Code

Quick regen of locales
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:22+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
24 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
25 msgid "Addressbook"
26 msgstr "Adresboek"
28 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
29 msgid "This does something"
30 msgstr "Dit doet iets"
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
33 #, php-format
34 msgid "Dial from %s to %s now?"
35 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
37 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
38 msgid "Error"
39 msgstr "Fout"
41 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
42 #, fuzzy
43 msgid ""
44 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
45 msgstr ""
46 "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
47 "te kunnen kiezen"
49 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
51 msgid "LDAP error"
52 msgstr ""
54 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:316
55 #, php-format
56 msgid "You're about to delete the entry %s."
57 msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
59 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
60 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
61 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
62 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
63 msgid "Dial"
64 msgstr "Kies"
66 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
67 #, php-format
68 msgid "Save contact for %s as vcard"
69 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
71 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
72 #, php-format
73 msgid "Send mail to %s"
74 msgstr "Stuur E-mail naar %s"
76 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
77 msgid "global addressbook"
78 msgstr "globaal adresboek"
80 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
81 msgid "user database"
82 msgstr "gebruiker database"
84 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
85 #, php-format
86 msgid "Contact stored in '%s'"
87 msgstr "Contact opgeslagen in '%s'"
89 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
90 msgid "Creating new entry in"
91 msgstr "Maak record aan in"
93 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
94 msgid "All"
95 msgstr "Alle"
97 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
98 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
99 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
100 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
101 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
102 msgid "Name"
103 msgstr "Naam"
105 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
106 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
107 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
108 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
109 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
110 msgid "Given name"
111 msgstr "Naam"
113 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
114 msgid "Work phone"
115 msgstr "Telefoon Werk"
117 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
118 msgid "Cell phone"
119 msgstr "GSM"
121 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
122 msgid "Home phone"
123 msgstr "Telefoon Privé"
125 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
126 msgid "User ID"
127 msgstr "Gebruikers ID"
129 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
130 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:67
131 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
132 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
133 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
134 msgid "Phone"
135 msgstr "Telefoon"
137 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
138 #, fuzzy
139 msgid "Telephone number"
140 msgstr "Telefoonnummer"
142 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
143 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
144 msgid "Fax"
145 msgstr "Fax"
147 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
148 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:75
149 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106
150 msgid "Mobile"
151 msgstr "GSM"
153 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
154 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
155 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
156 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
157 msgid "Pager"
158 msgstr "Pieper"
160 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
161 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
162 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
163 msgid "Email"
164 msgstr "E-mail"
166 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
167 msgid ""
168 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
169 msgstr ""
170 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
171 "in."
173 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
174 #, fuzzy
175 msgid "Addressbook entry acls"
176 msgstr "Het opslaan van de adresboek invoer is mislukt"
178 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
179 msgid "Addons"
180 msgstr "Plugins"
182 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
183 msgid "Surename"
184 msgstr "Achternaam"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
187 #, fuzzy
188 msgid "Telefon number"
189 msgstr "Telefoonnummer"
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
192 #, fuzzy
193 msgid "Fax number"
194 msgstr "Serienummer"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
197 #, fuzzy
198 msgid "Mobile number"
199 msgstr "GSM nummer"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
202 #, fuzzy
203 msgid "Home phone number"
204 msgstr "Telefoonnummer"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
207 #, fuzzy
208 msgid "User identification"
209 msgstr "Gebruikersinformatie"
211 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
212 msgid "Mail address"
213 msgstr "E-mail adres"
215 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
216 msgid "Organization"
217 msgstr "Organisatie"
219 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
220 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
221 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
222 msgid "Department"
223 msgstr "Afdeling"
225 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
226 msgid "Location"
227 msgstr "Plaats"
229 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
230 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
231 msgid "Postal address"
232 msgstr "Adres thuis"
234 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
235 msgid "State"
236 msgstr "Provincie"
238 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
239 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
240 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
241 msgid "Initials"
242 msgstr "Initialen"
244 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
245 msgid "Title"
246 msgstr "Titel"
248 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
249 msgid "Home postal address"
250 msgstr "Adres thuis"
252 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
253 msgid "Common name"
254 msgstr "Algemene naam"
256 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_info.tpl:53
257 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
258 msgid "Private"
259 msgstr "Privé"
261 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
262 msgid "Contact"
263 msgstr "Contact"
265 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
266 msgid "Information"
267 msgstr "Informatie"
269 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
270 msgid ""
271 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
272 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
273 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
274 msgstr ""
275 "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
276 "organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
277 "bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
278 "zoekopdracht verder te verfijnen."
280 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
281 msgid "Actions"
282 msgstr "Acties"
284 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
285 msgid "Add entry"
286 msgstr "Record toevoegen"
288 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
289 msgid "Edit entry"
290 msgstr "Invoer bewerken"
292 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
293 msgid "Remove entry"
294 msgstr "Record verwijderen"
296 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
297 msgid "Filters"
298 msgstr "Filters"
300 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
301 msgid "Select to see regular users"
302 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
304 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
305 msgid "Show organizational entries"
306 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
308 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
309 msgid "Select to see users in addressbook"
310 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
312 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
313 msgid "Show addressbook entries"
314 msgstr "Toon adresboek records"
316 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
317 msgid "Display results for department"
318 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
320 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
321 msgid "Choose the department the search will be based on"
322 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
324 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
325 msgid "Match object"
326 msgstr "Zoek op"
328 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
329 msgid "Choose the object that will be searched in"
330 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
332 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
333 msgid "Search for"
334 msgstr "Zoek naar"
336 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
337 msgid "Search string"
338 msgstr "Zoekstring"
340 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
341 msgid "Dial connection..."
342 msgstr "Bel..."
344 #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/address_edit.tpl:265
345 #: addons/addressbook/remove.tpl:16
346 msgid "Cancel"
347 msgstr "Annuleren"
349 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
350 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
351 msgid "Personal"
352 msgstr "Persoonlijk"
354 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
355 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
356 msgid "Personal title"
357 msgstr "Aanhef"
359 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
360 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
361 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
362 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
363 msgid "Address"
364 msgstr "Adres"
366 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
367 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
368 msgid "Organizational"
369 msgstr "Bedrijfsmatig"
371 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
372 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
373 msgid "Company"
374 msgstr "Bedrijf"
376 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
377 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
378 msgid "City"
379 msgstr "Plaats"
381 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
382 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
383 msgid "Postal code"
384 msgstr "Postcode"
386 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
387 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
388 msgid "Country"
389 msgstr "Land"
391 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
392 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
393 msgid "FAX"
394 msgstr "Fax"
396 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
397 msgid "Choose the department to store entry in"
398 msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
400 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
401 msgid "Last name"
402 msgstr "Achternaam"
404 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
405 msgid "First name"
406 msgstr "Voornaam"
408 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264
409 msgid "Save"
410 msgstr "Opslaan"
412 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
413 msgid "Warning"
414 msgstr "Waarschuwing"
416 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
417 msgid ""
418 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
419 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
420 "back."
421 msgstr ""
422 "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
423 "hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
424 "terug te halen."
426 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
427 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
428 msgstr ""
429 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
430 "om te annuleren."
432 #: addons/addressbook/remove.tpl:14
433 msgid "Delete"
434 msgstr "Verwijderen"
436 #: addons/addressbook/main.inc:37
437 msgid "Address book"
438 msgstr "Adresboek"
440 #, fuzzy
441 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
442 #~ msgstr "Het verwijderen van de adresboek invoer is mislukt"
444 #, fuzzy
445 #~ msgid "Permission error"
446 #~ msgstr "Rechten"
448 #, fuzzy
449 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
450 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
452 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
453 #~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
455 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
456 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
458 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
459 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
461 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
462 #~ msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
464 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
465 #~ msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
467 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
468 #~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
470 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
471 #~ msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
473 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
474 #~ msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
476 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
477 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."