Code

Re-generated locale
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / nl / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Dutch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
6 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004.
7 #
8 # Translator:
9 # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>, 2005.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: messages\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-14 13:40+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n"
16 "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) <nk@careworks.nl>\n"
17 "Language-Team: CareWorks ICT Services <info@careworks.nl>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
24 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811 addons/addressbook/main.inc:37
25 msgid "Addressbook"
26 msgstr "Adresboek"
28 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
29 msgid "This does something"
30 msgstr "Dit doet iets"
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
33 #, php-format
34 msgid "Dial from %s to %s now?"
35 msgstr "Nu van %s naar %s bellen?"
37 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
38 msgid "Error"
39 msgstr "Fout"
41 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
42 #, fuzzy
43 msgid ""
44 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
45 msgstr ""
46 "U heeft geen privé telefoonnummer opgegeven. Verander dit a.u.b. om direkt "
47 "te kunnen kiezen"
49 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
51 msgid "LDAP error"
52 msgstr ""
54 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
55 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
57 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
58 msgid "Dial"
59 msgstr "Kies"
61 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
62 #, php-format
63 msgid "Save contact for %s as vcard"
64 msgstr "Sla contact voor %s op als vcard"
66 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
67 #, php-format
68 msgid "Send mail to %s"
69 msgstr "Stuur E-mail naar %s"
71 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
72 msgid "global addressbook"
73 msgstr "globaal adresboek"
75 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
76 msgid "user database"
77 msgstr "gebruiker database"
79 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
80 #, php-format
81 msgid "Contact stored in '%s'"
82 msgstr "Contact opgeslagen in '%s'"
84 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
85 msgid "Creating new entry in"
86 msgstr "Maak record aan in"
88 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
89 msgid "All"
90 msgstr "Alle"
92 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
93 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
94 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
96 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
97 msgid "Name"
98 msgstr "Naam"
100 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
101 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
104 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
105 msgid "Given name"
106 msgstr "Naam"
108 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
109 msgid "Work phone"
110 msgstr "Telefoon Werk"
112 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
113 msgid "Cell phone"
114 msgstr "GSM"
116 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
117 msgid "Home phone"
118 msgstr "Telefoon Privé"
120 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
121 msgid "User ID"
122 msgstr "Gebruikers ID"
124 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
125 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
126 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
127 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
128 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
129 msgid "Phone"
130 msgstr "Telefoon"
132 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
133 #, fuzzy
134 msgid "Telephone number"
135 msgstr "Telefoonnummer"
137 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
138 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
139 msgid "Fax"
140 msgstr "Fax"
142 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
143 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
144 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
145 msgid "Mobile"
146 msgstr "GSM"
148 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
149 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
150 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
151 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
152 msgid "Pager"
153 msgstr "Pieper"
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
156 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
157 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
158 msgid "Email"
159 msgstr "E-mail"
161 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
162 msgid ""
163 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
164 msgstr ""
165 "Kan geen unieke DN aanmaken voor uw invoer. Vul a.u.b. meer formulier velden "
166 "in."
168 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
169 #, fuzzy
170 msgid "Addressbook entry acls"
171 msgstr "Het opslaan van de adresboek invoer is mislukt"
173 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
174 msgid "Addons"
175 msgstr "Plugins"
177 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
178 msgid "Surename"
179 msgstr "Achternaam"
181 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
182 #, fuzzy
183 msgid "Telefon number"
184 msgstr "Telefoonnummer"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
187 #, fuzzy
188 msgid "Fax number"
189 msgstr "Serienummer"
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
192 #, fuzzy
193 msgid "Mobile number"
194 msgstr "GSM nummer"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
197 #, fuzzy
198 msgid "Home phone number"
199 msgstr "Telefoonnummer"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
202 #, fuzzy
203 msgid "User identification"
204 msgstr "Gebruikersinformatie"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
207 msgid "Mail address"
208 msgstr "E-mail adres"
210 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
211 msgid "Organization"
212 msgstr "Organisatie"
214 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
215 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
216 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
217 msgid "Department"
218 msgstr "Afdeling"
220 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
221 msgid "Location"
222 msgstr "Plaats"
224 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
225 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
226 msgid "Postal address"
227 msgstr "Adres thuis"
229 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
230 msgid "State"
231 msgstr "Provincie"
233 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
234 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
235 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
236 msgid "Initials"
237 msgstr "Initialen"
239 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
240 msgid "Title"
241 msgstr "Titel"
243 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
244 msgid "Home postal address"
245 msgstr "Adres thuis"
247 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
248 msgid "Common name"
249 msgstr "Algemene naam"
251 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
252 msgid "Warning"
253 msgstr "Waarschuwing"
255 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
256 msgid ""
257 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
258 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
259 "back."
260 msgstr ""
261 "Dit omvat alle adresboek data in dit record. Verzeker uzelf ervan dat dit "
262 "hetgeen is dat u wenst, aangezien er geen manier voor GOsa is om deze data "
263 "terug te halen."
265 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
266 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
267 msgstr ""
268 "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of 'Annuleren' "
269 "om te annuleren."
271 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
272 msgid "Dial connection..."
273 msgstr "Bel..."
275 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
276 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
277 msgid "Private"
278 msgstr "Privé"
280 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
281 msgid "Contact"
282 msgstr "Contact"
284 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
285 msgid "Information"
286 msgstr "Informatie"
288 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
289 msgid ""
290 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
291 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
292 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
293 msgstr ""
294 "De telefoonlijst module biedt zoek en weergave mogelijkheden binnen uw "
295 "organisatie. U kunt een asterisk (*) gebruiken als wildcard. 'Go*us' zal "
296 "bijvoorbeeld 'Gonicus' vinden. Gebruik de selectie mogelijkheden om uw "
297 "zoekopdracht verder te verfijnen."
299 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
300 msgid "Actions"
301 msgstr "Acties"
303 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
304 msgid "Add entry"
305 msgstr "Record toevoegen"
307 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
308 msgid "Edit entry"
309 msgstr "Invoer bewerken"
311 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
312 msgid "Remove entry"
313 msgstr "Record verwijderen"
315 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
316 msgid "Filters"
317 msgstr "Filters"
319 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
320 msgid "Select to see regular users"
321 msgstr "Selecteer om gewone gebruikers te tonen"
323 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
324 msgid "Show organizational entries"
325 msgstr "Toon gebruikers binnen de organisatie"
327 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
328 msgid "Select to see users in addressbook"
329 msgstr "Selecteer om gebruikers in het adresboek te zien"
331 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
332 msgid "Show addressbook entries"
333 msgstr "Toon adresboek records"
335 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
336 msgid "Display results for department"
337 msgstr "Toon resultaten voor afdeling"
339 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
340 msgid "Choose the department the search will be based on"
341 msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden"
343 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
344 msgid "Match object"
345 msgstr "Zoek op"
347 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
348 msgid "Choose the object that will be searched in"
349 msgstr "Selecteer het object waarbinnen gezocht zal worden"
351 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
352 msgid "Search for"
353 msgstr "Zoek naar"
355 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
356 msgid "Search string"
357 msgstr "Zoekstring"
359 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
360 msgid "Choose the department to store entry in"
361 msgstr "Selecteer de afdeling waarin de invoer bewaard wordt."
363 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
364 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
365 msgid "Personal"
366 msgstr "Persoonlijk"
368 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
369 msgid "Last name"
370 msgstr "Achternaam"
372 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
373 msgid "First name"
374 msgstr "Voornaam"
376 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
377 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
378 msgid "Personal title"
379 msgstr "Aanhef"
381 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
382 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
383 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
384 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
385 msgid "Address"
386 msgstr "Adres"
388 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
389 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
390 msgid "Organizational"
391 msgstr "Bedrijfsmatig"
393 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
394 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
395 msgid "Company"
396 msgstr "Bedrijf"
398 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
399 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
400 msgid "City"
401 msgstr "Plaats"
403 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
404 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
405 msgid "Postal code"
406 msgstr "Postcode"
408 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
409 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
410 msgid "Country"
411 msgstr "Land"
413 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
414 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
415 msgid "FAX"
416 msgstr "Fax"
418 #~ msgid "You're about to delete the entry %s."
419 #~ msgstr "U staat op het punt de invoer %s te verwijderen."
421 #~ msgid "Cancel"
422 #~ msgstr "Annuleren"
424 #~ msgid "Save"
425 #~ msgstr "Opslaan"
427 #~ msgid "Delete"
428 #~ msgstr "Verwijderen"
430 #~ msgid "Address book"
431 #~ msgstr "Adresboek"
433 #, fuzzy
434 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
435 #~ msgstr "Het verwijderen van de adresboek invoer is mislukt"
437 #, fuzzy
438 #~ msgid "Permission error"
439 #~ msgstr "Rechten"
441 #, fuzzy
442 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
443 #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze afdeling te verwijderen."
445 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
446 #~ msgstr "Het vereiste veld '(Achter)naam' is leeg."
448 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
449 #~ msgstr "Het vereiste veld 'Voornaam' is leeg."
451 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
452 #~ msgstr "Het veld 'Naam' bevat ongeldige karakters."
454 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
455 #~ msgstr "Het veld 'Voornaam' bevat ongeldige karakters."
457 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
458 #~ msgstr "Het veld 'Telefoon' bevat een ongeldig telefoonnummer."
460 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
461 #~ msgstr "Het veld 'Fax' bevat een ongeldig Faxnummer."
463 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
464 #~ msgstr "Het veld 'GSM' bevat een ongeldig telefoonnummer"
466 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
467 #~ msgstr "Het veld 'Pieper' bevat een ongeldig telefoonnummer."
469 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
470 #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig E-mail adres voor het 'Primair adres' op."