Code

Big bunch of locale regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:29+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
19 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808
20 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814 addons/addressbook/main.inc:37
21 msgid "Addressbook"
22 msgstr "Rubrica"
24 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
25 msgid "This does something"
26 msgstr "Questo fa qualcosa"
28 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
29 #, php-format
30 msgid "Dial from %s to %s now?"
31 msgstr ""
33 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
34 msgid "Error"
35 msgstr ""
37 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
38 #, fuzzy
39 msgid ""
40 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
41 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
43 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
44 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:772
45 #, fuzzy
46 msgid "LDAP error"
47 msgstr "Errore LDAP"
49 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:214
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:322
51 #, fuzzy
52 msgid "Permission"
53 msgstr "Permessi"
55 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
57 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
58 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:571 addons/addressbook/dial.tpl:10
59 msgid "Dial"
60 msgstr ""
62 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
63 #, php-format
64 msgid "Save contact for %s as vcard"
65 msgstr ""
67 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
68 #, php-format
69 msgid "Send mail to %s"
70 msgstr ""
72 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
73 msgid "global addressbook"
74 msgstr ""
76 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:586
77 #, fuzzy
78 msgid "user database"
79 msgstr "Database"
81 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:590
82 #, fuzzy, php-format
83 msgid "Contact stored in '%s'"
84 msgstr "Rimuovi"
86 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:592
87 msgid "Creating new entry in"
88 msgstr "Crea in"
90 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
91 msgid "All"
92 msgstr ""
94 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
95 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:671
96 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
97 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:708
98 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
99 msgid "Name"
100 msgstr "Cognome"
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:631
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:675
104 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684
105 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
106 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
107 msgid "Given name"
108 msgstr "Nome"
110 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
111 msgid "Work phone"
112 msgstr "Telefono del lavoro"
114 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:632
115 msgid "Cell phone"
116 msgstr "Cellolare"
118 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
119 msgid "Home phone"
120 msgstr "Telefono privato"
122 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:633
123 msgid "User ID"
124 msgstr ""
126 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
127 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
128 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
129 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
130 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
131 msgid "Phone"
132 msgstr "Telefono"
134 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
135 #, fuzzy
136 msgid "Telephone number"
137 msgstr "Numero di telefono"
139 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
140 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
141 msgid "Fax"
142 msgstr "Fax"
144 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
145 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
146 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
147 msgid "Mobile"
148 msgstr "Cellulare"
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
151 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
152 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
153 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
154 msgid "Pager"
155 msgstr "Pager"
157 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:713
158 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
159 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
160 msgid "Email"
161 msgstr "Indirizzo email"
163 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:721
164 msgid ""
165 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
166 msgstr ""
168 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809
169 #, fuzzy
170 msgid "Addressbook entry acls"
171 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
173 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813
174 msgid "Addons"
175 msgstr "Extra"
177 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
178 msgid "Surename"
179 msgstr "Cognome"
181 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
182 #, fuzzy
183 msgid "Telefon number"
184 msgstr "Numero di telefono"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
187 #, fuzzy
188 msgid "Fax number"
189 msgstr "Numero di telefono"
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
192 #, fuzzy
193 msgid "Mobile number"
194 msgstr "Cellulare"
196 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
197 #, fuzzy
198 msgid "Home phone number"
199 msgstr "Numero di telefono"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
202 #, fuzzy
203 msgid "User identification"
204 msgstr "Amministrazione utenti"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
207 msgid "Mail address"
208 msgstr "Indirizzo principale"
210 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
211 msgid "Organization"
212 msgstr "Organizzazione"
214 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
215 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
216 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
217 msgid "Department"
218 msgstr "Dipartimento"
220 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
221 msgid "Location"
222 msgstr "Località"
224 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
225 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
226 msgid "Postal address"
227 msgstr "CAP"
229 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
230 msgid "State"
231 msgstr "Stato"
233 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
234 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
235 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
236 msgid "Initials"
237 msgstr "Iniziali"
239 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:833
240 msgid "Title"
241 msgstr "Titolo"
243 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:834
244 msgid "Home postal address"
245 msgstr ""
247 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:835
248 msgid "Common name"
249 msgstr "Nome comune"
251 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
252 msgid "Warning"
253 msgstr "Attenzione"
255 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
256 msgid ""
257 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
258 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
259 "back."
260 msgstr ""
262 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
263 #, fuzzy
264 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
265 msgstr ""
266 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
267 "i> per abortire."
269 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
270 msgid "Dial connection..."
271 msgstr ""
273 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
274 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
275 msgid "Private"
276 msgstr "Privato"
278 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
279 msgid "Contact"
280 msgstr "Contatto"
282 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
283 msgid "Information"
284 msgstr "Informazioni"
286 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
287 msgid ""
288 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
289 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
290 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
291 msgstr ""
292 "Il plugin della lista telefonica permette di cercare le persone nel sito. "
293 "Puoi utilizzare l'asterisco [*] come carattere jolly. Usa i filtri sotto per "
294 "caratterizzaze la ricerca."
296 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
297 msgid "Actions"
298 msgstr "Azioni"
300 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
301 msgid "Add entry"
302 msgstr "Aggiungi contatto"
304 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
305 msgid "Edit entry"
306 msgstr "Modifica contatto"
308 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
309 msgid "Remove entry"
310 msgstr "Elimina contatto"
312 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
313 msgid "Filters"
314 msgstr "Filtri"
316 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
317 msgid "Select to see regular users"
318 msgstr ""
320 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
321 msgid "Show organizational entries"
322 msgstr "Mostra contatti di organizzazioni"
324 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
325 msgid "Select to see users in addressbook"
326 msgstr ""
328 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
329 msgid "Show addressbook entries"
330 msgstr "Mostra contatti della rubrica"
332 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
333 msgid "Display results for department"
334 msgstr "Mostra risultati per dipartimento"
336 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
337 msgid "Choose the department the search will be based on"
338 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
340 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
341 msgid "Match object"
342 msgstr "Oggetto corrispondente"
344 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
345 msgid "Choose the object that will be searched in"
346 msgstr ""
348 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
349 msgid "Search for"
350 msgstr "Cerca"
352 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
353 msgid "Search string"
354 msgstr "Ricerca"
356 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
357 msgid "Choose the department to store entry in"
358 msgstr ""
360 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
361 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
362 msgid "Personal"
363 msgstr "Personale"
365 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
366 #, fuzzy
367 msgid "Last name"
368 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
370 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
371 #, fuzzy
372 msgid "First name"
373 msgstr "Liste di blocco"
375 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
376 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
377 msgid "Personal title"
378 msgstr "Titolo onorifico"
380 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
381 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
382 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
383 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
384 msgid "Address"
385 msgstr "Indirizzo"
387 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
388 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
389 msgid "Organizational"
390 msgstr "Organizzazione"
392 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
393 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
394 msgid "Company"
395 msgstr "Azienda"
397 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
398 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
399 msgid "City"
400 msgstr "Città"
402 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
403 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
404 msgid "Postal code"
405 msgstr "CAP"
407 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
408 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
409 msgid "Country"
410 msgstr "Paese"
412 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
413 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
414 msgid "FAX"
415 msgstr "FAX"
417 #: html/getvcard.php:39
418 #, fuzzy
419 msgid "Internal error"
420 msgstr "Terminal Server"
422 #: html/getvcard.php:39
423 #, fuzzy
424 msgid "Missing parameters!"
425 msgstr "Nome applicazione"
427 #~ msgid "Cancel"
428 #~ msgstr "Annulla"
430 #~ msgid "Save"
431 #~ msgstr "Salva"
433 #~ msgid "Delete"
434 #~ msgstr "Rimuovi"
436 #~ msgid "Address book"
437 #~ msgstr "Rubrica"
439 #, fuzzy
440 #~ msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
441 #~ msgstr "Mostra contatti della rubrica"
443 #, fuzzy
444 #~ msgid "Permission error"
445 #~ msgstr "Permessi"
447 #, fuzzy
448 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
449 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
451 #~ msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
452 #~ msgstr ""
453 #~ "Inserire un indirizzo di posta valido nel campo 'Indirizzo principale'."