Code

Language regeneration
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-27 12:50+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: html/getvcard.php:39
21 #, fuzzy
22 msgid "Internal error"
23 msgstr "Insertar separador"
25 #: html/getvcard.php:39
26 #, fuzzy
27 msgid "Missing parameters!"
28 msgstr "Parámetro de la aplicación"
30 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
31 msgid "Choose the department to store entry in"
32 msgstr ""
34 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
35 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
36 msgid "Personal"
37 msgstr ""
39 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
40 msgid "Last name"
41 msgstr ""
43 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
44 msgid "First name"
45 msgstr ""
47 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
48 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
49 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
50 msgid "Initials"
51 msgstr ""
53 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
54 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
55 msgid "Personal title"
56 msgstr "Título Personal"
58 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74 addons/addressbook/contents.tpl:15
59 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
60 msgid "Private"
61 msgstr ""
63 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
64 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
65 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
66 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
67 msgid "Address"
68 msgstr "Dirección"
70 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:94
71 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221 addons/addressbook/contents.tpl:14
72 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
73 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
74 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
75 msgid "Phone"
76 msgstr "Teléfono"
78 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:106 addons/addressbook/contents.tpl:15
79 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
80 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
81 msgid "Mobile"
82 msgstr ""
84 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
85 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
86 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
87 msgid "Email"
88 msgstr ""
90 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
91 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
92 msgid "Organizational"
93 msgstr ""
95 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
96 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
97 msgid "Company"
98 msgstr ""
100 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
101 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
102 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
103 msgid "Department"
104 msgstr "Departamento"
106 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
107 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
108 msgid "City"
109 msgstr ""
111 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
112 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
113 msgid "Postal code"
114 msgstr "Código Postal"
116 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
117 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
118 msgid "Country"
119 msgstr "País"
121 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
122 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
123 msgid "FAX"
124 msgstr ""
126 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
127 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
128 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
129 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
130 msgid "Pager"
131 msgstr ""
133 #: addons/addressbook/main.inc:37 addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
134 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
135 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
136 msgid "Addressbook"
137 msgstr "Libreta direcciones"
139 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
140 msgid "Warning"
141 msgstr "Aviso"
143 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
144 msgid ""
145 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
146 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
147 "back."
148 msgstr ""
150 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
151 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
152 msgstr ""
154 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
156 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
157 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
158 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
159 msgid "Name"
160 msgstr "Nombre"
162 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
163 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
164 msgid "Fax"
165 msgstr "Fax"
167 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
168 msgid "Contact"
169 msgstr ""
171 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
172 msgid "Information"
173 msgstr ""
175 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
176 msgid ""
177 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
178 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
179 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
180 msgstr ""
182 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
183 msgid "Actions"
184 msgstr "Acciones"
186 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
187 msgid "Add entry"
188 msgstr ""
190 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
191 msgid "Edit entry"
192 msgstr "Editar entrada"
194 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
195 msgid "Remove entry"
196 msgstr ""
198 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
199 msgid "Filters"
200 msgstr ""
202 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
203 msgid "Select to see regular users"
204 msgstr ""
206 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
207 msgid "Show organizational entries"
208 msgstr ""
210 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
211 msgid "Select to see users in addressbook"
212 msgstr ""
214 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
215 msgid "Show addressbook entries"
216 msgstr ""
218 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
219 msgid "Display results for department"
220 msgstr ""
222 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
223 msgid "Choose the department the search will be based on"
224 msgstr ""
226 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
227 msgid "Match object"
228 msgstr ""
230 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
231 msgid "Choose the object that will be searched in"
232 msgstr ""
234 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
235 msgid "Search for"
236 msgstr ""
238 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
239 msgid "Search string"
240 msgstr ""
242 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
243 msgid "Dial connection..."
244 msgstr ""
246 #: addons/addressbook/dial.tpl:10 addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
247 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
248 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
249 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568
250 msgid "Dial"
251 msgstr ""
253 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
254 msgid "This does something"
255 msgstr ""
257 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
258 #, php-format
259 msgid "Dial from %s to %s now?"
260 msgstr ""
262 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
263 msgid "Error"
264 msgstr ""
266 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
267 #, fuzzy
268 msgid ""
269 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
270 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
272 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
273 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
274 #, fuzzy
275 msgid "LDAP error"
276 msgstr "Servicio LDAP"
278 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:214
279 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:322
280 #, fuzzy
281 msgid "Permission"
282 msgstr "Permisos"
284 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
285 #, php-format
286 msgid "Save contact for %s as vcard"
287 msgstr ""
289 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
290 #, php-format
291 msgid "Send mail to %s"
292 msgstr ""
294 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
295 msgid "global addressbook"
296 msgstr ""
298 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
299 msgid "user database"
300 msgstr ""
302 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
303 #, php-format
304 msgid "Contact stored in '%s'"
305 msgstr ""
307 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
308 msgid "Creating new entry in"
309 msgstr ""
311 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
312 msgid "All"
313 msgstr ""
315 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
316 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
317 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
318 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
319 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
320 msgid "Given name"
321 msgstr "Nombre de pila"
323 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
324 msgid "Work phone"
325 msgstr ""
327 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
328 msgid "Cell phone"
329 msgstr ""
331 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
332 msgid "Home phone"
333 msgstr ""
335 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
336 msgid "User ID"
337 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
339 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
340 #, fuzzy
341 msgid "Telephone number"
342 msgstr "Número de teléfono"
344 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
345 msgid ""
346 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
347 msgstr ""
349 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
350 msgid "Addressbook entry acls"
351 msgstr ""
353 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
354 msgid "Addons"
355 msgstr ""
357 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
358 msgid "Surename"
359 msgstr "Apellidos"
361 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
362 msgid "Telefon number"
363 msgstr "Número de teléfono"
365 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
366 msgid "Fax number"
367 msgstr "Número de Fax"
369 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
370 msgid "Mobile number"
371 msgstr "Teléfono móvil"
373 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
374 msgid "Home phone number"
375 msgstr "Número de teléfono personal"
377 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
378 msgid "User identification"
379 msgstr "Identificación de Usuario"
381 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
382 msgid "Mail address"
383 msgstr "Dirección correo electrónico"
385 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
386 msgid "Organization"
387 msgstr "Organización"
389 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
390 msgid "Location"
391 msgstr "Localización"
393 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
394 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
395 msgid "Postal address"
396 msgstr "Código Postal"
398 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
399 msgid "State"
400 msgstr "Provincia"
402 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
403 msgid "Title"
404 msgstr ""
406 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
407 msgid "Home postal address"
408 msgstr "Dirección Postal personal"
410 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
411 msgid "Common name"
412 msgstr ""
414 #~ msgid "Cancel"
415 #~ msgstr "Cancelar"
417 #~ msgid "Save"
418 #~ msgstr "Guardar"
420 #~ msgid "Delete"
421 #~ msgstr "Eliminar"
423 #, fuzzy
424 #~ msgid "Permission error"
425 #~ msgstr "Permisos"
427 #, fuzzy
428 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
429 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
431 #~ msgid "The required field 'Name' is not set."
432 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
434 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
435 #~ msgstr ""
436 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
438 #~ msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
439 #~ msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
441 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
442 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
444 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
445 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
447 #~ msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
448 #~ msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
450 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
451 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
453 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
454 #~ msgstr ""
455 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
456 #~ "invalido."