Code

fa59de1958d024ad583c27137df665b718976731
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # GOsa2 Translations
3 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
4 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
5 #
6 #
7 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
8 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
9 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
10 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-04-03 14:14+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2008-04-03 14:15+0200\n"
17 "Last-Translator: Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
25 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
26 msgid "Personal"
27 msgstr "Persönlich"
29 #: addons/addressbook/address_info.tpl:24
30 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
31 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:668
32 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:678
33 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:705
34 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
35 msgid "Name"
36 msgstr "Name"
38 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
39 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
40 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
41 msgid "Initials"
42 msgstr "Initialien"
44 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
45 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
46 msgid "Personal title"
47 msgstr "Titel"
49 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53 addons/addressbook/contents.tpl:15
50 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:74
51 msgid "Private"
52 msgstr "Privat"
54 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
55 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
56 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
57 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
58 msgid "Address"
59 msgstr "Adresse"
61 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
62 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
63 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:686
64 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
65 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
66 msgid "Phone"
67 msgstr "Telefon"
69 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
70 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:695
71 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
72 msgid "Mobile"
73 msgstr "Mobiltelefon"
75 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
76 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:710
77 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
78 msgid "Email"
79 msgstr "Email"
81 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
82 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
83 msgid "Organizational"
84 msgstr "Organisationsbezogen"
86 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
87 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
88 msgid "Company"
89 msgstr "Firma"
91 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
92 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
93 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
94 msgid "Department"
95 msgstr "Abteilung"
97 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
98 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
99 msgid "City"
100 msgstr "Stadt"
102 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
103 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
104 msgid "Postal code"
105 msgstr "Postleitzahl"
107 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
108 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
109 msgid "Country"
110 msgstr "Land"
112 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
113 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
114 msgid "FAX"
115 msgstr "Fax"
117 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
118 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:698
119 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
120 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
121 msgid "Pager"
122 msgstr "Pager"
124 #: addons/addressbook/main.inc:37 addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
125 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:805
126 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:811
127 msgid "Addressbook"
128 msgstr "Adressbuch"
130 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
131 msgid "This does something"
132 msgstr "Dies tut etwas"
134 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
135 #, php-format
136 msgid "Dial from %s to %s now?"
137 msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?"
139 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
140 msgid "Error"
141 msgstr "Fehler"
143 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
144 msgid "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
145 msgstr "Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst Ihre persönliche Telefonnummer einstellen."
147 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:206
148 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:769
149 msgid "LDAP error"
150 msgstr "LDAP-Fehler"
152 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:444
153 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:451
154 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:455
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:568 addons/addressbook/dial.tpl:10
156 msgid "Dial"
157 msgstr "Wählen"
159 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:461
160 #, php-format
161 msgid "Save contact for %s as vcard"
162 msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard"
164 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:467
165 #, php-format
166 msgid "Send mail to %s"
167 msgstr "Sende eine Mail an %s"
169 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:580
170 msgid "global addressbook"
171 msgstr "dem globalen Adressbuch"
173 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:583
174 msgid "user database"
175 msgstr "Fax-Datenbank"
177 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
178 #, php-format
179 msgid "Contact stored in '%s'"
180 msgstr "Kontakt wurde in '%s' abgelegt"
182 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:589
183 msgid "Creating new entry in"
184 msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in"
186 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
187 msgid "All"
188 msgstr "Alle"
190 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
191 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:672
192 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:681
193 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:702
194 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
195 msgid "Given name"
196 msgstr "Vorname"
198 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
199 msgid "Work phone"
200 msgstr "Telefon (Arbeit)"
202 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:629
203 msgid "Cell phone"
204 msgstr "Mobiltelefon"
206 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
207 msgid "Home phone"
208 msgstr "Telefon (zu Hause)"
210 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:630
211 msgid "User ID"
212 msgstr "Benutzer-ID"
214 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:689
215 msgid "Telephone number"
216 msgstr "Telefonnummer"
218 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:692
219 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
220 msgid "Fax"
221 msgstr "Fax"
223 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:718
224 msgid "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
225 msgstr ""
226 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
227 "bitte weitere Felder aus."
229 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:806
230 msgid "Addressbook entry acls"
231 msgstr "ACLs der Adressbuch-Einträge"
233 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:810
234 msgid "Addons"
235 msgstr "Zusätzliches"
237 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
238 msgid "Surename"
239 msgstr "Nachname"
241 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
242 msgid "Telefon number"
243 msgstr "Telefonnummer"
245 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
246 msgid "Fax number"
247 msgstr "Faxnummer"
249 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
250 msgid "Mobile number"
251 msgstr "Mobiltelefon"
253 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
254 msgid "Home phone number"
255 msgstr "Telefonnummer (privat)"
257 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
258 msgid "User identification"
259 msgstr "Benutzerkennung"
261 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
262 msgid "Mail address"
263 msgstr "Mail-Adresse"
265 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
266 msgid "Organization"
267 msgstr "Organisation"
269 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
270 msgid "Location"
271 msgstr "Ort"
273 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
274 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
275 msgid "Postal address"
276 msgstr "Adresse"
278 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
279 msgid "State"
280 msgstr "Land"
282 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
283 msgid "Title"
284 msgstr "Titel"
286 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:831
287 msgid "Home postal address"
288 msgstr "Private Adresse"
290 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:832
291 msgid "Common name"
292 msgstr "Name"
294 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
295 msgid "Contact"
296 msgstr "Kontakt"
298 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
299 msgid "Information"
300 msgstr "Information"
302 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
303 msgid ""
304 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
305 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
306 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
307 msgstr ""
308 "Das Telefonlistenmodul bietet Auflistungs- und Suchfunktionen für die "
309 "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
310 "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
312 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
313 msgid "Actions"
314 msgstr "Aktionen"
316 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
317 msgid "Add entry"
318 msgstr "Eintrag hinzufügen"
320 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
321 msgid "Edit entry"
322 msgstr "Eintrag bearbeiten"
324 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
325 msgid "Remove entry"
326 msgstr "Eintrag entfernen"
328 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
329 msgid "Filters"
330 msgstr "Filter"
332 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
333 msgid "Select to see regular users"
334 msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
336 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
337 msgid "Show organizational entries"
338 msgstr "Zeige Benutzer der Organisation"
340 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
341 msgid "Select to see users in addressbook"
342 msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen"
344 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
345 msgid "Show addressbook entries"
346 msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
348 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
349 msgid "Display results for department"
350 msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
352 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
353 msgid "Choose the department the search will be based on"
354 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
356 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
357 msgid "Match object"
358 msgstr "Untersuchtes Objekt"
360 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
361 msgid "Choose the object that will be searched in"
362 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
364 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
365 msgid "Search for"
366 msgstr "Suche nach"
368 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
369 msgid "Search string"
370 msgstr "Suchtext"
372 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
373 msgid "Warning"
374 msgstr "Warnung"
376 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
377 msgid ""
378 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
379 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
380 "back."
381 msgstr ""
382 "Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. Überlegen "
383 "Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
384 "wiederherzustellen."
386 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
387 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
388 msgstr ""
389 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
390 "'Abbrechen' zum Abbruch."
392 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
393 msgid "Dial connection..."
394 msgstr "Wähle Verbindung..."
396 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
397 msgid "Choose the department to store entry in"
398 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
400 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
401 msgid "Last name"
402 msgstr "Nachname"
404 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
405 msgid "First name"
406 msgstr "Vorname"