Code

d656191c1fde26b43d171981eb03a80e37d59e98
[gosa.git] / gosa-plugins / addressbook / locale / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Deutsch
2 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
3 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006.
4 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005.
5 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
6 # GOsa2 Translations
7 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
8 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
9 #
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: messages\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2008-01-18 14:41+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:08+0200\n"
17 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
18 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:6
24 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:803
25 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:809
26 msgid "Addressbook"
27 msgstr "Adressbuch"
29 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:7
30 msgid "This does something"
31 msgstr "Dies tut etwas"
33 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:174
34 #, php-format
35 msgid "Dial from %s to %s now?"
36 msgstr "Soll von %s nach %s gewählt werden?"
38 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
39 msgid "Error"
40 msgstr "Fehler"
42 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:178
43 #, fuzzy
44 msgid ""
45 "You need to set your personal phone number in order to perform direct dials."
46 msgstr ""
47 "Sie haben keine Telefonnummer. Um direkt wählen zu können müssen Sie zuerst "
48 "eine erstellen."
50 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:205
51 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:767
52 #, php-format
53 msgid "Removing of addressbook entry '%s' failed."
54 msgstr "Entfernen von Adressbuch-Eintrag '%s' fehlgeschlagen."
56 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212
57 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320
58 #, fuzzy
59 msgid "Permission error"
60 msgstr "Berechtigungen"
62 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:212
63 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:320
64 #, fuzzy
65 msgid "You have no permission to delete this entry!"
66 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Abteilung zu entfernen."
68 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:314
69 #, php-format
70 msgid "You're about to delete the entry %s."
71 msgstr "Sie löschen gerade den Eintrag %s."
73 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:442
74 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:449
75 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:453
76 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:566 addons/addressbook/dial.tpl:10
77 msgid "Dial"
78 msgstr "Wähle"
80 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:459
81 #, php-format
82 msgid "Save contact for %s as vcard"
83 msgstr "Speichere Kontakt für %s als vcard"
85 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:465
86 #, php-format
87 msgid "Send mail to %s"
88 msgstr "Sende eine Mail an %s"
90 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:578
91 msgid "global addressbook"
92 msgstr "dem globalen Adressbuch"
94 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:581
95 msgid "user database"
96 msgstr "Fax-Datenbank"
98 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:585
99 #, php-format
100 msgid "Contact stored in '%s'"
101 msgstr "Kontakt wurde in '%s' abgelegt"
103 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:587
104 msgid "Creating new entry in"
105 msgstr "Erzeugen eines neuen Eintrags in"
107 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
108 msgid "All"
109 msgstr "Alle"
111 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
112 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_info.tpl:24
113 msgid "Name"
114 msgstr "Name"
116 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:626
117 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:813
118 msgid "Given name"
119 msgstr "Vorname"
121 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627
122 msgid "Work phone"
123 msgstr "Telefon (Arbeit)"
125 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:627
126 msgid "Cell phone"
127 msgstr "Mobiltelefon"
129 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
130 msgid "Home phone"
131 msgstr "Telefon (zu Hause)"
133 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:628
134 msgid "User ID"
135 msgstr "Benutzer-ID"
137 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:666
138 msgid "The required field 'Name' is not set."
139 msgstr "Das benötigte Feld 'Name' ist nicht gesetzt."
141 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:670
142 msgid "The required field 'Given name' is not set."
143 msgstr "Das benötigte Feld 'Vorname' ist nicht gesetzt."
145 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:676
146 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:704
147 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
148 msgstr "Das Feld 'Name' enthält ungültige Zeichen."
150 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:679
151 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:701
152 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
153 msgstr "Das Feld 'Vorname' enthält ungültige Zeichen."
155 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:684
156 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:687
157 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
158 msgstr "Das Feld 'Telefon' enthält eine ungültige Telefonnummer."
160 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:690
161 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
162 msgstr "Das Feld 'Fax' enthält eine ungültige Telefonnummer."
164 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:693
165 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
166 msgstr "Das Feld 'Mobil' enthält eine ungültige Telefonnummer"
168 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:696
169 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
170 msgstr "Das Feld 'Pager' enthält eine ungültige Telefonnummer."
172 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:709
173 msgid "Please enter a valid email address in 'Primary address' field."
174 msgstr ""
175 "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse in das Feld 'Primäre Adresse' "
176 "ein."
178 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:717
179 msgid ""
180 "Cannot create a unique DN for your entry. Please fill more formular fields."
181 msgstr ""
182 "Es kann kein eindeutiger DN für diesen Eintrag erzeugt werden. Füllen Sie "
183 "bitte weitere Felder aus."
185 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:804
186 msgid "Addressbook entry acls"
187 msgstr "ACLs der Adressbuch-Einträge"
189 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:808
190 msgid "Addons"
191 msgstr "Zusätzliches"
193 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:812
194 msgid "Surename"
195 msgstr "Nachname"
197 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:814
198 msgid "Telefon number"
199 msgstr "Telefonnummer"
201 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:815
202 msgid "Fax number"
203 msgstr "Faxnummer"
205 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:816
206 msgid "Mobile number"
207 msgstr "Mobiltelefon"
209 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:817
210 msgid "Home phone number"
211 msgstr "Telefonnummer (privat)"
213 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:818
214 msgid "User identification"
215 msgstr "Benutzerkennung"
217 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:819
218 msgid "Mail address"
219 msgstr "Mail-Adresse"
221 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:820
222 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:246
223 #: addons/addressbook/address_info.tpl:179
224 msgid "Pager"
225 msgstr "Pager"
227 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:821
228 msgid "Organization"
229 msgstr "Organisation"
231 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:822
232 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:155
233 #: addons/addressbook/address_info.tpl:117
234 msgid "Department"
235 msgstr "Abteilung"
237 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:823
238 msgid "Location"
239 msgstr "Ort"
241 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:824
242 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:825
243 msgid "Postal address"
244 msgstr "Adresse"
246 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:826
247 msgid "State"
248 msgstr "Land"
250 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:827
251 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:48
252 #: addons/addressbook/address_info.tpl:32
253 msgid "Initials"
254 msgstr "Initialien"
256 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:828
257 msgid "Title"
258 msgstr "Titel"
260 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:829
261 msgid "Home postal address"
262 msgstr "Private Adresse"
264 #: addons/addressbook/class_addressbook.inc:830
265 msgid "Common name"
266 msgstr "Name"
268 #: addons/addressbook/remove.tpl:2
269 msgid "Warning"
270 msgstr "Warnung"
272 #: addons/addressbook/remove.tpl:6
273 msgid ""
274 "This includes all addressbook data in this entry. Please double check if "
275 "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your data "
276 "back."
277 msgstr ""
278 "Dies umfasst alle in diesem Eintrag gespeicherten Informationen. Überlegen "
279 "Sie genau, was Sie tun, da es keine Möglichkeit für GOsa gibt, die Daten "
280 "wiederherzustellen."
282 #: addons/addressbook/remove.tpl:10
283 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
284 msgstr ""
285 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
286 "'Abbrechen' zum Abbruch."
288 #: addons/addressbook/remove.tpl:14
289 msgid "Delete"
290 msgstr "Entfernen"
292 #: addons/addressbook/remove.tpl:16 addons/addressbook/dial.tpl:10
293 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:265
294 msgid "Cancel"
295 msgstr "Abbrechen"
297 #: addons/addressbook/dial.tpl:3
298 msgid "Dial connection..."
299 msgstr "Wähle Verbindung..."
301 #: addons/addressbook/contents.tpl:14 addons/addressbook/address_edit.tpl:94
302 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:221
303 #: addons/addressbook/address_info.tpl:67
304 #: addons/addressbook/address_info.tpl:163
305 msgid "Phone"
306 msgstr "Telefon"
308 #: addons/addressbook/contents.tpl:14
309 msgid "Fax"
310 msgstr "Fax"
312 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:106
313 #: addons/addressbook/address_info.tpl:75
314 msgid "Mobile"
315 msgstr "Mobiltelefon"
317 #: addons/addressbook/contents.tpl:15 addons/addressbook/address_edit.tpl:74
318 #: addons/addressbook/address_info.tpl:53
319 msgid "Private"
320 msgstr "Privat"
322 #: addons/addressbook/contents.tpl:15
323 msgid "Contact"
324 msgstr "Kontakt"
326 #: addons/addressbook/contents.tpl:33
327 msgid "Information"
328 msgstr "Information"
330 #: addons/addressbook/contents.tpl:37
331 msgid ""
332 "The telephone list plugin provides list and search facilities for the people "
333 "in your site. You may want to specify the asterisk [*] like in 'Go*us' to "
334 "find 'Gonicus'. Use the filters below to narrow down your search."
335 msgstr ""
336 "Das Telefonlistenmodul bietet Auflistungs- und Suchfunktionen für die "
337 "Mitarbeiter Ihrer Organisation. Bei Eingaben wie 'gon' wird dementsprechend "
338 "sowohl 'Gonicus' als auch 'gone' gefunden."
340 #: addons/addressbook/contents.tpl:42
341 msgid "Actions"
342 msgstr "Aktionen"
344 #: addons/addressbook/contents.tpl:48
345 msgid "Add entry"
346 msgstr "Eintrag hinzufügen"
348 #: addons/addressbook/contents.tpl:54
349 msgid "Edit entry"
350 msgstr "Eintrag bearbeiten"
352 #: addons/addressbook/contents.tpl:58
353 msgid "Remove entry"
354 msgstr "Eintrag entfernen"
356 #: addons/addressbook/contents.tpl:65
357 msgid "Filters"
358 msgstr "Filter"
360 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
361 msgid "Select to see regular users"
362 msgstr "Wählen Sie dies, um gewöhnliche Benutzer anzuzeigen"
364 #: addons/addressbook/contents.tpl:75
365 msgid "Show organizational entries"
366 msgstr "Zeige Benutzer der Organisation"
368 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
369 msgid "Select to see users in addressbook"
370 msgstr "Wählen, um Adressbucheinträge zu sehen"
372 #: addons/addressbook/contents.tpl:76
373 msgid "Show addressbook entries"
374 msgstr "Zeige Adressbuch-Einträge"
376 #: addons/addressbook/contents.tpl:84
377 msgid "Display results for department"
378 msgstr "Zeige Ergebnisse der Abteilung"
380 #: addons/addressbook/contents.tpl:87
381 msgid "Choose the department the search will be based on"
382 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, auf die die Suchfunktion angewandt wird"
384 #: addons/addressbook/contents.tpl:97
385 msgid "Match object"
386 msgstr "Untersuchtes Objekt"
388 #: addons/addressbook/contents.tpl:100
389 msgid "Choose the object that will be searched in"
390 msgstr "Wählen Sie das Objekt, auf das die Suchfunktion angewandt wird"
392 #: addons/addressbook/contents.tpl:109
393 msgid "Search for"
394 msgstr "Suche nach"
396 #: addons/addressbook/contents.tpl:112
397 msgid "Search string"
398 msgstr "Suchtext"
400 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:7
401 msgid "Choose the department to store entry in"
402 msgstr "Wählen Sie die Abteilung, in der der Eintrag abgelegt werden soll"
404 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:24
405 #: addons/addressbook/address_info.tpl:18
406 msgid "Personal"
407 msgstr "Persönlich"
409 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:30
410 msgid "Last name"
411 msgstr "Nachname"
413 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:33
414 msgid "First name"
415 msgstr "Vorname"
417 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:60
418 #: addons/addressbook/address_info.tpl:40
419 msgid "Personal title"
420 msgstr "Titel"
422 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:80
423 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:207
424 #: addons/addressbook/address_info.tpl:59
425 #: addons/addressbook/address_info.tpl:155
426 msgid "Address"
427 msgstr "Adresse"
429 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:118
430 #: addons/addressbook/address_info.tpl:83
431 msgid "Email"
432 msgstr "Email"
434 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:134
435 #: addons/addressbook/address_info.tpl:99
436 msgid "Organizational"
437 msgstr "Organisationsbezogen"
439 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:143
440 #: addons/addressbook/address_info.tpl:109
441 msgid "Company"
442 msgstr "Firma"
444 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:167
445 #: addons/addressbook/address_info.tpl:125
446 msgid "City"
447 msgstr "Stadt"
449 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:179
450 #: addons/addressbook/address_info.tpl:133
451 msgid "Postal code"
452 msgstr "Postleitzahl"
454 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:191
455 #: addons/addressbook/address_info.tpl:141
456 msgid "Country"
457 msgstr "Land"
459 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:233
460 #: addons/addressbook/address_info.tpl:171
461 msgid "FAX"
462 msgstr "Fax"
464 #: addons/addressbook/address_edit.tpl:264
465 msgid "Save"
466 msgstr "Speichern"
468 #: addons/addressbook/main.inc:37
469 msgid "Address book"
470 msgstr "Adressbuch"