Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 16:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18 plugins/admin/users/user-filter.xml:19
21 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
22 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
23 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
24 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
25 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
26 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
27 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
28 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
29 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
30 #, fuzzy
31 msgid "Default filter"
32 msgstr "参数"
34 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
35 #, fuzzy
36 msgid "ACL Templates"
37 msgstr "模板"
39 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
40 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
41 #, fuzzy
42 msgid "ACL Assignment"
43 msgstr "管理"
45 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
46 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770 include/class_tabs.inc:403
47 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
48 #: include/class_acl.inc:1297
49 msgid "ACL"
50 msgstr "ACL"
52 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
53 #, fuzzy
54 msgid "List of ACLs"
55 msgstr "宏列表"
57 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
58 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714
59 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
60 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
61 msgid "Role"
62 msgstr "角色"
64 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:49 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
65 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
66 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
67 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
69 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
70 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
71 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
72 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
73 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
74 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
75 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
76 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
77 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
78 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
79 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
80 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
81 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
82 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
83 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
84 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
85 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
86 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
87 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
88 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
89 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
90 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
91 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
92 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
93 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
94 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
95 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
96 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
97 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
98 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
99 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
100 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
101 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
102 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
103 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
104 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
105 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
106 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
107 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
108 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
109 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
110 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
111 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
112 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
117 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
118 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
119 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
120 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
121 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1860
125 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
126 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
127 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
128 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
129 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
130 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
131 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
132 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
133 #: setup/setup_feedback.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:43
134 #: setup/setup_migrate.tpl:45 ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11
135 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilter.inc:150
136 #: include/class_userFilterEditor.inc:236
137 #: include/class_userFilterEditor.inc:240 include/class_SnapShotDialog.inc:55
138 #: include/class_acl.inc:264
139 msgid "Name"
140 msgstr "名称"
142 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:57 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
143 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
144 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
145 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/groups/group-list.xml:49
146 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
147 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
148 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
149 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
150 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
151 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
152 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
153 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
154 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
155 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
156 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
157 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
158 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
159 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
160 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
161 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
162 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
163 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
164 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
165 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
166 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
167 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
168 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
170 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
171 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
172 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
173 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
174 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
175 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
176 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
177 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
178 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
179 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
180 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19
181 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
182 #: include/class_SnapShotDialog.inc:174 include/class_acl.inc:254
183 #: include/class_acl.inc:264
184 msgid "Description"
185 msgstr "描述"
187 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:65 plugins/admin/users/user-list.xml:78
188 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62
189 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87
190 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
191 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
192 #: include/class_listing.inc:1183
193 msgid "Actions"
194 msgstr "动作"
196 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:76 plugins/admin/users/user-list.xml:89
197 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
198 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98
199 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
200 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
201 msgid "Create"
202 msgstr "创建"
204 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
205 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
206 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
207 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
208 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
209 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
210 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
211 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
212 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
213 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
214 msgid "Remove"
215 msgstr "删除"
217 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/users/user-list.xml:114
218 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
219 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
221 msgid "Edit"
222 msgstr "编辑"
224 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
225 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
226 #, fuzzy
227 msgid "Access control roles"
228 msgstr "访问选项"
230 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
231 #, fuzzy
232 msgid "Edit AC roles"
233 msgstr "MAC 地址"
235 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
236 #, fuzzy
237 msgid "Reset ACL"
238 msgstr "删除"
240 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
241 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
242 #: include/class_acl.inc:229
243 #, fuzzy
244 msgid "One level"
245 msgstr "日志级别"
247 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
248 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
249 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
250 #, fuzzy
251 msgid "Current object"
252 msgstr "创建新 FAI 对象"
254 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
255 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
256 #: include/class_acl.inc:231
257 #, fuzzy
258 msgid "Complete subtree"
259 msgstr "忽略子树"
261 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
262 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
263 #: include/class_acl.inc:232
264 msgid "Complete subtree (permanent)"
265 msgstr ""
267 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
268 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
269 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
270 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
271 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 include/class_userFilter.inc:55
272 msgid "Category"
273 msgstr "分类"
275 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
276 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744 include/class_acl.inc:280
277 #, fuzzy
278 msgid "Permissions"
279 msgstr "允许"
281 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182 include/php_setup.inc:191
282 #: include/class_acl.inc:280
283 msgid "Type"
284 msgstr "类型"
286 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
287 msgid "No ACL settings for this category"
288 msgstr ""
290 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "ACL for these objects: %s"
293 msgstr "创建新 FAI 对象"
295 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
296 #, fuzzy
297 msgid "Edit category ACL"
298 msgstr "编辑分类"
300 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
301 #, fuzzy
302 msgid "Delete category ACL"
303 msgstr "分类"
305 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
306 #, php-format
307 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
308 msgstr ""
310 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
311 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
312 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
313 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
314 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
315 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
316 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
317 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
318 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
320 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
321 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
322 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
323 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
326 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
327 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
328 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
329 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
330 #: html/index.php:271 include/class_userFilter.inc:275
331 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
332 #: include/class_SnapshotHandler.inc:123 include/class_SnapshotHandler.inc:280
333 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
334 #: include/class_SnapshotHandler.inc:346 include/class_SnapshotHandler.inc:380
335 #: include/class_SnapshotHandler.inc:435 include/class_SnapshotHandler.inc:500
336 #: include/class_SnapshotHandler.inc:515 include/class_config.inc:367
337 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
338 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
339 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
340 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
341 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
342 #: include/functions.inc:3272
343 #, fuzzy
344 msgid "LDAP error"
345 msgstr "LDAP 错误:"
347 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
348 #, fuzzy
349 msgid "Object in use"
350 msgstr "对象名称"
352 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
355 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
357 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
358 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
359 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
360 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
361 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
362 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
363 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
364 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
365 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
368 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1809
376 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
377 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
378 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
379 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
380 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
381 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
382 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
383 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
384 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
385 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
386 #: setup/setup_checks.tpl:25 setup/setup_checks.tpl:66
387 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 html/index.php:241 html/index.php:245
388 #: include/utils/class_msgPool.inc:137 include/utils/class_msgPool.inc:149
389 #: include/utils/class_msgPool.inc:167 include/utils/class_msgPool.inc:440
390 #: include/utils/class_msgPool.inc:462 include/utils/class_xml.inc:40
391 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
392 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
393 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
394 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
395 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
396 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
397 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
398 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
399 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
400 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
401 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_tabs.inc:56
402 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
403 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
404 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
405 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
406 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
407 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
408 #: include/functions.inc:3498 include/class_management.inc:508
409 #: include/class_management.inc:669
410 #, php-format
411 msgid "Error"
412 msgstr "错误"
414 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
415 #, fuzzy
416 msgid "RDN for role storage."
417 msgstr "Kiosk profile 设置"
419 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
420 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/users/user-list.tpl:12
421 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
422 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
423 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
424 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
425 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
426 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
427 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
428 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
429 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
430 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
431 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
432 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
433 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
434 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
435 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
436 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
437 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
438 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
439 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
440 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
441 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
442 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
443 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
444 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
445 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
448 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
449 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
450 #: setup/setup_ldap.tpl:47
451 msgid "Base"
452 msgstr "位置"
454 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
455 #, fuzzy
456 msgid "Access control"
457 msgstr "访问选项"
459 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
460 msgid ""
461 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
462 msgstr ""
464 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
465 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
466 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
467 #: include/class_management.inc:405
468 #, fuzzy
469 msgid "Permission error"
470 msgstr "允许"
472 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
473 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7
474 msgid "Assigned ACL for current entry"
475 msgstr ""
477 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38 ihtml/themes/default/acl.tpl:10
478 #, fuzzy
479 msgid "New ACL"
480 msgstr "新"
482 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
483 #, fuzzy
484 msgid "ACL type"
485 msgstr "分类类型"
487 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:23
488 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:28
489 #, fuzzy
490 msgid "Select an ACL type"
491 msgstr "选择一个位置"
493 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:112
494 #, fuzzy
495 msgid "List of available ACL categories"
496 msgstr "可用软件包列表"
498 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
499 #, fuzzy
500 msgid "Paste ACL-role"
501 msgstr "删除宏"
503 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
504 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
505 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
506 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 include/class_acl.inc:239
507 msgid "Users"
508 msgstr "用户"
510 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
511 msgid ""
512 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
513 msgstr ""
515 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
516 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
517 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
518 #, fuzzy
519 msgid "Infrastructure error"
520 msgstr "PHP 错误"
522 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
523 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
524 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
525 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
526 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
527 #, fuzzy
528 msgid "Permission"
529 msgstr "允许"
531 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
532 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121 html/password.php:246
533 msgid ""
534 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
535 "do not match."
536 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
538 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
539 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 plugins/admin/users/password.tpl:65
540 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
541 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
542 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
543 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
544 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103
545 msgid "New password"
546 msgstr "新口令"
548 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
549 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
550 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
551 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161 html/main.php:220
552 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65
553 #, fuzzy
554 msgid "Password change"
555 msgstr "不允许修改口令"
557 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
558 #, fuzzy
559 msgid "You have no permission to change this users password!"
560 msgstr "您无权修改您的口令。"
562 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
564 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
565 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
566 msgid "none"
567 msgstr "无"
569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
570 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
571 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
572 msgid "Template"
573 msgstr "模板"
575 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
576 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
577 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
578 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
579 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
580 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
581 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
583 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
585 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1857
586 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
587 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:19
588 msgid "Given name"
589 msgstr "名"
591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
592 #, fuzzy
593 msgid "Account locking"
594 msgstr "账户"
596 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
597 #, php-format
598 msgid ""
599 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
600 "locked!"
601 msgstr ""
603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
604 #, fuzzy
605 msgid "Unlock account"
606 msgstr "我的账号"
608 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
609 #, fuzzy
610 msgid "Lock account"
611 msgstr "我的账号"
613 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
614 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
615 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
616 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
617 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
619 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670 setup/setup_feedback.tpl:35
620 #: setup/setup_feedback.tpl:36
621 msgid "Generic"
622 msgstr "通用配置"
624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
625 msgid "Edit generic properties"
626 msgstr "编辑通用属性"
628 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
629 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
635 msgid "POSIX"
636 msgstr ""
638 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
639 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
640 #, fuzzy
641 msgid "Edit POSIX properties"
642 msgstr "编辑 UNIX 属性"
644 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
645 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
646 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
647 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:112
648 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:24
649 msgid "Mail"
650 msgstr "邮件"
652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
653 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
654 msgid "Edit mail properties"
655 msgstr "编辑邮件属性"
657 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
658 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
660 msgid "Samba"
661 msgstr "Samba"
663 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
664 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
665 msgid "Edit samba properties"
666 msgstr "编辑 samba 属性"
668 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
669 msgid "Netatalk"
670 msgstr "Netatalk"
672 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
673 #, fuzzy
674 msgid "Edit Netatalk properties"
675 msgstr "编辑 netatalk 属性"
677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
678 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
680 msgid "Environment"
681 msgstr "环境设置"
683 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
684 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
685 msgid "Edit environment properties"
686 msgstr "编辑环境属性"
688 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
689 msgid "FAX"
690 msgstr "传真"
692 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
693 #, fuzzy
694 msgid "Edit FAX properties"
695 msgstr "编辑 UNIX 属性"
697 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
698 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
699 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
700 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
701 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
702 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
703 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
704 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
705 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
707 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1845
708 msgid "Phone"
709 msgstr "电话"
711 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
712 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
713 msgid "Edit phone properties"
714 msgstr "编辑电话属性"
716 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
717 msgid "Creating a new user using templates"
718 msgstr "用模板创建一个新用户"
720 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
721 msgid ""
722 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
723 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
724 "templates."
725 msgstr ""
726 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
727 "板选择。"
729 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
730 msgid "User template selection dialog"
731 msgstr ""
733 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
734 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
735 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
736 msgid "Last name"
737 msgstr "姓"
739 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
740 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
741 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:51
742 msgid "First name"
743 msgstr "名"
745 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
746 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
747 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
748 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
749 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
750 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
751 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
752 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
753 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
754 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
755 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
756 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49 html/password.php:242
757 msgid "Login"
758 msgstr "登录名"
760 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
761 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
762 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
763 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
764 msgid "Continue"
765 msgstr "继续"
767 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
768 msgid ""
769 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
770 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
771 "able to login without it."
772 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
774 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
775 #, fuzzy
776 msgid "Password input dialog"
777 msgstr "不允许修改口令"
779 #: plugins/admin/users/password.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:72
780 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
781 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
782 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
783 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
784 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110
785 msgid "Repeat new password"
786 msgstr "重复新口令"
788 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
789 #, fuzzy
790 msgid "Strength"
791 msgstr "街道"
793 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
794 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
795 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
796 #, fuzzy
797 msgid "Use proposal"
798 msgstr "组"
800 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
801 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
802 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
803 #, fuzzy
804 msgid "Manually specify a password"
805 msgstr "请输入您的口令!"
807 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
808 #, fuzzy
809 msgid "Enforce password change on next login."
810 msgstr "不允许修改口令"
812 #: plugins/admin/users/password.tpl:101
813 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
814 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
815 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
816 msgid "Set password"
817 msgstr "设置口令"
819 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
820 msgid "List of users"
821 msgstr "用户列表"
823 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
824 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
825 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
826 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
827 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
829 msgid "User"
830 msgstr "用户"
832 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
833 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
834 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
835 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
836 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
837 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
838 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
839 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
840 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:18
841 msgid "Surname"
842 msgstr "姓"
844 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
845 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
846 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
847 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
848 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
849 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
850 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
851 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
852 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
853 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
854 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
855 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
856 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
857 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
858 msgid "Properties"
859 msgstr "属性"
861 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
862 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
863 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74
864 msgid "Change password"
865 msgstr "修改口令"
867 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
868 #, fuzzy
869 msgid "Lock users"
870 msgstr "用户列表"
872 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
873 #, fuzzy
874 msgid "Unlock users"
875 msgstr "域用户"
877 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
878 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
879 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
880 #, fuzzy
881 msgid "Send message"
882 msgstr "挂起邮件"
884 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
885 #, fuzzy
886 msgid "Apply template"
887 msgstr "模板"
889 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
890 #, fuzzy
891 msgid "New user from template"
892 msgstr "从模板创建用户"
894 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
895 msgid "Edit user"
896 msgstr "编辑用户"
898 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
899 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
900 msgstr ""
902 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
903 #, fuzzy
904 msgid "Remove user"
905 msgstr "删除图片"
907 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
908 msgid "Show templates"
909 msgstr "显示模板"
911 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
912 #, fuzzy
913 msgid "Show POSIX users"
914 msgstr "Posix 设置"
916 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
917 #, fuzzy
918 msgid "Show SAMBA users"
919 msgstr "显示服务器"
921 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
922 #, fuzzy
923 msgid "Show mail users"
924 msgstr "显示邮件用户"
926 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
927 #, fuzzy
928 msgid "Applying a template"
929 msgstr "模板"
931 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
932 msgid ""
933 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
934 "defined in the template."
935 msgstr ""
937 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
938 #, fuzzy
939 msgid "Apply user template"
940 msgstr "模板"
942 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
943 #, fuzzy
944 msgid "No templates available!"
945 msgstr "文件可用。"
947 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
948 msgid "Group settings"
949 msgstr "组设置"
951 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
952 #, fuzzy
953 msgid "Paste group settings"
954 msgstr "组设置"
956 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
957 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
958 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
959 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
960 msgid "Group name"
961 msgstr "组名"
963 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
964 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
965 #, fuzzy
966 msgid "POSIX name of the group"
967 msgstr "组的 posix 名称"
969 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
970 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
971 #, fuzzy
972 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
973 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
975 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
976 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
977 msgid "Force GID"
978 msgstr "强制 GID"
980 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
981 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
982 msgid "Forced ID number"
983 msgstr "强制 ID 编号"
985 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
986 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
987 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
988 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
989 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
990 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
991 #, fuzzy
992 msgid "Please select the desired entries"
993 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
995 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
996 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
997 #, fuzzy
998 msgid "User selection"
999 msgstr "组设置"
1001 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1002 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1003 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300 include/class_acl.inc:239
1005 msgid "Groups"
1006 msgstr "用户组"
1008 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
1009 msgid ""
1010 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
1011 "settings"
1012 msgstr ""
1014 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Menu"
1017 msgstr "打印机"
1019 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Edit start menu properties"
1022 msgstr "编辑 samba 属性"
1024 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
1025 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
1026 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
1027 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
1028 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
1029 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
1030 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
1031 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
1032 msgid "Group"
1033 msgstr "组"
1035 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
1036 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
1037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
1038 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
1039 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
1040 #, php-format
1041 msgid "Add"
1042 msgstr "添加"
1044 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
1045 #, fuzzy
1046 msgid "User and group selection"
1047 msgstr "组设置"
1049 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Default filter2"
1052 msgstr "参数"
1054 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
1055 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
1056 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1057 msgid "Multiple edit"
1058 msgstr ""
1060 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
1061 msgid "Descriptive text for this group"
1062 msgstr "组的描述文字"
1064 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
1065 msgid "Select to create a samba conform group"
1066 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
1068 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
1069 msgid "in domain"
1070 msgstr "于域"
1072 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
1073 msgid "Members are in a phone pickup group"
1074 msgstr "成员属于电话应答组"
1076 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Members are in a Nagios group"
1079 msgstr "成员属于 nagios 组"
1081 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Common group members"
1084 msgstr "显示组"
1086 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Partial group members"
1089 msgstr "组成员"
1091 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
1092 msgid "Group members"
1093 msgstr "组成员"
1095 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
1096 msgid "List of groups"
1097 msgstr "组列表"
1099 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Edit group"
1102 msgstr "主要用户组"
1104 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Remove group"
1107 msgstr "服务器"
1109 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1110 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240 html/index.php:157
1111 #: html/index.php:233 html/main.php:295 html/password.php:113
1112 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:44
1113 #: include/class_SnapshotHandler.inc:57 include/class_SnapshotHandler.inc:75
1114 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
1115 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1116 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
1117 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
1118 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
1119 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
1120 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:171
1121 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
1122 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
1123 #: include/class_pluglist.inc:146 include/functions.inc:837
1124 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Configuration error"
1127 msgstr "配置文件"
1129 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1130 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
1133 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
1135 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
1136 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
1137 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
1138 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
1139 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
1141 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1142 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1143 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
1144 msgid "UID"
1145 msgstr "UID"
1147 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1148 msgid "Samba group"
1149 msgstr "Samba 组"
1151 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Domain administrators"
1154 msgstr "域管理员"
1156 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1157 msgid "Domain users"
1158 msgstr "域用户"
1160 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
1161 msgid "Domain guests"
1162 msgstr "域名 guests"
1164 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
1165 #, php-format
1166 msgid "Special group (%d)"
1167 msgstr "特殊组 (%d)"
1169 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
1170 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
1171 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
1172 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
1173 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 include/class_pluglist.inc:479
1174 msgid "Unknown"
1175 msgstr "未知"
1177 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
1178 #, php-format
1179 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
1180 msgstr ""
1182 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
1183 #, php-format
1184 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
1185 msgstr ""
1187 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
1188 #, fuzzy, php-format
1189 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
1190 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1192 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
1193 #, fuzzy, php-format
1194 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
1195 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1197 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1198 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1199 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
1200 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
1201 #: setup/setup_checks.tpl:68 html/password.php:315
1202 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
1203 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
1204 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
1205 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
1206 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
1207 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
1208 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
1209 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
1210 #: include/class_tabs.inc:270 include/class_jsonRPC.inc:37
1211 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1212 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
1213 msgid "Warning"
1214 msgstr "警告"
1216 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1217 #, php-format
1218 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
1219 msgstr ""
1221 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
1222 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
1223 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
1224 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1225 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1226 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
1227 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
1228 msgid "GID"
1229 msgstr "GID"
1231 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Generic group settings"
1234 msgstr "组设置"
1236 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
1237 #, fuzzy
1238 msgid "RDN for object group storage."
1239 msgstr "对象组名称"
1241 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Samba group type"
1244 msgstr "Samba 组"
1246 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Samba domain name"
1249 msgstr "Samba 主目录"
1251 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
1252 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
1253 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
1254 msgid "System trust"
1255 msgstr "信赖的系统"
1257 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Phone pickup group"
1260 msgstr "成员属于电话应答组"
1262 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Nagios group"
1265 msgstr "Nagios 账号"
1267 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Group member"
1270 msgstr "组成员"
1272 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
1273 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
1274 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
1275 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
1276 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
1277 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
1278 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
1279 msgid "Country"
1280 msgstr "国家"
1282 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
1283 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Country name"
1286 msgstr "国家"
1288 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
1289 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
1290 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
1291 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
1292 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
1293 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
1294 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
1295 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
1296 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
1297 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
1298 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
1299 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
1300 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
1301 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1302 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Manager"
1305 msgstr "域用户"
1307 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
1308 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
1309 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
1310 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
1311 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
1312 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
1313 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
1314 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
1315 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
1316 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
1317 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
1318 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
1319 msgid "Administrative settings"
1320 msgstr "管理设置"
1322 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
1323 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
1324 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
1325 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
1326 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
1327 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
1328 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Locality"
1331 msgstr "位置"
1333 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1334 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Locality name"
1337 msgstr "位置名称"
1339 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1340 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Name of locality to create"
1343 msgstr "要创建子树的名称"
1345 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1346 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
1347 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1348 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1349 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1350 msgid "Descriptive text for department"
1351 msgstr "部门描述文件"
1353 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
1354 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
1355 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
1356 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
1357 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
1358 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
1359 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1360 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
1362 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
1363 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
1364 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
1365 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
1366 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Domain"
1369 msgstr "于域"
1371 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Domain name"
1374 msgstr "域管理员"
1376 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Name of domain to create"
1379 msgstr "要创建子树的名称"
1381 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
1382 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
1383 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
1384 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
1385 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
1386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
1387 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
1388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
1389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1848
1390 msgid "Fax"
1391 msgstr "传真"
1393 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439 html/main.php:170
1394 #: html/password.php:61 include/utils/class_xml.inc:43
1395 #: include/functions.inc:465
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Fatal error"
1398 msgstr "终端服务器"
1400 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
1403 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
1405 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
1406 #, php-format
1407 msgid "Tagging '%s'."
1408 msgstr "标记 '%s'。"
1410 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
1411 #, php-format
1412 msgid "Moving '%s' to '%s'"
1413 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
1415 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
1416 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
1417 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63
1418 #: include/utils/class_msgPool.inc:459 include/class_acl.inc:799
1419 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
1420 msgid "Object"
1421 msgstr "对象"
1423 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
1424 #, php-format
1425 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
1426 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
1428 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
1429 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
1430 msgid "Departments"
1431 msgstr "部门"
1433 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
1434 msgid "Department name"
1435 msgstr "部门名称"
1437 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
1438 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
1439 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1440 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
1441 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
1442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1733
1443 msgid "State"
1444 msgstr "州/省"
1446 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
1447 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
1448 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
1449 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
1450 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
1451 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
1452 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
1453 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
1454 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
1455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
1456 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:32
1457 msgid "Location"
1458 msgstr "位置"
1460 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
1461 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
1462 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
1463 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
1464 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
1465 msgid "Address"
1466 msgstr "住址"
1468 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
1469 msgid "Telephone"
1470 msgstr "电话"
1472 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
1473 #, php-format
1474 msgid "Object '%s' is already tagged"
1475 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
1477 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
1478 #, php-format
1479 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
1480 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
1482 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
1483 #, php-format
1484 msgid "Removing tag from object '%s'"
1485 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
1487 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
1488 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
1489 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
1490 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
1491 #, fuzzy
1492 msgid "Domain component"
1493 msgstr "域管理员"
1495 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1496 #, fuzzy
1497 msgid "You are currently moving/renaming this department."
1498 msgstr "您无权删除这个部门。"
1500 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
1501 msgid ""
1502 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
1503 "snapshot entries for all entire objects."
1504 msgstr ""
1506 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
1507 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
1508 msgstr ""
1510 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
1511 msgid ""
1512 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
1513 "possibly the best solution is a backup."
1514 msgstr ""
1516 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
1517 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
1518 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:31
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Organizational Unit"
1521 msgstr "组织/公司部门"
1523 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
1524 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
1525 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
1526 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
1527 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
1528 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
1529 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
1530 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
1531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1720 setup/setup_feedback.tpl:10
1532 #: setup/setup_feedback.tpl:12 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:30
1533 msgid "Organization"
1534 msgstr "组织/公司"
1536 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
1537 msgid "Processing the requested operation"
1538 msgstr "处理请求的操作"
1540 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
1541 #, fuzzy
1542 msgid ""
1543 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
1544 "perform the requested operation."
1545 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
1547 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Name of organization"
1550 msgstr "组织/公司"
1552 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Name of organization to create"
1555 msgstr "要创建子树的名称"
1557 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1558 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1559 msgid "Category for this subtree"
1560 msgstr "这个子树的分类"
1562 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
1563 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
1564 msgid "State where this subtree is located"
1565 msgstr "这个子树位于的状态"
1567 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
1568 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
1569 msgid "Location of this subtree"
1570 msgstr "这个子树的位置"
1572 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
1573 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
1574 msgid "Postal address of this subtree"
1575 msgstr "这个子树的地址"
1577 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
1578 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
1579 msgid "Base telephone number of this subtree"
1580 msgstr "这个子树的电话号码"
1582 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
1583 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
1584 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
1585 msgstr "这个子树的传真号码"
1587 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
1588 #, fuzzy
1589 msgid "List of structural objects"
1590 msgstr "对象组列表"
1592 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
1593 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
1594 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
1595 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
1596 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
1597 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
1598 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
1599 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
1600 msgid "Department"
1601 msgstr "部门"
1603 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
1604 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
1605 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
1606 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
1607 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Domain Component"
1610 msgstr "域管理员"
1612 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Name of country to create"
1615 msgstr "要创建子树的名称"
1617 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Organization name"
1620 msgstr "组织/公司"
1622 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
1623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1624 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
1625 msgid "Postal address"
1626 msgstr "地址"
1628 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
1629 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:109
1630 msgid "Phone number"
1631 msgstr "电话号码"
1633 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1634 msgid "Name of department"
1635 msgstr "部门名称"
1637 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1638 msgid "Name of subtree to create"
1639 msgstr "要创建子树的名称"
1641 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Descriptive text for   department"
1644 msgstr "部门描述文件"
1646 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Directory structure"
1649 msgstr "目录"
1651 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
1652 msgid ""
1653 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
1654 msgstr ""
1656 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
1657 msgid ""
1658 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
1659 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
1660 "management dialog."
1661 msgstr ""
1663 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Paste object group"
1666 msgstr "对象组"
1668 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
1669 msgid "Please enter the new object group name"
1670 msgstr "请输入新对象组名称"
1672 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
1673 msgid "Warning: systems can only inherit from a single object group!"
1674 msgstr ""
1676 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
1677 msgid "List of object groups"
1678 msgstr "对象组列表"
1680 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
1681 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
1682 msgid "Object group"
1683 msgstr "对象组"
1685 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Edit object group"
1688 msgstr "对象组"
1690 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Remove object group"
1693 msgstr "服务器"
1695 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
1696 msgid "Phone queue"
1697 msgstr "电话队列"
1699 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Groupware"
1702 msgstr "组名"
1704 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
1705 #, fuzzy
1706 msgid "System settings"
1707 msgstr "用户设置"
1709 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
1710 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Recipe"
1713 msgstr "收件人"
1715 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
1716 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
1717 msgid "Devices"
1718 msgstr "设备"
1720 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Deployment summary"
1723 msgstr "部门名称"
1725 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
1726 msgid "Desktop"
1727 msgstr ""
1729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
1730 msgid "Applications"
1731 msgstr "应用程序"
1733 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Generic settings"
1736 msgstr "通用队列设置"
1738 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
1739 msgid "Name of the group"
1740 msgstr "组名称"
1742 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1743 msgid "Member objects"
1744 msgstr "成员对象"
1746 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Object selection"
1749 msgstr "组设置"
1751 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
1752 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
1753 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
1754 msgid "Server"
1755 msgstr "服务器"
1757 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
1758 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
1759 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
1760 msgid "Workstation"
1761 msgstr "工作站"
1763 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
1764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
1765 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
1766 msgid "Terminal"
1767 msgstr "终端"
1769 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
1770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
1771 msgid "Printer"
1772 msgstr "打印机"
1774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
1775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
1776 msgid "Object groups"
1777 msgstr "对象组"
1779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
1780 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Templates"
1786 msgstr "模板"
1788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
1789 msgid "Application"
1790 msgstr "应用程序"
1792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Windows Install"
1795 msgstr "Windows 工作站"
1797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1798 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
1799 #: setup/setup_ldap.tpl:108
1800 msgid "Information"
1801 msgstr "提示信息"
1803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1804 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
1805 msgstr ""
1807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
1808 msgid "too many different objects!"
1809 msgstr "太多不同对象!"
1811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
1812 msgid "users"
1813 msgstr "用户"
1815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
1816 msgid "groups"
1817 msgstr "组"
1819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
1820 msgid "applications"
1821 msgstr "应用程序"
1823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
1824 msgid "departments"
1825 msgstr "部门"
1827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
1828 msgid "servers"
1829 msgstr "服务器"
1831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
1832 msgid "workstations"
1833 msgstr "工作站"
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Windows workstations"
1838 msgstr "显示工作站"
1840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
1841 msgid "terminals"
1842 msgstr "终端"
1844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
1845 msgid "phones"
1846 msgstr "电话"
1848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
1849 msgid "printers"
1850 msgstr "打印机"
1852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
1853 #, fuzzy
1854 msgid "Non existing DN:"
1855 msgstr "不存在的 dn:"
1857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
1858 #, php-format
1859 msgid ""
1860 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
1861 "added:"
1862 msgstr ""
1864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
1865 #, fuzzy
1866 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
1867 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
1869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Object group generic"
1872 msgstr "对象组"
1874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865 include/class_acl.inc:280
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Member"
1877 msgstr "成员"
1879 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Trust machine selection"
1882 msgstr "组设置"
1884 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
1885 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
1886 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
1887 #, fuzzy
1888 msgid "POSIX settings"
1889 msgstr "Posix 设置"
1891 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
1892 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
1893 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
1894 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1895 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
1897 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
1898 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
1899 msgid "Home directory"
1900 msgstr "用户主目录"
1902 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
1903 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1904 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
1905 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
1906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Account settings"
1909 msgstr "组设置"
1911 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
1912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
1913 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
1914 msgid "Primary group"
1915 msgstr "主要用户组"
1917 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
1918 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
1919 msgid "Force UID/GID"
1920 msgstr "指定 UID/GID"
1922 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
1923 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
1924 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
1925 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
1926 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
1927 msgid "Group membership"
1928 msgstr "组成员身份"
1930 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
1931 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
1932 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1933 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
1935 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Group selection"
1938 msgstr "组设置"
1940 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Edit users POSIX settings"
1943 msgstr "Posix 设置"
1945 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
1946 msgid "expired"
1947 msgstr "过期"
1949 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
1950 msgid "grace time active"
1951 msgstr "时间限制激活"
1953 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
1954 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
1955 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
1956 msgid "active"
1957 msgstr "活动"
1959 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
1960 #, fuzzy
1961 msgid "password not changeable"
1962 msgstr "活动,口令不可更改"
1964 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
1965 #, fuzzy
1966 msgid "password expired"
1967 msgstr "活动,口令过期"
1969 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
1970 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1971 msgid "unconfigured"
1972 msgstr "未配置"
1974 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
1975 msgid "automatic"
1976 msgstr "自动"
1978 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
1979 #, php-format
1980 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1981 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
1983 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
1984 #, php-format
1985 msgid "Password must be changed after %s days"
1986 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
1988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
1989 #, fuzzy, php-format
1990 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1991 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
1993 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
1994 #, fuzzy, php-format
1995 msgid "Warn user %s days before password expiry"
1996 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
1998 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
1999 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
2000 msgstr ""
2002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
2003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
2004 msgid "Group of user"
2005 msgstr "用户组"
2007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
2008 msgid ""
2009 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
2010 "please verify all used uidNumbers!"
2011 msgstr ""
2013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
2014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
2015 #, fuzzy
2016 msgid "shadowMin"
2017 msgstr "显示终端"
2019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
2020 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
2021 msgid "shadowMax"
2022 msgstr ""
2024 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
2025 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
2026 #, fuzzy
2027 msgid "shadowWarning"
2028 msgstr "显示分区"
2030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
2031 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
2032 #, fuzzy
2033 msgid "shadowInactive"
2034 msgstr "显示打印机"
2036 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
2037 #, fuzzy
2038 msgid "POSIX account"
2039 msgstr "GLPI 账号"
2041 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
2042 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2043 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
2044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
2045 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
2046 msgid "My account"
2047 msgstr "我的账号"
2049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
2050 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
2051 msgid "Shell"
2052 msgstr "Shell"
2054 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
2055 #: setup/setup_migrate.tpl:49 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:17
2056 msgid "User ID"
2057 msgstr "用户 ID"
2059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Group ID"
2062 msgstr "组"
2064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
2065 #, fuzzy
2066 msgid "Shadow last changed"
2067 msgstr "显示软件包"
2069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Last login"
2072 msgstr "姓"
2074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Force password change on login"
2077 msgstr "不允许修改口令"
2079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Shadow min"
2082 msgstr "显示终端"
2084 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
2085 msgid "Shadow max"
2086 msgstr ""
2088 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Shadow warning"
2091 msgstr "显示分区"
2093 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Shadow inactive"
2096 msgstr "显示打印机"
2098 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Shadow expire"
2101 msgstr "显示人员"
2103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
2104 msgid "Public SSH key"
2105 msgstr ""
2107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
2108 #, fuzzy
2109 msgid "System trust model"
2110 msgstr "信赖的系统"
2112 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2113 msgid "disabled"
2114 msgstr "禁用"
2116 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2117 msgid "full access"
2118 msgstr "完全访问权限"
2120 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
2121 msgid "allow access to these hosts"
2122 msgstr "允许访问这些主机"
2124 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
2125 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
2126 msgid "Trust mode"
2127 msgstr "信赖模式"
2129 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
2130 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
2131 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
2132 msgid "Status"
2133 msgstr "状态"
2135 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Last log-on"
2138 msgstr "姓"
2140 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Common group"
2143 msgstr "显示组"
2145 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Groups differ"
2148 msgstr "用户组"
2150 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Account permissions"
2153 msgstr "组设置"
2155 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
2156 msgid "SSH keys"
2157 msgstr ""
2159 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
2160 msgid "Edit public ssh keys..."
2161 msgstr ""
2163 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
2164 msgid "User must change password on first login"
2165 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
2167 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Password expiration settings"
2170 msgstr "用户设置"
2172 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
2173 msgid "Password expires on"
2174 msgstr "口令过期截止日"
2176 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Edit personal settings"
2179 msgstr "Posix 设置"
2181 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
2182 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
2183 msgid ""
2184 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2185 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2186 "be able to login without it."
2187 msgstr ""
2188 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
2189 "录。"
2191 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
2192 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
2193 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
2194 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Password change dialog"
2197 msgstr "不允许修改口令"
2199 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
2200 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
2201 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2202 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
2203 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
2204 msgid "Current password"
2205 msgstr "当前口令"
2207 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
2208 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
2209 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
2210 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
2211 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Password strength"
2214 msgstr "口令存储"
2216 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
2217 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
2218 msgid "Clear fields"
2219 msgstr "清除字段"
2221 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
2222 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
2223 #, fuzzy
2224 msgid ""
2225 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
2226 "configured to use it as well."
2227 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
2229 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49 include/class_session.inc:76
2230 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
2231 #: include/class_ldap.inc:784 include/class_ldap.inc:835
2232 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
2233 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/class_acl.inc:984
2234 #: include/class_log.inc:87 include/functions.inc:623
2235 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
2236 #: include/functions.inc:1340 include/functions.inc:2168
2237 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
2238 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Internal error"
2241 msgstr "终端服务器"
2243 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50 include/class_management.inc:660
2244 #: include/class_management.inc:744
2245 #, php-format
2246 msgid ""
2247 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
2248 msgstr ""
2250 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
2251 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
2252 #, fuzzy
2253 msgid "You have no permission to change your password at this time"
2254 msgstr "您无权修改您的口令。"
2256 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Your password hash method will not be changed!"
2259 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
2261 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
2262 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:48
2263 msgid "User settings"
2264 msgstr "用户设置"
2266 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Paste user"
2269 msgstr "粘贴"
2271 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2274 msgid "Personal information"
2275 msgstr "个人信息"
2277 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
2278 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
2279 #: setup/setup_migrate.tpl:53 ihtml/themes/default/login.tpl:47
2280 msgid "Password"
2281 msgstr "口令"
2283 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
2284 msgid "Clear password"
2285 msgstr "清除口令"
2287 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
2288 msgid "Set new password"
2289 msgstr "设置新密码"
2291 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2292 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
2294 #, fuzzy
2295 msgid "The users picture"
2296 msgstr "用户图片"
2298 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
2299 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
2300 msgid "Remove picture"
2301 msgstr "删除图片"
2303 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
2304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
2305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
2306 msgid "User picture"
2307 msgstr "用户图片"
2309 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2310 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
2311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
2312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
2313 msgid "Certificates"
2314 msgstr "证书"
2316 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
2317 #, fuzzy
2318 msgid "The users standard certificate"
2319 msgstr "标准证书"
2321 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2322 msgid "Standard certificate"
2323 msgstr "标准证书"
2325 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
2326 #, fuzzy
2327 msgid "The users S/MIME certificate"
2328 msgstr "S/MIME 证书"
2330 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
2331 msgid "S/MIME certificate"
2332 msgstr "S/MIME 证书"
2334 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2335 #, fuzzy
2336 msgid "The users PKCS12 certificate"
2337 msgstr "PKCS12 证书"
2339 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
2340 msgid "PKCS12 certificate"
2341 msgstr "PKCS12 证书"
2343 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
2344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
2345 msgid "Certificate serial number"
2346 msgstr "证书系列号"
2348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
2349 msgid "Change picture"
2350 msgstr "更换图片"
2352 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2353 msgid "Template name"
2354 msgstr "模板名称"
2356 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2357 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
2358 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:20
2359 msgid "Personal title"
2360 msgstr "个人称谓"
2362 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2363 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
2364 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:21
2365 msgid "Academic title"
2366 msgstr "学位头衔"
2368 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
2369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
2371 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:23
2372 msgid "Date of birth"
2373 msgstr "生日"
2375 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
2377 msgid "Sex"
2378 msgstr "性别"
2380 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Preferred language"
2384 msgstr "首选语种"
2386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2387 msgid "Private phone"
2388 msgstr "私人电话"
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
2391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
2392 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2393 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1842
2394 msgid "Homepage"
2395 msgstr "个人主页"
2397 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2398 msgid "Password storage"
2399 msgstr "口令存储"
2401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:218 include/functions.inc:1281
2402 msgid "Configure"
2403 msgstr "配置"
2405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
2406 msgid "Edit certificates"
2407 msgstr "编辑证书"
2409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
2410 msgid "Restrict login to"
2411 msgstr ""
2413 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
2414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2415 msgid "IP or network"
2416 msgstr ""
2418 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
2419 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2420 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2422 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2424 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2425 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2426 msgid "Organizational information"
2427 msgstr "组织信息"
2429 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2430 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2431 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2434 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2435 #, fuzzy
2436 msgid "part"
2437 msgstr "总结"
2439 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
2440 msgid "Department No."
2441 msgstr "部门编号"
2443 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
2444 msgid "Employee No."
2445 msgstr "员工编号"
2447 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
2448 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2449 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:37
2450 msgid "Employee type"
2451 msgstr "员工类别"
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
2454 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
2455 msgid "Room No."
2456 msgstr "房间号"
2458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
2459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2460 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1851
2461 msgid "Mobile"
2462 msgstr "手机"
2464 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
2465 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2466 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1854
2467 msgid "Pager"
2468 msgstr "呼机"
2470 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
2471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
2472 msgid "Vocation"
2473 msgstr "行业"
2475 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
2476 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
2477 msgid "Unit description"
2478 msgstr "单元描述"
2480 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
2481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
2482 msgid "Subject area"
2483 msgstr ""
2485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
2486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
2487 msgid "Functional title"
2488 msgstr "单位职称"
2490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
2491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
2492 msgid "Person locality"
2493 msgstr ""
2495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
2496 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
2497 msgid "Unit"
2498 msgstr "单元"
2500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
2501 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
2502 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:33
2503 msgid "Street"
2504 msgstr "街道"
2506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
2507 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
2508 msgid "Postal code"
2509 msgstr "邮编"
2511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
2512 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
2513 msgid "House identifier"
2514 msgstr "家庭角色"
2516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
2517 msgid "Please use the phone tab"
2518 msgstr "请使用电话页面"
2520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
2521 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
2522 msgid "Last delivery"
2523 msgstr "最后传递"
2525 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
2526 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
2527 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
2528 msgid "Public visible"
2529 msgstr "公开"
2531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Edit organizational user settings"
2534 msgstr "应用程序设置"
2536 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2537 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1898
2538 #: include/class_configRegistry.inc:194
2539 #, fuzzy
2540 msgid "unknown"
2541 msgstr "未知"
2543 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
2544 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
2545 msgstr ""
2547 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2548 msgid "female"
2549 msgstr "女"
2551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2552 msgid "male"
2553 msgstr "男"
2555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Password configuration"
2558 msgstr "下载配置"
2560 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
2561 msgid "Cannot upload file!"
2562 msgstr ""
2564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Serial number"
2567 msgstr "电话号码"
2569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
2570 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
2571 msgstr ""
2573 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
2574 #, php-format
2575 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2576 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
2578 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
2579 msgid "valid"
2580 msgstr "有效"
2582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
2583 msgid "invalid"
2584 msgstr "无效"
2586 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
2587 msgid "No certificate installed"
2588 msgstr "未安装证书"
2590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614 html/password.php:194
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Password method"
2593 msgstr "口令存储"
2595 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
2596 #, fuzzy
2597 msgid "The selected password method is no longer available."
2598 msgstr "此应用程序不再可用。"
2600 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2601 msgid ""
2602 "Cannot save user picture: GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
2603 "imagick' to be installed!"
2604 msgstr ""
2606 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
2607 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2611 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
2612 msgstr ""
2614 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
2615 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
2616 msgstr ""
2618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
2619 #, fuzzy
2620 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
2621 msgstr "此应用程序不再可用。"
2623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Cannot open certificate!"
2626 msgstr "无法打开指定证书!"
2628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2629 #, fuzzy
2630 msgid "Generic user settings"
2631 msgstr "通用队列设置"
2633 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
2634 msgid ""
2635 "Pattern for the generation of user DNs. Please read the FAQ for details."
2636 msgstr ""
2638 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Allow definition of custom filters"
2641 msgstr "配置文件"
2643 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Login restrictions"
2646 msgstr "口令过期截止日"
2648 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
2649 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:34
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Department number"
2652 msgstr "部门名称"
2654 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
2655 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:36
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Employee number"
2658 msgstr "员工类别"
2660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1727
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Room number"
2663 msgstr "电话号码"
2665 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
2666 #, fuzzy
2667 msgid "Telephone number"
2668 msgstr "电话号码"
2670 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Pager number"
2673 msgstr "电话号码"
2675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Mobile number"
2678 msgstr "电话号码"
2680 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Fax number"
2683 msgstr "系列号"
2685 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
2686 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:22
2687 msgid "Home postal address"
2688 msgstr "住宅地址"
2690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
2691 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:25
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Home phone number"
2694 msgstr "电话号码"
2696 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
2697 #, fuzzy
2698 msgid "User password method"
2699 msgstr "口令存储"
2701 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
2702 #, fuzzy
2703 msgid "User certificates"
2704 msgstr "编辑证书"
2706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1949
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Entries differ"
2709 msgstr "每页条目数"
2711 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
2714 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
2716 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Change user password"
2719 msgstr "修改口令"
2721 #: plugins/personal/password/class_password.inc:119 html/password.php:244
2722 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2723 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
2725 #: plugins/personal/password/class_password.inc:123 html/password.php:248
2726 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2727 msgstr "输入的“新口令”为空。"
2729 #: plugins/personal/password/class_password.inc:125 html/password.php:250
2730 msgid "The password used as new and current are too similar."
2731 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
2733 #: plugins/personal/password/class_password.inc:127 html/password.php:252
2734 msgid "The password used as new is to short."
2735 msgstr "输入的新口令太短了。"
2737 #: plugins/personal/password/class_password.inc:129 html/password.php:254
2738 #, fuzzy
2739 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
2740 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2742 #: plugins/personal/password/class_password.inc:136 html/password.php:280
2743 #, php-format
2744 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
2745 msgstr ""
2747 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
2748 msgid ""
2749 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2750 "one."
2751 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
2753 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
2754 #, fuzzy
2755 msgid "You have no permission to change your password."
2756 msgstr "您无权修改您的口令。"
2758 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
2759 #, fuzzy
2760 msgid "User password"
2761 msgstr "清除口令"
2763 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
2764 msgid "Script to be called before a password gets locked."
2765 msgstr ""
2767 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
2768 msgid "Script to be called after a password gets locked."
2769 msgstr ""
2771 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
2772 msgid "Script to be called before a password gets unlocked."
2773 msgstr ""
2775 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
2776 msgid "Script to be called after a password gets unlocked."
2777 msgstr ""
2779 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Effective properties"
2782 msgstr "编辑通用属性"
2784 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Modified properties"
2787 msgstr "编辑通用属性"
2789 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
2790 #, fuzzy
2791 msgid "All properties"
2792 msgstr "编辑通用属性"
2794 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
2795 #, fuzzy
2796 msgid "LDAP properties"
2797 msgstr "属性"
2799 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Search for property groups"
2802 msgstr "显示主要组"
2804 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
2805 #, fuzzy
2806 msgid "Command verifier"
2807 msgstr "和"
2809 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
2810 msgid ""
2811 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
2812 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
2813 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
2814 "executed silently."
2815 msgstr ""
2817 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
2818 msgid ""
2819 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
2820 "and may break things!"
2821 msgstr ""
2823 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
2824 msgid "The command to check for"
2825 msgstr ""
2827 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Test"
2830 msgstr "过期"
2832 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
2833 #, fuzzy
2834 msgid "List of configuration settings"
2835 msgstr "用户设置"
2837 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Property not used"
2840 msgstr "用户组"
2842 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
2843 msgid "Property will be restored"
2844 msgstr ""
2846 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Modified property"
2849 msgstr "个人信息"
2851 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Property configured in LDAP"
2854 msgstr "配置文件"
2856 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Property configured in config file"
2859 msgstr "配置文件"
2861 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Class"
2864 msgstr "类"
2866 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Value"
2869 msgstr "男"
2871 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
2872 msgid "Restore to default"
2873 msgstr ""
2875 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
2876 msgid "Results"
2877 msgstr ""
2879 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Preferences"
2882 msgstr "参考"
2884 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
2885 msgid ""
2886 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
2887 msgstr ""
2889 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
2890 #, fuzzy
2891 msgid "No description"
2892 msgstr "单元描述"
2894 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
2895 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
2896 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
2897 msgid "Off"
2898 msgstr ""
2900 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
2901 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
2902 #, fuzzy
2903 msgid "On"
2904 msgstr "打开"
2906 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
2907 msgid "Test the given command."
2908 msgstr ""
2910 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "Migration of property '%s'"
2913 msgstr "创建"
2915 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
2916 #, php-format
2917 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
2918 msgstr ""
2920 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
2921 msgid "Objects that will be added"
2922 msgstr ""
2924 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
2925 msgid "Objects that will be moved"
2926 msgstr ""
2928 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
2929 #, fuzzy, php-format
2930 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
2931 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
2933 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
2934 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Migrate"
2937 msgstr "创建"
2939 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Migration failed for object %s: DN already exists!"
2942 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
2944 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "Migration failed for object %s: please check if it already exists!"
2947 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
2949 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
2950 msgid "Property migration assistant"
2951 msgstr ""
2953 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Migration steps left"
2956 msgstr "创建"
2958 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Warning message"
2961 msgstr "挂起邮件"
2963 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
2964 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Attention"
2967 msgstr "Nagios 鉴权"
2969 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
2970 msgid ""
2971 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
2972 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
2973 msgstr ""
2975 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
2976 msgid ""
2977 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
2978 "can be handy."
2979 msgstr ""
2981 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
2982 msgid ""
2983 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
2984 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
2985 "property values."
2986 msgstr ""
2988 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
2989 msgid ""
2990 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
2991 msgstr ""
2993 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
2994 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
2995 msgstr ""
2997 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
2998 msgid "Undo"
2999 msgstr ""
3001 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
3002 #, fuzzy
3003 msgid "List of dynamic rules"
3004 msgstr "宏列表"
3006 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
3007 msgid "Labeled URI definitions"
3008 msgstr ""
3010 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Scope"
3013 msgstr "复制"
3015 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
3016 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
3017 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Attribute"
3020 msgstr "电话属性"
3022 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3023 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3024 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3025 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Filter"
3028 msgstr "过滤器"
3030 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
3031 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
3032 msgid "Labeled URI"
3033 msgstr ""
3035 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3036 msgid "Surrounding brackets are required!"
3037 msgstr ""
3039 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
3040 #, php-format
3041 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
3042 msgstr ""
3044 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
3045 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
3046 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
3047 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
3048 #, fuzzy
3049 msgid "Dynamic object"
3050 msgstr "对象"
3052 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:66
3053 msgid "The GOsa team"
3054 msgstr "GOsa 团队"
3056 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3057 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3058 msgid "Back to main menu"
3059 msgstr ""
3061 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3062 msgid ""
3063 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3064 msgstr ""
3066 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3067 msgid ""
3068 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3069 msgstr ""
3071 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3072 msgid ""
3073 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3074 "contact the GOsa-Team!"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3078 #, fuzzy
3079 msgid "GOsa registration"
3080 msgstr "用户设置"
3082 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3083 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3084 msgstr ""
3086 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3087 msgid "I do not want to register"
3088 msgstr ""
3090 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3091 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3092 msgid "Register"
3093 msgstr ""
3095 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3096 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3097 msgstr ""
3099 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3100 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3101 msgstr ""
3103 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3104 msgid ""
3105 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3106 "new plugins."
3107 msgstr ""
3109 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3110 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3111 msgstr ""
3113 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3114 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3115 msgstr ""
3117 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3118 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3119 msgstr ""
3121 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3122 msgid "All personal information filled in the registration form."
3123 msgstr ""
3125 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3126 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3127 msgstr ""
3129 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3130 msgid ""
3131 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3132 "authenticate."
3133 msgstr ""
3135 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3136 msgid ""
3137 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3138 "information you want to send in."
3139 msgstr ""
3141 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3142 msgid ""
3143 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3144 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3145 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3146 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3147 msgstr ""
3149 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3150 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Registration complete"
3153 msgstr "操作完成"
3155 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3156 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3157 msgstr ""
3159 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3160 #, fuzzy
3161 msgid "GOsa instance will not be registered"
3162 msgstr "会话不会被加密。"
3164 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Plugin status"
3167 msgstr "当前版本"
3169 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3170 msgid "Version mismatch"
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Schema missing"
3176 msgstr "Samba 设置"
3178 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3179 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3180 msgstr ""
3182 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3183 msgid ""
3184 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3185 "down for maintaince or you've no internet access!"
3186 msgstr ""
3188 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3189 #, fuzzy
3190 msgid "GOsa dash board"
3191 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3193 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Channels"
3196 msgstr "取消"
3198 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Notifications"
3201 msgstr "行业"
3203 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3204 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Object information"
3207 msgstr "个人信息"
3209 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Show raw object entry"
3212 msgstr "对象组"
3214 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3215 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Last modification"
3218 msgstr "行业"
3220 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Object references"
3223 msgstr "参考"
3225 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3226 #, fuzzy
3227 msgid "ACL trace"
3228 msgstr "分类类型"
3230 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Role membership"
3233 msgstr "组成员身份"
3235 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Object group membership"
3238 msgstr "对象组"
3240 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Department manager"
3243 msgstr "部门管理"
3245 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3246 #, fuzzy
3247 msgid "User manager"
3248 msgstr "用户名"
3250 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
3251 #: include/class_acl.inc:228
3252 msgid "Reset ACLs"
3253 msgstr ""
3255 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
3256 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
3257 msgid "Use ACL defined in role"
3258 msgstr ""
3260 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3261 msgid "Enter another user name"
3262 msgstr ""
3264 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3265 #, fuzzy
3266 msgid "ACLs"
3267 msgstr "ACL"
3269 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3270 #, php-format
3271 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3272 msgstr ""
3274 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3275 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Object permissions"
3278 msgstr "组设置"
3280 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
3281 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
3282 #, fuzzy
3283 msgid "All"
3284 msgstr "全部"
3286 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
3287 #: include/class_acl.inc:823
3288 msgid "Restrict changes to user's own object"
3289 msgstr ""
3291 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
3292 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
3293 #: include/class_acl.inc:940
3294 msgid "read"
3295 msgstr "读"
3297 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
3298 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
3299 #: include/class_acl.inc:941
3300 msgid "write"
3301 msgstr "写"
3303 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3304 #, fuzzy
3305 msgid "create"
3306 msgstr "创建"
3308 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3309 #, fuzzy
3310 msgid "remove"
3311 msgstr "删除"
3313 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3314 #, fuzzy
3315 msgid "move"
3316 msgstr "删除"
3318 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3319 msgid "Usage statistics"
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3323 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3324 msgid ""
3325 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3326 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3327 msgstr ""
3329 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3330 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Dash board"
3333 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3335 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3336 #, fuzzy
3337 msgid ""
3338 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3339 "configuration!"
3340 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
3342 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3343 msgid "Send"
3344 msgstr ""
3346 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3347 msgid "Generate report for"
3348 msgstr ""
3350 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3351 msgid "Update"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3355 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3356 msgid "No statistic data for given period"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Select report type"
3362 msgstr "选择一个位置"
3364 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Systems"
3367 msgstr "系统"
3369 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3370 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3371 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3372 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3373 msgid "Maximum"
3374 msgstr ""
3376 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3377 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3378 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3379 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3380 msgid "Average"
3381 msgstr ""
3383 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3384 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3385 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3386 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3387 msgid "Minimum"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Action"
3393 msgstr "动作"
3395 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3396 #, fuzzy, php-format
3397 msgid ""
3398 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3399 "transmit them now?"
3400 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
3402 #: setup/setup_checks.tpl:2
3403 msgid ""
3404 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
3405 "configuration settings."
3406 msgstr ""
3408 #: setup/setup_checks.tpl:5
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Inspection"
3411 msgstr "PHP 安装检查"
3413 #: setup/setup_checks.tpl:8
3414 msgid "PHP module and extension checks"
3415 msgstr ""
3417 #: setup/setup_checks.tpl:10
3418 msgid "Basic checks"
3419 msgstr ""
3421 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
3422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
3423 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
3424 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
3425 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
3426 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
3427 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
3428 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
3429 #, php-format
3430 msgid "OK"
3431 msgstr ""
3433 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
3434 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
3435 msgstr ""
3437 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
3438 msgid "GOsa will run without fixing this."
3439 msgstr ""
3441 #: setup/setup_checks.tpl:50
3442 #, fuzzy
3443 msgid "PHP setup configuration"
3444 msgstr "PHP 安装检查"
3446 #: setup/setup_checks.tpl:50
3447 #, fuzzy
3448 msgid "show information"
3449 msgstr "个人信息"
3451 #: setup/setup_checks.tpl:51
3452 msgid "Extended checks"
3453 msgstr ""
3455 #: setup/setup_schema.tpl:1
3456 #, fuzzy
3457 msgid "Schema specific settings"
3458 msgstr "Samba 设置"
3460 #: setup/setup_schema.tpl:4
3461 msgid "Schema check succeeded"
3462 msgstr ""
3464 #: setup/setup_schema.tpl:7
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Schema check failed"
3467 msgstr "保存电话失败"
3469 #: setup/setup_schema.tpl:11
3470 msgid ""
3471 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
3472 "ACLs."
3473 msgstr ""
3475 #: setup/setup_schema.tpl:13
3476 msgid ""
3477 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
3478 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
3479 msgstr ""
3481 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
3482 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
3483 msgid "Finish"
3484 msgstr "完成"
3486 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Write configuration file"
3489 msgstr "配置文件"
3491 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Finish - write the configuration file"
3494 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
3496 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
3497 #, fuzzy
3498 msgid ""
3499 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
3500 "permissions!"
3501 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
3503 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
3504 #, fuzzy
3505 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
3506 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
3508 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid ""
3511 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
3512 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
3513 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
3514 "requirement:"
3515 msgstr ""
3516 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
3517 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
3519 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
3520 msgid "Installation check"
3521 msgstr ""
3523 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
3524 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
3525 msgstr ""
3527 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Checking PHP version"
3530 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
3532 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
3533 #, php-format
3534 msgid "PHP must be of version %s or above."
3535 msgstr ""
3537 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
3538 msgid "Please upgrade to a supported version."
3539 msgstr ""
3541 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
3542 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
3543 msgstr ""
3545 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
3546 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
3547 msgstr ""
3549 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
3550 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
3551 msgstr ""
3553 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
3554 msgid ""
3555 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
3556 "encryption."
3557 msgstr ""
3559 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
3560 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
3561 msgstr ""
3563 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
3564 #, fuzzy
3565 msgid "mbstring"
3566 msgstr "Samba 设置"
3568 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
3569 #, fuzzy
3570 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
3571 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3573 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
3574 msgid "Calendar"
3575 msgstr ""
3577 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
3578 #, fuzzy
3579 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
3580 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3582 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
3583 #, fuzzy
3584 msgid "MySQL"
3585 msgstr "LDAP 错误:"
3587 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
3588 #, fuzzy
3589 msgid ""
3590 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
3591 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
3593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
3594 msgid "samba hash generator"
3595 msgstr ""
3597 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
3598 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
3599 msgstr ""
3601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
3602 msgid ""
3603 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
3604 msgstr ""
3606 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
3607 msgid "imagick"
3608 msgstr ""
3610 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
3611 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
3612 msgstr ""
3614 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
3615 #, fuzzy
3616 msgid "compression module"
3617 msgstr "访问选项"
3619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
3620 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
3621 msgstr ""
3623 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
3624 #, fuzzy
3625 msgid ""
3626 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
3627 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
3628 "risk."
3629 msgstr ""
3630 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
3631 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
3633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
3636 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
3638 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
3639 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
3640 msgstr ""
3642 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
3643 #, fuzzy
3644 msgid ""
3645 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
3646 "before they really timeout."
3647 msgstr ""
3648 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
3649 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
3651 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
3652 msgid ""
3653 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
3654 "higher."
3655 msgstr ""
3657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
3658 #, fuzzy
3659 msgid ""
3660 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
3661 "in your php.ini should be set to 'Off'."
3662 msgstr ""
3663 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
3664 "须设置为 'Off'。"
3666 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
3669 msgstr ""
3670 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
3671 "须设置为 'Off'。"
3673 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
3674 #, fuzzy
3675 msgid ""
3676 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
3677 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
3678 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
3680 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
3681 msgid ""
3682 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
3683 msgstr ""
3685 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
3686 #, fuzzy
3687 msgid ""
3688 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
3689 "increase performance."
3690 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
3692 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
3693 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
3694 msgstr ""
3696 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
3697 #, fuzzy
3698 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
3699 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
3701 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
3702 msgid ""
3703 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
3704 msgstr ""
3706 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
3707 #, fuzzy
3708 msgid ""
3709 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
3710 "any information about the server you are running in this case."
3711 msgstr ""
3712 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
3713 "的服务器的信息。"
3715 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
3716 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
3717 msgstr ""
3719 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
3720 msgid ""
3721 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
3722 "escape all quotes in strings in this case."
3723 msgstr ""
3724 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
3725 "中所有引号编码。"
3727 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
3728 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
3729 msgstr ""
3731 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
3734 msgstr ""
3735 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
3736 "中所有引号编码。"
3738 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
3739 msgid ""
3740 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
3741 msgstr ""
3743 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Configuration writable"
3746 msgstr "配置文件"
3748 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
3749 #, fuzzy
3750 msgid "The configuration file can't be written"
3751 msgstr "查看配置信息"
3753 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
3754 #, php-format
3755 msgid ""
3756 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
3757 "write the configuration directly if it is writable."
3758 msgstr ""
3760 #: setup/setup_feedback.tpl:2
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Feedback successfully send"
3763 msgstr "导入成功"
3765 #: setup/setup_feedback.tpl:6
3766 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
3767 msgstr ""
3769 #: setup/setup_feedback.tpl:8
3770 msgid ""
3771 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3772 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
3773 "this by mail."
3774 msgstr ""
3776 #: setup/setup_feedback.tpl:20
3777 msgid "Mail address"
3778 msgstr "邮件地址"
3780 #: setup/setup_feedback.tpl:28
3781 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
3782 msgstr ""
3784 #: setup/setup_feedback.tpl:31
3785 msgid ""
3786 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3787 "order to submit your form anonymously."
3788 msgstr ""
3790 #: setup/setup_feedback.tpl:38
3791 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
3792 msgstr ""
3794 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
3795 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3796 msgid "Yes"
3797 msgstr "是"
3799 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
3800 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3801 msgid "No"
3802 msgstr "否"
3804 #: setup/setup_feedback.tpl:44
3805 msgid "If not, what problems did you encounter"
3806 msgstr ""
3808 #: setup/setup_feedback.tpl:48
3809 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
3810 msgstr ""
3812 #: setup/setup_feedback.tpl:53
3813 msgid "I use it since"
3814 msgstr ""
3816 #: setup/setup_feedback.tpl:54
3817 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
3818 msgstr ""
3820 #: setup/setup_feedback.tpl:60
3821 msgid "What operating system / distribution do you use?"
3822 msgstr ""
3824 #: setup/setup_feedback.tpl:64
3825 msgid "What web server do you use?"
3826 msgstr ""
3828 #: setup/setup_feedback.tpl:68
3829 msgid "What PHP version do you use?"
3830 msgstr ""
3832 #: setup/setup_feedback.tpl:72
3833 #, fuzzy
3834 msgid "GOsa version"
3835 msgstr "用户设置"
3837 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
3838 msgid "LDAP"
3839 msgstr ""
3841 #: setup/setup_feedback.tpl:81
3842 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
3843 msgstr ""
3845 #: setup/setup_feedback.tpl:85
3846 msgid "How many objects are in your LDAP?"
3847 msgstr ""
3849 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Features"
3852 msgstr "功能"
3854 #: setup/setup_feedback.tpl:94
3855 msgid "What features of GOsa do you use?"
3856 msgstr ""
3858 #: setup/setup_feedback.tpl:103
3859 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
3860 msgstr ""
3862 #: setup/setup_feedback.tpl:107
3863 msgid "Send feedback"
3864 msgstr ""
3866 #: setup/setup_migrate.tpl:2
3867 msgid ""
3868 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3869 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3870 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3871 msgstr ""
3873 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Checks"
3876 msgstr "具有状态"
3878 #: setup/setup_migrate.tpl:22
3879 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
3880 msgstr ""
3882 #: setup/setup_migrate.tpl:24
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Current"
3885 msgstr "当前版本"
3887 #: setup/setup_migrate.tpl:28
3888 #, fuzzy
3889 msgid "After migration"
3890 msgstr "用户管理"
3892 #: setup/setup_migrate.tpl:35
3893 msgid "Close"
3894 msgstr "关闭"
3896 #: setup/setup_migrate.tpl:40
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3899 msgstr "创建 netatalk 账号"
3901 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3902 msgid ""
3903 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3904 "tree."
3905 msgstr ""
3907 #: setup/setup_migrate.tpl:57
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Password (again)"
3910 msgstr "口令存储"
3912 #: setup/setup_migrate.tpl:70 setup/setup_ldap.tpl:19
3913 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
3914 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
3915 #: include/utils/class_msgPool.inc:307
3916 #, php-format
3917 msgid "Apply"
3918 msgstr "应用"
3920 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
3921 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
3922 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
3923 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
3924 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:153 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
3925 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
3926 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26
3927 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
3928 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
3929 #, php-format
3930 msgid "Cancel"
3931 msgstr "取消"
3933 #: setup/setup_finish.tpl:3
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Create your configuration file"
3936 msgstr "配置文件"
3938 #: setup/setup_finish.tpl:10
3939 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
3940 msgstr ""
3942 #: setup/setup_finish.tpl:27
3943 msgid "Download configuration"
3944 msgstr "下载配置"
3946 #: setup/setup_finish.tpl:33
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Status: "
3949 msgstr "状态"
3951 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
3952 msgid "UNIX accounts/groups"
3953 msgstr ""
3955 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Samba management"
3958 msgstr "系统管理"
3960 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Mail system management"
3963 msgstr "系统管理"
3965 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
3966 #, fuzzy
3967 msgid "FAX system administration"
3968 msgstr "用户管理"
3970 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Asterisk administration"
3973 msgstr "用户管理"
3975 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
3976 #, fuzzy
3977 msgid "System inventory"
3978 msgstr "删除 inventory"
3980 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
3981 #, fuzzy
3982 msgid "System/Configuration management"
3983 msgstr "系统管理"
3985 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Address book"
3988 msgstr "地址簿"
3990 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
3991 msgid "Feedback"
3992 msgstr ""
3994 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Get notifications or send feedback"
3997 msgstr "主机通知命令"
3999 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
4000 msgid "Notification and feedback"
4001 msgstr ""
4003 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Setup error"
4006 msgstr "PHP 错误"
4008 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4009 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4010 msgid "Feedback error"
4011 msgstr ""
4013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4014 #, php-format
4015 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4016 msgstr ""
4018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4019 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4020 msgstr ""
4022 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Please specify a valid email address."
4025 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4027 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
4028 msgid ""
4029 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4030 msgstr ""
4032 #: setup/setup_ldap.tpl:2
4033 msgid ""
4034 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
4035 "information stored there, please enter the required information."
4036 msgstr ""
4038 #: setup/setup_ldap.tpl:9
4039 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4040 msgstr ""
4042 #: setup/setup_ldap.tpl:15 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4043 #: include/class_filter.inc:158 include/class_filter.inc:228
4044 msgid "Search"
4045 msgstr "查找"
4047 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
4048 #, fuzzy
4049 msgid "LDAP connection"
4050 msgstr "断开"
4052 #: setup/setup_ldap.tpl:31
4053 msgid "Location name"
4054 msgstr "位置名称"
4056 #: setup/setup_ldap.tpl:35
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Connection URI"
4059 msgstr "连接 URL"
4061 #: setup/setup_ldap.tpl:39
4062 #, fuzzy
4063 msgid "TLS connection"
4064 msgstr "连接"
4066 #: setup/setup_ldap.tpl:57
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Reload"
4069 msgstr "读"
4071 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Authentication"
4074 msgstr "Nagios 鉴权"
4076 #: setup/setup_ldap.tpl:66
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Administrator DN"
4079 msgstr "系统管理"
4081 #: setup/setup_ldap.tpl:71
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Select user"
4084 msgstr "删除用户"
4086 #: setup/setup_ldap.tpl:81
4087 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
4088 msgstr ""
4090 #: setup/setup_ldap.tpl:85
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Administrator password"
4093 msgstr "管理员口令"
4095 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Schema based settings"
4098 msgstr "Samba 设置"
4100 #: setup/setup_ldap.tpl:94
4101 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
4102 msgstr ""
4104 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Current status"
4107 msgstr "当前版本"
4109 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4110 #, fuzzy
4111 msgid "LDAP setup"
4112 msgstr "LDAP 服务器"
4114 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4115 #, fuzzy
4116 msgid "LDAP connection setup"
4117 msgstr "断开"
4119 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
4120 msgid ""
4121 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4122 "GOsa."
4123 msgstr ""
4125 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4128 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4130 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4131 #, fuzzy, php-format
4132 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4133 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4135 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
4136 #, fuzzy, php-format
4137 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4138 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4140 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Please specify user and password!"
4143 msgstr "请输入您的口令!"
4145 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
4146 #, fuzzy, php-format
4147 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4148 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4150 #: setup/setup_license.tpl:3
4151 msgid ""
4152 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
4153 "Please accept the terms below."
4154 msgstr ""
4156 #: setup/setup_license.tpl:11
4157 msgid "I have read the license and accept it"
4158 msgstr ""
4160 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4161 #, fuzzy
4162 msgid "License"
4163 msgstr "行"
4165 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4166 msgid "Terms and conditions for usage"
4167 msgstr ""
4169 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
4170 msgid "LDAP schema check"
4171 msgstr ""
4173 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
4174 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4175 msgstr ""
4177 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:96 include/class_configRegistry.inc:239
4178 msgid "The following object classes are missing:"
4179 msgstr ""
4181 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:99 include/class_configRegistry.inc:246
4182 msgid "The following object classes are outdated:"
4183 msgstr ""
4185 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Welcome"
4188 msgstr "欢迎 %s!"
4190 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
4191 #, fuzzy
4192 msgid "The welcome message"
4193 msgstr "解除挂起的邮件"
4195 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
4198 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4200 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Language setup"
4203 msgstr "语言"
4205 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4206 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4207 msgstr ""
4209 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 include/class_core.inc:188
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Automatic"
4212 msgstr "自动"
4214 #: setup/setup_welcome.tpl:3
4215 msgid "How to get started"
4216 msgstr ""
4218 #: setup/setup_welcome.tpl:5
4219 msgid ""
4220 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
4221 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
4222 "generated by this wizard."
4223 msgstr ""
4225 #: setup/setup_welcome.tpl:9
4226 #, fuzzy
4227 msgid "What you need to generate a configuration file:"
4228 msgstr "配置文件"
4230 #: setup/setup_welcome.tpl:13
4231 #, fuzzy
4232 msgid "The hostname of your LDAP server"
4233 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
4235 #: setup/setup_welcome.tpl:14
4236 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
4237 msgstr ""
4239 #: setup/setup_welcome.tpl:15
4240 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
4241 msgstr ""
4243 #: setup/setup_welcome.tpl:16
4244 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
4245 msgstr ""
4247 #: setup/setup_welcome.tpl:20
4248 msgid ""
4249 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
4250 "shown in the next paragraph."
4251 msgstr ""
4253 #: setup/setup_welcome.tpl:24
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Starting the setup"
4256 msgstr "语言"
4258 #: setup/setup_welcome.tpl:26
4259 msgid ""
4260 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
4261 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
4262 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
4263 msgstr ""
4265 #: setup/setup_welcome.tpl:32
4266 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
4267 msgstr ""
4269 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
4270 #, fuzzy
4271 msgid "LDAP inspection"
4272 msgstr "PHP 安装检查"
4274 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
4275 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4276 msgstr ""
4278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Checking for root object"
4281 msgstr "检查 iconv 支持"
4283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Inspecting object classes in root object"
4286 msgstr "检查 iconv 支持"
4288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Checking permission for LDAP database"
4291 msgstr "您无权删除这个部门。"
4293 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Checking for super administrator"
4296 msgstr "检查一些附加程序"
4298 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
4299 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
4300 #, fuzzy
4301 msgid "LDAP query failed"
4302 msgstr "Mysql 查询失败。"
4304 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
4305 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
4306 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4307 msgstr ""
4309 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
4310 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
4311 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
4312 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
4313 msgid "Failed"
4314 msgstr "失败"
4316 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
4317 #, php-format
4318 msgid ""
4319 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
4320 msgstr ""
4322 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
4323 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4324 msgstr ""
4326 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Migration error"
4329 msgstr "创建"
4331 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4332 #, php-format
4333 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
4334 msgstr ""
4336 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Input error"
4339 msgstr "PHP 错误"
4341 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Password error"
4344 msgstr "口令过期截止日"
4346 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Provided passwords do not match!"
4349 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
4351 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Specify a valid user ID!"
4354 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4356 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
4357 #, fuzzy, php-format
4358 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
4359 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
4361 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
4362 msgid ""
4363 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
4364 msgstr ""
4366 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
4367 msgid "Try to create root object"
4368 msgstr ""
4370 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
4371 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
4372 msgstr ""
4374 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
4375 #, php-format
4376 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
4377 msgstr ""
4379 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Please check your installation."
4382 msgstr "请检查用户名/口令。"
4384 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
4385 #, php-format
4386 msgid ""
4387 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
4388 "add the object class '%s' manually."
4389 msgstr ""
4391 #: setup/class_setup.inc:183
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Setup"
4394 msgstr "设置"
4396 #: setup/class_setup.inc:195
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Completed"
4399 msgstr "不完整"
4401 #: setup/class_setup.inc:235
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Check again"
4404 msgstr "检查"
4406 #: setup/class_setup.inc:238
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Next"
4409 msgstr "下一个"
4411 #: setup/setup_language.tpl:3
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Please select the preferred language"
4414 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4416 #: setup/setup_language.tpl:5
4417 msgid ""
4418 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4419 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4420 "be overridden per user."
4421 msgstr ""
4423 #: setup/setup_language.tpl:9
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Please select your preferred language here"
4426 msgstr "首选语种"
4428 #: html/index.php:45
4429 #, php-format
4430 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
4431 msgstr ""
4433 #: html/index.php:72
4434 #, php-format
4435 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
4436 msgstr ""
4438 #: html/index.php:72
4439 #, fuzzy
4440 msgid "here"
4441 msgstr "模板"
4443 #: html/index.php:78
4444 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
4445 msgstr ""
4447 #: html/index.php:157 html/password.php:63
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4450 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4452 #: html/index.php:179
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Smarty error"
4455 msgstr "PHP 错误"
4457 #: html/index.php:179 html/setup.php:73 html/password.php:115
4458 #, fuzzy, php-format
4459 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
4460 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
4462 #: html/index.php:202
4463 #, fuzzy
4464 msgid ""
4465 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
4466 "page before logging in!"
4467 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
4469 #: html/index.php:233
4470 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
4471 msgstr ""
4473 #: html/index.php:241
4474 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
4475 msgstr ""
4477 #: html/index.php:245
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
4480 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4482 #: html/index.php:289
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Please specify a valid user name!"
4485 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4487 #: html/index.php:292
4488 msgid "Please specify your password!"
4489 msgstr "请输入您的口令!"
4491 #: html/index.php:304
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Authentication error"
4494 msgstr "Nagios 鉴权"
4496 #: html/index.php:304
4497 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
4498 msgstr ""
4500 #: html/index.php:311 html/password.php:261
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Please check the username/password combination!"
4503 msgstr "请检查用户名/口令。"
4505 #: html/index.php:359
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4508 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
4510 #: html/setup.php:73
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Smarty"
4513 msgstr "总结"
4515 #: html/main.php:171
4516 #, php-format
4517 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
4518 msgstr ""
4520 #: html/main.php:190
4521 #, fuzzy
4522 msgid "PHP configuration"
4523 msgstr "PHP 安装检查"
4525 #: html/main.php:191
4526 msgid ""
4527 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
4528 "continue."
4529 msgstr ""
4531 #: html/main.php:220
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4534 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
4536 #: html/main.php:295
4537 msgid "Running out of memory!"
4538 msgstr ""
4540 #: html/main.php:355
4541 #, php-format
4542 msgid "You're logged in as %s"
4543 msgstr ""
4545 #: html/main.php:358
4546 #, fuzzy
4547 msgid "ACLs are disabled"
4548 msgstr "禁用"
4550 #: html/main.php:408
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Plug-in"
4553 msgstr "于"
4555 #: html/main.php:409
4556 #, fuzzy, php-format
4557 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
4558 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
4560 #: html/main.php:425
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Configuration Error"
4563 msgstr "配置文件"
4565 #: html/main.php:426
4566 #, php-format
4567 msgid ""
4568 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
4569 "inform your administrator!"
4570 msgstr ""
4572 #: html/helpviewer.php:64
4573 msgid "Help browser"
4574 msgstr "帮助浏览器"
4576 #: html/helpviewer.php:118
4577 #, fuzzy
4578 msgid "There is no help file specified for this class"
4579 msgstr "此类没有帮助文件"
4581 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
4582 msgid "previous"
4583 msgstr "上一个"
4585 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
4586 msgid "next"
4587 msgstr "下一个"
4589 #: html/helpviewer.php:268
4590 #, fuzzy, php-format
4591 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
4592 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
4594 #: html/password.php:195
4595 msgid "Error: Password method not available!"
4596 msgstr ""
4598 #: html/password.php:268
4599 #, fuzzy
4600 msgid "You have no permissions to change your password!"
4601 msgstr "您无权修改您的口令。"
4603 #: html/password.php:315
4604 msgid "Session will not be encrypted."
4605 msgstr "会话不会被加密。"
4607 #: html/password.php:317
4608 msgid "Enter SSL session"
4609 msgstr "进入 SSL 会话"
4611 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:4
4612 #, fuzzy
4613 msgid "User information"
4614 msgstr "个人信息"
4616 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:55
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Administrative contact"
4619 msgstr "管理设置"
4621 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
4622 msgid "GOsa help viewer"
4623 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
4625 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
4626 msgid "Index"
4627 msgstr "索引"
4629 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
4630 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Filter editor"
4633 msgstr "终端服务器"
4635 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Filter properties"
4638 msgstr "编辑通用属性"
4640 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
4641 #: include/class_userFilter.inc:55
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Parent filter"
4644 msgstr "参数"
4646 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Enabled"
4649 msgstr "禁用"
4651 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
4652 msgid "Categories where the filter is visible"
4653 msgstr ""
4655 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Query"
4658 msgstr "用户"
4660 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
4661 #, fuzzy
4662 msgid "List of defined filters"
4663 msgstr "配置文件"
4665 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
4666 msgid ""
4667 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
4668 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
4669 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
4670 "filters to get the entries you are looking for."
4671 msgstr ""
4672 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
4673 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
4675 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
4676 msgid "Please choose the way to react for this session"
4677 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
4679 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
4680 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4681 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
4683 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
4684 #, fuzzy
4685 msgid ""
4686 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
4687 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
4689 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
4690 #, php-format
4691 msgid "Set"
4692 msgstr "设置"
4694 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
4695 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
4696 msgid "Error message title"
4697 msgstr ""
4699 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
4700 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Error message"
4703 msgstr "挂起邮件"
4705 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Change your password"
4708 msgstr "修改口令"
4710 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
4711 msgid "Your password has been changed successfully."
4712 msgstr ""
4714 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
4715 msgid ""
4716 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
4717 "and press the 'Set password' button."
4718 msgstr ""
4720 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4721 msgid "Directory"
4722 msgstr "目录"
4724 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
4725 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
4726 #, fuzzy
4727 msgid "User name"
4728 msgstr "用户名"
4730 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Click here to change your password"
4733 msgstr "点击这里来修改您的口令"
4735 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
4736 #: include/class_userFilter.inc:55
4737 msgid "Options"
4738 msgstr "选项"
4740 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Additional filter options"
4743 msgstr "应用程序设置"
4745 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
4746 #: include/class_acl.inc:1114
4747 msgid "Members"
4748 msgstr "成员"
4750 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Member selection"
4753 msgstr "组设置"
4755 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
4756 msgid "Use members from"
4757 msgstr ""
4759 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
4760 msgid "List message possible targets"
4761 msgstr ""
4763 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
4764 msgid "List message recipients"
4765 msgstr ""
4767 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
4768 #, fuzzy
4769 msgid "ACL for this object"
4770 msgstr "检查 iconv 支持"
4772 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Available roles"
4775 msgstr "可用的应用程序"
4777 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Login to GOsa"
4780 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4782 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
4783 msgid "Choose the directory to work on"
4784 msgstr ""
4786 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
4787 msgid "Click here to log in"
4788 msgstr "点击这里登录"
4790 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Log in"
4793 msgstr "登录名"
4795 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
4796 msgid "Restoring object snapshots"
4797 msgstr ""
4799 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
4800 msgid ""
4801 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
4802 "replace the existing object after pressing the restore button."
4803 msgstr ""
4805 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
4806 msgid ""
4807 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
4808 "be recreated manually."
4809 msgstr ""
4811 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
4812 msgid ""
4813 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
4814 "selected printer still exists ?"
4815 msgstr ""
4817 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
4818 #, fuzzy
4819 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
4820 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
4822 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
4823 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
4824 msgstr ""
4826 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Creating object snapshots"
4829 msgstr "创建新对象组"
4831 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
4832 msgid ""
4833 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
4834 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
4835 "later on."
4836 msgstr ""
4838 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
4839 msgid ""
4840 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
4841 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
4842 msgstr ""
4844 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Time stamp"
4847 msgstr "过期"
4849 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
4850 msgid "Reason for generating this snapshot"
4851 msgstr ""
4853 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
4854 msgid "Your GOsa session has expired!"
4855 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4857 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
4858 #, fuzzy
4859 msgid ""
4860 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
4861 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
4862 "with administrative tasks."
4863 msgstr ""
4864 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
4865 "续执行管理任务,请重新登录。"
4867 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Login again"
4870 msgstr "重新登录"
4872 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
4873 #, fuzzy
4874 msgid ""
4875 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
4876 "abort."
4877 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
4879 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Log out"
4882 msgstr "退出"
4884 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
4885 msgid ""
4886 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4887 "changes?"
4888 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
4890 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
4891 #, fuzzy, php-format
4892 msgid "Session expires in %d!"
4893 msgstr "会话不会被加密。"
4895 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
4896 msgid "Raw LDAP entry"
4897 msgstr ""
4899 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
4900 msgid "Locking conflict detected"
4901 msgstr "检测到锁定冲突"
4903 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
4904 #, fuzzy
4905 msgid ""
4906 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
4907 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
4908 "pressing the 'Edit anyway' button."
4909 msgstr ""
4910 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
4911 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
4913 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Read only"
4916 msgstr "重新加载列表"
4918 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Your GOsa session has been closed!"
4921 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
4923 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
4924 msgid ""
4925 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
4926 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
4927 msgstr ""
4929 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Copy & paste wizard"
4932 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
4934 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
4935 #, fuzzy
4936 msgid ""
4937 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
4938 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
4939 "policies."
4940 msgstr ""
4941 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
4942 "照这个原则维护其取值。"
4944 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
4945 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
4946 msgstr ""
4948 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
4949 msgid ""
4950 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
4951 "may get errors while pasting this object again!"
4952 msgstr ""
4954 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
4955 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
4956 #, php-format
4957 msgid "Save"
4958 msgstr "保存"
4960 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Cancel all"
4963 msgstr "取消"
4965 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
4966 msgid "Operation complete"
4967 msgstr "操作完成"
4969 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
4970 msgid "This object will be deleted!"
4971 msgstr ""
4973 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
4974 #, php-format
4975 msgid "This %s object will be deleted!"
4976 msgstr ""
4978 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
4979 #, php-format
4980 msgid "This object will be deleted: %s"
4981 msgstr ""
4983 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
4984 #, php-format
4985 msgid "This %s object will be deleted: %s"
4986 msgstr ""
4988 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
4989 msgid "This object will be deleted:"
4990 msgstr ""
4992 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
4993 #, php-format
4994 msgid "This %s object will be deleted:"
4995 msgstr ""
4997 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
4998 #, php-format
4999 msgid "These objects will be deleted: %s"
5000 msgstr ""
5002 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
5003 #, php-format
5004 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
5005 msgstr ""
5007 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5008 #, fuzzy
5009 msgid "You have no permission to delete this object!"
5010 msgstr "您无权删除这个部门。"
5012 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
5013 #, fuzzy
5014 msgid "You have no permission to delete the object:"
5015 msgstr "您无权删除这个部门。"
5017 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
5018 #, fuzzy
5019 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5020 msgstr "您无权删除这个部门。"
5022 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
5023 #, fuzzy
5024 msgid "You have no permission to create this object!"
5025 msgstr "您无权删除这个部门。"
5027 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
5028 #, fuzzy
5029 msgid "You have no permission to create the object:"
5030 msgstr "您无权删除这个部门。"
5032 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
5033 #, fuzzy
5034 msgid "You have no permission to create these objects:"
5035 msgstr "您无权删除这个部门。"
5037 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
5038 #, fuzzy
5039 msgid "You have no permission to modify this object!"
5040 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5042 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
5043 #, fuzzy
5044 msgid "You have no permission to modify the object:"
5045 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5047 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
5048 #, fuzzy
5049 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5050 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5052 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
5053 #, fuzzy
5054 msgid "You have no permission to view this object!"
5055 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5057 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
5058 #, fuzzy
5059 msgid "You have no permission to view the object:"
5060 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5062 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
5063 #, fuzzy
5064 msgid "You have no permission to view these objects:"
5065 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5067 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
5068 #, fuzzy
5069 msgid "You have no permission to move this object!"
5070 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5072 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
5073 #, fuzzy
5074 msgid "You have no permission to move the object:"
5075 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5077 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
5078 #, fuzzy
5079 msgid "You have no permission to move these objects:"
5080 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5082 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
5083 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Connection information"
5086 msgstr "个人信息"
5088 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
5089 #, fuzzy, php-format
5090 msgid "Cannot connect to %s database!"
5091 msgstr "无法连接到数据库!"
5093 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
5094 #, fuzzy, php-format
5095 msgid "Cannot select %s database!"
5096 msgstr "无法选择数据库!"
5098 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
5099 #, php-format
5100 msgid "No %s server defined!"
5101 msgstr ""
5103 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
5104 #, fuzzy, php-format
5105 msgid "Cannot query %s database!"
5106 msgstr "无法选择数据库!"
5108 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5109 #, fuzzy, php-format
5110 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
5111 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5113 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5114 #, fuzzy, php-format
5115 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
5116 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5118 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
5119 #, fuzzy, php-format
5120 msgid "%s command is invalid!"
5121 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5123 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
5126 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5128 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
5131 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5133 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "%s command (%s) is invalid!"
5136 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5138 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
5139 #, fuzzy, php-format
5140 msgid "Cannot execute %s command!"
5141 msgstr "无法选择数据库!"
5143 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5144 #, fuzzy, php-format
5145 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
5146 msgstr "无法选择数据库!"
5148 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5149 #, fuzzy, php-format
5150 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
5151 msgstr "无法选择数据库!"
5153 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5154 #, fuzzy, php-format
5155 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
5156 msgstr "无法选择数据库!"
5158 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
5159 #, fuzzy, php-format
5160 msgid "Value for %s is too large!"
5161 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5163 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5164 #, fuzzy, php-format
5165 msgid "%s must be smaller than %s!"
5166 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
5168 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
5169 #, fuzzy, php-format
5170 msgid "Value for %s is too small!"
5171 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5173 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
5174 #, fuzzy, php-format
5175 msgid "%s must be %s or above!"
5176 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
5178 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5179 #, php-format
5180 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
5181 msgstr ""
5183 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
5184 #, fuzzy, php-format
5185 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
5186 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
5188 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
5189 #, fuzzy, php-format
5190 msgid "The required field %s is empty!"
5191 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5193 #: include/utils/class_msgPool.inc:258 include/class_core.inc:309
5194 msgid "Example"
5195 msgstr ""
5197 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
5198 #, fuzzy, php-format
5199 msgid "The Field %s contains invalid characters"
5200 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5202 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5203 #, fuzzy, php-format
5204 msgid "%s is not allowed:"
5205 msgstr "不允许修改口令"
5207 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5208 #, fuzzy, php-format
5209 msgid "%s are not allowed!"
5210 msgstr "不允许修改口令"
5212 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
5215 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5217 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
5218 #, fuzzy, php-format
5219 msgid "Missing %s PHP extension!"
5220 msgstr "删除打印机扩展"
5222 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
5223 #, fuzzy, php-format
5224 msgid "Add %s"
5225 msgstr "添加"
5227 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5228 #, php-format
5229 msgid "Delete"
5230 msgstr "删除"
5232 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5233 #, fuzzy, php-format
5234 msgid "Delete %s"
5235 msgstr "删除"
5237 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
5238 #, fuzzy, php-format
5239 msgid "Set %s"
5240 msgstr "设置"
5242 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5243 #, fuzzy, php-format
5244 msgid "Edit..."
5245 msgstr "编辑"
5247 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5248 #, fuzzy, php-format
5249 msgid "Edit %s..."
5250 msgstr "编辑用户"
5252 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
5253 msgid "Back"
5254 msgstr "返回"
5256 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
5257 #, fuzzy, php-format
5258 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5259 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
5261 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
5262 #, fuzzy, php-format
5263 msgid ""
5264 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5265 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
5267 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
5268 #, fuzzy, php-format
5269 msgid ""
5270 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5271 "the %s settings first!"
5272 msgstr ""
5273 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5275 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
5276 #, fuzzy, php-format
5277 msgid ""
5278 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5279 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
5281 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
5282 #, fuzzy, php-format
5283 msgid ""
5284 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5285 "the %s settings first!"
5286 msgstr ""
5287 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5289 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid "Add %s settings"
5292 msgstr "应用程序设置"
5294 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
5295 #, fuzzy, php-format
5296 msgid "Remove %s settings"
5297 msgstr "Posix 设置"
5299 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5300 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5301 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
5303 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5304 msgid "January"
5305 msgstr "一月"
5307 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5308 msgid "February"
5309 msgstr "二月"
5311 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5312 msgid "March"
5313 msgstr "三月"
5315 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5316 msgid "April"
5317 msgstr "四月"
5319 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5320 msgid "May"
5321 msgstr "五月"
5323 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5324 msgid "June"
5325 msgstr "六月"
5327 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5328 msgid "July"
5329 msgstr "七月"
5331 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5332 msgid "August"
5333 msgstr "八月"
5335 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5336 msgid "September"
5337 msgstr "九月"
5339 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5340 msgid "October"
5341 msgstr "十月"
5343 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5344 msgid "November"
5345 msgstr "十一月"
5347 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5348 msgid "December"
5349 msgstr "十二月"
5351 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Sunday"
5354 msgstr "姓"
5356 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Monday"
5359 msgstr "月"
5361 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5362 msgid "Tuesday"
5363 msgstr ""
5365 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Wednesday"
5368 msgstr "星期三"
5370 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5371 msgid "Thursday"
5372 msgstr ""
5374 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5375 msgid "Friday"
5376 msgstr ""
5378 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5379 msgid "Saturday"
5380 msgstr ""
5382 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
5383 #, fuzzy
5384 msgid "MySQL operation failed!"
5385 msgstr "Mysql 查询失败。"
5387 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5388 #, fuzzy
5389 msgid "read operation"
5390 msgstr "邮件选项"
5392 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5393 msgid "add operation"
5394 msgstr ""
5396 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5397 #, fuzzy
5398 msgid "modify operation"
5399 msgstr "个人信息"
5401 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5402 #, fuzzy
5403 msgid "delete operation"
5404 msgstr "选择查看工作站"
5406 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5407 #, fuzzy
5408 msgid "search operation"
5409 msgstr "账号过期于"
5411 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5412 #, fuzzy
5413 msgid "authentication"
5414 msgstr "Nagios 鉴权"
5416 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
5417 #, fuzzy, php-format
5418 msgid "LDAP %s failed!"
5419 msgstr "Mysql 查询失败。"
5421 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
5422 #, fuzzy
5423 msgid "LDAP operation failed!"
5424 msgstr "Mysql 查询失败。"
5426 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Upload failed!"
5429 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
5431 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
5432 #, fuzzy, php-format
5433 msgid "Upload failed: %s"
5434 msgstr "Logging DB 用户"
5436 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
5437 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
5438 msgstr ""
5440 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
5441 #, php-format
5442 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
5443 msgstr ""
5445 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
5446 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
5447 msgstr ""
5449 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
5450 #, php-format
5451 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
5452 msgstr ""
5454 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
5455 #, fuzzy, php-format
5456 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
5457 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5459 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
5460 #, fuzzy, php-format
5461 msgid "This %s is still in use."
5462 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5464 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
5465 #, fuzzy, php-format
5466 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
5467 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5469 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
5470 #, php-format
5471 msgid "File %s does not exist!"
5472 msgstr ""
5474 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
5475 #, fuzzy, php-format
5476 msgid "Cannot open file %s for reading!"
5477 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5479 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
5480 #, fuzzy, php-format
5481 msgid "Cannot open file %s for writing!"
5482 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5484 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
5485 #, fuzzy, php-format
5486 msgid ""
5487 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
5488 "configuration file!"
5489 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
5491 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
5492 #, fuzzy, php-format
5493 msgid "Cannot delete file %s!"
5494 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5496 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
5497 #, fuzzy, php-format
5498 msgid "Cannot create folder %s!"
5499 msgstr "转到根部门"
5501 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
5502 #, fuzzy, php-format
5503 msgid "Cannot delete folder %s!"
5504 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5506 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
5507 #, fuzzy, php-format
5508 msgid "Checking for %s support"
5509 msgstr "检查 iconv 支持"
5511 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
5512 #, php-format
5513 msgid "Install and activate the %s PHP module."
5514 msgstr ""
5516 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
5517 #, php-format
5518 msgid ""
5519 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
5520 "setup?"
5521 msgstr ""
5523 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
5524 msgid ""
5525 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
5526 msgstr ""
5528 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5529 #, fuzzy, php-format
5530 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
5531 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5533 #: include/utils/class_xml.inc:51
5534 #, fuzzy
5535 msgid "XML error"
5536 msgstr "LDAP 错误:"
5538 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5541 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
5543 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
5544 #: include/class_session.inc:127
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Requested channel does not exist!"
5547 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5549 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5550 msgid "Performance warning"
5551 msgstr ""
5553 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5554 #, php-format
5555 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
5556 msgstr ""
5558 #: include/class_ldap.inc:784
5559 #, php-format
5560 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
5561 msgstr ""
5563 #: include/class_ldap.inc:835
5564 #, php-format
5565 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
5566 msgstr ""
5568 #: include/class_ldap.inc:922
5569 #, fuzzy, php-format
5570 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
5571 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
5573 #: include/class_ldap.inc:924
5574 #, php-format
5575 msgid "while operating on LDAP server %s"
5576 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
5578 #: include/class_ldap.inc:977
5579 #, php-format
5580 msgid "Command line programm %s is missing!"
5581 msgstr ""
5583 #: include/class_ldap.inc:1138
5584 #, fuzzy, php-format
5585 msgid ""
5586 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
5587 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
5589 #: include/class_ldap.inc:1167
5590 #, fuzzy, php-format
5591 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
5592 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
5594 #: include/php_setup.inc:107
5595 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5596 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
5598 #: include/php_setup.inc:110
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Send bug report"
5601 msgstr "发送者"
5603 #: include/php_setup.inc:114
5604 msgid "Toggle details"
5605 msgstr ""
5607 #: include/php_setup.inc:123
5608 msgid "PHP error"
5609 msgstr "PHP 错误"
5611 #: include/php_setup.inc:142
5612 msgid "class"
5613 msgstr "类"
5615 #: include/php_setup.inc:148
5616 msgid "function"
5617 msgstr "功能"
5619 #: include/php_setup.inc:153
5620 msgid "static"
5621 msgstr "静态"
5623 #: include/php_setup.inc:157
5624 msgid "method"
5625 msgstr "方法"
5627 #: include/php_setup.inc:190
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Traceback"
5630 msgstr "跟踪"
5632 #: include/php_setup.inc:191
5633 msgid "File"
5634 msgstr "文件"
5636 #: include/php_setup.inc:191
5637 msgid "Line"
5638 msgstr "行"
5640 #: include/php_setup.inc:192
5641 msgid "Arguments"
5642 msgstr "参数"
5644 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_baseSelector.inc:188
5645 #: include/class_listing.inc:1057 include/class_listing.inc:1059
5646 msgid "Root"
5647 msgstr "根"
5649 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
5650 #: include/class_baseSelector.inc:235
5651 msgid "Submit"
5652 msgstr "提交"
5654 #: include/class_socketClient.inc:108
5655 #, php-format
5656 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
5657 msgstr ""
5659 #: include/class_socketClient.inc:191
5660 #, php-format
5661 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
5662 msgstr ""
5664 #: include/class_multi_plug.inc:362
5665 #, fuzzy
5666 msgid "You are currently editing multiple entries."
5667 msgstr "您无权删除这个部门。"
5669 #: include/class_multi_plug.inc:394
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Reset password"
5672 msgstr "设置口令"
5674 #: include/class_multi_plug.inc:394
5675 #, fuzzy
5676 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
5677 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5679 #: include/class_filter.inc:226
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Search filter"
5682 msgstr "参数"
5684 #: include/class_filter.inc:444
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Search in subtrees"
5687 msgstr "在子树中查找"
5689 #: include/class_filter.inc:449
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Edit filters"
5692 msgstr "编辑证书"
5694 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
5695 #, php-format
5696 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
5697 msgstr ""
5699 #: include/class_configRegistry.inc:197
5700 #, php-format
5701 msgid "%s has version %s but %s is required!"
5702 msgstr ""
5704 #: include/class_configRegistry.inc:252
5705 msgid ""
5706 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
5707 "disabled until the object classes get updated."
5708 msgstr ""
5710 #: include/class_configRegistry.inc:254
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Schema validation error"
5713 msgstr "Nagios 鉴权"
5715 #: include/class_configRegistry.inc:689
5716 #, fuzzy, php-format
5717 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
5718 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5720 #: include/class_configRegistry.inc:704
5721 #, fuzzy, php-format
5722 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
5723 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5725 #: include/class_configRegistry.inc:719
5726 #, fuzzy, php-format
5727 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
5728 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5730 #: include/class_configRegistry.inc:734
5731 #, fuzzy, php-format
5732 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
5733 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5735 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
5736 #, fuzzy, php-format
5737 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
5738 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5740 #: include/class_configRegistry.inc:755
5741 #, fuzzy, php-format
5742 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
5743 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5745 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
5746 #, fuzzy, php-format
5747 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
5748 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5750 #: include/class_configRegistry.inc:802
5751 #, fuzzy, php-format
5752 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
5753 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5755 #: include/class_configRegistry.inc:820
5756 #, fuzzy, php-format
5757 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
5758 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5760 #: include/class_configRegistry.inc:825
5761 #, fuzzy, php-format
5762 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
5763 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5765 #: include/class_configRegistry.inc:841
5766 #, fuzzy, php-format
5767 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
5768 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5770 #: include/class_configRegistry.inc:856
5771 #, fuzzy, php-format
5772 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
5773 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5775 #: include/class_configRegistry.inc:871
5776 #, fuzzy, php-format
5777 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
5778 msgstr "'UID' 赋值无效。"
5780 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
5784 "set!"
5785 msgstr ""
5787 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
5788 #, php-format
5789 msgid ""
5790 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
5791 "module is missing: %s!"
5792 msgstr ""
5794 #: include/class_sortableListing.inc:234
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Sortable list"
5797 msgstr "导出"
5799 #: include/class_sortableListing.inc:239
5800 msgid "Edit this entry"
5801 msgstr "编辑这条记录"
5803 #: include/class_sortableListing.inc:244
5804 msgid "Delete this entry"
5805 msgstr "删除这个条目"
5807 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5808 msgid "Sort ascending"
5809 msgstr ""
5811 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5812 msgid "Sort descending"
5813 msgstr ""
5815 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
5816 msgid "GOsa support daemon"
5817 msgstr ""
5819 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Cannot not parse XML!"
5822 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5824 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
5825 #, fuzzy, php-format
5826 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5827 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5829 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
5830 #, fuzzy, php-format
5831 msgid "Cannot remove entry %s!"
5832 msgstr "未知 FAIstate %s"
5834 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
5835 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5836 msgstr ""
5838 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5839 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
5840 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5841 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5842 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
5843 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5844 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
5845 #, fuzzy, php-format
5846 msgid "Copy and paste failed!"
5847 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5849 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5850 #, fuzzy, php-format
5851 msgid "Cannot set permission for %s"
5852 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5854 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5855 #, php-format
5856 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
5857 msgstr ""
5859 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5860 #, fuzzy, php-format
5861 msgid "No write permission in '%s'"
5862 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5864 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5865 #, fuzzy, php-format
5866 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5867 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5869 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
5870 #, php-format
5871 msgid "These objects will be pasted: %s"
5872 msgstr ""
5874 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
5875 #, php-format
5876 msgid "This object will be pasted: %s"
5877 msgstr ""
5879 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571 include/class_listing.inc:1467
5880 #: include/class_listing.inc:1469
5881 msgid "Paste"
5882 msgstr "粘贴"
5884 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Cannot paste"
5887 msgstr "无法粘贴"
5889 #: include/class_tabs.inc:57
5890 #, fuzzy, php-format
5891 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
5892 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
5894 #: include/class_tabs.inc:270
5895 #, fuzzy, php-format
5896 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
5897 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
5899 #: include/class_tabs.inc:408
5900 msgid "References"
5901 msgstr "参考"
5903 #: include/class_config.inc:168
5904 #, php-format
5905 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5906 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5908 #: include/class_config.inc:367
5909 msgid "Cannot bind to LDAP!"
5910 msgstr ""
5912 #: include/class_config.inc:711
5913 #, fuzzy
5914 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5915 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5917 #: include/class_config.inc:1130
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Configuration"
5920 msgstr "配置文件"
5922 #: include/class_config.inc:1130
5923 msgid ""
5924 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
5925 "configuration file away to run the GOsa setup again."
5926 msgstr ""
5928 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
5929 #, php-format
5930 msgid ""
5931 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
5932 "set."
5933 msgstr ""
5935 #: include/class_config.inc:1185
5936 #, php-format
5937 msgid ""
5938 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
5939 "is missing. Please install %s."
5940 msgstr ""
5942 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Date"
5945 msgstr "粘贴"
5947 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
5950 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
5952 #: include/class_SnapShotDialog.inc:142 include/class_listing.inc:1583
5953 msgid "Restore snapshot"
5954 msgstr ""
5956 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Delete snapshot"
5959 msgstr "创建 nagios 账户"
5961 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
5962 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5963 msgstr ""
5965 #: include/functions_helpviewer.inc:45
5966 #, fuzzy, php-format
5967 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
5968 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
5970 #: include/functions_helpviewer.inc:88
5971 #, fuzzy
5972 msgid "No help available for this plug-in."
5973 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
5975 #: include/functions_helpviewer.inc:388
5976 #, php-format
5977 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
5978 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
5980 #: include/functions_helpviewer.inc:461
5981 #, php-format
5982 msgid "%s%% hit rate in file %s"
5983 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
5985 #: include/class_plugin.inc:581
5986 msgid ""
5987 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
5988 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
5989 msgstr ""
5991 #: include/class_plugin.inc:1411
5992 #, php-format
5993 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
5994 msgstr ""
5996 #: include/class_certificate.inc:73
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Certificate is empty!"
5999 msgstr "证书"
6001 #: include/class_certificate.inc:100
6002 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
6003 msgstr ""
6005 #: include/class_certificate.inc:115
6006 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6007 msgstr ""
6009 #: include/class_certificate.inc:219
6010 #, fuzzy
6011 msgid "No valid certificate loaded!"
6012 msgstr "无有效证书加载"
6014 #: include/class_acl.inc:28
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Manage access control lists"
6017 msgstr "访问选项"
6019 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
6020 #: include/class_acl.inc:1033
6021 #, fuzzy, php-format
6022 msgid "All users"
6023 msgstr "用户"
6025 #: include/class_acl.inc:254
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Section"
6028 msgstr "行动"
6030 #: include/class_acl.inc:264
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Used"
6033 msgstr "用户"
6035 #: include/class_acl.inc:574
6036 msgid "No ACL settings for this category!"
6037 msgstr ""
6039 #: include/class_acl.inc:577
6040 #, php-format
6041 msgid "ACLs for: %s"
6042 msgstr ""
6044 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
6045 #, fuzzy
6046 msgid "category ACL"
6047 msgstr "分类"
6049 #: include/class_acl.inc:639
6050 #, php-format
6051 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
6052 msgstr ""
6054 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Show/hide advanced settings"
6057 msgstr "高级电话设置"
6059 #: include/class_acl.inc:819
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Create objects"
6062 msgstr "创建新 FAI 对象"
6064 #: include/class_acl.inc:820
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Move objects"
6067 msgstr "成员对象"
6069 #: include/class_acl.inc:821
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Remove objects"
6072 msgstr "成员对象"
6074 #: include/class_acl.inc:832
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Complete object"
6077 msgstr "成员对象"
6079 #: include/class_acl.inc:984
6080 #, fuzzy, php-format
6081 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
6082 msgstr "未知 FAIstate %s"
6084 #: include/class_acl.inc:1029
6085 #, fuzzy, php-format
6086 msgid "Unknown entry '%s'!"
6087 msgstr "未知 FAIstate %s"
6089 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
6090 #, fuzzy, php-format
6091 msgid "ACL role: %s"
6092 msgstr "MAC 地址"
6094 #: include/class_acl.inc:1095
6095 #, fuzzy
6096 msgid "unknown ACL role"
6097 msgstr "! 未知 id"
6099 #: include/class_acl.inc:1103
6100 #, php-format
6101 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6102 msgstr ""
6104 #: include/class_acl.inc:1120
6105 #, fuzzy
6106 msgid "inactive"
6107 msgstr "活动"
6109 #: include/class_acl.inc:1120
6110 #, fuzzy
6111 msgid "No members"
6112 msgstr "组成员"
6114 #: include/class_acl.inc:1291
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Access control list"
6117 msgstr "访问选项"
6119 #: include/class_acl.inc:1297
6120 #, fuzzy
6121 msgid "ACL roles"
6122 msgstr "MAC 地址"
6124 #: include/class_acl.inc:1300
6125 #, fuzzy
6126 msgid "ACL Entries"
6127 msgstr "添加分类"
6129 #: include/class_pluglist.inc:147
6130 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
6131 msgstr ""
6133 #: include/class_pluglist.inc:304
6134 #, fuzzy
6135 msgid ""
6136 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
6137 "changes?"
6138 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
6140 #: include/class_log.inc:87
6141 #, fuzzy, php-format
6142 msgid "Logging failed: %s"
6143 msgstr "Logging DB 用户"
6145 #: include/class_log.inc:102
6146 #, php-format
6147 msgid "Invalid option %s specified!"
6148 msgstr ""
6150 #: include/class_log.inc:106
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
6153 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6155 #: include/class_jsonRPC.inc:38
6156 #, fuzzy, php-format
6157 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
6158 msgstr "'UID' 赋值无效。"
6160 #: include/class_jsonRPC.inc:331
6161 #, fuzzy, php-format
6162 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
6163 msgstr "未知 FAIstate %s"
6165 #: include/class_core.inc:114
6166 #, fuzzy
6167 msgid "All objects"
6168 msgstr "成员对象"
6170 #: include/class_core.inc:132
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Traditional"
6173 msgstr "终端"
6175 #: include/class_core.inc:132
6176 msgid "Use samba pool"
6177 msgstr ""
6179 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
6180 #, fuzzy
6181 msgid "hours"
6182 msgstr "小时"
6184 #: include/class_core.inc:184
6185 #, fuzzy
6186 msgid "None"
6187 msgstr "无"
6189 #: include/class_core.inc:200
6190 #, fuzzy
6191 msgid "User value"
6192 msgstr "用户名"
6194 #: include/class_core.inc:209
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Core"
6197 msgstr "关闭"
6199 #: include/class_core.inc:210
6200 #, fuzzy
6201 msgid "GOsa core plugin"
6202 msgstr "用户设置"
6204 #: include/class_core.inc:238
6205 msgid ""
6206 "Enables htaccess instead of LDAP authentication. This can be used to enable "
6207 "other authentication mechanisms like Kerberos for the GOsa login."
6208 msgstr ""
6210 #: include/class_core.inc:248
6211 msgid "Enables the usage statistics module."
6212 msgstr ""
6214 #: include/class_core.inc:258
6215 msgid "Database file to be used by the usage statistics module."
6216 msgstr ""
6218 #: include/class_core.inc:268
6219 msgid ""
6220 "Enables event logging in GOsa. Setting it to 'On' make GOsa log every action "
6221 "a user performs via syslog. If you use this in combination with rsyslog and "
6222 "configure it to MySQL logging, you can browse all events in GOsa."
6223 msgstr ""
6225 #: include/class_core.inc:279
6226 msgid ""
6227 "Enables a status bar on the bottom of lists displaying a summary of type and "
6228 "number of elements in the list."
6229 msgstr ""
6231 #: include/class_core.inc:289
6232 msgid "Specify the minimum length for newly entered passwords."
6233 msgstr ""
6235 #: include/class_core.inc:299
6236 msgid ""
6237 "Specify the minimum number of characters that have to differ between old and "
6238 "newly entered passwords."
6239 msgstr ""
6241 #: include/class_core.inc:309
6242 msgid ""
6243 "Command to generate password proposals. If a command has been specified, the "
6244 "user can decide whether to use an automatic password or a manually specified "
6245 "one."
6246 msgstr ""
6248 #: include/class_core.inc:319
6249 msgid ""
6250 "Enable display of PHP errors on the top of the page. Disable this feature in "
6251 "production environments to avoid the exposure of sensitive data."
6252 msgstr ""
6254 #: include/class_core.inc:319
6255 #, fuzzy, php-format
6256 msgid "Related option"
6257 msgstr "选择查看工作站"
6259 #: include/class_core.inc:329
6260 msgid ""
6261 "Show messages that may assist plugin development. Be aware that this option "
6262 "may produce some ACL related false error messages!"
6263 msgstr ""
6265 #: include/class_core.inc:340
6266 msgid ""
6267 "Enable LDAP schema verification during login. The recommended setting is "
6268 "'On' because it enables efficient methods to create missing subtrees in the "
6269 "LDAP."
6270 msgstr ""
6272 #: include/class_core.inc:350
6273 msgid "Enable copy and paste for most objects managed by GOsa."
6274 msgstr ""
6276 #: include/class_core.inc:360
6277 msgid "Enable PHP security checks for disabled register_global settings."
6278 msgstr ""
6280 #: include/class_core.inc:370
6281 msgid "Enable automatic redirection to HTTPS based administration."
6282 msgstr ""
6284 #: include/class_core.inc:380
6285 msgid "Enable logging of detailed information of LDAP operations."
6286 msgstr ""
6288 #: include/class_core.inc:390
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Enable LDAP referral chasing."
6291 msgstr "删除打印机扩展"
6293 #: include/class_core.inc:400
6294 msgid ""
6295 "Specify LDAP element filter limit. If the limit is not 0, GOsa speeds up "
6296 "group queries by putting several queries into a single query. This is known "
6297 "to produce problems on some LDAP servers (i.e. Sun DS) and needs to be "
6298 "lowered or disabled."
6299 msgstr ""
6301 #: include/class_core.inc:410
6302 msgid ""
6303 "Specify the maximum number of entries GOsa will request from an LDAP server. "
6304 "A warning is displayed if this limit is exceeded."
6305 msgstr ""
6307 #: include/class_core.inc:420
6308 msgid "Disable checks for LDAP size limits."
6309 msgstr ""
6311 #: include/class_core.inc:430
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Enable warnings for non encrypted connections."
6314 msgstr "封锁加密归档"
6316 #: include/class_core.inc:440
6317 msgid "Enable compression for PPD files."
6318 msgstr ""
6320 #: include/class_core.inc:451
6321 msgid ""
6322 "DN of user with ACL checks disabled. This should only be used to restore "
6323 "lost administrative ACLs."
6324 msgstr ""
6326 #: include/class_core.inc:462
6327 msgid "Storage path for PPD files."
6328 msgstr ""
6330 #: include/class_core.inc:472
6331 msgid ""
6332 "Number of seconds a LDAP query is allowed to take until GOsa aborts the "
6333 "request."
6334 msgstr ""
6336 #: include/class_core.inc:482
6337 msgid "Enables storing of user filters in browser cookies."
6338 msgstr ""
6340 #: include/class_core.inc:492
6341 msgid "Enables sending of compressed web page content."
6342 msgstr ""
6344 #: include/class_core.inc:503
6345 msgid "LDAP attribute which is used to detect changes."
6346 msgstr ""
6348 #: include/class_core.inc:514
6349 msgid ""
6350 "ISO language code which is used to override the automatic language detection."
6351 msgstr ""
6353 #: include/class_core.inc:525
6354 msgid "CSS and template theme to be used."
6355 msgstr ""
6357 #: include/class_core.inc:535
6358 msgid ""
6359 "Number of seconds after an inactive session expires. This may be overridden "
6360 "by some systems php.ini/crontab mechanism."
6361 msgstr ""
6363 #: include/class_core.inc:545
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Template engine compile directory."
6366 msgstr "用户主目录"
6368 #: include/class_core.inc:555
6369 #, php-format
6370 msgid ""
6371 "Logical AND of the integer values below that controls the debug output on "
6372 "every page load: %s"
6373 msgstr ""
6375 #: include/class_core.inc:576
6376 msgid ""
6377 "Command to create Samba NT/LM hashes. Required for password synchronization "
6378 "if you don't use supplementary services."
6379 msgstr ""
6381 #: include/class_core.inc:587
6382 msgid "Default hash to be used for newly created user passwords."
6383 msgstr ""
6385 #: include/class_core.inc:596
6386 msgid ""
6387 "Enable checking for the presence of problematic unicode characters in "
6388 "passwords."
6389 msgstr ""
6391 #: include/class_core.inc:607
6392 msgid ""
6393 "Specify whether 'cn' or 'uid' style user DNs are generated. For more "
6394 "sophisticated control use the 'accountRDN' setting."
6395 msgstr ""
6397 #: include/class_core.inc:617
6398 msgid "Location component for user storage inside of departments."
6399 msgstr ""
6401 #: include/class_core.inc:627
6402 msgid "Location component for group storage inside of departments."
6403 msgstr ""
6405 #: include/class_core.inc:637
6406 msgid ""
6407 "Count base for group IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6408 "setting."
6409 msgstr ""
6411 #: include/class_core.inc:647
6412 msgid ""
6413 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6414 "setting."
6415 msgstr ""
6417 #: include/class_core.inc:657
6418 msgid ""
6419 "Lowest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6420 msgstr ""
6422 #: include/class_core.inc:667
6423 msgid ""
6424 "Highest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to "
6425 "'pool'."
6426 msgstr ""
6428 #: include/class_core.inc:677
6429 msgid ""
6430 "Lowest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6431 msgstr ""
6433 #: include/class_core.inc:687
6434 msgid ""
6435 "Highest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6436 msgstr ""
6438 #: include/class_core.inc:697
6439 msgid ""
6440 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'baseIdHook' "
6441 "setting."
6442 msgstr ""
6444 #: include/class_core.inc:707
6445 msgid "Connection URL for use with the gosa-ng service."
6446 msgstr ""
6448 #: include/class_core.inc:717
6449 msgid "User name used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6450 msgstr ""
6452 #: include/class_core.inc:727
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Password used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6455 msgstr "无法连接到数据库!"
6457 #: include/class_core.inc:737
6458 msgid "Connection URI for use with the gosa-si service (obsolete)."
6459 msgstr ""
6461 #: include/class_core.inc:747
6462 msgid "Number of seconds after a gosa-si connection is considered 'dead'."
6463 msgstr ""
6465 #: include/class_core.inc:758
6466 msgid "User attribute which is used for log in."
6467 msgstr ""
6469 #: include/class_core.inc:769
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Local time zone."
6472 msgstr "位置"
6474 #: include/class_core.inc:779
6475 msgid ""
6476 "Enable tagging of administrative units. This can be used in conjunction with "
6477 "ACLs (obsolete)."
6478 msgstr ""
6480 #: include/class_core.inc:789
6481 msgid "Enable the use of {sasl} instead of {kerberos} for user realms."
6482 msgstr ""
6484 #: include/class_core.inc:799
6485 msgid ""
6486 "Enable RFC 2307bis style groups. This combines the use of 'member' and "
6487 "'memberUid' attributes."
6488 msgstr ""
6490 #: include/class_core.inc:809
6491 msgid ""
6492 "Adjusts the user DN generation to include the users personal title (only in "
6493 "conjunction with accountPrimaryAttribute)."
6494 msgstr ""
6496 #: include/class_core.inc:819
6497 msgid "Script to be called for finding the next free id for groups or users."
6498 msgstr ""
6500 #: include/class_core.inc:828
6501 msgid ""
6502 "Descriptive string for the automatic ID generator. Please read the FAQ file "
6503 "for more information."
6504 msgstr ""
6506 #: include/class_core.inc:838
6507 msgid "Enable strict checking for user IDs and group names."
6508 msgstr ""
6510 #: include/class_core.inc:848
6511 msgid ""
6512 "Lowest assignable user or group ID. Only active if idAllocationMethod is set "
6513 "to 'traditional'."
6514 msgstr ""
6516 #: include/class_core.inc:859
6517 msgid "Attribute to be used for primary mail addresses."
6518 msgstr ""
6520 #: include/class_core.inc:869
6521 msgid "Namespace used for shared folders."
6522 msgstr ""
6524 #: include/class_core.inc:879
6525 msgid ""
6526 "Namespace rule to create user folders. Please read the FAQ file for more "
6527 "information."
6528 msgstr ""
6530 #: include/class_core.inc:889
6531 msgid ""
6532 "Namespace rule to create folders. Please read the FAQ file for more "
6533 "information."
6534 msgstr ""
6536 #: include/class_core.inc:899
6537 msgid "Seconds after an IMAP connection is considered dead."
6538 msgstr ""
6540 #: include/class_core.inc:910
6541 msgid "Class name of the mail method to be used."
6542 msgstr ""
6544 #: include/class_core.inc:920
6545 msgid ""
6546 "Enable slashes instead of dots as a name space separator for Cyrus IMAP."
6547 msgstr ""
6549 #: include/class_core.inc:930
6550 msgid ""
6551 "Directory to store vacation templates. Please read the FAQ file for more "
6552 "information."
6553 msgstr ""
6555 #: include/class_core.inc:940
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Enable TLS for LDAP connections."
6558 msgstr "断开"
6560 #: include/class_core.inc:950
6561 msgid "Enable IVBB used by german authorities."
6562 msgstr ""
6564 #: include/class_core.inc:960
6565 msgid ""
6566 "Maintain sambaIdmapEntry objects to improve performance on some Samba "
6567 "versions."
6568 msgstr ""
6570 #: include/class_core.inc:970
6571 msgid "Enable checks to determine whether an account is expired or not."
6572 msgstr ""
6574 #: include/class_core.inc:980
6575 msgid ""
6576 "String containing the SID for Samba setups without the Domain object in LDAP."
6577 msgstr ""
6579 #: include/class_core.inc:990
6580 msgid ""
6581 "String containing the RID base for Samba setups without the Domain object in "
6582 "LDAP."
6583 msgstr ""
6585 #: include/class_core.inc:1000
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Enable manual object snapshots."
6588 msgstr "创建新对象组"
6590 #: include/class_core.inc:1010
6591 msgid "Base DN for snapshot storage."
6592 msgstr ""
6594 #: include/class_core.inc:1020
6595 #, fuzzy
6596 msgid "DN of the snapshot administrator."
6597 msgstr "域管理员"
6599 #: include/class_core.inc:1030
6600 msgid "Password of the snapshot administrator."
6601 msgstr ""
6603 #: include/class_core.inc:1041
6604 msgid ""
6605 "Method for user and group ID generation. Note: only the 'traditional' method "
6606 "is safe due to PHP limitations."
6607 msgstr ""
6609 #: include/class_core.inc:1050
6610 msgid "URI of server to be used for snapshots."
6611 msgstr ""
6613 #: include/class_listing.inc:319
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Select all"
6616 msgstr "选择"
6618 #: include/class_listing.inc:578
6619 #, fuzzy
6620 msgid "created by"
6621 msgstr "创建"
6623 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
6624 msgid "Go to preceding level"
6625 msgstr ""
6627 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
6628 msgid "Go to current users level"
6629 msgstr ""
6631 #: include/class_listing.inc:1079
6632 msgid "Reload list"
6633 msgstr "重新加载列表"
6635 #: include/class_listing.inc:1453
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Copy"
6638 msgstr "复制"
6640 #: include/class_listing.inc:1459
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Cut"
6643 msgstr "剪切"
6645 #: include/class_listing.inc:1492
6646 msgid "Cut this entry"
6647 msgstr "剪切条目"
6649 #: include/class_listing.inc:1501
6650 msgid "Copy this entry"
6651 msgstr "拷贝条目"
6653 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Restore snapshots"
6656 msgstr "删除记录"
6658 #: include/class_listing.inc:1549
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Export list"
6661 msgstr "导出"
6663 #: include/class_listing.inc:1591
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Create new snapshot for this object"
6666 msgstr "创建新 FAI 对象"
6668 #: include/functions.inc:134
6669 #, php-format
6670 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
6671 msgstr ""
6673 #: include/functions.inc:141
6674 #, php-format
6675 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
6676 msgstr ""
6678 #: include/functions.inc:466
6679 #, fuzzy, php-format
6680 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
6681 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
6683 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
6684 #, fuzzy
6685 msgid "User ID is not unique!"
6686 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6688 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
6689 msgid "Error while locking entry!"
6690 msgstr ""
6692 #: include/functions.inc:837
6693 #, php-format
6694 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
6695 msgstr ""
6697 #: include/functions.inc:837
6698 #, fuzzy, php-format
6699 msgid "Error: %s"
6700 msgstr "错误"
6702 #: include/functions.inc:1267
6703 #, fuzzy, php-format
6704 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
6705 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
6707 #: include/functions.inc:1269
6708 #, php-format
6709 msgid "Set the size limit to %s"
6710 msgstr ""
6712 #: include/functions.inc:1286
6713 #, fuzzy
6714 msgid "list is incomplete"
6715 msgstr "不完整"
6717 #: include/functions.inc:1636
6718 msgid "Continue anyway"
6719 msgstr "仍然继续"
6721 #: include/functions.inc:1638
6722 msgid "Edit anyway"
6723 msgstr "仍然编辑"
6725 #: include/functions.inc:1641
6726 msgid "These entries are currently locked:"
6727 msgstr ""
6729 #: include/functions.inc:1882
6730 msgid "Entries per page"
6731 msgstr "每页条目数"
6733 #: include/functions.inc:2060
6734 #, fuzzy, php-format
6735 msgid "GOsa %s"
6736 msgstr "Syslog 服务"
6738 #: include/functions.inc:2067
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
6741 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6743 #: include/functions.inc:2072
6744 #, php-format
6745 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6746 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
6748 #: include/functions.inc:2168
6749 #, php-format
6750 msgid "File %s cannot be deleted!"
6751 msgstr ""
6753 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Cannot write revision file!"
6756 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6758 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
6759 #: include/functions.inc:2499
6760 #, fuzzy
6761 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
6762 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
6764 #: include/functions.inc:2523
6765 #, fuzzy
6766 msgid ""
6767 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
6768 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
6770 #: include/functions.inc:2549
6771 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
6772 msgstr ""
6774 #: include/functions.inc:2556
6775 msgid ""
6776 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
6777 "time."
6778 msgstr ""
6780 #: include/functions.inc:2601
6781 #, php-format
6782 msgid "Required object class %s is missing!"
6783 msgstr ""
6785 #: include/functions.inc:2604
6786 #, php-format
6787 msgid "Optional object class %s is missing!"
6788 msgstr ""
6790 #: include/functions.inc:2609
6791 #, php-format
6792 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
6793 msgstr ""
6795 #: include/functions.inc:2612
6796 #, fuzzy, php-format
6797 msgid "Class available"
6798 msgstr "文件可用。"
6800 #: include/functions.inc:2634
6801 msgid ""
6802 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
6803 "support it!"
6804 msgstr ""
6806 #: include/functions.inc:2635
6807 msgid ""
6808 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
6809 msgstr ""
6811 #: include/functions.inc:2639
6812 msgid ""
6813 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
6814 "it!"
6815 msgstr ""
6817 #: include/functions.inc:2640
6818 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
6819 msgstr ""
6821 #: include/functions.inc:2665
6822 msgid "German"
6823 msgstr "德语"
6825 #: include/functions.inc:2666
6826 msgid "French"
6827 msgstr "法语"
6829 #: include/functions.inc:2667
6830 msgid "Italian"
6831 msgstr "意大利语"
6833 #: include/functions.inc:2668
6834 msgid "Spanish"
6835 msgstr "西班牙语"
6837 #: include/functions.inc:2669
6838 msgid "English"
6839 msgstr "英语"
6841 #: include/functions.inc:2670
6842 msgid "Dutch"
6843 msgstr "荷兰语"
6845 #: include/functions.inc:2671
6846 msgid "Polish"
6847 msgstr "波兰语"
6849 #: include/functions.inc:2672
6850 msgid "Brazilian Portuguese"
6851 msgstr ""
6853 #: include/functions.inc:2674
6854 msgid "Chinese"
6855 msgstr "芯片组"
6857 #: include/functions.inc:2675
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Vietnamese"
6860 msgstr "名"
6862 #: include/functions.inc:2676
6863 msgid "Russian"
6864 msgstr "俄语"
6866 #: include/functions.inc:2869
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Cannot detect password hash!"
6869 msgstr "无法选择数据库!"
6871 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
6872 #, php-format
6873 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6874 msgstr ""
6876 #: include/functions.inc:2941
6877 #, fuzzy
6878 msgid "Password change failed!"
6879 msgstr "不允许修改口令"
6881 #: include/functions.inc:2949
6882 #, php-format
6883 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6884 msgstr ""
6886 #: include/functions.inc:3053
6887 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
6888 msgstr ""
6890 #: include/functions.inc:3068
6891 #, php-format
6892 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
6893 msgstr ""
6895 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
6896 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
6897 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
6898 #: include/functions.inc:3438
6899 #, fuzzy
6900 msgid "Cannot allocate free ID:"
6901 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6903 #: include/functions.inc:3346
6904 msgid "unknown idAllocation method!"
6905 msgstr ""
6907 #: include/functions.inc:3360
6908 #, php-format
6909 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
6910 msgstr ""
6912 #: include/functions.inc:3390
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
6915 msgstr "转到根部门"
6917 #: include/functions.inc:3398
6918 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
6919 msgstr ""
6921 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
6922 #, fuzzy
6923 msgid "no ID available!"
6924 msgstr "文件可用。"
6926 #: include/functions.inc:3438
6927 msgid "maximum number of tries exceeded!"
6928 msgstr ""
6930 #: include/functions.inc:3498
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Cannot allocate free ID!"
6933 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6935 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
6936 msgid ""
6937 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
6938 "(-1 to disable)"
6939 msgstr ""
6941 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
6942 msgid "CSV"
6943 msgstr ""
6945 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
6946 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
6947 msgstr ""
6949 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
6950 msgid "PDF"
6951 msgstr ""
6953 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Page"
6956 msgstr "呼机"
6958 #: include/class_management.inc:487
6959 #, fuzzy, php-format
6960 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
6961 msgstr "您无权删除这个用户!"
6963 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
6964 #: include/class_management.inc:600
6965 #, fuzzy, php-format
6966 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
6967 msgstr "您无权删除这个用户!"
6969 #: include/class_management.inc:549
6970 #, fuzzy, php-format
6971 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
6972 msgstr "您无权删除这个用户!"
6974 #: include/class_management.inc:669
6975 #, php-format
6976 msgid ""
6977 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
6978 "instance!"
6979 msgstr ""
6981 #: include/class_pathNavigator.inc:86
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Welcome to GOsa"
6984 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid "List of items"
6988 #~ msgstr "用户列表"
6990 #, fuzzy
6991 #~ msgid "Edit item"
6992 #~ msgstr "编辑证书"
6994 #, fuzzy
6995 #~ msgid "Remove item"
6996 #~ msgstr "删除图片"
6998 #, fuzzy
6999 #~ msgid "Container"
7000 #~ msgstr "继续"
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid "Config management"
7004 #~ msgstr "系统管理"
7006 #, fuzzy
7007 #~ msgid "Distribution"
7008 #~ msgstr "描述"
7010 #, fuzzy
7011 #~ msgid "Component"
7012 #~ msgstr "域管理员"
7014 #~ msgid "Home phone"
7015 #~ msgstr "住宅电话"
7017 #~ msgid "Organizational unit"
7018 #~ msgstr "组织/公司部门"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "Max"
7022 #~ msgstr "五月"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid "Min"
7026 #~ msgstr "首页"
7028 #~ msgid "Welcome %s!"
7029 #~ msgstr "欢迎 %s!"
7031 #, fuzzy
7032 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7033 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "Object info"
7037 #~ msgstr "对象名称"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "Acls"
7041 #~ msgstr "全部"
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid ""
7045 #~ "The file '%s' specified for '%s:%s' cannot be created neither be used for "
7046 #~ "writing!"
7047 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7051 #~ msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
7053 #, fuzzy
7054 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7055 #~ msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
7057 #, fuzzy
7058 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7059 #~ msgstr "输入的新口令太短了。"
7061 #, fuzzy
7062 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7063 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7065 #, fuzzy
7066 #~ msgid ""
7067 #~ "Command %s specified as post modify action for plugin %s does not exist!"
7068 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7072 #~ msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7076 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid ""
7080 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7081 #~ "Administrator."
7082 #~ msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid ""
7086 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7087 #~ "administrator!"
7088 #~ msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
7090 #, fuzzy
7091 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
7092 #~ msgstr "LDAP 服务器"
7094 #, fuzzy
7095 #~ msgid ""
7096 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
7097 #~ "cleaning up multiple references."
7098 #~ msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
7102 #~ msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
7104 #~ msgid ""
7105 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
7106 #~ "exceeds"
7107 #~ msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
7109 #, fuzzy
7110 #~ msgid "incomplete"
7111 #~ msgstr "不完整"
7113 #, fuzzy
7114 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7115 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7117 #~ msgid "Apply filter"
7118 #~ msgstr "应用过滤器"
7120 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7121 #~ msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7123 #, fuzzy
7124 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7125 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7127 #, fuzzy
7128 #~ msgid "LDAP warning"
7129 #~ msgstr "LDAP 管理"
7131 #, fuzzy
7132 #~ msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
7133 #~ msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7137 #~ msgstr "账号过期于"
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid "Class(es) available"
7141 #~ msgstr "文件可用。"
7143 #~ msgid ""
7144 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
7145 #~ "exist."
7146 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7150 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7154 #~ msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "Surename"
7158 #~ msgstr "姓"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7162 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7164 #~ msgid "Username"
7165 #~ msgstr "用户名"
7167 #~ msgid ""
7168 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7169 #~ "programms configured to use it as well."
7170 #~ msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
7172 #~ msgid "Admin DN"
7173 #~ msgstr "管理员 DN"
7175 #~ msgid "Ok"
7176 #~ msgstr "好"
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid "Grant permission to owner"
7180 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7182 #~ msgid "Password change not allowed"
7183 #~ msgstr "不允许修改口令"
7185 #~ msgid "Preferred langage"
7186 #~ msgstr "首选语种"
7188 #~ msgid "Posix settings"
7189 #~ msgstr "Posix 设置"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7193 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7195 #~ msgid ""
7196 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7197 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7198 #~ "will then encode it with the selected method."
7199 #~ msgstr ""
7200 #~ "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。"
7201 #~ "GOsa 将会按照您选择的方法重新编码。"
7203 #~ msgid "Posix"
7204 #~ msgstr "Posix"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Edit posix properties"
7208 #~ msgstr "编辑电话属性"
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Acl"
7212 #~ msgstr "全部"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "winstations"
7216 #~ msgstr "Windows 工作站"
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "Sytem trust"
7220 #~ msgstr "信赖的系统"
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid "Processing"
7224 #~ msgstr "允许"
7226 #, fuzzy
7227 #~ msgid "Created"
7228 #~ msgstr "创建"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid "No Content"
7232 #~ msgstr "内容"
7234 #, fuzzy
7235 #~ msgid "Reset Content"
7236 #~ msgstr "内容"
7238 #, fuzzy
7239 #~ msgid "Partial Content"
7240 #~ msgstr "邮编"
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid "Multi-Status"
7244 #~ msgstr "状态"
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid "See Other"
7248 #~ msgstr "删除用户"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "Not Modified"
7252 #~ msgstr "不允许修改口令"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "Use Proxy"
7256 #~ msgstr "代理"
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "(reserviert)"
7260 #~ msgstr "服务器"
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid "Not Found"
7264 #~ msgstr "不允许修改口令"
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid "Method Not Allowed"
7268 #~ msgstr "不允许修改口令"
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7272 #~ msgstr "Nagios 鉴权"
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "Gone"
7276 #~ msgstr "无"
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "Precondition Failed"
7280 #~ msgstr "配置文件"
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "Expectation Failed"
7284 #~ msgstr "Mysql 查询失败。"
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid "Locked"
7288 #~ msgstr "用户列表"
7290 #, fuzzy
7291 #~ msgid "Unordered Collection"
7292 #~ msgstr "组设置"
7294 #, fuzzy
7295 #~ msgid "Internal Server Error"
7296 #~ msgstr "终端服务器"
7298 #, fuzzy
7299 #~ msgid "Not Implemented"
7300 #~ msgstr "不完整"
7302 #, fuzzy
7303 #~ msgid "Service Unavailable"
7304 #~ msgstr "服务器名称"
7306 #, fuzzy
7307 #~ msgid "Gateway Time-out"
7308 #~ msgstr "关闭"
7310 #, fuzzy
7311 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7312 #~ msgstr "用户设置"
7314 #, fuzzy
7315 #~ msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
7316 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
7318 #, fuzzy
7319 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7320 #~ msgstr "需要的分值必须是数字。"
7322 #, fuzzy
7323 #~ msgid "To continue..."
7324 #~ msgstr "安装继续..."
7326 #~ msgid "Samba settings"
7327 #~ msgstr "Samba 设置"
7329 #, fuzzy
7330 #~ msgid "Samba SID"
7331 #~ msgstr "Samba"
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "RID base"
7335 #~ msgstr "数据库"
7337 #, fuzzy
7338 #~ msgid "Workstation container"
7339 #~ msgstr "工作站名称"
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "Timezone"
7343 #~ msgstr "用户时区"
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7347 #~ msgstr "首选语种"
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7351 #~ msgstr "应用程序设置"
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid "Government mode"
7355 #~ msgstr "部门名称"
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "GOsa logging"
7359 #~ msgstr "GOsa"
7361 #~ msgid "Mail settings"
7362 #~ msgstr "邮件选项"
7364 #~ msgid "Mail method"
7365 #~ msgstr "邮件方法"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "Vacation templates"
7369 #~ msgstr "工作站模板"
7371 #, fuzzy
7372 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7373 #~ msgstr "用户设置"
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid "Customize special parameters"
7377 #~ msgstr "检查参数"
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7381 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "Checking for invisible users"
7385 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7387 #, fuzzy
7388 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7389 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7393 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7395 #, fuzzy
7396 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7397 #~ msgstr "检查函数 %s"
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7401 #~ msgstr "检查函数 %s"
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7405 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7407 #, fuzzy
7408 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7409 #~ msgstr "检查 cups 模块"
7411 #, fuzzy
7412 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7413 #~ msgstr "检查函数 %s"
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7417 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7421 #~ msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "Move"
7425 #~ msgstr "模式"
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7429 #~ msgstr "转到根部门"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7433 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7435 #, fuzzy
7436 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7437 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7441 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7443 #, fuzzy
7444 #~ msgid "to"
7445 #~ msgstr "停止"
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
7449 #~ msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7453 #~ msgstr "Logging DB 用户"
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "Theme"
7457 #~ msgstr "模板"
7459 #, fuzzy
7460 #~ msgid "Apache"
7461 #~ msgstr "缓存"
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "People and group storage"
7465 #~ msgstr "People dn attribute"
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "People DN attribute"
7469 #~ msgstr "People dn attribute"
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "Group storage subtree"
7473 #~ msgstr "忽略子树"
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "Automatic UIDs"
7477 #~ msgstr "自动"
7479 #, fuzzy
7480 #~ msgid "Number base for people/groups"
7481 #~ msgstr "用户/组起始 ID"
7483 #, fuzzy
7484 #~ msgid "Password settings"
7485 #~ msgstr "用户设置"
7487 #, fuzzy
7488 #~ msgid "Password encryption algorithm"
7489 #~ msgstr "加密算法"
7491 #, fuzzy
7492 #~ msgid "Password restrictions"
7493 #~ msgstr "口令过期截止日"
7495 #, fuzzy
7496 #~ msgid "Password change hook"
7497 #~ msgstr "不允许修改口令"
7499 #~ msgid ""
7500 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
7501 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
7502 #~ "be used here, too."
7503 #~ msgstr ""
7504 #~ "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可"
7505 #~ "以定义一个缺省方法。"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid ""
7509 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7510 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7511 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7512 #~ msgstr ""
7513 #~ "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 "
7514 #~ "OpenLDAP 目录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口"
7515 #~ "令。"
7517 #~ msgid ""
7518 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7519 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7520 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7521 #~ msgstr ""
7522 #~ "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号"
7523 #~ "创建的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid ""
7527 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7528 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
7529 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7530 #~ msgstr ""
7531 #~ "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空"
7532 #~ "间。您可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
7534 #, fuzzy
7535 #~ msgid "Enable primary group filter"
7536 #~ msgstr "显示用户组"
7538 #, fuzzy
7539 #~ msgid "Display summary in listings"
7540 #~ msgstr "显示匹配的宏"
7542 #, fuzzy
7543 #~ msgid "Honour administrative units"
7544 #~ msgstr "组管理"
7546 #, fuzzy
7547 #~ msgid "Path for PPD storage"
7548 #~ msgstr "口令存储"
7550 #, fuzzy
7551 #~ msgid "Mail queue script"
7552 #~ msgstr "邮件队列"
7554 #, fuzzy
7555 #~ msgid "Notification script"
7556 #~ msgstr "主机通知周期"
7558 #, fuzzy
7559 #~ msgid "Enable edit locking"
7560 #~ msgstr "启用邮件扫描"
7562 #, fuzzy
7563 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
7564 #~ msgstr "会话不会被加密。"
7566 #, fuzzy
7567 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7568 #~ msgstr "通用队列设置"
7570 #, fuzzy
7571 #~ msgid "Session lifetime"
7572 #~ msgstr "检测道会话冲突"
7574 #, fuzzy
7575 #~ msgid "Debugging"
7576 #~ msgstr "启用 debug"
7578 #, fuzzy
7579 #~ msgid "Show PHP errors"
7580 #~ msgstr "PHP 错误"
7582 #, fuzzy
7583 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7584 #~ msgstr "最大文件大小"
7586 #, fuzzy
7587 #~ msgid "Debug level"
7588 #~ msgstr "日志级别"
7590 #, fuzzy
7591 #~ msgid "Disabled"
7592 #~ msgstr "禁用"
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgid "Move selected workstations"
7596 #~ msgstr "选择查看工作站"
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Show changes"
7600 #~ msgstr "显示软件包"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7604 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7608 #~ msgstr "创建 netatalk 账号"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Abort"
7612 #~ msgstr "端口"
7614 #, fuzzy
7615 #~ msgid "Refresh"
7616 #~ msgstr "参考"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Installation"
7620 #~ msgstr "Windows 工作站"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7624 #~ msgstr "用户设置"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
7628 #~ msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "Uid base must be numeric"
7632 #~ msgstr "超时必须填数字"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "The given password minimum length is not numeric."
7636 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
7640 #~ msgstr "Sieve 端口应为数字。"
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "Login screen"
7644 #~ msgstr "登录脚本"
7646 #, fuzzy
7647 #~ msgid ""
7648 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7649 #~ "administration system."
7650 #~ msgstr "请用您的用户名和口令登录"
7652 #~ msgid "Sign in"
7653 #~ msgstr "登录"
7655 #~ msgid ""
7656 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
7657 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7658 #~ msgstr ""
7659 #~ "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数"
7660 #~ "据找回。"
7662 #~ msgid ""
7663 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7664 #~ msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
7666 #~ msgid "Help"
7667 #~ msgstr "帮助"
7669 #~ msgid "Sign out"
7670 #~ msgstr "退出"
7672 #~ msgid "Signed in:"
7673 #~ msgstr "登录:"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "Success"
7677 #~ msgstr "访问"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "New password repeated"
7681 #~ msgstr "新口令"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid "Change"
7685 #~ msgstr "频道"
7687 #~ msgid "UNIX"
7688 #~ msgstr "UNIX"
7690 #~ msgid "FTP"
7691 #~ msgstr "FTP"
7693 #~ msgid "Thin Client"
7694 #~ msgstr "瘦客户机"
7696 #~ msgid "Object name"
7697 #~ msgstr "对象名称"
7699 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7700 #~ msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
7702 #~ msgid ""
7703 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7704 #~ "and unix services."
7705 #~ msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
7707 #~ msgid ""
7708 #~ "(Some types of certificates are currently not supported and may be "
7709 #~ "displayed as 'invalid'.)"
7710 #~ msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
7712 #, fuzzy
7713 #~ msgid "User identification"
7714 #~ msgstr "用户信息"
7716 #~ msgid "Personal picture"
7717 #~ msgstr "个人图片"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "In all groups"
7721 #~ msgstr "显示邮件组"
7723 #, fuzzy
7724 #~ msgid "Not in all groups"
7725 #~ msgstr "显示邮件组"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "! unknown UID"
7729 #~ msgstr "! 未知 id"
7731 #, fuzzy
7732 #~ msgid "All categories"
7733 #~ msgstr "添加分类"
7735 #~ msgid "Startup"
7736 #~ msgstr "启动"
7738 #~ msgid "FAI summary"
7739 #~ msgstr "自动化安装说明"
7741 #, fuzzy
7742 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7743 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7745 #, fuzzy
7746 #~ msgid "Password reset"
7747 #~ msgstr "口令过期截止日"
7749 #~ msgid "Up"
7750 #~ msgstr "上"
7752 #~ msgid "Down"
7753 #~ msgstr "关闭"
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7757 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7761 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7765 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7767 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7768 #~ msgstr "选择在子树中查询"
7770 #, fuzzy
7771 #~ msgid "in"
7772 #~ msgstr "首页"
7774 #, fuzzy
7775 #~ msgid "on line"
7776 #~ msgstr "继续"
7778 #, fuzzy
7779 #~ msgid "Role: %s"
7780 #~ msgstr "角色"
7782 #~ msgid "Go up one department"
7783 #~ msgstr "向上跳转一个部门"
7785 #~ msgid "Go to users department"
7786 #~ msgstr "转到用户部门"
7788 #, fuzzy
7789 #~ msgid "Remove snapshot"
7790 #~ msgstr "删除记录"
7792 #~ msgid "Toggle information"
7793 #~ msgstr "切换信息"
7795 #~ msgid "from"
7796 #~ msgstr "从"
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "Restore"
7800 #~ msgstr "仓库"
7802 #~ msgid "cut"
7803 #~ msgstr "剪切"
7805 #, fuzzy
7806 #~ msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
7807 #~ msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
7809 #~ msgid ""
7810 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
7811 #~ "fixed by an administrator."
7812 #~ msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
7814 #, fuzzy
7815 #~ msgid "Prpperties"
7816 #~ msgstr "属性"
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "Old password"
7820 #~ msgstr "旧口令"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "Verify password"
7824 #~ msgstr "口令确认"
7826 #~ msgid "Session conflict detected"
7827 #~ msgstr "检测道会话冲突"
7829 #, fuzzy
7830 #~ msgid ""
7831 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7832 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7833 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
7834 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
7835 #~ msgstr ""
7836 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
7837 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
7838 #~ "闭此会话。"
7840 #~ msgid ""
7841 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
7842 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
7843 #~ msgstr ""
7844 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
7846 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
7847 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "Show department"
7851 #~ msgstr "显示部门"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Show groups"
7855 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "Show server"
7859 #~ msgstr "显示服务器"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "Show workstation"
7863 #~ msgstr "显示工作站"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "Show terminal"
7867 #~ msgstr "显示终端"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid "Show printer"
7871 #~ msgstr "显示打印机"
7873 #, fuzzy
7874 #~ msgid "Show phone"
7875 #~ msgstr "显示软件包"
7877 #, fuzzy
7878 #~ msgid "Filter options"
7879 #~ msgstr "可用的应用程序"
7881 #~ msgid ""
7882 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
7883 #~ "for GOsa to get your data back."
7884 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
7886 #, fuzzy
7887 #~ msgid "Manage object groups"
7888 #~ msgstr "对象组名称"
7890 #, fuzzy
7891 #~ msgid "nested groups"
7892 #~ msgstr "对象组"
7894 #, fuzzy
7895 #~ msgid "application groups"
7896 #~ msgstr "显示应用程序组"
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid "department groups"
7900 #~ msgstr "部门"
7902 #, fuzzy
7903 #~ msgid "server groups"
7904 #~ msgstr "服务器"
7906 #, fuzzy
7907 #~ msgid "workstation groups"
7908 #~ msgstr "工作站"
7910 #, fuzzy
7911 #~ msgid "terminal groups"
7912 #~ msgstr "显示邮件组"
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "printer groups"
7916 #~ msgstr "主要用户组"
7918 #, fuzzy
7919 #~ msgid "phone groups"
7920 #~ msgstr "显示组"
7922 #~ msgid "Select objects to add"
7923 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7925 #~ msgid "Filters"
7926 #~ msgstr "过滤器"
7928 #~ msgid "Display objects of department"
7929 #~ msgstr "选择查看部门对象"
7931 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
7932 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
7934 #~ msgid "Display objects matching"
7935 #~ msgstr "显示匹配对象"
7937 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
7938 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7940 #~ msgid "Select systems to add"
7941 #~ msgstr "选择要添加的系统"
7943 #~ msgid "Display systems of department"
7944 #~ msgstr "显示部门的系统"
7946 #~ msgid "Display systems matching"
7947 #~ msgstr "显示匹配的系统"
7949 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7950 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
7952 #~ msgid ""
7953 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7954 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7955 #~ msgstr ""
7956 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7957 #~ "的数据找回。"
7959 #~ msgid "Show samba groups"
7960 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7962 #, fuzzy
7963 #~ msgid "Show mail groups"
7964 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7966 #~ msgid "Group administration"
7967 #~ msgstr "组管理"
7969 #~ msgid ""
7970 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
7971 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
7972 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
7973 #~ msgstr ""
7974 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
7975 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
7977 #, fuzzy
7978 #~ msgid "Manage users"
7979 #~ msgstr "域用户"
7981 #~ msgid ""
7982 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7983 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7984 #~ "GOsa to get your data back."
7985 #~ msgstr ""
7986 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
7987 #~ "没有办法将您的数据找回。"
7989 #~ msgid ""
7990 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
7991 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
7992 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7993 #~ msgstr ""
7994 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
7995 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
7997 #~ msgid "List of departments"
7998 #~ msgstr "部门列表"
8000 #, fuzzy
8001 #~ msgid "Manage Departments"
8002 #~ msgstr "部门"
8004 #, fuzzy
8005 #~ msgid "Show access control lists"
8006 #~ msgstr "访问选项"
8008 #, fuzzy
8009 #~ msgid "Show roles"
8010 #~ msgstr "显示电话"
8012 #~ msgid "Show servers"
8013 #~ msgstr "显示服务器"
8015 #~ msgid "Show workstations"
8016 #~ msgstr "显示工作站"
8018 #~ msgid "Show terminals"
8019 #~ msgstr "显示终端"
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgid "List navigation"
8023 #~ msgstr "Windows 工作站"
8025 #, fuzzy
8026 #~ msgid "Group selection filter"
8027 #~ msgstr "组设置"
8029 #, fuzzy
8030 #~ msgid "Posix extension settings"
8031 #~ msgstr "Posix 设置"
8033 #, fuzzy
8034 #~ msgid "Account accessibility"
8035 #~ msgstr "配置文件"
8037 #~ msgid "Go to root department"
8038 #~ msgstr "转到根部门"
8040 #~ msgid ""
8041 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
8042 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
8043 #~ "directly to your companies LDAP server."
8044 #~ msgstr ""
8045 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
8046 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
8048 #~ msgid ""
8049 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
8050 #~ "get back to the pictogram view."
8051 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
8053 #, fuzzy
8054 #~ msgid "Show functional users"
8055 #~ msgstr "显示用户"
8057 #, fuzzy
8058 #~ msgid "Show Samba users"
8059 #~ msgstr "显示邮件用户"
8061 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
8062 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
8064 #~ msgid "Select a base"
8065 #~ msgstr "选择一个位置"
8067 #~ msgid "Generic user information"
8068 #~ msgstr "用户一般信息"
8070 #~ msgid "Account"
8071 #~ msgstr "账户"
8073 #~ msgid "Select groups to add"
8074 #~ msgstr "选择要添加的组"
8076 #~ msgid "Display groups of department"
8077 #~ msgstr "显示部门的组"
8079 #~ msgid "Display groups matching"
8080 #~ msgstr "显示匹配的组"
8082 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8083 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
8085 #~ msgid "Display groups of user"
8086 #~ msgstr "显示用户组"
8088 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8089 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "Choose a base"
8093 #~ msgstr "选择一个位置"
8095 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8096 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
8098 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
8099 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Show %s"
8103 #~ msgstr "显示组"
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid "people"
8107 #~ msgstr "显示人员"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "printer"
8111 #~ msgstr "打印机"
8113 #~ msgid "Select users to add"
8114 #~ msgstr "选择要添加的用户"
8116 #~ msgid "Select to see servers"
8117 #~ msgstr "选择显示服务器"
8119 #~ msgid "Search within subtree"
8120 #~ msgstr "在子树中查找"
8122 #~ msgid "Display users of department"
8123 #~ msgstr "显示部门的用户"
8125 #~ msgid "Display users matching"
8126 #~ msgstr "显示匹配的用户"
8128 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
8129 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "givenname"
8133 #~ msgstr "名"
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "surename"
8137 #~ msgstr "姓"
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "Edit ogroup"
8141 #~ msgstr "组列表"
8143 #, fuzzy
8144 #~ msgid "List of ogroups"
8145 #~ msgstr "组列表"
8147 #, fuzzy
8148 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8149 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgid "MySQL error"
8153 #~ msgstr "LDAP 错误:"
8155 #, fuzzy
8156 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8157 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
8159 #~ msgid "Submit department"
8160 #~ msgstr "提交部门"
8162 #~ msgid "edit"
8163 #~ msgstr "编辑"
8165 #~ msgid "delete"
8166 #~ msgstr "删除"
8168 #, fuzzy
8169 #~ msgid "Number of listed object groups"
8170 #~ msgstr "对象组名称"
8172 #, fuzzy
8173 #~ msgid "Number of listed departments"
8174 #~ msgstr "部门名称"
8176 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8177 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
8179 #, fuzzy
8180 #~ msgid "primary groups"
8181 #~ msgstr "主要用户组"
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "samba groups mappings"
8185 #~ msgstr "显示匹配的组"
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid "samba groups"
8189 #~ msgstr "Samba 组"
8191 #, fuzzy
8192 #~ msgid "application settings"
8193 #~ msgstr "应用程序"
8195 #, fuzzy
8196 #~ msgid "mail settings"
8197 #~ msgstr "邮件选项"
8199 #, fuzzy
8200 #~ msgid "mail groups"
8201 #~ msgstr "显示邮件组"
8203 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8204 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "functional groups"
8208 #~ msgstr "显示实用组"
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "Number of listed groups"
8212 #~ msgstr "组名称"
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "group"
8216 #~ msgstr "组"
8218 #~ msgid "User administration"
8219 #~ msgstr "用户管理"
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "templates"
8223 #~ msgstr "模板"
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "functional users"
8227 #~ msgstr "显示用户"
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "POSIX users"
8231 #~ msgstr "Posix 设置"
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "samba users"
8235 #~ msgstr "域用户"
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "proxy users"
8239 #~ msgstr "显示代理用户"
8241 #, fuzzy
8242 #~ msgid "phone users"
8243 #~ msgstr "显示代理用户"
8245 #~ msgid "GOsa"
8246 #~ msgstr "GOsa"
8248 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8249 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
8251 #~ msgid "Edit fax properies"
8252 #~ msgstr "编辑传真属性"
8254 #~ msgid "Create user with this template"
8255 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
8257 #~ msgid "password"
8258 #~ msgstr "口令"
8260 #~ msgid "Delete user"
8261 #~ msgstr "删除用户"
8263 #, fuzzy
8264 #~ msgid "Number of listed users"
8265 #~ msgstr "部门名称"
8267 #, fuzzy
8268 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8269 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8271 #, fuzzy
8272 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8273 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8275 #, fuzzy
8276 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8277 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
8279 #, fuzzy
8280 #~ msgid "Name / Department"
8281 #~ msgstr "部门名称"
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
8285 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid ""
8289 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
8290 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
8291 #~ "data back."
8292 #~ msgstr ""
8293 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
8294 #~ "的数据找回。"
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid "ACL role"
8298 #~ msgstr "MAC 地址"
8300 #~ msgid "Summary"
8301 #~ msgstr "总结"
8303 #, fuzzy
8304 #~ msgid "Display acls matching"
8305 #~ msgstr "显示匹配的宏"
8307 #, fuzzy
8308 #~ msgid "Edit acl role"
8309 #~ msgstr "编辑宏"
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgid "Edit acl"
8313 #~ msgstr "编辑宏"
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid "Delete acl"
8317 #~ msgstr "删除宏"
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid "Gender"
8321 #~ msgstr "发送者"
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid "Logging options"
8325 #~ msgstr "未知"
8327 #, fuzzy
8328 #~ msgid "Syslog"
8329 #~ msgstr "系统日志"
8331 #, fuzzy
8332 #~ msgid "Non common group"
8333 #~ msgstr "显示邮件组"
8335 #, fuzzy
8336 #~ msgid "Enable DNS extension"
8337 #~ msgstr "删除打印机扩展"
8339 #, fuzzy
8340 #~ msgid "Enable mime type management"
8341 #~ msgstr "系统管理"
8343 #, fuzzy
8344 #~ msgid "Enable FAI release management"
8345 #~ msgstr "Asterisk 管理"
8347 #, fuzzy
8348 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8349 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
8351 #, fuzzy
8352 #~ msgid "Password locking"
8353 #~ msgstr "不允许修改口令"
8355 #, fuzzy
8356 #~ msgid "Create new"
8357 #~ msgstr "创建"
8359 #, fuzzy
8360 #~ msgid ""
8361 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8362 #~ "add the %s settings first!"
8363 #~ msgstr ""
8364 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
8366 #, fuzzy
8367 #~ msgid ""
8368 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8369 #~ "the LDAP."
8370 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
8372 #, fuzzy
8373 #~ msgid "Role name"
8374 #~ msgstr "重命名"
8376 #, fuzzy
8377 #~ msgid "Override sudo role ou"
8378 #~ msgstr "! 未知 id"
8380 #~ msgid "Terminals"
8381 #~ msgstr "终端"
8383 #, fuzzy
8384 #~ msgid "Select this base"
8385 #~ msgstr "选择一个位置"
8387 #, fuzzy
8388 #~ msgid "add"
8389 #~ msgstr "添加"
8391 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
8392 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
8394 #~ msgid "department"
8395 #~ msgstr "部门"
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "Steps"
8399 #~ msgstr "系统设置"
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Move object"
8403 #~ msgstr "成员对象"
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Remove object"
8407 #~ msgstr "成员对象"
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Repository"
8411 #~ msgstr "仓库"
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "DAK repository"
8415 #~ msgstr "目录"
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Delete users"
8419 #~ msgstr "删除用户"
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "Heimdal options"
8423 #~ msgstr "邮件选项"
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgid "Day"
8427 #~ msgstr "五月"
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "Month"
8431 #~ msgstr "月"
8433 #, fuzzy
8434 #~ msgid "Year"
8435 #~ msgstr "查找"
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Password end"
8439 #~ msgstr "口令"
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "Missing parameters!"
8443 #~ msgstr "应用程序名称"
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8447 #~ msgstr "检查参数"
8449 #~ msgid "Birthday"
8450 #~ msgstr "生日"
8452 #~ msgid "Language"
8453 #~ msgstr "语言"
8455 #~ msgid "User list of %s on %s"
8456 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
8458 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8459 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
8461 #~ msgid "Servers"
8462 #~ msgstr "服务器"
8464 #~ msgid "Computers"
8465 #~ msgstr "计算机"
8467 #~ msgid "Common name"
8468 #~ msgstr "常用名"
8470 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8471 #~ msgstr "%s服务器于%s"
8473 #~ msgid "Display name"
8474 #~ msgstr "显示名称"
8476 #~ msgid "Initials"
8477 #~ msgstr "中间名"
8479 #~ msgid "Mobile phone"
8480 #~ msgstr "移动电话"
8482 #~ msgid "City"
8483 #~ msgstr "城市"
8485 #~ msgid "Function"
8486 #~ msgstr "功能"
8488 #~ msgid "Adressbook"
8489 #~ msgstr "地址簿"
8491 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8492 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
8494 #~ msgid "Common Name"
8495 #~ msgstr "常用名"
8497 #~ msgid "Day of birth"
8498 #~ msgstr "生日"
8500 #~ msgid "Email address"
8501 #~ msgstr "邮件地址"
8503 #~ msgid "Title"
8504 #~ msgstr "称谓"
8506 #~ msgid "Full"
8507 #~ msgstr "全部"
8509 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8510 #~ msgstr "%s计算机于%s"
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8514 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8516 #~ msgid "Could not select database!"
8517 #~ msgstr "无法选择数据库!"
8519 #~ msgid "Database query failed!"
8520 #~ msgstr "数据库查询失败!"
8522 #, fuzzy
8523 #~ msgid "List of sudo roles"
8524 #~ msgstr "用户列表"
8526 #, fuzzy
8527 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8528 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
8530 #, fuzzy
8531 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8532 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid "Number of listed roles"
8536 #~ msgstr "组名称"
8538 #, fuzzy
8539 #~ msgid "Sudo"
8540 #~ msgstr "姓"
8542 #, fuzzy
8543 #~ msgid "Manage sudo roles"
8544 #~ msgstr "域用户"
8546 #, fuzzy
8547 #~ msgid "sudo role"
8548 #~ msgstr "! 未知 id"
8550 #, fuzzy
8551 #~ msgid "string"
8552 #~ msgstr "警告"
8554 #, fuzzy
8555 #~ msgid "integer"
8556 #~ msgstr "打印机"
8558 #, fuzzy
8559 #~ msgid "lists"
8560 #~ msgstr "类"
8562 #, fuzzy
8563 #~ msgid "Invalid"
8564 #~ msgstr "无效"
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid "Sudo role"
8568 #~ msgstr "! 未知 id"
8570 #, fuzzy
8571 #~ msgid "Host"
8572 #~ msgstr "钩子"
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "Run as user"
8576 #~ msgstr "域用户"
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid "Sudo role administration"
8580 #~ msgstr "组管理"
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid "Flags"
8584 #~ msgstr "类"
8586 #, fuzzy
8587 #~ msgid "Enable system deployment"
8588 #~ msgstr "系统管理"
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8592 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid ""
8596 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8597 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
8599 #~ msgid "Checking for gettext support"
8600 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8604 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
8606 #~ msgid "Checking for iconv support"
8607 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8609 #, fuzzy
8610 #~ msgid ""
8611 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
8612 #~ "is therefore required. "
8613 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
8615 #, fuzzy
8616 #~ msgid "Checking for mhash support"
8617 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8619 #, fuzzy
8620 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8621 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8623 #, fuzzy
8624 #~ msgid ""
8625 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8626 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8627 #~ msgstr ""
8628 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8632 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8636 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid ""
8640 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8641 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8642 #~ "version to use this feature."
8643 #~ msgstr ""
8644 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
8645 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
8647 #, fuzzy
8648 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8649 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8651 #, fuzzy
8652 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8653 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8655 #~ msgid ""
8656 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8657 #~ "downloadable via PEAR network."
8658 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid ""
8662 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8663 #~ "via PEAR network"
8664 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8668 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8670 #, fuzzy
8671 #~ msgid ""
8672 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
8673 #~ "information from clients."
8674 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
8676 #, fuzzy
8677 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8678 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
8680 #, fuzzy
8681 #~ msgid ""
8682 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8683 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8684 #~ msgstr ""
8685 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
8687 #~ msgid "Checking for fping utility"
8688 #~ msgstr "检查 fping 工具"
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8693 #~ "environment."
8694 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid ""
8698 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8699 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
8701 #, fuzzy
8702 #~ msgid ""
8703 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8704 #~ "packages to generate password hashes."
8705 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
8707 #, fuzzy
8708 #~ msgid ""
8709 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8710 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8711 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8715 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
8717 #, fuzzy
8718 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8719 #~ msgstr "显示包含用户的组"
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "Show %s user"
8723 #~ msgstr "显示 samba 用户"
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "functional"
8727 #~ msgstr "功能"
8729 #, fuzzy
8730 #~ msgid "posix"
8731 #~ msgstr "Posix"
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "mail"
8735 #~ msgstr "男"
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid "samba"
8739 #~ msgstr "Samba"
8741 #, fuzzy
8742 #~ msgid "proxy"
8743 #~ msgstr "代理"
8745 #, fuzzy
8746 #~ msgid "primary"
8747 #~ msgstr "总结"
8749 #, fuzzy
8750 #~ msgid "application"
8751 #~ msgstr "应用程序"
8753 #, fuzzy
8754 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8755 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
8757 #, fuzzy
8758 #~ msgid "Workstations"
8759 #~ msgstr "工作站"
8761 #, fuzzy
8762 #~ msgid "Phones"
8763 #~ msgstr "电话"
8765 #~ msgid "Click here to Change your password"
8766 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
8768 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
8769 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
8771 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
8772 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
8774 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
8775 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
8777 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
8778 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
8780 #~ msgid "Can't create/open File"
8781 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
8783 #~ msgid "LDAP error:"
8784 #~ msgstr "LDAP 错误:"
8786 #~ msgid ""
8787 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
8788 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
8789 #~ msgstr ""
8790 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
8791 #~ "错误再重试。"
8793 #~ msgid ""
8794 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
8795 #~ "message box."
8796 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
8798 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8799 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid "Uid number"
8803 #~ msgstr "系列号"
8805 #, fuzzy
8806 #~ msgid "Service infrastructure"
8807 #~ msgstr "在子树中查找"
8809 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
8810 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "User delete"
8814 #~ msgstr "删除"
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "User deleted"
8818 #~ msgstr "删除"
8820 #~ msgid "User List of %s on %s"
8821 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
8823 #, fuzzy
8824 #~ msgid "Permission denied!"
8825 #~ msgstr "允许"
8827 #, fuzzy
8828 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8829 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8831 #, fuzzy
8832 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8833 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8835 #, fuzzy
8836 #~ msgid "Configuration warning"
8837 #~ msgstr "配置文件"
8839 #, fuzzy
8840 #~ msgid "Password reminder"
8841 #~ msgstr "口令过期截止日"
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid "Configuration accessibility"
8845 #~ msgstr "配置文件"
8847 #~ msgid "New Password"
8848 #~ msgstr "新口令"
8850 #~ msgid "Change Password"
8851 #~ msgstr "修改口令"
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8855 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8857 #, fuzzy
8858 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8859 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8863 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8865 #, fuzzy
8866 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8867 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8869 #, fuzzy
8870 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
8871 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
8873 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8874 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
8876 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8877 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
8879 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8880 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
8882 #~ msgid "Show unix users"
8883 #~ msgstr "显示 unix 用户"
8885 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8886 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
8888 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8889 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
8891 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8892 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
8894 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8895 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
8897 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8898 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
8900 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8901 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "acl"
8905 #~ msgstr "取消"
8907 #~ msgid "Ignore subtrees"
8908 #~ msgstr "忽略子树"
8910 #~ msgid "Select to see departments"
8911 #~ msgstr "选择查看部门"
8913 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
8914 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
8916 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
8917 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
8919 #~ msgid "Select to see applications"
8920 #~ msgstr "选择查看应用程序"
8922 #~ msgid "Show applications"
8923 #~ msgstr "显示应用程序"
8925 #~ msgid "Select to see workstations"
8926 #~ msgstr "选择查看工作站"
8928 #~ msgid "Select to see terminals"
8929 #~ msgstr "选择查看终端"
8931 #~ msgid "Select to see printers"
8932 #~ msgstr "选择查看打印机"
8934 #~ msgid "Select to see phones"
8935 #~ msgstr "选择查看电话"
8937 #, fuzzy
8938 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8939 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
8941 #, fuzzy
8942 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8943 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
8945 #, fuzzy
8946 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8947 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
8949 #, fuzzy
8950 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8951 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8953 #, fuzzy
8954 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8955 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8957 #, fuzzy
8958 #~ msgid "Back..."
8959 #~ msgstr "返回"
8961 #, fuzzy
8962 #~ msgid "Back %s..."
8963 #~ msgstr "编辑用户"
8965 #, fuzzy
8966 #~ msgid "again"
8967 #~ msgstr "首页"
8969 #, fuzzy
8970 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
8971 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
8973 #, fuzzy
8974 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
8975 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8977 #, fuzzy
8978 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
8979 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8981 #, fuzzy
8982 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
8983 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8985 #, fuzzy
8986 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
8987 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8989 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
8990 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
8992 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
8993 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
8997 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
9001 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9003 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
9004 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
9008 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9010 #, fuzzy
9011 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
9012 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
9016 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "List of acl"
9020 #~ msgstr "宏列表"
9022 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
9023 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
9025 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
9026 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
9028 #, fuzzy
9029 #~ msgid ""
9030 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
9031 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
9033 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
9034 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
9036 #, fuzzy
9037 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
9038 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9040 #, fuzzy
9041 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
9042 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
9044 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
9045 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
9047 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
9048 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
9050 #~ msgid "Show groups containing groups"
9051 #~ msgstr "显示包含组的组"
9053 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
9054 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
9056 #~ msgid "Show groups containing applications"
9057 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
9059 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
9060 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
9062 #~ msgid "Show groups containing departments"
9063 #~ msgstr "显示包含组织的组"
9065 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
9066 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
9068 #~ msgid "Show groups containing servers"
9069 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
9071 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
9072 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
9074 #~ msgid "Show groups containing workstations"
9075 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
9079 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
9081 #, fuzzy
9082 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
9083 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
9085 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
9086 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
9088 #~ msgid "Show groups containing terminals"
9089 #~ msgstr "显示包含终端的组"
9091 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
9092 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
9094 #~ msgid "Show groups containing printer"
9095 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
9097 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
9098 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
9100 #~ msgid "Show groups containing phones"
9101 #~ msgstr "显示包含电话的组"
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
9105 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "Edit ACL"
9109 #~ msgstr "编辑"
9111 #~ msgid "Groupname / Department"
9112 #~ msgstr "组名 / 部门"
9114 #~ msgid "This 'dn' is no group."
9115 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
9117 #, fuzzy
9118 #~ msgid "Deactivated"
9119 #~ msgstr "活动"
9121 #~ msgid "Active"
9122 #~ msgstr "活动"
9124 #, fuzzy
9125 #~ msgid "Members:"
9126 #~ msgstr "成员"
9128 #, fuzzy
9129 #~ msgid "Adding a lock failed."
9130 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
9132 #, fuzzy
9133 #~ msgid "Removing a lock failed."
9134 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "Setting the password failed!"
9138 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
9140 #, fuzzy
9141 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
9142 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
9144 #, fuzzy
9145 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
9146 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
9148 #~ msgid ""
9149 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
9150 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
9151 #~ "the user list."
9152 #~ msgstr ""
9153 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
9154 #~ "面的范围选择来调整。"
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
9158 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
9159 #~ "with a large number of groups."
9160 #~ msgstr ""
9161 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
9162 #~ "面的范围选择来调整。"
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
9166 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
9168 #, fuzzy
9169 #~ msgid ""
9170 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9171 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9172 #~ "selectors on top of the department list."
9173 #~ msgstr ""
9174 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
9175 #~ "面的范围选择来调整。"
9177 #~ msgid ""
9178 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9179 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9180 #~ "a large number of groups."
9181 #~ msgstr ""
9182 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
9183 #~ "面的范围选择来调整。"
9185 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9186 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
9188 #, fuzzy
9189 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9190 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9192 #, fuzzy
9193 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9194 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9196 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9197 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
9199 #~ msgid "Remove posix account"
9200 #~ msgstr "删除 posix 账户"
9202 #~ msgid "Create posix account"
9203 #~ msgstr "创建 posix 账户"
9205 #, fuzzy
9206 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9207 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9209 #, fuzzy
9210 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9211 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9213 #~ msgid "Unix settings"
9214 #~ msgstr "Unix 设置"
9216 #, fuzzy
9217 #~ msgid "Send user notifications"
9218 #~ msgstr "用户信息"
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9222 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9226 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
9228 #, fuzzy
9229 #~ msgid "Notification plugin"
9230 #~ msgstr "主机通知选项"
9232 #, fuzzy
9233 #~ msgid "Allow sending notifications"
9234 #~ msgstr "主机通知选项"
9236 #, fuzzy
9237 #~ msgid "Notification target"
9238 #~ msgstr "未安装证书"
9240 #~ msgid "Message"
9241 #~ msgstr "信息"
9243 #~ msgid "Import"
9244 #~ msgstr "导入"
9246 #, fuzzy
9247 #~ msgid "Notification send!"
9248 #~ msgstr "未安装证书"
9250 #, fuzzy
9251 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9252 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9254 #, fuzzy
9255 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9256 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9258 #, fuzzy
9259 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9260 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9262 #, fuzzy
9263 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9264 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9266 #, fuzzy
9267 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
9268 #~ msgstr "处理对象标记失败"
9270 #, fuzzy
9271 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9272 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9274 #, fuzzy
9275 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9276 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9278 #, fuzzy
9279 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9280 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9284 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9288 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9290 #, fuzzy
9291 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
9292 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9294 #, fuzzy
9295 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
9296 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9298 #, fuzzy
9299 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9300 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
9302 #, fuzzy
9303 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9304 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
9306 #, fuzzy
9307 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9308 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
9310 #, fuzzy
9311 #~ msgid "This does something"
9312 #~ msgstr "******"
9314 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
9315 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
9317 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9318 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
9320 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9321 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
9323 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9324 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
9326 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9327 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
9329 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9330 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
9332 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9333 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
9335 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9336 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
9338 #~ msgid ""
9339 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
9340 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
9342 #~ msgid ""
9343 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
9344 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
9346 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
9347 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
9349 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
9350 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
9352 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
9353 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
9355 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
9356 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
9358 #~ msgid ""
9359 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9360 #~ "database."
9361 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
9363 #~ msgid ""
9364 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9365 #~ "dashes are allowed."
9366 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
9368 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9369 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
9371 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
9372 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
9374 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
9375 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
9377 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
9378 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
9380 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
9381 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
9383 #~ msgid ""
9384 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9385 #~ "dashes are allowed."
9386 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
9388 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
9389 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
9391 #, fuzzy
9392 #~ msgid "Please select a valid template."
9393 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
9395 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
9396 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
9398 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
9399 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
9401 #~ msgid ""
9402 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
9403 #~ "name."
9404 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
9406 #~ msgid "There is already an object with this cn."
9407 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
9409 #, fuzzy
9410 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
9411 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
9413 #~ msgid ""
9414 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
9415 #~ "exist."
9416 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
9418 #~ msgid ""
9419 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
9420 #~ "exist."
9421 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
9423 #, fuzzy
9424 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9425 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
9427 #, fuzzy
9428 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9429 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
9431 #, fuzzy
9432 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9433 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
9435 #, fuzzy
9436 #~ msgid ""
9437 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
9438 #~ "password."
9439 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
9441 #, fuzzy
9442 #~ msgid "User delted"
9443 #~ msgstr "用户图片"
9445 #, fuzzy
9446 #~ msgid "System deployment"
9447 #~ msgstr "系统管理"
9449 #, fuzzy
9450 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9451 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
9453 #, fuzzy
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
9456 #~ "tasks."
9457 #~ msgstr ""
9458 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
9459 #~ "统。"
9461 #, fuzzy
9462 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9463 #~ msgstr "部门列表"
9465 #, fuzzy
9466 #~ msgid "Target"
9467 #~ msgstr "芯片组"
9469 #~ msgid "Task"
9470 #~ msgstr "任务"
9472 #, fuzzy
9473 #~ msgid "Schedule"
9474 #~ msgstr "PHPscheduleit"
9476 #, fuzzy
9477 #~ msgid "Reomve"
9478 #~ msgstr "删除"
9480 #, fuzzy
9481 #~ msgid "Say hello"
9482 #~ msgstr "Shell"
9484 #, fuzzy
9485 #~ msgid "System mass deployment"
9486 #~ msgstr "系统管理"
9488 #, fuzzy
9489 #~ msgid "Header Tag"
9490 #~ msgstr "邮件头"
9492 #, fuzzy
9493 #~ msgid "Schedule Execution"
9494 #~ msgstr "PHPscheduleit"
9496 #, fuzzy
9497 #~ msgid "Tag"
9498 #~ msgstr "芯片组"
9500 #, fuzzy
9501 #~ msgid "Sekunde"
9502 #~ msgstr "发送者"
9504 #, fuzzy
9505 #~ msgid "Mac"
9506 #~ msgstr "三月"
9508 #, fuzzy
9509 #~ msgid "Available targets"
9510 #~ msgstr "可用的应用程序"
9512 #, fuzzy
9513 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9514 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
9516 #, fuzzy
9517 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9518 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
9520 #~ msgid ""
9521 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
9522 #~ "shown."
9523 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
9525 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
9526 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
9528 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
9529 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
9531 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
9532 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
9534 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
9535 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
9537 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
9538 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
9540 #, fuzzy
9541 #~ msgid "Network resolv hook"
9542 #~ msgstr "网络地址"
9544 #~ msgid "Addons"
9545 #~ msgstr "插件"
9547 #, fuzzy
9548 #~ msgid "ACL Role"
9549 #~ msgstr "角色"
9551 #~ msgid "Unix"
9552 #~ msgstr "Unix"
9554 #~ msgid "Connectivity"
9555 #~ msgstr "互联"
9557 #, fuzzy
9558 #~ msgid "Scalix"
9559 #~ msgstr "特殊"
9561 #~ msgid "Nagios"
9562 #~ msgstr "Nagios"
9564 #, fuzzy
9565 #~ msgid "Inventory"
9566 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
9568 #~ msgid "Services"
9569 #~ msgstr "服务"
9571 #~ msgid "OGo"
9572 #~ msgstr "OGo"
9574 #~ msgid "Excel Export"
9575 #~ msgstr "导出为 Excel"
9577 #~ msgid "CSV Import"
9578 #~ msgstr "CSV 导入"
9580 #~ msgid "Partitions"
9581 #~ msgstr "分区"
9583 #~ msgid "Script"
9584 #~ msgstr "脚本"
9586 #~ msgid "Variables"
9587 #~ msgstr "变量"
9589 #~ msgid "Profiles"
9590 #~ msgstr "Profiles"
9592 #~ msgid "Packages"
9593 #~ msgstr "软件包"
9595 #~ msgid ""
9596 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9597 #~ "your php setup."
9598 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
9600 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
9601 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
9603 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
9604 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
9606 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9607 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"