Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
20 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
21 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
22 #: html/index.php:63 html/index.php:414 html/index.php:420
23 #: include/functions.inc:929 include/functions.inc:2642
24 #: include/functions.inc:2646 include/functions.inc:2652
25 #: include/class_tabs.inc:268 include/utils/class_xml.inc:37
26 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
27 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003 plugins/admin/users/remove.tpl:2
28 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
29 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
30 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
31 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
32 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2572
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
38 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057 setup/setup_checks.tpl:32
39 #: setup/setup_checks.tpl:93
40 msgid "Warning"
41 msgstr "警告"
43 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
44 msgid ""
45 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
46 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
47 msgstr ""
48 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
49 "找回。"
51 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
52 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
53 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
54 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
55 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
57 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
58 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
59 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
60 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
61 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
62 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
63 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
64 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144
65 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/utils/class_msgPool.inc:309
66 #: setup/setup_migrate.tpl:163 setup/setup_migrate.tpl:214
67 #: setup/setup_migrate.tpl:261 setup/setup_migrate.tpl:326
68 #: setup/setup_migrate.tpl:382 setup/setup_migrate.tpl:435
69 #: setup/setup_migrate.tpl:480 setup/setup_migrate.tpl:523
70 #: setup/setup_migrate.tpl:567 setup/setup_ldap.tpl:17
71 #, php-format
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "取消"
75 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
76 msgid "GOsa login screen"
77 msgstr ""
79 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
80 #, fuzzy
81 msgid "Login screen"
82 msgstr "登录脚本"
84 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "Please use your username and your password to log into the site "
88 "administration system."
89 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
91 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
92 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
93 msgid "Username"
94 msgstr "用户名"
96 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
97 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
98 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
99 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:237
100 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_migrate.tpl:299
101 msgid "Password"
102 msgstr "口令"
104 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
105 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
106 msgid "Directory"
107 msgstr "目录"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
110 msgid "Sign in"
111 msgstr "登录"
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
114 msgid "Click here to log in"
115 msgstr "点击这里登录"
117 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
118 #, fuzzy
119 msgid "Copy & paste wizard"
120 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
122 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
123 msgid ""
124 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
125 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
126 "maintain the values below to fullfill the policies."
127 msgstr ""
128 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
129 "照这个原则维护其取值。"
131 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
132 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
133 msgstr ""
135 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
136 msgid ""
137 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
138 "may get errors while pasting this object again!"
139 msgstr ""
141 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
142 #: include/utils/class_msgPool.inc:327
143 #, php-format
144 msgid "Save"
145 msgstr "保存"
147 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
148 #, fuzzy
149 msgid "Cancel all"
150 msgstr "取消"
152 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
153 msgid "Operation complete"
154 msgstr "操作完成"
156 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
157 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
158 msgid "Finish"
159 msgstr "完成"
161 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
162 msgid ""
163 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
164 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
165 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
166 "filters to get the entries you are looking for."
167 msgstr ""
168 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
169 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
171 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
172 msgid "Please choose the way to react for this session"
173 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
175 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
176 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
177 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
179 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
180 msgid ""
181 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
182 "and let me use filters instead"
183 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
185 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:345
186 #, php-format
187 msgid "Set"
188 msgstr "设置"
190 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
191 msgid "Assigned ACL for current entry"
192 msgstr ""
194 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
195 #, fuzzy
196 msgid "New ACL"
197 msgstr "新"
199 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
200 #, fuzzy
201 msgid "ACL type"
202 msgstr "分类类型"
204 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
205 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
206 #, fuzzy
207 msgid "Select an acl type"
208 msgstr "选择一个位置"
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
211 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
212 #: include/utils/class_msgPool.inc:321 setup/setup_migrate.tpl:161
213 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
214 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
215 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
216 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
217 #: setup/setup_ldap.tpl:16
218 #, php-format
219 msgid "Apply"
220 msgstr "应用"
222 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
223 #, fuzzy
224 msgid "Additional filter options"
225 msgstr "应用程序设置"
227 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
228 msgid "Use members from"
229 msgstr ""
231 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
232 msgid "Available members"
233 msgstr ""
235 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
236 msgid "List message possible targets"
237 msgstr ""
239 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1090
240 msgid "Members"
241 msgstr "成员"
243 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
244 msgid "List message recipients"
245 msgstr ""
247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
248 #, fuzzy
249 msgid "List of available ACL categories"
250 msgstr "可用软件包列表"
252 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
253 #, fuzzy
254 msgid "ACL for this object"
255 msgstr "检查 iconv 支持"
257 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
258 #, fuzzy
259 msgid "Available roles"
260 msgstr "可用的应用程序"
262 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
263 #, fuzzy
264 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
265 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
267 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
268 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
269 #, fuzzy
270 msgid "Old password"
271 msgstr "旧口令"
273 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
274 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
275 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
276 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
277 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:249
278 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
279 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
280 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
281 msgid "New password"
282 msgstr "新口令"
284 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
285 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
286 #, fuzzy
287 msgid "Verify password"
288 msgstr "口令确认"
290 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
291 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
292 msgid "Change password"
293 msgstr "修改口令"
295 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
296 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
297 #, fuzzy
298 msgid "Click here to change your password"
299 msgstr "点击这里来修改您的口令"
301 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
302 #, fuzzy
303 msgid "Your GOsa session has been closed!"
304 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
306 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
307 msgid ""
308 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
309 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
310 msgstr ""
312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
313 msgid "Restoring object snapshots"
314 msgstr ""
316 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
317 msgid ""
318 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
319 "replace the existing object after pressing the restore button."
320 msgstr ""
322 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
323 msgid ""
324 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
325 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
326 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
327 msgstr ""
329 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
330 msgid ""
331 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
332 "selected printer still exists ?"
333 msgstr ""
335 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
336 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:777
337 #: include/class_acl.inc:784 include/class_acl.inc:791
338 #: include/class_acl.inc:797 include/utils/class_msgPool.inc:472
339 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:560
340 msgid "Object"
341 msgstr "对象"
343 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
344 #, fuzzy
345 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
346 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
348 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
349 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
350 msgstr ""
352 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
353 #, fuzzy
354 msgid "Creating object snapshots"
355 msgstr "创建新对象组"
357 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
358 msgid ""
359 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
360 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
361 "later on."
362 msgstr ""
364 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
365 msgid ""
366 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
367 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
368 msgstr ""
370 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
371 #, fuzzy
372 msgid "Timestamp"
373 msgstr "过期"
375 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
376 msgid "Reason for generating this snapshot"
377 msgstr ""
379 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
380 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
381 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:500
382 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:582
383 msgid "Continue"
384 msgstr "继续"
386 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
387 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:224
388 #: html/index.php:228 include/class_management.inc:448
389 #: include/class_management.inc:584 include/class_management.inc:916
390 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
391 #: include/class_listing.inc:477 include/functions.inc:3349
392 #: include/functions.inc:3363 include/functions.inc:3393
393 #: include/functions.inc:3401 include/functions.inc:3413
394 #: include/functions.inc:3417 include/functions.inc:3432
395 #: include/functions.inc:3441 include/functions.inc:3501
396 #: include/class_tabs.inc:56 include/class_plugin.inc:658
397 #: include/class_plugin.inc:700 include/class_plugin.inc:743
398 #: include/class_plugin.inc:1612 include/utils/class_xml.inc:40
399 #: include/utils/class_msgPool.inc:154 include/utils/class_msgPool.inc:166
400 #: include/utils/class_msgPool.inc:184 include/utils/class_msgPool.inc:454
401 #: include/utils/class_msgPool.inc:475 include/utils/class_msgPool.inc:494
402 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
403 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
404 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
405 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
406 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
407 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
408 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
409 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
410 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
411 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 include/class_msg_dialog.inc:99
412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
413 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:539
414 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:545
415 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
416 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
417 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
418 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1230
419 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:250
420 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:681
421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:279
422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:382
423 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:754
425 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143
426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168
428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
430 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
431 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 setup/setup_checks.tpl:30
432 #: setup/setup_checks.tpl:91
433 #, php-format
434 msgid "Error"
435 msgstr "错误"
437 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
438 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
439 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249 setup/setup_ldap.tpl:121
440 msgid "Information"
441 msgstr "提示信息"
443 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
444 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
445 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
446 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
447 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 include/utils/class_msgPool.inc:315
448 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
449 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
450 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
453 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2012
454 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2156
455 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2578
456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2732
457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3062 setup/setup_checks.tpl:27
458 #: setup/setup_checks.tpl:87
459 #, php-format
460 msgid "Ok"
461 msgstr "好"
463 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
464 #, fuzzy
465 msgid "Change your password"
466 msgstr "修改口令"
468 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
469 #, fuzzy
470 msgid "Success"
471 msgstr "访问"
473 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
474 msgid "Your password has been changed successfully."
475 msgstr ""
477 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:339
478 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277
479 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
480 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
481 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
482 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
487 #, fuzzy
488 msgid "Password change"
489 msgstr "不允许修改口令"
491 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
492 msgid ""
493 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
494 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
495 "'Change' button."
496 msgstr ""
498 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
499 #: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
500 msgid "Current password"
501 msgstr "当前口令"
503 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
504 #, fuzzy
505 msgid "New password repeated"
506 msgstr "新口令"
508 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
509 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
510 #, fuzzy
511 msgid "Password strength"
512 msgstr "口令存储"
514 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
515 #, fuzzy
516 msgid "Change"
517 msgstr "频道"
519 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
520 msgid "Locking conflict detected"
521 msgstr "检测到锁定冲突"
523 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
524 msgid ""
525 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
526 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
527 "pressing the 'Edit anyway' button."
528 msgstr ""
529 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
530 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
532 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
533 #, fuzzy
534 msgid "Read only"
535 msgstr "重新加载列表"
537 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
538 msgid "GOsa help viewer"
539 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
541 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
542 msgid "Index"
543 msgstr "索引"
545 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
546 msgid "Search"
547 msgstr "查找"
549 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
550 msgid "Your GOsa session has expired!"
551 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
553 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
554 msgid ""
555 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
556 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
557 "with administrative tasks, please sign in again."
558 msgstr ""
559 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
560 "续执行管理任务,请重新登录。"
562 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
563 msgid "Sign in again"
564 msgstr "重新登录"
566 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
567 msgid "Session conflict detected"
568 msgstr "检测道会话冲突"
570 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
571 #, fuzzy
572 msgid ""
573 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
574 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
575 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
576 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
577 msgstr ""
578 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
579 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
580 "会话。"
582 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
583 msgid ""
584 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
585 "so please close multiple windows and log in again."
586 msgstr ""
587 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
589 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
590 msgid "Logout"
591 msgstr "退出"
593 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
594 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
595 #: include/class_pluglist.inc:207
596 msgid ""
597 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
598 "changes?"
599 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
601 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
602 msgid "Main"
603 msgstr "首页"
605 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
606 msgid "Help"
607 msgstr "帮助"
609 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
610 msgid "Sign out"
611 msgstr "退出"
613 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
614 msgid "Signed in:"
615 msgstr "登录:"
617 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
618 msgid "GOsa main menu"
619 msgstr ""
621 #: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:447
622 #: include/utils/class_xml.inc:43
623 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:372
624 #, fuzzy
625 msgid "Fatal error"
626 msgstr "终端服务器"
628 #: html/password.php:58 html/index.php:144
629 #, fuzzy, php-format
630 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
631 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
633 #: html/password.php:74 html/index.php:144 html/index.php:216
634 #: html/main.php:228
635 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
636 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
637 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
638 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:800
639 #: include/functions.inc:3023 include/functions.inc:3055
640 #: include/functions.inc:3068 include/utils/class_timezone.inc:47
641 #: include/class_config.inc:155 include/class_config.inc:695
642 #: include/class_config.inc:1146 include/class_config.inc:1159
643 #: include/class_config.inc:1177 include/class_pluglist.inc:177
644 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
645 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
646 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
647 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
648 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
649 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
650 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
651 #, fuzzy
652 msgid "Configuration error"
653 msgstr "配置文件"
655 #: html/password.php:74 html/index.php:165 html/setup.php:66
656 #, php-format
657 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
658 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
660 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:567
661 #, fuzzy
662 msgid "Password method"
663 msgstr "口令存储"
665 #: html/password.php:159
666 msgid "Error: Password method not available!"
667 msgstr ""
669 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
670 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
671 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
672 msgid ""
673 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
674 "do not match."
675 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
677 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
678 msgid "The password used as new and current are too similar."
679 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
681 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
682 msgid "The password used as new is to short."
683 msgstr "输入的新口令太短了。"
685 #: html/password.php:215 plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
686 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
687 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
688 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266
689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1284
690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1298
691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1300
692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
693 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
694 msgid "Login"
695 msgstr "登录名"
697 #: html/password.php:224 html/index.php:321
698 msgid "Please check the username/password combination."
699 msgstr "请检查用户名/口令。"
701 #: html/password.php:228
702 msgid "You have no permissions to change your password."
703 msgstr "您无权修改您的口令。"
705 #: html/password.php:249
706 msgid "External password changer reported a problem: "
707 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
709 #: html/password.php:280 html/index.php:414
710 msgid "Session will not be encrypted."
711 msgstr "会话不会被加密。"
713 #: html/password.php:280 html/index.php:414
714 msgid "Enter SSL session"
715 msgstr "进入 SSL 会话"
717 #: html/index.php:57
718 #, fuzzy
719 msgid "Session is not encrypted!"
720 msgstr "会话不会被加密。"
722 #: html/index.php:64
723 msgid ""
724 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
725 "ini settings."
726 msgstr ""
728 #: html/index.php:165
729 #, fuzzy
730 msgid "Smarty error"
731 msgstr "PHP 错误"
733 #: html/index.php:216
734 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
735 msgstr ""
737 #: html/index.php:224
738 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
739 msgstr ""
741 #: html/index.php:228
742 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
743 msgstr ""
745 #: html/index.php:254 html/index.php:265 html/index.php:278
746 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
747 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
748 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
749 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
750 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1233
751 #: include/class_acl.inc:1329 include/functions.inc:476
752 #: include/functions.inc:511 include/functions.inc:519
753 #: include/functions.inc:564 include/functions.inc:815
754 #: include/functions.inc:864 include/functions.inc:921
755 #: include/functions.inc:974 include/functions.inc:3002
756 #: include/functions.inc:3275 include/class_plugin.inc:1289
757 #: include/class_plugin.inc:1338 include/class_plugin.inc:1342
758 #: include/class_plugin.inc:1358 include/class_plugin.inc:1398
759 #: include/class_plugin.inc:1456 include/class_plugin.inc:1522
760 #: include/class_plugin.inc:1537 include/class_ldap.inc:753
761 #: include/class_ldap.inc:1219 include/class_config.inc:318
762 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:915
763 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:929
764 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:697
765 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1027
766 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:218
767 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:415
768 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:688
769 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:719
770 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:613
771 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653
772 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667
773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:685
774 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
775 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:631
776 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1211
778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2142
782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2443
784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633
785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653
786 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770
787 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3117
788 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3131
789 #, fuzzy
790 msgid "LDAP error"
791 msgstr "LDAP 错误:"
793 #: html/index.php:265
794 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
795 msgstr ""
797 #: html/index.php:278
798 #, fuzzy
799 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
800 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
802 #: html/index.php:299
803 msgid "Please specify a valid username!"
804 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
806 #: html/index.php:302
807 msgid "Please specify your password!"
808 msgstr "请输入您的口令!"
810 #: html/index.php:314
811 #, fuzzy
812 msgid "Authentication error"
813 msgstr "Nagios 鉴权"
815 #: html/index.php:314
816 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
817 msgstr ""
819 #: html/index.php:369
820 #, fuzzy
821 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
822 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
824 #: html/index.php:420
825 msgid ""
826 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
827 "page before logging in!"
828 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
830 #: html/setup.php:66
831 #, fuzzy
832 msgid "Smarty"
833 msgstr "总结"
835 #: html/main.php:148
836 #, php-format
837 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
838 msgstr ""
840 #: html/main.php:167
841 #, fuzzy
842 msgid "PHP configuration"
843 msgstr "PHP 安装检查"
845 #: html/main.php:168
846 msgid ""
847 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
848 "fixed by an administrator."
849 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
851 #: html/main.php:228
852 msgid "Running out of memory!"
853 msgstr ""
855 #: html/main.php:285
856 msgid "User ACL checks disabled"
857 msgstr ""
859 #: html/main.php:339
860 #, fuzzy
861 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
862 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
864 #: html/main.php:349
865 #, fuzzy
866 msgid "Plugin"
867 msgstr "于"
869 #: html/main.php:350
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
872 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
874 #: html/main.php:364
875 #, fuzzy
876 msgid "Configuration Error"
877 msgstr "配置文件"
879 #: html/main.php:365
880 #, php-format
881 msgid ""
882 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
883 "your administrator!"
884 msgstr ""
886 #: html/helpviewer.php:64
887 msgid "Help browser"
888 msgstr "帮助浏览器"
890 #: html/helpviewer.php:118
891 msgid "There is no helpfile specified for this class"
892 msgstr "此类没有帮助文件"
894 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
895 msgid "previous"
896 msgstr "上一个"
898 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
899 msgid "next"
900 msgstr "下一个"
902 #: html/helpviewer.php:269
903 #, php-format
904 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
905 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
907 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
908 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237
909 msgid "unconfigured"
910 msgstr "未配置"
912 #: include/class_management.inc:145
913 #, fuzzy
914 msgid "Filter error"
915 msgstr "终端服务器"
917 #: include/class_management.inc:145
918 msgid "The filter is incomplete!"
919 msgstr ""
921 #: include/class_management.inc:292 include/class_management.inc:427
922 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
923 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1560
924 #: include/class_plugin.inc:1572 include/class_plugin.inc:1587
925 #: include/class_plugin.inc:1600
926 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
927 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618
928 #, fuzzy
929 msgid "Permission"
930 msgstr "允许"
932 #: include/class_management.inc:353
933 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
934 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
935 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
936 #, fuzzy
937 msgid "Permission error"
938 msgstr "允许"
940 #: include/class_management.inc:427 include/class_plugin.inc:1560
941 #, fuzzy, php-format
942 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
943 msgstr "您无权删除这个用户!"
945 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
946 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1572
947 #: include/class_plugin.inc:1587 include/class_plugin.inc:1600
948 #, fuzzy, php-format
949 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
950 msgstr "您无权删除这个用户!"
952 #: include/class_management.inc:584
953 #, php-format
954 msgid ""
955 "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create "
956 "plugin instance!"
957 msgstr ""
959 #: include/class_socketClient.inc:60
960 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
961 msgstr ""
963 #: include/class_socketClient.inc:108
964 #, php-format
965 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
966 msgstr ""
968 #: include/class_socketClient.inc:191
969 #, php-format
970 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
971 msgstr ""
973 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
974 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
975 msgstr ""
977 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
978 #: include/class_config.inc:1147 include/class_config.inc:1178
979 #, php-format
980 msgid ""
981 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
982 "set."
983 msgstr ""
985 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1160
986 #, php-format
987 msgid ""
988 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
989 "is missing. Please install '%s'."
990 msgstr ""
992 #: include/class_acl.inc:27
993 #, fuzzy
994 msgid "Access control"
995 msgstr "访问选项"
997 #: include/class_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
998 #, fuzzy
999 msgid "Manage access control lists"
1000 msgstr "访问选项"
1002 #: include/class_acl.inc:120 include/class_acl.inc:581
1003 #: include/class_acl.inc:1009
1004 #, fuzzy, php-format
1005 msgid "All users"
1006 msgstr "用户"
1008 #: include/class_acl.inc:214 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127
1009 #, fuzzy
1010 msgid "All categories"
1011 msgstr "添加分类"
1013 #: include/class_acl.inc:222
1014 msgid "Reset ACLs"
1015 msgstr ""
1017 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
1018 #, fuzzy
1019 msgid "One level"
1020 msgstr "日志级别"
1022 #: include/class_acl.inc:224 include/class_acl.inc:229
1023 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Current object"
1026 msgstr "创建新 FAI 对象"
1028 #: include/class_acl.inc:225 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Complete subtree"
1031 msgstr "忽略子树"
1033 #: include/class_acl.inc:226 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
1034 msgid "Complete subtree (permanent)"
1035 msgstr ""
1037 #: include/class_acl.inc:227 include/class_acl.inc:230
1038 msgid "Use ACL defined in role"
1039 msgstr ""
1041 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1608
1043 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
1044 msgid "Users"
1045 msgstr "用户"
1047 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/groups/class_group.inc:1189
1048 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1049 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
1050 msgid "Groups"
1051 msgstr "用户组"
1053 #: include/class_acl.inc:496 include/class_listing.inc:239
1054 #: include/class_listing.inc:996 include/class_listing.inc:998
1055 #: include/class_sortableListing.inc:225
1056 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:372
1057 msgid "Up"
1058 msgstr "上"
1060 #: include/class_acl.inc:498 include/class_listing.inc:239
1061 #: include/class_sortableListing.inc:225
1062 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:374
1063 msgid "Down"
1064 msgstr "关闭"
1066 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:551
1067 #: include/class_sortableListing.inc:192 include/class_sortableListing.inc:194
1068 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
1069 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
1070 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
1071 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
1072 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377
1073 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
1074 msgid "Edit"
1075 msgstr "编辑"
1077 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:507
1078 #: include/class_acl.inc:1265 include/class_acl.inc:1266
1079 #: include/class_acl.inc:1271 include/class_tabs.inc:401
1080 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
1081 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
1082 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
1083 msgid "ACL"
1084 msgstr "ACL"
1086 #: include/class_acl.inc:507 include/class_acl.inc:555
1087 #: include/class_sortableListing.inc:197 include/class_sortableListing.inc:199
1088 #: include/utils/class_msgPool.inc:339 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:381
1089 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
1090 #, php-format
1091 msgid "Delete"
1092 msgstr "删除"
1094 #: include/class_acl.inc:543
1095 msgid "No ACL settings for this category!"
1096 msgstr ""
1098 #: include/class_acl.inc:545
1099 #, php-format
1100 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1101 msgstr ""
1103 #: include/class_acl.inc:551 include/class_acl.inc:555
1104 #, fuzzy
1105 msgid "category ACL"
1106 msgstr "分类"
1108 #: include/class_acl.inc:608
1109 #, php-format
1110 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1111 msgstr ""
1113 #: include/class_acl.inc:618 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:460
1114 msgid "All objects in current subtree"
1115 msgstr ""
1117 #: include/class_acl.inc:779 include/class_acl.inc:786
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Show/hide advanced settings"
1120 msgstr "高级电话设置"
1122 #: include/class_acl.inc:803
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Create objects"
1125 msgstr "创建新 FAI 对象"
1127 #: include/class_acl.inc:804
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Move objects"
1130 msgstr "成员对象"
1132 #: include/class_acl.inc:805
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Remove objects"
1135 msgstr "成员对象"
1137 #: include/class_acl.inc:807
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Grant permission to owner"
1140 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1142 #: include/class_acl.inc:811 include/class_acl.inc:916
1143 #: include/class_acl.inc:920
1144 msgid "read"
1145 msgstr "读"
1147 #: include/class_acl.inc:812 include/class_acl.inc:918
1148 #: include/class_acl.inc:921
1149 msgid "write"
1150 msgstr "写"
1152 #: include/class_acl.inc:816
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Complete object"
1155 msgstr "成员对象"
1157 #: include/class_acl.inc:960 include/class_session.inc:76
1158 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1159 #: include/functions.inc:604 include/functions.inc:790
1160 #: include/functions.inc:908 include/functions.inc:1306
1161 #: include/functions.inc:2370 include/functions.inc:2404
1162 #: include/functions.inc:2424 include/class_ldap.inc:693
1163 #: include/class_ldap.inc:741 include/class_log.inc:87
1164 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1165 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Internal error"
1168 msgstr "终端服务器"
1170 #: include/class_acl.inc:960
1171 #, fuzzy, php-format
1172 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1173 msgstr "未知 FAIstate %s"
1175 #: include/class_acl.inc:1005
1176 #, fuzzy, php-format
1177 msgid "Unknown entry '%s'!"
1178 msgstr "未知 FAIstate %s"
1180 #: include/class_acl.inc:1069 include/class_acl.inc:1071
1181 #, fuzzy, php-format
1182 msgid "Role: %s"
1183 msgstr "角色"
1185 #: include/class_acl.inc:1071
1186 #, fuzzy
1187 msgid "unknown role"
1188 msgstr "! 未知 id"
1190 #: include/class_acl.inc:1079
1191 #, php-format
1192 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1193 msgstr ""
1195 #: include/class_acl.inc:1096
1196 #, fuzzy
1197 msgid "inactive"
1198 msgstr "活动"
1200 #: include/class_acl.inc:1096
1201 #, fuzzy
1202 msgid "No members"
1203 msgstr "组成员"
1205 #: include/class_acl.inc:1266
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Access control list"
1208 msgstr "访问选项"
1210 #: include/class_acl.inc:1271
1211 #, fuzzy
1212 msgid "ACL roles"
1213 msgstr "MAC 地址"
1215 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1216 #: include/class_session.inc:127
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1219 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1221 #: include/class_listing.inc:298 setup/setup_migrate.tpl:93
1222 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1223 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1224 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1225 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Select all"
1228 msgstr "选择"
1230 #: include/class_listing.inc:519
1231 #, fuzzy
1232 msgid "created by"
1233 msgstr "创建"
1235 #: include/class_listing.inc:988
1236 msgid "Go to root department"
1237 msgstr "转到根部门"
1239 #: include/class_listing.inc:988 include/class_listing.inc:990
1240 #: include/class_baseSelector.inc:159
1241 msgid "Root"
1242 msgstr "根"
1244 #: include/class_listing.inc:996
1245 msgid "Go up one department"
1246 msgstr "向上跳转一个部门"
1248 #: include/class_listing.inc:1004
1249 msgid "Go to users department"
1250 msgstr "转到用户部门"
1252 #: include/class_listing.inc:1004 include/class_listing.inc:1006
1253 msgid "Home"
1254 msgstr ""
1256 #: include/class_listing.inc:1011
1257 msgid "Reload list"
1258 msgstr "重新加载列表"
1260 #: include/class_listing.inc:1011 include/class_baseSelector.inc:206
1261 msgid "Submit"
1262 msgstr "提交"
1264 #: include/class_listing.inc:1106 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1265 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1266 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1267 msgid "Actions"
1268 msgstr "动作"
1270 #: include/class_listing.inc:1376 include/class_listing.inc:1426
1271 #: include/class_plugin.inc:2084
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Copy"
1274 msgstr "复制"
1276 #: include/class_listing.inc:1382 include/class_listing.inc:1416
1277 #: include/class_plugin.inc:2088
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Cut"
1280 msgstr "剪切"
1282 #: include/class_listing.inc:1390 include/class_listing.inc:1392
1283 #: include/class_plugin.inc:2095 include/class_plugin.inc:2098
1284 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:514
1285 msgid "Paste"
1286 msgstr "粘贴"
1288 #: include/class_listing.inc:1416 include/class_plugin.inc:2042
1289 msgid "Cut this entry"
1290 msgstr "剪切条目"
1292 #: include/class_listing.inc:1426 include/class_plugin.inc:2050
1293 msgid "Copy this entry"
1294 msgstr "拷贝条目"
1296 #: include/class_listing.inc:1458 include/class_listing.inc:1460
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Restore snapshots"
1299 msgstr "删除记录"
1301 #: include/class_listing.inc:1474
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Export list"
1304 msgstr "导出"
1306 #: include/class_listing.inc:1509 include/class_listing.inc:1510
1307 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135 include/class_plugin.inc:2016
1308 msgid "Restore snapshot"
1309 msgstr ""
1311 #: include/class_listing.inc:1519 include/class_plugin.inc:2023
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Create snapshot"
1314 msgstr "创建 nagios 账户"
1316 #: include/class_listing.inc:1520 include/class_plugin.inc:2024
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Create a new snapshot from this object"
1319 msgstr "创建新 FAI 对象"
1321 #: include/class_sortableListing.inc:194
1322 msgid "Edit this entry"
1323 msgstr "编辑这条记录"
1325 #: include/class_sortableListing.inc:199
1326 msgid "Delete this entry"
1327 msgstr "删除这个条目"
1329 #: include/functions.inc:127
1330 #, php-format
1331 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1332 msgstr ""
1334 #: include/functions.inc:134
1335 #, php-format
1336 msgid ""
1337 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1338 msgstr ""
1340 #: include/functions.inc:448
1341 #, php-format
1342 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1343 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1345 #: include/functions.inc:519
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1348 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1350 #: include/functions.inc:604
1351 #, fuzzy
1352 msgid ""
1353 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1354 "Administrator."
1355 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1357 #: include/functions.inc:790 include/functions.inc:908
1358 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1359 msgstr ""
1361 #: include/functions.inc:800
1362 #, fuzzy, php-format
1363 msgid ""
1364 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1365 "administrator!"
1366 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1368 #: include/functions.inc:800
1369 #, fuzzy, php-format
1370 msgid "LDAP server returned: %s"
1371 msgstr "LDAP 服务器"
1373 #: include/functions.inc:929
1374 #, fuzzy
1375 msgid ""
1376 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1377 "cleaning up multiple references."
1378 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1380 #: include/functions.inc:1233
1381 #, php-format
1382 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1383 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1385 #: include/functions.inc:1235
1386 #, php-format
1387 msgid ""
1388 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1389 "exceeds"
1390 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1392 #: include/functions.inc:1247 plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1393 msgid "Configure"
1394 msgstr "配置"
1396 #: include/functions.inc:1252
1397 msgid "incomplete"
1398 msgstr "不完整"
1400 #: include/functions.inc:1642
1401 msgid "Continue anyway"
1402 msgstr "仍然继续"
1404 #: include/functions.inc:1644
1405 msgid "Edit anyway"
1406 msgstr "仍然编辑"
1408 #: include/functions.inc:1646
1409 #, fuzzy, php-format
1410 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1411 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1413 #: include/functions.inc:1886
1414 msgid "Entries per page"
1415 msgstr "每页条目数"
1417 #: include/functions.inc:1915 include/class_filter.inc:314
1418 msgid "Apply filter"
1419 msgstr "应用过滤器"
1421 #: include/functions.inc:2227 include/class_filter.inc:280
1422 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1423 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1425 #: include/functions.inc:2273
1426 #, php-format
1427 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1428 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1430 #: include/functions.inc:2370
1431 #, php-format
1432 msgid "File '%s' could not be deleted."
1433 msgstr ""
1435 #: include/functions.inc:2404 include/functions.inc:2424
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Cannot write to revision file!"
1438 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1440 #: include/functions.inc:2642 include/functions.inc:2646
1441 #: include/functions.inc:2652
1442 #, fuzzy
1443 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1444 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1446 #: include/functions.inc:2676
1447 #, fuzzy
1448 msgid "LDAP warning"
1449 msgstr "LDAP 管理"
1451 #: include/functions.inc:2676
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1454 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1456 #: include/functions.inc:2702
1457 msgid "Used to store account specific informations."
1458 msgstr ""
1460 #: include/functions.inc:2709
1461 msgid ""
1462 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1463 "time."
1464 msgstr ""
1466 #: include/functions.inc:2754
1467 #, php-format
1468 msgid "Missing required object class '%s'!"
1469 msgstr ""
1471 #: include/functions.inc:2757
1472 #, php-format
1473 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1474 msgstr ""
1476 #: include/functions.inc:2762
1477 #, php-format
1478 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1479 msgstr ""
1481 #: include/functions.inc:2765
1482 #, fuzzy, php-format
1483 msgid "Class(es) available"
1484 msgstr "文件可用。"
1486 #: include/functions.inc:2787
1487 msgid ""
1488 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1489 "schema    configuration do not support this option."
1490 msgstr ""
1492 #: include/functions.inc:2788
1493 msgid ""
1494 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1495 "be      AUXILIARY"
1496 msgstr ""
1498 #: include/functions.inc:2792
1499 msgid ""
1500 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1501 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1502 msgstr ""
1504 #: include/functions.inc:2793
1505 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1506 msgstr ""
1508 #: include/functions.inc:2817
1509 msgid "German"
1510 msgstr "德语"
1512 #: include/functions.inc:2818
1513 msgid "French"
1514 msgstr "法语"
1516 #: include/functions.inc:2819
1517 msgid "Italian"
1518 msgstr "意大利语"
1520 #: include/functions.inc:2820
1521 msgid "Spanish"
1522 msgstr "西班牙语"
1524 #: include/functions.inc:2821
1525 msgid "English"
1526 msgstr "英语"
1528 #: include/functions.inc:2822
1529 msgid "Dutch"
1530 msgstr "荷兰语"
1532 #: include/functions.inc:2823
1533 msgid "Polish"
1534 msgstr "波兰语"
1536 #: include/functions.inc:2825
1537 msgid "Chinese"
1538 msgstr "芯片组"
1540 #: include/functions.inc:2826
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Vietnamese"
1543 msgstr "名"
1545 #: include/functions.inc:2827
1546 msgid "Russian"
1547 msgstr "俄语"
1549 #: include/functions.inc:3022
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1553 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1555 #: include/functions.inc:3055
1556 msgid "Cannot generate samba hash!"
1557 msgstr ""
1559 #: include/functions.inc:3068
1560 #, php-format
1561 msgid ""
1562 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1563 msgstr ""
1565 #: include/functions.inc:3349 include/functions.inc:3363
1566 #: include/functions.inc:3401 include/functions.inc:3413
1567 #: include/functions.inc:3417 include/functions.inc:3432
1568 #: include/functions.inc:3441
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Cannot allocate a free ID:"
1571 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1573 #: include/functions.inc:3349
1574 msgid "unknown idAllocation method!"
1575 msgstr ""
1577 #: include/functions.inc:3363
1578 #, php-format
1579 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1580 msgstr ""
1582 #: include/functions.inc:3393
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1585 msgstr "转到根部门"
1587 #: include/functions.inc:3401
1588 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1589 msgstr ""
1591 #: include/functions.inc:3413 include/functions.inc:3417
1592 #, fuzzy
1593 msgid "no ID available!"
1594 msgstr "文件可用。"
1596 #: include/functions.inc:3441
1597 msgid "maximum tries exceeded!"
1598 msgstr ""
1600 #: include/functions.inc:3501
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1603 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1605 #: include/class_tabs.inc:57
1606 #, fuzzy, php-format
1607 msgid ""
1608 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1609 "configuration file."
1610 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1612 #: include/class_tabs.inc:268
1613 #, php-format
1614 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1615 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1617 #: include/class_tabs.inc:406
1618 msgid "References"
1619 msgstr "参考"
1621 #: include/class_SnapShotDialog.inc:82
1622 #, fuzzy, php-format
1623 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1624 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1626 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Remove snapshot"
1629 msgstr "删除记录"
1631 #: include/class_SnapShotDialog.inc:139 include/class_SnapShotDialog.inc:159
1632 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1633 msgstr ""
1635 #: include/class_SnapShotDialog.inc:171
1636 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1637 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
1638 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1004
1639 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1640 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
1641 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1642 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
1643 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
1644 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1193
1645 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
1646 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1647 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1648 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:59
1649 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:87
1650 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1651 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1652 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1653 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1654 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1655 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1656 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1657 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1658 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
1659 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1660 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1661 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:298
1662 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:605
1663 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1664 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
1665 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
1666 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:64
1667 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:49
1668 msgid "Description"
1669 msgstr "描述"
1671 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1672 msgid "CSV"
1673 msgstr ""
1675 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Page"
1678 msgstr "呼机"
1680 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1681 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1682 msgstr ""
1684 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1685 msgid "PDF"
1686 msgstr ""
1688 #: include/class_multi_plug.inc:362
1689 #, fuzzy
1690 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1691 msgstr "您无权删除这个部门。"
1693 #: include/class_multi_plug.inc:391
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Password reset"
1696 msgstr "口令过期截止日"
1698 #: include/class_multi_plug.inc:391
1699 #, fuzzy
1700 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1701 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1703 #: include/class_certificate.inc:73
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Certificate is empty!"
1706 msgstr "证书"
1708 #: include/class_certificate.inc:100
1709 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1710 msgstr ""
1712 #: include/class_certificate.inc:115
1713 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1714 msgstr ""
1716 #: include/class_certificate.inc:219
1717 #, fuzzy
1718 msgid "No valid certificate loaded!"
1719 msgstr "无有效证书加载"
1721 #: include/php_setup.inc:100
1722 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1723 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1725 #: include/php_setup.inc:105
1726 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1727 msgstr ""
1729 #: include/php_setup.inc:105
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Send bugreport"
1732 msgstr "发送者"
1734 #: include/php_setup.inc:110
1735 msgid "Toggle information"
1736 msgstr "切换信息"
1738 #: include/php_setup.inc:120
1739 msgid "PHP error"
1740 msgstr "PHP 错误"
1742 #: include/php_setup.inc:139
1743 msgid "class"
1744 msgstr "类"
1746 #: include/php_setup.inc:145
1747 msgid "function"
1748 msgstr "功能"
1750 #: include/php_setup.inc:150
1751 msgid "static"
1752 msgstr "静态"
1754 #: include/php_setup.inc:154
1755 msgid "method"
1756 msgstr "方法"
1758 #: include/php_setup.inc:187
1759 msgid "Trace"
1760 msgstr "跟踪"
1762 #: include/php_setup.inc:188
1763 msgid "File"
1764 msgstr "文件"
1766 #: include/php_setup.inc:188
1767 msgid "Line"
1768 msgstr "行"
1770 #: include/php_setup.inc:188
1771 msgid "Type"
1772 msgstr "类型"
1774 #: include/php_setup.inc:189
1775 msgid "Arguments"
1776 msgstr "参数"
1778 #: include/class_filter.inc:321 include/utils/class_msgPool.inc:24
1779 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1780 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Search in subtrees"
1783 msgstr "在子树中查找"
1785 #: include/class_plugin.inc:509
1786 msgid ""
1787 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1788 "others get lost if you save this entry!"
1789 msgstr ""
1791 #: include/class_plugin.inc:1814
1792 msgid "Changing ACL dn"
1793 msgstr ""
1795 #: include/class_plugin.inc:1814
1796 msgid "from"
1797 msgstr "从"
1799 #: include/class_plugin.inc:1815 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
1800 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
1801 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
1802 #, fuzzy
1803 msgid "to"
1804 msgstr "停止"
1806 #: include/class_plugin.inc:1998 include/class_plugin.inc:2000
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Restore"
1809 msgstr "仓库"
1811 #: include/class_plugin.inc:2042
1812 msgid "cut"
1813 msgstr "剪切"
1815 #: include/class_plugin.inc:2050
1816 msgid "copy"
1817 msgstr "复制"
1819 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1820 #, php-format
1821 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1822 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1824 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1825 msgid "No help available for this plugin."
1826 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1828 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1829 #, php-format
1830 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1831 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1833 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1834 #, php-format
1835 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1836 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1838 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1839 #, php-format
1840 msgid ""
1841 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1842 "correct timezone offset."
1843 msgstr ""
1845 #: include/utils/class_xml.inc:48
1846 #, fuzzy
1847 msgid "in"
1848 msgstr "首页"
1850 #: include/utils/class_xml.inc:50
1851 #, fuzzy
1852 msgid "on line"
1853 msgstr "继续"
1855 #: include/utils/class_xml.inc:51
1856 #, fuzzy
1857 msgid "XML error"
1858 msgstr "LDAP 错误:"
1860 #: include/utils/class_msgPool.inc:16
1861 #, fuzzy, php-format
1862 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1863 msgstr "选择要添加的对象"
1865 #: include/utils/class_msgPool.inc:18
1866 #, fuzzy, php-format
1867 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1868 msgstr "选择查看包含用户的组"
1870 #: include/utils/class_msgPool.inc:20
1871 #, fuzzy, php-format
1872 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1873 msgstr "选择要添加的对象"
1875 #: include/utils/class_msgPool.inc:22
1876 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1877 msgid "Select to search within subtrees"
1878 msgstr "选择在子树中查询"
1880 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
1881 msgid "This object will be deleted!"
1882 msgstr ""
1884 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
1885 #, php-format
1886 msgid "This '%s' object will be deleted!"
1887 msgstr ""
1889 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
1890 #, php-format
1891 msgid "This object will be deleted: %s"
1892 msgstr ""
1894 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
1895 #, php-format
1896 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
1897 msgstr ""
1899 #: include/utils/class_msgPool.inc:48
1900 msgid "This object will be deleted:"
1901 msgstr ""
1903 #: include/utils/class_msgPool.inc:50
1904 #, php-format
1905 msgid "This '%s' object will be deleted:"
1906 msgstr ""
1908 #: include/utils/class_msgPool.inc:54
1909 #, php-format
1910 msgid "These objects will be deleted: %s"
1911 msgstr ""
1913 #: include/utils/class_msgPool.inc:56
1914 #, php-format
1915 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
1916 msgstr ""
1918 #: include/utils/class_msgPool.inc:64
1919 #, fuzzy
1920 msgid "You have no permission to delete this object!"
1921 msgstr "您无权删除这个部门。"
1923 #: include/utils/class_msgPool.inc:68 include/utils/class_msgPool.inc:72
1924 #, fuzzy
1925 msgid "You have no permission to delete the object:"
1926 msgstr "您无权删除这个部门。"
1928 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
1929 #, fuzzy
1930 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1931 msgstr "您无权删除这个部门。"
1933 #: include/utils/class_msgPool.inc:82
1934 #, fuzzy
1935 msgid "You have no permission to create this object!"
1936 msgstr "您无权删除这个部门。"
1938 #: include/utils/class_msgPool.inc:86 include/utils/class_msgPool.inc:90
1939 #, fuzzy
1940 msgid "You have no permission to create the object:"
1941 msgstr "您无权删除这个部门。"
1943 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
1944 #, fuzzy
1945 msgid "You have no permission to create these objects:"
1946 msgstr "您无权删除这个部门。"
1948 #: include/utils/class_msgPool.inc:100
1949 #, fuzzy
1950 msgid "You have no permission to modify this object!"
1951 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1953 #: include/utils/class_msgPool.inc:104 include/utils/class_msgPool.inc:108
1954 #, fuzzy
1955 msgid "You have no permission to modify the object:"
1956 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1958 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
1959 #, fuzzy
1960 msgid "You have no permission to modify these objects:"
1961 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1963 #: include/utils/class_msgPool.inc:118
1964 #, fuzzy
1965 msgid "You have no permission to view this object!"
1966 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1968 #: include/utils/class_msgPool.inc:122 include/utils/class_msgPool.inc:126
1969 #, fuzzy
1970 msgid "You have no permission to view the object:"
1971 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
1973 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
1974 #, fuzzy
1975 msgid "You have no permission to view these objects:"
1976 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1978 #: include/utils/class_msgPool.inc:136
1979 #, fuzzy
1980 msgid "You have no permission to move this object!"
1981 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1983 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:144
1984 #, fuzzy
1985 msgid "You have no permission to move the object:"
1986 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1988 #: include/utils/class_msgPool.inc:147
1989 #, fuzzy
1990 msgid "You have no permission to move these objects:"
1991 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1993 #: include/utils/class_msgPool.inc:157 include/utils/class_msgPool.inc:169
1994 #: include/utils/class_msgPool.inc:187
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Connection information"
1997 msgstr "个人信息"
1999 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid "Cannot connect to %s database!"
2002 msgstr "无法连接到数据库!"
2004 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2005 #, fuzzy, php-format
2006 msgid "Cannot select %s database!"
2007 msgstr "无法选择数据库!"
2009 #: include/utils/class_msgPool.inc:177
2010 #, php-format
2011 msgid "No %s server defined!"
2012 msgstr ""
2014 #: include/utils/class_msgPool.inc:189
2015 #, fuzzy, php-format
2016 msgid "Cannot query %s database!"
2017 msgstr "无法选择数据库!"
2019 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2020 #, fuzzy, php-format
2021 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2022 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
2024 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
2025 #, fuzzy, php-format
2026 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2027 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
2029 #: include/utils/class_msgPool.inc:208
2030 #, fuzzy, php-format
2031 msgid "'%s' command is invalid!"
2032 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2034 #: include/utils/class_msgPool.inc:210
2035 #, php-format
2036 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2037 msgstr ""
2039 #: include/utils/class_msgPool.inc:212
2040 #, php-format
2041 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2042 msgstr ""
2044 #: include/utils/class_msgPool.inc:214
2045 #, fuzzy, php-format
2046 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2047 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2049 #: include/utils/class_msgPool.inc:222
2050 #, fuzzy, php-format
2051 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2052 msgstr "无法选择数据库!"
2054 #: include/utils/class_msgPool.inc:224
2055 #, php-format
2056 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2057 msgstr ""
2059 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2060 #, php-format
2061 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2062 msgstr ""
2064 #: include/utils/class_msgPool.inc:228
2065 #, fuzzy, php-format
2066 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2067 msgstr "无法选择数据库!"
2069 #: include/utils/class_msgPool.inc:236
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "Value for '%s' is too large!"
2072 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2074 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2075 #, fuzzy, php-format
2076 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2077 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
2079 #: include/utils/class_msgPool.inc:246
2080 #, fuzzy, php-format
2081 msgid "Value for '%s' is too small!"
2082 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2084 #: include/utils/class_msgPool.inc:248
2085 #, php-format
2086 msgid "'%s' must be %d or above!"
2087 msgstr ""
2089 #: include/utils/class_msgPool.inc:255
2090 #, php-format
2091 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2092 msgstr ""
2094 #: include/utils/class_msgPool.inc:261
2095 #, fuzzy, php-format
2096 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2097 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2099 #: include/utils/class_msgPool.inc:267
2100 #, fuzzy, php-format
2101 msgid "The required field '%s' is empty!"
2102 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2104 #: include/utils/class_msgPool.inc:275
2105 msgid "Example"
2106 msgstr ""
2108 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2109 #, fuzzy, php-format
2110 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2111 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2113 #: include/utils/class_msgPool.inc:293
2114 #, php-format
2115 msgid "'%s' is not allowed:"
2116 msgstr ""
2118 #: include/utils/class_msgPool.inc:293
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "'%s' are not allowed!"
2121 msgstr "不允许修改口令"
2123 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2124 #, fuzzy, php-format
2125 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2126 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2128 #: include/utils/class_msgPool.inc:303
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "Missing %s PHP extension!"
2131 msgstr "删除打印机扩展"
2133 #: include/utils/class_msgPool.inc:333
2134 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2135 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2136 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250
2137 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868
2138 #, php-format
2139 msgid "Add"
2140 msgstr "添加"
2142 #: include/utils/class_msgPool.inc:333
2143 #, fuzzy, php-format
2144 msgid "Add %s"
2145 msgstr "添加"
2147 #: include/utils/class_msgPool.inc:339
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "Delete %s"
2150 msgstr "删除"
2152 #: include/utils/class_msgPool.inc:345
2153 #, fuzzy, php-format
2154 msgid "Set %s"
2155 msgstr "设置"
2157 #: include/utils/class_msgPool.inc:351
2158 #, fuzzy, php-format
2159 msgid "Edit..."
2160 msgstr "编辑"
2162 #: include/utils/class_msgPool.inc:351
2163 #, fuzzy, php-format
2164 msgid "Edit %s..."
2165 msgstr "编辑用户"
2167 #: include/utils/class_msgPool.inc:357
2168 msgid "Back"
2169 msgstr "返回"
2171 #: include/utils/class_msgPool.inc:377
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2174 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2176 #: include/utils/class_msgPool.inc:383
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid ""
2179 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2180 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2182 #: include/utils/class_msgPool.inc:386 include/utils/class_msgPool.inc:393
2183 #, fuzzy, php-format
2184 msgid ""
2185 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2186 "the %s settings first!"
2187 msgstr ""
2188 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2190 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid ""
2193 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2194 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2196 #: include/utils/class_msgPool.inc:405 include/utils/class_msgPool.inc:412
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid ""
2199 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2200 "the %s settings first!"
2201 msgstr ""
2202 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2204 #: include/utils/class_msgPool.inc:420
2205 #, fuzzy, php-format
2206 msgid "Add %s settings"
2207 msgstr "应用程序设置"
2209 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2210 #, fuzzy, php-format
2211 msgid "Remove %s settings"
2212 msgstr "Posix 设置"
2214 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2215 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2216 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2218 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2219 msgid "January"
2220 msgstr "一月"
2222 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2223 msgid "February"
2224 msgstr "二月"
2226 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2227 msgid "March"
2228 msgstr "三月"
2230 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2231 msgid "April"
2232 msgstr "四月"
2234 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2235 msgid "May"
2236 msgstr "五月"
2238 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2239 msgid "June"
2240 msgstr "六月"
2242 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2243 msgid "July"
2244 msgstr "七月"
2246 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2247 msgid "August"
2248 msgstr "八月"
2250 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2251 msgid "September"
2252 msgstr "九月"
2254 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2255 msgid "October"
2256 msgstr "十月"
2258 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2259 msgid "November"
2260 msgstr "十一月"
2262 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2263 msgid "December"
2264 msgstr "十二月"
2266 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Sunday"
2269 msgstr "姓"
2271 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Monday"
2274 msgstr "月"
2276 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2277 msgid "Tuesday"
2278 msgstr ""
2280 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Wednesday"
2283 msgstr "星期三"
2285 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2286 msgid "Thursday"
2287 msgstr ""
2289 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2290 msgid "Friday"
2291 msgstr ""
2293 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2294 msgid "Saturday"
2295 msgstr ""
2297 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
2298 #, fuzzy
2299 msgid "MySQL operation failed!"
2300 msgstr "Mysql 查询失败。"
2302 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2303 #, fuzzy
2304 msgid "read operation"
2305 msgstr "邮件选项"
2307 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2308 msgid "add operation"
2309 msgstr ""
2311 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2312 #, fuzzy
2313 msgid "modify operation"
2314 msgstr "个人信息"
2316 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2317 #, fuzzy
2318 msgid "delete operation"
2319 msgstr "选择查看工作站"
2321 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2322 #, fuzzy
2323 msgid "search operation"
2324 msgstr "账号过期于"
2326 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2327 #, fuzzy
2328 msgid "authentication"
2329 msgstr "Nagios 鉴权"
2331 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "LDAP %s failed!"
2334 msgstr "Mysql 查询失败。"
2336 #: include/utils/class_msgPool.inc:467
2337 #, fuzzy
2338 msgid "LDAP operation failed!"
2339 msgstr "Mysql 查询失败。"
2341 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Upload failed!"
2344 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
2346 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
2347 #, fuzzy, php-format
2348 msgid "Upload failed: %s"
2349 msgstr "Logging DB 用户"
2351 #: include/utils/class_msgPool.inc:492
2352 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2353 msgstr ""
2355 #: include/utils/class_msgPool.inc:494
2356 #, php-format
2357 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2358 msgstr ""
2360 #: include/utils/class_msgPool.inc:501 include/utils/class_msgPool.inc:504
2361 #, php-format
2362 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2363 msgstr ""
2365 #: include/utils/class_msgPool.inc:507
2366 #, fuzzy, php-format
2367 msgid "This '%s' is still in use."
2368 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2370 #: include/utils/class_msgPool.inc:509
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2373 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2375 #: include/utils/class_msgPool.inc:515
2376 #, php-format
2377 msgid "File '%s' does not exist!"
2378 msgstr ""
2380 #: include/utils/class_msgPool.inc:521
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2383 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2385 #: include/utils/class_msgPool.inc:527
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2388 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2390 #: include/utils/class_msgPool.inc:533
2391 #, php-format
2392 msgid ""
2393 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2394 "configuration file!"
2395 msgstr ""
2397 #: include/utils/class_msgPool.inc:539
2398 #, fuzzy, php-format
2399 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2400 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2402 #: include/utils/class_msgPool.inc:545
2403 #, fuzzy, php-format
2404 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2405 msgstr "转到根部门"
2407 #: include/utils/class_msgPool.inc:551
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2410 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2412 #: include/utils/class_msgPool.inc:557
2413 #, fuzzy, php-format
2414 msgid "Checking for %s support"
2415 msgstr "检查 iconv 支持"
2417 #: include/utils/class_msgPool.inc:563
2418 #, php-format
2419 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2420 msgstr ""
2422 #: include/utils/class_msgPool.inc:569
2423 #, php-format
2424 msgid ""
2425 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2426 "setup?"
2427 msgstr ""
2429 #: include/utils/class_msgPool.inc:575
2430 msgid ""
2431 "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!"
2432 msgstr ""
2434 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2435 msgid "Performance warning"
2436 msgstr ""
2438 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2439 #, php-format
2440 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2441 msgstr ""
2443 #: include/class_ldap.inc:693
2444 #, php-format
2445 msgid ""
2446 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2447 msgstr ""
2449 #: include/class_ldap.inc:741
2450 #, php-format
2451 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2452 msgstr ""
2454 #: include/class_ldap.inc:828
2455 #, php-format
2456 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2457 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
2459 #: include/class_ldap.inc:830
2460 #, php-format
2461 msgid "while operating on LDAP server %s"
2462 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
2464 #: include/class_ldap.inc:1052
2465 #, php-format
2466 msgid ""
2467 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2468 "in line %s"
2469 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
2471 #: include/class_ldap.inc:1081
2472 #, php-format
2473 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2474 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
2476 #: include/class_log.inc:87
2477 #, fuzzy, php-format
2478 msgid "Logging failed: %s"
2479 msgstr "Logging DB 用户"
2481 #: include/class_log.inc:102
2482 #, php-format
2483 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2484 msgstr ""
2486 #: include/class_log.inc:106
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2489 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2491 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2492 msgid "GOsa support daemon"
2493 msgstr ""
2495 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Cannot not parse XML!"
2498 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
2500 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2503 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2505 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Cannot remove entry %s!"
2508 msgstr "未知 FAIstate %s"
2510 #: include/class_config.inc:152
2511 #, php-format
2512 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2513 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
2515 #: include/class_config.inc:318
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2518 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
2520 #: include/class_config.inc:695
2521 #, fuzzy
2522 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2523 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
2525 #: include/class_config.inc:1105
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Configuration"
2528 msgstr "配置文件"
2530 #: include/class_config.inc:1105
2531 msgid ""
2532 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2533 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2534 msgstr ""
2536 #: include/class_pluglist.inc:58
2537 msgid "All objects in this category"
2538 msgstr ""
2540 #: include/class_pluglist.inc:178
2541 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2542 msgstr ""
2544 #: include/class_pluglist.inc:197 include/class_pluglist.inc:198
2545 #: include/class_pluglist.inc:311
2546 msgid "Unknown"
2547 msgstr "未知"
2549 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2550 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2551 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2552 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2553 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
2554 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2555 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
2556 #, fuzzy, php-format
2557 msgid "Copy and paste failed!"
2558 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2560 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2561 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2562 #, fuzzy, php-format
2563 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2564 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2566 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2567 #, php-format
2568 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2569 msgstr ""
2571 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2572 #, fuzzy, php-format
2573 msgid "No write permission in '%s'"
2574 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2576 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:394
2577 #, php-format
2578 msgid "These objects will be pasted: %s"
2579 msgstr ""
2581 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:418
2582 #, php-format
2583 msgid "This object will be pasted: %s"
2584 msgstr ""
2586 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:516
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Cannot paste"
2589 msgstr "无法粘贴"
2591 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2594 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
2596 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2597 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:993
2598 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1183
2599 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:744
2600 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:595
2601 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1602
2603 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
2604 msgid "Generic"
2605 msgstr "通用配置"
2607 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2608 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2609 msgid "UNIX"
2610 msgstr "UNIX"
2612 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2613 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2614 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164
2615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:751
2616 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:70
2617 msgid "Mail"
2618 msgstr "邮件"
2620 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2621 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2622 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172
2623 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756
2624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
2625 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:78
2626 msgid "Samba"
2627 msgstr "Samba"
2629 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2630 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768
2631 msgid "FAX"
2632 msgstr "传真"
2634 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2635 msgid "Proxy"
2636 msgstr "代理"
2638 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2639 msgid "FTP"
2640 msgstr "FTP"
2642 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2643 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
2644 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2645 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2646 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
2647 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2648 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
2649 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:15
2650 msgid "Group"
2651 msgstr "组"
2653 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2654 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2655 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2656 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2657 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2658 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2659 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:237
2660 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1629
2661 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2662 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2663 msgid "Department"
2664 msgstr "部门"
2666 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2667 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2668 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2669 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180
2670 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
2671 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:82
2672 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:309
2673 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
2674 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1309
2675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2678 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2679 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2680 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:86
2681 msgid "Phone"
2682 msgstr "电话"
2684 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2685 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2686 msgid "Application"
2687 msgstr "应用程序"
2689 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2690 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
2691 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
2692 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:14
2693 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
2694 msgid "Server"
2695 msgstr "服务器"
2697 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2698 msgid "Thin Client"
2699 msgstr "瘦客户机"
2701 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2702 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
2703 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2704 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:22
2705 msgid "Workstation"
2706 msgstr "工作站"
2708 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2709 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2710 msgid "Object group"
2711 msgstr "对象组"
2713 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2714 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
2715 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2716 msgid "Printer"
2717 msgstr "打印机"
2719 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2720 msgid "Object name"
2721 msgstr "对象名称"
2723 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2724 msgid "Contents"
2725 msgstr "内容"
2727 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2728 msgid "This object has no relationship to other objects."
2729 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2731 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2732 #, php-format
2733 msgid "Welcome %s!"
2734 msgstr "欢迎 %s!"
2736 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2737 msgid ""
2738 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2739 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2740 "to your companies LDAP server."
2741 msgstr ""
2742 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
2743 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
2745 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2746 msgid ""
2747 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2748 "back to the pictogram view."
2749 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
2751 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2752 msgid "The GOsa team"
2753 msgstr "GOsa 团队"
2755 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
2756 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
2757 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
2758 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:10
2759 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:11
2760 #, fuzzy
2761 msgid "Please select the desired entries"
2762 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
2764 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
2765 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
2766 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:30
2767 msgid "Terminal"
2768 msgstr "终端"
2770 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
2771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2772 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
2773 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
2774 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
2775 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
2776 msgid "User"
2777 msgstr "用户"
2779 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
2780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:799
2781 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:814
2782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1002
2783 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
2784 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
2785 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
2786 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1054
2787 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
2788 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
2789 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1084
2790 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1098
2791 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1105
2792 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1192
2793 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:412
2794 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:459
2795 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:43
2796 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:45
2797 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:50
2798 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:52
2799 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
2800 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:86
2801 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
2802 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
2803 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
2804 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
2805 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
2806 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
2807 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
2808 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
2809 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
2810 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
2811 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
2812 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
2813 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
2814 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
2815 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
2816 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
2817 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
2818 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
2819 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
2820 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
2821 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
2822 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:288
2823 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:290
2824 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:295
2825 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:302
2826 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:306
2827 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
2828 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
2829 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
2830 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
2831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1271
2832 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1289
2833 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2834 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1754
2835 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:56
2836 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:41
2837 #: setup/setup_migrate.tpl:283 setup/setup_feedback.tpl:31
2838 msgid "Name"
2839 msgstr "名称"
2841 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:13
2842 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
2843 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1003
2844 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
2845 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:13
2846 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
2847 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:13
2848 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13
2849 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1194
2850 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
2851 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
2852 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2853 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:88
2854 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2855 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
2856 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2857 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2858 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
2859 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
2860 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
2861 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:607
2862 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13
2863 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
2864 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
2865 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
2866 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622
2867 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
2868 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
2869 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:13
2870 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:13
2871 #: setup/setup_ldap.tpl:55
2872 msgid "Base"
2873 msgstr "位置"
2875 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:3
2876 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3
2877 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:3
2878 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3
2879 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:3
2880 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:3
2881 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3
2882 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3
2883 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:3
2884 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:3
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Filter"
2887 msgstr "过滤器"
2889 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:11
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Show department"
2892 msgstr "显示部门"
2894 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:12
2895 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:11
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Show users"
2898 msgstr "显示服务器"
2900 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:13
2901 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:12
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Show groups"
2904 msgstr "显示 samba 用户组"
2906 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:15
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Show server"
2909 msgstr "显示服务器"
2911 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:16
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Show workstation"
2914 msgstr "显示工作站"
2916 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:17
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Show terminal"
2919 msgstr "显示终端"
2921 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:19
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Show printer"
2924 msgstr "显示打印机"
2926 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:20
2927 #, fuzzy
2928 msgid "Show phone"
2929 msgstr "显示软件包"
2931 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6
2932 msgid ""
2933 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2934 "GOsa to get your data back."
2935 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
2938 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:999
2939 msgid "Object groups"
2940 msgstr "对象组"
2942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Manage object groups"
2945 msgstr "对象组名称"
2947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
2948 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98
2949 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Infrastructure error"
2952 msgstr "PHP 错误"
2954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Templates"
2957 msgstr "模板"
2959 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Windows Install"
2962 msgstr "Windows 工作站"
2964 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
2965 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:385
2969 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:337
2970 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:371
2971 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:402
2972 msgid "none"
2973 msgstr "无"
2975 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:387
2976 msgid "too many different objects!"
2977 msgstr "太多不同对象!"
2979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:389
2980 msgid "users"
2981 msgstr "用户"
2983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:390
2984 msgid "groups"
2985 msgstr "组"
2987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:391
2988 msgid "applications"
2989 msgstr "应用程序"
2991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:392
2992 msgid "departments"
2993 msgstr "部门"
2995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:393
2996 msgid "servers"
2997 msgstr "服务器"
2999 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:394
3000 msgid "workstations"
3001 msgstr "工作站"
3003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:395
3004 #, fuzzy
3005 msgid "winstations"
3006 msgstr "Windows 工作站"
3008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:396
3009 msgid "terminals"
3010 msgstr "终端"
3012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:397
3013 msgid "phones"
3014 msgstr "电话"
3016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:398
3017 msgid "printers"
3018 msgstr "打印机"
3020 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
3021 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3023 #: setup/setup_config2.tpl:143
3024 msgid "disabled"
3025 msgstr "禁用"
3027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
3028 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3029 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3030 msgid "full access"
3031 msgstr "完全访问权限"
3033 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:444
3034 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:434
3035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:574
3036 msgid "allow access to these hosts"
3037 msgstr "允许访问这些主机"
3039 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:632
3040 msgid "Non existing dn:"
3041 msgstr "不存在的 dn:"
3043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:789
3044 #, php-format
3045 msgid ""
3046 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
3047 "added:"
3048 msgstr ""
3050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:819
3051 #, fuzzy
3052 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3053 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
3055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:994
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Object group generic"
3058 msgstr "对象组"
3060 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1005
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Sytem trust"
3063 msgstr "信赖的系统"
3065 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1006
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Member"
3068 msgstr "成员"
3070 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3071 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3072 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3073 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3074 msgid "Group name"
3075 msgstr "组名"
3077 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3078 msgid "Name of the group"
3079 msgstr "组名称"
3081 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3082 msgid "Descriptive text for this group"
3083 msgstr "组的描述文字"
3085 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:36
3086 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3087 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:139
3088 msgid "System trust"
3089 msgstr "信赖的系统"
3091 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/generic.tpl:160
3092 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:194 plugins/personal/posix/generic.tpl:141
3093 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:169
3094 msgid "Trust mode"
3095 msgstr "信赖模式"
3097 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:65
3098 msgid "Member objects"
3099 msgstr "成员对象"
3101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3102 msgid "Phone queue"
3103 msgstr "电话队列"
3105 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Systems"
3108 msgstr "系统"
3110 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3111 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3112 msgid "Startup"
3113 msgstr "启动"
3115 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3116 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3117 msgid "Devices"
3118 msgstr "设备"
3120 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3121 msgid "FAI summary"
3122 msgstr "自动化安装说明"
3124 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3125 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
3126 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3128 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:102
3129 msgid "Environment"
3130 msgstr "环境设置"
3132 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3133 msgid "Applications"
3134 msgstr "应用程序"
3136 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3137 msgid "Please enter the new object group name"
3138 msgstr "请输入新对象组名称"
3140 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11
3141 #, fuzzy
3142 msgid "user groups"
3143 msgstr "组"
3145 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12
3146 #, fuzzy
3147 msgid "nested groups"
3148 msgstr "对象组"
3150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13
3151 #, fuzzy
3152 msgid "application groups"
3153 msgstr "显示应用程序组"
3155 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14
3156 #, fuzzy
3157 msgid "department groups"
3158 msgstr "部门"
3160 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15
3161 #, fuzzy
3162 msgid "server groups"
3163 msgstr "服务器"
3165 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16
3166 #, fuzzy
3167 msgid "workstation groups"
3168 msgstr "工作站"
3170 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17
3171 #, fuzzy
3172 msgid "windows workstation groups"
3173 msgstr "显示工作站"
3175 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18
3176 #, fuzzy
3177 msgid "terminal groups"
3178 msgstr "显示邮件组"
3180 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19
3181 #, fuzzy
3182 msgid "printer groups"
3183 msgstr "主要用户组"
3185 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20
3186 #, fuzzy
3187 msgid "phone groups"
3188 msgstr "显示组"
3190 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
3191 msgid "List of object groups"
3192 msgstr "对象组列表"
3194 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3195 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
3196 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3197 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3198 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3199 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3200 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3201 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3202 msgid "Properties"
3203 msgstr "属性"
3205 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
3206 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
3207 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
3208 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
3209 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
3210 msgid "Create"
3211 msgstr "创建"
3213 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
3214 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
3215 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
3216 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
3217 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
3218 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
3219 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3220 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3221 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3222 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
3223 msgid "Remove"
3224 msgstr "删除"
3226 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3227 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
3228 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Send message"
3231 msgstr "挂起邮件"
3233 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Edit object group"
3236 msgstr "对象组"
3238 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Remove object group"
3241 msgstr "服务器"
3243 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3244 msgid "Select objects to add"
3245 msgstr "选择要添加的对象"
3247 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
3248 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:19
3249 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
3250 msgid "Filters"
3251 msgstr "过滤器"
3253 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3254 msgid "Display objects of department"
3255 msgstr "选择查看部门对象"
3257 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3258 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3259 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3260 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
3261 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3262 msgid "Choose the department the search will be based on"
3263 msgstr "选择一个部门来做查询"
3265 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3266 msgid "Display objects matching"
3267 msgstr "显示匹配对象"
3269 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3270 msgid "Regular expression for matching object names"
3271 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3273 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3274 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3275 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
3276 msgid "Select systems to add"
3277 msgstr "选择要添加的系统"
3279 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3280 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:25
3281 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
3282 msgid "Display systems of department"
3283 msgstr "显示部门的系统"
3285 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3286 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:29
3287 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
3288 msgid "Display systems matching"
3289 msgstr "显示匹配的系统"
3291 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3292 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3293 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3294 msgid "Regular expression for matching addresses"
3295 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3297 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3298 msgid ""
3299 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3300 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3301 msgstr ""
3302 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3303 "数据找回。"
3305 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3306 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:415
3307 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1281
3309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
3310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1614
3311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1751
3312 msgid "Given name"
3313 msgstr "名"
3315 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3316 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1613
3318 msgid "Surname"
3319 msgstr "姓"
3321 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3322 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3323 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3324 msgid "Multiple edit"
3325 msgstr ""
3327 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3328 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3329 msgid "Posix name of the group"
3330 msgstr "组的 posix 名称"
3332 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
3333 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3334 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3335 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3337 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
3338 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3339 msgid "Force GID"
3340 msgstr "强制 GID"
3342 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3343 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3344 msgid "Forced ID number"
3345 msgstr "强制 ID 编号"
3347 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
3348 msgid "Select to create a samba conform group"
3349 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3351 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3352 msgid "in domain"
3353 msgstr "于域"
3355 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
3356 msgid "Members are in a phone pickup group"
3357 msgstr "成员属于电话应答组"
3359 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
3360 msgid "Members are in a nagios group"
3361 msgstr "成员属于 nagios 组"
3363 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:236
3364 msgid "Group members"
3365 msgstr "组成员"
3367 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:243
3368 #, fuzzy
3369 msgid "In all groups"
3370 msgstr "显示邮件组"
3372 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:246
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Not in all groups"
3375 msgstr "显示邮件组"
3377 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11
3378 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:11
3379 msgid "Show primary groups"
3380 msgstr "显示主要组"
3382 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12
3383 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:12
3384 msgid "Show samba groups"
3385 msgstr "显示 samba 用户组"
3387 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13
3388 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:13
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Show mail groups"
3391 msgstr "显示 samba 用户组"
3393 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3394 msgid "Group settings"
3395 msgstr "组设置"
3397 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3398 msgid "List of groups"
3399 msgstr "组列表"
3401 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Edit group"
3404 msgstr "主要用户组"
3406 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Remove group"
3409 msgstr "服务器"
3411 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3414 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3416 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3417 msgid "Samba group"
3418 msgstr "Samba 组"
3420 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3421 msgid "Domain admins"
3422 msgstr "域管理员"
3424 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3425 msgid "Domain users"
3426 msgstr "域用户"
3428 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:401
3429 msgid "Domain guests"
3430 msgstr "域名 guests"
3432 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:406
3433 #, php-format
3434 msgid "Special group (%d)"
3435 msgstr "特殊组 (%d)"
3437 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:540
3438 #, php-format
3439 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3440 msgstr ""
3442 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:546
3443 #, php-format
3444 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3445 msgstr ""
3447 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:624
3448 #, fuzzy
3449 msgid "! unknown UID"
3450 msgstr "! 未知 id"
3452 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
3453 #, php-format
3454 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3455 msgstr ""
3457 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
3458 #, fuzzy, php-format
3459 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3460 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3462 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
3463 #, fuzzy, php-format
3464 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3465 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3467 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003
3468 #, php-format
3469 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1114
3473 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1117
3474 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1196
3475 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1045
3476 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1048
3477 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
3478 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3479 msgid "GID"
3480 msgstr "GID"
3482 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1184
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Generic group settings"
3485 msgstr "组设置"
3487 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1198
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Samba group type"
3490 msgstr "Samba 组"
3492 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1199
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Samba domain name"
3495 msgstr "Samba 主目录"
3497 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1201
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Phone pickup group"
3500 msgstr "成员属于电话应答组"
3502 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1202
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Nagios group"
3505 msgstr "Nagios 账号"
3507 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1204
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Group member"
3510 msgstr "组成员"
3512 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3513 msgid "Group administration"
3514 msgstr "组管理"
3516 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156
3517 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:62
3518 msgid "Posix"
3519 msgstr "Posix"
3521 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3522 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:63
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Edit posix properties"
3525 msgstr "编辑电话属性"
3527 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
3528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:753
3529 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:71
3530 msgid "Edit mail properties"
3531 msgstr "编辑邮件属性"
3533 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
3534 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:757
3535 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:79
3536 msgid "Edit samba properties"
3537 msgstr "编辑 samba 属性"
3539 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3540 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:773
3541 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:87
3542 msgid "Edit phone properties"
3543 msgstr "编辑电话属性"
3545 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188
3546 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:94
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Menu"
3549 msgstr "打印机"
3551 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3552 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:95
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Edit start menu properties"
3555 msgstr "编辑 samba 属性"
3557 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
3558 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:765
3559 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:103
3560 msgid "Edit environment properties"
3561 msgstr "编辑环境属性"
3563 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3564 msgid ""
3565 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3566 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3567 "no way for GOsa to get your data back."
3568 msgstr ""
3569 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3570 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3572 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3573 msgid ""
3574 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3575 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3576 "able to login without it."
3577 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3579 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3580 msgid ""
3581 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3582 "and unix services."
3583 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3585 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3586 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3587 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3588 msgid "Repeat new password"
3589 msgstr "重复新口令"
3591 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Strength"
3594 msgstr "街道"
3596 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
3597 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3598 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
3599 msgid "Set password"
3600 msgstr "设置口令"
3602 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3603 msgid "Creating a new user using templates"
3604 msgstr "用模板创建一个新用户"
3606 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3607 msgid ""
3608 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3609 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3610 "templates."
3611 msgstr ""
3612 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3613 "板选择。"
3615 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3616 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:409
3617 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
3618 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3619 msgid "Template"
3620 msgstr "模板"
3622 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3623 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3624 msgid "Last name"
3625 msgstr "姓"
3627 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3628 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3629 msgid "First name"
3630 msgstr "名"
3632 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Manage users"
3635 msgstr "域用户"
3637 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3638 #, fuzzy
3639 msgid "You have no permission to change this users password!"
3640 msgstr "您无权修改您的口令。"
3642 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Account locking"
3645 msgstr "账户"
3647 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
3648 #, php-format
3649 msgid ""
3650 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3651 "locked!"
3652 msgstr ""
3654 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Unlock account"
3657 msgstr "我的账号"
3659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Lock account"
3662 msgstr "我的账号"
3664 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:745
3665 msgid "Edit generic properties"
3666 msgstr "编辑通用属性"
3668 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:748
3669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:304
3670 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3671 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:326
3672 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:329
3673 msgid "POSIX"
3674 msgstr ""
3676 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:749
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Edit POSIX properties"
3679 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3681 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760
3682 msgid "Netatalk"
3683 msgstr "Netatalk"
3685 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:761
3686 msgid "Edit netatalk properties"
3687 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3689 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:769
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Edit FAX properties"
3692 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3694 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3695 msgid "List of users"
3696 msgstr "用户列表"
3698 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Lock users"
3701 msgstr "用户列表"
3703 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Unlock users"
3706 msgstr "域用户"
3708 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3709 #, fuzzy
3710 msgid "Apply template"
3711 msgstr "模板"
3713 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3714 #, fuzzy
3715 msgid "New user from template"
3716 msgstr "从模板创建用户"
3718 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3719 msgid "Edit user"
3720 msgstr "编辑用户"
3722 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3723 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3724 msgstr ""
3726 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Remove user"
3729 msgstr "删除图片"
3731 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11
3732 msgid "Show templates"
3733 msgstr "显示模板"
3735 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Show functional users"
3738 msgstr "显示用户"
3740 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Show POSIX users"
3743 msgstr "Posix 设置"
3745 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Show Mail users"
3748 msgstr "显示邮件用户"
3750 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Show Samba users"
3753 msgstr "显示邮件用户"
3755 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Applying a template"
3758 msgstr "模板"
3760 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3761 msgid ""
3762 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3763 "defined in the template."
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3767 #, fuzzy
3768 msgid "No templates available!"
3769 msgstr "文件可用。"
3771 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3772 msgid ""
3773 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3774 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3775 "your data back."
3776 msgstr ""
3777 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
3778 "有办法将您的数据找回。"
3780 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
3781 msgid ""
3782 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3783 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3784 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3785 msgstr ""
3786 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
3787 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
3789 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3790 msgid "List of departments"
3791 msgstr "部门列表"
3793 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3794 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3795 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Domain"
3798 msgstr "于域"
3800 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3801 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Domain component"
3804 msgstr "域管理员"
3806 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3807 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3808 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:201
3809 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
3810 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
3811 msgid "Country"
3812 msgstr "国家"
3814 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3815 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3816 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213
3817 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
3818 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Locality"
3821 msgstr "位置"
3823 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
3824 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
3825 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:225
3826 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
3827 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
3828 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
3829 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:280
3830 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
3831 #: setup/setup_feedback.tpl:23
3832 msgid "Organization"
3833 msgstr "组织/公司"
3835 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3836 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Locality name"
3839 msgstr "位置名称"
3841 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3842 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Name of locality to create"
3845 msgstr "要创建子树的名称"
3847 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3848 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3849 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3850 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3851 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3852 msgid "Descriptive text for department"
3853 msgstr "部门描述文件"
3855 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:44
3856 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:108
3857 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:89
3858 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
3859 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
3860 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
3861 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
3862 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:44
3863 #: plugins/admin/departments/country.tpl:44
3864 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:44
3865 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:615
3866 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:108
3867 msgid "Administrative settings"
3868 msgstr "管理设置"
3870 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:46
3871 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
3872 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:46
3873 #: plugins/admin/departments/country.tpl:46
3874 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:46
3875 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:110
3876 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3877 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
3879 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3880 msgid "Name of department"
3881 msgstr "部门名称"
3883 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3884 msgid "Name of subtree to create"
3885 msgstr "要创建子树的名称"
3887 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Descriptive text for   department"
3890 msgstr "部门描述文件"
3892 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3893 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
3894 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:606
3895 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
3896 msgid "Category"
3897 msgstr "分类"
3899 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3900 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
3901 msgid "Category for this subtree"
3902 msgstr "这个子树的分类"
3904 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3905 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
3906 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
3907 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
3908 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:610
3909 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:55
3910 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:67
3911 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1641
3912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:382
3913 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
3914 msgid "Location"
3915 msgstr "位置"
3917 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3918 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
3919 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:609
3920 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:59
3921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640
3922 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
3923 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
3924 msgid "State"
3925 msgstr "州/省"
3927 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
3928 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:62
3929 msgid "State where this subtree is located"
3930 msgstr "这个子树位于的状态"
3932 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:70
3933 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:70
3934 msgid "Location of this subtree"
3935 msgstr "这个子树的位置"
3937 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:75
3938 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:611
3939 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:75
3940 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
3941 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
3942 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
3943 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
3944 msgid "Address"
3945 msgstr "住址"
3947 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:78
3948 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:78
3949 msgid "Postal address of this subtree"
3950 msgstr "这个子树的地址"
3952 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
3953 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:85
3954 msgid "Base telephone number of this subtree"
3955 msgstr "这个子树的电话号码"
3957 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
3958 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3959 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:312
3960 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:613
3961 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:90
3962 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
3963 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
3964 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:364
3965 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
3966 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
3967 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
3968 msgid "Fax"
3969 msgstr "传真"
3971 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:93
3972 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:93
3973 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
3974 msgstr "这个子树的传真号码"
3976 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:77
3977 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:78
3978 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:189
3979 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
3980 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Domain Component"
3983 msgstr "域管理员"
3985 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
3986 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:596
3987 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:601
3988 msgid "Departments"
3989 msgstr "部门"
3991 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Manage Departments"
3994 msgstr "部门"
3996 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:128
3997 msgid ""
3998 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
3999 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4000 "management dialog."
4001 msgstr ""
4003 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Organization name"
4006 msgstr "组织/公司"
4008 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
4009 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1642
4010 msgid "Postal address"
4011 msgstr "地址"
4013 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
4014 msgid "Phone number"
4015 msgstr "电话号码"
4017 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
4018 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Country name"
4021 msgstr "国家"
4023 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Domain name"
4026 msgstr "域管理员"
4028 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Name of domain to create"
4031 msgstr "要创建子树的名称"
4033 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Name of country to create"
4036 msgstr "要创建子树的名称"
4038 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:372
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4041 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4043 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:443
4044 #, php-format
4045 msgid "Tagging '%s'."
4046 msgstr "标记 '%s'。"
4048 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:524
4049 #, php-format
4050 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4051 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
4053 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:565
4054 #, php-format
4055 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4056 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4058 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:604
4059 msgid "Department name"
4060 msgstr "部门名称"
4062 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:612
4063 msgid "Telephone"
4064 msgstr "电话"
4066 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:666
4067 #, php-format
4068 msgid "Object '%s' is already tagged"
4069 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4071 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:673
4072 #, php-format
4073 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4074 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4076 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:705
4077 #, php-format
4078 msgid "Removing tag from object '%s'"
4079 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4081 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4082 msgid "Processing the requested operation"
4083 msgstr "处理请求的操作"
4085 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4086 msgid ""
4087 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4088 "requested operation."
4089 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4091 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Name of organization"
4094 msgstr "组织/公司"
4096 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Name of organization to create"
4099 msgstr "要创建子树的名称"
4101 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4102 #, fuzzy
4103 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4104 msgstr "您无权删除这个部门。"
4106 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4107 msgid ""
4108 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4109 "snapshot entries for all entire objects."
4110 msgstr ""
4112 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4113 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4114 msgstr ""
4116 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4117 msgid ""
4118 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4119 "possibly the best solution is a backup."
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
4123 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Acl"
4126 msgstr "全部"
4128 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4129 #, fuzzy
4130 msgid "ACL Assignment"
4131 msgstr "管理"
4133 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4134 #, fuzzy
4135 msgid "ACL Templates"
4136 msgstr "模板"
4138 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4139 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Access control roles"
4142 msgstr "访问选项"
4144 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Edit AC roles"
4147 msgstr "MAC 地址"
4149 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Reset ACL"
4152 msgstr "删除"
4154 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
4155 msgid "No ACL settings for this category"
4156 msgstr ""
4158 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420
4159 #, fuzzy, php-format
4160 msgid "ACL for these objects: %s"
4161 msgstr "创建新 FAI 对象"
4163 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Edit category ACL"
4166 msgstr "编辑分类"
4168 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Reset category ACL"
4171 msgstr "分类"
4173 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
4174 #, php-format
4175 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4176 msgstr ""
4178 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Object in use"
4181 msgstr "对象名称"
4183 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4184 #, fuzzy, php-format
4185 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4186 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4188 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
4189 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
4190 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1598
4191 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
4192 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4193 msgid "Role"
4194 msgstr "角色"
4196 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Permissions"
4199 msgstr "允许"
4201 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4202 #, fuzzy
4203 msgid "List of acls"
4204 msgstr "宏列表"
4206 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Show access control lists"
4209 msgstr "访问选项"
4211 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Show roles"
4214 msgstr "显示电话"
4216 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4217 msgid "Bug submitter"
4218 msgstr ""
4220 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4221 msgid ""
4222 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4223 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4224 msgstr ""
4226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Edit organizational user settings"
4229 msgstr "应用程序设置"
4231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:279
4232 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
4233 msgstr ""
4235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
4236 msgid "female"
4237 msgstr "女"
4239 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
4240 msgid "male"
4241 msgstr "男"
4243 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:382
4244 msgid "Cannot upload file!"
4245 msgstr ""
4247 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Serial number"
4250 msgstr "电话号码"
4252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
4253 msgid ""
4254 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4255 "as 'invalid'.)"
4256 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:532
4259 #, php-format
4260 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4261 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:535
4264 msgid "valid"
4265 msgstr "有效"
4267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:536
4268 msgid "invalid"
4269 msgstr "无效"
4271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
4272 msgid "No certificate installed"
4273 msgstr "未安装证书"
4275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
4276 #, fuzzy
4277 msgid "The selected password method is no longer available."
4278 msgstr "此应用程序不再可用。"
4280 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143
4281 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
4285 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
4286 msgstr ""
4288 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168
4289 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1239
4293 #, fuzzy
4294 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4295 msgstr "此应用程序不再可用。"
4297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1304
4298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1646
4299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
4300 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:199
4301 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4302 msgid "Homepage"
4303 msgstr "个人主页"
4305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
4306 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1745
4307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
4308 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4309 msgid "Mobile"
4310 msgstr "手机"
4312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
4313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1748
4314 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
4315 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4316 msgid "Pager"
4317 msgstr "呼机"
4319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323
4320 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619
4321 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4322 msgid "Date of birth"
4323 msgstr "生日"
4325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Cannot open certificate!"
4328 msgstr "无法打开指定证书!"
4330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
4331 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4332 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4333 msgid "Unit"
4334 msgstr "单元"
4336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1588
4337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:497
4338 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4339 msgid "House identifier"
4340 msgstr "家庭角色"
4342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1589
4343 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:414
4344 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4345 msgid "Vocation"
4346 msgstr "行业"
4348 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1590
4349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4350 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4351 msgid "Last delivery"
4352 msgstr "最后传递"
4354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1591
4355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4356 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4357 msgid "Person locality"
4358 msgstr ""
4360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1592
4361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4362 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4363 msgid "Unit description"
4364 msgstr "单元描述"
4366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1593
4367 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4368 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4369 msgid "Subject area"
4370 msgstr ""
4372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1594
4373 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4374 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4375 msgid "Functional title"
4376 msgstr "单位职称"
4378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1595
4379 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4380 msgid "Certificate serial number"
4381 msgstr "证书系列号"
4383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1596
4384 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:550
4385 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4386 msgid "Public visible"
4387 msgstr "公开"
4389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1597
4390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:481
4391 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4392 msgid "Street"
4393 msgstr "街道"
4395 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1599
4396 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:489
4397 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4398 msgid "Postal code"
4399 msgstr "邮编"
4401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1603
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Generic user settings"
4404 msgstr "通用队列设置"
4406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1607
4407 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1444
4408 #: plugins/personal/password/class_password.inc:150
4409 msgid "My account"
4410 msgstr "我的账号"
4412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1615
4413 #, fuzzy
4414 msgid "User identification"
4415 msgstr "用户信息"
4417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616
4418 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4419 msgid "Personal title"
4420 msgstr "个人称谓"
4422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1617
4423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4424 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4425 msgid "Academic title"
4426 msgstr "学位头衔"
4428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1620
4429 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
4430 msgid "Sex"
4431 msgstr "性别"
4433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1621
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Preferred language"
4436 msgstr "首选语种"
4438 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1624
4439 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4440 msgid "User picture"
4441 msgstr "用户图片"
4443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1626
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Login restrictions"
4446 msgstr "口令过期截止日"
4448 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1630
4449 #, fuzzy
4450 msgid "Department number"
4451 msgstr "部门名称"
4453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
4454 #, fuzzy
4455 msgid "Employee number"
4456 msgstr "员工类别"
4458 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1632
4459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:312
4460 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4461 msgid "Employee type"
4462 msgstr "员工类别"
4464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Room number"
4467 msgstr "电话号码"
4469 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1635
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Telefon number"
4472 msgstr "电话号码"
4474 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1636
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Pager number"
4477 msgstr "电话号码"
4479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Mobile number"
4482 msgstr "电话号码"
4484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1638
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Fax number"
4487 msgstr "系列号"
4489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1644
4490 msgid "Home postal address"
4491 msgstr "住宅地址"
4493 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1645
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Home phone number"
4496 msgstr "电话号码"
4498 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1647
4499 #, fuzzy
4500 msgid "User password method"
4501 msgstr "口令存储"
4503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1648
4504 #, fuzzy
4505 msgid "User certificates"
4506 msgstr "编辑证书"
4508 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4509 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4510 msgid "Personal information"
4511 msgstr "个人信息"
4513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4514 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4516 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4517 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4518 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4519 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4520 msgid "Personal picture"
4521 msgstr "个人图片"
4523 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4525 msgid "Change picture"
4526 msgstr "更换图片"
4528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4529 msgid "Template name"
4530 msgstr "模板名称"
4532 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
4533 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4534 msgid "Preferred langage"
4535 msgstr "首选语种"
4537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
4538 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4539 msgid "Private phone"
4540 msgstr "私人电话"
4542 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:212
4543 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4544 msgid "Password storage"
4545 msgstr "口令存储"
4547 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
4548 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4549 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4550 msgid "Certificates"
4551 msgstr "证书"
4553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
4554 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4555 msgid "Edit certificates"
4556 msgstr "编辑证书"
4558 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:245
4559 msgid "Restrict login to"
4560 msgstr ""
4562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
4563 msgid "IP or network"
4564 msgstr ""
4566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
4567 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4568 msgid "Organizational information"
4569 msgstr "组织信息"
4571 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
4572 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4573 msgid "Department No."
4574 msgstr "部门编号"
4576 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:304
4577 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4578 msgid "Employee No."
4579 msgstr "员工编号"
4581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:512
4583 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4584 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4585 msgid "Room No."
4586 msgstr "房间号"
4588 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
4589 msgid "Please use the phone tab"
4590 msgstr "请使用电话页面"
4592 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4593 msgid "Choose subtree to place user in"
4594 msgstr "将用户放到所选择子树中"
4596 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4597 msgid "Select a base"
4598 msgstr "选择一个位置"
4600 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4601 msgid "User settings"
4602 msgstr "用户设置"
4604 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4605 msgid "Clear password"
4606 msgstr "清除口令"
4608 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4609 msgid "Set new password"
4610 msgstr "设置新密码"
4612 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4613 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4614 msgid "Remove picture"
4615 msgstr "删除图片"
4617 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
4618 #, fuzzy
4619 msgid "You have no permission to set your password!"
4620 msgstr "您无权修改您的口令。"
4622 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
4623 msgid "Generic user information"
4624 msgstr "用户一般信息"
4626 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4627 msgid ""
4628 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4629 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4630 "then encode it with the selected method."
4631 msgstr ""
4632 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
4633 "会按照您选择的方法重新编码。"
4635 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4636 msgid "Standard certificate"
4637 msgstr "标准证书"
4639 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4640 msgid "S/MIME certificate"
4641 msgstr "S/MIME 证书"
4643 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4644 msgid "PKCS12 certificate"
4645 msgstr "PKCS12 证书"
4647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4648 #, fuzzy
4649 msgid "Edit users POSIX settings"
4650 msgstr "Posix 设置"
4652 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168
4653 msgid "expired"
4654 msgstr "过期"
4656 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170
4657 msgid "grace time active"
4658 msgstr "时间限制激活"
4660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4661 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4662 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
4663 msgid "active"
4664 msgstr "活动"
4666 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4667 #, fuzzy
4668 msgid "password not changeable"
4669 msgstr "活动,口令不可更改"
4671 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4672 #, fuzzy
4673 msgid "password expired"
4674 msgstr "活动,口令过期"
4676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
4677 msgid "automatic"
4678 msgstr "自动"
4680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
4681 #, php-format
4682 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4683 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
4686 #, php-format
4687 msgid "Password must be changed after %s days"
4688 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:452
4691 #, fuzzy, php-format
4692 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4693 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:456
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4698 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
4701 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4702 msgstr ""
4704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851
4705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1169
4706 msgid "Group of user"
4707 msgstr "用户组"
4709 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
4710 msgid ""
4711 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4712 "please verify all used uidNumbers!"
4713 msgstr ""
4715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
4716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030
4717 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
4718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1108
4719 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1450
4720 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4721 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4722 msgid "Home directory"
4723 msgstr "用户主目录"
4725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1038
4726 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1041
4727 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
4728 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4729 msgid "UID"
4730 msgstr "UID"
4732 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061
4733 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1114
4734 #, fuzzy
4735 msgid "shadowMin"
4736 msgstr "显示终端"
4738 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1066
4739 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119
4740 msgid "shadowMax"
4741 msgstr ""
4743 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
4744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
4745 #, fuzzy
4746 msgid "shadowWarning"
4747 msgstr "显示分区"
4749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1138
4751 #, fuzzy
4752 msgid "shadowInactive"
4753 msgstr "显示打印机"
4755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1440
4756 #, fuzzy
4757 msgid "POSIX account"
4758 msgstr "GLPI 账号"
4760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1451
4761 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4762 msgid "Shell"
4763 msgstr "Shell"
4765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1452
4766 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4767 msgid "User ID"
4768 msgstr "用户 ID"
4770 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1453
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Group ID"
4773 msgstr "组"
4775 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1455
4776 #, fuzzy
4777 msgid "Force password change on login"
4778 msgstr "不允许修改口令"
4780 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1456
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Shadow min"
4783 msgstr "显示终端"
4785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1457
4786 msgid "Shadow max"
4787 msgstr ""
4789 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1458
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Shadow warning"
4792 msgstr "显示分区"
4794 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1459
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Shadow inactive"
4797 msgstr "显示打印机"
4799 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1460
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Shadow expire"
4802 msgstr "显示人员"
4804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1461
4805 msgid "Public SSH key"
4806 msgstr ""
4808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1462
4809 #, fuzzy
4810 msgid "System trust model"
4811 msgstr "信赖的系统"
4813 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4814 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4815 msgid "Primary group"
4816 msgstr "主要用户组"
4818 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4819 msgid "Status"
4820 msgstr "状态"
4822 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:41
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Last logon"
4825 msgstr "姓"
4827 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:59
4828 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4829 msgid "Force UID/GID"
4830 msgstr "指定 UID/GID"
4832 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
4833 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55
4834 msgid "Group membership"
4835 msgstr "组成员身份"
4837 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
4838 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
4839 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4840 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4842 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Common group"
4845 msgstr "显示组"
4847 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Groups differ"
4850 msgstr "用户组"
4852 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4853 msgid "SSH keys"
4854 msgstr ""
4856 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
4857 msgid "Edit public ssh keys..."
4858 msgstr ""
4860 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
4861 msgid "Account"
4862 msgstr "账户"
4864 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4865 msgid "Select groups to add"
4866 msgstr "选择要添加的组"
4868 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4869 msgid "Display groups of department"
4870 msgstr "显示部门的组"
4872 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4873 msgid "Display groups matching"
4874 msgstr "显示匹配的组"
4876 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4877 msgid "Regular expression for matching group names"
4878 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4880 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4881 msgid "Display groups of user"
4882 msgstr "显示用户组"
4884 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4885 msgid "User name of which groups are shown"
4886 msgstr "显示属于该组的用户名"
4888 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:11
4889 msgid "Show servers"
4890 msgstr "显示服务器"
4892 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:12
4893 msgid "Show workstations"
4894 msgstr "显示工作站"
4896 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:13
4897 msgid "Show terminals"
4898 msgstr "显示终端"
4900 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4901 msgid "Posix settings"
4902 msgstr "Posix 设置"
4904 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
4905 #, fuzzy
4906 msgid "POSIX settings"
4907 msgstr "Posix 设置"
4909 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4910 msgid "User must change password on first login"
4911 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
4913 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4914 msgid "Password expires on"
4915 msgstr "口令过期截止日"
4917 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4918 msgid ""
4919 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4920 "configured to use it as well."
4921 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
4923 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Password settings"
4926 msgstr "用户设置"
4928 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4929 msgid ""
4930 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4931 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4932 "be able to login without it."
4933 msgstr ""
4934 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
4935 "录。"
4937 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4938 msgid "Clear fields"
4939 msgstr "清除字段"
4941 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Change user password"
4944 msgstr "修改口令"
4946 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4947 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4948 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
4950 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4951 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4952 msgstr "输入的“新口令”为空。"
4954 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4955 #, fuzzy, php-format
4956 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4957 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4959 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4960 msgid ""
4961 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4962 "one."
4963 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
4965 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4966 #, fuzzy
4967 msgid "You have no permission to change your password."
4968 msgstr "您无权修改您的口令。"
4970 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4971 #, fuzzy
4972 msgid "User password"
4973 msgstr "清除口令"
4975 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4976 msgid "Password change not allowed"
4977 msgstr "不允许修改口令"
4979 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4980 #, fuzzy
4981 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4982 msgstr "您无权修改您的口令。"
4984 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4985 msgid "UNIX accounts/groups"
4986 msgstr ""
4988 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Samba management"
4991 msgstr "系统管理"
4993 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Mailsystem management"
4996 msgstr "系统管理"
4998 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4999 #, fuzzy
5000 msgid "FAX system administration"
5001 msgstr "用户管理"
5003 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Asterisk administration"
5006 msgstr "用户管理"
5008 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
5009 #, fuzzy
5010 msgid "System inventory"
5011 msgstr "删除 inventory"
5013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
5014 #, fuzzy
5015 msgid "System-/Configmanagement"
5016 msgstr "系统管理"
5018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
5019 msgid "Addressbook"
5020 msgstr "地址簿"
5022 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5023 msgid "Feedback"
5024 msgstr ""
5026 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Get notifications or send feedback"
5029 msgstr "主机通知命令"
5031 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5032 msgid "Notification and feedback"
5033 msgstr ""
5035 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Setup error"
5038 msgstr "PHP 错误"
5040 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5041 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5042 msgid "Feedback error"
5043 msgstr ""
5045 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5046 #, php-format
5047 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5048 msgstr ""
5050 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5051 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5052 msgstr ""
5054 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Please specify a valid email address."
5057 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5059 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
5060 msgid ""
5061 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5062 msgstr ""
5064 #: setup/class_setup.inc:197
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Completed"
5067 msgstr "不完整"
5069 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Next"
5072 msgstr "下一个"
5074 #: setup/setup_config2.tpl:2
5075 msgid "Samba settings"
5076 msgstr "Samba 设置"
5078 #: setup/setup_config2.tpl:6
5079 msgid "Samba hash generator"
5080 msgstr ""
5082 #: setup/setup_config2.tpl:15
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Samba SID"
5085 msgstr "Samba"
5087 #: setup/setup_config2.tpl:31
5088 #, fuzzy
5089 msgid "RID base"
5090 msgstr "数据库"
5092 #: setup/setup_config2.tpl:46
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Workstation container"
5095 msgstr "工作站名称"
5097 #: setup/setup_config2.tpl:61
5098 msgid "Samba SID mapping"
5099 msgstr ""
5101 #: setup/setup_config2.tpl:71
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Timezone"
5104 msgstr "用户时区"
5106 #: setup/setup_config2.tpl:74
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5109 msgstr "首选语种"
5111 #: setup/setup_config2.tpl:96
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Additional GOsa settings"
5114 msgstr "应用程序设置"
5116 #: setup/setup_config2.tpl:100
5117 msgid "Enable Copy & Paste"
5118 msgstr ""
5120 #: setup/setup_config2.tpl:112
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Government mode"
5123 msgstr "部门名称"
5125 #: setup/setup_config2.tpl:123
5126 #, fuzzy
5127 msgid "GOsa logging"
5128 msgstr "GOsa"
5130 #: setup/setup_config2.tpl:135
5131 msgid "Mail settings"
5132 msgstr "邮件选项"
5134 #: setup/setup_config2.tpl:139
5135 msgid "Mail method"
5136 msgstr "邮件方法"
5138 #: setup/setup_config2.tpl:155
5139 msgid "Account identification attribute"
5140 msgstr ""
5142 #: setup/setup_config2.tpl:169
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Vacation templates"
5145 msgstr "工作站模板"
5147 #: setup/setup_config2.tpl:185
5148 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5149 msgstr ""
5151 #: setup/setup_config2.tpl:195
5152 msgid "Snapshots / Undo"
5153 msgstr ""
5155 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
5156 msgid "Enable snapshots"
5157 msgstr ""
5159 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
5160 msgid "Snapshot base"
5161 msgstr ""
5163 #: setup/setup_frame.tpl:12
5164 #, fuzzy
5165 msgid "GOsa setup wizard"
5166 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5168 #: setup/setup_frame.tpl:19
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Installation"
5171 msgstr "Windows 工作站"
5173 #: setup/setup_frame.tpl:19
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Setup"
5176 msgstr "设置"
5178 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5179 msgid ""
5180 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5181 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5182 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5183 msgstr ""
5185 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Check again"
5188 msgstr "检查"
5190 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5191 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5192 msgstr ""
5194 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5195 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5196 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5197 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Current"
5200 msgstr "当前版本"
5202 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5203 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5204 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5205 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5206 #, fuzzy
5207 msgid "After migration"
5208 msgstr "用户管理"
5210 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5211 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
5212 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
5213 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2132
5214 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575
5215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2729
5216 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Migrate"
5219 msgstr "创建"
5221 #: setup/setup_migrate.tpl:60 setup/setup_migrate.tpl:107
5222 msgid "Close"
5223 msgstr "关闭"
5225 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5226 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5227 msgstr ""
5229 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5230 msgid ""
5231 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5232 "valid department"
5233 msgstr ""
5235 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5236 msgid ""
5237 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5238 "workstations that can't be migrated."
5239 msgstr ""
5241 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5242 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5243 msgstr ""
5245 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Move selected workstations"
5248 msgstr "选择查看工作站"
5250 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5251 msgid "What will be done here"
5252 msgstr ""
5254 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5255 msgid "Move groups into configured group tree"
5256 msgstr ""
5258 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5259 msgid ""
5260 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5261 "Doing this may straighten your LDAP service."
5262 msgstr ""
5264 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5265 msgid ""
5266 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5267 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5268 "the migration in this case."
5269 msgstr ""
5271 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5272 msgid "Move selected groups into this group tree"
5273 msgstr ""
5275 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5276 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5277 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5278 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5279 msgid "Hide changes"
5280 msgstr ""
5282 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5283 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5284 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5285 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Show changes"
5288 msgstr "显示软件包"
5290 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5291 msgid "Move users into configured user tree"
5292 msgstr ""
5294 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5295 msgid ""
5296 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5297 "Doing this may straighten your LDAP service."
5298 msgstr ""
5300 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5301 msgid ""
5302 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5303 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5304 "the migration in this case."
5305 msgstr ""
5307 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Move selected users into this people tree"
5310 msgstr "创建使用该模板的用户"
5312 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5313 #, fuzzy
5314 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5315 msgstr "创建 netatalk 账号"
5317 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5318 msgid ""
5319 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5320 "useable accounts."
5321 msgstr ""
5323 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Reload"
5326 msgstr "读"
5328 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Abort"
5331 msgstr "端口"
5333 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5336 msgstr "创建 netatalk 账号"
5338 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5339 msgid ""
5340 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5341 "tree."
5342 msgstr ""
5344 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Password (again)"
5347 msgstr "口令存储"
5349 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5350 msgid ""
5351 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5352 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5353 "migrate button below."
5354 msgstr ""
5356 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5357 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5358 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5359 msgid ""
5360 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5361 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5362 msgstr ""
5364 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5365 msgid ""
5366 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5367 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5368 "'Migrate' button below."
5369 msgstr ""
5371 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5372 msgid ""
5373 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5374 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5375 "'Migrate' button below."
5376 msgstr ""
5378 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
5379 #: setup/setup_migrate.tpl:557
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Refresh"
5382 msgstr "参考"
5384 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5385 msgid ""
5386 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5387 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5388 "use the 'Migrate' button below."
5389 msgstr ""
5391 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5392 msgid ""
5393 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5394 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5395 "'Migrate' button below."
5396 msgstr ""
5398 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Write configuration file"
5401 msgstr "配置文件"
5403 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Finish - write the configuration file"
5406 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5408 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5409 #, fuzzy
5410 msgid ""
5411 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5412 "permissions!"
5413 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5415 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5418 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5420 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5421 #, fuzzy, php-format
5422 msgid ""
5423 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5424 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5425 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5426 "requirement:"
5427 msgstr ""
5428 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5429 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5431 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5432 msgid "Installation check"
5433 msgstr ""
5435 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5436 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5437 msgstr ""
5439 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Checking PHP version"
5442 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5444 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5445 #, php-format
5446 msgid "PHP must be of version %s or above."
5447 msgstr ""
5449 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5450 msgid "Please upgrade to a supported version."
5451 msgstr ""
5453 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5454 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5455 msgstr ""
5457 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5458 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5459 msgstr ""
5461 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5462 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5463 msgstr ""
5465 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5466 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5467 msgstr ""
5469 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5470 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5471 msgstr ""
5473 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5474 #, fuzzy
5475 msgid "mbstring"
5476 msgstr "Samba 设置"
5478 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5479 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5480 msgstr ""
5482 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5483 #, fuzzy
5484 msgid "MySQL"
5485 msgstr "LDAP 错误:"
5487 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5488 #, fuzzy
5489 msgid ""
5490 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5491 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5493 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5494 msgid "samba hash generator"
5495 msgstr ""
5497 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5498 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5499 msgstr ""
5501 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5502 msgid ""
5503 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5504 msgstr ""
5506 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5507 msgid "imagick"
5508 msgstr ""
5510 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5511 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5512 msgstr ""
5514 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5515 #, fuzzy
5516 msgid "compression module"
5517 msgstr "访问选项"
5519 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5520 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5521 msgstr ""
5523 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5524 #, fuzzy
5525 msgid ""
5526 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5527 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5528 "risk."
5529 msgstr ""
5530 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5531 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5536 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5538 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5539 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5540 msgstr ""
5542 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5543 #, fuzzy
5544 msgid ""
5545 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5546 "before they really timeout."
5547 msgstr ""
5548 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5549 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5551 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5552 msgid ""
5553 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5554 "higher."
5555 msgstr ""
5557 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5558 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5559 msgid "Off"
5560 msgstr ""
5562 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5563 #, fuzzy
5564 msgid ""
5565 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5566 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5567 msgstr ""
5568 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5569 "须设置为 'Off'。"
5571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5574 msgstr ""
5575 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5576 "须设置为 'Off'。"
5578 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5579 #, fuzzy
5580 msgid ""
5581 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5582 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5583 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5585 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5586 msgid ""
5587 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5588 msgstr ""
5590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5591 #, fuzzy
5592 msgid ""
5593 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5594 "increase performance."
5595 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5597 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5598 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5599 msgstr ""
5601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5602 #, fuzzy
5603 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5604 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5606 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5607 msgid ""
5608 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5609 msgstr ""
5611 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5612 #, fuzzy
5613 msgid ""
5614 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5615 "any information about the server you are running in this case."
5616 msgstr ""
5617 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5618 "的服务器的信息。"
5620 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5621 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5622 msgstr ""
5624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5625 #, fuzzy
5626 msgid "On"
5627 msgstr "打开"
5629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5630 msgid ""
5631 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5632 "escape all quotes in strings in this case."
5633 msgstr ""
5634 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5635 "中所有引号编码。"
5637 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5638 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5639 msgstr ""
5641 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5644 msgstr ""
5645 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5646 "中所有引号编码。"
5648 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5649 msgid ""
5650 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5651 msgstr ""
5653 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Configuration writeable"
5656 msgstr "配置文件"
5658 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5659 #, fuzzy
5660 msgid "The configuration file can't be written"
5661 msgstr "查看配置信息"
5663 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5664 #, php-format
5665 msgid ""
5666 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5667 "write the configuration directly if it is writeable."
5668 msgstr ""
5670 #: setup/setup_config3.tpl:2
5671 #, fuzzy
5672 msgid "GOsa core settings"
5673 msgstr "用户设置"
5675 #: setup/setup_config3.tpl:6
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Enable primary group filter"
5678 msgstr "显示用户组"
5680 #: setup/setup_config3.tpl:18
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Display summary in listings"
5683 msgstr "显示匹配的宏"
5685 #: setup/setup_config3.tpl:30
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Honour administrative units"
5688 msgstr "组管理"
5690 #: setup/setup_config3.tpl:42
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Smarty compile directory"
5693 msgstr "用户主目录"
5695 #: setup/setup_config3.tpl:51
5696 msgid "SNMP community"
5697 msgstr ""
5699 #: setup/setup_config3.tpl:60
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Path for PPD storage"
5702 msgstr "口令存储"
5704 #: setup/setup_config3.tpl:77
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Path for kiosk profile storage"
5707 msgstr "Kiosk profile 设置"
5709 #: setup/setup_config3.tpl:96
5710 msgid "SUDO role base"
5711 msgstr ""
5713 #: setup/setup_config3.tpl:115
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Mail queue script"
5716 msgstr "邮件队列"
5718 #: setup/setup_config3.tpl:134
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Notification script"
5721 msgstr "主机通知周期"
5723 #: setup/setup_config3.tpl:153
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Enable edit locking"
5726 msgstr "启用邮件扫描"
5728 #: setup/setup_config3.tpl:174
5729 msgid "Gosa support daemon"
5730 msgstr ""
5732 #: setup/setup_config3.tpl:193
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Daemon timeout"
5735 msgstr "关闭"
5737 #: setup/setup_config3.tpl:207
5738 msgid "Login and session"
5739 msgstr ""
5741 #: setup/setup_config3.tpl:210
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Login attribute"
5744 msgstr "电话属性"
5746 #: setup/setup_config3.tpl:221
5747 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5748 msgstr ""
5750 #: setup/setup_config3.tpl:233
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Enforce encrypted connections"
5753 msgstr "封锁加密归档"
5755 #: setup/setup_config3.tpl:245
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Warn if session is not encrypted"
5758 msgstr "会话不会被加密。"
5760 #: setup/setup_config3.tpl:257
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Remember dialog filter settings"
5763 msgstr "通用队列设置"
5765 #: setup/setup_config3.tpl:269
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Session lifetime"
5768 msgstr "检测道会话冲突"
5770 #: setup/setup_config3.tpl:278
5771 #, fuzzy
5772 msgid "Debugging"
5773 msgstr "启用 debug"
5775 #: setup/setup_config3.tpl:282
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Show PHP errors"
5778 msgstr "PHP 错误"
5780 #: setup/setup_config3.tpl:294
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Maximum LDAP query time"
5783 msgstr "最大文件大小"
5785 #: setup/setup_config3.tpl:312
5786 msgid "Log LDAP statistics"
5787 msgstr ""
5789 #: setup/setup_config3.tpl:324
5790 #, fuzzy
5791 msgid "Debug level"
5792 msgstr "日志级别"
5794 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Disabled"
5797 msgstr "禁用"
5799 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Enabled"
5802 msgstr "禁用"
5804 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5805 msgid "Feedback sucessfully send"
5806 msgstr ""
5808 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5809 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5810 msgstr ""
5812 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5813 msgid ""
5814 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5815 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5816 "this by mail."
5817 msgstr ""
5819 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5820 msgid "Mail address"
5821 msgstr "邮件地址"
5823 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5824 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5825 msgstr ""
5827 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5828 msgid ""
5829 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5830 "order to submit your form anonymously."
5831 msgstr ""
5833 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5834 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5835 msgstr ""
5837 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5838 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5839 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5840 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5841 msgid "Yes"
5842 msgstr "是"
5844 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5845 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5846 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5847 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5848 msgid "No"
5849 msgstr "否"
5851 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5852 msgid "If not, what problems did you encounter"
5853 msgstr ""
5855 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5856 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5857 msgstr ""
5859 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5860 msgid "I use it since"
5861 msgstr ""
5863 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5864 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5865 msgstr ""
5867 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5868 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5869 msgstr ""
5871 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5872 msgid "What web server do you use?"
5873 msgstr ""
5875 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5876 msgid "What PHP version do you use?"
5877 msgstr ""
5879 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5880 msgid "LDAP"
5881 msgstr ""
5883 #: setup/setup_feedback.tpl:119
5884 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5885 msgstr ""
5887 #: setup/setup_feedback.tpl:125
5888 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5889 msgstr ""
5891 #: setup/setup_feedback.tpl:132
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Features"
5894 msgstr "功能"
5896 #: setup/setup_feedback.tpl:135
5897 msgid "What features of GOsa do you use?"
5898 msgstr ""
5900 #: setup/setup_feedback.tpl:145
5901 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5902 msgstr ""
5904 #: setup/setup_feedback.tpl:152
5905 msgid "Send feedback"
5906 msgstr ""
5908 #: setup/setup_finish.tpl:3
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Create your configuration file"
5911 msgstr "配置文件"
5913 #: setup/setup_finish.tpl:10
5914 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
5915 msgstr ""
5917 #: setup/setup_finish.tpl:28
5918 msgid "Download configuration"
5919 msgstr "下载配置"
5921 #: setup/setup_finish.tpl:33
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Status: "
5924 msgstr "状态"
5926 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
5927 #, fuzzy
5928 msgid "LDAP setup"
5929 msgstr "LDAP 服务器"
5931 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
5932 #, fuzzy
5933 msgid "LDAP connection setup"
5934 msgstr "断开"
5936 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
5937 msgid ""
5938 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5939 "GOsa."
5940 msgstr ""
5942 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
5943 #, fuzzy, php-format
5944 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5945 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5947 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "Bind as user '%s' failed!"
5950 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5952 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5955 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5957 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Please specify user and password!"
5960 msgstr "请输入您的口令!"
5962 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5965 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
5967 #: setup/setup_ldap.tpl:7
5968 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
5969 msgstr ""
5971 #: setup/setup_ldap.tpl:25
5972 #, fuzzy
5973 msgid "LDAP connection"
5974 msgstr "断开"
5976 #: setup/setup_ldap.tpl:29
5977 msgid "Location name"
5978 msgstr "位置名称"
5980 #: setup/setup_ldap.tpl:37
5981 #, fuzzy
5982 msgid "Connection URI"
5983 msgstr "连接 URL"
5985 #: setup/setup_ldap.tpl:45
5986 #, fuzzy
5987 msgid "TLS connection"
5988 msgstr "连接"
5990 #: setup/setup_ldap.tpl:69
5991 #, fuzzy
5992 msgid "Authentication"
5993 msgstr "Nagios 鉴权"
5995 #: setup/setup_ldap.tpl:73
5996 msgid "Admin DN"
5997 msgstr "管理员 DN"
5999 #: setup/setup_ldap.tpl:78
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Select user"
6002 msgstr "删除用户"
6004 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6005 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6006 msgstr ""
6008 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6009 msgid "Admin password"
6010 msgstr "管理员口令"
6012 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Schema based settings"
6015 msgstr "Samba 设置"
6017 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6018 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6019 msgstr ""
6021 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Current status"
6024 msgstr "当前版本"
6026 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
6027 #, fuzzy
6028 msgid "LDAP inspection"
6029 msgstr "PHP 安装检查"
6031 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
6032 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6033 msgstr ""
6035 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Checking for root object"
6038 msgstr "检查 iconv 支持"
6040 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Inspecting object classes in root object"
6043 msgstr "检查 iconv 支持"
6045 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Checking permission for LDAP database"
6048 msgstr "您无权删除这个部门。"
6050 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Checking for invisible departments"
6053 msgstr "检查 iconv 支持"
6055 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Checking for invisible users"
6058 msgstr "检查 iconv 支持"
6060 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6061 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3210
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Checking for super administrator"
6064 msgstr "检查一些附加程序"
6066 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Checking for users outside the people tree"
6069 msgstr "检查 cups 模块"
6071 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6074 msgstr "检查 cups 模块"
6076 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6077 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6078 msgstr ""
6080 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6083 msgstr "检查函数 %s"
6085 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6088 msgstr "检查函数 %s"
6090 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Checking for old style USB devices"
6093 msgstr "检查 iconv 支持"
6095 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6098 msgstr "检查 cups 模块"
6100 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Checking for old style application menus"
6103 msgstr "检查函数 %s"
6105 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6106 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6107 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6108 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
6109 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
6110 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037
6111 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505
6112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696
6113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833
6114 #, fuzzy
6115 msgid "LDAP query failed"
6116 msgstr "Mysql 查询失败。"
6118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6119 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6120 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6121 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6122 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6123 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038
6124 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506
6125 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697
6126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834
6127 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6128 msgstr ""
6130 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6131 #, fuzzy, php-format
6132 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6133 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6135 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6136 #, fuzzy, php-format
6137 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6138 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6140 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
6141 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
6142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
6143 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
6144 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989
6145 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002
6146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057
6147 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2078
6148 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
6149 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3212
6150 msgid "Failed"
6151 msgstr "失败"
6153 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6154 #, php-format
6155 msgid ""
6156 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6157 msgstr ""
6159 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6160 #, php-format
6161 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6162 msgstr ""
6164 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Move"
6167 msgstr "模式"
6169 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6170 #, php-format
6171 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6172 msgstr ""
6174 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
6175 #, php-format
6176 msgid ""
6177 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6178 msgstr ""
6180 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
6181 #, php-format
6182 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6183 msgstr ""
6185 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6186 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Migration error"
6189 msgstr "创建"
6191 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6192 #, fuzzy, php-format
6193 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6194 msgstr "转到根部门"
6196 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
6197 #, php-format
6198 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6199 msgstr ""
6201 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
6202 #, fuzzy, php-format
6203 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6204 msgstr "创建 netatalk 账号"
6206 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
6207 #, fuzzy
6208 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6209 msgstr "创建 netatalk 账号"
6211 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6212 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6213 msgstr ""
6215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6216 #, php-format
6217 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6218 msgstr ""
6220 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6221 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Input error"
6224 msgstr "PHP 错误"
6226 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6227 msgid "Uid"
6228 msgstr ""
6230 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Password error"
6233 msgstr "口令过期截止日"
6235 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Provided passwords do not match!"
6238 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6240 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Specify a valid user ID!"
6243 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6245 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200
6246 #, fuzzy, php-format
6247 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6248 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6250 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
6251 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
6252 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6255 msgstr "选择放置部门的子树"
6257 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
6258 msgid "Winstation will be moved from"
6259 msgstr ""
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1260
6262 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1309
6263 msgid "Updating following references too"
6264 msgstr ""
6266 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
6267 msgid "Group will be moved from"
6268 msgstr ""
6270 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
6271 msgid "User will be moved from"
6272 msgstr ""
6274 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1357
6275 msgid "The following references will be updated"
6276 msgstr ""
6278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
6279 msgid ""
6280 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6281 msgstr ""
6283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991
6284 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004
6285 msgid "Try to create root object"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
6289 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6290 msgstr ""
6292 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
6293 #, php-format
6294 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6295 msgstr ""
6297 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Please check your installation."
6300 msgstr "请检查用户名/口令。"
6302 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2080
6303 #, php-format
6304 msgid ""
6305 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6306 "add the object class '%s' manually."
6307 msgstr ""
6309 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
6310 #, fuzzy, php-format
6311 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6312 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6314 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574
6315 #, php-format
6316 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6317 msgstr ""
6319 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634
6320 #, php-format
6321 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6322 msgstr ""
6324 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654
6325 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771
6326 #, fuzzy, php-format
6327 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6328 msgstr "Logging DB 用户"
6330 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2727
6331 #, php-format
6332 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6333 msgstr ""
6335 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058
6336 #, php-format
6337 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6338 msgstr ""
6340 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6341 msgid ""
6342 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6343 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6344 "setting it up."
6345 msgstr ""
6347 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6348 msgid "What will the wizard do for you?"
6349 msgstr ""
6351 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6352 msgid "Create a basic, single site configuration"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6356 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6357 msgstr ""
6359 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6360 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6361 msgstr ""
6363 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6364 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6365 msgstr ""
6367 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6368 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6369 msgstr ""
6371 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6372 msgid "Find every possible configuration error"
6373 msgstr ""
6375 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6376 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6377 msgstr ""
6379 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6380 #, fuzzy
6381 msgid "To continue..."
6382 msgstr "安装继续..."
6384 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6385 msgid ""
6386 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6387 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6388 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6389 "command:"
6390 msgstr ""
6392 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6393 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6394 msgstr ""
6396 #: setup/setup_license.tpl:8
6397 msgid "I have read the license and accept it"
6398 msgstr ""
6400 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6401 #, fuzzy
6402 msgid "GOsa settings 3/3"
6403 msgstr "用户设置"
6405 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6406 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6410 #, fuzzy
6411 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6412 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6414 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6417 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6419 #: setup/setup_checks.tpl:9
6420 msgid "PHP module and extension checks"
6421 msgstr ""
6423 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6424 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6425 msgstr ""
6427 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6428 msgid "GOsa will run without fixing this."
6429 msgstr ""
6431 #: setup/setup_checks.tpl:67
6432 #, fuzzy
6433 msgid "PHP setup configuration"
6434 msgstr "PHP 安装检查"
6436 #: setup/setup_checks.tpl:67
6437 #, fuzzy
6438 msgid "show information"
6439 msgstr "个人信息"
6441 #: setup/setup_schema.tpl:3
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Schema specific settings"
6444 msgstr "Samba 设置"
6446 #: setup/setup_schema.tpl:7
6447 msgid "Enable schema validation when logging in"
6448 msgstr ""
6450 #: setup/setup_schema.tpl:16
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Check status"
6453 msgstr "具有状态"
6455 #: setup/setup_schema.tpl:20
6456 msgid "Schema check succeeded"
6457 msgstr ""
6459 #: setup/setup_schema.tpl:23
6460 #, fuzzy
6461 msgid "Schema check failed"
6462 msgstr "保存电话失败"
6464 #: setup/setup_schema.tpl:31
6465 msgid ""
6466 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6467 "acls."
6468 msgstr ""
6470 #: setup/setup_schema.tpl:35
6471 msgid ""
6472 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6473 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6474 msgstr ""
6476 #: setup/setup_config1.tpl:2
6477 msgid "Look and feel"
6478 msgstr ""
6480 #: setup/setup_config1.tpl:6
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Theme"
6483 msgstr "模板"
6485 #: setup/setup_config1.tpl:15
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Apache"
6488 msgstr "缓存"
6490 #: setup/setup_config1.tpl:19
6491 msgid "Compress output send to browser"
6492 msgstr ""
6494 #: setup/setup_config1.tpl:27
6495 #, fuzzy
6496 msgid "People and group storage"
6497 msgstr "People dn attribute"
6499 #: setup/setup_config1.tpl:30
6500 #, fuzzy
6501 msgid "People DN attribute"
6502 msgstr "People dn attribute"
6504 #: setup/setup_config1.tpl:41
6505 msgid "People storage subtree"
6506 msgstr ""
6508 #: setup/setup_config1.tpl:50
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Group storage subtree"
6511 msgstr "忽略子树"
6513 #: setup/setup_config1.tpl:59
6514 msgid "Include personal title in user DN"
6515 msgstr ""
6517 #: setup/setup_config1.tpl:70
6518 msgid "Relaxed naming policies"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/setup_config1.tpl:81
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Automatic UIDs"
6524 msgstr "自动"
6526 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6527 msgid "GID / UID min id"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/setup_config1.tpl:113
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Number base for people/groups"
6533 msgstr "用户/组起始 ID"
6535 #: setup/setup_config1.tpl:121
6536 msgid "Hook for number base"
6537 msgstr ""
6539 #: setup/setup_config1.tpl:140
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Password encryption algorithm"
6542 msgstr "加密算法"
6544 #: setup/setup_config1.tpl:151
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Password restrictions"
6547 msgstr "口令过期截止日"
6549 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6550 msgid "Password minimum length"
6551 msgstr ""
6553 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6554 msgid "Different characters from old password"
6555 msgstr ""
6557 #: setup/setup_config1.tpl:182
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Password change hook"
6560 msgstr "不允许修改口令"
6562 #: setup/setup_config1.tpl:198
6563 msgid "Use SASL for kerberos"
6564 msgstr ""
6566 #: setup/setup_config1.tpl:209
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Use account expiration"
6569 msgstr "账号过期于"
6571 #: setup/setup_config1.tpl:221
6572 msgid ""
6573 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6574 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6575 "used here, too."
6576 msgstr ""
6577 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
6578 "义一个缺省方法。"
6580 #: setup/setup_config1.tpl:222
6581 #, fuzzy
6582 msgid ""
6583 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6584 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6585 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6586 msgstr ""
6587 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
6588 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
6590 #: setup/setup_config1.tpl:223
6591 msgid ""
6592 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6593 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6594 "values below if the fit your needs."
6595 msgstr ""
6596 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
6597 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
6599 #: setup/setup_config1.tpl:224
6600 #, fuzzy
6601 msgid ""
6602 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6603 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6604 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6605 msgstr ""
6606 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
6607 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
6609 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6610 msgid "LDAP schema check"
6611 msgstr ""
6613 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6614 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Welcome"
6620 msgstr "欢迎 %s!"
6622 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6623 #, fuzzy
6624 msgid "The welcome message"
6625 msgstr "解除挂起的邮件"
6627 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6630 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6632 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6633 #, fuzzy
6634 msgid "License"
6635 msgstr "行"
6637 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6638 msgid "Terms and conditions for usage"
6639 msgstr ""
6641 #: setup/setup_language.tpl:3
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Please select the preferred language"
6644 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6646 #: setup/setup_language.tpl:5
6647 msgid ""
6648 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6649 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6650 "be overriden per user."
6651 msgstr ""
6653 #: setup/setup_language.tpl:9
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Please select your preferred language here"
6656 msgstr "首选语种"
6658 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6659 #, fuzzy
6660 msgid "GOsa settings 1/3"
6661 msgstr "用户设置"
6663 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6664 #, fuzzy
6665 msgid "GOsa generic settings"
6666 msgstr "用户设置"
6668 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6669 #, fuzzy, php-format
6670 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6671 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
6673 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6674 #, php-format
6675 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6676 msgstr ""
6678 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6679 msgid "People storage ou"
6680 msgstr ""
6682 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6683 msgid "Group storage ou"
6684 msgstr ""
6686 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Uid base must be numeric"
6689 msgstr "超时必须填数字"
6691 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6692 #, fuzzy
6693 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6694 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6696 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6697 #, fuzzy
6698 msgid "The given password differ value is not numeric."
6699 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6701 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6702 #, fuzzy
6703 msgid "GOsa settings 2/3"
6704 msgstr "用户设置"
6706 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Customize special parameters"
6709 msgstr "检查参数"
6711 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Language setup"
6714 msgstr "语言"
6716 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6717 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6718 msgstr ""
6720 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Automatic"
6723 msgstr "自动"
6725 #, fuzzy
6726 #~ msgid "Choose a base"
6727 #~ msgstr "选择一个位置"
6729 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
6730 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
6732 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
6733 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "Show %s"
6737 #~ msgstr "显示组"
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "people"
6741 #~ msgstr "显示人员"
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "printer"
6745 #~ msgstr "打印机"
6747 #~ msgid "Select users to add"
6748 #~ msgstr "选择要添加的用户"
6750 #~ msgid "Select to see servers"
6751 #~ msgstr "选择显示服务器"
6753 #~ msgid "Search within subtree"
6754 #~ msgstr "在子树中查找"
6756 #~ msgid "Display users of department"
6757 #~ msgstr "显示部门的用户"
6759 #~ msgid "Display users matching"
6760 #~ msgstr "显示匹配的用户"
6762 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
6763 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
6765 #, fuzzy
6766 #~ msgid "List of systems"
6767 #~ msgstr "用户列表"
6769 #, fuzzy
6770 #~ msgid "givenname"
6771 #~ msgstr "名"
6773 #, fuzzy
6774 #~ msgid "surename"
6775 #~ msgstr "姓"
6777 #, fuzzy
6778 #~ msgid "Edit ogroup"
6779 #~ msgstr "组列表"
6781 #, fuzzy
6782 #~ msgid "List of ogroups"
6783 #~ msgstr "组列表"
6785 #, fuzzy
6786 #~ msgid "Use"
6787 #~ msgstr "用户"
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6791 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "MySQL error"
6795 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6799 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6801 #~ msgid "Submit department"
6802 #~ msgstr "提交部门"
6804 #~ msgid "edit"
6805 #~ msgstr "编辑"
6807 #~ msgid "delete"
6808 #~ msgstr "删除"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Number of listed object groups"
6812 #~ msgstr "对象组名称"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Number of listed departments"
6816 #~ msgstr "部门名称"
6818 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6819 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6821 #, fuzzy
6822 #~ msgid "primary groups"
6823 #~ msgstr "主要用户组"
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "samba groups mappings"
6827 #~ msgstr "显示匹配的组"
6829 #, fuzzy
6830 #~ msgid "samba groups"
6831 #~ msgstr "Samba 组"
6833 #, fuzzy
6834 #~ msgid "application settings"
6835 #~ msgstr "应用程序"
6837 #, fuzzy
6838 #~ msgid "mail settings"
6839 #~ msgstr "邮件选项"
6841 #, fuzzy
6842 #~ msgid "mail groups"
6843 #~ msgstr "显示邮件组"
6845 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6846 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
6848 #, fuzzy
6849 #~ msgid "functional groups"
6850 #~ msgstr "显示实用组"
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "Not allowed"
6854 #~ msgstr "不允许修改口令"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "Number of listed groups"
6858 #~ msgstr "组名称"
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "group"
6862 #~ msgstr "组"
6864 #~ msgid "User administration"
6865 #~ msgstr "用户管理"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "templates"
6869 #~ msgstr "模板"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "GOsa object"
6873 #~ msgstr "对象"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "functional users"
6877 #~ msgstr "显示用户"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "POSIX users"
6881 #~ msgstr "Posix 设置"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "samba users"
6885 #~ msgstr "域用户"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "proxy users"
6889 #~ msgstr "显示代理用户"
6891 #, fuzzy
6892 #~ msgid "phone users"
6893 #~ msgstr "显示代理用户"
6895 #~ msgid "GOsa"
6896 #~ msgstr "GOsa"
6898 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6899 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
6901 #~ msgid "Edit fax properies"
6902 #~ msgstr "编辑传真属性"
6904 #~ msgid "Create user with this template"
6905 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "user"
6909 #~ msgstr "用户"
6911 #~ msgid "password"
6912 #~ msgstr "口令"
6914 #~ msgid "Delete user"
6915 #~ msgstr "删除用户"
6917 #, fuzzy
6918 #~ msgid "Number of listed users"
6919 #~ msgstr "部门名称"
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6923 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6927 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6931 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "Name / Department"
6935 #~ msgstr "部门名称"
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
6939 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
6941 #~ msgid "Department management"
6942 #~ msgstr "部门管理"
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid ""
6946 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6947 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6948 #~ "data back."
6949 #~ msgstr ""
6950 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6951 #~ "的数据找回。"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "ACL role"
6955 #~ msgstr "MAC 地址"
6957 #~ msgid "Summary"
6958 #~ msgstr "总结"
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid "Display acls matching"
6962 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "Edit acl role"
6966 #~ msgstr "编辑宏"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "Edit acl"
6970 #~ msgstr "编辑宏"
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid "Delete acl"
6974 #~ msgstr "删除宏"
6976 #, fuzzy
6977 #~ msgid "Gender"
6978 #~ msgstr "发送者"
6980 #, fuzzy
6981 #~ msgid "Logging options"
6982 #~ msgstr "未知"
6984 #, fuzzy
6985 #~ msgid "Syslog"
6986 #~ msgstr "系统日志"
6988 #, fuzzy
6989 #~ msgid "Non common group"
6990 #~ msgstr "显示邮件组"
6992 #, fuzzy
6993 #~ msgid "Enable DNS extension"
6994 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6996 #, fuzzy
6997 #~ msgid "Enable DHCP extension"
6998 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7000 #, fuzzy
7001 #~ msgid "Enable mime type management"
7002 #~ msgstr "系统管理"
7004 #, fuzzy
7005 #~ msgid "Enable FAI release management"
7006 #~ msgstr "Asterisk 管理"
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
7010 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "Password locking"
7014 #~ msgstr "不允许修改口令"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "Create new"
7018 #~ msgstr "创建"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid ""
7022 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
7023 #~ "add the %s settings first!"
7024 #~ msgstr ""
7025 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid ""
7029 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
7030 #~ "the LDAP."
7031 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
7033 #, fuzzy
7034 #~ msgid "Role name"
7035 #~ msgstr "重命名"
7037 #, fuzzy
7038 #~ msgid "Role description"
7039 #~ msgstr "单元描述"
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Override sudo role ou"
7043 #~ msgstr "! 未知 id"
7045 #~ msgid "Terminals"
7046 #~ msgstr "终端"
7048 #~ msgid "Action"
7049 #~ msgstr "行动"
7051 #, fuzzy
7052 #~ msgid "Select this base"
7053 #~ msgstr "选择一个位置"
7055 #, fuzzy
7056 #~ msgid "add"
7057 #~ msgstr "添加"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "remove"
7061 #~ msgstr "删除"
7063 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7064 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
7066 #~ msgid "department"
7067 #~ msgstr "部门"
7069 #, fuzzy
7070 #~ msgid "Delete acl role"
7071 #~ msgstr "删除宏"
7073 #, fuzzy
7074 #~ msgid "Steps"
7075 #~ msgstr "系统设置"
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "Move object"
7079 #~ msgstr "成员对象"
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "Remove object"
7083 #~ msgstr "成员对象"
7085 #, fuzzy
7086 #~ msgid "Repository"
7087 #~ msgstr "仓库"
7089 #, fuzzy
7090 #~ msgid "DAK repository"
7091 #~ msgstr "目录"
7093 #, fuzzy
7094 #~ msgid "Delete users"
7095 #~ msgstr "删除用户"
7097 #, fuzzy
7098 #~ msgid "User successfully removed."
7099 #~ msgstr "导入成功"
7101 #, fuzzy
7102 #~ msgid "Heimdal options"
7103 #~ msgstr "邮件选项"
7105 #~ msgid "Hour"
7106 #~ msgstr "小时"
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid "Day"
7110 #~ msgstr "五月"
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid "Month"
7114 #~ msgstr "月"
7116 #, fuzzy
7117 #~ msgid "Year"
7118 #~ msgstr "查找"
7120 #, fuzzy
7121 #~ msgid "Password end"
7122 #~ msgstr "口令"
7124 #, fuzzy
7125 #~ msgid "Missing parameters!"
7126 #~ msgstr "应用程序名称"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7130 #~ msgstr "检查参数"
7132 #~ msgid "Birthday"
7133 #~ msgstr "生日"
7135 #~ msgid "Language"
7136 #~ msgstr "语言"
7138 #~ msgid "User list of %s on %s"
7139 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7141 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7142 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7144 #~ msgid "Servers"
7145 #~ msgstr "服务器"
7147 #~ msgid "Computers"
7148 #~ msgstr "计算机"
7150 #~ msgid "Common name"
7151 #~ msgstr "常用名"
7153 #~ msgid "Server name"
7154 #~ msgstr "服务器名称"
7156 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7157 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7159 #~ msgid "Display name"
7160 #~ msgstr "显示名称"
7162 #~ msgid "Home phone"
7163 #~ msgstr "住宅电话"
7165 #~ msgid "Initials"
7166 #~ msgstr "中间名"
7168 #~ msgid "Mobile phone"
7169 #~ msgstr "移动电话"
7171 #~ msgid "City"
7172 #~ msgstr "城市"
7174 #~ msgid "Function"
7175 #~ msgstr "功能"
7177 #~ msgid "Adressbook"
7178 #~ msgstr "地址簿"
7180 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7181 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7183 #~ msgid "Common Name"
7184 #~ msgstr "常用名"
7186 #~ msgid "Day of birth"
7187 #~ msgstr "生日"
7189 #~ msgid "Email address"
7190 #~ msgstr "邮件地址"
7192 #~ msgid "Organizational unit"
7193 #~ msgstr "组织/公司部门"
7195 #~ msgid "Postal Code"
7196 #~ msgstr "邮编"
7198 #~ msgid "Title"
7199 #~ msgstr "称谓"
7201 #~ msgid "Full"
7202 #~ msgstr "全部"
7204 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7205 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7209 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7211 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7212 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7214 #~ msgid "Could not select database!"
7215 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7217 #~ msgid "Database query failed!"
7218 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "List of sudo roles"
7222 #~ msgstr "用户列表"
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7226 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7230 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "Number of listed roles"
7234 #~ msgstr "组名称"
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "Sudo"
7238 #~ msgstr "姓"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Manage sudo roles"
7242 #~ msgstr "域用户"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "sudo role"
7246 #~ msgstr "! 未知 id"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "string"
7250 #~ msgstr "警告"
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "integer"
7254 #~ msgstr "打印机"
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "lists"
7258 #~ msgstr "类"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "Invalid"
7262 #~ msgstr "无效"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "Sudo role"
7266 #~ msgstr "! 未知 id"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Host"
7270 #~ msgstr "钩子"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Command"
7274 #~ msgstr "和"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "Run as user"
7278 #~ msgstr "域用户"
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid "Available options"
7282 #~ msgstr "可用的应用程序"
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "Sudo role administration"
7286 #~ msgstr "组管理"
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "Flags"
7290 #~ msgstr "类"
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "Enable system deployment"
7294 #~ msgstr "系统管理"
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7298 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7303 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7305 #~ msgid "Checking for gettext support"
7306 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7310 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7312 #~ msgid "Checking for iconv support"
7313 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid ""
7317 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7318 #~ "is therefore required. "
7319 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "Checking for mhash support"
7323 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7327 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7329 #, fuzzy
7330 #~ msgid ""
7331 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7332 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7333 #~ msgstr ""
7334 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7338 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7342 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid ""
7346 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7347 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7348 #~ "version to use this feature."
7349 #~ msgstr ""
7350 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7351 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7355 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7357 #, fuzzy
7358 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7359 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7361 #~ msgid ""
7362 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7363 #~ "downloadable via PEAR network."
7364 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7366 #, fuzzy
7367 #~ msgid ""
7368 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7369 #~ "via PEAR network"
7370 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7374 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7376 #, fuzzy
7377 #~ msgid ""
7378 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7379 #~ "information from clients."
7380 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7384 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid ""
7388 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7389 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7390 #~ msgstr ""
7391 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7393 #~ msgid "Checking for fping utility"
7394 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid ""
7398 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7399 #~ "environment."
7400 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid ""
7404 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7405 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7407 #, fuzzy
7408 #~ msgid ""
7409 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7410 #~ "packages to generate password hashes."
7411 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7413 #, fuzzy
7414 #~ msgid ""
7415 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7416 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7417 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7421 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7425 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "server"
7429 #~ msgstr "服务器"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "Show %s user"
7433 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7435 #, fuzzy
7436 #~ msgid "functional"
7437 #~ msgstr "功能"
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid "posix"
7441 #~ msgstr "Posix"
7443 #, fuzzy
7444 #~ msgid "mail"
7445 #~ msgstr "男"
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "samba"
7449 #~ msgstr "Samba"
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid "proxy"
7453 #~ msgstr "代理"
7455 #, fuzzy
7456 #~ msgid "primary"
7457 #~ msgstr "总结"
7459 #, fuzzy
7460 #~ msgid "application"
7461 #~ msgstr "应用程序"
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7465 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "Workstations"
7469 #~ msgstr "工作站"
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "Phones"
7473 #~ msgstr "电话"
7475 #~ msgid "Click here to Change your password"
7476 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7478 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7479 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7481 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7482 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7484 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7485 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7487 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7488 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7490 #~ msgid "Can't create/open File"
7491 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7493 #~ msgid "LDAP error:"
7494 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7496 #~ msgid ""
7497 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7498 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7499 #~ msgstr ""
7500 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7501 #~ "错误再重试。"
7503 #~ msgid ""
7504 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7505 #~ "message box."
7506 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7508 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7509 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7511 #, fuzzy
7512 #~ msgid "Uid number"
7513 #~ msgstr "系列号"
7515 #, fuzzy
7516 #~ msgid "Service infrastructure"
7517 #~ msgstr "在子树中查找"
7519 #, fuzzy
7520 #~ msgid "Password change failed."
7521 #~ msgstr "不允许修改口令"
7523 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7524 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7526 #, fuzzy
7527 #~ msgid "User delete"
7528 #~ msgstr "删除"
7530 #, fuzzy
7531 #~ msgid "User deleted"
7532 #~ msgstr "删除"
7534 #~ msgid "User List of %s on %s"
7535 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7537 #, fuzzy
7538 #~ msgid "Permission denied!"
7539 #~ msgstr "允许"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7543 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7547 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "Accessibility"
7551 #~ msgstr "配置文件"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "Configuration warning"
7555 #~ msgstr "配置文件"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Password reminder"
7559 #~ msgstr "口令过期截止日"
7561 #, fuzzy
7562 #~ msgid "Configuration accessibility"
7563 #~ msgstr "配置文件"
7565 #~ msgid "New Password"
7566 #~ msgstr "新口令"
7568 #~ msgid "Change Password"
7569 #~ msgstr "修改口令"
7571 #, fuzzy
7572 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7573 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7575 #, fuzzy
7576 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7577 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7579 #, fuzzy
7580 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7581 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7583 #, fuzzy
7584 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7585 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7587 #, fuzzy
7588 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7589 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7591 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7592 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7594 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7595 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7597 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7598 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7600 #~ msgid "Show unix users"
7601 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7603 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7604 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7606 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7607 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7609 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7610 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7612 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7613 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7615 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7616 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7618 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7619 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "acl"
7623 #~ msgstr "取消"
7625 #~ msgid "Ignore subtrees"
7626 #~ msgstr "忽略子树"
7628 #~ msgid "Select to see departments"
7629 #~ msgstr "选择查看部门"
7631 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7632 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7634 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7635 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7637 #~ msgid "Select to see applications"
7638 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7640 #~ msgid "Show applications"
7641 #~ msgstr "显示应用程序"
7643 #~ msgid "Select to see workstations"
7644 #~ msgstr "选择查看工作站"
7646 #~ msgid "Select to see terminals"
7647 #~ msgstr "选择查看终端"
7649 #~ msgid "Select to see printers"
7650 #~ msgstr "选择查看打印机"
7652 #~ msgid "Select to see phones"
7653 #~ msgstr "选择查看电话"
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7657 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7661 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7665 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7669 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7673 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "Back..."
7677 #~ msgstr "返回"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "Back %s..."
7681 #~ msgstr "编辑用户"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid "again"
7685 #~ msgstr "首页"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7689 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7693 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7697 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7701 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7705 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7707 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7708 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7710 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7711 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7713 #, fuzzy
7714 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7715 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7717 #, fuzzy
7718 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7719 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7721 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7722 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7724 #, fuzzy
7725 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7726 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7728 #, fuzzy
7729 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7730 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7732 #, fuzzy
7733 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7734 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7736 #, fuzzy
7737 #~ msgid "List of acl"
7738 #~ msgstr "宏列表"
7740 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7741 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7743 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7744 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7746 #, fuzzy
7747 #~ msgid ""
7748 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7749 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7751 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7752 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7754 #, fuzzy
7755 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7756 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7760 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7762 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7763 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7765 #~ msgid "Name of object groups"
7766 #~ msgstr "对象组名称"
7768 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7769 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7771 #~ msgid "Show groups containing groups"
7772 #~ msgstr "显示包含组的组"
7774 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7775 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7777 #~ msgid "Show groups containing applications"
7778 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7780 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7781 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7783 #~ msgid "Show groups containing departments"
7784 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7786 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7787 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7789 #~ msgid "Show groups containing servers"
7790 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7792 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7793 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7795 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7796 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7800 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7802 #, fuzzy
7803 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7804 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7806 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7807 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7809 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7810 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7812 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7813 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7815 #~ msgid "Show groups containing printer"
7816 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7818 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7819 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7821 #~ msgid "Show groups containing phones"
7822 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7824 #, fuzzy
7825 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7826 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7828 #, fuzzy
7829 #~ msgid "Edit ACL"
7830 #~ msgstr "编辑"
7832 #, fuzzy
7833 #~ msgid "ACLs"
7834 #~ msgstr "ACL"
7836 #~ msgid "Groupname / Department"
7837 #~ msgstr "组名 / 部门"
7839 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7840 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7842 #, fuzzy
7843 #~ msgid "Deactivated"
7844 #~ msgstr "活动"
7846 #~ msgid "Active"
7847 #~ msgstr "活动"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "Members:"
7851 #~ msgstr "成员"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Adding a lock failed."
7855 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "Removing a lock failed."
7859 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "Setting the password failed!"
7863 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7867 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7871 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7873 #~ msgid ""
7874 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7875 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7876 #~ "the user list."
7877 #~ msgstr ""
7878 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7879 #~ "面的范围选择来调整。"
7881 #~ msgid ""
7882 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7883 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7884 #~ "with a large number of groups."
7885 #~ msgstr ""
7886 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7887 #~ "面的范围选择来调整。"
7889 #, fuzzy
7890 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7891 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7893 #, fuzzy
7894 #~ msgid ""
7895 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7896 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7897 #~ "selectors on top of the department list."
7898 #~ msgstr ""
7899 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7900 #~ "面的范围选择来调整。"
7902 #~ msgid ""
7903 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7904 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7905 #~ "a large number of groups."
7906 #~ msgstr ""
7907 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7908 #~ "面的范围选择来调整。"
7910 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7911 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7913 #, fuzzy
7914 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7915 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7917 #, fuzzy
7918 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7919 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7921 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7922 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7924 #~ msgid "Remove posix account"
7925 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7927 #~ msgid "Create posix account"
7928 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7932 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7936 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7938 #~ msgid "Unix settings"
7939 #~ msgstr "Unix 设置"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Notifications"
7943 #~ msgstr "行业"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "Send user notifications"
7947 #~ msgstr "用户信息"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7951 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7955 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7957 #, fuzzy
7958 #~ msgid "Notification"
7959 #~ msgstr "行业"
7961 #, fuzzy
7962 #~ msgid "Notification plugin"
7963 #~ msgstr "主机通知选项"
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "Allow sending notifications"
7967 #~ msgstr "主机通知选项"
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "Notification target"
7971 #~ msgstr "未安装证书"
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid "Recipients"
7975 #~ msgstr "收件人"
7977 #~ msgid "Message"
7978 #~ msgstr "信息"
7980 #~ msgid "Import"
7981 #~ msgstr "导入"
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Notification send!"
7985 #~ msgstr "未安装证书"
7987 #, fuzzy
7988 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7989 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7991 #, fuzzy
7992 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7993 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7995 #, fuzzy
7996 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7997 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7999 #, fuzzy
8000 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
8001 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8003 #, fuzzy
8004 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
8005 #~ msgstr "处理对象标记失败"
8007 #, fuzzy
8008 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
8009 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
8013 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8015 #, fuzzy
8016 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
8017 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
8019 #, fuzzy
8020 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
8021 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8023 #, fuzzy
8024 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
8025 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8027 #, fuzzy
8028 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
8029 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8031 #, fuzzy
8032 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
8033 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8035 #, fuzzy
8036 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
8037 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8039 #, fuzzy
8040 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
8041 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
8043 #, fuzzy
8044 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
8045 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8047 #, fuzzy
8048 #~ msgid "This does something"
8049 #~ msgstr "******"
8051 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
8052 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
8054 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
8055 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
8057 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
8058 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
8060 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
8061 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
8063 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
8064 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
8066 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
8067 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
8069 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8070 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
8072 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8073 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
8075 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8076 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
8078 #~ msgid ""
8079 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8080 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
8082 #~ msgid ""
8083 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8084 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
8086 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8087 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
8089 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8090 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
8092 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
8093 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8095 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8096 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8098 #~ msgid ""
8099 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8100 #~ "database."
8101 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8103 #~ msgid ""
8104 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8105 #~ "dashes are allowed."
8106 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8108 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8109 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8111 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8112 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8114 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8115 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8117 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8118 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8120 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8121 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8123 #~ msgid ""
8124 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8125 #~ "dashes are allowed."
8126 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8128 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8129 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "Please select a valid template."
8133 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8135 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8136 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8138 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8139 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8141 #~ msgid ""
8142 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8143 #~ "name."
8144 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8146 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8147 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8149 #, fuzzy
8150 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8151 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8153 #~ msgid ""
8154 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8155 #~ "exist."
8156 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8158 #~ msgid ""
8159 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8160 #~ "exist."
8161 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8163 #, fuzzy
8164 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8165 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8167 #, fuzzy
8168 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8169 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8171 #, fuzzy
8172 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8173 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8175 #, fuzzy
8176 #~ msgid ""
8177 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8178 #~ "password."
8179 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid "User delted"
8183 #~ msgstr "用户图片"
8185 #, fuzzy
8186 #~ msgid "System deployment"
8187 #~ msgstr "系统管理"
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8191 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8196 #~ "tasks."
8197 #~ msgstr ""
8198 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8199 #~ "统。"
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8203 #~ msgstr "部门列表"
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "Target"
8207 #~ msgstr "芯片组"
8209 #~ msgid "Task"
8210 #~ msgstr "任务"
8212 #, fuzzy
8213 #~ msgid "Schedule"
8214 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8216 #, fuzzy
8217 #~ msgid "Reomve"
8218 #~ msgstr "删除"
8220 #, fuzzy
8221 #~ msgid "Say hello"
8222 #~ msgstr "Shell"
8224 #, fuzzy
8225 #~ msgid "System mass deployment"
8226 #~ msgstr "系统管理"
8228 #, fuzzy
8229 #~ msgid "Header Tag"
8230 #~ msgstr "邮件头"
8232 #, fuzzy
8233 #~ msgid "Schedule Execution"
8234 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8236 #, fuzzy
8237 #~ msgid "Tag"
8238 #~ msgstr "芯片组"
8240 #, fuzzy
8241 #~ msgid "Sekunde"
8242 #~ msgstr "发送者"
8244 #, fuzzy
8245 #~ msgid "Mac"
8246 #~ msgstr "三月"
8248 #, fuzzy
8249 #~ msgid "Available targets"
8250 #~ msgstr "可用的应用程序"
8252 #, fuzzy
8253 #~ msgid "Show object groups"
8254 #~ msgstr "对象组"
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8258 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8260 #, fuzzy
8261 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8262 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8264 #~ msgid ""
8265 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8266 #~ "shown."
8267 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8269 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8270 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8272 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8273 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8275 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8276 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8278 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8279 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8281 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8282 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "Network resolv hook"
8286 #~ msgstr "网络地址"
8288 #~ msgid "Administration"
8289 #~ msgstr "系统管理"
8291 #~ msgid "Addons"
8292 #~ msgstr "插件"
8294 #, fuzzy
8295 #~ msgid "ACL Role"
8296 #~ msgstr "角色"
8298 #~ msgid "Unix"
8299 #~ msgstr "Unix"
8301 #~ msgid "Connectivity"
8302 #~ msgstr "互联"
8304 #, fuzzy
8305 #~ msgid "Scalix"
8306 #~ msgstr "特殊"
8308 #~ msgid "Nagios"
8309 #~ msgstr "Nagios"
8311 #~ msgid "Options"
8312 #~ msgstr "选项"
8314 #~ msgid "Parameter"
8315 #~ msgstr "参数"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "Inventory"
8319 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8321 #~ msgid "Services"
8322 #~ msgstr "服务"
8324 #~ msgid "OGo"
8325 #~ msgstr "OGo"
8327 #~ msgid "Excel Export"
8328 #~ msgstr "导出为 Excel"
8330 #~ msgid "CSV Import"
8331 #~ msgstr "CSV 导入"
8333 #~ msgid "Partitions"
8334 #~ msgstr "分区"
8336 #~ msgid "Script"
8337 #~ msgstr "脚本"
8339 #~ msgid "Variables"
8340 #~ msgstr "变量"
8342 #~ msgid "Profiles"
8343 #~ msgstr "Profiles"
8345 #~ msgid "Packages"
8346 #~ msgstr "软件包"
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgid "GOsa logs"
8350 #~ msgstr "Syslog 服务"
8352 #~ msgid ""
8353 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8354 #~ "your php setup."
8355 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8357 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8358 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8360 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8361 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8363 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8364 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"