Code

Test-regeneration for locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 18:38+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
20 msgid "Installation check"
21 msgstr ""
23 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
24 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
25 msgstr ""
27 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
28 #, fuzzy
29 msgid "Checking PHP version"
30 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
32 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
33 #, php-format
34 msgid "PHP must be of version %s or above."
35 msgstr ""
37 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
38 msgid ""
39 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
40 "versions. Please update to a supported version."
41 msgstr ""
43 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
44 #, fuzzy
45 msgid "Checking for LDAP support"
46 msgstr "检查 iconv 支持"
48 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
49 #, fuzzy
50 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
51 msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
53 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
54 msgid ""
55 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
56 "server."
57 msgstr ""
59 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
60 msgid "Checking for gettext support"
61 msgstr "检查 getteext 支持"
63 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
64 #, fuzzy
65 msgid "Gettext support is required for internationalization."
66 msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
68 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
69 msgid "Please make sure that the extension is activated."
70 msgstr ""
72 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
73 msgid "Checking for iconv support"
74 msgstr "检查 iconv 支持"
76 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
77 #, fuzzy
78 msgid ""
79 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
80 "therefore required. "
81 msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
83 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
84 #, fuzzy
85 msgid "Checking for mhash support"
86 msgstr "检查 iconv 支持"
88 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
89 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
90 msgstr ""
92 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
93 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
94 msgstr ""
96 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
97 #, fuzzy
98 msgid "Checking for IMAP support"
99 msgstr "检查 iconv 支持"
101 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
102 #, fuzzy
103 msgid ""
104 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
105 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
106 msgstr "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
108 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
109 msgid ""
110 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
111 "php5-imap."
112 msgstr ""
114 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
115 #, fuzzy
116 msgid "Checking for multi byte support"
117 msgstr "检查 getteext 支持"
119 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
120 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
121 msgstr ""
123 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
124 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
125 msgstr ""
127 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
128 #, fuzzy
129 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
130 msgstr "检查 imap 中的 getacl"
132 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
133 #, fuzzy
134 msgid ""
135 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
136 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
137 "to use this feature."
138 msgstr ""
139 "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您需要"
140 "一个最新版本的 PHP。"
142 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
143 #, fuzzy
144 msgid "Checking for MySQL support"
145 msgstr "检查 iconv 支持"
147 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
148 #, fuzzy
149 msgid ""
150 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
151 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
153 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
154 msgid ""
155 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
156 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
157 msgstr ""
159 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
160 #, fuzzy
161 msgid "Checking for kadm5 support"
162 msgstr "检查 iconv 支持"
164 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
165 msgid ""
166 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
167 "via PEAR network."
168 msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
170 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
171 #, fuzzy
172 msgid ""
173 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
174 "PEAR network"
175 msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
177 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
178 #, fuzzy
179 msgid "Checking for SNMP support"
180 msgstr "检查 iconv 支持"
182 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
183 #, fuzzy
184 msgid ""
185 "The simple network management protocol is needed to get status information "
186 "from clients."
187 msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
189 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
190 msgid ""
191 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
192 msgstr ""
194 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
195 #, fuzzy
196 msgid "Checking for CUPS support"
197 msgstr "检查 iconv 支持"
199 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
203 "files, you've to install the CUPS module."
204 msgstr ""
205 "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
207 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
208 msgid "Checking for fping utility"
209 msgstr "检查 fping 工具"
211 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
212 #, fuzzy
213 msgid ""
214 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
215 "environment."
216 msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
218 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
219 #, fuzzy
220 msgid ""
221 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
222 msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
224 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
225 msgid "SAMBA password hash generation"
226 msgstr ""
228 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
229 #, fuzzy
230 msgid ""
231 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
232 "to generate password hashes."
233 msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
235 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
239 "a look at mkntpasswd."
240 msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
242 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
243 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
244 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
245 msgid "Off"
246 msgstr ""
248 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
249 #, fuzzy
250 msgid ""
251 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
252 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
253 "risk."
254 msgstr ""
255 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
256 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
258 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
259 #, fuzzy
260 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
261 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
263 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
264 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
265 msgstr ""
267 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
268 #, fuzzy
269 msgid ""
270 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
271 "before they really timeout."
272 msgstr ""
273 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
274 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
276 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
277 msgid ""
278 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
279 "higher."
280 msgstr ""
282 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
283 #, fuzzy
284 msgid ""
285 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
286 "in your php.ini should be set to 'Off'."
287 msgstr ""
288 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
289 "须设置为 'Off'。"
291 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
292 #, fuzzy
293 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
294 msgstr ""
295 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
296 "须设置为 'Off'。"
298 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
299 #, fuzzy
300 msgid ""
301 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
302 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
303 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
305 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
306 msgid ""
307 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
308 msgstr ""
310 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
311 #, fuzzy
312 msgid ""
313 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
314 "increase performance."
315 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
317 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
318 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
319 msgstr ""
321 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
322 #, fuzzy
323 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
324 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
326 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
327 msgid ""
328 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
329 msgstr ""
331 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
332 #, fuzzy
333 msgid ""
334 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
335 "any information about the server you are running in this case."
336 msgstr ""
337 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
338 "的服务器的信息。"
340 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
341 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
342 msgstr ""
344 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
345 #, fuzzy
346 msgid "On"
347 msgstr "打开"
349 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
350 msgid ""
351 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
352 "escape all quotes in strings in this case."
353 msgstr ""
354 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
355 "中所有引号编码。"
357 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
358 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
359 msgstr ""
361 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
362 #, fuzzy
363 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
364 msgstr ""
365 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
366 "中所有引号编码。"
368 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
369 msgid ""
370 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
371 msgstr ""
373 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
374 #, fuzzy
375 msgid "Configuration writeable"
376 msgstr "配置文件"
378 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
379 #, fuzzy
380 msgid "The configuration file can't be written"
381 msgstr "查看配置信息"
383 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
384 #, php-format
385 msgid ""
386 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
387 "write the configuration directly if it is writeable."
388 msgstr ""
390 #: setup/setup_language.tpl:3
391 #, fuzzy
392 msgid "Please select the preferred language"
393 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
395 #: setup/setup_language.tpl:5
396 msgid ""
397 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
398 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
399 "be overriden per user."
400 msgstr ""
402 #: setup/setup_language.tpl:9
403 #, fuzzy
404 msgid "Please select your preferred language here"
405 msgstr "首选语种"
407 #: setup/setup_frame.tpl:12
408 #, fuzzy
409 msgid "GOsa setup wizard"
410 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
412 #: setup/setup_frame.tpl:19
413 #, fuzzy
414 msgid "Installation"
415 msgstr "Windows 工作站"
417 #: setup/setup_frame.tpl:19
418 #, fuzzy
419 msgid "Steps"
420 msgstr "系统设置"
422 #: setup/setup_finish.tpl:3
423 #, fuzzy
424 msgid "Create your configuration file"
425 msgstr "配置文件"
427 #: setup/setup_finish.tpl:13
428 msgid "Download configuration"
429 msgstr "下载配置"
431 #: setup/setup_finish.tpl:18
432 #, fuzzy
433 msgid "Status: "
434 msgstr "状态"
436 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
437 msgid "LDAP schema check"
438 msgstr ""
440 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
441 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
442 msgstr ""
444 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
445 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
446 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
447 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
448 msgid "No"
449 msgstr "否"
451 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:53
452 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
453 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
454 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
455 msgid "Yes"
456 msgstr "是"
458 #: setup/setup_feedback.tpl:6
459 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
460 msgstr ""
462 #: setup/setup_feedback.tpl:9
463 msgid ""
464 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
465 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
466 "this by mail."
467 msgstr ""
469 #: setup/setup_feedback.tpl:14 plugins/personal/generic/class_user.inc:1451
470 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 html/getxls.php:301
472 msgid "Organization"
473 msgstr "组织/公司"
475 #: setup/setup_feedback.tpl:22 setup/setup_migrate.tpl:209
476 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1133
477 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
480 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
481 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:814
482 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:826
483 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
484 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
485 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
486 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:891
487 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:905
488 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:912
489 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
490 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
491 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
492 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
493 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
494 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
495 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:266
496 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:270
497 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:614
498 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:624
499 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:771 html/getxls.php:225
500 #: html/getxls.php:292
501 msgid "Name"
502 msgstr "名称"
504 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
505 msgid "Mail address"
506 msgstr "邮件地址"
508 #: setup/setup_feedback.tpl:41
509 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
510 msgstr ""
512 #: setup/setup_feedback.tpl:44
513 msgid ""
514 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
515 "order to submit your form anonymously."
516 msgstr ""
518 #: setup/setup_feedback.tpl:46 plugins/personal/generic/class_user.inc:37
519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
520 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
521 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
522 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:568
523 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
524 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
525 msgid "Generic"
526 msgstr "通用配置"
528 #: setup/setup_feedback.tpl:50
529 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
530 msgstr ""
532 #: setup/setup_feedback.tpl:60
533 msgid "If not, what problems did you encounter"
534 msgstr ""
536 #: setup/setup_feedback.tpl:68
537 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
538 msgstr ""
540 #: setup/setup_feedback.tpl:74
541 msgid "I use it since"
542 msgstr ""
544 #: setup/setup_feedback.tpl:75
545 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
546 msgstr ""
548 #: setup/setup_feedback.tpl:82
549 msgid "What operating system / distribution do you use?"
550 msgstr ""
552 #: setup/setup_feedback.tpl:90
553 msgid "What web server do you use?"
554 msgstr ""
556 #: setup/setup_feedback.tpl:98
557 msgid "What PHP version do you use?"
558 msgstr ""
560 #: setup/setup_feedback.tpl:106
561 msgid "LDAP"
562 msgstr ""
564 #: setup/setup_feedback.tpl:110
565 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_feedback.tpl:116
569 msgid "How many objects are in your LDAP?"
570 msgstr ""
572 #: setup/setup_feedback.tpl:123
573 #, fuzzy
574 msgid "Features"
575 msgstr "功能"
577 #: setup/setup_feedback.tpl:126
578 msgid "What features of GOsa do you use?"
579 msgstr ""
581 #: setup/setup_feedback.tpl:136
582 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
583 msgstr ""
585 #: setup/setup_feedback.tpl:143
586 msgid "Send feedback"
587 msgstr ""
589 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
590 #, fuzzy
591 msgid "GOsa settings 3/3"
592 msgstr "用户设置"
594 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
595 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
596 msgstr ""
598 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
599 #, fuzzy
600 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
601 msgstr "需要的分值必须是数字。"
603 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
604 #, fuzzy
605 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
606 msgstr "需要的分值必须是数字。"
608 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
609 msgid "UNIX accounts/groups"
610 msgstr ""
612 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
613 #, fuzzy
614 msgid "Samba management"
615 msgstr "系统管理"
617 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
618 #, fuzzy
619 msgid "Mailsystem management"
620 msgstr "系统管理"
622 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
623 #, fuzzy
624 msgid "FAX system administration"
625 msgstr "用户管理"
627 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
628 #, fuzzy
629 msgid "Asterisk administration"
630 msgstr "用户管理"
632 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
633 #, fuzzy
634 msgid "System inventory"
635 msgstr "删除 inventory"
637 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
638 #, fuzzy
639 msgid "System-/Configmanagement"
640 msgstr "系统管理"
642 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
643 msgid "Addressbook"
644 msgstr "地址簿"
646 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
647 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
648 msgid "Notification and feedback"
649 msgstr ""
651 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
652 #, fuzzy
653 msgid "Get notifications or send feedback"
654 msgstr "主机通知命令"
656 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
657 #, fuzzy
658 msgid "Setup error"
659 msgstr "PHP 错误"
661 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
662 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
663 msgid "Feedback error"
664 msgstr ""
666 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
667 #, php-format
668 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
669 msgstr ""
671 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
672 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
673 msgstr ""
675 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
676 msgid "Feedback sucessfully send"
677 msgstr ""
679 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
680 #, fuzzy
681 msgid "Please specify a valid email address."
682 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
684 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
685 msgid ""
686 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
687 msgstr ""
689 #: setup/setup_config2.tpl:2
690 msgid "Samba settings"
691 msgstr "Samba 设置"
693 #: setup/setup_config2.tpl:6
694 msgid "Samba hash generator"
695 msgstr ""
697 #: setup/setup_config2.tpl:15 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1034
698 #, fuzzy
699 msgid "Samba SID"
700 msgstr "Samba"
702 #: setup/setup_config2.tpl:31
703 #, fuzzy
704 msgid "RID base"
705 msgstr "数据库"
707 #: setup/setup_config2.tpl:46
708 #, fuzzy
709 msgid "Workstation container"
710 msgstr "工作站名称"
712 #: setup/setup_config2.tpl:61
713 msgid "Samba SID mapping"
714 msgstr ""
716 #: setup/setup_config2.tpl:71
717 #, fuzzy
718 msgid "Timezone"
719 msgstr "用户时区"
721 #: setup/setup_config2.tpl:74
722 #, fuzzy
723 msgid "Please choose your preferred timezone here"
724 msgstr "首选语种"
726 #: setup/setup_config2.tpl:96
727 #, fuzzy
728 msgid "Additional GOsa settings"
729 msgstr "应用程序设置"
731 #: setup/setup_config2.tpl:100
732 msgid "Enable Copy & Paste"
733 msgstr ""
735 #: setup/setup_config2.tpl:112
736 #, fuzzy
737 msgid "Enable DNS extension"
738 msgstr "删除打印机扩展"
740 #: setup/setup_config2.tpl:124
741 #, fuzzy
742 msgid "Enable DHCP extension"
743 msgstr "删除打印机扩展"
745 #: setup/setup_config2.tpl:136
746 #, fuzzy
747 msgid "Enable mime type management"
748 msgstr "系统管理"
750 #: setup/setup_config2.tpl:148
751 #, fuzzy
752 msgid "Enable FAI release management"
753 msgstr "Asterisk 管理"
755 #: setup/setup_config2.tpl:160
756 #, fuzzy
757 msgid "Enable user netatalk plugin"
758 msgstr "管理 netatalk 账号"
760 #: setup/setup_config2.tpl:171
761 #, fuzzy
762 msgid "Government mode"
763 msgstr "部门名称"
765 #: setup/setup_config2.tpl:180
766 msgid "Mail settings"
767 msgstr "邮件选项"
769 #: setup/setup_config2.tpl:184
770 msgid "Mail method"
771 msgstr "邮件方法"
773 #: setup/setup_config2.tpl:188
774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
775 msgid "disabled"
776 msgstr "禁用"
778 #: setup/setup_config2.tpl:200
779 msgid "Account identification attribute"
780 msgstr ""
782 #: setup/setup_config2.tpl:214
783 #, fuzzy
784 msgid "Vacation templates"
785 msgstr "工作站模板"
787 #: setup/setup_config2.tpl:230
788 msgid "Use Cyrus UNIX style"
789 msgstr ""
791 #: setup/setup_config2.tpl:240
792 msgid "Snapshots / Undo"
793 msgstr ""
795 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
796 msgid "Enable snapshots"
797 msgstr ""
799 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
800 msgid "Snapshot base"
801 msgstr ""
803 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
805 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
806 msgid "Server"
807 msgstr "服务器"
809 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
810 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
812 msgid "User"
813 msgstr "用户"
815 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
816 #: setup/setup_migrate.tpl:225 ihtml/themes/default/login.tpl:47
817 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:39
818 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
819 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
820 msgid "Password"
821 msgstr "口令"
823 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
824 #, fuzzy
825 msgid "LDAP inspection"
826 msgstr "PHP 安装检查"
828 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
829 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
830 msgstr ""
832 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
833 #, fuzzy
834 msgid "Checking for root object"
835 msgstr "检查 iconv 支持"
837 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
838 msgid "Checking permissions on LDAP database"
839 msgstr ""
841 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
842 #, fuzzy
843 msgid "Checking for invisible departments"
844 msgstr "检查 iconv 支持"
846 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
847 #, fuzzy
848 msgid "Checking for invisible users"
849 msgstr "检查 iconv 支持"
851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
852 #, fuzzy
853 msgid "Checking for super administrator"
854 msgstr "检查一些附加程序"
856 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
857 #, fuzzy
858 msgid "Checking for users outside the people tree"
859 msgstr "检查 cups 模块"
861 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
862 #, fuzzy
863 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
864 msgstr "检查 cups 模块"
866 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
867 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
868 msgstr ""
870 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
871 #, fuzzy
872 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
873 msgstr "检查函数 %s"
875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
876 #, fuzzy
877 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
878 msgstr "检查函数 %s"
880 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
882 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
883 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
884 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
885 #, fuzzy
886 msgid "LDAP query failed"
887 msgstr "Mysql 查询失败。"
889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
890 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
891 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
892 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
893 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
894 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
895 msgstr ""
897 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
898 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
899 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
900 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
901 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
902 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
903 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 include/class_tabs.inc:216
904 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2212
905 #: include/functions.inc:2216 include/functions.inc:2222
906 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
907 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
908 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
909 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
910 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
911 #: html/password.php:284 html/index.php:57 html/index.php:63
912 #: html/index.php:419 html/index.php:425
913 msgid "Warning"
914 msgstr "警告"
916 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
917 #, fuzzy, php-format
918 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
919 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
921 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
927 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
928 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
929 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
930 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133 include/utils/class_msgPool.inc:238
931 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
932 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:922
933 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:520
934 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:67 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:81
935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453
936 #, php-format
937 msgid "Ok"
938 msgstr "好"
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
941 #, fuzzy, php-format
942 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
943 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
945 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
946 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
947 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
948 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
949 msgid "Failed"
950 msgstr "失败"
952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
953 #, php-format
954 msgid ""
955 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
956 msgstr ""
958 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
959 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
960 #, fuzzy
961 msgid "Migrate"
962 msgstr "创建"
964 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
965 #, php-format
966 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
967 msgstr ""
969 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
970 #, fuzzy
971 msgid "Move"
972 msgstr "模式"
974 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
975 #, php-format
976 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
977 msgstr ""
979 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
980 #, php-format
981 msgid ""
982 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
983 msgstr ""
985 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
986 #, php-format
987 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
988 msgstr ""
990 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
991 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
992 #, fuzzy
993 msgid "Migration error"
994 msgstr "创建"
996 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
997 #, fuzzy, php-format
998 msgid "Cannot migrate department '%s':"
999 msgstr "转到根部门"
1001 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
1002 #, php-format
1003 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
1004 msgstr ""
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
1007 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
1008 msgstr ""
1010 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1011 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
1012 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:179
1013 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:162
1014 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:152
1015 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:191
1016 msgid "Create"
1017 msgstr "创建"
1019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1020 #, php-format
1021 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1022 msgstr ""
1024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Password error"
1027 msgstr "口令过期截止日"
1029 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Provided passwords do not match!"
1032 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
1034 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Input error"
1037 msgstr "PHP 错误"
1039 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Specify a valid user ID!"
1042 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
1044 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
1045 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1046 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100 include/utils/class_msgPool.inc:105
1047 #: include/utils/class_msgPool.inc:117 include/utils/class_msgPool.inc:135
1048 #: include/utils/class_msgPool.inc:382 include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
1049 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765
1050 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/class_plugin.inc:626
1051 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
1052 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
1053 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
1054 #: include/class_log.inc:180 include/class_log.inc:218
1055 #: include/class_log.inc:241 include/class_msg_dialog.inc:97
1056 #: include/functions.inc:1264 plugins/personal/generic/class_user.inc:395
1057 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:492
1058 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:755
1059 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1285
1060 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1061 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
1062 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
1063 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
1064 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966 html/index.php:225
1065 #: html/index.php:229
1066 msgid "Error"
1067 msgstr "错误"
1069 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
1070 #, fuzzy, php-format
1071 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1072 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
1074 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1075 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1076 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1077 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1078 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1079 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1080 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1081 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1082 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1083 #: include/class_acl.inc:1082 include/class_MultiSelectWindow.inc:529
1084 #: include/class_config.inc:228 include/functions.inc:344
1085 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1086 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:652
1087 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
1088 #: include/functions.inc:2544 include/class_ldap.inc:636
1089 #: include/class_ldap.inc:1102 plugins/personal/generic/class_user.inc:671
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1009
1091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
1092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
1093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
1094 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:577
1095 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:844
1096 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
1097 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
1098 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1099 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:190
1100 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:365
1101 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:660
1102 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:691
1103 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:54
1104 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:686
1105 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:700 html/index.php:255
1106 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1107 #, fuzzy
1108 msgid "LDAP error"
1109 msgstr "LDAP 错误:"
1111 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1116 msgstr "选择放置部门的子树"
1118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1119 msgid "Winstation will be moved from"
1120 msgstr ""
1122 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1123 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1124 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
1125 #, fuzzy
1126 msgid "to"
1127 msgstr "停止"
1129 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
1130 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
1131 msgid "Updating following references too"
1132 msgstr ""
1134 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1135 msgid "Group will be moved from"
1136 msgstr ""
1138 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
1139 msgid "User will be moved from"
1140 msgstr ""
1142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
1143 msgid "The following references will be updated"
1144 msgstr ""
1146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
1147 msgid ""
1148 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1149 msgstr ""
1151 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
1152 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
1153 msgid "Try to create root object"
1154 msgstr ""
1156 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
1157 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1158 msgstr ""
1160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1161 #, fuzzy, php-format
1162 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1163 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
1165 #: setup/setup_license.tpl:8
1166 msgid "I have read the license and accept it"
1167 msgstr ""
1169 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1170 #, fuzzy
1171 msgid "License"
1172 msgstr "行"
1174 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1175 msgid "Terms and conditions for usage"
1176 msgstr ""
1178 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Welcome"
1181 msgstr "欢迎 %s!"
1183 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1184 #, fuzzy
1185 msgid "The welcome message"
1186 msgstr "解除挂起的邮件"
1188 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
1191 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
1193 #: setup/setup_config3.tpl:2
1194 #, fuzzy
1195 msgid "GOsa core settings"
1196 msgstr "用户设置"
1198 #: setup/setup_config3.tpl:6
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Disable primary group filter"
1201 msgstr "显示用户组"
1203 #: setup/setup_config3.tpl:18
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Display summary in listings"
1206 msgstr "显示匹配的宏"
1208 #: setup/setup_config3.tpl:30
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Honour administrative units"
1211 msgstr "组管理"
1213 #: setup/setup_config3.tpl:42
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Smarty compile directory"
1216 msgstr "用户主目录"
1218 #: setup/setup_config3.tpl:51
1219 msgid "SNMP community"
1220 msgstr ""
1222 #: setup/setup_config3.tpl:60
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Path for PPD storage"
1225 msgstr "口令存储"
1227 #: setup/setup_config3.tpl:77
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Path for kiosk profile storage"
1230 msgstr "Kiosk profile 设置"
1232 #: setup/setup_config3.tpl:96
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Enable system deployment"
1235 msgstr "系统管理"
1237 #: setup/setup_config3.tpl:115
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Mail queue script"
1240 msgstr "邮件队列"
1242 #: setup/setup_config3.tpl:134
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Notification script"
1245 msgstr "主机通知周期"
1247 #: setup/setup_config3.tpl:153
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Enable edit locking"
1250 msgstr "启用邮件扫描"
1252 #: setup/setup_config3.tpl:172
1253 msgid "Login and session"
1254 msgstr ""
1256 #: setup/setup_config3.tpl:175
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Login attribute"
1259 msgstr "电话属性"
1261 #: setup/setup_config3.tpl:186
1262 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1263 msgstr ""
1265 #: setup/setup_config3.tpl:198
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Enforce encrypted connections"
1268 msgstr "封锁加密归档"
1270 #: setup/setup_config3.tpl:210
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Warn if session is not encrypted"
1273 msgstr "会话不会被加密。"
1275 #: setup/setup_config3.tpl:222
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Remember dialog filter settings"
1278 msgstr "通用队列设置"
1280 #: setup/setup_config3.tpl:234
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Session lifetime"
1283 msgstr "检测道会话冲突"
1285 #: setup/setup_config3.tpl:243
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Debugging"
1288 msgstr "启用 debug"
1290 #: setup/setup_config3.tpl:247
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Show PHP errors"
1293 msgstr "PHP 错误"
1295 #: setup/setup_config3.tpl:259
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Maximum LDAP query time"
1298 msgstr "最大文件大小"
1300 #: setup/setup_config3.tpl:277
1301 msgid "Log LDAP statistics"
1302 msgstr ""
1304 #: setup/setup_config3.tpl:289
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Debug level"
1307 msgstr "日志级别"
1309 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Disabled"
1312 msgstr "禁用"
1314 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Enabled"
1317 msgstr "禁用"
1319 #: setup/setup_ldap.tpl:7
1320 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
1321 msgstr ""
1323 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
1324 msgid "Search"
1325 msgstr "查找"
1327 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1328 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1329 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1330 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1331 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1332 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
1333 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:925
1334 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:523
1335 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:59
1336 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:73
1337 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:456
1338 #, php-format
1339 msgid "Apply"
1340 msgstr "应用"
1342 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
1343 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
1344 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
1345 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
1346 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1347 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
1348 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:77
1349 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
1350 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
1351 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 include/utils/class_msgPool.inc:232
1352 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
1353 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
1354 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
1355 #: plugins/personal/generic/main.inc:162
1356 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
1357 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
1358 #: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/password.tpl:32
1359 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:928
1360 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/remove.tpl:19
1361 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
1362 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:526
1363 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:18 plugins/admin/groups/remove.tpl:22
1364 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:61 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:75
1365 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:69 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:83
1366 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:17 plugins/admin/acl/remove.tpl:21
1367 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:17
1368 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:406
1369 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
1370 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:21
1371 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:459
1372 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
1373 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:21
1374 #, php-format
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "取消"
1378 #: setup/setup_ldap.tpl:25
1379 #, fuzzy
1380 msgid "LDAP connection"
1381 msgstr "断开"
1383 #: setup/setup_ldap.tpl:29
1384 msgid "Location name"
1385 msgstr "位置名称"
1387 #: setup/setup_ldap.tpl:37
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Connection URL"
1390 msgstr "连接 URL"
1392 #: setup/setup_ldap.tpl:45
1393 #, fuzzy
1394 msgid "TLS connection"
1395 msgstr "连接"
1397 #: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/personal/generic/class_user.inc:1441
1398 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1400 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
1401 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024
1402 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
1403 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1404 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:154
1405 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1406 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
1407 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:145
1408 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
1409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:772
1410 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:183
1411 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1412 msgid "Base"
1413 msgstr "位置"
1415 #: setup/setup_ldap.tpl:65
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Reload"
1418 msgstr "读"
1420 #: setup/setup_ldap.tpl:69
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Authentication"
1423 msgstr "Nagios 鉴权"
1425 #: setup/setup_ldap.tpl:73
1426 msgid "Admin DN"
1427 msgstr "管理员 DN"
1429 #: setup/setup_ldap.tpl:78
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Select user"
1432 msgstr "删除用户"
1434 #: setup/setup_ldap.tpl:86
1435 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
1436 msgstr ""
1438 #: setup/setup_ldap.tpl:93
1439 msgid "Admin password"
1440 msgstr "管理员口令"
1442 #: setup/setup_ldap.tpl:101
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Schema based settings"
1445 msgstr "Samba 设置"
1447 #: setup/setup_ldap.tpl:105
1448 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
1449 msgstr ""
1451 #: setup/setup_ldap.tpl:117
1452 #, fuzzy
1453 msgid "Current status"
1454 msgstr "当前版本"
1456 #: setup/setup_ldap.tpl:121 ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:44
1457 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:84
1458 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
1459 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1460 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
1461 msgid "Information"
1462 msgstr "提示信息"
1464 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1465 msgid ""
1466 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1467 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1468 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1469 msgstr ""
1471 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1472 #, fuzzy
1473 msgid "Check again"
1474 msgstr "检查"
1476 #: setup/setup_migrate.tpl:37
1477 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1478 msgstr ""
1480 #: setup/setup_migrate.tpl:39
1481 msgid ""
1482 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1483 "valid department"
1484 msgstr ""
1486 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1487 msgid ""
1488 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1489 "workstations that can't be migrated."
1490 msgstr ""
1492 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
1493 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
1494 #: setup/setup_migrate.tpl:346
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Select all"
1497 msgstr "选择"
1499 #: setup/setup_migrate.tpl:67
1500 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1501 msgstr ""
1503 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Move selected workstations"
1506 msgstr "选择查看工作站"
1508 #: setup/setup_migrate.tpl:73
1509 msgid "What will be done here"
1510 msgstr ""
1512 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
1513 msgid "Close"
1514 msgstr "关闭"
1516 #: setup/setup_migrate.tpl:85
1517 msgid "Move groups into configured group tree"
1518 msgstr ""
1520 #: setup/setup_migrate.tpl:88
1521 msgid ""
1522 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1523 "Doing this may straighten your LDAP service."
1524 msgstr ""
1526 #: setup/setup_migrate.tpl:91
1527 msgid ""
1528 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1529 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1530 "the migration in this case."
1531 msgstr ""
1533 #: setup/setup_migrate.tpl:94
1534 msgid "Move selected groups into this group tree"
1535 msgstr ""
1537 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
1538 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
1539 msgid "Hide changes"
1540 msgstr ""
1542 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
1543 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Show changes"
1546 msgstr "显示软件包"
1548 #: setup/setup_migrate.tpl:140
1549 msgid "Move users into configured user tree"
1550 msgstr ""
1552 #: setup/setup_migrate.tpl:142
1553 msgid ""
1554 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1555 "Doing this may straighten your LDAP service."
1556 msgstr ""
1558 #: setup/setup_migrate.tpl:145
1559 msgid ""
1560 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1561 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1562 "the migration in this case."
1563 msgstr ""
1565 #: setup/setup_migrate.tpl:148
1566 #, fuzzy
1567 msgid "Move selected users into this people tree"
1568 msgstr "创建使用该模板的用户"
1570 #: setup/setup_migrate.tpl:198
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Next"
1573 msgstr "下一个"
1575 #: setup/setup_migrate.tpl:199
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Abort"
1578 msgstr "端口"
1580 #: setup/setup_migrate.tpl:201
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1583 msgstr "创建 netatalk 账号"
1585 #: setup/setup_migrate.tpl:204
1586 msgid ""
1587 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1588 "tree."
1589 msgstr ""
1591 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1592 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1508 html/getxls.php:102
1593 #: html/getxls.php:137 html/getxls.php:160 html/getxls.php:349
1594 #: html/getxls.php:366
1595 msgid "User ID"
1596 msgstr "用户 ID"
1598 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1599 #, fuzzy
1600 msgid "Password (again)"
1601 msgstr "口令存储"
1603 #: setup/setup_migrate.tpl:258
1604 msgid ""
1605 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1606 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1607 "migrate button below."
1608 msgstr ""
1610 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
1611 msgid ""
1612 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1613 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1614 msgstr ""
1616 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Current"
1619 msgstr "当前版本"
1621 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
1622 #, fuzzy
1623 msgid "After migration"
1624 msgstr "用户管理"
1626 #: setup/setup_migrate.tpl:313
1627 msgid ""
1628 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
1629 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
1630 "'Migrate' button below."
1631 msgstr ""
1633 #: setup/setup_checks.tpl:9
1634 msgid "PHP module and extension checks"
1635 msgstr ""
1637 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
1638 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1639 msgstr ""
1641 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
1642 msgid "GOsa will run without fixing this."
1643 msgstr ""
1645 #: setup/setup_checks.tpl:67
1646 #, fuzzy
1647 msgid "PHP setup configuration"
1648 msgstr "PHP 安装检查"
1650 #: setup/setup_checks.tpl:67
1651 #, fuzzy
1652 msgid "show information"
1653 msgstr "个人信息"
1655 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1656 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
1657 msgid "Finish"
1658 msgstr "完成"
1660 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Write configuration file"
1663 msgstr "配置文件"
1665 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Finish - write the configuration file"
1668 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
1670 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
1671 #, fuzzy
1672 msgid ""
1673 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1674 "permissions!"
1675 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
1677 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
1678 #, fuzzy
1679 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1680 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
1682 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
1683 #, fuzzy, php-format
1684 msgid ""
1685 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1686 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1687 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1688 "requirement:"
1689 msgstr ""
1690 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
1691 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
1693 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
1694 #, fuzzy
1695 msgid "LDAP setup"
1696 msgstr "LDAP 服务器"
1698 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
1699 #, fuzzy
1700 msgid "LDAP connection setup"
1701 msgstr "断开"
1703 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
1704 msgid ""
1705 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
1706 "GOsa."
1707 msgstr ""
1709 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
1710 #, fuzzy, php-format
1711 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
1712 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
1714 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
1715 #, fuzzy, php-format
1716 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
1717 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
1719 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
1720 #, php-format
1721 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
1722 msgstr ""
1724 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Please specify user and password."
1727 msgstr "请输入您的口令!"
1729 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
1730 #, fuzzy, php-format
1731 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
1732 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
1734 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Language setup"
1737 msgstr "语言"
1739 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1740 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1741 msgstr ""
1743 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Automatic"
1746 msgstr "自动"
1748 #: setup/class_setup.inc:196
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Completed"
1751 msgstr "不完整"
1753 #: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
1754 #: include/functions.inc:1550 plugins/personal/generic/main.inc:170
1755 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
1756 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:18
1757 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:441
1758 msgid "Back"
1759 msgstr "返回"
1761 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1762 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:459
1764 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
1765 msgid "Continue"
1766 msgstr "继续"
1768 #: setup/setup_config1.tpl:2
1769 msgid "Look and feel"
1770 msgstr ""
1772 #: setup/setup_config1.tpl:6
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Theme"
1775 msgstr "模板"
1777 #: setup/setup_config1.tpl:15
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Apache"
1780 msgstr "缓存"
1782 #: setup/setup_config1.tpl:19
1783 msgid "Compress output send to browser"
1784 msgstr ""
1786 #: setup/setup_config1.tpl:27
1787 #, fuzzy
1788 msgid "People and group storage"
1789 msgstr "People dn attribute"
1791 #: setup/setup_config1.tpl:30
1792 #, fuzzy
1793 msgid "People DN attribute"
1794 msgstr "People dn attribute"
1796 #: setup/setup_config1.tpl:41
1797 msgid "People storage subtree"
1798 msgstr ""
1800 #: setup/setup_config1.tpl:50
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Group storage subtree"
1803 msgstr "忽略子树"
1805 #: setup/setup_config1.tpl:59
1806 msgid "Include personal title in user DN"
1807 msgstr ""
1809 #: setup/setup_config1.tpl:70
1810 msgid "Relaxed naming policies"
1811 msgstr ""
1813 #: setup/setup_config1.tpl:81
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Automatic uids"
1816 msgstr "自动"
1818 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1819 msgid "GID / UID min id"
1820 msgstr ""
1822 #: setup/setup_config1.tpl:113
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Number base for people/groups"
1825 msgstr "用户/组起始 ID"
1827 #: setup/setup_config1.tpl:121
1828 msgid "Hook for number base"
1829 msgstr ""
1831 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:48
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Password settings"
1834 msgstr "用户设置"
1836 #: setup/setup_config1.tpl:140
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Password encryption algorithm"
1839 msgstr "加密算法"
1841 #: setup/setup_config1.tpl:151
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Password restrictions"
1844 msgstr "口令过期截止日"
1846 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1847 msgid "Password minimum length"
1848 msgstr ""
1850 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1851 msgid "Different characters from old password"
1852 msgstr ""
1854 #: setup/setup_config1.tpl:182
1855 #, fuzzy
1856 msgid "Password change hook"
1857 msgstr "不允许修改口令"
1859 #: setup/setup_config1.tpl:198
1860 msgid "Use SASL for kerberos"
1861 msgstr ""
1863 #: setup/setup_config1.tpl:209
1864 #, fuzzy
1865 msgid "Use account expiration"
1866 msgstr "账号过期于"
1868 #: setup/setup_config1.tpl:221
1869 msgid ""
1870 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1871 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1872 "used here, too."
1873 msgstr ""
1874 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
1875 "义一个缺省方法。"
1877 #: setup/setup_config1.tpl:222
1878 #, fuzzy
1879 msgid ""
1880 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1881 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1882 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1883 msgstr ""
1884 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
1885 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
1887 #: setup/setup_config1.tpl:223
1888 msgid ""
1889 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1890 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1891 "values below if the fit your needs."
1892 msgstr ""
1893 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
1894 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
1896 #: setup/setup_config1.tpl:224
1897 #, fuzzy
1898 msgid ""
1899 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1900 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1901 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1902 msgstr ""
1903 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
1904 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
1906 #: setup/setup_welcome.tpl:4
1907 msgid ""
1908 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
1909 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
1910 "setting it up."
1911 msgstr ""
1913 #: setup/setup_welcome.tpl:8
1914 msgid "What will the wizard do for you?"
1915 msgstr ""
1917 #: setup/setup_welcome.tpl:11
1918 msgid "Create a basic, single site configuration"
1919 msgstr ""
1921 #: setup/setup_welcome.tpl:12
1922 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
1923 msgstr ""
1925 #: setup/setup_welcome.tpl:13
1926 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
1927 msgstr ""
1929 #: setup/setup_welcome.tpl:14
1930 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
1931 msgstr ""
1933 #: setup/setup_welcome.tpl:17
1934 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
1935 msgstr ""
1937 #: setup/setup_welcome.tpl:20
1938 msgid "Find every possible configuration error"
1939 msgstr ""
1941 #: setup/setup_welcome.tpl:21
1942 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
1943 msgstr ""
1945 #: setup/setup_welcome.tpl:25
1946 #, fuzzy
1947 msgid "To continue..."
1948 msgstr "安装继续..."
1950 #: setup/setup_welcome.tpl:28
1951 msgid ""
1952 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
1953 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
1954 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
1955 "command:"
1956 msgstr ""
1958 #: setup/setup_welcome.tpl:34
1959 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
1960 msgstr ""
1962 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
1963 #, fuzzy
1964 msgid "GOsa settings 2/3"
1965 msgstr "用户设置"
1967 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Customize special parameters"
1970 msgstr "检查参数"
1972 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
1973 #, fuzzy
1974 msgid "GOsa settings 1/3"
1975 msgstr "用户设置"
1977 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
1978 #, fuzzy
1979 msgid "GOsa generic settings"
1980 msgstr "用户设置"
1982 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
1985 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
1987 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1988 #, php-format
1989 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
1990 msgstr ""
1992 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
1993 msgid "People storage ou"
1994 msgstr ""
1996 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1997 msgid "Group storage ou"
1998 msgstr ""
2000 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Uid base must be numeric"
2003 msgstr "超时必须填数字"
2005 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
2006 #, fuzzy
2007 msgid "The given password minimum length is not numeric."
2008 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
2010 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
2011 #, fuzzy
2012 msgid "The given password differ value is not numeric."
2013 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
2015 #: setup/setup_schema.tpl:3
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Schema specific settings"
2018 msgstr "Samba 设置"
2020 #: setup/setup_schema.tpl:7
2021 msgid "Enable schema validation when logging in"
2022 msgstr ""
2024 #: setup/setup_schema.tpl:16
2025 #, fuzzy
2026 msgid "Check status"
2027 msgstr "具有状态"
2029 #: setup/setup_schema.tpl:20
2030 msgid "Schema check succeeded"
2031 msgstr ""
2033 #: setup/setup_schema.tpl:23
2034 #, fuzzy
2035 msgid "Schema check failed"
2036 msgstr "保存电话失败"
2038 #: setup/setup_schema.tpl:31
2039 msgid ""
2040 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
2041 "acls."
2042 msgstr ""
2044 #: setup/setup_schema.tpl:35
2045 msgid ""
2046 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
2047 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
2048 msgstr ""
2050 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:55
2051 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:95
2052 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2053 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2054 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2055 msgid "Filters"
2056 msgstr "过滤器"
2058 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
2059 msgid "GOsa login screen"
2060 msgstr ""
2062 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Login screen"
2065 msgstr "登录脚本"
2067 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
2068 #, fuzzy
2069 msgid ""
2070 "Please use your username and your password to log into the site "
2071 "administration system."
2072 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
2074 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
2075 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
2076 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
2077 msgid "Username"
2078 msgstr "用户名"
2080 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
2081 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
2082 msgid "Directory"
2083 msgstr "目录"
2085 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
2086 msgid "Sign in"
2087 msgstr "登录"
2089 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
2090 msgid "Click here to log in"
2091 msgstr "点击这里登录"
2093 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
2094 msgid "GOsa help viewer"
2095 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
2097 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
2098 msgid "Index"
2099 msgstr "索引"
2101 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
2102 #, fuzzy
2103 msgid "Heimdal options"
2104 msgstr "邮件选项"
2106 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
2107 msgid "Use empty values for infinite"
2108 msgstr ""
2110 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
2111 msgid "Ticket max life"
2112 msgstr ""
2114 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
2115 msgid "Ticket max renew"
2116 msgstr ""
2118 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
2119 msgid "infinite"
2120 msgstr ""
2122 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
2123 msgid "Hour"
2124 msgstr "小时"
2126 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Minute"
2129 msgstr "打印机"
2131 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Day"
2134 msgstr "五月"
2136 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Month"
2139 msgstr "月"
2141 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
2142 #, fuzzy
2143 msgid "Year"
2144 msgstr "查找"
2146 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
2147 msgid "Valid ticket start time"
2148 msgstr ""
2150 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
2151 msgid "Valid ticket end time"
2152 msgstr ""
2154 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Password end"
2157 msgstr "口令"
2159 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
2160 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2161 #: include/utils/class_msgPool.inc:250 include/class_MultiSelectWindow.inc:134
2162 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2163 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2164 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:15
2165 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:404
2166 #, php-format
2167 msgid "Save"
2168 msgstr "保存"
2170 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
2171 msgid "Locking conflict detected"
2172 msgstr "检测到锁定冲突"
2174 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
2175 msgid ""
2176 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2177 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2178 "pressing the 'Edit anyway' button."
2179 msgstr ""
2180 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
2181 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
2183 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
2184 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
2185 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
2187 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
2188 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
2189 msgid "Old Password"
2190 msgstr "旧口令"
2192 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2193 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2194 msgid "New Password"
2195 msgstr "新口令"
2197 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
2198 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
2199 msgid "Verify Password"
2200 msgstr "口令确认"
2202 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2203 msgid "Change Password"
2204 msgstr "修改口令"
2206 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
2207 msgid "Click here to Change your password"
2208 msgstr "点击这里来修改您的口令"
2210 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
2211 msgid "Session conflict detected"
2212 msgstr "检测道会话冲突"
2214 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
2215 #, fuzzy
2216 msgid ""
2217 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
2218 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
2219 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
2220 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
2221 msgstr ""
2222 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
2223 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
2224 "会话。"
2226 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
2227 msgid ""
2228 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
2229 "so please close multiple windows and log in again."
2230 msgstr ""
2231 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
2233 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
2234 msgid "Logout"
2235 msgstr "退出"
2237 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2240 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
2242 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2243 msgid ""
2244 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2245 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2246 msgstr ""
2248 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2249 msgid "Restoring object snapshots"
2250 msgstr ""
2252 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2253 msgid ""
2254 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2255 "replace the existing object after pressing the restore button."
2256 msgstr ""
2258 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2259 msgid ""
2260 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2261 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2262 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2263 msgstr ""
2265 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2266 msgid ""
2267 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2268 "selected printer still exists ?"
2269 msgstr ""
2271 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2272 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2273 #: include/utils/class_msgPool.inc:379 include/class_acl.inc:663
2274 #: include/class_acl.inc:670 include/class_acl.inc:677
2275 #: include/class_acl.inc:683
2276 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:532
2277 msgid "Object"
2278 msgstr "对象"
2280 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2281 #, fuzzy
2282 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2283 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
2285 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2286 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2287 msgstr ""
2289 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Creating object snapshots"
2292 msgstr "创建新对象组"
2294 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2295 msgid ""
2296 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2297 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2298 "later on."
2299 msgstr ""
2301 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2302 msgid ""
2303 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2304 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2305 msgstr ""
2307 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Timestamp"
2310 msgstr "过期"
2312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2313 msgid "Reason for generating this snapshot"
2314 msgstr ""
2316 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
2317 msgid "Assigned ACLs for current entry"
2318 msgstr ""
2320 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
2321 #, fuzzy
2322 msgid "New ACL"
2323 msgstr "新"
2325 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2326 #, fuzzy
2327 msgid "ACL type"
2328 msgstr "分类类型"
2330 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Select an acl type"
2333 msgstr "选择一个位置"
2335 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
2336 msgid "Use members from"
2337 msgstr ""
2339 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
2340 msgid "Available members"
2341 msgstr ""
2343 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
2344 msgid "List message possible targets"
2345 msgstr ""
2347 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
2348 msgid "Members"
2349 msgstr "成员"
2351 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
2352 msgid "List message recipients"
2353 msgstr ""
2355 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
2356 #, fuzzy
2357 msgid "List of available ACL categories"
2358 msgstr "可用软件包列表"
2360 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
2361 msgid "ACLs for this object"
2362 msgstr ""
2364 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Available roles"
2367 msgstr "可用的应用程序"
2369 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Change your password"
2372 msgstr "修改口令"
2374 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Success"
2377 msgstr "访问"
2379 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2380 msgid "Your password has been changed successfully."
2381 msgstr ""
2383 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2384 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Password change"
2387 msgstr "不允许修改口令"
2389 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
2390 msgid ""
2391 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2392 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2393 "'Change' button."
2394 msgstr ""
2396 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
2397 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
2398 msgid "Current password"
2399 msgstr "当前口令"
2401 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
2402 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
2403 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2404 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2405 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2406 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2407 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 html/password.php:200
2408 msgid "New password"
2409 msgstr "新口令"
2411 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
2412 #, fuzzy
2413 msgid "again"
2414 msgstr "首页"
2416 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86
2417 #, fuzzy
2418 msgid "New password repeated"
2419 msgstr "新口令"
2421 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
2422 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Password strength"
2425 msgstr "口令存储"
2427 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Change"
2430 msgstr "频道"
2432 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Click here to change your password"
2435 msgstr "点击这里来修改您的口令"
2437 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Copy & paste wizard"
2440 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2442 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2443 msgid ""
2444 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2445 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2446 "maintain the values below to fullfill the policies."
2447 msgstr ""
2448 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
2449 "照这个原则维护其取值。"
2451 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2452 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2453 msgstr ""
2455 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2456 msgid ""
2457 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2458 "may get errors while pasting this object again!"
2459 msgstr ""
2461 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Cancel all"
2464 msgstr "取消"
2466 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2467 msgid "Operation complete"
2468 msgstr "操作完成"
2470 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
2471 msgid "Your GOsa session has expired!"
2472 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
2474 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
2475 msgid ""
2476 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2477 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2478 "with administrative tasks, please sign in again."
2479 msgstr ""
2480 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
2481 "续执行管理任务,请重新登录。"
2483 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
2484 msgid "Sign in again"
2485 msgstr "重新登录"
2487 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2488 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2489 #: include/class_pluglist.inc:175
2490 msgid ""
2491 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2492 "changes?"
2493 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
2495 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2496 msgid "Main"
2497 msgstr "首页"
2499 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2500 msgid "Help"
2501 msgstr "帮助"
2503 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2504 msgid "Sign out"
2505 msgstr "退出"
2507 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2508 msgid "Signed in:"
2509 msgstr "登录:"
2511 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2512 msgid "GOsa main menu"
2513 msgstr ""
2515 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
2516 msgid ""
2517 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2518 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2519 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2520 "filters to get the entries you are looking for."
2521 msgstr ""
2522 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
2523 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
2525 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
2526 msgid "Please choose the way to react for this session"
2527 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
2529 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
2530 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2531 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
2533 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
2534 msgid ""
2535 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2536 "and let me use filters instead"
2537 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
2539 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:268
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
2541 #, php-format
2542 msgid "Set"
2543 msgstr "设置"
2545 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2546 msgid ""
2547 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2548 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2549 msgstr ""
2550 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
2551 "找回。"
2553 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2554 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2555 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2556 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
2558 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13 include/utils/class_msgPool.inc:262
2559 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
2560 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:107
2561 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:149
2562 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:178 plugins/admin/users/remove.tpl:15
2563 #: plugins/admin/users/remove.tpl:18 plugins/admin/groups/remove.tpl:16
2564 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:20 plugins/admin/groups/generic.tpl:195
2565 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:15 plugins/admin/acl/remove.tpl:19
2566 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
2567 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:19 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
2568 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:19 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:54
2569 #, php-format
2570 msgid "Delete"
2571 msgstr "删除"
2573 #: include/class_certificate.inc:55
2574 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
2575 msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
2577 #: include/class_certificate.inc:73
2578 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
2579 msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
2581 #: include/class_certificate.inc:100
2582 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
2583 msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
2585 #: include/class_certificate.inc:115
2586 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
2587 msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
2589 #: include/class_certificate.inc:212
2590 msgid "Can't create/open File"
2591 msgstr "无法创建/打开文件"
2593 #: include/class_certificate.inc:219
2594 msgid "No valid certificate loaded"
2595 msgstr "无有效证书加载"
2597 #: include/utils/class_msgPool.inc:14
2598 #, fuzzy
2599 msgid "You have no permission to delete this object!"
2600 msgstr "您无权删除这个部门。"
2602 #: include/utils/class_msgPool.inc:18 include/utils/class_msgPool.inc:23
2603 #, fuzzy
2604 msgid "You have no permission to delete the object:"
2605 msgstr "您无权删除这个部门。"
2607 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
2608 #, fuzzy
2609 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2610 msgstr "您无权删除这个部门。"
2612 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
2613 #, fuzzy
2614 msgid "You have no permission to create this object!"
2615 msgstr "您无权删除这个部门。"
2617 #: include/utils/class_msgPool.inc:37 include/utils/class_msgPool.inc:41
2618 #, fuzzy
2619 msgid "You have no permission to create the object:"
2620 msgstr "您无权删除这个部门。"
2622 #: include/utils/class_msgPool.inc:44
2623 #, fuzzy
2624 msgid "You have no permission to create these objects:"
2625 msgstr "您无权删除这个部门。"
2627 #: include/utils/class_msgPool.inc:51
2628 #, fuzzy
2629 msgid "You have no permission to modify this object!"
2630 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2632 #: include/utils/class_msgPool.inc:55 include/utils/class_msgPool.inc:59
2633 #, fuzzy
2634 msgid "You have no permission to modify the object:"
2635 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2637 #: include/utils/class_msgPool.inc:62
2638 #, fuzzy
2639 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2640 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2642 #: include/utils/class_msgPool.inc:69
2643 #, fuzzy
2644 msgid "You have no permission to view this object!"
2645 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2647 #: include/utils/class_msgPool.inc:73 include/utils/class_msgPool.inc:77
2648 #, fuzzy
2649 msgid "You have no permission to view the object:"
2650 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
2652 #: include/utils/class_msgPool.inc:80
2653 #, fuzzy
2654 msgid "You have no permission to view these objects:"
2655 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2657 #: include/utils/class_msgPool.inc:87
2658 #, fuzzy
2659 msgid "You have no permission to move this object!"
2660 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2662 #: include/utils/class_msgPool.inc:91 include/utils/class_msgPool.inc:95
2663 #, fuzzy
2664 msgid "You have no permission to move the object:"
2665 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2667 #: include/utils/class_msgPool.inc:98
2668 #, fuzzy
2669 msgid "You have no permission to move these objects:"
2670 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2672 #: include/utils/class_msgPool.inc:108 include/utils/class_msgPool.inc:120
2673 #: include/utils/class_msgPool.inc:138
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Connection information"
2676 msgstr "个人信息"
2678 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
2679 #, fuzzy, php-format
2680 msgid "Cannot connect to %s database!"
2681 msgstr "无法连接到数据库!"
2683 #: include/utils/class_msgPool.inc:122
2684 #, fuzzy, php-format
2685 msgid "Cannot select %s database!"
2686 msgstr "无法选择数据库!"
2688 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
2689 #, php-format
2690 msgid "No %s server defined!"
2691 msgstr ""
2693 #: include/utils/class_msgPool.inc:140
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "Cannot query %s database!"
2696 msgstr "无法选择数据库!"
2698 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2701 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
2703 #: include/utils/class_msgPool.inc:152
2704 #, fuzzy, php-format
2705 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2706 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
2708 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
2709 #, fuzzy, php-format
2710 msgid "Value for '%s' is too large!"
2711 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2713 #: include/utils/class_msgPool.inc:161
2714 #, php-format
2715 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
2716 msgstr ""
2718 #: include/utils/class_msgPool.inc:169
2719 #, fuzzy, php-format
2720 msgid "Value for '%s' is too small!"
2721 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2723 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2724 #, php-format
2725 msgid "'%s' must be %d or above!"
2726 msgstr ""
2728 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
2729 #, php-format
2730 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2731 msgstr ""
2733 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
2734 #, fuzzy, php-format
2735 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2736 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2738 #: include/utils/class_msgPool.inc:190
2739 #, fuzzy, php-format
2740 msgid "The required field '%s' is empty!"
2741 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2743 #: include/utils/class_msgPool.inc:198
2744 msgid "Example"
2745 msgstr ""
2747 #: include/utils/class_msgPool.inc:215 include/utils/class_msgPool.inc:219
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2750 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2752 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
2753 #, php-format
2754 msgid "'%s' is not allowed:"
2755 msgstr ""
2757 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
2758 #, fuzzy, php-format
2759 msgid "'%s' are not allowed."
2760 msgstr "不允许修改口令"
2762 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2763 #, fuzzy, php-format
2764 msgid "Missing %s PHP extension!"
2765 msgstr "删除打印机扩展"
2767 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
2768 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
2769 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
2770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2771 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:146
2772 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:175
2773 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2774 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
2775 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:193
2776 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
2777 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:51
2778 #, php-format
2779 msgid "Add"
2780 msgstr "添加"
2782 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
2783 #, fuzzy, php-format
2784 msgid "Add %s"
2785 msgstr "添加"
2787 #: include/utils/class_msgPool.inc:262
2788 #, fuzzy, php-format
2789 msgid "Delete %s"
2790 msgstr "删除"
2792 #: include/utils/class_msgPool.inc:268
2793 #, fuzzy, php-format
2794 msgid "Set %s"
2795 msgstr "设置"
2797 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2798 #, fuzzy, php-format
2799 msgid "Edit..."
2800 msgstr "编辑"
2802 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2803 #, fuzzy, php-format
2804 msgid "Edit %s..."
2805 msgstr "编辑用户"
2807 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2808 #, fuzzy, php-format
2809 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2810 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2812 #: include/utils/class_msgPool.inc:298
2813 #, fuzzy, php-format
2814 msgid ""
2815 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2816 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2818 #: include/utils/class_msgPool.inc:301 include/utils/class_msgPool.inc:308
2819 #, fuzzy, php-format
2820 msgid ""
2821 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2822 "the %s settings first!"
2823 msgstr ""
2824 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2826 #: include/utils/class_msgPool.inc:317
2827 #, fuzzy, php-format
2828 msgid ""
2829 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2830 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2832 #: include/utils/class_msgPool.inc:320
2833 #, fuzzy, php-format
2834 msgid ""
2835 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2836 "the %s settings first!"
2837 msgstr ""
2838 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2840 #: include/utils/class_msgPool.inc:327
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid ""
2843 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
2844 "the %s settings first!"
2845 msgstr ""
2846 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2848 #: include/utils/class_msgPool.inc:335
2849 #, fuzzy, php-format
2850 msgid "Add %s settings"
2851 msgstr "应用程序设置"
2853 #: include/utils/class_msgPool.inc:341
2854 #, fuzzy, php-format
2855 msgid "Remove %s settings"
2856 msgstr "Posix 设置"
2858 #: include/utils/class_msgPool.inc:347 plugins/personal/generic/main.inc:183
2859 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2860 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2862 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2863 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2864 msgid "January"
2865 msgstr "一月"
2867 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2869 msgid "February"
2870 msgstr "二月"
2872 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2874 msgid "March"
2875 msgstr "三月"
2877 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2878 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2879 msgid "April"
2880 msgstr "四月"
2882 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2884 msgid "May"
2885 msgstr "五月"
2887 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2889 msgid "June"
2890 msgstr "六月"
2892 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2893 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2894 msgid "July"
2895 msgstr "七月"
2897 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2898 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2899 msgid "August"
2900 msgstr "八月"
2902 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2903 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2904 msgid "September"
2905 msgstr "九月"
2907 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2908 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2909 msgid "October"
2910 msgstr "十月"
2912 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2914 msgid "November"
2915 msgstr "十一月"
2917 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2918 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2919 msgid "December"
2920 msgstr "十二月"
2922 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Sunday"
2925 msgstr "姓"
2927 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Monday"
2930 msgstr "月"
2932 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2933 msgid "Tuesday"
2934 msgstr ""
2936 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Wednesday"
2939 msgstr "星期三"
2941 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2942 msgid "Thursday"
2943 msgstr ""
2945 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2946 msgid "Friday"
2947 msgstr ""
2949 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2950 msgid "Saturday"
2951 msgstr ""
2953 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
2954 #, fuzzy
2955 msgid "read operation"
2956 msgstr "邮件选项"
2958 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
2959 msgid "add operation"
2960 msgstr ""
2962 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
2963 #, fuzzy
2964 msgid "modify operation"
2965 msgstr "个人信息"
2967 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2968 #, fuzzy
2969 msgid "delete operation"
2970 msgstr "选择查看工作站"
2972 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2973 #, fuzzy
2974 msgid "search operation"
2975 msgstr "账号过期于"
2977 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2978 #, fuzzy
2979 msgid "authentication"
2980 msgstr "Nagios 鉴权"
2982 #: include/utils/class_msgPool.inc:372
2983 #, fuzzy, php-format
2984 msgid "LDAP %s failed!"
2985 msgstr "Mysql 查询失败。"
2987 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
2988 #, fuzzy
2989 msgid "LDAP operation failed!"
2990 msgstr "Mysql 查询失败。"
2992 #: include/utils/class_timezone.inc:51
2993 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
2994 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
2995 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
2996 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2997 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2998 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
2999 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_plugin.inc:1159
3000 #: include/class_plugin.inc:1171 include/class_pluglist.inc:149
3001 #: include/class_config.inc:560 include/functions.inc:605
3002 #: include/functions.inc:2563 include/functions.inc:2590
3003 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3004 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547 html/index.php:217
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Configuration error"
3007 msgstr "配置文件"
3009 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3010 #, php-format
3011 msgid ""
3012 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
3013 "correct timezone offset."
3014 msgstr ""
3016 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:464
3017 msgid "Could not parse XML."
3018 msgstr ""
3020 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
3021 #, php-format
3022 msgid "Cannot send abort event for entry: %s"
3023 msgstr ""
3025 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765
3026 #, php-format
3027 msgid "Cannot remove entry: %s"
3028 msgstr ""
3030 #: include/class_tabs.inc:216
3031 #, php-format
3032 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3033 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
3035 #: include/class_tabs.inc:343 include/class_acl.inc:1114
3036 #: include/class_acl.inc:1115 include/class_acl.inc:1120
3037 msgid "ACL"
3038 msgstr "ACL"
3040 #: include/class_tabs.inc:346
3041 msgid "References"
3042 msgstr "参考"
3044 #: include/class_hostActionQueue.inc:69 include/class_hostActionQueue.inc:194
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
3047 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3049 #: include/class_hostActionQueue.inc:73
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
3052 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3054 #: include/class_hostActionQueue.inc:80
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
3057 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3059 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
3060 msgid "GOsa infrastructure"
3061 msgstr ""
3063 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
3064 msgid "Cannot read broken entry - skipped!"
3065 msgstr ""
3067 #: include/class_hostActionQueue.inc:198 include/class_hostActionQueue.inc:207
3068 #, fuzzy, php-format
3069 msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
3070 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3072 #: include/class_hostActionQueue.inc:202
3073 msgid "The queue file was modified since last reload. Can't save changes."
3074 msgstr ""
3076 #: include/class_hostActionQueue.inc:277
3077 #, php-format
3078 msgid "Entry with id '%s' not found."
3079 msgstr ""
3081 #: include/class_hostActionQueue.inc:287
3082 #, php-format
3083 msgid "Could not update entry, entry with id '%s' not found."
3084 msgstr ""
3086 #: include/class_hostActionQueue.inc:298
3087 #, php-format
3088 msgid "Could not remove entry, entry with id '%s' not found."
3089 msgstr ""
3091 #: include/class_hostActionQueue.inc:372 include/class_hostActionQueue.inc:390
3092 #: include/class_hostActionQueue.inc:421 include/class_hostActionQueue.inc:456
3093 #, fuzzy, php-format
3094 msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
3095 msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
3097 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3098 #, php-format
3099 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: setting permissions for '%s' failed!"
3100 msgstr ""
3102 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
3103 #, php-format
3104 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: no write permission inside '%s'!"
3105 msgstr ""
3107 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3108 #, php-format
3109 msgid "Copy and paste failed: object '%s' is not a valid ldap object!"
3110 msgstr ""
3112 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3113 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:826
3114 #: include/class_log.inc:88 include/functions.inc:450
3115 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:620
3116 #: include/functions.inc:681 include/functions.inc:1068
3117 #: include/functions.inc:1916 include/functions.inc:1950
3118 #: include/functions.inc:1970 include/class_ldap.inc:579
3119 #: include/class_ldap.inc:627 html/getvcard.php:39
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Internal error"
3122 msgstr "终端服务器"
3124 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3125 #, php-format
3126 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission inside '%s'!"
3127 msgstr ""
3129 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3130 #, php-format
3131 msgid "Cannot save LDAP dump: setting permissions for '%s' failed!"
3132 msgstr ""
3134 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
3135 #, php-format
3136 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission to '%s/%s'!"
3137 msgstr ""
3139 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
3140 #, fuzzy, php-format
3141 msgid "Cannot load dumped file '%s'!"
3142 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3144 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:368
3145 #, fuzzy, php-format
3146 msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
3147 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
3149 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:391
3150 #, fuzzy, php-format
3151 msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
3152 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
3154 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:483
3155 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
3156 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
3157 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:216
3158 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:219
3159 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
3160 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:188
3161 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
3162 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:231
3163 msgid "Paste"
3164 msgstr "粘贴"
3166 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:485
3167 msgid "Can't paste"
3168 msgstr "无法粘贴"
3170 #: include/class_plugin.inc:492
3171 msgid ""
3172 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3173 "others get lost if you save this entry!"
3174 msgstr ""
3176 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3177 #, php-format
3178 msgid ""
3179 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3180 "set."
3181 msgstr ""
3183 #: include/class_plugin.inc:1613
3184 msgid "Changing ACL dn"
3185 msgstr ""
3187 #: include/class_plugin.inc:1613
3188 msgid "from"
3189 msgstr "从"
3191 #: include/php_setup.inc:91
3192 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3193 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
3195 #: include/php_setup.inc:96
3196 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3197 msgstr ""
3199 #: include/php_setup.inc:96
3200 #, fuzzy
3201 msgid "Send bugreport"
3202 msgstr "发送者"
3204 #: include/php_setup.inc:101
3205 msgid "Toggle information"
3206 msgstr "切换信息"
3208 #: include/php_setup.inc:111
3209 msgid "PHP error"
3210 msgstr "PHP 错误"
3212 #: include/php_setup.inc:130
3213 msgid "class"
3214 msgstr "类"
3216 #: include/php_setup.inc:136
3217 msgid "function"
3218 msgstr "功能"
3220 #: include/php_setup.inc:141
3221 msgid "static"
3222 msgstr "静态"
3224 #: include/php_setup.inc:145
3225 msgid "method"
3226 msgstr "方法"
3228 #: include/php_setup.inc:178
3229 msgid "Trace"
3230 msgstr "跟踪"
3232 #: include/php_setup.inc:179
3233 msgid "File"
3234 msgstr "文件"
3236 #: include/php_setup.inc:179
3237 msgid "Line"
3238 msgstr "行"
3240 #: include/php_setup.inc:179
3241 msgid "Type"
3242 msgstr "类型"
3244 #: include/php_setup.inc:180
3245 msgid "Arguments"
3246 msgstr "参数"
3248 #: include/class_acl.inc:26
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Access control"
3251 msgstr "访问选项"
3253 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Manage access control lists"
3256 msgstr "访问选项"
3258 #: include/class_acl.inc:197 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123
3259 #, fuzzy
3260 msgid "All categories"
3261 msgstr "添加分类"
3263 #: include/class_acl.inc:205 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130
3264 msgid "Reset ACLs"
3265 msgstr ""
3267 #: include/class_acl.inc:206 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
3268 #, fuzzy
3269 msgid "One level"
3270 msgstr "日志级别"
3272 #: include/class_acl.inc:207 include/class_acl.inc:212
3273 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Current object"
3276 msgstr "创建新 FAI 对象"
3278 #: include/class_acl.inc:208 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Complete subtree"
3281 msgstr "忽略子树"
3283 #: include/class_acl.inc:209 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
3284 msgid "Complete subtree (permanent)"
3285 msgstr ""
3287 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
3288 msgid "Use ACL defined in role"
3289 msgstr ""
3291 #: include/class_acl.inc:216 plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
3292 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 html/getxls.php:91
3293 #: html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
3294 msgid "Users"
3295 msgstr "用户"
3297 #: include/class_acl.inc:216 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1020
3298 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 html/getxls.php:126
3299 #: html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3300 msgid "Groups"
3301 msgstr "用户组"
3303 #: include/class_acl.inc:427 include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3304 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3305 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
3306 msgid "Up"
3307 msgstr "上"
3309 #: include/class_acl.inc:428 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359
3310 msgid "Down"
3311 msgstr "关闭"
3313 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:472
3314 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
3315 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:294
3316 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
3317 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
3318 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3319 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3320 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:186
3321 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:284
3322 msgid "edit"
3323 msgstr "编辑"
3325 #: include/class_acl.inc:429 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Edit ACL"
3328 msgstr "编辑"
3330 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:473
3331 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
3332 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3333 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
3334 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
3335 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3336 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
3337 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:191
3338 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:292
3339 msgid "delete"
3340 msgstr "删除"
3342 #: include/class_acl.inc:430 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Delete ACL"
3345 msgstr "删除"
3347 #: include/class_acl.inc:465 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
3348 msgid "No ACL settings for this category"
3349 msgstr ""
3351 #: include/class_acl.inc:467 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
3352 #, php-format
3353 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
3354 msgstr ""
3356 #: include/class_acl.inc:472 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Edit categories ACLs"
3359 msgstr "编辑分类"
3361 #: include/class_acl.inc:473 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
3362 msgid "Clear categories ACLs"
3363 msgstr ""
3365 #: include/class_acl.inc:518 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
3366 #, php-format
3367 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
3368 msgstr ""
3370 #: include/class_acl.inc:528 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432
3371 msgid "All objects in current subtree"
3372 msgstr ""
3374 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Show/Hide Advanced Settings"
3377 msgstr "高级电话设置"
3379 #: include/class_acl.inc:690
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Create objects"
3382 msgstr "创建新 FAI 对象"
3384 #: include/class_acl.inc:691
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Move objects"
3387 msgstr "成员对象"
3389 #: include/class_acl.inc:692
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Remove objects"
3392 msgstr "成员对象"
3394 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
3395 msgid "Modifyable by owner"
3396 msgstr ""
3398 #: include/class_acl.inc:697
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Move object"
3401 msgstr "成员对象"
3403 #: include/class_acl.inc:698
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Remove object"
3406 msgstr "成员对象"
3408 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
3409 msgid "read"
3410 msgstr "读"
3412 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
3413 msgid "write"
3414 msgstr "写"
3416 #: include/class_acl.inc:710
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Complete object"
3419 msgstr "成员对象"
3421 #: include/class_acl.inc:826
3422 #, php-format
3423 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
3424 msgstr ""
3426 #: include/class_acl.inc:869
3427 #, fuzzy, php-format
3428 msgid "Unknown entry '%s'!"
3429 msgstr "未知 FAIstate %s"
3431 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
3432 #, fuzzy, php-format
3433 msgid "Role: %s"
3434 msgstr "角色"
3436 #: include/class_acl.inc:931
3437 msgid "Unknown role, possibly removed"
3438 msgstr ""
3440 #: include/class_acl.inc:939
3441 #, php-format
3442 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3443 msgstr ""
3445 #: include/class_acl.inc:948
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Members:"
3448 msgstr "成员"
3450 #: include/class_acl.inc:954
3451 msgid "ACL is valid for all users"
3452 msgstr ""
3454 #: include/class_acl.inc:1115
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Access control list"
3457 msgstr "访问选项"
3459 #: include/class_acl.inc:1120 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
3460 #, fuzzy
3461 msgid "ACL roles"
3462 msgstr "MAC 地址"
3464 #: include/class_acl.inc:1123
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Role name"
3467 msgstr "重命名"
3469 #: include/class_acl.inc:1124
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Role description"
3472 msgstr "单元描述"
3474 #: include/class_pluglist.inc:56
3475 msgid "All objects in this category"
3476 msgstr ""
3478 #: include/class_pluglist.inc:150
3479 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3480 msgstr ""
3482 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
3483 #: include/class_pluglist.inc:282
3484 msgid "Unknown"
3485 msgstr "未知"
3487 #: include/class_socketClient.inc:58
3488 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3489 msgstr ""
3491 #: include/class_log.inc:88
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Logging failed: %s"
3494 msgstr "Logging DB 用户"
3496 #: include/class_log.inc:107
3497 msgid "Logging to MySQL disabled"
3498 msgstr ""
3500 #: include/class_log.inc:107
3501 msgid ""
3502 "The logging to a MySQL database is now disabled for this session of GOsa, "
3503 "due to communication errors with the specified logging database."
3504 msgstr ""
3506 #: include/class_log.inc:120
3507 #, php-format
3508 msgid "Invalid option '%s' specified."
3509 msgstr ""
3511 #: include/class_log.inc:124
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Specified objectType is empty or invalid"
3514 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
3516 #: include/class_log.inc:145
3517 msgid ""
3518 "You have enabled the logging into mysql database, but there are no logging "
3519 "servers available."
3520 msgstr ""
3522 #: include/class_log.inc:157
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
3525 msgstr "无法连接到数据库!"
3527 #: include/class_log.inc:165
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
3530 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
3532 #: include/class_log.inc:181
3533 #, php-format
3534 msgid "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
3535 msgstr ""
3537 #: include/class_log.inc:218
3538 #, php-format
3539 msgid "Couldn't add your location to the logging database, the error was: %s."
3540 msgstr ""
3542 #: include/class_log.inc:241
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
3545 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
3547 #: include/class_multi_plug.inc:362
3548 #, fuzzy
3549 msgid "You are currently editing mutliple entries."
3550 msgstr "您无权删除这个部门。"
3552 #: include/class_multi_plug.inc:391
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Password reset"
3555 msgstr "口令过期截止日"
3557 #: include/class_multi_plug.inc:391
3558 #, fuzzy
3559 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
3560 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
3562 #: include/class_msg_dialog.inc:122
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3565 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
3567 #: include/functions_helpviewer.inc:45
3568 #, php-format
3569 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
3570 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
3572 #: include/functions_helpviewer.inc:88
3573 msgid "No help available for this plugin."
3574 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
3576 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
3577 msgid "previous"
3578 msgstr "上一个"
3580 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
3581 msgid "next"
3582 msgstr "下一个"
3584 #: include/functions_helpviewer.inc:389
3585 #, php-format
3586 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
3587 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
3589 #: include/functions_helpviewer.inc:463
3590 #, php-format
3591 msgid "%s%% hit rate in file %s"
3592 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
3594 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3595 msgid "Go to root department"
3596 msgstr "转到根部门"
3598 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3599 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3600 msgid "Root"
3601 msgstr "根"
3603 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3604 msgid "Go up one department"
3605 msgstr "向上跳转一个部门"
3607 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3608 msgid "Go to users department"
3609 msgstr "转到用户部门"
3611 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3612 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3613 msgid "Home"
3614 msgstr ""
3616 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3617 msgid "Reload list"
3618 msgstr "重新加载列表"
3620 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3621 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
3622 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
3623 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:156
3624 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:147
3625 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:185
3626 msgid "Submit"
3627 msgstr "提交"
3629 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
3630 #, php-format
3631 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3632 msgstr ""
3634 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3635 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
3636 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Restore"
3639 msgstr "仓库"
3641 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
3642 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3643 msgstr ""
3645 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
3646 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
3647 msgid "Restore snapshot"
3648 msgstr ""
3650 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Create snapshot"
3653 msgstr "创建 nagios 账户"
3655 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Create a new snapshot from this object"
3658 msgstr "创建新 FAI 对象"
3660 #: include/class_config.inc:106
3661 #, php-format
3662 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3663 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
3665 #: include/class_config.inc:109
3666 msgid "Config file parsing"
3667 msgstr ""
3669 #: include/class_config.inc:228
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3672 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
3674 #: include/class_config.inc:560
3675 #, fuzzy
3676 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3677 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
3679 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
3680 #, fuzzy, php-format
3681 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
3682 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
3684 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Remove snapshot"
3687 msgstr "删除记录"
3689 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
3690 msgid "Y-m-d, H:i:s"
3691 msgstr ""
3693 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169
3694 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1025
3695 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
3696 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705
3697 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:262
3698 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:577
3699 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
3700 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:773
3701 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
3702 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:160
3703 #: html/getxls.php:289
3704 msgid "Description"
3705 msgstr "描述"
3707 #: include/functions.inc:101
3708 #, php-format
3709 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3710 msgstr ""
3712 #: include/functions.inc:108
3713 #, php-format
3714 msgid ""
3715 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3716 msgstr ""
3718 #: include/functions.inc:318
3719 #, php-format
3720 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3721 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
3723 #: include/functions.inc:344 include/functions.inc:371
3724 #: include/functions.inc:409
3725 #, fuzzy, php-format
3726 msgid "User login failed."
3727 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
3729 #: include/functions.inc:344 include/functions.inc:371
3730 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:605
3731 #: include/functions.inc:620 include/functions.inc:652
3732 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
3733 #: include/functions.inc:2544
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "LDAP server returned: %s"
3736 msgstr "LDAP 服务器"
3738 #: include/functions.inc:380 include/functions.inc:450
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3742 "Administrator."
3743 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
3745 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3746 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3747 msgstr ""
3749 #: include/functions.inc:605
3750 #, fuzzy, php-format
3751 msgid ""
3752 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3753 "administrator!"
3754 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
3756 #: include/functions.inc:620
3757 #, fuzzy, php-format
3758 msgid "Adding a lock failed."
3759 msgstr "保存 FAI 钩子失败"
3761 #: include/functions.inc:652
3762 #, fuzzy, php-format
3763 msgid "Removing a lock failed."
3764 msgstr "删除 FAI 钩子失败"
3766 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
3767 #, php-format
3768 msgid "Cannot get locking information from LDAP tree!"
3769 msgstr ""
3771 #: include/functions.inc:699
3772 #, fuzzy
3773 msgid ""
3774 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3775 "cleaning up multiple references."
3776 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
3778 #: include/functions.inc:996
3779 #, php-format
3780 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3781 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
3783 #: include/functions.inc:998
3784 #, php-format
3785 msgid ""
3786 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3787 "exceeds"
3788 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
3790 #: include/functions.inc:1010 plugins/personal/generic/generic.tpl:230
3791 msgid "Configure"
3792 msgstr "配置"
3794 #: include/functions.inc:1015
3795 msgid "incomplete"
3796 msgstr "不完整"
3798 #: include/functions.inc:1253
3799 msgid "LDAP error:"
3800 msgstr "LDAP 错误:"
3802 #: include/functions.inc:1254
3803 msgid ""
3804 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
3805 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
3806 msgstr ""
3807 "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的错误"
3808 "再重试。"
3810 #: include/functions.inc:1260
3811 msgid ""
3812 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
3813 "box."
3814 msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
3816 #: include/functions.inc:1325
3817 msgid "Continue anyway"
3818 msgstr "仍然继续"
3820 #: include/functions.inc:1327
3821 msgid "Edit anyway"
3822 msgstr "仍然编辑"
3824 #: include/functions.inc:1329
3825 #, fuzzy, php-format
3826 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3827 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
3829 #: include/functions.inc:1513
3830 msgid "Entries per page"
3831 msgstr "每页条目数"
3833 #: include/functions.inc:1541
3834 msgid "Apply filter"
3835 msgstr "应用过滤器"
3837 #: include/functions.inc:1793
3838 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3839 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3841 #: include/functions.inc:1837
3842 #, php-format
3843 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3844 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
3846 #: include/functions.inc:1916
3847 #, php-format
3848 msgid "File '%s' could not be deleted."
3849 msgstr ""
3851 #: include/functions.inc:1950 include/functions.inc:1970
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Cannot write to revision file!"
3854 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3856 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2216
3857 #: include/functions.inc:2222
3858 #, fuzzy
3859 msgid "'base_hook' is not available. Using default base."
3860 msgstr "警告: base_hook不可用。使用缺省 base。"
3862 #: include/functions.inc:2244
3863 #, fuzzy
3864 msgid "LDAP warning"
3865 msgstr "LDAP 管理"
3867 #: include/functions.inc:2244
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3870 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
3872 #: include/functions.inc:2270
3873 msgid "Used to store account specific informations."
3874 msgstr ""
3876 #: include/functions.inc:2277
3877 msgid ""
3878 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3879 "time."
3880 msgstr ""
3882 #: include/functions.inc:2320
3883 #, php-format
3884 msgid "Missing required object class '%s'!"
3885 msgstr ""
3887 #: include/functions.inc:2322
3888 #, php-format
3889 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3890 msgstr ""
3892 #: include/functions.inc:2328
3893 #, php-format
3894 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3895 msgstr ""
3897 #: include/functions.inc:2330
3898 #, php-format
3899 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3900 msgstr ""
3902 #: include/functions.inc:2334
3903 #, fuzzy, php-format
3904 msgid "Class(es) available"
3905 msgstr "文件可用。"
3907 #: include/functions.inc:2356
3908 msgid ""
3909 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3910 "schema    configuration do not support this option."
3911 msgstr ""
3913 #: include/functions.inc:2357
3914 msgid ""
3915 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3916 "be      AUXILIARY"
3917 msgstr ""
3919 #: include/functions.inc:2361
3920 msgid ""
3921 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3922 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3923 msgstr ""
3925 #: include/functions.inc:2362
3926 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3927 msgstr ""
3929 #: include/functions.inc:2385
3930 msgid "German"
3931 msgstr "德语"
3933 #: include/functions.inc:2386
3934 msgid "French"
3935 msgstr "法语"
3937 #: include/functions.inc:2387
3938 msgid "Italian"
3939 msgstr "意大利语"
3941 #: include/functions.inc:2388
3942 msgid "Spanish"
3943 msgstr "西班牙语"
3945 #: include/functions.inc:2389
3946 msgid "English"
3947 msgstr "英语"
3949 #: include/functions.inc:2390
3950 msgid "Dutch"
3951 msgstr "荷兰语"
3953 #: include/functions.inc:2391
3954 msgid "Polish"
3955 msgstr "波兰语"
3957 #: include/functions.inc:2392
3958 msgid "Swedish"
3959 msgstr ""
3961 #: include/functions.inc:2393
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Chinese"
3964 msgstr "芯片组"
3966 #: include/functions.inc:2394
3967 msgid "Russian"
3968 msgstr "俄语"
3970 #: include/functions.inc:2544
3971 #, fuzzy, php-format
3972 msgid "Setting the password failed!"
3973 msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
3975 #: include/functions.inc:2562
3976 #, php-format
3977 msgid ""
3978 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3979 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
3981 #: include/functions.inc:2590
3982 msgid "Cannot generate samba hash!"
3983 msgstr ""
3985 #: include/class_ldap.inc:220 include/class_ldap.inc:253
3986 msgid "Performance warning"
3987 msgstr ""
3989 #: include/class_ldap.inc:220 include/class_ldap.inc:253
3990 #, php-format
3991 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
3992 msgstr ""
3994 #: include/class_ldap.inc:579
3995 #, php-format
3996 msgid ""
3997 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found"
3998 msgstr ""
4000 #: include/class_ldap.inc:627
4001 #, php-format
4002 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
4003 msgstr ""
4005 #: include/class_ldap.inc:711
4006 #, php-format
4007 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
4008 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
4010 #: include/class_ldap.inc:713
4011 #, php-format
4012 msgid "while operating on LDAP server %s"
4013 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
4015 #: include/class_ldap.inc:935
4016 #, php-format
4017 msgid ""
4018 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
4019 "in line %s"
4020 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
4022 #: include/class_ldap.inc:964
4023 #, php-format
4024 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
4025 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
4027 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4028 msgid "User settings"
4029 msgstr "用户设置"
4031 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
4032 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
4033 msgid "Last name"
4034 msgstr "姓"
4036 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
4037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
4038 msgid "First name"
4039 msgstr "名"
4041 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
4042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1127
4043 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1139
4044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1153
4045 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
4046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
4047 #: html/password.php:219
4048 msgid "Login"
4049 msgstr "登录名"
4051 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4052 msgid "Clear password"
4053 msgstr "清除口令"
4055 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4056 msgid "Set new password"
4057 msgstr "设置新密码"
4059 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4060 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4061 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4062 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4063 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4064 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4065 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4066 msgid "Personal picture"
4067 msgstr "个人图片"
4069 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4070 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
4071 msgid "User picture"
4072 msgstr "用户图片"
4074 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4075 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4076 msgid "Remove picture"
4077 msgstr "删除图片"
4079 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4080 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4081 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
4082 msgid "Certificates"
4083 msgstr "证书"
4085 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4086 msgid "Standard certificate"
4087 msgstr "标准证书"
4089 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
4090 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
4091 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
4092 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:188
4093 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:193
4094 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:173
4095 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
4096 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:205
4097 msgid "Remove"
4098 msgstr "删除"
4100 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4101 msgid "S/MIME certificate"
4102 msgstr "S/MIME 证书"
4104 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4105 msgid "PKCS12 certificate"
4106 msgstr "PKCS12 证书"
4108 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1424
4110 msgid "Certificate serial number"
4111 msgstr "证书系列号"
4113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Edit organizational user settings"
4116 msgstr "应用程序设置"
4118 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4119 msgid "female"
4120 msgstr "女"
4122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4123 msgid "male"
4124 msgstr "男"
4126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
4127 msgid "Cannot upload file!"
4128 msgstr ""
4130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:492
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Please enter a valid serial number!"
4133 msgstr "请输入一个有效的系列号"
4135 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:536
4136 msgid ""
4137 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4138 "as 'invalid'.)"
4139 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
4142 #, php-format
4143 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4144 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:549
4147 msgid "valid"
4148 msgstr "有效"
4150 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
4151 msgid "invalid"
4152 msgstr "无效"
4154 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
4155 msgid "No certificate installed"
4156 msgstr "未安装证书"
4158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:575 html/password.php:163
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Password method"
4161 msgstr "口令存储"
4163 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:575
4164 #, fuzzy
4165 msgid "The selected password method is no longer available."
4166 msgstr "此应用程序不再可用。"
4168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:755
4169 #, fuzzy, php-format
4170 msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
4171 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
4173 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1136
4174 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
4175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1444
4176 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1564
4177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
4178 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:817 html/getxls.php:88
4179 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
4180 msgid "Given name"
4181 msgstr "名"
4183 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1159
4184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1450
4185 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
4186 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4187 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
4188 msgid "Homepage"
4189 msgstr "个人主页"
4191 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
4192 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1552
4193 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
4194 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
4195 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4196 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4197 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
4198 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:265
4199 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:273
4200 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4201 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:508
4202 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
4203 msgid "Phone"
4204 msgstr "电话"
4206 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1167
4207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
4208 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
4209 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
4210 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4211 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4212 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
4213 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:276
4214 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:587
4215 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
4216 #: html/getxls.php:299
4217 msgid "Fax"
4218 msgstr "传真"
4220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
4221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
4222 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4223 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
4224 msgid "Mobile"
4225 msgstr "手机"
4227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1173
4228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
4229 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4230 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
4231 #: html/getxls.php:302
4232 msgid "Pager"
4233 msgstr "呼机"
4235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1285
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Cannot open certificate!"
4238 msgstr "无法打开指定证书!"
4240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1416
4241 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4242 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4243 msgid "Unit"
4244 msgstr "单元"
4246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1417
4247 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4249 msgid "House identifier"
4250 msgstr "家庭角色"
4252 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1418
4253 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4254 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
4255 msgid "Vocation"
4256 msgstr "行业"
4258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1419
4259 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4260 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4261 msgid "Last delivery"
4262 msgstr "最后传递"
4264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1420
4265 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
4267 msgid "Person locality"
4268 msgstr ""
4270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1421
4271 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4273 msgid "Unit description"
4274 msgstr "单元描述"
4276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1422
4277 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4279 msgid "Subject area"
4280 msgstr ""
4282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1423
4283 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4284 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4285 msgid "Functional title"
4286 msgstr "单位职称"
4288 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1425
4289 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4290 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4291 msgid "Public visible"
4292 msgstr "公开"
4294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1426
4295 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4296 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4297 msgid "Street"
4298 msgstr "街道"
4300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
4301 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4303 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:167
4304 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:226
4305 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
4306 msgid "Role"
4307 msgstr "角色"
4309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
4310 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4311 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
4312 msgid "Postal code"
4313 msgstr "邮编"
4315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Generic user settings"
4318 msgstr "通用队列设置"
4320 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4321 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4322 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1500
4323 msgid "My account"
4324 msgstr "我的账号"
4326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
4327 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4328 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
4329 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4330 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
4331 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
4332 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4333 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4334 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4335 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
4336 #, fuzzy
4337 msgid "User password"
4338 msgstr "清除口令"
4340 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443 html/getxls.php:303
4341 msgid "Surename"
4342 msgstr "姓"
4344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1445
4345 #, fuzzy
4346 msgid "User identification"
4347 msgstr "用户信息"
4349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1446
4350 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4351 msgid "Personal title"
4352 msgstr "个人称谓"
4354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
4355 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4356 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4357 msgid "Academic title"
4358 msgstr "学位头衔"
4360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1448 html/getxls.php:226
4361 msgid "Home postal address"
4362 msgstr "住宅地址"
4364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1449
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Home phone number"
4367 msgstr "电话号码"
4369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
4370 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
4371 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4372 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
4373 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:157
4374 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
4375 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
4376 msgid "Department"
4377 msgstr "部门"
4379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
4380 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4381 msgid "Date of birth"
4382 msgstr "生日"
4384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Gender"
4387 msgstr "发送者"
4389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Preferred language"
4392 msgstr "首选语种"
4394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Department number"
4397 msgstr "部门名称"
4399 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Employee number"
4402 msgstr "员工类别"
4404 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
4405 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4407 msgid "Employee type"
4408 msgstr "员工类别"
4410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459
4411 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4412 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
4413 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:580
4414 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
4415 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
4416 msgid "Location"
4417 msgstr "位置"
4419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
4420 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4422 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
4423 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
4424 #: html/getxls.php:303
4425 msgid "State"
4426 msgstr "州/省"
4428 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Room number"
4431 msgstr "电话号码"
4433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Telefon number"
4436 msgstr "电话号码"
4438 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Mobile number"
4441 msgstr "电话号码"
4443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Pager number"
4446 msgstr "电话号码"
4448 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
4449 #, fuzzy
4450 msgid "User certificates"
4451 msgstr "编辑证书"
4453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468 html/getxls.php:228
4454 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
4455 msgid "Postal address"
4456 msgstr "地址"
4458 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Fax number"
4461 msgstr "系列号"
4463 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4464 msgid ""
4465 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4466 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4467 "then encode it with the selected method."
4468 msgstr ""
4469 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
4470 "会按照您选择的方法重新编码。"
4472 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
4473 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
4474 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
4475 msgid "Repeat new password"
4476 msgstr "重复新口令"
4478 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
4479 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
4480 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
4481 msgid "Set password"
4482 msgstr "设置口令"
4484 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4485 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4486 msgid "Personal information"
4487 msgstr "个人信息"
4489 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4491 msgid "Preferred langage"
4492 msgstr "首选语种"
4494 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4496 msgid "Choose subtree to place user in"
4497 msgstr "将用户放到所选择子树中"
4499 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
4501 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
4502 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
4503 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
4504 msgid "Select a base"
4505 msgstr "选择一个位置"
4507 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4508 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4509 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4510 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4511 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
4512 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
4513 msgid "Address"
4514 msgstr "住址"
4516 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4517 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4518 msgid "Private phone"
4519 msgstr "私人电话"
4521 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4523 msgid "Password storage"
4524 msgstr "口令存储"
4526 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4527 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
4528 msgid "Edit certificates"
4529 msgstr "编辑证书"
4531 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4532 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
4533 msgid "Organizational information"
4534 msgstr "组织信息"
4536 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4538 msgid "Department No."
4539 msgstr "部门编号"
4541 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4542 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4543 msgid "Employee No."
4544 msgstr "员工编号"
4546 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4547 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4548 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
4549 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
4550 msgid "Room No."
4551 msgstr "房间号"
4553 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
4554 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
4555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241 html/password.php:197
4556 msgid ""
4557 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
4558 "do not match."
4559 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
4561 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4562 #, fuzzy
4563 msgid "You have no permission to set your password!"
4564 msgstr "您无权修改您的口令。"
4566 #: plugins/personal/generic/main.inc:173
4567 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
4568 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:191
4569 msgid "Edit"
4570 msgstr "编辑"
4572 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4573 msgid "Generic user information"
4574 msgstr "用户一般信息"
4576 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4578 msgid "Change picture"
4579 msgstr "更换图片"
4581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
4582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4583 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4584 msgid "Multiple edit"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4588 msgid "Template name"
4589 msgstr "模板名称"
4591 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
4592 #: html/getxls.php:283
4593 msgid "Sex"
4594 msgstr "性别"
4596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
4597 msgid "Please use the phone tab"
4598 msgstr "请使用电话页面"
4600 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4601 msgid "Password change not allowed"
4602 msgstr "不允许修改口令"
4604 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4605 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
4606 msgstr "现在您无权修改您的口令"
4608 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4609 msgid ""
4610 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4611 "configured to use it as well."
4612 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
4614 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Change user passwords"
4617 msgstr "修改口令"
4619 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
4620 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4621 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
4623 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
4624 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4625 msgstr "输入的“新口令”为空。"
4627 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
4628 msgid "The password used as new and current are too similar."
4629 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
4631 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
4632 msgid "The password used as new is to short."
4633 msgstr "输入的新口令太短了。"
4635 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
4636 #, fuzzy, php-format
4637 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4638 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4640 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
4641 msgid ""
4642 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4643 "one."
4644 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
4646 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
4647 #, fuzzy
4648 msgid "You have no permission to change your password."
4649 msgstr "您无权修改您的口令。"
4651 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4652 msgid ""
4653 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4654 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4655 "be able to login without it."
4656 msgstr ""
4657 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
4658 "录。"
4660 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
4661 msgid ""
4662 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
4663 "and unix services."
4664 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
4666 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4667 msgid "Clear fields"
4668 msgstr "清除字段"
4670 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4671 msgid "Posix settings"
4672 msgstr "Posix 设置"
4674 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
4676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
4677 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1078
4678 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
4679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506
4680 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4681 msgid "Home directory"
4682 msgstr "用户主目录"
4684 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
4685 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
4686 msgid "Force UID/GID"
4687 msgstr "指定 UID/GID"
4689 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
4690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
4691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
4692 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
4693 msgid "UID"
4694 msgstr "UID"
4696 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
4697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1023
4698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1026
4699 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
4700 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:921
4701 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:924
4702 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
4703 msgid "GID"
4704 msgstr "GID"
4706 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4707 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
4708 msgid "Group membership"
4709 msgstr "组成员身份"
4711 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4712 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
4713 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4714 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4716 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4717 msgid "Select groups to add"
4718 msgstr "选择要添加的组"
4720 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4721 msgid "Display groups of department"
4722 msgstr "显示部门的组"
4724 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
4725 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4726 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
4727 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4728 msgid "Choose the department the search will be based on"
4729 msgstr "选择一个部门来做查询"
4731 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4732 msgid "Display groups matching"
4733 msgstr "显示匹配的组"
4735 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4736 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
4737 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4738 msgid "Regular expression for matching group names"
4739 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4741 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4742 msgid "Display groups of user"
4743 msgstr "显示用户组"
4745 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4746 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
4747 msgid "User name of which groups are shown"
4748 msgstr "显示属于该组的用户名"
4750 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
4751 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
4752 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4753 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
4754 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
4755 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Search in subtrees"
4758 msgstr "在子树中查找"
4760 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4761 msgid "User must change password on first login"
4762 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
4764 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4765 msgid "Password expires on"
4766 msgstr "口令过期截止日"
4768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4769 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4770 msgid "UNIX"
4771 msgstr "UNIX"
4773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4774 msgid "Edit users POSIX extensions"
4775 msgstr ""
4777 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
4778 msgid "expired"
4779 msgstr "过期"
4781 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
4782 msgid "grace time active"
4783 msgstr "时间限制激活"
4785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4786 msgid "active, password not changable"
4787 msgstr "活动,口令不可更改"
4789 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4790 msgid "active, password expired"
4791 msgstr "活动,口令过期"
4793 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
4794 msgid "active"
4795 msgstr "活动"
4797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
4798 msgid "unconfigured"
4799 msgstr "未配置"
4801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
4802 msgid "automatic"
4803 msgstr "自动"
4805 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
4806 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4807 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
4808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
4809 msgid "POSIX"
4810 msgstr ""
4812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4813 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
4814 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:261
4815 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
4816 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4817 msgid "Samba"
4818 msgstr "Samba"
4820 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4821 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
4822 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:267
4823 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
4824 msgid "Environment"
4825 msgstr "环境设置"
4827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
4828 #, php-format
4829 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4830 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4832 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
4833 #, php-format
4834 msgid "Password must be changed after %s days"
4835 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4837 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
4838 #, php-format
4839 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
4840 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4842 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
4843 #, php-format
4844 msgid "Warn user %s days before password expiery"
4845 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4847 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
4848 msgid "full access"
4849 msgstr "完全访问权限"
4851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
4852 msgid "allow access to these hosts"
4853 msgstr "允许访问这些主机"
4855 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
4856 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4857 msgstr ""
4859 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Uid number"
4862 msgstr "系列号"
4864 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
4865 msgid ""
4866 "A duplicated uid number was written for this user, if this was not intended "
4867 "please verify all used uidNumbers."
4868 msgstr ""
4870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
4871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1142
4872 msgid "Group of user"
4873 msgstr "用户组"
4875 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1034
4876 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1087
4877 #, fuzzy
4878 msgid "shadowMin"
4879 msgstr "显示终端"
4881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
4882 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
4883 msgid "shadowMax"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1044
4887 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1097
4888 #, fuzzy
4889 msgid "shadowWarning"
4890 msgstr "显示分区"
4892 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1058
4893 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1111
4894 #, fuzzy
4895 msgid "shadowInactive"
4896 msgstr "显示打印机"
4898 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
4899 msgid "Cannot allocate a free ID: too many users!"
4900 msgstr ""
4902 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1496
4903 #, fuzzy
4904 msgid "POSIX account"
4905 msgstr "GLPI 账号"
4907 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
4908 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4909 msgid "Shell"
4910 msgstr "Shell"
4912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Group ID"
4915 msgstr "组"
4917 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Force password change on login"
4920 msgstr "不允许修改口令"
4922 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Shadow min"
4925 msgstr "显示终端"
4927 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
4928 msgid "Shadow max"
4929 msgstr ""
4931 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Shadow warning"
4934 msgstr "显示分区"
4936 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Shadow inactive"
4939 msgstr "显示打印机"
4941 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Shadow expire"
4944 msgstr "显示人员"
4946 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1517
4947 #, fuzzy
4948 msgid "System trust model"
4949 msgstr "信赖的系统"
4951 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
4952 #, fuzzy
4953 msgid "POSIX settings"
4954 msgstr "Posix 设置"
4956 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4957 msgid "Primary group"
4958 msgstr "主要用户组"
4960 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4961 msgid "Status"
4962 msgstr "状态"
4964 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
4965 #, fuzzy
4966 msgid "In all groups"
4967 msgstr "显示邮件组"
4969 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Not in all groups"
4972 msgstr "显示邮件组"
4974 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
4975 msgid "Account"
4976 msgstr "账户"
4978 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
4979 msgid "System trust"
4980 msgstr "信赖的系统"
4982 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4983 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
4984 msgid "Trust mode"
4985 msgstr "信赖模式"
4987 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
4988 msgid "Select systems to add"
4989 msgstr "选择要添加的系统"
4991 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
4992 msgid "Display systems of department"
4993 msgstr "显示部门的系统"
4995 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
4996 msgid "Display systems matching"
4997 msgstr "显示匹配的系统"
4999 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
5000 msgid "Regular expression for matching addresses"
5001 msgstr "匹配地址的正则表达式"
5003 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5004 msgid "Creating a new user using templates"
5005 msgstr "用模板创建一个新用户"
5007 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5008 msgid ""
5009 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5010 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5011 "templates."
5012 msgstr ""
5013 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
5014 "板选择。"
5016 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
5017 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
5018 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
5019 msgid "Template"
5020 msgstr "模板"
5022 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
5023 msgid ""
5024 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5025 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5026 "able to login without it."
5027 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
5029 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Strength"
5032 msgstr "街道"
5034 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
5035 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
5036 msgid "List of users"
5037 msgstr "用户列表"
5039 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
5040 msgid ""
5041 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5042 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5043 "user list."
5044 msgstr ""
5045 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上面"
5046 "的范围选择来调整。"
5048 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
5049 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
5050 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5051 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
5052 msgid "Properties"
5053 msgstr "属性"
5055 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:83
5056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
5057 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:82
5058 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:177
5059 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:75
5060 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:160
5061 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
5062 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
5063 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:86
5064 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:189
5065 msgid "Actions"
5066 msgstr "动作"
5068 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
5069 msgid "Select to see template pseudo users"
5070 msgstr "选择查看伪用户模板"
5072 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
5073 msgid "Show templates"
5074 msgstr "显示模板"
5076 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
5077 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5078 msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
5080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
5081 msgid "Show functional users"
5082 msgstr "显示用户"
5084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
5085 msgid "Select to see users that have posix settings"
5086 msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
5088 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
5089 msgid "Show unix users"
5090 msgstr "显示 unix 用户"
5092 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
5093 msgid "Select to see users that have mail settings"
5094 msgstr "显示具有邮件设置的用户"
5096 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
5097 msgid "Show mail users"
5098 msgstr "显示邮件用户"
5100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
5101 msgid "Select to see users that have samba settings"
5102 msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
5104 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
5105 msgid "Show samba users"
5106 msgstr "显示 samba 用户"
5108 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:90
5109 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5110 msgstr "显示具有代理设置的用户"
5112 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:90
5113 msgid "Show proxy users"
5114 msgstr "显示代理用户"
5116 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
5117 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
5118 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:81
5119 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
5120 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
5121 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
5122 msgid "Select to search within subtrees"
5123 msgstr "选择在子树中查询"
5125 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
5126 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
5127 msgid "Display users matching"
5128 msgstr "显示匹配的用户"
5130 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
5131 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
5132 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:156
5133 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:147
5134 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:185
5135 msgid "Submit department"
5136 msgstr "提交部门"
5138 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:186
5139 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:340
5140 msgid "Change password"
5141 msgstr "修改口令"
5143 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
5144 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:210
5145 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
5146 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:222
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Copy"
5149 msgstr "复制"
5151 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
5152 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
5153 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:181
5154 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:224
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Cut"
5157 msgstr "剪切"
5159 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
5160 msgid "GOsa"
5161 msgstr "GOsa"
5163 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
5164 msgid "Edit generic properties"
5165 msgstr "编辑通用属性"
5167 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
5168 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:257
5169 msgid "Posix"
5170 msgstr "Posix"
5172 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
5173 msgid "Edit UNIX properties"
5174 msgstr "编辑 UNIX 属性"
5176 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
5177 msgid "Edit environment properties"
5178 msgstr "编辑环境属性"
5180 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
5181 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:259
5182 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
5183 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
5184 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:259
5185 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
5186 msgid "Mail"
5187 msgstr "邮件"
5189 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
5190 msgid "Edit mail properties"
5191 msgstr "编辑邮件属性"
5193 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
5194 msgid "Edit phone properties"
5195 msgstr "编辑电话属性"
5197 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
5198 msgid "Edit fax properies"
5199 msgstr "编辑传真属性"
5201 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
5202 msgid "Edit samba properties"
5203 msgstr "编辑 samba 属性"
5205 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
5206 msgid "Netatalk"
5207 msgstr "Netatalk"
5209 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
5210 msgid "Edit netatalk properties"
5211 msgstr "编辑 netatalk 属性"
5213 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
5214 msgid "Create user from template"
5215 msgstr "从模板创建用户"
5217 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
5218 msgid "Create user with this template"
5219 msgstr "创建使用该模板的用户"
5221 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:308
5222 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:287
5223 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:236
5224 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:278
5225 msgid "cut"
5226 msgstr "剪切"
5228 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:308
5229 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:287
5230 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:236
5231 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:278
5232 msgid "Cut this entry"
5233 msgstr "剪切条目"
5235 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:310
5236 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:289
5237 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:238
5238 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:280
5239 msgid "copy"
5240 msgstr "复制"
5242 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:310
5243 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:289
5244 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:238
5245 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:280
5246 msgid "Copy this entry"
5247 msgstr "拷贝条目"
5249 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:319
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Deactivated"
5252 msgstr "活动"
5254 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:322
5255 msgid "Active"
5256 msgstr "活动"
5258 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:330
5259 msgid "Edit user"
5260 msgstr "编辑用户"
5262 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
5263 msgid "password"
5264 msgstr "口令"
5266 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:343
5267 #, fuzzy
5268 msgid "You are not allowed to change the password for this user."
5269 msgstr "现在您无权修改您的口令"
5271 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:354
5272 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
5273 msgid "Delete user"
5274 msgstr "删除用户"
5276 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:357
5277 #, fuzzy
5278 msgid "You are not allowed to remove this user."
5279 msgstr "您无权删除这个用户!"
5281 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Number of listed users"
5284 msgstr "部门名称"
5286 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:444
5287 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:361
5288 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:230
5289 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:342
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Number of listed departments"
5292 msgstr "部门名称"
5294 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Manage users"
5297 msgstr "域用户"
5299 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5300 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5301 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Daemon"
5304 msgstr "关闭"
5306 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5307 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5309 #, php-format
5310 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
5311 msgstr ""
5313 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Password change failed."
5316 msgstr "不允许修改口令"
5318 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5319 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
5320 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5321 msgstr "您无权设置这些用户口令!"
5323 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:456
5324 #, fuzzy, php-format
5325 msgid "You're about to delete the following entry: %s"
5326 msgstr "您将要删除条目 %s。"
5328 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
5329 #, fuzzy, php-format
5330 msgid "You're about to delete the following entries: %s"
5331 msgstr "您将要删除条目 %s。"
5333 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:460
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Delete users"
5336 msgstr "删除用户"
5338 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5339 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
5340 #, fuzzy
5341 msgid "User delete"
5342 msgstr "删除"
5344 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5345 #, fuzzy, php-format
5346 msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
5347 msgstr "您无权删除这个用户!"
5349 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
5350 #, php-format
5351 msgid "You're about to delete the user %s."
5352 msgstr "您将删除用户 %s。"
5354 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
5355 #, fuzzy
5356 msgid "User deleted"
5357 msgstr "删除"
5359 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
5360 #, fuzzy
5361 msgid "User successfully removed."
5362 msgstr "导入成功"
5364 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
5365 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5366 msgstr "您无权删除这个用户!"
5368 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
5369 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:305
5370 msgid "none"
5371 msgstr "无"
5373 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5374 msgid ""
5375 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5376 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5377 "no way for GOsa to get your data back."
5378 msgstr ""
5379 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
5380 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
5382 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
5383 msgid "User administration"
5384 msgstr "用户管理"
5386 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
5387 msgid "Group settings"
5388 msgstr "组设置"
5390 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
5391 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
5392 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
5393 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5394 msgid "Group name"
5395 msgstr "组名"
5397 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
5398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
5399 msgid "Posix name of the group"
5400 msgstr "组的 posix 名称"
5402 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
5403 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
5404 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5405 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
5407 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
5408 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
5409 msgid "Force GID"
5410 msgstr "强制 GID"
5412 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
5413 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
5414 msgid "Forced ID number"
5415 msgstr "强制 ID 编号"
5417 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5418 msgid "Select users to add"
5419 msgstr "选择要添加的用户"
5421 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5422 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5423 msgid "Select to see servers"
5424 msgstr "选择显示服务器"
5426 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5427 msgid "Search within subtree"
5428 msgstr "在子树中查找"
5430 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5431 msgid "Display users of department"
5432 msgstr "显示部门的用户"
5434 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5435 msgid "Regular expression for matching user names"
5436 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
5438 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5441 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
5443 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:208
5444 msgid "This 'dn' is no group."
5445 msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
5447 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5448 msgid "Samba group"
5449 msgstr "Samba 组"
5451 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5452 msgid "Domain admins"
5453 msgstr "域管理员"
5455 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5456 msgid "Domain users"
5457 msgstr "域用户"
5459 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:350
5460 msgid "Domain guests"
5461 msgstr "域名 guests"
5463 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:355
5464 #, php-format
5465 msgid "Special group (%d)"
5466 msgstr "特殊组 (%d)"
5468 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:509
5469 msgid "! unknown id"
5470 msgstr "! 未知 id"
5472 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547
5473 #, php-format
5474 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
5475 msgstr ""
5477 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
5478 #, fuzzy, php-format
5479 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
5480 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5482 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
5483 #, fuzzy, php-format
5484 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5485 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5487 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Cannot allocate a free ID!"
5490 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5492 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1015
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Generic group settings"
5495 msgstr "组设置"
5497 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Phone pickup group"
5500 msgstr "成员属于电话应答组"
5502 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1028
5503 #, fuzzy
5504 msgid "Nagios group"
5505 msgstr "Nagios 账号"
5507 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
5508 #, fuzzy
5509 msgid "Group member"
5510 msgstr "组成员"
5512 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Samba group type"
5515 msgstr "Samba 组"
5517 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Samba domain name"
5520 msgstr "Samba 主目录"
5522 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
5523 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
5524 msgid "List of groups"
5525 msgstr "组列表"
5527 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
5528 msgid ""
5529 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5530 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5531 "large number of groups."
5532 msgstr ""
5533 "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上面"
5534 "的范围选择来调整。"
5536 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
5537 msgid "Groupname / Department"
5538 msgstr "组名 / 部门"
5540 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5541 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5542 msgstr "选择查看用户的主要组"
5544 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5545 msgid "Show primary groups"
5546 msgstr "显示主要组"
5548 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5549 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
5550 msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
5552 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5553 msgid "Show samba groups"
5554 msgstr "显示 samba 用户组"
5556 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5557 msgid "Select to see groups that have applications configured"
5558 msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
5560 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5561 msgid "Show application groups"
5562 msgstr "显示应用程序组"
5564 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5565 msgid "Select to see groups that have mail settings"
5566 msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
5568 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5569 msgid "Show mail groups"
5570 msgstr "显示邮件组"
5572 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5573 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5574 msgstr "选择查看实用的普通组"
5576 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5577 msgid "Show functional groups"
5578 msgstr "显示实用组"
5580 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:185
5581 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
5582 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
5583 msgid "Group"
5584 msgstr "组"
5586 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
5587 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
5588 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
5589 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
5590 msgid "Application"
5591 msgstr "应用程序"
5593 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:294
5594 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:186
5595 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:284
5596 msgid "Edit this entry"
5597 msgstr "编辑这条记录"
5599 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
5600 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:191
5601 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:292
5602 msgid "Delete this entry"
5603 msgstr "删除这个条目"
5605 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:360
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Number of listed groups"
5608 msgstr "组名称"
5610 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
5611 msgid "Manage POSIX groups"
5612 msgstr ""
5614 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
5615 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:175
5616 #, fuzzy, php-format
5617 msgid "You're about to delete the following entry %s"
5618 msgstr "您将要删除条目 %s。"
5620 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
5621 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177
5622 #, fuzzy, php-format
5623 msgid "You're about to delete the following entries %s"
5624 msgstr "您将要删除条目 %s。"
5626 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5627 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
5628 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
5629 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5630 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5631 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5632 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5633 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5634 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5635 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
5636 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
5637 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
5638 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
5639 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
5640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Permission error"
5643 msgstr "允许"
5645 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5646 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
5647 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
5648 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5649 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5650 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5651 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5652 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
5653 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
5654 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
5655 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
5656 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
5657 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
5658 #, fuzzy
5659 msgid "You have no permission to delete this entry!"
5660 msgstr "您无权删除这个部门。"
5662 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:434
5663 #, php-format
5664 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5665 msgstr "您将要删除组 '%s'。"
5667 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5668 msgid ""
5669 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5670 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5671 msgstr ""
5672 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
5673 "数据找回。"
5675 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
5676 msgid "Group administration"
5677 msgstr "组管理"
5679 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
5680 msgid "Descriptive text for this group"
5681 msgstr "组的描述文字"
5683 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
5684 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
5685 msgid "Choose subtree to place group in"
5686 msgstr "选择来放置组的子树"
5688 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
5689 msgid "Select to create a samba conform group"
5690 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
5692 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
5693 msgid "in domain"
5694 msgstr "于域"
5696 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
5697 msgid "Members are in a phone pickup group"
5698 msgstr "成员属于电话应答组"
5700 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
5701 msgid "Members are in a nagios group"
5702 msgstr "成员属于 nagios 组"
5704 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
5705 msgid "Group members"
5706 msgstr "组成员"
5708 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5709 #, fuzzy
5710 msgid "ACL Templates"
5711 msgstr "模板"
5713 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
5714 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:260
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Acl"
5717 msgstr "全部"
5719 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
5720 #, fuzzy
5721 msgid "ACLs"
5722 msgstr "ACL"
5724 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5725 #, fuzzy
5726 msgid "You have no permission to create a new role!"
5727 msgstr "您无权删除这个部门。"
5729 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5730 #, fuzzy
5731 msgid "You have no permission to edit this ACL!"
5732 msgstr "您无权删除这个部门。"
5734 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:245
5735 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
5736 #, fuzzy, php-format
5737 msgid "You're about to delete the acl %s."
5738 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
5740 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
5741 #, fuzzy
5742 msgid "List of acl"
5743 msgstr "宏列表"
5745 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
5746 #, fuzzy
5747 msgid "List of acls"
5748 msgstr "宏列表"
5750 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:56
5751 #, fuzzy
5752 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
5753 msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
5755 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
5756 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
5757 msgid "Summary"
5758 msgstr "总结"
5760 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:81
5761 msgid "Ignore subtrees"
5762 msgstr "忽略子树"
5764 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:85
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Display acls matching"
5767 msgstr "显示匹配的宏"
5769 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:244
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Edit acl role"
5772 msgstr "编辑宏"
5774 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:254
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Delete acl role"
5777 msgstr "删除宏"
5779 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:266
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Edit acl"
5782 msgstr "编辑宏"
5784 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:270
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Delete acl"
5787 msgstr "删除宏"
5789 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5790 msgid "Access control list templates"
5791 msgstr ""
5793 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Edit ACL roles"
5796 msgstr "MAC 地址"
5798 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5799 #, fuzzy
5800 msgid "Object in use"
5801 msgstr "对象名称"
5803 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5806 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5808 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
5809 msgid "Acl roles"
5810 msgstr ""
5812 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
5813 #, fuzzy
5814 msgid ""
5815 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
5816 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5817 msgstr ""
5818 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
5819 "数据找回。"
5821 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5822 msgid ""
5823 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5824 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5825 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5826 msgstr ""
5827 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
5828 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
5830 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
5831 #, fuzzy
5832 msgid "ACL management"
5833 msgstr "管理"
5835 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
5836 msgid "Required field 'Name' is not set."
5837 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5839 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261
5840 msgid "Required field 'Description' is not set."
5841 msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
5843 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:318 html/main.php:152
5844 #, fuzzy
5845 msgid "Fatal error"
5846 msgstr "终端服务器"
5848 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:318
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5851 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
5853 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:411
5854 #, php-format
5855 msgid "Tagging '%s'."
5856 msgstr "标记 '%s'。"
5858 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
5859 #, php-format
5860 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5861 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
5863 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
5864 #, php-format
5865 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5866 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
5868 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:569
5869 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
5870 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
5871 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
5872 msgid "Departments"
5873 msgstr "部门"
5875 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:578
5876 msgid "Country"
5877 msgstr "国家"
5879 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:581
5880 msgid "Telephone"
5881 msgstr "电话"
5883 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:582
5884 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
5885 msgid "Department name"
5886 msgstr "部门名称"
5888 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:583
5889 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
5890 msgid "Category"
5891 msgstr "分类"
5893 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:586
5894 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
5895 msgid "Administrative settings"
5896 msgstr "管理设置"
5898 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:638
5899 #, php-format
5900 msgid "Object '%s' is already tagged"
5901 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
5903 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:645
5904 #, php-format
5905 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5906 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
5908 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
5909 #, php-format
5910 msgid "Removing tag from object '%s'"
5911 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
5913 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5914 #, fuzzy
5915 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5916 msgstr "您无权删除这个部门。"
5918 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
5919 msgid ""
5920 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
5921 "snapshot entries for all entire objects."
5922 msgstr ""
5924 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
5925 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
5929 msgid ""
5930 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5931 "possibly the best solution is a backup."
5932 msgstr ""
5934 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:54
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
5937 msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
5939 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5940 msgid "Processing the requested operation"
5941 msgstr "处理请求的操作"
5943 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5944 msgid ""
5945 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
5946 "requested operation."
5947 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
5949 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
5950 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
5951 msgid "List of departments"
5952 msgstr "部门列表"
5954 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:53
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
5958 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
5959 "of the department list."
5960 msgstr ""
5961 "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上面"
5962 "的范围选择来调整。"
5964 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Regular expression for matching department names"
5967 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
5969 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
5970 msgid "department"
5971 msgstr "部门"
5973 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Manage Departments"
5976 msgstr "部门"
5978 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:245
5979 #, php-format
5980 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5981 msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
5983 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5984 msgid ""
5985 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5986 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5987 "your data back."
5988 msgstr ""
5989 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
5990 "有办法将您的数据找回。"
5992 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
5993 msgid "Department management"
5994 msgstr "部门管理"
5996 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5997 msgid "Name of department"
5998 msgstr "部门名称"
6000 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
6001 msgid "Name of subtree to create"
6002 msgstr "要创建子树的名称"
6004 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
6005 msgid "Descriptive text for department"
6006 msgstr "部门描述文件"
6008 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
6009 msgid "Category for this subtree"
6010 msgstr "这个子树的分类"
6012 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
6013 msgid "Choose subtree to place department in"
6014 msgstr "选择放置部门的子树"
6016 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6017 msgid "State where this subtree is located"
6018 msgstr "这个子树位于的状态"
6020 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
6021 msgid "Location of this subtree"
6022 msgstr "这个子树的位置"
6024 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
6025 msgid "Postal address of this subtree"
6026 msgstr "这个子树的地址"
6028 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
6029 msgid "Base telephone number of this subtree"
6030 msgstr "这个子树的电话号码"
6032 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
6033 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6034 msgstr "这个子树的传真号码"
6036 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
6037 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
6038 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
6040 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
6041 msgid "Please enter the new object group name"
6042 msgstr "请输入新对象组名称"
6044 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
6045 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
6046 msgid "Phone queue"
6047 msgstr "电话队列"
6049 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
6050 msgid "System"
6051 msgstr "系统"
6053 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6054 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
6055 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
6056 msgid "Devices"
6057 msgstr "设备"
6059 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
6060 msgid "Startup"
6061 msgstr "启动"
6063 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
6064 msgid "Terminals"
6065 msgstr "终端"
6067 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
6068 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
6069 msgstr ""
6071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:190
6072 msgid "This 'dn' is no object group."
6073 msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
6075 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:307
6076 msgid "too many different objects!"
6077 msgstr "太多不同对象!"
6079 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
6080 msgid "users"
6081 msgstr "用户"
6083 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
6084 msgid "groups"
6085 msgstr "组"
6087 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
6088 msgid "applications"
6089 msgstr "应用程序"
6091 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
6092 msgid "departments"
6093 msgstr "部门"
6095 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
6096 msgid "servers"
6097 msgstr "服务器"
6099 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
6100 msgid "workstations"
6101 msgstr "工作站"
6103 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:315
6104 #, fuzzy
6105 msgid "winstations"
6106 msgstr "Windows 工作站"
6108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
6109 msgid "terminals"
6110 msgstr "终端"
6112 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:317
6113 msgid "phones"
6114 msgstr "电话"
6116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
6117 msgid "printers"
6118 msgstr "打印机"
6120 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
6121 msgid "and"
6122 msgstr "和"
6124 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:470
6125 msgid "Non existing dn:"
6126 msgstr "不存在的 dn:"
6128 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:629
6129 #, fuzzy
6130 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
6131 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
6133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Object group generic"
6136 msgstr "对象组"
6138 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
6139 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
6140 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
6141 msgid "Object groups"
6142 msgstr "对象组"
6144 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:774
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Member"
6147 msgstr "成员"
6149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Manage object groups"
6152 msgstr "对象组名称"
6154 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:236
6155 #, fuzzy, php-format
6156 msgid "You're about to delete the following object entry %s"
6157 msgstr "您将要删除条目 %s。"
6159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:238
6160 #, fuzzy, php-format
6161 msgid "You're about to delete the following object entries %s"
6162 msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
6164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:313
6165 #, php-format
6166 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6167 msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
6169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:509
6170 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
6171 msgid "Workstation"
6172 msgstr "工作站"
6174 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:510
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Windows Install"
6177 msgstr "Windows 工作站"
6179 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:511
6180 msgid "Terminal"
6181 msgstr "终端"
6183 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:512
6184 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
6185 msgid "Printer"
6186 msgstr "打印机"
6188 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6189 msgid "Select objects to add"
6190 msgstr "选择要添加的对象"
6192 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6193 msgid "Select to see departments"
6194 msgstr "选择查看部门"
6196 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6197 msgid "Show departments"
6198 msgstr "显示部门"
6200 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6201 msgid "Select to see GOsa accounts"
6202 msgstr "选择查看 Gosa 账号"
6204 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6205 msgid "Show people"
6206 msgstr "显示人员"
6208 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6209 msgid "Select to see GOsa groups"
6210 msgstr "选择查看 GOsa 组"
6212 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6213 msgid "Show groups"
6214 msgstr "显示组"
6216 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6217 msgid "Select to see applications"
6218 msgstr "选择查看应用程序"
6220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6221 msgid "Show applications"
6222 msgstr "显示应用程序"
6224 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6225 msgid "Show servers"
6226 msgstr "显示服务器"
6228 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6229 msgid "Select to see workstations"
6230 msgstr "选择查看工作站"
6232 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6233 msgid "Show workstations"
6234 msgstr "显示工作站"
6236 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6237 msgid "Select to see terminals"
6238 msgstr "选择查看终端"
6240 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6241 msgid "Show terminals"
6242 msgstr "显示终端"
6244 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6245 msgid "Select to see printers"
6246 msgstr "选择查看打印机"
6248 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6249 msgid "Show printers"
6250 msgstr "显示打印机"
6252 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6253 msgid "Select to see phones"
6254 msgstr "选择查看电话"
6256 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6257 msgid "Show phones"
6258 msgstr "显示电话"
6260 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6261 msgid "Display objects of department"
6262 msgstr "选择查看部门对象"
6264 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
6265 msgid "Display objects matching"
6266 msgstr "显示匹配对象"
6268 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
6269 msgid "Regular expression for matching object names"
6270 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6272 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6273 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
6274 msgid "List of object groups"
6275 msgstr "对象组列表"
6277 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
6278 msgid ""
6279 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
6280 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
6281 "large number of groups."
6282 msgstr ""
6283 "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上面"
6284 "的范围选择来调整。"
6286 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
6287 msgid "Name of object groups"
6288 msgstr "对象组名称"
6290 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
6291 msgid "Select to see groups containing users"
6292 msgstr "选择查看包含用户的组"
6294 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
6295 msgid "Show groups containing users"
6296 msgstr "显示包含用户的组"
6298 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
6299 msgid "Select to see groups containing groups"
6300 msgstr "选择查看包含组的组"
6302 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
6303 msgid "Show groups containing groups"
6304 msgstr "显示包含组的组"
6306 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
6307 msgid "Select to see groups containing applications"
6308 msgstr "选择查看包含应用程序的组"
6310 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
6311 msgid "Show groups containing applications"
6312 msgstr "显示包含应用程序的组"
6314 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
6315 msgid "Select to see groups containing departments"
6316 msgstr "选择查看包含部门的组"
6318 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
6319 msgid "Show groups containing departments"
6320 msgstr "显示包含组织的组"
6322 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
6323 msgid "Select to see groups containing servers"
6324 msgstr "选择查看包含服务器的组"
6326 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
6327 msgid "Show groups containing servers"
6328 msgstr "显示包含服务器的组"
6330 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
6331 msgid "Select to see groups containing workstations"
6332 msgstr "选择查看包含工作站的组"
6334 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
6335 msgid "Show groups containing workstations"
6336 msgstr "显示包含工作站的组"
6338 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Select to see groups containing windows workstations"
6341 msgstr "选择查看包含工作站的组"
6343 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
6344 #, fuzzy
6345 msgid "Show groups containing windows workstations"
6346 msgstr "显示包含工作站的组"
6348 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
6349 msgid "Select to see groups containing terminals"
6350 msgstr "选择查看包含终端的组"
6352 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
6353 msgid "Show groups containing terminals"
6354 msgstr "显示包含终端的组"
6356 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
6357 msgid "Select to see groups containing printer"
6358 msgstr "选择查看包含打印机的组"
6360 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
6361 msgid "Show groups containing printer"
6362 msgstr "显示包含打印机的组"
6364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
6365 msgid "Select to see groups containing phones"
6366 msgstr "选择查看包含电话的组"
6368 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
6369 msgid "Show groups containing phones"
6370 msgstr "显示包含电话的组"
6372 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
6373 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:325
6374 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
6375 msgid "Object group"
6376 msgstr "对象组"
6378 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
6379 #, fuzzy
6380 msgid "You are not allowed to remove this entry."
6381 msgstr "您无权删除这个条目!"
6383 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:341
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Number of listed object groups"
6386 msgstr "对象组名称"
6388 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6389 msgid ""
6390 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
6391 "GOsa to get your data back."
6392 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6394 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
6395 msgid "Name of the group"
6396 msgstr "组名称"
6398 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
6399 msgid "Member objects"
6400 msgstr "成员对象"
6402 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6403 msgid "Object name"
6404 msgstr "对象名称"
6406 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6407 msgid "Contents"
6408 msgstr "内容"
6410 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6411 msgid "This object has no relationship to other objects."
6412 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
6414 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6415 msgid "FAX"
6416 msgstr "传真"
6418 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
6419 msgid "Proxy"
6420 msgstr "代理"
6422 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
6423 msgid "FTP"
6424 msgstr "FTP"
6426 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
6427 msgid "Thin Client"
6428 msgstr "瘦客户机"
6430 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6431 msgid ""
6432 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
6433 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6434 "to your companies LDAP server."
6435 msgstr ""
6436 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
6437 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
6439 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6440 msgid ""
6441 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
6442 "back to the pictogram view."
6443 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
6445 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6446 msgid "The GOsa team"
6447 msgstr "GOsa 团队"
6449 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
6450 #, php-format
6451 msgid "Welcome %s!"
6452 msgstr "欢迎 %s!"
6454 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
6455 msgid "Bug submitter"
6456 msgstr ""
6458 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
6459 msgid ""
6460 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
6461 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
6462 msgstr ""
6464 #: html/getxls.php:88
6465 msgid "Birthday"
6466 msgstr "生日"
6468 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6469 #: html/getxls.php:299
6470 msgid "Surname"
6471 msgstr "姓"
6473 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6474 msgid "Language"
6475 msgstr "语言"
6477 #: html/getxls.php:96
6478 #, php-format
6479 msgid "User list of %s on %s"
6480 msgstr "%s 用户列表于 %s"
6482 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6483 #, php-format
6484 msgid "Groups of %s on %s"
6485 msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
6487 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6488 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6489 #: html/getxls.php:383
6490 msgid "Servers"
6491 msgstr "服务器"
6493 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6494 msgid "Computers"
6495 msgstr "计算机"
6497 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6498 #: html/getxls.php:423
6499 msgid "Common name"
6500 msgstr "常用名"
6502 #: html/getxls.php:187
6503 msgid "Server name"
6504 msgstr "服务器名称"
6506 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6507 #, php-format
6508 msgid "Servers of %s on %s"
6509 msgstr "%s服务器于%s"
6511 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6512 msgid "Display name"
6513 msgstr "显示名称"
6515 #: html/getxls.php:225
6516 msgid "Home phone"
6517 msgstr "住宅电话"
6519 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6520 msgid "Initials"
6521 msgstr "中间名"
6523 #: html/getxls.php:227
6524 msgid "Mobile phone"
6525 msgstr "移动电话"
6527 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6528 msgid "City"
6529 msgstr "城市"
6531 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6532 msgid "Phone number"
6533 msgstr "电话号码"
6535 #: html/getxls.php:230
6536 msgid "Function"
6537 msgstr "功能"
6539 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6540 msgid "Adressbook"
6541 msgstr "地址簿"
6543 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6544 #, php-format
6545 msgid "Adressbook of %s on %s"
6546 msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
6548 #: html/getxls.php:246
6549 msgid "Common Name"
6550 msgstr "常用名"
6552 #: html/getxls.php:283
6553 msgid "Day of birth"
6554 msgstr "生日"
6556 #: html/getxls.php:301
6557 msgid "Email address"
6558 msgstr "邮件地址"
6560 #: html/getxls.php:301
6561 msgid "Organizational unit"
6562 msgstr "组织/公司部门"
6564 #: html/getxls.php:302
6565 msgid "Postal Code"
6566 msgstr "邮编"
6568 #: html/getxls.php:303
6569 msgid "Title"
6570 msgstr "称谓"
6572 #: html/getxls.php:306
6573 msgid "Full"
6574 msgstr "全部"
6576 #: html/getxls.php:343
6577 #, php-format
6578 msgid "User List of %s on %s"
6579 msgstr "%s 用户列表于 %s"
6581 #: html/getxls.php:397
6582 #, php-format
6583 msgid "Computers of %s on %s"
6584 msgstr "%s计算机于%s"
6586 #: html/getxls.php:493 html/getldif.php:82
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Permission denied!"
6589 msgstr "允许"
6591 #: html/getxls.php:493
6592 #, fuzzy
6593 msgid "You are not allowed to perform this action."
6594 msgstr "您无权删除这个宏!"
6596 #: html/getfax.php:56
6597 msgid "Could not connect to database server!"
6598 msgstr "无法连接到数据库!"
6600 #: html/getfax.php:58
6601 msgid "Could not select database!"
6602 msgstr "无法选择数据库!"
6604 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6605 msgid "Database query failed!"
6606 msgstr "数据库查询失败!"
6608 #: html/getldif.php:82
6609 #, fuzzy
6610 msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6611 msgstr "您无权删除这个用户!"
6613 #: html/getldif.php:107
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Error in ivbb parameter!"
6616 msgstr "检查参数"
6618 #: html/getvcard.php:39
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Missing parameters!"
6621 msgstr "应用程序名称"
6623 #: html/helpviewer.php:70
6624 msgid "Help browser"
6625 msgstr "帮助浏览器"
6627 #: html/helpviewer.php:124
6628 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6629 msgstr "此类没有帮助文件"
6631 #: html/helpviewer.php:273
6632 #, php-format
6633 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6634 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
6636 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6637 #, fuzzy, php-format
6638 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6639 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
6641 #: html/password.php:78
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Accessibility"
6644 msgstr "配置文件"
6646 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6647 #, php-format
6648 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6649 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
6651 #: html/password.php:163
6652 msgid "Error: Password method not available!"
6653 msgstr ""
6655 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6656 msgid "Please check the username/password combination."
6657 msgstr "请检查用户名/口令。"
6659 #: html/password.php:232
6660 msgid "You have no permissions to change your password."
6661 msgstr "您无权修改您的口令。"
6663 #: html/password.php:253
6664 msgid "External password changer reported a problem: "
6665 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6667 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6668 msgid "Session will not be encrypted."
6669 msgstr "会话不会被加密。"
6671 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6672 msgid "Enter SSL session"
6673 msgstr "进入 SSL 会话"
6675 #: html/setup.php:66 html/index.php:166
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Smarty"
6678 msgstr "总结"
6680 #: html/main.php:153
6681 #, php-format
6682 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6683 msgstr ""
6685 #: html/main.php:171
6686 #, fuzzy
6687 msgid "PHP configuration"
6688 msgstr "PHP 安装检查"
6690 #: html/main.php:172
6691 msgid ""
6692 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6693 "fixed by an administrator."
6694 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
6696 #: html/main.php:217
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Configuration warning"
6699 msgstr "配置文件"
6701 #: html/main.php:217
6702 msgid "Running out of memory!"
6703 msgstr ""
6705 #: html/main.php:356
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Password reminder"
6708 msgstr "口令过期截止日"
6710 #: html/main.php:356
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6713 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
6715 #: html/main.php:365
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Plugin"
6718 msgstr "于"
6720 #: html/main.php:366
6721 #, php-format
6722 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6723 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
6725 #: html/index.php:57
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Session is not encrypted!"
6728 msgstr "会话不会被加密。"
6730 #: html/index.php:64
6731 msgid ""
6732 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6733 "ini settings."
6734 msgstr ""
6736 #: html/index.php:141
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Configuration accessibility"
6739 msgstr "配置文件"
6741 #: html/index.php:217
6742 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6743 msgstr ""
6745 #: html/index.php:225
6746 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6747 msgstr ""
6749 #: html/index.php:229
6750 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6751 msgstr ""
6753 #: html/index.php:255
6754 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6755 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
6757 #: html/index.php:269
6758 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6759 msgstr ""
6761 #: html/index.php:282
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions:"
6764 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
6766 #: html/index.php:303
6767 msgid "Please specify a valid username!"
6768 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6770 #: html/index.php:306
6771 msgid "Please specify your password!"
6772 msgstr "请输入您的口令!"
6774 #: html/index.php:318
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Authentication error"
6777 msgstr "Nagios 鉴权"
6779 #: html/index.php:318
6780 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6781 msgstr ""
6783 #: html/index.php:374
6784 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
6785 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
6787 #: html/index.php:425
6788 msgid ""
6789 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6790 "page before logging in!"
6791 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6795 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6799 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6801 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6802 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
6804 #~ msgid "Remove posix account"
6805 #~ msgstr "删除 posix 账户"
6807 #~ msgid "Create posix account"
6808 #~ msgstr "创建 posix 账户"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
6812 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
6816 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6818 #~ msgid "Unix settings"
6819 #~ msgstr "Unix 设置"
6821 #, fuzzy
6822 #~ msgid "Notifications"
6823 #~ msgstr "行业"
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "Send user notifications"
6827 #~ msgstr "用户信息"
6829 #, fuzzy
6830 #~ msgid "You have no permissions to send a message!"
6831 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
6833 #, fuzzy
6834 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
6835 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
6837 #, fuzzy
6838 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
6839 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6841 #, fuzzy
6842 #~ msgid "Notification"
6843 #~ msgstr "行业"
6845 #, fuzzy
6846 #~ msgid "Notification plugin"
6847 #~ msgstr "主机通知选项"
6849 #, fuzzy
6850 #~ msgid "Allow sending notifications"
6851 #~ msgstr "主机通知选项"
6853 #, fuzzy
6854 #~ msgid "Notification target"
6855 #~ msgstr "未安装证书"
6857 #, fuzzy
6858 #~ msgid "Available recipients"
6859 #~ msgstr "可用的应用程序"
6861 #, fuzzy
6862 #~ msgid "Recipients"
6863 #~ msgstr "收件人"
6865 #~ msgid "Message"
6866 #~ msgstr "信息"
6868 #~ msgid "Import"
6869 #~ msgstr "导入"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Send message"
6873 #~ msgstr "挂起邮件"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "Notification send!"
6877 #~ msgstr "未安装证书"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
6881 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
6885 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
6889 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6891 #, fuzzy
6892 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
6893 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6895 #, fuzzy
6896 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
6897 #~ msgstr "处理对象标记失败"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
6901 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
6905 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
6909 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6913 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6915 #, fuzzy
6916 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
6917 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
6921 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6923 #, fuzzy
6924 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
6925 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6927 #, fuzzy
6928 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
6929 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
6931 #, fuzzy
6932 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
6933 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
6935 #, fuzzy
6936 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
6937 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
6941 #~ msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "This does something"
6945 #~ msgstr "******"
6947 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
6948 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
6950 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
6951 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
6953 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
6954 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
6956 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
6957 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
6959 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
6960 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
6962 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
6963 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
6965 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
6966 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
6968 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
6969 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
6971 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
6972 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
6974 #~ msgid ""
6975 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
6976 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
6978 #~ msgid ""
6979 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
6980 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
6982 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
6983 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
6985 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
6986 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
6988 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
6989 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
6991 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
6992 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
6994 #~ msgid ""
6995 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
6996 #~ "database."
6997 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
6999 #~ msgid ""
7000 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7001 #~ "dashes are allowed."
7002 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7004 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7005 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
7007 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7008 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
7010 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7011 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
7013 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7014 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
7016 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7017 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
7019 #~ msgid ""
7020 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7021 #~ "dashes are allowed."
7022 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7024 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7025 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "Please select a valid template."
7029 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
7031 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7032 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
7034 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7035 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
7037 #~ msgid ""
7038 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7039 #~ "name."
7040 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
7042 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7043 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
7045 #, fuzzy
7046 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
7047 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7051 #~ "exist."
7052 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
7054 #~ msgid ""
7055 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7056 #~ "exist."
7057 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
7059 #, fuzzy
7060 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7061 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7063 #, fuzzy
7064 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7065 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7067 #, fuzzy
7068 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7069 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
7071 #, fuzzy
7072 #~ msgid ""
7073 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7074 #~ "password."
7075 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "User delted"
7079 #~ msgstr "用户图片"
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "System deployment"
7083 #~ msgstr "系统管理"
7085 #, fuzzy
7086 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7087 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7089 #, fuzzy
7090 #~ msgid ""
7091 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7092 #~ "tasks."
7093 #~ msgstr ""
7094 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
7095 #~ "统。"
7097 #, fuzzy
7098 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7099 #~ msgstr "部门列表"
7101 #, fuzzy
7102 #~ msgid "Target"
7103 #~ msgstr "芯片组"
7105 #~ msgid "Task"
7106 #~ msgstr "任务"
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid "Schedule"
7110 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7112 #~ msgid "Action"
7113 #~ msgstr "行动"
7115 #, fuzzy
7116 #~ msgid "Reomve"
7117 #~ msgstr "删除"
7119 #, fuzzy
7120 #~ msgid "GOsa ping"
7121 #~ msgstr "GOsa"
7123 #, fuzzy
7124 #~ msgid "Say hello"
7125 #~ msgstr "Shell"
7127 #, fuzzy
7128 #~ msgid "System mass deployment"
7129 #~ msgstr "系统管理"
7131 #, fuzzy
7132 #~ msgid "Header Tag"
7133 #~ msgstr "邮件头"
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid "Schedule Execution"
7137 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid "Tag"
7141 #~ msgstr "芯片组"
7143 #, fuzzy
7144 #~ msgid "Sekunde"
7145 #~ msgstr "发送者"
7147 #, fuzzy
7148 #~ msgid "Mac"
7149 #~ msgstr "三月"
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Available targets"
7153 #~ msgstr "可用的应用程序"
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "Select to see object groups"
7157 #~ msgstr "选择要添加的对象"
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid "Show object groups"
7161 #~ msgstr "对象组"
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid "IP range is invalid!"
7165 #~ msgstr "指定的 branch 名称无效。"
7167 #, fuzzy
7168 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
7169 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7173 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7177 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7181 #~ "shown."
7182 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
7184 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7185 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
7187 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
7188 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
7190 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7191 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
7193 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7194 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7196 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7197 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Network resolv hook"
7201 #~ msgstr "网络地址"
7203 #~ msgid "Administration"
7204 #~ msgstr "系统管理"
7206 #~ msgid "Addons"
7207 #~ msgstr "插件"
7209 #, fuzzy
7210 #~ msgid "ACL Role"
7211 #~ msgstr "角色"
7213 #~ msgid "Unix"
7214 #~ msgstr "Unix"
7216 #~ msgid "Connectivity"
7217 #~ msgstr "互联"
7219 #, fuzzy
7220 #~ msgid "Scalix"
7221 #~ msgstr "特殊"
7223 #~ msgid "Nagios"
7224 #~ msgstr "Nagios"
7226 #~ msgid "Applications"
7227 #~ msgstr "应用程序"
7229 #~ msgid "Options"
7230 #~ msgstr "选项"
7232 #~ msgid "Parameter"
7233 #~ msgstr "参数"
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "Inventory"
7237 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
7239 #~ msgid "Services"
7240 #~ msgstr "服务"
7242 #~ msgid "FAI summary"
7243 #~ msgstr "自动化安装说明"
7245 #~ msgid "OGo"
7246 #~ msgstr "OGo"
7248 #~ msgid "Export"
7249 #~ msgstr "导出"
7251 #~ msgid "Excel Export"
7252 #~ msgstr "导出为 Excel"
7254 #~ msgid "CSV Import"
7255 #~ msgstr "CSV 导入"
7257 #~ msgid "Partitions"
7258 #~ msgstr "分区"
7260 #~ msgid "Script"
7261 #~ msgstr "脚本"
7263 #~ msgid "Hooks"
7264 #~ msgstr "钩子"
7266 #~ msgid "Variables"
7267 #~ msgstr "变量"
7269 #~ msgid "Templates"
7270 #~ msgstr "模板"
7272 #~ msgid "Profiles"
7273 #~ msgstr "Profiles"
7275 #~ msgid "Packages"
7276 #~ msgstr "软件包"
7278 #~ msgid "System logs"
7279 #~ msgstr "系统日志"
7281 #, fuzzy
7282 #~ msgid "GOsa logs"
7283 #~ msgstr "Syslog 服务"
7285 #, fuzzy
7286 #~ msgid "Display entries with action %s."
7287 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
7289 #~ msgid ""
7290 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
7291 #~ "your php setup."
7292 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
7294 #~ msgid ""
7295 #~ "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
7296 #~ msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
7298 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
7299 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
7301 #~ msgid "Can't open file '%s'."
7302 #~ msgstr "无法打开文件 '%s'。"
7304 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
7305 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
7307 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
7308 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"