Code

Updated locale
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-01 08:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
20 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
21 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
22 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
23 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
24 msgid "Information"
25 msgstr "提示信息"
27 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
28 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
29 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
30 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
31 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
32 msgid "Filters"
33 msgstr "过滤器"
35 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
36 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
37 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
38 #: html/index.php:63 html/index.php:416 html/index.php:422
39 #: include/functions.inc:747 include/functions.inc:2173
40 #: include/functions.inc:2177 include/functions.inc:2183
41 #: include/class_tabs.inc:266 include/utils/class_xml.inc:37
42 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
43 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1091
44 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2
45 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:640
46 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
47 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
48 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
49 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
50 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
51 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
52 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
53 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
54 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2565
55 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2718
56 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3050 setup/setup_checks.tpl:32
57 #: setup/setup_checks.tpl:93
58 msgid "Warning"
59 msgstr "警告"
61 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
62 msgid ""
63 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
64 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
65 msgstr ""
66 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
67 "找回。"
69 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
70 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
71 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
72 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
74 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
75 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
76 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
77 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
78 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
79 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
80 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
81 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
82 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/class_baseSelectDialog.inc:62
83 #: include/utils/class_msgPool.inc:308 setup/setup_migrate.tpl:163
84 #: setup/setup_migrate.tpl:214 setup/setup_migrate.tpl:261
85 #: setup/setup_migrate.tpl:326 setup/setup_migrate.tpl:382
86 #: setup/setup_migrate.tpl:435 setup/setup_migrate.tpl:480
87 #: setup/setup_migrate.tpl:523 setup/setup_migrate.tpl:567
88 #: setup/setup_ldap.tpl:17
89 #, php-format
90 msgid "Cancel"
91 msgstr "取消"
93 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
94 msgid "GOsa login screen"
95 msgstr ""
97 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
98 #, fuzzy
99 msgid "Login screen"
100 msgstr "登录脚本"
102 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
103 #, fuzzy
104 msgid ""
105 "Please use your username and your password to log into the site "
106 "administration system."
107 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
110 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
112 msgid "Username"
113 msgstr "用户名"
115 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
116 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
117 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
118 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:236
119 #: setup/setup_config2.tpl:281 setup/setup_migrate.tpl:299
120 msgid "Password"
121 msgstr "口令"
123 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
124 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
125 msgid "Directory"
126 msgstr "目录"
128 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
129 msgid "Sign in"
130 msgstr "登录"
132 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
133 msgid "Click here to log in"
134 msgstr "点击这里登录"
136 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
137 #, fuzzy
138 msgid "Copy & paste wizard"
139 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
141 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
142 msgid ""
143 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
144 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
145 "maintain the values below to fullfill the policies."
146 msgstr ""
147 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
148 "照这个原则维护其取值。"
150 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
151 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
152 msgstr ""
154 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
155 msgid ""
156 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
157 "may get errors while pasting this object again!"
158 msgstr ""
160 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
161 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
162 #, php-format
163 msgid "Save"
164 msgstr "保存"
166 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
167 #, fuzzy
168 msgid "Cancel all"
169 msgstr "取消"
171 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
172 msgid "Operation complete"
173 msgstr "操作完成"
175 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
176 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
177 msgid "Finish"
178 msgstr "完成"
180 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
181 msgid ""
182 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
183 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
184 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
185 "filters to get the entries you are looking for."
186 msgstr ""
187 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
188 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
190 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
191 msgid "Please choose the way to react for this session"
192 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
194 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
195 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
196 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
198 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
199 msgid ""
200 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
201 "and let me use filters instead"
202 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
204 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:344
205 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
206 #, php-format
207 msgid "Set"
208 msgstr "设置"
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
211 msgid "Assigned ACL for current entry"
212 msgstr ""
214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
215 #, fuzzy
216 msgid "New ACL"
217 msgstr "新"
219 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
220 #, fuzzy
221 msgid "ACL type"
222 msgstr "分类类型"
224 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
225 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
226 #, fuzzy
227 msgid "Select an acl type"
228 msgstr "选择一个位置"
230 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
231 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
232 #: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:161
233 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
234 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
235 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
236 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
237 #: setup/setup_ldap.tpl:16
238 #, php-format
239 msgid "Apply"
240 msgstr "应用"
242 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
243 #, fuzzy
244 msgid "Additional filter options"
245 msgstr "应用程序设置"
247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
248 msgid "Use members from"
249 msgstr ""
251 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
252 msgid "Available members"
253 msgstr ""
255 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
256 msgid "List message possible targets"
257 msgstr ""
259 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1076
260 msgid "Members"
261 msgstr "成员"
263 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
264 msgid "List message recipients"
265 msgstr ""
267 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56
268 #, fuzzy
269 msgid "List of available ACL categories"
270 msgstr "可用软件包列表"
272 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
273 #, fuzzy
274 msgid "ACL for this object"
275 msgstr "检查 iconv 支持"
277 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
278 #, fuzzy
279 msgid "Available roles"
280 msgstr "可用的应用程序"
282 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
283 #, fuzzy
284 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
285 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
287 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
288 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
289 #, fuzzy
290 msgid "Old password"
291 msgstr "旧口令"
293 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
294 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
295 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
296 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
297 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:274
298 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
299 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
300 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
301 msgid "New password"
302 msgstr "新口令"
304 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
305 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
306 #, fuzzy
307 msgid "Verify password"
308 msgstr "口令确认"
310 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
311 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
312 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
313 #: plugins/admin/users/user-list.xml:107 plugins/admin/users/user-list.xml:193
314 msgid "Change password"
315 msgstr "修改口令"
317 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
318 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
319 #, fuzzy
320 msgid "Click here to change your password"
321 msgstr "点击这里来修改您的口令"
323 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
324 #, fuzzy
325 msgid "Your GOsa session has been closed!"
326 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
328 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
329 msgid ""
330 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
331 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
332 msgstr ""
334 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
335 msgid "Restoring object snapshots"
336 msgstr ""
338 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
339 msgid ""
340 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
341 "replace the existing object after pressing the restore button."
342 msgstr ""
344 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
345 msgid ""
346 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
347 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
348 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
349 msgstr ""
351 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
352 msgid ""
353 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
354 "selected printer still exists ?"
355 msgstr ""
357 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
358 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:771
359 #: include/class_acl.inc:778 include/class_acl.inc:785
360 #: include/class_acl.inc:791 include/utils/class_msgPool.inc:471
361 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
362 msgid "Object"
363 msgstr "对象"
365 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
366 #, fuzzy
367 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
368 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
370 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
371 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
372 msgstr ""
374 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
375 #, fuzzy
376 msgid "Creating object snapshots"
377 msgstr "创建新对象组"
379 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
380 msgid ""
381 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
382 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
383 "later on."
384 msgstr ""
386 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
387 msgid ""
388 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
389 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
390 msgstr ""
392 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
393 #, fuzzy
394 msgid "Timestamp"
395 msgstr "过期"
397 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
398 msgid "Reason for generating this snapshot"
399 msgstr ""
401 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
402 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
403 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
404 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
405 msgid "Continue"
406 msgstr "继续"
408 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
409 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:223
410 #: html/index.php:227 include/password-methods/class_password-methods.inc:250
411 #: include/class_tabs.inc:54 include/class_plugin.inc:661
412 #: include/class_plugin.inc:702 include/class_plugin.inc:744
413 #: include/class_plugin.inc:1565 include/utils/class_xml.inc:40
414 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
415 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:453
416 #: include/utils/class_msgPool.inc:474 include/utils/class_msgPool.inc:493
417 #: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:219
418 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
419 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1185
420 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
421 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
422 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
423 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
424 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
425 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
426 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
427 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/class_msg_dialog.inc:99
428 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
429 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:633
430 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
431 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:986
432 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1250
433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:414
434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:515
435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:821
436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1398
437 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1413
439 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197 setup/setup_checks.tpl:30
440 #: setup/setup_checks.tpl:91
441 #, php-format
442 msgid "Error"
443 msgstr "错误"
445 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
446 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
447 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133
448 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:135
449 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:138 include/utils/class_msgPool.inc:314
450 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
453 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
454 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
455 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2007
456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2149
457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2571
458 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
459 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3055 setup/setup_checks.tpl:27
460 #: setup/setup_checks.tpl:87
461 #, php-format
462 msgid "Ok"
463 msgstr "好"
465 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
466 #, fuzzy
467 msgid "Change your password"
468 msgstr "修改口令"
470 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
471 #, fuzzy
472 msgid "Success"
473 msgstr "访问"
475 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
476 msgid "Your password has been changed successfully."
477 msgstr ""
479 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:338
480 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:325
481 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:388
482 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
487 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
488 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
489 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
490 #, fuzzy
491 msgid "Password change"
492 msgstr "不允许修改口令"
494 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
495 msgid ""
496 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
497 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
498 "'Change' button."
499 msgstr ""
501 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
502 #: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
503 msgid "Current password"
504 msgstr "当前口令"
506 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
507 #, fuzzy
508 msgid "New password repeated"
509 msgstr "新口令"
511 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
512 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
513 #, fuzzy
514 msgid "Password strength"
515 msgstr "口令存储"
517 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
518 #, fuzzy
519 msgid "Change"
520 msgstr "频道"
522 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
523 msgid "Locking conflict detected"
524 msgstr "检测到锁定冲突"
526 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
527 msgid ""
528 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
529 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
530 "pressing the 'Edit anyway' button."
531 msgstr ""
532 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
533 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
535 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
536 #, fuzzy
537 msgid "Read only"
538 msgstr "重新加载列表"
540 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
541 msgid "GOsa help viewer"
542 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
544 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
545 msgid "Index"
546 msgstr "索引"
548 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
549 msgid "Search"
550 msgstr "查找"
552 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
553 msgid "Your GOsa session has expired!"
554 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
556 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
557 msgid ""
558 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
559 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
560 "with administrative tasks, please sign in again."
561 msgstr ""
562 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
563 "续执行管理任务,请重新登录。"
565 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
566 msgid "Sign in again"
567 msgstr "重新登录"
569 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
570 msgid "Session conflict detected"
571 msgstr "检测道会话冲突"
573 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
574 #, fuzzy
575 msgid ""
576 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
577 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
578 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
579 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
580 msgstr ""
581 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
582 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
583 "会话。"
585 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
586 msgid ""
587 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
588 "so please close multiple windows and log in again."
589 msgstr ""
590 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
592 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
593 msgid "Logout"
594 msgstr "退出"
596 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
597 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
598 #: include/class_pluglist.inc:203
599 msgid ""
600 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
601 "changes?"
602 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
604 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
605 msgid "Main"
606 msgstr "首页"
608 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
609 msgid "Help"
610 msgstr "帮助"
612 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
613 msgid "Sign out"
614 msgstr "退出"
616 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
617 msgid "Signed in:"
618 msgstr "登录:"
620 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
621 msgid "GOsa main menu"
622 msgstr ""
624 #: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:337
625 #: include/utils/class_xml.inc:43
626 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
627 #, fuzzy
628 msgid "Fatal error"
629 msgstr "终端服务器"
631 #: html/password.php:58 html/index.php:143
632 #, fuzzy, php-format
633 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
634 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
636 #: html/password.php:74 html/index.php:143 html/index.php:215
637 #: html/main.php:228
638 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
639 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
640 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
641 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:639
642 #: include/functions.inc:2536 include/functions.inc:2560
643 #: include/functions.inc:2573 include/utils/class_timezone.inc:47
644 #: include/class_config.inc:124 include/class_config.inc:636
645 #: include/class_config.inc:1021 include/class_config.inc:1034
646 #: include/class_config.inc:1052 include/class_pluglist.inc:177
647 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
648 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
649 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
650 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
651 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
652 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
653 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
654 #, fuzzy
655 msgid "Configuration error"
656 msgstr "配置文件"
658 #: html/password.php:74 html/index.php:164 html/setup.php:66
659 #, php-format
660 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
661 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
663 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:605
664 #, fuzzy
665 msgid "Password method"
666 msgstr "口令存储"
668 #: html/password.php:159
669 msgid "Error: Password method not available!"
670 msgstr ""
672 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:269
673 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
674 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
675 msgid ""
676 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
677 "do not match."
678 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
680 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
681 msgid "The password used as new and current are too similar."
682 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
684 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
685 msgid "The password used as new is to short."
686 msgstr "输入的新口令太短了。"
688 #: html/password.php:215 plugins/admin/users/template.tpl:32
689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1241
690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254
691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1268
692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1270
693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
694 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
695 msgid "Login"
696 msgstr "登录名"
698 #: html/password.php:224 html/index.php:324
699 msgid "Please check the username/password combination."
700 msgstr "请检查用户名/口令。"
702 #: html/password.php:228
703 msgid "You have no permissions to change your password."
704 msgstr "您无权修改您的口令。"
706 #: html/password.php:249
707 msgid "External password changer reported a problem: "
708 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
710 #: html/password.php:280 html/index.php:416
711 msgid "Session will not be encrypted."
712 msgstr "会话不会被加密。"
714 #: html/password.php:280 html/index.php:416
715 msgid "Enter SSL session"
716 msgstr "进入 SSL 会话"
718 #: html/index.php:57
719 #, fuzzy
720 msgid "Session is not encrypted!"
721 msgstr "会话不会被加密。"
723 #: html/index.php:64
724 msgid ""
725 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
726 "ini settings."
727 msgstr ""
729 #: html/index.php:164
730 #, fuzzy
731 msgid "Smarty error"
732 msgstr "PHP 错误"
734 #: html/index.php:215
735 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
736 msgstr ""
738 #: html/index.php:223
739 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
740 msgstr ""
742 #: html/index.php:227
743 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
744 msgstr ""
746 #: html/index.php:253 html/index.php:268 html/index.php:281
747 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_acl.inc:1219
748 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/functions.inc:365
749 #: include/functions.inc:391 include/functions.inc:399
750 #: include/functions.inc:428 include/functions.inc:654
751 #: include/functions.inc:697 include/functions.inc:739
752 #: include/functions.inc:784 include/functions.inc:2515
753 #: include/functions.inc:2762 include/class_plugin.inc:1246
754 #: include/class_plugin.inc:1295 include/class_plugin.inc:1299
755 #: include/class_plugin.inc:1314 include/class_plugin.inc:1351
756 #: include/class_plugin.inc:1409 include/class_plugin.inc:1475
757 #: include/class_plugin.inc:1490 include/class_ldap.inc:709
758 #: include/class_ldap.inc:1175 include/class_config.inc:266
759 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1033
760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1047
761 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:785
762 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1115
763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
764 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:429
765 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:702
766 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:733
767 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:633
768 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:673
769 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:687
770 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:724
771 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1100
772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:704
773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1033
774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1208
775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1236
776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1334
778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2137
779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2432
780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2436
781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2626
782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2646
783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2763
784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3110
785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3124
786 #, fuzzy
787 msgid "LDAP error"
788 msgstr "LDAP 错误:"
790 #: html/index.php:268
791 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
792 msgstr ""
794 #: html/index.php:281
795 #, fuzzy
796 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
797 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
799 #: html/index.php:302
800 msgid "Please specify a valid username!"
801 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
803 #: html/index.php:305
804 msgid "Please specify your password!"
805 msgstr "请输入您的口令!"
807 #: html/index.php:317
808 #, fuzzy
809 msgid "Authentication error"
810 msgstr "Nagios 鉴权"
812 #: html/index.php:317
813 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
814 msgstr ""
816 #: html/index.php:371
817 #, fuzzy
818 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
819 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
821 #: html/index.php:422
822 msgid ""
823 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
824 "page before logging in!"
825 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
827 #: html/setup.php:66
828 #, fuzzy
829 msgid "Smarty"
830 msgstr "总结"
832 #: html/main.php:148
833 #, php-format
834 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
835 msgstr ""
837 #: html/main.php:167
838 #, fuzzy
839 msgid "PHP configuration"
840 msgstr "PHP 安装检查"
842 #: html/main.php:168
843 msgid ""
844 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
845 "fixed by an administrator."
846 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
848 #: html/main.php:228
849 msgid "Running out of memory!"
850 msgstr ""
852 #: html/main.php:284
853 msgid "User ACL checks disabled"
854 msgstr ""
856 #: html/main.php:338
857 #, fuzzy
858 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
859 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
861 #: html/main.php:348
862 #, fuzzy
863 msgid "Plugin"
864 msgstr "于"
866 #: html/main.php:349
867 #, fuzzy, php-format
868 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
869 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
871 #: html/main.php:363
872 #, fuzzy
873 msgid "Configuration Error"
874 msgstr "配置文件"
876 #: html/main.php:364
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
880 "your administrator!"
881 msgstr ""
883 #: html/helpviewer.php:64
884 msgid "Help browser"
885 msgstr "帮助浏览器"
887 #: html/helpviewer.php:118
888 msgid "There is no helpfile specified for this class"
889 msgstr "此类没有帮助文件"
891 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
892 msgid "previous"
893 msgstr "上一个"
895 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
896 msgid "next"
897 msgstr "下一个"
899 #: html/helpviewer.php:269
900 #, php-format
901 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
902 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
904 #: include/class_socketClient.inc:60
905 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
906 msgstr ""
908 #: include/class_socketClient.inc:108
909 #, php-format
910 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
911 msgstr ""
913 #: include/class_socketClient.inc:191
914 #, php-format
915 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
916 msgstr ""
918 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
919 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
920 msgstr ""
922 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
923 #: include/class_config.inc:1022 include/class_config.inc:1053
924 #, php-format
925 msgid ""
926 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
927 "set."
928 msgstr ""
930 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1035
931 #, php-format
932 msgid ""
933 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
934 "is missing. Please install '%s'."
935 msgstr ""
937 #: include/class_acl.inc:26
938 #, fuzzy
939 msgid "Access control"
940 msgstr "访问选项"
942 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
943 #, fuzzy
944 msgid "Manage access control lists"
945 msgstr "访问选项"
947 #: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
948 #, fuzzy
949 msgid "All categories"
950 msgstr "添加分类"
952 #: include/class_acl.inc:220
953 msgid "Reset ACLs"
954 msgstr ""
956 #: include/class_acl.inc:221 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
957 #, fuzzy
958 msgid "One level"
959 msgstr "日志级别"
961 #: include/class_acl.inc:222 include/class_acl.inc:227
962 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
963 #, fuzzy
964 msgid "Current object"
965 msgstr "创建新 FAI 对象"
967 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
968 #, fuzzy
969 msgid "Complete subtree"
970 msgstr "忽略子树"
972 #: include/class_acl.inc:224 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
973 msgid "Complete subtree (permanent)"
974 msgstr ""
976 #: include/class_acl.inc:225 include/class_acl.inc:228
977 msgid "Use ACL defined in role"
978 msgstr ""
980 #: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
981 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15
982 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1565
983 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
984 msgid "Users"
985 msgstr "用户"
987 #: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1304
988 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
990 msgid "Groups"
991 msgstr "用户组"
993 #: include/class_acl.inc:493 include/class_MultiSelectWindow.inc:258
994 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
995 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_listing.inc:234
996 #: include/class_listing.inc:897 include/class_listing.inc:899
997 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:392
998 msgid "Up"
999 msgstr "上"
1001 #: include/class_acl.inc:495 include/class_listing.inc:234
1002 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:394
1003 msgid "Down"
1004 msgstr "关闭"
1006 #: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:548
1007 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
1008 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134
1009 #: plugins/admin/users/user-list.xml:100
1010 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:397
1011 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:446
1012 msgid "Edit"
1013 msgstr "编辑"
1015 #: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:504
1016 #: include/class_acl.inc:1251 include/class_acl.inc:1252
1017 #: include/class_acl.inc:1257 include/class_tabs.inc:399
1018 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
1019 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
1020 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
1021 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
1022 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:402
1023 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:766
1024 msgid "ACL"
1025 msgstr "ACL"
1027 #: include/class_acl.inc:504 include/class_acl.inc:552
1028 #: include/utils/class_msgPool.inc:338 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
1029 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
1030 #, php-format
1031 msgid "Delete"
1032 msgstr "删除"
1034 #: include/class_acl.inc:540
1035 msgid "No ACL settings for this category!"
1036 msgstr ""
1038 #: include/class_acl.inc:542
1039 #, php-format
1040 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1041 msgstr ""
1043 #: include/class_acl.inc:548 include/class_acl.inc:552
1044 #, fuzzy
1045 msgid "category ACL"
1046 msgstr "分类"
1048 #: include/class_acl.inc:602
1049 #, php-format
1050 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1051 msgstr ""
1053 #: include/class_acl.inc:612 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:480
1054 msgid "All objects in current subtree"
1055 msgstr ""
1057 #: include/class_acl.inc:773 include/class_acl.inc:780
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Show/hide advanced settings"
1060 msgstr "高级电话设置"
1062 #: include/class_acl.inc:797
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Create objects"
1065 msgstr "创建新 FAI 对象"
1067 #: include/class_acl.inc:798
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Move objects"
1070 msgstr "成员对象"
1072 #: include/class_acl.inc:799
1073 #, fuzzy
1074 msgid "Remove objects"
1075 msgstr "成员对象"
1077 #: include/class_acl.inc:801
1078 #, fuzzy
1079 msgid "Grant permission to owner"
1080 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1082 #: include/class_acl.inc:805 include/class_acl.inc:910
1083 #: include/class_acl.inc:914
1084 msgid "read"
1085 msgstr "读"
1087 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:912
1088 #: include/class_acl.inc:915
1089 msgid "write"
1090 msgstr "写"
1092 #: include/class_acl.inc:810
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Complete object"
1095 msgstr "成员对象"
1097 #: include/class_acl.inc:954 include/class_session.inc:76
1098 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1099 #: include/functions.inc:468 include/functions.inc:629
1100 #: include/functions.inc:726 include/functions.inc:1109
1101 #: include/functions.inc:1931 include/functions.inc:1965
1102 #: include/functions.inc:1985 include/class_ldap.inc:649
1103 #: include/class_ldap.inc:697 include/class_log.inc:88
1104 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
1105 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Internal error"
1108 msgstr "终端服务器"
1110 #: include/class_acl.inc:954
1111 #, fuzzy, php-format
1112 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1113 msgstr "未知 FAIstate %s"
1115 #: include/class_acl.inc:997
1116 #, fuzzy, php-format
1117 msgid "Unknown entry '%s'!"
1118 msgstr "未知 FAIstate %s"
1120 #: include/class_acl.inc:1057 include/class_acl.inc:1059
1121 #, fuzzy, php-format
1122 msgid "Role: %s"
1123 msgstr "角色"
1125 #: include/class_acl.inc:1059
1126 #, fuzzy
1127 msgid "unknown role"
1128 msgstr "! 未知 id"
1130 #: include/class_acl.inc:1067
1131 #, php-format
1132 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1133 msgstr ""
1135 #: include/class_acl.inc:1082
1136 msgid "ACL takes effect for all users"
1137 msgstr ""
1139 #: include/class_acl.inc:1252
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Access control list"
1142 msgstr "访问选项"
1144 #: include/class_acl.inc:1257
1145 #, fuzzy
1146 msgid "ACL roles"
1147 msgstr "MAC 地址"
1149 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:60
1150 #: setup/setup_migrate.tpl:107
1151 msgid "Close"
1152 msgstr "关闭"
1154 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1155 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47 include/class_listing.inc:889
1156 msgid "Go to root department"
1157 msgstr "转到根部门"
1159 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1160 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
1161 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47 include/class_listing.inc:889
1162 #: include/class_listing.inc:891
1163 msgid "Root"
1164 msgstr "根"
1166 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
1167 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_listing.inc:897
1168 msgid "Go up one department"
1169 msgstr "向上跳转一个部门"
1171 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1172 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51 include/class_listing.inc:905
1173 msgid "Go to users department"
1174 msgstr "转到用户部门"
1176 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1177 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
1178 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51 include/class_listing.inc:905
1179 #: include/class_listing.inc:907
1180 msgid "Home"
1181 msgstr ""
1183 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1184 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52 include/class_listing.inc:912
1185 msgid "Reload list"
1186 msgstr "重新加载列表"
1188 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1189 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52 include/class_listing.inc:912
1190 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1191 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1192 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
1193 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
1194 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
1195 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1196 msgid "Submit"
1197 msgstr "提交"
1199 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1200 #, php-format
1201 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
1202 msgstr ""
1204 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1205 #: include/class_session.inc:127
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1208 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1210 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Choose a base"
1213 msgstr "选择一个位置"
1215 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
1216 msgid ""
1217 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
1218 "Or click the image at the end of each entry."
1219 msgstr ""
1221 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Use"
1224 msgstr "用户"
1226 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1227 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1130
1229 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1230 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1231 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1309
1232 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
1233 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
1234 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:621
1235 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1236 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1237 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:85
1238 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
1239 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
1240 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
1241 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
1242 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1243 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1244 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1245 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1246 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:751 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1247 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1579
1248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1249 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
1250 msgid "Base"
1251 msgstr "位置"
1253 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Filter entries with this syntax"
1256 msgstr "用这个语法过滤条目"
1258 #: include/class_listing.inc:281
1259 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
1260 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73
1261 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1262 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1263 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67 setup/setup_migrate.tpl:93
1264 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1265 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1266 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1267 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Select all"
1270 msgstr "选择"
1272 #: include/class_listing.inc:469
1273 #, fuzzy
1274 msgid "created by"
1275 msgstr "创建"
1277 #: include/class_listing.inc:1237 include/class_listing.inc:1287
1278 #: include/class_plugin.inc:2037
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Copy"
1281 msgstr "复制"
1283 #: include/class_listing.inc:1243 include/class_listing.inc:1277
1284 #: include/class_plugin.inc:2041
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Cut"
1287 msgstr "剪切"
1289 #: include/class_listing.inc:1251 include/class_listing.inc:1253
1290 #: include/class_plugin.inc:2048 include/class_plugin.inc:2051
1291 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
1292 msgid "Paste"
1293 msgstr "粘贴"
1295 #: include/class_listing.inc:1277 include/class_plugin.inc:1995
1296 msgid "Cut this entry"
1297 msgstr "剪切条目"
1299 #: include/class_listing.inc:1287 include/class_plugin.inc:2003
1300 msgid "Copy this entry"
1301 msgstr "拷贝条目"
1303 #: include/class_listing.inc:1319 include/class_listing.inc:1321
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Restore snapshots"
1306 msgstr "删除记录"
1308 #: include/class_listing.inc:1335
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Export list"
1311 msgstr "导出"
1313 #: include/class_listing.inc:1370 include/class_listing.inc:1371
1314 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_plugin.inc:1969
1315 msgid "Restore snapshot"
1316 msgstr ""
1318 #: include/class_listing.inc:1380 include/class_plugin.inc:1976
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Create snapshot"
1321 msgstr "创建 nagios 账户"
1323 #: include/class_listing.inc:1381 include/class_plugin.inc:1977
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Create a new snapshot from this object"
1326 msgstr "创建新 FAI 对象"
1328 #: include/functions.inc:121
1329 #, php-format
1330 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1331 msgstr ""
1333 #: include/functions.inc:128
1334 #, php-format
1335 msgid ""
1336 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1337 msgstr ""
1339 #: include/functions.inc:338
1340 #, php-format
1341 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1342 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1344 #: include/functions.inc:399
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1347 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1349 #: include/functions.inc:468
1350 #, fuzzy
1351 msgid ""
1352 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1353 "Administrator."
1354 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1356 #: include/functions.inc:629 include/functions.inc:726
1357 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1358 msgstr ""
1360 #: include/functions.inc:639
1361 #, fuzzy, php-format
1362 msgid ""
1363 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1364 "administrator!"
1365 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1367 #: include/functions.inc:639
1368 #, fuzzy, php-format
1369 msgid "LDAP server returned: %s"
1370 msgstr "LDAP 服务器"
1372 #: include/functions.inc:747
1373 #, fuzzy
1374 msgid ""
1375 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1376 "cleaning up multiple references."
1377 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1379 #: include/functions.inc:1037
1380 #, php-format
1381 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1382 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1384 #: include/functions.inc:1039
1385 #, php-format
1386 msgid ""
1387 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1388 "exceeds"
1389 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1391 #: include/functions.inc:1051 plugins/personal/generic/generic.tpl:232
1392 msgid "Configure"
1393 msgstr "配置"
1395 #: include/functions.inc:1056
1396 msgid "incomplete"
1397 msgstr "不完整"
1399 #: include/functions.inc:1349
1400 msgid "Continue anyway"
1401 msgstr "仍然继续"
1403 #: include/functions.inc:1351
1404 msgid "Edit anyway"
1405 msgstr "仍然编辑"
1407 #: include/functions.inc:1353
1408 #, fuzzy, php-format
1409 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1410 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1412 #: include/functions.inc:1537
1413 msgid "Entries per page"
1414 msgstr "每页条目数"
1416 #: include/functions.inc:1565 include/class_filter.inc:309
1417 msgid "Apply filter"
1418 msgstr "应用过滤器"
1420 #: include/functions.inc:1808 include/class_filter.inc:275
1421 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1422 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1424 #: include/functions.inc:1852
1425 #, php-format
1426 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1427 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1429 #: include/functions.inc:1931
1430 #, php-format
1431 msgid "File '%s' could not be deleted."
1432 msgstr ""
1434 #: include/functions.inc:1965 include/functions.inc:1985
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Cannot write to revision file!"
1437 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1439 #: include/functions.inc:2173 include/functions.inc:2177
1440 #: include/functions.inc:2183
1441 #, fuzzy
1442 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1443 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1445 #: include/functions.inc:2205
1446 #, fuzzy
1447 msgid "LDAP warning"
1448 msgstr "LDAP 管理"
1450 #: include/functions.inc:2205
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1453 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1455 #: include/functions.inc:2231
1456 msgid "Used to store account specific informations."
1457 msgstr ""
1459 #: include/functions.inc:2238
1460 msgid ""
1461 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1462 "time."
1463 msgstr ""
1465 #: include/functions.inc:2281
1466 #, php-format
1467 msgid "Missing required object class '%s'!"
1468 msgstr ""
1470 #: include/functions.inc:2283
1471 #, php-format
1472 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1473 msgstr ""
1475 #: include/functions.inc:2289
1476 #, php-format
1477 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1478 msgstr ""
1480 #: include/functions.inc:2291
1481 #, php-format
1482 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
1483 msgstr ""
1485 #: include/functions.inc:2295
1486 #, fuzzy, php-format
1487 msgid "Class(es) available"
1488 msgstr "文件可用。"
1490 #: include/functions.inc:2317
1491 msgid ""
1492 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1493 "schema    configuration do not support this option."
1494 msgstr ""
1496 #: include/functions.inc:2318
1497 msgid ""
1498 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1499 "be      AUXILIARY"
1500 msgstr ""
1502 #: include/functions.inc:2322
1503 msgid ""
1504 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1505 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1506 msgstr ""
1508 #: include/functions.inc:2323
1509 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1510 msgstr ""
1512 #: include/functions.inc:2347
1513 msgid "German"
1514 msgstr "德语"
1516 #: include/functions.inc:2348
1517 msgid "French"
1518 msgstr "法语"
1520 #: include/functions.inc:2349
1521 msgid "Italian"
1522 msgstr "意大利语"
1524 #: include/functions.inc:2350
1525 msgid "Spanish"
1526 msgstr "西班牙语"
1528 #: include/functions.inc:2351
1529 msgid "English"
1530 msgstr "英语"
1532 #: include/functions.inc:2352
1533 msgid "Dutch"
1534 msgstr "荷兰语"
1536 #: include/functions.inc:2353
1537 msgid "Polish"
1538 msgstr "波兰语"
1540 #: include/functions.inc:2355
1541 msgid "Chinese"
1542 msgstr "芯片组"
1544 #: include/functions.inc:2356
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Vietnamese"
1547 msgstr "名"
1549 #: include/functions.inc:2357
1550 msgid "Russian"
1551 msgstr "俄语"
1553 #: include/functions.inc:2535
1554 #, php-format
1555 msgid ""
1556 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1557 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1559 #: include/functions.inc:2560
1560 msgid "Cannot generate samba hash!"
1561 msgstr ""
1563 #: include/functions.inc:2573
1564 #, php-format
1565 msgid ""
1566 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1567 msgstr ""
1569 #: include/class_tabs.inc:55
1570 #, fuzzy, php-format
1571 msgid ""
1572 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1573 "configuration file."
1574 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1576 #: include/class_tabs.inc:266
1577 #, php-format
1578 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1579 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1581 #: include/class_tabs.inc:404
1582 msgid "References"
1583 msgstr "参考"
1585 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
1586 #, fuzzy, php-format
1587 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1588 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1590 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Remove snapshot"
1593 msgstr "删除记录"
1595 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
1596 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1597 msgstr ""
1599 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
1600 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1601 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1131
1602 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15 plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1603 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1308
1604 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
1605 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1606 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1607 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1608 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1609 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1610 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1611 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1612 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1613 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1614 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1615 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1616 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1617 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1618 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1619 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:752 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
1620 msgid "Description"
1621 msgstr "描述"
1623 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1624 msgid "CSV"
1625 msgstr ""
1627 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Page"
1630 msgstr "呼机"
1632 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:142
1633 msgid "PDF"
1634 msgstr ""
1636 #: include/class_multi_plug.inc:362
1637 #, fuzzy
1638 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1639 msgstr "您无权删除这个部门。"
1641 #: include/class_multi_plug.inc:391
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Password reset"
1644 msgstr "口令过期截止日"
1646 #: include/class_multi_plug.inc:391
1647 #, fuzzy
1648 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1649 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1651 #: include/class_certificate.inc:73
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Certificate is empty!"
1654 msgstr "证书"
1656 #: include/class_certificate.inc:100
1657 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1658 msgstr ""
1660 #: include/class_certificate.inc:115
1661 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1662 msgstr ""
1664 #: include/class_certificate.inc:219
1665 #, fuzzy
1666 msgid "No valid certificate loaded!"
1667 msgstr "无有效证书加载"
1669 #: include/php_setup.inc:100
1670 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1671 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1673 #: include/php_setup.inc:105
1674 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1675 msgstr ""
1677 #: include/php_setup.inc:105
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Send bugreport"
1680 msgstr "发送者"
1682 #: include/php_setup.inc:110
1683 msgid "Toggle information"
1684 msgstr "切换信息"
1686 #: include/php_setup.inc:120
1687 msgid "PHP error"
1688 msgstr "PHP 错误"
1690 #: include/php_setup.inc:139
1691 msgid "class"
1692 msgstr "类"
1694 #: include/php_setup.inc:145
1695 msgid "function"
1696 msgstr "功能"
1698 #: include/php_setup.inc:150
1699 msgid "static"
1700 msgstr "静态"
1702 #: include/php_setup.inc:154
1703 msgid "method"
1704 msgstr "方法"
1706 #: include/php_setup.inc:187
1707 msgid "Trace"
1708 msgstr "跟踪"
1710 #: include/php_setup.inc:188
1711 msgid "File"
1712 msgstr "文件"
1714 #: include/php_setup.inc:188
1715 msgid "Line"
1716 msgstr "行"
1718 #: include/php_setup.inc:188
1719 msgid "Type"
1720 msgstr "类型"
1722 #: include/php_setup.inc:189
1723 msgid "Arguments"
1724 msgstr "参数"
1726 #: include/class_filter.inc:316 include/utils/class_msgPool.inc:23
1727 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1728 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Search in subtrees"
1731 msgstr "在子树中查找"
1733 #: include/class_plugin.inc:512
1734 msgid ""
1735 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1736 "others get lost if you save this entry!"
1737 msgstr ""
1739 #: include/class_plugin.inc:1513 include/class_plugin.inc:1525
1740 #: include/class_plugin.inc:1540 include/class_plugin.inc:1553
1741 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
1742 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
1743 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:353
1744 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:593
1745 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Permission"
1748 msgstr "允许"
1750 #: include/class_plugin.inc:1513
1751 #, fuzzy, php-format
1752 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
1753 msgstr "您无权删除这个用户!"
1755 #: include/class_plugin.inc:1525 include/class_plugin.inc:1540
1756 #: include/class_plugin.inc:1553
1757 #, fuzzy, php-format
1758 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
1759 msgstr "您无权删除这个用户!"
1761 #: include/class_plugin.inc:1765
1762 msgid "Changing ACL dn"
1763 msgstr ""
1765 #: include/class_plugin.inc:1765
1766 msgid "from"
1767 msgstr "从"
1769 #: include/class_plugin.inc:1766 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
1770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1296
1771 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1344
1772 #, fuzzy
1773 msgid "to"
1774 msgstr "停止"
1776 #: include/class_plugin.inc:1951 include/class_plugin.inc:1953
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Restore"
1779 msgstr "仓库"
1781 #: include/class_plugin.inc:1995
1782 msgid "cut"
1783 msgstr "剪切"
1785 #: include/class_plugin.inc:2003
1786 msgid "copy"
1787 msgstr "复制"
1789 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1790 #, php-format
1791 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1792 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1794 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1795 msgid "No help available for this plugin."
1796 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1798 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1799 #, php-format
1800 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1801 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1803 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1804 #, php-format
1805 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1806 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1808 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1809 #, php-format
1810 msgid ""
1811 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1812 "correct timezone offset."
1813 msgstr ""
1815 #: include/utils/class_xml.inc:48
1816 #, fuzzy
1817 msgid "in"
1818 msgstr "首页"
1820 #: include/utils/class_xml.inc:50
1821 #, fuzzy
1822 msgid "on line"
1823 msgstr "继续"
1825 #: include/utils/class_xml.inc:51
1826 #, fuzzy
1827 msgid "XML error"
1828 msgstr "LDAP 错误:"
1830 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1833 msgstr "选择要添加的对象"
1835 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1838 msgstr "选择查看包含用户的组"
1840 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
1841 #, fuzzy, php-format
1842 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1843 msgstr "选择要添加的对象"
1845 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
1846 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1847 msgid "Select to search within subtrees"
1848 msgstr "选择在子树中查询"
1850 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
1851 msgid "This object will be deleted!"
1852 msgstr ""
1854 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
1855 #, php-format
1856 msgid "This '%s' object will be deleted!"
1857 msgstr ""
1859 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
1860 #, php-format
1861 msgid "This object will be deleted: %s"
1862 msgstr ""
1864 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
1865 #, php-format
1866 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
1867 msgstr ""
1869 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
1870 msgid "This object will be deleted:"
1871 msgstr ""
1873 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
1874 #, php-format
1875 msgid "This '%s' object will be deleted:"
1876 msgstr ""
1878 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
1879 #, php-format
1880 msgid "These objects will be deleted: %s"
1881 msgstr ""
1883 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
1884 #, php-format
1885 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
1886 msgstr ""
1888 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
1889 #, fuzzy
1890 msgid "You have no permission to delete this object!"
1891 msgstr "您无权删除这个部门。"
1893 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
1894 #, fuzzy
1895 msgid "You have no permission to delete the object:"
1896 msgstr "您无权删除这个部门。"
1898 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
1899 #, fuzzy
1900 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1901 msgstr "您无权删除这个部门。"
1903 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
1904 #, fuzzy
1905 msgid "You have no permission to create this object!"
1906 msgstr "您无权删除这个部门。"
1908 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
1909 #, fuzzy
1910 msgid "You have no permission to create the object:"
1911 msgstr "您无权删除这个部门。"
1913 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
1914 #, fuzzy
1915 msgid "You have no permission to create these objects:"
1916 msgstr "您无权删除这个部门。"
1918 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
1919 #, fuzzy
1920 msgid "You have no permission to modify this object!"
1921 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1923 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
1924 #, fuzzy
1925 msgid "You have no permission to modify the object:"
1926 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1928 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
1929 #, fuzzy
1930 msgid "You have no permission to modify these objects:"
1931 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1933 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
1934 #, fuzzy
1935 msgid "You have no permission to view this object!"
1936 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1938 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
1939 #, fuzzy
1940 msgid "You have no permission to view the object:"
1941 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
1943 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
1944 #, fuzzy
1945 msgid "You have no permission to view these objects:"
1946 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1948 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
1949 #, fuzzy
1950 msgid "You have no permission to move this object!"
1951 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1953 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
1954 #, fuzzy
1955 msgid "You have no permission to move the object:"
1956 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1958 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
1959 #, fuzzy
1960 msgid "You have no permission to move these objects:"
1961 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1963 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
1964 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Connection information"
1967 msgstr "个人信息"
1969 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
1970 #, fuzzy, php-format
1971 msgid "Cannot connect to %s database!"
1972 msgstr "无法连接到数据库!"
1974 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
1975 #, fuzzy, php-format
1976 msgid "Cannot select %s database!"
1977 msgstr "无法选择数据库!"
1979 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
1980 #, php-format
1981 msgid "No %s server defined!"
1982 msgstr ""
1984 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
1985 #, fuzzy, php-format
1986 msgid "Cannot query %s database!"
1987 msgstr "无法选择数据库!"
1989 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
1990 #, fuzzy, php-format
1991 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
1992 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
1994 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
1995 #, fuzzy, php-format
1996 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
1997 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
1999 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid "'%s' command is invalid!"
2002 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2004 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2005 #, php-format
2006 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2007 msgstr ""
2009 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2010 #, php-format
2011 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2012 msgstr ""
2014 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
2015 #, fuzzy, php-format
2016 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2017 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2019 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2020 #, fuzzy, php-format
2021 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2022 msgstr "无法选择数据库!"
2024 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
2025 #, php-format
2026 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2027 msgstr ""
2029 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
2030 #, php-format
2031 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2032 msgstr ""
2034 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
2035 #, fuzzy, php-format
2036 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2037 msgstr "无法选择数据库!"
2039 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
2040 #, fuzzy, php-format
2041 msgid "Value for '%s' is too large!"
2042 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2044 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
2045 #, fuzzy, php-format
2046 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2047 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
2049 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
2050 #, fuzzy, php-format
2051 msgid "Value for '%s' is too small!"
2052 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2054 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
2055 #, php-format
2056 msgid "'%s' must be %d or above!"
2057 msgstr ""
2059 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
2060 #, php-format
2061 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2062 msgstr ""
2064 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
2065 #, fuzzy, php-format
2066 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2067 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2069 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "The required field '%s' is empty!"
2072 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2074 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2075 msgid "Example"
2076 msgstr ""
2078 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
2079 #, fuzzy, php-format
2080 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2081 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2083 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2084 #, php-format
2085 msgid "'%s' is not allowed:"
2086 msgstr ""
2088 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2089 #, fuzzy, php-format
2090 msgid "'%s' are not allowed!"
2091 msgstr "不允许修改口令"
2093 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2094 #, fuzzy, php-format
2095 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2096 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2098 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
2099 #, fuzzy, php-format
2100 msgid "Missing %s PHP extension!"
2101 msgstr "删除打印机扩展"
2103 #: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2861
2104 #, php-format
2105 msgid "Add"
2106 msgstr "添加"
2108 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2109 #, fuzzy, php-format
2110 msgid "Add %s"
2111 msgstr "添加"
2113 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
2114 #, fuzzy, php-format
2115 msgid "Delete %s"
2116 msgstr "删除"
2118 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "Set %s"
2121 msgstr "设置"
2123 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2124 #, fuzzy, php-format
2125 msgid "Edit..."
2126 msgstr "编辑"
2128 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "Edit %s..."
2131 msgstr "编辑用户"
2133 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
2134 msgid "Back"
2135 msgstr "返回"
2137 #: include/utils/class_msgPool.inc:376
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2140 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2142 #: include/utils/class_msgPool.inc:382
2143 #, fuzzy, php-format
2144 msgid ""
2145 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2146 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2148 #: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
2149 #, fuzzy, php-format
2150 msgid ""
2151 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2152 "the %s settings first!"
2153 msgstr ""
2154 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2156 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2157 #, fuzzy, php-format
2158 msgid ""
2159 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2160 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2162 #: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
2163 #, fuzzy, php-format
2164 msgid ""
2165 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2166 "the %s settings first!"
2167 msgstr ""
2168 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2170 #: include/utils/class_msgPool.inc:419
2171 #, fuzzy, php-format
2172 msgid "Add %s settings"
2173 msgstr "应用程序设置"
2175 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2176 #, fuzzy, php-format
2177 msgid "Remove %s settings"
2178 msgstr "Posix 设置"
2180 #: include/utils/class_msgPool.inc:431
2181 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2182 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2184 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2185 msgid "January"
2186 msgstr "一月"
2188 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2189 msgid "February"
2190 msgstr "二月"
2192 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2193 msgid "March"
2194 msgstr "三月"
2196 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2197 msgid "April"
2198 msgstr "四月"
2200 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2201 msgid "May"
2202 msgstr "五月"
2204 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2205 msgid "June"
2206 msgstr "六月"
2208 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2209 msgid "July"
2210 msgstr "七月"
2212 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2213 msgid "August"
2214 msgstr "八月"
2216 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2217 msgid "September"
2218 msgstr "九月"
2220 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2221 msgid "October"
2222 msgstr "十月"
2224 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2225 msgid "November"
2226 msgstr "十一月"
2228 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2229 msgid "December"
2230 msgstr "十二月"
2232 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Sunday"
2235 msgstr "姓"
2237 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Monday"
2240 msgstr "月"
2242 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2243 msgid "Tuesday"
2244 msgstr ""
2246 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Wednesday"
2249 msgstr "星期三"
2251 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2252 msgid "Thursday"
2253 msgstr ""
2255 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2256 msgid "Friday"
2257 msgstr ""
2259 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2260 msgid "Saturday"
2261 msgstr ""
2263 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
2264 #, fuzzy
2265 msgid "MySQL operation failed!"
2266 msgstr "Mysql 查询失败。"
2268 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2269 #, fuzzy
2270 msgid "read operation"
2271 msgstr "邮件选项"
2273 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2274 msgid "add operation"
2275 msgstr ""
2277 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2278 #, fuzzy
2279 msgid "modify operation"
2280 msgstr "个人信息"
2282 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2283 #, fuzzy
2284 msgid "delete operation"
2285 msgstr "选择查看工作站"
2287 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2288 #, fuzzy
2289 msgid "search operation"
2290 msgstr "账号过期于"
2292 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2293 #, fuzzy
2294 msgid "authentication"
2295 msgstr "Nagios 鉴权"
2297 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2298 #, fuzzy, php-format
2299 msgid "LDAP %s failed!"
2300 msgstr "Mysql 查询失败。"
2302 #: include/utils/class_msgPool.inc:466
2303 #, fuzzy
2304 msgid "LDAP operation failed!"
2305 msgstr "Mysql 查询失败。"
2307 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Upload failed!"
2310 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
2312 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
2313 #, fuzzy, php-format
2314 msgid "Upload failed: %s"
2315 msgstr "Logging DB 用户"
2317 #: include/utils/class_msgPool.inc:491
2318 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2319 msgstr ""
2321 #: include/utils/class_msgPool.inc:493
2322 #, php-format
2323 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2324 msgstr ""
2326 #: include/utils/class_msgPool.inc:500 include/utils/class_msgPool.inc:503
2327 #, php-format
2328 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2329 msgstr ""
2331 #: include/utils/class_msgPool.inc:506
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "This '%s' is still in use."
2334 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2336 #: include/utils/class_msgPool.inc:508
2337 #, fuzzy, php-format
2338 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2339 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2341 #: include/utils/class_msgPool.inc:514
2342 #, php-format
2343 msgid "File '%s' does not exist!"
2344 msgstr ""
2346 #: include/utils/class_msgPool.inc:520
2347 #, fuzzy, php-format
2348 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2349 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2351 #: include/utils/class_msgPool.inc:526
2352 #, fuzzy, php-format
2353 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2354 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2356 #: include/utils/class_msgPool.inc:532
2357 #, php-format
2358 msgid ""
2359 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2360 "configuration file!"
2361 msgstr ""
2363 #: include/utils/class_msgPool.inc:538
2364 #, fuzzy, php-format
2365 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2366 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2368 #: include/utils/class_msgPool.inc:544
2369 #, fuzzy, php-format
2370 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2371 msgstr "转到根部门"
2373 #: include/utils/class_msgPool.inc:550
2374 #, fuzzy, php-format
2375 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2376 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2378 #: include/utils/class_msgPool.inc:556
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid "Checking for %s support"
2381 msgstr "检查 iconv 支持"
2383 #: include/utils/class_msgPool.inc:562
2384 #, php-format
2385 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2386 msgstr ""
2388 #: include/utils/class_msgPool.inc:568
2389 #, php-format
2390 msgid ""
2391 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2392 "setup?"
2393 msgstr ""
2395 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
2396 msgid "Performance warning"
2397 msgstr ""
2399 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
2400 #, php-format
2401 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2402 msgstr ""
2404 #: include/class_ldap.inc:649
2405 #, php-format
2406 msgid ""
2407 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2408 msgstr ""
2410 #: include/class_ldap.inc:697
2411 #, php-format
2412 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2413 msgstr ""
2415 #: include/class_ldap.inc:784
2416 #, php-format
2417 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2418 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
2420 #: include/class_ldap.inc:786
2421 #, php-format
2422 msgid "while operating on LDAP server %s"
2423 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
2425 #: include/class_ldap.inc:1008
2426 #, php-format
2427 msgid ""
2428 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2429 "in line %s"
2430 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
2432 #: include/class_ldap.inc:1037
2433 #, php-format
2434 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2435 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
2437 #: include/class_log.inc:88
2438 #, fuzzy, php-format
2439 msgid "Logging failed: %s"
2440 msgstr "Logging DB 用户"
2442 #: include/class_log.inc:116
2443 #, php-format
2444 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2445 msgstr ""
2447 #: include/class_log.inc:120
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2450 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2452 #: include/class_log.inc:139
2453 #, fuzzy
2454 msgid "MySQL error"
2455 msgstr "LDAP 错误:"
2457 #: include/class_log.inc:139
2458 #, php-format
2459 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
2460 msgstr ""
2462 #: include/class_log.inc:165 include/class_log.inc:174
2463 #: include/class_log.inc:187 include/class_log.inc:204
2464 #: include/class_log.inc:242
2465 msgid "MySQL logging"
2466 msgstr ""
2468 #: include/class_log.inc:219
2469 #, fuzzy, php-format
2470 msgid "Cannot add location to the database!"
2471 msgstr "无法连接到数据库!"
2473 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:109
2474 msgid "GOsa support daemon"
2475 msgstr ""
2477 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:784
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Cannot not parse XML!"
2480 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
2482 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
2483 #, fuzzy, php-format
2484 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2485 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2487 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1185
2488 #, fuzzy, php-format
2489 msgid "Cannot remove entry %s!"
2490 msgstr "未知 FAIstate %s"
2492 #: include/class_config.inc:121
2493 #, php-format
2494 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2495 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
2497 #: include/class_config.inc:266
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2500 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
2502 #: include/class_config.inc:636
2503 #, fuzzy
2504 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2505 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
2507 #: include/class_config.inc:986
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Configuration"
2510 msgstr "配置文件"
2512 #: include/class_config.inc:986
2513 msgid ""
2514 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2515 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2516 msgstr ""
2518 #: include/class_pluglist.inc:58
2519 msgid "All objects in this category"
2520 msgstr ""
2522 #: include/class_pluglist.inc:178
2523 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2524 msgstr ""
2526 #: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
2527 #: include/class_pluglist.inc:307
2528 msgid "Unknown"
2529 msgstr "未知"
2531 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
2532 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
2533 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
2534 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
2535 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
2536 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
2537 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
2538 #, fuzzy, php-format
2539 msgid "Copy and paste failed!"
2540 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2542 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
2543 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
2544 #, fuzzy, php-format
2545 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2546 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2548 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
2549 #, php-format
2550 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2551 msgstr ""
2553 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
2554 #, fuzzy, php-format
2555 msgid "No write permission in '%s'"
2556 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2558 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
2559 #, php-format
2560 msgid "These objects will be pasted: %s"
2561 msgstr ""
2563 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
2564 #, php-format
2565 msgid "This object will be pasted: %s"
2566 msgstr ""
2568 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Cannot paste"
2571 msgstr "无法粘贴"
2573 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2576 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
2578 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
2580 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1298
2581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1066
2582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:609
2583 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2584 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1559
2585 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
2586 msgid "Generic"
2587 msgstr "通用配置"
2589 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2591 msgid "UNIX"
2592 msgstr "UNIX"
2594 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2595 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
2596 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2597 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
2598 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2599 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2600 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1073
2601 msgid "Mail"
2602 msgstr "邮件"
2604 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2605 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2606 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
2607 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2608 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
2609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1078
2610 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:303
2611 msgid "Samba"
2612 msgstr "Samba"
2614 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2615 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1090
2616 msgid "FAX"
2617 msgstr "传真"
2619 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2620 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2621 msgid "Proxy"
2622 msgstr "代理"
2624 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2625 msgid "FTP"
2626 msgstr "FTP"
2628 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2629 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
2630 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
2631 msgid "Group"
2632 msgstr "组"
2634 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2635 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2636 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2637 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
2638 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
2639 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:604
2640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
2641 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
2642 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2643 msgid "Department"
2644 msgstr "部门"
2646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2647 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:536
2648 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
2649 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2650 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1094
2651 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:328
2652 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
2653 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
2654 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1279
2655 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1687
2656 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
2657 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
2658 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2659 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2660 msgid "Phone"
2661 msgstr "电话"
2663 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2664 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2665 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
2666 msgid "Application"
2667 msgstr "应用程序"
2669 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2670 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
2671 #: setup/setup_config2.tpl:218 setup/setup_config2.tpl:263
2672 msgid "Server"
2673 msgstr "服务器"
2675 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2676 msgid "Thin Client"
2677 msgstr "瘦客户机"
2679 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2680 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:537
2681 msgid "Workstation"
2682 msgstr "工作站"
2684 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2685 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2686 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
2687 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
2688 msgid "Object group"
2689 msgstr "对象组"
2691 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:540
2693 msgid "Printer"
2694 msgstr "打印机"
2696 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2697 msgid "Object name"
2698 msgstr "对象名称"
2700 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2701 msgid "Contents"
2702 msgstr "内容"
2704 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2705 msgid "This object has no relationship to other objects."
2706 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2708 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2709 #, php-format
2710 msgid "Welcome %s!"
2711 msgstr "欢迎 %s!"
2713 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2714 msgid ""
2715 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2716 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2717 "to your companies LDAP server."
2718 msgstr ""
2719 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
2720 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
2722 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2723 msgid ""
2724 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2725 "back to the pictogram view."
2726 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
2728 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2729 msgid "The GOsa team"
2730 msgstr "GOsa 团队"
2732 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2733 msgid ""
2734 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2735 "GOsa to get your data back."
2736 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2738 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2740 msgid "List of object groups"
2741 msgstr "对象组列表"
2743 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
2744 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
2745 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
2746 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
2747 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
2748 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
2749 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
2750 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
2751 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
2752 msgid "Properties"
2753 msgstr "属性"
2755 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
2756 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
2757 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
2758 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
2759 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
2760 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:119
2761 #: plugins/admin/users/user-list.xml:62
2762 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
2763 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:90
2764 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
2765 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
2766 msgid "Actions"
2767 msgstr "动作"
2769 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2772 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2778 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2779 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
2780 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
2781 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2782 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
2783 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
2784 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2785 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2786 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2787 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2788 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2789 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2790 #, fuzzy, php-format
2791 msgid "Show %s"
2792 msgstr "显示组"
2794 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2795 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2796 #, fuzzy
2797 msgid "user groups"
2798 msgstr "组"
2800 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2801 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2802 #, fuzzy
2803 msgid "nested groups"
2804 msgstr "对象组"
2806 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2807 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2808 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2809 #, fuzzy
2810 msgid "application groups"
2811 msgstr "显示应用程序组"
2813 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2814 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2815 #, fuzzy
2816 msgid "department groups"
2817 msgstr "部门"
2819 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2820 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2821 #, fuzzy
2822 msgid "server groups"
2823 msgstr "服务器"
2825 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2826 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2827 #, fuzzy
2828 msgid "workstation groups"
2829 msgstr "工作站"
2831 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2832 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2833 #, fuzzy
2834 msgid "windows workstation groups"
2835 msgstr "显示工作站"
2837 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2838 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2839 #, fuzzy
2840 msgid "terminal groups"
2841 msgstr "显示邮件组"
2843 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2844 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2845 #, fuzzy
2846 msgid "printer groups"
2847 msgstr "主要用户组"
2849 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2850 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2851 #, fuzzy
2852 msgid "phone groups"
2853 msgstr "显示组"
2855 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
2856 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
2857 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2858 msgid "Regular expression for matching group names"
2859 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
2861 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2862 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2863 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2864 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
2865 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2866 msgid "Submit department"
2867 msgstr "提交部门"
2869 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2870 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2871 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:124
2872 #: plugins/admin/users/user-list.xml:72
2873 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
2874 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
2876 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
2877 msgid "Create"
2878 msgstr "创建"
2880 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
2881 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
2882 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
2883 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
2884 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:110
2885 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
2886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2887 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2888 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2862
2890 msgid "Remove"
2891 msgstr "删除"
2893 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2894 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2895 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:257
2896 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2897 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2898 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2899 msgid "edit"
2900 msgstr "编辑"
2902 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2903 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2904 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2905 msgid "Edit this entry"
2906 msgstr "编辑这条记录"
2908 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2909 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2910 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
2911 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2912 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2913 msgid "delete"
2914 msgstr "删除"
2916 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2917 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2918 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2919 msgid "Delete this entry"
2920 msgstr "删除这个条目"
2922 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Number of listed object groups"
2925 msgstr "对象组名称"
2927 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2928 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2929 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:372
2930 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:201
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Number of listed departments"
2933 msgstr "部门名称"
2935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
2937 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:53 plugins/admin/ogroups/main.inc:58
2938 msgid "Object groups"
2939 msgstr "对象组"
2941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2942 #, fuzzy
2943 msgid "Manage object groups"
2944 msgstr "对象组名称"
2946 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2947 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2948 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:220
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Infrastructure error"
2951 msgstr "PHP 错误"
2953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2955 #, fuzzy
2956 msgid "object group"
2957 msgstr "对象组"
2959 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2960 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2962 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2963 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2964 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2965 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
2966 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
2967 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:250
2968 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2969 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2970 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2971 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Permission error"
2974 msgstr "允许"
2976 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
2977 #: plugins/admin/users/user-list.xml:24
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Templates"
2980 msgstr "模板"
2982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
2983 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126
2984 #: plugins/admin/users/user-list.xml:79 setup/setup_config2.tpl:227
2985 #: setup/setup_config2.tpl:272
2986 msgid "User"
2987 msgstr "用户"
2989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:538
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Windows Install"
2992 msgstr "Windows 工作站"
2994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:539
2995 msgid "Terminal"
2996 msgstr "终端"
2998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2999 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3000 msgstr ""
3002 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
3003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
3004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
3005 msgid "departments"
3006 msgstr "部门"
3008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
3009 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
3010 #, fuzzy
3011 msgid "people"
3012 msgstr "显示人员"
3014 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
3015 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
3016 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
3017 msgid "groups"
3018 msgstr "组"
3020 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
3021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
3022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:518
3023 msgid "servers"
3024 msgstr "服务器"
3026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
3027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
3028 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:519
3029 msgid "workstations"
3030 msgstr "工作站"
3032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
3033 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
3034 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:521
3035 msgid "terminals"
3036 msgstr "终端"
3038 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
3039 #, fuzzy
3040 msgid "printer"
3041 msgstr "打印机"
3043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
3044 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
3045 msgid "printers"
3046 msgstr "打印机"
3048 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
3050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:522
3051 msgid "phones"
3052 msgstr "电话"
3054 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:493
3055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
3056 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
3057 msgid "applications"
3058 msgstr "应用程序"
3060 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
3061 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:502
3062 msgid "none"
3063 msgstr "无"
3065 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
3066 msgid "too many different objects!"
3067 msgstr "太多不同对象!"
3069 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
3070 msgid "users"
3071 msgstr "用户"
3073 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
3074 #, fuzzy
3075 msgid "winstations"
3076 msgstr "Windows 工作站"
3078 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
3079 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
3080 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:644
3081 #: setup/setup_config2.tpl:142
3082 msgid "disabled"
3083 msgstr "禁用"
3085 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
3086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
3087 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:644
3088 msgid "full access"
3089 msgstr "完全访问权限"
3091 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:571
3092 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
3093 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:645
3094 msgid "allow access to these hosts"
3095 msgstr "允许访问这些主机"
3097 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:755
3098 msgid "Non existing dn:"
3099 msgstr "不存在的 dn:"
3101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:912
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
3105 "added:"
3106 msgstr ""
3108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:922
3109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:932
3110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1129
3111 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
3112 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1142
3113 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1148
3114 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1150
3115 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1162
3116 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1176
3117 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1183
3118 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1307
3119 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:776
3120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:850
3121 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:862
3122 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:307
3123 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:309
3124 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:314
3125 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:321
3126 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:325
3127 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
3128 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
3129 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
3130 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
3131 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
3132 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
3133 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
3134 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
3135 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
3136 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
3137 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
3138 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
3139 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
3140 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
3141 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
3142 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
3143 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
3144 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
3145 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
3146 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
3147 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
3148 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:750
3149 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
3150 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
3151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1246
3152 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1259
3153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
3154 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702 setup/setup_migrate.tpl:283
3155 #: setup/setup_feedback.tpl:31
3156 msgid "Name"
3157 msgstr "名称"
3159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:937
3160 #, fuzzy
3161 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3162 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
3164 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1121
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Object group generic"
3167 msgstr "对象组"
3169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1132
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Sytem trust"
3172 msgstr "信赖的系统"
3174 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1133
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Member"
3177 msgstr "成员"
3179 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3180 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3181 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3182 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3183 msgid "Group name"
3184 msgstr "组名"
3186 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3187 msgid "Name of the group"
3188 msgstr "组名称"
3190 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3191 msgid "Descriptive text for this group"
3192 msgstr "组的描述文字"
3194 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/generic.tpl:43
3195 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
3196 msgid "Choose subtree to place group in"
3197 msgstr "选择来放置组的子树"
3199 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
3200 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37
3201 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
3202 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
3203 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
3204 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
3205 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37 plugins/personal/generic/generic.tpl:180
3206 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
3207 msgid "Select a base"
3208 msgstr "选择一个位置"
3210 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
3211 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1315
3212 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:133
3213 msgid "System trust"
3214 msgstr "信赖的系统"
3216 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
3217 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/personal/posix/generic.tpl:135
3218 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:163
3219 msgid "Trust mode"
3220 msgstr "信赖模式"
3222 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
3223 msgid "Member objects"
3224 msgstr "成员对象"
3226 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3227 msgid "Phone queue"
3228 msgstr "电话队列"
3230 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Systems"
3233 msgstr "系统"
3235 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3236 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3237 msgid "Startup"
3238 msgstr "启动"
3240 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3241 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3242 msgid "Devices"
3243 msgstr "设备"
3245 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3246 msgid "FAI summary"
3247 msgstr "自动化安装说明"
3249 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3250 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
3251 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
3252 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1086
3253 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:303
3254 msgid "Environment"
3255 msgstr "环境设置"
3257 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3258 msgid "Applications"
3259 msgstr "应用程序"
3261 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3262 msgid "Please enter the new object group name"
3263 msgstr "请输入新对象组名称"
3265 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3266 msgid "Select objects to add"
3267 msgstr "选择要添加的对象"
3269 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3270 msgid "Display objects of department"
3271 msgstr "选择查看部门对象"
3273 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3274 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3275 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3276 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
3277 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
3278 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3279 msgid "Choose the department the search will be based on"
3280 msgstr "选择一个部门来做查询"
3282 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3283 msgid "Display objects matching"
3284 msgstr "显示匹配对象"
3286 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3287 msgid "Regular expression for matching object names"
3288 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3290 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3291 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3292 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
3293 msgid "Select systems to add"
3294 msgstr "选择要添加的系统"
3296 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3297 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3298 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
3299 msgid "Display systems of department"
3300 msgstr "显示部门的系统"
3302 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3303 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3304 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
3305 msgid "Display systems matching"
3306 msgstr "显示匹配的系统"
3308 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3309 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
3310 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3311 msgid "Regular expression for matching addresses"
3312 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3314 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3315 msgid ""
3316 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3317 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3318 msgstr ""
3319 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3320 "数据找回。"
3322 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3323 msgid "Select users to add"
3324 msgstr "选择要添加的用户"
3326 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3327 msgid "Select to see servers"
3328 msgstr "选择显示服务器"
3330 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3331 msgid "Search within subtree"
3332 msgstr "在子树中查找"
3334 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3335 msgid "Display users of department"
3336 msgstr "显示部门的用户"
3338 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3339 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
3340 msgid "Display users matching"
3341 msgstr "显示匹配的用户"
3343 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3344 msgid "Regular expression for matching user names"
3345 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
3347 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3350 msgid "Multiple edit"
3351 msgstr ""
3353 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3354 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3355 msgid "Posix name of the group"
3356 msgstr "组的 posix 名称"
3358 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3359 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3360 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3361 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3363 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3364 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3365 msgid "Force GID"
3366 msgstr "强制 GID"
3368 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3369 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3370 msgid "Forced ID number"
3371 msgstr "强制 ID 编号"
3373 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3374 msgid "Select to create a samba conform group"
3375 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3377 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3378 msgid "in domain"
3379 msgstr "于域"
3381 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3382 msgid "Members are in a phone pickup group"
3383 msgstr "成员属于电话应答组"
3385 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3386 msgid "Members are in a nagios group"
3387 msgstr "成员属于 nagios 组"
3389 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
3390 msgid "Group members"
3391 msgstr "组成员"
3393 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:252
3394 #, fuzzy
3395 msgid "In all groups"
3396 msgstr "显示邮件组"
3398 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:255
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Not in all groups"
3401 msgstr "显示邮件组"
3403 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3404 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3405 msgid "List of groups"
3406 msgstr "组列表"
3408 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3409 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3410 msgstr "选择查看用户的主要组"
3412 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3413 #, fuzzy
3414 msgid "primary groups"
3415 msgstr "主要用户组"
3417 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3418 #, fuzzy
3419 msgid "samba groups mappings"
3420 msgstr "显示匹配的组"
3422 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3423 #, fuzzy
3424 msgid "samba groups"
3425 msgstr "Samba 组"
3427 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3428 #, fuzzy
3429 msgid "application settings"
3430 msgstr "应用程序"
3432 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3433 #, fuzzy
3434 msgid "mail settings"
3435 msgstr "邮件选项"
3437 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3438 #, fuzzy
3439 msgid "mail groups"
3440 msgstr "显示邮件组"
3442 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3443 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3444 msgstr "选择查看实用的普通组"
3446 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3447 #, fuzzy
3448 msgid "functional groups"
3449 msgstr "显示实用组"
3451 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
3452 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
3453 msgid "User name of which groups are shown"
3454 msgstr "显示属于该组的用户名"
3456 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
3457 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3458 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
3459 msgid "Posix"
3460 msgstr "Posix"
3462 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
3463 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
3464 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:285
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Not allowed"
3467 msgstr "不允许修改口令"
3469 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Number of listed groups"
3472 msgstr "组名称"
3474 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3477 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3479 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3480 msgid "Samba group"
3481 msgstr "Samba 组"
3483 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3484 msgid "Domain admins"
3485 msgstr "域管理员"
3487 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3488 msgid "Domain users"
3489 msgstr "域用户"
3491 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3492 msgid "Domain guests"
3493 msgstr "域名 guests"
3495 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3496 #, php-format
3497 msgid "Special group (%d)"
3498 msgstr "特殊组 (%d)"
3500 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
3501 #, php-format
3502 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3503 msgstr ""
3505 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
3506 #, php-format
3507 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3508 msgstr ""
3510 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:712
3511 #, fuzzy
3512 msgid "! unknown UID"
3513 msgstr "! 未知 id"
3515 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
3516 #, php-format
3517 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3518 msgstr ""
3520 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
3521 #, fuzzy, php-format
3522 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3523 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3525 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:986
3526 #, fuzzy, php-format
3527 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3528 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3530 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1091
3531 #, php-format
3532 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3533 msgstr ""
3535 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1192
3536 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1195
3537 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1311
3538 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1115
3539 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1118
3540 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
3541 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3542 msgid "GID"
3543 msgstr "GID"
3545 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1250
3546 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1413
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Cannot allocate a free ID!"
3549 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
3551 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1299
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Generic group settings"
3554 msgstr "组设置"
3556 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1313
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Samba group type"
3559 msgstr "Samba 组"
3561 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1314
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Samba domain name"
3564 msgstr "Samba 主目录"
3566 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1316
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Phone pickup group"
3569 msgstr "成员属于电话应答组"
3571 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1317
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Nagios group"
3574 msgstr "Nagios 账号"
3576 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1319
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Group member"
3579 msgstr "组成员"
3581 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3582 msgid "Group settings"
3583 msgstr "组设置"
3585 #: plugins/admin/groups/main.inc:49 plugins/admin/groups/main.inc:53
3586 msgid "Group administration"
3587 msgstr "组管理"
3589 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3590 msgid "Manage POSIX groups"
3591 msgstr ""
3593 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3594 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3595 #, fuzzy
3596 msgid "group"
3597 msgstr "组"
3599 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
3600 msgid ""
3601 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3602 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3603 "no way for GOsa to get your data back."
3604 msgstr ""
3605 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3606 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3608 #: plugins/admin/users/main.inc:51 plugins/admin/users/main.inc:57
3609 msgid "User administration"
3610 msgstr "用户管理"
3612 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:102
3613 #, fuzzy
3614 msgid "All"
3615 msgstr "全部"
3617 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
3618 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
3619 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3620 msgid "List of users"
3621 msgstr "用户列表"
3623 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3624 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
3625 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:773
3627 #: plugins/admin/users/user-list.xml:87 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3628 msgid "Template"
3629 msgstr "模板"
3631 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3632 #, fuzzy
3633 msgid "templates"
3634 msgstr "模板"
3636 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3637 #, fuzzy
3638 msgid "GOsa object"
3639 msgstr "对象"
3641 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3642 #, fuzzy
3643 msgid "functional users"
3644 msgstr "显示用户"
3646 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3647 #, fuzzy
3648 msgid "POSIX users"
3649 msgstr "Posix 设置"
3651 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
3652 #, fuzzy
3653 msgid "mail users"
3654 msgstr "域用户"
3656 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
3657 #, fuzzy
3658 msgid "samba users"
3659 msgstr "域用户"
3661 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
3662 #, fuzzy
3663 msgid "proxy users"
3664 msgstr "显示代理用户"
3666 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
3667 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121 plugins/admin/users/user-list.xml:163
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Apply template"
3670 msgstr "模板"
3672 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:199
3673 msgid "GOsa"
3674 msgstr "GOsa"
3676 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
3677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1067
3678 msgid "Edit generic properties"
3679 msgstr "编辑通用属性"
3681 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
3682 msgid "Edit UNIX properties"
3683 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3685 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
3686 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1087
3687 msgid "Edit environment properties"
3688 msgstr "编辑环境属性"
3690 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
3691 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1075
3692 msgid "Edit mail properties"
3693 msgstr "编辑邮件属性"
3695 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
3696 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1095
3697 msgid "Edit phone properties"
3698 msgstr "编辑电话属性"
3700 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
3701 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
3702 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:627
3703 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
3704 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3705 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
3706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1282
3707 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1690
3708 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
3709 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
3710 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
3711 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
3712 msgid "Fax"
3713 msgstr "传真"
3715 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3716 msgid "Edit fax properies"
3717 msgstr "编辑传真属性"
3719 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
3720 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1079
3721 msgid "Edit samba properties"
3722 msgstr "编辑 samba 属性"
3724 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3725 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1082
3726 msgid "Netatalk"
3727 msgstr "Netatalk"
3729 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
3730 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1083
3731 msgid "Edit netatalk properties"
3732 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3734 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
3735 msgid "Create user from template"
3736 msgstr "从模板创建用户"
3738 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
3739 msgid "Create user with this template"
3740 msgstr "创建使用该模板的用户"
3742 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
3743 #, fuzzy
3744 msgid "inactive"
3745 msgstr "活动"
3747 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
3748 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:162
3749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:164
3750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:166
3751 msgid "active"
3752 msgstr "活动"
3754 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
3755 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
3756 #, fuzzy
3757 msgid "user"
3758 msgstr "用户"
3760 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
3761 msgid "password"
3762 msgstr "口令"
3764 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
3765 msgid "Delete user"
3766 msgstr "删除用户"
3768 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:371
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Number of listed users"
3771 msgstr "部门名称"
3773 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3774 msgid ""
3775 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3776 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3777 "able to login without it."
3778 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3780 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3781 msgid ""
3782 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3783 "and unix services."
3784 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3786 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3787 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3788 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3789 msgid "Repeat new password"
3790 msgstr "重复新口令"
3792 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Strength"
3795 msgstr "街道"
3797 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
3798 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3799 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
3800 msgid "Set password"
3801 msgstr "设置口令"
3803 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3804 msgid "Creating a new user using templates"
3805 msgstr "用模板创建一个新用户"
3807 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3808 msgid ""
3809 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3810 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3811 "templates."
3812 msgstr ""
3813 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3814 "板选择。"
3816 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3817 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3818 msgid "Last name"
3819 msgstr "姓"
3821 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3822 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3823 msgid "First name"
3824 msgstr "名"
3826 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Manage users"
3829 msgstr "域用户"
3831 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:325
3832 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:388
3833 #, fuzzy
3834 msgid "You have no permission to change this users password!"
3835 msgstr "您无权修改您的口令。"
3837 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:555
3838 #, fuzzy, php-format
3839 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
3840 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3842 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:559
3843 #, fuzzy
3844 msgid "You have no permission to use this template!"
3845 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3847 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:661
3848 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:680
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Account locking"
3851 msgstr "账户"
3853 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:662
3854 #, fuzzy
3855 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
3856 msgstr "您无权修改您的口令。"
3858 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:681
3859 #, php-format
3860 msgid ""
3861 "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
3862 msgstr ""
3864 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
3865 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
3866 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1251
3867 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1293
3868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1571
3869 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1699
3870 msgid "Given name"
3871 msgstr "名"
3873 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1050
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Unlock account"
3876 msgstr "我的账号"
3878 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1052
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Lock account"
3881 msgstr "我的账号"
3883 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1070
3884 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:283
3885 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:303
3886 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:305
3887 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:308
3888 msgid "POSIX"
3889 msgstr ""
3891 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1071
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Edit POSIX properties"
3894 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3896 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:1091
3897 #, fuzzy
3898 msgid "Edit FAX properties"
3899 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3901 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Name / Department"
3904 msgstr "部门名称"
3906 #: plugins/admin/users/user-list.xml:175
3907 msgid "Edit user"
3908 msgstr "编辑用户"
3910 #: plugins/admin/users/user-list.xml:184
3911 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3912 msgstr ""
3914 #: plugins/admin/users/user-list.xml:206
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Remove user"
3917 msgstr "删除图片"
3919 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11
3920 msgid "Show templates"
3921 msgstr "显示模板"
3923 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Show functional users"
3926 msgstr "显示用户"
3928 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13
3929 msgid "Show mail users"
3930 msgstr "显示邮件用户"
3932 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Show POSIX users"
3935 msgstr "Posix 设置"
3937 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Show samba users"
3940 msgstr "显示邮件用户"
3942 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Applying a template"
3945 msgstr "模板"
3947 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3948 msgid ""
3949 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3950 "defined in the template."
3951 msgstr ""
3953 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3954 #, fuzzy
3955 msgid "No templates available!"
3956 msgstr "文件可用。"
3958 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
3959 msgid "Update"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3963 msgid ""
3964 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3965 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3966 "your data back."
3967 msgstr ""
3968 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
3969 "有办法将您的数据找回。"
3971 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
3972 msgid ""
3973 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3974 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3975 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3976 msgstr ""
3977 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
3978 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
3980 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
3983 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
3985 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:457
3986 #, php-format
3987 msgid "Tagging '%s'."
3988 msgstr "标记 '%s'。"
3990 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
3991 #, php-format
3992 msgid "Moving '%s' to '%s'"
3993 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
3995 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
3996 #, php-format
3997 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
3998 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4000 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:610
4001 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:615
4002 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4003 msgid "Departments"
4004 msgstr "部门"
4006 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:618
4007 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
4008 msgid "Department name"
4009 msgstr "部门名称"
4011 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:620
4012 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
4013 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
4014 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
4015 msgid "Category"
4016 msgstr "分类"
4018 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:623
4019 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
4020 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
4021 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
4022 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1595
4023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4024 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4025 msgid "State"
4026 msgstr "州/省"
4028 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:624
4029 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
4030 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
4031 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
4032 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
4033 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
4034 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
4035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1596
4036 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4037 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4038 msgid "Location"
4039 msgstr "位置"
4041 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:625
4042 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
4043 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
4044 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
4046 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4047 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4048 msgid "Address"
4049 msgstr "住址"
4051 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:626
4052 msgid "Telephone"
4053 msgstr "电话"
4055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:629
4056 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
4057 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
4058 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
4059 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
4060 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
4061 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
4062 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
4063 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
4064 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
4065 msgid "Administrative settings"
4066 msgstr "管理设置"
4068 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:680
4069 #, php-format
4070 msgid "Object '%s' is already tagged"
4071 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4073 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:687
4074 #, php-format
4075 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4076 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4078 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:719
4079 #, php-format
4080 msgid "Removing tag from object '%s'"
4081 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4083 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
4084 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Locality name"
4087 msgstr "位置名称"
4089 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
4090 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Name of locality to create"
4093 msgstr "要创建子树的名称"
4095 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
4096 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
4097 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
4098 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
4099 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
4100 msgid "Descriptive text for department"
4101 msgstr "部门描述文件"
4103 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
4104 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
4105 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
4106 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
4107 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
4108 msgid "Choose subtree to place department in"
4109 msgstr "选择放置部门的子树"
4111 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
4112 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
4113 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
4114 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
4115 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
4116 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
4117 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
4119 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
4120 msgid "Name of department"
4121 msgstr "部门名称"
4123 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4124 msgid "Name of subtree to create"
4125 msgstr "要创建子树的名称"
4127 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4128 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4129 msgid "Category for this subtree"
4130 msgstr "这个子树的分类"
4132 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
4133 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
4134 msgid "State where this subtree is located"
4135 msgstr "这个子树位于的状态"
4137 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
4138 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
4139 msgid "Location of this subtree"
4140 msgstr "这个子树的位置"
4142 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
4143 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
4144 msgid "Postal address of this subtree"
4145 msgstr "这个子树的地址"
4147 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
4148 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
4149 msgid "Base telephone number of this subtree"
4150 msgstr "这个子树的电话号码"
4152 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
4153 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
4154 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4155 msgstr "这个子树的传真号码"
4157 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
4158 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
4159 msgid "List of departments"
4160 msgstr "部门列表"
4162 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Regular expression for matching department names"
4165 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
4167 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Manage Departments"
4170 msgstr "部门"
4172 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
4173 msgid ""
4174 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
4175 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
4176 "management dialog."
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
4180 msgid ""
4181 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4182 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
4183 "management dialog."
4184 msgstr ""
4186 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
4187 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
4188 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Domain Component"
4191 msgstr "域管理员"
4193 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:568
4194 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
4195 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
4196 msgid "Country"
4197 msgstr "国家"
4199 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:580
4200 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
4201 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
4202 #, fuzzy
4203 msgid "Locality"
4204 msgstr "位置"
4206 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:592
4207 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
4208 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
4209 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
4210 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4211 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
4212 #: setup/setup_feedback.tpl:23
4213 msgid "Organization"
4214 msgstr "组织/公司"
4216 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Organization name"
4219 msgstr "组织/公司"
4221 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
4222 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1597
4223 msgid "Postal address"
4224 msgstr "地址"
4226 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
4227 msgid "Phone number"
4228 msgstr "电话号码"
4230 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
4231 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Country name"
4234 msgstr "国家"
4236 #: plugins/admin/departments/main.inc:50 plugins/admin/departments/main.inc:52
4237 msgid "Department management"
4238 msgstr "部门管理"
4240 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Name of country to create"
4243 msgstr "要创建子树的名称"
4245 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4246 msgid "Processing the requested operation"
4247 msgstr "处理请求的操作"
4249 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4250 msgid ""
4251 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4252 "requested operation."
4253 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4255 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Name of organization"
4258 msgstr "组织/公司"
4260 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Name of organization to create"
4263 msgstr "要创建子树的名称"
4265 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4266 #, fuzzy
4267 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4268 msgstr "您无权删除这个部门。"
4270 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4271 msgid ""
4272 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4273 "snapshot entries for all entire objects."
4274 msgstr ""
4276 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4277 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4278 msgstr ""
4280 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4281 msgid ""
4282 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4283 "possibly the best solution is a backup."
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
4287 #, fuzzy
4288 msgid ""
4289 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
4290 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
4291 msgstr ""
4292 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
4293 "数据找回。"
4295 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
4296 #, fuzzy
4297 msgid "ACL role"
4298 msgstr "MAC 地址"
4300 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
4301 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
4302 #, fuzzy
4303 msgid "List of acls"
4304 msgstr "宏列表"
4306 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
4307 msgid "Summary"
4308 msgstr "总结"
4310 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Display acls matching"
4313 msgstr "显示匹配的宏"
4315 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
4316 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
4317 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742
4318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
4319 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
4320 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4321 msgid "Role"
4322 msgstr "角色"
4324 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Edit acl role"
4327 msgstr "编辑宏"
4329 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Edit acl"
4332 msgstr "编辑宏"
4334 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Delete acl"
4337 msgstr "删除宏"
4339 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4340 #, fuzzy
4341 msgid "ACL Templates"
4342 msgstr "模板"
4344 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4345 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Access control roles"
4348 msgstr "访问选项"
4350 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Edit AC roles"
4353 msgstr "MAC 地址"
4355 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Reset ACL"
4358 msgstr "删除"
4360 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:438
4361 msgid "No ACL settings for this category"
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:440
4365 #, fuzzy, php-format
4366 msgid "ACL for these objects: %s"
4367 msgstr "创建新 FAI 对象"
4369 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:446
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Edit category ACL"
4372 msgstr "编辑分类"
4374 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Reset category ACL"
4377 msgstr "分类"
4379 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:470
4380 #, php-format
4381 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4382 msgstr ""
4384 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:666
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Object in use"
4387 msgstr "对象名称"
4389 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:666
4390 #, fuzzy, php-format
4391 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4392 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4394 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Permissions"
4397 msgstr "允许"
4399 #: plugins/admin/acl/main.inc:52 plugins/admin/acl/main.inc:54
4400 #, fuzzy
4401 msgid "ACL management"
4402 msgstr "管理"
4404 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4405 msgid "Bug submitter"
4406 msgstr ""
4408 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4409 msgid ""
4410 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4411 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4412 msgstr ""
4414 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Edit organizational user settings"
4417 msgstr "应用程序设置"
4419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:316
4420 msgid "female"
4421 msgstr "女"
4423 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:316
4424 msgid "male"
4425 msgstr "男"
4427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:414
4428 msgid "Cannot upload file!"
4429 msgstr ""
4431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:515
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Serial number"
4434 msgstr "电话号码"
4436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:560
4437 msgid ""
4438 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4439 "as 'invalid'.)"
4440 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:570
4443 #, php-format
4444 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4445 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:573
4448 msgid "valid"
4449 msgstr "有效"
4451 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:574
4452 msgid "invalid"
4453 msgstr "无效"
4455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
4456 msgid "No certificate installed"
4457 msgstr "未安装证书"
4459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:605
4460 #, fuzzy
4461 msgid "The selected password method is no longer available."
4462 msgstr "此应用程序不再可用。"
4464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
4465 #, fuzzy
4466 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4467 msgstr "此应用程序不再可用。"
4469 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1274
4470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1601
4471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1684
4472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
4473 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4474 msgid "Homepage"
4475 msgstr "个人主页"
4477 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1285
4478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1693
4479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
4480 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4481 msgid "Mobile"
4482 msgstr "手机"
4484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1288
4485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1696
4486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4487 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4488 msgid "Pager"
4489 msgstr "呼机"
4491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1398
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Cannot open certificate!"
4494 msgstr "无法打开指定证书!"
4496 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
4497 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
4498 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4499 msgid "Unit"
4500 msgstr "单元"
4502 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1545
4503 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
4504 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4505 msgid "House identifier"
4506 msgstr "家庭角色"
4508 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1546
4509 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4510 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4511 msgid "Vocation"
4512 msgstr "行业"
4514 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1547
4515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
4516 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4517 msgid "Last delivery"
4518 msgstr "最后传递"
4520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
4521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
4522 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4523 msgid "Person locality"
4524 msgstr ""
4526 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
4527 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
4528 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4529 msgid "Unit description"
4530 msgstr "单元描述"
4532 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1550
4533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
4534 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4535 msgid "Subject area"
4536 msgstr ""
4538 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1551
4539 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
4540 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4541 msgid "Functional title"
4542 msgstr "单位职称"
4544 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1552
4545 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4546 msgid "Certificate serial number"
4547 msgstr "证书系列号"
4549 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1553
4550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
4551 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4552 msgid "Public visible"
4553 msgstr "公开"
4555 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1554
4556 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
4557 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4558 msgid "Street"
4559 msgstr "街道"
4561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1556
4562 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4563 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4564 msgid "Postal code"
4565 msgstr "邮编"
4567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Generic user settings"
4570 msgstr "通用队列设置"
4572 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1564
4573 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1609
4574 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
4575 msgid "My account"
4576 msgstr "我的账号"
4578 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1570
4579 msgid "Surname"
4580 msgstr "姓"
4582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
4583 #, fuzzy
4584 msgid "User identification"
4585 msgstr "用户信息"
4587 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1573
4588 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4589 msgid "Personal title"
4590 msgstr "个人称谓"
4592 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1574
4593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4594 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4595 msgid "Academic title"
4596 msgstr "学位头衔"
4598 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1576
4599 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4600 msgid "Date of birth"
4601 msgstr "生日"
4603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1577
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Gender"
4606 msgstr "发送者"
4608 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Preferred language"
4611 msgstr "首选语种"
4613 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1581
4614 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4615 msgid "User picture"
4616 msgstr "用户图片"
4618 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Department number"
4621 msgstr "部门名称"
4623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1586
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Employee number"
4626 msgstr "员工类别"
4628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
4629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
4630 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4631 msgid "Employee type"
4632 msgstr "员工类别"
4634 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1589
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Room number"
4637 msgstr "电话号码"
4639 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1590
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Telefon number"
4642 msgstr "电话号码"
4644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1591
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Pager number"
4647 msgstr "电话号码"
4649 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1592
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Mobile number"
4652 msgstr "电话号码"
4654 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1593
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Fax number"
4657 msgstr "系列号"
4659 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1599
4660 msgid "Home postal address"
4661 msgstr "住宅地址"
4663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1600
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Home phone number"
4666 msgstr "电话号码"
4668 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1602
4669 #, fuzzy
4670 msgid "User password method"
4671 msgstr "口令存储"
4673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1603
4674 #, fuzzy
4675 msgid "User certificates"
4676 msgstr "编辑证书"
4678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4679 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4680 msgid "Personal information"
4681 msgstr "个人信息"
4683 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4684 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4685 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4686 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4687 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4688 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4689 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4690 msgid "Personal picture"
4691 msgstr "个人图片"
4693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4694 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4695 msgid "Change picture"
4696 msgstr "更换图片"
4698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4699 msgid "Template name"
4700 msgstr "模板名称"
4702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
4703 msgid "Sex"
4704 msgstr "性别"
4706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4707 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4708 msgid "Preferred langage"
4709 msgstr "首选语种"
4711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4712 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4713 msgid "Choose subtree to place user in"
4714 msgstr "将用户放到所选择子树中"
4716 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4717 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4718 msgid "Private phone"
4719 msgstr "私人电话"
4721 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4722 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4723 msgid "Password storage"
4724 msgstr "口令存储"
4726 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
4727 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4728 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4729 msgid "Certificates"
4730 msgstr "证书"
4732 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
4733 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4734 msgid "Edit certificates"
4735 msgstr "编辑证书"
4737 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Last logon"
4740 msgstr "姓"
4742 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
4743 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4744 msgid "Organizational information"
4745 msgstr "组织信息"
4747 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4748 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4749 msgid "Department No."
4750 msgstr "部门编号"
4752 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4753 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4754 msgid "Employee No."
4755 msgstr "员工编号"
4757 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
4758 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4759 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4760 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4761 msgid "Room No."
4762 msgstr "房间号"
4764 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
4765 msgid "Please use the phone tab"
4766 msgstr "请使用电话页面"
4768 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4769 msgid "User settings"
4770 msgstr "用户设置"
4772 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4773 msgid "Clear password"
4774 msgstr "清除口令"
4776 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4777 msgid "Set new password"
4778 msgstr "设置新密码"
4780 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4781 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4782 msgid "Remove picture"
4783 msgstr "删除图片"
4785 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
4786 #, fuzzy
4787 msgid "You have no permission to set your password!"
4788 msgstr "您无权修改您的口令。"
4790 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
4791 msgid "Generic user information"
4792 msgstr "用户一般信息"
4794 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4795 msgid ""
4796 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4797 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4798 "then encode it with the selected method."
4799 msgstr ""
4800 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
4801 "会按照您选择的方法重新编码。"
4803 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4804 msgid "Standard certificate"
4805 msgstr "标准证书"
4807 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4808 msgid "S/MIME certificate"
4809 msgstr "S/MIME 证书"
4811 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4812 msgid "PKCS12 certificate"
4813 msgstr "PKCS12 证书"
4815 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Edit users POSIX settings"
4818 msgstr "Posix 设置"
4820 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:157
4821 msgid "expired"
4822 msgstr "过期"
4824 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4825 msgid "grace time active"
4826 msgstr "时间限制激活"
4828 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:162
4829 #, fuzzy
4830 msgid "password not changeable"
4831 msgstr "活动,口令不可更改"
4833 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:164
4834 #, fuzzy
4835 msgid "password expired"
4836 msgstr "活动,口令过期"
4838 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:216
4839 msgid "unconfigured"
4840 msgstr "未配置"
4842 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:227
4843 msgid "automatic"
4844 msgstr "自动"
4846 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:492
4847 #, php-format
4848 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4849 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:496
4852 #, php-format
4853 msgid "Password must be changed after %s days"
4854 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4856 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:500
4857 #, fuzzy, php-format
4858 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4859 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4861 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:504
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4864 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4866 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:863
4867 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4868 msgstr ""
4870 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:921
4871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1234
4872 msgid "Group of user"
4873 msgstr "用户组"
4875 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
4876 msgid ""
4877 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4878 "please verify all used uidNumbers!"
4879 msgstr ""
4881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1097
4882 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
4883 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1170
4884 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1173
4885 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1615
4886 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4887 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4888 msgid "Home directory"
4889 msgstr "用户主目录"
4891 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1108
4892 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1111
4893 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
4894 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4895 msgid "UID"
4896 msgstr "UID"
4898 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1126
4899 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1179
4900 #, fuzzy
4901 msgid "shadowMin"
4902 msgstr "显示终端"
4904 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1131
4905 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1184
4906 msgid "shadowMax"
4907 msgstr ""
4909 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1136
4910 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1189
4911 #, fuzzy
4912 msgid "shadowWarning"
4913 msgstr "显示分区"
4915 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1150
4916 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1203
4917 #, fuzzy
4918 msgid "shadowInactive"
4919 msgstr "显示打印机"
4921 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1605
4922 #, fuzzy
4923 msgid "POSIX account"
4924 msgstr "GLPI 账号"
4926 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1616
4927 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4928 msgid "Shell"
4929 msgstr "Shell"
4931 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1617
4932 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4933 msgid "User ID"
4934 msgstr "用户 ID"
4936 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1618
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Group ID"
4939 msgstr "组"
4941 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1620
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Force password change on login"
4944 msgstr "不允许修改口令"
4946 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1621
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Shadow min"
4949 msgstr "显示终端"
4951 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1622
4952 msgid "Shadow max"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1623
4956 #, fuzzy
4957 msgid "Shadow warning"
4958 msgstr "显示分区"
4960 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1624
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Shadow inactive"
4963 msgstr "显示打印机"
4965 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1625
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Shadow expire"
4968 msgstr "显示人员"
4970 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1626
4971 #, fuzzy
4972 msgid "System trust model"
4973 msgstr "信赖的系统"
4975 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4976 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4977 msgid "Primary group"
4978 msgstr "主要用户组"
4980 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4981 msgid "Status"
4982 msgstr "状态"
4984 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
4985 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4986 msgid "Force UID/GID"
4987 msgstr "指定 UID/GID"
4989 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
4990 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55
4991 msgid "Group membership"
4992 msgstr "组成员身份"
4994 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
4995 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
4996 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4997 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4999 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94
5000 #, fuzzy
5001 msgid "Common group"
5002 msgstr "显示组"
5004 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Non common group"
5007 msgstr "显示邮件组"
5009 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:121
5010 msgid "SSH keys"
5011 msgstr ""
5013 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:122
5014 msgid "Edit public ssh keys..."
5015 msgstr ""
5017 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
5018 msgid "Account"
5019 msgstr "账户"
5021 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
5022 msgid "Select groups to add"
5023 msgstr "选择要添加的组"
5025 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
5026 msgid "Display groups of department"
5027 msgstr "显示部门的组"
5029 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
5030 msgid "Display groups matching"
5031 msgstr "显示匹配的组"
5033 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
5034 msgid "Display groups of user"
5035 msgstr "显示用户组"
5037 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
5038 msgid "Posix settings"
5039 msgstr "Posix 设置"
5041 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
5042 #, fuzzy
5043 msgid "POSIX settings"
5044 msgstr "Posix 设置"
5046 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
5047 msgid "User must change password on first login"
5048 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
5050 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
5051 msgid "Password expires on"
5052 msgstr "口令过期截止日"
5054 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
5055 msgid ""
5056 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
5057 "configured to use it as well."
5058 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
5060 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Password settings"
5063 msgstr "用户设置"
5065 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
5066 msgid ""
5067 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
5068 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
5069 "be able to login without it."
5070 msgstr ""
5071 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
5072 "录。"
5074 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
5075 msgid "Clear fields"
5076 msgstr "清除字段"
5078 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Change user password"
5081 msgstr "修改口令"
5083 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
5084 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
5085 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
5087 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
5088 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
5089 msgstr "输入的“新口令”为空。"
5091 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
5092 #, fuzzy, php-format
5093 msgid "External password changer reported a problem: %s."
5094 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
5096 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
5097 msgid ""
5098 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
5099 "one."
5100 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
5102 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
5103 #, fuzzy
5104 msgid "You have no permission to change your password."
5105 msgstr "您无权修改您的口令。"
5107 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
5108 #, fuzzy
5109 msgid "User password"
5110 msgstr "清除口令"
5112 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
5113 msgid "Password change not allowed"
5114 msgstr "不允许修改口令"
5116 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
5117 #, fuzzy
5118 msgid "You have no permission to change your password at this time"
5119 msgstr "您无权修改您的口令。"
5121 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
5122 msgid "UNIX accounts/groups"
5123 msgstr ""
5125 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Samba management"
5128 msgstr "系统管理"
5130 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Mailsystem management"
5133 msgstr "系统管理"
5135 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
5136 #, fuzzy
5137 msgid "FAX system administration"
5138 msgstr "用户管理"
5140 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Asterisk administration"
5143 msgstr "用户管理"
5145 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
5146 #, fuzzy
5147 msgid "System inventory"
5148 msgstr "删除 inventory"
5150 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
5151 #, fuzzy
5152 msgid "System-/Configmanagement"
5153 msgstr "系统管理"
5155 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
5156 msgid "Addressbook"
5157 msgstr "地址簿"
5159 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5160 msgid "Feedback"
5161 msgstr ""
5163 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Get notifications or send feedback"
5166 msgstr "主机通知命令"
5168 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5169 msgid "Notification and feedback"
5170 msgstr ""
5172 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Setup error"
5175 msgstr "PHP 错误"
5177 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5178 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5179 msgid "Feedback error"
5180 msgstr ""
5182 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5183 #, php-format
5184 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5185 msgstr ""
5187 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5188 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5189 msgstr ""
5191 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
5192 #, fuzzy
5193 msgid "Please specify a valid email address."
5194 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5196 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
5197 msgid ""
5198 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5199 msgstr ""
5201 #: setup/class_setup.inc:197
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Completed"
5204 msgstr "不完整"
5206 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Next"
5209 msgstr "下一个"
5211 #: setup/setup_config2.tpl:2
5212 msgid "Samba settings"
5213 msgstr "Samba 设置"
5215 #: setup/setup_config2.tpl:6
5216 msgid "Samba hash generator"
5217 msgstr ""
5219 #: setup/setup_config2.tpl:15
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Samba SID"
5222 msgstr "Samba"
5224 #: setup/setup_config2.tpl:31
5225 #, fuzzy
5226 msgid "RID base"
5227 msgstr "数据库"
5229 #: setup/setup_config2.tpl:46
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Workstation container"
5232 msgstr "工作站名称"
5234 #: setup/setup_config2.tpl:61
5235 msgid "Samba SID mapping"
5236 msgstr ""
5238 #: setup/setup_config2.tpl:71
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Timezone"
5241 msgstr "用户时区"
5243 #: setup/setup_config2.tpl:74
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5246 msgstr "首选语种"
5248 #: setup/setup_config2.tpl:96
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Additional GOsa settings"
5251 msgstr "应用程序设置"
5253 #: setup/setup_config2.tpl:100
5254 msgid "Enable Copy & Paste"
5255 msgstr ""
5257 #: setup/setup_config2.tpl:112
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Government mode"
5260 msgstr "部门名称"
5262 #: setup/setup_config2.tpl:123
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Logging options"
5265 msgstr "未知"
5267 #: setup/setup_config2.tpl:127
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Syslog"
5270 msgstr "系统日志"
5272 #: setup/setup_config2.tpl:129 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5273 #, fuzzy
5274 msgid "MySQL"
5275 msgstr "LDAP 错误:"
5277 #: setup/setup_config2.tpl:134
5278 msgid "Mail settings"
5279 msgstr "邮件选项"
5281 #: setup/setup_config2.tpl:138
5282 msgid "Mail method"
5283 msgstr "邮件方法"
5285 #: setup/setup_config2.tpl:154
5286 msgid "Account identification attribute"
5287 msgstr ""
5289 #: setup/setup_config2.tpl:168
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Vacation templates"
5292 msgstr "工作站模板"
5294 #: setup/setup_config2.tpl:184
5295 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5296 msgstr ""
5298 #: setup/setup_config2.tpl:194
5299 msgid "Snapshots / Undo"
5300 msgstr ""
5302 #: setup/setup_config2.tpl:203 setup/setup_config2.tpl:248
5303 msgid "Enable snapshots"
5304 msgstr ""
5306 #: setup/setup_config2.tpl:209 setup/setup_config2.tpl:254
5307 msgid "Snapshot base"
5308 msgstr ""
5310 #: setup/setup_frame.tpl:12
5311 #, fuzzy
5312 msgid "GOsa setup wizard"
5313 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5315 #: setup/setup_frame.tpl:19
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Installation"
5318 msgstr "Windows 工作站"
5320 #: setup/setup_frame.tpl:19
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Setup"
5323 msgstr "设置"
5325 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5326 msgid ""
5327 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5328 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5329 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5330 msgstr ""
5332 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Check again"
5335 msgstr "检查"
5337 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5338 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5339 msgstr ""
5341 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5342 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5343 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5344 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Current"
5347 msgstr "当前版本"
5349 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5350 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5351 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5352 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5353 #, fuzzy
5354 msgid "After migration"
5355 msgstr "用户管理"
5357 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
5359 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
5360 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2127
5361 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2568
5362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2722
5363 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3052
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Migrate"
5366 msgstr "创建"
5368 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5369 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5370 msgstr ""
5372 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5373 msgid ""
5374 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5375 "valid department"
5376 msgstr ""
5378 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5379 msgid ""
5380 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5381 "workstations that can't be migrated."
5382 msgstr ""
5384 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5385 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5386 msgstr ""
5388 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Move selected workstations"
5391 msgstr "选择查看工作站"
5393 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5394 msgid "What will be done here"
5395 msgstr ""
5397 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5398 msgid "Move groups into configured group tree"
5399 msgstr ""
5401 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5402 msgid ""
5403 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5404 "Doing this may straighten your LDAP service."
5405 msgstr ""
5407 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5408 msgid ""
5409 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5410 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5411 "the migration in this case."
5412 msgstr ""
5414 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5415 msgid "Move selected groups into this group tree"
5416 msgstr ""
5418 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5419 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5420 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5421 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5422 msgid "Hide changes"
5423 msgstr ""
5425 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5426 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5427 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5428 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Show changes"
5431 msgstr "显示软件包"
5433 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5434 msgid "Move users into configured user tree"
5435 msgstr ""
5437 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5438 msgid ""
5439 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5440 "Doing this may straighten your LDAP service."
5441 msgstr ""
5443 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5444 msgid ""
5445 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5446 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5447 "the migration in this case."
5448 msgstr ""
5450 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Move selected users into this people tree"
5453 msgstr "创建使用该模板的用户"
5455 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5458 msgstr "创建 netatalk 账号"
5460 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5461 msgid ""
5462 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5463 "useable accounts."
5464 msgstr ""
5466 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Reload"
5469 msgstr "读"
5471 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Abort"
5474 msgstr "端口"
5476 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5479 msgstr "创建 netatalk 账号"
5481 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5482 msgid ""
5483 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5484 "tree."
5485 msgstr ""
5487 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Password (again)"
5490 msgstr "口令存储"
5492 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5493 msgid ""
5494 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5495 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5496 "migrate button below."
5497 msgstr ""
5499 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5500 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5501 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5502 msgid ""
5503 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5504 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5505 msgstr ""
5507 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5508 msgid ""
5509 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5510 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5511 "'Migrate' button below."
5512 msgstr ""
5514 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5515 msgid ""
5516 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5517 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5518 "'Migrate' button below."
5519 msgstr ""
5521 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
5522 #: setup/setup_migrate.tpl:557
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Refresh"
5525 msgstr "参考"
5527 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5528 msgid ""
5529 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5530 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5531 "use the 'Migrate' button below."
5532 msgstr ""
5534 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5535 msgid ""
5536 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5537 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5538 "'Migrate' button below."
5539 msgstr ""
5541 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Write configuration file"
5544 msgstr "配置文件"
5546 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Finish - write the configuration file"
5549 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5551 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5552 #, fuzzy
5553 msgid ""
5554 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5555 "permissions!"
5556 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5558 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5559 #, fuzzy
5560 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5561 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5563 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5564 #, fuzzy, php-format
5565 msgid ""
5566 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5567 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5568 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5569 "requirement:"
5570 msgstr ""
5571 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5572 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5574 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5575 msgid "Installation check"
5576 msgstr ""
5578 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5579 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5580 msgstr ""
5582 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5583 #, fuzzy
5584 msgid "Checking PHP version"
5585 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5587 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5588 #, php-format
5589 msgid "PHP must be of version %s or above."
5590 msgstr ""
5592 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5593 msgid "Please upgrade to a supported version."
5594 msgstr ""
5596 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5597 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5598 msgstr ""
5600 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5601 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5602 msgstr ""
5604 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5605 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5606 msgstr ""
5608 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5609 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5610 msgstr ""
5612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5613 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5614 msgstr ""
5616 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5617 #, fuzzy
5618 msgid "mbstring"
5619 msgstr "Samba 设置"
5621 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5622 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5623 msgstr ""
5625 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5626 #, fuzzy
5627 msgid ""
5628 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5629 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5631 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5632 msgid "samba hash generator"
5633 msgstr ""
5635 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5636 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5637 msgstr ""
5639 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5640 msgid ""
5641 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5642 msgstr ""
5644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5645 msgid "imagick"
5646 msgstr ""
5648 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5649 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5650 msgstr ""
5652 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5653 #, fuzzy
5654 msgid "compression module"
5655 msgstr "访问选项"
5657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5658 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5659 msgstr ""
5661 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5662 #, fuzzy
5663 msgid ""
5664 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5665 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5666 "risk."
5667 msgstr ""
5668 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5669 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5671 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5674 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5676 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5677 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5678 msgstr ""
5680 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5681 #, fuzzy
5682 msgid ""
5683 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5684 "before they really timeout."
5685 msgstr ""
5686 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5687 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5689 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5690 msgid ""
5691 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5692 "higher."
5693 msgstr ""
5695 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5696 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5697 msgid "Off"
5698 msgstr ""
5700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5701 #, fuzzy
5702 msgid ""
5703 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5704 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5705 msgstr ""
5706 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5707 "须设置为 'Off'。"
5709 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5712 msgstr ""
5713 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5714 "须设置为 'Off'。"
5716 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5717 #, fuzzy
5718 msgid ""
5719 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5720 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5721 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5723 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5724 msgid ""
5725 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5726 msgstr ""
5728 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5729 #, fuzzy
5730 msgid ""
5731 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5732 "increase performance."
5733 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5735 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5736 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5737 msgstr ""
5739 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5740 #, fuzzy
5741 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5742 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5744 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5745 msgid ""
5746 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5747 msgstr ""
5749 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5750 #, fuzzy
5751 msgid ""
5752 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5753 "any information about the server you are running in this case."
5754 msgstr ""
5755 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5756 "的服务器的信息。"
5758 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5759 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5760 msgstr ""
5762 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5763 #, fuzzy
5764 msgid "On"
5765 msgstr "打开"
5767 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5768 msgid ""
5769 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5770 "escape all quotes in strings in this case."
5771 msgstr ""
5772 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5773 "中所有引号编码。"
5775 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5776 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5777 msgstr ""
5779 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5782 msgstr ""
5783 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5784 "中所有引号编码。"
5786 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5787 msgid ""
5788 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5789 msgstr ""
5791 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Configuration writeable"
5794 msgstr "配置文件"
5796 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5797 #, fuzzy
5798 msgid "The configuration file can't be written"
5799 msgstr "查看配置信息"
5801 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5802 #, php-format
5803 msgid ""
5804 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5805 "write the configuration directly if it is writeable."
5806 msgstr ""
5808 #: setup/setup_config3.tpl:2
5809 #, fuzzy
5810 msgid "GOsa core settings"
5811 msgstr "用户设置"
5813 #: setup/setup_config3.tpl:6
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Enable primary group filter"
5816 msgstr "显示用户组"
5818 #: setup/setup_config3.tpl:18
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Display summary in listings"
5821 msgstr "显示匹配的宏"
5823 #: setup/setup_config3.tpl:30
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Honour administrative units"
5826 msgstr "组管理"
5828 #: setup/setup_config3.tpl:42
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Smarty compile directory"
5831 msgstr "用户主目录"
5833 #: setup/setup_config3.tpl:51
5834 msgid "SNMP community"
5835 msgstr ""
5837 #: setup/setup_config3.tpl:60
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Path for PPD storage"
5840 msgstr "口令存储"
5842 #: setup/setup_config3.tpl:77
5843 #, fuzzy
5844 msgid "Path for kiosk profile storage"
5845 msgstr "Kiosk profile 设置"
5847 #: setup/setup_config3.tpl:96
5848 msgid "SUDO role base"
5849 msgstr ""
5851 #: setup/setup_config3.tpl:115
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Mail queue script"
5854 msgstr "邮件队列"
5856 #: setup/setup_config3.tpl:134
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Notification script"
5859 msgstr "主机通知周期"
5861 #: setup/setup_config3.tpl:153
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Enable edit locking"
5864 msgstr "启用邮件扫描"
5866 #: setup/setup_config3.tpl:174
5867 msgid "Gosa support daemon"
5868 msgstr ""
5870 #: setup/setup_config3.tpl:193
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Daemon timeout"
5873 msgstr "关闭"
5875 #: setup/setup_config3.tpl:207
5876 msgid "Login and session"
5877 msgstr ""
5879 #: setup/setup_config3.tpl:210
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Login attribute"
5882 msgstr "电话属性"
5884 #: setup/setup_config3.tpl:221
5885 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5886 msgstr ""
5888 #: setup/setup_config3.tpl:233
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Enforce encrypted connections"
5891 msgstr "封锁加密归档"
5893 #: setup/setup_config3.tpl:245
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Warn if session is not encrypted"
5896 msgstr "会话不会被加密。"
5898 #: setup/setup_config3.tpl:257
5899 #, fuzzy
5900 msgid "Remember dialog filter settings"
5901 msgstr "通用队列设置"
5903 #: setup/setup_config3.tpl:269
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Session lifetime"
5906 msgstr "检测道会话冲突"
5908 #: setup/setup_config3.tpl:278
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Debugging"
5911 msgstr "启用 debug"
5913 #: setup/setup_config3.tpl:282
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Show PHP errors"
5916 msgstr "PHP 错误"
5918 #: setup/setup_config3.tpl:294
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Maximum LDAP query time"
5921 msgstr "最大文件大小"
5923 #: setup/setup_config3.tpl:312
5924 msgid "Log LDAP statistics"
5925 msgstr ""
5927 #: setup/setup_config3.tpl:324
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Debug level"
5930 msgstr "日志级别"
5932 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Disabled"
5935 msgstr "禁用"
5937 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Enabled"
5940 msgstr "禁用"
5942 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5943 msgid "Feedback sucessfully send"
5944 msgstr ""
5946 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5947 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5948 msgstr ""
5950 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5951 msgid ""
5952 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5953 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5954 "this by mail."
5955 msgstr ""
5957 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5958 msgid "Mail address"
5959 msgstr "邮件地址"
5961 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5962 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5963 msgstr ""
5965 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5966 msgid ""
5967 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5968 "order to submit your form anonymously."
5969 msgstr ""
5971 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5972 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5973 msgstr ""
5975 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5976 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5977 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5978 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:137
5979 msgid "Yes"
5980 msgstr "是"
5982 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5983 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5984 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5985 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:137
5986 msgid "No"
5987 msgstr "否"
5989 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5990 msgid "If not, what problems did you encounter"
5991 msgstr ""
5993 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5994 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5995 msgstr ""
5997 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5998 msgid "I use it since"
5999 msgstr ""
6001 #: setup/setup_feedback.tpl:84
6002 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
6003 msgstr ""
6005 #: setup/setup_feedback.tpl:91
6006 msgid "What operating system / distribution do you use?"
6007 msgstr ""
6009 #: setup/setup_feedback.tpl:99
6010 msgid "What web server do you use?"
6011 msgstr ""
6013 #: setup/setup_feedback.tpl:107
6014 msgid "What PHP version do you use?"
6015 msgstr ""
6017 #: setup/setup_feedback.tpl:115
6018 msgid "LDAP"
6019 msgstr ""
6021 #: setup/setup_feedback.tpl:119
6022 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
6023 msgstr ""
6025 #: setup/setup_feedback.tpl:125
6026 msgid "How many objects are in your LDAP?"
6027 msgstr ""
6029 #: setup/setup_feedback.tpl:132
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Features"
6032 msgstr "功能"
6034 #: setup/setup_feedback.tpl:135
6035 msgid "What features of GOsa do you use?"
6036 msgstr ""
6038 #: setup/setup_feedback.tpl:145
6039 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
6040 msgstr ""
6042 #: setup/setup_feedback.tpl:152
6043 msgid "Send feedback"
6044 msgstr ""
6046 #: setup/setup_finish.tpl:3
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Create your configuration file"
6049 msgstr "配置文件"
6051 #: setup/setup_finish.tpl:10
6052 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
6053 msgstr ""
6055 #: setup/setup_finish.tpl:28
6056 msgid "Download configuration"
6057 msgstr "下载配置"
6059 #: setup/setup_finish.tpl:33
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Status: "
6062 msgstr "状态"
6064 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
6065 #, fuzzy
6066 msgid "LDAP setup"
6067 msgstr "LDAP 服务器"
6069 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6070 #, fuzzy
6071 msgid "LDAP connection setup"
6072 msgstr "断开"
6074 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6075 msgid ""
6076 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6077 "GOsa."
6078 msgstr ""
6080 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
6081 #, fuzzy, php-format
6082 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6083 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6085 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
6086 #, fuzzy, php-format
6087 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6088 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6090 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
6091 #, fuzzy, php-format
6092 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6093 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6095 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Please specify user and password!"
6098 msgstr "请输入您的口令!"
6100 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6101 #, fuzzy, php-format
6102 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6103 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
6105 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6106 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6107 msgstr ""
6109 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6110 #, fuzzy
6111 msgid "LDAP connection"
6112 msgstr "断开"
6114 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6115 msgid "Location name"
6116 msgstr "位置名称"
6118 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Connection URI"
6121 msgstr "连接 URL"
6123 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6124 #, fuzzy
6125 msgid "TLS connection"
6126 msgstr "连接"
6128 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Authentication"
6131 msgstr "Nagios 鉴权"
6133 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6134 msgid "Admin DN"
6135 msgstr "管理员 DN"
6137 #: setup/setup_ldap.tpl:78
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Select user"
6140 msgstr "删除用户"
6142 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6143 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6144 msgstr ""
6146 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6147 msgid "Admin password"
6148 msgstr "管理员口令"
6150 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Schema based settings"
6153 msgstr "Samba 设置"
6155 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6156 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6157 msgstr ""
6159 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Current status"
6162 msgstr "当前版本"
6164 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
6165 #, fuzzy
6166 msgid "LDAP inspection"
6167 msgstr "PHP 安装检查"
6169 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
6170 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6171 msgstr ""
6173 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Checking for root object"
6176 msgstr "检查 iconv 支持"
6178 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Inspecting object classes in root object"
6181 msgstr "检查 iconv 支持"
6183 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Checking permission for LDAP database"
6186 msgstr "您无权删除这个部门。"
6188 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Checking for invisible departments"
6191 msgstr "检查 iconv 支持"
6193 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Checking for invisible users"
6196 msgstr "检查 iconv 支持"
6198 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6199 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3203
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Checking for super administrator"
6202 msgstr "检查一些附加程序"
6204 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Checking for users outside the people tree"
6207 msgstr "检查 cups 模块"
6209 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6212 msgstr "检查 cups 模块"
6214 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6215 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6216 msgstr ""
6218 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6221 msgstr "检查函数 %s"
6223 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6226 msgstr "检查函数 %s"
6228 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Checking for old style USB devices"
6231 msgstr "检查 iconv 支持"
6233 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6236 msgstr "检查 cups 模块"
6238 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Checking for old style application menus"
6241 msgstr "检查函数 %s"
6243 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6244 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6245 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6246 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
6247 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
6248 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2032
6249 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2498
6250 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2689
6251 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2826
6252 #, fuzzy
6253 msgid "LDAP query failed"
6254 msgstr "Mysql 查询失败。"
6256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6257 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6258 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6259 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6260 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2033
6262 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2499
6263 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2690
6264 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2827
6265 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6266 msgstr ""
6268 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6269 #, fuzzy, php-format
6270 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6271 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6273 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6274 #, fuzzy, php-format
6275 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6276 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
6279 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
6280 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
6281 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
6282 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1984
6283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1997
6284 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2052
6285 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2073
6286 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2125
6287 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3205
6288 msgid "Failed"
6289 msgstr "失败"
6291 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6292 #, php-format
6293 msgid ""
6294 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6295 msgstr ""
6297 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6298 #, php-format
6299 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6300 msgstr ""
6302 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Move"
6305 msgstr "模式"
6307 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6308 #, php-format
6309 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6310 msgstr ""
6312 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
6313 #, php-format
6314 msgid ""
6315 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6316 msgstr ""
6318 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
6319 #, php-format
6320 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6321 msgstr ""
6323 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6324 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1116
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Migration error"
6327 msgstr "创建"
6329 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6330 #, fuzzy, php-format
6331 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6332 msgstr "转到根部门"
6334 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
6335 #, php-format
6336 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6337 msgstr ""
6339 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
6340 #, fuzzy, php-format
6341 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6342 msgstr "创建 netatalk 账号"
6344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
6345 #, fuzzy
6346 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6347 msgstr "创建 netatalk 账号"
6349 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6350 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6351 msgstr ""
6353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1116
6354 #, php-format
6355 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
6359 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1164
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Input error"
6362 msgstr "PHP 错误"
6364 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
6365 msgid "Uid"
6366 msgstr ""
6368 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Password error"
6371 msgstr "口令过期截止日"
6373 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Provided passwords do not match!"
6376 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6378 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1164
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Specify a valid user ID!"
6381 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6383 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
6384 #, fuzzy, php-format
6385 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6386 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6388 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1236
6389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
6390 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1334
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6393 msgstr "选择放置部门的子树"
6395 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
6396 msgid "Winstation will be moved from"
6397 msgstr ""
6399 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1257
6400 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1306
6401 msgid "Updating following references too"
6402 msgstr ""
6404 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1296
6405 msgid "Group will be moved from"
6406 msgstr ""
6408 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1344
6409 msgid "User will be moved from"
6410 msgstr ""
6412 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1354
6413 msgid "The following references will be updated"
6414 msgstr ""
6416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1985
6417 msgid ""
6418 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6419 msgstr ""
6421 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1986
6422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1999
6423 msgid "Try to create root object"
6424 msgstr ""
6426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1998
6427 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6428 msgstr ""
6430 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2053
6431 #, php-format
6432 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6433 msgstr ""
6435 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2054
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Please check your installation."
6438 msgstr "请检查用户名/口令。"
6440 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2075
6441 #, php-format
6442 msgid ""
6443 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6444 "add the object class '%s' manually."
6445 msgstr ""
6447 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2432
6448 #, fuzzy, php-format
6449 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6450 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2567
6453 #, php-format
6454 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6455 msgstr ""
6457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2627
6458 #, php-format
6459 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2647
6463 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2764
6464 #, fuzzy, php-format
6465 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6466 msgstr "Logging DB 用户"
6468 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2720
6469 #, php-format
6470 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6471 msgstr ""
6473 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3051
6474 #, php-format
6475 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6476 msgstr ""
6478 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6479 msgid ""
6480 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6481 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6482 "setting it up."
6483 msgstr ""
6485 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6486 msgid "What will the wizard do for you?"
6487 msgstr ""
6489 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6490 msgid "Create a basic, single site configuration"
6491 msgstr ""
6493 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6494 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6495 msgstr ""
6497 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6498 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6499 msgstr ""
6501 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6502 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6503 msgstr ""
6505 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6506 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6507 msgstr ""
6509 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6510 msgid "Find every possible configuration error"
6511 msgstr ""
6513 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6514 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6515 msgstr ""
6517 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6518 #, fuzzy
6519 msgid "To continue..."
6520 msgstr "安装继续..."
6522 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6523 msgid ""
6524 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6525 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6526 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6527 "command:"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6531 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6532 msgstr ""
6534 #: setup/setup_license.tpl:8
6535 msgid "I have read the license and accept it"
6536 msgstr ""
6538 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6539 #, fuzzy
6540 msgid "GOsa settings 3/3"
6541 msgstr "用户设置"
6543 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6544 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6545 msgstr ""
6547 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6550 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6552 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6553 #, fuzzy
6554 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6555 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6557 #: setup/setup_checks.tpl:9
6558 msgid "PHP module and extension checks"
6559 msgstr ""
6561 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6562 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6563 msgstr ""
6565 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6566 msgid "GOsa will run without fixing this."
6567 msgstr ""
6569 #: setup/setup_checks.tpl:67
6570 #, fuzzy
6571 msgid "PHP setup configuration"
6572 msgstr "PHP 安装检查"
6574 #: setup/setup_checks.tpl:67
6575 #, fuzzy
6576 msgid "show information"
6577 msgstr "个人信息"
6579 #: setup/setup_schema.tpl:3
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Schema specific settings"
6582 msgstr "Samba 设置"
6584 #: setup/setup_schema.tpl:7
6585 msgid "Enable schema validation when logging in"
6586 msgstr ""
6588 #: setup/setup_schema.tpl:16
6589 #, fuzzy
6590 msgid "Check status"
6591 msgstr "具有状态"
6593 #: setup/setup_schema.tpl:20
6594 msgid "Schema check succeeded"
6595 msgstr ""
6597 #: setup/setup_schema.tpl:23
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Schema check failed"
6600 msgstr "保存电话失败"
6602 #: setup/setup_schema.tpl:31
6603 msgid ""
6604 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6605 "acls."
6606 msgstr ""
6608 #: setup/setup_schema.tpl:35
6609 msgid ""
6610 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6611 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6612 msgstr ""
6614 #: setup/setup_config1.tpl:2
6615 msgid "Look and feel"
6616 msgstr ""
6618 #: setup/setup_config1.tpl:6
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Theme"
6621 msgstr "模板"
6623 #: setup/setup_config1.tpl:15
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Apache"
6626 msgstr "缓存"
6628 #: setup/setup_config1.tpl:19
6629 msgid "Compress output send to browser"
6630 msgstr ""
6632 #: setup/setup_config1.tpl:27
6633 #, fuzzy
6634 msgid "People and group storage"
6635 msgstr "People dn attribute"
6637 #: setup/setup_config1.tpl:30
6638 #, fuzzy
6639 msgid "People DN attribute"
6640 msgstr "People dn attribute"
6642 #: setup/setup_config1.tpl:41
6643 msgid "People storage subtree"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/setup_config1.tpl:50
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Group storage subtree"
6649 msgstr "忽略子树"
6651 #: setup/setup_config1.tpl:59
6652 msgid "Include personal title in user DN"
6653 msgstr ""
6655 #: setup/setup_config1.tpl:70
6656 msgid "Relaxed naming policies"
6657 msgstr ""
6659 #: setup/setup_config1.tpl:81
6660 #, fuzzy
6661 msgid "Automatic UIDs"
6662 msgstr "自动"
6664 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6665 msgid "GID / UID min id"
6666 msgstr ""
6668 #: setup/setup_config1.tpl:113
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Number base for people/groups"
6671 msgstr "用户/组起始 ID"
6673 #: setup/setup_config1.tpl:121
6674 msgid "Hook for number base"
6675 msgstr ""
6677 #: setup/setup_config1.tpl:140
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Password encryption algorithm"
6680 msgstr "加密算法"
6682 #: setup/setup_config1.tpl:151
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Password restrictions"
6685 msgstr "口令过期截止日"
6687 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6688 msgid "Password minimum length"
6689 msgstr ""
6691 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6692 msgid "Different characters from old password"
6693 msgstr ""
6695 #: setup/setup_config1.tpl:182
6696 #, fuzzy
6697 msgid "Password change hook"
6698 msgstr "不允许修改口令"
6700 #: setup/setup_config1.tpl:198
6701 msgid "Use SASL for kerberos"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/setup_config1.tpl:209
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Use account expiration"
6707 msgstr "账号过期于"
6709 #: setup/setup_config1.tpl:221
6710 msgid ""
6711 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6712 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6713 "used here, too."
6714 msgstr ""
6715 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
6716 "义一个缺省方法。"
6718 #: setup/setup_config1.tpl:222
6719 #, fuzzy
6720 msgid ""
6721 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6722 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6723 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6724 msgstr ""
6725 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
6726 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
6728 #: setup/setup_config1.tpl:223
6729 msgid ""
6730 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6731 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6732 "values below if the fit your needs."
6733 msgstr ""
6734 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
6735 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
6737 #: setup/setup_config1.tpl:224
6738 #, fuzzy
6739 msgid ""
6740 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6741 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6742 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6743 msgstr ""
6744 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
6745 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
6747 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6748 msgid "LDAP schema check"
6749 msgstr ""
6751 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6752 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6753 msgstr ""
6755 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Welcome"
6758 msgstr "欢迎 %s!"
6760 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6761 #, fuzzy
6762 msgid "The welcome message"
6763 msgstr "解除挂起的邮件"
6765 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6768 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6770 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6771 #, fuzzy
6772 msgid "License"
6773 msgstr "行"
6775 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6776 msgid "Terms and conditions for usage"
6777 msgstr ""
6779 #: setup/setup_language.tpl:3
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Please select the preferred language"
6782 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6784 #: setup/setup_language.tpl:5
6785 msgid ""
6786 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6787 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6788 "be overriden per user."
6789 msgstr ""
6791 #: setup/setup_language.tpl:9
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Please select your preferred language here"
6794 msgstr "首选语种"
6796 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6797 #, fuzzy
6798 msgid "GOsa settings 1/3"
6799 msgstr "用户设置"
6801 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6802 #, fuzzy
6803 msgid "GOsa generic settings"
6804 msgstr "用户设置"
6806 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6807 #, fuzzy, php-format
6808 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6809 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
6811 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6812 #, php-format
6813 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6814 msgstr ""
6816 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6817 msgid "People storage ou"
6818 msgstr ""
6820 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6821 msgid "Group storage ou"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Uid base must be numeric"
6827 msgstr "超时必须填数字"
6829 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6830 #, fuzzy
6831 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6832 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6834 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6835 #, fuzzy
6836 msgid "The given password differ value is not numeric."
6837 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6839 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6840 #, fuzzy
6841 msgid "GOsa settings 2/3"
6842 msgstr "用户设置"
6844 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Customize special parameters"
6847 msgstr "检查参数"
6849 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Language setup"
6852 msgstr "语言"
6854 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6855 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6856 msgstr ""
6858 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6859 #, fuzzy
6860 msgid "Automatic"
6861 msgstr "自动"
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "Enable DNS extension"
6865 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "Enable DHCP extension"
6869 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Enable mime type management"
6873 #~ msgstr "系统管理"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "Enable FAI release management"
6877 #~ msgstr "Asterisk 管理"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
6881 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Password locking"
6885 #~ msgstr "不允许修改口令"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "Create new"
6889 #~ msgstr "创建"
6891 #, fuzzy
6892 #~ msgid ""
6893 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6894 #~ "add the %s settings first!"
6895 #~ msgstr ""
6896 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6898 #, fuzzy
6899 #~ msgid ""
6900 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
6901 #~ "the LDAP."
6902 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
6904 #, fuzzy
6905 #~ msgid "Role name"
6906 #~ msgstr "重命名"
6908 #, fuzzy
6909 #~ msgid "Role description"
6910 #~ msgstr "单元描述"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid "Override sudo role ou"
6914 #~ msgstr "! 未知 id"
6916 #~ msgid "Terminals"
6917 #~ msgstr "终端"
6919 #~ msgid "Action"
6920 #~ msgstr "行动"
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid "Select this base"
6924 #~ msgstr "选择一个位置"
6926 #, fuzzy
6927 #~ msgid "add"
6928 #~ msgstr "添加"
6930 #, fuzzy
6931 #~ msgid "remove"
6932 #~ msgstr "删除"
6934 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6935 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6937 #~ msgid "department"
6938 #~ msgstr "部门"
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid "Delete acl role"
6942 #~ msgstr "删除宏"
6944 #~ msgid "Surename"
6945 #~ msgstr "姓"
6947 #, fuzzy
6948 #~ msgid "Steps"
6949 #~ msgstr "系统设置"
6951 #, fuzzy
6952 #~ msgid "Move object"
6953 #~ msgstr "成员对象"
6955 #, fuzzy
6956 #~ msgid "Remove object"
6957 #~ msgstr "成员对象"
6959 #, fuzzy
6960 #~ msgid "Repository"
6961 #~ msgstr "仓库"
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "DAK repository"
6965 #~ msgstr "目录"
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "Delete users"
6969 #~ msgstr "删除用户"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "User successfully removed."
6973 #~ msgstr "导入成功"
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "Heimdal options"
6977 #~ msgstr "邮件选项"
6979 #~ msgid "Hour"
6980 #~ msgstr "小时"
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid "Minute"
6984 #~ msgstr "打印机"
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid "Day"
6988 #~ msgstr "五月"
6990 #, fuzzy
6991 #~ msgid "Month"
6992 #~ msgstr "月"
6994 #, fuzzy
6995 #~ msgid "Year"
6996 #~ msgstr "查找"
6998 #, fuzzy
6999 #~ msgid "Password end"
7000 #~ msgstr "口令"
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid "Missing parameters!"
7004 #~ msgstr "应用程序名称"
7006 #, fuzzy
7007 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7008 #~ msgstr "检查参数"
7010 #~ msgid "Birthday"
7011 #~ msgstr "生日"
7013 #~ msgid "Language"
7014 #~ msgstr "语言"
7016 #~ msgid "User list of %s on %s"
7017 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7019 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7020 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7022 #~ msgid "Servers"
7023 #~ msgstr "服务器"
7025 #~ msgid "Computers"
7026 #~ msgstr "计算机"
7028 #~ msgid "Common name"
7029 #~ msgstr "常用名"
7031 #~ msgid "Server name"
7032 #~ msgstr "服务器名称"
7034 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7035 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7037 #~ msgid "Display name"
7038 #~ msgstr "显示名称"
7040 #~ msgid "Home phone"
7041 #~ msgstr "住宅电话"
7043 #~ msgid "Initials"
7044 #~ msgstr "中间名"
7046 #~ msgid "Mobile phone"
7047 #~ msgstr "移动电话"
7049 #~ msgid "City"
7050 #~ msgstr "城市"
7052 #~ msgid "Function"
7053 #~ msgstr "功能"
7055 #~ msgid "Adressbook"
7056 #~ msgstr "地址簿"
7058 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7059 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7061 #~ msgid "Common Name"
7062 #~ msgstr "常用名"
7064 #~ msgid "Day of birth"
7065 #~ msgstr "生日"
7067 #~ msgid "Email address"
7068 #~ msgstr "邮件地址"
7070 #~ msgid "Organizational unit"
7071 #~ msgstr "组织/公司部门"
7073 #~ msgid "Postal Code"
7074 #~ msgstr "邮编"
7076 #~ msgid "Title"
7077 #~ msgstr "称谓"
7079 #~ msgid "Full"
7080 #~ msgstr "全部"
7082 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7083 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7085 #, fuzzy
7086 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7087 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7089 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7090 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7092 #~ msgid "Could not select database!"
7093 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7095 #~ msgid "Database query failed!"
7096 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7098 #, fuzzy
7099 #~ msgid "List of sudo roles"
7100 #~ msgstr "用户列表"
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7104 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7108 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Number of listed roles"
7112 #~ msgstr "组名称"
7114 #, fuzzy
7115 #~ msgid "Sudo"
7116 #~ msgstr "姓"
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Manage sudo roles"
7120 #~ msgstr "域用户"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "sudo role"
7124 #~ msgstr "! 未知 id"
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid "string"
7128 #~ msgstr "警告"
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "integer"
7132 #~ msgstr "打印机"
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid "lists"
7136 #~ msgstr "类"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Invalid"
7140 #~ msgstr "无效"
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid "Sudo role"
7144 #~ msgstr "! 未知 id"
7146 #, fuzzy
7147 #~ msgid "Host"
7148 #~ msgstr "钩子"
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "Command"
7152 #~ msgstr "和"
7154 #, fuzzy
7155 #~ msgid "Run as user"
7156 #~ msgstr "域用户"
7158 #, fuzzy
7159 #~ msgid "Available options"
7160 #~ msgstr "可用的应用程序"
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid "Sudo role administration"
7164 #~ msgstr "组管理"
7166 #, fuzzy
7167 #~ msgid "Flags"
7168 #~ msgstr "类"
7170 #, fuzzy
7171 #~ msgid "Enable system deployment"
7172 #~ msgstr "系统管理"
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7176 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid ""
7180 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7181 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7183 #~ msgid "Checking for gettext support"
7184 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7188 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7190 #~ msgid "Checking for iconv support"
7191 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid ""
7195 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7196 #~ "is therefore required. "
7197 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Checking for mhash support"
7201 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7205 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7210 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7211 #~ msgstr ""
7212 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7216 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7220 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid ""
7224 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7225 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7226 #~ "version to use this feature."
7227 #~ msgstr ""
7228 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7229 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7233 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7237 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7239 #~ msgid ""
7240 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7241 #~ "downloadable via PEAR network."
7242 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7247 #~ "via PEAR network"
7248 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7252 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid ""
7256 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7257 #~ "information from clients."
7258 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7262 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid ""
7266 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7267 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7268 #~ msgstr ""
7269 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7271 #~ msgid "Checking for fping utility"
7272 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid ""
7276 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7277 #~ "environment."
7278 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid ""
7282 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7283 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7285 #, fuzzy
7286 #~ msgid ""
7287 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7288 #~ "packages to generate password hashes."
7289 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid ""
7293 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7294 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7295 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7299 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7303 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "server"
7307 #~ msgstr "服务器"
7309 #, fuzzy
7310 #~ msgid "Show %s user"
7311 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7313 #, fuzzy
7314 #~ msgid "functional"
7315 #~ msgstr "功能"
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid "posix"
7319 #~ msgstr "Posix"
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "mail"
7323 #~ msgstr "男"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "samba"
7327 #~ msgstr "Samba"
7329 #, fuzzy
7330 #~ msgid "proxy"
7331 #~ msgstr "代理"
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "primary"
7335 #~ msgstr "总结"
7337 #, fuzzy
7338 #~ msgid "application"
7339 #~ msgstr "应用程序"
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7343 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Workstations"
7347 #~ msgstr "工作站"
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "Phones"
7351 #~ msgstr "电话"
7353 #~ msgid "Click here to Change your password"
7354 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7356 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7357 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7359 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7360 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7362 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7363 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7365 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7366 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7368 #~ msgid "Can't create/open File"
7369 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7371 #~ msgid "LDAP error:"
7372 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7374 #~ msgid ""
7375 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7376 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7377 #~ msgstr ""
7378 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7379 #~ "错误再重试。"
7381 #~ msgid ""
7382 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7383 #~ "message box."
7384 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7386 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7387 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7389 #, fuzzy
7390 #~ msgid "Uid number"
7391 #~ msgstr "系列号"
7393 #, fuzzy
7394 #~ msgid "Service infrastructure"
7395 #~ msgstr "在子树中查找"
7397 #, fuzzy
7398 #~ msgid "Password change failed."
7399 #~ msgstr "不允许修改口令"
7401 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7402 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "User delete"
7406 #~ msgstr "删除"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "User deleted"
7410 #~ msgstr "删除"
7412 #~ msgid "User List of %s on %s"
7413 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "Permission denied!"
7417 #~ msgstr "允许"
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7421 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7425 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "Accessibility"
7429 #~ msgstr "配置文件"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid "Configuration warning"
7433 #~ msgstr "配置文件"
7435 #, fuzzy
7436 #~ msgid "Password reminder"
7437 #~ msgstr "口令过期截止日"
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid "Configuration accessibility"
7441 #~ msgstr "配置文件"
7443 #~ msgid "New Password"
7444 #~ msgstr "新口令"
7446 #~ msgid "Change Password"
7447 #~ msgstr "修改口令"
7449 #, fuzzy
7450 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7451 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7453 #, fuzzy
7454 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7455 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7457 #, fuzzy
7458 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7459 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7461 #, fuzzy
7462 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7463 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7465 #, fuzzy
7466 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7467 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7469 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7470 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7472 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7473 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7475 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7476 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7478 #~ msgid "Show unix users"
7479 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7481 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7482 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7484 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7485 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7487 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7488 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7490 #~ msgid "Show primary groups"
7491 #~ msgstr "显示主要组"
7493 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7494 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7496 #~ msgid "Show samba groups"
7497 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7499 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7500 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7502 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7503 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "acl"
7507 #~ msgstr "取消"
7509 #~ msgid "Ignore subtrees"
7510 #~ msgstr "忽略子树"
7512 #~ msgid "Select to see departments"
7513 #~ msgstr "选择查看部门"
7515 #~ msgid "Show departments"
7516 #~ msgstr "显示部门"
7518 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7519 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7521 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7522 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7524 #~ msgid "Select to see applications"
7525 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7527 #~ msgid "Show applications"
7528 #~ msgstr "显示应用程序"
7530 #~ msgid "Show servers"
7531 #~ msgstr "显示服务器"
7533 #~ msgid "Select to see workstations"
7534 #~ msgstr "选择查看工作站"
7536 #~ msgid "Show workstations"
7537 #~ msgstr "显示工作站"
7539 #~ msgid "Select to see terminals"
7540 #~ msgstr "选择查看终端"
7542 #~ msgid "Show terminals"
7543 #~ msgstr "显示终端"
7545 #~ msgid "Select to see printers"
7546 #~ msgstr "选择查看打印机"
7548 #~ msgid "Show printers"
7549 #~ msgstr "显示打印机"
7551 #~ msgid "Select to see phones"
7552 #~ msgstr "选择查看电话"
7554 #~ msgid "Show phones"
7555 #~ msgstr "显示电话"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7559 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7561 #, fuzzy
7562 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7563 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7567 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7571 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7573 #, fuzzy
7574 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7575 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "Back..."
7579 #~ msgstr "返回"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Back %s..."
7583 #~ msgstr "编辑用户"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "again"
7587 #~ msgstr "首页"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7591 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7595 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7599 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7603 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7607 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7609 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7610 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7612 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7613 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7615 #, fuzzy
7616 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7617 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7619 #, fuzzy
7620 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7621 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7623 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7624 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7628 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7632 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7636 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "List of acl"
7640 #~ msgstr "宏列表"
7642 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7643 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7645 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7646 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgid ""
7650 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7651 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7653 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7654 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7656 #, fuzzy
7657 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7658 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7660 #, fuzzy
7661 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7662 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7664 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7665 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7667 #~ msgid "Name of object groups"
7668 #~ msgstr "对象组名称"
7670 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7671 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7673 #~ msgid "Show groups containing groups"
7674 #~ msgstr "显示包含组的组"
7676 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7677 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7679 #~ msgid "Show groups containing applications"
7680 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7682 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7683 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7685 #~ msgid "Show groups containing departments"
7686 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7688 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7689 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7691 #~ msgid "Show groups containing servers"
7692 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7694 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7695 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7697 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7698 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7700 #, fuzzy
7701 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7702 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7704 #, fuzzy
7705 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7706 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7708 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7709 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7711 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7712 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7714 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7715 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7717 #~ msgid "Show groups containing printer"
7718 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7720 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7721 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7723 #~ msgid "Show groups containing phones"
7724 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7726 #, fuzzy
7727 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7728 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7730 #, fuzzy
7731 #~ msgid "Edit ACL"
7732 #~ msgstr "编辑"
7734 #, fuzzy
7735 #~ msgid "ACLs"
7736 #~ msgstr "ACL"
7738 #~ msgid "Groupname / Department"
7739 #~ msgstr "组名 / 部门"
7741 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7742 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "Deactivated"
7746 #~ msgstr "活动"
7748 #~ msgid "Active"
7749 #~ msgstr "活动"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "Members:"
7753 #~ msgstr "成员"
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Adding a lock failed."
7757 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "Removing a lock failed."
7761 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "Setting the password failed!"
7765 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7769 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7773 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7775 #~ msgid ""
7776 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7777 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7778 #~ "the user list."
7779 #~ msgstr ""
7780 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7781 #~ "面的范围选择来调整。"
7783 #~ msgid ""
7784 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7785 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7786 #~ "with a large number of groups."
7787 #~ msgstr ""
7788 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7789 #~ "面的范围选择来调整。"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7793 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid ""
7797 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7798 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7799 #~ "selectors on top of the department list."
7800 #~ msgstr ""
7801 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7802 #~ "面的范围选择来调整。"
7804 #~ msgid ""
7805 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7806 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7807 #~ "a large number of groups."
7808 #~ msgstr ""
7809 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7810 #~ "面的范围选择来调整。"
7812 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7813 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7817 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7821 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7823 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7824 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7826 #~ msgid "Remove posix account"
7827 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7829 #~ msgid "Create posix account"
7830 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7832 #, fuzzy
7833 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7834 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7836 #, fuzzy
7837 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7838 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7840 #~ msgid "Unix settings"
7841 #~ msgstr "Unix 设置"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Notifications"
7845 #~ msgstr "行业"
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "Send user notifications"
7849 #~ msgstr "用户信息"
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7853 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7855 #, fuzzy
7856 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7857 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7859 #, fuzzy
7860 #~ msgid "Notification"
7861 #~ msgstr "行业"
7863 #, fuzzy
7864 #~ msgid "Notification plugin"
7865 #~ msgstr "主机通知选项"
7867 #, fuzzy
7868 #~ msgid "Allow sending notifications"
7869 #~ msgstr "主机通知选项"
7871 #, fuzzy
7872 #~ msgid "Notification target"
7873 #~ msgstr "未安装证书"
7875 #, fuzzy
7876 #~ msgid "Recipients"
7877 #~ msgstr "收件人"
7879 #~ msgid "Message"
7880 #~ msgstr "信息"
7882 #~ msgid "Import"
7883 #~ msgstr "导入"
7885 #, fuzzy
7886 #~ msgid "Send message"
7887 #~ msgstr "挂起邮件"
7889 #, fuzzy
7890 #~ msgid "Notification send!"
7891 #~ msgstr "未安装证书"
7893 #, fuzzy
7894 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7895 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7897 #, fuzzy
7898 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7899 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7901 #, fuzzy
7902 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7903 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7905 #, fuzzy
7906 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7907 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7909 #, fuzzy
7910 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7911 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7913 #, fuzzy
7914 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7915 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7917 #, fuzzy
7918 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7919 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7923 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7925 #, fuzzy
7926 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7927 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7929 #, fuzzy
7930 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7931 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7935 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7939 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7943 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7947 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7951 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "This does something"
7955 #~ msgstr "******"
7957 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7958 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7960 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7961 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7963 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7964 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7966 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7967 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7969 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7970 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7972 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7973 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7975 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7976 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
7978 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7979 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
7981 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7982 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
7984 #~ msgid ""
7985 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7986 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
7988 #~ msgid ""
7989 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7990 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
7992 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7993 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
7995 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7996 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
7998 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7999 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8001 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8002 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8004 #~ msgid ""
8005 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8006 #~ "database."
8007 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8009 #~ msgid ""
8010 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8011 #~ "dashes are allowed."
8012 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8014 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8015 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8017 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8018 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8020 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8021 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8023 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8024 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8026 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8027 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8029 #~ msgid ""
8030 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8031 #~ "dashes are allowed."
8032 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8034 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8035 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8037 #, fuzzy
8038 #~ msgid "Please select a valid template."
8039 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8041 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8042 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8044 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8045 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8047 #~ msgid ""
8048 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8049 #~ "name."
8050 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8052 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8053 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8055 #, fuzzy
8056 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8057 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8059 #~ msgid ""
8060 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8061 #~ "exist."
8062 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8064 #~ msgid ""
8065 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8066 #~ "exist."
8067 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8071 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8075 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8077 #, fuzzy
8078 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8079 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8081 #, fuzzy
8082 #~ msgid ""
8083 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8084 #~ "password."
8085 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8087 #, fuzzy
8088 #~ msgid "User delted"
8089 #~ msgstr "用户图片"
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "System deployment"
8093 #~ msgstr "系统管理"
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8097 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8099 #, fuzzy
8100 #~ msgid ""
8101 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8102 #~ "tasks."
8103 #~ msgstr ""
8104 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8105 #~ "统。"
8107 #, fuzzy
8108 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8109 #~ msgstr "部门列表"
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "Target"
8113 #~ msgstr "芯片组"
8115 #~ msgid "Task"
8116 #~ msgstr "任务"
8118 #, fuzzy
8119 #~ msgid "Schedule"
8120 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8122 #, fuzzy
8123 #~ msgid "Reomve"
8124 #~ msgstr "删除"
8126 #, fuzzy
8127 #~ msgid "GOsa ping"
8128 #~ msgstr "GOsa"
8130 #, fuzzy
8131 #~ msgid "Say hello"
8132 #~ msgstr "Shell"
8134 #, fuzzy
8135 #~ msgid "System mass deployment"
8136 #~ msgstr "系统管理"
8138 #, fuzzy
8139 #~ msgid "Header Tag"
8140 #~ msgstr "邮件头"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "Schedule Execution"
8144 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "Tag"
8148 #~ msgstr "芯片组"
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "Sekunde"
8152 #~ msgstr "发送者"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "Mac"
8156 #~ msgstr "三月"
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Available targets"
8160 #~ msgstr "可用的应用程序"
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Show object groups"
8164 #~ msgstr "对象组"
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8168 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8172 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8174 #~ msgid ""
8175 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8176 #~ "shown."
8177 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8179 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8180 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8182 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8183 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8185 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8186 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8188 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8189 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8191 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8192 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Network resolv hook"
8196 #~ msgstr "网络地址"
8198 #~ msgid "Administration"
8199 #~ msgstr "系统管理"
8201 #~ msgid "Addons"
8202 #~ msgstr "插件"
8204 #, fuzzy
8205 #~ msgid "ACL Role"
8206 #~ msgstr "角色"
8208 #~ msgid "Unix"
8209 #~ msgstr "Unix"
8211 #~ msgid "Connectivity"
8212 #~ msgstr "互联"
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "Scalix"
8216 #~ msgstr "特殊"
8218 #~ msgid "Nagios"
8219 #~ msgstr "Nagios"
8221 #~ msgid "Options"
8222 #~ msgstr "选项"
8224 #~ msgid "Parameter"
8225 #~ msgstr "参数"
8227 #, fuzzy
8228 #~ msgid "Inventory"
8229 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8231 #~ msgid "Services"
8232 #~ msgstr "服务"
8234 #~ msgid "OGo"
8235 #~ msgstr "OGo"
8237 #~ msgid "Excel Export"
8238 #~ msgstr "导出为 Excel"
8240 #~ msgid "CSV Import"
8241 #~ msgstr "CSV 导入"
8243 #~ msgid "Partitions"
8244 #~ msgstr "分区"
8246 #~ msgid "Script"
8247 #~ msgstr "脚本"
8249 #~ msgid "Variables"
8250 #~ msgstr "变量"
8252 #~ msgid "Profiles"
8253 #~ msgstr "Profiles"
8255 #~ msgid "Packages"
8256 #~ msgstr "软件包"
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "GOsa logs"
8260 #~ msgstr "Syslog 服务"
8262 #~ msgid ""
8263 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8264 #~ "your php setup."
8265 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8267 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8268 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8270 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8271 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8273 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8274 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"