Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-16 10:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: setup/setup_ldap.tpl:7
20 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
21 msgstr ""
23 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
24 #: ihtml/themes/modern/help.tpl:21 include/class_filter.inc:228
25 msgid "Search"
26 msgstr "查找"
28 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:169
29 #: setup/setup_migrate.tpl:224 setup/setup_migrate.tpl:277
30 #: setup/setup_migrate.tpl:346 setup/setup_migrate.tpl:405
31 #: setup/setup_migrate.tpl:462 setup/setup_migrate.tpl:512
32 #: setup/setup_migrate.tpl:560 setup/setup_migrate.tpl:609
33 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30 ihtml/themes/default/acl.tpl:54
34 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:130 ihtml/themes/default/acl.tpl:147
35 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:33 ihtml/themes/modern/acl.tpl:62
36 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:133 ihtml/themes/modern/acl.tpl:150
37 #: include/utils/class_msgPool.inc:324
38 #, php-format
39 msgid "Apply"
40 msgstr "应用"
42 #: setup/setup_ldap.tpl:19 setup/setup_migrate.tpl:172
43 #: setup/setup_migrate.tpl:227 setup/setup_migrate.tpl:279
44 #: setup/setup_migrate.tpl:348 setup/setup_migrate.tpl:408
45 #: setup/setup_migrate.tpl:465 setup/setup_migrate.tpl:515
46 #: setup/setup_migrate.tpl:563 setup/setup_migrate.tpl:612
47 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:134 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
48 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
49 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/islocked.tpl:19
50 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
51 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
52 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
53 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
54 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 ihtml/themes/modern/acl.tpl:137
55 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:153 ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:21
56 #: ihtml/themes/modern/islocked.tpl:26
57 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:44
58 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:90
59 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:80
60 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:141
61 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:146 include/utils/class_msgPool.inc:312
62 #, php-format
63 msgid "Cancel"
64 msgstr "取消"
66 #: setup/setup_ldap.tpl:28
67 #, fuzzy
68 msgid "LDAP connection"
69 msgstr "断开"
71 #: setup/setup_ldap.tpl:32
72 msgid "Location name"
73 msgstr "位置名称"
75 #: setup/setup_ldap.tpl:40
76 #, fuzzy
77 msgid "Connection URI"
78 msgstr "连接 URL"
80 #: setup/setup_ldap.tpl:48
81 #, fuzzy
82 msgid "TLS connection"
83 msgstr "连接"
85 #: setup/setup_ldap.tpl:58 plugins/personal/generic/generic.tpl:170
86 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
87 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
88 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
89 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:12
90 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
91 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
92 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
93 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
94 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
95 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1023
96 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
97 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
98 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
99 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
100 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
101 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
102 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
103 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
104 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
105 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
106 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
107 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
108 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
109 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
110 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725
111 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
112 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
113 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:850
114 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
115 msgid "Base"
116 msgstr "位置"
118 #: setup/setup_ldap.tpl:68 setup/setup_migrate.tpl:273
119 #, fuzzy
120 msgid "Reload"
121 msgstr "读"
123 #: setup/setup_ldap.tpl:72
124 #, fuzzy
125 msgid "Authentication"
126 msgstr "Nagios 鉴权"
128 #: setup/setup_ldap.tpl:76
129 msgid "Admin DN"
130 msgstr "管理员 DN"
132 #: setup/setup_ldap.tpl:81
133 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:79
134 #, fuzzy
135 msgid "Select user"
136 msgstr "删除用户"
138 #: setup/setup_ldap.tpl:89
139 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
140 msgstr ""
142 #: setup/setup_ldap.tpl:96
143 msgid "Admin password"
144 msgstr "管理员口令"
146 #: setup/setup_ldap.tpl:104
147 #, fuzzy
148 msgid "Schema based settings"
149 msgstr "Samba 设置"
151 #: setup/setup_ldap.tpl:108
152 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
153 msgstr ""
155 #: setup/setup_ldap.tpl:120
156 #, fuzzy
157 msgid "Current status"
158 msgstr "当前版本"
160 #: setup/setup_ldap.tpl:124 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
161 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:200
163 msgid "Information"
164 msgstr "提示信息"
166 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
167 #, fuzzy
168 msgid "GOsa settings 3/3"
169 msgstr "用户设置"
171 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
172 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
173 msgstr ""
175 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:93 setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
176 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136 setup/setup_feedback.tpl:65
177 #: setup/setup_feedback.tpl:85 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
178 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
179 msgid "No"
180 msgstr "否"
182 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:93 setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
183 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136 setup/setup_feedback.tpl:63
184 #: setup/setup_feedback.tpl:83 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
185 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
186 msgid "Yes"
187 msgstr "是"
189 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
190 #, fuzzy
191 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
192 msgstr "需要的分值必须是数字。"
194 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
195 #, fuzzy
196 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
197 msgstr "需要的分值必须是数字。"
199 #: setup/setup_finish.tpl:3
200 #, fuzzy
201 msgid "Create your configuration file"
202 msgstr "配置文件"
204 #: setup/setup_finish.tpl:10
205 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
206 msgstr ""
208 #: setup/setup_finish.tpl:28
209 msgid "Download configuration"
210 msgstr "下载配置"
212 #: setup/setup_finish.tpl:34
213 #, fuzzy
214 msgid "Status: "
215 msgstr "状态"
217 #: setup/setup_welcome.tpl:4
218 msgid ""
219 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
220 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
221 "setting it up."
222 msgstr ""
224 #: setup/setup_welcome.tpl:8
225 msgid "What will the wizard do for you?"
226 msgstr ""
228 #: setup/setup_welcome.tpl:11
229 msgid "Create a basic, single site configuration"
230 msgstr ""
232 #: setup/setup_welcome.tpl:12
233 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
234 msgstr ""
236 #: setup/setup_welcome.tpl:13
237 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
238 msgstr ""
240 #: setup/setup_welcome.tpl:14
241 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
242 msgstr ""
244 #: setup/setup_welcome.tpl:17
245 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
246 msgstr ""
248 #: setup/setup_welcome.tpl:20
249 msgid "Find every possible configuration error"
250 msgstr ""
252 #: setup/setup_welcome.tpl:21
253 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
254 msgstr ""
256 #: setup/setup_welcome.tpl:25
257 #, fuzzy
258 msgid "To continue..."
259 msgstr "安装继续..."
261 #: setup/setup_welcome.tpl:28
262 msgid ""
263 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
264 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
265 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
266 "command:"
267 msgstr ""
269 #: setup/setup_welcome.tpl:34
270 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
271 msgstr ""
273 #: setup/class_setup.inc:77 setup/class_setupStep_Feedback.inc:131
274 #, fuzzy
275 msgid "Setup error"
276 msgstr "PHP 错误"
278 #: setup/class_setup.inc:197
279 #, fuzzy
280 msgid "Completed"
281 msgstr "不完整"
283 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:291
284 #, fuzzy
285 msgid "Next"
286 msgstr "下一个"
288 #: setup/setup_license.tpl:8
289 msgid "I have read the license and accept it"
290 msgstr ""
292 #: setup/setup_config2.tpl:2
293 msgid "Samba settings"
294 msgstr "Samba 设置"
296 #: setup/setup_config2.tpl:6
297 msgid "Samba hash generator"
298 msgstr ""
300 #: setup/setup_config2.tpl:15
301 #, fuzzy
302 msgid "Samba SID"
303 msgstr "Samba"
305 #: setup/setup_config2.tpl:31
306 #, fuzzy
307 msgid "RID base"
308 msgstr "数据库"
310 #: setup/setup_config2.tpl:46
311 #, fuzzy
312 msgid "Workstation container"
313 msgstr "工作站名称"
315 #: setup/setup_config2.tpl:61
316 msgid "Samba SID mapping"
317 msgstr ""
319 #: setup/setup_config2.tpl:71
320 #, fuzzy
321 msgid "Timezone"
322 msgstr "用户时区"
324 #: setup/setup_config2.tpl:74
325 #, fuzzy
326 msgid "Please choose your preferred timezone here"
327 msgstr "首选语种"
329 #: setup/setup_config2.tpl:96
330 #, fuzzy
331 msgid "Additional GOsa settings"
332 msgstr "应用程序设置"
334 #: setup/setup_config2.tpl:100
335 msgid "Enable Copy & Paste"
336 msgstr ""
338 #: setup/setup_config2.tpl:112
339 #, fuzzy
340 msgid "Government mode"
341 msgstr "部门名称"
343 #: setup/setup_config2.tpl:123
344 #, fuzzy
345 msgid "GOsa logging"
346 msgstr "GOsa"
348 #: setup/setup_config2.tpl:135
349 msgid "Mail settings"
350 msgstr "邮件选项"
352 #: setup/setup_config2.tpl:139
353 msgid "Mail method"
354 msgstr "邮件方法"
356 #: setup/setup_config2.tpl:143
357 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
358 msgid "disabled"
359 msgstr "禁用"
361 #: setup/setup_config2.tpl:155
362 msgid "Account identification attribute"
363 msgstr ""
365 #: setup/setup_config2.tpl:169
366 #, fuzzy
367 msgid "Vacation templates"
368 msgstr "工作站模板"
370 #: setup/setup_config2.tpl:185
371 msgid "Use Cyrus UNIX style"
372 msgstr ""
374 #: setup/setup_config2.tpl:195
375 msgid "Snapshots / Undo"
376 msgstr ""
378 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
379 msgid "Enable snapshots"
380 msgstr ""
382 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
383 msgid "Snapshot base"
384 msgstr ""
386 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
387 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
388 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
389 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
390 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
391 msgid "Server"
392 msgstr "服务器"
394 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
395 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
396 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
397 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
398 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
399 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
400 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
401 msgid "User"
402 msgstr "用户"
404 #: setup/setup_config2.tpl:237 setup/setup_config2.tpl:282
405 #: setup/setup_migrate.tpl:320 ihtml/themes/default/login.tpl:47
406 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:40
407 #: ihtml/themes/modern/login.tpl:47 ihtml/themes/modern/login.tpl:50
408 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
409 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
410 msgid "Password"
411 msgstr "口令"
413 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
414 #, fuzzy
415 msgid "LDAP setup"
416 msgstr "LDAP 服务器"
418 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
419 #, fuzzy
420 msgid "LDAP connection setup"
421 msgstr "断开"
423 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
424 msgid ""
425 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
426 "GOsa."
427 msgstr ""
429 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
430 #, fuzzy, php-format
431 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
432 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
434 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:114
435 #, fuzzy, php-format
436 msgid "Bind as user '%s' failed!"
437 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
439 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:119
440 #, fuzzy, php-format
441 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
442 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
444 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
445 #, fuzzy
446 msgid "Please specify user and password!"
447 msgstr "请输入您的口令!"
449 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:122
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
452 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
454 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
455 msgid "UNIX accounts/groups"
456 msgstr ""
458 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
459 #, fuzzy
460 msgid "Samba management"
461 msgstr "系统管理"
463 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
464 #, fuzzy
465 msgid "Mailsystem management"
466 msgstr "系统管理"
468 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
469 #, fuzzy
470 msgid "FAX system administration"
471 msgstr "用户管理"
473 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
474 #, fuzzy
475 msgid "Asterisk administration"
476 msgstr "用户管理"
478 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
479 #, fuzzy
480 msgid "System inventory"
481 msgstr "删除 inventory"
483 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
484 #, fuzzy
485 msgid "System-/Configmanagement"
486 msgstr "系统管理"
488 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
489 msgid "Addressbook"
490 msgstr "地址簿"
492 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
493 msgid "Feedback"
494 msgstr ""
496 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
497 #, fuzzy
498 msgid "Get notifications or send feedback"
499 msgstr "主机通知命令"
501 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
502 msgid "Notification and feedback"
503 msgstr ""
505 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
506 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
507 msgid "Feedback error"
508 msgstr ""
510 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
511 #, php-format
512 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
513 msgstr ""
515 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
516 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
517 msgstr ""
519 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
520 #, fuzzy
521 msgid "Please specify a valid email address."
522 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
524 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
525 msgid ""
526 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
527 msgstr ""
529 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
530 #, fuzzy
531 msgid "GOsa settings 2/3"
532 msgstr "用户设置"
534 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
535 #, fuzzy
536 msgid "Customize special parameters"
537 msgstr "检查参数"
539 #: setup/setup_schema.tpl:3
540 #, fuzzy
541 msgid "Schema specific settings"
542 msgstr "Samba 设置"
544 #: setup/setup_schema.tpl:7
545 msgid "Enable schema validation when logging in"
546 msgstr ""
548 #: setup/setup_schema.tpl:16
549 #, fuzzy
550 msgid "Check status"
551 msgstr "具有状态"
553 #: setup/setup_schema.tpl:20
554 msgid "Schema check succeeded"
555 msgstr ""
557 #: setup/setup_schema.tpl:23
558 #, fuzzy
559 msgid "Schema check failed"
560 msgstr "保存电话失败"
562 #: setup/setup_schema.tpl:31
563 msgid ""
564 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
565 "acls."
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_schema.tpl:35
569 msgid ""
570 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
571 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
572 msgstr ""
574 #: setup/setup_feedback.tpl:5
575 msgid "Feedback sucessfully send"
576 msgstr ""
578 #: setup/setup_feedback.tpl:15
579 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
580 msgstr ""
582 #: setup/setup_feedback.tpl:18
583 msgid ""
584 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
585 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
586 "this by mail."
587 msgstr ""
589 #: setup/setup_feedback.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:301
590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1698
591 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
592 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
593 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
594 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:238
595 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
596 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
597 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
598 msgid "Organization"
599 msgstr "组织/公司"
601 #: setup/setup_feedback.tpl:31 setup/setup_migrate.tpl:304
602 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:11
603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
604 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1393
606 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1838
607 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
608 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
609 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
610 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:423
611 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:470
612 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
613 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:883
614 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
615 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:896
616 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:913
617 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:927
618 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:934
619 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1021
620 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
621 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
622 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
623 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
624 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
625 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
626 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
627 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
628 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
629 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
630 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
631 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
632 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
633 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
634 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
635 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
636 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
637 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
638 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
639 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
640 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
641 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
642 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
643 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
644 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
645 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
646 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
647 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
648 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
649 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
650 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
651 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
652 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
653 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
654 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:724
655 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
656 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:746 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
657 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
658 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:667
659 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:682
660 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:686
661 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
662 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
663 #: include/class_userFilterEditor.inc:233
664 #: include/class_userFilterEditor.inc:237 include/class_acl.inc:263
665 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55 include/class_userFilter.inc:55
666 #: include/class_userFilter.inc:150
667 msgid "Name"
668 msgstr "名称"
670 #: setup/setup_feedback.tpl:39
671 msgid "Mail address"
672 msgstr "邮件地址"
674 #: setup/setup_feedback.tpl:50
675 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
676 msgstr ""
678 #: setup/setup_feedback.tpl:53
679 msgid ""
680 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
681 "order to submit your form anonymously."
682 msgstr ""
684 #: setup/setup_feedback.tpl:55
685 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
686 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
687 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1669
688 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
689 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:755
690 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1012
691 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:840
693 msgid "Generic"
694 msgstr "通用配置"
696 #: setup/setup_feedback.tpl:60
697 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
698 msgstr ""
700 #: setup/setup_feedback.tpl:71
701 msgid "If not, what problems did you encounter"
702 msgstr ""
704 #: setup/setup_feedback.tpl:80
705 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
706 msgstr ""
708 #: setup/setup_feedback.tpl:86
709 msgid "I use it since"
710 msgstr ""
712 #: setup/setup_feedback.tpl:87
713 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
714 msgstr ""
716 #: setup/setup_feedback.tpl:95
717 msgid "What operating system / distribution do you use?"
718 msgstr ""
720 #: setup/setup_feedback.tpl:104
721 msgid "What web server do you use?"
722 msgstr ""
724 #: setup/setup_feedback.tpl:113
725 msgid "What PHP version do you use?"
726 msgstr ""
728 #: setup/setup_feedback.tpl:121
729 msgid "LDAP"
730 msgstr ""
732 #: setup/setup_feedback.tpl:126
733 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
734 msgstr ""
736 #: setup/setup_feedback.tpl:132
737 msgid "How many objects are in your LDAP?"
738 msgstr ""
740 #: setup/setup_feedback.tpl:139
741 #, fuzzy
742 msgid "Features"
743 msgstr "功能"
745 #: setup/setup_feedback.tpl:142
746 msgid "What features of GOsa do you use?"
747 msgstr ""
749 #: setup/setup_feedback.tpl:153
750 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
751 msgstr ""
753 #: setup/setup_feedback.tpl:161
754 msgid "Send feedback"
755 msgstr ""
757 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
758 msgid "LDAP schema check"
759 msgstr ""
761 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
762 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
763 msgstr ""
765 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
766 #, fuzzy
767 msgid "LDAP inspection"
768 msgstr "PHP 安装检查"
770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
771 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
772 msgstr ""
774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
775 #, fuzzy
776 msgid "Checking for root object"
777 msgstr "检查 iconv 支持"
779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
780 #, fuzzy
781 msgid "Inspecting object classes in root object"
782 msgstr "检查 iconv 支持"
784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
785 #, fuzzy
786 msgid "Checking permission for LDAP database"
787 msgstr "您无权删除这个部门。"
789 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
790 #, fuzzy
791 msgid "Checking for invisible departments"
792 msgstr "检查 iconv 支持"
794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
795 #, fuzzy
796 msgid "Checking for invisible users"
797 msgstr "检查 iconv 支持"
799 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
800 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3209
801 #, fuzzy
802 msgid "Checking for super administrator"
803 msgstr "检查一些附加程序"
805 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
806 #, fuzzy
807 msgid "Checking for users outside the people tree"
808 msgstr "检查 cups 模块"
810 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
811 #, fuzzy
812 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
813 msgstr "检查 cups 模块"
815 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
816 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
817 msgstr ""
819 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
820 #, fuzzy
821 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
822 msgstr "检查函数 %s"
824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
825 #, fuzzy
826 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
827 msgstr "检查函数 %s"
829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
830 #, fuzzy
831 msgid "Checking for old style USB devices"
832 msgstr "检查 iconv 支持"
834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
835 #, fuzzy
836 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
837 msgstr "检查 cups 模块"
839 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
840 #, fuzzy
841 msgid "Checking for old style application menus"
842 msgstr "检查函数 %s"
844 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
845 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
846 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
847 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653 setup/class_setupStep_Migrate.inc:794
848 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:890
849 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2036
850 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2504
851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2695
852 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2832
853 #, fuzzy
854 msgid "LDAP query failed"
855 msgstr "Mysql 查询失败。"
857 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
858 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
859 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
860 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
861 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
862 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037
863 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505
864 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696
865 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833
866 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
867 msgstr ""
869 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
870 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
871 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:661 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
872 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2571
873 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2724
874 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3056 setup/setup_checks.tpl:32
875 #: setup/setup_checks.tpl:93 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
876 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
877 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106
878 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
879 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:803
880 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:832
881 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 include/functions.inc:931
882 #: include/functions.inc:2690 include/functions.inc:2694
883 #: include/functions.inc:2700 include/utils/class_xml.inc:37
884 #: include/class_tabs.inc:241 html/password.php:314
885 msgid "Warning"
886 msgstr "警告"
888 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
889 #, fuzzy, php-format
890 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
891 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
893 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
894 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
895 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:604
896 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:657 setup/class_setupStep_Migrate.inc:798
897 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1044
898 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2011
899 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2155
900 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2577
901 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2731
902 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3061 setup/setup_checks.tpl:27
903 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
904 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
905 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
906 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
907 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142
908 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:77 ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:79
909 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:136
910 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:139
911 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:318
912 #, php-format
913 msgid "Ok"
914 msgstr "好"
916 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
917 #, fuzzy, php-format
918 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
919 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
921 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1048
925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1988
926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2001
927 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2056
928 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2077
929 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2129
930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3211
931 msgid "Failed"
932 msgstr "失败"
934 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
935 #, php-format
936 msgid ""
937 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
938 msgstr ""
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:376 setup/class_setupStep_Migrate.inc:664
941 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
942 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
943 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2131
944 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574
945 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2728
946 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058 setup/setup_migrate.tpl:55
947 #, fuzzy
948 msgid "Migrate"
949 msgstr "创建"
951 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
952 #, php-format
953 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
954 msgstr ""
956 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
957 #, fuzzy
958 msgid "Move"
959 msgstr "模式"
961 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
962 #, php-format
963 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
964 msgstr ""
966 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:585 setup/class_setupStep_Migrate.inc:598
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
970 msgstr ""
972 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
973 #, php-format
974 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
975 msgstr ""
977 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:712 setup/class_setupStep_Migrate.inc:855
978 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
979 #, fuzzy
980 msgid "Migration error"
981 msgstr "创建"
983 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:712 setup/class_setupStep_Migrate.inc:855
984 #, fuzzy, php-format
985 msgid "Cannot migrate department '%s':"
986 msgstr "转到根部门"
988 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
989 #, php-format
990 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
991 msgstr ""
993 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1027
994 #, fuzzy, php-format
995 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
996 msgstr "创建 netatalk 账号"
998 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1032
999 #, fuzzy
1000 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
1001 msgstr "创建 netatalk 账号"
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050 plugins/admin/users/user-list.xml:89
1005 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
1006 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
1007 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
1008 msgid "Create"
1009 msgstr "创建"
1011 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1038
1012 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
1013 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 include/class_acl.inc:238
1014 msgid "Users"
1015 msgstr "用户"
1017 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1041
1018 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1019 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1018 include/class_acl.inc:238
1020 msgid "Groups"
1021 msgstr "用户组"
1023 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
1024 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
1025 msgstr ""
1027 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1118
1028 #, php-format
1029 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1030 msgstr ""
1032 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1156
1033 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Input error"
1036 msgstr "PHP 错误"
1038 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1156
1039 msgid "Uid"
1040 msgstr ""
1042 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1161
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Password error"
1045 msgstr "口令过期截止日"
1047 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1161
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Provided passwords do not match!"
1050 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
1052 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1166
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Specify a valid user ID!"
1055 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
1057 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199 setup/setup_checks.tpl:30
1058 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
1059 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1060 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
1061 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
1062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
1063 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
1064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1205
1065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
1066 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
1067 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
1068 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1787
1069 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:112
1070 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:419
1071 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:425
1072 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:634
1073 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:730
1074 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:735
1075 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1060
1076 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
1077 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:672
1078 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:368
1079 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
1080 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
1081 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
1082 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
1083 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
1084 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
1085 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
1086 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 include/functions.inc:3399
1087 #: include/functions.inc:3413 include/functions.inc:3443
1088 #: include/functions.inc:3451 include/functions.inc:3463
1089 #: include/functions.inc:3467 include/functions.inc:3482
1090 #: include/functions.inc:3491 include/functions.inc:3551
1091 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
1092 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/utils/class_msgPool.inc:154
1093 #: include/utils/class_msgPool.inc:166 include/utils/class_msgPool.inc:184
1094 #: include/utils/class_msgPool.inc:457 include/utils/class_msgPool.inc:478
1095 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_xml.inc:40
1096 #: include/class_tabs.inc:56 include/class_listing.inc:495
1097 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
1098 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204 include/class_management.inc:480
1099 #: include/class_management.inc:616 include/class_management.inc:970
1100 #: include/class_plugin.inc:1486 include/class_plugin.inc:2080
1101 #: html/index.php:236 html/index.php:240
1102 #, php-format
1103 msgid "Error"
1104 msgstr "错误"
1106 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
1107 #, fuzzy, php-format
1108 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1109 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
1111 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1210
1112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1238
1113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1287
1114 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1336
1115 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2141
1116 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2438
1117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2442
1118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2632
1119 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2652
1120 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2769
1121 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3116
1122 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3130
1123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
1124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1127
1125 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
1126 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:533
1127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
1128 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:577
1129 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:856
1130 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
1131 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
1132 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:753
1133 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:784
1134 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:604
1135 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:644
1136 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:658
1137 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:757
1138 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:774 include/class_config.inc:325
1139 #: include/functions.inc:476 include/functions.inc:511
1140 #: include/functions.inc:519 include/functions.inc:565
1141 #: include/functions.inc:817 include/functions.inc:866
1142 #: include/functions.inc:923 include/functions.inc:976
1143 #: include/functions.inc:3052 include/functions.inc:3325
1144 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
1145 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
1146 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
1147 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
1148 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1247
1149 #: include/class_acl.inc:1343 include/class_ldap.inc:756
1150 #: include/class_ldap.inc:1222 include/class_plugin.inc:1163
1151 #: include/class_plugin.inc:1212 include/class_plugin.inc:1216
1152 #: include/class_plugin.inc:1232 include/class_plugin.inc:1272
1153 #: include/class_plugin.inc:1330 include/class_plugin.inc:1396
1154 #: include/class_plugin.inc:1411 include/class_userFilter.inc:275
1155 #: html/index.php:266 html/index.php:277 html/index.php:290
1156 #, fuzzy
1157 msgid "LDAP error"
1158 msgstr "LDAP 错误:"
1160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1238
1161 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1287
1162 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1336
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1165 msgstr "选择放置部门的子树"
1167 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1248
1168 msgid "Winstation will be moved from"
1169 msgstr ""
1171 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1248
1172 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1298
1173 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1346 include/class_plugin.inc:1691
1174 #, fuzzy
1175 msgid "to"
1176 msgstr "停止"
1178 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1259
1179 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1308
1180 msgid "Updating following references too"
1181 msgstr ""
1183 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1298
1184 msgid "Group will be moved from"
1185 msgstr ""
1187 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1346
1188 msgid "User will be moved from"
1189 msgstr ""
1191 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1356
1192 msgid "The following references will be updated"
1193 msgstr ""
1195 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989
1196 msgid ""
1197 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1198 msgstr ""
1200 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
1201 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
1202 msgid "Try to create root object"
1203 msgstr ""
1205 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002
1206 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1207 msgstr ""
1209 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057
1210 #, php-format
1211 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
1212 msgstr ""
1214 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Please check your installation."
1217 msgstr "请检查用户名/口令。"
1219 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2079
1220 #, php-format
1221 msgid ""
1222 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
1223 "add the object class '%s' manually."
1224 msgstr ""
1226 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2438
1227 #, fuzzy, php-format
1228 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1229 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
1231 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2573
1232 #, php-format
1233 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
1234 msgstr ""
1236 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633
1237 #, php-format
1238 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
1239 msgstr ""
1241 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653
1242 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770
1243 #, fuzzy, php-format
1244 msgid "Updating '%s' failed: %s"
1245 msgstr "Logging DB 用户"
1247 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2726
1248 #, php-format
1249 msgid "There are %s services that need to be migrated."
1250 msgstr ""
1252 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2867
1253 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
1254 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:275
1255 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
1256 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
1257 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
1258 #, php-format
1259 msgid "Add"
1260 msgstr "添加"
1262 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868
1263 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
1264 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
1265 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
1266 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
1267 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
1268 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
1269 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
1270 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
1271 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
1272 msgid "Remove"
1273 msgstr "删除"
1275 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057
1276 #, php-format
1277 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
1278 msgstr ""
1280 #: setup/setup_config1.tpl:2
1281 msgid "Look and feel"
1282 msgstr ""
1284 #: setup/setup_config1.tpl:6
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Theme"
1287 msgstr "模板"
1289 #: setup/setup_config1.tpl:15
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Apache"
1292 msgstr "缓存"
1294 #: setup/setup_config1.tpl:19
1295 msgid "Compress output send to browser"
1296 msgstr ""
1298 #: setup/setup_config1.tpl:27
1299 #, fuzzy
1300 msgid "People and group storage"
1301 msgstr "People dn attribute"
1303 #: setup/setup_config1.tpl:30
1304 #, fuzzy
1305 msgid "People DN attribute"
1306 msgstr "People dn attribute"
1308 #: setup/setup_config1.tpl:41
1309 msgid "People storage subtree"
1310 msgstr ""
1312 #: setup/setup_config1.tpl:50
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Group storage subtree"
1315 msgstr "忽略子树"
1317 #: setup/setup_config1.tpl:59
1318 msgid "Include personal title in user DN"
1319 msgstr ""
1321 #: setup/setup_config1.tpl:70
1322 msgid "Relaxed naming policies"
1323 msgstr ""
1325 #: setup/setup_config1.tpl:81
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Automatic UIDs"
1328 msgstr "自动"
1330 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1331 msgid "GID / UID min id"
1332 msgstr ""
1334 #: setup/setup_config1.tpl:113
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Number base for people/groups"
1337 msgstr "用户/组起始 ID"
1339 #: setup/setup_config1.tpl:121
1340 msgid "Hook for number base"
1341 msgstr ""
1343 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:57
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Password settings"
1346 msgstr "用户设置"
1348 #: setup/setup_config1.tpl:140
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Password encryption algorithm"
1351 msgstr "加密算法"
1353 #: setup/setup_config1.tpl:151
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Password restrictions"
1356 msgstr "口令过期截止日"
1358 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1359 msgid "Password minimum length"
1360 msgstr ""
1362 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1363 msgid "Different characters from old password"
1364 msgstr ""
1366 #: setup/setup_config1.tpl:182
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Password change hook"
1369 msgstr "不允许修改口令"
1371 #: setup/setup_config1.tpl:198
1372 msgid "Use SASL for kerberos"
1373 msgstr ""
1375 #: setup/setup_config1.tpl:209
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Use account expiration"
1378 msgstr "账号过期于"
1380 #: setup/setup_config1.tpl:221
1381 msgid ""
1382 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1383 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1384 "used here, too."
1385 msgstr ""
1386 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
1387 "义一个缺省方法。"
1389 #: setup/setup_config1.tpl:222
1390 #, fuzzy
1391 msgid ""
1392 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1393 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1394 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1395 msgstr ""
1396 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
1397 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
1399 #: setup/setup_config1.tpl:223
1400 msgid ""
1401 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1402 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1403 "values below if the fit your needs."
1404 msgstr ""
1405 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
1406 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
1408 #: setup/setup_config1.tpl:224
1409 #, fuzzy
1410 msgid ""
1411 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1412 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1413 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1414 msgstr ""
1415 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
1416 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
1418 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1419 #, fuzzy
1420 msgid "License"
1421 msgstr "行"
1423 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1424 msgid "Terms and conditions for usage"
1425 msgstr ""
1427 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
1428 msgid "Installation check"
1429 msgstr ""
1431 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
1432 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
1433 msgstr ""
1435 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Checking PHP version"
1438 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
1440 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
1441 #, php-format
1442 msgid "PHP must be of version %s or above."
1443 msgstr ""
1445 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
1446 msgid "Please upgrade to a supported version."
1447 msgstr ""
1449 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
1450 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
1451 msgstr ""
1453 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
1454 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
1455 msgstr ""
1457 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
1458 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
1459 msgstr ""
1461 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
1462 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
1463 msgstr ""
1465 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
1466 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
1467 msgstr ""
1469 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
1470 #, fuzzy
1471 msgid "mbstring"
1472 msgstr "Samba 设置"
1474 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
1475 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
1476 msgstr ""
1478 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
1479 #, fuzzy
1480 msgid "MySQL"
1481 msgstr "LDAP 错误:"
1483 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
1484 #, fuzzy
1485 msgid ""
1486 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
1487 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
1489 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
1490 msgid "samba hash generator"
1491 msgstr ""
1493 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
1494 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
1495 msgstr ""
1497 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
1498 msgid ""
1499 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
1500 msgstr ""
1502 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
1503 msgid "imagick"
1504 msgstr ""
1506 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
1507 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
1508 msgstr ""
1510 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
1511 #, fuzzy
1512 msgid "compression module"
1513 msgstr "访问选项"
1515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
1516 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
1517 msgstr ""
1519 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
1520 #, fuzzy
1521 msgid ""
1522 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
1523 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1524 "risk."
1525 msgstr ""
1526 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
1527 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
1529 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
1532 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
1534 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
1535 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
1536 msgstr ""
1538 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
1539 #, fuzzy
1540 msgid ""
1541 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
1542 "before they really timeout."
1543 msgstr ""
1544 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
1545 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
1547 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
1548 msgid ""
1549 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
1550 "higher."
1551 msgstr ""
1553 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
1554 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
1555 msgid "Off"
1556 msgstr ""
1558 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
1559 #, fuzzy
1560 msgid ""
1561 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1562 "in your php.ini should be set to 'Off'."
1563 msgstr ""
1564 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
1565 "须设置为 'Off'。"
1567 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
1570 msgstr ""
1571 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
1572 "须设置为 'Off'。"
1574 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
1575 #, fuzzy
1576 msgid ""
1577 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
1578 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
1579 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
1581 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
1582 msgid ""
1583 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
1584 msgstr ""
1586 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
1587 #, fuzzy
1588 msgid ""
1589 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
1590 "increase performance."
1591 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
1593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
1594 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
1595 msgstr ""
1597 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
1598 #, fuzzy
1599 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
1600 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
1602 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
1603 msgid ""
1604 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
1605 msgstr ""
1607 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
1608 #, fuzzy
1609 msgid ""
1610 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1611 "any information about the server you are running in this case."
1612 msgstr ""
1613 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
1614 "的服务器的信息。"
1616 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
1617 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
1618 msgstr ""
1620 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
1621 #, fuzzy
1622 msgid "On"
1623 msgstr "打开"
1625 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
1626 msgid ""
1627 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1628 "escape all quotes in strings in this case."
1629 msgstr ""
1630 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
1631 "中所有引号编码。"
1633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
1634 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
1635 msgstr ""
1637 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
1640 msgstr ""
1641 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
1642 "中所有引号编码。"
1644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
1645 msgid ""
1646 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
1647 msgstr ""
1649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Configuration writeable"
1652 msgstr "配置文件"
1654 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
1655 #, fuzzy
1656 msgid "The configuration file can't be written"
1657 msgstr "查看配置信息"
1659 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
1660 #, php-format
1661 msgid ""
1662 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
1663 "write the configuration directly if it is writeable."
1664 msgstr ""
1666 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Language setup"
1669 msgstr "语言"
1671 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1672 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1673 msgstr ""
1675 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Automatic"
1678 msgstr "自动"
1680 #: setup/setup_config3.tpl:2
1681 #, fuzzy
1682 msgid "GOsa core settings"
1683 msgstr "用户设置"
1685 #: setup/setup_config3.tpl:6
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Enable primary group filter"
1688 msgstr "显示用户组"
1690 #: setup/setup_config3.tpl:18
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Display summary in listings"
1693 msgstr "显示匹配的宏"
1695 #: setup/setup_config3.tpl:30
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Honour administrative units"
1698 msgstr "组管理"
1700 #: setup/setup_config3.tpl:42
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Smarty compile directory"
1703 msgstr "用户主目录"
1705 #: setup/setup_config3.tpl:51
1706 msgid "SNMP community"
1707 msgstr ""
1709 #: setup/setup_config3.tpl:60
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Path for PPD storage"
1712 msgstr "口令存储"
1714 #: setup/setup_config3.tpl:77
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Path for kiosk profile storage"
1717 msgstr "Kiosk profile 设置"
1719 #: setup/setup_config3.tpl:96
1720 msgid "SUDO role base"
1721 msgstr ""
1723 #: setup/setup_config3.tpl:115
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Mail queue script"
1726 msgstr "邮件队列"
1728 #: setup/setup_config3.tpl:134
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Notification script"
1731 msgstr "主机通知周期"
1733 #: setup/setup_config3.tpl:153
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Enable edit locking"
1736 msgstr "启用邮件扫描"
1738 #: setup/setup_config3.tpl:174
1739 msgid "Gosa support daemon"
1740 msgstr ""
1742 #: setup/setup_config3.tpl:193
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Daemon timeout"
1745 msgstr "关闭"
1747 #: setup/setup_config3.tpl:207
1748 msgid "Login and session"
1749 msgstr ""
1751 #: setup/setup_config3.tpl:210
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Login attribute"
1754 msgstr "电话属性"
1756 #: setup/setup_config3.tpl:221
1757 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1758 msgstr ""
1760 #: setup/setup_config3.tpl:233
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Enforce encrypted connections"
1763 msgstr "封锁加密归档"
1765 #: setup/setup_config3.tpl:245
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Warn if session is not encrypted"
1768 msgstr "会话不会被加密。"
1770 #: setup/setup_config3.tpl:257
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Remember dialog filter settings"
1773 msgstr "通用队列设置"
1775 #: setup/setup_config3.tpl:269
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Session lifetime"
1778 msgstr "检测道会话冲突"
1780 #: setup/setup_config3.tpl:278
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Debugging"
1783 msgstr "启用 debug"
1785 #: setup/setup_config3.tpl:282
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Show PHP errors"
1788 msgstr "PHP 错误"
1790 #: setup/setup_config3.tpl:294
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Maximum LDAP query time"
1793 msgstr "最大文件大小"
1795 #: setup/setup_config3.tpl:312
1796 msgid "Log LDAP statistics"
1797 msgstr ""
1799 #: setup/setup_config3.tpl:324
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Debug level"
1802 msgstr "日志级别"
1804 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Disabled"
1807 msgstr "禁用"
1809 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
1810 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:45
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Enabled"
1813 msgstr "禁用"
1815 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1816 msgid ""
1817 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1818 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1819 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1820 msgstr ""
1822 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Check again"
1825 msgstr "检查"
1827 #: setup/setup_migrate.tpl:38
1828 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
1829 msgstr ""
1831 #: setup/setup_migrate.tpl:40 setup/setup_migrate.tpl:259
1832 #: setup/setup_migrate.tpl:367 setup/setup_migrate.tpl:425
1833 #: setup/setup_migrate.tpl:484 setup/setup_migrate.tpl:532
1834 #: setup/setup_migrate.tpl:581
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Current"
1837 msgstr "当前版本"
1839 #: setup/setup_migrate.tpl:47 setup/setup_migrate.tpl:263
1840 #: setup/setup_migrate.tpl:374 setup/setup_migrate.tpl:432
1841 #: setup/setup_migrate.tpl:488 setup/setup_migrate.tpl:536
1842 #: setup/setup_migrate.tpl:585
1843 #, fuzzy
1844 msgid "After migration"
1845 msgstr "用户管理"
1847 #: setup/setup_migrate.tpl:62 setup/setup_migrate.tpl:112
1848 msgid "Close"
1849 msgstr "关闭"
1851 #: setup/setup_migrate.tpl:68
1852 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1853 msgstr ""
1855 #: setup/setup_migrate.tpl:70
1856 msgid ""
1857 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1858 "valid department"
1859 msgstr ""
1861 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1862 msgid ""
1863 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1864 "workstations that can't be migrated."
1865 msgstr ""
1867 #: setup/setup_migrate.tpl:96 setup/setup_migrate.tpl:155
1868 #: setup/setup_migrate.tpl:211 setup/setup_migrate.tpl:391
1869 #: setup/setup_migrate.tpl:448 setup/setup_migrate.tpl:495
1870 #: setup/setup_migrate.tpl:543 setup/setup_migrate.tpl:592
1871 #: include/class_listing.inc:306
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Select all"
1874 msgstr "选择"
1876 #: setup/setup_migrate.tpl:98
1877 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1878 msgstr ""
1880 #: setup/setup_migrate.tpl:103
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Move selected workstations"
1883 msgstr "选择查看工作站"
1885 #: setup/setup_migrate.tpl:105
1886 msgid "What will be done here"
1887 msgstr ""
1889 #: setup/setup_migrate.tpl:119
1890 msgid "Move groups into configured group tree"
1891 msgstr ""
1893 #: setup/setup_migrate.tpl:122
1894 msgid ""
1895 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1896 "Doing this may straighten your LDAP service."
1897 msgstr ""
1899 #: setup/setup_migrate.tpl:125
1900 msgid ""
1901 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1902 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1903 "the migration in this case."
1904 msgstr ""
1906 #: setup/setup_migrate.tpl:128
1907 msgid "Move selected groups into this group tree"
1908 msgstr ""
1910 #: setup/setup_migrate.tpl:159 setup/setup_migrate.tpl:215
1911 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:395
1912 #: setup/setup_migrate.tpl:452 setup/setup_migrate.tpl:500
1913 #: setup/setup_migrate.tpl:548 setup/setup_migrate.tpl:597
1914 msgid "Hide changes"
1915 msgstr ""
1917 #: setup/setup_migrate.tpl:162 setup/setup_migrate.tpl:218
1918 #: setup/setup_migrate.tpl:251 setup/setup_migrate.tpl:398
1919 #: setup/setup_migrate.tpl:455 setup/setup_migrate.tpl:505
1920 #: setup/setup_migrate.tpl:553 setup/setup_migrate.tpl:602
1921 #, fuzzy
1922 msgid "Show changes"
1923 msgstr "显示软件包"
1925 #: setup/setup_migrate.tpl:178
1926 msgid "Move users into configured user tree"
1927 msgstr ""
1929 #: setup/setup_migrate.tpl:180
1930 msgid ""
1931 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1932 "Doing this may straighten your LDAP service."
1933 msgstr ""
1935 #: setup/setup_migrate.tpl:183
1936 msgid ""
1937 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1938 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1939 "the migration in this case."
1940 msgstr ""
1942 #: setup/setup_migrate.tpl:186
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Move selected users into this people tree"
1945 msgstr "创建使用该模板的用户"
1947 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
1950 msgstr "创建 netatalk 账号"
1952 #: setup/setup_migrate.tpl:235
1953 msgid ""
1954 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
1955 "useable accounts."
1956 msgstr ""
1958 #: setup/setup_migrate.tpl:293
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Abort"
1961 msgstr "端口"
1963 #: setup/setup_migrate.tpl:296
1964 #, fuzzy
1965 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1966 msgstr "创建 netatalk 账号"
1968 #: setup/setup_migrate.tpl:299
1969 msgid ""
1970 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1971 "tree."
1972 msgstr ""
1974 #: setup/setup_migrate.tpl:312
1975 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1312
1976 msgid "User ID"
1977 msgstr "用户 ID"
1979 #: setup/setup_migrate.tpl:328
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Password (again)"
1982 msgstr "口令存储"
1984 #: setup/setup_migrate.tpl:356
1985 msgid ""
1986 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1987 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1988 "migrate button below."
1989 msgstr ""
1991 #: setup/setup_migrate.tpl:357 setup/setup_migrate.tpl:416
1992 #: setup/setup_migrate.tpl:476 setup/setup_migrate.tpl:525
1993 #: setup/setup_migrate.tpl:574
1994 msgid ""
1995 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1996 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1997 msgstr ""
1999 #: setup/setup_migrate.tpl:415
2000 msgid ""
2001 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
2002 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
2003 "'Migrate' button below."
2004 msgstr ""
2006 #: setup/setup_migrate.tpl:475
2007 msgid ""
2008 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
2009 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
2010 "'Migrate' button below."
2011 msgstr ""
2013 #: setup/setup_migrate.tpl:502 setup/setup_migrate.tpl:550
2014 #: setup/setup_migrate.tpl:599
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Refresh"
2017 msgstr "参考"
2019 #: setup/setup_migrate.tpl:524
2020 msgid ""
2021 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
2022 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
2023 "use the 'Migrate' button below."
2024 msgstr ""
2026 #: setup/setup_migrate.tpl:573
2027 msgid ""
2028 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
2029 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
2030 "'Migrate' button below."
2031 msgstr ""
2033 #: setup/setup_frame.tpl:12
2034 #, fuzzy
2035 msgid "GOsa setup wizard"
2036 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
2038 #: setup/setup_frame.tpl:19
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Installation"
2041 msgstr "Windows 工作站"
2043 #: setup/setup_frame.tpl:19
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Setup"
2046 msgstr "设置"
2048 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Welcome"
2051 msgstr "欢迎 %s!"
2053 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
2054 #, fuzzy
2055 msgid "The welcome message"
2056 msgstr "解除挂起的邮件"
2058 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
2061 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
2063 #: setup/setup_language.tpl:3
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Please select the preferred language"
2066 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
2068 #: setup/setup_language.tpl:5
2069 msgid ""
2070 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
2071 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
2072 "be overriden per user."
2073 msgstr ""
2075 #: setup/setup_language.tpl:9
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Please select your preferred language here"
2078 msgstr "首选语种"
2080 #: setup/setup_checks.tpl:9
2081 msgid "PHP module and extension checks"
2082 msgstr ""
2084 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
2085 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
2086 msgstr ""
2088 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
2089 msgid "GOsa will run without fixing this."
2090 msgstr ""
2092 #: setup/setup_checks.tpl:67
2093 #, fuzzy
2094 msgid "PHP setup configuration"
2095 msgstr "PHP 安装检查"
2097 #: setup/setup_checks.tpl:67
2098 #, fuzzy
2099 msgid "show information"
2100 msgstr "个人信息"
2102 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
2103 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
2104 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:30
2105 msgid "Finish"
2106 msgstr "完成"
2108 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Write configuration file"
2111 msgstr "配置文件"
2113 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Finish - write the configuration file"
2116 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
2118 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
2119 #, fuzzy
2120 msgid ""
2121 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
2122 "permissions!"
2123 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
2125 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
2126 #, fuzzy
2127 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
2128 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
2130 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid ""
2133 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
2134 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
2135 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
2136 "requirement:"
2137 msgstr ""
2138 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
2139 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
2141 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
2142 #, fuzzy
2143 msgid "GOsa settings 1/3"
2144 msgstr "用户设置"
2146 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
2147 #, fuzzy
2148 msgid "GOsa generic settings"
2149 msgstr "用户设置"
2151 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
2154 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
2156 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
2157 #, php-format
2158 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
2159 msgstr ""
2161 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
2162 msgid "People storage ou"
2163 msgstr ""
2165 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
2166 msgid "Group storage ou"
2167 msgstr ""
2169 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Uid base must be numeric"
2172 msgstr "超时必须填数字"
2174 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
2175 #, fuzzy
2176 msgid "The given password minimum length is not numeric."
2177 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
2179 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
2180 #, fuzzy
2181 msgid "The given password differ value is not numeric."
2182 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
2184 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 ihtml/themes/modern/acl.tpl:7
2185 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
2186 msgid "Assigned ACL for current entry"
2187 msgstr ""
2189 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 ihtml/themes/modern/acl.tpl:10
2190 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
2191 #, fuzzy
2192 msgid "New ACL"
2193 msgstr "新"
2195 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:18 ihtml/themes/modern/acl.tpl:19
2196 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
2197 #, fuzzy
2198 msgid "ACL type"
2199 msgstr "分类类型"
2201 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:20 ihtml/themes/default/acl.tpl:25
2202 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:23 ihtml/themes/modern/acl.tpl:28
2203 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Select an acl type"
2206 msgstr "选择一个位置"
2208 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:38 ihtml/themes/modern/acl.tpl:40
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Additional filter options"
2211 msgstr "应用程序设置"
2213 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:49 ihtml/themes/modern/acl.tpl:57
2214 msgid "Use members from"
2215 msgstr ""
2217 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:64
2218 msgid "Available members"
2219 msgstr ""
2221 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:66 ihtml/themes/default/acl.tpl:71
2222 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:69 ihtml/themes/modern/acl.tpl:74
2223 msgid "List message possible targets"
2224 msgstr ""
2226 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:87 ihtml/themes/modern/acl.tpl:53
2227 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:65 include/class_acl.inc:1104
2228 msgid "Members"
2229 msgstr "成员"
2231 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:95
2232 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:92 ihtml/themes/modern/acl.tpl:98
2233 msgid "List message recipients"
2234 msgstr ""
2236 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:109 ihtml/themes/modern/acl.tpl:112
2237 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
2238 #, fuzzy
2239 msgid "List of available ACL categories"
2240 msgstr "可用软件包列表"
2242 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:117 ihtml/themes/modern/acl.tpl:120
2243 #, fuzzy
2244 msgid "ACL for this object"
2245 msgstr "检查 iconv 支持"
2247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:123 ihtml/themes/modern/acl.tpl:126
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Available roles"
2250 msgstr "可用的应用程序"
2252 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2253 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:1
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Copy & paste wizard"
2256 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2258 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2259 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:7
2260 msgid ""
2261 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2262 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2263 "maintain the values below to fullfill the policies."
2264 msgstr ""
2265 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
2266 "照这个原则维护其取值。"
2268 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2269 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:9
2270 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2271 msgstr ""
2273 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2274 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:10
2275 msgid ""
2276 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2277 "may get errors while pasting this object again!"
2278 msgstr ""
2280 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2281 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:19
2282 #: include/utils/class_msgPool.inc:330
2283 #, php-format
2284 msgid "Save"
2285 msgstr "保存"
2287 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2288 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:23
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Cancel all"
2291 msgstr "取消"
2293 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2294 #: ihtml/themes/modern/copyPasteDialog.tpl:28
2295 msgid "Operation complete"
2296 msgstr "操作完成"
2298 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2299 #: ihtml/themes/modern/logout-close.tpl:5
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2302 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
2304 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2305 #: ihtml/themes/modern/logout-close.tpl:7
2306 msgid ""
2307 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2308 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2309 msgstr ""
2311 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
2312 msgid "GOsa login screen"
2313 msgstr ""
2315 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Login screen"
2318 msgstr "登录脚本"
2320 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
2321 #, fuzzy
2322 msgid ""
2323 "Please use your username and your password to log into the site "
2324 "administration system."
2325 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
2327 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
2328 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
2329 #: ihtml/themes/modern/login.tpl:37 ihtml/themes/modern/login.tpl:40
2330 msgid "Username"
2331 msgstr "用户名"
2333 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
2334 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
2335 #: ihtml/themes/modern/login.tpl:62
2336 msgid "Directory"
2337 msgstr "目录"
2339 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
2340 #: ihtml/themes/modern/login.tpl:31 ihtml/themes/modern/login.tpl:67
2341 #: ihtml/themes/modern/login.tpl:68
2342 msgid "Sign in"
2343 msgstr "登录"
2345 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78 ihtml/themes/modern/login.tpl:67
2346 msgid "Click here to log in"
2347 msgstr "点击这里登录"
2349 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2350 msgid ""
2351 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2352 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2353 msgstr ""
2354 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
2355 "找回。"
2357 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9
2358 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2359 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
2361 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2362 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2363 #: ihtml/themes/modern/framework.tpl:10 include/class_pluglist.inc:229
2364 msgid ""
2365 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2366 "changes?"
2367 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
2369 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2370 msgid "Main"
2371 msgstr "首页"
2373 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2374 msgid "Help"
2375 msgstr "帮助"
2377 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2378 msgid "Sign out"
2379 msgstr "退出"
2381 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2382 msgid "Signed in:"
2383 msgstr "登录:"
2385 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2386 msgid "GOsa main menu"
2387 msgstr ""
2389 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9 ihtml/themes/modern/help.tpl:9
2390 msgid "GOsa help viewer"
2391 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
2393 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15 ihtml/themes/modern/help.tpl:15
2394 msgid "Index"
2395 msgstr "索引"
2397 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2 ihtml/themes/modern/islocked.tpl:4
2398 msgid "Locking conflict detected"
2399 msgstr "检测到锁定冲突"
2401 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9 ihtml/themes/modern/islocked.tpl:14
2402 msgid ""
2403 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2404 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2405 "pressing the 'Edit anyway' button."
2406 msgstr ""
2407 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
2408 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
2410 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16 ihtml/themes/modern/islocked.tpl:23
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Read only"
2413 msgstr "重新加载列表"
2415 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Change your password"
2418 msgstr "修改口令"
2420 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Success"
2423 msgstr "访问"
2425 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
2426 msgid "Your password has been changed successfully."
2427 msgstr ""
2429 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
2430 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
2431 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
2432 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
2433 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
2434 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
2435 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
2436 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
2437 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
2438 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277 html/main.php:341
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Password change"
2441 msgstr "不允许修改口令"
2443 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
2444 msgid ""
2445 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2446 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2447 "'Change' button."
2448 msgstr ""
2450 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
2451 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:243
2452 msgid "Current password"
2453 msgstr "当前口令"
2455 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
2456 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2457 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2458 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:97 plugins/admin/users/password.tpl:13
2459 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 html/password.php:220
2460 msgid "New password"
2461 msgstr "新口令"
2463 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
2464 #, fuzzy
2465 msgid "New password repeated"
2466 msgstr "新口令"
2468 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
2469 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Password strength"
2472 msgstr "口令存储"
2474 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Change"
2477 msgstr "频道"
2479 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Click here to change your password"
2482 msgstr "点击这里来修改您的口令"
2484 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2485 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:3
2486 msgid "Restoring object snapshots"
2487 msgstr ""
2489 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2490 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:6
2491 msgid ""
2492 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2493 "replace the existing object after pressing the restore button."
2494 msgstr ""
2496 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2497 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:9
2498 msgid ""
2499 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2500 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2501 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2502 msgstr ""
2504 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2505 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:12
2506 msgid ""
2507 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2508 "selected printer still exists ?"
2509 msgstr ""
2511 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2512 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2513 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:20
2514 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:63
2515 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
2516 #: include/utils/class_msgPool.inc:475 include/class_acl.inc:797
2517 #: include/class_acl.inc:804 include/class_acl.inc:811
2518 msgid "Object"
2519 msgstr "对象"
2521 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2522 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:29
2523 #, fuzzy
2524 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2525 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
2527 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2528 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:31
2529 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2530 msgstr ""
2532 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2533 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:50
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Creating object snapshots"
2536 msgstr "创建新对象组"
2538 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2539 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:53
2540 msgid ""
2541 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2542 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2543 "later on."
2544 msgstr ""
2546 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2547 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:56
2548 msgid ""
2549 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2550 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2551 msgstr ""
2553 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2554 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:71
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Timestamp"
2557 msgstr "过期"
2559 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2560 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:80
2561 msgid "Reason for generating this snapshot"
2562 msgstr ""
2564 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
2565 #: ihtml/themes/modern/snapshotdialog.tpl:88
2566 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
2567 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
2568 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
2569 msgid "Continue"
2570 msgstr "继续"
2572 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3 ihtml/themes/modern/sizelimit.tpl:3
2573 msgid ""
2574 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2575 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2576 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2577 "filters to get the entries you are looking for."
2578 msgstr ""
2579 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
2580 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
2582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6 ihtml/themes/modern/sizelimit.tpl:8
2583 msgid "Please choose the way to react for this session"
2584 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
2586 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9 ihtml/themes/modern/sizelimit.tpl:10
2587 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2588 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
2590 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10 ihtml/themes/modern/sizelimit.tpl:11
2591 msgid ""
2592 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2593 "and let me use filters instead"
2594 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
2596 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 ihtml/themes/modern/sizelimit.tpl:16
2597 #: include/utils/class_msgPool.inc:348
2598 #, php-format
2599 msgid "Set"
2600 msgstr "设置"
2602 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5 ihtml/themes/modern/logout.tpl:6
2603 msgid "Your GOsa session has expired!"
2604 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
2606 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7 ihtml/themes/modern/logout.tpl:9
2607 msgid ""
2608 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2609 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2610 "with administrative tasks, please sign in again."
2611 msgstr ""
2612 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
2613 "续执行管理任务,请重新登录。"
2615 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10 ihtml/themes/modern/logout.tpl:15
2616 msgid "Sign in again"
2617 msgstr "重新登录"
2619 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:15 ihtml/themes/modern/acl.tpl:16
2620 #: include/class_userFilter.inc:55
2621 msgid "Options"
2622 msgstr "选项"
2624 #: ihtml/themes/modern/acl.tpl:54
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Member selection"
2627 msgstr "组设置"
2629 #: ihtml/themes/modern/userFilter.tpl:1
2630 #, fuzzy
2631 msgid "List of defined filters"
2632 msgstr "配置文件"
2634 #: ihtml/themes/modern/removeEntries.tpl:4
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Attention"
2637 msgstr "Nagios 鉴权"
2639 #: ihtml/themes/modern/removeEntries.tpl:14
2640 #, fuzzy
2641 msgid ""
2642 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
2643 "abort."
2644 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
2646 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:55
2647 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:103
2648 msgid "Error message title"
2649 msgstr ""
2651 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:66
2652 #: ihtml/themes/modern/msg_dialog.tpl:115
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Error message"
2655 msgstr "挂起邮件"
2657 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:1
2658 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:5
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Filter editor"
2661 msgstr "终端服务器"
2663 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:8
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Filter properties"
2666 msgstr "编辑通用属性"
2668 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:19
2669 #: plugins/generic/references/contents.tpl:12
2670 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
2671 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
2672 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
2673 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
2674 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
2675 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1022
2676 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
2677 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
2678 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
2679 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
2680 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
2681 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
2682 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
2683 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
2684 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
2685 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
2686 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:669
2687 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
2688 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
2689 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
2690 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
2691 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
2692 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
2693 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
2694 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
2695 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
2696 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
2697 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:165
2698 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
2699 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
2700 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
2701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:851
2702 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
2703 #: include/class_userFilterEditor.inc:242 include/class_acl.inc:253
2704 #: include/class_acl.inc:263 include/class_SnapShotDialog.inc:177
2705 #: include/class_userFilter.inc:55
2706 msgid "Description"
2707 msgstr "描述"
2709 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:27 include/class_userFilter.inc:55
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Parent filter"
2712 msgstr "参数"
2714 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:40
2715 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:607
2716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
2717 msgid "Public visible"
2718 msgstr "公开"
2720 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:49
2721 msgid "Categories where the filter is visible"
2722 msgstr ""
2724 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:69
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Query"
2727 msgstr "用户"
2729 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2731 msgid "UNIX"
2732 msgstr "UNIX"
2734 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2735 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:72
2736 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:762
2737 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
2738 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2739 msgid "Mail"
2740 msgstr "邮件"
2742 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2743 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:294
2745 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:80
2746 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
2747 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
2748 msgid "Samba"
2749 msgstr "Samba"
2751 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2752 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
2753 msgid "FAX"
2754 msgstr "传真"
2756 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2757 msgid "Proxy"
2758 msgstr "代理"
2760 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2761 msgid "FTP"
2762 msgstr "FTP"
2764 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2765 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
2766 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
2767 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2768 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
2769 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
2770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2771 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2772 msgid "Group"
2773 msgstr "组"
2775 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2776 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
2777 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1699
2778 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2779 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2780 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2781 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:250
2782 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2783 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2784 msgid "Department"
2785 msgstr "部门"
2787 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2788 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
2789 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:577
2790 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2791 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1823
2792 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:88
2793 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:783
2794 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
2795 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
2796 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
2797 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
2798 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2799 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2800 msgid "Phone"
2801 msgstr "电话"
2803 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2805 msgid "Application"
2806 msgstr "应用程序"
2808 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2809 msgid "Thin Client"
2810 msgstr "瘦客户机"
2812 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2813 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
2814 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
2815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2816 msgid "Workstation"
2817 msgstr "工作站"
2819 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2820 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
2821 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2822 msgid "Object group"
2823 msgstr "对象组"
2825 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2826 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
2827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2828 msgid "Printer"
2829 msgstr "打印机"
2831 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Object references"
2834 msgstr "参考"
2836 #: plugins/generic/references/contents.tpl:12
2837 msgid "Object name"
2838 msgstr "对象名称"
2840 #: plugins/generic/references/contents.tpl:12
2841 msgid "Contents"
2842 msgstr "内容"
2844 #: plugins/generic/references/contents.tpl:19
2845 msgid "This object has no relationship to other objects."
2846 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2848 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2849 #, php-format
2850 msgid "Welcome %s!"
2851 msgstr "欢迎 %s!"
2853 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2854 msgid "The GOsa team"
2855 msgstr "GOsa 团队"
2857 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
2858 msgid "Password change not allowed"
2859 msgstr "不允许修改口令"
2861 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:7
2862 #, fuzzy
2863 msgid "You have no permission to change your password at this time"
2864 msgstr "您无权修改您的口令。"
2866 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
2867 msgid ""
2868 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
2869 "configured to use it as well."
2870 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
2872 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
2873 msgid ""
2874 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2875 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2876 "be able to login without it."
2877 msgstr ""
2878 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
2879 "录。"
2881 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
2882 msgid ""
2883 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2884 "and unix services."
2885 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
2887 #: plugins/personal/password/password.tpl:11
2888 #: plugins/personal/generic/password.tpl:5
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Password change dialog"
2891 msgstr "不允许修改口令"
2893 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
2894 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2895 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
2896 msgid "Repeat new password"
2897 msgstr "重复新口令"
2899 #: plugins/personal/password/password.tpl:40
2900 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
2901 #: plugins/admin/users/password.tpl:32
2902 msgid "Set password"
2903 msgstr "设置口令"
2905 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
2906 msgid "Clear fields"
2907 msgstr "清除字段"
2909 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Change user password"
2912 msgstr "修改口令"
2914 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
2915 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2916 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
2918 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
2919 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:94
2920 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247 html/password.php:217
2921 msgid ""
2922 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2923 "do not match."
2924 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
2926 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
2927 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2928 msgstr "输入的“新口令”为空。"
2930 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:229
2931 msgid "The password used as new and current are too similar."
2932 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
2934 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:235
2935 msgid "The password used as new is to short."
2936 msgstr "输入的新口令太短了。"
2938 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
2939 #, fuzzy, php-format
2940 msgid "External password changer reported a problem: %s."
2941 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
2943 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
2944 msgid ""
2945 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2946 "one."
2947 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
2949 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
2950 #, fuzzy
2951 msgid "You have no permission to change your password."
2952 msgstr "您无权修改您的口令。"
2954 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
2955 #, fuzzy
2956 msgid "User password"
2957 msgstr "清除口令"
2959 #: plugins/personal/password/class_password.inc:150
2960 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
2961 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1303
2962 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:125
2963 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2964 msgid "My account"
2965 msgstr "我的账号"
2967 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2968 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2969 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2970 msgid "Personal information"
2971 msgstr "个人信息"
2973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:11
2974 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2975 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2976 #, fuzzy
2977 msgid "The users picture"
2978 msgstr "用户图片"
2980 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2981 msgid "Change picture"
2982 msgstr "更换图片"
2984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
2985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:84
2986 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
2987 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
2988 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:15
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Account settings"
2991 msgstr "组设置"
2993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2994 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
2995 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2996 msgid "Last name"
2997 msgstr "姓"
2999 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:44
3000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3001 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
3002 msgid "Multiple edit"
3003 msgstr ""
3005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
3006 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
3007 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
3008 msgid "First name"
3009 msgstr "名"
3011 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:68
3012 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
3013 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
3014 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
3015 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362
3016 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
3017 #: plugins/admin/users/user-list.xml:65 plugins/admin/users/template.tpl:32
3018 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
3019 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
3020 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56 html/password.php:241
3021 msgid "Login"
3022 msgstr "登录名"
3024 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:86
3025 msgid "Template name"
3026 msgstr "模板名称"
3028 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:95
3029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686
3030 msgid "Personal title"
3031 msgstr "个人称谓"
3033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:105
3034 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1687
3035 msgid "Academic title"
3036 msgstr "学位头衔"
3038 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:120
3039 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1385
3040 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1689
3041 msgid "Date of birth"
3042 msgstr "生日"
3044 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
3045 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1690
3046 msgid "Sex"
3047 msgstr "性别"
3049 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
3050 msgid "Preferred langage"
3051 msgstr "首选语种"
3053 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:186
3054 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
3055 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
3056 msgid "Postal address"
3057 msgstr "地址"
3059 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:188
3060 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:455
3061 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
3062 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
3063 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
3064 msgid "Address"
3065 msgstr "住址"
3067 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
3068 msgid "Private phone"
3069 msgstr "私人电话"
3071 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
3072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
3073 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1717
3074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1820
3075 msgid "Homepage"
3076 msgstr "个人主页"
3078 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:212
3079 msgid "Password storage"
3080 msgstr "口令存储"
3082 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 include/functions.inc:1249
3083 msgid "Configure"
3084 msgstr "配置"
3086 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
3087 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
3088 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
3089 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3090 msgid "Certificates"
3091 msgstr "证书"
3093 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
3094 msgid "Edit certificates"
3095 msgstr "编辑证书"
3097 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:244
3098 msgid "Restrict login to"
3099 msgstr ""
3101 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
3102 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
3103 msgid "IP or network"
3104 msgstr ""
3106 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
3107 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
3108 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3109 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:386
3110 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:437
3111 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:469
3112 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
3113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:567
3114 msgid "Organizational information"
3115 msgstr "组织信息"
3117 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
3118 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:386
3119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:437
3120 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:469
3121 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
3122 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:567
3123 #, fuzzy
3124 msgid "part"
3125 msgstr "总结"
3127 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:317
3128 msgid "Department No."
3129 msgstr "部门编号"
3131 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
3132 msgid "Employee No."
3133 msgstr "员工编号"
3135 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
3136 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
3137 msgid "Employee type"
3138 msgstr "员工类别"
3140 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:342
3141 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
3142 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1701
3143 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
3144 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
3145 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
3146 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
3147 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
3148 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:678
3149 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
3150 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
3151 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
3152 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
3153 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3154 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Manager"
3157 msgstr "域用户"
3159 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
3160 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:569
3161 msgid "Room No."
3162 msgstr "房间号"
3164 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
3165 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
3166 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1829
3167 msgid "Mobile"
3168 msgstr "手机"
3170 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:414
3171 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
3172 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1832
3173 msgid "Pager"
3174 msgstr "呼机"
3176 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
3177 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:589
3178 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
3179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1826
3180 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
3181 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
3182 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
3183 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
3184 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
3185 msgid "Fax"
3186 msgstr "传真"
3188 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
3189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
3190 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
3191 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
3192 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
3193 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
3194 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
3195 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
3196 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
3197 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
3198 msgid "Location"
3199 msgstr "位置"
3201 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:447
3202 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
3203 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
3204 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
3205 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:673
3206 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
3207 msgid "State"
3208 msgstr "州/省"
3210 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
3211 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
3212 msgid "Vocation"
3213 msgstr "行业"
3215 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:479
3216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
3217 msgid "Unit description"
3218 msgstr "单元描述"
3220 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
3221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
3222 msgid "Subject area"
3223 msgstr ""
3225 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:497
3226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
3227 msgid "Functional title"
3228 msgstr "单位职称"
3230 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:506
3231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
3232 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
3233 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:716
3234 msgid "Role"
3235 msgstr "角色"
3237 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
3238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
3239 msgid "Person locality"
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:529
3243 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1654
3244 msgid "Unit"
3245 msgstr "单元"
3247 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:538
3248 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
3249 msgid "Street"
3250 msgstr "街道"
3252 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:546
3253 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
3254 msgid "Postal code"
3255 msgstr "邮编"
3257 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:554
3258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
3259 msgid "House identifier"
3260 msgstr "家庭角色"
3262 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:583
3263 msgid "Please use the phone tab"
3264 msgstr "请使用电话页面"
3266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:598
3267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
3268 msgid "Last delivery"
3269 msgstr "最后传递"
3271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Edit organizational user settings"
3274 msgstr "应用程序设置"
3276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
3277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1876
3278 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:154
3279 #: include/class_pluglist.inc:363
3280 msgid "Unknown"
3281 msgstr "未知"
3283 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3284 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
3288 msgid "female"
3289 msgstr "女"
3291 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
3292 msgid "male"
3293 msgstr "男"
3295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:396
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Password configuration"
3298 msgstr "下载配置"
3300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
3301 msgid "Cannot upload file!"
3302 msgstr ""
3304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Serial number"
3307 msgstr "电话号码"
3309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
3310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1694
3311 msgid "User picture"
3312 msgstr "用户图片"
3314 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
3315 msgid ""
3316 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
3317 "as 'invalid'.)"
3318 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
3320 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
3321 #, php-format
3322 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3323 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
3325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
3326 msgid "valid"
3327 msgstr "有效"
3329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
3330 msgid "invalid"
3331 msgstr "无效"
3333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
3334 msgid "No certificate installed"
3335 msgstr "未安装证书"
3337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614 html/password.php:180
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Password method"
3340 msgstr "口令存储"
3342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
3343 #, fuzzy
3344 msgid "The selected password method is no longer available."
3345 msgstr "此应用程序不再可用。"
3347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1205
3348 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
3349 msgstr ""
3351 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
3352 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
3353 msgstr ""
3355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
3356 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1301
3360 #, fuzzy
3361 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
3362 msgstr "此应用程序不再可用。"
3364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
3365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1390
3366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1681
3367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1835
3368 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:426
3369 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3370 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3371 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3372 msgid "Given name"
3373 msgstr "名"
3375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Cannot open certificate!"
3378 msgstr "无法打开指定证书!"
3380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
3381 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
3382 msgid "Certificate serial number"
3383 msgstr "证书系列号"
3385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Generic user settings"
3388 msgstr "通用队列设置"
3390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
3391 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3392 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3393 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3394 msgid "Surname"
3395 msgstr "姓"
3397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1682
3398 #, fuzzy
3399 msgid "User identification"
3400 msgstr "用户信息"
3402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1684
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Allow to define user filters"
3405 msgstr "配置文件"
3407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1691
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Preferred language"
3410 msgstr "首选语种"
3412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1696
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Login restrictions"
3415 msgstr "口令过期截止日"
3417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1700
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Department number"
3420 msgstr "部门名称"
3422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Employee number"
3425 msgstr "员工类别"
3427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Room number"
3430 msgstr "电话号码"
3432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Telefon number"
3435 msgstr "电话号码"
3437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1707
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Pager number"
3440 msgstr "电话号码"
3442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Mobile number"
3445 msgstr "电话号码"
3447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Fax number"
3450 msgstr "系列号"
3452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
3453 msgid "Home postal address"
3454 msgstr "住宅地址"
3456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Home phone number"
3459 msgstr "电话号码"
3461 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
3462 #, fuzzy
3463 msgid "User password method"
3464 msgstr "口令存储"
3466 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1719
3467 #, fuzzy
3468 msgid "User certificates"
3469 msgstr "编辑证书"
3471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1927
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Entries differ"
3474 msgstr "每页条目数"
3476 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
3477 msgid "Personal picture"
3478 msgstr "个人图片"
3480 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:14
3481 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
3482 msgid "Remove picture"
3483 msgstr "删除图片"
3485 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3486 msgid ""
3487 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3488 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3489 "then encode it with the selected method."
3490 msgstr ""
3491 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
3492 "会按照您选择的方法重新编码。"
3494 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
3495 #, fuzzy
3496 msgid "The users standard certificate"
3497 msgstr "标准证书"
3499 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3500 msgid "Standard certificate"
3501 msgstr "标准证书"
3503 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
3504 #, fuzzy
3505 msgid "The users S/MIME certificate"
3506 msgstr "S/MIME 证书"
3508 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
3509 msgid "S/MIME certificate"
3510 msgstr "S/MIME 证书"
3512 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
3513 #, fuzzy
3514 msgid "The users PKCS12 certificate"
3515 msgstr "PKCS12 证书"
3517 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
3518 msgid "PKCS12 certificate"
3519 msgstr "PKCS12 证书"
3521 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3522 msgid "User settings"
3523 msgstr "用户设置"
3525 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Paste user"
3528 msgstr "粘贴"
3530 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3531 msgid "Clear password"
3532 msgstr "清除口令"
3534 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
3535 msgid "Set new password"
3536 msgstr "设置新密码"
3538 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
3539 #, fuzzy
3540 msgid "POSIX settings"
3541 msgstr "Posix 设置"
3543 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:6 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Generic settings"
3546 msgstr "通用队列设置"
3548 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
3549 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:884
3550 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:887
3551 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
3552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:965
3553 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
3554 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
3555 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
3556 msgid "Home directory"
3557 msgstr "用户主目录"
3559 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
3560 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
3561 msgid "Shell"
3562 msgstr "Shell"
3564 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
3565 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
3566 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
3567 msgid "Primary group"
3568 msgstr "主要用户组"
3570 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
3571 msgid "Status"
3572 msgstr "状态"
3574 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Last logon"
3577 msgstr "姓"
3579 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
3580 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
3581 msgid "Force UID/GID"
3582 msgstr "指定 UID/GID"
3584 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
3585 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
3586 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:898
3587 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
3588 msgid "UID"
3589 msgstr "UID"
3591 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
3592 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
3593 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:905
3594 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3595 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:943
3596 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:946
3597 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1025
3598 msgid "GID"
3599 msgstr "GID"
3601 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
3602 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
3603 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:57
3604 msgid "Group membership"
3605 msgstr "组成员身份"
3607 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
3608 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:65
3609 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
3610 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
3612 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Common group"
3615 msgstr "显示组"
3617 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Groups differ"
3620 msgstr "用户组"
3622 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Account permissions"
3625 msgstr "组设置"
3627 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
3628 msgid "SSH keys"
3629 msgstr ""
3631 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
3632 msgid "Edit public ssh keys..."
3633 msgstr ""
3635 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
3636 msgid "full access"
3637 msgstr "完全访问权限"
3639 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
3640 msgid "allow access to these hosts"
3641 msgstr "允许访问这些主机"
3643 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
3644 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1029
3645 msgid "System trust"
3646 msgstr "信赖的系统"
3648 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
3649 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
3650 msgid "Trust mode"
3651 msgstr "信赖模式"
3653 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
3654 msgid "User must change password on first login"
3655 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
3657 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Password expiration settings"
3660 msgstr "用户设置"
3662 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
3663 msgid "Password expires on"
3664 msgstr "口令过期截止日"
3666 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Edit users POSIX settings"
3669 msgstr "Posix 设置"
3671 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:150
3672 msgid "expired"
3673 msgstr "过期"
3675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:152
3676 msgid "grace time active"
3677 msgstr "时间限制激活"
3679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
3680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:157
3681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
3682 msgid "active"
3683 msgstr "活动"
3685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
3686 #, fuzzy
3687 msgid "password not changeable"
3688 msgstr "活动,口令不可更改"
3690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:157
3691 #, fuzzy
3692 msgid "password expired"
3693 msgstr "活动,口令过期"
3695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
3696 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
3697 msgid "unconfigured"
3698 msgstr "未配置"
3700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:230
3701 msgid "automatic"
3702 msgstr "自动"
3704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:274
3705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:294
3706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:296
3707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:299
3708 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:759
3709 msgid "POSIX"
3710 msgstr ""
3712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:294
3713 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:104
3714 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
3715 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
3716 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3717 msgid "Environment"
3718 msgstr "环境设置"
3720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
3721 #, php-format
3722 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
3723 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
3725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
3726 #, php-format
3727 msgid "Password must be changed after %s days"
3728 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
3730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
3731 #, fuzzy, php-format
3732 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
3733 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
3735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:390
3736 #, fuzzy, php-format
3737 msgid "Warn user %s days before password expiry"
3738 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
3740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
3741 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
3742 msgstr ""
3744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:736
3745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1026
3746 msgid "Group of user"
3747 msgstr "用户组"
3749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:803
3750 msgid ""
3751 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
3752 "please verify all used uidNumbers!"
3753 msgstr ""
3755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:918
3756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:971
3757 #, fuzzy
3758 msgid "shadowMin"
3759 msgstr "显示终端"
3761 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:923
3762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:976
3763 msgid "shadowMax"
3764 msgstr ""
3766 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:928
3767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:981
3768 #, fuzzy
3769 msgid "shadowWarning"
3770 msgstr "显示分区"
3772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
3773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:995
3774 #, fuzzy
3775 msgid "shadowInactive"
3776 msgstr "显示打印机"
3778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1299
3779 #, fuzzy
3780 msgid "POSIX account"
3781 msgstr "GLPI 账号"
3783 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Group ID"
3786 msgstr "组"
3788 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1315
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Shadow last changed"
3791 msgstr "显示软件包"
3793 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Last login"
3796 msgstr "姓"
3798 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Force password change on login"
3801 msgstr "不允许修改口令"
3803 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Shadow min"
3806 msgstr "显示终端"
3808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
3809 msgid "Shadow max"
3810 msgstr ""
3812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Shadow warning"
3815 msgstr "显示分区"
3817 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Shadow inactive"
3820 msgstr "显示打印机"
3822 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Shadow expire"
3825 msgstr "显示人员"
3827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1324
3828 msgid "Public SSH key"
3829 msgstr ""
3831 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1325
3832 #, fuzzy
3833 msgid "System trust model"
3834 msgstr "信赖的系统"
3836 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
3837 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
3838 msgid "Posix settings"
3839 msgstr "Posix 设置"
3841 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Group selection"
3844 msgstr "组设置"
3846 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
3847 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
3848 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:19
3849 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
3850 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
3851 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
3852 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
3853 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
3854 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18
3855 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
3856 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Default filter"
3859 msgstr "参数"
3861 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
3862 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
3863 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
3864 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
3865 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
3866 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Please select the desired entries"
3869 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
3871 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
3872 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
3873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
3874 msgid "Terminal"
3875 msgstr "终端"
3877 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Trust machine selection"
3880 msgstr "组设置"
3882 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:64
3883 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3884 msgid "Posix"
3885 msgstr "Posix"
3887 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:65
3888 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Edit posix properties"
3891 msgstr "编辑电话属性"
3893 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:73
3894 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3895 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
3896 msgid "Edit mail properties"
3897 msgstr "编辑邮件属性"
3899 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:81
3900 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768
3901 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
3902 msgid "Edit samba properties"
3903 msgstr "编辑 samba 属性"
3905 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:89
3906 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:784
3907 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
3908 msgid "Edit phone properties"
3909 msgstr "编辑电话属性"
3911 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:96
3912 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Menu"
3915 msgstr "打印机"
3917 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:97
3918 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Edit start menu properties"
3921 msgstr "编辑 samba 属性"
3923 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:105
3924 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:776
3925 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
3926 msgid "Edit environment properties"
3927 msgstr "编辑环境属性"
3929 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:112
3930 #, fuzzy
3931 msgid "You have no permission to set your password!"
3932 msgstr "您无权修改您的口令。"
3934 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Edit personal settings"
3937 msgstr "Posix 设置"
3939 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3940 msgid ""
3941 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3942 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3943 "able to login without it."
3944 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3946 #: plugins/admin/users/password.tpl:11
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Password input dialog"
3949 msgstr "不允许修改口令"
3951 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Strength"
3954 msgstr "街道"
3956 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
3957 msgid "Show templates"
3958 msgstr "显示模板"
3960 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Show POSIX users"
3963 msgstr "Posix 设置"
3965 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Show SAMBA users"
3968 msgstr "显示服务器"
3970 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Show mail users"
3973 msgstr "显示邮件用户"
3975 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3976 msgid ""
3977 "Manage aspects of user accounts like generic, posix, samba and mail settings"
3978 msgstr ""
3980 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189
3981 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
3982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Infrastructure error"
3985 msgstr "PHP 错误"
3987 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
3988 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
3989 #: include/class_management.inc:302 include/class_management.inc:459
3990 #: include/class_management.inc:506 include/class_management.inc:543
3991 #: include/class_management.inc:557 include/class_plugin.inc:1434
3992 #: include/class_plugin.inc:1446 include/class_plugin.inc:1461
3993 #: include/class_plugin.inc:1474
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Permission"
3996 msgstr "允许"
3998 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3999 #, fuzzy
4000 msgid "You have no permission to change this users password!"
4001 msgstr "您无权修改您的口令。"
4003 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
4004 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:382
4005 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:413
4006 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
4007 msgid "none"
4008 msgstr "无"
4010 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:420
4011 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
4012 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/template.tpl:15
4013 msgid "Template"
4014 msgstr "模板"
4016 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:587
4017 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:591
4018 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
4019 #: include/class_management.inc:383
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Permission error"
4022 msgstr "允许"
4024 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Account locking"
4027 msgstr "账户"
4029 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
4030 #, php-format
4031 msgid ""
4032 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
4033 "locked!"
4034 msgstr ""
4036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Unlock account"
4039 msgstr "我的账号"
4041 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:743
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Lock account"
4044 msgstr "我的账号"
4046 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756
4047 msgid "Edit generic properties"
4048 msgstr "编辑通用属性"
4050 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Edit POSIX properties"
4053 msgstr "编辑 UNIX 属性"
4055 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:771
4056 msgid "Netatalk"
4057 msgstr "Netatalk"
4059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
4060 msgid "Edit netatalk properties"
4061 msgstr "编辑 netatalk 属性"
4063 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:780
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Edit FAX properties"
4066 msgstr "编辑 UNIX 属性"
4068 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Applying a template"
4071 msgstr "模板"
4073 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
4074 msgid ""
4075 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
4076 "defined in the template."
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Apply user template"
4082 msgstr "模板"
4084 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
4085 #, fuzzy
4086 msgid "No templates available!"
4087 msgstr "文件可用。"
4089 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
4090 msgid "List of users"
4091 msgstr "用户列表"
4093 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
4094 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
4095 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4096 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
4097 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
4098 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
4099 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
4100 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
4101 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
4102 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
4103 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
4104 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
4105 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
4106 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
4107 msgid "Properties"
4108 msgstr "属性"
4110 #: plugins/admin/users/user-list.xml:78
4111 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:64
4112 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62
4113 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
4114 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62 include/class_listing.inc:1127
4115 msgid "Actions"
4116 msgstr "动作"
4118 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
4119 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
4120 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
4121 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
4122 msgid "Edit"
4123 msgstr "编辑"
4125 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
4126 msgid "Change password"
4127 msgstr "修改口令"
4129 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Lock users"
4132 msgstr "用户列表"
4134 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Unlock users"
4137 msgstr "域用户"
4139 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
4140 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
4141 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Send message"
4144 msgstr "挂起邮件"
4146 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Apply template"
4149 msgstr "模板"
4151 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
4152 #, fuzzy
4153 msgid "New user from template"
4154 msgstr "从模板创建用户"
4156 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
4157 msgid "Edit user"
4158 msgstr "编辑用户"
4160 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
4161 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
4162 msgstr ""
4164 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Remove user"
4167 msgstr "删除图片"
4169 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4170 msgid "Creating a new user using templates"
4171 msgstr "用模板创建一个新用户"
4173 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4174 msgid ""
4175 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4176 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4177 "templates."
4178 msgstr ""
4179 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
4180 "板选择。"
4182 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
4183 msgid "User template selection dialog"
4184 msgstr ""
4186 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
4187 #, fuzzy
4188 msgid "User and group selection"
4189 msgstr "组设置"
4191 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
4192 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
4193 #, fuzzy
4194 msgid "User selection"
4195 msgstr "组设置"
4197 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
4198 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
4199 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4200 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4201 msgid "Group name"
4202 msgstr "组名"
4204 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
4205 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
4206 msgid "Posix name of the group"
4207 msgstr "组的 posix 名称"
4209 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
4210 msgid "Descriptive text for this group"
4211 msgstr "组的描述文字"
4213 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
4214 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4215 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
4216 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
4218 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
4219 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4220 msgid "Force GID"
4221 msgstr "强制 GID"
4223 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
4224 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4225 msgid "Forced ID number"
4226 msgstr "强制 ID 编号"
4228 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
4229 msgid "Select to create a samba conform group"
4230 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
4232 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
4233 msgid "in domain"
4234 msgstr "于域"
4236 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
4237 msgid "Members are in a phone pickup group"
4238 msgstr "成员属于电话应答组"
4240 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
4241 msgid "Members are in a nagios group"
4242 msgstr "成员属于 nagios 组"
4244 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:173
4245 msgid "Group members"
4246 msgstr "组成员"
4248 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:180
4249 #, fuzzy
4250 msgid "In all groups"
4251 msgstr "显示邮件组"
4253 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Not in all groups"
4256 msgstr "显示邮件组"
4258 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
4259 msgid ""
4260 "Manage aspects of groups like members, posix, desktop, samba and mail "
4261 "settings"
4262 msgstr ""
4264 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:159
4265 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:547
4266 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
4267 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
4268 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
4269 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
4270 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:155
4271 #: include/class_config.inc:702 include/class_config.inc:1153
4272 #: include/class_config.inc:1166 include/class_config.inc:1184
4273 #: include/functions.inc:802 include/functions.inc:3073
4274 #: include/functions.inc:3105 include/functions.inc:3118
4275 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
4276 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
4277 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:45
4278 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58 include/class_SnapshotHandler.inc:76
4279 #: include/class_pluglist.inc:98 html/index.php:156 html/index.php:228
4280 #: html/password.php:86 html/main.php:230
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Configuration error"
4283 msgstr "配置文件"
4285 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:159
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
4288 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
4290 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4291 msgid "Samba group"
4292 msgstr "Samba 组"
4294 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4295 msgid "Domain admins"
4296 msgstr "域管理员"
4298 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4299 msgid "Domain users"
4300 msgstr "域用户"
4302 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:312
4303 msgid "Domain guests"
4304 msgstr "域名 guests"
4306 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:317
4307 #, php-format
4308 msgid "Special group (%d)"
4309 msgstr "特殊组 (%d)"
4311 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:420
4312 #, php-format
4313 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:426
4317 #, php-format
4318 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
4319 msgstr ""
4321 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:504
4322 #, fuzzy
4323 msgid "! unknown UID"
4324 msgstr "! 未知 id"
4326 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:547
4327 #, php-format
4328 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:730
4332 #, fuzzy, php-format
4333 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
4334 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4336 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:735
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
4339 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4341 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:832
4342 #, php-format
4343 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
4344 msgstr ""
4346 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1013
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Generic group settings"
4349 msgstr "组设置"
4351 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1027
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Samba group type"
4354 msgstr "Samba 组"
4356 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1028
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Samba domain name"
4359 msgstr "Samba 主目录"
4361 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1030
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Phone pickup group"
4364 msgstr "成员属于电话应答组"
4366 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1031
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Nagios group"
4369 msgstr "Nagios 账号"
4371 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1033
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Group member"
4374 msgstr "组成员"
4376 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Default filter2"
4379 msgstr "参数"
4381 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4382 msgid "Group settings"
4383 msgstr "组设置"
4385 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Paste group settings"
4388 msgstr "组设置"
4390 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
4391 msgid "List of groups"
4392 msgstr "组列表"
4394 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Edit group"
4397 msgstr "主要用户组"
4399 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Remove group"
4402 msgstr "服务器"
4404 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
4405 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
4406 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:202
4407 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
4408 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Domain Component"
4411 msgstr "域管理员"
4413 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
4414 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
4415 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
4416 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
4417 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
4418 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
4419 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
4420 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
4421 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
4422 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
4423 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
4424 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
4425 msgid "Administrative settings"
4426 msgstr "管理设置"
4428 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4429 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Organizational Unit"
4432 msgstr "组织/公司部门"
4434 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
4435 msgid "Name of department"
4436 msgstr "部门名称"
4438 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4439 msgid "Name of subtree to create"
4440 msgstr "要创建子树的名称"
4442 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Descriptive text for   department"
4445 msgstr "部门描述文件"
4447 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
4448 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
4449 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:670
4450 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
4451 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:165 include/class_userFilter.inc:55
4452 msgid "Category"
4453 msgstr "分类"
4455 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4456 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4457 msgid "Category for this subtree"
4458 msgstr "这个子树的分类"
4460 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
4461 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
4462 msgid "State where this subtree is located"
4463 msgstr "这个子树位于的状态"
4465 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
4466 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
4467 msgid "Location of this subtree"
4468 msgstr "这个子树的位置"
4470 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
4471 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
4472 msgid "Postal address of this subtree"
4473 msgstr "这个子树的地址"
4475 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
4476 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
4477 msgid "Base telephone number of this subtree"
4478 msgstr "这个子树的电话号码"
4480 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
4481 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
4482 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4483 msgstr "这个子树的传真号码"
4485 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
4486 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
4487 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
4488 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
4489 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
4490 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
4491 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
4492 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
4494 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Name of organization"
4497 msgstr "组织/公司"
4499 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Name of organization to create"
4502 msgstr "要创建子树的名称"
4504 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
4505 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
4506 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
4507 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
4508 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
4509 msgid "Descriptive text for department"
4510 msgstr "部门描述文件"
4512 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
4513 #, fuzzy
4514 msgid "List of structural objects"
4515 msgstr "对象组列表"
4517 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
4518 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
4519 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:190
4520 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
4521 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Domain"
4524 msgstr "于域"
4526 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
4527 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
4528 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
4529 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Domain component"
4532 msgstr "域管理员"
4534 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
4535 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
4536 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:214
4537 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
4538 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
4539 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
4540 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
4541 msgid "Country"
4542 msgstr "国家"
4544 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
4545 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
4546 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
4547 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
4548 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
4549 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:226
4550 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Locality"
4553 msgstr "位置"
4555 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
4556 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Locality name"
4559 msgstr "位置名称"
4561 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
4562 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Name of locality to create"
4565 msgstr "要创建子树的名称"
4567 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
4568 #: include/functions.inc:447 include/utils/class_xml.inc:43
4569 #: html/password.php:59 html/main.php:149
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Fatal error"
4572 msgstr "终端服务器"
4574 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4577 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4579 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
4580 #, php-format
4581 msgid "Tagging '%s'."
4582 msgstr "标记 '%s'。"
4584 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
4585 #, php-format
4586 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4587 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
4589 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
4590 #, php-format
4591 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4592 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4594 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
4595 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:665
4596 msgid "Departments"
4597 msgstr "部门"
4599 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:668
4600 msgid "Department name"
4601 msgstr "部门名称"
4603 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
4604 msgid "Telephone"
4605 msgstr "电话"
4607 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:731
4608 #, php-format
4609 msgid "Object '%s' is already tagged"
4610 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4612 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:738
4613 #, php-format
4614 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4615 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4617 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:770
4618 #, php-format
4619 msgid "Removing tag from object '%s'"
4620 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4622 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Directory structure"
4625 msgstr "目录"
4627 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4628 msgid ""
4629 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
4630 msgstr ""
4632 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:122
4633 msgid ""
4634 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4635 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4636 "management dialog."
4637 msgstr ""
4639 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4640 msgid "Processing the requested operation"
4641 msgstr "处理请求的操作"
4643 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4644 msgid ""
4645 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4646 "requested operation."
4647 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4649 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Domain name"
4652 msgstr "域管理员"
4654 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Name of domain to create"
4657 msgstr "要创建子树的名称"
4659 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4660 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Country name"
4663 msgstr "国家"
4665 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Name of country to create"
4668 msgstr "要创建子树的名称"
4670 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4671 #, fuzzy
4672 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4673 msgstr "您无权删除这个部门。"
4675 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
4676 msgid ""
4677 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4678 "snapshot entries for all entire objects."
4679 msgstr ""
4681 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
4682 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4683 msgstr ""
4685 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
4686 msgid ""
4687 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4688 "possibly the best solution is a backup."
4689 msgstr ""
4691 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Organization name"
4694 msgstr "组织/公司"
4696 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
4697 msgid "Phone number"
4698 msgstr "电话号码"
4700 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Access control"
4703 msgstr "访问选项"
4705 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
4706 msgid ""
4707 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
4708 msgstr ""
4710 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4711 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
4712 #, fuzzy
4713 msgid "ACL Assignment"
4714 msgstr "管理"
4716 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4717 #, fuzzy
4718 msgid "List of acls"
4719 msgstr "宏列表"
4721 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Acl"
4724 msgstr "全部"
4726 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28 plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33
4727 #, fuzzy
4728 msgid "ACL Templates"
4729 msgstr "模板"
4731 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4732 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:717
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Access control roles"
4735 msgstr "访问选项"
4737 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Edit AC roles"
4740 msgstr "MAC 地址"
4742 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130 include/class_acl.inc:219
4743 #, fuzzy
4744 msgid "All categories"
4745 msgstr "添加分类"
4747 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Reset ACL"
4750 msgstr "删除"
4752 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138 include/class_acl.inc:228
4753 #, fuzzy
4754 msgid "One level"
4755 msgstr "日志级别"
4757 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139 include/class_acl.inc:229
4758 #: include/class_acl.inc:234
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Current object"
4761 msgstr "创建新 FAI 对象"
4763 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140 include/class_acl.inc:230
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Complete subtree"
4766 msgstr "忽略子树"
4768 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141 include/class_acl.inc:231
4769 msgid "Complete subtree (permanent)"
4770 msgstr ""
4772 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:181
4773 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:727 include/class_acl.inc:279
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Permissions"
4776 msgstr "允许"
4778 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:181 include/class_acl.inc:279
4779 #: include/php_setup.inc:191
4780 msgid "Type"
4781 msgstr "类型"
4783 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:410
4784 msgid "No ACL settings for this category"
4785 msgstr ""
4787 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:412
4788 #, fuzzy, php-format
4789 msgid "ACL for these objects: %s"
4790 msgstr "创建新 FAI 对象"
4792 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:417
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Edit category ACL"
4795 msgstr "编辑分类"
4797 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Delete category ACL"
4800 msgstr "分类"
4802 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:441
4803 #, php-format
4804 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4805 msgstr ""
4807 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:451 include/class_acl.inc:644
4808 msgid "All objects in current subtree"
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:637
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Object in use"
4814 msgstr "对象名称"
4816 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:637
4817 #, fuzzy, php-format
4818 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4819 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4821 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
4822 #: include/class_acl.inc:1279 include/class_acl.inc:1280
4823 #: include/class_acl.inc:1285 include/class_tabs.inc:374
4824 msgid "ACL"
4825 msgstr "ACL"
4827 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Paste acl-role"
4830 msgstr "删除宏"
4832 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
4833 msgid "Name of the group"
4834 msgstr "组名称"
4836 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
4837 msgid "Member objects"
4838 msgstr "成员对象"
4840 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
4841 msgid "Phone queue"
4842 msgstr "电话队列"
4844 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Systems"
4847 msgstr "系统"
4849 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
4850 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
4851 msgid "Startup"
4852 msgstr "启动"
4854 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
4855 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
4856 msgid "Devices"
4857 msgstr "设备"
4859 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
4860 msgid "FAI summary"
4861 msgstr "自动化安装说明"
4863 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
4864 msgid "Applications"
4865 msgstr "应用程序"
4867 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Object selection"
4870 msgstr "组设置"
4872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:200
4873 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302
4877 msgid "too many different objects!"
4878 msgstr "太多不同对象!"
4880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:304
4881 msgid "users"
4882 msgstr "用户"
4884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:305
4885 msgid "groups"
4886 msgstr "组"
4888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
4889 msgid "applications"
4890 msgstr "应用程序"
4892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:307
4893 msgid "departments"
4894 msgstr "部门"
4896 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:308
4897 msgid "servers"
4898 msgstr "服务器"
4900 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
4901 msgid "workstations"
4902 msgstr "工作站"
4904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
4905 #, fuzzy
4906 msgid "winstations"
4907 msgstr "Windows 工作站"
4909 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
4910 msgid "terminals"
4911 msgstr "终端"
4913 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
4914 msgid "phones"
4915 msgstr "电话"
4917 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
4918 msgid "printers"
4919 msgstr "打印机"
4921 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
4922 msgid "Non existing dn:"
4923 msgstr "不存在的 dn:"
4925 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:657
4926 #, php-format
4927 msgid ""
4928 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
4929 "added:"
4930 msgstr ""
4932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:691
4933 #, fuzzy
4934 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
4935 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
4937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:841
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Object group generic"
4940 msgstr "对象组"
4942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:846
4943 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
4944 msgid "Object groups"
4945 msgstr "对象组"
4947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:852
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Sytem trust"
4950 msgstr "信赖的系统"
4952 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:853 include/class_acl.inc:279
4953 #, fuzzy
4954 msgid "Member"
4955 msgstr "成员"
4957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
4958 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
4959 msgstr ""
4961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Templates"
4964 msgstr "模板"
4966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Windows Install"
4969 msgstr "Windows 工作站"
4971 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Paste object group"
4974 msgstr "对象组"
4976 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
4977 msgid "Please enter the new object group name"
4978 msgstr "请输入新对象组名称"
4980 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
4981 msgid "List of object groups"
4982 msgstr "对象组列表"
4984 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Edit object group"
4987 msgstr "对象组"
4989 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Remove object group"
4992 msgstr "服务器"
4994 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
4995 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
4996 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
4997 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
4998 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
4999 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5000 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
5001 #, fuzzy, php-format
5002 msgid "Copy and paste failed!"
5003 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5005 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5006 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5007 #, fuzzy, php-format
5008 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5009 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5011 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5012 #, php-format
5013 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
5014 msgstr ""
5016 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
5017 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/functions.inc:605
5018 #: include/functions.inc:792 include/functions.inc:910
5019 #: include/functions.inc:1308 include/functions.inc:2365
5020 #: include/functions.inc:2399 include/functions.inc:2419
5021 #: include/class_log.inc:87 include/class_acl.inc:974
5022 #: include/class_ldap.inc:693 include/class_ldap.inc:744
5023 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
5024 #: include/class_session.inc:127
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Internal error"
5027 msgstr "终端服务器"
5029 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5030 #, fuzzy, php-format
5031 msgid "No write permission in '%s'"
5032 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5034 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:394
5035 #, php-format
5036 msgid "These objects will be pasted: %s"
5037 msgstr ""
5039 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:418
5040 #, php-format
5041 msgid "This object will be pasted: %s"
5042 msgstr ""
5044 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:514 include/class_listing.inc:1411
5045 #: include/class_listing.inc:1413 include/class_plugin.inc:1971
5046 #: include/class_plugin.inc:1974
5047 msgid "Paste"
5048 msgstr "粘贴"
5050 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:516
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Cannot paste"
5053 msgstr "无法粘贴"
5055 #: include/class_config.inc:152
5056 #, php-format
5057 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5058 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5060 #: include/class_config.inc:325
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5063 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
5065 #: include/class_config.inc:702
5066 #, fuzzy
5067 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5068 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5070 #: include/class_config.inc:1112
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Configuration"
5073 msgstr "配置文件"
5075 #: include/class_config.inc:1112
5076 msgid ""
5077 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
5078 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
5079 msgstr ""
5081 #: include/class_config.inc:1154 include/class_config.inc:1185
5082 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
5083 #, php-format
5084 msgid ""
5085 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
5086 "set."
5087 msgstr ""
5089 #: include/class_config.inc:1167 include/class_SnapshotHandler.inc:59
5090 #, php-format
5091 msgid ""
5092 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
5093 "is missing. Please install '%s'."
5094 msgstr ""
5096 #: include/class_socketClient.inc:60
5097 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5098 msgstr ""
5100 #: include/class_socketClient.inc:108
5101 #, php-format
5102 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
5103 msgstr ""
5105 #: include/class_socketClient.inc:191
5106 #, php-format
5107 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
5108 msgstr ""
5110 #: include/class_multi_plug.inc:362
5111 #, fuzzy
5112 msgid "You are currently editing mutliple entries."
5113 msgstr "您无权删除这个部门。"
5115 #: include/class_multi_plug.inc:391
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Password reset"
5118 msgstr "口令过期截止日"
5120 #: include/class_multi_plug.inc:391
5121 #, fuzzy
5122 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
5123 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
5125 #: include/class_sortableListing.inc:221
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Sortable list"
5128 msgstr "导出"
5130 #: include/class_sortableListing.inc:226
5131 msgid "Edit this entry"
5132 msgstr "编辑这条记录"
5134 #: include/class_sortableListing.inc:231
5135 msgid "Delete this entry"
5136 msgstr "删除这个条目"
5138 #: include/class_sortableListing.inc:261 include/class_listing.inc:247
5139 msgid "Up"
5140 msgstr "上"
5142 #: include/class_sortableListing.inc:261 include/class_listing.inc:247
5143 msgid "Down"
5144 msgstr "关闭"
5146 #: include/functions.inc:127
5147 #, php-format
5148 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5149 msgstr ""
5151 #: include/functions.inc:134
5152 #, php-format
5153 msgid ""
5154 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5155 msgstr ""
5157 #: include/functions.inc:448
5158 #, php-format
5159 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5160 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
5162 #: include/functions.inc:519
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5165 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5167 #: include/functions.inc:605
5168 #, fuzzy
5169 msgid ""
5170 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5171 "Administrator."
5172 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5174 #: include/functions.inc:792 include/functions.inc:910
5175 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5176 msgstr ""
5178 #: include/functions.inc:802
5179 #, fuzzy, php-format
5180 msgid ""
5181 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5182 "administrator!"
5183 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
5185 #: include/functions.inc:802
5186 #, fuzzy, php-format
5187 msgid "LDAP server returned: %s"
5188 msgstr "LDAP 服务器"
5190 #: include/functions.inc:931
5191 #, fuzzy
5192 msgid ""
5193 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5194 "cleaning up multiple references."
5195 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
5197 #: include/functions.inc:1235
5198 #, php-format
5199 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5200 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
5202 #: include/functions.inc:1237
5203 #, php-format
5204 msgid ""
5205 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5206 "exceeds"
5207 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
5209 #: include/functions.inc:1254
5210 msgid "incomplete"
5211 msgstr "不完整"
5213 #: include/functions.inc:1636
5214 msgid "Continue anyway"
5215 msgstr "仍然继续"
5217 #: include/functions.inc:1638
5218 msgid "Edit anyway"
5219 msgstr "仍然编辑"
5221 #: include/functions.inc:1641
5222 msgid "These entries are currently locked:"
5223 msgstr ""
5225 #: include/functions.inc:1881
5226 msgid "Entries per page"
5227 msgstr "每页条目数"
5229 #: include/functions.inc:1910
5230 msgid "Apply filter"
5231 msgstr "应用过滤器"
5233 #: include/functions.inc:2222
5234 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5235 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5237 #: include/functions.inc:2268
5238 #, php-format
5239 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5240 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
5242 #: include/functions.inc:2365
5243 #, php-format
5244 msgid "File '%s' could not be deleted."
5245 msgstr ""
5247 #: include/functions.inc:2399 include/functions.inc:2419
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Cannot write to revision file!"
5250 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5252 #: include/functions.inc:2690 include/functions.inc:2694
5253 #: include/functions.inc:2700
5254 #, fuzzy
5255 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
5256 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
5258 #: include/functions.inc:2724
5259 #, fuzzy
5260 msgid "LDAP warning"
5261 msgstr "LDAP 管理"
5263 #: include/functions.inc:2724
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5266 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
5268 #: include/functions.inc:2750
5269 msgid "Used to store account specific informations."
5270 msgstr ""
5272 #: include/functions.inc:2757
5273 msgid ""
5274 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5275 "time."
5276 msgstr ""
5278 #: include/functions.inc:2802
5279 #, php-format
5280 msgid "Missing required object class '%s'!"
5281 msgstr ""
5283 #: include/functions.inc:2805
5284 #, php-format
5285 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5286 msgstr ""
5288 #: include/functions.inc:2810
5289 #, php-format
5290 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5291 msgstr ""
5293 #: include/functions.inc:2813
5294 #, fuzzy, php-format
5295 msgid "Class(es) available"
5296 msgstr "文件可用。"
5298 #: include/functions.inc:2835
5299 msgid ""
5300 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5301 "schema    configuration do not support this option."
5302 msgstr ""
5304 #: include/functions.inc:2836
5305 msgid ""
5306 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5307 "be      AUXILIARY"
5308 msgstr ""
5310 #: include/functions.inc:2840
5311 msgid ""
5312 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5313 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5314 msgstr ""
5316 #: include/functions.inc:2841
5317 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5318 msgstr ""
5320 #: include/functions.inc:2866
5321 msgid "German"
5322 msgstr "德语"
5324 #: include/functions.inc:2867
5325 msgid "French"
5326 msgstr "法语"
5328 #: include/functions.inc:2868
5329 msgid "Italian"
5330 msgstr "意大利语"
5332 #: include/functions.inc:2869
5333 msgid "Spanish"
5334 msgstr "西班牙语"
5336 #: include/functions.inc:2870
5337 msgid "English"
5338 msgstr "英语"
5340 #: include/functions.inc:2871
5341 msgid "Dutch"
5342 msgstr "荷兰语"
5344 #: include/functions.inc:2872
5345 msgid "Polish"
5346 msgstr "波兰语"
5348 #: include/functions.inc:2873
5349 msgid "Brazilian Portuguese"
5350 msgstr ""
5352 #: include/functions.inc:2875
5353 msgid "Chinese"
5354 msgstr "芯片组"
5356 #: include/functions.inc:2876
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Vietnamese"
5359 msgstr "名"
5361 #: include/functions.inc:2877
5362 msgid "Russian"
5363 msgstr "俄语"
5365 #: include/functions.inc:3072
5366 #, php-format
5367 msgid ""
5368 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5369 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
5371 #: include/functions.inc:3105
5372 msgid "Cannot generate samba hash!"
5373 msgstr ""
5375 #: include/functions.inc:3118
5376 #, php-format
5377 msgid ""
5378 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
5379 msgstr ""
5381 #: include/functions.inc:3399 include/functions.inc:3413
5382 #: include/functions.inc:3451 include/functions.inc:3463
5383 #: include/functions.inc:3467 include/functions.inc:3482
5384 #: include/functions.inc:3491
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Cannot allocate a free ID:"
5387 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5389 #: include/functions.inc:3399
5390 msgid "unknown idAllocation method!"
5391 msgstr ""
5393 #: include/functions.inc:3413
5394 #, php-format
5395 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
5396 msgstr ""
5398 #: include/functions.inc:3443
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
5401 msgstr "转到根部门"
5403 #: include/functions.inc:3451
5404 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
5405 msgstr ""
5407 #: include/functions.inc:3463 include/functions.inc:3467
5408 #, fuzzy
5409 msgid "no ID available!"
5410 msgstr "文件可用。"
5412 #: include/functions.inc:3491
5413 msgid "maximum tries exceeded!"
5414 msgstr ""
5416 #: include/functions.inc:3551
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Cannot allocate a free ID!"
5419 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5421 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
5422 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5423 msgstr ""
5425 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5428 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
5430 #: include/class_log.inc:87
5431 #, fuzzy, php-format
5432 msgid "Logging failed: %s"
5433 msgstr "Logging DB 用户"
5435 #: include/class_log.inc:102
5436 #, php-format
5437 msgid "Invalid option '%s' specified!"
5438 msgstr ""
5440 #: include/class_log.inc:106
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5443 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5445 #: include/class_baseSelector.inc:160 include/class_listing.inc:1009
5446 #: include/class_listing.inc:1011 include/class_releaseSelector.inc:164
5447 msgid "Root"
5448 msgstr "根"
5450 #: include/class_baseSelector.inc:207 include/class_releaseSelector.inc:212
5451 msgid "Submit"
5452 msgstr "提交"
5454 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5455 #, php-format
5456 msgid ""
5457 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
5458 "correct timezone offset."
5459 msgstr ""
5461 #: include/utils/class_msgPool.inc:16
5462 #, fuzzy, php-format
5463 msgid "Select to list objects of type '%s'."
5464 msgstr "选择要添加的对象"
5466 #: include/utils/class_msgPool.inc:18
5467 #, fuzzy, php-format
5468 msgid "Select to list objects containig '%s'."
5469 msgstr "选择查看包含用户的组"
5471 #: include/utils/class_msgPool.inc:20
5472 #, fuzzy, php-format
5473 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5474 msgstr "选择要添加的对象"
5476 #: include/utils/class_msgPool.inc:22
5477 msgid "Select to search within subtrees"
5478 msgstr "选择在子树中查询"
5480 #: include/utils/class_msgPool.inc:24 include/class_filter.inc:444
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Search in subtrees"
5483 msgstr "在子树中查找"
5485 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
5486 msgid "This object will be deleted!"
5487 msgstr ""
5489 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
5490 #, php-format
5491 msgid "This '%s' object will be deleted!"
5492 msgstr ""
5494 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
5495 #, php-format
5496 msgid "This object will be deleted: %s"
5497 msgstr ""
5499 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
5500 #, php-format
5501 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
5502 msgstr ""
5504 #: include/utils/class_msgPool.inc:48
5505 msgid "This object will be deleted:"
5506 msgstr ""
5508 #: include/utils/class_msgPool.inc:50
5509 #, php-format
5510 msgid "This '%s' object will be deleted:"
5511 msgstr ""
5513 #: include/utils/class_msgPool.inc:54
5514 #, php-format
5515 msgid "These objects will be deleted: %s"
5516 msgstr ""
5518 #: include/utils/class_msgPool.inc:56
5519 #, php-format
5520 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
5521 msgstr ""
5523 #: include/utils/class_msgPool.inc:64
5524 #, fuzzy
5525 msgid "You have no permission to delete this object!"
5526 msgstr "您无权删除这个部门。"
5528 #: include/utils/class_msgPool.inc:68 include/utils/class_msgPool.inc:72
5529 #, fuzzy
5530 msgid "You have no permission to delete the object:"
5531 msgstr "您无权删除这个部门。"
5533 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
5534 #, fuzzy
5535 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5536 msgstr "您无权删除这个部门。"
5538 #: include/utils/class_msgPool.inc:82
5539 #, fuzzy
5540 msgid "You have no permission to create this object!"
5541 msgstr "您无权删除这个部门。"
5543 #: include/utils/class_msgPool.inc:86 include/utils/class_msgPool.inc:90
5544 #, fuzzy
5545 msgid "You have no permission to create the object:"
5546 msgstr "您无权删除这个部门。"
5548 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
5549 #, fuzzy
5550 msgid "You have no permission to create these objects:"
5551 msgstr "您无权删除这个部门。"
5553 #: include/utils/class_msgPool.inc:100
5554 #, fuzzy
5555 msgid "You have no permission to modify this object!"
5556 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5558 #: include/utils/class_msgPool.inc:104 include/utils/class_msgPool.inc:108
5559 #, fuzzy
5560 msgid "You have no permission to modify the object:"
5561 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5563 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
5564 #, fuzzy
5565 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5566 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5568 #: include/utils/class_msgPool.inc:118
5569 #, fuzzy
5570 msgid "You have no permission to view this object!"
5571 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5573 #: include/utils/class_msgPool.inc:122 include/utils/class_msgPool.inc:126
5574 #, fuzzy
5575 msgid "You have no permission to view the object:"
5576 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5578 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
5579 #, fuzzy
5580 msgid "You have no permission to view these objects:"
5581 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5583 #: include/utils/class_msgPool.inc:136
5584 #, fuzzy
5585 msgid "You have no permission to move this object!"
5586 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5588 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:144
5589 #, fuzzy
5590 msgid "You have no permission to move the object:"
5591 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5593 #: include/utils/class_msgPool.inc:147
5594 #, fuzzy
5595 msgid "You have no permission to move these objects:"
5596 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5598 #: include/utils/class_msgPool.inc:157 include/utils/class_msgPool.inc:169
5599 #: include/utils/class_msgPool.inc:187
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Connection information"
5602 msgstr "个人信息"
5604 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
5605 #, fuzzy, php-format
5606 msgid "Cannot connect to %s database!"
5607 msgstr "无法连接到数据库!"
5609 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
5610 #, fuzzy, php-format
5611 msgid "Cannot select %s database!"
5612 msgstr "无法选择数据库!"
5614 #: include/utils/class_msgPool.inc:177
5615 #, php-format
5616 msgid "No %s server defined!"
5617 msgstr ""
5619 #: include/utils/class_msgPool.inc:189
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Cannot query %s database!"
5622 msgstr "无法选择数据库!"
5624 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5625 #, fuzzy, php-format
5626 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5627 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5629 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
5630 #, fuzzy, php-format
5631 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5632 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5634 #: include/utils/class_msgPool.inc:208
5635 #, fuzzy, php-format
5636 msgid "'%s' command is invalid!"
5637 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5639 #: include/utils/class_msgPool.inc:210
5640 #, php-format
5641 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
5642 msgstr ""
5644 #: include/utils/class_msgPool.inc:212
5645 #, php-format
5646 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
5647 msgstr ""
5649 #: include/utils/class_msgPool.inc:214
5650 #, fuzzy, php-format
5651 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
5652 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5654 #: include/utils/class_msgPool.inc:222
5655 #, fuzzy, php-format
5656 msgid "Cannot execute '%s' command!"
5657 msgstr "无法选择数据库!"
5659 #: include/utils/class_msgPool.inc:224
5660 #, php-format
5661 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
5662 msgstr ""
5664 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
5665 #, php-format
5666 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
5667 msgstr ""
5669 #: include/utils/class_msgPool.inc:228
5670 #, fuzzy, php-format
5671 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
5672 msgstr "无法选择数据库!"
5674 #: include/utils/class_msgPool.inc:236
5675 #, fuzzy, php-format
5676 msgid "Value for '%s' is too large!"
5677 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5679 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5680 #, fuzzy, php-format
5681 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
5682 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
5684 #: include/utils/class_msgPool.inc:246
5685 #, fuzzy, php-format
5686 msgid "Value for '%s' is too small!"
5687 msgstr "'UID' 赋值太小。"
5689 #: include/utils/class_msgPool.inc:248
5690 #, php-format
5691 msgid "'%s' must be %d or above!"
5692 msgstr ""
5694 #: include/utils/class_msgPool.inc:255
5695 #, php-format
5696 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
5697 msgstr ""
5699 #: include/utils/class_msgPool.inc:261
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
5702 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
5704 #: include/utils/class_msgPool.inc:267
5705 #, fuzzy, php-format
5706 msgid "The required field '%s' is empty!"
5707 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
5709 #: include/utils/class_msgPool.inc:275
5710 msgid "Example"
5711 msgstr ""
5713 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
5714 #, fuzzy, php-format
5715 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
5716 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5718 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
5719 #, php-format
5720 msgid "'%s' is not allowed:"
5721 msgstr ""
5723 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid "'%s' are not allowed!"
5726 msgstr "不允许修改口令"
5728 #: include/utils/class_msgPool.inc:299
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
5731 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
5733 #: include/utils/class_msgPool.inc:306
5734 #, fuzzy, php-format
5735 msgid "Missing %s PHP extension!"
5736 msgstr "删除打印机扩展"
5738 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "Add %s"
5741 msgstr "添加"
5743 #: include/utils/class_msgPool.inc:342
5744 #, php-format
5745 msgid "Delete"
5746 msgstr "删除"
5748 #: include/utils/class_msgPool.inc:342
5749 #, fuzzy, php-format
5750 msgid "Delete %s"
5751 msgstr "删除"
5753 #: include/utils/class_msgPool.inc:348
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Set %s"
5756 msgstr "设置"
5758 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
5759 #, fuzzy, php-format
5760 msgid "Edit..."
5761 msgstr "编辑"
5763 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
5764 #, fuzzy, php-format
5765 msgid "Edit %s..."
5766 msgstr "编辑用户"
5768 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
5769 msgid "Back"
5770 msgstr "返回"
5772 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
5773 #, fuzzy, php-format
5774 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5775 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
5777 #: include/utils/class_msgPool.inc:386
5778 #, fuzzy, php-format
5779 msgid ""
5780 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5781 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
5783 #: include/utils/class_msgPool.inc:389 include/utils/class_msgPool.inc:396
5784 #, fuzzy, php-format
5785 msgid ""
5786 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5787 "the %s settings first!"
5788 msgstr ""
5789 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5791 #: include/utils/class_msgPool.inc:405
5792 #, fuzzy, php-format
5793 msgid ""
5794 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5795 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
5797 #: include/utils/class_msgPool.inc:408 include/utils/class_msgPool.inc:415
5798 #, fuzzy, php-format
5799 msgid ""
5800 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5801 "the %s settings first!"
5802 msgstr ""
5803 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
5805 #: include/utils/class_msgPool.inc:423
5806 #, fuzzy, php-format
5807 msgid "Add %s settings"
5808 msgstr "应用程序设置"
5810 #: include/utils/class_msgPool.inc:429
5811 #, fuzzy, php-format
5812 msgid "Remove %s settings"
5813 msgstr "Posix 设置"
5815 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
5816 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5817 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
5819 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
5820 msgid "January"
5821 msgstr "一月"
5823 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
5824 msgid "February"
5825 msgstr "二月"
5827 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
5828 msgid "March"
5829 msgstr "三月"
5831 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
5832 msgid "April"
5833 msgstr "四月"
5835 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
5836 msgid "May"
5837 msgstr "五月"
5839 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
5840 msgid "June"
5841 msgstr "六月"
5843 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
5844 msgid "July"
5845 msgstr "七月"
5847 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
5848 msgid "August"
5849 msgstr "八月"
5851 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
5852 msgid "September"
5853 msgstr "九月"
5855 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
5856 msgid "October"
5857 msgstr "十月"
5859 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
5860 msgid "November"
5861 msgstr "十一月"
5863 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
5864 msgid "December"
5865 msgstr "十二月"
5867 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Sunday"
5870 msgstr "姓"
5872 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Monday"
5875 msgstr "月"
5877 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5878 msgid "Tuesday"
5879 msgstr ""
5881 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Wednesday"
5884 msgstr "星期三"
5886 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5887 msgid "Thursday"
5888 msgstr ""
5890 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5891 msgid "Friday"
5892 msgstr ""
5894 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
5895 msgid "Saturday"
5896 msgstr ""
5898 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
5899 #, fuzzy
5900 msgid "MySQL operation failed!"
5901 msgstr "Mysql 查询失败。"
5903 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
5904 #, fuzzy
5905 msgid "read operation"
5906 msgstr "邮件选项"
5908 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
5909 msgid "add operation"
5910 msgstr ""
5912 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
5913 #, fuzzy
5914 msgid "modify operation"
5915 msgstr "个人信息"
5917 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
5918 #, fuzzy
5919 msgid "delete operation"
5920 msgstr "选择查看工作站"
5922 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
5923 #, fuzzy
5924 msgid "search operation"
5925 msgstr "账号过期于"
5927 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
5928 #, fuzzy
5929 msgid "authentication"
5930 msgstr "Nagios 鉴权"
5932 #: include/utils/class_msgPool.inc:468
5933 #, fuzzy, php-format
5934 msgid "LDAP %s failed!"
5935 msgstr "Mysql 查询失败。"
5937 #: include/utils/class_msgPool.inc:470
5938 #, fuzzy
5939 msgid "LDAP operation failed!"
5940 msgstr "Mysql 查询失败。"
5942 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Upload failed!"
5945 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
5947 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "Upload failed: %s"
5950 msgstr "Logging DB 用户"
5952 #: include/utils/class_msgPool.inc:495
5953 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
5954 msgstr ""
5956 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
5957 #, php-format
5958 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
5959 msgstr ""
5961 #: include/utils/class_msgPool.inc:504 include/utils/class_msgPool.inc:507
5962 #, php-format
5963 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
5964 msgstr ""
5966 #: include/utils/class_msgPool.inc:510
5967 #, fuzzy, php-format
5968 msgid "This '%s' is still in use."
5969 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5971 #: include/utils/class_msgPool.inc:512
5972 #, fuzzy, php-format
5973 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
5974 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
5976 #: include/utils/class_msgPool.inc:518
5977 #, php-format
5978 msgid "File '%s' does not exist!"
5979 msgstr ""
5981 #: include/utils/class_msgPool.inc:524
5982 #, fuzzy, php-format
5983 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
5984 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5986 #: include/utils/class_msgPool.inc:530
5987 #, fuzzy, php-format
5988 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
5989 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
5991 #: include/utils/class_msgPool.inc:536
5992 #, php-format
5993 msgid ""
5994 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
5995 "configuration file!"
5996 msgstr ""
5998 #: include/utils/class_msgPool.inc:542
5999 #, fuzzy, php-format
6000 msgid "Cannot delete file '%s'!"
6001 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6003 #: include/utils/class_msgPool.inc:548
6004 #, fuzzy, php-format
6005 msgid "Cannot create folder '%s'!"
6006 msgstr "转到根部门"
6008 #: include/utils/class_msgPool.inc:554
6009 #, fuzzy, php-format
6010 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6011 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6013 #: include/utils/class_msgPool.inc:560
6014 #, fuzzy, php-format
6015 msgid "Checking for %s support"
6016 msgstr "检查 iconv 支持"
6018 #: include/utils/class_msgPool.inc:566
6019 #, php-format
6020 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6021 msgstr ""
6023 #: include/utils/class_msgPool.inc:572
6024 #, php-format
6025 msgid ""
6026 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6027 "setup?"
6028 msgstr ""
6030 #: include/utils/class_msgPool.inc:578
6031 msgid ""
6032 "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!"
6033 msgstr ""
6035 #: include/utils/class_xml.inc:48
6036 #, fuzzy
6037 msgid "in"
6038 msgstr "首页"
6040 #: include/utils/class_xml.inc:50
6041 #, fuzzy
6042 msgid "on line"
6043 msgstr "继续"
6045 #: include/utils/class_xml.inc:51
6046 #, fuzzy
6047 msgid "XML error"
6048 msgstr "LDAP 错误:"
6050 #: include/class_certificate.inc:73
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Certificate is empty!"
6053 msgstr "证书"
6055 #: include/class_certificate.inc:100
6056 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
6057 msgstr ""
6059 #: include/class_certificate.inc:115
6060 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6061 msgstr ""
6063 #: include/class_certificate.inc:219
6064 #, fuzzy
6065 msgid "No valid certificate loaded!"
6066 msgstr "无有效证书加载"
6068 #: include/functions_helpviewer.inc:45
6069 #, php-format
6070 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
6071 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
6073 #: include/functions_helpviewer.inc:88
6074 msgid "No help available for this plugin."
6075 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
6077 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
6078 msgid "previous"
6079 msgstr "上一个"
6081 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
6082 msgid "next"
6083 msgstr "下一个"
6085 #: include/functions_helpviewer.inc:388
6086 #, php-format
6087 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6088 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
6090 #: include/functions_helpviewer.inc:462
6091 #, php-format
6092 msgid "%s%% hit rate in file %s"
6093 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
6095 #: include/class_filter.inc:226
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Search filter"
6098 msgstr "参数"
6100 #: include/class_filter.inc:449
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Edit filters"
6103 msgstr "编辑证书"
6105 #: include/class_userFilterEditor.inc:251
6106 #, php-format
6107 msgid ""
6108 "Please check your filter #%s. You have '%s' opening and '%s' closing "
6109 "brackets!"
6110 msgstr ""
6112 #: include/class_acl.inc:28
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Manage access control lists"
6115 msgstr "访问选项"
6117 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:607
6118 #: include/class_acl.inc:1023
6119 #, fuzzy, php-format
6120 msgid "All users"
6121 msgstr "用户"
6123 #: include/class_acl.inc:227
6124 msgid "Reset ACLs"
6125 msgstr ""
6127 #: include/class_acl.inc:232 include/class_acl.inc:235
6128 msgid "Use ACL defined in role"
6129 msgstr ""
6131 #: include/class_acl.inc:253
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Section"
6134 msgstr "行动"
6136 #: include/class_acl.inc:263
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Used"
6139 msgstr "用户"
6141 #: include/class_acl.inc:568
6142 msgid "No ACL settings for this category!"
6143 msgstr ""
6145 #: include/class_acl.inc:571
6146 #, php-format
6147 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
6148 msgstr ""
6150 #: include/class_acl.inc:577 include/class_acl.inc:581
6151 #, fuzzy
6152 msgid "category ACL"
6153 msgstr "分类"
6155 #: include/class_acl.inc:634
6156 #, php-format
6157 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
6158 msgstr ""
6160 #: include/class_acl.inc:799 include/class_acl.inc:806
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Show/hide advanced settings"
6163 msgstr "高级电话设置"
6165 #: include/class_acl.inc:817
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Create objects"
6168 msgstr "创建新 FAI 对象"
6170 #: include/class_acl.inc:818
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Move objects"
6173 msgstr "成员对象"
6175 #: include/class_acl.inc:819
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Remove objects"
6178 msgstr "成员对象"
6180 #: include/class_acl.inc:821
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Grant permission to owner"
6183 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6185 #: include/class_acl.inc:825 include/class_acl.inc:930
6186 #: include/class_acl.inc:934
6187 msgid "read"
6188 msgstr "读"
6190 #: include/class_acl.inc:826 include/class_acl.inc:932
6191 #: include/class_acl.inc:935
6192 msgid "write"
6193 msgstr "写"
6195 #: include/class_acl.inc:830
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Complete object"
6198 msgstr "成员对象"
6200 #: include/class_acl.inc:974
6201 #, fuzzy, php-format
6202 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6203 msgstr "未知 FAIstate %s"
6205 #: include/class_acl.inc:1019
6206 #, fuzzy, php-format
6207 msgid "Unknown entry '%s'!"
6208 msgstr "未知 FAIstate %s"
6210 #: include/class_acl.inc:1083 include/class_acl.inc:1085
6211 #, fuzzy, php-format
6212 msgid "Role: %s"
6213 msgstr "角色"
6215 #: include/class_acl.inc:1085
6216 #, fuzzy
6217 msgid "unknown role"
6218 msgstr "! 未知 id"
6220 #: include/class_acl.inc:1093
6221 #, php-format
6222 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6223 msgstr ""
6225 #: include/class_acl.inc:1110
6226 #, fuzzy
6227 msgid "inactive"
6228 msgstr "活动"
6230 #: include/class_acl.inc:1110
6231 #, fuzzy
6232 msgid "No members"
6233 msgstr "组成员"
6235 #: include/class_acl.inc:1280
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Access control list"
6238 msgstr "访问选项"
6240 #: include/class_acl.inc:1285
6241 #, fuzzy
6242 msgid "ACL roles"
6243 msgstr "MAC 地址"
6245 #: include/class_acl.inc:1288
6246 #, fuzzy
6247 msgid "ACL Entries"
6248 msgstr "添加分类"
6250 #: include/class_tabs.inc:57
6251 #, fuzzy, php-format
6252 msgid ""
6253 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
6254 "configuration file."
6255 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
6257 #: include/class_tabs.inc:241
6258 #, php-format
6259 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
6260 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
6262 #: include/class_tabs.inc:379
6263 msgid "References"
6264 msgstr "参考"
6266 #: include/class_listing.inc:537
6267 #, fuzzy
6268 msgid "created by"
6269 msgstr "创建"
6271 #: include/class_listing.inc:1016 include/class_listing.inc:1018
6272 msgid "Go up one department"
6273 msgstr "向上跳转一个部门"
6275 #: include/class_listing.inc:1024 include/class_listing.inc:1026
6276 msgid "Go to users department"
6277 msgstr "转到用户部门"
6279 #: include/class_listing.inc:1031
6280 msgid "Reload list"
6281 msgstr "重新加载列表"
6283 #: include/class_listing.inc:1397 include/class_plugin.inc:1960
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Copy"
6286 msgstr "复制"
6288 #: include/class_listing.inc:1403 include/class_plugin.inc:1964
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Cut"
6291 msgstr "剪切"
6293 #: include/class_listing.inc:1436 include/class_plugin.inc:1918
6294 msgid "Cut this entry"
6295 msgstr "剪切条目"
6297 #: include/class_listing.inc:1445 include/class_plugin.inc:1926
6298 msgid "Copy this entry"
6299 msgstr "拷贝条目"
6301 #: include/class_listing.inc:1477 include/class_listing.inc:1479
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Restore snapshots"
6304 msgstr "删除记录"
6306 #: include/class_listing.inc:1493
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Export list"
6309 msgstr "导出"
6311 #: include/class_listing.inc:1527 include/class_SnapShotDialog.inc:145
6312 #: include/class_plugin.inc:1892
6313 msgid "Restore snapshot"
6314 msgstr ""
6316 #: include/class_listing.inc:1535 include/class_plugin.inc:1900
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Create a new snapshot from this object"
6319 msgstr "创建新 FAI 对象"
6321 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Date"
6324 msgstr "粘贴"
6326 #: include/class_SnapShotDialog.inc:93
6327 #, fuzzy, php-format
6328 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
6329 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
6331 #: include/class_SnapShotDialog.inc:146
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Remove snapshot"
6334 msgstr "删除记录"
6336 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:165
6337 msgid "Y-m-d, H:i:s"
6338 msgstr ""
6340 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
6341 msgid "Performance warning"
6342 msgstr ""
6344 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
6345 #, php-format
6346 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
6347 msgstr ""
6349 #: include/class_ldap.inc:693
6350 #, php-format
6351 msgid ""
6352 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
6353 msgstr ""
6355 #: include/class_ldap.inc:744
6356 #, php-format
6357 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
6358 msgstr ""
6360 #: include/class_ldap.inc:831
6361 #, php-format
6362 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
6363 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
6365 #: include/class_ldap.inc:833
6366 #, php-format
6367 msgid "while operating on LDAP server %s"
6368 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
6370 #: include/class_ldap.inc:1055
6371 #, php-format
6372 msgid ""
6373 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
6374 "in line %s"
6375 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
6377 #: include/class_ldap.inc:1084
6378 #, php-format
6379 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
6380 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
6382 #: include/php_setup.inc:103
6383 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6384 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
6386 #: include/php_setup.inc:108
6387 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
6388 msgstr ""
6390 #: include/php_setup.inc:108
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Send bugreport"
6393 msgstr "发送者"
6395 #: include/php_setup.inc:113
6396 msgid "Toggle information"
6397 msgstr "切换信息"
6399 #: include/php_setup.inc:123
6400 msgid "PHP error"
6401 msgstr "PHP 错误"
6403 #: include/php_setup.inc:142
6404 msgid "class"
6405 msgstr "类"
6407 #: include/php_setup.inc:148
6408 msgid "function"
6409 msgstr "功能"
6411 #: include/php_setup.inc:153
6412 msgid "static"
6413 msgstr "静态"
6415 #: include/php_setup.inc:157
6416 msgid "method"
6417 msgstr "方法"
6419 #: include/php_setup.inc:190
6420 msgid "Trace"
6421 msgstr "跟踪"
6423 #: include/php_setup.inc:191
6424 msgid "File"
6425 msgstr "文件"
6427 #: include/php_setup.inc:191
6428 msgid "Line"
6429 msgstr "行"
6431 #: include/php_setup.inc:192
6432 msgid "Arguments"
6433 msgstr "参数"
6435 #: include/class_pathNavigator.inc:69
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Welcome to GOsa"
6438 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6440 #: include/class_pluglist.inc:74
6441 msgid "All objects in this category"
6442 msgstr ""
6444 #: include/class_pluglist.inc:99
6445 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
6446 msgstr ""
6448 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Page"
6451 msgstr "呼机"
6453 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
6454 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
6455 msgstr ""
6457 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
6458 msgid "PDF"
6459 msgstr ""
6461 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
6462 msgid "CSV"
6463 msgstr ""
6465 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
6466 msgid "GOsa support daemon"
6467 msgstr ""
6469 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Cannot not parse XML!"
6472 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
6474 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
6475 #, fuzzy, php-format
6476 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6477 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
6479 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
6480 #, fuzzy, php-format
6481 msgid "Cannot remove entry %s!"
6482 msgstr "未知 FAIstate %s"
6484 #: include/class_management.inc:459 include/class_plugin.inc:1434
6485 #, fuzzy, php-format
6486 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
6487 msgstr "您无权删除这个用户!"
6489 #: include/class_management.inc:506 include/class_management.inc:543
6490 #: include/class_management.inc:557 include/class_plugin.inc:1446
6491 #: include/class_plugin.inc:1461 include/class_plugin.inc:1474
6492 #, fuzzy, php-format
6493 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
6494 msgstr "您无权删除这个用户!"
6496 #: include/class_management.inc:616
6497 #, php-format
6498 msgid ""
6499 "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create "
6500 "plugin instance!"
6501 msgstr ""
6503 #: include/class_plugin.inc:527
6504 msgid ""
6505 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
6506 "others get lost if you save this entry!"
6507 msgstr ""
6509 #: include/class_plugin.inc:1690
6510 msgid "Changing ACL dn"
6511 msgstr ""
6513 #: include/class_plugin.inc:1690
6514 msgid "from"
6515 msgstr "从"
6517 #: include/class_plugin.inc:1874 include/class_plugin.inc:1876
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Restore"
6520 msgstr "仓库"
6522 #: include/class_plugin.inc:1899
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Create snapshot"
6525 msgstr "创建 nagios 账户"
6527 #: include/class_plugin.inc:1918
6528 msgid "cut"
6529 msgstr "剪切"
6531 #: include/class_plugin.inc:1926
6532 msgid "copy"
6533 msgstr "复制"
6535 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
6536 #: include/class_session.inc:127
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
6539 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
6541 #: html/helpviewer.php:64
6542 msgid "Help browser"
6543 msgstr "帮助浏览器"
6545 #: html/helpviewer.php:118
6546 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6547 msgstr "此类没有帮助文件"
6549 #: html/helpviewer.php:269
6550 #, php-format
6551 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6552 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
6554 #: html/index.php:45
6555 #, php-format
6556 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme."
6557 msgstr ""
6559 #: html/index.php:70
6560 #, php-format
6561 msgid "This session is not ecrypted. Click %s to enter an encrypted session."
6562 msgstr ""
6564 #: html/index.php:70
6565 #, fuzzy
6566 msgid "here"
6567 msgstr "模板"
6569 #: html/index.php:76
6570 msgid ""
6571 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6572 "ini settings."
6573 msgstr ""
6575 #: html/index.php:156 html/password.php:61
6576 #, fuzzy, php-format
6577 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6578 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
6580 #: html/index.php:177
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Smarty error"
6583 msgstr "PHP 错误"
6585 #: html/index.php:177 html/password.php:88 html/setup.php:66
6586 #, php-format
6587 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6588 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
6590 #: html/index.php:228
6591 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6592 msgstr ""
6594 #: html/index.php:236
6595 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6596 msgstr ""
6598 #: html/index.php:240
6599 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6600 msgstr ""
6602 #: html/index.php:277
6603 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6604 msgstr ""
6606 #: html/index.php:290
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6609 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
6611 #: html/index.php:311
6612 msgid "Please specify a valid username!"
6613 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6615 #: html/index.php:314
6616 msgid "Please specify your password!"
6617 msgstr "请输入您的口令!"
6619 #: html/index.php:326
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Authentication error"
6622 msgstr "Nagios 鉴权"
6624 #: html/index.php:326
6625 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6626 msgstr ""
6628 #: html/index.php:333 html/password.php:250
6629 msgid "Please check the username/password combination."
6630 msgstr "请检查用户名/口令。"
6632 #: html/index.php:381
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6635 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
6637 #: html/index.php:425
6638 msgid ""
6639 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6640 "page before logging in!"
6641 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
6643 #: html/password.php:181
6644 msgid "Error: Password method not available!"
6645 msgstr ""
6647 #: html/password.php:254
6648 msgid "You have no permissions to change your password."
6649 msgstr "您无权修改您的口令。"
6651 #: html/password.php:279
6652 #, fuzzy, php-format
6653 msgid "External password changer reported a problem: %s"
6654 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6656 #: html/password.php:314
6657 msgid "Session will not be encrypted."
6658 msgstr "会话不会被加密。"
6660 #: html/password.php:316
6661 msgid "Enter SSL session"
6662 msgstr "进入 SSL 会话"
6664 #: html/setup.php:66
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Smarty"
6667 msgstr "总结"
6669 #: html/main.php:150
6670 #, php-format
6671 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6672 msgstr ""
6674 #: html/main.php:169
6675 #, fuzzy
6676 msgid "PHP configuration"
6677 msgstr "PHP 安装检查"
6679 #: html/main.php:170
6680 msgid ""
6681 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6682 "fixed by an administrator."
6683 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
6685 #: html/main.php:230
6686 msgid "Running out of memory!"
6687 msgstr ""
6689 #: html/main.php:289
6690 #, fuzzy
6691 msgid "ACLs are disabled"
6692 msgstr "禁用"
6694 #: html/main.php:289 html/main.php:291
6695 #, php-format
6696 msgid "You're logged in as %s"
6697 msgstr ""
6699 #: html/main.php:341
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6702 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
6704 #: html/main.php:351
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Plugin"
6707 msgstr "于"
6709 #: html/main.php:352
6710 #, fuzzy, php-format
6711 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6712 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
6714 #: html/main.php:367
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Configuration Error"
6717 msgstr "配置文件"
6719 #: html/main.php:368
6720 #, php-format
6721 msgid ""
6722 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
6723 "your administrator!"
6724 msgstr ""
6726 #, fuzzy
6727 #~ msgid "Prpperties"
6728 #~ msgstr "属性"
6730 #~ msgid "Organizational unit"
6731 #~ msgstr "组织/公司部门"
6733 #, fuzzy
6734 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
6735 #~ msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6737 #, fuzzy
6738 #~ msgid "Old password"
6739 #~ msgstr "旧口令"
6741 #, fuzzy
6742 #~ msgid "Verify password"
6743 #~ msgstr "口令确认"
6745 #~ msgid "Session conflict detected"
6746 #~ msgstr "检测道会话冲突"
6748 #, fuzzy
6749 #~ msgid ""
6750 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6751 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6752 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
6753 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
6754 #~ msgstr ""
6755 #~ "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖"
6756 #~ "您使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关"
6757 #~ "闭此会话。"
6759 #~ msgid ""
6760 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
6761 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
6762 #~ msgstr ""
6763 #~ "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
6765 #~ msgid "Logout"
6766 #~ msgstr "退出"
6768 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
6769 #~ msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6771 #, fuzzy
6772 #~ msgid "Session is not encrypted!"
6773 #~ msgstr "会话不会被加密。"
6775 #, fuzzy
6776 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
6777 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
6779 #, fuzzy
6780 #~ msgid "Filter"
6781 #~ msgstr "过滤器"
6783 #, fuzzy
6784 #~ msgid "Show department"
6785 #~ msgstr "显示部门"
6787 #, fuzzy
6788 #~ msgid "Show groups"
6789 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
6791 #, fuzzy
6792 #~ msgid "Show server"
6793 #~ msgstr "显示服务器"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "Show workstation"
6797 #~ msgstr "显示工作站"
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "Show terminal"
6801 #~ msgstr "显示终端"
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid "Show printer"
6805 #~ msgstr "显示打印机"
6807 #, fuzzy
6808 #~ msgid "Show phone"
6809 #~ msgstr "显示软件包"
6811 #, fuzzy
6812 #~ msgid "Filter options"
6813 #~ msgstr "可用的应用程序"
6815 #~ msgid ""
6816 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
6817 #~ "for GOsa to get your data back."
6818 #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "Manage object groups"
6822 #~ msgstr "对象组名称"
6824 #, fuzzy
6825 #~ msgid "user groups"
6826 #~ msgstr "组"
6828 #, fuzzy
6829 #~ msgid "nested groups"
6830 #~ msgstr "对象组"
6832 #, fuzzy
6833 #~ msgid "application groups"
6834 #~ msgstr "显示应用程序组"
6836 #, fuzzy
6837 #~ msgid "department groups"
6838 #~ msgstr "部门"
6840 #, fuzzy
6841 #~ msgid "server groups"
6842 #~ msgstr "服务器"
6844 #, fuzzy
6845 #~ msgid "workstation groups"
6846 #~ msgstr "工作站"
6848 #, fuzzy
6849 #~ msgid "windows workstation groups"
6850 #~ msgstr "显示工作站"
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "terminal groups"
6854 #~ msgstr "显示邮件组"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "printer groups"
6858 #~ msgstr "主要用户组"
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "phone groups"
6862 #~ msgstr "显示组"
6864 #~ msgid "Select objects to add"
6865 #~ msgstr "选择要添加的对象"
6867 #~ msgid "Filters"
6868 #~ msgstr "过滤器"
6870 #~ msgid "Display objects of department"
6871 #~ msgstr "选择查看部门对象"
6873 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
6874 #~ msgstr "选择一个部门来做查询"
6876 #~ msgid "Display objects matching"
6877 #~ msgstr "显示匹配对象"
6879 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
6880 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6882 #~ msgid "Select systems to add"
6883 #~ msgstr "选择要添加的系统"
6885 #~ msgid "Display systems of department"
6886 #~ msgstr "显示部门的系统"
6888 #~ msgid "Display systems matching"
6889 #~ msgstr "显示匹配的系统"
6891 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
6892 #~ msgstr "匹配地址的正则表达式"
6894 #~ msgid ""
6895 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
6896 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6897 #~ msgstr ""
6898 #~ "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6899 #~ "的数据找回。"
6901 #~ msgid "Show primary groups"
6902 #~ msgstr "显示主要组"
6904 #~ msgid "Show samba groups"
6905 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Show mail groups"
6909 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
6911 #~ msgid "Group administration"
6912 #~ msgstr "组管理"
6914 #~ msgid ""
6915 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
6916 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
6917 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
6918 #~ msgstr ""
6919 #~ "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要"
6920 #~ "这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid "Manage users"
6924 #~ msgstr "域用户"
6926 #~ msgid ""
6927 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
6928 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
6929 #~ "GOsa to get your data back."
6930 #~ msgstr ""
6931 #~ "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa "
6932 #~ "没有办法将您的数据找回。"
6934 #~ msgid ""
6935 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
6936 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
6937 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
6938 #~ msgstr ""
6939 #~ "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已"
6940 #~ "经这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
6942 #~ msgid "List of departments"
6943 #~ msgstr "部门列表"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "Manage Departments"
6947 #~ msgstr "部门"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "Show access control lists"
6951 #~ msgstr "访问选项"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "Show roles"
6955 #~ msgstr "显示电话"
6957 #~ msgid "Show servers"
6958 #~ msgstr "显示服务器"
6960 #~ msgid "Show workstations"
6961 #~ msgstr "显示工作站"
6963 #~ msgid "Show terminals"
6964 #~ msgstr "显示终端"
6966 #, fuzzy
6967 #~ msgid "List of systems"
6968 #~ msgstr "用户列表"
6970 #, fuzzy
6971 #~ msgid "List navigation"
6972 #~ msgstr "Windows 工作站"
6974 #, fuzzy
6975 #~ msgid "Group selection filter"
6976 #~ msgstr "组设置"
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid "List filter settings"
6980 #~ msgstr "用户设置"
6982 #, fuzzy
6983 #~ msgid "All"
6984 #~ msgstr "全部"
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid "Posix extension settings"
6988 #~ msgstr "Posix 设置"
6990 #, fuzzy
6991 #~ msgid "Account accessibility"
6992 #~ msgstr "配置文件"
6994 #~ msgid "Go to root department"
6995 #~ msgstr "转到根部门"
6997 #~ msgid ""
6998 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
6999 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7000 #~ "directly to your companies LDAP server."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
7003 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
7005 #~ msgid ""
7006 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7007 #~ "get back to the pictogram view."
7008 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
7010 #, fuzzy
7011 #~ msgid "Show functional users"
7012 #~ msgstr "显示用户"
7014 #, fuzzy
7015 #~ msgid "Show Samba users"
7016 #~ msgstr "显示邮件用户"
7018 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
7019 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7021 #~ msgid "Select a base"
7022 #~ msgstr "选择一个位置"
7024 #~ msgid "Generic user information"
7025 #~ msgstr "用户一般信息"
7027 #~ msgid "Account"
7028 #~ msgstr "账户"
7030 #~ msgid "Select groups to add"
7031 #~ msgstr "选择要添加的组"
7033 #~ msgid "Display groups of department"
7034 #~ msgstr "显示部门的组"
7036 #~ msgid "Display groups matching"
7037 #~ msgstr "显示匹配的组"
7039 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
7040 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7042 #~ msgid "Display groups of user"
7043 #~ msgstr "显示用户组"
7045 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7046 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "Choose a base"
7050 #~ msgstr "选择一个位置"
7052 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
7053 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
7055 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7056 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "Show %s"
7060 #~ msgstr "显示组"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "people"
7064 #~ msgstr "显示人员"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "printer"
7068 #~ msgstr "打印机"
7070 #~ msgid "Select users to add"
7071 #~ msgstr "选择要添加的用户"
7073 #~ msgid "Select to see servers"
7074 #~ msgstr "选择显示服务器"
7076 #~ msgid "Search within subtree"
7077 #~ msgstr "在子树中查找"
7079 #~ msgid "Display users of department"
7080 #~ msgstr "显示部门的用户"
7082 #~ msgid "Display users matching"
7083 #~ msgstr "显示匹配的用户"
7085 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7086 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "givenname"
7090 #~ msgstr "名"
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "surename"
7094 #~ msgstr "姓"
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "Edit ogroup"
7098 #~ msgstr "组列表"
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid "List of ogroups"
7102 #~ msgstr "组列表"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
7106 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
7108 #, fuzzy
7109 #~ msgid "MySQL error"
7110 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
7114 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7116 #~ msgid "Submit department"
7117 #~ msgstr "提交部门"
7119 #~ msgid "edit"
7120 #~ msgstr "编辑"
7122 #~ msgid "delete"
7123 #~ msgstr "删除"
7125 #, fuzzy
7126 #~ msgid "Number of listed object groups"
7127 #~ msgstr "对象组名称"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "Number of listed departments"
7131 #~ msgstr "部门名称"
7133 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
7134 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "primary groups"
7138 #~ msgstr "主要用户组"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "samba groups mappings"
7142 #~ msgstr "显示匹配的组"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "samba groups"
7146 #~ msgstr "Samba 组"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "application settings"
7150 #~ msgstr "应用程序"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "mail settings"
7154 #~ msgstr "邮件选项"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "mail groups"
7158 #~ msgstr "显示邮件组"
7160 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7161 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid "functional groups"
7165 #~ msgstr "显示实用组"
7167 #, fuzzy
7168 #~ msgid "Not allowed"
7169 #~ msgstr "不允许修改口令"
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid "Number of listed groups"
7173 #~ msgstr "组名称"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "group"
7177 #~ msgstr "组"
7179 #~ msgid "User administration"
7180 #~ msgstr "用户管理"
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid "templates"
7184 #~ msgstr "模板"
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "GOsa object"
7188 #~ msgstr "对象"
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "functional users"
7192 #~ msgstr "显示用户"
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "POSIX users"
7196 #~ msgstr "Posix 设置"
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "samba users"
7200 #~ msgstr "域用户"
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "proxy users"
7204 #~ msgstr "显示代理用户"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "phone users"
7208 #~ msgstr "显示代理用户"
7210 #~ msgid "GOsa"
7211 #~ msgstr "GOsa"
7213 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7214 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
7216 #~ msgid "Edit fax properies"
7217 #~ msgstr "编辑传真属性"
7219 #~ msgid "Create user with this template"
7220 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7222 #~ msgid "password"
7223 #~ msgstr "口令"
7225 #~ msgid "Delete user"
7226 #~ msgstr "删除用户"
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "Number of listed users"
7230 #~ msgstr "部门名称"
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7234 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7238 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7242 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "Name / Department"
7246 #~ msgstr "部门名称"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7250 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7252 #~ msgid "Department management"
7253 #~ msgstr "部门管理"
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid ""
7257 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
7258 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7259 #~ "data back."
7260 #~ msgstr ""
7261 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7262 #~ "的数据找回。"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "ACL role"
7266 #~ msgstr "MAC 地址"
7268 #~ msgid "Summary"
7269 #~ msgstr "总结"
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "Display acls matching"
7273 #~ msgstr "显示匹配的宏"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "Edit acl role"
7277 #~ msgstr "编辑宏"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "Edit acl"
7281 #~ msgstr "编辑宏"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "Delete acl"
7285 #~ msgstr "删除宏"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "Gender"
7289 #~ msgstr "发送者"
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid "Logging options"
7293 #~ msgstr "未知"
7295 #, fuzzy
7296 #~ msgid "Syslog"
7297 #~ msgstr "系统日志"
7299 #, fuzzy
7300 #~ msgid "Non common group"
7301 #~ msgstr "显示邮件组"
7303 #, fuzzy
7304 #~ msgid "Enable DNS extension"
7305 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7307 #, fuzzy
7308 #~ msgid "Enable DHCP extension"
7309 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "Enable mime type management"
7313 #~ msgstr "系统管理"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "Enable FAI release management"
7317 #~ msgstr "Asterisk 管理"
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
7321 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
7323 #, fuzzy
7324 #~ msgid "Password locking"
7325 #~ msgstr "不允许修改口令"
7327 #, fuzzy
7328 #~ msgid "Create new"
7329 #~ msgstr "创建"
7331 #, fuzzy
7332 #~ msgid ""
7333 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
7334 #~ "add the %s settings first!"
7335 #~ msgstr ""
7336 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
7338 #, fuzzy
7339 #~ msgid ""
7340 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
7341 #~ "the LDAP."
7342 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "Role name"
7346 #~ msgstr "重命名"
7348 #, fuzzy
7349 #~ msgid "Role description"
7350 #~ msgstr "单元描述"
7352 #, fuzzy
7353 #~ msgid "Override sudo role ou"
7354 #~ msgstr "! 未知 id"
7356 #~ msgid "Terminals"
7357 #~ msgstr "终端"
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Select this base"
7361 #~ msgstr "选择一个位置"
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "add"
7365 #~ msgstr "添加"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "remove"
7369 #~ msgstr "删除"
7371 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7372 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
7374 #~ msgid "department"
7375 #~ msgstr "部门"
7377 #, fuzzy
7378 #~ msgid "Steps"
7379 #~ msgstr "系统设置"
7381 #, fuzzy
7382 #~ msgid "Move object"
7383 #~ msgstr "成员对象"
7385 #, fuzzy
7386 #~ msgid "Remove object"
7387 #~ msgstr "成员对象"
7389 #, fuzzy
7390 #~ msgid "Repository"
7391 #~ msgstr "仓库"
7393 #, fuzzy
7394 #~ msgid "DAK repository"
7395 #~ msgstr "目录"
7397 #, fuzzy
7398 #~ msgid "Delete users"
7399 #~ msgstr "删除用户"
7401 #, fuzzy
7402 #~ msgid "User successfully removed."
7403 #~ msgstr "导入成功"
7405 #, fuzzy
7406 #~ msgid "Heimdal options"
7407 #~ msgstr "邮件选项"
7409 #~ msgid "Hour"
7410 #~ msgstr "小时"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "Day"
7414 #~ msgstr "五月"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "Month"
7418 #~ msgstr "月"
7420 #, fuzzy
7421 #~ msgid "Year"
7422 #~ msgstr "查找"
7424 #, fuzzy
7425 #~ msgid "Password end"
7426 #~ msgstr "口令"
7428 #, fuzzy
7429 #~ msgid "Missing parameters!"
7430 #~ msgstr "应用程序名称"
7432 #, fuzzy
7433 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7434 #~ msgstr "检查参数"
7436 #~ msgid "Birthday"
7437 #~ msgstr "生日"
7439 #~ msgid "Language"
7440 #~ msgstr "语言"
7442 #~ msgid "User list of %s on %s"
7443 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7445 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7446 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7448 #~ msgid "Servers"
7449 #~ msgstr "服务器"
7451 #~ msgid "Computers"
7452 #~ msgstr "计算机"
7454 #~ msgid "Common name"
7455 #~ msgstr "常用名"
7457 #~ msgid "Server name"
7458 #~ msgstr "服务器名称"
7460 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7461 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7463 #~ msgid "Display name"
7464 #~ msgstr "显示名称"
7466 #~ msgid "Home phone"
7467 #~ msgstr "住宅电话"
7469 #~ msgid "Initials"
7470 #~ msgstr "中间名"
7472 #~ msgid "Mobile phone"
7473 #~ msgstr "移动电话"
7475 #~ msgid "City"
7476 #~ msgstr "城市"
7478 #~ msgid "Function"
7479 #~ msgstr "功能"
7481 #~ msgid "Adressbook"
7482 #~ msgstr "地址簿"
7484 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7485 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7487 #~ msgid "Common Name"
7488 #~ msgstr "常用名"
7490 #~ msgid "Day of birth"
7491 #~ msgstr "生日"
7493 #~ msgid "Email address"
7494 #~ msgstr "邮件地址"
7496 #~ msgid "Postal Code"
7497 #~ msgstr "邮编"
7499 #~ msgid "Title"
7500 #~ msgstr "称谓"
7502 #~ msgid "Full"
7503 #~ msgstr "全部"
7505 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7506 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7508 #, fuzzy
7509 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7510 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7512 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7513 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7515 #~ msgid "Could not select database!"
7516 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7518 #~ msgid "Database query failed!"
7519 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "List of sudo roles"
7523 #~ msgstr "用户列表"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7527 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7529 #, fuzzy
7530 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7531 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7533 #, fuzzy
7534 #~ msgid "Number of listed roles"
7535 #~ msgstr "组名称"
7537 #, fuzzy
7538 #~ msgid "Sudo"
7539 #~ msgstr "姓"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "Manage sudo roles"
7543 #~ msgstr "域用户"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "sudo role"
7547 #~ msgstr "! 未知 id"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "string"
7551 #~ msgstr "警告"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "integer"
7555 #~ msgstr "打印机"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "lists"
7559 #~ msgstr "类"
7561 #, fuzzy
7562 #~ msgid "Invalid"
7563 #~ msgstr "无效"
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Sudo role"
7567 #~ msgstr "! 未知 id"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid "Host"
7571 #~ msgstr "钩子"
7573 #, fuzzy
7574 #~ msgid "Command"
7575 #~ msgstr "和"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "Run as user"
7579 #~ msgstr "域用户"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Sudo role administration"
7583 #~ msgstr "组管理"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Flags"
7587 #~ msgstr "类"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "Enable system deployment"
7591 #~ msgstr "系统管理"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7595 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid ""
7599 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7600 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7602 #~ msgid "Checking for gettext support"
7603 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7607 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7609 #~ msgid "Checking for iconv support"
7610 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7612 #, fuzzy
7613 #~ msgid ""
7614 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7615 #~ "is therefore required. "
7616 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Checking for mhash support"
7620 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7624 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid ""
7628 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7629 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7630 #~ msgstr ""
7631 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7633 #, fuzzy
7634 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7635 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7637 #, fuzzy
7638 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7639 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7641 #, fuzzy
7642 #~ msgid ""
7643 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7644 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7645 #~ "version to use this feature."
7646 #~ msgstr ""
7647 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7648 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7652 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7656 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7658 #~ msgid ""
7659 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7660 #~ "downloadable via PEAR network."
7661 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid ""
7665 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7666 #~ "via PEAR network"
7667 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7669 #, fuzzy
7670 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7671 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7673 #, fuzzy
7674 #~ msgid ""
7675 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7676 #~ "information from clients."
7677 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7681 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid ""
7685 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7686 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7687 #~ msgstr ""
7688 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7690 #~ msgid "Checking for fping utility"
7691 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7693 #, fuzzy
7694 #~ msgid ""
7695 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7696 #~ "environment."
7697 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid ""
7701 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7702 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7704 #, fuzzy
7705 #~ msgid ""
7706 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7707 #~ "packages to generate password hashes."
7708 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7710 #, fuzzy
7711 #~ msgid ""
7712 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7713 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7714 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7716 #, fuzzy
7717 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7718 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7720 #, fuzzy
7721 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7722 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7724 #, fuzzy
7725 #~ msgid "server"
7726 #~ msgstr "服务器"
7728 #, fuzzy
7729 #~ msgid "Show %s user"
7730 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7732 #, fuzzy
7733 #~ msgid "functional"
7734 #~ msgstr "功能"
7736 #, fuzzy
7737 #~ msgid "posix"
7738 #~ msgstr "Posix"
7740 #, fuzzy
7741 #~ msgid "mail"
7742 #~ msgstr "男"
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "samba"
7746 #~ msgstr "Samba"
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "proxy"
7750 #~ msgstr "代理"
7752 #, fuzzy
7753 #~ msgid "primary"
7754 #~ msgstr "总结"
7756 #, fuzzy
7757 #~ msgid "application"
7758 #~ msgstr "应用程序"
7760 #, fuzzy
7761 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7762 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7764 #, fuzzy
7765 #~ msgid "Workstations"
7766 #~ msgstr "工作站"
7768 #, fuzzy
7769 #~ msgid "Phones"
7770 #~ msgstr "电话"
7772 #~ msgid "Click here to Change your password"
7773 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7775 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7776 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7778 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7779 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7781 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7782 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7784 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7785 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7787 #~ msgid "Can't create/open File"
7788 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7790 #~ msgid "LDAP error:"
7791 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7793 #~ msgid ""
7794 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7795 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7796 #~ msgstr ""
7797 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7798 #~ "错误再重试。"
7800 #~ msgid ""
7801 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7802 #~ "message box."
7803 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7805 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7806 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7808 #, fuzzy
7809 #~ msgid "Uid number"
7810 #~ msgstr "系列号"
7812 #, fuzzy
7813 #~ msgid "Service infrastructure"
7814 #~ msgstr "在子树中查找"
7816 #, fuzzy
7817 #~ msgid "Password change failed."
7818 #~ msgstr "不允许修改口令"
7820 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7821 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "User delete"
7825 #~ msgstr "删除"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "User deleted"
7829 #~ msgstr "删除"
7831 #~ msgid "User List of %s on %s"
7832 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7834 #, fuzzy
7835 #~ msgid "Permission denied!"
7836 #~ msgstr "允许"
7838 #, fuzzy
7839 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7840 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7842 #, fuzzy
7843 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7844 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7846 #, fuzzy
7847 #~ msgid "Configuration warning"
7848 #~ msgstr "配置文件"
7850 #, fuzzy
7851 #~ msgid "Password reminder"
7852 #~ msgstr "口令过期截止日"
7854 #, fuzzy
7855 #~ msgid "Configuration accessibility"
7856 #~ msgstr "配置文件"
7858 #~ msgid "New Password"
7859 #~ msgstr "新口令"
7861 #~ msgid "Change Password"
7862 #~ msgstr "修改口令"
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7866 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7868 #, fuzzy
7869 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7870 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7872 #, fuzzy
7873 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7874 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7878 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7880 #, fuzzy
7881 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7882 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7884 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7885 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7887 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7888 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7890 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7891 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7893 #~ msgid "Show unix users"
7894 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7896 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7897 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7899 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7900 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7902 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7903 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7905 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7906 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7908 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7909 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7911 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7912 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "acl"
7916 #~ msgstr "取消"
7918 #~ msgid "Ignore subtrees"
7919 #~ msgstr "忽略子树"
7921 #~ msgid "Select to see departments"
7922 #~ msgstr "选择查看部门"
7924 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7925 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7927 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7928 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7930 #~ msgid "Select to see applications"
7931 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7933 #~ msgid "Show applications"
7934 #~ msgstr "显示应用程序"
7936 #~ msgid "Select to see workstations"
7937 #~ msgstr "选择查看工作站"
7939 #~ msgid "Select to see terminals"
7940 #~ msgstr "选择查看终端"
7942 #~ msgid "Select to see printers"
7943 #~ msgstr "选择查看打印机"
7945 #~ msgid "Select to see phones"
7946 #~ msgstr "选择查看电话"
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7950 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7952 #, fuzzy
7953 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7954 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7956 #, fuzzy
7957 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7958 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7960 #, fuzzy
7961 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7962 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7964 #, fuzzy
7965 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7966 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7968 #, fuzzy
7969 #~ msgid "Back..."
7970 #~ msgstr "返回"
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "Back %s..."
7974 #~ msgstr "编辑用户"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "again"
7978 #~ msgstr "首页"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7982 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7986 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7988 #, fuzzy
7989 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7990 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7992 #, fuzzy
7993 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7994 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7996 #, fuzzy
7997 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7998 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8000 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
8001 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
8003 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
8004 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
8006 #, fuzzy
8007 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
8008 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8010 #, fuzzy
8011 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
8012 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8014 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
8015 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
8017 #, fuzzy
8018 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
8019 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
8023 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
8025 #, fuzzy
8026 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
8027 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8029 #, fuzzy
8030 #~ msgid "List of acl"
8031 #~ msgstr "宏列表"
8033 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
8034 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
8036 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
8037 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
8039 #, fuzzy
8040 #~ msgid ""
8041 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
8042 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
8044 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
8045 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
8047 #, fuzzy
8048 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
8049 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8051 #, fuzzy
8052 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
8053 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
8055 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8056 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
8058 #~ msgid "Name of object groups"
8059 #~ msgstr "对象组名称"
8061 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
8062 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
8064 #~ msgid "Show groups containing groups"
8065 #~ msgstr "显示包含组的组"
8067 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
8068 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
8070 #~ msgid "Show groups containing applications"
8071 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
8073 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
8074 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
8076 #~ msgid "Show groups containing departments"
8077 #~ msgstr "显示包含组织的组"
8079 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
8080 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
8082 #~ msgid "Show groups containing servers"
8083 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
8085 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
8086 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
8088 #~ msgid "Show groups containing workstations"
8089 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
8093 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
8095 #, fuzzy
8096 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
8097 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
8099 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
8100 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
8102 #~ msgid "Show groups containing terminals"
8103 #~ msgstr "显示包含终端的组"
8105 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
8106 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
8108 #~ msgid "Show groups containing printer"
8109 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
8111 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
8112 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
8114 #~ msgid "Show groups containing phones"
8115 #~ msgstr "显示包含电话的组"
8117 #, fuzzy
8118 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
8119 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "Edit ACL"
8123 #~ msgstr "编辑"
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid "ACLs"
8127 #~ msgstr "ACL"
8129 #~ msgid "Groupname / Department"
8130 #~ msgstr "组名 / 部门"
8132 #~ msgid "This 'dn' is no group."
8133 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "Deactivated"
8137 #~ msgstr "活动"
8139 #~ msgid "Active"
8140 #~ msgstr "活动"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "Members:"
8144 #~ msgstr "成员"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "Adding a lock failed."
8148 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "Removing a lock failed."
8152 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "Setting the password failed!"
8156 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
8160 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
8164 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8166 #~ msgid ""
8167 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
8168 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
8169 #~ "the user list."
8170 #~ msgstr ""
8171 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
8172 #~ "面的范围选择来调整。"
8174 #~ msgid ""
8175 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
8176 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
8177 #~ "with a large number of groups."
8178 #~ msgstr ""
8179 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
8180 #~ "面的范围选择来调整。"
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
8184 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid ""
8188 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
8189 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
8190 #~ "selectors on top of the department list."
8191 #~ msgstr ""
8192 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
8193 #~ "面的范围选择来调整。"
8195 #~ msgid ""
8196 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
8197 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
8198 #~ "a large number of groups."
8199 #~ msgstr ""
8200 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
8201 #~ "面的范围选择来调整。"
8203 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8204 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
8206 #, fuzzy
8207 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
8208 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
8212 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8214 #~ msgid "This account has no unix extensions."
8215 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
8217 #~ msgid "Remove posix account"
8218 #~ msgstr "删除 posix 账户"
8220 #~ msgid "Create posix account"
8221 #~ msgstr "创建 posix 账户"
8223 #, fuzzy
8224 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
8225 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8227 #, fuzzy
8228 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
8229 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8231 #~ msgid "Unix settings"
8232 #~ msgstr "Unix 设置"
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "Notifications"
8236 #~ msgstr "行业"
8238 #, fuzzy
8239 #~ msgid "Send user notifications"
8240 #~ msgstr "用户信息"
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
8244 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
8246 #, fuzzy
8247 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
8248 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "Notification"
8252 #~ msgstr "行业"
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "Notification plugin"
8256 #~ msgstr "主机通知选项"
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "Allow sending notifications"
8260 #~ msgstr "主机通知选项"
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "Notification target"
8264 #~ msgstr "未安装证书"
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "Recipients"
8268 #~ msgstr "收件人"
8270 #~ msgid "Message"
8271 #~ msgstr "信息"
8273 #~ msgid "Import"
8274 #~ msgstr "导入"
8276 #, fuzzy
8277 #~ msgid "Notification send!"
8278 #~ msgstr "未安装证书"
8280 #, fuzzy
8281 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
8282 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8284 #, fuzzy
8285 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
8286 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8288 #, fuzzy
8289 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
8290 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8292 #, fuzzy
8293 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
8294 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8296 #, fuzzy
8297 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
8298 #~ msgstr "处理对象标记失败"
8300 #, fuzzy
8301 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
8302 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8304 #, fuzzy
8305 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
8306 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8308 #, fuzzy
8309 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
8310 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
8314 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
8318 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
8322 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
8326 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
8330 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
8334 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
8338 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8340 #, fuzzy
8341 #~ msgid "This does something"
8342 #~ msgstr "******"
8344 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
8345 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
8347 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
8348 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
8350 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
8351 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
8353 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
8354 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
8356 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
8357 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
8359 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
8360 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
8362 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8363 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
8365 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8366 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
8368 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8369 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
8371 #~ msgid ""
8372 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8373 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
8375 #~ msgid ""
8376 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8377 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
8379 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8380 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
8382 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8383 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
8385 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
8386 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8388 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8389 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8391 #~ msgid ""
8392 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8393 #~ "database."
8394 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8396 #~ msgid ""
8397 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8398 #~ "dashes are allowed."
8399 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8401 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8402 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8404 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8405 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8407 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8408 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8410 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8411 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8413 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8414 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8416 #~ msgid ""
8417 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8418 #~ "dashes are allowed."
8419 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8421 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8422 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8424 #, fuzzy
8425 #~ msgid "Please select a valid template."
8426 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8428 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8429 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8431 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8432 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8434 #~ msgid ""
8435 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8436 #~ "name."
8437 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8439 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8440 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8442 #, fuzzy
8443 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8444 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8446 #~ msgid ""
8447 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8448 #~ "exist."
8449 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8451 #~ msgid ""
8452 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8453 #~ "exist."
8454 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8458 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8460 #, fuzzy
8461 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8462 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8464 #, fuzzy
8465 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8466 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8468 #, fuzzy
8469 #~ msgid ""
8470 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8471 #~ "password."
8472 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8474 #, fuzzy
8475 #~ msgid "User delted"
8476 #~ msgstr "用户图片"
8478 #, fuzzy
8479 #~ msgid "System deployment"
8480 #~ msgstr "系统管理"
8482 #, fuzzy
8483 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8484 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8486 #, fuzzy
8487 #~ msgid ""
8488 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8489 #~ "tasks."
8490 #~ msgstr ""
8491 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8492 #~ "统。"
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8496 #~ msgstr "部门列表"
8498 #, fuzzy
8499 #~ msgid "Target"
8500 #~ msgstr "芯片组"
8502 #~ msgid "Task"
8503 #~ msgstr "任务"
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "Schedule"
8507 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8509 #, fuzzy
8510 #~ msgid "Reomve"
8511 #~ msgstr "删除"
8513 #, fuzzy
8514 #~ msgid "Say hello"
8515 #~ msgstr "Shell"
8517 #, fuzzy
8518 #~ msgid "System mass deployment"
8519 #~ msgstr "系统管理"
8521 #, fuzzy
8522 #~ msgid "Header Tag"
8523 #~ msgstr "邮件头"
8525 #, fuzzy
8526 #~ msgid "Schedule Execution"
8527 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8529 #, fuzzy
8530 #~ msgid "Tag"
8531 #~ msgstr "芯片组"
8533 #, fuzzy
8534 #~ msgid "Sekunde"
8535 #~ msgstr "发送者"
8537 #, fuzzy
8538 #~ msgid "Mac"
8539 #~ msgstr "三月"
8541 #, fuzzy
8542 #~ msgid "Available targets"
8543 #~ msgstr "可用的应用程序"
8545 #, fuzzy
8546 #~ msgid "Show object groups"
8547 #~ msgstr "对象组"
8549 #, fuzzy
8550 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8551 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8553 #, fuzzy
8554 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8555 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8557 #~ msgid ""
8558 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8559 #~ "shown."
8560 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8562 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8563 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8565 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8566 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8568 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8569 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8571 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8572 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8574 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8575 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8577 #, fuzzy
8578 #~ msgid "Network resolv hook"
8579 #~ msgstr "网络地址"
8581 #~ msgid "Administration"
8582 #~ msgstr "系统管理"
8584 #~ msgid "Addons"
8585 #~ msgstr "插件"
8587 #, fuzzy
8588 #~ msgid "ACL Role"
8589 #~ msgstr "角色"
8591 #~ msgid "Unix"
8592 #~ msgstr "Unix"
8594 #~ msgid "Connectivity"
8595 #~ msgstr "互联"
8597 #, fuzzy
8598 #~ msgid "Scalix"
8599 #~ msgstr "特殊"
8601 #~ msgid "Nagios"
8602 #~ msgstr "Nagios"
8604 #, fuzzy
8605 #~ msgid "Inventory"
8606 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8608 #~ msgid "Services"
8609 #~ msgstr "服务"
8611 #~ msgid "OGo"
8612 #~ msgstr "OGo"
8614 #~ msgid "Excel Export"
8615 #~ msgstr "导出为 Excel"
8617 #~ msgid "CSV Import"
8618 #~ msgstr "CSV 导入"
8620 #~ msgid "Partitions"
8621 #~ msgstr "分区"
8623 #~ msgid "Script"
8624 #~ msgstr "脚本"
8626 #~ msgid "Variables"
8627 #~ msgstr "变量"
8629 #~ msgid "Profiles"
8630 #~ msgstr "Profiles"
8632 #~ msgid "Packages"
8633 #~ msgstr "软件包"
8635 #, fuzzy
8636 #~ msgid "GOsa logs"
8637 #~ msgstr "Syslog 服务"
8639 #~ msgid ""
8640 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8641 #~ "your php setup."
8642 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8644 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8645 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8647 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8648 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8650 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8651 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"