Code

Added Translation String.
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-11 11:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
20 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_config2.tpl:295
21 #: setup/setup_config2.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:299
22 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40 ihtml/themes/default/login.tpl:47
23 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49
24 msgid "Password"
25 msgstr "口令"
27 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
28 #, fuzzy
29 msgid "Change user password"
30 msgstr "修改口令"
32 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
33 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
34 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
35 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
36 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
37 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
38 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
39 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
40 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
41 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379 html/main.php:329
42 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
43 #, fuzzy
44 msgid "Password change"
45 msgstr "不允许修改口令"
47 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
48 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
49 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
51 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
52 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
53 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260 html/password.php:193
54 msgid ""
55 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
56 "do not match."
57 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
59 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
60 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
61 msgstr "输入的“新口令”为空。"
63 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
64 msgid "The password used as new and current are too similar."
65 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
67 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
68 msgid "The password used as new is to short."
69 msgstr "输入的新口令太短了。"
71 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "External password changer reported a problem: %s."
74 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
76 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
77 msgid ""
78 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
79 "one."
80 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
82 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
83 #, fuzzy
84 msgid "You have no permission to change your password."
85 msgstr "您无权修改您的口令。"
87 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
88 #, fuzzy
89 msgid "User password"
90 msgstr "清除口令"
92 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
93 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1564
94 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
95 msgid "My account"
96 msgstr "我的账号"
98 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
99 msgid "Password change not allowed"
100 msgstr "不允许修改口令"
102 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
103 #, fuzzy
104 msgid "You have no permission to change your password at this time"
105 msgstr "您无权修改您的口令。"
107 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
108 msgid ""
109 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
110 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
111 "be able to login without it."
112 msgstr ""
113 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
114 "录。"
116 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
117 msgid ""
118 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
119 "and unix services."
120 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
122 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
123 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
124 msgid "Current password"
125 msgstr "当前口令"
127 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
128 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
129 #: plugins/personal/generic/main.inc:97 plugins/admin/users/password.tpl:13
130 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265 html/password.php:196
131 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
132 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
133 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
134 msgid "New password"
135 msgstr "新口令"
137 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
138 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
139 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
140 msgid "Repeat new password"
141 msgstr "重复新口令"
143 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
144 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
145 #, fuzzy
146 msgid "Password strength"
147 msgstr "口令存储"
149 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
150 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
151 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
152 msgid "Set password"
153 msgstr "设置口令"
155 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
156 msgid "Clear fields"
157 msgstr "清除字段"
159 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
160 msgid ""
161 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
162 "configured to use it as well."
163 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
165 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
166 #, fuzzy
167 msgid "Password settings"
168 msgstr "用户设置"
170 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
171 msgid "Select groups to add"
172 msgstr "选择要添加的组"
174 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
175 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
176 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
177 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
178 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
179 msgid "Filters"
180 msgstr "过滤器"
182 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
183 msgid "Display groups of department"
184 msgstr "显示部门的组"
186 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
187 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
188 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
189 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
190 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
191 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
192 msgid "Choose the department the search will be based on"
193 msgstr "选择一个部门来做查询"
195 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
196 msgid "Display groups matching"
197 msgstr "显示匹配的组"
199 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
200 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
201 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
202 msgid "Regular expression for matching group names"
203 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
205 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
206 msgid "Display groups of user"
207 msgstr "显示用户组"
209 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
210 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
211 msgid "User name of which groups are shown"
212 msgstr "显示属于该组的用户名"
214 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
215 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
216 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
217 #, fuzzy
218 msgid "Search in subtrees"
219 msgstr "在子树中查找"
221 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
222 msgid "User must change password on first login"
223 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
225 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
226 msgid "Password expires on"
227 msgstr "口令过期截止日"
229 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
230 msgid "Posix settings"
231 msgstr "Posix 设置"
233 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
234 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
235 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1066
236 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1069
237 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1139
238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1142
239 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1570
240 msgid "Home directory"
241 msgstr "用户主目录"
243 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
244 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
245 msgid "Force UID/GID"
246 msgstr "指定 UID/GID"
248 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
249 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
250 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1077
251 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1080
252 msgid "UID"
253 msgstr "UID"
255 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
256 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
257 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1084
258 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1087
259 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1189
260 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1192
261 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1308
262 msgid "GID"
263 msgstr "GID"
265 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
266 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
267 msgid "Group membership"
268 msgstr "组成员身份"
270 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
271 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
272 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
273 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
275 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
276 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
277 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
278 msgid "Select systems to add"
279 msgstr "选择要添加的系统"
281 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
282 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
283 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
284 msgid "Display systems of department"
285 msgstr "显示部门的系统"
287 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
288 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
289 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
290 msgid "Display systems matching"
291 msgstr "显示匹配的系统"
293 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
294 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
295 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
296 msgid "Regular expression for matching addresses"
297 msgstr "匹配地址的正则表达式"
299 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1543
302 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1295
303 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:609
304 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
305 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
306 #: setup/setup_feedback.tpl:55
307 msgid "Generic"
308 msgstr "通用配置"
310 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
311 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1571
312 msgid "Shell"
313 msgstr "Shell"
315 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
316 msgid "Primary group"
317 msgstr "主要用户组"
319 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
320 msgid "Status"
321 msgstr "状态"
323 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94
324 #, fuzzy
325 msgid "Common group"
326 msgstr "显示组"
328 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98
329 #, fuzzy
330 msgid "Non common group"
331 msgstr "显示邮件组"
333 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
334 msgid "Account"
335 msgstr "账户"
337 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
338 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1312
339 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
340 msgid "System trust"
341 msgstr "信赖的系统"
343 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
344 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
345 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
346 msgid "Trust mode"
347 msgstr "信赖模式"
349 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
350 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
351 msgid "UNIX"
352 msgstr "UNIX"
354 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
355 #, fuzzy
356 msgid "Edit users POSIX settings"
357 msgstr "Posix 设置"
359 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
360 msgid "expired"
361 msgstr "过期"
363 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
364 msgid "grace time active"
365 msgstr "时间限制激活"
367 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
368 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
369 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
370 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
371 msgid "active"
372 msgstr "活动"
374 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
375 #, fuzzy
376 msgid "password not changeable"
377 msgstr "活动,口令不可更改"
379 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
380 #, fuzzy
381 msgid "password expired"
382 msgstr "活动,口令过期"
384 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
385 msgid "unconfigured"
386 msgstr "未配置"
388 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
389 msgid "automatic"
390 msgstr "自动"
392 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
393 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
394 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
395 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
396 msgid "POSIX"
397 msgstr ""
399 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
400 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
401 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
402 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
403 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
404 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
405 msgid "Samba"
406 msgstr "Samba"
408 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
409 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
410 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
411 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
412 msgid "Environment"
413 msgstr "环境设置"
415 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
416 #, php-format
417 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
418 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
420 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
421 #, php-format
422 msgid "Password must be changed after %s days"
423 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
426 #, fuzzy, php-format
427 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
428 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
430 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Warn user %s days before password expiry"
433 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
435 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
436 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
437 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570 setup/setup_config2.tpl:201
438 msgid "disabled"
439 msgstr "禁用"
441 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
442 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
443 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
444 msgid "full access"
445 msgstr "完全访问权限"
447 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
448 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
449 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:571
450 msgid "allow access to these hosts"
451 msgstr "允许访问这些主机"
453 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
454 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1007
455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:722
456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084
457 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:633
458 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:673
459 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:687
460 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:785
461 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1112
462 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
463 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:429
464 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:702
465 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:733
466 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1033
467 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1047
468 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/functions.inc:364
469 #: include/functions.inc:390 include/functions.inc:398
470 #: include/functions.inc:427 include/functions.inc:652
471 #: include/functions.inc:695 include/functions.inc:737
472 #: include/functions.inc:782 include/functions.inc:2535
473 #: include/functions.inc:2782 include/class_plugin.inc:1243
474 #: include/class_plugin.inc:1292 include/class_plugin.inc:1296
475 #: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1398
476 #: include/class_plugin.inc:1456 include/class_plugin.inc:1522
477 #: include/class_plugin.inc:1537 include/class_acl.inc:1193
478 #: include/class_config.inc:258 include/class_ldap.inc:708
479 #: include/class_ldap.inc:1174 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1208
480 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1236
481 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
482 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1334
483 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2137
484 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2432
485 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2436
486 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2626
487 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2646
488 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2763
489 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3110
490 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3124 html/index.php:253
491 #: html/index.php:268 html/index.php:281
492 #, fuzzy
493 msgid "LDAP error"
494 msgstr "LDAP 错误:"
496 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
498 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
499 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1088
500 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2
501 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
502 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
503 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
504 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 include/functions.inc:745
505 #: include/functions.inc:2193 include/functions.inc:2197
506 #: include/functions.inc:2203 include/class_tabs.inc:259
507 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
508 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
509 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
510 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2565
511 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2718
512 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3050 setup/setup_checks.tpl:32
513 #: setup/setup_checks.tpl:93 html/password.php:280 html/index.php:57
514 #: html/index.php:63 html/index.php:416 html/index.php:422
515 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
516 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
517 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97
518 msgid "Warning"
519 msgstr "警告"
521 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
522 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
523 msgstr ""
525 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:895
526 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1203
527 msgid "Group of user"
528 msgstr "用户组"
530 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:990
531 msgid ""
532 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
533 "please verify all used uidNumbers!"
534 msgstr ""
536 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1095
537 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1148
538 #, fuzzy
539 msgid "shadowMin"
540 msgstr "显示终端"
542 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1153
544 msgid "shadowMax"
545 msgstr ""
547 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
548 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1158
549 #, fuzzy
550 msgid "shadowWarning"
551 msgstr "显示分区"
553 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119
554 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1172
555 #, fuzzy
556 msgid "shadowInactive"
557 msgstr "显示打印机"
559 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1382
560 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
563 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
564 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
565 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:627
566 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:633
567 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
568 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:986
569 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1247
570 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
571 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:453
572 #: include/utils/class_msgPool.inc:474 include/utils/class_msgPool.inc:493
573 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
574 #: include/class_tabs.inc:50 include/class_plugin.inc:659
575 #: include/class_plugin.inc:700 include/class_plugin.inc:742
576 #: include/class_plugin.inc:1612 include/class_msg_dialog.inc:99
577 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
578 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
579 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
580 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
581 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
582 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
583 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
584 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/class_log.inc:138
585 #: include/class_log.inc:218 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
586 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
587 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197 setup/setup_checks.tpl:30
588 #: setup/setup_checks.tpl:91 html/index.php:223 html/index.php:227
589 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
590 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
591 #, php-format
592 msgid "Error"
593 msgstr "错误"
595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1382
596 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1247
597 #, fuzzy
598 msgid "Cannot allocate a free ID!"
599 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1560
602 #, fuzzy
603 msgid "POSIX account"
604 msgstr "GLPI 账号"
606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1572
607 #: setup/setup_migrate.tpl:291
608 msgid "User ID"
609 msgstr "用户 ID"
611 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1573
612 #, fuzzy
613 msgid "Group ID"
614 msgstr "组"
616 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1575
617 #, fuzzy
618 msgid "Force password change on login"
619 msgstr "不允许修改口令"
621 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1576
622 #, fuzzy
623 msgid "Shadow min"
624 msgstr "显示终端"
626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1577
627 msgid "Shadow max"
628 msgstr ""
630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1578
631 #, fuzzy
632 msgid "Shadow warning"
633 msgstr "显示分区"
635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1579
636 #, fuzzy
637 msgid "Shadow inactive"
638 msgstr "显示打印机"
640 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1580
641 #, fuzzy
642 msgid "Shadow expire"
643 msgstr "显示人员"
645 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1581
646 #, fuzzy
647 msgid "System trust model"
648 msgstr "信赖的系统"
650 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
651 #, fuzzy
652 msgid "POSIX settings"
653 msgstr "Posix 设置"
655 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
656 msgid ""
657 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
658 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
659 "then encode it with the selected method."
660 msgstr ""
661 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
662 "会按照您选择的方法重新编码。"
664 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
665 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
666 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
667 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
668 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
669 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
670 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
671 msgid "Personal picture"
672 msgstr "个人图片"
674 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
675 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
676 msgid "Remove picture"
677 msgstr "删除图片"
679 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
681 msgid "Personal information"
682 msgstr "个人信息"
684 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
685 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
686 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
687 msgid "Academic title"
688 msgstr "学位头衔"
690 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
691 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
692 msgid "Preferred langage"
693 msgstr "首选语种"
695 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
696 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
698 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
699 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:751
700 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1306
701 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
702 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
703 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
704 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:621
705 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
706 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
707 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:85
708 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
709 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
710 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
711 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
712 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
713 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
714 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
715 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1130
717 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 include/class_baseSelectDialog.inc:65
718 #: setup/setup_ldap.tpl:55
719 msgid "Base"
720 msgstr "位置"
722 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
723 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
724 msgid "Choose subtree to place user in"
725 msgstr "将用户放到所选择子树中"
727 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
728 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
729 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
730 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
731 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
732 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
733 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
734 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37
735 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
736 msgid "Select a base"
737 msgstr "选择一个位置"
739 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
740 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
741 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
742 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
743 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:625
744 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
745 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
746 msgid "Address"
747 msgstr "住址"
749 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
750 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
751 msgid "Private phone"
752 msgstr "私人电话"
754 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
755 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
756 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1258
757 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1668
759 msgid "Homepage"
760 msgstr "个人主页"
762 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
763 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
764 msgid "Password storage"
765 msgstr "口令存储"
767 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
768 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
769 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
770 msgid "Certificates"
771 msgstr "证书"
773 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
774 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
775 msgid "Edit certificates"
776 msgstr "编辑证书"
778 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
779 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
780 msgid "Organizational information"
781 msgstr "组织信息"
783 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
784 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
785 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
786 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:592
787 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
788 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
789 #: setup/setup_feedback.tpl:23
790 msgid "Organization"
791 msgstr "组织/公司"
793 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
794 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
795 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1568
796 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
797 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
798 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:604
799 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
800 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
801 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
802 msgid "Department"
803 msgstr "部门"
805 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
806 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
807 msgid "Department No."
808 msgstr "部门编号"
810 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
812 msgid "Employee No."
813 msgstr "员工编号"
815 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
816 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
817 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1571
818 msgid "Employee type"
819 msgstr "员工类别"
821 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
822 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
823 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
824 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
825 msgid "Room No."
826 msgstr "房间号"
828 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
829 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
830 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
831 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
832 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1263
833 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
834 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
835 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
836 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:328
837 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
838 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:536
840 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
841 msgid "Phone"
842 msgstr "电话"
844 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
846 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1269
847 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1677
848 msgid "Mobile"
849 msgstr "手机"
851 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
852 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
853 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1272
854 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
855 msgid "Pager"
856 msgstr "呼机"
858 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
859 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
860 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
861 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
862 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266
863 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
864 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
865 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
866 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:627
867 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
868 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
869 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
870 msgid "Fax"
871 msgstr "传真"
873 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
874 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
875 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1580
876 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:624
877 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
878 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
879 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
880 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
881 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
882 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
883 msgid "Location"
884 msgstr "位置"
886 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
887 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1579
889 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:623
890 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
891 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
892 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
893 msgid "State"
894 msgstr "州/省"
896 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
897 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
898 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
899 msgid "Vocation"
900 msgstr "行业"
902 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
903 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
904 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
905 msgid "Unit description"
906 msgstr "单元描述"
908 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
909 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
910 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
911 msgid "Subject area"
912 msgstr ""
914 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
917 msgid "Functional title"
918 msgstr "单位职称"
920 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
921 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
922 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1539
923 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
924 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
925 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742
926 msgid "Role"
927 msgstr "角色"
929 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
930 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
931 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
932 msgid "Person locality"
933 msgstr ""
935 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
936 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
938 msgid "Unit"
939 msgstr "单元"
941 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
942 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
943 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
944 msgid "Street"
945 msgstr "街道"
947 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
948 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
949 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1540
950 msgid "Postal code"
951 msgstr "邮编"
953 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
955 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
956 msgid "House identifier"
957 msgstr "家庭角色"
959 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
960 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
961 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
962 msgid "Last delivery"
963 msgstr "最后传递"
965 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
966 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
967 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
968 msgid "Public visible"
969 msgstr "公开"
971 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
972 msgid "User settings"
973 msgstr "用户设置"
975 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
976 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
977 msgid "Last name"
978 msgstr "姓"
980 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
981 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
982 msgid "First name"
983 msgstr "名"
985 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
986 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
987 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1225
988 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1238
989 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1252
990 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254
991 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 html/password.php:215
992 msgid "Login"
993 msgstr "登录名"
995 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
996 msgid "Clear password"
997 msgstr "清除口令"
999 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1000 msgid "Set new password"
1001 msgstr "设置新密码"
1003 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1004 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1565
1005 msgid "User picture"
1006 msgstr "用户图片"
1008 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1010 msgid "Change picture"
1011 msgstr "更换图片"
1013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1014 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1016 msgid "Multiple edit"
1017 msgstr ""
1019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1020 msgid "Template name"
1021 msgstr "模板名称"
1023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1557
1025 msgid "Personal title"
1026 msgstr "个人称谓"
1028 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
1030 msgid "Date of birth"
1031 msgstr "生日"
1033 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
1034 #: include/utils/class_msgPool.inc:344 ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1035 #, php-format
1036 msgid "Set"
1037 msgstr "设置"
1039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1040 msgid "Sex"
1041 msgstr "性别"
1043 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 include/functions.inc:1049
1044 msgid "Configure"
1045 msgstr "配置"
1047 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Last logon"
1050 msgstr "姓"
1052 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
1053 msgid "Please use the phone tab"
1054 msgstr "请使用电话页面"
1056 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1057 msgid "Standard certificate"
1058 msgstr "标准证书"
1060 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
1061 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
1062 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
1063 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
1064 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
1065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
1066 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:110
1067 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
1068 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2862
1069 msgid "Remove"
1070 msgstr "删除"
1072 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
1073 msgid "S/MIME certificate"
1074 msgstr "S/MIME 证书"
1076 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1077 msgid "PKCS12 certificate"
1078 msgstr "PKCS12 证书"
1080 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
1081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
1082 msgid "Certificate serial number"
1083 msgstr "证书系列号"
1085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Edit organizational user settings"
1088 msgstr "应用程序设置"
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
1091 msgid "female"
1092 msgstr "女"
1094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
1095 msgid "male"
1096 msgstr "男"
1098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
1099 msgid "Cannot upload file!"
1100 msgstr ""
1102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Serial number"
1105 msgstr "电话号码"
1107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
1108 msgid ""
1109 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
1110 "as 'invalid'.)"
1111 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
1113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
1114 #, php-format
1115 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1116 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
1118 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
1119 msgid "valid"
1120 msgstr "有效"
1122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
1123 msgid "invalid"
1124 msgstr "无效"
1126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
1127 msgid "No certificate installed"
1128 msgstr "未安装证书"
1130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:603 html/password.php:159
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Password method"
1133 msgstr "口令存储"
1135 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:603
1136 #, fuzzy
1137 msgid "The selected password method is no longer available."
1138 msgstr "此应用程序不再可用。"
1140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196
1141 #, fuzzy
1142 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
1143 msgstr "此应用程序不再可用。"
1145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
1146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1243
1147 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1280
1148 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686
1149 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
1150 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:750
1151 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
1152 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1139
1153 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1145
1154 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1147
1155 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1159
1156 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1173
1157 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1180
1158 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1304
1159 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
1161 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:841
1162 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
1163 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:307
1164 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:309
1165 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:314
1166 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:321
1167 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:325
1168 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
1169 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
1170 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
1171 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
1172 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
1173 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
1174 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
1175 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
1176 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
1177 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
1178 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
1179 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
1180 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
1181 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
1182 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
1183 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
1184 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
1185 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
1186 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
1187 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
1188 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
1189 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:922
1190 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:932
1191 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1129 setup/setup_feedback.tpl:31
1192 #: setup/setup_migrate.tpl:283
1193 msgid "Name"
1194 msgstr "名称"
1196 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1235
1197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1277
1198 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
1199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1683
1200 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770
1201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844
1202 msgid "Given name"
1203 msgstr "名"
1205 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Cannot open certificate!"
1208 msgstr "无法打开指定证书!"
1210 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Generic user settings"
1213 msgstr "通用队列设置"
1215 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
1216 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:220
1217 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
1218 msgid "Users"
1219 msgstr "用户"
1221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1554
1222 msgid "Surname"
1223 msgstr "姓"
1225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1556
1226 #, fuzzy
1227 msgid "User identification"
1228 msgstr "用户信息"
1230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Gender"
1233 msgstr "发送者"
1235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1562
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Preferred language"
1238 msgstr "首选语种"
1240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Department number"
1243 msgstr "部门名称"
1245 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1570
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Employee number"
1248 msgstr "员工类别"
1250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1573
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Room number"
1253 msgstr "电话号码"
1255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1574
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Telefon number"
1258 msgstr "电话号码"
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Pager number"
1263 msgstr "电话号码"
1265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1576
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Mobile number"
1268 msgstr "电话号码"
1270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1577
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Fax number"
1273 msgstr "系列号"
1275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1581
1276 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
1277 msgid "Postal address"
1278 msgstr "地址"
1280 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
1281 msgid "Home postal address"
1282 msgstr "住宅地址"
1284 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Home phone number"
1287 msgstr "电话号码"
1289 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1586
1290 #, fuzzy
1291 msgid "User password method"
1292 msgstr "口令存储"
1294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
1295 #, fuzzy
1296 msgid "User certificates"
1297 msgstr "编辑证书"
1299 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
1300 #, fuzzy
1301 msgid "You have no permission to set your password!"
1302 msgstr "您无权修改您的口令。"
1304 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
1305 msgid "Generic user information"
1306 msgstr "用户一般信息"
1308 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1309 msgid "Bug submitter"
1310 msgstr ""
1312 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1313 msgid ""
1314 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1315 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1316 msgstr ""
1318 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
1319 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
1320 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
1321 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
1322 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
1323 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:402
1324 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:766 include/class_tabs.inc:391
1325 #: include/class_acl.inc:489 include/class_acl.inc:493
1326 #: include/class_acl.inc:1225 include/class_acl.inc:1226
1327 #: include/class_acl.inc:1231
1328 msgid "ACL"
1329 msgstr "ACL"
1331 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
1332 #, fuzzy
1333 msgid "ACL Templates"
1334 msgstr "模板"
1336 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Manage access control lists"
1339 msgstr "访问选项"
1341 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
1342 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
1343 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
1344 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
1345 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
1346 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
1347 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
1348 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1349 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
1350 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:250
1351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
1352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
1353 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Permission error"
1356 msgstr "允许"
1358 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
1359 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
1360 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
1361 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:584
1362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
1363 #: include/class_plugin.inc:1560 include/class_plugin.inc:1572
1364 #: include/class_plugin.inc:1587 include/class_plugin.inc:1600
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Permission"
1367 msgstr "允许"
1369 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
1370 #, fuzzy
1371 msgid "ACL role"
1372 msgstr "MAC 地址"
1374 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
1375 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
1376 #, fuzzy
1377 msgid "List of acls"
1378 msgstr "宏列表"
1380 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
1381 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73
1382 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1383 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1384 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77 setup/setup_migrate.tpl:93
1385 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1386 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1387 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1388 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Select all"
1391 msgstr "选择"
1393 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
1394 msgid "Summary"
1395 msgstr "总结"
1397 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1398 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
1399 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1400 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
1401 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1402 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:119
1403 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
1404 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:90
1405 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1406 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
1407 msgid "Actions"
1408 msgstr "动作"
1410 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Display acls matching"
1413 msgstr "显示匹配的宏"
1415 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1416 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1417 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
1418 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
1419 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1420 msgid "Submit department"
1421 msgstr "提交部门"
1423 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1424 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1425 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
1426 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
1427 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1428 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1429 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
1430 msgid "Submit"
1431 msgstr "提交"
1433 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
1434 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
1435 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:124
1436 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
1437 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
1438 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
1439 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
1440 msgid "Create"
1441 msgstr "创建"
1443 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
1444 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
1445 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
1446 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:257
1447 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
1448 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
1449 msgid "edit"
1450 msgstr "编辑"
1452 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Edit acl role"
1455 msgstr "编辑宏"
1457 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Edit acl"
1460 msgstr "编辑宏"
1462 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
1463 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
1464 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
1465 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
1466 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
1467 msgid "delete"
1468 msgstr "删除"
1470 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
1471 #, fuzzy
1472 msgid "Delete acl"
1473 msgstr "删除宏"
1475 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
1476 #, fuzzy
1477 msgid ""
1478 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
1479 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1480 msgstr ""
1481 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
1482 "数据找回。"
1484 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
1485 msgid ""
1486 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1487 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1488 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1489 msgstr ""
1490 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
1491 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
1493 #: plugins/admin/acl/main.inc:52 plugins/admin/acl/main.inc:54
1494 #, fuzzy
1495 msgid "ACL management"
1496 msgstr "管理"
1498 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:7
1499 msgid "Assigned ACL for current entry"
1500 msgstr ""
1502 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:752
1503 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1305
1504 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1505 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
1506 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1507 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1508 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1509 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1510 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1511 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1512 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1513 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1514 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1515 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1516 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1517 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1518 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1519 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1520 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1131
1521 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1522 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1523 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
1524 msgid "Description"
1525 msgstr "描述"
1527 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 plugins/admin/groups/generic.tpl:43
1528 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
1529 msgid "Choose subtree to place group in"
1530 msgstr "选择来放置组的子树"
1532 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:12
1533 #, fuzzy
1534 msgid "New ACL"
1535 msgstr "新"
1537 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:17
1538 #, fuzzy
1539 msgid "ACL type"
1540 msgstr "分类类型"
1542 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
1543 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Select an acl type"
1546 msgstr "选择一个位置"
1548 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56 ihtml/themes/default/acl.tpl:104
1549 #, fuzzy
1550 msgid "List of available ACL categories"
1551 msgstr "可用软件包列表"
1553 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
1554 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Access control roles"
1557 msgstr "访问选项"
1559 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Edit AC roles"
1562 msgstr "MAC 地址"
1564 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:201
1565 #, fuzzy
1566 msgid "All categories"
1567 msgstr "添加分类"
1569 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Reset ACL"
1572 msgstr "删除"
1574 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:210
1575 #, fuzzy
1576 msgid "One level"
1577 msgstr "日志级别"
1579 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:211
1580 #: include/class_acl.inc:216
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Current object"
1583 msgstr "创建新 FAI 对象"
1585 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:212
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Complete subtree"
1588 msgstr "忽略子树"
1590 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 include/class_acl.inc:213
1591 msgid "Complete subtree (permanent)"
1592 msgstr ""
1594 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:392
1595 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
1596 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
1597 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_acl.inc:482
1598 msgid "Up"
1599 msgstr "上"
1601 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:394 include/class_acl.inc:484
1602 msgid "Down"
1603 msgstr "关闭"
1605 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:397
1606 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:446
1607 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
1608 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134 include/class_acl.inc:489
1609 #: include/class_acl.inc:537
1610 msgid "Edit"
1611 msgstr "编辑"
1613 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
1614 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450 include/utils/class_msgPool.inc:338
1615 #: include/class_acl.inc:493 include/class_acl.inc:541
1616 #, php-format
1617 msgid "Delete"
1618 msgstr "删除"
1620 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:438
1621 msgid "No ACL settings for this category"
1622 msgstr ""
1624 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:440
1625 #, fuzzy, php-format
1626 msgid "ACL for these objects: %s"
1627 msgstr "创建新 FAI 对象"
1629 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:446
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Edit category ACL"
1632 msgstr "编辑分类"
1634 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Reset category ACL"
1637 msgstr "分类"
1639 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:470
1640 #, php-format
1641 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:480 include/class_acl.inc:601
1645 msgid "All objects in current subtree"
1646 msgstr ""
1648 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:666
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Object in use"
1651 msgstr "对象名称"
1653 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:666
1654 #, fuzzy, php-format
1655 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
1656 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
1658 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Permissions"
1661 msgstr "允许"
1663 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
1664 msgid "Select users to add"
1665 msgstr "选择要添加的用户"
1667 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
1668 msgid "Select to see servers"
1669 msgstr "选择显示服务器"
1671 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
1672 msgid "Search within subtree"
1673 msgstr "在子树中查找"
1675 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
1676 msgid "Display users of department"
1677 msgstr "显示部门的用户"
1679 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
1680 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
1681 msgid "Display users matching"
1682 msgstr "显示匹配的用户"
1684 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
1685 msgid "Regular expression for matching user names"
1686 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
1688 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
1689 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
1690 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1691 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
1692 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1693 #: include/functions.inc:637 include/functions.inc:2556
1694 #: include/functions.inc:2580 include/functions.inc:2593
1695 #: include/class_plugin.inc:1330 include/class_plugin.inc:1343
1696 #: include/class_plugin.inc:1361 include/class_pluglist.inc:177
1697 #: include/class_config.inc:124 include/class_config.inc:628
1698 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
1699 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
1700 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
1701 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
1702 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 html/password.php:74
1703 #: html/index.php:143 html/index.php:215 html/main.php:228
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Configuration error"
1706 msgstr "配置文件"
1708 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
1711 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
1713 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
1714 msgid "Samba group"
1715 msgstr "Samba 组"
1717 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
1718 msgid "Domain admins"
1719 msgstr "域管理员"
1721 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
1722 msgid "Domain users"
1723 msgstr "域用户"
1725 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
1726 msgid "Domain guests"
1727 msgstr "域名 guests"
1729 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
1730 #, php-format
1731 msgid "Special group (%d)"
1732 msgstr "特殊组 (%d)"
1734 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:628
1735 #, php-format
1736 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
1737 msgstr ""
1739 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:634
1740 #, php-format
1741 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
1742 msgstr ""
1744 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:712
1745 #, fuzzy
1746 msgid "! unknown UID"
1747 msgstr "! 未知 id"
1749 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:755
1750 #, php-format
1751 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
1752 msgstr ""
1754 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:981
1755 #, fuzzy, php-format
1756 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
1757 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1759 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:986
1760 #, fuzzy, php-format
1761 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
1762 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1764 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1088
1765 #, php-format
1766 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1296
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Generic group settings"
1772 msgstr "组设置"
1774 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1301
1775 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 include/class_acl.inc:220
1776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
1777 msgid "Groups"
1778 msgstr "用户组"
1780 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1310
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Samba group type"
1783 msgstr "Samba 组"
1785 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1311
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Samba domain name"
1788 msgstr "Samba 主目录"
1790 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1313
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Phone pickup group"
1793 msgstr "成员属于电话应答组"
1795 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1314
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Nagios group"
1798 msgstr "Nagios 账号"
1800 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1316
1801 #, fuzzy
1802 msgid "Group member"
1803 msgstr "组成员"
1805 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
1806 msgid "Manage POSIX groups"
1807 msgstr ""
1809 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
1810 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
1811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Infrastructure error"
1814 msgstr "PHP 错误"
1816 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
1817 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
1818 #, fuzzy
1819 msgid "group"
1820 msgstr "组"
1822 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
1823 msgid "Group settings"
1824 msgstr "组设置"
1826 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
1827 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
1828 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
1829 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
1830 msgid "Group name"
1831 msgstr "组名"
1833 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
1834 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
1835 msgid "Posix name of the group"
1836 msgstr "组的 posix 名称"
1838 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
1839 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
1840 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
1841 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
1843 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
1844 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
1845 msgid "Force GID"
1846 msgstr "强制 GID"
1848 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
1849 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
1850 msgid "Forced ID number"
1851 msgstr "强制 ID 编号"
1853 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
1854 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
1855 msgid "List of groups"
1856 msgstr "组列表"
1858 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1859 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1860 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1861 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1862 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1863 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1864 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1865 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1866 msgid "Properties"
1867 msgstr "属性"
1869 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
1870 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
1871 msgstr "选择查看用户的主要组"
1873 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
1874 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
1875 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
1876 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
1877 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
1878 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1879 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1880 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1881 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1882 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1883 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1884 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
1885 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
1886 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
1887 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
1888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
1889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
1890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
1891 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
1892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
1893 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
1894 #, fuzzy, php-format
1895 msgid "Show %s"
1896 msgstr "显示组"
1898 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
1899 #, fuzzy
1900 msgid "primary groups"
1901 msgstr "主要用户组"
1903 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
1904 #, fuzzy
1905 msgid "samba groups mappings"
1906 msgstr "显示匹配的组"
1908 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
1909 #, fuzzy
1910 msgid "samba groups"
1911 msgstr "Samba 组"
1913 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
1914 #, fuzzy
1915 msgid "application settings"
1916 msgstr "应用程序"
1918 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
1919 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
1920 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
1921 #, fuzzy
1922 msgid "application groups"
1923 msgstr "显示应用程序组"
1925 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
1926 #, fuzzy
1927 msgid "mail settings"
1928 msgstr "邮件选项"
1930 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
1931 #, fuzzy
1932 msgid "mail groups"
1933 msgstr "显示邮件组"
1935 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
1936 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
1937 msgstr "选择查看实用的普通组"
1939 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
1940 #, fuzzy
1941 msgid "functional groups"
1942 msgstr "显示实用组"
1944 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
1945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
1946 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
1947 msgid "Group"
1948 msgstr "组"
1950 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
1951 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
1953 msgid "Posix"
1954 msgstr "Posix"
1956 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
1957 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1958 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
1959 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
1960 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
1961 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
1962 msgid "Mail"
1963 msgstr "邮件"
1965 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
1966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
1967 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
1968 msgid "Application"
1969 msgstr "应用程序"
1971 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
1972 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
1973 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
1974 msgid "Edit this entry"
1975 msgstr "编辑这条记录"
1977 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
1978 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
1979 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
1980 msgid "Delete this entry"
1981 msgstr "删除这个条目"
1983 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
1984 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
1985 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:285
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Not allowed"
1988 msgstr "不允许修改口令"
1990 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Number of listed groups"
1993 msgstr "组名称"
1995 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
1996 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:372
1997 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:201
1998 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Number of listed departments"
2001 msgstr "部门名称"
2003 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
2004 msgid "Descriptive text for this group"
2005 msgstr "组的描述文字"
2007 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
2008 msgid "Select to create a samba conform group"
2009 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
2011 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
2012 msgid "in domain"
2013 msgstr "于域"
2015 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
2016 msgid "Members are in a phone pickup group"
2017 msgstr "成员属于电话应答组"
2019 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
2020 msgid "Members are in a nagios group"
2021 msgstr "成员属于 nagios 组"
2023 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
2024 msgid "Group members"
2025 msgstr "组成员"
2027 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:252
2028 #, fuzzy
2029 msgid "In all groups"
2030 msgstr "显示邮件组"
2032 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:255
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Not in all groups"
2035 msgstr "显示邮件组"
2037 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
2038 msgid ""
2039 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
2040 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2041 msgstr ""
2042 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
2043 "数据找回。"
2045 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2046 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 ihtml/themes/default/remove.tpl:9
2047 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2048 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
2050 #: plugins/admin/groups/main.inc:49 plugins/admin/groups/main.inc:53
2051 msgid "Group administration"
2052 msgstr "组管理"
2054 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2055 msgid ""
2056 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2057 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2058 "able to login without it."
2059 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
2061 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Strength"
2064 msgstr "街道"
2066 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Manage users"
2069 msgstr "域用户"
2071 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
2072 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
2073 #, fuzzy
2074 msgid "You have no permission to change this users password!"
2075 msgstr "您无权修改您的口令。"
2077 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:493
2078 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2079 msgid "none"
2080 msgstr "无"
2082 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
2083 #, fuzzy, php-format
2084 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
2085 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2087 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
2088 #, fuzzy
2089 msgid "You have no permission to use this template!"
2090 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2092 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:602
2093 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
2094 #, fuzzy
2095 msgid "user"
2096 msgstr "用户"
2098 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
2099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Account locking"
2102 msgstr "账户"
2104 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
2105 #, fuzzy
2106 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
2107 msgstr "您无权修改您的口令。"
2109 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
2110 #, php-format
2111 msgid ""
2112 "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
2113 msgstr ""
2115 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
2116 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
2117 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
2119 msgid "Template"
2120 msgstr "模板"
2122 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2123 msgid "Creating a new user using templates"
2124 msgstr "用模板创建一个新用户"
2126 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2127 msgid ""
2128 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2129 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2130 "templates."
2131 msgstr ""
2132 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
2133 "板选择。"
2135 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
2136 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
2137 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
2138 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
2139 msgid "Continue"
2140 msgstr "继续"
2142 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2143 msgid ""
2144 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2145 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2146 "no way for GOsa to get your data back."
2147 msgstr ""
2148 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
2149 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2151 #: plugins/admin/users/main.inc:51 plugins/admin/users/main.inc:57
2152 msgid "User administration"
2153 msgstr "用户管理"
2155 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Applying a template"
2158 msgstr "模板"
2160 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
2161 msgid ""
2162 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
2163 "defined in the template."
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
2167 #, fuzzy
2168 msgid "No templates available!"
2169 msgstr "文件可用。"
2171 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
2172 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2173 msgid "List of users"
2174 msgstr "用户列表"
2176 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
2177 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
2178 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
2179 msgid "Username"
2180 msgstr "用户名"
2182 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2183 #, fuzzy
2184 msgid "templates"
2185 msgstr "模板"
2187 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2188 #, fuzzy
2189 msgid "GOsa object"
2190 msgstr "对象"
2192 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2193 #, fuzzy
2194 msgid "functional users"
2195 msgstr "显示用户"
2197 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2198 #, fuzzy
2199 msgid "POSIX users"
2200 msgstr "Posix 设置"
2202 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2203 #, fuzzy
2204 msgid "mail users"
2205 msgstr "域用户"
2207 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2208 #, fuzzy
2209 msgid "samba users"
2210 msgstr "域用户"
2212 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2213 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2214 msgid "Proxy"
2215 msgstr "代理"
2217 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2218 #, fuzzy
2219 msgid "proxy users"
2220 msgstr "显示代理用户"
2222 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126
2223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
2224 #: setup/setup_config2.tpl:286 setup/setup_config2.tpl:331
2225 msgid "User"
2226 msgstr "用户"
2228 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
2229 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
2230 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2231 msgid "Change password"
2232 msgstr "修改口令"
2234 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Apply template"
2237 msgstr "模板"
2239 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:199
2240 msgid "GOsa"
2241 msgstr "GOsa"
2243 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
2244 msgid "Edit generic properties"
2245 msgstr "编辑通用属性"
2247 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
2248 msgid "Edit UNIX properties"
2249 msgstr "编辑 UNIX 属性"
2251 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
2252 msgid "Edit environment properties"
2253 msgstr "编辑环境属性"
2255 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
2256 msgid "Edit mail properties"
2257 msgstr "编辑邮件属性"
2259 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
2260 msgid "Edit phone properties"
2261 msgstr "编辑电话属性"
2263 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
2264 msgid "Edit fax properies"
2265 msgstr "编辑传真属性"
2267 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
2268 msgid "Edit samba properties"
2269 msgstr "编辑 samba 属性"
2271 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
2272 msgid "Netatalk"
2273 msgstr "Netatalk"
2275 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
2276 msgid "Edit netatalk properties"
2277 msgstr "编辑 netatalk 属性"
2279 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
2280 msgid "Create user from template"
2281 msgstr "从模板创建用户"
2283 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
2284 msgid "Create user with this template"
2285 msgstr "创建使用该模板的用户"
2287 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
2288 #, fuzzy
2289 msgid "inactive"
2290 msgstr "活动"
2292 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
2293 msgid "password"
2294 msgstr "口令"
2296 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
2297 msgid "Delete user"
2298 msgstr "删除用户"
2300 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:371
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Number of listed users"
2303 msgstr "部门名称"
2305 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2306 msgid "Processing the requested operation"
2307 msgstr "处理请求的操作"
2309 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2310 msgid ""
2311 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2312 "requested operation."
2313 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
2315 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2316 msgid ""
2317 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2318 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2319 "your data back."
2320 msgstr ""
2321 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
2322 "有办法将您的数据找回。"
2324 #: plugins/admin/departments/main.inc:50 plugins/admin/departments/main.inc:52
2325 msgid "Department management"
2326 msgstr "部门管理"
2328 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2329 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:610
2330 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:615
2331 msgid "Departments"
2332 msgstr "部门"
2334 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Manage Departments"
2337 msgstr "部门"
2339 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
2340 msgid ""
2341 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2342 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2343 "management dialog."
2344 msgstr ""
2346 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
2347 msgid ""
2348 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2349 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2350 "management dialog."
2351 msgstr ""
2353 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
2354 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
2355 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Domain Component"
2358 msgstr "域管理员"
2360 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:568
2361 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
2362 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
2363 msgid "Country"
2364 msgstr "国家"
2366 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:580
2367 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2368 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Locality"
2371 msgstr "位置"
2373 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
2374 #: include/functions.inc:336 html/password.php:58 html/main.php:147
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Fatal error"
2377 msgstr "终端服务器"
2379 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2382 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
2384 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:457
2385 #, php-format
2386 msgid "Tagging '%s'."
2387 msgstr "标记 '%s'。"
2389 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
2390 #, php-format
2391 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2392 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
2394 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
2395 #: include/utils/class_msgPool.inc:471 include/class_acl.inc:747
2396 #: include/class_acl.inc:754 include/class_acl.inc:761
2397 #: include/class_acl.inc:767 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2398 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2399 msgid "Object"
2400 msgstr "对象"
2402 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
2403 #, php-format
2404 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2405 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
2407 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:618
2408 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2409 msgid "Department name"
2410 msgstr "部门名称"
2412 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:620
2413 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
2414 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
2415 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2416 msgid "Category"
2417 msgstr "分类"
2419 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:626
2420 msgid "Telephone"
2421 msgstr "电话"
2423 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:629
2424 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
2425 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
2426 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
2427 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
2428 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
2429 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
2430 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
2431 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
2432 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
2433 msgid "Administrative settings"
2434 msgstr "管理设置"
2436 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:680
2437 #, php-format
2438 msgid "Object '%s' is already tagged"
2439 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
2441 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:687
2442 #, php-format
2443 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2444 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
2446 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:719
2447 #, php-format
2448 msgid "Removing tag from object '%s'"
2449 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
2451 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
2452 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Country name"
2455 msgstr "国家"
2457 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
2458 #, fuzzy
2459 msgid "Organization name"
2460 msgstr "组织/公司"
2462 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
2463 msgid "Phone number"
2464 msgstr "电话号码"
2466 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2467 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2468 msgid "List of departments"
2469 msgstr "部门列表"
2471 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Regular expression for matching department names"
2474 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
2476 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Name of country to create"
2479 msgstr "要创建子树的名称"
2481 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
2482 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
2483 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
2484 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
2485 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
2486 msgid "Descriptive text for department"
2487 msgstr "部门描述文件"
2489 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
2490 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
2491 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
2492 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
2493 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
2494 msgid "Choose subtree to place department in"
2495 msgstr "选择放置部门的子树"
2497 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
2498 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
2499 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
2500 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
2501 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
2502 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2503 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
2505 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Name of organization"
2508 msgstr "组织/公司"
2510 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Name of organization to create"
2513 msgstr "要创建子树的名称"
2515 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
2516 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2517 msgid "Category for this subtree"
2518 msgstr "这个子树的分类"
2520 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2521 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2522 msgid "State where this subtree is located"
2523 msgstr "这个子树位于的状态"
2525 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2526 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2527 msgid "Location of this subtree"
2528 msgstr "这个子树的位置"
2530 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2531 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2532 msgid "Postal address of this subtree"
2533 msgstr "这个子树的地址"
2535 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2536 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2537 msgid "Base telephone number of this subtree"
2538 msgstr "这个子树的电话号码"
2540 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2541 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2542 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2543 msgstr "这个子树的传真号码"
2545 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2546 #, fuzzy
2547 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2548 msgstr "您无权删除这个部门。"
2550 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2551 msgid ""
2552 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2553 "snapshot entries for all entire objects."
2554 msgstr ""
2556 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2557 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2558 msgstr ""
2560 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2561 msgid ""
2562 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2563 "possibly the best solution is a backup."
2564 msgstr ""
2566 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2567 msgid "Name of department"
2568 msgstr "部门名称"
2570 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2571 msgid "Name of subtree to create"
2572 msgstr "要创建子树的名称"
2574 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
2575 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Locality name"
2578 msgstr "位置名称"
2580 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
2581 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Name of locality to create"
2584 msgstr "要创建子树的名称"
2586 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
2587 msgid "Phone queue"
2588 msgstr "电话队列"
2590 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Systems"
2593 msgstr "系统"
2595 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
2596 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
2597 msgid "Startup"
2598 msgstr "启动"
2600 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
2601 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
2602 msgid "Devices"
2603 msgstr "设备"
2605 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
2606 msgid "FAI summary"
2607 msgstr "自动化安装说明"
2609 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
2610 msgid "Applications"
2611 msgstr "应用程序"
2613 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2614 msgid "Select objects to add"
2615 msgstr "选择要添加的对象"
2617 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2618 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2619 msgid "Select to search within subtrees"
2620 msgstr "选择在子树中查询"
2622 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2623 msgid "Display objects of department"
2624 msgstr "选择查看部门对象"
2626 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2627 msgid "Display objects matching"
2628 msgstr "显示匹配对象"
2630 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2631 msgid "Regular expression for matching object names"
2632 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2634 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2635 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
2636 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:53 plugins/admin/ogroups/main.inc:58
2637 msgid "Object groups"
2638 msgstr "对象组"
2640 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Manage object groups"
2643 msgstr "对象组名称"
2645 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2646 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2647 #, fuzzy
2648 msgid "object group"
2649 msgstr "对象组"
2651 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Templates"
2654 msgstr "模板"
2656 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
2657 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2658 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
2659 msgid "Server"
2660 msgstr "服务器"
2662 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:537
2663 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2664 msgid "Workstation"
2665 msgstr "工作站"
2667 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:538
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Windows Install"
2670 msgstr "Windows 工作站"
2672 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:539
2673 msgid "Terminal"
2674 msgstr "终端"
2676 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:540
2677 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2678 msgid "Printer"
2679 msgstr "打印机"
2681 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2682 msgid "Please enter the new object group name"
2683 msgstr "请输入新对象组名称"
2685 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2686 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2687 msgid "List of object groups"
2688 msgstr "对象组列表"
2690 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2691 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
2692 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
2693 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2694 msgid "Object group"
2695 msgstr "对象组"
2697 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2698 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2699 #, fuzzy
2700 msgid "user groups"
2701 msgstr "组"
2703 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2704 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2705 #, fuzzy
2706 msgid "nested groups"
2707 msgstr "对象组"
2709 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2710 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2711 #, fuzzy
2712 msgid "department groups"
2713 msgstr "部门"
2715 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2716 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2717 #, fuzzy
2718 msgid "server groups"
2719 msgstr "服务器"
2721 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2722 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2723 #, fuzzy
2724 msgid "workstation groups"
2725 msgstr "工作站"
2727 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2728 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2729 #, fuzzy
2730 msgid "windows workstation groups"
2731 msgstr "显示工作站"
2733 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2734 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2735 #, fuzzy
2736 msgid "terminal groups"
2737 msgstr "显示邮件组"
2739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2740 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2741 #, fuzzy
2742 msgid "printer groups"
2743 msgstr "主要用户组"
2745 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2746 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2747 #, fuzzy
2748 msgid "phone groups"
2749 msgstr "显示组"
2751 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Number of listed object groups"
2754 msgstr "对象组名称"
2756 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
2757 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
2758 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
2759 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
2760 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
2761 msgid "Information"
2762 msgstr "提示信息"
2764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2765 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2766 msgstr ""
2768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2769 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2771 msgid "departments"
2772 msgstr "部门"
2774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2776 #, fuzzy
2777 msgid "people"
2778 msgstr "显示人员"
2780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2781 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2783 msgid "groups"
2784 msgstr "组"
2786 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:518
2789 msgid "servers"
2790 msgstr "服务器"
2792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2794 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:519
2795 msgid "workstations"
2796 msgstr "工作站"
2798 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2799 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:521
2801 msgid "terminals"
2802 msgstr "终端"
2804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2805 #, fuzzy
2806 msgid "printer"
2807 msgstr "打印机"
2809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2810 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
2811 msgid "printers"
2812 msgstr "打印机"
2814 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
2815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2816 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:522
2817 msgid "phones"
2818 msgstr "电话"
2820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:493
2821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2822 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2823 msgid "applications"
2824 msgstr "应用程序"
2826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2827 msgid "too many different objects!"
2828 msgstr "太多不同对象!"
2830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2831 msgid "users"
2832 msgstr "用户"
2834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
2835 #, fuzzy
2836 msgid "winstations"
2837 msgstr "Windows 工作站"
2839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:755
2840 msgid "Non existing dn:"
2841 msgstr "不存在的 dn:"
2843 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:912
2844 #, php-format
2845 msgid ""
2846 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
2847 "added:"
2848 msgstr ""
2850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:937
2851 #, fuzzy
2852 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2853 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
2855 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1121
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Object group generic"
2858 msgstr "对象组"
2860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1132
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Sytem trust"
2863 msgstr "信赖的系统"
2865 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1133
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Member"
2868 msgstr "成员"
2870 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2871 msgid "Name of the group"
2872 msgstr "组名称"
2874 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2875 msgid "Member objects"
2876 msgstr "成员对象"
2878 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2879 msgid ""
2880 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2881 "GOsa to get your data back."
2882 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2884 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2885 msgid "FAX"
2886 msgstr "传真"
2888 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2889 msgid "FTP"
2890 msgstr "FTP"
2892 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2893 msgid "Thin Client"
2894 msgstr "瘦客户机"
2896 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2897 msgid "Object name"
2898 msgstr "对象名称"
2900 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2901 msgid "Contents"
2902 msgstr "内容"
2904 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2905 msgid "This object has no relationship to other objects."
2906 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2908 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2909 msgid ""
2910 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2911 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2912 "to your companies LDAP server."
2913 msgstr ""
2914 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
2915 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
2917 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2918 msgid ""
2919 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2920 "back to the pictogram view."
2921 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
2923 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2924 msgid "The GOsa team"
2925 msgstr "GOsa 团队"
2927 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2928 #, php-format
2929 msgid "Welcome %s!"
2930 msgstr "欢迎 %s!"
2932 #: include/utils/class_timezone.inc:47
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
2936 "correct timezone offset."
2937 msgstr ""
2939 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Select to list objects of type '%s'."
2942 msgstr "选择要添加的对象"
2944 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "Select to list objects containig '%s'."
2947 msgstr "选择查看包含用户的组"
2949 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
2950 #, fuzzy, php-format
2951 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
2952 msgstr "选择要添加的对象"
2954 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
2955 msgid "This object will be deleted!"
2956 msgstr ""
2958 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
2959 #, php-format
2960 msgid "This '%s' object will be deleted!"
2961 msgstr ""
2963 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
2964 #, php-format
2965 msgid "This object will be deleted: %s"
2966 msgstr ""
2968 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
2969 #, php-format
2970 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
2971 msgstr ""
2973 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
2974 msgid "This object will be deleted:"
2975 msgstr ""
2977 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
2978 #, php-format
2979 msgid "This '%s' object will be deleted:"
2980 msgstr ""
2982 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
2983 #, php-format
2984 msgid "These objects will be deleted: %s"
2985 msgstr ""
2987 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
2988 #, php-format
2989 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
2990 msgstr ""
2992 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
2993 #, fuzzy
2994 msgid "You have no permission to delete this object!"
2995 msgstr "您无权删除这个部门。"
2997 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
2998 #, fuzzy
2999 msgid "You have no permission to delete the object:"
3000 msgstr "您无权删除这个部门。"
3002 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
3003 #, fuzzy
3004 msgid "You have no permission to delete these objects:"
3005 msgstr "您无权删除这个部门。"
3007 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
3008 #, fuzzy
3009 msgid "You have no permission to create this object!"
3010 msgstr "您无权删除这个部门。"
3012 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
3013 #, fuzzy
3014 msgid "You have no permission to create the object:"
3015 msgstr "您无权删除这个部门。"
3017 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
3018 #, fuzzy
3019 msgid "You have no permission to create these objects:"
3020 msgstr "您无权删除这个部门。"
3022 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
3023 #, fuzzy
3024 msgid "You have no permission to modify this object!"
3025 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3027 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
3028 #, fuzzy
3029 msgid "You have no permission to modify the object:"
3030 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3032 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
3033 #, fuzzy
3034 msgid "You have no permission to modify these objects:"
3035 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3037 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
3038 #, fuzzy
3039 msgid "You have no permission to view this object!"
3040 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3042 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
3043 #, fuzzy
3044 msgid "You have no permission to view the object:"
3045 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
3047 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
3048 #, fuzzy
3049 msgid "You have no permission to view these objects:"
3050 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3052 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
3053 #, fuzzy
3054 msgid "You have no permission to move this object!"
3055 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3057 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
3058 #, fuzzy
3059 msgid "You have no permission to move the object:"
3060 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3062 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
3063 #, fuzzy
3064 msgid "You have no permission to move these objects:"
3065 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3067 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
3068 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Connection information"
3071 msgstr "个人信息"
3073 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "Cannot connect to %s database!"
3076 msgstr "无法连接到数据库!"
3078 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
3079 #, fuzzy, php-format
3080 msgid "Cannot select %s database!"
3081 msgstr "无法选择数据库!"
3083 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
3084 #, php-format
3085 msgid "No %s server defined!"
3086 msgstr ""
3088 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
3089 #, fuzzy, php-format
3090 msgid "Cannot query %s database!"
3091 msgstr "无法选择数据库!"
3093 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
3094 #, fuzzy, php-format
3095 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
3096 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
3098 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
3099 #, fuzzy, php-format
3100 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
3101 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
3103 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid "'%s' command is invalid!"
3106 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
3108 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
3109 #, php-format
3110 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
3111 msgstr ""
3113 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
3114 #, php-format
3115 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
3116 msgstr ""
3118 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
3119 #, fuzzy, php-format
3120 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
3121 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
3123 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
3124 #, fuzzy, php-format
3125 msgid "Cannot execute '%s' command!"
3126 msgstr "无法选择数据库!"
3128 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
3129 #, php-format
3130 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
3131 msgstr ""
3133 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
3134 #, php-format
3135 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
3136 msgstr ""
3138 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
3139 #, fuzzy, php-format
3140 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
3141 msgstr "无法选择数据库!"
3143 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
3144 #, fuzzy, php-format
3145 msgid "Value for '%s' is too large!"
3146 msgstr "'UID' 赋值太小。"
3148 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
3149 #, php-format
3150 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
3151 msgstr ""
3153 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
3154 #, fuzzy, php-format
3155 msgid "Value for '%s' is too small!"
3156 msgstr "'UID' 赋值太小。"
3158 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
3159 #, php-format
3160 msgid "'%s' must be %d or above!"
3161 msgstr ""
3163 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
3164 #, php-format
3165 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
3166 msgstr ""
3168 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
3169 #, fuzzy, php-format
3170 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
3171 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
3173 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "The required field '%s' is empty!"
3176 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
3178 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
3179 msgid "Example"
3180 msgstr ""
3182 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
3183 #, fuzzy, php-format
3184 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
3185 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
3187 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
3188 #, php-format
3189 msgid "'%s' is not allowed:"
3190 msgstr ""
3192 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
3193 #, fuzzy, php-format
3194 msgid "'%s' are not allowed!"
3195 msgstr "不允许修改口令"
3197 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
3200 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
3202 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
3203 #, fuzzy, php-format
3204 msgid "Missing %s PHP extension!"
3205 msgstr "删除打印机扩展"
3207 #: include/utils/class_msgPool.inc:308 include/class_baseSelectDialog.inc:62
3208 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:163
3209 #: setup/setup_migrate.tpl:214 setup/setup_migrate.tpl:261
3210 #: setup/setup_migrate.tpl:326 setup/setup_migrate.tpl:382
3211 #: setup/setup_migrate.tpl:435 setup/setup_migrate.tpl:480
3212 #: setup/setup_migrate.tpl:523 setup/setup_migrate.tpl:567
3213 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
3214 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
3215 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
3216 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
3217 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
3218 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130
3219 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
3220 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
3221 #, php-format
3222 msgid "Cancel"
3223 msgstr "取消"
3225 #: include/utils/class_msgPool.inc:314 setup/class_setupStep_Migrate.inc:267
3226 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319 setup/class_setupStep_Migrate.inc:380
3227 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:453 setup/class_setupStep_Migrate.inc:530
3228 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:605 setup/class_setupStep_Migrate.inc:658
3229 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
3230 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
3231 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2007
3232 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2149
3233 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2571
3234 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
3235 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3055 setup/setup_checks.tpl:27
3236 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
3237 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
3238 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
3239 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
3240 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
3241 #, php-format
3242 msgid "Ok"
3243 msgstr "好"
3245 #: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_ldap.tpl:16
3246 #: setup/setup_migrate.tpl:161 setup/setup_migrate.tpl:212
3247 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:325
3248 #: setup/setup_migrate.tpl:380 setup/setup_migrate.tpl:433
3249 #: setup/setup_migrate.tpl:478 setup/setup_migrate.tpl:521
3250 #: setup/setup_migrate.tpl:565 ihtml/themes/default/acl.tpl:29
3251 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:52 ihtml/themes/default/acl.tpl:125
3252 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:140
3253 #, php-format
3254 msgid "Apply"
3255 msgstr "应用"
3257 #: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:144
3258 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
3259 #, php-format
3260 msgid "Save"
3261 msgstr "保存"
3263 #: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2861
3264 #, php-format
3265 msgid "Add"
3266 msgstr "添加"
3268 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
3269 #, fuzzy, php-format
3270 msgid "Add %s"
3271 msgstr "添加"
3273 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
3274 #, fuzzy, php-format
3275 msgid "Delete %s"
3276 msgstr "删除"
3278 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
3279 #, fuzzy, php-format
3280 msgid "Set %s"
3281 msgstr "设置"
3283 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
3284 #, fuzzy, php-format
3285 msgid "Edit..."
3286 msgstr "编辑"
3288 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
3289 #, fuzzy, php-format
3290 msgid "Edit %s..."
3291 msgstr "编辑用户"
3293 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
3294 msgid "Back"
3295 msgstr "返回"
3297 #: include/utils/class_msgPool.inc:376
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "This account has no valid %s extensions!"
3300 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
3302 #: include/utils/class_msgPool.inc:382
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid ""
3305 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
3306 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
3308 #: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid ""
3311 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
3312 "the %s settings first!"
3313 msgstr ""
3314 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
3316 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
3317 #, fuzzy, php-format
3318 msgid ""
3319 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
3320 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
3322 #: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
3323 #, fuzzy, php-format
3324 msgid ""
3325 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
3326 "the %s settings first!"
3327 msgstr ""
3328 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
3330 #: include/utils/class_msgPool.inc:419
3331 #, fuzzy, php-format
3332 msgid "Add %s settings"
3333 msgstr "应用程序设置"
3335 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
3336 #, fuzzy, php-format
3337 msgid "Remove %s settings"
3338 msgstr "Posix 设置"
3340 #: include/utils/class_msgPool.inc:431
3341 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
3342 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
3344 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
3345 msgid "January"
3346 msgstr "一月"
3348 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
3349 msgid "February"
3350 msgstr "二月"
3352 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
3353 msgid "March"
3354 msgstr "三月"
3356 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
3357 msgid "April"
3358 msgstr "四月"
3360 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
3361 msgid "May"
3362 msgstr "五月"
3364 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
3365 msgid "June"
3366 msgstr "六月"
3368 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
3369 msgid "July"
3370 msgstr "七月"
3372 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
3373 msgid "August"
3374 msgstr "八月"
3376 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
3377 msgid "September"
3378 msgstr "九月"
3380 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
3381 msgid "October"
3382 msgstr "十月"
3384 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
3385 msgid "November"
3386 msgstr "十一月"
3388 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
3389 msgid "December"
3390 msgstr "十二月"
3392 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3393 #, fuzzy
3394 msgid "Sunday"
3395 msgstr "姓"
3397 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Monday"
3400 msgstr "月"
3402 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3403 msgid "Tuesday"
3404 msgstr ""
3406 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Wednesday"
3409 msgstr "星期三"
3411 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3412 msgid "Thursday"
3413 msgstr ""
3415 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3416 msgid "Friday"
3417 msgstr ""
3419 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
3420 msgid "Saturday"
3421 msgstr ""
3423 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
3424 #, fuzzy
3425 msgid "MySQL operation failed!"
3426 msgstr "Mysql 查询失败。"
3428 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
3429 #, fuzzy
3430 msgid "read operation"
3431 msgstr "邮件选项"
3433 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
3434 msgid "add operation"
3435 msgstr ""
3437 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
3438 #, fuzzy
3439 msgid "modify operation"
3440 msgstr "个人信息"
3442 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
3443 #, fuzzy
3444 msgid "delete operation"
3445 msgstr "选择查看工作站"
3447 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
3448 #, fuzzy
3449 msgid "search operation"
3450 msgstr "账号过期于"
3452 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
3453 #, fuzzy
3454 msgid "authentication"
3455 msgstr "Nagios 鉴权"
3457 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
3458 #, fuzzy, php-format
3459 msgid "LDAP %s failed!"
3460 msgstr "Mysql 查询失败。"
3462 #: include/utils/class_msgPool.inc:466
3463 #, fuzzy
3464 msgid "LDAP operation failed!"
3465 msgstr "Mysql 查询失败。"
3467 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Upload failed!"
3470 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
3472 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "Upload failed: %s"
3475 msgstr "Logging DB 用户"
3477 #: include/utils/class_msgPool.inc:491
3478 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
3479 msgstr ""
3481 #: include/utils/class_msgPool.inc:493
3482 #, php-format
3483 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
3484 msgstr ""
3486 #: include/utils/class_msgPool.inc:500 include/utils/class_msgPool.inc:503
3487 #, php-format
3488 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
3489 msgstr ""
3491 #: include/utils/class_msgPool.inc:506
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "This '%s' is still in use."
3494 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
3496 #: include/utils/class_msgPool.inc:508
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
3499 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
3501 #: include/utils/class_msgPool.inc:514
3502 #, php-format
3503 msgid "File '%s' does not exist!"
3504 msgstr ""
3506 #: include/utils/class_msgPool.inc:520
3507 #, fuzzy, php-format
3508 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
3509 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3511 #: include/utils/class_msgPool.inc:526
3512 #, fuzzy, php-format
3513 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
3514 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3516 #: include/utils/class_msgPool.inc:532
3517 #, php-format
3518 msgid ""
3519 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
3520 "configuration file!"
3521 msgstr ""
3523 #: include/utils/class_msgPool.inc:538
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "Cannot delete file '%s'!"
3526 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3528 #: include/utils/class_msgPool.inc:544
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "Cannot create folder '%s'!"
3531 msgstr "转到根部门"
3533 #: include/utils/class_msgPool.inc:550
3534 #, fuzzy, php-format
3535 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
3536 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
3538 #: include/utils/class_msgPool.inc:556
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "Checking for %s support"
3541 msgstr "检查 iconv 支持"
3543 #: include/utils/class_msgPool.inc:562
3544 #, php-format
3545 msgid "Install and activate the %s PHP module."
3546 msgstr ""
3548 #: include/utils/class_msgPool.inc:568
3549 #, php-format
3550 msgid ""
3551 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
3552 "setup?"
3553 msgstr ""
3555 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
3556 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
3557 msgstr ""
3559 #: include/class_certificate.inc:73
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Certificate is empty!"
3562 msgstr "证书"
3564 #: include/class_certificate.inc:100
3565 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
3566 msgstr ""
3568 #: include/class_certificate.inc:115
3569 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
3570 msgstr ""
3572 #: include/class_certificate.inc:219
3573 #, fuzzy
3574 msgid "No valid certificate loaded!"
3575 msgstr "无有效证书加载"
3577 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:60
3578 #: setup/setup_migrate.tpl:107
3579 msgid "Close"
3580 msgstr "关闭"
3582 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3583 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
3584 msgid "Go to root department"
3585 msgstr "转到根部门"
3587 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3588 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
3589 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
3590 msgid "Root"
3591 msgstr "根"
3593 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3594 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
3595 msgid "Go up one department"
3596 msgstr "向上跳转一个部门"
3598 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
3599 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
3600 msgid "Go to users department"
3601 msgstr "转到用户部门"
3603 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
3604 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
3605 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
3606 msgid "Home"
3607 msgstr ""
3609 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
3610 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
3611 msgid "Reload list"
3612 msgstr "重新加载列表"
3614 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
3615 #, php-format
3616 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3617 msgstr ""
3619 #: include/php_setup.inc:93
3620 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3621 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
3623 #: include/php_setup.inc:98
3624 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3625 msgstr ""
3627 #: include/php_setup.inc:98
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Send bugreport"
3630 msgstr "发送者"
3632 #: include/php_setup.inc:103
3633 msgid "Toggle information"
3634 msgstr "切换信息"
3636 #: include/php_setup.inc:113
3637 msgid "PHP error"
3638 msgstr "PHP 错误"
3640 #: include/php_setup.inc:132
3641 msgid "class"
3642 msgstr "类"
3644 #: include/php_setup.inc:138
3645 msgid "function"
3646 msgstr "功能"
3648 #: include/php_setup.inc:143
3649 msgid "static"
3650 msgstr "静态"
3652 #: include/php_setup.inc:147
3653 msgid "method"
3654 msgstr "方法"
3656 #: include/php_setup.inc:180
3657 msgid "Trace"
3658 msgstr "跟踪"
3660 #: include/php_setup.inc:181
3661 msgid "File"
3662 msgstr "文件"
3664 #: include/php_setup.inc:181
3665 msgid "Line"
3666 msgstr "行"
3668 #: include/php_setup.inc:181
3669 msgid "Type"
3670 msgstr "类型"
3672 #: include/php_setup.inc:182
3673 msgid "Arguments"
3674 msgstr "参数"
3676 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
3677 #: include/class_session.inc:127 include/functions.inc:467
3678 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
3679 #: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1918
3680 #: include/functions.inc:1952 include/functions.inc:1972
3681 #: include/class_acl.inc:928 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3682 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_ldap.inc:648
3683 #: include/class_ldap.inc:696 include/class_log.inc:88
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Internal error"
3686 msgstr "终端服务器"
3688 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
3689 #: include/class_session.inc:127
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
3692 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
3694 #: include/functions.inc:120
3695 #, php-format
3696 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3697 msgstr ""
3699 #: include/functions.inc:127
3700 #, php-format
3701 msgid ""
3702 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3703 msgstr ""
3705 #: include/functions.inc:337
3706 #, php-format
3707 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3708 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
3710 #: include/functions.inc:398
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
3713 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
3715 #: include/functions.inc:467
3716 #, fuzzy
3717 msgid ""
3718 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3719 "Administrator."
3720 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
3722 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
3723 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3724 msgstr ""
3726 #: include/functions.inc:637
3727 #, fuzzy, php-format
3728 msgid ""
3729 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3730 "administrator!"
3731 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
3733 #: include/functions.inc:637
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "LDAP server returned: %s"
3736 msgstr "LDAP 服务器"
3738 #: include/functions.inc:745
3739 #, fuzzy
3740 msgid ""
3741 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3742 "cleaning up multiple references."
3743 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
3745 #: include/functions.inc:1035
3746 #, php-format
3747 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3748 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
3750 #: include/functions.inc:1037
3751 #, php-format
3752 msgid ""
3753 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3754 "exceeds"
3755 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
3757 #: include/functions.inc:1054
3758 msgid "incomplete"
3759 msgstr "不完整"
3761 #: include/functions.inc:1336
3762 msgid "Continue anyway"
3763 msgstr "仍然继续"
3765 #: include/functions.inc:1338
3766 msgid "Edit anyway"
3767 msgstr "仍然编辑"
3769 #: include/functions.inc:1340
3770 #, fuzzy, php-format
3771 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
3772 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
3774 #: include/functions.inc:1524
3775 msgid "Entries per page"
3776 msgstr "每页条目数"
3778 #: include/functions.inc:1552
3779 msgid "Apply filter"
3780 msgstr "应用过滤器"
3782 #: include/functions.inc:1795
3783 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3784 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3786 #: include/functions.inc:1839
3787 #, php-format
3788 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3789 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
3791 #: include/functions.inc:1918
3792 #, php-format
3793 msgid "File '%s' could not be deleted."
3794 msgstr ""
3796 #: include/functions.inc:1952 include/functions.inc:1972
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Cannot write to revision file!"
3799 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3801 #: include/functions.inc:2193 include/functions.inc:2197
3802 #: include/functions.inc:2203
3803 #, fuzzy
3804 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
3805 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
3807 #: include/functions.inc:2225
3808 #, fuzzy
3809 msgid "LDAP warning"
3810 msgstr "LDAP 管理"
3812 #: include/functions.inc:2225
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3815 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
3817 #: include/functions.inc:2251
3818 msgid "Used to store account specific informations."
3819 msgstr ""
3821 #: include/functions.inc:2258
3822 msgid ""
3823 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3824 "time."
3825 msgstr ""
3827 #: include/functions.inc:2301
3828 #, php-format
3829 msgid "Missing required object class '%s'!"
3830 msgstr ""
3832 #: include/functions.inc:2303
3833 #, php-format
3834 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3835 msgstr ""
3837 #: include/functions.inc:2309
3838 #, php-format
3839 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3840 msgstr ""
3842 #: include/functions.inc:2311
3843 #, php-format
3844 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3845 msgstr ""
3847 #: include/functions.inc:2315
3848 #, fuzzy, php-format
3849 msgid "Class(es) available"
3850 msgstr "文件可用。"
3852 #: include/functions.inc:2337
3853 msgid ""
3854 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3855 "schema    configuration do not support this option."
3856 msgstr ""
3858 #: include/functions.inc:2338
3859 msgid ""
3860 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3861 "be      AUXILIARY"
3862 msgstr ""
3864 #: include/functions.inc:2342
3865 msgid ""
3866 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3867 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3868 msgstr ""
3870 #: include/functions.inc:2343
3871 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3872 msgstr ""
3874 #: include/functions.inc:2367
3875 msgid "German"
3876 msgstr "德语"
3878 #: include/functions.inc:2368
3879 msgid "French"
3880 msgstr "法语"
3882 #: include/functions.inc:2369
3883 msgid "Italian"
3884 msgstr "意大利语"
3886 #: include/functions.inc:2370
3887 msgid "Spanish"
3888 msgstr "西班牙语"
3890 #: include/functions.inc:2371
3891 msgid "English"
3892 msgstr "英语"
3894 #: include/functions.inc:2372
3895 msgid "Dutch"
3896 msgstr "荷兰语"
3898 #: include/functions.inc:2373
3899 msgid "Polish"
3900 msgstr "波兰语"
3902 #: include/functions.inc:2375
3903 msgid "Chinese"
3904 msgstr "芯片组"
3906 #: include/functions.inc:2376
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Vietnamese"
3909 msgstr "名"
3911 #: include/functions.inc:2377
3912 msgid "Russian"
3913 msgstr "俄语"
3915 #: include/functions.inc:2555
3916 #, php-format
3917 msgid ""
3918 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3919 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
3921 #: include/functions.inc:2580
3922 msgid "Cannot generate samba hash!"
3923 msgstr ""
3925 #: include/functions.inc:2593
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
3929 msgstr ""
3931 #: include/class_socketClient.inc:60
3932 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3933 msgstr ""
3935 #: include/class_socketClient.inc:108
3936 #, php-format
3937 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
3938 msgstr ""
3940 #: include/class_socketClient.inc:191
3941 #, php-format
3942 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
3943 msgstr ""
3945 #: include/class_tabs.inc:51
3946 #, fuzzy, php-format
3947 msgid ""
3948 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
3949 "configuration file."
3950 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
3952 #: include/class_tabs.inc:259
3953 #, php-format
3954 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3955 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
3957 #: include/class_tabs.inc:394
3958 msgid "References"
3959 msgstr "参考"
3961 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Choose a base"
3964 msgstr "选择一个位置"
3966 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
3967 msgid ""
3968 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
3969 "Or click the image at the end of each entry."
3970 msgstr ""
3972 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Use"
3975 msgstr "用户"
3977 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Filter entries with this syntax"
3980 msgstr "用这个语法过滤条目"
3982 #: include/class_plugin.inc:510
3983 msgid ""
3984 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3985 "others get lost if you save this entry!"
3986 msgstr ""
3988 #: include/class_plugin.inc:1331 include/class_plugin.inc:1362
3989 #, php-format
3990 msgid ""
3991 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3992 "set."
3993 msgstr ""
3995 #: include/class_plugin.inc:1344
3996 #, php-format
3997 msgid ""
3998 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
3999 "is missing. Please install '%s'."
4000 msgstr ""
4002 #: include/class_plugin.inc:1560
4003 #, fuzzy, php-format
4004 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
4005 msgstr "您无权删除这个用户!"
4007 #: include/class_plugin.inc:1572 include/class_plugin.inc:1587
4008 #: include/class_plugin.inc:1600
4009 #, fuzzy, php-format
4010 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
4011 msgstr "您无权删除这个用户!"
4013 #: include/class_plugin.inc:1812
4014 msgid "Changing ACL dn"
4015 msgstr ""
4017 #: include/class_plugin.inc:1812
4018 msgid "from"
4019 msgstr "从"
4021 #: include/class_plugin.inc:1813 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
4022 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1296
4023 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1344
4024 #, fuzzy
4025 msgid "to"
4026 msgstr "停止"
4028 #: include/class_plugin.inc:1995 include/class_plugin.inc:1997
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Restore"
4031 msgstr "仓库"
4033 #: include/class_plugin.inc:2013 include/class_SnapShotDialog.inc:143
4034 msgid "Restore snapshot"
4035 msgstr ""
4037 #: include/class_plugin.inc:2020
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Create snapshot"
4040 msgstr "创建 nagios 账户"
4042 #: include/class_plugin.inc:2021
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Create a new snapshot from this object"
4045 msgstr "创建新 FAI 对象"
4047 #: include/class_plugin.inc:2039
4048 msgid "cut"
4049 msgstr "剪切"
4051 #: include/class_plugin.inc:2039
4052 msgid "Cut this entry"
4053 msgstr "剪切条目"
4055 #: include/class_plugin.inc:2047
4056 msgid "copy"
4057 msgstr "复制"
4059 #: include/class_plugin.inc:2047
4060 msgid "Copy this entry"
4061 msgstr "拷贝条目"
4063 #: include/class_plugin.inc:2081
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Copy"
4066 msgstr "复制"
4068 #: include/class_plugin.inc:2085
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Cut"
4071 msgstr "剪切"
4073 #: include/class_plugin.inc:2092 include/class_plugin.inc:2095
4074 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
4075 msgid "Paste"
4076 msgstr "粘贴"
4078 #: include/class_acl.inc:26
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Access control"
4081 msgstr "访问选项"
4083 #: include/class_acl.inc:209
4084 msgid "Reset ACLs"
4085 msgstr ""
4087 #: include/class_acl.inc:214 include/class_acl.inc:217
4088 msgid "Use ACL defined in role"
4089 msgstr ""
4091 #: include/class_acl.inc:529
4092 msgid "No ACL settings for this category!"
4093 msgstr ""
4095 #: include/class_acl.inc:531
4096 #, php-format
4097 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
4098 msgstr ""
4100 #: include/class_acl.inc:537 include/class_acl.inc:541
4101 #, fuzzy
4102 msgid "category ACL"
4103 msgstr "分类"
4105 #: include/class_acl.inc:591
4106 #, php-format
4107 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
4108 msgstr ""
4110 #: include/class_acl.inc:749 include/class_acl.inc:756
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Show/hide advanced settings"
4113 msgstr "高级电话设置"
4115 #: include/class_acl.inc:773
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Create objects"
4118 msgstr "创建新 FAI 对象"
4120 #: include/class_acl.inc:774
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Move objects"
4123 msgstr "成员对象"
4125 #: include/class_acl.inc:775
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Remove objects"
4128 msgstr "成员对象"
4130 #: include/class_acl.inc:777
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Grant permission to owner"
4133 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4135 #: include/class_acl.inc:781 include/class_acl.inc:884
4136 #: include/class_acl.inc:888
4137 msgid "read"
4138 msgstr "读"
4140 #: include/class_acl.inc:782 include/class_acl.inc:886
4141 #: include/class_acl.inc:889
4142 msgid "write"
4143 msgstr "写"
4145 #: include/class_acl.inc:786
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Complete object"
4148 msgstr "成员对象"
4150 #: include/class_acl.inc:928
4151 #, fuzzy, php-format
4152 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
4153 msgstr "未知 FAIstate %s"
4155 #: include/class_acl.inc:971
4156 #, fuzzy, php-format
4157 msgid "Unknown entry '%s'!"
4158 msgstr "未知 FAIstate %s"
4160 #: include/class_acl.inc:1031 include/class_acl.inc:1033
4161 #, fuzzy, php-format
4162 msgid "Role: %s"
4163 msgstr "角色"
4165 #: include/class_acl.inc:1033
4166 #, fuzzy
4167 msgid "unknown role"
4168 msgstr "! 未知 id"
4170 #: include/class_acl.inc:1041
4171 #, php-format
4172 msgid "Contains settings for these objects: %s"
4173 msgstr ""
4175 #: include/class_acl.inc:1050 ihtml/themes/default/acl.tpl:82
4176 msgid "Members"
4177 msgstr "成员"
4179 #: include/class_acl.inc:1056
4180 msgid "ACL takes effect for all users"
4181 msgstr ""
4183 #: include/class_acl.inc:1226
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Access control list"
4186 msgstr "访问选项"
4188 #: include/class_acl.inc:1231
4189 #, fuzzy
4190 msgid "ACL roles"
4191 msgstr "MAC 地址"
4193 #: include/class_pluglist.inc:58
4194 msgid "All objects in this category"
4195 msgstr ""
4197 #: include/class_pluglist.inc:178
4198 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
4199 msgstr ""
4201 #: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
4202 #: include/class_pluglist.inc:307
4203 msgid "Unknown"
4204 msgstr "未知"
4206 #: include/class_pluglist.inc:203 ihtml/themes/default/framework.tpl:8
4207 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
4208 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
4209 msgid ""
4210 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4211 "changes?"
4212 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
4214 #: include/class_msg_dialog.inc:124
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Please fix the above error and reload the page."
4217 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
4219 #: include/class_config.inc:121
4220 #, php-format
4221 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
4222 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
4224 #: include/class_config.inc:258
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
4227 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
4229 #: include/class_config.inc:628
4230 #, fuzzy
4231 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
4232 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
4234 #: include/class_config.inc:978
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Configuration"
4237 msgstr "配置文件"
4239 #: include/class_config.inc:978
4240 msgid ""
4241 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
4242 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
4243 msgstr ""
4245 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
4246 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
4247 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
4248 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
4249 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
4250 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
4251 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
4252 #, fuzzy, php-format
4253 msgid "Copy and paste failed!"
4254 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
4256 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
4257 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
4258 #, fuzzy, php-format
4259 msgid "Cannot set permission for '%s'"
4260 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4262 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
4263 #, php-format
4264 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
4265 msgstr ""
4267 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
4268 #, fuzzy, php-format
4269 msgid "No write permission in '%s'"
4270 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4272 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
4273 #, php-format
4274 msgid "These objects will be pasted: %s"
4275 msgstr ""
4277 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
4278 #, php-format
4279 msgid "This object will be pasted: %s"
4280 msgstr ""
4282 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Cannot paste"
4285 msgstr "无法粘贴"
4287 #: include/functions_helpviewer.inc:45
4288 #, php-format
4289 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4290 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
4292 #: include/functions_helpviewer.inc:88
4293 msgid "No help available for this plugin."
4294 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
4296 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
4297 msgid "previous"
4298 msgstr "上一个"
4300 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
4301 msgid "next"
4302 msgstr "下一个"
4304 #: include/functions_helpviewer.inc:388
4305 #, php-format
4306 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
4307 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
4309 #: include/functions_helpviewer.inc:462
4310 #, php-format
4311 msgid "%s%% hit rate in file %s"
4312 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
4314 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
4315 #, fuzzy, php-format
4316 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
4317 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
4319 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Remove snapshot"
4322 msgstr "删除记录"
4324 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
4325 msgid "Y-m-d, H:i:s"
4326 msgstr ""
4328 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
4329 msgid "Performance warning"
4330 msgstr ""
4332 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
4333 #, php-format
4334 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
4335 msgstr ""
4337 #: include/class_ldap.inc:648
4338 #, php-format
4339 msgid ""
4340 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
4341 msgstr ""
4343 #: include/class_ldap.inc:696
4344 #, php-format
4345 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
4346 msgstr ""
4348 #: include/class_ldap.inc:783
4349 #, php-format
4350 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
4351 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
4353 #: include/class_ldap.inc:785
4354 #, php-format
4355 msgid "while operating on LDAP server %s"
4356 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
4358 #: include/class_ldap.inc:1007
4359 #, php-format
4360 msgid ""
4361 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
4362 "in line %s"
4363 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
4365 #: include/class_ldap.inc:1036
4366 #, php-format
4367 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
4368 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
4370 #: include/class_multi_plug.inc:362
4371 #, fuzzy
4372 msgid "You are currently editing mutliple entries."
4373 msgstr "您无权删除这个部门。"
4375 #: include/class_multi_plug.inc:391
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Password reset"
4378 msgstr "口令过期截止日"
4380 #: include/class_multi_plug.inc:391
4381 #, fuzzy
4382 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
4383 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
4385 #: include/class_log.inc:88
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "Logging failed: %s"
4388 msgstr "Logging DB 用户"
4390 #: include/class_log.inc:116
4391 #, php-format
4392 msgid "Invalid option '%s' specified!"
4393 msgstr ""
4395 #: include/class_log.inc:120
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
4398 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
4400 #: include/class_log.inc:139
4401 #, fuzzy
4402 msgid "MySQL error"
4403 msgstr "LDAP 错误:"
4405 #: include/class_log.inc:139
4406 #, php-format
4407 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
4408 msgstr ""
4410 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
4411 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
4412 #: include/class_log.inc:241
4413 msgid "MySQL logging"
4414 msgstr ""
4416 #: include/class_log.inc:218
4417 #, fuzzy, php-format
4418 msgid "Cannot add location to the database!"
4419 msgstr "无法连接到数据库!"
4421 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:104
4422 msgid "GOsa support daemon"
4423 msgstr ""
4425 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:779
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Cannot not parse XML!"
4428 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
4430 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
4431 #, fuzzy, php-format
4432 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
4433 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
4435 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
4436 #, fuzzy, php-format
4437 msgid "Cannot remove entry %s!"
4438 msgstr "未知 FAIstate %s"
4440 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4441 #, fuzzy
4442 msgid "LDAP setup"
4443 msgstr "LDAP 服务器"
4445 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4446 #, fuzzy
4447 msgid "LDAP connection setup"
4448 msgstr "断开"
4450 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4451 msgid ""
4452 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4453 "GOsa."
4454 msgstr ""
4456 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
4457 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
4458 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
4459 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86
4460 msgid "No"
4461 msgstr "否"
4463 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
4464 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
4465 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
4466 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86
4467 msgid "Yes"
4468 msgstr "是"
4470 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4471 #, fuzzy, php-format
4472 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4473 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4475 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4476 #, fuzzy, php-format
4477 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4478 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4480 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4481 #, fuzzy, php-format
4482 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4483 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4485 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Please specify user and password!"
4488 msgstr "请输入您的口令!"
4490 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4491 #, fuzzy, php-format
4492 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4493 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4495 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
4496 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
4497 msgid "Finish"
4498 msgstr "完成"
4500 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Write configuration file"
4503 msgstr "配置文件"
4505 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Finish - write the configuration file"
4508 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
4510 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4511 #, fuzzy
4512 msgid ""
4513 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4514 "permissions!"
4515 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4517 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4518 #, fuzzy
4519 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4520 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4522 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
4523 #, fuzzy, php-format
4524 msgid ""
4525 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
4526 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
4527 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4528 "requirement:"
4529 msgstr ""
4530 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
4531 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
4533 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4534 #, fuzzy
4535 msgid "License"
4536 msgstr "行"
4538 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4539 msgid "Terms and conditions for usage"
4540 msgstr ""
4542 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Language setup"
4545 msgstr "语言"
4547 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4548 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4549 msgstr ""
4551 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Automatic"
4554 msgstr "自动"
4556 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4557 msgid "UNIX accounts/groups"
4558 msgstr ""
4560 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Samba management"
4563 msgstr "系统管理"
4565 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Mailsystem management"
4568 msgstr "系统管理"
4570 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4571 #, fuzzy
4572 msgid "FAX system administration"
4573 msgstr "用户管理"
4575 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Asterisk administration"
4578 msgstr "用户管理"
4580 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4581 #, fuzzy
4582 msgid "System inventory"
4583 msgstr "删除 inventory"
4585 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4586 #, fuzzy
4587 msgid "System-/Configmanagement"
4588 msgstr "系统管理"
4590 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4591 msgid "Addressbook"
4592 msgstr "地址簿"
4594 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4595 msgid "Feedback"
4596 msgstr ""
4598 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Get notifications or send feedback"
4601 msgstr "主机通知命令"
4603 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4604 msgid "Notification and feedback"
4605 msgstr ""
4607 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Setup error"
4610 msgstr "PHP 错误"
4612 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4613 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4614 msgid "Feedback error"
4615 msgstr ""
4617 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4618 #, php-format
4619 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4620 msgstr ""
4622 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4623 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4624 msgstr ""
4626 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Please specify a valid email address."
4629 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4631 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4632 msgid ""
4633 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4634 msgstr ""
4636 #: setup/class_setup.inc:197
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Completed"
4639 msgstr "不完整"
4641 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Next"
4644 msgstr "下一个"
4646 #: setup/setup_finish.tpl:3
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Create your configuration file"
4649 msgstr "配置文件"
4651 #: setup/setup_finish.tpl:13
4652 msgid "Download configuration"
4653 msgstr "下载配置"
4655 #: setup/setup_finish.tpl:18
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Status: "
4658 msgstr "状态"
4660 #: setup/setup_ldap.tpl:7
4661 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4662 msgstr ""
4664 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4665 msgid "Search"
4666 msgstr "查找"
4668 #: setup/setup_ldap.tpl:25
4669 #, fuzzy
4670 msgid "LDAP connection"
4671 msgstr "断开"
4673 #: setup/setup_ldap.tpl:29
4674 msgid "Location name"
4675 msgstr "位置名称"
4677 #: setup/setup_ldap.tpl:37
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Connection URI"
4680 msgstr "连接 URL"
4682 #: setup/setup_ldap.tpl:45
4683 #, fuzzy
4684 msgid "TLS connection"
4685 msgstr "连接"
4687 #: setup/setup_ldap.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:257
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Reload"
4690 msgstr "读"
4692 #: setup/setup_ldap.tpl:69
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Authentication"
4695 msgstr "Nagios 鉴权"
4697 #: setup/setup_ldap.tpl:73
4698 msgid "Admin DN"
4699 msgstr "管理员 DN"
4701 #: setup/setup_ldap.tpl:78
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Select user"
4704 msgstr "删除用户"
4706 #: setup/setup_ldap.tpl:86
4707 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
4708 msgstr ""
4710 #: setup/setup_ldap.tpl:93
4711 msgid "Admin password"
4712 msgstr "管理员口令"
4714 #: setup/setup_ldap.tpl:101
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Schema based settings"
4717 msgstr "Samba 设置"
4719 #: setup/setup_ldap.tpl:105
4720 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
4721 msgstr ""
4723 #: setup/setup_ldap.tpl:117
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Current status"
4726 msgstr "当前版本"
4728 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
4729 #, fuzzy
4730 msgid "GOsa settings 1/3"
4731 msgstr "用户设置"
4733 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
4734 #, fuzzy
4735 msgid "GOsa generic settings"
4736 msgstr "用户设置"
4738 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
4739 #, fuzzy, php-format
4740 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
4741 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
4743 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
4744 msgid "GID / UID min id"
4745 msgstr ""
4747 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
4748 #, php-format
4749 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
4750 msgstr ""
4752 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
4753 msgid "People storage ou"
4754 msgstr ""
4756 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
4757 msgid "Group storage ou"
4758 msgstr ""
4760 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Uid base must be numeric"
4763 msgstr "超时必须填数字"
4765 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
4766 #, fuzzy
4767 msgid "The given password minimum length is not numeric."
4768 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
4770 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
4771 #, fuzzy
4772 msgid "The given password differ value is not numeric."
4773 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
4775 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4776 #, fuzzy
4777 msgid "GOsa settings 2/3"
4778 msgstr "用户设置"
4780 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Customize special parameters"
4783 msgstr "检查参数"
4785 #: setup/setup_license.tpl:8
4786 msgid "I have read the license and accept it"
4787 msgstr ""
4789 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
4790 #, fuzzy
4791 msgid "LDAP inspection"
4792 msgstr "PHP 安装检查"
4794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
4795 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4796 msgstr ""
4798 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Checking for root object"
4801 msgstr "检查 iconv 支持"
4803 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Inspecting object classes in root object"
4806 msgstr "检查 iconv 支持"
4808 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Checking permission for LDAP database"
4811 msgstr "您无权删除这个部门。"
4813 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Checking for invisible departments"
4816 msgstr "检查 iconv 支持"
4818 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Checking for invisible users"
4821 msgstr "检查 iconv 支持"
4823 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
4824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3203
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Checking for super administrator"
4827 msgstr "检查一些附加程序"
4829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Checking for users outside the people tree"
4832 msgstr "检查 cups 模块"
4834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
4837 msgstr "检查 cups 模块"
4839 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
4840 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
4841 msgstr ""
4843 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
4846 msgstr "检查函数 %s"
4848 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
4851 msgstr "检查函数 %s"
4853 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Checking for old style USB devices"
4856 msgstr "检查 iconv 支持"
4858 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
4861 msgstr "检查 cups 模块"
4863 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Checking for old style application menus"
4866 msgstr "检查函数 %s"
4868 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
4869 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
4870 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
4871 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
4872 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
4873 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2032
4874 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2498
4875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2689
4876 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2826
4877 #, fuzzy
4878 msgid "LDAP query failed"
4879 msgstr "Mysql 查询失败。"
4881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
4882 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
4883 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
4884 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
4885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
4886 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2033
4887 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2499
4888 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2690
4889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2827
4890 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4891 msgstr ""
4893 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
4894 #, fuzzy, php-format
4895 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
4896 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
4898 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
4899 #, fuzzy, php-format
4900 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
4901 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
4903 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
4904 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
4905 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
4906 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
4907 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1984
4908 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1997
4909 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2052
4910 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2073
4911 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2125
4912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3205
4913 msgid "Failed"
4914 msgstr "失败"
4916 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
4917 #, php-format
4918 msgid ""
4919 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
4920 msgstr ""
4922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:376 setup/class_setupStep_Migrate.inc:665
4923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
4924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
4925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2127
4926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2568
4927 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2722
4928 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3052 setup/setup_migrate.tpl:54
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Migrate"
4931 msgstr "创建"
4933 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
4934 #, php-format
4935 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
4936 msgstr ""
4938 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Move"
4941 msgstr "模式"
4943 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
4944 #, php-format
4945 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
4946 msgstr ""
4948 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
4949 #, php-format
4950 msgid ""
4951 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
4952 msgstr ""
4954 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
4955 #, php-format
4956 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
4957 msgstr ""
4959 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
4960 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1116
4961 #, fuzzy
4962 msgid "Migration error"
4963 msgstr "创建"
4965 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
4966 #, fuzzy, php-format
4967 msgid "Cannot migrate department '%s':"
4968 msgstr "转到根部门"
4970 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
4971 #, php-format
4972 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
4973 msgstr ""
4975 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
4976 #, fuzzy, php-format
4977 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
4978 msgstr "创建 netatalk 账号"
4980 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
4981 #, fuzzy
4982 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
4983 msgstr "创建 netatalk 账号"
4985 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
4986 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4987 msgstr ""
4989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1116
4990 #, php-format
4991 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
4992 msgstr ""
4994 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
4995 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1164
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Input error"
4998 msgstr "PHP 错误"
5000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1154
5001 msgid "Uid"
5002 msgstr ""
5004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Password error"
5007 msgstr "口令过期截止日"
5009 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1159
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Provided passwords do not match!"
5012 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
5014 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1164
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Specify a valid user ID!"
5017 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
5020 #, fuzzy, php-format
5021 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5022 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
5024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1236
5025 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
5026 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1334
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Cannot move users to the requested department!"
5029 msgstr "选择放置部门的子树"
5031 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
5032 msgid "Winstation will be moved from"
5033 msgstr ""
5035 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1257
5036 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1306
5037 msgid "Updating following references too"
5038 msgstr ""
5040 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1296
5041 msgid "Group will be moved from"
5042 msgstr ""
5044 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1344
5045 msgid "User will be moved from"
5046 msgstr ""
5048 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1354
5049 msgid "The following references will be updated"
5050 msgstr ""
5052 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1985
5053 msgid ""
5054 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
5055 msgstr ""
5057 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1986
5058 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1999
5059 msgid "Try to create root object"
5060 msgstr ""
5062 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1998
5063 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
5064 msgstr ""
5066 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2053
5067 #, php-format
5068 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
5069 msgstr ""
5071 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2054
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Please check your installation."
5074 msgstr "请检查用户名/口令。"
5076 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2075
5077 #, php-format
5078 msgid ""
5079 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
5080 "add the object class '%s' manually."
5081 msgstr ""
5083 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2432
5084 #, fuzzy, php-format
5085 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5086 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
5088 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2567
5089 #, php-format
5090 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
5091 msgstr ""
5093 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2627
5094 #, php-format
5095 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
5096 msgstr ""
5098 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2647
5099 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2764
5100 #, fuzzy, php-format
5101 msgid "Updating '%s' failed: %s"
5102 msgstr "Logging DB 用户"
5104 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2720
5105 #, php-format
5106 msgid "There are %s services that need to be migrated."
5107 msgstr ""
5109 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3051
5110 #, php-format
5111 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
5112 msgstr ""
5114 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
5115 #, fuzzy
5116 msgid "GOsa settings 3/3"
5117 msgstr "用户设置"
5119 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
5120 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
5121 msgstr ""
5123 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5126 msgstr "需要的分值必须是数字。"
5128 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5131 msgstr "需要的分值必须是数字。"
5133 #: setup/setup_language.tpl:3
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Please select the preferred language"
5136 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
5138 #: setup/setup_language.tpl:5
5139 msgid ""
5140 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
5141 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
5142 "be overriden per user."
5143 msgstr ""
5145 #: setup/setup_language.tpl:9
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Please select your preferred language here"
5148 msgstr "首选语种"
5150 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5151 msgid "Feedback sucessfully send"
5152 msgstr ""
5154 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5155 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5156 msgstr ""
5158 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5159 msgid ""
5160 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5161 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5162 "this by mail."
5163 msgstr ""
5165 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5166 msgid "Mail address"
5167 msgstr "邮件地址"
5169 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5170 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5171 msgstr ""
5173 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5174 msgid ""
5175 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5176 "order to submit your form anonymously."
5177 msgstr ""
5179 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5180 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5181 msgstr ""
5183 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5184 msgid "If not, what problems did you encounter"
5185 msgstr ""
5187 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5188 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5189 msgstr ""
5191 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5192 msgid "I use it since"
5193 msgstr ""
5195 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5196 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5197 msgstr ""
5199 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5200 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5201 msgstr ""
5203 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5204 msgid "What web server do you use?"
5205 msgstr ""
5207 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5208 msgid "What PHP version do you use?"
5209 msgstr ""
5211 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5212 msgid "LDAP"
5213 msgstr ""
5215 #: setup/setup_feedback.tpl:119
5216 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5217 msgstr ""
5219 #: setup/setup_feedback.tpl:125
5220 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5221 msgstr ""
5223 #: setup/setup_feedback.tpl:132
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Features"
5226 msgstr "功能"
5228 #: setup/setup_feedback.tpl:135
5229 msgid "What features of GOsa do you use?"
5230 msgstr ""
5232 #: setup/setup_feedback.tpl:145
5233 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5234 msgstr ""
5236 #: setup/setup_feedback.tpl:152
5237 msgid "Send feedback"
5238 msgstr ""
5240 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Welcome"
5243 msgstr "欢迎 %s!"
5245 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
5246 #, fuzzy
5247 msgid "The welcome message"
5248 msgstr "解除挂起的邮件"
5250 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5253 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
5255 #: setup/setup_config1.tpl:2
5256 msgid "Look and feel"
5257 msgstr ""
5259 #: setup/setup_config1.tpl:6
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Theme"
5262 msgstr "模板"
5264 #: setup/setup_config1.tpl:15
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Apache"
5267 msgstr "缓存"
5269 #: setup/setup_config1.tpl:19
5270 msgid "Compress output send to browser"
5271 msgstr ""
5273 #: setup/setup_config1.tpl:27
5274 #, fuzzy
5275 msgid "People and group storage"
5276 msgstr "People dn attribute"
5278 #: setup/setup_config1.tpl:30
5279 #, fuzzy
5280 msgid "People DN attribute"
5281 msgstr "People dn attribute"
5283 #: setup/setup_config1.tpl:41
5284 msgid "People storage subtree"
5285 msgstr ""
5287 #: setup/setup_config1.tpl:50
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Group storage subtree"
5290 msgstr "忽略子树"
5292 #: setup/setup_config1.tpl:59
5293 msgid "Include personal title in user DN"
5294 msgstr ""
5296 #: setup/setup_config1.tpl:70
5297 msgid "Relaxed naming policies"
5298 msgstr ""
5300 #: setup/setup_config1.tpl:81
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Automatic UIDs"
5303 msgstr "自动"
5305 #: setup/setup_config1.tpl:113
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Number base for people/groups"
5308 msgstr "用户/组起始 ID"
5310 #: setup/setup_config1.tpl:121
5311 msgid "Hook for number base"
5312 msgstr ""
5314 #: setup/setup_config1.tpl:140
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Password encryption algorithm"
5317 msgstr "加密算法"
5319 #: setup/setup_config1.tpl:151
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Password restrictions"
5322 msgstr "口令过期截止日"
5324 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
5325 msgid "Password minimum length"
5326 msgstr ""
5328 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
5329 msgid "Different characters from old password"
5330 msgstr ""
5332 #: setup/setup_config1.tpl:182
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Password change hook"
5335 msgstr "不允许修改口令"
5337 #: setup/setup_config1.tpl:198
5338 msgid "Use SASL for kerberos"
5339 msgstr ""
5341 #: setup/setup_config1.tpl:209
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Use account expiration"
5344 msgstr "账号过期于"
5346 #: setup/setup_config1.tpl:221
5347 msgid ""
5348 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
5349 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
5350 "used here, too."
5351 msgstr ""
5352 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
5353 "义一个缺省方法。"
5355 #: setup/setup_config1.tpl:222
5356 #, fuzzy
5357 msgid ""
5358 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5359 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
5360 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5361 msgstr ""
5362 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
5363 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
5365 #: setup/setup_config1.tpl:223
5366 msgid ""
5367 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
5368 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
5369 "values below if the fit your needs."
5370 msgstr ""
5371 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
5372 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
5374 #: setup/setup_config1.tpl:224
5375 #, fuzzy
5376 msgid ""
5377 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5378 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5379 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5380 msgstr ""
5381 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
5382 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
5384 #: setup/setup_config2.tpl:2
5385 msgid "Samba settings"
5386 msgstr "Samba 设置"
5388 #: setup/setup_config2.tpl:6
5389 msgid "Samba hash generator"
5390 msgstr ""
5392 #: setup/setup_config2.tpl:15
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Samba SID"
5395 msgstr "Samba"
5397 #: setup/setup_config2.tpl:31
5398 #, fuzzy
5399 msgid "RID base"
5400 msgstr "数据库"
5402 #: setup/setup_config2.tpl:46
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Workstation container"
5405 msgstr "工作站名称"
5407 #: setup/setup_config2.tpl:61
5408 msgid "Samba SID mapping"
5409 msgstr ""
5411 #: setup/setup_config2.tpl:71
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Timezone"
5414 msgstr "用户时区"
5416 #: setup/setup_config2.tpl:74
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5419 msgstr "首选语种"
5421 #: setup/setup_config2.tpl:96
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Additional GOsa settings"
5424 msgstr "应用程序设置"
5426 #: setup/setup_config2.tpl:100
5427 msgid "Enable Copy & Paste"
5428 msgstr ""
5430 #: setup/setup_config2.tpl:112
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Enable DNS extension"
5433 msgstr "删除打印机扩展"
5435 #: setup/setup_config2.tpl:124
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Enable DHCP extension"
5438 msgstr "删除打印机扩展"
5440 #: setup/setup_config2.tpl:136
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Enable mime type management"
5443 msgstr "系统管理"
5445 #: setup/setup_config2.tpl:148
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Enable FAI release management"
5448 msgstr "Asterisk 管理"
5450 #: setup/setup_config2.tpl:160
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Enable user netatalk plugin"
5453 msgstr "管理 netatalk 账号"
5455 #: setup/setup_config2.tpl:171
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Government mode"
5458 msgstr "部门名称"
5460 #: setup/setup_config2.tpl:182
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Logging options"
5463 msgstr "未知"
5465 #: setup/setup_config2.tpl:186
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Syslog"
5468 msgstr "系统日志"
5470 #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5471 #, fuzzy
5472 msgid "MySQL"
5473 msgstr "LDAP 错误:"
5475 #: setup/setup_config2.tpl:193
5476 msgid "Mail settings"
5477 msgstr "邮件选项"
5479 #: setup/setup_config2.tpl:197
5480 msgid "Mail method"
5481 msgstr "邮件方法"
5483 #: setup/setup_config2.tpl:213
5484 msgid "Account identification attribute"
5485 msgstr ""
5487 #: setup/setup_config2.tpl:227
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Vacation templates"
5490 msgstr "工作站模板"
5492 #: setup/setup_config2.tpl:243
5493 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5494 msgstr ""
5496 #: setup/setup_config2.tpl:253
5497 msgid "Snapshots / Undo"
5498 msgstr ""
5500 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
5501 msgid "Enable snapshots"
5502 msgstr ""
5504 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
5505 msgid "Snapshot base"
5506 msgstr ""
5508 #: setup/setup_config3.tpl:2
5509 #, fuzzy
5510 msgid "GOsa core settings"
5511 msgstr "用户设置"
5513 #: setup/setup_config3.tpl:6
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Enable primary group filter"
5516 msgstr "显示用户组"
5518 #: setup/setup_config3.tpl:18
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Display summary in listings"
5521 msgstr "显示匹配的宏"
5523 #: setup/setup_config3.tpl:30
5524 #, fuzzy
5525 msgid "Honour administrative units"
5526 msgstr "组管理"
5528 #: setup/setup_config3.tpl:42
5529 #, fuzzy
5530 msgid "Smarty compile directory"
5531 msgstr "用户主目录"
5533 #: setup/setup_config3.tpl:51
5534 msgid "SNMP community"
5535 msgstr ""
5537 #: setup/setup_config3.tpl:60
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Path for PPD storage"
5540 msgstr "口令存储"
5542 #: setup/setup_config3.tpl:77
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Path for kiosk profile storage"
5545 msgstr "Kiosk profile 设置"
5547 #: setup/setup_config3.tpl:96
5548 msgid "SUDO role base"
5549 msgstr ""
5551 #: setup/setup_config3.tpl:115
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Mail queue script"
5554 msgstr "邮件队列"
5556 #: setup/setup_config3.tpl:134
5557 #, fuzzy
5558 msgid "Notification script"
5559 msgstr "主机通知周期"
5561 #: setup/setup_config3.tpl:153
5562 #, fuzzy
5563 msgid "Enable edit locking"
5564 msgstr "启用邮件扫描"
5566 #: setup/setup_config3.tpl:172
5567 msgid "Login and session"
5568 msgstr ""
5570 #: setup/setup_config3.tpl:175
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Login attribute"
5573 msgstr "电话属性"
5575 #: setup/setup_config3.tpl:186
5576 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5577 msgstr ""
5579 #: setup/setup_config3.tpl:198
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Enforce encrypted connections"
5582 msgstr "封锁加密归档"
5584 #: setup/setup_config3.tpl:210
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Warn if session is not encrypted"
5587 msgstr "会话不会被加密。"
5589 #: setup/setup_config3.tpl:222
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Remember dialog filter settings"
5592 msgstr "通用队列设置"
5594 #: setup/setup_config3.tpl:234
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Session lifetime"
5597 msgstr "检测道会话冲突"
5599 #: setup/setup_config3.tpl:243
5600 #, fuzzy
5601 msgid "Debugging"
5602 msgstr "启用 debug"
5604 #: setup/setup_config3.tpl:247
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Show PHP errors"
5607 msgstr "PHP 错误"
5609 #: setup/setup_config3.tpl:259
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Maximum LDAP query time"
5612 msgstr "最大文件大小"
5614 #: setup/setup_config3.tpl:277
5615 msgid "Log LDAP statistics"
5616 msgstr ""
5618 #: setup/setup_config3.tpl:289
5619 #, fuzzy
5620 msgid "Debug level"
5621 msgstr "日志级别"
5623 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Disabled"
5626 msgstr "禁用"
5628 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Enabled"
5631 msgstr "禁用"
5633 #: setup/setup_frame.tpl:12
5634 #, fuzzy
5635 msgid "GOsa setup wizard"
5636 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5638 #: setup/setup_frame.tpl:19
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Installation"
5641 msgstr "Windows 工作站"
5643 #: setup/setup_frame.tpl:19
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Setup"
5646 msgstr "设置"
5648 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
5649 msgid "LDAP schema check"
5650 msgstr ""
5652 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
5653 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
5654 msgstr ""
5656 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5657 msgid "Installation check"
5658 msgstr ""
5660 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5661 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5662 msgstr ""
5664 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Checking PHP version"
5667 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5669 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5670 #, php-format
5671 msgid "PHP must be of version %s or above."
5672 msgstr ""
5674 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5675 msgid "Please upgrade to a supported version."
5676 msgstr ""
5678 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5679 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5680 msgstr ""
5682 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5683 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5684 msgstr ""
5686 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5687 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5688 msgstr ""
5690 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5691 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5692 msgstr ""
5694 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5695 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5696 msgstr ""
5698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5699 #, fuzzy
5700 msgid "mbstring"
5701 msgstr "Samba 设置"
5703 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5704 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5705 msgstr ""
5707 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5708 #, fuzzy
5709 msgid ""
5710 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5711 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5713 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5714 msgid "samba hash generator"
5715 msgstr ""
5717 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5718 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5719 msgstr ""
5721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5722 msgid ""
5723 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5724 msgstr ""
5726 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
5727 msgid "imagick"
5728 msgstr ""
5730 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5731 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5732 msgstr ""
5734 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
5735 #, fuzzy
5736 msgid "compression module"
5737 msgstr "访问选项"
5739 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:160
5740 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5741 msgstr ""
5743 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
5744 #, fuzzy
5745 msgid ""
5746 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5747 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5748 "risk."
5749 msgstr ""
5750 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5751 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5753 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5756 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5758 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
5759 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5760 msgstr ""
5762 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5763 #, fuzzy
5764 msgid ""
5765 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5766 "before they really timeout."
5767 msgstr ""
5768 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5769 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5771 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5772 msgid ""
5773 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5774 "higher."
5775 msgstr ""
5777 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:189 setup/class_setupStep_Checks.inc:205
5778 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:221 setup/class_setupStep_Checks.inc:237
5779 msgid "Off"
5780 msgstr ""
5782 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5783 #, fuzzy
5784 msgid ""
5785 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5786 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5787 msgstr ""
5788 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5789 "须设置为 'Off'。"
5791 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5794 msgstr ""
5795 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5796 "须设置为 'Off'。"
5798 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:198
5799 #, fuzzy
5800 msgid ""
5801 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5802 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5803 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5805 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199
5806 msgid ""
5807 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5808 msgstr ""
5810 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:206
5811 #, fuzzy
5812 msgid ""
5813 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5814 "increase performance."
5815 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5817 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:207
5818 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5819 msgstr ""
5821 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:214
5822 #, fuzzy
5823 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5824 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5826 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5827 msgid ""
5828 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5829 msgstr ""
5831 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:222
5832 #, fuzzy
5833 msgid ""
5834 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5835 "any information about the server you are running in this case."
5836 msgstr ""
5837 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5838 "的服务器的信息。"
5840 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:223
5841 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5842 msgstr ""
5844 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:229
5845 #, fuzzy
5846 msgid "On"
5847 msgstr "打开"
5849 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:230
5850 msgid ""
5851 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5852 "escape all quotes in strings in this case."
5853 msgstr ""
5854 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5855 "中所有引号编码。"
5857 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231
5858 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5859 msgstr ""
5861 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:238
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5864 msgstr ""
5865 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5866 "中所有引号编码。"
5868 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5869 msgid ""
5870 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5871 msgstr ""
5873 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Configuration writeable"
5876 msgstr "配置文件"
5878 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
5879 #, fuzzy
5880 msgid "The configuration file can't be written"
5881 msgstr "查看配置信息"
5883 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
5884 #, php-format
5885 msgid ""
5886 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5887 "write the configuration directly if it is writeable."
5888 msgstr ""
5890 #: setup/setup_welcome.tpl:4
5891 msgid ""
5892 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
5893 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
5894 "setting it up."
5895 msgstr ""
5897 #: setup/setup_welcome.tpl:8
5898 msgid "What will the wizard do for you?"
5899 msgstr ""
5901 #: setup/setup_welcome.tpl:11
5902 msgid "Create a basic, single site configuration"
5903 msgstr ""
5905 #: setup/setup_welcome.tpl:12
5906 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
5907 msgstr ""
5909 #: setup/setup_welcome.tpl:13
5910 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
5911 msgstr ""
5913 #: setup/setup_welcome.tpl:14
5914 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
5915 msgstr ""
5917 #: setup/setup_welcome.tpl:17
5918 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
5919 msgstr ""
5921 #: setup/setup_welcome.tpl:20
5922 msgid "Find every possible configuration error"
5923 msgstr ""
5925 #: setup/setup_welcome.tpl:21
5926 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
5927 msgstr ""
5929 #: setup/setup_welcome.tpl:25
5930 #, fuzzy
5931 msgid "To continue..."
5932 msgstr "安装继续..."
5934 #: setup/setup_welcome.tpl:28
5935 msgid ""
5936 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
5937 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
5938 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
5939 "command:"
5940 msgstr ""
5942 #: setup/setup_welcome.tpl:34
5943 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
5944 msgstr ""
5946 #: setup/setup_checks.tpl:9
5947 msgid "PHP module and extension checks"
5948 msgstr ""
5950 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
5951 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
5952 msgstr ""
5954 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
5955 msgid "GOsa will run without fixing this."
5956 msgstr ""
5958 #: setup/setup_checks.tpl:67
5959 #, fuzzy
5960 msgid "PHP setup configuration"
5961 msgstr "PHP 安装检查"
5963 #: setup/setup_checks.tpl:67
5964 #, fuzzy
5965 msgid "show information"
5966 msgstr "个人信息"
5968 #: setup/setup_schema.tpl:3
5969 #, fuzzy
5970 msgid "Schema specific settings"
5971 msgstr "Samba 设置"
5973 #: setup/setup_schema.tpl:7
5974 msgid "Enable schema validation when logging in"
5975 msgstr ""
5977 #: setup/setup_schema.tpl:16
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Check status"
5980 msgstr "具有状态"
5982 #: setup/setup_schema.tpl:20
5983 msgid "Schema check succeeded"
5984 msgstr ""
5986 #: setup/setup_schema.tpl:23
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Schema check failed"
5989 msgstr "保存电话失败"
5991 #: setup/setup_schema.tpl:31
5992 msgid ""
5993 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
5994 "acls."
5995 msgstr ""
5997 #: setup/setup_schema.tpl:35
5998 msgid ""
5999 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6000 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6001 msgstr ""
6003 #: setup/setup_migrate.tpl:5
6004 msgid ""
6005 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
6006 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
6007 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
6008 msgstr ""
6010 #: setup/setup_migrate.tpl:33
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Check again"
6013 msgstr "检查"
6015 #: setup/setup_migrate.tpl:37
6016 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
6017 msgstr ""
6019 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
6020 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
6021 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
6022 #: setup/setup_migrate.tpl:540
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Current"
6025 msgstr "当前版本"
6027 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
6028 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
6029 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
6030 #: setup/setup_migrate.tpl:544
6031 #, fuzzy
6032 msgid "After migration"
6033 msgstr "用户管理"
6035 #: setup/setup_migrate.tpl:65
6036 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
6037 msgstr ""
6039 #: setup/setup_migrate.tpl:67
6040 msgid ""
6041 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
6042 "valid department"
6043 msgstr ""
6045 #: setup/setup_migrate.tpl:69
6046 msgid ""
6047 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
6048 "workstations that can't be migrated."
6049 msgstr ""
6051 #: setup/setup_migrate.tpl:95
6052 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
6053 msgstr ""
6055 #: setup/setup_migrate.tpl:100
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Move selected workstations"
6058 msgstr "选择查看工作站"
6060 #: setup/setup_migrate.tpl:101
6061 msgid "What will be done here"
6062 msgstr ""
6064 #: setup/setup_migrate.tpl:113
6065 msgid "Move groups into configured group tree"
6066 msgstr ""
6068 #: setup/setup_migrate.tpl:116
6069 msgid ""
6070 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
6071 "Doing this may straighten your LDAP service."
6072 msgstr ""
6074 #: setup/setup_migrate.tpl:119
6075 msgid ""
6076 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
6077 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
6078 "the migration in this case."
6079 msgstr ""
6081 #: setup/setup_migrate.tpl:122
6082 msgid "Move selected groups into this group tree"
6083 msgstr ""
6085 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
6086 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
6087 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
6088 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
6089 msgid "Hide changes"
6090 msgstr ""
6092 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
6093 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
6094 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
6095 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Show changes"
6098 msgstr "显示软件包"
6100 #: setup/setup_migrate.tpl:168
6101 msgid "Move users into configured user tree"
6102 msgstr ""
6104 #: setup/setup_migrate.tpl:170
6105 msgid ""
6106 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
6107 "Doing this may straighten your LDAP service."
6108 msgstr ""
6110 #: setup/setup_migrate.tpl:173
6111 msgid ""
6112 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
6113 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
6114 "the migration in this case."
6115 msgstr ""
6117 #: setup/setup_migrate.tpl:176
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Move selected users into this people tree"
6120 msgstr "创建使用该模板的用户"
6122 #: setup/setup_migrate.tpl:219
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
6125 msgstr "创建 netatalk 账号"
6127 #: setup/setup_migrate.tpl:221
6128 msgid ""
6129 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
6130 "useable accounts."
6131 msgstr ""
6133 #: setup/setup_migrate.tpl:273
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Abort"
6136 msgstr "端口"
6138 #: setup/setup_migrate.tpl:275
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Create a new GOsa administrator account"
6141 msgstr "创建 netatalk 账号"
6143 #: setup/setup_migrate.tpl:278
6144 msgid ""
6145 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
6146 "tree."
6147 msgstr ""
6149 #: setup/setup_migrate.tpl:307
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Password (again)"
6152 msgstr "口令存储"
6154 #: setup/setup_migrate.tpl:333
6155 msgid ""
6156 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
6157 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
6158 "migrate button below."
6159 msgstr ""
6161 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
6162 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
6163 #: setup/setup_migrate.tpl:533
6164 msgid ""
6165 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
6166 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
6167 msgstr ""
6169 #: setup/setup_migrate.tpl:388
6170 msgid ""
6171 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
6172 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
6173 "'Migrate' button below."
6174 msgstr ""
6176 #: setup/setup_migrate.tpl:444
6177 msgid ""
6178 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
6179 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
6180 "'Migrate' button below."
6181 msgstr ""
6183 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
6184 #: setup/setup_migrate.tpl:557
6185 #, fuzzy
6186 msgid "Refresh"
6187 msgstr "参考"
6189 #: setup/setup_migrate.tpl:488
6190 msgid ""
6191 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
6192 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
6193 "use the 'Migrate' button below."
6194 msgstr ""
6196 #: setup/setup_migrate.tpl:532
6197 msgid ""
6198 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
6199 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
6200 "'Migrate' button below."
6201 msgstr ""
6203 #: html/setup.php:66
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Smarty"
6206 msgstr "总结"
6208 #: html/setup.php:66 html/password.php:74 html/index.php:164
6209 #, php-format
6210 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6211 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
6213 #: html/password.php:58 html/index.php:143
6214 #, fuzzy, php-format
6215 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6216 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
6218 #: html/password.php:159
6219 msgid "Error: Password method not available!"
6220 msgstr ""
6222 #: html/password.php:224 html/index.php:324
6223 msgid "Please check the username/password combination."
6224 msgstr "请检查用户名/口令。"
6226 #: html/password.php:228
6227 msgid "You have no permissions to change your password."
6228 msgstr "您无权修改您的口令。"
6230 #: html/password.php:249
6231 msgid "External password changer reported a problem: "
6232 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6234 #: html/password.php:280 html/index.php:416
6235 msgid "Session will not be encrypted."
6236 msgstr "会话不会被加密。"
6238 #: html/password.php:280 html/index.php:416
6239 msgid "Enter SSL session"
6240 msgstr "进入 SSL 会话"
6242 #: html/index.php:57
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Session is not encrypted!"
6245 msgstr "会话不会被加密。"
6247 #: html/index.php:64
6248 msgid ""
6249 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6250 "ini settings."
6251 msgstr ""
6253 #: html/index.php:164
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Smarty error"
6256 msgstr "PHP 错误"
6258 #: html/index.php:215
6259 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6260 msgstr ""
6262 #: html/index.php:223
6263 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6264 msgstr ""
6266 #: html/index.php:227
6267 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6268 msgstr ""
6270 #: html/index.php:268
6271 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6272 msgstr ""
6274 #: html/index.php:281
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6277 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
6279 #: html/index.php:302
6280 msgid "Please specify a valid username!"
6281 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6283 #: html/index.php:305
6284 msgid "Please specify your password!"
6285 msgstr "请输入您的口令!"
6287 #: html/index.php:317
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Authentication error"
6290 msgstr "Nagios 鉴权"
6292 #: html/index.php:317
6293 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6294 msgstr ""
6296 #: html/index.php:371
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6299 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
6301 #: html/index.php:422
6302 msgid ""
6303 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6304 "page before logging in!"
6305 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
6307 #: html/helpviewer.php:64
6308 msgid "Help browser"
6309 msgstr "帮助浏览器"
6311 #: html/helpviewer.php:118
6312 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6313 msgstr "此类没有帮助文件"
6315 #: html/helpviewer.php:269
6316 #, php-format
6317 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6318 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
6320 #: html/main.php:148
6321 #, php-format
6322 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6323 msgstr ""
6325 #: html/main.php:167
6326 #, fuzzy
6327 msgid "PHP configuration"
6328 msgstr "PHP 安装检查"
6330 #: html/main.php:168
6331 msgid ""
6332 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6333 "fixed by an administrator."
6334 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
6336 #: html/main.php:228
6337 msgid "Running out of memory!"
6338 msgstr ""
6340 #: html/main.php:284
6341 msgid "User ACL checks disabled"
6342 msgstr ""
6344 #: html/main.php:329
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6347 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
6349 #: html/main.php:339
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Plugin"
6352 msgstr "于"
6354 #: html/main.php:340
6355 #, fuzzy, php-format
6356 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6357 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
6359 #: html/main.php:354
6360 #, fuzzy
6361 msgid "Configuration Error"
6362 msgstr "配置文件"
6364 #: html/main.php:355
6365 #, php-format
6366 msgid ""
6367 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
6368 "your administrator!"
6369 msgstr ""
6371 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Copy & paste wizard"
6374 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
6376 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
6377 msgid ""
6378 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
6379 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
6380 "maintain the values below to fullfill the policies."
6381 msgstr ""
6382 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
6383 "照这个原则维护其取值。"
6385 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
6386 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
6387 msgstr ""
6389 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
6390 msgid ""
6391 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
6392 "may get errors while pasting this object again!"
6393 msgstr ""
6395 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Cancel all"
6398 msgstr "取消"
6400 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
6401 msgid "Operation complete"
6402 msgstr "操作完成"
6404 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
6405 msgid "GOsa help viewer"
6406 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
6408 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
6409 msgid "Index"
6410 msgstr "索引"
6412 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
6413 msgid "Locking conflict detected"
6414 msgstr "检测到锁定冲突"
6416 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
6417 msgid ""
6418 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
6419 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
6420 "pressing the 'Edit anyway' button."
6421 msgstr ""
6422 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
6423 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
6425 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Read only"
6428 msgstr "重新加载列表"
6430 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
6431 msgid "Main"
6432 msgstr "首页"
6434 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
6435 msgid "Help"
6436 msgstr "帮助"
6438 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
6439 msgid "Sign out"
6440 msgstr "退出"
6442 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
6443 msgid "Signed in:"
6444 msgstr "登录:"
6446 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
6447 msgid "GOsa main menu"
6448 msgstr ""
6450 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
6451 msgid ""
6452 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6453 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6454 msgstr ""
6455 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
6456 "找回。"
6458 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Additional filter options"
6461 msgstr "应用程序设置"
6463 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
6464 msgid "Use members from"
6465 msgstr ""
6467 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
6468 msgid "Available members"
6469 msgstr ""
6471 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
6472 msgid "List message possible targets"
6473 msgstr ""
6475 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
6476 msgid "List message recipients"
6477 msgstr ""
6479 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
6480 #, fuzzy
6481 msgid "ACL for this object"
6482 msgstr "检查 iconv 支持"
6484 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Available roles"
6487 msgstr "可用的应用程序"
6489 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
6490 msgid "Session conflict detected"
6491 msgstr "检测道会话冲突"
6493 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
6494 #, fuzzy
6495 msgid ""
6496 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6497 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6498 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
6499 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
6500 msgstr ""
6501 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
6502 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
6503 "会话。"
6505 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
6506 msgid ""
6507 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
6508 "so please close multiple windows and log in again."
6509 msgstr ""
6510 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
6512 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
6513 msgid "Logout"
6514 msgstr "退出"
6516 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Change your password"
6519 msgstr "修改口令"
6521 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Success"
6524 msgstr "访问"
6526 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6527 msgid "Your password has been changed successfully."
6528 msgstr ""
6530 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
6531 msgid ""
6532 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
6533 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
6534 "'Change' button."
6535 msgstr ""
6537 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
6538 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
6539 msgid "Directory"
6540 msgstr "目录"
6542 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
6543 #, fuzzy
6544 msgid "New password repeated"
6545 msgstr "新口令"
6547 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Change"
6550 msgstr "频道"
6552 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
6553 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Click here to change your password"
6556 msgstr "点击这里来修改您的口令"
6558 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
6559 msgid "GOsa login screen"
6560 msgstr ""
6562 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Login screen"
6565 msgstr "登录脚本"
6567 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
6568 #, fuzzy
6569 msgid ""
6570 "Please use your username and your password to log into the site "
6571 "administration system."
6572 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
6574 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
6575 msgid "Sign in"
6576 msgstr "登录"
6578 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
6579 msgid "Click here to log in"
6580 msgstr "点击这里登录"
6582 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
6583 msgid "Your GOsa session has expired!"
6584 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
6586 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
6587 msgid ""
6588 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
6589 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
6590 "with administrative tasks, please sign in again."
6591 msgstr ""
6592 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
6593 "续执行管理任务,请重新登录。"
6595 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
6596 msgid "Sign in again"
6597 msgstr "重新登录"
6599 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
6600 msgid ""
6601 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
6602 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
6603 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
6604 "filters to get the entries you are looking for."
6605 msgstr ""
6606 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
6607 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
6609 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
6610 msgid "Please choose the way to react for this session"
6611 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
6613 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
6614 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
6615 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
6617 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
6618 msgid ""
6619 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
6620 "and let me use filters instead"
6621 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
6623 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Your GOsa session has been closed!"
6626 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
6628 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
6629 msgid ""
6630 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
6631 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
6632 msgstr ""
6634 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
6637 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6639 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
6640 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
6641 #, fuzzy
6642 msgid "Old password"
6643 msgstr "旧口令"
6645 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
6646 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Verify password"
6649 msgstr "口令确认"
6651 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
6652 msgid "Restoring object snapshots"
6653 msgstr ""
6655 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
6656 msgid ""
6657 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
6658 "replace the existing object after pressing the restore button."
6659 msgstr ""
6661 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
6662 msgid ""
6663 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
6664 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
6665 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
6666 msgstr ""
6668 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
6669 msgid ""
6670 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
6671 "selected printer still exists ?"
6672 msgstr ""
6674 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
6675 #, fuzzy
6676 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
6677 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
6679 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
6680 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
6681 msgstr ""
6683 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Creating object snapshots"
6686 msgstr "创建新对象组"
6688 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
6689 msgid ""
6690 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
6691 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
6692 "later on."
6693 msgstr ""
6695 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
6696 msgid ""
6697 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
6698 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
6699 msgstr ""
6701 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Timestamp"
6704 msgstr "过期"
6706 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
6707 msgid "Reason for generating this snapshot"
6708 msgstr ""
6710 #, fuzzy
6711 #~ msgid "Password locking"
6712 #~ msgstr "不允许修改口令"
6714 #, fuzzy
6715 #~ msgid "Create new"
6716 #~ msgstr "创建"
6718 #, fuzzy
6719 #~ msgid ""
6720 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6721 #~ "add the %s settings first!"
6722 #~ msgstr ""
6723 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6725 #, fuzzy
6726 #~ msgid ""
6727 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
6728 #~ "the LDAP."
6729 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
6731 #, fuzzy
6732 #~ msgid "Role name"
6733 #~ msgstr "重命名"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "Role description"
6737 #~ msgstr "单元描述"
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "Override sudo role ou"
6741 #~ msgstr "! 未知 id"
6743 #~ msgid "Terminals"
6744 #~ msgstr "终端"
6746 #~ msgid "Action"
6747 #~ msgstr "行动"
6749 #, fuzzy
6750 #~ msgid "Select this base"
6751 #~ msgstr "选择一个位置"
6753 #, fuzzy
6754 #~ msgid "add"
6755 #~ msgstr "添加"
6757 #, fuzzy
6758 #~ msgid "remove"
6759 #~ msgstr "删除"
6761 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6762 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6764 #~ msgid "department"
6765 #~ msgstr "部门"
6767 #, fuzzy
6768 #~ msgid "Delete acl role"
6769 #~ msgstr "删除宏"
6771 #~ msgid "Surename"
6772 #~ msgstr "姓"
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "Steps"
6776 #~ msgstr "系统设置"
6778 #, fuzzy
6779 #~ msgid "Move object"
6780 #~ msgstr "成员对象"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Remove object"
6784 #~ msgstr "成员对象"
6786 #, fuzzy
6787 #~ msgid "Repository"
6788 #~ msgstr "仓库"
6790 #, fuzzy
6791 #~ msgid "DAK repository"
6792 #~ msgstr "目录"
6794 #, fuzzy
6795 #~ msgid "Delete users"
6796 #~ msgstr "删除用户"
6798 #, fuzzy
6799 #~ msgid "User successfully removed."
6800 #~ msgstr "导入成功"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "Heimdal options"
6804 #~ msgstr "邮件选项"
6806 #~ msgid "Hour"
6807 #~ msgstr "小时"
6809 #, fuzzy
6810 #~ msgid "Minute"
6811 #~ msgstr "打印机"
6813 #, fuzzy
6814 #~ msgid "Day"
6815 #~ msgstr "五月"
6817 #, fuzzy
6818 #~ msgid "Month"
6819 #~ msgstr "月"
6821 #, fuzzy
6822 #~ msgid "Year"
6823 #~ msgstr "查找"
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "Password end"
6827 #~ msgstr "口令"
6829 #, fuzzy
6830 #~ msgid "Missing parameters!"
6831 #~ msgstr "应用程序名称"
6833 #, fuzzy
6834 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6835 #~ msgstr "检查参数"
6837 #~ msgid "Birthday"
6838 #~ msgstr "生日"
6840 #~ msgid "Language"
6841 #~ msgstr "语言"
6843 #~ msgid "User list of %s on %s"
6844 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
6846 #~ msgid "Groups of %s on %s"
6847 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
6849 #~ msgid "Servers"
6850 #~ msgstr "服务器"
6852 #~ msgid "Computers"
6853 #~ msgstr "计算机"
6855 #~ msgid "Common name"
6856 #~ msgstr "常用名"
6858 #~ msgid "Server name"
6859 #~ msgstr "服务器名称"
6861 #~ msgid "Servers of %s on %s"
6862 #~ msgstr "%s服务器于%s"
6864 #~ msgid "Display name"
6865 #~ msgstr "显示名称"
6867 #~ msgid "Home phone"
6868 #~ msgstr "住宅电话"
6870 #~ msgid "Initials"
6871 #~ msgstr "中间名"
6873 #~ msgid "Mobile phone"
6874 #~ msgstr "移动电话"
6876 #~ msgid "City"
6877 #~ msgstr "城市"
6879 #~ msgid "Function"
6880 #~ msgstr "功能"
6882 #~ msgid "Adressbook"
6883 #~ msgstr "地址簿"
6885 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
6886 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
6888 #~ msgid "Common Name"
6889 #~ msgstr "常用名"
6891 #~ msgid "Day of birth"
6892 #~ msgstr "生日"
6894 #~ msgid "Email address"
6895 #~ msgstr "邮件地址"
6897 #~ msgid "Organizational unit"
6898 #~ msgstr "组织/公司部门"
6900 #~ msgid "Postal Code"
6901 #~ msgstr "邮编"
6903 #~ msgid "Title"
6904 #~ msgstr "称谓"
6906 #~ msgid "Full"
6907 #~ msgstr "全部"
6909 #~ msgid "Computers of %s on %s"
6910 #~ msgstr "%s计算机于%s"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6914 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
6916 #~ msgid "Could not connect to database server!"
6917 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6919 #~ msgid "Could not select database!"
6920 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6922 #~ msgid "Database query failed!"
6923 #~ msgstr "数据库查询失败!"
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "List of sudo roles"
6927 #~ msgstr "用户列表"
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6931 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6935 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "Number of listed roles"
6939 #~ msgstr "组名称"
6941 #, fuzzy
6942 #~ msgid "Sudo"
6943 #~ msgstr "姓"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "Manage sudo roles"
6947 #~ msgstr "域用户"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "sudo role"
6951 #~ msgstr "! 未知 id"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "string"
6955 #~ msgstr "警告"
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "integer"
6959 #~ msgstr "打印机"
6961 #, fuzzy
6962 #~ msgid "lists"
6963 #~ msgstr "类"
6965 #, fuzzy
6966 #~ msgid "Invalid"
6967 #~ msgstr "无效"
6969 #, fuzzy
6970 #~ msgid "Sudo role"
6971 #~ msgstr "! 未知 id"
6973 #, fuzzy
6974 #~ msgid "Host"
6975 #~ msgstr "钩子"
6977 #, fuzzy
6978 #~ msgid "Command"
6979 #~ msgstr "和"
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "Run as user"
6983 #~ msgstr "域用户"
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid "Available options"
6987 #~ msgstr "可用的应用程序"
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "Sudo role administration"
6991 #~ msgstr "组管理"
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "Flags"
6995 #~ msgstr "类"
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid "Enable system deployment"
6999 #~ msgstr "系统管理"
7001 #, fuzzy
7002 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7003 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7005 #, fuzzy
7006 #~ msgid ""
7007 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7008 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7010 #~ msgid "Checking for gettext support"
7011 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7015 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7017 #~ msgid "Checking for iconv support"
7018 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid ""
7022 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7023 #~ "is therefore required. "
7024 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7026 #, fuzzy
7027 #~ msgid "Checking for mhash support"
7028 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7032 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid ""
7036 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7037 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7038 #~ msgstr ""
7039 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7043 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7045 #, fuzzy
7046 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7047 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7049 #, fuzzy
7050 #~ msgid ""
7051 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7052 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7053 #~ "version to use this feature."
7054 #~ msgstr ""
7055 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7056 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7060 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7064 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7066 #~ msgid ""
7067 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7068 #~ "downloadable via PEAR network."
7069 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7071 #, fuzzy
7072 #~ msgid ""
7073 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7074 #~ "via PEAR network"
7075 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7079 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid ""
7083 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7084 #~ "information from clients."
7085 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7089 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid ""
7093 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7094 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7095 #~ msgstr ""
7096 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7098 #~ msgid "Checking for fping utility"
7099 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7101 #, fuzzy
7102 #~ msgid ""
7103 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7104 #~ "environment."
7105 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7107 #, fuzzy
7108 #~ msgid ""
7109 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7110 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7112 #, fuzzy
7113 #~ msgid ""
7114 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7115 #~ "packages to generate password hashes."
7116 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid ""
7120 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7121 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7122 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7124 #, fuzzy
7125 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7126 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7130 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid "server"
7134 #~ msgstr "服务器"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "Show %s user"
7138 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "functional"
7142 #~ msgstr "功能"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "posix"
7146 #~ msgstr "Posix"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "mail"
7150 #~ msgstr "男"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "samba"
7154 #~ msgstr "Samba"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "proxy"
7158 #~ msgstr "代理"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "primary"
7162 #~ msgstr "总结"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "application"
7166 #~ msgstr "应用程序"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7170 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid "Workstations"
7174 #~ msgstr "工作站"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "Phones"
7178 #~ msgstr "电话"
7180 #~ msgid "Click here to Change your password"
7181 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7183 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7184 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7186 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7187 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7189 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7190 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7192 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7193 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7195 #~ msgid "Can't create/open File"
7196 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7198 #~ msgid "LDAP error:"
7199 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7201 #~ msgid ""
7202 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7203 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7204 #~ msgstr ""
7205 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7206 #~ "错误再重试。"
7208 #~ msgid ""
7209 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7210 #~ "message box."
7211 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7213 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7214 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7216 #, fuzzy
7217 #~ msgid "Uid number"
7218 #~ msgstr "系列号"
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Service infrastructure"
7222 #~ msgstr "在子树中查找"
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Password change failed."
7226 #~ msgstr "不允许修改口令"
7228 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7229 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "User delete"
7233 #~ msgstr "删除"
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "User deleted"
7237 #~ msgstr "删除"
7239 #~ msgid "User List of %s on %s"
7240 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid "Permission denied!"
7244 #~ msgstr "允许"
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7248 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7252 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "Accessibility"
7256 #~ msgstr "配置文件"
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "Configuration warning"
7260 #~ msgstr "配置文件"
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid "Password reminder"
7264 #~ msgstr "口令过期截止日"
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid "Configuration accessibility"
7268 #~ msgstr "配置文件"
7270 #~ msgid "New Password"
7271 #~ msgstr "新口令"
7273 #~ msgid "Change Password"
7274 #~ msgstr "修改口令"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7278 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7282 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7286 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7290 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7294 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7296 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7297 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7299 #~ msgid "Show templates"
7300 #~ msgstr "显示模板"
7302 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7303 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7305 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7306 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7308 #~ msgid "Show unix users"
7309 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7311 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7312 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7314 #~ msgid "Show mail users"
7315 #~ msgstr "显示邮件用户"
7317 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7318 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7320 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7321 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7323 #~ msgid "Show primary groups"
7324 #~ msgstr "显示主要组"
7326 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7327 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7329 #~ msgid "Show samba groups"
7330 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7332 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7333 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7335 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7336 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7338 #, fuzzy
7339 #~ msgid "acl"
7340 #~ msgstr "取消"
7342 #~ msgid "Ignore subtrees"
7343 #~ msgstr "忽略子树"
7345 #~ msgid "Select to see departments"
7346 #~ msgstr "选择查看部门"
7348 #~ msgid "Show departments"
7349 #~ msgstr "显示部门"
7351 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7352 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7354 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7355 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7357 #~ msgid "Select to see applications"
7358 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7360 #~ msgid "Show applications"
7361 #~ msgstr "显示应用程序"
7363 #~ msgid "Show servers"
7364 #~ msgstr "显示服务器"
7366 #~ msgid "Select to see workstations"
7367 #~ msgstr "选择查看工作站"
7369 #~ msgid "Show workstations"
7370 #~ msgstr "显示工作站"
7372 #~ msgid "Select to see terminals"
7373 #~ msgstr "选择查看终端"
7375 #~ msgid "Show terminals"
7376 #~ msgstr "显示终端"
7378 #~ msgid "Select to see printers"
7379 #~ msgstr "选择查看打印机"
7381 #~ msgid "Show printers"
7382 #~ msgstr "显示打印机"
7384 #~ msgid "Select to see phones"
7385 #~ msgstr "选择查看电话"
7387 #~ msgid "Show phones"
7388 #~ msgstr "显示电话"
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid "Daemon"
7392 #~ msgstr "关闭"
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7396 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7400 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7404 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7408 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7412 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Back..."
7416 #~ msgstr "返回"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "Back %s..."
7420 #~ msgstr "编辑用户"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "again"
7424 #~ msgstr "首页"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7428 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7432 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7436 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7440 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7444 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7446 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7447 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7449 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7450 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7452 #, fuzzy
7453 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7454 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7458 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7460 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7461 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7463 #, fuzzy
7464 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7465 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7467 #, fuzzy
7468 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7469 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7473 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "List of acl"
7477 #~ msgstr "宏列表"
7479 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7480 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7482 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7483 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid ""
7487 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7488 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7490 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7491 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7495 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7499 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7501 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7502 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7504 #~ msgid "Name of object groups"
7505 #~ msgstr "对象组名称"
7507 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7508 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7510 #~ msgid "Show groups containing groups"
7511 #~ msgstr "显示包含组的组"
7513 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7514 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7516 #~ msgid "Show groups containing applications"
7517 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7519 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7520 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7522 #~ msgid "Show groups containing departments"
7523 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7525 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7526 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7528 #~ msgid "Show groups containing servers"
7529 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7531 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7532 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7534 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7535 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7537 #, fuzzy
7538 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7539 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7543 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7545 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7546 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7548 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7549 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7551 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7552 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7554 #~ msgid "Show groups containing printer"
7555 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7557 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7558 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7560 #~ msgid "Show groups containing phones"
7561 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7563 #, fuzzy
7564 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7565 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7567 #, fuzzy
7568 #~ msgid "Edit ACL"
7569 #~ msgstr "编辑"
7571 #, fuzzy
7572 #~ msgid "ACLs"
7573 #~ msgstr "ACL"
7575 #~ msgid "Groupname / Department"
7576 #~ msgstr "组名 / 部门"
7578 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7579 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Deactivated"
7583 #~ msgstr "活动"
7585 #~ msgid "Active"
7586 #~ msgstr "活动"
7588 #~ msgid "Edit user"
7589 #~ msgstr "编辑用户"
7591 #, fuzzy
7592 #~ msgid "Members:"
7593 #~ msgstr "成员"
7595 #, fuzzy
7596 #~ msgid "Adding a lock failed."
7597 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7599 #, fuzzy
7600 #~ msgid "Acl"
7601 #~ msgstr "全部"
7603 #, fuzzy
7604 #~ msgid "Removing a lock failed."
7605 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7607 #, fuzzy
7608 #~ msgid "Setting the password failed!"
7609 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7611 #, fuzzy
7612 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7613 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7615 #, fuzzy
7616 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7617 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7619 #~ msgid ""
7620 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7621 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7622 #~ "the user list."
7623 #~ msgstr ""
7624 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7625 #~ "面的范围选择来调整。"
7627 #~ msgid ""
7628 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7629 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7630 #~ "with a large number of groups."
7631 #~ msgstr ""
7632 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7633 #~ "面的范围选择来调整。"
7635 #, fuzzy
7636 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7637 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7639 #, fuzzy
7640 #~ msgid ""
7641 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7642 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7643 #~ "selectors on top of the department list."
7644 #~ msgstr ""
7645 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7646 #~ "面的范围选择来调整。"
7648 #~ msgid ""
7649 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7650 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7651 #~ "a large number of groups."
7652 #~ msgstr ""
7653 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7654 #~ "面的范围选择来调整。"
7656 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7657 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7661 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7665 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7667 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7668 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7670 #~ msgid "Remove posix account"
7671 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7673 #~ msgid "Create posix account"
7674 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7676 #, fuzzy
7677 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7678 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7680 #, fuzzy
7681 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7682 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7684 #~ msgid "Unix settings"
7685 #~ msgstr "Unix 设置"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "Notifications"
7689 #~ msgstr "行业"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "Send user notifications"
7693 #~ msgstr "用户信息"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7697 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7701 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "Notification"
7705 #~ msgstr "行业"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "Notification plugin"
7709 #~ msgstr "主机通知选项"
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "Allow sending notifications"
7713 #~ msgstr "主机通知选项"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "Notification target"
7717 #~ msgstr "未安装证书"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "Recipients"
7721 #~ msgstr "收件人"
7723 #~ msgid "Message"
7724 #~ msgstr "信息"
7726 #~ msgid "Import"
7727 #~ msgstr "导入"
7729 #, fuzzy
7730 #~ msgid "Send message"
7731 #~ msgstr "挂起邮件"
7733 #, fuzzy
7734 #~ msgid "Notification send!"
7735 #~ msgstr "未安装证书"
7737 #, fuzzy
7738 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7739 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7741 #, fuzzy
7742 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7743 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7745 #, fuzzy
7746 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7747 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7749 #, fuzzy
7750 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7751 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7753 #, fuzzy
7754 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7755 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7757 #, fuzzy
7758 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7759 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7761 #, fuzzy
7762 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7763 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7765 #, fuzzy
7766 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7767 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7769 #, fuzzy
7770 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7771 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7773 #, fuzzy
7774 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7775 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7777 #, fuzzy
7778 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7779 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7781 #, fuzzy
7782 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7783 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7785 #, fuzzy
7786 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7787 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7789 #, fuzzy
7790 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7791 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7793 #, fuzzy
7794 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7795 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7797 #, fuzzy
7798 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7799 #~ msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
7801 #, fuzzy
7802 #~ msgid "This does something"
7803 #~ msgstr "******"
7805 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7806 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7808 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7809 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7811 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7812 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7814 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7815 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7817 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7818 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7820 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7821 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7823 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7824 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
7826 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7827 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
7829 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7830 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
7832 #~ msgid ""
7833 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7834 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
7836 #~ msgid ""
7837 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7838 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
7840 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7841 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
7843 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7844 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
7846 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7847 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
7849 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7850 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
7852 #~ msgid ""
7853 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7854 #~ "database."
7855 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
7857 #~ msgid ""
7858 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7859 #~ "dashes are allowed."
7860 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7862 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7863 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
7865 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7866 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
7868 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7869 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
7871 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7872 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
7874 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7875 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
7877 #~ msgid ""
7878 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7879 #~ "dashes are allowed."
7880 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7882 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7883 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
7885 #, fuzzy
7886 #~ msgid "Please select a valid template."
7887 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
7889 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7890 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
7892 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7893 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
7895 #~ msgid ""
7896 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7897 #~ "name."
7898 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
7900 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7901 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
7905 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
7907 #~ msgid ""
7908 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7909 #~ "exist."
7910 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
7912 #~ msgid ""
7913 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7914 #~ "exist."
7915 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
7917 #, fuzzy
7918 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7919 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7923 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7925 #, fuzzy
7926 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7927 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
7929 #, fuzzy
7930 #~ msgid ""
7931 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7932 #~ "password."
7933 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
7935 #, fuzzy
7936 #~ msgid "User delted"
7937 #~ msgstr "用户图片"
7939 #, fuzzy
7940 #~ msgid "System deployment"
7941 #~ msgstr "系统管理"
7943 #, fuzzy
7944 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7945 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7947 #, fuzzy
7948 #~ msgid ""
7949 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7950 #~ "tasks."
7951 #~ msgstr ""
7952 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
7953 #~ "统。"
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7957 #~ msgstr "部门列表"
7959 #, fuzzy
7960 #~ msgid "Target"
7961 #~ msgstr "芯片组"
7963 #~ msgid "Task"
7964 #~ msgstr "任务"
7966 #, fuzzy
7967 #~ msgid "Schedule"
7968 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7970 #, fuzzy
7971 #~ msgid "Reomve"
7972 #~ msgstr "删除"
7974 #, fuzzy
7975 #~ msgid "GOsa ping"
7976 #~ msgstr "GOsa"
7978 #, fuzzy
7979 #~ msgid "Say hello"
7980 #~ msgstr "Shell"
7982 #, fuzzy
7983 #~ msgid "System mass deployment"
7984 #~ msgstr "系统管理"
7986 #, fuzzy
7987 #~ msgid "Header Tag"
7988 #~ msgstr "邮件头"
7990 #, fuzzy
7991 #~ msgid "Schedule Execution"
7992 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7994 #, fuzzy
7995 #~ msgid "Tag"
7996 #~ msgstr "芯片组"
7998 #, fuzzy
7999 #~ msgid "Sekunde"
8000 #~ msgstr "发送者"
8002 #, fuzzy
8003 #~ msgid "Mac"
8004 #~ msgstr "三月"
8006 #, fuzzy
8007 #~ msgid "Available targets"
8008 #~ msgstr "可用的应用程序"
8010 #, fuzzy
8011 #~ msgid "Show object groups"
8012 #~ msgstr "对象组"
8014 #, fuzzy
8015 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8016 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8018 #, fuzzy
8019 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8020 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8022 #~ msgid ""
8023 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8024 #~ "shown."
8025 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8027 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8028 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8030 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8031 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8033 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8034 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8036 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8037 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8039 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8040 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8042 #, fuzzy
8043 #~ msgid "Network resolv hook"
8044 #~ msgstr "网络地址"
8046 #~ msgid "Administration"
8047 #~ msgstr "系统管理"
8049 #~ msgid "Addons"
8050 #~ msgstr "插件"
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "ACL Role"
8054 #~ msgstr "角色"
8056 #~ msgid "Unix"
8057 #~ msgstr "Unix"
8059 #~ msgid "Connectivity"
8060 #~ msgstr "互联"
8062 #, fuzzy
8063 #~ msgid "Scalix"
8064 #~ msgstr "特殊"
8066 #~ msgid "Nagios"
8067 #~ msgstr "Nagios"
8069 #~ msgid "Options"
8070 #~ msgstr "选项"
8072 #~ msgid "Parameter"
8073 #~ msgstr "参数"
8075 #, fuzzy
8076 #~ msgid "Inventory"
8077 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8079 #~ msgid "Services"
8080 #~ msgstr "服务"
8082 #~ msgid "OGo"
8083 #~ msgstr "OGo"
8085 #~ msgid "Export"
8086 #~ msgstr "导出"
8088 #~ msgid "Excel Export"
8089 #~ msgstr "导出为 Excel"
8091 #~ msgid "CSV Import"
8092 #~ msgstr "CSV 导入"
8094 #~ msgid "Partitions"
8095 #~ msgstr "分区"
8097 #~ msgid "Script"
8098 #~ msgstr "脚本"
8100 #~ msgid "Variables"
8101 #~ msgstr "变量"
8103 #~ msgid "Profiles"
8104 #~ msgstr "Profiles"
8106 #~ msgid "Packages"
8107 #~ msgstr "软件包"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "GOsa logs"
8111 #~ msgstr "Syslog 服务"
8113 #~ msgid ""
8114 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8115 #~ "your php setup."
8116 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8118 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8119 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8121 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8122 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8124 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8125 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"