Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-11 17:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/modern/userFilter.tpl:1
20 #, fuzzy
21 msgid "List of defined filters"
22 msgstr "配置文件"
24 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:1
25 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:5
26 #, fuzzy
27 msgid "Filter editor"
28 msgstr "终端服务器"
30 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:8
31 #, fuzzy
32 msgid "Filter properties"
33 msgstr "编辑通用属性"
35 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:11 include/class_userFilter.inc:62
36 #: include/class_userFilter.inc:148 include/class_userFilterEditor.inc:142
37 #: include/class_userFilterEditor.inc:146
38 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
39 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
40 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:783
41 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:787
42 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:975
43 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
44 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
45 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
46 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1045
47 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1056
48 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
49 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1075
50 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1089
51 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
52 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1183
53 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:423
54 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:470
55 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
56 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
57 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
58 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
59 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
60 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
61 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
62 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
63 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
64 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
65 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
66 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
67 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
68 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
69 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
70 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
71 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
72 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
73 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
74 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
75 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
76 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
77 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
78 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
79 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
80 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
81 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
82 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:349
83 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:351
84 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:356
85 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:363
86 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:367
87 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
88 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
89 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
90 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
91 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1333
92 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1351
93 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1393
94 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1835
95 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:56
96 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:34
97 #: setup/setup_migrate.tpl:283 setup/setup_feedback.tpl:31
98 msgid "Name"
99 msgstr "名称"
101 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:19
102 #: include/class_SnapShotDialog.inc:171 include/class_userFilter.inc:62
103 #: include/class_userFilterEditor.inc:151
104 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
105 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
106 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:977
107 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
108 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
109 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
110 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
111 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
112 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1184
113 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
114 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
115 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
116 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
117 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
118 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
119 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
120 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
121 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
122 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
123 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
124 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
125 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
126 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
127 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
128 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
129 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:359
130 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:663
131 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
132 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
133 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
134 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:64
135 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:41
136 msgid "Description"
137 msgstr "描述"
139 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:27 include/class_userFilter.inc:62
140 #, fuzzy
141 msgid "Parent filter"
142 msgstr "参数"
144 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:40
145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
146 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:610
147 msgid "Public visible"
148 msgstr "公开"
150 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:45 setup/setup_config3.tpl:330
151 #: setup/setup_config3.tpl:333
152 #, fuzzy
153 msgid "Enabled"
154 msgstr "禁用"
156 #: ihtml/themes/modern/userFilterEditor.tpl:49
157 msgid "Categories where the filter is visible"
158 msgstr ""
160 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
161 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
162 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
163 #: html/index.php:63 html/index.php:414 html/index.php:420
164 #: include/functions.inc:931 include/functions.inc:2644
165 #: include/functions.inc:2648 include/functions.inc:2654
166 #: include/class_tabs.inc:241 include/utils/class_xml.inc:37
167 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
168 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:994 plugins/admin/users/remove.tpl:2
169 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
170 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
171 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
172 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:779
173 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
174 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
175 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
176 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
177 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2572
178 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
179 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057 setup/setup_checks.tpl:32
180 #: setup/setup_checks.tpl:93
181 msgid "Warning"
182 msgstr "警告"
184 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
185 msgid ""
186 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
187 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
188 msgstr ""
189 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
190 "找回。"
192 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
193 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
194 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
195 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
196 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
198 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
199 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
200 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
201 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
202 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
203 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
204 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
205 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144
206 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/utils/class_msgPool.inc:312
207 #: setup/setup_migrate.tpl:163 setup/setup_migrate.tpl:214
208 #: setup/setup_migrate.tpl:261 setup/setup_migrate.tpl:326
209 #: setup/setup_migrate.tpl:382 setup/setup_migrate.tpl:435
210 #: setup/setup_migrate.tpl:480 setup/setup_migrate.tpl:523
211 #: setup/setup_migrate.tpl:567 setup/setup_ldap.tpl:17
212 #, php-format
213 msgid "Cancel"
214 msgstr "取消"
216 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
217 msgid "GOsa login screen"
218 msgstr ""
220 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
221 #, fuzzy
222 msgid "Login screen"
223 msgstr "登录脚本"
225 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
226 #, fuzzy
227 msgid ""
228 "Please use your username and your password to log into the site "
229 "administration system."
230 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
232 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
233 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
234 msgid "Username"
235 msgstr "用户名"
237 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
238 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
239 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
240 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:237
241 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_migrate.tpl:299
242 msgid "Password"
243 msgstr "口令"
245 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
246 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
247 msgid "Directory"
248 msgstr "目录"
250 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
251 msgid "Sign in"
252 msgstr "登录"
254 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
255 msgid "Click here to log in"
256 msgstr "点击这里登录"
258 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
259 #, fuzzy
260 msgid "Copy & paste wizard"
261 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
263 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
264 msgid ""
265 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
266 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
267 "maintain the values below to fullfill the policies."
268 msgstr ""
269 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
270 "照这个原则维护其取值。"
272 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
273 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
274 msgstr ""
276 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
277 msgid ""
278 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
279 "may get errors while pasting this object again!"
280 msgstr ""
282 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
283 #: include/utils/class_msgPool.inc:330
284 #, php-format
285 msgid "Save"
286 msgstr "保存"
288 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
289 #, fuzzy
290 msgid "Cancel all"
291 msgstr "取消"
293 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
294 msgid "Operation complete"
295 msgstr "操作完成"
297 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
298 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
299 msgid "Finish"
300 msgstr "完成"
302 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
303 msgid ""
304 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
305 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
306 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
307 "filters to get the entries you are looking for."
308 msgstr ""
309 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
310 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
312 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
313 msgid "Please choose the way to react for this session"
314 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
316 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
317 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
318 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
320 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
321 msgid ""
322 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
323 "and let me use filters instead"
324 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
326 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:348
327 #, php-format
328 msgid "Set"
329 msgstr "设置"
331 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
332 msgid "Assigned ACL for current entry"
333 msgstr ""
335 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
336 #, fuzzy
337 msgid "New ACL"
338 msgstr "新"
340 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
341 #, fuzzy
342 msgid "ACL type"
343 msgstr "分类类型"
345 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
346 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
347 #, fuzzy
348 msgid "Select an acl type"
349 msgstr "选择一个位置"
351 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
352 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
353 #: include/utils/class_msgPool.inc:324 setup/setup_migrate.tpl:161
354 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
355 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
356 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
357 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
358 #: setup/setup_ldap.tpl:16
359 #, php-format
360 msgid "Apply"
361 msgstr "应用"
363 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
364 #, fuzzy
365 msgid "Additional filter options"
366 msgstr "应用程序设置"
368 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
369 msgid "Use members from"
370 msgstr ""
372 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
373 msgid "Available members"
374 msgstr ""
376 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
377 msgid "List message possible targets"
378 msgstr ""
380 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1090
381 msgid "Members"
382 msgstr "成员"
384 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
385 msgid "List message recipients"
386 msgstr ""
388 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
389 #, fuzzy
390 msgid "List of available ACL categories"
391 msgstr "可用软件包列表"
393 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
394 #, fuzzy
395 msgid "ACL for this object"
396 msgstr "检查 iconv 支持"
398 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
399 #, fuzzy
400 msgid "Available roles"
401 msgstr "可用的应用程序"
403 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
404 #, fuzzy
405 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
406 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
408 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
409 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
410 #, fuzzy
411 msgid "Old password"
412 msgstr "旧口令"
414 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
415 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
416 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
417 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
418 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:249
419 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
420 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
421 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:97
422 msgid "New password"
423 msgstr "新口令"
425 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
426 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
427 #, fuzzy
428 msgid "Verify password"
429 msgstr "口令确认"
431 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
432 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
433 msgid "Change password"
434 msgstr "修改口令"
436 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
437 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
438 #, fuzzy
439 msgid "Click here to change your password"
440 msgstr "点击这里来修改您的口令"
442 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
443 #, fuzzy
444 msgid "Your GOsa session has been closed!"
445 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
447 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
448 msgid ""
449 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
450 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
451 msgstr ""
453 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
454 msgid "Restoring object snapshots"
455 msgstr ""
457 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
458 msgid ""
459 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
460 "replace the existing object after pressing the restore button."
461 msgstr ""
463 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
464 msgid ""
465 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
466 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
467 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
468 msgstr ""
470 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
471 msgid ""
472 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
473 "selected printer still exists ?"
474 msgstr ""
476 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
477 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:777
478 #: include/class_acl.inc:784 include/class_acl.inc:791
479 #: include/class_acl.inc:797 include/utils/class_msgPool.inc:475
480 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:618
481 msgid "Object"
482 msgstr "对象"
484 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
485 #, fuzzy
486 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
487 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
489 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
490 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
491 msgstr ""
493 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
494 #, fuzzy
495 msgid "Creating object snapshots"
496 msgstr "创建新对象组"
498 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
499 msgid ""
500 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
501 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
502 "later on."
503 msgstr ""
505 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
506 msgid ""
507 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
508 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
509 msgstr ""
511 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
512 #, fuzzy
513 msgid "Timestamp"
514 msgstr "过期"
516 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
517 msgid "Reason for generating this snapshot"
518 msgstr ""
520 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
521 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
522 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:558
523 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:640
524 msgid "Continue"
525 msgstr "继续"
527 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
528 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:224
529 #: html/index.php:228 include/class_management.inc:448
530 #: include/class_management.inc:584 include/class_management.inc:916
531 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
532 #: include/class_listing.inc:485 include/functions.inc:3351
533 #: include/functions.inc:3365 include/functions.inc:3395
534 #: include/functions.inc:3403 include/functions.inc:3415
535 #: include/functions.inc:3419 include/functions.inc:3434
536 #: include/functions.inc:3443 include/functions.inc:3503
537 #: include/class_tabs.inc:56 include/class_plugin.inc:1486
538 #: include/class_plugin.inc:2078 include/utils/class_xml.inc:40
539 #: include/utils/class_msgPool.inc:154 include/utils/class_msgPool.inc:166
540 #: include/utils/class_msgPool.inc:184 include/utils/class_msgPool.inc:457
541 #: include/utils/class_msgPool.inc:478 include/utils/class_msgPool.inc:497
542 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
543 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
544 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
545 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
546 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
547 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
548 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
549 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
550 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
551 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 include/class_msg_dialog.inc:99
552 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
553 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:539
554 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:545
555 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
556 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
557 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
558 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1221
559 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:311
560 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:681
561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
563 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
565 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1205
566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
568 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1784
570 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:112
571 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 setup/setup_checks.tpl:30
572 #: setup/setup_checks.tpl:91
573 #, php-format
574 msgid "Error"
575 msgstr "错误"
577 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
578 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
579 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:218 setup/setup_ldap.tpl:121
580 msgid "Information"
581 msgstr "提示信息"
583 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
584 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
585 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
586 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
587 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 include/utils/class_msgPool.inc:318
588 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
589 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
590 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
591 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
592 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
593 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2012
594 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2156
595 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2578
596 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2732
597 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3062 setup/setup_checks.tpl:27
598 #: setup/setup_checks.tpl:87
599 #, php-format
600 msgid "Ok"
601 msgstr "好"
603 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
604 #, fuzzy
605 msgid "Change your password"
606 msgstr "修改口令"
608 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
609 #, fuzzy
610 msgid "Success"
611 msgstr "访问"
613 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
614 msgid "Your password has been changed successfully."
615 msgstr ""
617 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:340
618 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277
619 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
620 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
621 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
622 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
623 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
624 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
625 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
626 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
627 #, fuzzy
628 msgid "Password change"
629 msgstr "不允许修改口令"
631 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
632 msgid ""
633 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
634 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
635 "'Change' button."
636 msgstr ""
638 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
639 #: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
640 msgid "Current password"
641 msgstr "当前口令"
643 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
644 #, fuzzy
645 msgid "New password repeated"
646 msgstr "新口令"
648 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
649 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
650 #, fuzzy
651 msgid "Password strength"
652 msgstr "口令存储"
654 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
655 #, fuzzy
656 msgid "Change"
657 msgstr "频道"
659 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
660 msgid "Locking conflict detected"
661 msgstr "检测到锁定冲突"
663 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
664 msgid ""
665 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
666 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
667 "pressing the 'Edit anyway' button."
668 msgstr ""
669 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
670 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
672 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
673 #, fuzzy
674 msgid "Read only"
675 msgstr "重新加载列表"
677 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
678 msgid "GOsa help viewer"
679 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
681 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
682 msgid "Index"
683 msgstr "索引"
685 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 include/class_filter.inc:226
686 #: setup/setup_ldap.tpl:13
687 msgid "Search"
688 msgstr "查找"
690 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
691 msgid "Your GOsa session has expired!"
692 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
694 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
695 msgid ""
696 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
697 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
698 "with administrative tasks, please sign in again."
699 msgstr ""
700 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
701 "续执行管理任务,请重新登录。"
703 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
704 msgid "Sign in again"
705 msgstr "重新登录"
707 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
708 msgid "Session conflict detected"
709 msgstr "检测道会话冲突"
711 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
712 #, fuzzy
713 msgid ""
714 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
715 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
716 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
717 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
718 msgstr ""
719 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
720 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
721 "会话。"
723 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
724 msgid ""
725 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
726 "so please close multiple windows and log in again."
727 msgstr ""
728 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
730 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
731 msgid "Logout"
732 msgstr "退出"
734 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
735 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
736 #: include/class_pluglist.inc:229
737 msgid ""
738 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
739 "changes?"
740 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
742 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
743 msgid "Main"
744 msgstr "首页"
746 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
747 msgid "Help"
748 msgstr "帮助"
750 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
751 msgid "Sign out"
752 msgstr "退出"
754 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
755 msgid "Signed in:"
756 msgstr "登录:"
758 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
759 msgid "GOsa main menu"
760 msgstr ""
762 #: html/password.php:58 html/main.php:149 include/functions.inc:447
763 #: include/utils/class_xml.inc:43
764 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:433
765 #, fuzzy
766 msgid "Fatal error"
767 msgstr "终端服务器"
769 #: html/password.php:58 html/index.php:144
770 #, fuzzy, php-format
771 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
772 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
774 #: html/password.php:74 html/index.php:144 html/index.php:216
775 #: html/main.php:230
776 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
777 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
778 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
779 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:802
780 #: include/functions.inc:3025 include/functions.inc:3057
781 #: include/functions.inc:3070 include/utils/class_timezone.inc:47
782 #: include/class_config.inc:155 include/class_config.inc:702
783 #: include/class_config.inc:1153 include/class_config.inc:1166
784 #: include/class_config.inc:1184 include/class_pluglist.inc:98
785 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
786 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
787 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
788 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
789 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
790 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
791 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
792 #, fuzzy
793 msgid "Configuration error"
794 msgstr "配置文件"
796 #: html/password.php:74 html/index.php:165 html/setup.php:66
797 #, php-format
798 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
799 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
801 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:614
802 #, fuzzy
803 msgid "Password method"
804 msgstr "口令存储"
806 #: html/password.php:159
807 msgid "Error: Password method not available!"
808 msgstr ""
810 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
811 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
812 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:94
813 msgid ""
814 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
815 "do not match."
816 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
818 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
819 msgid "The password used as new and current are too similar."
820 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
822 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
823 msgid "The password used as new is to short."
824 msgstr "输入的新口令太短了。"
826 #: html/password.php:215 plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
827 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
828 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
829 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
830 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1346
832 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
833 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1362
834 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:68
835 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
836 msgid "Login"
837 msgstr "登录名"
839 #: html/password.php:224 html/index.php:321
840 msgid "Please check the username/password combination."
841 msgstr "请检查用户名/口令。"
843 #: html/password.php:228
844 msgid "You have no permissions to change your password."
845 msgstr "您无权修改您的口令。"
847 #: html/password.php:249
848 msgid "External password changer reported a problem: "
849 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
851 #: html/password.php:280 html/index.php:414
852 msgid "Session will not be encrypted."
853 msgstr "会话不会被加密。"
855 #: html/password.php:280 html/index.php:414
856 msgid "Enter SSL session"
857 msgstr "进入 SSL 会话"
859 #: html/index.php:57
860 #, fuzzy
861 msgid "Session is not encrypted!"
862 msgstr "会话不会被加密。"
864 #: html/index.php:64
865 msgid ""
866 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
867 "ini settings."
868 msgstr ""
870 #: html/index.php:165
871 #, fuzzy
872 msgid "Smarty error"
873 msgstr "PHP 错误"
875 #: html/index.php:216
876 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
877 msgstr ""
879 #: html/index.php:224
880 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
881 msgstr ""
883 #: html/index.php:228
884 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
885 msgstr ""
887 #: html/index.php:254 html/index.php:265 html/index.php:278
888 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
889 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
890 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
891 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
892 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1233
893 #: include/class_acl.inc:1329 include/functions.inc:476
894 #: include/functions.inc:511 include/functions.inc:519
895 #: include/functions.inc:565 include/functions.inc:817
896 #: include/functions.inc:866 include/functions.inc:923
897 #: include/functions.inc:976 include/functions.inc:3004
898 #: include/functions.inc:3277 include/class_userFilter.inc:269
899 #: include/class_plugin.inc:1163 include/class_plugin.inc:1212
900 #: include/class_plugin.inc:1216 include/class_plugin.inc:1232
901 #: include/class_plugin.inc:1272 include/class_plugin.inc:1330
902 #: include/class_plugin.inc:1396 include/class_plugin.inc:1411
903 #: include/class_ldap.inc:753 include/class_ldap.inc:1219
904 #: include/class_config.inc:325 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:888
905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:902
906 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:697
907 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1018
908 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:279
909 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:476
910 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:747
911 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:778
912 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:613
913 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653
914 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667
915 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1127
917 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:617
918 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
919 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1211
920 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
921 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2142
924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2443
926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633
927 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653
928 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770
929 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3117
930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3131
931 #, fuzzy
932 msgid "LDAP error"
933 msgstr "LDAP 错误:"
935 #: html/index.php:265
936 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
937 msgstr ""
939 #: html/index.php:278
940 #, fuzzy
941 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
942 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
944 #: html/index.php:299
945 msgid "Please specify a valid username!"
946 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
948 #: html/index.php:302
949 msgid "Please specify your password!"
950 msgstr "请输入您的口令!"
952 #: html/index.php:314
953 #, fuzzy
954 msgid "Authentication error"
955 msgstr "Nagios 鉴权"
957 #: html/index.php:314
958 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
959 msgstr ""
961 #: html/index.php:369
962 #, fuzzy
963 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
964 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
966 #: html/index.php:420
967 msgid ""
968 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
969 "page before logging in!"
970 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
972 #: html/setup.php:66
973 #, fuzzy
974 msgid "Smarty"
975 msgstr "总结"
977 #: html/main.php:150
978 #, php-format
979 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
980 msgstr ""
982 #: html/main.php:169
983 #, fuzzy
984 msgid "PHP configuration"
985 msgstr "PHP 安装检查"
987 #: html/main.php:170
988 msgid ""
989 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
990 "fixed by an administrator."
991 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
993 #: html/main.php:230
994 msgid "Running out of memory!"
995 msgstr ""
997 #: html/main.php:288
998 #, fuzzy
999 msgid "ACLs are disabled"
1000 msgstr "禁用"
1002 #: html/main.php:288 html/main.php:290
1003 #, php-format
1004 msgid "You're logged in as %s"
1005 msgstr ""
1007 #: html/main.php:340
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
1010 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
1012 #: html/main.php:350
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Plugin"
1015 msgstr "于"
1017 #: html/main.php:351
1018 #, fuzzy, php-format
1019 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
1020 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
1022 #: html/main.php:366
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Configuration Error"
1025 msgstr "配置文件"
1027 #: html/main.php:367
1028 #, php-format
1029 msgid ""
1030 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
1031 "your administrator!"
1032 msgstr ""
1034 #: html/helpviewer.php:64
1035 msgid "Help browser"
1036 msgstr "帮助浏览器"
1038 #: html/helpviewer.php:118
1039 msgid "There is no helpfile specified for this class"
1040 msgstr "此类没有帮助文件"
1042 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
1043 msgid "previous"
1044 msgstr "上一个"
1046 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
1047 msgid "next"
1048 msgstr "下一个"
1050 #: html/helpviewer.php:269
1051 #, php-format
1052 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
1053 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
1055 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1056 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237
1057 msgid "unconfigured"
1058 msgstr "未配置"
1060 #: include/class_management.inc:290 include/class_management.inc:427
1061 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
1062 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1434
1063 #: include/class_plugin.inc:1446 include/class_plugin.inc:1461
1064 #: include/class_plugin.inc:1474
1065 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
1066 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Permission"
1069 msgstr "允许"
1071 #: include/class_management.inc:351
1072 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:587
1073 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:591
1074 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
1075 #, fuzzy
1076 msgid "Permission error"
1077 msgstr "允许"
1079 #: include/class_management.inc:427 include/class_plugin.inc:1434
1080 #, fuzzy, php-format
1081 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
1082 msgstr "您无权删除这个用户!"
1084 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
1085 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1446
1086 #: include/class_plugin.inc:1461 include/class_plugin.inc:1474
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
1089 msgstr "您无权删除这个用户!"
1091 #: include/class_management.inc:584
1092 #, php-format
1093 msgid ""
1094 "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create "
1095 "plugin instance!"
1096 msgstr ""
1098 #: include/class_socketClient.inc:60
1099 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
1100 msgstr ""
1102 #: include/class_socketClient.inc:108
1103 #, php-format
1104 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
1105 msgstr ""
1107 #: include/class_socketClient.inc:191
1108 #, php-format
1109 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
1110 msgstr ""
1112 #: include/class_pathNavigator.inc:66
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Welcome to GOsa"
1115 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
1117 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
1118 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1119 msgstr ""
1121 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
1122 #: include/class_config.inc:1154 include/class_config.inc:1185
1123 #, php-format
1124 msgid ""
1125 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
1126 "set."
1127 msgstr ""
1129 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1167
1130 #, php-format
1131 msgid ""
1132 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
1133 "is missing. Please install '%s'."
1134 msgstr ""
1136 #: include/class_acl.inc:27
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Access control"
1139 msgstr "访问选项"
1141 #: include/class_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Manage access control lists"
1144 msgstr "访问选项"
1146 #: include/class_acl.inc:120 include/class_acl.inc:581
1147 #: include/class_acl.inc:1009
1148 #, fuzzy, php-format
1149 msgid "All users"
1150 msgstr "用户"
1152 #: include/class_acl.inc:214 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127
1153 #, fuzzy
1154 msgid "All categories"
1155 msgstr "添加分类"
1157 #: include/class_acl.inc:222
1158 msgid "Reset ACLs"
1159 msgstr ""
1161 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
1162 #, fuzzy
1163 msgid "One level"
1164 msgstr "日志级别"
1166 #: include/class_acl.inc:224 include/class_acl.inc:229
1167 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Current object"
1170 msgstr "创建新 FAI 对象"
1172 #: include/class_acl.inc:225 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Complete subtree"
1175 msgstr "忽略子树"
1177 #: include/class_acl.inc:226 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
1178 msgid "Complete subtree (permanent)"
1179 msgstr ""
1181 #: include/class_acl.inc:227 include/class_acl.inc:230
1182 msgid "Use ACL defined in role"
1183 msgstr ""
1185 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1186 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
1187 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
1188 msgid "Users"
1189 msgstr "用户"
1191 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/groups/class_group.inc:1180
1192 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1193 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
1194 msgid "Groups"
1195 msgstr "用户组"
1197 #: include/class_acl.inc:496 include/class_listing.inc:247
1198 #: include/class_sortableListing.inc:229
1199 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:372
1200 msgid "Up"
1201 msgstr "上"
1203 #: include/class_acl.inc:498 include/class_listing.inc:247
1204 #: include/class_sortableListing.inc:229
1205 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:374
1206 msgid "Down"
1207 msgstr "关闭"
1209 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:551
1210 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
1211 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
1212 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
1213 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
1214 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377
1215 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
1216 msgid "Edit"
1217 msgstr "编辑"
1219 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:507
1220 #: include/class_acl.inc:1265 include/class_acl.inc:1266
1221 #: include/class_acl.inc:1271 include/class_tabs.inc:374
1222 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
1223 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
1224 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
1225 msgid "ACL"
1226 msgstr "ACL"
1228 #: include/class_acl.inc:507 include/class_acl.inc:555
1229 #: include/utils/class_msgPool.inc:342 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:381
1230 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
1231 #, php-format
1232 msgid "Delete"
1233 msgstr "删除"
1235 #: include/class_acl.inc:543
1236 msgid "No ACL settings for this category!"
1237 msgstr ""
1239 #: include/class_acl.inc:545
1240 #, php-format
1241 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1242 msgstr ""
1244 #: include/class_acl.inc:551 include/class_acl.inc:555
1245 #, fuzzy
1246 msgid "category ACL"
1247 msgstr "分类"
1249 #: include/class_acl.inc:608
1250 #, php-format
1251 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1252 msgstr ""
1254 #: include/class_acl.inc:618 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:460
1255 msgid "All objects in current subtree"
1256 msgstr ""
1258 #: include/class_acl.inc:779 include/class_acl.inc:786
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Show/hide advanced settings"
1261 msgstr "高级电话设置"
1263 #: include/class_acl.inc:803
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Create objects"
1266 msgstr "创建新 FAI 对象"
1268 #: include/class_acl.inc:804
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Move objects"
1271 msgstr "成员对象"
1273 #: include/class_acl.inc:805
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Remove objects"
1276 msgstr "成员对象"
1278 #: include/class_acl.inc:807
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Grant permission to owner"
1281 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1283 #: include/class_acl.inc:811 include/class_acl.inc:916
1284 #: include/class_acl.inc:920
1285 msgid "read"
1286 msgstr "读"
1288 #: include/class_acl.inc:812 include/class_acl.inc:918
1289 #: include/class_acl.inc:921
1290 msgid "write"
1291 msgstr "写"
1293 #: include/class_acl.inc:816
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Complete object"
1296 msgstr "成员对象"
1298 #: include/class_acl.inc:960 include/class_session.inc:76
1299 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1300 #: include/functions.inc:605 include/functions.inc:792
1301 #: include/functions.inc:910 include/functions.inc:1308
1302 #: include/functions.inc:2372 include/functions.inc:2406
1303 #: include/functions.inc:2426 include/class_ldap.inc:693
1304 #: include/class_ldap.inc:741 include/class_log.inc:87
1305 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1306 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Internal error"
1309 msgstr "终端服务器"
1311 #: include/class_acl.inc:960
1312 #, fuzzy, php-format
1313 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1314 msgstr "未知 FAIstate %s"
1316 #: include/class_acl.inc:1005
1317 #, fuzzy, php-format
1318 msgid "Unknown entry '%s'!"
1319 msgstr "未知 FAIstate %s"
1321 #: include/class_acl.inc:1069 include/class_acl.inc:1071
1322 #, fuzzy, php-format
1323 msgid "Role: %s"
1324 msgstr "角色"
1326 #: include/class_acl.inc:1071
1327 #, fuzzy
1328 msgid "unknown role"
1329 msgstr "! 未知 id"
1331 #: include/class_acl.inc:1079
1332 #, php-format
1333 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1334 msgstr ""
1336 #: include/class_acl.inc:1096
1337 #, fuzzy
1338 msgid "inactive"
1339 msgstr "活动"
1341 #: include/class_acl.inc:1096
1342 #, fuzzy
1343 msgid "No members"
1344 msgstr "组成员"
1346 #: include/class_acl.inc:1266
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Access control list"
1349 msgstr "访问选项"
1351 #: include/class_acl.inc:1271
1352 #, fuzzy
1353 msgid "ACL roles"
1354 msgstr "MAC 地址"
1356 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1357 #: include/class_session.inc:127
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1360 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1362 #: include/class_listing.inc:306 setup/setup_migrate.tpl:93
1363 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1364 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1365 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1366 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Select all"
1369 msgstr "选择"
1371 #: include/class_listing.inc:527
1372 #, fuzzy
1373 msgid "created by"
1374 msgstr "创建"
1376 #: include/class_listing.inc:999 include/class_listing.inc:1001
1377 #: include/class_baseSelector.inc:159
1378 msgid "Root"
1379 msgstr "根"
1381 #: include/class_listing.inc:1006 include/class_listing.inc:1008
1382 msgid "Go up one department"
1383 msgstr "向上跳转一个部门"
1385 #: include/class_listing.inc:1014 include/class_listing.inc:1016
1386 msgid "Go to users department"
1387 msgstr "转到用户部门"
1389 #: include/class_listing.inc:1021
1390 msgid "Reload list"
1391 msgstr "重新加载列表"
1393 #: include/class_listing.inc:1116 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1394 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:64
1395 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1396 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1397 msgid "Actions"
1398 msgstr "动作"
1400 #: include/class_listing.inc:1386 include/class_plugin.inc:1958
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Copy"
1403 msgstr "复制"
1405 #: include/class_listing.inc:1392 include/class_plugin.inc:1962
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Cut"
1408 msgstr "剪切"
1410 #: include/class_listing.inc:1400 include/class_listing.inc:1402
1411 #: include/class_plugin.inc:1969 include/class_plugin.inc:1972
1412 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:514
1413 msgid "Paste"
1414 msgstr "粘贴"
1416 #: include/class_listing.inc:1425 include/class_plugin.inc:1916
1417 msgid "Cut this entry"
1418 msgstr "剪切条目"
1420 #: include/class_listing.inc:1434 include/class_plugin.inc:1924
1421 msgid "Copy this entry"
1422 msgstr "拷贝条目"
1424 #: include/class_listing.inc:1466 include/class_listing.inc:1468
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Restore snapshots"
1427 msgstr "删除记录"
1429 #: include/class_listing.inc:1482
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Export list"
1432 msgstr "导出"
1434 #: include/class_listing.inc:1516 include/class_SnapShotDialog.inc:135
1435 #: include/class_plugin.inc:1890
1436 msgid "Restore snapshot"
1437 msgstr ""
1439 #: include/class_listing.inc:1524 include/class_plugin.inc:1898
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Create a new snapshot from this object"
1442 msgstr "创建新 FAI 对象"
1444 #: include/class_sortableListing.inc:189
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Sortable list"
1447 msgstr "导出"
1449 #: include/class_sortableListing.inc:194
1450 msgid "Edit this entry"
1451 msgstr "编辑这条记录"
1453 #: include/class_sortableListing.inc:199
1454 msgid "Delete this entry"
1455 msgstr "删除这个条目"
1457 #: include/functions.inc:127
1458 #, php-format
1459 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1460 msgstr ""
1462 #: include/functions.inc:134
1463 #, php-format
1464 msgid ""
1465 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1466 msgstr ""
1468 #: include/functions.inc:448
1469 #, php-format
1470 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1471 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1473 #: include/functions.inc:519
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1476 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1478 #: include/functions.inc:605
1479 #, fuzzy
1480 msgid ""
1481 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1482 "Administrator."
1483 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1485 #: include/functions.inc:792 include/functions.inc:910
1486 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1487 msgstr ""
1489 #: include/functions.inc:802
1490 #, fuzzy, php-format
1491 msgid ""
1492 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1493 "administrator!"
1494 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1496 #: include/functions.inc:802
1497 #, fuzzy, php-format
1498 msgid "LDAP server returned: %s"
1499 msgstr "LDAP 服务器"
1501 #: include/functions.inc:931
1502 #, fuzzy
1503 msgid ""
1504 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1505 "cleaning up multiple references."
1506 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1508 #: include/functions.inc:1235
1509 #, php-format
1510 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1511 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1513 #: include/functions.inc:1237
1514 #, php-format
1515 msgid ""
1516 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1517 "exceeds"
1518 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1520 #: include/functions.inc:1249 plugins/personal/generic/generic.tpl:222
1521 msgid "Configure"
1522 msgstr "配置"
1524 #: include/functions.inc:1254
1525 msgid "incomplete"
1526 msgstr "不完整"
1528 #: include/functions.inc:1644
1529 msgid "Continue anyway"
1530 msgstr "仍然继续"
1532 #: include/functions.inc:1646
1533 msgid "Edit anyway"
1534 msgstr "仍然编辑"
1536 #: include/functions.inc:1648
1537 #, fuzzy, php-format
1538 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1539 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1541 #: include/functions.inc:1888
1542 msgid "Entries per page"
1543 msgstr "每页条目数"
1545 #: include/functions.inc:1917
1546 msgid "Apply filter"
1547 msgstr "应用过滤器"
1549 #: include/functions.inc:2229
1550 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1551 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1553 #: include/functions.inc:2275
1554 #, php-format
1555 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1556 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1558 #: include/functions.inc:2372
1559 #, php-format
1560 msgid "File '%s' could not be deleted."
1561 msgstr ""
1563 #: include/functions.inc:2406 include/functions.inc:2426
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Cannot write to revision file!"
1566 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1568 #: include/functions.inc:2644 include/functions.inc:2648
1569 #: include/functions.inc:2654
1570 #, fuzzy
1571 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1572 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1574 #: include/functions.inc:2678
1575 #, fuzzy
1576 msgid "LDAP warning"
1577 msgstr "LDAP 管理"
1579 #: include/functions.inc:2678
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1582 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1584 #: include/functions.inc:2704
1585 msgid "Used to store account specific informations."
1586 msgstr ""
1588 #: include/functions.inc:2711
1589 msgid ""
1590 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1591 "time."
1592 msgstr ""
1594 #: include/functions.inc:2756
1595 #, php-format
1596 msgid "Missing required object class '%s'!"
1597 msgstr ""
1599 #: include/functions.inc:2759
1600 #, php-format
1601 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1602 msgstr ""
1604 #: include/functions.inc:2764
1605 #, php-format
1606 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1607 msgstr ""
1609 #: include/functions.inc:2767
1610 #, fuzzy, php-format
1611 msgid "Class(es) available"
1612 msgstr "文件可用。"
1614 #: include/functions.inc:2789
1615 msgid ""
1616 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1617 "schema    configuration do not support this option."
1618 msgstr ""
1620 #: include/functions.inc:2790
1621 msgid ""
1622 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1623 "be      AUXILIARY"
1624 msgstr ""
1626 #: include/functions.inc:2794
1627 msgid ""
1628 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1629 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1630 msgstr ""
1632 #: include/functions.inc:2795
1633 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1634 msgstr ""
1636 #: include/functions.inc:2819
1637 msgid "German"
1638 msgstr "德语"
1640 #: include/functions.inc:2820
1641 msgid "French"
1642 msgstr "法语"
1644 #: include/functions.inc:2821
1645 msgid "Italian"
1646 msgstr "意大利语"
1648 #: include/functions.inc:2822
1649 msgid "Spanish"
1650 msgstr "西班牙语"
1652 #: include/functions.inc:2823
1653 msgid "English"
1654 msgstr "英语"
1656 #: include/functions.inc:2824
1657 msgid "Dutch"
1658 msgstr "荷兰语"
1660 #: include/functions.inc:2825
1661 msgid "Polish"
1662 msgstr "波兰语"
1664 #: include/functions.inc:2827
1665 msgid "Chinese"
1666 msgstr "芯片组"
1668 #: include/functions.inc:2828
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Vietnamese"
1671 msgstr "名"
1673 #: include/functions.inc:2829
1674 msgid "Russian"
1675 msgstr "俄语"
1677 #: include/functions.inc:3024
1678 #, php-format
1679 msgid ""
1680 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1681 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1683 #: include/functions.inc:3057
1684 msgid "Cannot generate samba hash!"
1685 msgstr ""
1687 #: include/functions.inc:3070
1688 #, php-format
1689 msgid ""
1690 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1691 msgstr ""
1693 #: include/functions.inc:3351 include/functions.inc:3365
1694 #: include/functions.inc:3403 include/functions.inc:3415
1695 #: include/functions.inc:3419 include/functions.inc:3434
1696 #: include/functions.inc:3443
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Cannot allocate a free ID:"
1699 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1701 #: include/functions.inc:3351
1702 msgid "unknown idAllocation method!"
1703 msgstr ""
1705 #: include/functions.inc:3365
1706 #, php-format
1707 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1708 msgstr ""
1710 #: include/functions.inc:3395
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1713 msgstr "转到根部门"
1715 #: include/functions.inc:3403
1716 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1717 msgstr ""
1719 #: include/functions.inc:3415 include/functions.inc:3419
1720 #, fuzzy
1721 msgid "no ID available!"
1722 msgstr "文件可用。"
1724 #: include/functions.inc:3443
1725 msgid "maximum tries exceeded!"
1726 msgstr ""
1728 #: include/functions.inc:3503
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1731 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1733 #: include/class_tabs.inc:57
1734 #, fuzzy, php-format
1735 msgid ""
1736 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1737 "configuration file."
1738 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1740 #: include/class_tabs.inc:241
1741 #, php-format
1742 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1743 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1745 #: include/class_tabs.inc:379
1746 msgid "References"
1747 msgstr "参考"
1749 #: include/class_SnapShotDialog.inc:82
1750 #, fuzzy, php-format
1751 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1752 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1754 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137
1755 #, fuzzy
1756 msgid "Remove snapshot"
1757 msgstr "删除记录"
1759 #: include/class_SnapShotDialog.inc:139 include/class_SnapShotDialog.inc:159
1760 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1761 msgstr ""
1763 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1764 msgid "CSV"
1765 msgstr ""
1767 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Page"
1770 msgstr "呼机"
1772 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1773 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1774 msgstr ""
1776 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1777 msgid "PDF"
1778 msgstr ""
1780 #: include/class_multi_plug.inc:362
1781 #, fuzzy
1782 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1783 msgstr "您无权删除这个部门。"
1785 #: include/class_multi_plug.inc:391
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Password reset"
1788 msgstr "口令过期截止日"
1790 #: include/class_multi_plug.inc:391
1791 #, fuzzy
1792 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1793 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1795 #: include/class_certificate.inc:73
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Certificate is empty!"
1798 msgstr "证书"
1800 #: include/class_certificate.inc:100
1801 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1802 msgstr ""
1804 #: include/class_certificate.inc:115
1805 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1806 msgstr ""
1808 #: include/class_certificate.inc:219
1809 #, fuzzy
1810 msgid "No valid certificate loaded!"
1811 msgstr "无有效证书加载"
1813 #: include/php_setup.inc:103
1814 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1815 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1817 #: include/php_setup.inc:108
1818 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1819 msgstr ""
1821 #: include/php_setup.inc:108
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Send bugreport"
1824 msgstr "发送者"
1826 #: include/php_setup.inc:113
1827 msgid "Toggle information"
1828 msgstr "切换信息"
1830 #: include/php_setup.inc:123
1831 msgid "PHP error"
1832 msgstr "PHP 错误"
1834 #: include/php_setup.inc:142
1835 msgid "class"
1836 msgstr "类"
1838 #: include/php_setup.inc:148
1839 msgid "function"
1840 msgstr "功能"
1842 #: include/php_setup.inc:153
1843 msgid "static"
1844 msgstr "静态"
1846 #: include/php_setup.inc:157
1847 msgid "method"
1848 msgstr "方法"
1850 #: include/php_setup.inc:190
1851 msgid "Trace"
1852 msgstr "跟踪"
1854 #: include/php_setup.inc:191
1855 msgid "File"
1856 msgstr "文件"
1858 #: include/php_setup.inc:191
1859 msgid "Line"
1860 msgstr "行"
1862 #: include/php_setup.inc:191
1863 msgid "Type"
1864 msgstr "类型"
1866 #: include/php_setup.inc:192
1867 msgid "Arguments"
1868 msgstr "参数"
1870 #: include/class_userFilter.inc:62 plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1871 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1872 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:664
1873 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1874 msgid "Category"
1875 msgstr "分类"
1877 #: include/class_userFilter.inc:62
1878 msgid "Options"
1879 msgstr "选项"
1881 #: include/class_filter.inc:451 include/utils/class_msgPool.inc:24
1882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Search in subtrees"
1885 msgstr "在子树中查找"
1887 #: include/class_filter.inc:456
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Edit filters"
1890 msgstr "编辑证书"
1892 #: include/class_userFilterEditor.inc:159
1893 #, php-format
1894 msgid ""
1895 "Please check your filter. You have '%s' opening and '%s' closing brackets!"
1896 msgstr ""
1898 #: include/class_plugin.inc:527
1899 msgid ""
1900 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1901 "others get lost if you save this entry!"
1902 msgstr ""
1904 #: include/class_plugin.inc:1688
1905 msgid "Changing ACL dn"
1906 msgstr ""
1908 #: include/class_plugin.inc:1688
1909 msgid "from"
1910 msgstr "从"
1912 #: include/class_plugin.inc:1689 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
1913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
1914 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
1915 #, fuzzy
1916 msgid "to"
1917 msgstr "停止"
1919 #: include/class_plugin.inc:1872 include/class_plugin.inc:1874
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Restore"
1922 msgstr "仓库"
1924 #: include/class_plugin.inc:1897
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Create snapshot"
1927 msgstr "创建 nagios 账户"
1929 #: include/class_plugin.inc:1916
1930 msgid "cut"
1931 msgstr "剪切"
1933 #: include/class_plugin.inc:1924
1934 msgid "copy"
1935 msgstr "复制"
1937 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1938 #, php-format
1939 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1940 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1942 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1943 msgid "No help available for this plugin."
1944 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1946 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1947 #, php-format
1948 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1949 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1951 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1952 #, php-format
1953 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1954 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1956 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1957 #, php-format
1958 msgid ""
1959 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1960 "correct timezone offset."
1961 msgstr ""
1963 #: include/utils/class_xml.inc:48
1964 #, fuzzy
1965 msgid "in"
1966 msgstr "首页"
1968 #: include/utils/class_xml.inc:50
1969 #, fuzzy
1970 msgid "on line"
1971 msgstr "继续"
1973 #: include/utils/class_xml.inc:51
1974 #, fuzzy
1975 msgid "XML error"
1976 msgstr "LDAP 错误:"
1978 #: include/utils/class_msgPool.inc:16
1979 #, fuzzy, php-format
1980 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1981 msgstr "选择要添加的对象"
1983 #: include/utils/class_msgPool.inc:18
1984 #, fuzzy, php-format
1985 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1986 msgstr "选择查看包含用户的组"
1988 #: include/utils/class_msgPool.inc:20
1989 #, fuzzy, php-format
1990 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1991 msgstr "选择要添加的对象"
1993 #: include/utils/class_msgPool.inc:22
1994 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1995 msgid "Select to search within subtrees"
1996 msgstr "选择在子树中查询"
1998 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
1999 msgid "This object will be deleted!"
2000 msgstr ""
2002 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
2003 #, php-format
2004 msgid "This '%s' object will be deleted!"
2005 msgstr ""
2007 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
2008 #, php-format
2009 msgid "This object will be deleted: %s"
2010 msgstr ""
2012 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
2013 #, php-format
2014 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
2015 msgstr ""
2017 #: include/utils/class_msgPool.inc:48
2018 msgid "This object will be deleted:"
2019 msgstr ""
2021 #: include/utils/class_msgPool.inc:50
2022 #, php-format
2023 msgid "This '%s' object will be deleted:"
2024 msgstr ""
2026 #: include/utils/class_msgPool.inc:54
2027 #, php-format
2028 msgid "These objects will be deleted: %s"
2029 msgstr ""
2031 #: include/utils/class_msgPool.inc:56
2032 #, php-format
2033 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
2034 msgstr ""
2036 #: include/utils/class_msgPool.inc:64
2037 #, fuzzy
2038 msgid "You have no permission to delete this object!"
2039 msgstr "您无权删除这个部门。"
2041 #: include/utils/class_msgPool.inc:68 include/utils/class_msgPool.inc:72
2042 #, fuzzy
2043 msgid "You have no permission to delete the object:"
2044 msgstr "您无权删除这个部门。"
2046 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
2047 #, fuzzy
2048 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2049 msgstr "您无权删除这个部门。"
2051 #: include/utils/class_msgPool.inc:82
2052 #, fuzzy
2053 msgid "You have no permission to create this object!"
2054 msgstr "您无权删除这个部门。"
2056 #: include/utils/class_msgPool.inc:86 include/utils/class_msgPool.inc:90
2057 #, fuzzy
2058 msgid "You have no permission to create the object:"
2059 msgstr "您无权删除这个部门。"
2061 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
2062 #, fuzzy
2063 msgid "You have no permission to create these objects:"
2064 msgstr "您无权删除这个部门。"
2066 #: include/utils/class_msgPool.inc:100
2067 #, fuzzy
2068 msgid "You have no permission to modify this object!"
2069 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2071 #: include/utils/class_msgPool.inc:104 include/utils/class_msgPool.inc:108
2072 #, fuzzy
2073 msgid "You have no permission to modify the object:"
2074 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2076 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
2077 #, fuzzy
2078 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2079 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2081 #: include/utils/class_msgPool.inc:118
2082 #, fuzzy
2083 msgid "You have no permission to view this object!"
2084 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2086 #: include/utils/class_msgPool.inc:122 include/utils/class_msgPool.inc:126
2087 #, fuzzy
2088 msgid "You have no permission to view the object:"
2089 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
2091 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
2092 #, fuzzy
2093 msgid "You have no permission to view these objects:"
2094 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2096 #: include/utils/class_msgPool.inc:136
2097 #, fuzzy
2098 msgid "You have no permission to move this object!"
2099 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2101 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:144
2102 #, fuzzy
2103 msgid "You have no permission to move the object:"
2104 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2106 #: include/utils/class_msgPool.inc:147
2107 #, fuzzy
2108 msgid "You have no permission to move these objects:"
2109 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2111 #: include/utils/class_msgPool.inc:157 include/utils/class_msgPool.inc:169
2112 #: include/utils/class_msgPool.inc:187
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Connection information"
2115 msgstr "个人信息"
2117 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
2118 #, fuzzy, php-format
2119 msgid "Cannot connect to %s database!"
2120 msgstr "无法连接到数据库!"
2122 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2123 #, fuzzy, php-format
2124 msgid "Cannot select %s database!"
2125 msgstr "无法选择数据库!"
2127 #: include/utils/class_msgPool.inc:177
2128 #, php-format
2129 msgid "No %s server defined!"
2130 msgstr ""
2132 #: include/utils/class_msgPool.inc:189
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "Cannot query %s database!"
2135 msgstr "无法选择数据库!"
2137 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2138 #, fuzzy, php-format
2139 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2140 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
2142 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
2143 #, fuzzy, php-format
2144 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2145 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
2147 #: include/utils/class_msgPool.inc:208
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "'%s' command is invalid!"
2150 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2152 #: include/utils/class_msgPool.inc:210
2153 #, php-format
2154 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2155 msgstr ""
2157 #: include/utils/class_msgPool.inc:212
2158 #, php-format
2159 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2160 msgstr ""
2162 #: include/utils/class_msgPool.inc:214
2163 #, fuzzy, php-format
2164 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2165 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2167 #: include/utils/class_msgPool.inc:222
2168 #, fuzzy, php-format
2169 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2170 msgstr "无法选择数据库!"
2172 #: include/utils/class_msgPool.inc:224
2173 #, php-format
2174 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2175 msgstr ""
2177 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2178 #, php-format
2179 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2180 msgstr ""
2182 #: include/utils/class_msgPool.inc:228
2183 #, fuzzy, php-format
2184 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2185 msgstr "无法选择数据库!"
2187 #: include/utils/class_msgPool.inc:236
2188 #, fuzzy, php-format
2189 msgid "Value for '%s' is too large!"
2190 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2192 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2193 #, fuzzy, php-format
2194 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2195 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
2197 #: include/utils/class_msgPool.inc:246
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid "Value for '%s' is too small!"
2200 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2202 #: include/utils/class_msgPool.inc:248
2203 #, php-format
2204 msgid "'%s' must be %d or above!"
2205 msgstr ""
2207 #: include/utils/class_msgPool.inc:255
2208 #, php-format
2209 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2210 msgstr ""
2212 #: include/utils/class_msgPool.inc:261
2213 #, fuzzy, php-format
2214 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2215 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2217 #: include/utils/class_msgPool.inc:267
2218 #, fuzzy, php-format
2219 msgid "The required field '%s' is empty!"
2220 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2222 #: include/utils/class_msgPool.inc:275
2223 msgid "Example"
2224 msgstr ""
2226 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2227 #, fuzzy, php-format
2228 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2229 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2231 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2232 #, php-format
2233 msgid "'%s' is not allowed:"
2234 msgstr ""
2236 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2237 #, fuzzy, php-format
2238 msgid "'%s' are not allowed!"
2239 msgstr "不允许修改口令"
2241 #: include/utils/class_msgPool.inc:299
2242 #, fuzzy, php-format
2243 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2244 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2246 #: include/utils/class_msgPool.inc:306
2247 #, fuzzy, php-format
2248 msgid "Missing %s PHP extension!"
2249 msgstr "删除打印机扩展"
2251 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
2252 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2253 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2254 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
2255 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:276
2256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868
2257 #, php-format
2258 msgid "Add"
2259 msgstr "添加"
2261 #: include/utils/class_msgPool.inc:336
2262 #, fuzzy, php-format
2263 msgid "Add %s"
2264 msgstr "添加"
2266 #: include/utils/class_msgPool.inc:342
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "Delete %s"
2269 msgstr "删除"
2271 #: include/utils/class_msgPool.inc:348
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid "Set %s"
2274 msgstr "设置"
2276 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2277 #, fuzzy, php-format
2278 msgid "Edit..."
2279 msgstr "编辑"
2281 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2282 #, fuzzy, php-format
2283 msgid "Edit %s..."
2284 msgstr "编辑用户"
2286 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
2287 msgid "Back"
2288 msgstr "返回"
2290 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
2291 #, fuzzy, php-format
2292 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2293 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2295 #: include/utils/class_msgPool.inc:386
2296 #, fuzzy, php-format
2297 msgid ""
2298 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2299 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2301 #: include/utils/class_msgPool.inc:389 include/utils/class_msgPool.inc:396
2302 #, fuzzy, php-format
2303 msgid ""
2304 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2305 "the %s settings first!"
2306 msgstr ""
2307 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2309 #: include/utils/class_msgPool.inc:405
2310 #, fuzzy, php-format
2311 msgid ""
2312 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2313 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2315 #: include/utils/class_msgPool.inc:408 include/utils/class_msgPool.inc:415
2316 #, fuzzy, php-format
2317 msgid ""
2318 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2319 "the %s settings first!"
2320 msgstr ""
2321 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2323 #: include/utils/class_msgPool.inc:423
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "Add %s settings"
2326 msgstr "应用程序设置"
2328 #: include/utils/class_msgPool.inc:429
2329 #, fuzzy, php-format
2330 msgid "Remove %s settings"
2331 msgstr "Posix 设置"
2333 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2334 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2335 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2337 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2338 msgid "January"
2339 msgstr "一月"
2341 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2342 msgid "February"
2343 msgstr "二月"
2345 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2346 msgid "March"
2347 msgstr "三月"
2349 #: include/utils/class_msgPool.inc:441
2350 msgid "April"
2351 msgstr "四月"
2353 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2354 msgid "May"
2355 msgstr "五月"
2357 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2358 msgid "June"
2359 msgstr "六月"
2361 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2362 msgid "July"
2363 msgstr "七月"
2365 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2366 msgid "August"
2367 msgstr "八月"
2369 #: include/utils/class_msgPool.inc:442
2370 msgid "September"
2371 msgstr "九月"
2373 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2374 msgid "October"
2375 msgstr "十月"
2377 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2378 msgid "November"
2379 msgstr "十一月"
2381 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2382 msgid "December"
2383 msgstr "十二月"
2385 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Sunday"
2388 msgstr "姓"
2390 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Monday"
2393 msgstr "月"
2395 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2396 msgid "Tuesday"
2397 msgstr ""
2399 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Wednesday"
2402 msgstr "星期三"
2404 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2405 msgid "Thursday"
2406 msgstr ""
2408 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2409 msgid "Friday"
2410 msgstr ""
2412 #: include/utils/class_msgPool.inc:449
2413 msgid "Saturday"
2414 msgstr ""
2416 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
2417 #, fuzzy
2418 msgid "MySQL operation failed!"
2419 msgstr "Mysql 查询失败。"
2421 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2422 #, fuzzy
2423 msgid "read operation"
2424 msgstr "邮件选项"
2426 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2427 msgid "add operation"
2428 msgstr ""
2430 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2431 #, fuzzy
2432 msgid "modify operation"
2433 msgstr "个人信息"
2435 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2436 #, fuzzy
2437 msgid "delete operation"
2438 msgstr "选择查看工作站"
2440 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2441 #, fuzzy
2442 msgid "search operation"
2443 msgstr "账号过期于"
2445 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2446 #, fuzzy
2447 msgid "authentication"
2448 msgstr "Nagios 鉴权"
2450 #: include/utils/class_msgPool.inc:468
2451 #, fuzzy, php-format
2452 msgid "LDAP %s failed!"
2453 msgstr "Mysql 查询失败。"
2455 #: include/utils/class_msgPool.inc:470
2456 #, fuzzy
2457 msgid "LDAP operation failed!"
2458 msgstr "Mysql 查询失败。"
2460 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Upload failed!"
2463 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
2465 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
2466 #, fuzzy, php-format
2467 msgid "Upload failed: %s"
2468 msgstr "Logging DB 用户"
2470 #: include/utils/class_msgPool.inc:495
2471 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2472 msgstr ""
2474 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
2475 #, php-format
2476 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2477 msgstr ""
2479 #: include/utils/class_msgPool.inc:504 include/utils/class_msgPool.inc:507
2480 #, php-format
2481 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2482 msgstr ""
2484 #: include/utils/class_msgPool.inc:510
2485 #, fuzzy, php-format
2486 msgid "This '%s' is still in use."
2487 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2489 #: include/utils/class_msgPool.inc:512
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2492 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2494 #: include/utils/class_msgPool.inc:518
2495 #, php-format
2496 msgid "File '%s' does not exist!"
2497 msgstr ""
2499 #: include/utils/class_msgPool.inc:524
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2502 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2504 #: include/utils/class_msgPool.inc:530
2505 #, fuzzy, php-format
2506 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2507 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2509 #: include/utils/class_msgPool.inc:536
2510 #, php-format
2511 msgid ""
2512 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2513 "configuration file!"
2514 msgstr ""
2516 #: include/utils/class_msgPool.inc:542
2517 #, fuzzy, php-format
2518 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2519 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2521 #: include/utils/class_msgPool.inc:548
2522 #, fuzzy, php-format
2523 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2524 msgstr "转到根部门"
2526 #: include/utils/class_msgPool.inc:554
2527 #, fuzzy, php-format
2528 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2529 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2531 #: include/utils/class_msgPool.inc:560
2532 #, fuzzy, php-format
2533 msgid "Checking for %s support"
2534 msgstr "检查 iconv 支持"
2536 #: include/utils/class_msgPool.inc:566
2537 #, php-format
2538 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2539 msgstr ""
2541 #: include/utils/class_msgPool.inc:572
2542 #, php-format
2543 msgid ""
2544 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2545 "setup?"
2546 msgstr ""
2548 #: include/utils/class_msgPool.inc:578
2549 msgid ""
2550 "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!"
2551 msgstr ""
2553 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2554 msgid "Performance warning"
2555 msgstr ""
2557 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2558 #, php-format
2559 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2560 msgstr ""
2562 #: include/class_ldap.inc:693
2563 #, php-format
2564 msgid ""
2565 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2566 msgstr ""
2568 #: include/class_ldap.inc:741
2569 #, php-format
2570 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2571 msgstr ""
2573 #: include/class_ldap.inc:828
2574 #, php-format
2575 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2576 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
2578 #: include/class_ldap.inc:830
2579 #, php-format
2580 msgid "while operating on LDAP server %s"
2581 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
2583 #: include/class_ldap.inc:1052
2584 #, php-format
2585 msgid ""
2586 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2587 "in line %s"
2588 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
2590 #: include/class_ldap.inc:1081
2591 #, php-format
2592 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2593 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
2595 #: include/class_log.inc:87
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "Logging failed: %s"
2598 msgstr "Logging DB 用户"
2600 #: include/class_log.inc:102
2601 #, php-format
2602 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2603 msgstr ""
2605 #: include/class_log.inc:106
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2608 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2610 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2611 msgid "GOsa support daemon"
2612 msgstr ""
2614 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Cannot not parse XML!"
2617 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
2619 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2620 #, fuzzy, php-format
2621 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2622 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2624 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2625 #, fuzzy, php-format
2626 msgid "Cannot remove entry %s!"
2627 msgstr "未知 FAIstate %s"
2629 #: include/class_config.inc:152
2630 #, php-format
2631 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2632 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
2634 #: include/class_config.inc:325
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2637 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
2639 #: include/class_config.inc:702
2640 #, fuzzy
2641 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2642 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
2644 #: include/class_config.inc:1112
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Configuration"
2647 msgstr "配置文件"
2649 #: include/class_config.inc:1112
2650 msgid ""
2651 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2652 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2653 msgstr ""
2655 #: include/class_pluglist.inc:74
2656 msgid "All objects in this category"
2657 msgstr ""
2659 #: include/class_pluglist.inc:99
2660 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2661 msgstr ""
2663 #: include/class_pluglist.inc:363
2664 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:145
2665 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2666 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1873
2667 msgid "Unknown"
2668 msgstr "未知"
2670 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2671 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2672 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2673 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2674 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
2675 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2676 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
2677 #, fuzzy, php-format
2678 msgid "Copy and paste failed!"
2679 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2681 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2682 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2683 #, fuzzy, php-format
2684 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2685 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2687 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2688 #, php-format
2689 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2690 msgstr ""
2692 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2693 #, fuzzy, php-format
2694 msgid "No write permission in '%s'"
2695 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2697 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:394
2698 #, php-format
2699 msgid "These objects will be pasted: %s"
2700 msgstr ""
2702 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:418
2703 #, php-format
2704 msgid "This object will be pasted: %s"
2705 msgstr ""
2707 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:516
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Cannot paste"
2710 msgstr "无法粘贴"
2712 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2715 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
2717 #: include/class_baseSelector.inc:206
2718 msgid "Submit"
2719 msgstr "提交"
2721 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2722 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:966
2723 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1174
2724 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:755
2725 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:653
2726 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2727 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1669
2728 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:55
2729 msgid "Generic"
2730 msgstr "通用配置"
2732 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2733 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2734 msgid "UNIX"
2735 msgstr "UNIX"
2737 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2738 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2739 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164
2740 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:762
2741 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:70
2742 msgid "Mail"
2743 msgstr "邮件"
2745 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2746 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2747 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172
2748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
2749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:311
2750 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:78
2751 msgid "Samba"
2752 msgstr "Samba"
2754 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2755 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
2756 msgid "FAX"
2757 msgstr "传真"
2759 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2760 msgid "Proxy"
2761 msgstr "代理"
2763 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2764 msgid "FTP"
2765 msgstr "FTP"
2767 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2768 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
2769 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2770 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2771 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
2772 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2773 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
2774 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
2775 msgid "Group"
2776 msgstr "组"
2778 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2779 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2781 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2782 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2783 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2784 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:249
2785 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1696
2786 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:310
2787 msgid "Department"
2788 msgstr "部门"
2790 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2791 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2793 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180
2794 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:783
2795 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
2796 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:370
2797 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
2798 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1371
2799 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1820
2800 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:399
2801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
2802 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:86
2803 msgid "Phone"
2804 msgstr "电话"
2806 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2808 msgid "Application"
2809 msgstr "应用程序"
2811 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2812 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
2813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
2814 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:14
2815 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
2816 msgid "Server"
2817 msgstr "服务器"
2819 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2820 msgid "Thin Client"
2821 msgstr "瘦客户机"
2823 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2824 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
2825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2826 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:22
2827 msgid "Workstation"
2828 msgstr "工作站"
2830 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2831 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2832 msgid "Object group"
2833 msgstr "对象组"
2835 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2836 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
2837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2838 msgid "Printer"
2839 msgstr "打印机"
2841 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2842 msgid "Object name"
2843 msgstr "对象名称"
2845 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2846 msgid "Contents"
2847 msgstr "内容"
2849 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2850 msgid "This object has no relationship to other objects."
2851 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2853 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2854 #, php-format
2855 msgid "Welcome %s!"
2856 msgstr "欢迎 %s!"
2858 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2859 msgid "The GOsa team"
2860 msgstr "GOsa 团队"
2862 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
2863 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
2864 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
2865 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
2866 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:10
2867 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Please select the desired entries"
2870 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
2872 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
2873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
2874 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:30
2875 msgid "Terminal"
2876 msgstr "终端"
2878 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
2879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2880 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
2881 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
2882 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
2883 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
2884 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
2885 msgid "User"
2886 msgstr "用户"
2888 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:13
2889 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
2890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:976
2891 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
2892 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:13
2893 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
2894 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:14
2895 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:13
2896 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13
2897 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1185
2898 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:14
2899 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
2900 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2901 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
2902 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
2903 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2904 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
2905 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
2906 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
2907 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
2908 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
2909 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:665
2910 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13
2911 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
2912 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
2913 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
2914 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1689
2915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
2916 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:15
2917 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:14
2918 #: setup/setup_ldap.tpl:55
2919 msgid "Base"
2920 msgstr "位置"
2922 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:3
2923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3
2924 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:3
2925 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3
2926 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.tpl:4
2927 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:3
2928 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3
2929 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3
2930 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:3
2931 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:3
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Filter"
2934 msgstr "过滤器"
2936 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:11
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Show department"
2939 msgstr "显示部门"
2941 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:12
2942 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:11
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Show users"
2945 msgstr "显示服务器"
2947 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:13
2948 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:12
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Show groups"
2951 msgstr "显示 samba 用户组"
2953 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:15
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Show server"
2956 msgstr "显示服务器"
2958 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:16
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Show workstation"
2961 msgstr "显示工作站"
2963 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:17
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Show terminal"
2966 msgstr "显示终端"
2968 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:19
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Show printer"
2971 msgstr "显示打印机"
2973 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:20
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Show phone"
2976 msgstr "显示软件包"
2978 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:25
2979 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:38
2980 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:25
2981 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:38
2982 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:13
2983 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:26
2984 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:17
2985 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:30
2986 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.tpl:15
2987 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.tpl:29
2988 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:17
2989 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:30
2990 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:9
2991 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:22
2992 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:17 plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:30
2993 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:20
2994 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:17
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Filter options"
2997 msgstr "可用的应用程序"
2999 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6
3000 msgid ""
3001 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
3002 "GOsa to get your data back."
3003 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
3006 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:972
3007 msgid "Object groups"
3008 msgstr "对象组"
3010 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Manage object groups"
3013 msgstr "对象组名称"
3015 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
3016 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98
3017 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Infrastructure error"
3020 msgstr "PHP 错误"
3022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Templates"
3025 msgstr "模板"
3027 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Windows Install"
3030 msgstr "Windows 工作站"
3032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:218
3033 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3034 msgstr ""
3036 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:354
3037 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
3038 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:382
3039 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:413
3040 msgid "none"
3041 msgstr "无"
3043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:356
3044 msgid "too many different objects!"
3045 msgstr "太多不同对象!"
3047 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:358
3048 msgid "users"
3049 msgstr "用户"
3051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:359
3052 msgid "groups"
3053 msgstr "组"
3055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:360
3056 msgid "applications"
3057 msgstr "应用程序"
3059 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:361
3060 msgid "departments"
3061 msgstr "部门"
3063 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:362
3064 msgid "servers"
3065 msgstr "服务器"
3067 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:363
3068 msgid "workstations"
3069 msgstr "工作站"
3071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:364
3072 #, fuzzy
3073 msgid "winstations"
3074 msgstr "Windows 工作站"
3076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:365
3077 msgid "terminals"
3078 msgstr "终端"
3080 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:366
3081 msgid "phones"
3082 msgstr "电话"
3084 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:367
3085 msgid "printers"
3086 msgstr "打印机"
3088 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:412
3089 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3090 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
3091 #: setup/setup_config2.tpl:143
3092 msgid "disabled"
3093 msgstr "禁用"
3095 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:412
3096 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3097 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:559
3098 msgid "full access"
3099 msgstr "完全访问权限"
3101 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:413
3102 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:434
3103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:560
3104 msgid "allow access to these hosts"
3105 msgstr "允许访问这些主机"
3107 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:601
3108 msgid "Non existing dn:"
3109 msgstr "不存在的 dn:"
3111 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
3112 #, php-format
3113 msgid ""
3114 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
3115 "added:"
3116 msgstr ""
3118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:792
3119 #, fuzzy
3120 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3121 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
3123 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:967
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Object group generic"
3126 msgstr "对象组"
3128 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:978
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Sytem trust"
3131 msgstr "信赖的系统"
3133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:979
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Member"
3136 msgstr "成员"
3138 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3139 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3140 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3141 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3142 msgid "Group name"
3143 msgstr "组名"
3145 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3146 msgid "Name of the group"
3147 msgstr "组名称"
3149 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3150 msgid "Descriptive text for this group"
3151 msgstr "组的描述文字"
3153 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:36
3154 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1191
3155 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:143
3156 msgid "System trust"
3157 msgstr "信赖的系统"
3159 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/generic.tpl:160
3160 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:194 plugins/personal/posix/generic.tpl:146
3161 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:176
3162 msgid "Trust mode"
3163 msgstr "信赖模式"
3165 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:65
3166 msgid "Member objects"
3167 msgstr "成员对象"
3169 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3170 msgid "Phone queue"
3171 msgstr "电话队列"
3173 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Systems"
3176 msgstr "系统"
3178 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3179 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3180 msgid "Startup"
3181 msgstr "启动"
3183 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3184 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3185 msgid "Devices"
3186 msgstr "设备"
3188 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3189 msgid "FAI summary"
3190 msgstr "自动化安装说明"
3192 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3193 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
3194 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
3195 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:311
3196 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:102
3197 msgid "Environment"
3198 msgstr "环境设置"
3200 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3201 msgid "Applications"
3202 msgstr "应用程序"
3204 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3205 msgid "Please enter the new object group name"
3206 msgstr "请输入新对象组名称"
3208 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11
3209 #, fuzzy
3210 msgid "user groups"
3211 msgstr "组"
3213 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12
3214 #, fuzzy
3215 msgid "nested groups"
3216 msgstr "对象组"
3218 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13
3219 #, fuzzy
3220 msgid "application groups"
3221 msgstr "显示应用程序组"
3223 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14
3224 #, fuzzy
3225 msgid "department groups"
3226 msgstr "部门"
3228 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15
3229 #, fuzzy
3230 msgid "server groups"
3231 msgstr "服务器"
3233 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16
3234 #, fuzzy
3235 msgid "workstation groups"
3236 msgstr "工作站"
3238 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17
3239 #, fuzzy
3240 msgid "windows workstation groups"
3241 msgstr "显示工作站"
3243 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18
3244 #, fuzzy
3245 msgid "terminal groups"
3246 msgstr "显示邮件组"
3248 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19
3249 #, fuzzy
3250 msgid "printer groups"
3251 msgstr "主要用户组"
3253 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20
3254 #, fuzzy
3255 msgid "phone groups"
3256 msgstr "显示组"
3258 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
3259 msgid "List of object groups"
3260 msgstr "对象组列表"
3262 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3263 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
3264 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3265 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3266 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3267 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3268 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3269 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3270 msgid "Properties"
3271 msgstr "属性"
3273 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
3274 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
3275 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
3276 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
3277 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
3278 msgid "Create"
3279 msgstr "创建"
3281 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
3282 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
3283 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
3284 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
3285 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
3286 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
3287 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
3288 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
3289 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
3290 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
3291 msgid "Remove"
3292 msgstr "删除"
3294 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3295 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
3296 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Send message"
3299 msgstr "挂起邮件"
3301 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Edit object group"
3304 msgstr "对象组"
3306 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Remove object group"
3309 msgstr "服务器"
3311 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3312 msgid "Select objects to add"
3313 msgstr "选择要添加的对象"
3315 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
3316 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:19
3317 msgid "Filters"
3318 msgstr "过滤器"
3320 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3321 msgid "Display objects of department"
3322 msgstr "选择查看部门对象"
3324 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3325 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3326 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3327 msgid "Choose the department the search will be based on"
3328 msgstr "选择一个部门来做查询"
3330 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3331 msgid "Display objects matching"
3332 msgstr "显示匹配对象"
3334 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3335 msgid "Regular expression for matching object names"
3336 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3338 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3339 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3340 msgid "Select systems to add"
3341 msgstr "选择要添加的系统"
3343 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3344 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:25
3345 msgid "Display systems of department"
3346 msgstr "显示部门的系统"
3348 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3349 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:29
3350 msgid "Display systems matching"
3351 msgstr "显示匹配的系统"
3353 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3354 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3355 msgid "Regular expression for matching addresses"
3356 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3358 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3359 msgid ""
3360 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3361 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3362 msgstr ""
3363 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3364 "数据找回。"
3366 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3367 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3368 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:426
3369 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
3371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1390
3372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1681
3373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1832
3374 msgid "Given name"
3375 msgstr "名"
3377 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3378 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3379 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
3381 msgid "Surname"
3382 msgstr "姓"
3384 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:44
3385 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
3386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:76
3387 msgid "Multiple edit"
3388 msgstr ""
3390 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3391 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3392 msgid "Posix name of the group"
3393 msgstr "组的 posix 名称"
3395 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
3396 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3397 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3398 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3400 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
3401 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3402 msgid "Force GID"
3403 msgstr "强制 GID"
3405 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3406 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3407 msgid "Forced ID number"
3408 msgstr "强制 ID 编号"
3410 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
3411 msgid "Select to create a samba conform group"
3412 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3414 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3415 msgid "in domain"
3416 msgstr "于域"
3418 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
3419 msgid "Members are in a phone pickup group"
3420 msgstr "成员属于电话应答组"
3422 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
3423 msgid "Members are in a nagios group"
3424 msgstr "成员属于 nagios 组"
3426 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:236
3427 msgid "Group members"
3428 msgstr "组成员"
3430 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:243
3431 #, fuzzy
3432 msgid "In all groups"
3433 msgstr "显示邮件组"
3435 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:246
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Not in all groups"
3438 msgstr "显示邮件组"
3440 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11
3441 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:11
3442 msgid "Show primary groups"
3443 msgstr "显示主要组"
3445 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12
3446 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:12
3447 msgid "Show samba groups"
3448 msgstr "显示 samba 用户组"
3450 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13
3451 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:13
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Show mail groups"
3454 msgstr "显示 samba 用户组"
3456 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:79
3457 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Select user"
3460 msgstr "删除用户"
3462 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3463 msgid "Group settings"
3464 msgstr "组设置"
3466 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3467 msgid "List of groups"
3468 msgstr "组列表"
3470 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Edit group"
3473 msgstr "主要用户组"
3475 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Remove group"
3478 msgstr "服务器"
3480 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3483 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3485 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3486 msgid "Samba group"
3487 msgstr "Samba 组"
3489 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3490 msgid "Domain admins"
3491 msgstr "域管理员"
3493 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3494 msgid "Domain users"
3495 msgstr "域用户"
3497 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:401
3498 msgid "Domain guests"
3499 msgstr "域名 guests"
3501 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:406
3502 #, php-format
3503 msgid "Special group (%d)"
3504 msgstr "特殊组 (%d)"
3506 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:540
3507 #, php-format
3508 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:546
3512 #, php-format
3513 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3514 msgstr ""
3516 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:624
3517 #, fuzzy
3518 msgid "! unknown UID"
3519 msgstr "! 未知 id"
3521 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
3522 #, php-format
3523 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3524 msgstr ""
3526 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3529 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3531 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
3532 #, fuzzy, php-format
3533 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3534 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3536 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:994
3537 #, php-format
3538 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3539 msgstr ""
3541 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1105
3542 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1108
3543 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1187
3544 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1031
3545 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1034
3546 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
3547 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3548 msgid "GID"
3549 msgstr "GID"
3551 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1175
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Generic group settings"
3554 msgstr "组设置"
3556 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1189
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Samba group type"
3559 msgstr "Samba 组"
3561 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3562 #, fuzzy
3563 msgid "Samba domain name"
3564 msgstr "Samba 主目录"
3566 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1192
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Phone pickup group"
3569 msgstr "成员属于电话应答组"
3571 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1193
3572 #, fuzzy
3573 msgid "Nagios group"
3574 msgstr "Nagios 账号"
3576 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1195
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Group member"
3579 msgstr "组成员"
3581 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3582 msgid "Group administration"
3583 msgstr "组管理"
3585 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156
3586 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:62
3587 msgid "Posix"
3588 msgstr "Posix"
3590 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3591 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:63
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Edit posix properties"
3594 msgstr "编辑电话属性"
3596 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
3597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3598 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:71
3599 msgid "Edit mail properties"
3600 msgstr "编辑邮件属性"
3602 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
3603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768
3604 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:79
3605 msgid "Edit samba properties"
3606 msgstr "编辑 samba 属性"
3608 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:784
3610 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:87
3611 msgid "Edit phone properties"
3612 msgstr "编辑电话属性"
3614 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188
3615 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:94
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Menu"
3618 msgstr "打印机"
3620 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3621 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:95
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Edit start menu properties"
3624 msgstr "编辑 samba 属性"
3626 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
3627 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:776
3628 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:103
3629 msgid "Edit environment properties"
3630 msgstr "编辑环境属性"
3632 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3633 msgid ""
3634 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3635 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3636 "no way for GOsa to get your data back."
3637 msgstr ""
3638 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3639 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3641 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:13
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Default filter"
3644 msgstr "参数"
3646 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Show POSIX users"
3649 msgstr "Posix 设置"
3651 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:53
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Show mail users"
3654 msgstr "显示邮件用户"
3656 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3657 msgid ""
3658 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3659 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3660 "able to login without it."
3661 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3663 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3664 msgid ""
3665 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3666 "and unix services."
3667 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3669 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3670 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3671 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3672 msgid "Repeat new password"
3673 msgstr "重复新口令"
3675 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Strength"
3678 msgstr "街道"
3680 #: plugins/admin/users/password.tpl:32
3681 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
3682 #: plugins/personal/password/password.tpl:40
3683 msgid "Set password"
3684 msgstr "设置口令"
3686 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3687 msgid "Creating a new user using templates"
3688 msgstr "用模板创建一个新用户"
3690 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3691 msgid ""
3692 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3693 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3694 "templates."
3695 msgstr ""
3696 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3697 "板选择。"
3699 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3700 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:420
3701 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
3702 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3703 msgid "Template"
3704 msgstr "模板"
3706 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:40
3707 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
3708 msgid "Last name"
3709 msgstr "姓"
3711 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:54
3712 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
3713 msgid "First name"
3714 msgstr "名"
3716 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Manage users"
3719 msgstr "域用户"
3721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3722 #, fuzzy
3723 msgid "You have no permission to change this users password!"
3724 msgstr "您无权修改您的口令。"
3726 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Account locking"
3729 msgstr "账户"
3731 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3732 #, php-format
3733 msgid ""
3734 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3735 "locked!"
3736 msgstr ""
3738 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Unlock account"
3741 msgstr "我的账号"
3743 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:743
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Lock account"
3746 msgstr "我的账号"
3748 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756
3749 msgid "Edit generic properties"
3750 msgstr "编辑通用属性"
3752 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:759
3753 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:291
3754 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:311
3755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:313
3756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:316
3757 msgid "POSIX"
3758 msgstr ""
3760 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Edit POSIX properties"
3763 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3765 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:771
3766 msgid "Netatalk"
3767 msgstr "Netatalk"
3769 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3770 msgid "Edit netatalk properties"
3771 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3773 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:780
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Edit FAX properties"
3776 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3778 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3779 msgid "List of users"
3780 msgstr "用户列表"
3782 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Lock users"
3785 msgstr "用户列表"
3787 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Unlock users"
3790 msgstr "域用户"
3792 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Apply template"
3795 msgstr "模板"
3797 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3798 #, fuzzy
3799 msgid "New user from template"
3800 msgstr "从模板创建用户"
3802 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3803 msgid "Edit user"
3804 msgstr "编辑用户"
3806 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3807 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3808 msgstr ""
3810 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Remove user"
3813 msgstr "删除图片"
3815 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Applying a template"
3818 msgstr "模板"
3820 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3821 msgid ""
3822 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3823 "defined in the template."
3824 msgstr ""
3826 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
3827 #, fuzzy
3828 msgid "No templates available!"
3829 msgstr "文件可用。"
3831 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3832 msgid ""
3833 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3834 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3835 "your data back."
3836 msgstr ""
3837 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
3838 "有办法将您的数据找回。"
3840 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
3841 msgid ""
3842 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3843 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3844 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3845 msgstr ""
3846 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
3847 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
3849 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3850 msgid "List of departments"
3851 msgstr "部门列表"
3853 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3854 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3855 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:189
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Domain"
3858 msgstr "于域"
3860 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3861 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Domain component"
3864 msgstr "域管理员"
3866 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3867 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3868 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213
3869 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
3870 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
3871 msgid "Country"
3872 msgstr "国家"
3874 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3875 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3876 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:225
3877 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
3878 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Locality"
3881 msgstr "位置"
3883 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
3884 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
3885 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:237
3886 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
3887 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
3888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1695
3889 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:302 setup/setup_feedback.tpl:23
3890 msgid "Organization"
3891 msgstr "组织/公司"
3893 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3894 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Locality name"
3897 msgstr "位置名称"
3899 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3900 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Name of locality to create"
3903 msgstr "要创建子树的名称"
3905 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3906 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3907 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3908 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3909 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3910 msgid "Descriptive text for department"
3911 msgstr "部门描述文件"
3913 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
3914 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
3915 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
3916 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
3917 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3918 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
3919 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
3920 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
3921 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
3922 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
3923 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:672
3924 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
3925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1698
3926 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:343
3927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:359
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Manager"
3930 msgstr "域用户"
3932 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
3933 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
3934 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
3935 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
3936 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
3937 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
3938 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
3939 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
3940 #: plugins/admin/departments/country.tpl:67
3941 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
3942 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
3943 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:131
3944 msgid "Administrative settings"
3945 msgstr "管理设置"
3947 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:69
3948 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:134
3949 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:69
3950 #: plugins/admin/departments/country.tpl:69
3951 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:69
3952 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:133
3953 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3954 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
3956 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3957 msgid "Name of department"
3958 msgstr "部门名称"
3960 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3961 msgid "Name of subtree to create"
3962 msgstr "要创建子树的名称"
3964 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3965 #, fuzzy
3966 msgid "Descriptive text for   department"
3967 msgstr "部门描述文件"
3969 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3970 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
3971 msgid "Category for this subtree"
3972 msgstr "这个子树的分类"
3974 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
3975 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
3976 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
3977 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
3978 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:668
3979 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:78
3980 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:90
3981 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
3982 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
3983 msgid "Location"
3984 msgstr "位置"
3986 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
3987 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
3988 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:667
3989 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
3990 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
3991 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:450
3992 msgid "State"
3993 msgstr "州/省"
3995 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
3996 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:85
3997 msgid "State where this subtree is located"
3998 msgstr "这个子树位于的状态"
4000 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
4001 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:93
4002 msgid "Location of this subtree"
4003 msgstr "这个子树的位置"
4005 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
4006 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:669
4007 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:98
4008 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:189
4009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:458
4010 msgid "Address"
4011 msgstr "住址"
4013 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:102
4014 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:101
4015 msgid "Postal address of this subtree"
4016 msgstr "这个子树的地址"
4018 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
4019 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:108
4020 msgid "Base telephone number of this subtree"
4021 msgstr "这个子树的电话号码"
4023 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
4024 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
4025 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
4026 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
4027 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:113
4028 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1374
4029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1823
4030 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:424
4031 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:592
4032 msgid "Fax"
4033 msgstr "传真"
4035 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:117
4036 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
4037 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4038 msgstr "这个子树的传真号码"
4040 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
4041 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
4042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:201
4043 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
4044 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Domain Component"
4047 msgstr "域管理员"
4049 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4050 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:654
4051 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
4052 msgid "Departments"
4053 msgstr "部门"
4055 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Manage Departments"
4058 msgstr "部门"
4060 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:122
4061 msgid ""
4062 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4063 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4064 "management dialog."
4065 msgstr ""
4067 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Organization name"
4070 msgstr "组织/公司"
4072 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
4073 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1710
4074 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:187
4075 msgid "Postal address"
4076 msgstr "地址"
4078 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
4079 msgid "Phone number"
4080 msgstr "电话号码"
4082 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
4083 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Country name"
4086 msgstr "国家"
4088 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Domain name"
4091 msgstr "域管理员"
4093 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Name of domain to create"
4096 msgstr "要创建子树的名称"
4098 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Name of country to create"
4101 msgstr "要创建子树的名称"
4103 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:433
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4106 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4108 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:501
4109 #, php-format
4110 msgid "Tagging '%s'."
4111 msgstr "标记 '%s'。"
4113 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:582
4114 #, php-format
4115 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4116 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
4118 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:623
4119 #, php-format
4120 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4121 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4123 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:662
4124 msgid "Department name"
4125 msgstr "部门名称"
4127 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:670
4128 msgid "Telephone"
4129 msgstr "电话"
4131 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:725
4132 #, php-format
4133 msgid "Object '%s' is already tagged"
4134 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4136 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:732
4137 #, php-format
4138 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4139 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4141 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:764
4142 #, php-format
4143 msgid "Removing tag from object '%s'"
4144 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4146 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4147 msgid "Processing the requested operation"
4148 msgstr "处理请求的操作"
4150 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4151 msgid ""
4152 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4153 "requested operation."
4154 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4156 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Name of organization"
4159 msgstr "组织/公司"
4161 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Name of organization to create"
4164 msgstr "要创建子树的名称"
4166 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4167 #, fuzzy
4168 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4169 msgstr "您无权删除这个部门。"
4171 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4172 msgid ""
4173 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4174 "snapshot entries for all entire objects."
4175 msgstr ""
4177 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4178 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4179 msgstr ""
4181 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4182 msgid ""
4183 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4184 "possibly the best solution is a backup."
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
4188 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Acl"
4191 msgstr "全部"
4193 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4194 #, fuzzy
4195 msgid "ACL Assignment"
4196 msgstr "管理"
4198 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4199 #, fuzzy
4200 msgid "ACL Templates"
4201 msgstr "模板"
4203 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4204 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Access control roles"
4207 msgstr "访问选项"
4209 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Edit AC roles"
4212 msgstr "MAC 地址"
4214 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Reset ACL"
4217 msgstr "删除"
4219 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
4220 msgid "No ACL settings for this category"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420
4224 #, fuzzy, php-format
4225 msgid "ACL for these objects: %s"
4226 msgstr "创建新 FAI 对象"
4228 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Edit category ACL"
4231 msgstr "编辑分类"
4233 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Reset category ACL"
4236 msgstr "分类"
4238 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
4239 #, php-format
4240 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4241 msgstr ""
4243 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Object in use"
4246 msgstr "对象名称"
4248 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4249 #, fuzzy, php-format
4250 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4251 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4253 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
4254 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
4255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
4256 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:509
4257 msgid "Role"
4258 msgstr "角色"
4260 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Permissions"
4263 msgstr "允许"
4265 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4266 #, fuzzy
4267 msgid "List of acls"
4268 msgstr "宏列表"
4270 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Show access control lists"
4273 msgstr "访问选项"
4275 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Show roles"
4278 msgstr "显示电话"
4280 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4281 msgid "Bug submitter"
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4285 msgid ""
4286 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4287 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4288 msgstr ""
4290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Edit organizational user settings"
4293 msgstr "应用程序设置"
4295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4296 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
4297 msgstr ""
4299 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
4300 msgid "female"
4301 msgstr "女"
4303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:340
4304 msgid "male"
4305 msgstr "男"
4307 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:396
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Password configuration"
4310 msgstr "下载配置"
4312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
4313 msgid "Cannot upload file!"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Serial number"
4319 msgstr "电话号码"
4321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
4322 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1691
4323 msgid "User picture"
4324 msgstr "用户图片"
4326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
4327 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:230
4328 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4329 msgid "Certificates"
4330 msgstr "证书"
4332 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
4333 msgid ""
4334 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4335 "as 'invalid'.)"
4336 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4338 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
4339 #, php-format
4340 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4341 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
4344 msgid "valid"
4345 msgstr "有效"
4347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
4348 msgid "invalid"
4349 msgstr "无效"
4351 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
4352 msgid "No certificate installed"
4353 msgstr "未安装证书"
4355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
4356 #, fuzzy
4357 msgid "The selected password method is no longer available."
4358 msgstr "此应用程序不再可用。"
4360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1205
4361 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
4365 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
4366 msgstr ""
4368 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
4369 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
4370 msgstr ""
4372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1301
4373 #, fuzzy
4374 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4375 msgstr "此应用程序不再可用。"
4377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1366
4378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
4379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1817
4380 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:205
4381 msgid "Homepage"
4382 msgstr "个人主页"
4384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1377
4385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1826
4386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:408
4387 msgid "Mobile"
4388 msgstr "手机"
4390 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
4391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1829
4392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:416
4393 msgid "Pager"
4394 msgstr "呼机"
4396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1385
4397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686
4398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:120
4399 msgid "Date of birth"
4400 msgstr "生日"
4402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Cannot open certificate!"
4405 msgstr "无法打开指定证书!"
4407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1654
4408 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4409 msgid "Unit"
4410 msgstr "单元"
4412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
4413 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:557
4414 msgid "House identifier"
4415 msgstr "家庭角色"
4417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
4418 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:474
4419 msgid "Vocation"
4420 msgstr "行业"
4422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
4423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:601
4424 msgid "Last delivery"
4425 msgstr "最后传递"
4427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
4428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4429 msgid "Person locality"
4430 msgstr ""
4432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
4433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
4434 msgid "Unit description"
4435 msgstr "单元描述"
4437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
4438 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:491
4439 msgid "Subject area"
4440 msgstr ""
4442 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
4443 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:500
4444 msgid "Functional title"
4445 msgstr "单位职称"
4447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
4448 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
4449 msgid "Certificate serial number"
4450 msgstr "证书系列号"
4452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
4453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4454 msgid "Street"
4455 msgstr "街道"
4457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
4458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
4459 msgid "Postal code"
4460 msgstr "邮编"
4462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Generic user settings"
4465 msgstr "通用队列设置"
4467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
4468 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1430
4469 #: plugins/personal/password/class_password.inc:150
4470 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
4471 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:125
4472 msgid "My account"
4473 msgstr "我的账号"
4475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1682
4476 #, fuzzy
4477 msgid "User identification"
4478 msgstr "用户信息"
4480 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1683
4481 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:95
4482 msgid "Personal title"
4483 msgstr "个人称谓"
4485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1684
4486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:105
4487 msgid "Academic title"
4488 msgstr "学位头衔"
4490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1687
4491 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
4492 msgid "Sex"
4493 msgstr "性别"
4495 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1688
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Preferred language"
4498 msgstr "首选语种"
4500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1693
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Login restrictions"
4503 msgstr "口令过期截止日"
4505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1697
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Department number"
4508 msgstr "部门名称"
4510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1699
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Employee number"
4513 msgstr "员工类别"
4515 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1700
4516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:334
4517 msgid "Employee type"
4518 msgstr "员工类别"
4520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Room number"
4523 msgstr "电话号码"
4525 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Telefon number"
4528 msgstr "电话号码"
4530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Pager number"
4533 msgstr "电话号码"
4535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Mobile number"
4538 msgstr "电话号码"
4540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Fax number"
4543 msgstr "系列号"
4545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
4546 msgid "Home postal address"
4547 msgstr "住宅地址"
4549 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Home phone number"
4552 msgstr "电话号码"
4554 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
4555 #, fuzzy
4556 msgid "User password method"
4557 msgstr "口令存储"
4559 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
4560 #, fuzzy
4561 msgid "User certificates"
4562 msgstr "编辑证书"
4564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1924
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Entries differ"
4567 msgstr "每页条目数"
4569 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
4570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4571 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
4572 msgid "Personal information"
4573 msgstr "个人信息"
4575 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:11
4576 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
4577 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
4578 #, fuzzy
4579 msgid "The users picture"
4580 msgstr "用户图片"
4582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
4583 msgid "Change picture"
4584 msgstr "更换图片"
4586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
4587 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:84
4588 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
4589 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:15
4590 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Account settings"
4593 msgstr "组设置"
4595 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:86
4596 msgid "Template name"
4597 msgstr "模板名称"
4599 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4600 msgid "Preferred langage"
4601 msgstr "首选语种"
4603 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:197
4604 msgid "Private phone"
4605 msgstr "私人电话"
4607 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:213
4608 msgid "Password storage"
4609 msgstr "口令存储"
4611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:233
4612 msgid "Edit certificates"
4613 msgstr "编辑证书"
4615 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:245
4616 msgid "Restrict login to"
4617 msgstr ""
4619 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:253
4620 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
4621 msgid "IP or network"
4622 msgstr ""
4624 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
4625 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:292
4626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
4627 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
4628 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4629 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4630 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:521
4631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:570
4632 msgid "Organizational information"
4633 msgstr "组织信息"
4635 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:300
4636 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
4637 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4639 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:521
4640 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:570
4641 #, fuzzy
4642 msgid "part"
4643 msgstr "总结"
4645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:318
4646 msgid "Department No."
4647 msgstr "部门编号"
4649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:326
4650 msgid "Employee No."
4651 msgstr "员工编号"
4653 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
4654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:572
4655 msgid "Room No."
4656 msgstr "房间号"
4658 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
4659 msgid "Please use the phone tab"
4660 msgstr "请使用电话页面"
4662 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4663 msgid "User settings"
4664 msgstr "用户设置"
4666 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Paste user"
4669 msgstr "粘贴"
4671 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4672 msgid "Clear password"
4673 msgstr "清除口令"
4675 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
4676 msgid "Set new password"
4677 msgstr "设置新密码"
4679 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:42
4680 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
4681 msgid "Remove picture"
4682 msgstr "删除图片"
4684 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4685 msgid ""
4686 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4687 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4688 "then encode it with the selected method."
4689 msgstr ""
4690 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
4691 "会按照您选择的方法重新编码。"
4693 #: plugins/personal/generic/password.tpl:5
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Password change dialog"
4696 msgstr "不允许修改口令"
4698 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
4699 #, fuzzy
4700 msgid "The users standard certificate"
4701 msgstr "标准证书"
4703 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4704 msgid "Standard certificate"
4705 msgstr "标准证书"
4707 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
4708 #, fuzzy
4709 msgid "The users S/MIME certificate"
4710 msgstr "S/MIME 证书"
4712 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
4713 msgid "S/MIME certificate"
4714 msgstr "S/MIME 证书"
4716 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4717 #, fuzzy
4718 msgid "The users PKCS12 certificate"
4719 msgstr "PKCS12 证书"
4721 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
4722 msgid "PKCS12 certificate"
4723 msgstr "PKCS12 证书"
4725 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
4726 msgid "Personal picture"
4727 msgstr "个人图片"
4729 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Edit users POSIX settings"
4732 msgstr "Posix 设置"
4734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168
4735 msgid "expired"
4736 msgstr "过期"
4738 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170
4739 msgid "grace time active"
4740 msgstr "时间限制激活"
4742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4743 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
4745 msgid "active"
4746 msgstr "活动"
4748 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4749 #, fuzzy
4750 msgid "password not changeable"
4751 msgstr "活动,口令不可更改"
4753 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4754 #, fuzzy
4755 msgid "password expired"
4756 msgstr "活动,口令过期"
4758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
4759 msgid "automatic"
4760 msgstr "自动"
4762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:429
4763 #, php-format
4764 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4765 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:433
4768 #, php-format
4769 msgid "Password must be changed after %s days"
4770 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:437
4773 #, fuzzy, php-format
4774 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4775 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4777 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:441
4778 #, fuzzy, php-format
4779 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4780 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4782 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:779
4783 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:837
4787 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
4788 msgid "Group of user"
4789 msgstr "用户组"
4791 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:932
4792 msgid ""
4793 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4794 "please verify all used uidNumbers!"
4795 msgstr ""
4797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1013
4798 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
4799 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
4800 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
4801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1436
4802 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
4803 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
4804 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4805 msgid "Home directory"
4806 msgstr "用户主目录"
4808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1024
4809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
4810 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
4811 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4812 msgid "UID"
4813 msgstr "UID"
4815 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
4816 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
4817 #, fuzzy
4818 msgid "shadowMin"
4819 msgstr "显示终端"
4821 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
4822 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
4823 msgid "shadowMax"
4824 msgstr ""
4826 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
4827 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
4828 #, fuzzy
4829 msgid "shadowWarning"
4830 msgstr "显示分区"
4832 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
4833 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
4834 #, fuzzy
4835 msgid "shadowInactive"
4836 msgstr "显示打印机"
4838 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1426
4839 #, fuzzy
4840 msgid "POSIX account"
4841 msgstr "GLPI 账号"
4843 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1437
4844 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
4845 msgid "Shell"
4846 msgstr "Shell"
4848 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1438
4849 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4850 msgid "User ID"
4851 msgstr "用户 ID"
4853 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1439
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Group ID"
4856 msgstr "组"
4858 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1441
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Force password change on login"
4861 msgstr "不允许修改口令"
4863 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1442
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Shadow min"
4866 msgstr "显示终端"
4868 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1443
4869 msgid "Shadow max"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1444
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Shadow warning"
4875 msgstr "显示分区"
4877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1445
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Shadow inactive"
4880 msgstr "显示打印机"
4882 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1446
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Shadow expire"
4885 msgstr "显示人员"
4887 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1447
4888 msgid "Public SSH key"
4889 msgstr ""
4891 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1448
4892 #, fuzzy
4893 msgid "System trust model"
4894 msgstr "信赖的系统"
4896 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
4897 #, fuzzy
4898 msgid "POSIX settings"
4899 msgstr "Posix 设置"
4901 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:6
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Generic settings"
4904 msgstr "通用队列设置"
4906 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
4907 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4908 msgid "Primary group"
4909 msgstr "主要用户组"
4911 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
4912 msgid "Status"
4913 msgstr "状态"
4915 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Last logon"
4918 msgstr "姓"
4920 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
4921 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4922 msgid "Force UID/GID"
4923 msgstr "指定 UID/GID"
4925 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:90
4926 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4927 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:57
4928 msgid "Group membership"
4929 msgstr "组成员身份"
4931 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93
4932 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:65
4933 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4934 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4936 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:102
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Common group"
4939 msgstr "显示组"
4941 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:106
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Groups differ"
4944 msgstr "用户组"
4946 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Account permissions"
4949 msgstr "组设置"
4951 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
4952 msgid "SSH keys"
4953 msgstr ""
4955 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
4956 msgid "Edit public ssh keys..."
4957 msgstr ""
4959 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:12
4960 msgid "Show servers"
4961 msgstr "显示服务器"
4963 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:13
4964 msgid "Show workstations"
4965 msgstr "显示工作站"
4967 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:14
4968 msgid "Show terminals"
4969 msgstr "显示终端"
4971 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:4
4972 #, fuzzy
4973 msgid "List of systems"
4974 msgstr "用户列表"
4976 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:13
4977 #, fuzzy
4978 msgid "List navigation"
4979 msgstr "Windows 工作站"
4981 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
4982 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4983 msgid "Posix settings"
4984 msgstr "Posix 设置"
4986 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:3
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Group selection"
4989 msgstr "组设置"
4991 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
4992 msgid "User must change password on first login"
4993 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
4995 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Password expiration settings"
4998 msgstr "用户设置"
5000 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
5001 msgid "Password expires on"
5002 msgstr "口令过期截止日"
5004 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
5005 msgid ""
5006 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
5007 "configured to use it as well."
5008 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
5010 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Password settings"
5013 msgstr "用户设置"
5015 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
5016 msgid ""
5017 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
5018 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
5019 "be able to login without it."
5020 msgstr ""
5021 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
5022 "录。"
5024 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
5025 msgid "Clear fields"
5026 msgstr "清除字段"
5028 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Change user password"
5031 msgstr "修改口令"
5033 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
5034 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
5035 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
5037 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
5038 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
5039 msgstr "输入的“新口令”为空。"
5041 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
5042 #, fuzzy, php-format
5043 msgid "External password changer reported a problem: %s."
5044 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
5046 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
5047 msgid ""
5048 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
5049 "one."
5050 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
5052 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
5053 #, fuzzy
5054 msgid "You have no permission to change your password."
5055 msgstr "您无权修改您的口令。"
5057 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
5058 #, fuzzy
5059 msgid "User password"
5060 msgstr "清除口令"
5062 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
5063 msgid "Password change not allowed"
5064 msgstr "不允许修改口令"
5066 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:7
5067 #, fuzzy
5068 msgid "You have no permission to change your password at this time"
5069 msgstr "您无权修改您的口令。"
5071 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Edit personal settings"
5074 msgstr "Posix 设置"
5076 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:112
5077 #, fuzzy
5078 msgid "You have no permission to set your password!"
5079 msgstr "您无权修改您的口令。"
5081 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
5082 msgid "UNIX accounts/groups"
5083 msgstr ""
5085 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Samba management"
5088 msgstr "系统管理"
5090 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Mailsystem management"
5093 msgstr "系统管理"
5095 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
5096 #, fuzzy
5097 msgid "FAX system administration"
5098 msgstr "用户管理"
5100 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Asterisk administration"
5103 msgstr "用户管理"
5105 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
5106 #, fuzzy
5107 msgid "System inventory"
5108 msgstr "删除 inventory"
5110 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
5111 #, fuzzy
5112 msgid "System-/Configmanagement"
5113 msgstr "系统管理"
5115 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
5116 msgid "Addressbook"
5117 msgstr "地址簿"
5119 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5120 msgid "Feedback"
5121 msgstr ""
5123 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Get notifications or send feedback"
5126 msgstr "主机通知命令"
5128 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5129 msgid "Notification and feedback"
5130 msgstr ""
5132 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Setup error"
5135 msgstr "PHP 错误"
5137 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5138 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5139 msgid "Feedback error"
5140 msgstr ""
5142 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5143 #, php-format
5144 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5145 msgstr ""
5147 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5148 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5149 msgstr ""
5151 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Please specify a valid email address."
5154 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5156 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
5157 msgid ""
5158 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5159 msgstr ""
5161 #: setup/class_setup.inc:197
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Completed"
5164 msgstr "不完整"
5166 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Next"
5169 msgstr "下一个"
5171 #: setup/setup_config2.tpl:2
5172 msgid "Samba settings"
5173 msgstr "Samba 设置"
5175 #: setup/setup_config2.tpl:6
5176 msgid "Samba hash generator"
5177 msgstr ""
5179 #: setup/setup_config2.tpl:15
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Samba SID"
5182 msgstr "Samba"
5184 #: setup/setup_config2.tpl:31
5185 #, fuzzy
5186 msgid "RID base"
5187 msgstr "数据库"
5189 #: setup/setup_config2.tpl:46
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Workstation container"
5192 msgstr "工作站名称"
5194 #: setup/setup_config2.tpl:61
5195 msgid "Samba SID mapping"
5196 msgstr ""
5198 #: setup/setup_config2.tpl:71
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Timezone"
5201 msgstr "用户时区"
5203 #: setup/setup_config2.tpl:74
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5206 msgstr "首选语种"
5208 #: setup/setup_config2.tpl:96
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Additional GOsa settings"
5211 msgstr "应用程序设置"
5213 #: setup/setup_config2.tpl:100
5214 msgid "Enable Copy & Paste"
5215 msgstr ""
5217 #: setup/setup_config2.tpl:112
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Government mode"
5220 msgstr "部门名称"
5222 #: setup/setup_config2.tpl:123
5223 #, fuzzy
5224 msgid "GOsa logging"
5225 msgstr "GOsa"
5227 #: setup/setup_config2.tpl:135
5228 msgid "Mail settings"
5229 msgstr "邮件选项"
5231 #: setup/setup_config2.tpl:139
5232 msgid "Mail method"
5233 msgstr "邮件方法"
5235 #: setup/setup_config2.tpl:155
5236 msgid "Account identification attribute"
5237 msgstr ""
5239 #: setup/setup_config2.tpl:169
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Vacation templates"
5242 msgstr "工作站模板"
5244 #: setup/setup_config2.tpl:185
5245 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5246 msgstr ""
5248 #: setup/setup_config2.tpl:195
5249 msgid "Snapshots / Undo"
5250 msgstr ""
5252 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
5253 msgid "Enable snapshots"
5254 msgstr ""
5256 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
5257 msgid "Snapshot base"
5258 msgstr ""
5260 #: setup/setup_frame.tpl:12
5261 #, fuzzy
5262 msgid "GOsa setup wizard"
5263 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5265 #: setup/setup_frame.tpl:19
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Installation"
5268 msgstr "Windows 工作站"
5270 #: setup/setup_frame.tpl:19
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Setup"
5273 msgstr "设置"
5275 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5276 msgid ""
5277 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5278 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5279 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5280 msgstr ""
5282 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Check again"
5285 msgstr "检查"
5287 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5288 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5289 msgstr ""
5291 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5292 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5293 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5294 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Current"
5297 msgstr "当前版本"
5299 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5300 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5301 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5302 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5303 #, fuzzy
5304 msgid "After migration"
5305 msgstr "用户管理"
5307 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5308 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
5309 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
5310 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2132
5311 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575
5312 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2729
5313 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Migrate"
5316 msgstr "创建"
5318 #: setup/setup_migrate.tpl:60 setup/setup_migrate.tpl:107
5319 msgid "Close"
5320 msgstr "关闭"
5322 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5323 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5324 msgstr ""
5326 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5327 msgid ""
5328 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5329 "valid department"
5330 msgstr ""
5332 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5333 msgid ""
5334 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5335 "workstations that can't be migrated."
5336 msgstr ""
5338 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5339 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5340 msgstr ""
5342 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Move selected workstations"
5345 msgstr "选择查看工作站"
5347 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5348 msgid "What will be done here"
5349 msgstr ""
5351 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5352 msgid "Move groups into configured group tree"
5353 msgstr ""
5355 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5356 msgid ""
5357 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5358 "Doing this may straighten your LDAP service."
5359 msgstr ""
5361 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5362 msgid ""
5363 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5364 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5365 "the migration in this case."
5366 msgstr ""
5368 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5369 msgid "Move selected groups into this group tree"
5370 msgstr ""
5372 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5373 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5374 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5375 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5376 msgid "Hide changes"
5377 msgstr ""
5379 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5380 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5381 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5382 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Show changes"
5385 msgstr "显示软件包"
5387 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5388 msgid "Move users into configured user tree"
5389 msgstr ""
5391 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5392 msgid ""
5393 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5394 "Doing this may straighten your LDAP service."
5395 msgstr ""
5397 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5398 msgid ""
5399 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5400 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5401 "the migration in this case."
5402 msgstr ""
5404 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Move selected users into this people tree"
5407 msgstr "创建使用该模板的用户"
5409 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5412 msgstr "创建 netatalk 账号"
5414 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5415 msgid ""
5416 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5417 "useable accounts."
5418 msgstr ""
5420 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Reload"
5423 msgstr "读"
5425 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Abort"
5428 msgstr "端口"
5430 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5433 msgstr "创建 netatalk 账号"
5435 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5436 msgid ""
5437 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5438 "tree."
5439 msgstr ""
5441 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5442 #, fuzzy
5443 msgid "Password (again)"
5444 msgstr "口令存储"
5446 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5447 msgid ""
5448 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5449 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5450 "migrate button below."
5451 msgstr ""
5453 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5454 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5455 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5456 msgid ""
5457 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5458 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5459 msgstr ""
5461 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5462 msgid ""
5463 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5464 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5465 "'Migrate' button below."
5466 msgstr ""
5468 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5469 msgid ""
5470 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5471 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5472 "'Migrate' button below."
5473 msgstr ""
5475 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
5476 #: setup/setup_migrate.tpl:557
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Refresh"
5479 msgstr "参考"
5481 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5482 msgid ""
5483 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5484 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5485 "use the 'Migrate' button below."
5486 msgstr ""
5488 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5489 msgid ""
5490 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5491 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5492 "'Migrate' button below."
5493 msgstr ""
5495 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Write configuration file"
5498 msgstr "配置文件"
5500 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Finish - write the configuration file"
5503 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5505 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5506 #, fuzzy
5507 msgid ""
5508 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5509 "permissions!"
5510 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5512 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5513 #, fuzzy
5514 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5515 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5517 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5518 #, fuzzy, php-format
5519 msgid ""
5520 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5521 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5522 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5523 "requirement:"
5524 msgstr ""
5525 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5526 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5528 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5529 msgid "Installation check"
5530 msgstr ""
5532 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5533 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5534 msgstr ""
5536 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Checking PHP version"
5539 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5541 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5542 #, php-format
5543 msgid "PHP must be of version %s or above."
5544 msgstr ""
5546 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5547 msgid "Please upgrade to a supported version."
5548 msgstr ""
5550 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5551 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5552 msgstr ""
5554 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5555 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5556 msgstr ""
5558 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5559 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5560 msgstr ""
5562 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5563 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5564 msgstr ""
5566 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5567 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5568 msgstr ""
5570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5571 #, fuzzy
5572 msgid "mbstring"
5573 msgstr "Samba 设置"
5575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5576 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5577 msgstr ""
5579 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5580 #, fuzzy
5581 msgid "MySQL"
5582 msgstr "LDAP 错误:"
5584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5585 #, fuzzy
5586 msgid ""
5587 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5588 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5591 msgid "samba hash generator"
5592 msgstr ""
5594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5595 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5596 msgstr ""
5598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5599 msgid ""
5600 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5601 msgstr ""
5603 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5604 msgid "imagick"
5605 msgstr ""
5607 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5608 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5609 msgstr ""
5611 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5612 #, fuzzy
5613 msgid "compression module"
5614 msgstr "访问选项"
5616 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5617 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5618 msgstr ""
5620 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5621 #, fuzzy
5622 msgid ""
5623 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5624 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5625 "risk."
5626 msgstr ""
5627 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5628 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5630 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5633 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5635 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5636 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5637 msgstr ""
5639 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5640 #, fuzzy
5641 msgid ""
5642 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5643 "before they really timeout."
5644 msgstr ""
5645 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5646 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5648 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5649 msgid ""
5650 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5651 "higher."
5652 msgstr ""
5654 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5655 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5656 msgid "Off"
5657 msgstr ""
5659 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5660 #, fuzzy
5661 msgid ""
5662 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5663 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5664 msgstr ""
5665 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5666 "须设置为 'Off'。"
5668 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5671 msgstr ""
5672 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5673 "须设置为 'Off'。"
5675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5676 #, fuzzy
5677 msgid ""
5678 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5679 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5680 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5682 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5683 msgid ""
5684 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5685 msgstr ""
5687 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5688 #, fuzzy
5689 msgid ""
5690 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5691 "increase performance."
5692 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5694 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5695 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5696 msgstr ""
5698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5699 #, fuzzy
5700 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5701 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5703 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5704 msgid ""
5705 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5706 msgstr ""
5708 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5709 #, fuzzy
5710 msgid ""
5711 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5712 "any information about the server you are running in this case."
5713 msgstr ""
5714 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5715 "的服务器的信息。"
5717 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5718 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5719 msgstr ""
5721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5722 #, fuzzy
5723 msgid "On"
5724 msgstr "打开"
5726 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5727 msgid ""
5728 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5729 "escape all quotes in strings in this case."
5730 msgstr ""
5731 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5732 "中所有引号编码。"
5734 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5735 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5736 msgstr ""
5738 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5741 msgstr ""
5742 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5743 "中所有引号编码。"
5745 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5746 msgid ""
5747 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5748 msgstr ""
5750 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Configuration writeable"
5753 msgstr "配置文件"
5755 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5756 #, fuzzy
5757 msgid "The configuration file can't be written"
5758 msgstr "查看配置信息"
5760 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5764 "write the configuration directly if it is writeable."
5765 msgstr ""
5767 #: setup/setup_config3.tpl:2
5768 #, fuzzy
5769 msgid "GOsa core settings"
5770 msgstr "用户设置"
5772 #: setup/setup_config3.tpl:6
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Enable primary group filter"
5775 msgstr "显示用户组"
5777 #: setup/setup_config3.tpl:18
5778 #, fuzzy
5779 msgid "Display summary in listings"
5780 msgstr "显示匹配的宏"
5782 #: setup/setup_config3.tpl:30
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Honour administrative units"
5785 msgstr "组管理"
5787 #: setup/setup_config3.tpl:42
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Smarty compile directory"
5790 msgstr "用户主目录"
5792 #: setup/setup_config3.tpl:51
5793 msgid "SNMP community"
5794 msgstr ""
5796 #: setup/setup_config3.tpl:60
5797 #, fuzzy
5798 msgid "Path for PPD storage"
5799 msgstr "口令存储"
5801 #: setup/setup_config3.tpl:77
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Path for kiosk profile storage"
5804 msgstr "Kiosk profile 设置"
5806 #: setup/setup_config3.tpl:96
5807 msgid "SUDO role base"
5808 msgstr ""
5810 #: setup/setup_config3.tpl:115
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Mail queue script"
5813 msgstr "邮件队列"
5815 #: setup/setup_config3.tpl:134
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Notification script"
5818 msgstr "主机通知周期"
5820 #: setup/setup_config3.tpl:153
5821 #, fuzzy
5822 msgid "Enable edit locking"
5823 msgstr "启用邮件扫描"
5825 #: setup/setup_config3.tpl:174
5826 msgid "Gosa support daemon"
5827 msgstr ""
5829 #: setup/setup_config3.tpl:193
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Daemon timeout"
5832 msgstr "关闭"
5834 #: setup/setup_config3.tpl:207
5835 msgid "Login and session"
5836 msgstr ""
5838 #: setup/setup_config3.tpl:210
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Login attribute"
5841 msgstr "电话属性"
5843 #: setup/setup_config3.tpl:221
5844 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5845 msgstr ""
5847 #: setup/setup_config3.tpl:233
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Enforce encrypted connections"
5850 msgstr "封锁加密归档"
5852 #: setup/setup_config3.tpl:245
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Warn if session is not encrypted"
5855 msgstr "会话不会被加密。"
5857 #: setup/setup_config3.tpl:257
5858 #, fuzzy
5859 msgid "Remember dialog filter settings"
5860 msgstr "通用队列设置"
5862 #: setup/setup_config3.tpl:269
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Session lifetime"
5865 msgstr "检测道会话冲突"
5867 #: setup/setup_config3.tpl:278
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Debugging"
5870 msgstr "启用 debug"
5872 #: setup/setup_config3.tpl:282
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Show PHP errors"
5875 msgstr "PHP 错误"
5877 #: setup/setup_config3.tpl:294
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Maximum LDAP query time"
5880 msgstr "最大文件大小"
5882 #: setup/setup_config3.tpl:312
5883 msgid "Log LDAP statistics"
5884 msgstr ""
5886 #: setup/setup_config3.tpl:324
5887 #, fuzzy
5888 msgid "Debug level"
5889 msgstr "日志级别"
5891 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Disabled"
5894 msgstr "禁用"
5896 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5897 msgid "Feedback sucessfully send"
5898 msgstr ""
5900 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5901 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5902 msgstr ""
5904 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5905 msgid ""
5906 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5907 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5908 "this by mail."
5909 msgstr ""
5911 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5912 msgid "Mail address"
5913 msgstr "邮件地址"
5915 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5916 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5917 msgstr ""
5919 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5920 msgid ""
5921 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5922 "order to submit your form anonymously."
5923 msgstr ""
5925 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5926 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5927 msgstr ""
5929 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5930 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5931 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5932 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5933 msgid "Yes"
5934 msgstr "是"
5936 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5937 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5938 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5939 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5940 msgid "No"
5941 msgstr "否"
5943 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5944 msgid "If not, what problems did you encounter"
5945 msgstr ""
5947 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5948 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5949 msgstr ""
5951 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5952 msgid "I use it since"
5953 msgstr ""
5955 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5956 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5957 msgstr ""
5959 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5960 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5961 msgstr ""
5963 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5964 msgid "What web server do you use?"
5965 msgstr ""
5967 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5968 msgid "What PHP version do you use?"
5969 msgstr ""
5971 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5972 msgid "LDAP"
5973 msgstr ""
5975 #: setup/setup_feedback.tpl:119
5976 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5977 msgstr ""
5979 #: setup/setup_feedback.tpl:125
5980 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5981 msgstr ""
5983 #: setup/setup_feedback.tpl:132
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Features"
5986 msgstr "功能"
5988 #: setup/setup_feedback.tpl:135
5989 msgid "What features of GOsa do you use?"
5990 msgstr ""
5992 #: setup/setup_feedback.tpl:145
5993 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5994 msgstr ""
5996 #: setup/setup_feedback.tpl:152
5997 msgid "Send feedback"
5998 msgstr ""
6000 #: setup/setup_finish.tpl:3
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Create your configuration file"
6003 msgstr "配置文件"
6005 #: setup/setup_finish.tpl:10
6006 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
6007 msgstr ""
6009 #: setup/setup_finish.tpl:28
6010 msgid "Download configuration"
6011 msgstr "下载配置"
6013 #: setup/setup_finish.tpl:33
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Status: "
6016 msgstr "状态"
6018 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
6019 #, fuzzy
6020 msgid "LDAP setup"
6021 msgstr "LDAP 服务器"
6023 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6024 #, fuzzy
6025 msgid "LDAP connection setup"
6026 msgstr "断开"
6028 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6029 msgid ""
6030 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6031 "GOsa."
6032 msgstr ""
6034 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
6035 #, fuzzy, php-format
6036 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6037 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6039 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
6040 #, fuzzy, php-format
6041 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6042 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6044 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
6045 #, fuzzy, php-format
6046 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6047 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6049 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Please specify user and password!"
6052 msgstr "请输入您的口令!"
6054 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6055 #, fuzzy, php-format
6056 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6057 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
6059 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6060 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6061 msgstr ""
6063 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6064 #, fuzzy
6065 msgid "LDAP connection"
6066 msgstr "断开"
6068 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6069 msgid "Location name"
6070 msgstr "位置名称"
6072 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Connection URI"
6075 msgstr "连接 URL"
6077 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6078 #, fuzzy
6079 msgid "TLS connection"
6080 msgstr "连接"
6082 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Authentication"
6085 msgstr "Nagios 鉴权"
6087 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6088 msgid "Admin DN"
6089 msgstr "管理员 DN"
6091 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6092 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6093 msgstr ""
6095 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6096 msgid "Admin password"
6097 msgstr "管理员口令"
6099 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6100 #, fuzzy
6101 msgid "Schema based settings"
6102 msgstr "Samba 设置"
6104 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6105 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6106 msgstr ""
6108 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Current status"
6111 msgstr "当前版本"
6113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
6114 #, fuzzy
6115 msgid "LDAP inspection"
6116 msgstr "PHP 安装检查"
6118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
6119 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6120 msgstr ""
6122 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Checking for root object"
6125 msgstr "检查 iconv 支持"
6127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Inspecting object classes in root object"
6130 msgstr "检查 iconv 支持"
6132 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Checking permission for LDAP database"
6135 msgstr "您无权删除这个部门。"
6137 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Checking for invisible departments"
6140 msgstr "检查 iconv 支持"
6142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6143 #, fuzzy
6144 msgid "Checking for invisible users"
6145 msgstr "检查 iconv 支持"
6147 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6148 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3210
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Checking for super administrator"
6151 msgstr "检查一些附加程序"
6153 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6154 #, fuzzy
6155 msgid "Checking for users outside the people tree"
6156 msgstr "检查 cups 模块"
6158 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6159 #, fuzzy
6160 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6161 msgstr "检查 cups 模块"
6163 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6164 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6165 msgstr ""
6167 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6170 msgstr "检查函数 %s"
6172 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6175 msgstr "检查函数 %s"
6177 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Checking for old style USB devices"
6180 msgstr "检查 iconv 支持"
6182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6185 msgstr "检查 cups 模块"
6187 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Checking for old style application menus"
6190 msgstr "检查函数 %s"
6192 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6193 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6194 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6195 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
6196 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
6197 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037
6198 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505
6199 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696
6200 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833
6201 #, fuzzy
6202 msgid "LDAP query failed"
6203 msgstr "Mysql 查询失败。"
6205 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6206 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6207 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6208 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6209 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6210 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038
6211 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506
6212 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697
6213 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834
6214 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6215 msgstr ""
6217 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6218 #, fuzzy, php-format
6219 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6220 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6222 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6223 #, fuzzy, php-format
6224 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6225 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6227 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
6228 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
6229 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
6230 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
6231 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989
6232 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002
6233 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057
6234 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2078
6235 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
6236 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3212
6237 msgid "Failed"
6238 msgstr "失败"
6240 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6241 #, php-format
6242 msgid ""
6243 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6244 msgstr ""
6246 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6247 #, php-format
6248 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6249 msgstr ""
6251 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Move"
6254 msgstr "模式"
6256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6257 #, php-format
6258 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6259 msgstr ""
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
6262 #, php-format
6263 msgid ""
6264 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6265 msgstr ""
6267 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
6268 #, php-format
6269 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6270 msgstr ""
6272 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6273 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Migration error"
6276 msgstr "创建"
6278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6279 #, fuzzy, php-format
6280 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6281 msgstr "转到根部门"
6283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
6284 #, php-format
6285 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6286 msgstr ""
6288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
6289 #, fuzzy, php-format
6290 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6291 msgstr "创建 netatalk 账号"
6293 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
6294 #, fuzzy
6295 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6296 msgstr "创建 netatalk 账号"
6298 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6299 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6300 msgstr ""
6302 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6303 #, php-format
6304 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6308 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Input error"
6311 msgstr "PHP 错误"
6313 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6314 msgid "Uid"
6315 msgstr ""
6317 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Password error"
6320 msgstr "口令过期截止日"
6322 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Provided passwords do not match!"
6325 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6327 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Specify a valid user ID!"
6330 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6332 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200
6333 #, fuzzy, php-format
6334 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6335 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6337 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
6338 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
6339 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6342 msgstr "选择放置部门的子树"
6344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
6345 msgid "Winstation will be moved from"
6346 msgstr ""
6348 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1260
6349 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1309
6350 msgid "Updating following references too"
6351 msgstr ""
6353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
6354 msgid "Group will be moved from"
6355 msgstr ""
6357 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
6358 msgid "User will be moved from"
6359 msgstr ""
6361 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1357
6362 msgid "The following references will be updated"
6363 msgstr ""
6365 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
6366 msgid ""
6367 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6368 msgstr ""
6370 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991
6371 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004
6372 msgid "Try to create root object"
6373 msgstr ""
6375 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
6376 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6377 msgstr ""
6379 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
6380 #, php-format
6381 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6382 msgstr ""
6384 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Please check your installation."
6387 msgstr "请检查用户名/口令。"
6389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2080
6390 #, php-format
6391 msgid ""
6392 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6393 "add the object class '%s' manually."
6394 msgstr ""
6396 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
6397 #, fuzzy, php-format
6398 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6399 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6401 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574
6402 #, php-format
6403 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6404 msgstr ""
6406 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634
6407 #, php-format
6408 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6409 msgstr ""
6411 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654
6412 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771
6413 #, fuzzy, php-format
6414 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6415 msgstr "Logging DB 用户"
6417 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2727
6418 #, php-format
6419 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6420 msgstr ""
6422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058
6423 #, php-format
6424 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6425 msgstr ""
6427 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6428 msgid ""
6429 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6430 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6431 "setting it up."
6432 msgstr ""
6434 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6435 msgid "What will the wizard do for you?"
6436 msgstr ""
6438 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6439 msgid "Create a basic, single site configuration"
6440 msgstr ""
6442 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6443 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6444 msgstr ""
6446 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6447 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6448 msgstr ""
6450 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6451 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6452 msgstr ""
6454 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6455 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6456 msgstr ""
6458 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6459 msgid "Find every possible configuration error"
6460 msgstr ""
6462 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6463 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6464 msgstr ""
6466 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6467 #, fuzzy
6468 msgid "To continue..."
6469 msgstr "安装继续..."
6471 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6472 msgid ""
6473 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6474 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6475 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6476 "command:"
6477 msgstr ""
6479 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6480 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6481 msgstr ""
6483 #: setup/setup_license.tpl:8
6484 msgid "I have read the license and accept it"
6485 msgstr ""
6487 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6488 #, fuzzy
6489 msgid "GOsa settings 3/3"
6490 msgstr "用户设置"
6492 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6493 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6494 msgstr ""
6496 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6499 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6501 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6504 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6506 #: setup/setup_checks.tpl:9
6507 msgid "PHP module and extension checks"
6508 msgstr ""
6510 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6511 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6512 msgstr ""
6514 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6515 msgid "GOsa will run without fixing this."
6516 msgstr ""
6518 #: setup/setup_checks.tpl:67
6519 #, fuzzy
6520 msgid "PHP setup configuration"
6521 msgstr "PHP 安装检查"
6523 #: setup/setup_checks.tpl:67
6524 #, fuzzy
6525 msgid "show information"
6526 msgstr "个人信息"
6528 #: setup/setup_schema.tpl:3
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Schema specific settings"
6531 msgstr "Samba 设置"
6533 #: setup/setup_schema.tpl:7
6534 msgid "Enable schema validation when logging in"
6535 msgstr ""
6537 #: setup/setup_schema.tpl:16
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Check status"
6540 msgstr "具有状态"
6542 #: setup/setup_schema.tpl:20
6543 msgid "Schema check succeeded"
6544 msgstr ""
6546 #: setup/setup_schema.tpl:23
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Schema check failed"
6549 msgstr "保存电话失败"
6551 #: setup/setup_schema.tpl:31
6552 msgid ""
6553 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6554 "acls."
6555 msgstr ""
6557 #: setup/setup_schema.tpl:35
6558 msgid ""
6559 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6560 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6561 msgstr ""
6563 #: setup/setup_config1.tpl:2
6564 msgid "Look and feel"
6565 msgstr ""
6567 #: setup/setup_config1.tpl:6
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Theme"
6570 msgstr "模板"
6572 #: setup/setup_config1.tpl:15
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Apache"
6575 msgstr "缓存"
6577 #: setup/setup_config1.tpl:19
6578 msgid "Compress output send to browser"
6579 msgstr ""
6581 #: setup/setup_config1.tpl:27
6582 #, fuzzy
6583 msgid "People and group storage"
6584 msgstr "People dn attribute"
6586 #: setup/setup_config1.tpl:30
6587 #, fuzzy
6588 msgid "People DN attribute"
6589 msgstr "People dn attribute"
6591 #: setup/setup_config1.tpl:41
6592 msgid "People storage subtree"
6593 msgstr ""
6595 #: setup/setup_config1.tpl:50
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Group storage subtree"
6598 msgstr "忽略子树"
6600 #: setup/setup_config1.tpl:59
6601 msgid "Include personal title in user DN"
6602 msgstr ""
6604 #: setup/setup_config1.tpl:70
6605 msgid "Relaxed naming policies"
6606 msgstr ""
6608 #: setup/setup_config1.tpl:81
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Automatic UIDs"
6611 msgstr "自动"
6613 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6614 msgid "GID / UID min id"
6615 msgstr ""
6617 #: setup/setup_config1.tpl:113
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Number base for people/groups"
6620 msgstr "用户/组起始 ID"
6622 #: setup/setup_config1.tpl:121
6623 msgid "Hook for number base"
6624 msgstr ""
6626 #: setup/setup_config1.tpl:140
6627 #, fuzzy
6628 msgid "Password encryption algorithm"
6629 msgstr "加密算法"
6631 #: setup/setup_config1.tpl:151
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Password restrictions"
6634 msgstr "口令过期截止日"
6636 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6637 msgid "Password minimum length"
6638 msgstr ""
6640 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6641 msgid "Different characters from old password"
6642 msgstr ""
6644 #: setup/setup_config1.tpl:182
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Password change hook"
6647 msgstr "不允许修改口令"
6649 #: setup/setup_config1.tpl:198
6650 msgid "Use SASL for kerberos"
6651 msgstr ""
6653 #: setup/setup_config1.tpl:209
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Use account expiration"
6656 msgstr "账号过期于"
6658 #: setup/setup_config1.tpl:221
6659 msgid ""
6660 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6661 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6662 "used here, too."
6663 msgstr ""
6664 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
6665 "义一个缺省方法。"
6667 #: setup/setup_config1.tpl:222
6668 #, fuzzy
6669 msgid ""
6670 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6671 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6672 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6673 msgstr ""
6674 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
6675 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
6677 #: setup/setup_config1.tpl:223
6678 msgid ""
6679 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6680 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6681 "values below if the fit your needs."
6682 msgstr ""
6683 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
6684 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
6686 #: setup/setup_config1.tpl:224
6687 #, fuzzy
6688 msgid ""
6689 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6690 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6691 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6692 msgstr ""
6693 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
6694 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
6696 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6697 msgid "LDAP schema check"
6698 msgstr ""
6700 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6701 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6702 msgstr ""
6704 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Welcome"
6707 msgstr "欢迎 %s!"
6709 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6710 #, fuzzy
6711 msgid "The welcome message"
6712 msgstr "解除挂起的邮件"
6714 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6717 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6719 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6720 #, fuzzy
6721 msgid "License"
6722 msgstr "行"
6724 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6725 msgid "Terms and conditions for usage"
6726 msgstr ""
6728 #: setup/setup_language.tpl:3
6729 #, fuzzy
6730 msgid "Please select the preferred language"
6731 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6733 #: setup/setup_language.tpl:5
6734 msgid ""
6735 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6736 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6737 "be overriden per user."
6738 msgstr ""
6740 #: setup/setup_language.tpl:9
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Please select your preferred language here"
6743 msgstr "首选语种"
6745 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6746 #, fuzzy
6747 msgid "GOsa settings 1/3"
6748 msgstr "用户设置"
6750 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6751 #, fuzzy
6752 msgid "GOsa generic settings"
6753 msgstr "用户设置"
6755 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6756 #, fuzzy, php-format
6757 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6758 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
6760 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6761 #, php-format
6762 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6763 msgstr ""
6765 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6766 msgid "People storage ou"
6767 msgstr ""
6769 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6770 msgid "Group storage ou"
6771 msgstr ""
6773 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Uid base must be numeric"
6776 msgstr "超时必须填数字"
6778 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6779 #, fuzzy
6780 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6781 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6783 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6784 #, fuzzy
6785 msgid "The given password differ value is not numeric."
6786 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6788 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6789 #, fuzzy
6790 msgid "GOsa settings 2/3"
6791 msgstr "用户设置"
6793 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Customize special parameters"
6796 msgstr "检查参数"
6798 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Language setup"
6801 msgstr "语言"
6803 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6804 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6805 msgstr ""
6807 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Automatic"
6810 msgstr "自动"
6812 #, fuzzy
6813 #~ msgid "Group selection filter"
6814 #~ msgstr "组设置"
6816 #, fuzzy
6817 #~ msgid "List filter settings"
6818 #~ msgstr "用户设置"
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "All"
6822 #~ msgstr "全部"
6824 #, fuzzy
6825 #~ msgid "Posix extension settings"
6826 #~ msgstr "Posix 设置"
6828 #, fuzzy
6829 #~ msgid "Account accessibility"
6830 #~ msgstr "配置文件"
6832 #~ msgid "Go to root department"
6833 #~ msgstr "转到根部门"
6835 #~ msgid ""
6836 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
6837 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
6838 #~ "directly to your companies LDAP server."
6839 #~ msgstr ""
6840 #~ "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都"
6841 #~ "将直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
6843 #~ msgid ""
6844 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
6845 #~ "get back to the pictogram view."
6846 #~ msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
6848 #~ msgid "Show templates"
6849 #~ msgstr "显示模板"
6851 #, fuzzy
6852 #~ msgid "Show functional users"
6853 #~ msgstr "显示用户"
6855 #, fuzzy
6856 #~ msgid "Show Samba users"
6857 #~ msgstr "显示邮件用户"
6859 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
6860 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
6862 #~ msgid "Select a base"
6863 #~ msgstr "选择一个位置"
6865 #~ msgid "Generic user information"
6866 #~ msgstr "用户一般信息"
6868 #~ msgid "Account"
6869 #~ msgstr "账户"
6871 #~ msgid "Select groups to add"
6872 #~ msgstr "选择要添加的组"
6874 #~ msgid "Display groups of department"
6875 #~ msgstr "显示部门的组"
6877 #~ msgid "Display groups matching"
6878 #~ msgstr "显示匹配的组"
6880 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
6881 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
6883 #~ msgid "Display groups of user"
6884 #~ msgstr "显示用户组"
6886 #~ msgid "User name of which groups are shown"
6887 #~ msgstr "显示属于该组的用户名"
6889 #, fuzzy
6890 #~ msgid "Choose a base"
6891 #~ msgstr "选择一个位置"
6893 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
6894 #~ msgstr "选择来放置组的子树"
6896 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
6897 #~ msgstr "选择放置部门的子树"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Show %s"
6901 #~ msgstr "显示组"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "people"
6905 #~ msgstr "显示人员"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "printer"
6909 #~ msgstr "打印机"
6911 #~ msgid "Select users to add"
6912 #~ msgstr "选择要添加的用户"
6914 #~ msgid "Select to see servers"
6915 #~ msgstr "选择显示服务器"
6917 #~ msgid "Search within subtree"
6918 #~ msgstr "在子树中查找"
6920 #~ msgid "Display users of department"
6921 #~ msgstr "显示部门的用户"
6923 #~ msgid "Display users matching"
6924 #~ msgstr "显示匹配的用户"
6926 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
6927 #~ msgstr "匹配用户名的正则表达式"
6929 #, fuzzy
6930 #~ msgid "givenname"
6931 #~ msgstr "名"
6933 #, fuzzy
6934 #~ msgid "surename"
6935 #~ msgstr "姓"
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid "Edit ogroup"
6939 #~ msgstr "组列表"
6941 #, fuzzy
6942 #~ msgid "List of ogroups"
6943 #~ msgstr "组列表"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "Use"
6947 #~ msgstr "用户"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6951 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "MySQL error"
6955 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6957 #, fuzzy
6958 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6959 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6961 #~ msgid "Submit department"
6962 #~ msgstr "提交部门"
6964 #~ msgid "edit"
6965 #~ msgstr "编辑"
6967 #~ msgid "delete"
6968 #~ msgstr "删除"
6970 #, fuzzy
6971 #~ msgid "Number of listed object groups"
6972 #~ msgstr "对象组名称"
6974 #, fuzzy
6975 #~ msgid "Number of listed departments"
6976 #~ msgstr "部门名称"
6978 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6979 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "primary groups"
6983 #~ msgstr "主要用户组"
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid "samba groups mappings"
6987 #~ msgstr "显示匹配的组"
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "samba groups"
6991 #~ msgstr "Samba 组"
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "application settings"
6995 #~ msgstr "应用程序"
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid "mail settings"
6999 #~ msgstr "邮件选项"
7001 #, fuzzy
7002 #~ msgid "mail groups"
7003 #~ msgstr "显示邮件组"
7005 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
7006 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "functional groups"
7010 #~ msgstr "显示实用组"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "Not allowed"
7014 #~ msgstr "不允许修改口令"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "Number of listed groups"
7018 #~ msgstr "组名称"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "group"
7022 #~ msgstr "组"
7024 #~ msgid "User administration"
7025 #~ msgstr "用户管理"
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "templates"
7029 #~ msgstr "模板"
7031 #, fuzzy
7032 #~ msgid "GOsa object"
7033 #~ msgstr "对象"
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "functional users"
7037 #~ msgstr "显示用户"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "POSIX users"
7041 #~ msgstr "Posix 设置"
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid "samba users"
7045 #~ msgstr "域用户"
7047 #, fuzzy
7048 #~ msgid "proxy users"
7049 #~ msgstr "显示代理用户"
7051 #, fuzzy
7052 #~ msgid "phone users"
7053 #~ msgstr "显示代理用户"
7055 #~ msgid "GOsa"
7056 #~ msgstr "GOsa"
7058 #~ msgid "Edit UNIX properties"
7059 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
7061 #~ msgid "Edit fax properies"
7062 #~ msgstr "编辑传真属性"
7064 #~ msgid "Create user with this template"
7065 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
7067 #, fuzzy
7068 #~ msgid "user"
7069 #~ msgstr "用户"
7071 #~ msgid "password"
7072 #~ msgstr "口令"
7074 #~ msgid "Delete user"
7075 #~ msgstr "删除用户"
7077 #, fuzzy
7078 #~ msgid "Number of listed users"
7079 #~ msgstr "部门名称"
7081 #, fuzzy
7082 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
7083 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7085 #, fuzzy
7086 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
7087 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7089 #, fuzzy
7090 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
7091 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
7093 #, fuzzy
7094 #~ msgid "Name / Department"
7095 #~ msgstr "部门名称"
7097 #, fuzzy
7098 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
7099 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
7101 #~ msgid "Department management"
7102 #~ msgstr "部门管理"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid ""
7106 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
7107 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
7108 #~ "data back."
7109 #~ msgstr ""
7110 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
7111 #~ "的数据找回。"
7113 #, fuzzy
7114 #~ msgid "ACL role"
7115 #~ msgstr "MAC 地址"
7117 #~ msgid "Summary"
7118 #~ msgstr "总结"
7120 #, fuzzy
7121 #~ msgid "Display acls matching"
7122 #~ msgstr "显示匹配的宏"
7124 #, fuzzy
7125 #~ msgid "Edit acl role"
7126 #~ msgstr "编辑宏"
7128 #, fuzzy
7129 #~ msgid "Edit acl"
7130 #~ msgstr "编辑宏"
7132 #, fuzzy
7133 #~ msgid "Delete acl"
7134 #~ msgstr "删除宏"
7136 #, fuzzy
7137 #~ msgid "Gender"
7138 #~ msgstr "发送者"
7140 #, fuzzy
7141 #~ msgid "Logging options"
7142 #~ msgstr "未知"
7144 #, fuzzy
7145 #~ msgid "Syslog"
7146 #~ msgstr "系统日志"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "Non common group"
7150 #~ msgstr "显示邮件组"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "Enable DNS extension"
7154 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "Enable DHCP extension"
7158 #~ msgstr "删除打印机扩展"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "Enable mime type management"
7162 #~ msgstr "系统管理"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "Enable FAI release management"
7166 #~ msgstr "Asterisk 管理"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
7170 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid "Password locking"
7174 #~ msgstr "不允许修改口令"
7176 #, fuzzy
7177 #~ msgid "Create new"
7178 #~ msgstr "创建"
7180 #, fuzzy
7181 #~ msgid ""
7182 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
7183 #~ "add the %s settings first!"
7184 #~ msgstr ""
7185 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid ""
7189 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
7190 #~ "the LDAP."
7191 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
7193 #, fuzzy
7194 #~ msgid "Role name"
7195 #~ msgstr "重命名"
7197 #, fuzzy
7198 #~ msgid "Role description"
7199 #~ msgstr "单元描述"
7201 #, fuzzy
7202 #~ msgid "Override sudo role ou"
7203 #~ msgstr "! 未知 id"
7205 #~ msgid "Terminals"
7206 #~ msgstr "终端"
7208 #~ msgid "Action"
7209 #~ msgstr "行动"
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "Select this base"
7213 #~ msgstr "选择一个位置"
7215 #, fuzzy
7216 #~ msgid "add"
7217 #~ msgstr "添加"
7219 #, fuzzy
7220 #~ msgid "remove"
7221 #~ msgstr "删除"
7223 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
7224 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
7226 #~ msgid "department"
7227 #~ msgstr "部门"
7229 #, fuzzy
7230 #~ msgid "Delete acl role"
7231 #~ msgstr "删除宏"
7233 #, fuzzy
7234 #~ msgid "Steps"
7235 #~ msgstr "系统设置"
7237 #, fuzzy
7238 #~ msgid "Move object"
7239 #~ msgstr "成员对象"
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid "Remove object"
7243 #~ msgstr "成员对象"
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Repository"
7247 #~ msgstr "仓库"
7249 #, fuzzy
7250 #~ msgid "DAK repository"
7251 #~ msgstr "目录"
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "Delete users"
7255 #~ msgstr "删除用户"
7257 #, fuzzy
7258 #~ msgid "User successfully removed."
7259 #~ msgstr "导入成功"
7261 #, fuzzy
7262 #~ msgid "Heimdal options"
7263 #~ msgstr "邮件选项"
7265 #~ msgid "Hour"
7266 #~ msgstr "小时"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Day"
7270 #~ msgstr "五月"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Month"
7274 #~ msgstr "月"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "Year"
7278 #~ msgstr "查找"
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid "Password end"
7282 #~ msgstr "口令"
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "Missing parameters!"
7286 #~ msgstr "应用程序名称"
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7290 #~ msgstr "检查参数"
7292 #~ msgid "Birthday"
7293 #~ msgstr "生日"
7295 #~ msgid "Language"
7296 #~ msgstr "语言"
7298 #~ msgid "User list of %s on %s"
7299 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7301 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7302 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7304 #~ msgid "Servers"
7305 #~ msgstr "服务器"
7307 #~ msgid "Computers"
7308 #~ msgstr "计算机"
7310 #~ msgid "Common name"
7311 #~ msgstr "常用名"
7313 #~ msgid "Server name"
7314 #~ msgstr "服务器名称"
7316 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7317 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7319 #~ msgid "Display name"
7320 #~ msgstr "显示名称"
7322 #~ msgid "Home phone"
7323 #~ msgstr "住宅电话"
7325 #~ msgid "Initials"
7326 #~ msgstr "中间名"
7328 #~ msgid "Mobile phone"
7329 #~ msgstr "移动电话"
7331 #~ msgid "City"
7332 #~ msgstr "城市"
7334 #~ msgid "Function"
7335 #~ msgstr "功能"
7337 #~ msgid "Adressbook"
7338 #~ msgstr "地址簿"
7340 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7341 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7343 #~ msgid "Common Name"
7344 #~ msgstr "常用名"
7346 #~ msgid "Day of birth"
7347 #~ msgstr "生日"
7349 #~ msgid "Email address"
7350 #~ msgstr "邮件地址"
7352 #~ msgid "Organizational unit"
7353 #~ msgstr "组织/公司部门"
7355 #~ msgid "Postal Code"
7356 #~ msgstr "邮编"
7358 #~ msgid "Title"
7359 #~ msgstr "称谓"
7361 #~ msgid "Full"
7362 #~ msgstr "全部"
7364 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7365 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7369 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7371 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7372 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7374 #~ msgid "Could not select database!"
7375 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7377 #~ msgid "Database query failed!"
7378 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7380 #, fuzzy
7381 #~ msgid "List of sudo roles"
7382 #~ msgstr "用户列表"
7384 #, fuzzy
7385 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7386 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7388 #, fuzzy
7389 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7390 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7392 #, fuzzy
7393 #~ msgid "Number of listed roles"
7394 #~ msgstr "组名称"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "Sudo"
7398 #~ msgstr "姓"
7400 #, fuzzy
7401 #~ msgid "Manage sudo roles"
7402 #~ msgstr "域用户"
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "sudo role"
7406 #~ msgstr "! 未知 id"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "string"
7410 #~ msgstr "警告"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "integer"
7414 #~ msgstr "打印机"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "lists"
7418 #~ msgstr "类"
7420 #, fuzzy
7421 #~ msgid "Invalid"
7422 #~ msgstr "无效"
7424 #, fuzzy
7425 #~ msgid "Sudo role"
7426 #~ msgstr "! 未知 id"
7428 #, fuzzy
7429 #~ msgid "Host"
7430 #~ msgstr "钩子"
7432 #, fuzzy
7433 #~ msgid "Command"
7434 #~ msgstr "和"
7436 #, fuzzy
7437 #~ msgid "Run as user"
7438 #~ msgstr "域用户"
7440 #, fuzzy
7441 #~ msgid "Sudo role administration"
7442 #~ msgstr "组管理"
7444 #, fuzzy
7445 #~ msgid "Flags"
7446 #~ msgstr "类"
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid "Enable system deployment"
7450 #~ msgstr "系统管理"
7452 #, fuzzy
7453 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7454 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid ""
7458 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7459 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7461 #~ msgid "Checking for gettext support"
7462 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7464 #, fuzzy
7465 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7466 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7468 #~ msgid "Checking for iconv support"
7469 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid ""
7473 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7474 #~ "is therefore required. "
7475 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "Checking for mhash support"
7479 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7481 #, fuzzy
7482 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7483 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid ""
7487 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7488 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7489 #~ msgstr ""
7490 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7494 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7496 #, fuzzy
7497 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7498 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7500 #, fuzzy
7501 #~ msgid ""
7502 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7503 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7504 #~ "version to use this feature."
7505 #~ msgstr ""
7506 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7507 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7511 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7515 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7517 #~ msgid ""
7518 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7519 #~ "downloadable via PEAR network."
7520 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7522 #, fuzzy
7523 #~ msgid ""
7524 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7525 #~ "via PEAR network"
7526 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7530 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7532 #, fuzzy
7533 #~ msgid ""
7534 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7535 #~ "information from clients."
7536 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7538 #, fuzzy
7539 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7540 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7542 #, fuzzy
7543 #~ msgid ""
7544 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7545 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7546 #~ msgstr ""
7547 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7549 #~ msgid "Checking for fping utility"
7550 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7552 #, fuzzy
7553 #~ msgid ""
7554 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7555 #~ "environment."
7556 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7558 #, fuzzy
7559 #~ msgid ""
7560 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7561 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7563 #, fuzzy
7564 #~ msgid ""
7565 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7566 #~ "packages to generate password hashes."
7567 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid ""
7571 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7572 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7573 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7575 #, fuzzy
7576 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7577 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7579 #, fuzzy
7580 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7581 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7583 #, fuzzy
7584 #~ msgid "server"
7585 #~ msgstr "服务器"
7587 #, fuzzy
7588 #~ msgid "Show %s user"
7589 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7591 #, fuzzy
7592 #~ msgid "functional"
7593 #~ msgstr "功能"
7595 #, fuzzy
7596 #~ msgid "posix"
7597 #~ msgstr "Posix"
7599 #, fuzzy
7600 #~ msgid "mail"
7601 #~ msgstr "男"
7603 #, fuzzy
7604 #~ msgid "samba"
7605 #~ msgstr "Samba"
7607 #, fuzzy
7608 #~ msgid "proxy"
7609 #~ msgstr "代理"
7611 #, fuzzy
7612 #~ msgid "primary"
7613 #~ msgstr "总结"
7615 #, fuzzy
7616 #~ msgid "application"
7617 #~ msgstr "应用程序"
7619 #, fuzzy
7620 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7621 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7623 #, fuzzy
7624 #~ msgid "Workstations"
7625 #~ msgstr "工作站"
7627 #, fuzzy
7628 #~ msgid "Phones"
7629 #~ msgstr "电话"
7631 #~ msgid "Click here to Change your password"
7632 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7634 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7635 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7637 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7638 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7640 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7641 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7643 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7644 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7646 #~ msgid "Can't create/open File"
7647 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7649 #~ msgid "LDAP error:"
7650 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7652 #~ msgid ""
7653 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7654 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7655 #~ msgstr ""
7656 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7657 #~ "错误再重试。"
7659 #~ msgid ""
7660 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7661 #~ "message box."
7662 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7664 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7665 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "Uid number"
7669 #~ msgstr "系列号"
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "Service infrastructure"
7673 #~ msgstr "在子树中查找"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "Password change failed."
7677 #~ msgstr "不允许修改口令"
7679 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7680 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7682 #, fuzzy
7683 #~ msgid "User delete"
7684 #~ msgstr "删除"
7686 #, fuzzy
7687 #~ msgid "User deleted"
7688 #~ msgstr "删除"
7690 #~ msgid "User List of %s on %s"
7691 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7693 #, fuzzy
7694 #~ msgid "Permission denied!"
7695 #~ msgstr "允许"
7697 #, fuzzy
7698 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7699 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7701 #, fuzzy
7702 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7703 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7705 #, fuzzy
7706 #~ msgid "Configuration warning"
7707 #~ msgstr "配置文件"
7709 #, fuzzy
7710 #~ msgid "Password reminder"
7711 #~ msgstr "口令过期截止日"
7713 #, fuzzy
7714 #~ msgid "Configuration accessibility"
7715 #~ msgstr "配置文件"
7717 #~ msgid "New Password"
7718 #~ msgstr "新口令"
7720 #~ msgid "Change Password"
7721 #~ msgstr "修改口令"
7723 #, fuzzy
7724 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7725 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7729 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7731 #, fuzzy
7732 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7733 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7735 #, fuzzy
7736 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7737 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7739 #, fuzzy
7740 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7741 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7743 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7744 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7746 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7747 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7749 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7750 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7752 #~ msgid "Show unix users"
7753 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7755 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7756 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7758 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7759 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7761 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7762 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7764 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7765 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7767 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7768 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7770 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7771 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7773 #, fuzzy
7774 #~ msgid "acl"
7775 #~ msgstr "取消"
7777 #~ msgid "Ignore subtrees"
7778 #~ msgstr "忽略子树"
7780 #~ msgid "Select to see departments"
7781 #~ msgstr "选择查看部门"
7783 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7784 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7786 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7787 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7789 #~ msgid "Select to see applications"
7790 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7792 #~ msgid "Show applications"
7793 #~ msgstr "显示应用程序"
7795 #~ msgid "Select to see workstations"
7796 #~ msgstr "选择查看工作站"
7798 #~ msgid "Select to see terminals"
7799 #~ msgstr "选择查看终端"
7801 #~ msgid "Select to see printers"
7802 #~ msgstr "选择查看打印机"
7804 #~ msgid "Select to see phones"
7805 #~ msgstr "选择查看电话"
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7809 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7813 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7817 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7821 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7825 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Back..."
7829 #~ msgstr "返回"
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Back %s..."
7833 #~ msgstr "编辑用户"
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "again"
7837 #~ msgstr "首页"
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7841 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7845 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7849 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7853 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7855 #, fuzzy
7856 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7857 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7859 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7860 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7862 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7863 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7867 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7871 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7873 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7874 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7878 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7880 #, fuzzy
7881 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7882 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7884 #, fuzzy
7885 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7886 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7888 #, fuzzy
7889 #~ msgid "List of acl"
7890 #~ msgstr "宏列表"
7892 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7893 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7895 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7896 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid ""
7900 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7901 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7903 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7904 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7906 #, fuzzy
7907 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7908 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7910 #, fuzzy
7911 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7912 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7914 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7915 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7917 #~ msgid "Name of object groups"
7918 #~ msgstr "对象组名称"
7920 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7921 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7923 #~ msgid "Show groups containing groups"
7924 #~ msgstr "显示包含组的组"
7926 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7927 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7929 #~ msgid "Show groups containing applications"
7930 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7932 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7933 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7935 #~ msgid "Show groups containing departments"
7936 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7938 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7939 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7941 #~ msgid "Show groups containing servers"
7942 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7944 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7945 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7947 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7948 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7950 #, fuzzy
7951 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7952 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7954 #, fuzzy
7955 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7956 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7958 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7959 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7961 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7962 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7964 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7965 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7967 #~ msgid "Show groups containing printer"
7968 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7970 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7971 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7973 #~ msgid "Show groups containing phones"
7974 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7978 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Edit ACL"
7982 #~ msgstr "编辑"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "ACLs"
7986 #~ msgstr "ACL"
7988 #~ msgid "Groupname / Department"
7989 #~ msgstr "组名 / 部门"
7991 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7992 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7994 #, fuzzy
7995 #~ msgid "Deactivated"
7996 #~ msgstr "活动"
7998 #~ msgid "Active"
7999 #~ msgstr "活动"
8001 #, fuzzy
8002 #~ msgid "Members:"
8003 #~ msgstr "成员"
8005 #, fuzzy
8006 #~ msgid "Adding a lock failed."
8007 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
8009 #, fuzzy
8010 #~ msgid "Removing a lock failed."
8011 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
8013 #, fuzzy
8014 #~ msgid "Setting the password failed!"
8015 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
8017 #, fuzzy
8018 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
8019 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
8023 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
8025 #~ msgid ""
8026 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
8027 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
8028 #~ "the user list."
8029 #~ msgstr ""
8030 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
8031 #~ "面的范围选择来调整。"
8033 #~ msgid ""
8034 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
8035 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
8036 #~ "with a large number of groups."
8037 #~ msgstr ""
8038 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
8039 #~ "面的范围选择来调整。"
8041 #, fuzzy
8042 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
8043 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
8045 #, fuzzy
8046 #~ msgid ""
8047 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
8048 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
8049 #~ "selectors on top of the department list."
8050 #~ msgstr ""
8051 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
8052 #~ "面的范围选择来调整。"
8054 #~ msgid ""
8055 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
8056 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
8057 #~ "a large number of groups."
8058 #~ msgstr ""
8059 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
8060 #~ "面的范围选择来调整。"
8062 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
8063 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
8067 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
8071 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8073 #~ msgid "This account has no unix extensions."
8074 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
8076 #~ msgid "Remove posix account"
8077 #~ msgstr "删除 posix 账户"
8079 #~ msgid "Create posix account"
8080 #~ msgstr "创建 posix 账户"
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
8084 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
8088 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8090 #~ msgid "Unix settings"
8091 #~ msgstr "Unix 设置"
8093 #, fuzzy
8094 #~ msgid "Notifications"
8095 #~ msgstr "行业"
8097 #, fuzzy
8098 #~ msgid "Send user notifications"
8099 #~ msgstr "用户信息"
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
8103 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
8107 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "Notification"
8111 #~ msgstr "行业"
8113 #, fuzzy
8114 #~ msgid "Notification plugin"
8115 #~ msgstr "主机通知选项"
8117 #, fuzzy
8118 #~ msgid "Allow sending notifications"
8119 #~ msgstr "主机通知选项"
8121 #, fuzzy
8122 #~ msgid "Notification target"
8123 #~ msgstr "未安装证书"
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid "Recipients"
8127 #~ msgstr "收件人"
8129 #~ msgid "Message"
8130 #~ msgstr "信息"
8132 #~ msgid "Import"
8133 #~ msgstr "导入"
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "Notification send!"
8137 #~ msgstr "未安装证书"
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
8141 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8143 #, fuzzy
8144 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
8145 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8147 #, fuzzy
8148 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
8149 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8151 #, fuzzy
8152 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
8153 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8155 #, fuzzy
8156 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
8157 #~ msgstr "处理对象标记失败"
8159 #, fuzzy
8160 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
8161 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8163 #, fuzzy
8164 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
8165 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8167 #, fuzzy
8168 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
8169 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
8171 #, fuzzy
8172 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
8173 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8175 #, fuzzy
8176 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
8177 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8179 #, fuzzy
8180 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
8181 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
8185 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
8189 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
8191 #, fuzzy
8192 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
8193 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
8195 #, fuzzy
8196 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
8197 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
8199 #, fuzzy
8200 #~ msgid "This does something"
8201 #~ msgstr "******"
8203 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
8204 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
8206 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
8207 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
8209 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
8210 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
8212 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
8213 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
8215 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
8216 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
8218 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
8219 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
8221 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8222 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
8224 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8225 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
8227 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8228 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
8230 #~ msgid ""
8231 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8232 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
8234 #~ msgid ""
8235 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8236 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
8238 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8239 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
8241 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8242 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
8244 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
8245 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8247 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8248 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8250 #~ msgid ""
8251 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8252 #~ "database."
8253 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8255 #~ msgid ""
8256 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8257 #~ "dashes are allowed."
8258 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8260 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8261 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8263 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8264 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8266 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8267 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8269 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8270 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8272 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8273 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8275 #~ msgid ""
8276 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8277 #~ "dashes are allowed."
8278 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8280 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8281 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Please select a valid template."
8285 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8287 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8288 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8290 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8291 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8293 #~ msgid ""
8294 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8295 #~ "name."
8296 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8298 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8299 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8303 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8305 #~ msgid ""
8306 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8307 #~ "exist."
8308 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8310 #~ msgid ""
8311 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8312 #~ "exist."
8313 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8317 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8321 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8325 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8327 #, fuzzy
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8330 #~ "password."
8331 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8333 #, fuzzy
8334 #~ msgid "User delted"
8335 #~ msgstr "用户图片"
8337 #, fuzzy
8338 #~ msgid "System deployment"
8339 #~ msgstr "系统管理"
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8343 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid ""
8347 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8348 #~ "tasks."
8349 #~ msgstr ""
8350 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8351 #~ "统。"
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8355 #~ msgstr "部门列表"
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "Target"
8359 #~ msgstr "芯片组"
8361 #~ msgid "Task"
8362 #~ msgstr "任务"
8364 #, fuzzy
8365 #~ msgid "Schedule"
8366 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8368 #, fuzzy
8369 #~ msgid "Reomve"
8370 #~ msgstr "删除"
8372 #, fuzzy
8373 #~ msgid "Say hello"
8374 #~ msgstr "Shell"
8376 #, fuzzy
8377 #~ msgid "System mass deployment"
8378 #~ msgstr "系统管理"
8380 #, fuzzy
8381 #~ msgid "Header Tag"
8382 #~ msgstr "邮件头"
8384 #, fuzzy
8385 #~ msgid "Schedule Execution"
8386 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8388 #, fuzzy
8389 #~ msgid "Tag"
8390 #~ msgstr "芯片组"
8392 #, fuzzy
8393 #~ msgid "Sekunde"
8394 #~ msgstr "发送者"
8396 #, fuzzy
8397 #~ msgid "Mac"
8398 #~ msgstr "三月"
8400 #, fuzzy
8401 #~ msgid "Available targets"
8402 #~ msgstr "可用的应用程序"
8404 #, fuzzy
8405 #~ msgid "Show object groups"
8406 #~ msgstr "对象组"
8408 #, fuzzy
8409 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8410 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8412 #, fuzzy
8413 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8414 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8416 #~ msgid ""
8417 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8418 #~ "shown."
8419 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8421 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8422 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8424 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8425 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8427 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8428 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8430 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8431 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8433 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8434 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8436 #, fuzzy
8437 #~ msgid "Network resolv hook"
8438 #~ msgstr "网络地址"
8440 #~ msgid "Administration"
8441 #~ msgstr "系统管理"
8443 #~ msgid "Addons"
8444 #~ msgstr "插件"
8446 #, fuzzy
8447 #~ msgid "ACL Role"
8448 #~ msgstr "角色"
8450 #~ msgid "Unix"
8451 #~ msgstr "Unix"
8453 #~ msgid "Connectivity"
8454 #~ msgstr "互联"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "Scalix"
8458 #~ msgstr "特殊"
8460 #~ msgid "Nagios"
8461 #~ msgstr "Nagios"
8463 #, fuzzy
8464 #~ msgid "Inventory"
8465 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8467 #~ msgid "Services"
8468 #~ msgstr "服务"
8470 #~ msgid "OGo"
8471 #~ msgstr "OGo"
8473 #~ msgid "Excel Export"
8474 #~ msgstr "导出为 Excel"
8476 #~ msgid "CSV Import"
8477 #~ msgstr "CSV 导入"
8479 #~ msgid "Partitions"
8480 #~ msgstr "分区"
8482 #~ msgid "Script"
8483 #~ msgstr "脚本"
8485 #~ msgid "Variables"
8486 #~ msgstr "变量"
8488 #~ msgid "Profiles"
8489 #~ msgstr "Profiles"
8491 #~ msgid "Packages"
8492 #~ msgstr "软件包"
8494 #, fuzzy
8495 #~ msgid "GOsa logs"
8496 #~ msgstr "Syslog 服务"
8498 #~ msgid ""
8499 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8500 #~ "your php setup."
8501 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8503 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8504 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8506 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8507 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8509 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8510 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"