Code

Locales flush
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 17:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
20 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
21 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
22 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
23 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
24 msgid "Information"
25 msgstr "提示信息"
27 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
28 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
29 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
30 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
31 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
32 msgid "Filters"
33 msgstr "过滤器"
35 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
36 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
37 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
38 #: html/index.php:63 html/index.php:414 html/index.php:420
39 #: include/functions.inc:928 include/functions.inc:2641
40 #: include/functions.inc:2645 include/functions.inc:2651
41 #: include/class_tabs.inc:268 include/utils/class_xml.inc:37
42 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
43 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1078
44 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
45 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
46 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
47 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
48 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1017
49 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
50 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
51 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
52 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2572
53 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
54 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057 setup/setup_checks.tpl:32
55 #: setup/setup_checks.tpl:93
56 msgid "Warning"
57 msgstr "警告"
59 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
60 msgid ""
61 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
62 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
63 msgstr ""
64 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
65 "找回。"
67 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
68 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
69 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
70 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
71 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
73 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
74 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
75 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
76 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
77 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
78 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
79 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
80 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144
81 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/utils/class_msgPool.inc:308
82 #: setup/setup_migrate.tpl:163 setup/setup_migrate.tpl:214
83 #: setup/setup_migrate.tpl:261 setup/setup_migrate.tpl:326
84 #: setup/setup_migrate.tpl:382 setup/setup_migrate.tpl:435
85 #: setup/setup_migrate.tpl:480 setup/setup_migrate.tpl:523
86 #: setup/setup_migrate.tpl:567 setup/setup_ldap.tpl:17
87 #, php-format
88 msgid "Cancel"
89 msgstr "取消"
91 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
92 msgid "GOsa login screen"
93 msgstr ""
95 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
96 #, fuzzy
97 msgid "Login screen"
98 msgstr "登录脚本"
100 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
101 #, fuzzy
102 msgid ""
103 "Please use your username and your password to log into the site "
104 "administration system."
105 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
107 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
108 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
109 msgid "Username"
110 msgstr "用户名"
112 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
113 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
114 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
115 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:237
116 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_migrate.tpl:299
117 msgid "Password"
118 msgstr "口令"
120 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
121 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
122 msgid "Directory"
123 msgstr "目录"
125 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
126 msgid "Sign in"
127 msgstr "登录"
129 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
130 msgid "Click here to log in"
131 msgstr "点击这里登录"
133 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
134 #, fuzzy
135 msgid "Copy & paste wizard"
136 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
138 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
139 msgid ""
140 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
141 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
142 "maintain the values below to fullfill the policies."
143 msgstr ""
144 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
145 "照这个原则维护其取值。"
147 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
148 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
149 msgstr ""
151 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
152 msgid ""
153 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
154 "may get errors while pasting this object again!"
155 msgstr ""
157 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
158 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
159 #, php-format
160 msgid "Save"
161 msgstr "保存"
163 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
164 #, fuzzy
165 msgid "Cancel all"
166 msgstr "取消"
168 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
169 msgid "Operation complete"
170 msgstr "操作完成"
172 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
173 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
174 msgid "Finish"
175 msgstr "完成"
177 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
178 msgid ""
179 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
180 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
181 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
182 "filters to get the entries you are looking for."
183 msgstr ""
184 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
185 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
187 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
188 msgid "Please choose the way to react for this session"
189 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
191 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
192 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
193 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
195 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
196 msgid ""
197 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
198 "and let me use filters instead"
199 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
201 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:344
202 #, php-format
203 msgid "Set"
204 msgstr "设置"
206 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
207 msgid "Assigned ACL for current entry"
208 msgstr ""
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
211 #, fuzzy
212 msgid "New ACL"
213 msgstr "新"
215 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
216 #, fuzzy
217 msgid "ACL type"
218 msgstr "分类类型"
220 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
221 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
222 #, fuzzy
223 msgid "Select an acl type"
224 msgstr "选择一个位置"
226 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
227 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
228 #: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:161
229 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
230 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
231 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
232 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
233 #: setup/setup_ldap.tpl:16
234 #, php-format
235 msgid "Apply"
236 msgstr "应用"
238 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
239 #, fuzzy
240 msgid "Additional filter options"
241 msgstr "应用程序设置"
243 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
244 msgid "Use members from"
245 msgstr ""
247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
248 msgid "Available members"
249 msgstr ""
251 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
252 msgid "List message possible targets"
253 msgstr ""
255 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1078
256 msgid "Members"
257 msgstr "成员"
259 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
260 msgid "List message recipients"
261 msgstr ""
263 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56
264 #, fuzzy
265 msgid "List of available ACL categories"
266 msgstr "可用软件包列表"
268 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
269 #, fuzzy
270 msgid "ACL for this object"
271 msgstr "检查 iconv 支持"
273 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
274 #, fuzzy
275 msgid "Available roles"
276 msgstr "可用的应用程序"
278 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
279 #, fuzzy
280 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
281 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
283 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
284 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
285 #, fuzzy
286 msgid "Old password"
287 msgstr "旧口令"
289 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
290 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
291 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
292 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
293 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:248
294 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
295 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
296 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
297 msgid "New password"
298 msgstr "新口令"
300 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
301 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
302 #, fuzzy
303 msgid "Verify password"
304 msgstr "口令确认"
306 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
307 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
308 msgid "Change password"
309 msgstr "修改口令"
311 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
312 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
313 #, fuzzy
314 msgid "Click here to change your password"
315 msgstr "点击这里来修改您的口令"
317 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
318 #, fuzzy
319 msgid "Your GOsa session has been closed!"
320 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
322 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
323 msgid ""
324 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
325 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
326 msgstr ""
328 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
329 msgid "Restoring object snapshots"
330 msgstr ""
332 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
333 msgid ""
334 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
335 "replace the existing object after pressing the restore button."
336 msgstr ""
338 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
339 msgid ""
340 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
341 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
342 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
343 msgstr ""
345 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
346 msgid ""
347 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
348 "selected printer still exists ?"
349 msgstr ""
351 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
352 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:771
353 #: include/class_acl.inc:778 include/class_acl.inc:785
354 #: include/class_acl.inc:791 include/utils/class_msgPool.inc:471
355 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:574
356 msgid "Object"
357 msgstr "对象"
359 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
360 #, fuzzy
361 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
362 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
364 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
365 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
366 msgstr ""
368 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
369 #, fuzzy
370 msgid "Creating object snapshots"
371 msgstr "创建新对象组"
373 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
374 msgid ""
375 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
376 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
377 "later on."
378 msgstr ""
380 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
381 msgid ""
382 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
383 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
384 msgstr ""
386 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
387 #, fuzzy
388 msgid "Timestamp"
389 msgstr "过期"
391 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
392 msgid "Reason for generating this snapshot"
393 msgstr ""
395 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
396 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
397 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:514
398 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:596
399 msgid "Continue"
400 msgstr "继续"
402 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
403 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:224
404 #: html/index.php:228 include/class_management.inc:446
405 #: include/class_management.inc:910
406 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
407 #: include/functions.inc:3348 include/functions.inc:3362
408 #: include/functions.inc:3392 include/functions.inc:3400
409 #: include/functions.inc:3412 include/functions.inc:3416
410 #: include/functions.inc:3431 include/functions.inc:3440
411 #: include/functions.inc:3500 include/class_tabs.inc:56
412 #: include/class_plugin.inc:661 include/class_plugin.inc:702
413 #: include/class_plugin.inc:744 include/class_plugin.inc:1598
414 #: include/utils/class_xml.inc:40 include/utils/class_msgPool.inc:153
415 #: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
416 #: include/utils/class_msgPool.inc:453 include/utils/class_msgPool.inc:474
417 #: include/utils/class_msgPool.inc:493
418 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
419 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1200
420 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
421 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
422 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
423 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
424 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
425 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
426 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
427 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 include/class_msg_dialog.inc:99
428 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:617
429 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:623
430 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:969
431 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:974
432 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:790
436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1151
437 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1158
438 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1176
439 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
440 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
441 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 setup/setup_checks.tpl:30
442 #: setup/setup_checks.tpl:91
443 #, php-format
444 msgid "Error"
445 msgstr "错误"
447 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
448 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
449 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
450 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
451 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 include/utils/class_msgPool.inc:314
452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
453 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
454 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
455 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2012
458 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2156
459 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2578
460 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2732
461 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3062 setup/setup_checks.tpl:27
462 #: setup/setup_checks.tpl:87
463 #, php-format
464 msgid "Ok"
465 msgstr "好"
467 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
468 #, fuzzy
469 msgid "Change your password"
470 msgstr "修改口令"
472 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
473 #, fuzzy
474 msgid "Success"
475 msgstr "访问"
477 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
478 msgid "Your password has been changed successfully."
479 msgstr ""
481 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:339
482 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:276
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
487 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
488 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
489 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
490 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
491 #, fuzzy
492 msgid "Password change"
493 msgstr "不允许修改口令"
495 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
496 msgid ""
497 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
498 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
499 "'Change' button."
500 msgstr ""
502 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
503 #: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
504 msgid "Current password"
505 msgstr "当前口令"
507 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
508 #, fuzzy
509 msgid "New password repeated"
510 msgstr "新口令"
512 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
513 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
514 #, fuzzy
515 msgid "Password strength"
516 msgstr "口令存储"
518 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
519 #, fuzzy
520 msgid "Change"
521 msgstr "频道"
523 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
524 msgid "Locking conflict detected"
525 msgstr "检测到锁定冲突"
527 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
528 msgid ""
529 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
530 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
531 "pressing the 'Edit anyway' button."
532 msgstr ""
533 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
534 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
536 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
537 #, fuzzy
538 msgid "Read only"
539 msgstr "重新加载列表"
541 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
542 msgid "GOsa help viewer"
543 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
545 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
546 msgid "Index"
547 msgstr "索引"
549 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
550 msgid "Search"
551 msgstr "查找"
553 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
554 msgid "Your GOsa session has expired!"
555 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
557 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
558 msgid ""
559 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
560 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
561 "with administrative tasks, please sign in again."
562 msgstr ""
563 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
564 "续执行管理任务,请重新登录。"
566 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
567 msgid "Sign in again"
568 msgstr "重新登录"
570 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
571 msgid "Session conflict detected"
572 msgstr "检测道会话冲突"
574 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
575 #, fuzzy
576 msgid ""
577 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
578 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
579 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
580 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
581 msgstr ""
582 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
583 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
584 "会话。"
586 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
587 msgid ""
588 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
589 "so please close multiple windows and log in again."
590 msgstr ""
591 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
593 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
594 msgid "Logout"
595 msgstr "退出"
597 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
598 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
599 #: include/class_pluglist.inc:207
600 msgid ""
601 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
602 "changes?"
603 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
605 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
606 msgid "Main"
607 msgstr "首页"
609 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
610 msgid "Help"
611 msgstr "帮助"
613 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
614 msgid "Sign out"
615 msgstr "退出"
617 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
618 msgid "Signed in:"
619 msgstr "登录:"
621 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
622 msgid "GOsa main menu"
623 msgstr ""
625 #: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:446
626 #: include/utils/class_xml.inc:43
627 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:386
628 #, fuzzy
629 msgid "Fatal error"
630 msgstr "终端服务器"
632 #: html/password.php:58 html/index.php:144
633 #, fuzzy, php-format
634 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
635 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
637 #: html/password.php:74 html/index.php:144 html/index.php:216
638 #: html/main.php:228
639 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
640 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
641 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
642 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:799
643 #: include/functions.inc:3022 include/functions.inc:3054
644 #: include/functions.inc:3067 include/utils/class_timezone.inc:47
645 #: include/class_config.inc:154 include/class_config.inc:694
646 #: include/class_config.inc:1144 include/class_config.inc:1157
647 #: include/class_config.inc:1175 include/class_pluglist.inc:177
648 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
649 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
650 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
651 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
652 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
653 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
654 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:745
655 #, fuzzy
656 msgid "Configuration error"
657 msgstr "配置文件"
659 #: html/password.php:74 html/index.php:165 html/setup.php:66
660 #, php-format
661 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
662 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
664 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:572
665 #, fuzzy
666 msgid "Password method"
667 msgstr "口令存储"
669 #: html/password.php:159
670 msgid "Error: Password method not available!"
671 msgstr ""
673 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:245
674 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
675 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
676 msgid ""
677 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
678 "do not match."
679 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
681 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
682 msgid "The password used as new and current are too similar."
683 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
685 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
686 msgid "The password used as new is to short."
687 msgstr "输入的新口令太短了。"
689 #: html/password.php:215 plugins/admin/users/template.tpl:32
690 #: plugins/admin/users/user-list.xml:65
691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1274
692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1287
693 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1301
694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1303
695 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
696 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
697 msgid "Login"
698 msgstr "登录名"
700 #: html/password.php:224 html/index.php:321
701 msgid "Please check the username/password combination."
702 msgstr "请检查用户名/口令。"
704 #: html/password.php:228
705 msgid "You have no permissions to change your password."
706 msgstr "您无权修改您的口令。"
708 #: html/password.php:249
709 msgid "External password changer reported a problem: "
710 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
712 #: html/password.php:280 html/index.php:414
713 msgid "Session will not be encrypted."
714 msgstr "会话不会被加密。"
716 #: html/password.php:280 html/index.php:414
717 msgid "Enter SSL session"
718 msgstr "进入 SSL 会话"
720 #: html/index.php:57
721 #, fuzzy
722 msgid "Session is not encrypted!"
723 msgstr "会话不会被加密。"
725 #: html/index.php:64
726 msgid ""
727 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
728 "ini settings."
729 msgstr ""
731 #: html/index.php:165
732 #, fuzzy
733 msgid "Smarty error"
734 msgstr "PHP 错误"
736 #: html/index.php:216
737 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
738 msgstr ""
740 #: html/index.php:224
741 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
742 msgstr ""
744 #: html/index.php:228
745 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
746 msgstr ""
748 #: html/index.php:254 html/index.php:265 html/index.php:278
749 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
750 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
751 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
752 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
753 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1221
754 #: include/class_acl.inc:1317 include/class_MultiSelectWindow.inc:553
755 #: include/functions.inc:475 include/functions.inc:510
756 #: include/functions.inc:518 include/functions.inc:563
757 #: include/functions.inc:814 include/functions.inc:863
758 #: include/functions.inc:920 include/functions.inc:973
759 #: include/functions.inc:3001 include/functions.inc:3274
760 #: include/class_plugin.inc:1279 include/class_plugin.inc:1328
761 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1347
762 #: include/class_plugin.inc:1384 include/class_plugin.inc:1442
763 #: include/class_plugin.inc:1508 include/class_plugin.inc:1523
764 #: include/class_ldap.inc:752 include/class_ldap.inc:1218
765 #: include/class_config.inc:317 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1033
766 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1047
767 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:775
768 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
769 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:241
770 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:429
771 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:702
772 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:733
773 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
774 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:675
775 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:689
776 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:693
777 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1073
778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:702
779 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1034
780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1211
781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2142
785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
786 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2443
787 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633
788 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653
789 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770
790 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3117
791 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3131
792 #, fuzzy
793 msgid "LDAP error"
794 msgstr "LDAP 错误:"
796 #: html/index.php:265
797 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
798 msgstr ""
800 #: html/index.php:278
801 #, fuzzy
802 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
803 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
805 #: html/index.php:299
806 msgid "Please specify a valid username!"
807 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
809 #: html/index.php:302
810 msgid "Please specify your password!"
811 msgstr "请输入您的口令!"
813 #: html/index.php:314
814 #, fuzzy
815 msgid "Authentication error"
816 msgstr "Nagios 鉴权"
818 #: html/index.php:314
819 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
820 msgstr ""
822 #: html/index.php:369
823 #, fuzzy
824 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
825 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
827 #: html/index.php:420
828 msgid ""
829 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
830 "page before logging in!"
831 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
833 #: html/setup.php:66
834 #, fuzzy
835 msgid "Smarty"
836 msgstr "总结"
838 #: html/main.php:148
839 #, php-format
840 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
841 msgstr ""
843 #: html/main.php:167
844 #, fuzzy
845 msgid "PHP configuration"
846 msgstr "PHP 安装检查"
848 #: html/main.php:168
849 msgid ""
850 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
851 "fixed by an administrator."
852 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
854 #: html/main.php:228
855 msgid "Running out of memory!"
856 msgstr ""
858 #: html/main.php:285
859 msgid "User ACL checks disabled"
860 msgstr ""
862 #: html/main.php:339
863 #, fuzzy
864 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
865 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
867 #: html/main.php:349
868 #, fuzzy
869 msgid "Plugin"
870 msgstr "于"
872 #: html/main.php:350
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
875 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
877 #: html/main.php:364
878 #, fuzzy
879 msgid "Configuration Error"
880 msgstr "配置文件"
882 #: html/main.php:365
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
886 "your administrator!"
887 msgstr ""
889 #: html/helpviewer.php:64
890 msgid "Help browser"
891 msgstr "帮助浏览器"
893 #: html/helpviewer.php:118
894 msgid "There is no helpfile specified for this class"
895 msgstr "此类没有帮助文件"
897 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
898 msgid "previous"
899 msgstr "上一个"
901 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
902 msgid "next"
903 msgstr "下一个"
905 #: html/helpviewer.php:269
906 #, php-format
907 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
908 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
910 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
911 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237
912 msgid "unconfigured"
913 msgstr "未配置"
915 #: include/class_management.inc:144
916 #, fuzzy
917 msgid "Filter error"
918 msgstr "终端服务器"
920 #: include/class_management.inc:144
921 msgid "The filter is incomplete!"
922 msgstr ""
924 #: include/class_management.inc:291 include/class_management.inc:426
925 #: include/class_management.inc:472 include/class_management.inc:509
926 #: include/class_management.inc:523 include/class_plugin.inc:1546
927 #: include/class_plugin.inc:1558 include/class_plugin.inc:1573
928 #: include/class_plugin.inc:1586
929 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:220
930 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:611
931 #, fuzzy
932 msgid "Permission"
933 msgstr "允许"
935 #: include/class_management.inc:352
936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:570
937 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:574
938 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
939 #, fuzzy
940 msgid "Permission error"
941 msgstr "允许"
943 #: include/class_management.inc:426 include/class_plugin.inc:1546
944 #, fuzzy, php-format
945 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
946 msgstr "您无权删除这个用户!"
948 #: include/class_management.inc:472 include/class_management.inc:509
949 #: include/class_management.inc:523 include/class_plugin.inc:1558
950 #: include/class_plugin.inc:1573 include/class_plugin.inc:1586
951 #, fuzzy, php-format
952 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
953 msgstr "您无权删除这个用户!"
955 #: include/class_socketClient.inc:60
956 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
957 msgstr ""
959 #: include/class_socketClient.inc:108
960 #, php-format
961 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
962 msgstr ""
964 #: include/class_socketClient.inc:191
965 #, php-format
966 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
967 msgstr ""
969 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
970 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
971 msgstr ""
973 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
974 #: include/class_config.inc:1145 include/class_config.inc:1176
975 #, php-format
976 msgid ""
977 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
978 "set."
979 msgstr ""
981 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1158
982 #, php-format
983 msgid ""
984 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
985 "is missing. Please install '%s'."
986 msgstr ""
988 #: include/class_acl.inc:26
989 #, fuzzy
990 msgid "Access control"
991 msgstr "访问选项"
993 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
994 #, fuzzy
995 msgid "Manage access control lists"
996 msgstr "访问选项"
998 #: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:125
999 #, fuzzy
1000 msgid "All categories"
1001 msgstr "添加分类"
1003 #: include/class_acl.inc:220
1004 msgid "Reset ACLs"
1005 msgstr ""
1007 #: include/class_acl.inc:221 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
1008 #, fuzzy
1009 msgid "One level"
1010 msgstr "日志级别"
1012 #: include/class_acl.inc:222 include/class_acl.inc:227
1013 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Current object"
1016 msgstr "创建新 FAI 对象"
1018 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
1019 #, fuzzy
1020 msgid "Complete subtree"
1021 msgstr "忽略子树"
1023 #: include/class_acl.inc:224 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136
1024 msgid "Complete subtree (permanent)"
1025 msgstr ""
1027 #: include/class_acl.inc:225 include/class_acl.inc:228
1028 msgid "Use ACL defined in role"
1029 msgstr ""
1031 #: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1603
1033 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
1034 msgid "Users"
1035 msgstr "用户"
1037 #: include/class_acl.inc:231 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1254
1038 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1039 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
1040 msgid "Groups"
1041 msgstr "用户组"
1043 #: include/class_acl.inc:493 include/class_MultiSelectWindow.inc:258
1044 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260 include/class_listing.inc:235
1045 #: include/class_listing.inc:986 include/class_listing.inc:988
1046 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:394
1047 msgid "Up"
1048 msgstr "上"
1050 #: include/class_acl.inc:495 include/class_listing.inc:235
1051 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:396
1052 msgid "Down"
1053 msgstr "关闭"
1055 #: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:548
1056 #: include/class_sortableListing.inc:132
1057 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
1058 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
1059 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
1060 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
1061 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:399
1062 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:448 plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
1063 msgid "Edit"
1064 msgstr "编辑"
1066 #: include/class_acl.inc:500 include/class_acl.inc:504
1067 #: include/class_acl.inc:1253 include/class_acl.inc:1254
1068 #: include/class_acl.inc:1259 include/class_tabs.inc:401
1069 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
1070 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:404
1071 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:781
1072 msgid "ACL"
1073 msgstr "ACL"
1075 #: include/class_acl.inc:504 include/class_acl.inc:552
1076 #: include/class_sortableListing.inc:133 include/utils/class_msgPool.inc:338
1077 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403
1078 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:452
1079 #, php-format
1080 msgid "Delete"
1081 msgstr "删除"
1083 #: include/class_acl.inc:540
1084 msgid "No ACL settings for this category!"
1085 msgstr ""
1087 #: include/class_acl.inc:542
1088 #, php-format
1089 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1090 msgstr ""
1092 #: include/class_acl.inc:548 include/class_acl.inc:552
1093 #, fuzzy
1094 msgid "category ACL"
1095 msgstr "分类"
1097 #: include/class_acl.inc:602
1098 #, php-format
1099 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1100 msgstr ""
1102 #: include/class_acl.inc:612 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:482
1103 msgid "All objects in current subtree"
1104 msgstr ""
1106 #: include/class_acl.inc:773 include/class_acl.inc:780
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Show/hide advanced settings"
1109 msgstr "高级电话设置"
1111 #: include/class_acl.inc:797
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Create objects"
1114 msgstr "创建新 FAI 对象"
1116 #: include/class_acl.inc:798
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Move objects"
1119 msgstr "成员对象"
1121 #: include/class_acl.inc:799
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Remove objects"
1124 msgstr "成员对象"
1126 #: include/class_acl.inc:801
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Grant permission to owner"
1129 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1131 #: include/class_acl.inc:805 include/class_acl.inc:910
1132 #: include/class_acl.inc:914
1133 msgid "read"
1134 msgstr "读"
1136 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:912
1137 #: include/class_acl.inc:915
1138 msgid "write"
1139 msgstr "写"
1141 #: include/class_acl.inc:810
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Complete object"
1144 msgstr "成员对象"
1146 #: include/class_acl.inc:954 include/class_session.inc:76
1147 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1148 #: include/functions.inc:603 include/functions.inc:789
1149 #: include/functions.inc:907 include/functions.inc:1305
1150 #: include/functions.inc:2369 include/functions.inc:2403
1151 #: include/functions.inc:2423 include/class_ldap.inc:692
1152 #: include/class_ldap.inc:740 include/class_log.inc:87
1153 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1154 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Internal error"
1157 msgstr "终端服务器"
1159 #: include/class_acl.inc:954
1160 #, fuzzy, php-format
1161 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1162 msgstr "未知 FAIstate %s"
1164 #: include/class_acl.inc:997
1165 #, fuzzy, php-format
1166 msgid "Unknown entry '%s'!"
1167 msgstr "未知 FAIstate %s"
1169 #: include/class_acl.inc:1057 include/class_acl.inc:1059
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid "Role: %s"
1172 msgstr "角色"
1174 #: include/class_acl.inc:1059
1175 #, fuzzy
1176 msgid "unknown role"
1177 msgstr "! 未知 id"
1179 #: include/class_acl.inc:1067
1180 #, php-format
1181 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1182 msgstr ""
1184 #: include/class_acl.inc:1084
1185 #, fuzzy
1186 msgid "inactive"
1187 msgstr "活动"
1189 #: include/class_acl.inc:1084
1190 #, fuzzy
1191 msgid "No members"
1192 msgstr "组成员"
1194 #: include/class_acl.inc:1254
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Access control list"
1197 msgstr "访问选项"
1199 #: include/class_acl.inc:1259
1200 #, fuzzy
1201 msgid "ACL roles"
1202 msgstr "MAC 地址"
1204 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:60
1205 #: setup/setup_migrate.tpl:107
1206 msgid "Close"
1207 msgstr "关闭"
1209 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250 include/class_listing.inc:978
1210 msgid "Go to root department"
1211 msgstr "转到根部门"
1213 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1214 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252 include/class_listing.inc:978
1215 #: include/class_listing.inc:980
1216 msgid "Root"
1217 msgstr "根"
1219 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258 include/class_listing.inc:986
1220 msgid "Go up one department"
1221 msgstr "向上跳转一个部门"
1223 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266 include/class_listing.inc:994
1224 msgid "Go to users department"
1225 msgstr "转到用户部门"
1227 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1228 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268 include/class_listing.inc:994
1229 #: include/class_listing.inc:996
1230 msgid "Home"
1231 msgstr ""
1233 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273 include/class_listing.inc:1001
1234 msgid "Reload list"
1235 msgstr "重新加载列表"
1237 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273 include/class_listing.inc:1001
1238 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
1239 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13 plugins/admin/users/user-list.tpl:13
1240 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13
1241 msgid "Submit"
1242 msgstr "提交"
1244 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:553
1245 #, php-format
1246 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
1247 msgstr ""
1249 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1250 #: include/class_session.inc:127
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1253 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1255 #: include/class_baseSelectDialog.inc:28
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Choose a base"
1258 msgstr "选择一个位置"
1260 #: include/class_baseSelectDialog.inc:29
1261 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
1262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1121
1263 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1264 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1259
1265 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13 plugins/admin/users/user-list.tpl:13
1266 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1267 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1268 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:88
1269 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
1270 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
1271 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
1272 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
1273 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
1274 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1275 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1276 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:621
1277 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13
1278 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1279 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
1280 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1617
1282 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
1283 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
1284 msgid "Base"
1285 msgstr "位置"
1287 #: include/class_listing.inc:298 setup/setup_migrate.tpl:93
1288 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1289 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1290 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1291 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Select all"
1294 msgstr "选择"
1296 #: include/class_listing.inc:499
1297 #, fuzzy
1298 msgid "created by"
1299 msgstr "创建"
1301 #: include/class_listing.inc:1091 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1302 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1303 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1304 msgid "Actions"
1305 msgstr "动作"
1307 #: include/class_listing.inc:1350 include/class_listing.inc:1400
1308 #: include/class_plugin.inc:2070
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Copy"
1311 msgstr "复制"
1313 #: include/class_listing.inc:1356 include/class_listing.inc:1390
1314 #: include/class_plugin.inc:2074
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Cut"
1317 msgstr "剪切"
1319 #: include/class_listing.inc:1364 include/class_listing.inc:1366
1320 #: include/class_plugin.inc:2081 include/class_plugin.inc:2084
1321 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:514
1322 msgid "Paste"
1323 msgstr "粘贴"
1325 #: include/class_listing.inc:1390 include/class_plugin.inc:2028
1326 msgid "Cut this entry"
1327 msgstr "剪切条目"
1329 #: include/class_listing.inc:1400 include/class_plugin.inc:2036
1330 msgid "Copy this entry"
1331 msgstr "拷贝条目"
1333 #: include/class_listing.inc:1432 include/class_listing.inc:1434
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Restore snapshots"
1336 msgstr "删除记录"
1338 #: include/class_listing.inc:1448
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Export list"
1341 msgstr "导出"
1343 #: include/class_listing.inc:1483 include/class_listing.inc:1484
1344 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135 include/class_plugin.inc:2002
1345 msgid "Restore snapshot"
1346 msgstr ""
1348 #: include/class_listing.inc:1493 include/class_plugin.inc:2009
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Create snapshot"
1351 msgstr "创建 nagios 账户"
1353 #: include/class_listing.inc:1494 include/class_plugin.inc:2010
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Create a new snapshot from this object"
1356 msgstr "创建新 FAI 对象"
1358 #: include/class_sortableListing.inc:132
1359 msgid "Edit this entry"
1360 msgstr "编辑这条记录"
1362 #: include/class_sortableListing.inc:133
1363 msgid "Delete this entry"
1364 msgstr "删除这个条目"
1366 #: include/functions.inc:127
1367 #, php-format
1368 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1369 msgstr ""
1371 #: include/functions.inc:134
1372 #, php-format
1373 msgid ""
1374 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1375 msgstr ""
1377 #: include/functions.inc:447
1378 #, php-format
1379 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1380 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1382 #: include/functions.inc:518
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1385 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1387 #: include/functions.inc:603
1388 #, fuzzy
1389 msgid ""
1390 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1391 "Administrator."
1392 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1394 #: include/functions.inc:789 include/functions.inc:907
1395 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1396 msgstr ""
1398 #: include/functions.inc:799
1399 #, fuzzy, php-format
1400 msgid ""
1401 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1402 "administrator!"
1403 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1405 #: include/functions.inc:799
1406 #, fuzzy, php-format
1407 msgid "LDAP server returned: %s"
1408 msgstr "LDAP 服务器"
1410 #: include/functions.inc:928
1411 #, fuzzy
1412 msgid ""
1413 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1414 "cleaning up multiple references."
1415 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1417 #: include/functions.inc:1232
1418 #, php-format
1419 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1420 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1422 #: include/functions.inc:1234
1423 #, php-format
1424 msgid ""
1425 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1426 "exceeds"
1427 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1429 #: include/functions.inc:1246 plugins/personal/generic/generic.tpl:226
1430 msgid "Configure"
1431 msgstr "配置"
1433 #: include/functions.inc:1251
1434 msgid "incomplete"
1435 msgstr "不完整"
1437 #: include/functions.inc:1641
1438 msgid "Continue anyway"
1439 msgstr "仍然继续"
1441 #: include/functions.inc:1643
1442 msgid "Edit anyway"
1443 msgstr "仍然编辑"
1445 #: include/functions.inc:1645
1446 #, fuzzy, php-format
1447 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1448 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1450 #: include/functions.inc:1885
1451 msgid "Entries per page"
1452 msgstr "每页条目数"
1454 #: include/functions.inc:1914 include/class_filter.inc:314
1455 msgid "Apply filter"
1456 msgstr "应用过滤器"
1458 #: include/functions.inc:2226 include/class_filter.inc:280
1459 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1460 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1462 #: include/functions.inc:2272
1463 #, php-format
1464 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1465 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1467 #: include/functions.inc:2369
1468 #, php-format
1469 msgid "File '%s' could not be deleted."
1470 msgstr ""
1472 #: include/functions.inc:2403 include/functions.inc:2423
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Cannot write to revision file!"
1475 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1477 #: include/functions.inc:2641 include/functions.inc:2645
1478 #: include/functions.inc:2651
1479 #, fuzzy
1480 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1481 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1483 #: include/functions.inc:2675
1484 #, fuzzy
1485 msgid "LDAP warning"
1486 msgstr "LDAP 管理"
1488 #: include/functions.inc:2675
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1491 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1493 #: include/functions.inc:2701
1494 msgid "Used to store account specific informations."
1495 msgstr ""
1497 #: include/functions.inc:2708
1498 msgid ""
1499 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1500 "time."
1501 msgstr ""
1503 #: include/functions.inc:2753
1504 #, php-format
1505 msgid "Missing required object class '%s'!"
1506 msgstr ""
1508 #: include/functions.inc:2756
1509 #, php-format
1510 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1511 msgstr ""
1513 #: include/functions.inc:2761
1514 #, php-format
1515 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1516 msgstr ""
1518 #: include/functions.inc:2764
1519 #, fuzzy, php-format
1520 msgid "Class(es) available"
1521 msgstr "文件可用。"
1523 #: include/functions.inc:2786
1524 msgid ""
1525 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1526 "schema    configuration do not support this option."
1527 msgstr ""
1529 #: include/functions.inc:2787
1530 msgid ""
1531 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1532 "be      AUXILIARY"
1533 msgstr ""
1535 #: include/functions.inc:2791
1536 msgid ""
1537 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1538 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1539 msgstr ""
1541 #: include/functions.inc:2792
1542 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1543 msgstr ""
1545 #: include/functions.inc:2816
1546 msgid "German"
1547 msgstr "德语"
1549 #: include/functions.inc:2817
1550 msgid "French"
1551 msgstr "法语"
1553 #: include/functions.inc:2818
1554 msgid "Italian"
1555 msgstr "意大利语"
1557 #: include/functions.inc:2819
1558 msgid "Spanish"
1559 msgstr "西班牙语"
1561 #: include/functions.inc:2820
1562 msgid "English"
1563 msgstr "英语"
1565 #: include/functions.inc:2821
1566 msgid "Dutch"
1567 msgstr "荷兰语"
1569 #: include/functions.inc:2822
1570 msgid "Polish"
1571 msgstr "波兰语"
1573 #: include/functions.inc:2824
1574 msgid "Chinese"
1575 msgstr "芯片组"
1577 #: include/functions.inc:2825
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Vietnamese"
1580 msgstr "名"
1582 #: include/functions.inc:2826
1583 msgid "Russian"
1584 msgstr "俄语"
1586 #: include/functions.inc:3021
1587 #, php-format
1588 msgid ""
1589 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1590 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1592 #: include/functions.inc:3054
1593 msgid "Cannot generate samba hash!"
1594 msgstr ""
1596 #: include/functions.inc:3067
1597 #, php-format
1598 msgid ""
1599 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1600 msgstr ""
1602 #: include/functions.inc:3348 include/functions.inc:3362
1603 #: include/functions.inc:3400 include/functions.inc:3412
1604 #: include/functions.inc:3416 include/functions.inc:3431
1605 #: include/functions.inc:3440
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Cannot allocate a free ID:"
1608 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1610 #: include/functions.inc:3348
1611 msgid "unknown idAllocation method!"
1612 msgstr ""
1614 #: include/functions.inc:3362
1615 #, php-format
1616 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1617 msgstr ""
1619 #: include/functions.inc:3392
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1622 msgstr "转到根部门"
1624 #: include/functions.inc:3400
1625 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1626 msgstr ""
1628 #: include/functions.inc:3412 include/functions.inc:3416
1629 #, fuzzy
1630 msgid "no ID available!"
1631 msgstr "文件可用。"
1633 #: include/functions.inc:3440
1634 msgid "maximum tries exceeded!"
1635 msgstr ""
1637 #: include/functions.inc:3500
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1640 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1642 #: include/class_tabs.inc:57
1643 #, fuzzy, php-format
1644 msgid ""
1645 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1646 "configuration file."
1647 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1649 #: include/class_tabs.inc:268
1650 #, php-format
1651 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1652 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1654 #: include/class_tabs.inc:406
1655 msgid "References"
1656 msgstr "参考"
1658 #: include/class_SnapShotDialog.inc:82
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1661 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1663 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Remove snapshot"
1666 msgstr "删除记录"
1668 #: include/class_SnapShotDialog.inc:139 include/class_SnapShotDialog.inc:159
1669 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1670 msgstr ""
1672 #: include/class_SnapShotDialog.inc:171
1673 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1674 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1122
1675 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1676 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
1677 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1678 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258
1679 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
1680 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
1681 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1682 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1683 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:59
1684 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:87
1685 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1686 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1687 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1688 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1689 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1690 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1691 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1692 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1693 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
1694 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1695 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1696 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
1697 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:619
1698 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1699 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:754 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
1700 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
1701 msgid "Description"
1702 msgstr "描述"
1704 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1705 msgid "CSV"
1706 msgstr ""
1708 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Page"
1711 msgstr "呼机"
1713 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1714 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1715 msgstr ""
1717 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1718 msgid "PDF"
1719 msgstr ""
1721 #: include/class_multi_plug.inc:362
1722 #, fuzzy
1723 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1724 msgstr "您无权删除这个部门。"
1726 #: include/class_multi_plug.inc:391
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Password reset"
1729 msgstr "口令过期截止日"
1731 #: include/class_multi_plug.inc:391
1732 #, fuzzy
1733 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1734 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1736 #: include/class_certificate.inc:73
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Certificate is empty!"
1739 msgstr "证书"
1741 #: include/class_certificate.inc:100
1742 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1743 msgstr ""
1745 #: include/class_certificate.inc:115
1746 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1747 msgstr ""
1749 #: include/class_certificate.inc:219
1750 #, fuzzy
1751 msgid "No valid certificate loaded!"
1752 msgstr "无有效证书加载"
1754 #: include/php_setup.inc:100
1755 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1756 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1758 #: include/php_setup.inc:105
1759 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1760 msgstr ""
1762 #: include/php_setup.inc:105
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Send bugreport"
1765 msgstr "发送者"
1767 #: include/php_setup.inc:110
1768 msgid "Toggle information"
1769 msgstr "切换信息"
1771 #: include/php_setup.inc:120
1772 msgid "PHP error"
1773 msgstr "PHP 错误"
1775 #: include/php_setup.inc:139
1776 msgid "class"
1777 msgstr "类"
1779 #: include/php_setup.inc:145
1780 msgid "function"
1781 msgstr "功能"
1783 #: include/php_setup.inc:150
1784 msgid "static"
1785 msgstr "静态"
1787 #: include/php_setup.inc:154
1788 msgid "method"
1789 msgstr "方法"
1791 #: include/php_setup.inc:187
1792 msgid "Trace"
1793 msgstr "跟踪"
1795 #: include/php_setup.inc:188
1796 msgid "File"
1797 msgstr "文件"
1799 #: include/php_setup.inc:188
1800 msgid "Line"
1801 msgstr "行"
1803 #: include/php_setup.inc:188
1804 msgid "Type"
1805 msgstr "类型"
1807 #: include/php_setup.inc:189
1808 msgid "Arguments"
1809 msgstr "参数"
1811 #: include/class_filter.inc:321 include/utils/class_msgPool.inc:23
1812 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1813 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Search in subtrees"
1816 msgstr "在子树中查找"
1818 #: include/class_plugin.inc:512
1819 msgid ""
1820 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1821 "others get lost if you save this entry!"
1822 msgstr ""
1824 #: include/class_plugin.inc:1798
1825 msgid "Changing ACL dn"
1826 msgstr ""
1828 #: include/class_plugin.inc:1798
1829 msgid "from"
1830 msgstr "从"
1832 #: include/class_plugin.inc:1799 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
1833 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
1834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
1835 #, fuzzy
1836 msgid "to"
1837 msgstr "停止"
1839 #: include/class_plugin.inc:1984 include/class_plugin.inc:1986
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Restore"
1842 msgstr "仓库"
1844 #: include/class_plugin.inc:2028
1845 msgid "cut"
1846 msgstr "剪切"
1848 #: include/class_plugin.inc:2036
1849 msgid "copy"
1850 msgstr "复制"
1852 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1853 #, php-format
1854 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1855 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1857 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1858 msgid "No help available for this plugin."
1859 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1861 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1862 #, php-format
1863 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1864 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1866 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1867 #, php-format
1868 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1869 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1871 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1872 #, php-format
1873 msgid ""
1874 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1875 "correct timezone offset."
1876 msgstr ""
1878 #: include/utils/class_xml.inc:48
1879 #, fuzzy
1880 msgid "in"
1881 msgstr "首页"
1883 #: include/utils/class_xml.inc:50
1884 #, fuzzy
1885 msgid "on line"
1886 msgstr "继续"
1888 #: include/utils/class_xml.inc:51
1889 #, fuzzy
1890 msgid "XML error"
1891 msgstr "LDAP 错误:"
1893 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
1894 #, fuzzy, php-format
1895 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1896 msgstr "选择要添加的对象"
1898 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
1899 #, fuzzy, php-format
1900 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1901 msgstr "选择查看包含用户的组"
1903 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
1904 #, fuzzy, php-format
1905 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1906 msgstr "选择要添加的对象"
1908 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
1909 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1910 msgid "Select to search within subtrees"
1911 msgstr "选择在子树中查询"
1913 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
1914 msgid "This object will be deleted!"
1915 msgstr ""
1917 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
1918 #, php-format
1919 msgid "This '%s' object will be deleted!"
1920 msgstr ""
1922 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
1923 #, php-format
1924 msgid "This object will be deleted: %s"
1925 msgstr ""
1927 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
1928 #, php-format
1929 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
1930 msgstr ""
1932 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
1933 msgid "This object will be deleted:"
1934 msgstr ""
1936 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
1937 #, php-format
1938 msgid "This '%s' object will be deleted:"
1939 msgstr ""
1941 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
1942 #, php-format
1943 msgid "These objects will be deleted: %s"
1944 msgstr ""
1946 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
1947 #, php-format
1948 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
1949 msgstr ""
1951 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
1952 #, fuzzy
1953 msgid "You have no permission to delete this object!"
1954 msgstr "您无权删除这个部门。"
1956 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
1957 #, fuzzy
1958 msgid "You have no permission to delete the object:"
1959 msgstr "您无权删除这个部门。"
1961 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
1962 #, fuzzy
1963 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1964 msgstr "您无权删除这个部门。"
1966 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
1967 #, fuzzy
1968 msgid "You have no permission to create this object!"
1969 msgstr "您无权删除这个部门。"
1971 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
1972 #, fuzzy
1973 msgid "You have no permission to create the object:"
1974 msgstr "您无权删除这个部门。"
1976 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
1977 #, fuzzy
1978 msgid "You have no permission to create these objects:"
1979 msgstr "您无权删除这个部门。"
1981 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
1982 #, fuzzy
1983 msgid "You have no permission to modify this object!"
1984 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1986 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
1987 #, fuzzy
1988 msgid "You have no permission to modify the object:"
1989 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1991 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
1992 #, fuzzy
1993 msgid "You have no permission to modify these objects:"
1994 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
1996 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
1997 #, fuzzy
1998 msgid "You have no permission to view this object!"
1999 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2001 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
2002 #, fuzzy
2003 msgid "You have no permission to view the object:"
2004 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
2006 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
2007 #, fuzzy
2008 msgid "You have no permission to view these objects:"
2009 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2011 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
2012 #, fuzzy
2013 msgid "You have no permission to move this object!"
2014 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2016 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
2017 #, fuzzy
2018 msgid "You have no permission to move the object:"
2019 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2021 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
2022 #, fuzzy
2023 msgid "You have no permission to move these objects:"
2024 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2026 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
2027 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Connection information"
2030 msgstr "个人信息"
2032 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
2033 #, fuzzy, php-format
2034 msgid "Cannot connect to %s database!"
2035 msgstr "无法连接到数据库!"
2037 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2038 #, fuzzy, php-format
2039 msgid "Cannot select %s database!"
2040 msgstr "无法选择数据库!"
2042 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
2043 #, php-format
2044 msgid "No %s server defined!"
2045 msgstr ""
2047 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
2048 #, fuzzy, php-format
2049 msgid "Cannot query %s database!"
2050 msgstr "无法选择数据库!"
2052 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
2053 #, fuzzy, php-format
2054 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2055 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
2057 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
2058 #, fuzzy, php-format
2059 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2060 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
2062 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2063 #, fuzzy, php-format
2064 msgid "'%s' command is invalid!"
2065 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2067 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2068 #, php-format
2069 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2070 msgstr ""
2072 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2073 #, php-format
2074 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2075 msgstr ""
2077 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
2078 #, fuzzy, php-format
2079 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2080 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2082 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2083 #, fuzzy, php-format
2084 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2085 msgstr "无法选择数据库!"
2087 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
2088 #, php-format
2089 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2090 msgstr ""
2092 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
2093 #, php-format
2094 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2095 msgstr ""
2097 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
2098 #, fuzzy, php-format
2099 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2100 msgstr "无法选择数据库!"
2102 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
2103 #, fuzzy, php-format
2104 msgid "Value for '%s' is too large!"
2105 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2107 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
2108 #, fuzzy, php-format
2109 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2110 msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
2112 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
2113 #, fuzzy, php-format
2114 msgid "Value for '%s' is too small!"
2115 msgstr "'UID' 赋值太小。"
2117 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
2118 #, php-format
2119 msgid "'%s' must be %d or above!"
2120 msgstr ""
2122 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
2123 #, php-format
2124 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2125 msgstr ""
2127 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2130 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
2132 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
2133 #, fuzzy, php-format
2134 msgid "The required field '%s' is empty!"
2135 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
2137 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2138 msgid "Example"
2139 msgstr ""
2141 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
2142 #, fuzzy, php-format
2143 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2144 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2146 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2147 #, php-format
2148 msgid "'%s' is not allowed:"
2149 msgstr ""
2151 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "'%s' are not allowed!"
2154 msgstr "不允许修改口令"
2156 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2157 #, fuzzy, php-format
2158 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2159 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
2161 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
2162 #, fuzzy, php-format
2163 msgid "Missing %s PHP extension!"
2164 msgstr "删除打印机扩展"
2166 #: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868
2167 #, php-format
2168 msgid "Add"
2169 msgstr "添加"
2171 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2172 #, fuzzy, php-format
2173 msgid "Add %s"
2174 msgstr "添加"
2176 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid "Delete %s"
2179 msgstr "删除"
2181 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
2182 #, fuzzy, php-format
2183 msgid "Set %s"
2184 msgstr "设置"
2186 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2187 #, fuzzy, php-format
2188 msgid "Edit..."
2189 msgstr "编辑"
2191 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2192 #, fuzzy, php-format
2193 msgid "Edit %s..."
2194 msgstr "编辑用户"
2196 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
2197 msgid "Back"
2198 msgstr "返回"
2200 #: include/utils/class_msgPool.inc:376
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2203 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
2205 #: include/utils/class_msgPool.inc:382
2206 #, fuzzy, php-format
2207 msgid ""
2208 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2209 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
2211 #: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
2212 #, fuzzy, php-format
2213 msgid ""
2214 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2215 "the %s settings first!"
2216 msgstr ""
2217 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2219 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2220 #, fuzzy, php-format
2221 msgid ""
2222 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2223 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
2225 #: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
2226 #, fuzzy, php-format
2227 msgid ""
2228 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2229 "the %s settings first!"
2230 msgstr ""
2231 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
2233 #: include/utils/class_msgPool.inc:419
2234 #, fuzzy, php-format
2235 msgid "Add %s settings"
2236 msgstr "应用程序设置"
2238 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2239 #, fuzzy, php-format
2240 msgid "Remove %s settings"
2241 msgstr "Posix 设置"
2243 #: include/utils/class_msgPool.inc:431
2244 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2245 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
2247 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2248 msgid "January"
2249 msgstr "一月"
2251 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2252 msgid "February"
2253 msgstr "二月"
2255 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2256 msgid "March"
2257 msgstr "三月"
2259 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2260 msgid "April"
2261 msgstr "四月"
2263 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2264 msgid "May"
2265 msgstr "五月"
2267 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2268 msgid "June"
2269 msgstr "六月"
2271 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2272 msgid "July"
2273 msgstr "七月"
2275 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2276 msgid "August"
2277 msgstr "八月"
2279 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2280 msgid "September"
2281 msgstr "九月"
2283 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2284 msgid "October"
2285 msgstr "十月"
2287 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2288 msgid "November"
2289 msgstr "十一月"
2291 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2292 msgid "December"
2293 msgstr "十二月"
2295 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2296 #, fuzzy
2297 msgid "Sunday"
2298 msgstr "姓"
2300 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Monday"
2303 msgstr "月"
2305 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2306 msgid "Tuesday"
2307 msgstr ""
2309 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Wednesday"
2312 msgstr "星期三"
2314 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2315 msgid "Thursday"
2316 msgstr ""
2318 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2319 msgid "Friday"
2320 msgstr ""
2322 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
2323 msgid "Saturday"
2324 msgstr ""
2326 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
2327 #, fuzzy
2328 msgid "MySQL operation failed!"
2329 msgstr "Mysql 查询失败。"
2331 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2332 #, fuzzy
2333 msgid "read operation"
2334 msgstr "邮件选项"
2336 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2337 msgid "add operation"
2338 msgstr ""
2340 #: include/utils/class_msgPool.inc:460
2341 #, fuzzy
2342 msgid "modify operation"
2343 msgstr "个人信息"
2345 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2346 #, fuzzy
2347 msgid "delete operation"
2348 msgstr "选择查看工作站"
2350 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2351 #, fuzzy
2352 msgid "search operation"
2353 msgstr "账号过期于"
2355 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2356 #, fuzzy
2357 msgid "authentication"
2358 msgstr "Nagios 鉴权"
2360 #: include/utils/class_msgPool.inc:464
2361 #, fuzzy, php-format
2362 msgid "LDAP %s failed!"
2363 msgstr "Mysql 查询失败。"
2365 #: include/utils/class_msgPool.inc:466
2366 #, fuzzy
2367 msgid "LDAP operation failed!"
2368 msgstr "Mysql 查询失败。"
2370 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Upload failed!"
2373 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
2375 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "Upload failed: %s"
2378 msgstr "Logging DB 用户"
2380 #: include/utils/class_msgPool.inc:491
2381 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2382 msgstr ""
2384 #: include/utils/class_msgPool.inc:493
2385 #, php-format
2386 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2387 msgstr ""
2389 #: include/utils/class_msgPool.inc:500 include/utils/class_msgPool.inc:503
2390 #, php-format
2391 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2392 msgstr ""
2394 #: include/utils/class_msgPool.inc:506
2395 #, fuzzy, php-format
2396 msgid "This '%s' is still in use."
2397 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2399 #: include/utils/class_msgPool.inc:508
2400 #, fuzzy, php-format
2401 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2402 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2404 #: include/utils/class_msgPool.inc:514
2405 #, php-format
2406 msgid "File '%s' does not exist!"
2407 msgstr ""
2409 #: include/utils/class_msgPool.inc:520
2410 #, fuzzy, php-format
2411 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2412 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2414 #: include/utils/class_msgPool.inc:526
2415 #, fuzzy, php-format
2416 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2417 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2419 #: include/utils/class_msgPool.inc:532
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2423 "configuration file!"
2424 msgstr ""
2426 #: include/utils/class_msgPool.inc:538
2427 #, fuzzy, php-format
2428 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2429 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2431 #: include/utils/class_msgPool.inc:544
2432 #, fuzzy, php-format
2433 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2434 msgstr "转到根部门"
2436 #: include/utils/class_msgPool.inc:550
2437 #, fuzzy, php-format
2438 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2439 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
2441 #: include/utils/class_msgPool.inc:556
2442 #, fuzzy, php-format
2443 msgid "Checking for %s support"
2444 msgstr "检查 iconv 支持"
2446 #: include/utils/class_msgPool.inc:562
2447 #, php-format
2448 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2449 msgstr ""
2451 #: include/utils/class_msgPool.inc:568
2452 #, php-format
2453 msgid ""
2454 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2455 "setup?"
2456 msgstr ""
2458 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2459 msgid "Performance warning"
2460 msgstr ""
2462 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2463 #, php-format
2464 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2465 msgstr ""
2467 #: include/class_ldap.inc:692
2468 #, php-format
2469 msgid ""
2470 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2471 msgstr ""
2473 #: include/class_ldap.inc:740
2474 #, php-format
2475 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2476 msgstr ""
2478 #: include/class_ldap.inc:827
2479 #, php-format
2480 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2481 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
2483 #: include/class_ldap.inc:829
2484 #, php-format
2485 msgid "while operating on LDAP server %s"
2486 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
2488 #: include/class_ldap.inc:1051
2489 #, php-format
2490 msgid ""
2491 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2492 "in line %s"
2493 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
2495 #: include/class_ldap.inc:1080
2496 #, php-format
2497 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2498 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
2500 #: include/class_log.inc:87
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Logging failed: %s"
2503 msgstr "Logging DB 用户"
2505 #: include/class_log.inc:102
2506 #, php-format
2507 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2508 msgstr ""
2510 #: include/class_log.inc:106
2511 #, fuzzy
2512 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2513 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
2515 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2516 msgid "GOsa support daemon"
2517 msgstr ""
2519 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Cannot not parse XML!"
2522 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
2524 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
2525 #, fuzzy, php-format
2526 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2527 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2529 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1200
2530 #, fuzzy, php-format
2531 msgid "Cannot remove entry %s!"
2532 msgstr "未知 FAIstate %s"
2534 #: include/class_config.inc:151
2535 #, php-format
2536 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2537 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
2539 #: include/class_config.inc:317
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2542 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
2544 #: include/class_config.inc:694
2545 #, fuzzy
2546 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2547 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
2549 #: include/class_config.inc:1103
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Configuration"
2552 msgstr "配置文件"
2554 #: include/class_config.inc:1103
2555 msgid ""
2556 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2557 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2558 msgstr ""
2560 #: include/class_pluglist.inc:58
2561 msgid "All objects in this category"
2562 msgstr ""
2564 #: include/class_pluglist.inc:178
2565 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2566 msgstr ""
2568 #: include/class_pluglist.inc:197 include/class_pluglist.inc:198
2569 #: include/class_pluglist.inc:311
2570 msgid "Unknown"
2571 msgstr "未知"
2573 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2574 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2575 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2576 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2577 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
2578 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2579 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
2580 #, fuzzy, php-format
2581 msgid "Copy and paste failed!"
2582 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
2584 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2585 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2586 #, fuzzy, php-format
2587 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2588 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2590 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2591 #, php-format
2592 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2593 msgstr ""
2595 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "No write permission in '%s'"
2598 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
2600 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:394
2601 #, php-format
2602 msgid "These objects will be pasted: %s"
2603 msgstr ""
2605 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:418
2606 #, php-format
2607 msgid "This object will be pasted: %s"
2608 msgstr ""
2610 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:516
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Cannot paste"
2613 msgstr "无法粘贴"
2615 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2618 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
2620 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2621 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1111
2622 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1248
2623 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:737
2624 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:609
2625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1597
2627 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
2628 msgid "Generic"
2629 msgstr "通用配置"
2631 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2633 msgid "UNIX"
2634 msgstr "UNIX"
2636 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2637 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2638 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:163
2639 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:744
2640 msgid "Mail"
2641 msgstr "邮件"
2643 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2644 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2645 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:171
2646 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:749
2647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
2648 msgid "Samba"
2649 msgstr "Samba"
2651 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2652 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:761
2653 msgid "FAX"
2654 msgstr "传真"
2656 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2657 msgid "Proxy"
2658 msgstr "代理"
2660 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2661 msgid "FTP"
2662 msgstr "FTP"
2664 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2666 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2667 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2668 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
2669 msgid "Group"
2670 msgstr "组"
2672 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2673 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2674 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2675 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2676 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2677 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:235
2678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622
2679 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
2680 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2681 msgid "Department"
2682 msgstr "部门"
2684 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2685 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2686 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:179
2687 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:765
2688 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
2689 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:328
2690 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
2691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
2692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:346
2694 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:527
2695 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2696 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2697 msgid "Phone"
2698 msgstr "电话"
2700 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2702 msgid "Application"
2703 msgstr "应用程序"
2705 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2706 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
2707 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
2708 msgid "Server"
2709 msgstr "服务器"
2711 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2712 msgid "Thin Client"
2713 msgstr "瘦客户机"
2715 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2717 msgid "Workstation"
2718 msgstr "工作站"
2720 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2721 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2722 msgid "Object group"
2723 msgstr "对象组"
2725 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2726 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2727 msgid "Printer"
2728 msgstr "打印机"
2730 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2731 msgid "Object name"
2732 msgstr "对象名称"
2734 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2735 msgid "Contents"
2736 msgstr "内容"
2738 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2739 msgid "This object has no relationship to other objects."
2740 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
2742 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2743 #, php-format
2744 msgid "Welcome %s!"
2745 msgstr "欢迎 %s!"
2747 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2748 msgid ""
2749 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2750 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2751 "to your companies LDAP server."
2752 msgstr ""
2753 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
2754 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
2756 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2757 msgid ""
2758 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2759 "back to the pictogram view."
2760 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
2762 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2763 msgid "The GOsa team"
2764 msgstr "GOsa 团队"
2766 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
2767 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13 plugins/admin/users/user-list.tpl:13
2768 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13
2769 msgid "Update"
2770 msgstr ""
2772 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6
2773 msgid ""
2774 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2775 "GOsa to get your data back."
2776 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2778 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
2779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1117
2780 msgid "Object groups"
2781 msgstr "对象组"
2783 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Manage object groups"
2786 msgstr "对象组名称"
2788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
2789 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98
2790 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:188
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Infrastructure error"
2793 msgstr "PHP 错误"
2795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Templates"
2798 msgstr "模板"
2800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2801 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
2802 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
2803 msgid "User"
2804 msgstr "用户"
2806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Windows Install"
2809 msgstr "Windows 工作站"
2811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
2812 msgid "Terminal"
2813 msgstr "终端"
2815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2816 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2817 msgstr ""
2819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2822 msgid "departments"
2823 msgstr "部门"
2825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2832 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2834 #, fuzzy, php-format
2835 msgid "Show %s"
2836 msgstr "显示组"
2838 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2840 #, fuzzy
2841 msgid "people"
2842 msgstr "显示人员"
2844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2845 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2847 msgid "groups"
2848 msgstr "组"
2850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:518
2853 msgid "servers"
2854 msgstr "服务器"
2856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:519
2859 msgid "workstations"
2860 msgstr "工作站"
2862 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:521
2865 msgid "terminals"
2866 msgstr "终端"
2868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2869 #, fuzzy
2870 msgid "printer"
2871 msgstr "打印机"
2873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
2875 msgid "printers"
2876 msgstr "打印机"
2878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
2879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:522
2881 msgid "phones"
2882 msgstr "电话"
2884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:493
2885 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2886 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2887 msgid "applications"
2888 msgstr "应用程序"
2890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2891 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:333
2892 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:366
2893 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:397
2894 msgid "none"
2895 msgstr "无"
2897 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2898 msgid "too many different objects!"
2899 msgstr "太多不同对象!"
2901 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2902 msgid "users"
2903 msgstr "用户"
2905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
2906 #, fuzzy
2907 msgid "winstations"
2908 msgstr "Windows 工作站"
2910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
2911 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:511
2912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:644
2913 #: setup/setup_config2.tpl:143
2914 msgid "disabled"
2915 msgstr "禁用"
2917 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
2918 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:511
2919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:644
2920 msgid "full access"
2921 msgstr "完全访问权限"
2923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:571
2924 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:512
2925 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:645
2926 msgid "allow access to these hosts"
2927 msgstr "允许访问这些主机"
2929 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:755
2930 msgid "Non existing dn:"
2931 msgstr "不存在的 dn:"
2933 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:912
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
2937 "added:"
2938 msgstr ""
2940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:922
2941 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:932
2942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
2943 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
2944 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1129
2945 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1135
2946 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
2947 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
2948 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1163
2949 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1170
2950 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1257
2951 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
2952 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:407
2953 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:454
2954 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:43
2955 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:45
2956 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:50
2957 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:52
2958 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
2959 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:86
2960 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
2961 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
2962 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
2963 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
2964 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
2965 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
2966 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
2967 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
2968 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
2969 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
2970 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
2971 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
2972 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
2973 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
2974 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
2975 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
2976 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
2977 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
2978 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
2979 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
2980 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
2981 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:307
2982 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:309
2983 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:314
2984 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:321
2985 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:325
2986 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:752
2987 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:764
2988 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:774 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
2989 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
2990 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1279
2991 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1292
2992 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
2993 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740 setup/setup_migrate.tpl:283
2994 #: setup/setup_feedback.tpl:31
2995 msgid "Name"
2996 msgstr "名称"
2998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:937
2999 #, fuzzy
3000 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3001 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
3003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1112
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Object group generic"
3006 msgstr "对象组"
3008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1123
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Sytem trust"
3011 msgstr "信赖的系统"
3013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1124
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Member"
3016 msgstr "成员"
3018 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3019 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3020 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3021 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3022 msgid "Group name"
3023 msgstr "组名"
3025 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3026 msgid "Name of the group"
3027 msgstr "组名称"
3029 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3030 msgid "Descriptive text for this group"
3031 msgstr "组的描述文字"
3033 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/groups/generic.tpl:43
3034 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
3035 msgid "Choose subtree to place group in"
3036 msgstr "选择来放置组的子树"
3038 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
3039 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37
3040 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
3041 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:37
3042 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
3043 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
3044 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
3045 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37 plugins/personal/generic/generic.tpl:174
3046 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
3047 msgid "Select a base"
3048 msgstr "选择一个位置"
3050 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
3051 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
3052 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:139
3053 msgid "System trust"
3054 msgstr "信赖的系统"
3056 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:166
3057 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:200 plugins/personal/posix/generic.tpl:141
3058 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:169
3059 msgid "Trust mode"
3060 msgstr "信赖模式"
3062 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
3063 msgid "Member objects"
3064 msgstr "成员对象"
3066 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3067 msgid "Phone queue"
3068 msgstr "电话队列"
3070 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3071 #, fuzzy
3072 msgid "Systems"
3073 msgstr "系统"
3075 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3076 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3077 msgid "Startup"
3078 msgstr "启动"
3080 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3081 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3082 msgid "Devices"
3083 msgstr "设备"
3085 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3086 msgid "FAI summary"
3087 msgstr "自动化安装说明"
3089 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3090 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
3091 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:757
3092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3093 msgid "Environment"
3094 msgstr "环境设置"
3096 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3097 msgid "Applications"
3098 msgstr "应用程序"
3100 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3101 msgid "Please enter the new object group name"
3102 msgstr "请输入新对象组名称"
3104 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3
3105 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3
3106 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:3
3107 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3
3108 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Filter"
3111 msgstr "过滤器"
3113 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11
3114 #, fuzzy
3115 msgid "user groups"
3116 msgstr "组"
3118 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12
3119 #, fuzzy
3120 msgid "nested groups"
3121 msgstr "对象组"
3123 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13
3124 #, fuzzy
3125 msgid "application groups"
3126 msgstr "显示应用程序组"
3128 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14
3129 #, fuzzy
3130 msgid "department groups"
3131 msgstr "部门"
3133 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15
3134 #, fuzzy
3135 msgid "server groups"
3136 msgstr "服务器"
3138 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16
3139 #, fuzzy
3140 msgid "workstation groups"
3141 msgstr "工作站"
3143 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17
3144 #, fuzzy
3145 msgid "windows workstation groups"
3146 msgstr "显示工作站"
3148 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18
3149 #, fuzzy
3150 msgid "terminal groups"
3151 msgstr "显示邮件组"
3153 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19
3154 #, fuzzy
3155 msgid "printer groups"
3156 msgstr "主要用户组"
3158 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20
3159 #, fuzzy
3160 msgid "phone groups"
3161 msgstr "显示组"
3163 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
3164 msgid "List of object groups"
3165 msgstr "对象组列表"
3167 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3168 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
3169 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3170 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3171 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3172 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3173 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3174 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3175 msgid "Properties"
3176 msgstr "属性"
3178 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
3179 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
3180 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
3181 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
3182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
3183 msgid "Create"
3184 msgstr "创建"
3186 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
3187 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
3188 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
3189 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
3190 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
3191 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
3192 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3193 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3194 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3195 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
3196 msgid "Remove"
3197 msgstr "删除"
3199 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3200 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
3201 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Send message"
3204 msgstr "挂起邮件"
3206 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Edit object group"
3209 msgstr "对象组"
3211 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Remove object group"
3214 msgstr "服务器"
3216 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3217 msgid "Select objects to add"
3218 msgstr "选择要添加的对象"
3220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3221 msgid "Display objects of department"
3222 msgstr "选择查看部门对象"
3224 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3225 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3226 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
3227 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
3228 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
3229 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3230 msgid "Choose the department the search will be based on"
3231 msgstr "选择一个部门来做查询"
3233 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3234 msgid "Display objects matching"
3235 msgstr "显示匹配对象"
3237 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3238 msgid "Regular expression for matching object names"
3239 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
3241 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3242 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3243 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
3244 msgid "Select systems to add"
3245 msgstr "选择要添加的系统"
3247 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3248 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3249 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
3250 msgid "Display systems of department"
3251 msgstr "显示部门的系统"
3253 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3254 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3255 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
3256 msgid "Display systems matching"
3257 msgstr "显示匹配的系统"
3259 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3260 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
3261 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3262 msgid "Regular expression for matching addresses"
3263 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3265 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3266 msgid ""
3267 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3268 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3269 msgstr ""
3270 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3271 "数据找回。"
3273 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3274 msgid "Select users to add"
3275 msgstr "选择要添加的用户"
3277 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3278 msgid "Select to see servers"
3279 msgstr "选择显示服务器"
3281 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3282 msgid "Search within subtree"
3283 msgstr "在子树中查找"
3285 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3286 msgid "Display users of department"
3287 msgstr "显示部门的用户"
3289 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3290 msgid "Display users matching"
3291 msgstr "显示匹配的用户"
3293 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3294 msgid "Regular expression for matching user names"
3295 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
3297 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3298 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3299 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3300 msgid "Multiple edit"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3304 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3305 msgid "Posix name of the group"
3306 msgstr "组的 posix 名称"
3308 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3309 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3310 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3311 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3313 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3314 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3315 msgid "Force GID"
3316 msgstr "强制 GID"
3318 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3319 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3320 msgid "Forced ID number"
3321 msgstr "强制 ID 编号"
3323 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:81 plugins/admin/groups/generic.tpl:108
3324 msgid "Select to create a samba conform group"
3325 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3327 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:116
3328 msgid "in domain"
3329 msgstr "于域"
3331 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:137
3332 msgid "Members are in a phone pickup group"
3333 msgstr "成员属于电话应答组"
3335 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:152
3336 msgid "Members are in a nagios group"
3337 msgstr "成员属于 nagios 组"
3339 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:242
3340 msgid "Group members"
3341 msgstr "组成员"
3343 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:249
3344 #, fuzzy
3345 msgid "In all groups"
3346 msgstr "显示邮件组"
3348 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:252
3349 #, fuzzy
3350 msgid "Not in all groups"
3351 msgstr "显示邮件组"
3353 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11
3354 msgid "Show primary groups"
3355 msgstr "显示主要组"
3357 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12
3358 msgid "Show samba groups"
3359 msgstr "显示 samba 用户组"
3361 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13
3362 #, fuzzy
3363 msgid "Show mail groups"
3364 msgstr "显示 samba 用户组"
3366 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:161
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3369 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3371 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:478
3372 msgid "Samba group"
3373 msgstr "Samba 组"
3375 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:478
3376 msgid "Domain admins"
3377 msgstr "域管理员"
3379 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:478
3380 msgid "Domain users"
3381 msgstr "域用户"
3383 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:479
3384 msgid "Domain guests"
3385 msgstr "域名 guests"
3387 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:484
3388 #, php-format
3389 msgid "Special group (%d)"
3390 msgstr "特殊组 (%d)"
3392 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:618
3393 #, php-format
3394 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3395 msgstr ""
3397 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:624
3398 #, php-format
3399 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:702
3403 #, fuzzy
3404 msgid "! unknown UID"
3405 msgstr "! 未知 id"
3407 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:745
3408 #, php-format
3409 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3410 msgstr ""
3412 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:969
3413 #, fuzzy, php-format
3414 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3415 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3417 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:974
3418 #, fuzzy, php-format
3419 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3420 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3422 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1078
3423 #, php-format
3424 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1179
3428 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1182
3429 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
3430 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1116
3431 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119
3432 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
3433 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3434 msgid "GID"
3435 msgstr "GID"
3437 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1249
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Generic group settings"
3440 msgstr "组设置"
3442 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Samba group type"
3445 msgstr "Samba 组"
3447 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1264
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Samba domain name"
3450 msgstr "Samba 主目录"
3452 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1266
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Phone pickup group"
3455 msgstr "成员属于电话应答组"
3457 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Nagios group"
3460 msgstr "Nagios 账号"
3462 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Group member"
3465 msgstr "组成员"
3467 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3468 msgid "Group settings"
3469 msgstr "组设置"
3471 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3472 msgid "List of groups"
3473 msgstr "组列表"
3475 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Edit group"
3478 msgstr "主要用户组"
3480 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Remove group"
3483 msgstr "服务器"
3485 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3486 msgid "Group administration"
3487 msgstr "组管理"
3489 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:155
3490 msgid "Posix"
3491 msgstr "Posix"
3493 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Edit posix properties"
3496 msgstr "编辑电话属性"
3498 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164
3499 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:746
3500 msgid "Edit mail properties"
3501 msgstr "编辑邮件属性"
3503 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172
3504 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:750
3505 msgid "Edit samba properties"
3506 msgstr "编辑 samba 属性"
3508 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180
3509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:766
3510 msgid "Edit phone properties"
3511 msgstr "编辑电话属性"
3513 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:187
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Menu"
3516 msgstr "打印机"
3518 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Edit start menu properties"
3521 msgstr "编辑 samba 属性"
3523 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
3524 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:758
3525 msgid "Edit environment properties"
3526 msgstr "编辑环境属性"
3528 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3529 msgid ""
3530 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3531 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3532 "no way for GOsa to get your data back."
3533 msgstr ""
3534 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3535 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3537 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3538 msgid ""
3539 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3540 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3541 "able to login without it."
3542 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3544 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3545 msgid ""
3546 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3547 "and unix services."
3548 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3550 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3551 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3552 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3553 msgid "Repeat new password"
3554 msgstr "重复新口令"
3556 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Strength"
3559 msgstr "街道"
3561 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
3562 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3563 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
3564 msgid "Set password"
3565 msgstr "设置口令"
3567 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3568 msgid "Creating a new user using templates"
3569 msgstr "用模板创建一个新用户"
3571 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3572 msgid ""
3573 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3574 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3575 "templates."
3576 msgstr ""
3577 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3578 "板选择。"
3580 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:404
3582 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
3583 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3584 msgid "Template"
3585 msgstr "模板"
3587 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3588 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3589 msgid "Last name"
3590 msgstr "姓"
3592 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3593 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3594 msgid "First name"
3595 msgstr "名"
3597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Manage users"
3600 msgstr "域用户"
3602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277
3603 #, fuzzy
3604 msgid "You have no permission to change this users password!"
3605 msgstr "您无权修改您的口令。"
3607 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:410
3608 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3609 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1284
3610 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
3611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1609
3612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
3613 msgid "Given name"
3614 msgstr "名"
3616 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:649
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Account locking"
3619 msgstr "账户"
3621 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:650
3622 #, php-format
3623 msgid ""
3624 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3625 "locked!"
3626 msgstr ""
3628 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:723
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Unlock account"
3631 msgstr "我的账号"
3633 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Lock account"
3636 msgstr "我的账号"
3638 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:738
3639 msgid "Edit generic properties"
3640 msgstr "编辑通用属性"
3642 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
3643 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:304
3644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3645 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:326
3646 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:329
3647 msgid "POSIX"
3648 msgstr ""
3650 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:742
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Edit POSIX properties"
3653 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3655 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:753
3656 msgid "Netatalk"
3657 msgstr "Netatalk"
3659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:754
3660 msgid "Edit netatalk properties"
3661 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3663 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:762
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Edit FAX properties"
3666 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3668 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3669 msgid "List of users"
3670 msgstr "用户列表"
3672 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1608
3674 msgid "Surname"
3675 msgstr "姓"
3677 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Lock users"
3680 msgstr "用户列表"
3682 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Unlock users"
3685 msgstr "域用户"
3687 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Apply template"
3690 msgstr "模板"
3692 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3693 #, fuzzy
3694 msgid "New user from template"
3695 msgstr "从模板创建用户"
3697 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3698 msgid "Edit user"
3699 msgstr "编辑用户"
3701 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3702 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3703 msgstr ""
3705 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Remove user"
3708 msgstr "删除图片"
3710 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11
3711 msgid "Show templates"
3712 msgstr "显示模板"
3714 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Show functional users"
3717 msgstr "显示用户"
3719 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Show POSIX users"
3722 msgstr "Posix 设置"
3724 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Show Mail users"
3727 msgstr "显示邮件用户"
3729 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Show Samba users"
3732 msgstr "显示邮件用户"
3734 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Applying a template"
3737 msgstr "模板"
3739 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3740 msgid ""
3741 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3742 "defined in the template."
3743 msgstr ""
3745 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3746 #, fuzzy
3747 msgid "No templates available!"
3748 msgstr "文件可用。"
3750 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3751 msgid ""
3752 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3753 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3754 "your data back."
3755 msgstr ""
3756 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
3757 "有办法将您的数据找回。"
3759 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
3760 msgid ""
3761 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3762 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3763 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3764 msgstr ""
3765 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
3766 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
3768 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3769 msgid "List of departments"
3770 msgstr "部门列表"
3772 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3773 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3774 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:175
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Domain"
3777 msgstr "于域"
3779 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3780 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Domain component"
3783 msgstr "域管理员"
3785 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3786 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3787 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:199
3788 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
3789 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
3790 msgid "Country"
3791 msgstr "国家"
3793 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3794 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3795 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:211
3796 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
3797 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Locality"
3800 msgstr "位置"
3802 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
3803 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
3804 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:223
3805 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
3806 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
3807 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1621
3808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
3809 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
3810 #: setup/setup_feedback.tpl:23
3811 msgid "Organization"
3812 msgstr "组织/公司"
3814 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3815 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Locality name"
3818 msgstr "位置名称"
3820 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3821 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Name of locality to create"
3824 msgstr "要创建子树的名称"
3826 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3827 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3828 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3829 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3830 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3831 msgid "Descriptive text for department"
3832 msgstr "部门描述文件"
3834 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
3835 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
3836 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:31
3837 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
3838 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
3839 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
3840 msgid "Choose subtree to place department in"
3841 msgstr "选择放置部门的子树"
3843 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
3844 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
3845 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:89
3846 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
3847 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
3848 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
3849 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
3850 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:50
3851 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
3852 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
3853 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
3854 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
3855 msgid "Administrative settings"
3856 msgstr "管理设置"
3858 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
3859 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
3860 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:52
3861 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
3862 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
3863 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
3864 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3865 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
3867 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3868 msgid "Name of department"
3869 msgstr "部门名称"
3871 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3872 msgid "Name of subtree to create"
3873 msgstr "要创建子树的名称"
3875 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Descriptive text for   department"
3878 msgstr "部门描述文件"
3880 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3881 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
3882 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:620
3883 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
3884 msgid "Category"
3885 msgstr "分类"
3887 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3888 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
3889 msgid "Category for this subtree"
3890 msgstr "这个子树的分类"
3892 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
3893 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
3894 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
3895 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
3896 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
3897 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
3898 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
3899 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
3900 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
3901 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
3902 msgid "Location"
3903 msgstr "位置"
3905 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
3906 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
3907 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:623
3908 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
3909 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1633
3910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
3911 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
3912 msgid "State"
3913 msgstr "州/省"
3915 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
3916 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
3917 msgid "State where this subtree is located"
3918 msgstr "这个子树位于的状态"
3920 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
3921 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
3922 msgid "Location of this subtree"
3923 msgstr "这个子树的位置"
3925 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
3926 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:625
3927 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
3928 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:188
3929 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
3930 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
3931 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
3932 msgid "Address"
3933 msgstr "住址"
3935 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
3936 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
3937 msgid "Postal address of this subtree"
3938 msgstr "这个子树的地址"
3940 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
3941 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
3942 msgid "Base telephone number of this subtree"
3943 msgstr "这个子树的电话号码"
3945 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
3946 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3947 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:331
3948 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:627
3949 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
3950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
3951 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
3952 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:371
3953 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:539
3954 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
3955 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
3956 msgid "Fax"
3957 msgstr "传真"
3959 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
3960 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
3961 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
3962 msgstr "这个子树的传真号码"
3964 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:77
3965 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:78
3966 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:187
3967 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
3968 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Domain Component"
3971 msgstr "域管理员"
3973 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
3974 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:610
3975 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:615
3976 msgid "Departments"
3977 msgstr "部门"
3979 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Manage Departments"
3982 msgstr "部门"
3984 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:126
3985 msgid ""
3986 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
3987 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
3988 "management dialog."
3989 msgstr ""
3991 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Organization name"
3994 msgstr "组织/公司"
3996 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
3997 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1635
3998 msgid "Postal address"
3999 msgstr "地址"
4001 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
4002 msgid "Phone number"
4003 msgstr "电话号码"
4005 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
4006 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Country name"
4009 msgstr "国家"
4011 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Domain name"
4014 msgstr "域管理员"
4016 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Name of domain to create"
4019 msgstr "要创建子树的名称"
4021 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Name of country to create"
4024 msgstr "要创建子树的名称"
4026 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:386
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4029 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
4031 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:457
4032 #, php-format
4033 msgid "Tagging '%s'."
4034 msgstr "标记 '%s'。"
4036 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:538
4037 #, php-format
4038 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4039 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
4041 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:579
4042 #, php-format
4043 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4044 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
4046 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:618
4047 msgid "Department name"
4048 msgstr "部门名称"
4050 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:626
4051 msgid "Telephone"
4052 msgstr "电话"
4054 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
4055 #, php-format
4056 msgid "Object '%s' is already tagged"
4057 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
4059 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:687
4060 #, php-format
4061 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4062 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
4064 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:719
4065 #, php-format
4066 msgid "Removing tag from object '%s'"
4067 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
4069 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4070 msgid "Processing the requested operation"
4071 msgstr "处理请求的操作"
4073 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4074 msgid ""
4075 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4076 "requested operation."
4077 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
4079 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Name of organization"
4082 msgstr "组织/公司"
4084 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Name of organization to create"
4087 msgstr "要创建子树的名称"
4089 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4090 #, fuzzy
4091 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4092 msgstr "您无权删除这个部门。"
4094 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4095 msgid ""
4096 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4097 "snapshot entries for all entire objects."
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4101 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4102 msgstr ""
4104 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4105 msgid ""
4106 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4107 "possibly the best solution is a backup."
4108 msgstr ""
4110 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
4111 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Acl"
4114 msgstr "全部"
4116 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4117 #, fuzzy
4118 msgid "ACL Assignment"
4119 msgstr "管理"
4121 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4122 #, fuzzy
4123 msgid "ACL Templates"
4124 msgstr "模板"
4126 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4127 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Access control roles"
4130 msgstr "访问选项"
4132 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Edit AC roles"
4135 msgstr "MAC 地址"
4137 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Reset ACL"
4140 msgstr "删除"
4142 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:440
4143 msgid "No ACL settings for this category"
4144 msgstr ""
4146 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
4147 #, fuzzy, php-format
4148 msgid "ACL for these objects: %s"
4149 msgstr "创建新 FAI 对象"
4151 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:448
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Edit category ACL"
4154 msgstr "编辑分类"
4156 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:452
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Reset category ACL"
4159 msgstr "分类"
4161 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:472
4162 #, php-format
4163 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4164 msgstr ""
4166 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:668
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Object in use"
4169 msgstr "对象名称"
4171 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:668
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4174 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
4176 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
4177 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
4178 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1593
4179 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:456
4180 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4181 msgid "Role"
4182 msgstr "角色"
4184 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Permissions"
4187 msgstr "允许"
4189 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4190 #, fuzzy
4191 msgid "List of acls"
4192 msgstr "宏列表"
4194 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Show access control lists"
4197 msgstr "访问选项"
4199 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Show roles"
4202 msgstr "显示电话"
4204 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4205 msgid "Bug submitter"
4206 msgstr ""
4208 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4209 msgid ""
4210 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4211 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4212 msgstr ""
4214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Edit organizational user settings"
4217 msgstr "应用程序设置"
4219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:264
4220 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
4221 msgstr ""
4223 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:289
4224 msgid "female"
4225 msgstr "女"
4227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:289
4228 msgid "male"
4229 msgstr "男"
4231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:387
4232 msgid "Cannot upload file!"
4233 msgstr ""
4235 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:482
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Serial number"
4238 msgstr "电话号码"
4240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:527
4241 msgid ""
4242 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4243 "as 'invalid'.)"
4244 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:537
4247 #, php-format
4248 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4249 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:540
4252 msgid "valid"
4253 msgstr "有效"
4255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
4256 msgid "invalid"
4257 msgstr "无效"
4259 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
4260 msgid "No certificate installed"
4261 msgstr "未安装证书"
4263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
4264 #, fuzzy
4265 msgid "The selected password method is no longer available."
4266 msgstr "此应用程序不再可用。"
4268 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1151
4269 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
4270 msgstr ""
4272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1158
4273 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
4274 msgstr ""
4276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1176
4277 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
4278 msgstr ""
4280 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1247
4281 #, fuzzy
4282 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4283 msgstr "此应用程序不再可用。"
4285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1307
4286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1639
4287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
4288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
4289 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4290 msgid "Homepage"
4291 msgstr "个人主页"
4293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
4294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
4295 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4296 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4297 msgid "Mobile"
4298 msgstr "手机"
4300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1321
4301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
4302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
4303 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4304 msgid "Pager"
4305 msgstr "呼机"
4307 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
4308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1614
4309 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4310 msgid "Date of birth"
4311 msgstr "生日"
4313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Cannot open certificate!"
4316 msgstr "无法打开指定证书!"
4318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1582
4319 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:479
4320 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4321 msgid "Unit"
4322 msgstr "单元"
4324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
4325 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:504
4326 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4327 msgid "House identifier"
4328 msgstr "家庭角色"
4330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
4331 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
4332 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4333 msgid "Vocation"
4334 msgstr "行业"
4336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
4337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:548
4338 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4339 msgid "Last delivery"
4340 msgstr "最后传递"
4342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1586
4343 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:470
4344 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4345 msgid "Person locality"
4346 msgstr ""
4348 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
4349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:429
4350 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4351 msgid "Unit description"
4352 msgstr "单元描述"
4354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1588
4355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:438
4356 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4357 msgid "Subject area"
4358 msgstr ""
4360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1589
4361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:447
4362 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4363 msgid "Functional title"
4364 msgstr "单位职称"
4366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1590
4367 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4368 msgid "Certificate serial number"
4369 msgstr "证书系列号"
4371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1591
4372 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:557
4373 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4374 msgid "Public visible"
4375 msgstr "公开"
4377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1592
4378 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4379 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4380 msgid "Street"
4381 msgstr "街道"
4383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1594
4384 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
4385 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4386 msgid "Postal code"
4387 msgstr "邮编"
4389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1598
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Generic user settings"
4392 msgstr "通用队列设置"
4394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1602
4395 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1571
4396 #: plugins/personal/password/class_password.inc:150
4397 msgid "My account"
4398 msgstr "我的账号"
4400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1610
4401 #, fuzzy
4402 msgid "User identification"
4403 msgstr "用户信息"
4405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1611
4406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4407 msgid "Personal title"
4408 msgstr "个人称谓"
4410 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1612
4411 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4412 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4413 msgid "Academic title"
4414 msgstr "学位头衔"
4416 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1615
4417 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
4418 msgid "Sex"
4419 msgstr "性别"
4421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Preferred language"
4424 msgstr "首选语种"
4426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619
4427 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4428 msgid "User picture"
4429 msgstr "用户图片"
4431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1623
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Department number"
4434 msgstr "部门名称"
4436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1624
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Employee number"
4439 msgstr "员工类别"
4441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1625
4442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:319
4443 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4444 msgid "Employee type"
4445 msgstr "员工类别"
4447 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1627
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Room number"
4450 msgstr "电话号码"
4452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Telefon number"
4455 msgstr "电话号码"
4457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1629
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Pager number"
4460 msgstr "电话号码"
4462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1630
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Mobile number"
4465 msgstr "电话号码"
4467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Fax number"
4470 msgstr "系列号"
4472 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637
4473 msgid "Home postal address"
4474 msgstr "住宅地址"
4476 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1638
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Home phone number"
4479 msgstr "电话号码"
4481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640
4482 #, fuzzy
4483 msgid "User password method"
4484 msgstr "口令存储"
4486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1641
4487 #, fuzzy
4488 msgid "User certificates"
4489 msgstr "编辑证书"
4491 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4492 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4493 msgid "Personal information"
4494 msgstr "个人信息"
4496 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4497 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4498 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4499 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4500 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4501 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4502 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4503 msgid "Personal picture"
4504 msgstr "个人图片"
4506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4507 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4508 msgid "Change picture"
4509 msgstr "更换图片"
4511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4512 msgid "Template name"
4513 msgstr "模板名称"
4515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
4516 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4517 msgid "Preferred langage"
4518 msgstr "首选语种"
4520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:169
4521 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4522 msgid "Choose subtree to place user in"
4523 msgstr "将用户放到所选择子树中"
4525 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
4526 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4527 msgid "Private phone"
4528 msgstr "私人电话"
4530 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:217
4531 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4532 msgid "Password storage"
4533 msgstr "口令存储"
4535 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:234
4536 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4537 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4538 msgid "Certificates"
4539 msgstr "证书"
4541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:237
4542 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4543 msgid "Edit certificates"
4544 msgstr "编辑证书"
4546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250
4547 msgid "Restrict login to"
4548 msgstr ""
4550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:256
4551 msgid "IP or network"
4552 msgstr ""
4554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:275
4555 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4556 msgid "Organizational information"
4557 msgstr "组织信息"
4559 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4560 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4561 msgid "Department No."
4562 msgstr "部门编号"
4564 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
4565 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4566 msgid "Employee No."
4567 msgstr "员工编号"
4569 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:337
4570 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
4571 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4572 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4573 msgid "Room No."
4574 msgstr "房间号"
4576 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:533
4577 msgid "Please use the phone tab"
4578 msgstr "请使用电话页面"
4580 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4581 msgid "User settings"
4582 msgstr "用户设置"
4584 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4585 msgid "Clear password"
4586 msgstr "清除口令"
4588 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4589 msgid "Set new password"
4590 msgstr "设置新密码"
4592 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4593 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4594 msgid "Remove picture"
4595 msgstr "删除图片"
4597 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
4598 #, fuzzy
4599 msgid "You have no permission to set your password!"
4600 msgstr "您无权修改您的口令。"
4602 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
4603 msgid "Generic user information"
4604 msgstr "用户一般信息"
4606 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4607 msgid ""
4608 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4609 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4610 "then encode it with the selected method."
4611 msgstr ""
4612 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
4613 "会按照您选择的方法重新编码。"
4615 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4616 msgid "Standard certificate"
4617 msgstr "标准证书"
4619 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4620 msgid "S/MIME certificate"
4621 msgstr "S/MIME 证书"
4623 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4624 msgid "PKCS12 certificate"
4625 msgstr "PKCS12 证书"
4627 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Edit users POSIX settings"
4630 msgstr "Posix 设置"
4632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168
4633 msgid "expired"
4634 msgstr "过期"
4636 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170
4637 msgid "grace time active"
4638 msgstr "时间限制激活"
4640 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
4643 msgid "active"
4644 msgstr "活动"
4646 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4647 #, fuzzy
4648 msgid "password not changeable"
4649 msgstr "活动,口令不可更改"
4651 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4652 #, fuzzy
4653 msgid "password expired"
4654 msgstr "活动,口令过期"
4656 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
4657 msgid "automatic"
4658 msgstr "自动"
4660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:515
4661 #, php-format
4662 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4663 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
4665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:519
4666 #, php-format
4667 msgid "Password must be changed after %s days"
4668 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
4670 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:523
4671 #, fuzzy, php-format
4672 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4673 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
4675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:527
4676 #, fuzzy, php-format
4677 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4678 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
4680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:864
4681 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4682 msgstr ""
4684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:922
4685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1240
4686 msgid "Group of user"
4687 msgstr "用户组"
4689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1017
4690 msgid ""
4691 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4692 "please verify all used uidNumbers!"
4693 msgstr ""
4695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1098
4696 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1101
4697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1176
4698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1179
4699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1577
4700 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4701 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4702 msgid "Home directory"
4703 msgstr "用户主目录"
4705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1109
4706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1112
4707 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
4708 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4709 msgid "UID"
4710 msgstr "UID"
4712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1132
4713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1185
4714 #, fuzzy
4715 msgid "shadowMin"
4716 msgstr "显示终端"
4718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1137
4719 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1190
4720 msgid "shadowMax"
4721 msgstr ""
4723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1142
4724 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1195
4725 #, fuzzy
4726 msgid "shadowWarning"
4727 msgstr "显示分区"
4729 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1156
4730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1209
4731 #, fuzzy
4732 msgid "shadowInactive"
4733 msgstr "显示打印机"
4735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1567
4736 #, fuzzy
4737 msgid "POSIX account"
4738 msgstr "GLPI 账号"
4740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1578
4741 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4742 msgid "Shell"
4743 msgstr "Shell"
4745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1579
4746 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4747 msgid "User ID"
4748 msgstr "用户 ID"
4750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1580
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Group ID"
4753 msgstr "组"
4755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1582
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Force password change on login"
4758 msgstr "不允许修改口令"
4760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1583
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Shadow min"
4763 msgstr "显示终端"
4765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1584
4766 msgid "Shadow max"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1585
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Shadow warning"
4772 msgstr "显示分区"
4774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1586
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Shadow inactive"
4777 msgstr "显示打印机"
4779 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1587
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Shadow expire"
4782 msgstr "显示人员"
4784 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1588
4785 msgid "Public SSH key"
4786 msgstr ""
4788 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1589
4789 #, fuzzy
4790 msgid "System trust model"
4791 msgstr "信赖的系统"
4793 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4794 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4795 msgid "Primary group"
4796 msgstr "主要用户组"
4798 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4799 msgid "Status"
4800 msgstr "状态"
4802 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:41
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Last logon"
4805 msgstr "姓"
4807 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:59
4808 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4809 msgid "Force UID/GID"
4810 msgstr "指定 UID/GID"
4812 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
4813 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55
4814 msgid "Group membership"
4815 msgstr "组成员身份"
4817 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
4818 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
4819 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4820 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
4822 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Common group"
4825 msgstr "显示组"
4827 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Groups differ"
4830 msgstr "用户组"
4832 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4833 msgid "SSH keys"
4834 msgstr ""
4836 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
4837 msgid "Edit public ssh keys..."
4838 msgstr ""
4840 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
4841 msgid "Account"
4842 msgstr "账户"
4844 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4845 msgid "Select groups to add"
4846 msgstr "选择要添加的组"
4848 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4849 msgid "Display groups of department"
4850 msgstr "显示部门的组"
4852 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4853 msgid "Display groups matching"
4854 msgstr "显示匹配的组"
4856 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4857 msgid "Regular expression for matching group names"
4858 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
4860 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4861 msgid "Display groups of user"
4862 msgstr "显示用户组"
4864 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4865 msgid "User name of which groups are shown"
4866 msgstr "显示属于该组的用户名"
4868 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4869 msgid "Posix settings"
4870 msgstr "Posix 设置"
4872 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
4873 #, fuzzy
4874 msgid "POSIX settings"
4875 msgstr "Posix 设置"
4877 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4878 msgid "User must change password on first login"
4879 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
4881 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4882 msgid "Password expires on"
4883 msgstr "口令过期截止日"
4885 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4886 msgid ""
4887 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4888 "configured to use it as well."
4889 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
4891 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Password settings"
4894 msgstr "用户设置"
4896 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4897 msgid ""
4898 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4899 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4900 "be able to login without it."
4901 msgstr ""
4902 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
4903 "录。"
4905 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4906 msgid "Clear fields"
4907 msgstr "清除字段"
4909 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4910 #, fuzzy
4911 msgid "Change user password"
4912 msgstr "修改口令"
4914 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4915 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4916 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
4918 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4919 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4920 msgstr "输入的“新口令”为空。"
4922 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4923 #, fuzzy, php-format
4924 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4925 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4927 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4928 msgid ""
4929 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4930 "one."
4931 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
4933 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4934 #, fuzzy
4935 msgid "You have no permission to change your password."
4936 msgstr "您无权修改您的口令。"
4938 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4939 #, fuzzy
4940 msgid "User password"
4941 msgstr "清除口令"
4943 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4944 msgid "Password change not allowed"
4945 msgstr "不允许修改口令"
4947 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4948 #, fuzzy
4949 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4950 msgstr "您无权修改您的口令。"
4952 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4953 msgid "UNIX accounts/groups"
4954 msgstr ""
4956 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Samba management"
4959 msgstr "系统管理"
4961 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Mailsystem management"
4964 msgstr "系统管理"
4966 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4967 #, fuzzy
4968 msgid "FAX system administration"
4969 msgstr "用户管理"
4971 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Asterisk administration"
4974 msgstr "用户管理"
4976 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4977 #, fuzzy
4978 msgid "System inventory"
4979 msgstr "删除 inventory"
4981 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4982 #, fuzzy
4983 msgid "System-/Configmanagement"
4984 msgstr "系统管理"
4986 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4987 msgid "Addressbook"
4988 msgstr "地址簿"
4990 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4991 msgid "Feedback"
4992 msgstr ""
4994 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Get notifications or send feedback"
4997 msgstr "主机通知命令"
4999 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5000 msgid "Notification and feedback"
5001 msgstr ""
5003 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Setup error"
5006 msgstr "PHP 错误"
5008 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5009 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5010 msgid "Feedback error"
5011 msgstr ""
5013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5014 #, php-format
5015 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5016 msgstr ""
5018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5019 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5020 msgstr ""
5022 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Please specify a valid email address."
5025 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
5027 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
5028 msgid ""
5029 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5030 msgstr ""
5032 #: setup/class_setup.inc:197
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Completed"
5035 msgstr "不完整"
5037 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Next"
5040 msgstr "下一个"
5042 #: setup/setup_config2.tpl:2
5043 msgid "Samba settings"
5044 msgstr "Samba 设置"
5046 #: setup/setup_config2.tpl:6
5047 msgid "Samba hash generator"
5048 msgstr ""
5050 #: setup/setup_config2.tpl:15
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Samba SID"
5053 msgstr "Samba"
5055 #: setup/setup_config2.tpl:31
5056 #, fuzzy
5057 msgid "RID base"
5058 msgstr "数据库"
5060 #: setup/setup_config2.tpl:46
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Workstation container"
5063 msgstr "工作站名称"
5065 #: setup/setup_config2.tpl:61
5066 msgid "Samba SID mapping"
5067 msgstr ""
5069 #: setup/setup_config2.tpl:71
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Timezone"
5072 msgstr "用户时区"
5074 #: setup/setup_config2.tpl:74
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5077 msgstr "首选语种"
5079 #: setup/setup_config2.tpl:96
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Additional GOsa settings"
5082 msgstr "应用程序设置"
5084 #: setup/setup_config2.tpl:100
5085 msgid "Enable Copy & Paste"
5086 msgstr ""
5088 #: setup/setup_config2.tpl:112
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Government mode"
5091 msgstr "部门名称"
5093 #: setup/setup_config2.tpl:123
5094 #, fuzzy
5095 msgid "GOsa logging"
5096 msgstr "GOsa"
5098 #: setup/setup_config2.tpl:135
5099 msgid "Mail settings"
5100 msgstr "邮件选项"
5102 #: setup/setup_config2.tpl:139
5103 msgid "Mail method"
5104 msgstr "邮件方法"
5106 #: setup/setup_config2.tpl:155
5107 msgid "Account identification attribute"
5108 msgstr ""
5110 #: setup/setup_config2.tpl:169
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Vacation templates"
5113 msgstr "工作站模板"
5115 #: setup/setup_config2.tpl:185
5116 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5117 msgstr ""
5119 #: setup/setup_config2.tpl:195
5120 msgid "Snapshots / Undo"
5121 msgstr ""
5123 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
5124 msgid "Enable snapshots"
5125 msgstr ""
5127 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
5128 msgid "Snapshot base"
5129 msgstr ""
5131 #: setup/setup_frame.tpl:12
5132 #, fuzzy
5133 msgid "GOsa setup wizard"
5134 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
5136 #: setup/setup_frame.tpl:19
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Installation"
5139 msgstr "Windows 工作站"
5141 #: setup/setup_frame.tpl:19
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Setup"
5144 msgstr "设置"
5146 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5147 msgid ""
5148 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5149 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5150 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5151 msgstr ""
5153 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Check again"
5156 msgstr "检查"
5158 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5159 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5160 msgstr ""
5162 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5163 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5164 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5165 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Current"
5168 msgstr "当前版本"
5170 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5171 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5172 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5173 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5174 #, fuzzy
5175 msgid "After migration"
5176 msgstr "用户管理"
5178 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5179 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
5180 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
5181 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2132
5182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575
5183 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2729
5184 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Migrate"
5187 msgstr "创建"
5189 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5190 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5191 msgstr ""
5193 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5194 msgid ""
5195 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5196 "valid department"
5197 msgstr ""
5199 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5200 msgid ""
5201 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5202 "workstations that can't be migrated."
5203 msgstr ""
5205 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5206 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5207 msgstr ""
5209 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Move selected workstations"
5212 msgstr "选择查看工作站"
5214 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5215 msgid "What will be done here"
5216 msgstr ""
5218 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5219 msgid "Move groups into configured group tree"
5220 msgstr ""
5222 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5223 msgid ""
5224 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5225 "Doing this may straighten your LDAP service."
5226 msgstr ""
5228 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5229 msgid ""
5230 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5231 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5232 "the migration in this case."
5233 msgstr ""
5235 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5236 msgid "Move selected groups into this group tree"
5237 msgstr ""
5239 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5240 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5241 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5242 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5243 msgid "Hide changes"
5244 msgstr ""
5246 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5247 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5248 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5249 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Show changes"
5252 msgstr "显示软件包"
5254 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5255 msgid "Move users into configured user tree"
5256 msgstr ""
5258 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5259 msgid ""
5260 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5261 "Doing this may straighten your LDAP service."
5262 msgstr ""
5264 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5265 msgid ""
5266 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5267 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5268 "the migration in this case."
5269 msgstr ""
5271 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Move selected users into this people tree"
5274 msgstr "创建使用该模板的用户"
5276 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5277 #, fuzzy
5278 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5279 msgstr "创建 netatalk 账号"
5281 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5282 msgid ""
5283 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5284 "useable accounts."
5285 msgstr ""
5287 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Reload"
5290 msgstr "读"
5292 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Abort"
5295 msgstr "端口"
5297 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5298 #, fuzzy
5299 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5300 msgstr "创建 netatalk 账号"
5302 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5303 msgid ""
5304 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5305 "tree."
5306 msgstr ""
5308 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Password (again)"
5311 msgstr "口令存储"
5313 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5314 msgid ""
5315 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5316 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5317 "migrate button below."
5318 msgstr ""
5320 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5321 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5322 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5323 msgid ""
5324 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5325 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5326 msgstr ""
5328 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5329 msgid ""
5330 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5331 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5332 "'Migrate' button below."
5333 msgstr ""
5335 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5336 msgid ""
5337 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5338 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5339 "'Migrate' button below."
5340 msgstr ""
5342 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
5343 #: setup/setup_migrate.tpl:557
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Refresh"
5346 msgstr "参考"
5348 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5349 msgid ""
5350 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5351 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5352 "use the 'Migrate' button below."
5353 msgstr ""
5355 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5356 msgid ""
5357 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5358 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5359 "'Migrate' button below."
5360 msgstr ""
5362 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Write configuration file"
5365 msgstr "配置文件"
5367 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Finish - write the configuration file"
5370 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5372 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5373 #, fuzzy
5374 msgid ""
5375 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5376 "permissions!"
5377 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5379 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5380 #, fuzzy
5381 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5382 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5384 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5385 #, fuzzy, php-format
5386 msgid ""
5387 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5388 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5389 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5390 "requirement:"
5391 msgstr ""
5392 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5393 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5395 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5396 msgid "Installation check"
5397 msgstr ""
5399 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5400 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5401 msgstr ""
5403 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Checking PHP version"
5406 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
5408 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5409 #, php-format
5410 msgid "PHP must be of version %s or above."
5411 msgstr ""
5413 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5414 msgid "Please upgrade to a supported version."
5415 msgstr ""
5417 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5418 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5419 msgstr ""
5421 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5422 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5423 msgstr ""
5425 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5426 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5427 msgstr ""
5429 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5430 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5431 msgstr ""
5433 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5434 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5435 msgstr ""
5437 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5438 #, fuzzy
5439 msgid "mbstring"
5440 msgstr "Samba 设置"
5442 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5443 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5444 msgstr ""
5446 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5447 #, fuzzy
5448 msgid "MySQL"
5449 msgstr "LDAP 错误:"
5451 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5452 #, fuzzy
5453 msgid ""
5454 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5455 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
5457 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5458 msgid "samba hash generator"
5459 msgstr ""
5461 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5462 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5463 msgstr ""
5465 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5466 msgid ""
5467 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5468 msgstr ""
5470 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5471 msgid "imagick"
5472 msgstr ""
5474 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5475 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5476 msgstr ""
5478 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5479 #, fuzzy
5480 msgid "compression module"
5481 msgstr "访问选项"
5483 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5484 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5485 msgstr ""
5487 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5488 #, fuzzy
5489 msgid ""
5490 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5491 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5492 "risk."
5493 msgstr ""
5494 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
5495 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
5497 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5500 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
5502 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5503 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5504 msgstr ""
5506 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5507 #, fuzzy
5508 msgid ""
5509 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5510 "before they really timeout."
5511 msgstr ""
5512 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
5513 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
5515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5516 msgid ""
5517 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5518 "higher."
5519 msgstr ""
5521 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5522 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5523 msgid "Off"
5524 msgstr ""
5526 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5527 #, fuzzy
5528 msgid ""
5529 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5530 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5531 msgstr ""
5532 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5533 "须设置为 'Off'。"
5535 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5538 msgstr ""
5539 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
5540 "须设置为 'Off'。"
5542 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5543 #, fuzzy
5544 msgid ""
5545 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5546 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5547 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
5549 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5550 msgid ""
5551 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5552 msgstr ""
5554 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5555 #, fuzzy
5556 msgid ""
5557 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5558 "increase performance."
5559 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
5561 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5562 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5563 msgstr ""
5565 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5566 #, fuzzy
5567 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5568 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
5570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5571 msgid ""
5572 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5573 msgstr ""
5575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5576 #, fuzzy
5577 msgid ""
5578 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5579 "any information about the server you are running in this case."
5580 msgstr ""
5581 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
5582 "的服务器的信息。"
5584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5585 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5586 msgstr ""
5588 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5589 #, fuzzy
5590 msgid "On"
5591 msgstr "打开"
5593 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5594 msgid ""
5595 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5596 "escape all quotes in strings in this case."
5597 msgstr ""
5598 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5599 "中所有引号编码。"
5601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5602 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5603 msgstr ""
5605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5608 msgstr ""
5609 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
5610 "中所有引号编码。"
5612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5613 msgid ""
5614 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5615 msgstr ""
5617 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5618 #, fuzzy
5619 msgid "Configuration writeable"
5620 msgstr "配置文件"
5622 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5623 #, fuzzy
5624 msgid "The configuration file can't be written"
5625 msgstr "查看配置信息"
5627 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5628 #, php-format
5629 msgid ""
5630 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5631 "write the configuration directly if it is writeable."
5632 msgstr ""
5634 #: setup/setup_config3.tpl:2
5635 #, fuzzy
5636 msgid "GOsa core settings"
5637 msgstr "用户设置"
5639 #: setup/setup_config3.tpl:6
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Enable primary group filter"
5642 msgstr "显示用户组"
5644 #: setup/setup_config3.tpl:18
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Display summary in listings"
5647 msgstr "显示匹配的宏"
5649 #: setup/setup_config3.tpl:30
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Honour administrative units"
5652 msgstr "组管理"
5654 #: setup/setup_config3.tpl:42
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Smarty compile directory"
5657 msgstr "用户主目录"
5659 #: setup/setup_config3.tpl:51
5660 msgid "SNMP community"
5661 msgstr ""
5663 #: setup/setup_config3.tpl:60
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Path for PPD storage"
5666 msgstr "口令存储"
5668 #: setup/setup_config3.tpl:77
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Path for kiosk profile storage"
5671 msgstr "Kiosk profile 设置"
5673 #: setup/setup_config3.tpl:96
5674 msgid "SUDO role base"
5675 msgstr ""
5677 #: setup/setup_config3.tpl:115
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Mail queue script"
5680 msgstr "邮件队列"
5682 #: setup/setup_config3.tpl:134
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Notification script"
5685 msgstr "主机通知周期"
5687 #: setup/setup_config3.tpl:153
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Enable edit locking"
5690 msgstr "启用邮件扫描"
5692 #: setup/setup_config3.tpl:174
5693 msgid "Gosa support daemon"
5694 msgstr ""
5696 #: setup/setup_config3.tpl:193
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Daemon timeout"
5699 msgstr "关闭"
5701 #: setup/setup_config3.tpl:207
5702 msgid "Login and session"
5703 msgstr ""
5705 #: setup/setup_config3.tpl:210
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Login attribute"
5708 msgstr "电话属性"
5710 #: setup/setup_config3.tpl:221
5711 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5712 msgstr ""
5714 #: setup/setup_config3.tpl:233
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Enforce encrypted connections"
5717 msgstr "封锁加密归档"
5719 #: setup/setup_config3.tpl:245
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Warn if session is not encrypted"
5722 msgstr "会话不会被加密。"
5724 #: setup/setup_config3.tpl:257
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Remember dialog filter settings"
5727 msgstr "通用队列设置"
5729 #: setup/setup_config3.tpl:269
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Session lifetime"
5732 msgstr "检测道会话冲突"
5734 #: setup/setup_config3.tpl:278
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Debugging"
5737 msgstr "启用 debug"
5739 #: setup/setup_config3.tpl:282
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Show PHP errors"
5742 msgstr "PHP 错误"
5744 #: setup/setup_config3.tpl:294
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Maximum LDAP query time"
5747 msgstr "最大文件大小"
5749 #: setup/setup_config3.tpl:312
5750 msgid "Log LDAP statistics"
5751 msgstr ""
5753 #: setup/setup_config3.tpl:324
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Debug level"
5756 msgstr "日志级别"
5758 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Disabled"
5761 msgstr "禁用"
5763 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Enabled"
5766 msgstr "禁用"
5768 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5769 msgid "Feedback sucessfully send"
5770 msgstr ""
5772 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5773 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5774 msgstr ""
5776 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5777 msgid ""
5778 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5779 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5780 "this by mail."
5781 msgstr ""
5783 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5784 msgid "Mail address"
5785 msgstr "邮件地址"
5787 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5788 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5789 msgstr ""
5791 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5792 msgid ""
5793 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5794 "order to submit your form anonymously."
5795 msgstr ""
5797 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5798 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5799 msgstr ""
5801 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5802 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5803 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5804 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5805 msgid "Yes"
5806 msgstr "是"
5808 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5809 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5810 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5811 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5812 msgid "No"
5813 msgstr "否"
5815 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5816 msgid "If not, what problems did you encounter"
5817 msgstr ""
5819 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5820 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5821 msgstr ""
5823 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5824 msgid "I use it since"
5825 msgstr ""
5827 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5828 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5829 msgstr ""
5831 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5832 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5833 msgstr ""
5835 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5836 msgid "What web server do you use?"
5837 msgstr ""
5839 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5840 msgid "What PHP version do you use?"
5841 msgstr ""
5843 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5844 msgid "LDAP"
5845 msgstr ""
5847 #: setup/setup_feedback.tpl:119
5848 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5849 msgstr ""
5851 #: setup/setup_feedback.tpl:125
5852 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5853 msgstr ""
5855 #: setup/setup_feedback.tpl:132
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Features"
5858 msgstr "功能"
5860 #: setup/setup_feedback.tpl:135
5861 msgid "What features of GOsa do you use?"
5862 msgstr ""
5864 #: setup/setup_feedback.tpl:145
5865 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5866 msgstr ""
5868 #: setup/setup_feedback.tpl:152
5869 msgid "Send feedback"
5870 msgstr ""
5872 #: setup/setup_finish.tpl:3
5873 #, fuzzy
5874 msgid "Create your configuration file"
5875 msgstr "配置文件"
5877 #: setup/setup_finish.tpl:10
5878 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
5879 msgstr ""
5881 #: setup/setup_finish.tpl:28
5882 msgid "Download configuration"
5883 msgstr "下载配置"
5885 #: setup/setup_finish.tpl:33
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Status: "
5888 msgstr "状态"
5890 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
5891 #, fuzzy
5892 msgid "LDAP setup"
5893 msgstr "LDAP 服务器"
5895 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
5896 #, fuzzy
5897 msgid "LDAP connection setup"
5898 msgstr "断开"
5900 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
5901 msgid ""
5902 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5903 "GOsa."
5904 msgstr ""
5906 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
5907 #, fuzzy, php-format
5908 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5909 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5911 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
5912 #, fuzzy, php-format
5913 msgid "Bind as user '%s' failed!"
5914 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5916 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
5917 #, fuzzy, php-format
5918 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5919 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
5921 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
5922 #, fuzzy
5923 msgid "Please specify user and password!"
5924 msgstr "请输入您的口令!"
5926 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
5927 #, fuzzy, php-format
5928 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5929 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
5931 #: setup/setup_ldap.tpl:7
5932 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
5933 msgstr ""
5935 #: setup/setup_ldap.tpl:25
5936 #, fuzzy
5937 msgid "LDAP connection"
5938 msgstr "断开"
5940 #: setup/setup_ldap.tpl:29
5941 msgid "Location name"
5942 msgstr "位置名称"
5944 #: setup/setup_ldap.tpl:37
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Connection URI"
5947 msgstr "连接 URL"
5949 #: setup/setup_ldap.tpl:45
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TLS connection"
5952 msgstr "连接"
5954 #: setup/setup_ldap.tpl:69
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Authentication"
5957 msgstr "Nagios 鉴权"
5959 #: setup/setup_ldap.tpl:73
5960 msgid "Admin DN"
5961 msgstr "管理员 DN"
5963 #: setup/setup_ldap.tpl:78
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Select user"
5966 msgstr "删除用户"
5968 #: setup/setup_ldap.tpl:86
5969 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
5970 msgstr ""
5972 #: setup/setup_ldap.tpl:93
5973 msgid "Admin password"
5974 msgstr "管理员口令"
5976 #: setup/setup_ldap.tpl:101
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Schema based settings"
5979 msgstr "Samba 设置"
5981 #: setup/setup_ldap.tpl:105
5982 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
5983 msgstr ""
5985 #: setup/setup_ldap.tpl:117
5986 #, fuzzy
5987 msgid "Current status"
5988 msgstr "当前版本"
5990 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
5991 #, fuzzy
5992 msgid "LDAP inspection"
5993 msgstr "PHP 安装检查"
5995 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
5996 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
5997 msgstr ""
5999 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6000 #, fuzzy
6001 msgid "Checking for root object"
6002 msgstr "检查 iconv 支持"
6004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Inspecting object classes in root object"
6007 msgstr "检查 iconv 支持"
6009 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Checking permission for LDAP database"
6012 msgstr "您无权删除这个部门。"
6014 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Checking for invisible departments"
6017 msgstr "检查 iconv 支持"
6019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Checking for invisible users"
6022 msgstr "检查 iconv 支持"
6024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6025 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3210
6026 #, fuzzy
6027 msgid "Checking for super administrator"
6028 msgstr "检查一些附加程序"
6030 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Checking for users outside the people tree"
6033 msgstr "检查 cups 模块"
6035 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6038 msgstr "检查 cups 模块"
6040 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6041 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6042 msgstr ""
6044 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6047 msgstr "检查函数 %s"
6049 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6052 msgstr "检查函数 %s"
6054 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Checking for old style USB devices"
6057 msgstr "检查 iconv 支持"
6059 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6062 msgstr "检查 cups 模块"
6064 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Checking for old style application menus"
6067 msgstr "检查函数 %s"
6069 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6070 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6071 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6072 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
6073 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
6074 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037
6075 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505
6076 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696
6077 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833
6078 #, fuzzy
6079 msgid "LDAP query failed"
6080 msgstr "Mysql 查询失败。"
6082 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6083 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6084 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6085 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6086 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6087 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038
6088 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506
6089 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697
6090 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834
6091 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6092 msgstr ""
6094 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6095 #, fuzzy, php-format
6096 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6097 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6099 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6100 #, fuzzy, php-format
6101 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6102 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
6104 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
6105 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
6106 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
6107 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
6108 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989
6109 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002
6110 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057
6111 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2078
6112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
6113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3212
6114 msgid "Failed"
6115 msgstr "失败"
6117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6118 #, php-format
6119 msgid ""
6120 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6121 msgstr ""
6123 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6124 #, php-format
6125 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6126 msgstr ""
6128 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Move"
6131 msgstr "模式"
6133 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6134 #, php-format
6135 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6136 msgstr ""
6138 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
6139 #, php-format
6140 msgid ""
6141 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6142 msgstr ""
6144 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
6145 #, php-format
6146 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6147 msgstr ""
6149 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6150 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Migration error"
6153 msgstr "创建"
6155 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6156 #, fuzzy, php-format
6157 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6158 msgstr "转到根部门"
6160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
6161 #, php-format
6162 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6163 msgstr ""
6165 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
6166 #, fuzzy, php-format
6167 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6168 msgstr "创建 netatalk 账号"
6170 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
6171 #, fuzzy
6172 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6173 msgstr "创建 netatalk 账号"
6175 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6176 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6177 msgstr ""
6179 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6180 #, php-format
6181 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6182 msgstr ""
6184 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6185 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Input error"
6188 msgstr "PHP 错误"
6190 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6191 msgid "Uid"
6192 msgstr ""
6194 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Password error"
6197 msgstr "口令过期截止日"
6199 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Provided passwords do not match!"
6202 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
6204 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Specify a valid user ID!"
6207 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6209 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200
6210 #, fuzzy, php-format
6211 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6212 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
6214 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
6215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
6216 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6219 msgstr "选择放置部门的子树"
6221 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
6222 msgid "Winstation will be moved from"
6223 msgstr ""
6225 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1260
6226 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1309
6227 msgid "Updating following references too"
6228 msgstr ""
6230 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
6231 msgid "Group will be moved from"
6232 msgstr ""
6234 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
6235 msgid "User will be moved from"
6236 msgstr ""
6238 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1357
6239 msgid "The following references will be updated"
6240 msgstr ""
6242 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
6243 msgid ""
6244 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6245 msgstr ""
6247 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991
6248 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004
6249 msgid "Try to create root object"
6250 msgstr ""
6252 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
6253 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6254 msgstr ""
6256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
6257 #, php-format
6258 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6259 msgstr ""
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Please check your installation."
6264 msgstr "请检查用户名/口令。"
6266 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2080
6267 #, php-format
6268 msgid ""
6269 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6270 "add the object class '%s' manually."
6271 msgstr ""
6273 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
6274 #, fuzzy, php-format
6275 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6276 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
6278 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574
6279 #, php-format
6280 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6281 msgstr ""
6283 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634
6284 #, php-format
6285 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6286 msgstr ""
6288 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654
6289 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771
6290 #, fuzzy, php-format
6291 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6292 msgstr "Logging DB 用户"
6294 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2727
6295 #, php-format
6296 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6297 msgstr ""
6299 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058
6300 #, php-format
6301 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6302 msgstr ""
6304 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6305 msgid ""
6306 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6307 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6308 "setting it up."
6309 msgstr ""
6311 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6312 msgid "What will the wizard do for you?"
6313 msgstr ""
6315 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6316 msgid "Create a basic, single site configuration"
6317 msgstr ""
6319 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6320 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6321 msgstr ""
6323 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6324 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6325 msgstr ""
6327 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6328 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6329 msgstr ""
6331 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6332 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6333 msgstr ""
6335 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6336 msgid "Find every possible configuration error"
6337 msgstr ""
6339 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6340 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6341 msgstr ""
6343 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6344 #, fuzzy
6345 msgid "To continue..."
6346 msgstr "安装继续..."
6348 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6349 msgid ""
6350 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6351 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6352 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6353 "command:"
6354 msgstr ""
6356 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6357 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6358 msgstr ""
6360 #: setup/setup_license.tpl:8
6361 msgid "I have read the license and accept it"
6362 msgstr ""
6364 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6365 #, fuzzy
6366 msgid "GOsa settings 3/3"
6367 msgstr "用户设置"
6369 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6370 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6371 msgstr ""
6373 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6376 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6378 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6381 msgstr "需要的分值必须是数字。"
6383 #: setup/setup_checks.tpl:9
6384 msgid "PHP module and extension checks"
6385 msgstr ""
6387 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6388 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6389 msgstr ""
6391 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6392 msgid "GOsa will run without fixing this."
6393 msgstr ""
6395 #: setup/setup_checks.tpl:67
6396 #, fuzzy
6397 msgid "PHP setup configuration"
6398 msgstr "PHP 安装检查"
6400 #: setup/setup_checks.tpl:67
6401 #, fuzzy
6402 msgid "show information"
6403 msgstr "个人信息"
6405 #: setup/setup_schema.tpl:3
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Schema specific settings"
6408 msgstr "Samba 设置"
6410 #: setup/setup_schema.tpl:7
6411 msgid "Enable schema validation when logging in"
6412 msgstr ""
6414 #: setup/setup_schema.tpl:16
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Check status"
6417 msgstr "具有状态"
6419 #: setup/setup_schema.tpl:20
6420 msgid "Schema check succeeded"
6421 msgstr ""
6423 #: setup/setup_schema.tpl:23
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Schema check failed"
6426 msgstr "保存电话失败"
6428 #: setup/setup_schema.tpl:31
6429 msgid ""
6430 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6431 "acls."
6432 msgstr ""
6434 #: setup/setup_schema.tpl:35
6435 msgid ""
6436 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6437 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6438 msgstr ""
6440 #: setup/setup_config1.tpl:2
6441 msgid "Look and feel"
6442 msgstr ""
6444 #: setup/setup_config1.tpl:6
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Theme"
6447 msgstr "模板"
6449 #: setup/setup_config1.tpl:15
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Apache"
6452 msgstr "缓存"
6454 #: setup/setup_config1.tpl:19
6455 msgid "Compress output send to browser"
6456 msgstr ""
6458 #: setup/setup_config1.tpl:27
6459 #, fuzzy
6460 msgid "People and group storage"
6461 msgstr "People dn attribute"
6463 #: setup/setup_config1.tpl:30
6464 #, fuzzy
6465 msgid "People DN attribute"
6466 msgstr "People dn attribute"
6468 #: setup/setup_config1.tpl:41
6469 msgid "People storage subtree"
6470 msgstr ""
6472 #: setup/setup_config1.tpl:50
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Group storage subtree"
6475 msgstr "忽略子树"
6477 #: setup/setup_config1.tpl:59
6478 msgid "Include personal title in user DN"
6479 msgstr ""
6481 #: setup/setup_config1.tpl:70
6482 msgid "Relaxed naming policies"
6483 msgstr ""
6485 #: setup/setup_config1.tpl:81
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Automatic UIDs"
6488 msgstr "自动"
6490 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6491 msgid "GID / UID min id"
6492 msgstr ""
6494 #: setup/setup_config1.tpl:113
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Number base for people/groups"
6497 msgstr "用户/组起始 ID"
6499 #: setup/setup_config1.tpl:121
6500 msgid "Hook for number base"
6501 msgstr ""
6503 #: setup/setup_config1.tpl:140
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Password encryption algorithm"
6506 msgstr "加密算法"
6508 #: setup/setup_config1.tpl:151
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Password restrictions"
6511 msgstr "口令过期截止日"
6513 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6514 msgid "Password minimum length"
6515 msgstr ""
6517 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6518 msgid "Different characters from old password"
6519 msgstr ""
6521 #: setup/setup_config1.tpl:182
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Password change hook"
6524 msgstr "不允许修改口令"
6526 #: setup/setup_config1.tpl:198
6527 msgid "Use SASL for kerberos"
6528 msgstr ""
6530 #: setup/setup_config1.tpl:209
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Use account expiration"
6533 msgstr "账号过期于"
6535 #: setup/setup_config1.tpl:221
6536 msgid ""
6537 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6538 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6539 "used here, too."
6540 msgstr ""
6541 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
6542 "义一个缺省方法。"
6544 #: setup/setup_config1.tpl:222
6545 #, fuzzy
6546 msgid ""
6547 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6548 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6549 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6550 msgstr ""
6551 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
6552 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
6554 #: setup/setup_config1.tpl:223
6555 msgid ""
6556 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6557 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6558 "values below if the fit your needs."
6559 msgstr ""
6560 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
6561 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
6563 #: setup/setup_config1.tpl:224
6564 #, fuzzy
6565 msgid ""
6566 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6567 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6568 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6569 msgstr ""
6570 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
6571 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
6573 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6574 msgid "LDAP schema check"
6575 msgstr ""
6577 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6578 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6579 msgstr ""
6581 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Welcome"
6584 msgstr "欢迎 %s!"
6586 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6587 #, fuzzy
6588 msgid "The welcome message"
6589 msgstr "解除挂起的邮件"
6591 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6594 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6596 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6597 #, fuzzy
6598 msgid "License"
6599 msgstr "行"
6601 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6602 msgid "Terms and conditions for usage"
6603 msgstr ""
6605 #: setup/setup_language.tpl:3
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Please select the preferred language"
6608 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6610 #: setup/setup_language.tpl:5
6611 msgid ""
6612 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6613 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6614 "be overriden per user."
6615 msgstr ""
6617 #: setup/setup_language.tpl:9
6618 #, fuzzy
6619 msgid "Please select your preferred language here"
6620 msgstr "首选语种"
6622 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6623 #, fuzzy
6624 msgid "GOsa settings 1/3"
6625 msgstr "用户设置"
6627 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6628 #, fuzzy
6629 msgid "GOsa generic settings"
6630 msgstr "用户设置"
6632 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6633 #, fuzzy, php-format
6634 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6635 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
6637 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6638 #, php-format
6639 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6640 msgstr ""
6642 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6643 msgid "People storage ou"
6644 msgstr ""
6646 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6647 msgid "Group storage ou"
6648 msgstr ""
6650 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Uid base must be numeric"
6653 msgstr "超时必须填数字"
6655 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6656 #, fuzzy
6657 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6658 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6660 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6661 #, fuzzy
6662 msgid "The given password differ value is not numeric."
6663 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
6665 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6666 #, fuzzy
6667 msgid "GOsa settings 2/3"
6668 msgstr "用户设置"
6670 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Customize special parameters"
6673 msgstr "检查参数"
6675 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Language setup"
6678 msgstr "语言"
6680 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6681 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6682 msgstr ""
6684 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Automatic"
6687 msgstr "自动"
6689 #, fuzzy
6690 #~ msgid "Edit ogroup"
6691 #~ msgstr "组列表"
6693 #, fuzzy
6694 #~ msgid "List of ogroups"
6695 #~ msgstr "组列表"
6697 #, fuzzy
6698 #~ msgid "Use"
6699 #~ msgstr "用户"
6701 #, fuzzy
6702 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6703 #~ msgstr "用这个语法过滤条目"
6705 #, fuzzy
6706 #~ msgid "MySQL error"
6707 #~ msgstr "LDAP 错误:"
6709 #, fuzzy
6710 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6711 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6713 #~ msgid "Submit department"
6714 #~ msgstr "提交部门"
6716 #~ msgid "edit"
6717 #~ msgstr "编辑"
6719 #~ msgid "delete"
6720 #~ msgstr "删除"
6722 #, fuzzy
6723 #~ msgid "Number of listed object groups"
6724 #~ msgstr "对象组名称"
6726 #, fuzzy
6727 #~ msgid "Number of listed departments"
6728 #~ msgstr "部门名称"
6730 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6731 #~ msgstr "选择查看用户的主要组"
6733 #, fuzzy
6734 #~ msgid "primary groups"
6735 #~ msgstr "主要用户组"
6737 #, fuzzy
6738 #~ msgid "samba groups mappings"
6739 #~ msgstr "显示匹配的组"
6741 #, fuzzy
6742 #~ msgid "samba groups"
6743 #~ msgstr "Samba 组"
6745 #, fuzzy
6746 #~ msgid "application settings"
6747 #~ msgstr "应用程序"
6749 #, fuzzy
6750 #~ msgid "mail settings"
6751 #~ msgstr "邮件选项"
6753 #, fuzzy
6754 #~ msgid "mail groups"
6755 #~ msgstr "显示邮件组"
6757 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6758 #~ msgstr "选择查看实用的普通组"
6760 #, fuzzy
6761 #~ msgid "functional groups"
6762 #~ msgstr "显示实用组"
6764 #, fuzzy
6765 #~ msgid "Not allowed"
6766 #~ msgstr "不允许修改口令"
6768 #, fuzzy
6769 #~ msgid "Number of listed groups"
6770 #~ msgstr "组名称"
6772 #, fuzzy
6773 #~ msgid "group"
6774 #~ msgstr "组"
6776 #~ msgid "User administration"
6777 #~ msgstr "用户管理"
6779 #, fuzzy
6780 #~ msgid "templates"
6781 #~ msgstr "模板"
6783 #, fuzzy
6784 #~ msgid "GOsa object"
6785 #~ msgstr "对象"
6787 #, fuzzy
6788 #~ msgid "functional users"
6789 #~ msgstr "显示用户"
6791 #, fuzzy
6792 #~ msgid "POSIX users"
6793 #~ msgstr "Posix 设置"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "samba users"
6797 #~ msgstr "域用户"
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "proxy users"
6801 #~ msgstr "显示代理用户"
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid "phone users"
6805 #~ msgstr "显示代理用户"
6807 #~ msgid "GOsa"
6808 #~ msgstr "GOsa"
6810 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6811 #~ msgstr "编辑 UNIX 属性"
6813 #~ msgid "Edit fax properies"
6814 #~ msgstr "编辑传真属性"
6816 #~ msgid "Create user with this template"
6817 #~ msgstr "创建使用该模板的用户"
6819 #, fuzzy
6820 #~ msgid "user"
6821 #~ msgstr "用户"
6823 #~ msgid "password"
6824 #~ msgstr "口令"
6826 #~ msgid "Delete user"
6827 #~ msgstr "删除用户"
6829 #, fuzzy
6830 #~ msgid "Number of listed users"
6831 #~ msgstr "部门名称"
6833 #, fuzzy
6834 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6835 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6837 #, fuzzy
6838 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6839 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
6841 #, fuzzy
6842 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6843 #~ msgstr "您无权修改您的口令。"
6845 #, fuzzy
6846 #~ msgid "Name / Department"
6847 #~ msgstr "部门名称"
6849 #, fuzzy
6850 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
6851 #~ msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
6853 #~ msgid "Department management"
6854 #~ msgstr "部门管理"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid ""
6858 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
6859 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
6860 #~ "data back."
6861 #~ msgstr ""
6862 #~ "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您"
6863 #~ "的数据找回。"
6865 #, fuzzy
6866 #~ msgid "ACL role"
6867 #~ msgstr "MAC 地址"
6869 #~ msgid "Summary"
6870 #~ msgstr "总结"
6872 #, fuzzy
6873 #~ msgid "Display acls matching"
6874 #~ msgstr "显示匹配的宏"
6876 #, fuzzy
6877 #~ msgid "Edit acl role"
6878 #~ msgstr "编辑宏"
6880 #, fuzzy
6881 #~ msgid "Edit acl"
6882 #~ msgstr "编辑宏"
6884 #, fuzzy
6885 #~ msgid "Delete acl"
6886 #~ msgstr "删除宏"
6888 #, fuzzy
6889 #~ msgid "Gender"
6890 #~ msgstr "发送者"
6892 #, fuzzy
6893 #~ msgid "Logging options"
6894 #~ msgstr "未知"
6896 #, fuzzy
6897 #~ msgid "Syslog"
6898 #~ msgstr "系统日志"
6900 #, fuzzy
6901 #~ msgid "Non common group"
6902 #~ msgstr "显示邮件组"
6904 #, fuzzy
6905 #~ msgid "Enable DNS extension"
6906 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6908 #, fuzzy
6909 #~ msgid "Enable DHCP extension"
6910 #~ msgstr "删除打印机扩展"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid "Enable mime type management"
6914 #~ msgstr "系统管理"
6916 #, fuzzy
6917 #~ msgid "Enable FAI release management"
6918 #~ msgstr "Asterisk 管理"
6920 #, fuzzy
6921 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
6922 #~ msgstr "管理 netatalk 账号"
6924 #, fuzzy
6925 #~ msgid "Password locking"
6926 #~ msgstr "不允许修改口令"
6928 #, fuzzy
6929 #~ msgid "Create new"
6930 #~ msgstr "创建"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid ""
6934 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6935 #~ "add the %s settings first!"
6936 #~ msgstr ""
6937 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid ""
6941 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
6942 #~ "the LDAP."
6943 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
6945 #, fuzzy
6946 #~ msgid "Role name"
6947 #~ msgstr "重命名"
6949 #, fuzzy
6950 #~ msgid "Role description"
6951 #~ msgstr "单元描述"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid "Override sudo role ou"
6955 #~ msgstr "! 未知 id"
6957 #~ msgid "Terminals"
6958 #~ msgstr "终端"
6960 #~ msgid "Action"
6961 #~ msgstr "行动"
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "Select this base"
6965 #~ msgstr "选择一个位置"
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "add"
6969 #~ msgstr "添加"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "remove"
6973 #~ msgstr "删除"
6975 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6976 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6978 #~ msgid "department"
6979 #~ msgstr "部门"
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "Delete acl role"
6983 #~ msgstr "删除宏"
6985 #~ msgid "Surename"
6986 #~ msgstr "姓"
6988 #, fuzzy
6989 #~ msgid "Steps"
6990 #~ msgstr "系统设置"
6992 #, fuzzy
6993 #~ msgid "Move object"
6994 #~ msgstr "成员对象"
6996 #, fuzzy
6997 #~ msgid "Remove object"
6998 #~ msgstr "成员对象"
7000 #, fuzzy
7001 #~ msgid "Repository"
7002 #~ msgstr "仓库"
7004 #, fuzzy
7005 #~ msgid "DAK repository"
7006 #~ msgstr "目录"
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "Delete users"
7010 #~ msgstr "删除用户"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "User successfully removed."
7014 #~ msgstr "导入成功"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "Heimdal options"
7018 #~ msgstr "邮件选项"
7020 #~ msgid "Hour"
7021 #~ msgstr "小时"
7023 #, fuzzy
7024 #~ msgid "Day"
7025 #~ msgstr "五月"
7027 #, fuzzy
7028 #~ msgid "Month"
7029 #~ msgstr "月"
7031 #, fuzzy
7032 #~ msgid "Year"
7033 #~ msgstr "查找"
7035 #, fuzzy
7036 #~ msgid "Password end"
7037 #~ msgstr "口令"
7039 #, fuzzy
7040 #~ msgid "Missing parameters!"
7041 #~ msgstr "应用程序名称"
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7045 #~ msgstr "检查参数"
7047 #~ msgid "Birthday"
7048 #~ msgstr "生日"
7050 #~ msgid "Language"
7051 #~ msgstr "语言"
7053 #~ msgid "User list of %s on %s"
7054 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7056 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7057 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
7059 #~ msgid "Servers"
7060 #~ msgstr "服务器"
7062 #~ msgid "Computers"
7063 #~ msgstr "计算机"
7065 #~ msgid "Common name"
7066 #~ msgstr "常用名"
7068 #~ msgid "Server name"
7069 #~ msgstr "服务器名称"
7071 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7072 #~ msgstr "%s服务器于%s"
7074 #~ msgid "Display name"
7075 #~ msgstr "显示名称"
7077 #~ msgid "Home phone"
7078 #~ msgstr "住宅电话"
7080 #~ msgid "Initials"
7081 #~ msgstr "中间名"
7083 #~ msgid "Mobile phone"
7084 #~ msgstr "移动电话"
7086 #~ msgid "City"
7087 #~ msgstr "城市"
7089 #~ msgid "Function"
7090 #~ msgstr "功能"
7092 #~ msgid "Adressbook"
7093 #~ msgstr "地址簿"
7095 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7096 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
7098 #~ msgid "Common Name"
7099 #~ msgstr "常用名"
7101 #~ msgid "Day of birth"
7102 #~ msgstr "生日"
7104 #~ msgid "Email address"
7105 #~ msgstr "邮件地址"
7107 #~ msgid "Organizational unit"
7108 #~ msgstr "组织/公司部门"
7110 #~ msgid "Postal Code"
7111 #~ msgstr "邮编"
7113 #~ msgid "Title"
7114 #~ msgstr "称谓"
7116 #~ msgid "Full"
7117 #~ msgstr "全部"
7119 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7120 #~ msgstr "%s计算机于%s"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7124 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7126 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7127 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7129 #~ msgid "Could not select database!"
7130 #~ msgstr "无法选择数据库!"
7132 #~ msgid "Database query failed!"
7133 #~ msgstr "数据库查询失败!"
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid "List of sudo roles"
7137 #~ msgstr "用户列表"
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7141 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
7143 #, fuzzy
7144 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7145 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
7147 #, fuzzy
7148 #~ msgid "Number of listed roles"
7149 #~ msgstr "组名称"
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "Sudo"
7153 #~ msgstr "姓"
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "Manage sudo roles"
7157 #~ msgstr "域用户"
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid "sudo role"
7161 #~ msgstr "! 未知 id"
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid "string"
7165 #~ msgstr "警告"
7167 #, fuzzy
7168 #~ msgid "integer"
7169 #~ msgstr "打印机"
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid "lists"
7173 #~ msgstr "类"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "Invalid"
7177 #~ msgstr "无效"
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgid "Sudo role"
7181 #~ msgstr "! 未知 id"
7183 #, fuzzy
7184 #~ msgid "Host"
7185 #~ msgstr "钩子"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "Command"
7189 #~ msgstr "和"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "Run as user"
7193 #~ msgstr "域用户"
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid "Available options"
7197 #~ msgstr "可用的应用程序"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Sudo role administration"
7201 #~ msgstr "组管理"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "Flags"
7205 #~ msgstr "类"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "Enable system deployment"
7209 #~ msgstr "系统管理"
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7213 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7215 #, fuzzy
7216 #~ msgid ""
7217 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7218 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
7220 #~ msgid "Checking for gettext support"
7221 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7223 #, fuzzy
7224 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7225 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
7227 #~ msgid "Checking for iconv support"
7228 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid ""
7232 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7233 #~ "is therefore required. "
7234 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "Checking for mhash support"
7238 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7242 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid ""
7246 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7247 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7248 #~ msgstr ""
7249 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
7251 #, fuzzy
7252 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7253 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7257 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
7259 #, fuzzy
7260 #~ msgid ""
7261 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7262 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7263 #~ "version to use this feature."
7264 #~ msgstr ""
7265 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
7266 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7270 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7274 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7276 #~ msgid ""
7277 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7278 #~ "downloadable via PEAR network."
7279 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7281 #, fuzzy
7282 #~ msgid ""
7283 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7284 #~ "via PEAR network"
7285 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7289 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid ""
7293 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
7294 #~ "information from clients."
7295 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7299 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid ""
7303 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7304 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7305 #~ msgstr ""
7306 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7308 #~ msgid "Checking for fping utility"
7309 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid ""
7313 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7314 #~ "environment."
7315 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid ""
7319 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7320 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7322 #, fuzzy
7323 #~ msgid ""
7324 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7325 #~ "packages to generate password hashes."
7326 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid ""
7330 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7331 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7332 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7334 #, fuzzy
7335 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7336 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7338 #, fuzzy
7339 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7340 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7342 #, fuzzy
7343 #~ msgid "server"
7344 #~ msgstr "服务器"
7346 #, fuzzy
7347 #~ msgid "Show %s user"
7348 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7350 #, fuzzy
7351 #~ msgid "functional"
7352 #~ msgstr "功能"
7354 #, fuzzy
7355 #~ msgid "posix"
7356 #~ msgstr "Posix"
7358 #, fuzzy
7359 #~ msgid "mail"
7360 #~ msgstr "男"
7362 #, fuzzy
7363 #~ msgid "samba"
7364 #~ msgstr "Samba"
7366 #, fuzzy
7367 #~ msgid "proxy"
7368 #~ msgstr "代理"
7370 #, fuzzy
7371 #~ msgid "primary"
7372 #~ msgstr "总结"
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "application"
7376 #~ msgstr "应用程序"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7380 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Workstations"
7384 #~ msgstr "工作站"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid "Phones"
7388 #~ msgstr "电话"
7390 #~ msgid "Click here to Change your password"
7391 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7393 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7394 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7396 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7397 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7399 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7400 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7402 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7403 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7405 #~ msgid "Can't create/open File"
7406 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7408 #~ msgid "LDAP error:"
7409 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7411 #~ msgid ""
7412 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7413 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7414 #~ msgstr ""
7415 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7416 #~ "错误再重试。"
7418 #~ msgid ""
7419 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7420 #~ "message box."
7421 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7423 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7424 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "Uid number"
7428 #~ msgstr "系列号"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "Service infrastructure"
7432 #~ msgstr "在子树中查找"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "Password change failed."
7436 #~ msgstr "不允许修改口令"
7438 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7439 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7441 #, fuzzy
7442 #~ msgid "User delete"
7443 #~ msgstr "删除"
7445 #, fuzzy
7446 #~ msgid "User deleted"
7447 #~ msgstr "删除"
7449 #~ msgid "User List of %s on %s"
7450 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7452 #, fuzzy
7453 #~ msgid "Permission denied!"
7454 #~ msgstr "允许"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7458 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7460 #, fuzzy
7461 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7462 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7464 #, fuzzy
7465 #~ msgid "Accessibility"
7466 #~ msgstr "配置文件"
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "Configuration warning"
7470 #~ msgstr "配置文件"
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Password reminder"
7474 #~ msgstr "口令过期截止日"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "Configuration accessibility"
7478 #~ msgstr "配置文件"
7480 #~ msgid "New Password"
7481 #~ msgstr "新口令"
7483 #~ msgid "Change Password"
7484 #~ msgstr "修改口令"
7486 #, fuzzy
7487 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7488 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7490 #, fuzzy
7491 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7492 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7494 #, fuzzy
7495 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7496 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7498 #, fuzzy
7499 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7500 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7502 #, fuzzy
7503 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7504 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7506 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7507 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7509 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7510 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7512 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7513 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7515 #~ msgid "Show unix users"
7516 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7518 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7519 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7521 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7522 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7524 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7525 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7527 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7528 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7530 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7531 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7533 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7534 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7536 #, fuzzy
7537 #~ msgid "acl"
7538 #~ msgstr "取消"
7540 #~ msgid "Ignore subtrees"
7541 #~ msgstr "忽略子树"
7543 #~ msgid "Select to see departments"
7544 #~ msgstr "选择查看部门"
7546 #~ msgid "Show departments"
7547 #~ msgstr "显示部门"
7549 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7550 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7552 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7553 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7555 #~ msgid "Select to see applications"
7556 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7558 #~ msgid "Show applications"
7559 #~ msgstr "显示应用程序"
7561 #~ msgid "Show servers"
7562 #~ msgstr "显示服务器"
7564 #~ msgid "Select to see workstations"
7565 #~ msgstr "选择查看工作站"
7567 #~ msgid "Show workstations"
7568 #~ msgstr "显示工作站"
7570 #~ msgid "Select to see terminals"
7571 #~ msgstr "选择查看终端"
7573 #~ msgid "Show terminals"
7574 #~ msgstr "显示终端"
7576 #~ msgid "Select to see printers"
7577 #~ msgstr "选择查看打印机"
7579 #~ msgid "Show printers"
7580 #~ msgstr "显示打印机"
7582 #~ msgid "Select to see phones"
7583 #~ msgstr "选择查看电话"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7587 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7591 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7595 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7599 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7603 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Back..."
7607 #~ msgstr "返回"
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid "Back %s..."
7611 #~ msgstr "编辑用户"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "again"
7615 #~ msgstr "首页"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7619 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7623 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7625 #, fuzzy
7626 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7627 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7629 #, fuzzy
7630 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7631 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7633 #, fuzzy
7634 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7635 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7637 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7638 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7640 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7641 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7643 #, fuzzy
7644 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7645 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7647 #, fuzzy
7648 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7649 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7651 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7652 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7656 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7658 #, fuzzy
7659 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7660 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7664 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "List of acl"
7668 #~ msgstr "宏列表"
7670 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7671 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7673 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7674 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7676 #, fuzzy
7677 #~ msgid ""
7678 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7679 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7681 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7682 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7684 #, fuzzy
7685 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7686 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7688 #, fuzzy
7689 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7690 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7692 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7693 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7695 #~ msgid "Name of object groups"
7696 #~ msgstr "对象组名称"
7698 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7699 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7701 #~ msgid "Show groups containing groups"
7702 #~ msgstr "显示包含组的组"
7704 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7705 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7707 #~ msgid "Show groups containing applications"
7708 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7710 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7711 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7713 #~ msgid "Show groups containing departments"
7714 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7716 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7717 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7719 #~ msgid "Show groups containing servers"
7720 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7722 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7723 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7725 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7726 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7728 #, fuzzy
7729 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7730 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7732 #, fuzzy
7733 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7734 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7736 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7737 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7739 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7740 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7742 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7743 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7745 #~ msgid "Show groups containing printer"
7746 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7748 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7749 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7751 #~ msgid "Show groups containing phones"
7752 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7754 #, fuzzy
7755 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7756 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "Edit ACL"
7760 #~ msgstr "编辑"
7762 #, fuzzy
7763 #~ msgid "ACLs"
7764 #~ msgstr "ACL"
7766 #~ msgid "Groupname / Department"
7767 #~ msgstr "组名 / 部门"
7769 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7770 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7772 #, fuzzy
7773 #~ msgid "Deactivated"
7774 #~ msgstr "活动"
7776 #~ msgid "Active"
7777 #~ msgstr "活动"
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "Members:"
7781 #~ msgstr "成员"
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid "Adding a lock failed."
7785 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Removing a lock failed."
7789 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "Setting the password failed!"
7793 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7797 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7801 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7803 #~ msgid ""
7804 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7805 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7806 #~ "the user list."
7807 #~ msgstr ""
7808 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7809 #~ "面的范围选择来调整。"
7811 #~ msgid ""
7812 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7813 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7814 #~ "with a large number of groups."
7815 #~ msgstr ""
7816 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7817 #~ "面的范围选择来调整。"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7821 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid ""
7825 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7826 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7827 #~ "selectors on top of the department list."
7828 #~ msgstr ""
7829 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7830 #~ "面的范围选择来调整。"
7832 #~ msgid ""
7833 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7834 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7835 #~ "a large number of groups."
7836 #~ msgstr ""
7837 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7838 #~ "面的范围选择来调整。"
7840 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7841 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7845 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7849 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7851 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7852 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7854 #~ msgid "Remove posix account"
7855 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7857 #~ msgid "Create posix account"
7858 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7860 #, fuzzy
7861 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7862 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7866 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7868 #~ msgid "Unix settings"
7869 #~ msgstr "Unix 设置"
7871 #, fuzzy
7872 #~ msgid "Notifications"
7873 #~ msgstr "行业"
7875 #, fuzzy
7876 #~ msgid "Send user notifications"
7877 #~ msgstr "用户信息"
7879 #, fuzzy
7880 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7881 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7885 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "Notification"
7889 #~ msgstr "行业"
7891 #, fuzzy
7892 #~ msgid "Notification plugin"
7893 #~ msgstr "主机通知选项"
7895 #, fuzzy
7896 #~ msgid "Allow sending notifications"
7897 #~ msgstr "主机通知选项"
7899 #, fuzzy
7900 #~ msgid "Notification target"
7901 #~ msgstr "未安装证书"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Recipients"
7905 #~ msgstr "收件人"
7907 #~ msgid "Message"
7908 #~ msgstr "信息"
7910 #~ msgid "Import"
7911 #~ msgstr "导入"
7913 #, fuzzy
7914 #~ msgid "Notification send!"
7915 #~ msgstr "未安装证书"
7917 #, fuzzy
7918 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7919 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7923 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7925 #, fuzzy
7926 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7927 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7929 #, fuzzy
7930 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7931 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7933 #, fuzzy
7934 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7935 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7939 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7943 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7947 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7951 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7955 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7957 #, fuzzy
7958 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7959 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7961 #, fuzzy
7962 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7963 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7967 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7971 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7975 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7977 #, fuzzy
7978 #~ msgid "This does something"
7979 #~ msgstr "******"
7981 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7982 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7984 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7985 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7987 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7988 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7990 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7991 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7993 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7994 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7996 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7997 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7999 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
8000 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
8002 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
8003 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
8005 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
8006 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
8008 #~ msgid ""
8009 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
8010 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
8012 #~ msgid ""
8013 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
8014 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
8016 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
8017 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
8019 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
8020 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
8022 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
8023 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
8025 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
8026 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
8030 #~ "database."
8031 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
8033 #~ msgid ""
8034 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8035 #~ "dashes are allowed."
8036 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8038 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
8039 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
8041 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
8042 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
8044 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
8045 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
8047 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
8048 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
8050 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
8051 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
8053 #~ msgid ""
8054 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
8055 #~ "dashes are allowed."
8056 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
8058 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
8059 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "Please select a valid template."
8063 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
8065 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
8066 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
8068 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
8069 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
8071 #~ msgid ""
8072 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
8073 #~ "name."
8074 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
8076 #~ msgid "There is already an object with this cn."
8077 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
8079 #, fuzzy
8080 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
8081 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
8083 #~ msgid ""
8084 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
8085 #~ "exist."
8086 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
8088 #~ msgid ""
8089 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
8090 #~ "exist."
8091 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
8093 #, fuzzy
8094 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
8095 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
8097 #, fuzzy
8098 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8099 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8103 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
8105 #, fuzzy
8106 #~ msgid ""
8107 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
8108 #~ "password."
8109 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
8111 #, fuzzy
8112 #~ msgid "User delted"
8113 #~ msgstr "用户图片"
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "System deployment"
8117 #~ msgstr "系统管理"
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8121 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
8123 #, fuzzy
8124 #~ msgid ""
8125 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
8126 #~ "tasks."
8127 #~ msgstr ""
8128 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
8129 #~ "统。"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8133 #~ msgstr "部门列表"
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "Target"
8137 #~ msgstr "芯片组"
8139 #~ msgid "Task"
8140 #~ msgstr "任务"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "Schedule"
8144 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid "Reomve"
8148 #~ msgstr "删除"
8150 #, fuzzy
8151 #~ msgid "Say hello"
8152 #~ msgstr "Shell"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "System mass deployment"
8156 #~ msgstr "系统管理"
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Header Tag"
8160 #~ msgstr "邮件头"
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "Schedule Execution"
8164 #~ msgstr "PHPscheduleit"
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid "Tag"
8168 #~ msgstr "芯片组"
8170 #, fuzzy
8171 #~ msgid "Sekunde"
8172 #~ msgstr "发送者"
8174 #, fuzzy
8175 #~ msgid "Mac"
8176 #~ msgstr "三月"
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid "Available targets"
8180 #~ msgstr "可用的应用程序"
8182 #, fuzzy
8183 #~ msgid "Show object groups"
8184 #~ msgstr "对象组"
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8188 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8190 #, fuzzy
8191 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8192 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
8196 #~ "shown."
8197 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
8199 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
8200 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
8202 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
8203 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
8205 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
8206 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
8208 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
8209 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
8211 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
8212 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
8214 #, fuzzy
8215 #~ msgid "Network resolv hook"
8216 #~ msgstr "网络地址"
8218 #~ msgid "Administration"
8219 #~ msgstr "系统管理"
8221 #~ msgid "Addons"
8222 #~ msgstr "插件"
8224 #, fuzzy
8225 #~ msgid "ACL Role"
8226 #~ msgstr "角色"
8228 #~ msgid "Unix"
8229 #~ msgstr "Unix"
8231 #~ msgid "Connectivity"
8232 #~ msgstr "互联"
8234 #, fuzzy
8235 #~ msgid "Scalix"
8236 #~ msgstr "特殊"
8238 #~ msgid "Nagios"
8239 #~ msgstr "Nagios"
8241 #~ msgid "Options"
8242 #~ msgstr "选项"
8244 #~ msgid "Parameter"
8245 #~ msgstr "参数"
8247 #, fuzzy
8248 #~ msgid "Inventory"
8249 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
8251 #~ msgid "Services"
8252 #~ msgstr "服务"
8254 #~ msgid "OGo"
8255 #~ msgstr "OGo"
8257 #~ msgid "Excel Export"
8258 #~ msgstr "导出为 Excel"
8260 #~ msgid "CSV Import"
8261 #~ msgstr "CSV 导入"
8263 #~ msgid "Partitions"
8264 #~ msgstr "分区"
8266 #~ msgid "Script"
8267 #~ msgstr "脚本"
8269 #~ msgid "Variables"
8270 #~ msgstr "变量"
8272 #~ msgid "Profiles"
8273 #~ msgstr "Profiles"
8275 #~ msgid "Packages"
8276 #~ msgstr "软件包"
8278 #, fuzzy
8279 #~ msgid "GOsa logs"
8280 #~ msgstr "Syslog 服务"
8282 #~ msgid ""
8283 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8284 #~ "your php setup."
8285 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8287 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8288 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8290 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8291 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8293 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8294 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"