Code

Locale roundup
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-19 09:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
20 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
21 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
22 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
23 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
24 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
25 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
26 #, fuzzy, php-format
27 msgid "Copy and paste failed!"
28 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
30 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
31 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
32 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
33 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
34 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
35 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
36 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
37 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/utils/class_msgPool.inc:153
38 #: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
39 #: include/utils/class_msgPool.inc:466 include/utils/class_msgPool.inc:485
40 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
41 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180 include/class_msg_dialog.inc:99
42 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
43 #: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:218
44 #: include/class_plugin.inc:659 include/class_plugin.inc:700
45 #: include/class_plugin.inc:742 include/class_plugin.inc:1585
46 #: include/class_tabs.inc:50 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
47 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
48 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
49 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
50 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
51 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
52 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:806
53 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
54 #: plugins/personal/generic/main.inc:115 html/index.php:222 html/index.php:226
55 #: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
56 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
57 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
58 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
59 #, php-format
60 msgid "Error"
61 msgstr "错误"
63 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
64 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Cannot set permission for '%s'"
67 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
69 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
70 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
71 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
72 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
73 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_pluglist.inc:177
74 #: include/class_config.inc:125 include/class_config.inc:629
75 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/functions.inc:637
76 #: include/functions.inc:2555 include/functions.inc:2579
77 #: include/functions.inc:2592
78 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
79 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
80 #: include/class_plugin.inc:1325 include/class_plugin.inc:1337
81 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
82 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728 html/password.php:74
83 #: html/index.php:142 html/index.php:214 html/main.php:228
84 #, fuzzy
85 msgid "Configuration error"
86 msgstr "配置文件"
88 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
89 #, php-format
90 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
91 msgstr ""
93 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
94 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:905
95 #: include/class_ldap.inc:648 include/class_ldap.inc:696
96 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
97 #: include/class_session.inc:127 include/functions.inc:467
98 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
99 #: include/functions.inc:1107 include/functions.inc:1917
100 #: include/functions.inc:1951 include/functions.inc:1971
101 #: include/class_log.inc:88
102 #, fuzzy
103 msgid "Internal error"
104 msgstr "终端服务器"
106 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
107 #, fuzzy, php-format
108 msgid "No write permission in '%s'"
109 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
111 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
112 #, php-format
113 msgid "These objects will be pasted: %s"
114 msgstr ""
116 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
117 #, php-format
118 msgid "This object will be pasted: %s"
119 msgstr ""
121 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506 include/class_plugin.inc:2065
122 #: include/class_plugin.inc:2068
123 msgid "Paste"
124 msgstr "粘贴"
126 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
127 #, fuzzy
128 msgid "Cannot paste"
129 msgstr "无法粘贴"
131 #: include/class_acl.inc:26
132 #, fuzzy
133 msgid "Access control"
134 msgstr "访问选项"
136 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
137 #, fuzzy
138 msgid "Manage access control lists"
139 msgstr "访问选项"
141 #: include/class_acl.inc:201 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
142 #, fuzzy
143 msgid "All categories"
144 msgstr "添加分类"
146 #: include/class_acl.inc:209
147 msgid "Reset ACLs"
148 msgstr ""
150 #: include/class_acl.inc:210 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
151 #, fuzzy
152 msgid "One level"
153 msgstr "日志级别"
155 #: include/class_acl.inc:211 include/class_acl.inc:216
156 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
157 #, fuzzy
158 msgid "Current object"
159 msgstr "创建新 FAI 对象"
161 #: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
162 #, fuzzy
163 msgid "Complete subtree"
164 msgstr "忽略子树"
166 #: include/class_acl.inc:213 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
167 msgid "Complete subtree (permanent)"
168 msgstr ""
170 #: include/class_acl.inc:214 include/class_acl.inc:217
171 msgid "Use ACL defined in role"
172 msgstr ""
174 #: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
176 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
177 msgid "Users"
178 msgstr "用户"
180 #: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258
181 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
183 msgid "Groups"
184 msgstr "用户组"
186 #: include/class_acl.inc:465 include/class_baseSelectDialog.inc:49
187 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
188 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
189 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:373
190 msgid "Up"
191 msgstr "上"
193 #: include/class_acl.inc:467 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:375
194 msgid "Down"
195 msgstr "关闭"
197 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:520
198 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
199 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
200 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134
201 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
202 msgid "Edit"
203 msgstr "编辑"
205 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:476
206 #: include/class_acl.inc:1202 include/class_acl.inc:1203
207 #: include/class_acl.inc:1208 include/class_tabs.inc:391
208 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
209 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
210 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
211 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
212 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:379
213 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:383
214 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:749
215 msgid "ACL"
216 msgstr "ACL"
218 #: include/class_acl.inc:476 include/class_acl.inc:524
219 #: include/utils/class_msgPool.inc:338 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
220 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
221 #, php-format
222 msgid "Delete"
223 msgstr "删除"
225 #: include/class_acl.inc:512
226 msgid "No ACL settings for this category!"
227 msgstr ""
229 #: include/class_acl.inc:514
230 #, php-format
231 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
232 msgstr ""
234 #: include/class_acl.inc:520 include/class_acl.inc:524
235 #, fuzzy
236 msgid "category ACL"
237 msgstr "分类"
239 #: include/class_acl.inc:574
240 #, php-format
241 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
242 msgstr ""
244 #: include/class_acl.inc:584 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:463
245 msgid "All objects in current subtree"
246 msgstr ""
248 #: include/class_acl.inc:728 include/class_acl.inc:735
249 #: include/class_acl.inc:742 include/class_acl.inc:748
250 #: include/utils/class_msgPool.inc:463
251 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:573
252 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
253 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
254 msgid "Object"
255 msgstr "对象"
257 #: include/class_acl.inc:730 include/class_acl.inc:737
258 #, fuzzy
259 msgid "Show/hide advanced settings"
260 msgstr "高级电话设置"
262 #: include/class_acl.inc:754
263 #, fuzzy
264 msgid "Create objects"
265 msgstr "创建新 FAI 对象"
267 #: include/class_acl.inc:755
268 #, fuzzy
269 msgid "Move objects"
270 msgstr "成员对象"
272 #: include/class_acl.inc:756
273 #, fuzzy
274 msgid "Remove objects"
275 msgstr "成员对象"
277 #: include/class_acl.inc:758
278 #, fuzzy
279 msgid "Grant permission to owner"
280 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
282 #: include/class_acl.inc:762 include/class_acl.inc:861
283 #: include/class_acl.inc:865
284 msgid "read"
285 msgstr "读"
287 #: include/class_acl.inc:763 include/class_acl.inc:863
288 #: include/class_acl.inc:866
289 msgid "write"
290 msgstr "写"
292 #: include/class_acl.inc:767
293 #, fuzzy
294 msgid "Complete object"
295 msgstr "成员对象"
297 #: include/class_acl.inc:905
298 #, fuzzy, php-format
299 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
300 msgstr "未知 FAIstate %s"
302 #: include/class_acl.inc:948
303 #, fuzzy, php-format
304 msgid "Unknown entry '%s'!"
305 msgstr "未知 FAIstate %s"
307 #: include/class_acl.inc:1008 include/class_acl.inc:1010
308 #, fuzzy, php-format
309 msgid "Role: %s"
310 msgstr "角色"
312 #: include/class_acl.inc:1010
313 #, fuzzy
314 msgid "unknown role"
315 msgstr "! 未知 id"
317 #: include/class_acl.inc:1018
318 #, php-format
319 msgid "Contains settings for these objects: %s"
320 msgstr ""
322 #: include/class_acl.inc:1027 ihtml/themes/default/acl.tpl:82
323 msgid "Members"
324 msgstr "成员"
326 #: include/class_acl.inc:1033
327 msgid "ACL takes effect for all users"
328 msgstr ""
330 #: include/class_acl.inc:1170 include/class_ldap.inc:705
331 #: include/class_ldap.inc:1171 include/class_config.inc:259
332 #: include/functions.inc:364 include/functions.inc:390
333 #: include/functions.inc:398 include/functions.inc:427
334 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:695
335 #: include/functions.inc:737 include/functions.inc:782
336 #: include/functions.inc:2534 include/functions.inc:2781
337 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/class_plugin.inc:1243
338 #: include/class_plugin.inc:1292 include/class_plugin.inc:1296
339 #: include/class_plugin.inc:1311 include/class_plugin.inc:1371
340 #: include/class_plugin.inc:1429 include/class_plugin.inc:1495
341 #: include/class_plugin.inc:1510
342 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
343 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:428
344 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:701
345 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:732
346 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:616
347 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
348 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
349 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1030
350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1044
351 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
352 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
353 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
354 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:722
356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1084 html/index.php:252
357 #: html/index.php:267 html/index.php:280
358 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1197
359 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
360 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
361 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1323
362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2250
363 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2254
364 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2444
365 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2464
366 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2581
367 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2928
368 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2942
369 #, fuzzy
370 msgid "LDAP error"
371 msgstr "LDAP 错误:"
373 #: include/class_acl.inc:1203
374 #, fuzzy
375 msgid "Access control list"
376 msgstr "访问选项"
378 #: include/class_acl.inc:1208
379 #, fuzzy
380 msgid "ACL roles"
381 msgstr "MAC 地址"
383 #: include/class_pluglist.inc:58
384 msgid "All objects in this category"
385 msgstr ""
387 #: include/class_pluglist.inc:178
388 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
389 msgstr ""
391 #: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
392 #: include/class_pluglist.inc:307
393 msgid "Unknown"
394 msgstr "未知"
396 #: include/class_pluglist.inc:203 ihtml/themes/default/framework.tpl:8
397 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
398 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
399 msgid ""
400 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
401 "changes?"
402 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
404 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
405 msgid "Performance warning"
406 msgstr ""
408 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
409 #, php-format
410 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
411 msgstr ""
413 #: include/class_ldap.inc:648
414 #, php-format
415 msgid ""
416 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
417 msgstr ""
419 #: include/class_ldap.inc:696
420 #, php-format
421 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
422 msgstr ""
424 #: include/class_ldap.inc:780
425 #, php-format
426 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
427 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
429 #: include/class_ldap.inc:782
430 #, php-format
431 msgid "while operating on LDAP server %s"
432 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
434 #: include/class_ldap.inc:1004
435 #, php-format
436 msgid ""
437 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
438 "in line %s"
439 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
441 #: include/class_ldap.inc:1033
442 #, php-format
443 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
444 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
446 #: include/class_socketClient.inc:60
447 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
448 msgstr ""
450 #: include/class_socketClient.inc:108
451 #, php-format
452 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
453 msgstr ""
455 #: include/class_socketClient.inc:191
456 #, php-format
457 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
458 msgstr ""
460 #: include/class_config.inc:122
461 #, php-format
462 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
463 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
465 #: include/class_config.inc:259
466 #, fuzzy
467 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
468 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
470 #: include/class_config.inc:629
471 #, fuzzy
472 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
473 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
475 #: include/class_config.inc:979
476 #, fuzzy
477 msgid "Configuration"
478 msgstr "配置文件"
480 #: include/class_config.inc:979
481 msgid ""
482 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
483 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
484 msgstr ""
486 #: include/utils/class_timezone.inc:47
487 #, php-format
488 msgid ""
489 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
490 "correct timezone offset."
491 msgstr ""
493 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "Select to list objects of type '%s'."
496 msgstr "选择要添加的对象"
498 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "Select to list objects containig '%s'."
501 msgstr "选择查看包含用户的组"
503 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
504 #, fuzzy, php-format
505 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
506 msgstr "选择要添加的对象"
508 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
509 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
510 msgid "Select to search within subtrees"
511 msgstr "选择在子树中查询"
513 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
514 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
515 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
516 #, fuzzy
517 msgid "Search in subtrees"
518 msgstr "在子树中查找"
520 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
521 msgid "This object will be deleted!"
522 msgstr ""
524 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
525 #, php-format
526 msgid "This '%s' object will be deleted!"
527 msgstr ""
529 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
530 #, php-format
531 msgid "This object will be deleted: %s"
532 msgstr ""
534 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
535 #, php-format
536 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
537 msgstr ""
539 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
540 msgid "This object will be deleted:"
541 msgstr ""
543 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
544 #, php-format
545 msgid "This '%s' object will be deleted:"
546 msgstr ""
548 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
549 #, php-format
550 msgid "These objects will be deleted: %s"
551 msgstr ""
553 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
554 #, php-format
555 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
556 msgstr ""
558 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
559 #, fuzzy
560 msgid "You have no permission to delete this object!"
561 msgstr "您无权删除这个部门。"
563 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
564 #, fuzzy
565 msgid "You have no permission to delete the object:"
566 msgstr "您无权删除这个部门。"
568 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
569 #, fuzzy
570 msgid "You have no permission to delete these objects:"
571 msgstr "您无权删除这个部门。"
573 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
574 #, fuzzy
575 msgid "You have no permission to create this object!"
576 msgstr "您无权删除这个部门。"
578 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
579 #, fuzzy
580 msgid "You have no permission to create the object:"
581 msgstr "您无权删除这个部门。"
583 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
584 #, fuzzy
585 msgid "You have no permission to create these objects:"
586 msgstr "您无权删除这个部门。"
588 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
589 #, fuzzy
590 msgid "You have no permission to modify this object!"
591 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
593 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
594 #, fuzzy
595 msgid "You have no permission to modify the object:"
596 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
598 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
599 #, fuzzy
600 msgid "You have no permission to modify these objects:"
601 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
603 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
604 #, fuzzy
605 msgid "You have no permission to view this object!"
606 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
608 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
609 #, fuzzy
610 msgid "You have no permission to view the object:"
611 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
613 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
614 #, fuzzy
615 msgid "You have no permission to view these objects:"
616 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
618 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
619 #, fuzzy
620 msgid "You have no permission to move this object!"
621 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
623 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
624 #, fuzzy
625 msgid "You have no permission to move the object:"
626 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
628 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
629 #, fuzzy
630 msgid "You have no permission to move these objects:"
631 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
633 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
634 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
635 #, fuzzy
636 msgid "Connection information"
637 msgstr "个人信息"
639 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
640 #, fuzzy, php-format
641 msgid "Cannot connect to %s database!"
642 msgstr "无法连接到数据库!"
644 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
645 #, fuzzy, php-format
646 msgid "Cannot select %s database!"
647 msgstr "无法选择数据库!"
649 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
650 #, php-format
651 msgid "No %s server defined!"
652 msgstr ""
654 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
655 #, fuzzy, php-format
656 msgid "Cannot query %s database!"
657 msgstr "无法选择数据库!"
659 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
660 #, fuzzy, php-format
661 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
662 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
664 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
665 #, fuzzy, php-format
666 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
667 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
669 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
670 #, fuzzy, php-format
671 msgid "'%s' command is invalid!"
672 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
674 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
675 #, php-format
676 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
677 msgstr ""
679 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
680 #, php-format
681 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
682 msgstr ""
684 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
685 #, fuzzy, php-format
686 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
687 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
689 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "Cannot execute '%s' command!"
692 msgstr "无法选择数据库!"
694 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
695 #, php-format
696 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
697 msgstr ""
699 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
700 #, php-format
701 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
702 msgstr ""
704 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
705 #, fuzzy, php-format
706 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
707 msgstr "无法选择数据库!"
709 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
710 #, fuzzy, php-format
711 msgid "Value for '%s' is too large!"
712 msgstr "'UID' 赋值太小。"
714 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
715 #, php-format
716 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
717 msgstr ""
719 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
720 #, fuzzy, php-format
721 msgid "Value for '%s' is too small!"
722 msgstr "'UID' 赋值太小。"
724 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
725 #, php-format
726 msgid "'%s' must be %d or above!"
727 msgstr ""
729 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
730 #, php-format
731 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
732 msgstr ""
734 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
735 #, fuzzy, php-format
736 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
737 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
739 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
740 #, fuzzy, php-format
741 msgid "The required field '%s' is empty!"
742 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
744 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
745 msgid "Example"
746 msgstr ""
748 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
749 #, fuzzy, php-format
750 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
751 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
753 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
754 #, php-format
755 msgid "'%s' is not allowed:"
756 msgstr ""
758 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
759 #, fuzzy, php-format
760 msgid "'%s' are not allowed!"
761 msgstr "不允许修改口令"
763 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
764 #, fuzzy, php-format
765 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
766 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
768 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
769 #, fuzzy, php-format
770 msgid "Missing %s PHP extension!"
771 msgstr "删除打印机扩展"
773 #: include/utils/class_msgPool.inc:308 include/class_baseSelectDialog.inc:62
774 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
775 #: setup/setup_migrate.tpl:233 setup/setup_migrate.tpl:298
776 #: setup/setup_migrate.tpl:354 setup/setup_migrate.tpl:407
777 #: setup/setup_migrate.tpl:452 setup/setup_migrate.tpl:495
778 #: setup/setup_migrate.tpl:539 setup/setup_ldap.tpl:17
779 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
780 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
781 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
782 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
783 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
784 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
785 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
786 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130
787 #, php-format
788 msgid "Cancel"
789 msgstr "取消"
791 #: include/utils/class_msgPool.inc:314 setup/setup_checks.tpl:27
792 #: setup/setup_checks.tpl:87 setup/class_setupStep_Migrate.inc:257
793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309 setup/class_setupStep_Migrate.inc:370
794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:443 setup/class_setupStep_Migrate.inc:520
795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:595 setup/class_setupStep_Migrate.inc:648
796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
797 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
798 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1968
799 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2389
800 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2543
801 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2873
802 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
803 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
804 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
805 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
806 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
807 #, php-format
808 msgid "Ok"
809 msgstr "好"
811 #: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:133
812 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:232
813 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:352
814 #: setup/setup_migrate.tpl:405 setup/setup_migrate.tpl:450
815 #: setup/setup_migrate.tpl:493 setup/setup_migrate.tpl:537
816 #: setup/setup_ldap.tpl:16 ihtml/themes/default/acl.tpl:29
817 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:52 ihtml/themes/default/acl.tpl:125
818 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:140
819 #, php-format
820 msgid "Apply"
821 msgstr "应用"
823 #: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:144
824 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
825 #, php-format
826 msgid "Save"
827 msgstr "保存"
829 #: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2679
830 #, php-format
831 msgid "Add"
832 msgstr "添加"
834 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
835 #, fuzzy, php-format
836 msgid "Add %s"
837 msgstr "添加"
839 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
840 #, fuzzy, php-format
841 msgid "Delete %s"
842 msgstr "删除"
844 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
846 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
847 #, php-format
848 msgid "Set"
849 msgstr "设置"
851 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
852 #, fuzzy, php-format
853 msgid "Set %s"
854 msgstr "设置"
856 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
857 #, fuzzy, php-format
858 msgid "Edit..."
859 msgstr "编辑"
861 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
862 #, fuzzy, php-format
863 msgid "Edit %s..."
864 msgstr "编辑用户"
866 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
867 msgid "Back"
868 msgstr "返回"
870 #: include/utils/class_msgPool.inc:376
871 #, fuzzy, php-format
872 msgid "This account has no valid %s extensions!"
873 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
875 #: include/utils/class_msgPool.inc:382
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid ""
878 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
879 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
881 #: include/utils/class_msgPool.inc:385 include/utils/class_msgPool.inc:392
882 #, fuzzy, php-format
883 msgid ""
884 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
885 "the %s settings first!"
886 msgstr ""
887 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
889 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
890 #, fuzzy, php-format
891 msgid ""
892 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
893 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
895 #: include/utils/class_msgPool.inc:404 include/utils/class_msgPool.inc:411
896 #, fuzzy, php-format
897 msgid ""
898 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
899 "the %s settings first!"
900 msgstr ""
901 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
903 #: include/utils/class_msgPool.inc:419
904 #, fuzzy, php-format
905 msgid "Add %s settings"
906 msgstr "应用程序设置"
908 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "Remove %s settings"
911 msgstr "Posix 设置"
913 #: include/utils/class_msgPool.inc:431
914 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
915 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
917 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
918 msgid "January"
919 msgstr "一月"
921 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
922 msgid "February"
923 msgstr "二月"
925 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
926 msgid "March"
927 msgstr "三月"
929 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
930 msgid "April"
931 msgstr "四月"
933 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
934 msgid "May"
935 msgstr "五月"
937 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
938 msgid "June"
939 msgstr "六月"
941 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
942 msgid "July"
943 msgstr "七月"
945 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
946 msgid "August"
947 msgstr "八月"
949 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
950 msgid "September"
951 msgstr "九月"
953 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
954 msgid "October"
955 msgstr "十月"
957 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
958 msgid "November"
959 msgstr "十一月"
961 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
962 msgid "December"
963 msgstr "十二月"
965 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
966 #, fuzzy
967 msgid "Sunday"
968 msgstr "姓"
970 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
971 #, fuzzy
972 msgid "Monday"
973 msgstr "月"
975 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
976 msgid "Tuesday"
977 msgstr ""
979 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
980 #, fuzzy
981 msgid "Wednesday"
982 msgstr "星期三"
984 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
985 msgid "Thursday"
986 msgstr ""
988 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
989 msgid "Friday"
990 msgstr ""
992 #: include/utils/class_msgPool.inc:445
993 msgid "Saturday"
994 msgstr ""
996 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
997 #, fuzzy
998 msgid "read operation"
999 msgstr "邮件选项"
1001 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
1002 msgid "add operation"
1003 msgstr ""
1005 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
1006 #, fuzzy
1007 msgid "modify operation"
1008 msgstr "个人信息"
1010 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
1011 #, fuzzy
1012 msgid "delete operation"
1013 msgstr "选择查看工作站"
1015 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
1016 #, fuzzy
1017 msgid "search operation"
1018 msgstr "账号过期于"
1020 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
1021 #, fuzzy
1022 msgid "authentication"
1023 msgstr "Nagios 鉴权"
1025 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
1026 #, fuzzy, php-format
1027 msgid "LDAP %s failed!"
1028 msgstr "Mysql 查询失败。"
1030 #: include/utils/class_msgPool.inc:458
1031 #, fuzzy
1032 msgid "LDAP operation failed!"
1033 msgstr "Mysql 查询失败。"
1035 #: include/utils/class_msgPool.inc:473
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Upload failed!"
1038 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
1040 #: include/utils/class_msgPool.inc:476
1041 #, fuzzy, php-format
1042 msgid "Upload failed: %s"
1043 msgstr "Logging DB 用户"
1045 #: include/utils/class_msgPool.inc:483
1046 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
1047 msgstr ""
1049 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
1050 #, php-format
1051 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
1052 msgstr ""
1054 #: include/utils/class_msgPool.inc:492 include/utils/class_msgPool.inc:495
1055 #, php-format
1056 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
1057 msgstr ""
1059 #: include/utils/class_msgPool.inc:498
1060 #, fuzzy, php-format
1061 msgid "This '%s' is still in use."
1062 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
1064 #: include/utils/class_msgPool.inc:500
1065 #, fuzzy, php-format
1066 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
1067 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
1069 #: include/utils/class_msgPool.inc:506
1070 #, php-format
1071 msgid "File '%s' does not exist!"
1072 msgstr ""
1074 #: include/utils/class_msgPool.inc:512
1075 #, fuzzy, php-format
1076 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
1077 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1079 #: include/utils/class_msgPool.inc:518
1080 #, fuzzy, php-format
1081 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
1082 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1084 #: include/utils/class_msgPool.inc:524
1085 #, php-format
1086 msgid ""
1087 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
1088 "configuration file!"
1089 msgstr ""
1091 #: include/utils/class_msgPool.inc:530
1092 #, fuzzy, php-format
1093 msgid "Cannot delete file '%s'!"
1094 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1096 #: include/utils/class_msgPool.inc:536
1097 #, fuzzy, php-format
1098 msgid "Cannot create folder '%s'!"
1099 msgstr "转到根部门"
1101 #: include/utils/class_msgPool.inc:542
1102 #, fuzzy, php-format
1103 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
1104 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
1106 #: include/utils/class_msgPool.inc:548
1107 #, fuzzy, php-format
1108 msgid "Checking for %s support"
1109 msgstr "检查 iconv 支持"
1111 #: include/utils/class_msgPool.inc:554
1112 #, php-format
1113 msgid "Install and activate the %s PHP module."
1114 msgstr ""
1116 #: include/utils/class_msgPool.inc:560
1117 #, php-format
1118 msgid ""
1119 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
1120 "setup?"
1121 msgstr ""
1123 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:104
1124 msgid "GOsa support daemon"
1125 msgstr ""
1127 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:779
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Cannot not parse XML!"
1130 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1132 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1160
1133 #, fuzzy, php-format
1134 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
1135 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1137 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1180
1138 #, fuzzy, php-format
1139 msgid "Cannot remove entry %s!"
1140 msgstr "未知 FAIstate %s"
1142 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1143 #, php-format
1144 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1145 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
1147 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1148 msgid "No help available for this plugin."
1149 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
1151 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:193
1152 msgid "previous"
1153 msgstr "上一个"
1155 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:197
1156 msgid "next"
1157 msgstr "下一个"
1159 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1160 #, php-format
1161 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1162 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
1164 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1165 #, php-format
1166 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1167 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
1169 #: include/class_certificate.inc:73
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Certificate is empty!"
1172 msgstr "证书"
1174 #: include/class_certificate.inc:100
1175 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1176 msgstr ""
1178 #: include/class_certificate.inc:115
1179 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1180 msgstr ""
1182 #: include/class_certificate.inc:219
1183 #, fuzzy
1184 msgid "No valid certificate loaded!"
1185 msgstr "无有效证书加载"
1187 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Choose a base"
1190 msgstr "选择一个位置"
1192 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
1193 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1194 msgid "Go to root department"
1195 msgstr "转到根部门"
1197 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
1198 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1199 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
1200 msgid "Root"
1201 msgstr "根"
1203 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
1204 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
1205 msgid "Go up one department"
1206 msgstr "向上跳转一个部门"
1208 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
1209 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1210 msgid "Go to users department"
1211 msgstr "转到用户部门"
1213 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
1214 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1215 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
1216 msgid "Home"
1217 msgstr ""
1219 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
1220 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1221 msgid "Reload list"
1222 msgstr "重新加载列表"
1224 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
1225 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1226 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
1227 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1228 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1229 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
1230 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1231 msgid "Submit"
1232 msgstr "提交"
1234 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
1235 msgid ""
1236 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
1237 "Or click the image at the end of each entry."
1238 msgstr ""
1240 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Use"
1243 msgstr "用户"
1245 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1246 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
1247 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1248 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
1249 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1250 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
1251 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1252 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1253 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1254 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:620
1255 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
1256 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:85
1257 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1258 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
1259 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1260 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1261 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1127
1262 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
1263 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1264 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263
1265 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
1268 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
1269 msgid "Base"
1270 msgstr "位置"
1272 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Filter entries with this syntax"
1275 msgstr "用这个语法过滤条目"
1277 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1278 #: include/class_session.inc:127
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1281 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1283 #: include/class_msg_dialog.inc:124
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Please fix the above error and reload the page."
1286 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
1288 #: include/functions.inc:120
1289 #, php-format
1290 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1291 msgstr ""
1293 #: include/functions.inc:127
1294 #, php-format
1295 msgid ""
1296 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1297 msgstr ""
1299 #: include/functions.inc:336
1300 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
1301 #: html/password.php:58 html/main.php:147
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Fatal error"
1304 msgstr "终端服务器"
1306 #: include/functions.inc:337
1307 #, php-format
1308 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1309 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
1311 #: include/functions.inc:398
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1314 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1316 #: include/functions.inc:467
1317 #, fuzzy
1318 msgid ""
1319 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1320 "Administrator."
1321 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
1323 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:724
1324 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1325 msgstr ""
1327 #: include/functions.inc:637
1328 #, fuzzy, php-format
1329 msgid ""
1330 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1331 "administrator!"
1332 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
1334 #: include/functions.inc:637
1335 #, fuzzy, php-format
1336 msgid "LDAP server returned: %s"
1337 msgstr "LDAP 服务器"
1339 #: include/functions.inc:745 include/functions.inc:2192
1340 #: include/functions.inc:2196 include/functions.inc:2202
1341 #: include/class_tabs.inc:259 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
1342 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1343 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
1344 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:631
1345 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
1346 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1347 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 html/password.php:280
1348 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
1349 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
1350 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
1351 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:436 setup/class_setupStep_Migrate.inc:513
1352 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:652 setup/class_setupStep_Migrate.inc:793
1353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
1354 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2536
1355 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
1356 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
1357 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
1358 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97
1359 msgid "Warning"
1360 msgstr "警告"
1362 #: include/functions.inc:745
1363 #, fuzzy
1364 msgid ""
1365 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1366 "cleaning up multiple references."
1367 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
1369 #: include/functions.inc:1035
1370 #, php-format
1371 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1372 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
1374 #: include/functions.inc:1037
1375 #, php-format
1376 msgid ""
1377 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1378 "exceeds"
1379 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
1381 #: include/functions.inc:1049 plugins/personal/generic/generic.tpl:232
1382 msgid "Configure"
1383 msgstr "配置"
1385 #: include/functions.inc:1054
1386 msgid "incomplete"
1387 msgstr "不完整"
1389 #: include/functions.inc:1336
1390 msgid "Continue anyway"
1391 msgstr "仍然继续"
1393 #: include/functions.inc:1338
1394 msgid "Edit anyway"
1395 msgstr "仍然编辑"
1397 #: include/functions.inc:1340
1398 #, fuzzy, php-format
1399 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1400 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
1402 #: include/functions.inc:1524
1403 msgid "Entries per page"
1404 msgstr "每页条目数"
1406 #: include/functions.inc:1552
1407 msgid "Apply filter"
1408 msgstr "应用过滤器"
1410 #: include/functions.inc:1794
1411 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1412 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1414 #: include/functions.inc:1838
1415 #, php-format
1416 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1417 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
1419 #: include/functions.inc:1917
1420 #, php-format
1421 msgid "File '%s' could not be deleted."
1422 msgstr ""
1424 #: include/functions.inc:1951 include/functions.inc:1971
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Cannot write to revision file!"
1427 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
1429 #: include/functions.inc:2192 include/functions.inc:2196
1430 #: include/functions.inc:2202
1431 #, fuzzy
1432 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1433 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
1435 #: include/functions.inc:2224
1436 #, fuzzy
1437 msgid "LDAP warning"
1438 msgstr "LDAP 管理"
1440 #: include/functions.inc:2224
1441 #, fuzzy
1442 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1443 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
1445 #: include/functions.inc:2250
1446 msgid "Used to store account specific informations."
1447 msgstr ""
1449 #: include/functions.inc:2257
1450 msgid ""
1451 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1452 "time."
1453 msgstr ""
1455 #: include/functions.inc:2300
1456 #, php-format
1457 msgid "Missing required object class '%s'!"
1458 msgstr ""
1460 #: include/functions.inc:2302
1461 #, php-format
1462 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1463 msgstr ""
1465 #: include/functions.inc:2308
1466 #, php-format
1467 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1468 msgstr ""
1470 #: include/functions.inc:2310
1471 #, php-format
1472 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
1473 msgstr ""
1475 #: include/functions.inc:2314
1476 #, fuzzy, php-format
1477 msgid "Class(es) available"
1478 msgstr "文件可用。"
1480 #: include/functions.inc:2336
1481 msgid ""
1482 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1483 "schema    configuration do not support this option."
1484 msgstr ""
1486 #: include/functions.inc:2337
1487 msgid ""
1488 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1489 "be      AUXILIARY"
1490 msgstr ""
1492 #: include/functions.inc:2341
1493 msgid ""
1494 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1495 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1496 msgstr ""
1498 #: include/functions.inc:2342
1499 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1500 msgstr ""
1502 #: include/functions.inc:2366
1503 msgid "German"
1504 msgstr "德语"
1506 #: include/functions.inc:2367
1507 msgid "French"
1508 msgstr "法语"
1510 #: include/functions.inc:2368
1511 msgid "Italian"
1512 msgstr "意大利语"
1514 #: include/functions.inc:2369
1515 msgid "Spanish"
1516 msgstr "西班牙语"
1518 #: include/functions.inc:2370
1519 msgid "English"
1520 msgstr "英语"
1522 #: include/functions.inc:2371
1523 msgid "Dutch"
1524 msgstr "荷兰语"
1526 #: include/functions.inc:2372
1527 msgid "Polish"
1528 msgstr "波兰语"
1530 #: include/functions.inc:2374
1531 msgid "Chinese"
1532 msgstr "芯片组"
1534 #: include/functions.inc:2375
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Vietnamese"
1537 msgstr "名"
1539 #: include/functions.inc:2376
1540 msgid "Russian"
1541 msgstr "俄语"
1543 #: include/functions.inc:2554
1544 #, php-format
1545 msgid ""
1546 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1547 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
1549 #: include/functions.inc:2579
1550 msgid "Cannot generate samba hash!"
1551 msgstr ""
1553 #: include/functions.inc:2592
1554 #, php-format
1555 msgid ""
1556 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1557 msgstr ""
1559 #: include/php_setup.inc:93
1560 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1561 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
1563 #: include/php_setup.inc:98
1564 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1565 msgstr ""
1567 #: include/php_setup.inc:98
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Send bugreport"
1570 msgstr "发送者"
1572 #: include/php_setup.inc:103
1573 msgid "Toggle information"
1574 msgstr "切换信息"
1576 #: include/php_setup.inc:113
1577 msgid "PHP error"
1578 msgstr "PHP 错误"
1580 #: include/php_setup.inc:132
1581 msgid "class"
1582 msgstr "类"
1584 #: include/php_setup.inc:138
1585 msgid "function"
1586 msgstr "功能"
1588 #: include/php_setup.inc:143
1589 msgid "static"
1590 msgstr "静态"
1592 #: include/php_setup.inc:147
1593 msgid "method"
1594 msgstr "方法"
1596 #: include/php_setup.inc:180
1597 msgid "Trace"
1598 msgstr "跟踪"
1600 #: include/php_setup.inc:181
1601 msgid "File"
1602 msgstr "文件"
1604 #: include/php_setup.inc:181
1605 msgid "Line"
1606 msgstr "行"
1608 #: include/php_setup.inc:181
1609 msgid "Type"
1610 msgstr "类型"
1612 #: include/php_setup.inc:182
1613 msgid "Arguments"
1614 msgstr "参数"
1616 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
1617 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1618 msgstr ""
1620 #: include/class_log.inc:88
1621 #, fuzzy, php-format
1622 msgid "Logging failed: %s"
1623 msgstr "Logging DB 用户"
1625 #: include/class_log.inc:116
1626 #, php-format
1627 msgid "Invalid option '%s' specified!"
1628 msgstr ""
1630 #: include/class_log.inc:120
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
1633 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
1635 #: include/class_log.inc:139
1636 #, fuzzy
1637 msgid "MySQL error"
1638 msgstr "LDAP 错误:"
1640 #: include/class_log.inc:139
1641 #, php-format
1642 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
1643 msgstr ""
1645 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
1646 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
1647 #: include/class_log.inc:241
1648 msgid "MySQL logging"
1649 msgstr ""
1651 #: include/class_log.inc:218
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Cannot add location to the database!"
1654 msgstr "无法连接到数据库!"
1656 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:79
1657 msgid "Close"
1658 msgstr "关闭"
1660 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1661 #, php-format
1662 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
1663 msgstr ""
1665 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
1666 #, fuzzy, php-format
1667 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1668 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
1670 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_plugin.inc:1986
1671 msgid "Restore snapshot"
1672 msgstr ""
1674 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Remove snapshot"
1677 msgstr "删除记录"
1679 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
1680 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1681 msgstr ""
1683 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
1684 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1685 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1686 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1687 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1688 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1689 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1690 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1691 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1692 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1693 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1694 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1695 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
1696 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:618
1697 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1698 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1699 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735
1700 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1128
1702 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1703 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
1704 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1705 msgid "Description"
1706 msgstr "描述"
1708 #: include/class_plugin.inc:510
1709 msgid ""
1710 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1711 "others get lost if you save this entry!"
1712 msgstr ""
1714 #: include/class_plugin.inc:1325 include/class_plugin.inc:1337
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
1718 "set."
1719 msgstr ""
1721 #: include/class_plugin.inc:1533 include/class_plugin.inc:1545
1722 #: include/class_plugin.inc:1560 include/class_plugin.inc:1573
1723 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
1724 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
1725 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
1726 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:584
1727 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Permission"
1730 msgstr "允许"
1732 #: include/class_plugin.inc:1533
1733 #, fuzzy, php-format
1734 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
1735 msgstr "您无权删除这个用户!"
1737 #: include/class_plugin.inc:1545 include/class_plugin.inc:1560
1738 #: include/class_plugin.inc:1573
1739 #, fuzzy, php-format
1740 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
1741 msgstr "您无权删除这个用户!"
1743 #: include/class_plugin.inc:1785
1744 msgid "Changing ACL dn"
1745 msgstr ""
1747 #: include/class_plugin.inc:1785
1748 msgid "from"
1749 msgstr "从"
1751 #: include/class_plugin.inc:1786 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1235
1752 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
1753 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1333
1754 #, fuzzy
1755 msgid "to"
1756 msgstr "停止"
1758 #: include/class_plugin.inc:1968 include/class_plugin.inc:1970
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Restore"
1761 msgstr "仓库"
1763 #: include/class_plugin.inc:1993
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Create snapshot"
1766 msgstr "创建 nagios 账户"
1768 #: include/class_plugin.inc:1994
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Create a new snapshot from this object"
1771 msgstr "创建新 FAI 对象"
1773 #: include/class_plugin.inc:2012
1774 msgid "cut"
1775 msgstr "剪切"
1777 #: include/class_plugin.inc:2012
1778 msgid "Cut this entry"
1779 msgstr "剪切条目"
1781 #: include/class_plugin.inc:2020
1782 msgid "copy"
1783 msgstr "复制"
1785 #: include/class_plugin.inc:2020
1786 msgid "Copy this entry"
1787 msgstr "拷贝条目"
1789 #: include/class_plugin.inc:2054
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Copy"
1792 msgstr "复制"
1794 #: include/class_plugin.inc:2058
1795 #, fuzzy
1796 msgid "Cut"
1797 msgstr "剪切"
1799 #: include/class_multi_plug.inc:362
1800 #, fuzzy
1801 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1802 msgstr "您无权删除这个部门。"
1804 #: include/class_multi_plug.inc:391
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Password reset"
1807 msgstr "口令过期截止日"
1809 #: include/class_multi_plug.inc:391
1810 #, fuzzy
1811 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1812 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
1814 #: include/class_tabs.inc:51
1815 #, fuzzy, php-format
1816 msgid ""
1817 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1818 "configuration file."
1819 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
1821 #: include/class_tabs.inc:259
1822 #, php-format
1823 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1824 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
1826 #: include/class_tabs.inc:394
1827 msgid "References"
1828 msgstr "参考"
1830 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
1831 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
1832 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
1833 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
1834 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
1835 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
1836 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
1837 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
1838 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
1839 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
1840 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
1841 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
1842 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
1843 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
1844 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
1845 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
1846 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:307
1847 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:309
1848 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:314
1849 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:321
1850 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:325
1851 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
1852 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
1853 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
1854 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
1855 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
1856 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
1857 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
1858 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
1859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:919
1860 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:929
1861 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
1862 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
1863 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:841
1864 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
1865 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1866 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1867 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1868 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1869 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1870 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1871 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1872 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1873 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1230
1874 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1243
1875 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1280
1876 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686 setup/setup_feedback.tpl:22
1877 #: setup/setup_migrate.tpl:255
1878 msgid "Name"
1879 msgstr "名称"
1881 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
1882 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
1883 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:568
1884 msgid "Country"
1885 msgstr "国家"
1887 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
1888 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Country name"
1891 msgstr "国家"
1893 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
1894 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
1895 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
1896 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
1897 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
1898 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
1899 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
1900 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
1901 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:628
1902 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1903 msgid "Administrative settings"
1904 msgstr "管理设置"
1906 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1907 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1908 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1909 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1910 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1911 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1912 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1913 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1914 msgid "Properties"
1915 msgstr "属性"
1917 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1918 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1919 #, fuzzy
1920 msgid "Locality name"
1921 msgstr "位置名称"
1923 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1924 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Name of locality to create"
1927 msgstr "要创建子树的名称"
1929 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1930 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1931 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1932 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1933 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1934 msgid "Descriptive text for department"
1935 msgstr "部门描述文件"
1937 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
1938 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
1939 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
1940 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
1941 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
1942 msgid "Choose subtree to place department in"
1943 msgstr "选择放置部门的子树"
1945 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1946 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1947 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1948 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1949 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1950 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1951 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1952 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1953 msgid "Select a base"
1954 msgstr "选择一个位置"
1956 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
1957 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
1958 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
1959 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
1960 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
1961 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1962 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
1964 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
1965 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
1966 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Domain Component"
1969 msgstr "域管理员"
1971 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1972 msgid "Name of department"
1973 msgstr "部门名称"
1975 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1976 msgid "Name of subtree to create"
1977 msgstr "要创建子树的名称"
1979 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1980 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1981 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1982 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1983 msgid "Category"
1984 msgstr "分类"
1986 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1987 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1988 msgid "Category for this subtree"
1989 msgstr "这个子树的分类"
1991 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1992 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1993 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
1994 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1995 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1996 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:623
1997 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1998 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1999 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1580
2000 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
2001 msgid "Location"
2002 msgstr "位置"
2004 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
2005 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
2006 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:622
2007 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
2008 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
2009 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1579
2010 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
2011 msgid "State"
2012 msgstr "州/省"
2014 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2015 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2016 msgid "State where this subtree is located"
2017 msgstr "这个子树位于的状态"
2019 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2020 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2021 msgid "Location of this subtree"
2022 msgstr "这个子树的位置"
2024 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
2025 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
2026 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:624
2027 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
2028 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
2029 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
2030 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
2031 msgid "Address"
2032 msgstr "住址"
2034 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2035 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2036 msgid "Postal address of this subtree"
2037 msgstr "这个子树的地址"
2039 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
2040 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
2041 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:328
2042 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
2043 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2044 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
2045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
2046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
2047 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1263
2048 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2049 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2050 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2051 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2052 msgid "Phone"
2053 msgstr "电话"
2055 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2056 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2057 msgid "Base telephone number of this subtree"
2058 msgstr "这个子树的电话号码"
2060 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
2061 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
2062 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
2063 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:626
2064 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
2065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2066 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
2067 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
2068 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266
2069 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
2070 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
2071 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
2072 msgid "Fax"
2073 msgstr "传真"
2075 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2076 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2077 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2078 msgstr "这个子树的传真号码"
2080 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2081 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:609
2082 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:614
2083 msgid "Departments"
2084 msgstr "部门"
2086 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2087 #, fuzzy
2088 msgid "Manage Departments"
2089 msgstr "部门"
2091 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:250
2092 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2093 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2094 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2095 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2096 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2097 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2098 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
2100 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
2101 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2102 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2103 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Permission error"
2106 msgstr "允许"
2108 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:316
2109 msgid ""
2110 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2111 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2112 "management dialog."
2113 msgstr ""
2115 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:336
2116 msgid ""
2117 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2118 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2119 "management dialog."
2120 msgstr ""
2122 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:580
2123 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2124 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Locality"
2127 msgstr "位置"
2129 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:592
2130 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
2131 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
2132 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2133 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
2134 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
2135 #: setup/setup_feedback.tpl:14
2136 msgid "Organization"
2137 msgstr "组织/公司"
2139 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:604
2140 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2141 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2142 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
2143 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
2144 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
2145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1568
2146 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2147 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2148 msgid "Department"
2149 msgstr "部门"
2151 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Name of country to create"
2154 msgstr "要创建子树的名称"
2156 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2157 msgid ""
2158 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2159 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2160 "your data back."
2161 msgstr ""
2162 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
2163 "有办法将您的数据找回。"
2165 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2166 msgid ""
2167 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2168 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2169 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2170 msgstr ""
2171 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
2172 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
2174 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Name of organization"
2177 msgstr "组织/公司"
2179 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Name of organization to create"
2182 msgstr "要创建子树的名称"
2184 #: plugins/admin/departments/main.inc:50 plugins/admin/departments/main.inc:52
2185 msgid "Department management"
2186 msgstr "部门管理"
2188 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2189 #, fuzzy
2190 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2191 msgstr "您无权删除这个部门。"
2193 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2194 msgid ""
2195 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2196 "snapshot entries for all entire objects."
2197 msgstr ""
2199 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2200 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2201 msgstr ""
2203 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2204 msgid ""
2205 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2206 "possibly the best solution is a backup."
2207 msgstr ""
2209 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2210 msgid "Processing the requested operation"
2211 msgstr "处理请求的操作"
2213 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2214 msgid ""
2215 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2216 "requested operation."
2217 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
2219 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2222 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
2224 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:456
2225 #, php-format
2226 msgid "Tagging '%s'."
2227 msgstr "标记 '%s'。"
2229 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:513
2230 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595
2231 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
2232 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
2233 msgid "Continue"
2234 msgstr "继续"
2236 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
2237 #, php-format
2238 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2239 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
2241 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:578
2242 #, php-format
2243 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2244 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
2246 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:608
2247 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1117
2248 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
2249 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
2250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1543
2252 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2253 #: setup/setup_feedback.tpl:46
2254 msgid "Generic"
2255 msgstr "通用配置"
2257 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:617
2258 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2259 msgid "Department name"
2260 msgstr "部门名称"
2262 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:625
2263 msgid "Telephone"
2264 msgstr "电话"
2266 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:679
2267 #, php-format
2268 msgid "Object '%s' is already tagged"
2269 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
2271 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:686
2272 #, php-format
2273 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2274 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
2276 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:718
2277 #, php-format
2278 msgid "Removing tag from object '%s'"
2279 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
2281 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Organization name"
2284 msgstr "组织/公司"
2286 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1581
2288 msgid "Postal address"
2289 msgstr "地址"
2291 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
2292 msgid "Phone number"
2293 msgstr "电话号码"
2295 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2296 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2297 msgid "List of departments"
2298 msgstr "部门列表"
2300 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
2301 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
2302 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
2303 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
2304 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
2305 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
2306 #: setup/setup_migrate.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:393
2307 #: setup/setup_migrate.tpl:436 setup/setup_migrate.tpl:479
2308 #: setup/setup_migrate.tpl:523
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Select all"
2311 msgstr "选择"
2313 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
2314 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:90
2315 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
2316 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
2317 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
2318 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
2319 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
2320 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:119
2321 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
2322 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
2323 msgid "Actions"
2324 msgstr "动作"
2326 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Regular expression for matching department names"
2329 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
2331 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
2332 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2333 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2334 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2335 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2336 msgid "Submit department"
2337 msgstr "提交部门"
2339 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
2340 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2341 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2342 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:124
2343 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1024
2345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1040
2346 msgid "Create"
2347 msgstr "创建"
2349 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:110
2350 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
2352 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
2353 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
2354 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2355 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2356 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2357 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2680
2358 msgid "Remove"
2359 msgstr "删除"
2361 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2362 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2363 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2365 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:257
2366 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2367 msgid "edit"
2368 msgstr "编辑"
2370 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2371 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2372 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2373 msgid "Edit this entry"
2374 msgstr "编辑这条记录"
2376 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2377 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2378 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2379 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
2380 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2381 msgid "delete"
2382 msgstr "删除"
2384 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2385 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2386 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2387 msgid "Delete this entry"
2388 msgstr "删除这个条目"
2390 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:201
2391 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2392 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:372
2393 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Number of listed departments"
2396 msgstr "部门名称"
2398 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2399 #, fuzzy
2400 msgid "ACL Templates"
2401 msgstr "模板"
2403 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
2404 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
2405 #, fuzzy
2406 msgid "List of acls"
2407 msgstr "宏列表"
2409 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
2410 msgid "Summary"
2411 msgstr "总结"
2413 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Display acls matching"
2416 msgstr "显示匹配的宏"
2418 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
2419 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
2420 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725
2421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
2422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1539
2423 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
2424 msgid "Role"
2425 msgstr "角色"
2427 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Edit acl role"
2430 msgstr "编辑宏"
2432 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Edit acl"
2435 msgstr "编辑宏"
2437 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Delete acl"
2440 msgstr "删除宏"
2442 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2443 #, fuzzy
2444 msgid ""
2445 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2446 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2447 msgstr ""
2448 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
2449 "数据找回。"
2451 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:7
2452 msgid "Assigned ACL for current entry"
2453 msgstr ""
2455 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
2456 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2457 msgid "Choose subtree to place group in"
2458 msgstr "选择来放置组的子树"
2460 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:12
2461 #, fuzzy
2462 msgid "New ACL"
2463 msgstr "新"
2465 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:17
2466 #, fuzzy
2467 msgid "ACL type"
2468 msgstr "分类类型"
2470 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
2471 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Select an acl type"
2474 msgstr "选择一个位置"
2476 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56 ihtml/themes/default/acl.tpl:104
2477 #, fuzzy
2478 msgid "List of available ACL categories"
2479 msgstr "可用软件包列表"
2481 #: plugins/admin/acl/main.inc:52 plugins/admin/acl/main.inc:54
2482 #, fuzzy
2483 msgid "ACL management"
2484 msgstr "管理"
2486 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
2487 #, fuzzy
2488 msgid "ACL role"
2489 msgstr "MAC 地址"
2491 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2492 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Access control roles"
2495 msgstr "访问选项"
2497 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Edit AC roles"
2500 msgstr "MAC 地址"
2502 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Reset ACL"
2505 msgstr "删除"
2507 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
2508 msgid "No ACL settings for this category"
2509 msgstr ""
2511 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:423
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "ACL for these objects: %s"
2514 msgstr "创建新 FAI 对象"
2516 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Edit category ACL"
2519 msgstr "编辑分类"
2521 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Reset category ACL"
2524 msgstr "分类"
2526 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:453
2527 #, php-format
2528 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2529 msgstr ""
2531 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Object in use"
2534 msgstr "对象名称"
2536 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
2537 #, fuzzy, php-format
2538 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2539 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2541 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Permissions"
2544 msgstr "允许"
2546 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2547 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2548 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2549 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2550 msgid "Group name"
2551 msgstr "组名"
2553 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2554 msgid "Name of the group"
2555 msgstr "组名称"
2557 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2558 msgid "Descriptive text for this group"
2559 msgstr "组的描述文字"
2561 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
2562 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
2563 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
2564 msgid "System trust"
2565 msgstr "信赖的系统"
2567 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
2568 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/personal/posix/generic.tpl:128
2569 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156
2570 msgid "Trust mode"
2571 msgstr "信赖模式"
2573 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2574 msgid "Member objects"
2575 msgstr "成员对象"
2577 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2578 msgid "Please enter the new object group name"
2579 msgstr "请输入新对象组名称"
2581 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2582 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2583 msgid "List of object groups"
2584 msgstr "对象组列表"
2586 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2587 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
2588 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
2589 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2590 msgid "Object group"
2591 msgstr "对象组"
2593 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2594 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2595 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2596 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2597 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2598 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2599 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2600 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2601 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2602 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2603 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2604 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2605 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2606 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2607 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2608 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2609 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
2610 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
2611 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2612 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
2613 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
2614 #, fuzzy, php-format
2615 msgid "Show %s"
2616 msgstr "显示组"
2618 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2619 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2620 #, fuzzy
2621 msgid "user groups"
2622 msgstr "组"
2624 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2625 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2626 #, fuzzy
2627 msgid "nested groups"
2628 msgstr "对象组"
2630 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2631 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2632 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2633 #, fuzzy
2634 msgid "application groups"
2635 msgstr "显示应用程序组"
2637 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2638 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2639 #, fuzzy
2640 msgid "department groups"
2641 msgstr "部门"
2643 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2644 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2645 #, fuzzy
2646 msgid "server groups"
2647 msgstr "服务器"
2649 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2650 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2651 #, fuzzy
2652 msgid "workstation groups"
2653 msgstr "工作站"
2655 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2656 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2657 #, fuzzy
2658 msgid "windows workstation groups"
2659 msgstr "显示工作站"
2661 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2662 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2663 #, fuzzy
2664 msgid "terminal groups"
2665 msgstr "显示邮件组"
2667 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2668 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2669 #, fuzzy
2670 msgid "printer groups"
2671 msgstr "主要用户组"
2673 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2674 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2675 #, fuzzy
2676 msgid "phone groups"
2677 msgstr "显示组"
2679 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
2680 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
2681 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2682 msgid "Regular expression for matching group names"
2683 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
2685 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
2686 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2687 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2688 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2689 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
2690 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2691 msgid "Mail"
2692 msgstr "邮件"
2694 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Number of listed object groups"
2697 msgstr "对象组名称"
2699 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2700 msgid ""
2701 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2702 "GOsa to get your data back."
2703 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2705 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2706 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 ihtml/themes/default/remove.tpl:9
2707 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2708 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
2710 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
2711 msgid "Phone queue"
2712 msgstr "电话队列"
2714 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Systems"
2717 msgstr "系统"
2719 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
2720 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
2721 msgid "Startup"
2722 msgstr "启动"
2724 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
2725 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
2726 msgid "Devices"
2727 msgstr "设备"
2729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
2730 msgid "FAI summary"
2731 msgstr "自动化安装说明"
2733 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
2734 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2735 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
2736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
2737 msgid "Environment"
2738 msgstr "环境设置"
2740 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
2741 msgid "Applications"
2742 msgstr "应用程序"
2744 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2745 msgid "Select objects to add"
2746 msgstr "选择要添加的对象"
2748 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2749 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2750 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2751 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
2752 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
2753 msgid "Filters"
2754 msgstr "过滤器"
2756 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2757 msgid "Display objects of department"
2758 msgstr "选择查看部门对象"
2760 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
2761 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
2762 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2763 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
2764 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
2765 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2766 msgid "Choose the department the search will be based on"
2767 msgstr "选择一个部门来做查询"
2769 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2770 msgid "Display objects matching"
2771 msgstr "显示匹配对象"
2773 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2774 msgid "Regular expression for matching object names"
2775 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2778 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:53 plugins/admin/ogroups/main.inc:58
2779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1123
2780 msgid "Object groups"
2781 msgstr "对象组"
2783 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Manage object groups"
2786 msgstr "对象组名称"
2788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2789 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2790 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Infrastructure error"
2793 msgstr "PHP 错误"
2795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2796 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2797 #, fuzzy
2798 msgid "object group"
2799 msgstr "对象组"
2801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
2802 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126 setup/setup_config2.tpl:286
2803 #: setup/setup_config2.tpl:331
2804 msgid "User"
2805 msgstr "用户"
2807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
2808 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
2809 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2810 msgid "Group"
2811 msgstr "组"
2813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
2814 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
2815 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2816 msgid "Application"
2817 msgstr "应用程序"
2819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2820 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2821 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
2822 msgid "Server"
2823 msgstr "服务器"
2825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:536
2826 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2827 msgid "Workstation"
2828 msgstr "工作站"
2830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:537
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Windows Install"
2833 msgstr "Windows 工作站"
2835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:538
2836 msgid "Terminal"
2837 msgstr "终端"
2839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:539
2840 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2841 msgid "Printer"
2842 msgstr "打印机"
2844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
2845 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
2846 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
2847 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
2848 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
2849 msgid "Information"
2850 msgstr "提示信息"
2852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2853 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2854 msgstr ""
2856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2859 msgid "departments"
2860 msgstr "部门"
2862 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2864 #, fuzzy
2865 msgid "people"
2866 msgstr "显示人员"
2868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2870 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2871 msgid "groups"
2872 msgstr "组"
2874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2875 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:518
2877 msgid "servers"
2878 msgstr "服务器"
2880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2881 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2882 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:519
2883 msgid "workstations"
2884 msgstr "工作站"
2886 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2887 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2888 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:521
2889 msgid "terminals"
2890 msgstr "终端"
2892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2893 #, fuzzy
2894 msgid "printer"
2895 msgstr "打印机"
2897 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2898 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:523
2899 msgid "printers"
2900 msgstr "打印机"
2902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
2903 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2904 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:522
2905 msgid "phones"
2906 msgstr "电话"
2908 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:493
2909 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:495
2910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2911 msgid "applications"
2912 msgstr "应用程序"
2914 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2915 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:493
2916 msgid "none"
2917 msgstr "无"
2919 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2920 msgid "too many different objects!"
2921 msgstr "太多不同对象!"
2923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2924 msgid "users"
2925 msgstr "用户"
2927 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:520
2928 #, fuzzy
2929 msgid "winstations"
2930 msgstr "Windows 工作站"
2932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
2933 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
2934 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
2935 #: setup/setup_config2.tpl:201
2936 msgid "disabled"
2937 msgstr "禁用"
2939 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:570
2940 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
2941 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
2942 msgid "full access"
2943 msgstr "完全访问权限"
2945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:571
2946 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
2947 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
2948 msgid "allow access to these hosts"
2949 msgstr "允许访问这些主机"
2951 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:755
2952 msgid "Non existing dn:"
2953 msgstr "不存在的 dn:"
2955 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:909
2956 #, php-format
2957 msgid ""
2958 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
2959 "added:"
2960 msgstr ""
2962 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:934
2963 #, fuzzy
2964 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2965 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
2967 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1118
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Object group generic"
2970 msgstr "对象组"
2972 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1129
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Sytem trust"
2975 msgstr "信赖的系统"
2977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1130
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Member"
2980 msgstr "成员"
2982 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
2983 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
2984 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2985 msgid "Select systems to add"
2986 msgstr "选择要添加的系统"
2988 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
2989 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
2990 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2991 msgid "Display systems of department"
2992 msgstr "显示部门的系统"
2994 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
2995 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
2996 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2997 msgid "Display systems matching"
2998 msgstr "显示匹配的系统"
3000 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3001 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
3002 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3003 msgid "Regular expression for matching addresses"
3004 msgstr "匹配地址的正则表达式"
3006 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3007 msgid ""
3008 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3009 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3010 "able to login without it."
3011 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
3013 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3014 msgid ""
3015 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3016 "and unix services."
3017 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
3019 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
3020 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
3021 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
3022 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
3023 #: plugins/personal/password/password.tpl:18 html/password.php:196
3024 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
3025 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
3026 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
3027 msgid "New password"
3028 msgstr "新口令"
3030 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3031 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3032 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3033 msgid "Repeat new password"
3034 msgstr "重复新口令"
3036 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Strength"
3039 msgstr "街道"
3041 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
3042 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3043 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
3044 msgid "Set password"
3045 msgstr "设置口令"
3047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
3048 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
3049 msgid "List of users"
3050 msgstr "用户列表"
3052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
3053 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
3054 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
3055 msgid "Username"
3056 msgstr "用户名"
3058 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
3060 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3061 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3062 msgid "Template"
3063 msgstr "模板"
3065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3066 #, fuzzy
3067 msgid "templates"
3068 msgstr "模板"
3070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3071 #, fuzzy
3072 msgid "GOsa object"
3073 msgstr "对象"
3075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3076 #, fuzzy
3077 msgid "functional users"
3078 msgstr "显示用户"
3080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3081 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
3082 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
3083 msgid "Posix"
3084 msgstr "Posix"
3086 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3087 #, fuzzy
3088 msgid "POSIX users"
3089 msgstr "Posix 设置"
3091 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
3092 #, fuzzy
3093 msgid "mail users"
3094 msgstr "域用户"
3096 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
3097 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
3098 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
3099 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
3100 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
3101 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
3102 msgid "Samba"
3103 msgstr "Samba"
3105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
3106 #, fuzzy
3107 msgid "samba users"
3108 msgstr "域用户"
3110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
3111 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
3112 msgid "Proxy"
3113 msgstr "代理"
3115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
3116 #, fuzzy
3117 msgid "proxy users"
3118 msgstr "显示代理用户"
3120 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
3121 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3122 msgid "Display users matching"
3123 msgstr "显示匹配的用户"
3125 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
3126 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
3127 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
3128 msgid "Change password"
3129 msgstr "修改口令"
3131 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Apply template"
3134 msgstr "模板"
3136 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:199
3137 msgid "GOsa"
3138 msgstr "GOsa"
3140 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
3141 msgid "Edit generic properties"
3142 msgstr "编辑通用属性"
3144 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
3145 msgid "Edit UNIX properties"
3146 msgstr "编辑 UNIX 属性"
3148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
3149 msgid "Edit environment properties"
3150 msgstr "编辑环境属性"
3152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
3153 msgid "Edit mail properties"
3154 msgstr "编辑邮件属性"
3156 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
3157 msgid "Edit phone properties"
3158 msgstr "编辑电话属性"
3160 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3161 msgid "Edit fax properies"
3162 msgstr "编辑传真属性"
3164 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
3165 msgid "Edit samba properties"
3166 msgstr "编辑 samba 属性"
3168 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3169 msgid "Netatalk"
3170 msgstr "Netatalk"
3172 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
3173 msgid "Edit netatalk properties"
3174 msgstr "编辑 netatalk 属性"
3176 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
3177 msgid "Create user from template"
3178 msgstr "从模板创建用户"
3180 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
3181 msgid "Create user with this template"
3182 msgstr "创建使用该模板的用户"
3184 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
3185 #, fuzzy
3186 msgid "inactive"
3187 msgstr "活动"
3189 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
3190 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
3191 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
3192 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
3193 msgid "active"
3194 msgstr "活动"
3196 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
3197 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:602
3198 #, fuzzy
3199 msgid "user"
3200 msgstr "用户"
3202 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
3203 msgid "password"
3204 msgstr "口令"
3206 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
3207 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:285
3208 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
3209 #, fuzzy
3210 msgid "Not allowed"
3211 msgstr "不允许修改口令"
3213 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
3214 msgid "Delete user"
3215 msgstr "删除用户"
3217 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:371
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Number of listed users"
3220 msgstr "部门名称"
3222 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Manage users"
3225 msgstr "域用户"
3227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260
3228 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
3229 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:193
3230 msgid ""
3231 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
3232 "do not match."
3233 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
3235 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
3236 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
3237 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
3238 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
3239 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
3240 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
3241 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
3242 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
3243 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
3244 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113 html/main.php:328
3245 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Password change"
3248 msgstr "不允许修改口令"
3250 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
3251 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
3252 #, fuzzy
3253 msgid "You have no permission to change this users password!"
3254 msgstr "您无权修改您的口令。"
3256 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
3257 #, fuzzy, php-format
3258 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
3259 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3261 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:550
3262 #, fuzzy
3263 msgid "You have no permission to use this template!"
3264 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
3266 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:652
3267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:671
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Account locking"
3270 msgstr "账户"
3272 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:653
3273 #, fuzzy
3274 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
3275 msgstr "您无权修改您的口令。"
3277 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:672
3278 #, php-format
3279 msgid ""
3280 "Password method '%s' does not support locking. Account has not been locked!"
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:770
3284 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:844
3285 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1235
3286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1277
3287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
3288 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1683
3289 msgid "Given name"
3290 msgstr "名"
3292 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
3293 msgid ""
3294 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3295 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3296 "no way for GOsa to get your data back."
3297 msgstr ""
3298 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
3299 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
3301 #: plugins/admin/users/main.inc:51 plugins/admin/users/main.inc:57
3302 msgid "User administration"
3303 msgstr "用户管理"
3305 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3306 msgid "Creating a new user using templates"
3307 msgstr "用模板创建一个新用户"
3309 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3310 msgid ""
3311 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3312 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3313 "templates."
3314 msgstr ""
3315 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
3316 "板选择。"
3318 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3319 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3320 msgid "Last name"
3321 msgstr "姓"
3323 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3324 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3325 msgid "First name"
3326 msgstr "名"
3328 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/personal/generic/generic.tpl:82
3329 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
3330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1225
3331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1238
3332 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1252
3333 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254 html/password.php:215
3334 msgid "Login"
3335 msgstr "登录名"
3337 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Applying a template"
3340 msgstr "模板"
3342 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3343 msgid ""
3344 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3345 "defined in the template."
3346 msgstr ""
3348 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3349 #, fuzzy
3350 msgid "No templates available!"
3351 msgstr "文件可用。"
3353 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3356 msgid "Multiple edit"
3357 msgstr ""
3359 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3360 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3361 msgid "Posix name of the group"
3362 msgstr "组的 posix 名称"
3364 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3365 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3366 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3367 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3369 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3370 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3371 msgid "Force GID"
3372 msgstr "强制 GID"
3374 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3375 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3376 msgid "Forced ID number"
3377 msgstr "强制 ID 编号"
3379 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3380 msgid "Select to create a samba conform group"
3381 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3383 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3384 msgid "in domain"
3385 msgstr "于域"
3387 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3388 msgid "Members are in a phone pickup group"
3389 msgstr "成员属于电话应答组"
3391 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3392 msgid "Members are in a nagios group"
3393 msgstr "成员属于 nagios 组"
3395 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
3396 msgid "Group members"
3397 msgstr "组成员"
3399 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:252 plugins/personal/posix/generic.tpl:94
3400 #, fuzzy
3401 msgid "In all groups"
3402 msgstr "显示邮件组"
3404 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:255 plugins/personal/posix/generic.tpl:98
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Not in all groups"
3407 msgstr "显示邮件组"
3409 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3410 msgid "Group settings"
3411 msgstr "组设置"
3413 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3416 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3418 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3419 msgid "Samba group"
3420 msgstr "Samba 组"
3422 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3423 msgid "Domain admins"
3424 msgstr "域管理员"
3426 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3427 msgid "Domain users"
3428 msgstr "域用户"
3430 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3431 msgid "Domain guests"
3432 msgstr "域名 guests"
3434 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3435 #, php-format
3436 msgid "Special group (%d)"
3437 msgstr "特殊组 (%d)"
3439 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3440 msgid "! unknown id"
3441 msgstr "! 未知 id"
3443 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3444 #, php-format
3445 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3446 msgstr ""
3448 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3451 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3453 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3456 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3458 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
3459 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
3460 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
3461 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
3462 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
3463 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
3464 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
3465 msgid "GID"
3466 msgstr "GID"
3468 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
3469 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Cannot allocate a free ID!"
3472 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
3474 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Generic group settings"
3477 msgstr "组设置"
3479 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Samba group type"
3482 msgstr "Samba 组"
3484 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3485 #, fuzzy
3486 msgid "Samba domain name"
3487 msgstr "Samba 主目录"
3489 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Phone pickup group"
3492 msgstr "成员属于电话应答组"
3494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Nagios group"
3497 msgstr "Nagios 账号"
3499 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Group member"
3502 msgstr "组成员"
3504 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3505 msgid "Manage POSIX groups"
3506 msgstr ""
3508 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3509 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3510 #, fuzzy
3511 msgid "group"
3512 msgstr "组"
3514 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3515 msgid ""
3516 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3517 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3518 msgstr ""
3519 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3520 "数据找回。"
3522 #: plugins/admin/groups/main.inc:49 plugins/admin/groups/main.inc:53
3523 msgid "Group administration"
3524 msgstr "组管理"
3526 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3527 msgid "Select users to add"
3528 msgstr "选择要添加的用户"
3530 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3531 msgid "Select to see servers"
3532 msgstr "选择显示服务器"
3534 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3535 msgid "Search within subtree"
3536 msgstr "在子树中查找"
3538 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3539 msgid "Display users of department"
3540 msgstr "显示部门的用户"
3542 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3543 msgid "Regular expression for matching user names"
3544 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
3546 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3547 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3548 msgid "List of groups"
3549 msgstr "组列表"
3551 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3552 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3553 msgstr "选择查看用户的主要组"
3555 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3556 #, fuzzy
3557 msgid "primary groups"
3558 msgstr "主要用户组"
3560 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3561 #, fuzzy
3562 msgid "samba groups mappings"
3563 msgstr "显示匹配的组"
3565 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3566 #, fuzzy
3567 msgid "samba groups"
3568 msgstr "Samba 组"
3570 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3571 #, fuzzy
3572 msgid "application settings"
3573 msgstr "应用程序"
3575 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3576 #, fuzzy
3577 msgid "mail settings"
3578 msgstr "邮件选项"
3580 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3581 #, fuzzy
3582 msgid "mail groups"
3583 msgstr "显示邮件组"
3585 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3586 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3587 msgstr "选择查看实用的普通组"
3589 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3590 #, fuzzy
3591 msgid "functional groups"
3592 msgstr "显示实用组"
3594 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
3595 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
3596 msgid "User name of which groups are shown"
3597 msgstr "显示属于该组的用户名"
3599 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Number of listed groups"
3602 msgstr "组名称"
3604 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
3605 msgid "Select groups to add"
3606 msgstr "选择要添加的组"
3608 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
3609 msgid "Display groups of department"
3610 msgstr "显示部门的组"
3612 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
3613 msgid "Display groups matching"
3614 msgstr "显示匹配的组"
3616 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
3617 msgid "Display groups of user"
3618 msgstr "显示用户组"
3620 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
3621 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
3622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
3623 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
3624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
3625 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
3626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
3627 msgid "Home directory"
3628 msgstr "用户主目录"
3630 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
3631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1523
3632 msgid "Shell"
3633 msgstr "Shell"
3635 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
3636 msgid "Primary group"
3637 msgstr "主要用户组"
3639 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
3640 msgid "Status"
3641 msgstr "状态"
3643 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
3644 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
3645 msgid "Force UID/GID"
3646 msgstr "指定 UID/GID"
3648 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
3649 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
3650 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
3651 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
3652 msgid "UID"
3653 msgstr "UID"
3655 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
3656 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
3657 msgid "Group membership"
3658 msgstr "组成员身份"
3660 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
3661 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
3662 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
3663 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
3665 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
3666 msgid "Account"
3667 msgstr "账户"
3669 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
3670 msgid "Posix settings"
3671 msgstr "Posix 设置"
3673 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
3674 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
3675 msgid "UNIX"
3676 msgstr "UNIX"
3678 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Edit users POSIX settings"
3681 msgstr "Posix 设置"
3683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
3684 msgid "expired"
3685 msgstr "过期"
3687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
3688 msgid "grace time active"
3689 msgstr "时间限制激活"
3691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
3692 #, fuzzy
3693 msgid "password not changeable"
3694 msgstr "活动,口令不可更改"
3696 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
3697 #, fuzzy
3698 msgid "password expired"
3699 msgstr "活动,口令过期"
3701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
3702 msgid "unconfigured"
3703 msgstr "未配置"
3705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
3706 msgid "automatic"
3707 msgstr "自动"
3709 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
3710 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
3711 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
3712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
3713 msgid "POSIX"
3714 msgstr ""
3716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
3717 #, php-format
3718 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
3719 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
3721 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
3722 #, php-format
3723 msgid "Password must be changed after %s days"
3724 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
3726 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
3727 #, fuzzy, php-format
3728 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
3729 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
3731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
3732 #, fuzzy, php-format
3733 msgid "Warn user %s days before password expiry"
3734 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
3736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
3737 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
3738 msgstr ""
3740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3741 msgid ""
3742 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
3743 "please verify all used uidNumbers!"
3744 msgstr ""
3746 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
3747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
3748 msgid "Group of user"
3749 msgstr "用户组"
3751 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
3752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
3753 #, fuzzy
3754 msgid "shadowMin"
3755 msgstr "显示终端"
3757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
3758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
3759 msgid "shadowMax"
3760 msgstr ""
3762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
3763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
3764 #, fuzzy
3765 msgid "shadowWarning"
3766 msgstr "显示分区"
3768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
3769 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
3770 #, fuzzy
3771 msgid "shadowInactive"
3772 msgstr "显示打印机"
3774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
3775 #, fuzzy
3776 msgid "POSIX account"
3777 msgstr "GLPI 账号"
3779 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
3780 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
3781 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
3782 msgid "My account"
3783 msgstr "我的账号"
3785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
3786 #: setup/setup_migrate.tpl:263
3787 msgid "User ID"
3788 msgstr "用户 ID"
3790 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Group ID"
3793 msgstr "组"
3795 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Force password change on login"
3798 msgstr "不允许修改口令"
3800 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Shadow min"
3803 msgstr "显示终端"
3805 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
3806 msgid "Shadow max"
3807 msgstr ""
3809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Shadow warning"
3812 msgstr "显示分区"
3814 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1531
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Shadow inactive"
3817 msgstr "显示打印机"
3819 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1532
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Shadow expire"
3822 msgstr "显示人员"
3824 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1533
3825 #, fuzzy
3826 msgid "System trust model"
3827 msgstr "信赖的系统"
3829 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
3830 #, fuzzy
3831 msgid "POSIX settings"
3832 msgstr "Posix 设置"
3834 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
3835 msgid "User must change password on first login"
3836 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
3838 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
3839 msgid "Password expires on"
3840 msgstr "口令过期截止日"
3842 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3843 msgid ""
3844 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3845 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3846 "then encode it with the selected method."
3847 msgstr ""
3848 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
3849 "会按照您选择的方法重新编码。"
3851 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3852 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
3853 msgid "Personal information"
3854 msgstr "个人信息"
3856 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
3857 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
3858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
3859 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
3860 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
3861 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
3862 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
3863 msgid "Personal picture"
3864 msgstr "个人图片"
3866 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
3867 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
3868 msgid "Change picture"
3869 msgstr "更换图片"
3871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
3872 msgid "Template name"
3873 msgstr "模板名称"
3875 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
3876 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1557
3877 msgid "Personal title"
3878 msgstr "个人称谓"
3880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
3881 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
3882 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
3883 msgid "Academic title"
3884 msgstr "学位头衔"
3886 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
3887 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
3888 msgid "Date of birth"
3889 msgstr "生日"
3891 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
3892 msgid "Sex"
3893 msgstr "性别"
3895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
3896 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
3897 msgid "Preferred langage"
3898 msgstr "首选语种"
3900 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
3901 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
3902 msgid "Choose subtree to place user in"
3903 msgstr "将用户放到所选择子树中"
3905 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
3906 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
3907 msgid "Private phone"
3908 msgstr "私人电话"
3910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
3911 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1258
3912 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
3913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1668
3914 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
3915 msgid "Homepage"
3916 msgstr "个人主页"
3918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
3919 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
3920 msgid "Password storage"
3921 msgstr "口令存储"
3923 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
3924 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
3925 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3926 msgid "Certificates"
3927 msgstr "证书"
3929 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
3930 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
3931 msgid "Edit certificates"
3932 msgstr "编辑证书"
3934 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Last logon"
3937 msgstr "姓"
3939 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
3940 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
3941 msgid "Organizational information"
3942 msgstr "组织信息"
3944 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
3945 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
3946 msgid "Department No."
3947 msgstr "部门编号"
3949 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
3950 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
3951 msgid "Employee No."
3952 msgstr "员工编号"
3954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
3955 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1571
3956 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
3957 msgid "Employee type"
3958 msgstr "员工类别"
3960 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
3961 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
3962 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
3963 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
3964 msgid "Room No."
3965 msgstr "房间号"
3967 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
3968 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1269
3969 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1677
3970 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
3971 msgid "Mobile"
3972 msgstr "手机"
3974 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
3975 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1272
3976 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1680
3977 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
3978 msgid "Pager"
3979 msgstr "呼机"
3981 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
3982 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
3983 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
3984 msgid "Vocation"
3985 msgstr "行业"
3987 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
3988 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
3989 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
3990 msgid "Unit description"
3991 msgstr "单元描述"
3993 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
3994 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
3995 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
3996 msgid "Subject area"
3997 msgstr ""
3999 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
4000 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
4001 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4002 msgid "Functional title"
4003 msgstr "单位职称"
4005 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
4006 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
4007 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4008 msgid "Person locality"
4009 msgstr ""
4011 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
4012 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
4013 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4014 msgid "Unit"
4015 msgstr "单元"
4017 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
4018 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
4019 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4020 msgid "Street"
4021 msgstr "街道"
4023 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1540
4025 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4026 msgid "Postal code"
4027 msgstr "邮编"
4029 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
4030 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
4031 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4032 msgid "House identifier"
4033 msgstr "家庭角色"
4035 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
4036 msgid "Please use the phone tab"
4037 msgstr "请使用电话页面"
4039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
4040 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
4041 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4042 msgid "Last delivery"
4043 msgstr "最后传递"
4045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
4046 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
4047 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4048 msgid "Public visible"
4049 msgstr "公开"
4051 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4052 msgid "User settings"
4053 msgstr "用户设置"
4055 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
4056 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:295
4057 #: setup/setup_config2.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:271
4058 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40 ihtml/themes/default/login.tpl:47
4059 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49
4060 msgid "Password"
4061 msgstr "口令"
4063 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4064 msgid "Clear password"
4065 msgstr "清除口令"
4067 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4068 msgid "Set new password"
4069 msgstr "设置新密码"
4071 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1565
4073 msgid "User picture"
4074 msgstr "用户图片"
4076 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4077 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4078 msgid "Remove picture"
4079 msgstr "删除图片"
4081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Edit organizational user settings"
4084 msgstr "应用程序设置"
4086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
4087 msgid "female"
4088 msgstr "女"
4090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
4091 msgid "male"
4092 msgstr "男"
4094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
4095 msgid "Cannot upload file!"
4096 msgstr ""
4098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Serial number"
4101 msgstr "电话号码"
4103 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
4104 msgid ""
4105 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4106 "as 'invalid'.)"
4107 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
4109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
4110 #, php-format
4111 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4112 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
4114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
4115 msgid "valid"
4116 msgstr "有效"
4118 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
4119 msgid "invalid"
4120 msgstr "无效"
4122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
4123 msgid "No certificate installed"
4124 msgstr "未安装证书"
4126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:603 html/password.php:159
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Password method"
4129 msgstr "口令存储"
4131 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:603
4132 #, fuzzy
4133 msgid "The selected password method is no longer available."
4134 msgstr "此应用程序不再可用。"
4136 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1196
4137 #, fuzzy
4138 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4139 msgstr "此应用程序不再可用。"
4141 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1382
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Cannot open certificate!"
4144 msgstr "无法打开指定证书!"
4146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
4147 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4148 msgid "Certificate serial number"
4149 msgstr "证书系列号"
4151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Generic user settings"
4154 msgstr "通用队列设置"
4156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1554
4157 msgid "Surname"
4158 msgstr "姓"
4160 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1556
4161 #, fuzzy
4162 msgid "User identification"
4163 msgstr "用户信息"
4165 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Gender"
4168 msgstr "发送者"
4170 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1562
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Preferred language"
4173 msgstr "首选语种"
4175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Department number"
4178 msgstr "部门名称"
4180 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1570
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Employee number"
4183 msgstr "员工类别"
4185 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1573
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Room number"
4188 msgstr "电话号码"
4190 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1574
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Telefon number"
4193 msgstr "电话号码"
4195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Pager number"
4198 msgstr "电话号码"
4200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1576
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Mobile number"
4203 msgstr "电话号码"
4205 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1577
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Fax number"
4208 msgstr "系列号"
4210 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
4211 msgid "Home postal address"
4212 msgstr "住宅地址"
4214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Home phone number"
4217 msgstr "电话号码"
4219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1586
4220 #, fuzzy
4221 msgid "User password method"
4222 msgstr "口令存储"
4224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
4225 #, fuzzy
4226 msgid "User certificates"
4227 msgstr "编辑证书"
4229 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
4230 #, fuzzy
4231 msgid "You have no permission to set your password!"
4232 msgstr "您无权修改您的口令。"
4234 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
4235 msgid "Generic user information"
4236 msgstr "用户一般信息"
4238 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4239 msgid "Standard certificate"
4240 msgstr "标准证书"
4242 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4243 msgid "S/MIME certificate"
4244 msgstr "S/MIME 证书"
4246 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4247 msgid "PKCS12 certificate"
4248 msgstr "PKCS12 证书"
4250 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4251 msgid ""
4252 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4253 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4254 "be able to login without it."
4255 msgstr ""
4256 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
4257 "录。"
4259 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
4260 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4261 msgid "Current password"
4262 msgstr "当前口令"
4264 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
4265 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Password strength"
4268 msgstr "口令存储"
4270 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4271 msgid "Clear fields"
4272 msgstr "清除字段"
4274 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4275 msgid ""
4276 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4277 "configured to use it as well."
4278 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
4280 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Change user password"
4283 msgstr "修改口令"
4285 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4286 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4287 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
4289 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4290 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4291 msgstr "输入的“新口令”为空。"
4293 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
4294 msgid "The password used as new and current are too similar."
4295 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
4297 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
4298 msgid "The password used as new is to short."
4299 msgstr "输入的新口令太短了。"
4301 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4302 #, fuzzy, php-format
4303 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4304 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4306 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4307 msgid ""
4308 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4309 "one."
4310 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
4312 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4313 #, fuzzy
4314 msgid "You have no permission to change your password."
4315 msgstr "您无权修改您的口令。"
4317 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
4318 #, fuzzy
4319 msgid "User password"
4320 msgstr "清除口令"
4322 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Password settings"
4325 msgstr "用户设置"
4327 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4328 msgid "Password change not allowed"
4329 msgstr "不允许修改口令"
4331 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4332 #, fuzzy
4333 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4334 msgstr "您无权修改您的口令。"
4336 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
4337 msgid "FAX"
4338 msgstr "传真"
4340 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
4341 msgid "FTP"
4342 msgstr "FTP"
4344 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
4345 msgid "Thin Client"
4346 msgstr "瘦客户机"
4348 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
4349 msgid "Object name"
4350 msgstr "对象名称"
4352 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
4353 msgid "Contents"
4354 msgstr "内容"
4356 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
4357 msgid "This object has no relationship to other objects."
4358 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
4360 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
4361 msgid ""
4362 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
4363 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
4364 "to your companies LDAP server."
4365 msgstr ""
4366 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
4367 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
4369 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
4370 msgid ""
4371 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
4372 "back to the pictogram view."
4373 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
4375 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
4376 msgid "The GOsa team"
4377 msgstr "GOsa 团队"
4379 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
4380 #, php-format
4381 msgid "Welcome %s!"
4382 msgstr "欢迎 %s!"
4384 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4385 msgid "Bug submitter"
4386 msgstr ""
4388 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4389 msgid ""
4390 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4391 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4392 msgstr ""
4394 #: html/password.php:58 html/index.php:142
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4397 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4399 #: html/password.php:74 html/index.php:163 html/setup.php:66
4400 #, php-format
4401 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
4402 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
4404 #: html/password.php:159
4405 msgid "Error: Password method not available!"
4406 msgstr ""
4408 #: html/password.php:224 html/index.php:323
4409 msgid "Please check the username/password combination."
4410 msgstr "请检查用户名/口令。"
4412 #: html/password.php:228
4413 msgid "You have no permissions to change your password."
4414 msgstr "您无权修改您的口令。"
4416 #: html/password.php:249
4417 msgid "External password changer reported a problem: "
4418 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
4420 #: html/password.php:280 html/index.php:415
4421 msgid "Session will not be encrypted."
4422 msgstr "会话不会被加密。"
4424 #: html/password.php:280 html/index.php:415
4425 msgid "Enter SSL session"
4426 msgstr "进入 SSL 会话"
4428 #: html/index.php:57
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Session is not encrypted!"
4431 msgstr "会话不会被加密。"
4433 #: html/index.php:64
4434 msgid ""
4435 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
4436 "ini settings."
4437 msgstr ""
4439 #: html/index.php:163
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Smarty error"
4442 msgstr "PHP 错误"
4444 #: html/index.php:214
4445 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
4446 msgstr ""
4448 #: html/index.php:222
4449 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
4450 msgstr ""
4452 #: html/index.php:226
4453 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
4454 msgstr ""
4456 #: html/index.php:267
4457 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
4458 msgstr ""
4460 #: html/index.php:280
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
4463 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
4465 #: html/index.php:301
4466 msgid "Please specify a valid username!"
4467 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
4469 #: html/index.php:304
4470 msgid "Please specify your password!"
4471 msgstr "请输入您的口令!"
4473 #: html/index.php:316
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Authentication error"
4476 msgstr "Nagios 鉴权"
4478 #: html/index.php:316
4479 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
4480 msgstr ""
4482 #: html/index.php:370
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4485 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
4487 #: html/index.php:421
4488 msgid ""
4489 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
4490 "page before logging in!"
4491 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
4493 #: html/main.php:148
4494 #, php-format
4495 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
4496 msgstr ""
4498 #: html/main.php:167
4499 #, fuzzy
4500 msgid "PHP configuration"
4501 msgstr "PHP 安装检查"
4503 #: html/main.php:168
4504 msgid ""
4505 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
4506 "fixed by an administrator."
4507 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
4509 #: html/main.php:228
4510 msgid "Running out of memory!"
4511 msgstr ""
4513 #: html/main.php:284
4514 msgid "User ACL checks disabled"
4515 msgstr ""
4517 #: html/main.php:328
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4520 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
4522 #: html/main.php:338
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Plugin"
4525 msgstr "于"
4527 #: html/main.php:339
4528 #, fuzzy, php-format
4529 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
4530 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
4532 #: html/main.php:353
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Configuration Error"
4535 msgstr "配置文件"
4537 #: html/main.php:354
4538 #, php-format
4539 msgid ""
4540 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
4541 "your administrator!"
4542 msgstr ""
4544 #: html/setup.php:66
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Smarty"
4547 msgstr "总结"
4549 #: html/helpviewer.php:64
4550 msgid "Help browser"
4551 msgstr "帮助浏览器"
4553 #: html/helpviewer.php:118
4554 msgid "There is no helpfile specified for this class"
4555 msgstr "此类没有帮助文件"
4557 #: html/helpviewer.php:268
4558 #, php-format
4559 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
4560 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
4562 #: setup/setup_finish.tpl:3
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Create your configuration file"
4565 msgstr "配置文件"
4567 #: setup/setup_finish.tpl:13
4568 msgid "Download configuration"
4569 msgstr "下载配置"
4571 #: setup/setup_finish.tpl:18
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Status: "
4574 msgstr "状态"
4576 #: setup/setup_schema.tpl:3
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Schema specific settings"
4579 msgstr "Samba 设置"
4581 #: setup/setup_schema.tpl:7
4582 msgid "Enable schema validation when logging in"
4583 msgstr ""
4585 #: setup/setup_schema.tpl:16
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Check status"
4588 msgstr "具有状态"
4590 #: setup/setup_schema.tpl:20
4591 msgid "Schema check succeeded"
4592 msgstr ""
4594 #: setup/setup_schema.tpl:23
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Schema check failed"
4597 msgstr "保存电话失败"
4599 #: setup/setup_schema.tpl:31
4600 msgid ""
4601 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4602 "acls."
4603 msgstr ""
4605 #: setup/setup_schema.tpl:35
4606 msgid ""
4607 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4608 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4609 msgstr ""
4611 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4612 msgid "Installation check"
4613 msgstr ""
4615 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4616 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4617 msgstr ""
4619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Checking PHP version"
4622 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
4624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4625 #, php-format
4626 msgid "PHP must be of version %s or above."
4627 msgstr ""
4629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4630 msgid "Please upgrade to a supported version."
4631 msgstr ""
4633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4634 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4635 msgstr ""
4637 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4638 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4639 msgstr ""
4641 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4642 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4643 msgstr ""
4645 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4646 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4647 msgstr ""
4649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4650 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4651 msgstr ""
4653 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4654 #, fuzzy
4655 msgid "mbstring"
4656 msgstr "Samba 设置"
4658 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4659 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4660 msgstr ""
4662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188
4663 #, fuzzy
4664 msgid "MySQL"
4665 msgstr "LDAP 错误:"
4667 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4668 #, fuzzy
4669 msgid ""
4670 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4671 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4673 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
4674 msgid "samba hash generator"
4675 msgstr ""
4677 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
4678 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4679 msgstr ""
4681 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
4682 msgid ""
4683 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4684 msgstr ""
4686 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
4687 #, fuzzy
4688 msgid ""
4689 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4690 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4691 "risk."
4692 msgstr ""
4693 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
4694 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
4696 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:151
4697 #, fuzzy
4698 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4699 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
4701 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4702 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4703 msgstr ""
4705 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:160
4706 #, fuzzy
4707 msgid ""
4708 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4709 "before they really timeout."
4710 msgstr ""
4711 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
4712 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
4714 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:161
4715 msgid ""
4716 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4717 "higher."
4718 msgstr ""
4720 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168 setup/class_setupStep_Checks.inc:184
4721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200 setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4722 msgid "Off"
4723 msgstr ""
4725 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4726 #, fuzzy
4727 msgid ""
4728 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4729 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4730 msgstr ""
4731 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4732 "须设置为 'Off'。"
4734 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
4735 #, fuzzy
4736 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4737 msgstr ""
4738 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4739 "须设置为 'Off'。"
4741 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4742 #, fuzzy
4743 msgid ""
4744 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4745 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4746 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
4748 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4749 msgid ""
4750 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4751 msgstr ""
4753 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4754 #, fuzzy
4755 msgid ""
4756 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4757 "increase performance."
4758 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
4760 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4761 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4762 msgstr ""
4764 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4765 #, fuzzy
4766 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4767 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
4769 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4770 msgid ""
4771 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4772 msgstr ""
4774 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4775 #, fuzzy
4776 msgid ""
4777 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4778 "any information about the server you are running in this case."
4779 msgstr ""
4780 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
4781 "的服务器的信息。"
4783 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4784 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4785 msgstr ""
4787 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
4788 #, fuzzy
4789 msgid "On"
4790 msgstr "打开"
4792 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4793 msgid ""
4794 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4795 "escape all quotes in strings in this case."
4796 msgstr ""
4797 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4798 "中所有引号编码。"
4800 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4801 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4802 msgstr ""
4804 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4807 msgstr ""
4808 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4809 "中所有引号编码。"
4811 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4812 msgid ""
4813 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4814 msgstr ""
4816 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Configuration writeable"
4819 msgstr "配置文件"
4821 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:229
4822 #, fuzzy
4823 msgid "The configuration file can't be written"
4824 msgstr "查看配置信息"
4826 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:230
4827 #, php-format
4828 msgid ""
4829 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4830 "write the configuration directly if it is writeable."
4831 msgstr ""
4833 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4834 msgid "UNIX accounts/groups"
4835 msgstr ""
4837 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Samba management"
4840 msgstr "系统管理"
4842 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Mailsystem management"
4845 msgstr "系统管理"
4847 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4848 #, fuzzy
4849 msgid "FAX system administration"
4850 msgstr "用户管理"
4852 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Asterisk administration"
4855 msgstr "用户管理"
4857 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4858 #, fuzzy
4859 msgid "System inventory"
4860 msgstr "删除 inventory"
4862 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4863 #, fuzzy
4864 msgid "System-/Configmanagement"
4865 msgstr "系统管理"
4867 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4868 msgid "Addressbook"
4869 msgstr "地址簿"
4871 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4872 msgid "Feedback"
4873 msgstr ""
4875 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Get notifications or send feedback"
4878 msgstr "主机通知命令"
4880 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4881 msgid "Notification and feedback"
4882 msgstr ""
4884 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
4885 #, fuzzy
4886 msgid "Setup error"
4887 msgstr "PHP 错误"
4889 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4890 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4891 msgid "Feedback error"
4892 msgstr ""
4894 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4895 #, php-format
4896 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4897 msgstr ""
4899 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4900 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4901 msgstr ""
4903 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
4904 msgid "Feedback sucessfully send"
4905 msgstr ""
4907 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Please specify a valid email address."
4910 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4912 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4913 msgid ""
4914 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4915 msgstr ""
4917 #: setup/setup_license.tpl:8
4918 msgid "I have read the license and accept it"
4919 msgstr ""
4921 #: setup/setup_config1.tpl:2
4922 msgid "Look and feel"
4923 msgstr ""
4925 #: setup/setup_config1.tpl:6
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Theme"
4928 msgstr "模板"
4930 #: setup/setup_config1.tpl:15
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Apache"
4933 msgstr "缓存"
4935 #: setup/setup_config1.tpl:19
4936 msgid "Compress output send to browser"
4937 msgstr ""
4939 #: setup/setup_config1.tpl:27
4940 #, fuzzy
4941 msgid "People and group storage"
4942 msgstr "People dn attribute"
4944 #: setup/setup_config1.tpl:30
4945 #, fuzzy
4946 msgid "People DN attribute"
4947 msgstr "People dn attribute"
4949 #: setup/setup_config1.tpl:41
4950 msgid "People storage subtree"
4951 msgstr ""
4953 #: setup/setup_config1.tpl:50
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Group storage subtree"
4956 msgstr "忽略子树"
4958 #: setup/setup_config1.tpl:59
4959 msgid "Include personal title in user DN"
4960 msgstr ""
4962 #: setup/setup_config1.tpl:70
4963 msgid "Relaxed naming policies"
4964 msgstr ""
4966 #: setup/setup_config1.tpl:81
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Automatic UIDs"
4969 msgstr "自动"
4971 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
4972 msgid "GID / UID min id"
4973 msgstr ""
4975 #: setup/setup_config1.tpl:113
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Number base for people/groups"
4978 msgstr "用户/组起始 ID"
4980 #: setup/setup_config1.tpl:121
4981 msgid "Hook for number base"
4982 msgstr ""
4984 #: setup/setup_config1.tpl:140
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Password encryption algorithm"
4987 msgstr "加密算法"
4989 #: setup/setup_config1.tpl:151
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Password restrictions"
4992 msgstr "口令过期截止日"
4994 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4995 msgid "Password minimum length"
4996 msgstr ""
4998 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4999 msgid "Different characters from old password"
5000 msgstr ""
5002 #: setup/setup_config1.tpl:182
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Password change hook"
5005 msgstr "不允许修改口令"
5007 #: setup/setup_config1.tpl:198
5008 msgid "Use SASL for kerberos"
5009 msgstr ""
5011 #: setup/setup_config1.tpl:209
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Use account expiration"
5014 msgstr "账号过期于"
5016 #: setup/setup_config1.tpl:221
5017 msgid ""
5018 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
5019 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
5020 "used here, too."
5021 msgstr ""
5022 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
5023 "义一个缺省方法。"
5025 #: setup/setup_config1.tpl:222
5026 #, fuzzy
5027 msgid ""
5028 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
5029 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
5030 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
5031 msgstr ""
5032 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
5033 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
5035 #: setup/setup_config1.tpl:223
5036 msgid ""
5037 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
5038 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
5039 "values below if the fit your needs."
5040 msgstr ""
5041 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
5042 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
5044 #: setup/setup_config1.tpl:224
5045 #, fuzzy
5046 msgid ""
5047 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
5048 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
5049 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
5050 msgstr ""
5051 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
5052 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
5054 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
5055 #, fuzzy
5056 msgid "GOsa settings 3/3"
5057 msgstr "用户设置"
5059 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
5060 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
5061 msgstr ""
5063 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
5064 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:55
5065 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
5066 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
5067 msgid "No"
5068 msgstr "否"
5070 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
5071 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:53
5072 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
5073 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
5074 msgid "Yes"
5075 msgstr "是"
5077 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
5080 msgstr "需要的分值必须是数字。"
5082 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
5085 msgstr "需要的分值必须是数字。"
5087 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Language setup"
5090 msgstr "语言"
5092 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
5093 msgid "This step allows you to select your preferred language."
5094 msgstr ""
5096 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
5097 #, fuzzy
5098 msgid "Automatic"
5099 msgstr "自动"
5101 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
5102 msgid "LDAP schema check"
5103 msgstr ""
5105 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
5106 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
5107 msgstr ""
5109 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
5110 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
5111 msgid "Finish"
5112 msgstr "完成"
5114 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Write configuration file"
5117 msgstr "配置文件"
5119 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Finish - write the configuration file"
5122 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
5124 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
5125 #, fuzzy
5126 msgid ""
5127 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5128 "permissions!"
5129 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5131 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
5132 #, fuzzy
5133 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5134 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
5136 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
5137 #, fuzzy, php-format
5138 msgid ""
5139 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5140 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5141 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5142 "requirement:"
5143 msgstr ""
5144 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
5145 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
5147 #: setup/class_setup.inc:197
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Completed"
5150 msgstr "不完整"
5152 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:244
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Next"
5155 msgstr "下一个"
5157 #: setup/setup_checks.tpl:9
5158 msgid "PHP module and extension checks"
5159 msgstr ""
5161 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
5162 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
5163 msgstr ""
5165 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
5166 msgid "GOsa will run without fixing this."
5167 msgstr ""
5169 #: setup/setup_checks.tpl:67
5170 #, fuzzy
5171 msgid "PHP setup configuration"
5172 msgstr "PHP 安装检查"
5174 #: setup/setup_checks.tpl:67
5175 #, fuzzy
5176 msgid "show information"
5177 msgstr "个人信息"
5179 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
5180 #, fuzzy
5181 msgid "GOsa settings 1/3"
5182 msgstr "用户设置"
5184 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
5185 #, fuzzy
5186 msgid "GOsa generic settings"
5187 msgstr "用户设置"
5189 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
5190 #, fuzzy, php-format
5191 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5192 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
5194 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
5195 #, php-format
5196 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
5197 msgstr ""
5199 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
5200 msgid "People storage ou"
5201 msgstr ""
5203 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
5204 msgid "Group storage ou"
5205 msgstr ""
5207 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
5208 #, fuzzy
5209 msgid "Uid base must be numeric"
5210 msgstr "超时必须填数字"
5212 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
5213 #, fuzzy
5214 msgid "The given password minimum length is not numeric."
5215 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5217 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
5218 #, fuzzy
5219 msgid "The given password differ value is not numeric."
5220 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
5222 #: setup/setup_feedback.tpl:6
5223 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5224 msgstr ""
5226 #: setup/setup_feedback.tpl:9
5227 msgid ""
5228 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5229 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5230 "this by mail."
5231 msgstr ""
5233 #: setup/setup_feedback.tpl:30
5234 msgid "Mail address"
5235 msgstr "邮件地址"
5237 #: setup/setup_feedback.tpl:41
5238 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5239 msgstr ""
5241 #: setup/setup_feedback.tpl:44
5242 msgid ""
5243 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5244 "order to submit your form anonymously."
5245 msgstr ""
5247 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5248 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5249 msgstr ""
5251 #: setup/setup_feedback.tpl:60
5252 msgid "If not, what problems did you encounter"
5253 msgstr ""
5255 #: setup/setup_feedback.tpl:68
5256 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5257 msgstr ""
5259 #: setup/setup_feedback.tpl:74
5260 msgid "I use it since"
5261 msgstr ""
5263 #: setup/setup_feedback.tpl:75
5264 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5265 msgstr ""
5267 #: setup/setup_feedback.tpl:82
5268 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5269 msgstr ""
5271 #: setup/setup_feedback.tpl:90
5272 msgid "What web server do you use?"
5273 msgstr ""
5275 #: setup/setup_feedback.tpl:98
5276 msgid "What PHP version do you use?"
5277 msgstr ""
5279 #: setup/setup_feedback.tpl:106
5280 msgid "LDAP"
5281 msgstr ""
5283 #: setup/setup_feedback.tpl:110
5284 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5285 msgstr ""
5287 #: setup/setup_feedback.tpl:116
5288 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5289 msgstr ""
5291 #: setup/setup_feedback.tpl:123
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Features"
5294 msgstr "功能"
5296 #: setup/setup_feedback.tpl:126
5297 msgid "What features of GOsa do you use?"
5298 msgstr ""
5300 #: setup/setup_feedback.tpl:136
5301 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5302 msgstr ""
5304 #: setup/setup_feedback.tpl:143
5305 msgid "Send feedback"
5306 msgstr ""
5308 #: setup/setup_config3.tpl:2
5309 #, fuzzy
5310 msgid "GOsa core settings"
5311 msgstr "用户设置"
5313 #: setup/setup_config3.tpl:6
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Enable primary group filter"
5316 msgstr "显示用户组"
5318 #: setup/setup_config3.tpl:18
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Display summary in listings"
5321 msgstr "显示匹配的宏"
5323 #: setup/setup_config3.tpl:30
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Honour administrative units"
5326 msgstr "组管理"
5328 #: setup/setup_config3.tpl:42
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Smarty compile directory"
5331 msgstr "用户主目录"
5333 #: setup/setup_config3.tpl:51
5334 msgid "SNMP community"
5335 msgstr ""
5337 #: setup/setup_config3.tpl:60
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Path for PPD storage"
5340 msgstr "口令存储"
5342 #: setup/setup_config3.tpl:77
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Path for kiosk profile storage"
5345 msgstr "Kiosk profile 设置"
5347 #: setup/setup_config3.tpl:96
5348 msgid "SUDO role base"
5349 msgstr ""
5351 #: setup/setup_config3.tpl:115
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Mail queue script"
5354 msgstr "邮件队列"
5356 #: setup/setup_config3.tpl:134
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Notification script"
5359 msgstr "主机通知周期"
5361 #: setup/setup_config3.tpl:153
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Enable edit locking"
5364 msgstr "启用邮件扫描"
5366 #: setup/setup_config3.tpl:172
5367 msgid "Login and session"
5368 msgstr ""
5370 #: setup/setup_config3.tpl:175
5371 #, fuzzy
5372 msgid "Login attribute"
5373 msgstr "电话属性"
5375 #: setup/setup_config3.tpl:186
5376 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5377 msgstr ""
5379 #: setup/setup_config3.tpl:198
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Enforce encrypted connections"
5382 msgstr "封锁加密归档"
5384 #: setup/setup_config3.tpl:210
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Warn if session is not encrypted"
5387 msgstr "会话不会被加密。"
5389 #: setup/setup_config3.tpl:222
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Remember dialog filter settings"
5392 msgstr "通用队列设置"
5394 #: setup/setup_config3.tpl:234
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Session lifetime"
5397 msgstr "检测道会话冲突"
5399 #: setup/setup_config3.tpl:243
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Debugging"
5402 msgstr "启用 debug"
5404 #: setup/setup_config3.tpl:247
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Show PHP errors"
5407 msgstr "PHP 错误"
5409 #: setup/setup_config3.tpl:259
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Maximum LDAP query time"
5412 msgstr "最大文件大小"
5414 #: setup/setup_config3.tpl:277
5415 msgid "Log LDAP statistics"
5416 msgstr ""
5418 #: setup/setup_config3.tpl:289
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Debug level"
5421 msgstr "日志级别"
5423 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Disabled"
5426 msgstr "禁用"
5428 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
5429 #, fuzzy
5430 msgid "Enabled"
5431 msgstr "禁用"
5433 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:123 setup/class_setupStep_Migrate.inc:124
5434 #, fuzzy
5435 msgid "LDAP inspection"
5436 msgstr "PHP 安装检查"
5438 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
5439 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
5440 msgstr ""
5442 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Checking for root object"
5445 msgstr "检查 iconv 支持"
5447 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
5448 msgid "Checking permissions on LDAP database"
5449 msgstr ""
5451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Checking for invisible departments"
5454 msgstr "检查 iconv 支持"
5456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:148
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Checking for invisible users"
5459 msgstr "检查 iconv 支持"
5461 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
5462 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3021
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Checking for super administrator"
5465 msgstr "检查一些附加程序"
5467 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Checking for users outside the people tree"
5470 msgstr "检查 cups 模块"
5472 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5475 msgstr "检查 cups 模块"
5477 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
5478 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
5479 msgstr ""
5481 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
5484 msgstr "检查函数 %s"
5486 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
5489 msgstr "检查函数 %s"
5491 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Checking for old style USB devices"
5494 msgstr "检查 iconv 支持"
5496 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
5499 msgstr "检查 cups 模块"
5501 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:204
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Checking for old style application menus"
5504 msgstr "检查函数 %s"
5506 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:230 setup/class_setupStep_Migrate.inc:282
5507 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:347 setup/class_setupStep_Migrate.inc:411
5508 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:482 setup/class_setupStep_Migrate.inc:559
5509 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:644 setup/class_setupStep_Migrate.inc:785
5510 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:880
5511 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2316
5512 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2507
5513 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2644
5514 #, fuzzy
5515 msgid "LDAP query failed"
5516 msgstr "Mysql 查询失败。"
5518 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:231 setup/class_setupStep_Migrate.inc:283
5519 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:348 setup/class_setupStep_Migrate.inc:412
5520 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:483 setup/class_setupStep_Migrate.inc:560
5521 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:645 setup/class_setupStep_Migrate.inc:786
5522 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
5523 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2317
5524 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2508
5525 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2645
5526 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
5527 msgstr ""
5529 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:253
5530 #, fuzzy, php-format
5531 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5532 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5534 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:305
5535 #, fuzzy, php-format
5536 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5537 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
5539 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:363 setup/class_setupStep_Migrate.inc:574
5540 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:587
5541 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1020
5542 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1038
5543 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1945
5544 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1958
5545 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3023
5546 msgid "Failed"
5547 msgstr "失败"
5549 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:365
5550 #, php-format
5551 msgid ""
5552 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
5553 msgstr ""
5555 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:366 setup/class_setupStep_Migrate.inc:655
5556 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
5557 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1023
5558 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2386
5559 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2540
5560 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2870
5561 #, fuzzy
5562 msgid "Migrate"
5563 msgstr "创建"
5565 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:438
5566 #, php-format
5567 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
5568 msgstr ""
5570 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:439 setup/class_setupStep_Migrate.inc:516
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Move"
5573 msgstr "模式"
5575 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:515
5576 #, php-format
5577 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
5578 msgstr ""
5580 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:576 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
5581 #, php-format
5582 msgid ""
5583 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
5584 msgstr ""
5586 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:653
5587 #, php-format
5588 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
5589 msgstr ""
5591 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:703 setup/class_setupStep_Migrate.inc:846
5592 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1105
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Migration error"
5595 msgstr "创建"
5597 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:703 setup/class_setupStep_Migrate.inc:846
5598 #, fuzzy, php-format
5599 msgid "Cannot migrate department '%s':"
5600 msgstr "转到根部门"
5602 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:794
5603 #, php-format
5604 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
5605 msgstr ""
5607 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1017
5608 #, php-format
5609 msgid "GOsa 2.5 adminitrative accounts found: %s."
5610 msgstr ""
5612 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1022
5613 #, fuzzy
5614 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
5615 msgstr "创建 netatalk 账号"
5617 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
5618 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
5619 msgstr ""
5621 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1105
5622 #, php-format
5623 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
5624 msgstr ""
5626 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1143
5627 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1153
5628 #, fuzzy
5629 msgid "Input error"
5630 msgstr "PHP 错误"
5632 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1143
5633 msgid "Uid"
5634 msgstr ""
5636 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Password error"
5639 msgstr "口令过期截止日"
5641 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1148
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Provided passwords do not match!"
5644 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
5646 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1153
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Specify a valid user ID!"
5649 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
5651 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1186
5652 #, fuzzy, php-format
5653 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5654 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
5656 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1225
5657 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1274
5658 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1323
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Cannot move users to the requested department!"
5661 msgstr "选择放置部门的子树"
5663 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1235
5664 msgid "Winstation will be moved from"
5665 msgstr ""
5667 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1246
5668 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1295
5669 msgid "Updating following references too"
5670 msgstr ""
5672 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1285
5673 msgid "Group will be moved from"
5674 msgstr ""
5676 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1333
5677 msgid "User will be moved from"
5678 msgstr ""
5680 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1343
5681 msgid "The following references will be updated"
5682 msgstr ""
5684 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1946
5685 msgid ""
5686 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
5687 msgstr ""
5689 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1947
5690 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1960
5691 msgid "Try to create root object"
5692 msgstr ""
5694 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1959
5695 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
5696 msgstr ""
5698 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2250
5699 #, fuzzy, php-format
5700 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5701 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
5703 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2385
5704 #, php-format
5705 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
5706 msgstr ""
5708 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2445
5709 #, php-format
5710 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
5711 msgstr ""
5713 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2465
5714 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2582
5715 #, fuzzy, php-format
5716 msgid "Updating '%s' failed: %s"
5717 msgstr "Logging DB 用户"
5719 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2538
5720 #, php-format
5721 msgid "There are %s services that need to be migrated."
5722 msgstr ""
5724 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
5725 #, php-format
5726 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
5727 msgstr ""
5729 #: setup/setup_config2.tpl:2
5730 msgid "Samba settings"
5731 msgstr "Samba 设置"
5733 #: setup/setup_config2.tpl:6
5734 msgid "Samba hash generator"
5735 msgstr ""
5737 #: setup/setup_config2.tpl:15
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Samba SID"
5740 msgstr "Samba"
5742 #: setup/setup_config2.tpl:31
5743 #, fuzzy
5744 msgid "RID base"
5745 msgstr "数据库"
5747 #: setup/setup_config2.tpl:46
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Workstation container"
5750 msgstr "工作站名称"
5752 #: setup/setup_config2.tpl:61
5753 msgid "Samba SID mapping"
5754 msgstr ""
5756 #: setup/setup_config2.tpl:71
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Timezone"
5759 msgstr "用户时区"
5761 #: setup/setup_config2.tpl:74
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5764 msgstr "首选语种"
5766 #: setup/setup_config2.tpl:96
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Additional GOsa settings"
5769 msgstr "应用程序设置"
5771 #: setup/setup_config2.tpl:100
5772 msgid "Enable Copy & Paste"
5773 msgstr ""
5775 #: setup/setup_config2.tpl:112
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Enable DNS extension"
5778 msgstr "删除打印机扩展"
5780 #: setup/setup_config2.tpl:124
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Enable DHCP extension"
5783 msgstr "删除打印机扩展"
5785 #: setup/setup_config2.tpl:136
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Enable mime type management"
5788 msgstr "系统管理"
5790 #: setup/setup_config2.tpl:148
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Enable FAI release management"
5793 msgstr "Asterisk 管理"
5795 #: setup/setup_config2.tpl:160
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Enable user netatalk plugin"
5798 msgstr "管理 netatalk 账号"
5800 #: setup/setup_config2.tpl:171
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Government mode"
5803 msgstr "部门名称"
5805 #: setup/setup_config2.tpl:182
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Logging options"
5808 msgstr "未知"
5810 #: setup/setup_config2.tpl:186
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Syslog"
5813 msgstr "系统日志"
5815 #: setup/setup_config2.tpl:193
5816 msgid "Mail settings"
5817 msgstr "邮件选项"
5819 #: setup/setup_config2.tpl:197
5820 msgid "Mail method"
5821 msgstr "邮件方法"
5823 #: setup/setup_config2.tpl:213
5824 msgid "Account identification attribute"
5825 msgstr ""
5827 #: setup/setup_config2.tpl:227
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Vacation templates"
5830 msgstr "工作站模板"
5832 #: setup/setup_config2.tpl:243
5833 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5834 msgstr ""
5836 #: setup/setup_config2.tpl:253
5837 msgid "Snapshots / Undo"
5838 msgstr ""
5840 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
5841 msgid "Enable snapshots"
5842 msgstr ""
5844 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
5845 msgid "Snapshot base"
5846 msgstr ""
5848 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
5849 #, fuzzy
5850 msgid "License"
5851 msgstr "行"
5853 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
5854 msgid "Terms and conditions for usage"
5855 msgstr ""
5857 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
5858 #, fuzzy
5859 msgid "GOsa settings 2/3"
5860 msgstr "用户设置"
5862 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
5863 #, fuzzy
5864 msgid "Customize special parameters"
5865 msgstr "检查参数"
5867 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5868 msgid ""
5869 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5870 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5871 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5872 msgstr ""
5874 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Check again"
5877 msgstr "检查"
5879 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5880 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5881 msgstr ""
5883 #: setup/setup_migrate.tpl:39
5884 msgid ""
5885 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5886 "valid department"
5887 msgstr ""
5889 #: setup/setup_migrate.tpl:41
5890 msgid ""
5891 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5892 "workstations that can't be migrated."
5893 msgstr ""
5895 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5896 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5897 msgstr ""
5899 #: setup/setup_migrate.tpl:72
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Move selected workstations"
5902 msgstr "选择查看工作站"
5904 #: setup/setup_migrate.tpl:73
5905 msgid "What will be done here"
5906 msgstr ""
5908 #: setup/setup_migrate.tpl:85
5909 msgid "Move groups into configured group tree"
5910 msgstr ""
5912 #: setup/setup_migrate.tpl:88
5913 msgid ""
5914 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5915 "Doing this may straighten your LDAP service."
5916 msgstr ""
5918 #: setup/setup_migrate.tpl:91
5919 msgid ""
5920 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5921 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5922 "the migration in this case."
5923 msgstr ""
5925 #: setup/setup_migrate.tpl:94
5926 msgid "Move selected groups into this group tree"
5927 msgstr ""
5929 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
5930 #: setup/setup_migrate.tpl:226 setup/setup_migrate.tpl:344
5931 #: setup/setup_migrate.tpl:397 setup/setup_migrate.tpl:441
5932 #: setup/setup_migrate.tpl:484 setup/setup_migrate.tpl:528
5933 msgid "Hide changes"
5934 msgstr ""
5936 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
5937 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_migrate.tpl:346
5938 #: setup/setup_migrate.tpl:399 setup/setup_migrate.tpl:444
5939 #: setup/setup_migrate.tpl:487 setup/setup_migrate.tpl:531
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Show changes"
5942 msgstr "显示软件包"
5944 #: setup/setup_migrate.tpl:140
5945 msgid "Move users into configured user tree"
5946 msgstr ""
5948 #: setup/setup_migrate.tpl:142
5949 msgid ""
5950 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5951 "Doing this may straighten your LDAP service."
5952 msgstr ""
5954 #: setup/setup_migrate.tpl:145
5955 msgid ""
5956 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5957 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5958 "the migration in this case."
5959 msgstr ""
5961 #: setup/setup_migrate.tpl:148
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Move selected users into this people tree"
5964 msgstr "创建使用该模板的用户"
5966 #: setup/setup_migrate.tpl:191
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5969 msgstr "创建 netatalk 账号"
5971 #: setup/setup_migrate.tpl:193
5972 msgid ""
5973 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5974 "useable accounts."
5975 msgstr ""
5977 #: setup/setup_migrate.tpl:216 setup/setup_migrate.tpl:316
5978 #: setup/setup_migrate.tpl:370 setup/setup_migrate.tpl:425
5979 #: setup/setup_migrate.tpl:468 setup/setup_migrate.tpl:512
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Current"
5982 msgstr "当前版本"
5984 #: setup/setup_migrate.tpl:220 setup/setup_migrate.tpl:323
5985 #: setup/setup_migrate.tpl:377 setup/setup_migrate.tpl:429
5986 #: setup/setup_migrate.tpl:472 setup/setup_migrate.tpl:516
5987 #, fuzzy
5988 msgid "After migration"
5989 msgstr "用户管理"
5991 #: setup/setup_migrate.tpl:229 setup/setup_ldap.tpl:65
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Reload"
5994 msgstr "读"
5996 #: setup/setup_migrate.tpl:245
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Abort"
5999 msgstr "端口"
6001 #: setup/setup_migrate.tpl:247
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Create a new GOsa administrator account"
6004 msgstr "创建 netatalk 账号"
6006 #: setup/setup_migrate.tpl:250
6007 msgid ""
6008 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
6009 "tree."
6010 msgstr ""
6012 #: setup/setup_migrate.tpl:279
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Password (again)"
6015 msgstr "口令存储"
6017 #: setup/setup_migrate.tpl:305
6018 msgid ""
6019 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
6020 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
6021 "migrate button below."
6022 msgstr ""
6024 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:361
6025 #: setup/setup_migrate.tpl:417 setup/setup_migrate.tpl:461
6026 #: setup/setup_migrate.tpl:505
6027 msgid ""
6028 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
6029 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
6030 msgstr ""
6032 #: setup/setup_migrate.tpl:360
6033 msgid ""
6034 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
6035 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
6036 "'Migrate' button below."
6037 msgstr ""
6039 #: setup/setup_migrate.tpl:416
6040 msgid ""
6041 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
6042 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
6043 "'Migrate' button below."
6044 msgstr ""
6046 #: setup/setup_migrate.tpl:442 setup/setup_migrate.tpl:485
6047 #: setup/setup_migrate.tpl:529
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Refresh"
6050 msgstr "参考"
6052 #: setup/setup_migrate.tpl:460
6053 msgid ""
6054 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
6055 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
6056 "use the 'Migrate' button below."
6057 msgstr ""
6059 #: setup/setup_migrate.tpl:504
6060 msgid ""
6061 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
6062 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
6063 "'Migrate' button below."
6064 msgstr ""
6066 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
6067 #, fuzzy
6068 msgid "LDAP setup"
6069 msgstr "LDAP 服务器"
6071 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6072 #, fuzzy
6073 msgid "LDAP connection setup"
6074 msgstr "断开"
6076 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6077 msgid ""
6078 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6079 "GOsa."
6080 msgstr ""
6082 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
6083 #, fuzzy, php-format
6084 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6085 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6087 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
6088 #, fuzzy, php-format
6089 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6090 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6092 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
6093 #, fuzzy, php-format
6094 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6095 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
6097 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Please specify user and password!"
6100 msgstr "请输入您的口令!"
6102 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6103 #, fuzzy, php-format
6104 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6105 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
6107 #: setup/setup_frame.tpl:12
6108 #, fuzzy
6109 msgid "GOsa setup wizard"
6110 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
6112 #: setup/setup_frame.tpl:19
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Installation"
6115 msgstr "Windows 工作站"
6117 #: setup/setup_frame.tpl:19
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Setup"
6120 msgstr "设置"
6122 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Welcome"
6125 msgstr "欢迎 %s!"
6127 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6128 #, fuzzy
6129 msgid "The welcome message"
6130 msgstr "解除挂起的邮件"
6132 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6135 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
6137 #: setup/setup_language.tpl:3
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Please select the preferred language"
6140 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
6142 #: setup/setup_language.tpl:5
6143 msgid ""
6144 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6145 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6146 "be overriden per user."
6147 msgstr ""
6149 #: setup/setup_language.tpl:9
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Please select your preferred language here"
6152 msgstr "首选语种"
6154 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6155 msgid ""
6156 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6157 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6158 "setting it up."
6159 msgstr ""
6161 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6162 msgid "What will the wizard do for you?"
6163 msgstr ""
6165 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6166 msgid "Create a basic, single site configuration"
6167 msgstr ""
6169 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6170 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6171 msgstr ""
6173 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6174 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6175 msgstr ""
6177 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6178 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6179 msgstr ""
6181 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6182 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6183 msgstr ""
6185 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6186 msgid "Find every possible configuration error"
6187 msgstr ""
6189 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6190 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6191 msgstr ""
6193 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6194 #, fuzzy
6195 msgid "To continue..."
6196 msgstr "安装继续..."
6198 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6199 msgid ""
6200 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6201 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6202 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6203 "command:"
6204 msgstr ""
6206 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6207 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6208 msgstr ""
6210 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6211 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6212 msgstr ""
6214 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
6215 msgid "Search"
6216 msgstr "查找"
6218 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6219 #, fuzzy
6220 msgid "LDAP connection"
6221 msgstr "断开"
6223 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6224 msgid "Location name"
6225 msgstr "位置名称"
6227 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Connection URI"
6230 msgstr "连接 URL"
6232 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6233 #, fuzzy
6234 msgid "TLS connection"
6235 msgstr "连接"
6237 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Authentication"
6240 msgstr "Nagios 鉴权"
6242 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6243 msgid "Admin DN"
6244 msgstr "管理员 DN"
6246 #: setup/setup_ldap.tpl:78
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Select user"
6249 msgstr "删除用户"
6251 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6252 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6253 msgstr ""
6255 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6256 msgid "Admin password"
6257 msgstr "管理员口令"
6259 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Schema based settings"
6262 msgstr "Samba 设置"
6264 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6265 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6266 msgstr ""
6268 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Current status"
6271 msgstr "当前版本"
6273 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Change your password"
6276 msgstr "修改口令"
6278 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Success"
6281 msgstr "访问"
6283 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6284 msgid "Your password has been changed successfully."
6285 msgstr ""
6287 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
6288 msgid ""
6289 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
6290 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
6291 "'Change' button."
6292 msgstr ""
6294 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
6295 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
6296 msgid "Directory"
6297 msgstr "目录"
6299 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
6300 #, fuzzy
6301 msgid "New password repeated"
6302 msgstr "新口令"
6304 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Change"
6307 msgstr "频道"
6309 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
6310 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Click here to change your password"
6313 msgstr "点击这里来修改您的口令"
6315 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Additional filter options"
6318 msgstr "应用程序设置"
6320 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
6321 msgid "Use members from"
6322 msgstr ""
6324 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
6325 msgid "Available members"
6326 msgstr ""
6328 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
6329 msgid "List message possible targets"
6330 msgstr ""
6332 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
6333 msgid "List message recipients"
6334 msgstr ""
6336 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
6337 #, fuzzy
6338 msgid "ACL for this object"
6339 msgstr "检查 iconv 支持"
6341 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Available roles"
6344 msgstr "可用的应用程序"
6346 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
6347 msgid "GOsa login screen"
6348 msgstr ""
6350 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Login screen"
6353 msgstr "登录脚本"
6355 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
6356 #, fuzzy
6357 msgid ""
6358 "Please use your username and your password to log into the site "
6359 "administration system."
6360 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
6362 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
6363 msgid "Sign in"
6364 msgstr "登录"
6366 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
6367 msgid "Click here to log in"
6368 msgstr "点击这里登录"
6370 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
6371 msgid "Restoring object snapshots"
6372 msgstr ""
6374 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
6375 msgid ""
6376 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
6377 "replace the existing object after pressing the restore button."
6378 msgstr ""
6380 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
6381 msgid ""
6382 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
6383 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
6384 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
6385 msgstr ""
6387 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
6388 msgid ""
6389 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
6390 "selected printer still exists ?"
6391 msgstr ""
6393 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
6394 #, fuzzy
6395 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
6396 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
6398 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
6399 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
6400 msgstr ""
6402 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Creating object snapshots"
6405 msgstr "创建新对象组"
6407 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
6408 msgid ""
6409 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
6410 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
6411 "later on."
6412 msgstr ""
6414 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
6415 msgid ""
6416 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
6417 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
6418 msgstr ""
6420 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Timestamp"
6423 msgstr "过期"
6425 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
6426 msgid "Reason for generating this snapshot"
6427 msgstr ""
6429 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
6432 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6434 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
6435 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Old password"
6438 msgstr "旧口令"
6440 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
6441 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Verify password"
6444 msgstr "口令确认"
6446 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
6447 msgid "Session conflict detected"
6448 msgstr "检测道会话冲突"
6450 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
6451 #, fuzzy
6452 msgid ""
6453 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6454 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6455 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
6456 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
6457 msgstr ""
6458 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
6459 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
6460 "会话。"
6462 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
6463 msgid ""
6464 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
6465 "so please close multiple windows and log in again."
6466 msgstr ""
6467 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
6469 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
6470 msgid "Logout"
6471 msgstr "退出"
6473 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
6474 msgid "Main"
6475 msgstr "首页"
6477 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
6478 msgid "Help"
6479 msgstr "帮助"
6481 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
6482 msgid "Sign out"
6483 msgstr "退出"
6485 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
6486 msgid "Signed in:"
6487 msgstr "登录:"
6489 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
6490 msgid "GOsa main menu"
6491 msgstr ""
6493 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
6494 msgid ""
6495 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6496 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6497 msgstr ""
6498 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
6499 "找回。"
6501 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
6502 msgid "Your GOsa session has expired!"
6503 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
6505 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
6506 msgid ""
6507 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
6508 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
6509 "with administrative tasks, please sign in again."
6510 msgstr ""
6511 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
6512 "续执行管理任务,请重新登录。"
6514 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
6515 msgid "Sign in again"
6516 msgstr "重新登录"
6518 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
6519 msgid ""
6520 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
6521 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
6522 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
6523 "filters to get the entries you are looking for."
6524 msgstr ""
6525 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
6526 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
6528 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
6529 msgid "Please choose the way to react for this session"
6530 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
6532 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
6533 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
6534 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
6536 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
6537 msgid ""
6538 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
6539 "and let me use filters instead"
6540 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
6542 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Copy & paste wizard"
6545 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
6547 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
6548 msgid ""
6549 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
6550 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
6551 "maintain the values below to fullfill the policies."
6552 msgstr ""
6553 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
6554 "照这个原则维护其取值。"
6556 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
6557 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
6558 msgstr ""
6560 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
6561 msgid ""
6562 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
6563 "may get errors while pasting this object again!"
6564 msgstr ""
6566 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Cancel all"
6569 msgstr "取消"
6571 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
6572 msgid "Operation complete"
6573 msgstr "操作完成"
6575 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
6576 msgid "GOsa help viewer"
6577 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
6579 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
6580 msgid "Index"
6581 msgstr "索引"
6583 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
6584 msgid "Locking conflict detected"
6585 msgstr "检测到锁定冲突"
6587 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
6588 msgid ""
6589 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
6590 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
6591 "pressing the 'Edit anyway' button."
6592 msgstr ""
6593 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
6594 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
6596 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
6597 #, fuzzy
6598 msgid "Read only"
6599 msgstr "重新加载列表"
6601 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Your GOsa session has been closed!"
6604 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
6606 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
6607 msgid ""
6608 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
6609 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
6610 msgstr ""
6612 #, fuzzy
6613 #~ msgid "Password locking"
6614 #~ msgstr "不允许修改口令"
6616 #, fuzzy
6617 #~ msgid "Create new"
6618 #~ msgstr "创建"
6620 #, fuzzy
6621 #~ msgid ""
6622 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
6623 #~ "add the %s settings first!"
6624 #~ msgstr ""
6625 #~ "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6627 #, fuzzy
6628 #~ msgid ""
6629 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
6630 #~ "the LDAP."
6631 #~ msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
6633 #, fuzzy
6634 #~ msgid "Role name"
6635 #~ msgstr "重命名"
6637 #, fuzzy
6638 #~ msgid "Role description"
6639 #~ msgstr "单元描述"
6641 #, fuzzy
6642 #~ msgid "Override sudo role ou"
6643 #~ msgstr "! 未知 id"
6645 #~ msgid "Terminals"
6646 #~ msgstr "终端"
6648 #~ msgid "Action"
6649 #~ msgstr "行动"
6651 #, fuzzy
6652 #~ msgid "Select this base"
6653 #~ msgstr "选择一个位置"
6655 #, fuzzy
6656 #~ msgid "add"
6657 #~ msgstr "添加"
6659 #, fuzzy
6660 #~ msgid "remove"
6661 #~ msgstr "删除"
6663 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6664 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6666 #~ msgid "department"
6667 #~ msgstr "部门"
6669 #, fuzzy
6670 #~ msgid "Delete acl role"
6671 #~ msgstr "删除宏"
6673 #~ msgid "Surename"
6674 #~ msgstr "姓"
6676 #, fuzzy
6677 #~ msgid "Steps"
6678 #~ msgstr "系统设置"
6680 #, fuzzy
6681 #~ msgid "Move object"
6682 #~ msgstr "成员对象"
6684 #, fuzzy
6685 #~ msgid "Remove object"
6686 #~ msgstr "成员对象"
6688 #, fuzzy
6689 #~ msgid "Repository"
6690 #~ msgstr "仓库"
6692 #, fuzzy
6693 #~ msgid "DAK repository"
6694 #~ msgstr "目录"
6696 #, fuzzy
6697 #~ msgid "Delete users"
6698 #~ msgstr "删除用户"
6700 #, fuzzy
6701 #~ msgid "User successfully removed."
6702 #~ msgstr "导入成功"
6704 #, fuzzy
6705 #~ msgid "Heimdal options"
6706 #~ msgstr "邮件选项"
6708 #~ msgid "Hour"
6709 #~ msgstr "小时"
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "Minute"
6713 #~ msgstr "打印机"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "Day"
6717 #~ msgstr "五月"
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "Month"
6721 #~ msgstr "月"
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "Year"
6725 #~ msgstr "查找"
6727 #, fuzzy
6728 #~ msgid "Password end"
6729 #~ msgstr "口令"
6731 #, fuzzy
6732 #~ msgid "Missing parameters!"
6733 #~ msgstr "应用程序名称"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6737 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6741 #~ msgstr "检查参数"
6743 #~ msgid "Birthday"
6744 #~ msgstr "生日"
6746 #~ msgid "Language"
6747 #~ msgstr "语言"
6749 #~ msgid "User list of %s on %s"
6750 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
6752 #~ msgid "Groups of %s on %s"
6753 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
6755 #~ msgid "Servers"
6756 #~ msgstr "服务器"
6758 #~ msgid "Computers"
6759 #~ msgstr "计算机"
6761 #~ msgid "Common name"
6762 #~ msgstr "常用名"
6764 #~ msgid "Server name"
6765 #~ msgstr "服务器名称"
6767 #~ msgid "Servers of %s on %s"
6768 #~ msgstr "%s服务器于%s"
6770 #~ msgid "Display name"
6771 #~ msgstr "显示名称"
6773 #~ msgid "Home phone"
6774 #~ msgstr "住宅电话"
6776 #~ msgid "Initials"
6777 #~ msgstr "中间名"
6779 #~ msgid "Mobile phone"
6780 #~ msgstr "移动电话"
6782 #~ msgid "City"
6783 #~ msgstr "城市"
6785 #~ msgid "Function"
6786 #~ msgstr "功能"
6788 #~ msgid "Adressbook"
6789 #~ msgstr "地址簿"
6791 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
6792 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
6794 #~ msgid "Common Name"
6795 #~ msgstr "常用名"
6797 #~ msgid "Day of birth"
6798 #~ msgstr "生日"
6800 #~ msgid "Email address"
6801 #~ msgstr "邮件地址"
6803 #~ msgid "Organizational unit"
6804 #~ msgstr "组织/公司部门"
6806 #~ msgid "Postal Code"
6807 #~ msgstr "邮编"
6809 #~ msgid "Title"
6810 #~ msgstr "称谓"
6812 #~ msgid "Full"
6813 #~ msgstr "全部"
6815 #~ msgid "Computers of %s on %s"
6816 #~ msgstr "%s计算机于%s"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6820 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
6822 #~ msgid "Could not connect to database server!"
6823 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6825 #~ msgid "Could not select database!"
6826 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6828 #~ msgid "Database query failed!"
6829 #~ msgstr "数据库查询失败!"
6831 #, fuzzy
6832 #~ msgid "List of sudo roles"
6833 #~ msgstr "用户列表"
6835 #, fuzzy
6836 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6837 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
6839 #, fuzzy
6840 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6841 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6843 #, fuzzy
6844 #~ msgid "Number of listed roles"
6845 #~ msgstr "组名称"
6847 #, fuzzy
6848 #~ msgid "Sudo"
6849 #~ msgstr "姓"
6851 #, fuzzy
6852 #~ msgid "Manage sudo roles"
6853 #~ msgstr "域用户"
6855 #, fuzzy
6856 #~ msgid "sudo role"
6857 #~ msgstr "! 未知 id"
6859 #, fuzzy
6860 #~ msgid "string"
6861 #~ msgstr "警告"
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "integer"
6865 #~ msgstr "打印机"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "lists"
6869 #~ msgstr "类"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Invalid"
6873 #~ msgstr "无效"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "Sudo role"
6877 #~ msgstr "! 未知 id"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "Host"
6881 #~ msgstr "钩子"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Command"
6885 #~ msgstr "和"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "Run as user"
6889 #~ msgstr "域用户"
6891 #, fuzzy
6892 #~ msgid "Available options"
6893 #~ msgstr "可用的应用程序"
6895 #, fuzzy
6896 #~ msgid "Sudo role administration"
6897 #~ msgstr "组管理"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Flags"
6901 #~ msgstr "类"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "Enable system deployment"
6905 #~ msgstr "系统管理"
6907 #, fuzzy
6908 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6909 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid ""
6913 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6914 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
6916 #~ msgid "Checking for gettext support"
6917 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6921 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
6923 #~ msgid "Checking for iconv support"
6924 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6926 #, fuzzy
6927 #~ msgid ""
6928 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6929 #~ "is therefore required. "
6930 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "Checking for mhash support"
6934 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6938 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid ""
6942 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6943 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6944 #~ msgstr ""
6945 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
6947 #, fuzzy
6948 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6949 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6951 #, fuzzy
6952 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6953 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
6955 #, fuzzy
6956 #~ msgid ""
6957 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6958 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6959 #~ "version to use this feature."
6960 #~ msgstr ""
6961 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
6962 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6966 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6970 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6972 #~ msgid ""
6973 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6974 #~ "downloadable via PEAR network."
6975 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6977 #, fuzzy
6978 #~ msgid ""
6979 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6980 #~ "via PEAR network"
6981 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6985 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid ""
6989 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
6990 #~ "information from clients."
6991 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6995 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid ""
6999 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7000 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7001 #~ msgstr ""
7002 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
7004 #~ msgid "Checking for fping utility"
7005 #~ msgstr "检查 fping 工具"
7007 #, fuzzy
7008 #~ msgid ""
7009 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7010 #~ "environment."
7011 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid ""
7015 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7016 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
7018 #, fuzzy
7019 #~ msgid ""
7020 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7021 #~ "packages to generate password hashes."
7022 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid ""
7026 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7027 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7028 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7032 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7036 #~ msgstr "显示包含用户的组"
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "server"
7040 #~ msgstr "服务器"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Show %s user"
7044 #~ msgstr "显示 samba 用户"
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "functional"
7048 #~ msgstr "功能"
7050 #, fuzzy
7051 #~ msgid "posix"
7052 #~ msgstr "Posix"
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "mail"
7056 #~ msgstr "男"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "samba"
7060 #~ msgstr "Samba"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "proxy"
7064 #~ msgstr "代理"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "primary"
7068 #~ msgstr "总结"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "application"
7072 #~ msgstr "应用程序"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7076 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid "Workstations"
7080 #~ msgstr "工作站"
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid "Phones"
7084 #~ msgstr "电话"
7086 #~ msgid "Click here to Change your password"
7087 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7089 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7090 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7092 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7093 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7095 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7096 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7098 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7099 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7101 #~ msgid "Can't create/open File"
7102 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7104 #~ msgid "LDAP error:"
7105 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7107 #~ msgid ""
7108 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7109 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7110 #~ msgstr ""
7111 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7112 #~ "错误再重试。"
7114 #~ msgid ""
7115 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7116 #~ "message box."
7117 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7119 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7120 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "Uid number"
7124 #~ msgstr "系列号"
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid "Service infrastructure"
7128 #~ msgstr "在子树中查找"
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "Password change failed."
7132 #~ msgstr "不允许修改口令"
7134 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7135 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7137 #, fuzzy
7138 #~ msgid "User delete"
7139 #~ msgstr "删除"
7141 #, fuzzy
7142 #~ msgid "User deleted"
7143 #~ msgstr "删除"
7145 #~ msgid "User List of %s on %s"
7146 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7148 #, fuzzy
7149 #~ msgid "Permission denied!"
7150 #~ msgstr "允许"
7152 #, fuzzy
7153 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7154 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7156 #, fuzzy
7157 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7158 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7160 #, fuzzy
7161 #~ msgid "Accessibility"
7162 #~ msgstr "配置文件"
7164 #, fuzzy
7165 #~ msgid "Configuration warning"
7166 #~ msgstr "配置文件"
7168 #, fuzzy
7169 #~ msgid "Password reminder"
7170 #~ msgstr "口令过期截止日"
7172 #, fuzzy
7173 #~ msgid "Configuration accessibility"
7174 #~ msgstr "配置文件"
7176 #~ msgid "New Password"
7177 #~ msgstr "新口令"
7179 #~ msgid "Change Password"
7180 #~ msgstr "修改口令"
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7184 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7188 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7192 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7196 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7200 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7202 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7203 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7205 #~ msgid "Show templates"
7206 #~ msgstr "显示模板"
7208 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7209 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7211 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7212 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7214 #~ msgid "Show unix users"
7215 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7217 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7218 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7220 #~ msgid "Show mail users"
7221 #~ msgstr "显示邮件用户"
7223 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7224 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7226 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7227 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7229 #~ msgid "Show primary groups"
7230 #~ msgstr "显示主要组"
7232 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7233 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7235 #~ msgid "Show samba groups"
7236 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7238 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7239 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7241 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7242 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "acl"
7246 #~ msgstr "取消"
7248 #~ msgid "Ignore subtrees"
7249 #~ msgstr "忽略子树"
7251 #~ msgid "Select to see departments"
7252 #~ msgstr "选择查看部门"
7254 #~ msgid "Show departments"
7255 #~ msgstr "显示部门"
7257 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7258 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7260 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7261 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7263 #~ msgid "Select to see applications"
7264 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7266 #~ msgid "Show applications"
7267 #~ msgstr "显示应用程序"
7269 #~ msgid "Show servers"
7270 #~ msgstr "显示服务器"
7272 #~ msgid "Select to see workstations"
7273 #~ msgstr "选择查看工作站"
7275 #~ msgid "Show workstations"
7276 #~ msgstr "显示工作站"
7278 #~ msgid "Select to see terminals"
7279 #~ msgstr "选择查看终端"
7281 #~ msgid "Show terminals"
7282 #~ msgstr "显示终端"
7284 #~ msgid "Select to see printers"
7285 #~ msgstr "选择查看打印机"
7287 #~ msgid "Show printers"
7288 #~ msgstr "显示打印机"
7290 #~ msgid "Select to see phones"
7291 #~ msgstr "选择查看电话"
7293 #~ msgid "Show phones"
7294 #~ msgstr "显示电话"
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "Daemon"
7298 #~ msgstr "关闭"
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7302 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7306 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7310 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7312 #, fuzzy
7313 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7314 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7316 #, fuzzy
7317 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7318 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7320 #, fuzzy
7321 #~ msgid "Back..."
7322 #~ msgstr "返回"
7324 #, fuzzy
7325 #~ msgid "Back %s..."
7326 #~ msgstr "编辑用户"
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "again"
7330 #~ msgstr "首页"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7334 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7338 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7342 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7346 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7348 #, fuzzy
7349 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7350 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7352 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7353 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7355 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7356 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7358 #, fuzzy
7359 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7360 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7362 #, fuzzy
7363 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7364 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7366 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7367 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7369 #, fuzzy
7370 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7371 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7373 #, fuzzy
7374 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7375 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7377 #, fuzzy
7378 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7379 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7381 #, fuzzy
7382 #~ msgid "List of acl"
7383 #~ msgstr "宏列表"
7385 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7386 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7388 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7389 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid ""
7393 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7394 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7396 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7397 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7401 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7405 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7407 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7408 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7410 #~ msgid "Name of object groups"
7411 #~ msgstr "对象组名称"
7413 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7414 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7416 #~ msgid "Show groups containing groups"
7417 #~ msgstr "显示包含组的组"
7419 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7420 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7422 #~ msgid "Show groups containing applications"
7423 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7425 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7426 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7428 #~ msgid "Show groups containing departments"
7429 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7431 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7432 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7434 #~ msgid "Show groups containing servers"
7435 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7437 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7438 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7440 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7441 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7443 #, fuzzy
7444 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7445 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7449 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7451 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7452 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7454 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7455 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7457 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7458 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7460 #~ msgid "Show groups containing printer"
7461 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7463 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7464 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7466 #~ msgid "Show groups containing phones"
7467 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7469 #, fuzzy
7470 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7471 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7473 #, fuzzy
7474 #~ msgid "Edit ACL"
7475 #~ msgstr "编辑"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "ACLs"
7479 #~ msgstr "ACL"
7481 #~ msgid "Groupname / Department"
7482 #~ msgstr "组名 / 部门"
7484 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7485 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7487 #, fuzzy
7488 #~ msgid "Deactivated"
7489 #~ msgstr "活动"
7491 #~ msgid "Active"
7492 #~ msgstr "活动"
7494 #~ msgid "Edit user"
7495 #~ msgstr "编辑用户"
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "Members:"
7499 #~ msgstr "成员"
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "Adding a lock failed."
7503 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "Acl"
7507 #~ msgstr "全部"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "Removing a lock failed."
7511 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "Setting the password failed!"
7515 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7519 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7523 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7525 #~ msgid ""
7526 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7527 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7528 #~ "the user list."
7529 #~ msgstr ""
7530 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7531 #~ "面的范围选择来调整。"
7533 #~ msgid ""
7534 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7535 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7536 #~ "with a large number of groups."
7537 #~ msgstr ""
7538 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7539 #~ "面的范围选择来调整。"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7543 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid ""
7547 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7548 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7549 #~ "selectors on top of the department list."
7550 #~ msgstr ""
7551 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7552 #~ "面的范围选择来调整。"
7554 #~ msgid ""
7555 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7556 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7557 #~ "a large number of groups."
7558 #~ msgstr ""
7559 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7560 #~ "面的范围选择来调整。"
7562 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7563 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7567 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7571 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7573 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7574 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7576 #~ msgid "Remove posix account"
7577 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7579 #~ msgid "Create posix account"
7580 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7582 #, fuzzy
7583 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7584 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7586 #, fuzzy
7587 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7588 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7590 #~ msgid "Unix settings"
7591 #~ msgstr "Unix 设置"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "Notifications"
7595 #~ msgstr "行业"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid "Send user notifications"
7599 #~ msgstr "用户信息"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7603 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7607 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid "Notification"
7611 #~ msgstr "行业"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "Notification plugin"
7615 #~ msgstr "主机通知选项"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "Allow sending notifications"
7619 #~ msgstr "主机通知选项"
7621 #, fuzzy
7622 #~ msgid "Notification target"
7623 #~ msgstr "未安装证书"
7625 #, fuzzy
7626 #~ msgid "Recipients"
7627 #~ msgstr "收件人"
7629 #~ msgid "Message"
7630 #~ msgstr "信息"
7632 #~ msgid "Import"
7633 #~ msgstr "导入"
7635 #, fuzzy
7636 #~ msgid "Send message"
7637 #~ msgstr "挂起邮件"
7639 #, fuzzy
7640 #~ msgid "Notification send!"
7641 #~ msgstr "未安装证书"
7643 #, fuzzy
7644 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7645 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7647 #, fuzzy
7648 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7649 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7651 #, fuzzy
7652 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7653 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7657 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7661 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7665 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7669 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7673 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7677 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7681 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7685 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7689 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7693 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7697 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7701 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7705 #~ msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "This does something"
7709 #~ msgstr "******"
7711 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7712 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7714 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7715 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7717 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7718 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7720 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7721 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7723 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7724 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7726 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7727 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7729 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7730 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
7732 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7733 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
7735 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7736 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
7738 #~ msgid ""
7739 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7740 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
7742 #~ msgid ""
7743 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7744 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
7746 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7747 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
7749 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7750 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
7752 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7753 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
7755 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7756 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
7758 #~ msgid ""
7759 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7760 #~ "database."
7761 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
7763 #~ msgid ""
7764 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7765 #~ "dashes are allowed."
7766 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7768 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7769 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
7771 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7772 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
7774 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7775 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
7777 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7778 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
7780 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7781 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
7783 #~ msgid ""
7784 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7785 #~ "dashes are allowed."
7786 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7788 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7789 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "Please select a valid template."
7793 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
7795 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7796 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
7798 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7799 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
7801 #~ msgid ""
7802 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7803 #~ "name."
7804 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
7806 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7807 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
7809 #, fuzzy
7810 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
7811 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
7813 #~ msgid ""
7814 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7815 #~ "exist."
7816 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
7818 #~ msgid ""
7819 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7820 #~ "exist."
7821 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7825 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7829 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7833 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid ""
7837 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7838 #~ "password."
7839 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
7841 #, fuzzy
7842 #~ msgid "User delted"
7843 #~ msgstr "用户图片"
7845 #, fuzzy
7846 #~ msgid "System deployment"
7847 #~ msgstr "系统管理"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7851 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid ""
7855 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7856 #~ "tasks."
7857 #~ msgstr ""
7858 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
7859 #~ "统。"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7863 #~ msgstr "部门列表"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "Target"
7867 #~ msgstr "芯片组"
7869 #~ msgid "Task"
7870 #~ msgstr "任务"
7872 #, fuzzy
7873 #~ msgid "Schedule"
7874 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "Reomve"
7878 #~ msgstr "删除"
7880 #, fuzzy
7881 #~ msgid "GOsa ping"
7882 #~ msgstr "GOsa"
7884 #, fuzzy
7885 #~ msgid "Say hello"
7886 #~ msgstr "Shell"
7888 #, fuzzy
7889 #~ msgid "System mass deployment"
7890 #~ msgstr "系统管理"
7892 #, fuzzy
7893 #~ msgid "Header Tag"
7894 #~ msgstr "邮件头"
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "Schedule Execution"
7898 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "Tag"
7902 #~ msgstr "芯片组"
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "Sekunde"
7906 #~ msgstr "发送者"
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "Mac"
7910 #~ msgstr "三月"
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "Available targets"
7914 #~ msgstr "可用的应用程序"
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "Show object groups"
7918 #~ msgstr "对象组"
7920 #, fuzzy
7921 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7922 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7924 #, fuzzy
7925 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7926 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7928 #~ msgid ""
7929 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7930 #~ "shown."
7931 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
7933 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7934 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
7936 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
7937 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
7939 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7940 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
7942 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7943 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7945 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7946 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
7948 #, fuzzy
7949 #~ msgid "Network resolv hook"
7950 #~ msgstr "网络地址"
7952 #~ msgid "Administration"
7953 #~ msgstr "系统管理"
7955 #~ msgid "Addons"
7956 #~ msgstr "插件"
7958 #, fuzzy
7959 #~ msgid "ACL Role"
7960 #~ msgstr "角色"
7962 #~ msgid "Unix"
7963 #~ msgstr "Unix"
7965 #~ msgid "Connectivity"
7966 #~ msgstr "互联"
7968 #, fuzzy
7969 #~ msgid "Scalix"
7970 #~ msgstr "特殊"
7972 #~ msgid "Nagios"
7973 #~ msgstr "Nagios"
7975 #~ msgid "Options"
7976 #~ msgstr "选项"
7978 #~ msgid "Parameter"
7979 #~ msgstr "参数"
7981 #, fuzzy
7982 #~ msgid "Inventory"
7983 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
7985 #~ msgid "Services"
7986 #~ msgstr "服务"
7988 #~ msgid "OGo"
7989 #~ msgstr "OGo"
7991 #~ msgid "Export"
7992 #~ msgstr "导出"
7994 #~ msgid "Excel Export"
7995 #~ msgstr "导出为 Excel"
7997 #~ msgid "CSV Import"
7998 #~ msgstr "CSV 导入"
8000 #~ msgid "Partitions"
8001 #~ msgstr "分区"
8003 #~ msgid "Script"
8004 #~ msgstr "脚本"
8006 #~ msgid "Variables"
8007 #~ msgstr "变量"
8009 #~ msgid "Profiles"
8010 #~ msgstr "Profiles"
8012 #~ msgid "Packages"
8013 #~ msgstr "软件包"
8015 #, fuzzy
8016 #~ msgid "GOsa logs"
8017 #~ msgstr "Syslog 服务"
8019 #~ msgid ""
8020 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8021 #~ "your php setup."
8022 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
8024 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
8025 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
8027 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
8028 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
8030 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8031 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"