Code

Updated location
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-09 09:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
20 msgid "Session conflict detected"
21 msgstr "检测道会话冲突"
23 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
24 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
25 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
26 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
27 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
28 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
29 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
30 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
31 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2
32 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 setup/class_setupStep_Migrate.inc:245
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:507 setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:787
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2259
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2412
38 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2744 setup/setup_checks.tpl:32
39 #: setup/setup_checks.tpl:93 include/class_tabs.inc:248
40 #: include/functions.inc:732 include/functions.inc:2208
41 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2218 html/password.php:280
42 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
43 msgid "Warning"
44 msgstr "警告"
46 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
47 #, fuzzy
48 msgid ""
49 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
50 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
51 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
52 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
53 msgstr ""
54 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
55 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
56 "会话。"
58 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
59 msgid ""
60 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
61 "so please close multiple windows and log in again."
62 msgstr ""
63 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
65 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
66 msgid "Logout"
67 msgstr "退出"
69 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
70 #, fuzzy
71 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
72 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
74 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
75 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
76 #, fuzzy
77 msgid "Old password"
78 msgstr "旧口令"
80 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
81 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
82 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
83 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
84 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
85 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
86 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
87 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 html/password.php:196
88 msgid "New password"
89 msgstr "新口令"
91 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
92 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
93 #, fuzzy
94 msgid "Verify password"
95 msgstr "口令确认"
97 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
99 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
100 msgid "Change password"
101 msgstr "修改口令"
103 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
104 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
105 #, fuzzy
106 msgid "Click here to change your password"
107 msgstr "点击这里来修改您的口令"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
110 msgid "GOsa login screen"
111 msgstr ""
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
114 #, fuzzy
115 msgid "Login screen"
116 msgstr "登录脚本"
118 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
119 #, fuzzy
120 msgid ""
121 "Please use your username and your password to log into the site "
122 "administration system."
123 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
125 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
126 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
128 msgid "Username"
129 msgstr "用户名"
131 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
132 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
133 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
134 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:225
135 #: setup/setup_config2.tpl:295 setup/setup_config2.tpl:340
136 msgid "Password"
137 msgstr "口令"
139 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
140 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
141 msgid "Directory"
142 msgstr "目录"
144 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
145 msgid "Sign in"
146 msgstr "登录"
148 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
149 msgid "Click here to log in"
150 msgstr "点击这里登录"
152 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
153 msgid "Your GOsa session has expired!"
154 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
156 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
157 msgid ""
158 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
159 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
160 "with administrative tasks, please sign in again."
161 msgstr ""
162 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
163 "续执行管理任务,请重新登录。"
165 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
166 msgid "Sign in again"
167 msgstr "重新登录"
169 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
170 msgid "Assigned ACL for current entry"
171 msgstr ""
173 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
174 #, fuzzy
175 msgid "New ACL"
176 msgstr "新"
178 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
179 #, fuzzy
180 msgid "ACL type"
181 msgstr "分类类型"
183 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:14 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
184 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
185 #, fuzzy
186 msgid "Select an acl type"
187 msgstr "选择一个位置"
189 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24 ihtml/themes/default/acl.tpl:47
190 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120 ihtml/themes/default/acl.tpl:135
191 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
192 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:251
193 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
194 #: setup/setup_migrate.tpl:404 setup/setup_migrate.tpl:447
195 #: setup/setup_migrate.tpl:491 include/utils/class_msgPool.inc:320
196 #, php-format
197 msgid "Apply"
198 msgstr "应用"
200 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:31
201 #, fuzzy
202 msgid "Additional filter options"
203 msgstr "应用程序设置"
205 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
206 msgid "Use members from"
207 msgstr ""
209 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:56
210 msgid "Available members"
211 msgstr ""
213 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:58 ihtml/themes/default/acl.tpl:63
214 msgid "List message possible targets"
215 msgstr ""
217 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 include/class_acl.inc:1001
218 msgid "Members"
219 msgstr "成员"
221 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:79 ihtml/themes/default/acl.tpl:85
222 msgid "List message recipients"
223 msgstr ""
225 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:99 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
226 #, fuzzy
227 msgid "List of available ACL categories"
228 msgstr "可用软件包列表"
230 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:107
231 #, fuzzy
232 msgid "ACL for this object"
233 msgstr "检查 iconv 支持"
235 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:113
236 #, fuzzy
237 msgid "Available roles"
238 msgstr "可用的应用程序"
240 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:123 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
241 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
242 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
243 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
244 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
245 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
246 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
247 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:17
248 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
249 #: setup/setup_migrate.tpl:252 setup/setup_migrate.tpl:308
250 #: setup/setup_migrate.tpl:361 setup/setup_migrate.tpl:406
251 #: setup/setup_migrate.tpl:449 setup/setup_migrate.tpl:493
252 #: include/class_baseSelectDialog.inc:62 include/utils/class_msgPool.inc:308
253 #, php-format
254 msgid "Cancel"
255 msgstr "取消"
257 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
258 #, fuzzy
259 msgid "Your GOsa session has been closed!"
260 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
262 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
263 msgid ""
264 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
265 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
266 msgstr ""
268 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
269 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
270 #: include/class_pluglist.inc:193
271 msgid ""
272 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
273 "changes?"
274 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
276 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
277 msgid "Main"
278 msgstr "首页"
280 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
281 msgid "Help"
282 msgstr "帮助"
284 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
285 msgid "Sign out"
286 msgstr "退出"
288 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
289 msgid "Signed in:"
290 msgstr "登录:"
292 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
293 msgid "GOsa main menu"
294 msgstr ""
296 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
297 msgid "Restoring object snapshots"
298 msgstr ""
300 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
301 msgid ""
302 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
303 "replace the existing object after pressing the restore button."
304 msgstr ""
306 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
307 msgid ""
308 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
309 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
310 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
311 msgstr ""
313 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
314 msgid ""
315 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
316 "selected printer still exists ?"
317 msgstr ""
319 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
320 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
321 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:549
322 #: include/class_acl.inc:696 include/class_acl.inc:703
323 #: include/class_acl.inc:710 include/class_acl.inc:716
324 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
325 msgid "Object"
326 msgstr "对象"
328 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
329 #, fuzzy
330 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
331 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
333 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
334 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
335 msgstr ""
337 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
338 #, fuzzy
339 msgid "Creating object snapshots"
340 msgstr "创建新对象组"
342 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
343 msgid ""
344 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
345 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
346 "later on."
347 msgstr ""
349 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
350 msgid ""
351 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
352 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
353 msgstr ""
355 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
356 #, fuzzy
357 msgid "Timestamp"
358 msgstr "过期"
360 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
361 msgid "Reason for generating this snapshot"
362 msgstr ""
364 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
365 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
366 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:491
367 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:571
368 msgid "Continue"
369 msgstr "继续"
371 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
372 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:802
376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
377 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
379 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
380 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
381 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
382 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090 setup/setup_checks.tpl:30
383 #: setup/setup_checks.tpl:91 include/class_tabs.inc:48
384 #: include/class_plugin.inc:646 include/class_plugin.inc:687
385 #: include/class_plugin.inc:729 include/class_plugin.inc:1587
386 #: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:218
387 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1145
388 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
389 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
390 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
391 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
392 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
393 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
394 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
395 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
396 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367
397 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
398 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
399 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:465
400 #: include/utils/class_msgPool.inc:484 html/index.php:222 html/index.php:226
401 #, php-format
402 msgid "Error"
403 msgstr "错误"
405 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
406 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
407 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
408 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
410 msgid "Information"
411 msgstr "提示信息"
413 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
414 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
415 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
416 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
417 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
418 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
419 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:364 setup/class_setupStep_Migrate.inc:437
420 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:514 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
421 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:642 setup/class_setupStep_Migrate.inc:783
422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:938
423 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1844
424 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2265
425 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2419
426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2749 setup/setup_checks.tpl:27
427 #: setup/setup_checks.tpl:87 include/utils/class_msgPool.inc:314
428 #, php-format
429 msgid "Ok"
430 msgstr "好"
432 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
433 msgid ""
434 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
435 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
436 msgstr ""
437 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
438 "找回。"
440 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
441 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
442 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
443 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
445 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
446 msgid "Locking conflict detected"
447 msgstr "检测到锁定冲突"
449 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
450 msgid ""
451 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
452 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
453 "pressing the 'Edit anyway' button."
454 msgstr ""
455 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
456 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
458 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
459 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
460 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
461 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
462 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
463 msgid "Filters"
464 msgstr "过滤器"
466 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
467 #, fuzzy
468 msgid "Change your password"
469 msgstr "修改口令"
471 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
472 #, fuzzy
473 msgid "Success"
474 msgstr "访问"
476 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
477 msgid "Your password has been changed successfully."
478 msgstr ""
480 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
481 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
482 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
487 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
488 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
490 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 html/main.php:352
492 #, fuzzy
493 msgid "Password change"
494 msgstr "不允许修改口令"
496 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
497 msgid ""
498 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
499 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
500 "'Change' button."
501 msgstr ""
503 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
504 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
505 msgid "Current password"
506 msgstr "当前口令"
508 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
509 #, fuzzy
510 msgid "New password repeated"
511 msgstr "新口令"
513 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
514 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
515 #, fuzzy
516 msgid "Password strength"
517 msgstr "口令存储"
519 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
520 #, fuzzy
521 msgid "Change"
522 msgstr "频道"
524 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
525 #, fuzzy
526 msgid "Copy & paste wizard"
527 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
529 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
530 msgid ""
531 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
532 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
533 "maintain the values below to fullfill the policies."
534 msgstr ""
535 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
536 "照这个原则维护其取值。"
538 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
539 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
540 msgstr ""
542 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
543 msgid ""
544 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
545 "may get errors while pasting this object again!"
546 msgstr ""
548 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
549 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
550 #, php-format
551 msgid "Save"
552 msgstr "保存"
554 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
555 #, fuzzy
556 msgid "Cancel all"
557 msgstr "取消"
559 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
560 msgid "Operation complete"
561 msgstr "操作完成"
563 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
564 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
565 msgid "Finish"
566 msgstr "完成"
568 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
569 msgid ""
570 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
571 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
572 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
573 "filters to get the entries you are looking for."
574 msgstr ""
575 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
576 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
578 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
579 msgid "Please choose the way to react for this session"
580 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
583 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
584 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
586 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
587 msgid ""
588 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
589 "and let me use filters instead"
590 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
592 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
594 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
595 #, php-format
596 msgid "Set"
597 msgstr "设置"
599 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
600 msgid "GOsa help viewer"
601 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
603 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
604 msgid "Index"
605 msgstr "索引"
607 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
608 msgid "Search"
609 msgstr "查找"
611 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
612 msgid ""
613 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
614 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
615 "to your companies LDAP server."
616 msgstr ""
617 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
618 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
620 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
621 msgid ""
622 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
623 "back to the pictogram view."
624 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
626 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
627 msgid "The GOsa team"
628 msgstr "GOsa 团队"
630 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
631 #, php-format
632 msgid "Welcome %s!"
633 msgstr "欢迎 %s!"
635 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
637 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1506
638 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
639 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1114
640 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
641 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
642 #: setup/setup_feedback.tpl:46
643 msgid "Generic"
644 msgstr "通用配置"
646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
648 msgid "UNIX"
649 msgstr "UNIX"
651 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
652 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
653 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
654 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
655 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:134
656 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:327
657 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
658 msgid "Mail"
659 msgstr "邮件"
661 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
662 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
664 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
665 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
666 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
667 msgid "Samba"
668 msgstr "Samba"
670 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
671 msgid "FAX"
672 msgstr "传真"
674 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
675 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
676 msgid "Proxy"
677 msgstr "代理"
679 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
680 msgid "FTP"
681 msgstr "FTP"
683 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
684 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:527
685 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
686 msgid "Group"
687 msgstr "组"
689 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
691 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
693 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
694 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:529
695 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
696 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:590
697 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
698 msgid "Department"
699 msgstr "部门"
701 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1237
703 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
704 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
705 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
707 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
708 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
709 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
710 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
711 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:305
712 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
713 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
714 msgid "Phone"
715 msgstr "电话"
717 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
718 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:528
719 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
720 msgid "Application"
721 msgstr "应用程序"
723 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
724 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
725 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
726 msgid "Server"
727 msgstr "服务器"
729 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
730 msgid "Thin Client"
731 msgstr "瘦客户机"
733 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
734 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
735 msgid "Workstation"
736 msgstr "工作站"
738 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
740 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
741 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
742 msgid "Object group"
743 msgstr "对象组"
745 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
746 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
747 msgid "Printer"
748 msgstr "打印机"
750 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
751 msgid "Object name"
752 msgstr "对象名称"
754 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
755 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1125
756 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
757 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:594
760 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
761 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
762 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
763 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
764 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
765 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
766 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
767 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
768 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
769 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
770 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
771 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
772 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:708
773 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
774 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
775 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
776 msgid "Description"
777 msgstr "描述"
779 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
780 msgid "Contents"
781 msgstr "内容"
783 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
784 msgid "This object has no relationship to other objects."
785 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
787 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
788 #, fuzzy
789 msgid "Change user password"
790 msgstr "修改口令"
792 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
793 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
794 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
796 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
797 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260 html/password.php:193
799 msgid ""
800 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
801 "do not match."
802 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
804 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
805 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
806 msgstr "输入的“新口令”为空。"
808 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
809 msgid "The password used as new and current are too similar."
810 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
812 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
813 msgid "The password used as new is to short."
814 msgstr "输入的新口令太短了。"
816 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
817 #, fuzzy, php-format
818 msgid "External password changer reported a problem: %s."
819 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
821 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
822 msgid ""
823 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
824 "one."
825 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
827 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
828 #, fuzzy
829 msgid "You have no permission to change your password."
830 msgstr "您无权修改您的口令。"
832 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
833 #, fuzzy
834 msgid "User password"
835 msgstr "清除口令"
837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
838 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1511
839 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
840 msgid "My account"
841 msgstr "我的账号"
843 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
844 msgid "Password change not allowed"
845 msgstr "不允许修改口令"
847 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
848 #, fuzzy
849 msgid "You have no permission to change your password at this time"
850 msgstr "您无权修改您的口令。"
852 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
853 msgid ""
854 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
855 "configured to use it as well."
856 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
858 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
859 msgid ""
860 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
861 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
862 "be able to login without it."
863 msgstr ""
864 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
865 "录。"
867 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
868 msgid ""
869 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
870 "and unix services."
871 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
873 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
874 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
875 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
876 msgid "Repeat new password"
877 msgstr "重复新口令"
879 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
880 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
881 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
882 msgid "Set password"
883 msgstr "设置口令"
885 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
886 msgid "Clear fields"
887 msgstr "清除字段"
889 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
890 #, fuzzy
891 msgid "Password settings"
892 msgstr "用户设置"
894 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
895 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
897 msgid "Certificates"
898 msgstr "证书"
900 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
901 msgid "Standard certificate"
902 msgstr "标准证书"
904 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
905 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
906 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
907 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
908 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
909 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
910 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
911 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2556
913 msgid "Remove"
914 msgstr "删除"
916 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
917 msgid "S/MIME certificate"
918 msgstr "S/MIME 证书"
920 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
921 msgid "PKCS12 certificate"
922 msgstr "PKCS12 证书"
924 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1499
926 msgid "Certificate serial number"
927 msgstr "证书系列号"
929 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
930 #, fuzzy
931 msgid "Edit organizational user settings"
932 msgstr "应用程序设置"
934 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
935 msgid "female"
936 msgstr "女"
938 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
939 msgid "male"
940 msgstr "男"
942 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
943 msgid "Cannot upload file!"
944 msgstr ""
946 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
947 #, fuzzy
948 msgid "Serial number"
949 msgstr "电话号码"
951 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
952 msgid ""
953 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
954 "as 'invalid'.)"
955 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
957 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
958 #, php-format
959 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
960 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
962 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
963 msgid "valid"
964 msgstr "有效"
966 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
967 msgid "invalid"
968 msgstr "无效"
970 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
971 msgid "No certificate installed"
972 msgstr "未安装证书"
974 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602 html/password.php:159
975 #, fuzzy
976 msgid "Password method"
977 msgstr "口令存储"
979 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602
980 #, fuzzy
981 msgid "The selected password method is no longer available."
982 msgstr "此应用程序不再可用。"
984 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:718
985 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1058
986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
988 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1027
990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1041
991 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
992 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:408
993 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
994 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:708
995 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:588
996 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:628
997 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
998 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
999 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
1000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1101
1001 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
1002 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2320
1007 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2340
1008 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2457
1009 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2804
1010 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2818 include/class_plugin.inc:916
1011 #: include/class_plugin.inc:1244 include/class_plugin.inc:1293
1012 #: include/class_plugin.inc:1297 include/class_plugin.inc:1371
1013 #: include/class_plugin.inc:1429 include/class_plugin.inc:1495
1014 #: include/class_plugin.inc:1512 include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1015 #: include/class_config.inc:260 include/class_acl.inc:1144
1016 #: include/functions.inc:380 include/functions.inc:406
1017 #: include/functions.inc:414 include/functions.inc:443
1018 #: include/functions.inc:653 include/functions.inc:685
1019 #: include/functions.inc:724 include/functions.inc:769
1020 #: include/functions.inc:2553 include/functions.inc:2794
1021 #: include/class_ldap.inc:696 include/class_ldap.inc:1162 html/index.php:252
1022 #: html/index.php:267 html/index.php:280
1023 #, fuzzy
1024 msgid "LDAP error"
1025 msgstr "LDAP 错误:"
1027 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
1028 #, fuzzy
1029 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
1030 msgstr "此应用程序不再可用。"
1032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1199
1033 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
1034 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1226
1035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
1036 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1038 #: html/password.php:215
1039 msgid "Login"
1040 msgstr "登录名"
1042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1204
1043 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
1044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254
1045 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1649
1046 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
1047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
1048 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:861
1049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:916
1050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:926
1051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1123
1052 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
1053 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
1054 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
1055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:298
1056 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:302
1057 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:74
1058 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:76
1059 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
1060 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:83
1061 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:85
1062 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:43
1063 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:45
1064 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
1065 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:52
1066 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:54
1067 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:42
1068 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:44
1069 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
1070 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:51
1071 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:53
1072 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:42
1073 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:44
1074 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
1075 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:51
1076 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:53
1077 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:85
1078 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:706
1079 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:717 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
1080 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1081 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1083 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1084 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1085 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1087 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1088 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_feedback.tpl:22
1089 msgid "Name"
1090 msgstr "名称"
1092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1209
1093 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1251
1094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1518
1095 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1646
1096 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
1097 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:852
1098 msgid "Given name"
1099 msgstr "名"
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1232
1102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
1103 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
1104 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
1105 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1106 msgid "Homepage"
1107 msgstr "个人主页"
1109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1240
1110 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637
1111 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
1112 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
1113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
1114 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
1115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
1116 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
1117 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:308
1118 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:602
1119 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
1120 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
1121 msgid "Fax"
1122 msgstr "传真"
1124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1243
1125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640
1126 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
1127 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
1128 msgid "Mobile"
1129 msgstr "手机"
1131 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1246
1132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1643
1133 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
1134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1135 msgid "Pager"
1136 msgstr "呼机"
1138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Cannot open certificate!"
1141 msgstr "无法打开指定证书!"
1143 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1491
1144 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
1146 msgid "Unit"
1147 msgstr "单元"
1149 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1492
1150 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1151 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
1152 msgid "House identifier"
1153 msgstr "家庭角色"
1155 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1493
1156 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
1158 msgid "Vocation"
1159 msgstr "行业"
1161 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1494
1162 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1163 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
1164 msgid "Last delivery"
1165 msgstr "最后传递"
1167 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1495
1168 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1169 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
1170 msgid "Person locality"
1171 msgstr ""
1173 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1496
1174 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1175 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
1176 msgid "Unit description"
1177 msgstr "单元描述"
1179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1497
1180 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1181 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
1182 msgid "Subject area"
1183 msgstr ""
1185 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1498
1186 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1187 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
1188 msgid "Functional title"
1189 msgstr "单位职称"
1191 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
1192 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1193 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
1194 msgid "Public visible"
1195 msgstr "公开"
1197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1501
1198 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1199 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
1200 msgid "Street"
1201 msgstr "街道"
1203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1502
1204 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1205 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
1206 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:697
1207 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
1208 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
1209 msgid "Role"
1210 msgstr "角色"
1212 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1503
1213 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
1215 msgid "Postal code"
1216 msgstr "邮编"
1218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1507
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Generic user settings"
1221 msgstr "通用队列设置"
1223 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1512
1224 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:218
1225 msgid "Users"
1226 msgstr "用户"
1228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1517
1229 msgid "Surname"
1230 msgstr "姓"
1232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1519
1233 #, fuzzy
1234 msgid "User identification"
1235 msgstr "用户信息"
1237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1520
1238 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1239 msgid "Personal title"
1240 msgstr "个人称谓"
1242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1521
1243 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
1244 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
1245 msgid "Academic title"
1246 msgstr "学位头衔"
1248 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1523
1249 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1250 msgid "Date of birth"
1251 msgstr "生日"
1253 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1524
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Gender"
1256 msgstr "发送者"
1258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1525
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Preferred language"
1261 msgstr "首选语种"
1263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1526
1264 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1265 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1266 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:114
1267 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1124
1268 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1269 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1270 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1271 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
1272 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1273 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1274 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1275 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:141
1276 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1277 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1278 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1279 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1280 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1281 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:707
1282 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1283 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1284 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1285 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263 setup/setup_ldap.tpl:55
1286 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1287 msgid "Base"
1288 msgstr "位置"
1290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
1291 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1292 msgid "User picture"
1293 msgstr "用户图片"
1295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
1296 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
1297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
1298 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:578
1299 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:108
1300 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
1301 #: setup/setup_feedback.tpl:14
1302 msgid "Organization"
1303 msgstr "组织/公司"
1305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Department number"
1308 msgstr "部门名称"
1310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Employee number"
1313 msgstr "员工类别"
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
1316 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
1317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
1318 msgid "Employee type"
1319 msgstr "员工类别"
1321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Room number"
1324 msgstr "电话号码"
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Telefon number"
1329 msgstr "电话号码"
1331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Pager number"
1334 msgstr "电话号码"
1336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1539
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Mobile number"
1339 msgstr "电话号码"
1341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1540
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Fax number"
1344 msgstr "系列号"
1346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1542
1347 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
1349 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
1350 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:598
1351 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1352 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
1353 msgid "State"
1354 msgstr "州/省"
1356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1543
1357 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1358 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1359 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1360 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1361 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:599
1362 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1363 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1364 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1365 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:86
1366 msgid "Location"
1367 msgstr "位置"
1369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
1370 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1371 msgid "Postal address"
1372 msgstr "地址"
1374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1546
1375 msgid "Home postal address"
1376 msgstr "住宅地址"
1378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1547
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Home phone number"
1381 msgstr "电话号码"
1383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
1384 #, fuzzy
1385 msgid "User password method"
1386 msgstr "口令存储"
1388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1550
1389 #, fuzzy
1390 msgid "User certificates"
1391 msgstr "编辑证书"
1393 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
1394 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1395 msgid "Personal information"
1396 msgstr "个人信息"
1398 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
1399 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
1400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
1401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
1402 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
1403 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
1404 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
1405 msgid "Personal picture"
1406 msgstr "个人图片"
1408 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
1409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1410 msgid "Preferred langage"
1411 msgstr "首选语种"
1413 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
1414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
1415 msgid "Choose subtree to place user in"
1416 msgstr "将用户放到所选择子树中"
1418 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1419 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1420 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
1421 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1422 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1423 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1424 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1425 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1426 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1427 msgid "Select a base"
1428 msgstr "选择一个位置"
1430 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
1431 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
1432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
1434 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
1435 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:600
1436 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
1437 msgid "Address"
1438 msgstr "住址"
1440 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
1441 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
1442 msgid "Private phone"
1443 msgstr "私人电话"
1445 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
1446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
1447 msgid "Password storage"
1448 msgstr "口令存储"
1450 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
1451 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
1452 msgid "Edit certificates"
1453 msgstr "编辑证书"
1455 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
1456 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
1457 msgid "Organizational information"
1458 msgstr "组织信息"
1460 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
1461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
1462 msgid "Department No."
1463 msgstr "部门编号"
1465 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
1466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
1467 msgid "Employee No."
1468 msgstr "员工编号"
1470 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
1471 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
1472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1473 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
1474 msgid "Room No."
1475 msgstr "房间号"
1477 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1478 msgid "User settings"
1479 msgstr "用户设置"
1481 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1483 msgid "Last name"
1484 msgstr "姓"
1486 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1487 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1488 msgid "First name"
1489 msgstr "名"
1491 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1492 msgid "Clear password"
1493 msgstr "清除口令"
1495 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1496 msgid "Set new password"
1497 msgstr "设置新密码"
1499 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
1500 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
1501 msgid "Remove picture"
1502 msgstr "删除图片"
1504 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1505 msgid ""
1506 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1507 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1508 "then encode it with the selected method."
1509 msgstr ""
1510 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
1511 "会按照您选择的方法重新编码。"
1513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1514 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1515 msgid "Change picture"
1516 msgstr "更换图片"
1518 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1519 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1521 msgid "Multiple edit"
1522 msgstr ""
1524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1525 msgid "Template name"
1526 msgstr "模板名称"
1528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1529 msgid "Sex"
1530 msgstr "性别"
1532 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 include/functions.inc:1036
1533 msgid "Configure"
1534 msgstr "配置"
1536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Last logon"
1539 msgstr "姓"
1541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
1542 msgid "Please use the phone tab"
1543 msgstr "请使用电话页面"
1545 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1546 #, fuzzy
1547 msgid "You have no permission to set your password!"
1548 msgstr "您无权修改您的口令。"
1550 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
1551 msgid "Generic user information"
1552 msgstr "用户一般信息"
1554 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1555 msgid "Select groups to add"
1556 msgstr "选择要添加的组"
1558 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1559 msgid "Display groups of department"
1560 msgstr "显示部门的组"
1562 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
1563 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
1564 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
1565 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
1566 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1567 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
1568 msgid "Choose the department the search will be based on"
1569 msgstr "选择一个部门来做查询"
1571 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1572 msgid "Display groups matching"
1573 msgstr "显示匹配的组"
1575 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1576 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
1577 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
1578 msgid "Regular expression for matching group names"
1579 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1581 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
1582 msgid "Display groups of user"
1583 msgstr "显示用户组"
1585 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
1586 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
1587 msgid "User name of which groups are shown"
1588 msgstr "显示属于该组的用户名"
1590 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1591 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1592 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Search in subtrees"
1595 msgstr "在子树中查找"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Edit users POSIX settings"
1600 msgstr "Posix 设置"
1602 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
1603 msgid "expired"
1604 msgstr "过期"
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
1607 msgid "grace time active"
1608 msgstr "时间限制激活"
1610 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1611 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1612 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
1613 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:252
1614 msgid "active"
1615 msgstr "活动"
1617 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1618 #, fuzzy
1619 msgid "password not changeable"
1620 msgstr "活动,口令不可更改"
1622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1623 #, fuzzy
1624 msgid "password expired"
1625 msgstr "活动,口令过期"
1627 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
1628 msgid "unconfigured"
1629 msgstr "未配置"
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1632 msgid "automatic"
1633 msgstr "自动"
1635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1636 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
1638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
1639 msgid "POSIX"
1640 msgstr ""
1642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1643 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
1644 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:202
1645 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
1646 msgid "Environment"
1647 msgstr "环境设置"
1649 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1650 #, php-format
1651 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1652 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
1654 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
1655 #, php-format
1656 msgid "Password must be changed after %s days"
1657 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
1659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
1660 #, fuzzy, php-format
1661 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1662 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
1664 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
1665 #, fuzzy, php-format
1666 msgid "Warn user %s days before password expiry"
1667 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1670 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
1671 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521 setup/setup_config2.tpl:201
1672 msgid "disabled"
1673 msgstr "禁用"
1675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1676 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
1677 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
1678 msgid "full access"
1679 msgstr "完全访问权限"
1681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1682 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:565
1683 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
1684 msgid "allow access to these hosts"
1685 msgstr "允许访问这些主机"
1687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1688 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
1689 msgstr ""
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1692 msgid ""
1693 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
1694 "please verify all used uidNumbers!"
1695 msgstr ""
1697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
1698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
1699 msgid "Group of user"
1700 msgstr "用户组"
1702 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
1703 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
1704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
1705 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
1706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1519
1707 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1708 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1709 msgid "Home directory"
1710 msgstr "用户主目录"
1712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
1713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
1714 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
1715 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
1716 msgid "UID"
1717 msgstr "UID"
1719 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1721 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1722 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
1723 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
1724 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
1725 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
1726 msgid "GID"
1727 msgstr "GID"
1729 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
1731 #, fuzzy
1732 msgid "shadowMin"
1733 msgstr "显示终端"
1735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
1736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
1737 msgid "shadowMax"
1738 msgstr ""
1740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
1741 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1742 #, fuzzy
1743 msgid "shadowWarning"
1744 msgstr "显示分区"
1746 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
1748 #, fuzzy
1749 msgid "shadowInactive"
1750 msgstr "显示打印机"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
1753 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1756 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
1759 #, fuzzy
1760 msgid "POSIX account"
1761 msgstr "GLPI 账号"
1763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1520
1764 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1765 msgid "Shell"
1766 msgstr "Shell"
1768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1521
1769 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1770 msgid "User ID"
1771 msgstr "用户 ID"
1773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Group ID"
1776 msgstr "组"
1778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Force password change on login"
1781 msgstr "不允许修改口令"
1783 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Shadow min"
1786 msgstr "显示终端"
1788 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1526
1789 msgid "Shadow max"
1790 msgstr ""
1792 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Shadow warning"
1795 msgstr "显示分区"
1797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Shadow inactive"
1800 msgstr "显示打印机"
1802 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Shadow expire"
1805 msgstr "显示人员"
1807 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
1808 #, fuzzy
1809 msgid "System trust model"
1810 msgstr "信赖的系统"
1812 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1813 msgid "Posix settings"
1814 msgstr "Posix 设置"
1816 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1817 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
1818 msgid "Force UID/GID"
1819 msgstr "指定 UID/GID"
1821 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1822 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
1823 msgid "Group membership"
1824 msgstr "组成员身份"
1826 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1827 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
1828 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1829 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
1831 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1832 msgid "Primary group"
1833 msgstr "主要用户组"
1835 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
1836 msgid "Status"
1837 msgstr "状态"
1839 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94 plugins/admin/groups/generic.tpl:252
1840 #, fuzzy
1841 msgid "In all groups"
1842 msgstr "显示邮件组"
1844 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98 plugins/admin/groups/generic.tpl:255
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Not in all groups"
1847 msgstr "显示邮件组"
1849 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
1850 msgid "Account"
1851 msgstr "账户"
1853 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1854 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
1855 msgid "System trust"
1856 msgstr "信赖的系统"
1858 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
1859 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
1860 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:169 plugins/admin/groups/generic.tpl:203
1861 msgid "Trust mode"
1862 msgstr "信赖模式"
1864 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1865 msgid "User must change password on first login"
1866 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
1868 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1869 msgid "Password expires on"
1870 msgstr "口令过期截止日"
1872 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1873 #, fuzzy
1874 msgid "POSIX settings"
1875 msgstr "Posix 设置"
1877 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1878 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
1879 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
1880 msgid "Select systems to add"
1881 msgstr "选择要添加的系统"
1883 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1884 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
1885 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
1886 msgid "Display systems of department"
1887 msgstr "显示部门的系统"
1889 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1890 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
1891 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
1892 msgid "Display systems matching"
1893 msgstr "显示匹配的系统"
1895 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
1896 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
1897 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
1898 msgid "Regular expression for matching addresses"
1899 msgstr "匹配地址的正则表达式"
1901 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1902 msgid "Bug submitter"
1903 msgstr ""
1905 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1906 msgid ""
1907 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1908 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1909 msgstr ""
1911 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
1912 #, fuzzy
1913 msgid "Applying a template"
1914 msgstr "模板"
1916 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
1917 msgid ""
1918 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
1919 "defined in the template."
1920 msgstr ""
1922 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
1923 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1924 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:129
1925 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
1926 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
1927 msgid "Template"
1928 msgstr "模板"
1930 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
1931 #, fuzzy
1932 msgid "No templates available!"
1933 msgstr "文件可用。"
1935 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
1936 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
1937 msgid "List of users"
1938 msgstr "用户列表"
1940 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1941 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
1942 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1943 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
1944 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
1945 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
1946 #: setup/setup_migrate.tpl:294 setup/setup_migrate.tpl:347
1947 #: setup/setup_migrate.tpl:390 setup/setup_migrate.tpl:433
1948 #: setup/setup_migrate.tpl:477
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Select all"
1951 msgstr "选择"
1953 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1954 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1955 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1956 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1957 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1958 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1959 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1960 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1961 msgid "Properties"
1962 msgstr "属性"
1964 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1965 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
1966 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1967 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
1968 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
1969 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1970 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1971 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
1972 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1973 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
1974 msgid "Actions"
1975 msgstr "动作"
1977 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1978 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1979 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1980 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1981 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1982 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
1984 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
1985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
1986 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
1987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
1988 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
1989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
1990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
1991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
1992 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
1993 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
1994 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
1995 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
1996 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
1997 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
1998 #, fuzzy, php-format
1999 msgid "Show %s"
2000 msgstr "显示组"
2002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2003 #, fuzzy
2004 msgid "templates"
2005 msgstr "模板"
2007 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2008 #, fuzzy
2009 msgid "GOsa object"
2010 msgstr "对象"
2012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2013 #, fuzzy
2014 msgid "functional users"
2015 msgstr "显示用户"
2017 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
2019 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
2020 msgid "Posix"
2021 msgstr "Posix"
2023 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2024 #, fuzzy
2025 msgid "POSIX users"
2026 msgstr "Posix 设置"
2028 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2029 #, fuzzy
2030 msgid "mail users"
2031 msgstr "域用户"
2033 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2034 #, fuzzy
2035 msgid "samba users"
2036 msgstr "域用户"
2038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2039 #, fuzzy
2040 msgid "proxy users"
2041 msgstr "显示代理用户"
2043 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
2044 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
2045 msgid "Display users matching"
2046 msgstr "显示匹配的用户"
2048 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2049 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2050 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2051 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2052 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2053 msgid "Submit department"
2054 msgstr "提交部门"
2056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2057 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2058 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2059 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2060 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2061 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
2062 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
2063 msgid "Submit"
2064 msgstr "提交"
2066 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:125
2067 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2068 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
2069 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2070 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2071 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:944
2072 msgid "Create"
2073 msgstr "创建"
2075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:127
2076 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
2077 #: setup/setup_config2.tpl:286 setup/setup_config2.tpl:331
2078 msgid "User"
2079 msgstr "用户"
2081 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:135
2082 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2083 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2084 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139 include/class_acl.inc:450
2085 #: include/class_acl.inc:496
2086 msgid "Edit"
2087 msgstr "编辑"
2089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Apply template"
2092 msgstr "模板"
2094 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
2095 msgid "GOsa"
2096 msgstr "GOsa"
2098 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
2099 msgid "Edit generic properties"
2100 msgstr "编辑通用属性"
2102 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2103 msgid "Edit UNIX properties"
2104 msgstr "编辑 UNIX 属性"
2106 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2107 msgid "Edit environment properties"
2108 msgstr "编辑环境属性"
2110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2111 msgid "Edit mail properties"
2112 msgstr "编辑邮件属性"
2114 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2115 msgid "Edit phone properties"
2116 msgstr "编辑电话属性"
2118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
2119 msgid "Edit fax properies"
2120 msgstr "编辑传真属性"
2122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
2123 msgid "Edit samba properties"
2124 msgstr "编辑 samba 属性"
2126 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
2127 msgid "Netatalk"
2128 msgstr "Netatalk"
2130 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
2131 msgid "Edit netatalk properties"
2132 msgstr "编辑 netatalk 属性"
2134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
2135 msgid "Create user from template"
2136 msgstr "从模板创建用户"
2138 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
2139 msgid "Create user with this template"
2140 msgstr "创建使用该模板的用户"
2142 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:249
2143 #, fuzzy
2144 msgid "inactive"
2145 msgstr "活动"
2147 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:259
2148 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2149 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2150 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2151 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2152 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2153 msgid "edit"
2154 msgstr "编辑"
2156 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:260
2157 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:601
2158 #, fuzzy
2159 msgid "user"
2160 msgstr "用户"
2162 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
2163 msgid "password"
2164 msgstr "口令"
2166 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
2167 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:287
2168 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Not allowed"
2171 msgstr "不允许修改口令"
2173 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
2174 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2175 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2176 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2177 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2178 msgid "delete"
2179 msgstr "删除"
2181 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
2182 msgid "Delete user"
2183 msgstr "删除用户"
2185 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:373
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Number of listed users"
2188 msgstr "部门名称"
2190 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:374
2191 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2192 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:277
2193 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Number of listed departments"
2196 msgstr "部门名称"
2198 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Manage users"
2201 msgstr "域用户"
2203 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2204 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2205 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Infrastructure error"
2208 msgstr "PHP 错误"
2210 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
2211 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
2212 #, fuzzy
2213 msgid "You have no permission to change this users password!"
2214 msgstr "您无权修改您的口令。"
2216 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
2217 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
2218 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
2219 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
2220 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2221 #: include/class_plugin.inc:1534 include/class_plugin.inc:1547
2222 #: include/class_plugin.inc:1562 include/class_plugin.inc:1575
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Permission"
2225 msgstr "允许"
2227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
2228 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:504
2229 msgid "none"
2230 msgstr "无"
2232 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2233 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2234 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2235 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2237 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:239
2238 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2239 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2240 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2241 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2242 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2243 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2244 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Permission error"
2247 msgstr "允许"
2249 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2250 #, fuzzy, php-format
2251 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
2252 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2255 #, fuzzy
2256 msgid "You have no permission to use this template!"
2257 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2259 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2260 #, fuzzy
2261 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
2262 msgstr "您无权修改您的口令。"
2264 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2265 msgid ""
2266 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2267 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2268 "no way for GOsa to get your data back."
2269 msgstr ""
2270 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
2271 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2273 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2274 msgid "Creating a new user using templates"
2275 msgstr "用模板创建一个新用户"
2277 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2278 msgid ""
2279 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2280 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2281 "templates."
2282 msgstr ""
2283 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
2284 "板选择。"
2286 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2287 msgid ""
2288 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2289 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2290 "able to login without it."
2291 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
2293 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Strength"
2296 msgstr "街道"
2298 #: plugins/admin/users/main.inc:44 plugins/admin/users/main.inc:50
2299 msgid "User administration"
2300 msgstr "用户管理"
2302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2303 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
2304 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:46 plugins/admin/ogroups/main.inc:51
2305 msgid "Object groups"
2306 msgstr "对象组"
2308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Manage object groups"
2311 msgstr "对象组名称"
2313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2315 #, fuzzy
2316 msgid "object group"
2317 msgstr "对象组"
2319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Windows Install"
2322 msgstr "Windows 工作站"
2324 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2325 msgid "Terminal"
2326 msgstr "终端"
2328 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2329 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2330 msgstr ""
2332 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
2333 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:511
2335 msgid "departments"
2336 msgstr "部门"
2338 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
2339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2340 #, fuzzy
2341 msgid "people"
2342 msgstr "显示人员"
2344 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2345 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:509
2347 msgid "groups"
2348 msgstr "组"
2350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2353 msgid "servers"
2354 msgstr "服务器"
2356 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2357 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2358 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:513
2359 msgid "workstations"
2360 msgstr "工作站"
2362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2365 msgid "terminals"
2366 msgstr "终端"
2368 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2369 #, fuzzy
2370 msgid "printer"
2371 msgstr "打印机"
2373 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2374 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2375 msgid "printers"
2376 msgstr "打印机"
2378 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2381 msgid "phones"
2382 msgstr "电话"
2384 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2385 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2386 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2387 msgid "applications"
2388 msgstr "应用程序"
2390 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:506
2391 msgid "too many different objects!"
2392 msgstr "太多不同对象!"
2394 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
2395 msgid "users"
2396 msgstr "用户"
2398 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2399 #, fuzzy
2400 msgid "winstations"
2401 msgstr "Windows 工作站"
2403 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:747
2404 msgid "Non existing dn:"
2405 msgstr "不存在的 dn:"
2407 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:931
2408 #, fuzzy
2409 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2410 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
2412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1115
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Object group generic"
2415 msgstr "对象组"
2417 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Sytem trust"
2420 msgstr "信赖的系统"
2422 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1127
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Member"
2425 msgstr "成员"
2427 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2428 msgid "Select objects to add"
2429 msgstr "选择要添加的对象"
2431 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2432 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2433 msgid "Select to search within subtrees"
2434 msgstr "选择在子树中查询"
2436 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2437 msgid "Display objects of department"
2438 msgstr "选择查看部门对象"
2440 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2441 msgid "Display objects matching"
2442 msgstr "显示匹配对象"
2444 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2445 msgid "Regular expression for matching object names"
2446 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2448 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2449 msgid ""
2450 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2451 "GOsa to get your data back."
2452 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2454 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2455 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2456 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2457 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2458 msgid "Group name"
2459 msgstr "组名"
2461 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2462 msgid "Please enter the new object group name"
2463 msgstr "请输入新对象组名称"
2465 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2466 msgid "Name of the group"
2467 msgstr "组名称"
2469 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2470 msgid "Descriptive text for this group"
2471 msgstr "组的描述文字"
2473 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
2474 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2475 msgid "Choose subtree to place group in"
2476 msgstr "选择来放置组的子树"
2478 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2479 msgid "Member objects"
2480 msgstr "成员对象"
2482 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2483 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2484 msgid "List of object groups"
2485 msgstr "对象组列表"
2487 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2488 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2489 #, fuzzy
2490 msgid "user groups"
2491 msgstr "组"
2493 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2494 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2495 #, fuzzy
2496 msgid "nested groups"
2497 msgstr "对象组"
2499 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2500 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2502 #, fuzzy
2503 msgid "application groups"
2504 msgstr "显示应用程序组"
2506 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2507 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2508 #, fuzzy
2509 msgid "department groups"
2510 msgstr "部门"
2512 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2513 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2514 #, fuzzy
2515 msgid "server groups"
2516 msgstr "服务器"
2518 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2519 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2520 #, fuzzy
2521 msgid "workstation groups"
2522 msgstr "工作站"
2524 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2525 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2526 #, fuzzy
2527 msgid "windows workstation groups"
2528 msgstr "显示工作站"
2530 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2531 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2532 #, fuzzy
2533 msgid "terminal groups"
2534 msgstr "显示邮件组"
2536 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2538 #, fuzzy
2539 msgid "printer groups"
2540 msgstr "主要用户组"
2542 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2543 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2544 #, fuzzy
2545 msgid "phone groups"
2546 msgstr "显示组"
2548 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2549 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2550 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2551 msgid "Edit this entry"
2552 msgstr "编辑这条记录"
2554 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2555 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2556 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2557 msgid "Delete this entry"
2558 msgstr "删除这个条目"
2560 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Number of listed object groups"
2563 msgstr "对象组名称"
2565 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:119
2566 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:318
2567 msgid "Phone queue"
2568 msgstr "电话队列"
2570 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
2571 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:286
2572 #, fuzzy
2573 msgid "Systems"
2574 msgstr "系统"
2576 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
2577 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
2578 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:291
2579 msgid "Startup"
2580 msgstr "启动"
2582 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
2583 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:184
2584 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:295
2585 msgid "Devices"
2586 msgstr "设备"
2588 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:193
2589 msgid "FAI summary"
2590 msgstr "自动化安装说明"
2592 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:221
2593 msgid "Applications"
2594 msgstr "应用程序"
2596 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2597 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
2598 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590
2599 msgid "Departments"
2600 msgstr "部门"
2602 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Manage Departments"
2605 msgstr "部门"
2607 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
2608 msgid ""
2609 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2610 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2611 "management dialog."
2612 msgstr ""
2614 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
2615 msgid ""
2616 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2617 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2618 "management dialog."
2619 msgstr ""
2621 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:542
2622 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:76
2623 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Domain Component"
2626 msgstr "域管理员"
2628 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:554
2629 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:77
2630 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
2631 msgid "Country"
2632 msgstr "国家"
2634 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:566
2635 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:77
2636 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Locality"
2639 msgstr "位置"
2641 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Name of organization"
2644 msgstr "组织/公司"
2646 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Name of organization to create"
2649 msgstr "要创建子树的名称"
2651 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
2652 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
2653 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
2654 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
2655 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
2656 msgid "Descriptive text for department"
2657 msgstr "部门描述文件"
2659 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
2660 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595
2661 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
2662 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2663 msgid "Category"
2664 msgstr "分类"
2666 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
2667 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2668 msgid "Category for this subtree"
2669 msgstr "这个子树的分类"
2671 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
2672 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
2673 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
2674 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
2675 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
2676 msgid "Choose subtree to place department in"
2677 msgstr "选择放置部门的子树"
2679 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2680 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2681 msgid "State where this subtree is located"
2682 msgstr "这个子树位于的状态"
2684 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2685 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2686 msgid "Location of this subtree"
2687 msgstr "这个子树的位置"
2689 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2690 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2691 msgid "Postal address of this subtree"
2692 msgstr "这个子树的地址"
2694 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2695 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2696 msgid "Base telephone number of this subtree"
2697 msgstr "这个子树的电话号码"
2699 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2700 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2701 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2702 msgstr "这个子树的传真号码"
2704 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
2705 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
2706 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
2707 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:128
2708 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
2709 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
2710 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2711 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
2712 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2713 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2714 msgid "Administrative settings"
2715 msgstr "管理设置"
2717 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
2718 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
2719 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
2720 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
2721 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
2722 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2723 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
2725 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2726 #, fuzzy
2727 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2728 msgstr "您无权删除这个部门。"
2730 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2731 msgid ""
2732 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2733 "snapshot entries for all entire objects."
2734 msgstr ""
2736 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2737 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2738 msgstr ""
2740 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2741 msgid ""
2742 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2743 "possibly the best solution is a backup."
2744 msgstr ""
2746 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2747 #: include/functions.inc:352 html/password.php:58 html/main.php:145
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Fatal error"
2750 msgstr "终端服务器"
2752 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2755 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
2757 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:436
2758 #, php-format
2759 msgid "Tagging '%s'."
2760 msgstr "标记 '%s'。"
2762 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:513
2763 #, php-format
2764 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2765 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
2767 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
2768 #, php-format
2769 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2770 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
2772 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593
2773 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2774 msgid "Department name"
2775 msgstr "部门名称"
2777 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:601
2778 msgid "Telephone"
2779 msgstr "电话"
2781 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:655
2782 #, php-format
2783 msgid "Object '%s' is already tagged"
2784 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
2786 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:662
2787 #, php-format
2788 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2789 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
2791 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:694
2792 #, php-format
2793 msgid "Removing tag from object '%s'"
2794 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
2796 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2797 msgid ""
2798 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2799 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2800 "your data back."
2801 msgstr ""
2802 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
2803 "有办法将您的数据找回。"
2805 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2806 msgid ""
2807 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2808 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2809 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2810 msgstr ""
2811 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
2812 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
2814 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
2815 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:86
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Country name"
2818 msgstr "国家"
2820 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Name of country to create"
2823 msgstr "要创建子树的名称"
2825 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:117
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Organization name"
2828 msgstr "组织/公司"
2830 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2831 msgid "Phone number"
2832 msgstr "电话号码"
2834 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
2835 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Locality name"
2838 msgstr "位置名称"
2840 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
2841 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Name of locality to create"
2844 msgstr "要创建子树的名称"
2846 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2847 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2848 msgid "List of departments"
2849 msgstr "部门列表"
2851 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Regular expression for matching department names"
2854 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
2856 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2857 msgid "Name of department"
2858 msgstr "部门名称"
2860 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2861 msgid "Name of subtree to create"
2862 msgstr "要创建子树的名称"
2864 #: plugins/admin/departments/main.inc:42 plugins/admin/departments/main.inc:44
2865 msgid "Department management"
2866 msgstr "部门管理"
2868 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2869 msgid "Processing the requested operation"
2870 msgstr "处理请求的操作"
2872 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2873 msgid ""
2874 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2875 "requested operation."
2876 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
2878 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2879 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2880 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:721
2881 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
2882 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
2883 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293 include/class_tabs.inc:380
2884 #: include/class_acl.inc:450 include/class_acl.inc:453
2885 #: include/class_acl.inc:1176 include/class_acl.inc:1177
2886 #: include/class_acl.inc:1182
2887 msgid "ACL"
2888 msgstr "ACL"
2890 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2891 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:698
2892 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Access control roles"
2895 msgstr "访问选项"
2897 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Edit AC roles"
2900 msgstr "MAC 地址"
2902 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:199
2903 #, fuzzy
2904 msgid "All categories"
2905 msgstr "添加分类"
2907 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Reset ACL"
2910 msgstr "删除"
2912 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:208
2913 #, fuzzy
2914 msgid "One level"
2915 msgstr "日志级别"
2917 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:209
2918 #: include/class_acl.inc:214
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Current object"
2921 msgstr "创建新 FAI 对象"
2923 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:210
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Complete subtree"
2926 msgstr "忽略子树"
2928 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 include/class_acl.inc:211
2929 msgid "Complete subtree (permanent)"
2930 msgstr ""
2932 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2933 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
2934 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
2935 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_acl.inc:446
2936 msgid "Up"
2937 msgstr "上"
2939 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:362 include/class_acl.inc:447
2940 msgid "Down"
2941 msgstr "关闭"
2943 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2944 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409 include/class_acl.inc:453
2945 #: include/class_acl.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:338
2946 #, php-format
2947 msgid "Delete"
2948 msgstr "删除"
2950 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
2951 msgid "No ACL settings for this category"
2952 msgstr ""
2954 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403
2955 #, fuzzy, php-format
2956 msgid "ACL for these objects: %s"
2957 msgstr "创建新 FAI 对象"
2959 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Edit category ACL"
2962 msgstr "编辑分类"
2964 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Reset category ACL"
2967 msgstr "分类"
2969 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:425
2970 #, php-format
2971 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2972 msgstr ""
2974 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:435 include/class_acl.inc:553
2975 msgid "All objects in current subtree"
2976 msgstr ""
2978 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Object in use"
2981 msgstr "对象名称"
2983 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2984 #, fuzzy, php-format
2985 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2986 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2988 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2989 #, fuzzy
2990 msgid ""
2991 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2992 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2993 msgstr ""
2994 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
2995 "数据找回。"
2997 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2998 #, fuzzy
2999 msgid "ACL Templates"
3000 msgstr "模板"
3002 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
3003 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
3004 #, fuzzy
3005 msgid "List of acls"
3006 msgstr "宏列表"
3008 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
3009 msgid "Summary"
3010 msgstr "总结"
3012 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Display acls matching"
3015 msgstr "显示匹配的宏"
3017 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Edit acl role"
3020 msgstr "编辑宏"
3022 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Edit acl"
3025 msgstr "编辑宏"
3027 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
3028 #, fuzzy
3029 msgid "Delete acl"
3030 msgstr "删除宏"
3032 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
3033 #, fuzzy
3034 msgid "ACL management"
3035 msgstr "管理"
3037 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Manage access control lists"
3040 msgstr "访问选项"
3042 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
3043 #, fuzzy
3044 msgid "ACL role"
3045 msgstr "MAC 地址"
3047 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3049 msgid "List of groups"
3050 msgstr "组列表"
3052 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3053 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3054 msgstr "选择查看用户的主要组"
3056 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3057 #, fuzzy
3058 msgid "primary groups"
3059 msgstr "主要用户组"
3061 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3062 #, fuzzy
3063 msgid "samba groups mappings"
3064 msgstr "显示匹配的组"
3066 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3067 #, fuzzy
3068 msgid "samba groups"
3069 msgstr "Samba 组"
3071 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3072 #, fuzzy
3073 msgid "application settings"
3074 msgstr "应用程序"
3076 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3077 #, fuzzy
3078 msgid "mail settings"
3079 msgstr "邮件选项"
3081 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3082 #, fuzzy
3083 msgid "mail groups"
3084 msgstr "显示邮件组"
3086 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3087 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3088 msgstr "选择查看实用的普通组"
3090 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3091 #, fuzzy
3092 msgid "functional groups"
3093 msgstr "显示实用组"
3095 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Number of listed groups"
3098 msgstr "组名称"
3100 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3101 msgid "Select users to add"
3102 msgstr "选择要添加的用户"
3104 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3105 msgid "Select to see servers"
3106 msgstr "选择显示服务器"
3108 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3109 msgid "Search within subtree"
3110 msgstr "在子树中查找"
3112 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3113 msgid "Display users of department"
3114 msgstr "显示部门的用户"
3116 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3117 msgid "Regular expression for matching user names"
3118 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
3120 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3121 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258 include/class_acl.inc:218
3122 msgid "Groups"
3123 msgstr "用户组"
3125 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3126 msgid "Manage POSIX groups"
3127 msgstr ""
3129 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3130 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3131 #, fuzzy
3132 msgid "group"
3133 msgstr "组"
3135 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3136 msgid ""
3137 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3138 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3139 msgstr ""
3140 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3141 "数据找回。"
3143 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3144 msgid "Group settings"
3145 msgstr "组设置"
3147 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3148 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3149 msgid "Posix name of the group"
3150 msgstr "组的 posix 名称"
3152 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3153 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3154 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3155 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3157 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3158 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3159 msgid "Force GID"
3160 msgstr "强制 GID"
3162 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3163 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3164 msgid "Forced ID number"
3165 msgstr "强制 ID 编号"
3167 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3168 msgid "Select to create a samba conform group"
3169 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3171 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3172 msgid "in domain"
3173 msgstr "于域"
3175 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3176 msgid "Members are in a phone pickup group"
3177 msgstr "成员属于电话应答组"
3179 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3180 msgid "Members are in a nagios group"
3181 msgstr "成员属于 nagios 组"
3183 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
3184 msgid "Group members"
3185 msgstr "组成员"
3187 #: plugins/admin/groups/main.inc:41 plugins/admin/groups/main.inc:45
3188 msgid "Group administration"
3189 msgstr "组管理"
3191 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3192 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3193 #: include/class_plugin.inc:1323 include/class_plugin.inc:1335
3194 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_config.inc:126
3195 #: include/class_config.inc:632 include/functions.inc:638
3196 #: include/functions.inc:2574 include/functions.inc:2606
3197 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3198 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3199 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3200 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3201 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3202 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3203 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3204 #: include/utils/class_timezone.inc:47 html/password.php:74 html/index.php:142
3205 #: html/index.php:214 html/main.php:211
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Configuration error"
3208 msgstr "配置文件"
3210 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3213 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3215 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3216 msgid "Samba group"
3217 msgstr "Samba 组"
3219 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3220 msgid "Domain admins"
3221 msgstr "域管理员"
3223 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3224 msgid "Domain users"
3225 msgstr "域用户"
3227 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3228 msgid "Domain guests"
3229 msgstr "域名 guests"
3231 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3232 #, php-format
3233 msgid "Special group (%d)"
3234 msgstr "特殊组 (%d)"
3236 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3237 msgid "! unknown id"
3238 msgstr "! 未知 id"
3240 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3241 #, php-format
3242 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3243 msgstr ""
3245 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3246 #, fuzzy, php-format
3247 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3248 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3250 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3251 #, fuzzy, php-format
3252 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3253 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3255 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Generic group settings"
3258 msgstr "组设置"
3260 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Samba group type"
3263 msgstr "Samba 组"
3265 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Samba domain name"
3268 msgstr "Samba 主目录"
3270 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Phone pickup group"
3273 msgstr "成员属于电话应答组"
3275 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Nagios group"
3278 msgstr "Nagios 账号"
3280 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3281 #, fuzzy
3282 msgid "Group member"
3283 msgstr "组成员"
3285 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Language setup"
3288 msgstr "语言"
3290 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
3291 msgid "This step allows you to select your preferred language."
3292 msgstr ""
3294 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Automatic"
3297 msgstr "自动"
3299 #: setup/setup_welcome.tpl:4
3300 msgid ""
3301 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
3302 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
3303 "setting it up."
3304 msgstr ""
3306 #: setup/setup_welcome.tpl:8
3307 msgid "What will the wizard do for you?"
3308 msgstr ""
3310 #: setup/setup_welcome.tpl:11
3311 msgid "Create a basic, single site configuration"
3312 msgstr ""
3314 #: setup/setup_welcome.tpl:12
3315 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
3316 msgstr ""
3318 #: setup/setup_welcome.tpl:13
3319 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
3320 msgstr ""
3322 #: setup/setup_welcome.tpl:14
3323 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
3324 msgstr ""
3326 #: setup/setup_welcome.tpl:17
3327 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
3328 msgstr ""
3330 #: setup/setup_welcome.tpl:20
3331 msgid "Find every possible configuration error"
3332 msgstr ""
3334 #: setup/setup_welcome.tpl:21
3335 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
3336 msgstr ""
3338 #: setup/setup_welcome.tpl:25
3339 #, fuzzy
3340 msgid "To continue..."
3341 msgstr "安装继续..."
3343 #: setup/setup_welcome.tpl:28
3344 msgid ""
3345 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
3346 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
3347 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
3348 "command:"
3349 msgstr ""
3351 #: setup/setup_welcome.tpl:34
3352 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
3353 msgstr ""
3355 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
3356 #, fuzzy
3357 msgid "GOsa settings 1/3"
3358 msgstr "用户设置"
3360 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
3361 #, fuzzy
3362 msgid "GOsa generic settings"
3363 msgstr "用户设置"
3365 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3366 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
3367 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3368 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3369 msgid "No"
3370 msgstr "否"
3372 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3373 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
3374 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3375 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3376 msgid "Yes"
3377 msgstr "是"
3379 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
3380 #, fuzzy, php-format
3381 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
3382 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
3384 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
3385 msgid "GID / UID min id"
3386 msgstr ""
3388 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3389 #, php-format
3390 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
3391 msgstr ""
3393 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
3394 msgid "People storage ou"
3395 msgstr ""
3397 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3398 msgid "Group storage ou"
3399 msgstr ""
3401 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Uid base must be numeric"
3404 msgstr "超时必须填数字"
3406 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
3407 #, fuzzy
3408 msgid "The given password minimum length is not numeric."
3409 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
3411 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
3412 #, fuzzy
3413 msgid "The given password differ value is not numeric."
3414 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
3416 #: setup/setup_ldap.tpl:7
3417 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
3418 msgstr ""
3420 #: setup/setup_ldap.tpl:25
3421 #, fuzzy
3422 msgid "LDAP connection"
3423 msgstr "断开"
3425 #: setup/setup_ldap.tpl:29
3426 msgid "Location name"
3427 msgstr "位置名称"
3429 #: setup/setup_ldap.tpl:37
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Connection URI"
3432 msgstr "连接 URL"
3434 #: setup/setup_ldap.tpl:45
3435 #, fuzzy
3436 msgid "TLS connection"
3437 msgstr "连接"
3439 #: setup/setup_ldap.tpl:65
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Reload"
3442 msgstr "读"
3444 #: setup/setup_ldap.tpl:69
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Authentication"
3447 msgstr "Nagios 鉴权"
3449 #: setup/setup_ldap.tpl:73
3450 msgid "Admin DN"
3451 msgstr "管理员 DN"
3453 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Select user"
3456 msgstr "删除用户"
3458 #: setup/setup_ldap.tpl:86
3459 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
3460 msgstr ""
3462 #: setup/setup_ldap.tpl:93
3463 msgid "Admin password"
3464 msgstr "管理员口令"
3466 #: setup/setup_ldap.tpl:101
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Schema based settings"
3469 msgstr "Samba 设置"
3471 #: setup/setup_ldap.tpl:105
3472 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
3473 msgstr ""
3475 #: setup/setup_ldap.tpl:117
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Current status"
3478 msgstr "当前版本"
3480 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3481 msgid ""
3482 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3483 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3484 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3485 msgstr ""
3487 #: setup/setup_migrate.tpl:33
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Check again"
3490 msgstr "检查"
3492 #: setup/setup_migrate.tpl:37
3493 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
3494 msgstr ""
3496 #: setup/setup_migrate.tpl:39
3497 msgid ""
3498 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
3499 "valid department"
3500 msgstr ""
3502 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3503 msgid ""
3504 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
3505 "workstations that can't be migrated."
3506 msgstr ""
3508 #: setup/setup_migrate.tpl:67
3509 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
3510 msgstr ""
3512 #: setup/setup_migrate.tpl:72
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Move selected workstations"
3515 msgstr "选择查看工作站"
3517 #: setup/setup_migrate.tpl:73
3518 msgid "What will be done here"
3519 msgstr ""
3521 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:145
3522 msgid "Close"
3523 msgstr "关闭"
3525 #: setup/setup_migrate.tpl:85
3526 msgid "Move groups into configured group tree"
3527 msgstr ""
3529 #: setup/setup_migrate.tpl:88
3530 msgid ""
3531 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
3532 "Doing this may straighten your LDAP service."
3533 msgstr ""
3535 #: setup/setup_migrate.tpl:91
3536 msgid ""
3537 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3538 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3539 "the migration in this case."
3540 msgstr ""
3542 #: setup/setup_migrate.tpl:94
3543 msgid "Move selected groups into this group tree"
3544 msgstr ""
3546 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
3547 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
3548 #: setup/setup_migrate.tpl:395 setup/setup_migrate.tpl:438
3549 #: setup/setup_migrate.tpl:482
3550 msgid "Hide changes"
3551 msgstr ""
3553 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
3554 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
3555 #: setup/setup_migrate.tpl:398 setup/setup_migrate.tpl:441
3556 #: setup/setup_migrate.tpl:485
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Show changes"
3559 msgstr "显示软件包"
3561 #: setup/setup_migrate.tpl:140
3562 msgid "Move users into configured user tree"
3563 msgstr ""
3565 #: setup/setup_migrate.tpl:142
3566 msgid ""
3567 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
3568 "Doing this may straighten your LDAP service."
3569 msgstr ""
3571 #: setup/setup_migrate.tpl:145
3572 msgid ""
3573 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3574 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3575 "the migration in this case."
3576 msgstr ""
3578 #: setup/setup_migrate.tpl:148
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Move selected users into this people tree"
3581 msgstr "创建使用该模板的用户"
3583 #: setup/setup_migrate.tpl:198 setup/class_setup.inc:267
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Next"
3586 msgstr "下一个"
3588 #: setup/setup_migrate.tpl:199
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Abort"
3591 msgstr "端口"
3593 #: setup/setup_migrate.tpl:201
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3596 msgstr "创建 netatalk 账号"
3598 #: setup/setup_migrate.tpl:204
3599 msgid ""
3600 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3601 "tree."
3602 msgstr ""
3604 #: setup/setup_migrate.tpl:233
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Password (again)"
3607 msgstr "口令存储"
3609 #: setup/setup_migrate.tpl:259
3610 msgid ""
3611 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
3612 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
3613 "migrate button below."
3614 msgstr ""
3616 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
3617 #: setup/setup_migrate.tpl:371 setup/setup_migrate.tpl:415
3618 #: setup/setup_migrate.tpl:459
3619 msgid ""
3620 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
3621 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
3622 msgstr ""
3624 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
3625 #: setup/setup_migrate.tpl:379 setup/setup_migrate.tpl:422
3626 #: setup/setup_migrate.tpl:466
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Current"
3629 msgstr "当前版本"
3631 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
3632 #: setup/setup_migrate.tpl:383 setup/setup_migrate.tpl:426
3633 #: setup/setup_migrate.tpl:470
3634 #, fuzzy
3635 msgid "After migration"
3636 msgstr "用户管理"
3638 #: setup/setup_migrate.tpl:314
3639 msgid ""
3640 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
3641 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
3642 "'Migrate' button below."
3643 msgstr ""
3645 #: setup/setup_migrate.tpl:370
3646 msgid ""
3647 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
3648 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3649 "'Migrate' button below."
3650 msgstr ""
3652 #: setup/setup_migrate.tpl:396 setup/setup_migrate.tpl:439
3653 #: setup/setup_migrate.tpl:483
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Refresh"
3656 msgstr "参考"
3658 #: setup/setup_migrate.tpl:414
3659 msgid ""
3660 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
3661 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
3662 "use the 'Migrate' button below."
3663 msgstr ""
3665 #: setup/setup_migrate.tpl:458
3666 msgid ""
3667 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
3668 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3669 "'Migrate' button below."
3670 msgstr ""
3672 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
3673 #, fuzzy
3674 msgid "GOsa settings 3/3"
3675 msgstr "用户设置"
3677 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
3678 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
3679 msgstr ""
3681 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
3684 msgstr "需要的分值必须是数字。"
3686 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
3689 msgstr "需要的分值必须是数字。"
3691 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
3692 #, fuzzy
3693 msgid "LDAP inspection"
3694 msgstr "PHP 安装检查"
3696 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
3697 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
3698 msgstr ""
3700 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Checking for root object"
3703 msgstr "检查 iconv 支持"
3705 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
3706 msgid "Checking permissions on LDAP database"
3707 msgstr ""
3709 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Checking for invisible departments"
3712 msgstr "检查 iconv 支持"
3714 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Checking for invisible users"
3717 msgstr "检查 iconv 支持"
3719 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Checking for super administrator"
3722 msgstr "检查一些附加程序"
3724 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Checking for users outside the people tree"
3727 msgstr "检查 cups 模块"
3729 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
3732 msgstr "检查 cups 模块"
3734 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
3735 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
3736 msgstr ""
3738 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
3741 msgstr "检查函数 %s"
3743 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
3746 msgstr "检查函数 %s"
3748 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Checking for old style USB devices"
3751 msgstr "检查 iconv 支持"
3753 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
3756 msgstr "检查 cups 模块"
3758 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
3759 #, fuzzy
3760 msgid "Checking for old style application menus"
3761 msgstr "检查函数 %s"
3763 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:224 setup/class_setupStep_Migrate.inc:276
3764 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:341 setup/class_setupStep_Migrate.inc:405
3765 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:476 setup/class_setupStep_Migrate.inc:553
3766 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:638 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3767 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:868
3768 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2192
3769 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
3770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2520
3771 #, fuzzy
3772 msgid "LDAP query failed"
3773 msgstr "Mysql 查询失败。"
3775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:225 setup/class_setupStep_Migrate.inc:277
3776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:342 setup/class_setupStep_Migrate.inc:406
3777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:477 setup/class_setupStep_Migrate.inc:554
3778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:639 setup/class_setupStep_Migrate.inc:780
3779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:869
3780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2193
3781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2384
3782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2521
3783 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
3784 msgstr ""
3786 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:247
3787 #, fuzzy, php-format
3788 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
3789 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
3791 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:299
3792 #, fuzzy, php-format
3793 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
3794 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
3796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:568
3797 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:581 setup/class_setupStep_Migrate.inc:942
3798 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1821
3799 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1834
3800 msgid "Failed"
3801 msgstr "失败"
3803 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
3804 #, php-format
3805 msgid ""
3806 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
3807 msgstr ""
3809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:360 setup/class_setupStep_Migrate.inc:649
3810 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
3811 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2262
3812 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2416
3813 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2746
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Migrate"
3816 msgstr "创建"
3818 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:432
3819 #, php-format
3820 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
3821 msgstr ""
3823 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:433 setup/class_setupStep_Migrate.inc:510
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Move"
3826 msgstr "模式"
3828 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:509
3829 #, php-format
3830 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
3831 msgstr ""
3833 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
3834 #, php-format
3835 msgid ""
3836 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
3837 msgstr ""
3839 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
3840 #, php-format
3841 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
3842 msgstr ""
3844 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3845 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Migration error"
3848 msgstr "创建"
3850 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "Cannot migrate department '%s':"
3853 msgstr "转到根部门"
3855 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:788
3856 #, php-format
3857 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
3858 msgstr ""
3860 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:943
3861 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
3862 msgstr ""
3864 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3865 #, php-format
3866 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
3867 msgstr ""
3869 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3870 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Input error"
3873 msgstr "PHP 错误"
3875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3876 msgid "Uid"
3877 msgstr ""
3879 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Password error"
3882 msgstr "口令过期截止日"
3884 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Provided passwords do not match!"
3887 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
3889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Specify a valid user ID!"
3892 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
3894 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
3895 #, fuzzy, php-format
3896 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
3897 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
3899 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
3900 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
3901 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Cannot move users to the requested department!"
3904 msgstr "选择放置部门的子树"
3906 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3907 msgid "Winstation will be moved from"
3908 msgstr ""
3910 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3911 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237 include/class_plugin.inc:1796
3913 #, fuzzy
3914 msgid "to"
3915 msgstr "停止"
3917 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1150
3918 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
3919 msgid "Updating following references too"
3920 msgstr ""
3922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3923 msgid "Group will be moved from"
3924 msgstr ""
3926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
3927 msgid "User will be moved from"
3928 msgstr ""
3930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1247
3931 msgid "The following references will be updated"
3932 msgstr ""
3934 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
3935 msgid ""
3936 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
3937 msgstr ""
3939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1823
3940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1836
3941 msgid "Try to create root object"
3942 msgstr ""
3944 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1835
3945 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
3946 msgstr ""
3948 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
3951 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
3953 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2261
3954 #, php-format
3955 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
3956 msgstr ""
3958 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2321
3959 #, php-format
3960 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
3961 msgstr ""
3963 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2341
3964 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2458
3965 #, fuzzy, php-format
3966 msgid "Updating '%s' failed: %s"
3967 msgstr "Logging DB 用户"
3969 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2414
3970 #, php-format
3971 msgid "There are %s services that need to be migrated."
3972 msgstr ""
3974 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2555 include/utils/class_msgPool.inc:332
3975 #, php-format
3976 msgid "Add"
3977 msgstr "添加"
3979 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2745
3980 #, php-format
3981 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
3982 msgstr ""
3984 #: setup/setup_frame.tpl:12
3985 #, fuzzy
3986 msgid "GOsa setup wizard"
3987 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3989 #: setup/setup_frame.tpl:19
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Installation"
3992 msgstr "Windows 工作站"
3994 #: setup/setup_frame.tpl:19
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Setup"
3997 msgstr "设置"
3999 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4000 msgid "UNIX accounts/groups"
4001 msgstr ""
4003 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Samba management"
4006 msgstr "系统管理"
4008 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Mailsystem management"
4011 msgstr "系统管理"
4013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4014 #, fuzzy
4015 msgid "FAX system administration"
4016 msgstr "用户管理"
4018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Asterisk administration"
4021 msgstr "用户管理"
4023 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4024 #, fuzzy
4025 msgid "System inventory"
4026 msgstr "删除 inventory"
4028 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4029 #, fuzzy
4030 msgid "System-/Configmanagement"
4031 msgstr "系统管理"
4033 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4034 msgid "Addressbook"
4035 msgstr "地址簿"
4037 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4038 msgid "Feedback"
4039 msgstr ""
4041 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Get notifications or send feedback"
4044 msgstr "主机通知命令"
4046 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4047 msgid "Notification and feedback"
4048 msgstr ""
4050 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Setup error"
4053 msgstr "PHP 错误"
4055 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4056 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4057 msgid "Feedback error"
4058 msgstr ""
4060 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4061 #, php-format
4062 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4063 msgstr ""
4065 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4066 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4067 msgstr ""
4069 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
4070 msgid "Feedback sucessfully send"
4071 msgstr ""
4073 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Please specify a valid email address."
4076 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4078 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4079 msgid ""
4080 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4081 msgstr ""
4083 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4084 #, fuzzy
4085 msgid "License"
4086 msgstr "行"
4088 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4089 msgid "Terms and conditions for usage"
4090 msgstr ""
4092 #: setup/setup_config2.tpl:2
4093 msgid "Samba settings"
4094 msgstr "Samba 设置"
4096 #: setup/setup_config2.tpl:6
4097 msgid "Samba hash generator"
4098 msgstr ""
4100 #: setup/setup_config2.tpl:15
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Samba SID"
4103 msgstr "Samba"
4105 #: setup/setup_config2.tpl:31
4106 #, fuzzy
4107 msgid "RID base"
4108 msgstr "数据库"
4110 #: setup/setup_config2.tpl:46
4111 #, fuzzy
4112 msgid "Workstation container"
4113 msgstr "工作站名称"
4115 #: setup/setup_config2.tpl:61
4116 msgid "Samba SID mapping"
4117 msgstr ""
4119 #: setup/setup_config2.tpl:71
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Timezone"
4122 msgstr "用户时区"
4124 #: setup/setup_config2.tpl:74
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Please choose your preferred timezone here"
4127 msgstr "首选语种"
4129 #: setup/setup_config2.tpl:96
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Additional GOsa settings"
4132 msgstr "应用程序设置"
4134 #: setup/setup_config2.tpl:100
4135 msgid "Enable Copy & Paste"
4136 msgstr ""
4138 #: setup/setup_config2.tpl:112
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Enable DNS extension"
4141 msgstr "删除打印机扩展"
4143 #: setup/setup_config2.tpl:124
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Enable DHCP extension"
4146 msgstr "删除打印机扩展"
4148 #: setup/setup_config2.tpl:136
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Enable mime type management"
4151 msgstr "系统管理"
4153 #: setup/setup_config2.tpl:148
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Enable FAI release management"
4156 msgstr "Asterisk 管理"
4158 #: setup/setup_config2.tpl:160
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Enable user netatalk plugin"
4161 msgstr "管理 netatalk 账号"
4163 #: setup/setup_config2.tpl:171
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Government mode"
4166 msgstr "部门名称"
4168 #: setup/setup_config2.tpl:182
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Logging options"
4171 msgstr "未知"
4173 #: setup/setup_config2.tpl:186
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Syslog"
4176 msgstr "系统日志"
4178 #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4179 #, fuzzy
4180 msgid "MySQL"
4181 msgstr "LDAP 错误:"
4183 #: setup/setup_config2.tpl:193
4184 msgid "Mail settings"
4185 msgstr "邮件选项"
4187 #: setup/setup_config2.tpl:197
4188 msgid "Mail method"
4189 msgstr "邮件方法"
4191 #: setup/setup_config2.tpl:213
4192 msgid "Account identification attribute"
4193 msgstr ""
4195 #: setup/setup_config2.tpl:227
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Vacation templates"
4198 msgstr "工作站模板"
4200 #: setup/setup_config2.tpl:243
4201 msgid "Use Cyrus UNIX style"
4202 msgstr ""
4204 #: setup/setup_config2.tpl:253
4205 msgid "Snapshots / Undo"
4206 msgstr ""
4208 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
4209 msgid "Enable snapshots"
4210 msgstr ""
4212 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
4213 msgid "Snapshot base"
4214 msgstr ""
4216 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4217 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4218 msgstr ""
4220 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4221 msgid ""
4222 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4223 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4224 "this by mail."
4225 msgstr ""
4227 #: setup/setup_feedback.tpl:30
4228 msgid "Mail address"
4229 msgstr "邮件地址"
4231 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4232 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4233 msgstr ""
4235 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4236 msgid ""
4237 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4238 "order to submit your form anonymously."
4239 msgstr ""
4241 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4242 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4243 msgstr ""
4245 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4246 msgid "If not, what problems did you encounter"
4247 msgstr ""
4249 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4250 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4251 msgstr ""
4253 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4254 msgid "I use it since"
4255 msgstr ""
4257 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4258 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4259 msgstr ""
4261 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4262 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4263 msgstr ""
4265 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4266 msgid "What web server do you use?"
4267 msgstr ""
4269 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4270 msgid "What PHP version do you use?"
4271 msgstr ""
4273 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4274 msgid "LDAP"
4275 msgstr ""
4277 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4278 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4279 msgstr ""
4281 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4282 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4283 msgstr ""
4285 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Features"
4288 msgstr "功能"
4290 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4291 msgid "What features of GOsa do you use?"
4292 msgstr ""
4294 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4295 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4296 msgstr ""
4298 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4299 msgid "Send feedback"
4300 msgstr ""
4302 #: setup/setup_schema.tpl:3
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Schema specific settings"
4305 msgstr "Samba 设置"
4307 #: setup/setup_schema.tpl:7
4308 msgid "Enable schema validation when logging in"
4309 msgstr ""
4311 #: setup/setup_schema.tpl:16
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Check status"
4314 msgstr "具有状态"
4316 #: setup/setup_schema.tpl:20
4317 msgid "Schema check succeeded"
4318 msgstr ""
4320 #: setup/setup_schema.tpl:23
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Schema check failed"
4323 msgstr "保存电话失败"
4325 #: setup/setup_schema.tpl:31
4326 msgid ""
4327 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4328 "acls."
4329 msgstr ""
4331 #: setup/setup_schema.tpl:35
4332 msgid ""
4333 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4334 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4335 msgstr ""
4337 #: setup/setup_license.tpl:8
4338 msgid "I have read the license and accept it"
4339 msgstr ""
4341 #: setup/class_setup.inc:197
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Completed"
4344 msgstr "不完整"
4346 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4347 #, fuzzy
4348 msgid "LDAP setup"
4349 msgstr "LDAP 服务器"
4351 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4352 #, fuzzy
4353 msgid "LDAP connection setup"
4354 msgstr "断开"
4356 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4357 msgid ""
4358 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4359 "GOsa."
4360 msgstr ""
4362 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4363 #, fuzzy, php-format
4364 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4365 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4367 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4368 #, fuzzy, php-format
4369 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4370 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4372 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4375 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4377 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4378 #, fuzzy
4379 msgid "Please specify user and password!"
4380 msgstr "请输入您的口令!"
4382 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4385 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4387 #: setup/setup_config1.tpl:2
4388 msgid "Look and feel"
4389 msgstr ""
4391 #: setup/setup_config1.tpl:6
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Theme"
4394 msgstr "模板"
4396 #: setup/setup_config1.tpl:15
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Apache"
4399 msgstr "缓存"
4401 #: setup/setup_config1.tpl:19
4402 msgid "Compress output send to browser"
4403 msgstr ""
4405 #: setup/setup_config1.tpl:27
4406 #, fuzzy
4407 msgid "People and group storage"
4408 msgstr "People dn attribute"
4410 #: setup/setup_config1.tpl:30
4411 #, fuzzy
4412 msgid "People DN attribute"
4413 msgstr "People dn attribute"
4415 #: setup/setup_config1.tpl:41
4416 msgid "People storage subtree"
4417 msgstr ""
4419 #: setup/setup_config1.tpl:50
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Group storage subtree"
4422 msgstr "忽略子树"
4424 #: setup/setup_config1.tpl:59
4425 msgid "Include personal title in user DN"
4426 msgstr ""
4428 #: setup/setup_config1.tpl:70
4429 msgid "Relaxed naming policies"
4430 msgstr ""
4432 #: setup/setup_config1.tpl:81
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Automatic UIDs"
4435 msgstr "自动"
4437 #: setup/setup_config1.tpl:113
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Number base for people/groups"
4440 msgstr "用户/组起始 ID"
4442 #: setup/setup_config1.tpl:121
4443 msgid "Hook for number base"
4444 msgstr ""
4446 #: setup/setup_config1.tpl:140
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Password encryption algorithm"
4449 msgstr "加密算法"
4451 #: setup/setup_config1.tpl:151
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Password restrictions"
4454 msgstr "口令过期截止日"
4456 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4457 msgid "Password minimum length"
4458 msgstr ""
4460 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4461 msgid "Different characters from old password"
4462 msgstr ""
4464 #: setup/setup_config1.tpl:182
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Password change hook"
4467 msgstr "不允许修改口令"
4469 #: setup/setup_config1.tpl:198
4470 msgid "Use SASL for kerberos"
4471 msgstr ""
4473 #: setup/setup_config1.tpl:209
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Use account expiration"
4476 msgstr "账号过期于"
4478 #: setup/setup_config1.tpl:221
4479 msgid ""
4480 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4481 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4482 "used here, too."
4483 msgstr ""
4484 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
4485 "义一个缺省方法。"
4487 #: setup/setup_config1.tpl:222
4488 #, fuzzy
4489 msgid ""
4490 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4491 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4492 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4493 msgstr ""
4494 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
4495 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
4497 #: setup/setup_config1.tpl:223
4498 msgid ""
4499 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4500 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4501 "values below if the fit your needs."
4502 msgstr ""
4503 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
4504 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
4506 #: setup/setup_config1.tpl:224
4507 #, fuzzy
4508 msgid ""
4509 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4510 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4511 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4512 msgstr ""
4513 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
4514 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
4516 #: setup/setup_language.tpl:3
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Please select the preferred language"
4519 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4521 #: setup/setup_language.tpl:5
4522 msgid ""
4523 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4524 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4525 "be overriden per user."
4526 msgstr ""
4528 #: setup/setup_language.tpl:9
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Please select your preferred language here"
4531 msgstr "首选语种"
4533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4534 msgid "Installation check"
4535 msgstr ""
4537 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4538 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4539 msgstr ""
4541 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Checking PHP version"
4544 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
4546 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4547 #, php-format
4548 msgid "PHP must be of version %s or above."
4549 msgstr ""
4551 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4552 msgid "Please upgrade to a supported version."
4553 msgstr ""
4555 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4556 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4557 msgstr ""
4559 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4560 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4561 msgstr ""
4563 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4564 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4565 msgstr ""
4567 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4568 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4569 msgstr ""
4571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4572 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4573 msgstr ""
4575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4576 #, fuzzy
4577 msgid "mbstring"
4578 msgstr "Samba 设置"
4580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4581 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4582 msgstr ""
4584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4585 #, fuzzy
4586 msgid ""
4587 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4588 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4591 msgid "CUPS"
4592 msgstr ""
4594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4595 #, fuzzy
4596 msgid ""
4597 "GOsa requires this module to show printers that are not defined within the "
4598 "LDAP."
4599 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
4602 msgid "samba hash generator"
4603 msgstr ""
4605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:147
4606 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4607 msgstr ""
4609 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
4610 msgid ""
4611 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4612 msgstr ""
4614 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:158
4615 #, fuzzy
4616 msgid ""
4617 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4618 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4619 "risk."
4620 msgstr ""
4621 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
4622 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
4624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4627 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
4629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:167
4630 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4631 msgstr ""
4633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168
4634 #, fuzzy
4635 msgid ""
4636 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4637 "before they really timeout."
4638 msgstr ""
4639 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
4640 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
4642 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4643 msgid ""
4644 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4645 "higher."
4646 msgstr ""
4648 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:176 setup/class_setupStep_Checks.inc:192
4649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208 setup/class_setupStep_Checks.inc:224
4650 msgid "Off"
4651 msgstr ""
4653 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4654 #, fuzzy
4655 msgid ""
4656 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4657 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4658 msgstr ""
4659 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4660 "须设置为 'Off'。"
4662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4665 msgstr ""
4666 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4667 "须设置为 'Off'。"
4669 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4670 #, fuzzy
4671 msgid ""
4672 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4673 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4674 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
4676 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4677 msgid ""
4678 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4679 msgstr ""
4681 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4682 #, fuzzy
4683 msgid ""
4684 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4685 "increase performance."
4686 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
4688 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4689 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4690 msgstr ""
4692 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4693 #, fuzzy
4694 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4695 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
4697 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4698 msgid ""
4699 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4700 msgstr ""
4702 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4703 #, fuzzy
4704 msgid ""
4705 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4706 "any information about the server you are running in this case."
4707 msgstr ""
4708 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
4709 "的服务器的信息。"
4711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4712 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4713 msgstr ""
4715 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4716 #, fuzzy
4717 msgid "On"
4718 msgstr "打开"
4720 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4721 msgid ""
4722 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4723 "escape all quotes in strings in this case."
4724 msgstr ""
4725 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4726 "中所有引号编码。"
4728 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4729 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4730 msgstr ""
4732 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4735 msgstr ""
4736 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4737 "中所有引号编码。"
4739 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
4740 msgid ""
4741 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4742 msgstr ""
4744 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Configuration writeable"
4747 msgstr "配置文件"
4749 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:237
4750 #, fuzzy
4751 msgid "The configuration file can't be written"
4752 msgstr "查看配置信息"
4754 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:238
4755 #, php-format
4756 msgid ""
4757 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4758 "write the configuration directly if it is writeable."
4759 msgstr ""
4761 #: setup/setup_config3.tpl:2
4762 #, fuzzy
4763 msgid "GOsa core settings"
4764 msgstr "用户设置"
4766 #: setup/setup_config3.tpl:6
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Enable primary group filter"
4769 msgstr "显示用户组"
4771 #: setup/setup_config3.tpl:18
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Display summary in listings"
4774 msgstr "显示匹配的宏"
4776 #: setup/setup_config3.tpl:30
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Honour administrative units"
4779 msgstr "组管理"
4781 #: setup/setup_config3.tpl:42
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Smarty compile directory"
4784 msgstr "用户主目录"
4786 #: setup/setup_config3.tpl:51
4787 msgid "SNMP community"
4788 msgstr ""
4790 #: setup/setup_config3.tpl:60
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Path for PPD storage"
4793 msgstr "口令存储"
4795 #: setup/setup_config3.tpl:77
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Path for kiosk profile storage"
4798 msgstr "Kiosk profile 设置"
4800 #: setup/setup_config3.tpl:96
4801 msgid "SUDO role base"
4802 msgstr ""
4804 #: setup/setup_config3.tpl:115
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Mail queue script"
4807 msgstr "邮件队列"
4809 #: setup/setup_config3.tpl:134
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Notification script"
4812 msgstr "主机通知周期"
4814 #: setup/setup_config3.tpl:153
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Enable edit locking"
4817 msgstr "启用邮件扫描"
4819 #: setup/setup_config3.tpl:172
4820 msgid "Login and session"
4821 msgstr ""
4823 #: setup/setup_config3.tpl:175
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Login attribute"
4826 msgstr "电话属性"
4828 #: setup/setup_config3.tpl:186
4829 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4830 msgstr ""
4832 #: setup/setup_config3.tpl:198
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Enforce encrypted connections"
4835 msgstr "封锁加密归档"
4837 #: setup/setup_config3.tpl:210
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Warn if session is not encrypted"
4840 msgstr "会话不会被加密。"
4842 #: setup/setup_config3.tpl:222
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Remember dialog filter settings"
4845 msgstr "通用队列设置"
4847 #: setup/setup_config3.tpl:234
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Session lifetime"
4850 msgstr "检测道会话冲突"
4852 #: setup/setup_config3.tpl:243
4853 #, fuzzy
4854 msgid "Debugging"
4855 msgstr "启用 debug"
4857 #: setup/setup_config3.tpl:247
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Show PHP errors"
4860 msgstr "PHP 错误"
4862 #: setup/setup_config3.tpl:259
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Maximum LDAP query time"
4865 msgstr "最大文件大小"
4867 #: setup/setup_config3.tpl:277
4868 msgid "Log LDAP statistics"
4869 msgstr ""
4871 #: setup/setup_config3.tpl:289
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Debug level"
4874 msgstr "日志级别"
4876 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Disabled"
4879 msgstr "禁用"
4881 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Enabled"
4884 msgstr "禁用"
4886 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Welcome"
4889 msgstr "欢迎 %s!"
4891 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4892 #, fuzzy
4893 msgid "The welcome message"
4894 msgstr "解除挂起的邮件"
4896 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4899 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4901 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4902 msgid "LDAP schema check"
4903 msgstr ""
4905 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4906 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4907 msgstr ""
4909 #: setup/setup_checks.tpl:9
4910 msgid "PHP module and extension checks"
4911 msgstr ""
4913 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
4914 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
4915 msgstr ""
4917 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
4918 msgid "GOsa will run without fixing this."
4919 msgstr ""
4921 #: setup/setup_checks.tpl:67
4922 #, fuzzy
4923 msgid "PHP setup configuration"
4924 msgstr "PHP 安装检查"
4926 #: setup/setup_checks.tpl:67
4927 #, fuzzy
4928 msgid "show information"
4929 msgstr "个人信息"
4931 #: setup/setup_finish.tpl:3
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Create your configuration file"
4934 msgstr "配置文件"
4936 #: setup/setup_finish.tpl:13
4937 msgid "Download configuration"
4938 msgstr "下载配置"
4940 #: setup/setup_finish.tpl:18
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Status: "
4943 msgstr "状态"
4945 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Write configuration file"
4948 msgstr "配置文件"
4950 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Finish - write the configuration file"
4953 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
4955 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4956 #, fuzzy
4957 msgid ""
4958 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4959 "permissions!"
4960 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4962 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4963 #, fuzzy
4964 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4965 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4967 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
4968 #, fuzzy, php-format
4969 msgid ""
4970 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
4971 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
4972 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4973 "requirement:"
4974 msgstr ""
4975 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
4976 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
4978 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4979 #, fuzzy
4980 msgid "GOsa settings 2/3"
4981 msgstr "用户设置"
4983 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Customize special parameters"
4986 msgstr "检查参数"
4988 #: include/functions_helpviewer.inc:45
4989 #, php-format
4990 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4991 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
4993 #: include/functions_helpviewer.inc:88
4994 msgid "No help available for this plugin."
4995 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
4997 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
4998 msgid "previous"
4999 msgstr "上一个"
5001 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
5002 msgid "next"
5003 msgstr "下一个"
5005 #: include/functions_helpviewer.inc:389
5006 #, php-format
5007 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
5008 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
5010 #: include/functions_helpviewer.inc:463
5011 #, php-format
5012 msgid "%s%% hit rate in file %s"
5013 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
5015 #: include/class_tabs.inc:49
5016 #, fuzzy, php-format
5017 msgid ""
5018 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
5019 "configuration file."
5020 msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
5022 #: include/class_tabs.inc:248
5023 #, php-format
5024 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
5025 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
5027 #: include/class_tabs.inc:383
5028 msgid "References"
5029 msgstr "参考"
5031 #: include/class_plugin.inc:497
5032 msgid ""
5033 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
5034 "others get lost if you save this entry!"
5035 msgstr ""
5037 #: include/class_plugin.inc:1323 include/class_plugin.inc:1335
5038 #, php-format
5039 msgid ""
5040 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
5041 "set."
5042 msgstr ""
5044 #: include/class_plugin.inc:1534
5045 #, fuzzy, php-format
5046 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
5047 msgstr "您无权删除这个用户!"
5049 #: include/class_plugin.inc:1547 include/class_plugin.inc:1562
5050 #: include/class_plugin.inc:1575
5051 #, fuzzy, php-format
5052 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
5053 msgstr "您无权删除这个用户!"
5055 #: include/class_plugin.inc:1795
5056 msgid "Changing ACL dn"
5057 msgstr ""
5059 #: include/class_plugin.inc:1795
5060 msgid "from"
5061 msgstr "从"
5063 #: include/class_plugin.inc:1978 include/class_plugin.inc:1980
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Restore"
5066 msgstr "仓库"
5068 #: include/class_plugin.inc:1996 include/class_SnapShotDialog.inc:143
5069 msgid "Restore snapshot"
5070 msgstr ""
5072 #: include/class_plugin.inc:2003
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Create snapshot"
5075 msgstr "创建 nagios 账户"
5077 #: include/class_plugin.inc:2004
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Create a new snapshot from this object"
5080 msgstr "创建新 FAI 对象"
5082 #: include/class_plugin.inc:2022
5083 msgid "cut"
5084 msgstr "剪切"
5086 #: include/class_plugin.inc:2022
5087 msgid "Cut this entry"
5088 msgstr "剪切条目"
5090 #: include/class_plugin.inc:2030
5091 msgid "copy"
5092 msgstr "复制"
5094 #: include/class_plugin.inc:2030
5095 msgid "Copy this entry"
5096 msgstr "拷贝条目"
5098 #: include/class_plugin.inc:2064
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Copy"
5101 msgstr "复制"
5103 #: include/class_plugin.inc:2068
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Cut"
5106 msgstr "剪切"
5108 #: include/class_plugin.inc:2075 include/class_plugin.inc:2078
5109 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
5110 msgid "Paste"
5111 msgstr "粘贴"
5113 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5114 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5115 msgid "Go to root department"
5116 msgstr "转到根部门"
5118 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5119 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
5120 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5121 msgid "Root"
5122 msgstr "根"
5124 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
5125 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
5126 msgid "Go up one department"
5127 msgstr "向上跳转一个部门"
5129 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5130 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5131 msgid "Go to users department"
5132 msgstr "转到用户部门"
5134 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5135 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
5136 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5137 msgid "Home"
5138 msgstr ""
5140 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
5141 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
5142 msgid "Reload list"
5143 msgstr "重新加载列表"
5145 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
5146 #, php-format
5147 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
5148 msgstr ""
5150 #: include/class_pluglist.inc:57
5151 msgid "All objects in this category"
5152 msgstr ""
5154 #: include/class_pluglist.inc:168
5155 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
5156 msgstr ""
5158 #: include/class_pluglist.inc:183 include/class_pluglist.inc:184
5159 #: include/class_pluglist.inc:297
5160 msgid "Unknown"
5161 msgstr "未知"
5163 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Choose a base"
5166 msgstr "选择一个位置"
5168 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
5169 msgid ""
5170 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
5171 "Or click the image at the end of each entry."
5172 msgstr ""
5174 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Use"
5177 msgstr "用户"
5179 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Filter entries with this syntax"
5182 msgstr "用这个语法过滤条目"
5184 #: include/class_certificate.inc:73
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Certificate is empty!"
5187 msgstr "证书"
5189 #: include/class_certificate.inc:100
5190 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
5191 msgstr ""
5193 #: include/class_certificate.inc:115
5194 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
5195 msgstr ""
5197 #: include/class_certificate.inc:219
5198 #, fuzzy
5199 msgid "No valid certificate loaded!"
5200 msgstr "无有效证书加载"
5202 #: include/class_socketClient.inc:60
5203 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5204 msgstr ""
5206 #: include/class_socketClient.inc:108
5207 #, php-format
5208 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
5209 msgstr ""
5211 #: include/class_socketClient.inc:191
5212 #, php-format
5213 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
5214 msgstr ""
5216 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5219 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
5221 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Remove snapshot"
5224 msgstr "删除记录"
5226 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
5227 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5228 msgstr ""
5230 #: include/class_config.inc:123
5231 #, php-format
5232 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5233 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5235 #: include/class_config.inc:260
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5238 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
5240 #: include/class_config.inc:632
5241 #, fuzzy
5242 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5243 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5245 #: include/class_config.inc:980
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Configuration"
5248 msgstr "配置文件"
5250 #: include/class_config.inc:980
5251 msgid ""
5252 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
5253 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
5254 msgstr ""
5256 #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:879
5257 #: include/functions.inc:483 include/functions.inc:628
5258 #: include/functions.inc:714 include/functions.inc:1094
5259 #: include/functions.inc:1914 include/functions.inc:1948
5260 #: include/functions.inc:1968 include/class_ldap.inc:639
5261 #: include/class_ldap.inc:687 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5262 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Internal error"
5265 msgstr "终端服务器"
5267 #: include/class_log.inc:88
5268 #, fuzzy, php-format
5269 msgid "Logging failed: %s"
5270 msgstr "Logging DB 用户"
5272 #: include/class_log.inc:116
5273 #, php-format
5274 msgid "Invalid option '%s' specified!"
5275 msgstr ""
5277 #: include/class_log.inc:120
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5280 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5282 #: include/class_log.inc:139
5283 #, fuzzy
5284 msgid "MySQL error"
5285 msgstr "LDAP 错误:"
5287 #: include/class_log.inc:139
5288 #, php-format
5289 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
5290 msgstr ""
5292 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
5293 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
5294 #: include/class_log.inc:241
5295 msgid "MySQL logging"
5296 msgstr ""
5298 #: include/class_log.inc:218
5299 #, fuzzy, php-format
5300 msgid "Cannot add location to the database!"
5301 msgstr "无法连接到数据库!"
5303 #: include/php_setup.inc:93
5304 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5305 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
5307 #: include/php_setup.inc:98
5308 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
5309 msgstr ""
5311 #: include/php_setup.inc:98
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Send bugreport"
5314 msgstr "发送者"
5316 #: include/php_setup.inc:103
5317 msgid "Toggle information"
5318 msgstr "切换信息"
5320 #: include/php_setup.inc:113
5321 msgid "PHP error"
5322 msgstr "PHP 错误"
5324 #: include/php_setup.inc:132
5325 msgid "class"
5326 msgstr "类"
5328 #: include/php_setup.inc:138
5329 msgid "function"
5330 msgstr "功能"
5332 #: include/php_setup.inc:143
5333 msgid "static"
5334 msgstr "静态"
5336 #: include/php_setup.inc:147
5337 msgid "method"
5338 msgstr "方法"
5340 #: include/php_setup.inc:180
5341 msgid "Trace"
5342 msgstr "跟踪"
5344 #: include/php_setup.inc:181
5345 msgid "File"
5346 msgstr "文件"
5348 #: include/php_setup.inc:181
5349 msgid "Line"
5350 msgstr "行"
5352 #: include/php_setup.inc:181
5353 msgid "Type"
5354 msgstr "类型"
5356 #: include/php_setup.inc:182
5357 msgid "Arguments"
5358 msgstr "参数"
5360 #: include/class_acl.inc:26
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Access control"
5363 msgstr "访问选项"
5365 #: include/class_acl.inc:207
5366 msgid "Reset ACLs"
5367 msgstr ""
5369 #: include/class_acl.inc:212 include/class_acl.inc:215
5370 msgid "Use ACL defined in role"
5371 msgstr ""
5373 #: include/class_acl.inc:489
5374 msgid "No ACL settings for this category!"
5375 msgstr ""
5377 #: include/class_acl.inc:491
5378 #, php-format
5379 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
5380 msgstr ""
5382 #: include/class_acl.inc:496 include/class_acl.inc:497
5383 #, fuzzy
5384 msgid "category ACL"
5385 msgstr "分类"
5387 #: include/class_acl.inc:543
5388 #, php-format
5389 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5390 msgstr ""
5392 #: include/class_acl.inc:698 include/class_acl.inc:705
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Show/hide advanced settings"
5395 msgstr "高级电话设置"
5397 #: include/class_acl.inc:723
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Create objects"
5400 msgstr "创建新 FAI 对象"
5402 #: include/class_acl.inc:724
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Move objects"
5405 msgstr "成员对象"
5407 #: include/class_acl.inc:725
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Remove objects"
5410 msgstr "成员对象"
5412 #: include/class_acl.inc:727
5413 msgid "Modifyable by owner"
5414 msgstr ""
5416 #: include/class_acl.inc:738 include/class_acl.inc:835
5417 #: include/class_acl.inc:839
5418 msgid "read"
5419 msgstr "读"
5421 #: include/class_acl.inc:739 include/class_acl.inc:837
5422 #: include/class_acl.inc:840
5423 msgid "write"
5424 msgstr "写"
5426 #: include/class_acl.inc:743
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Complete object"
5429 msgstr "成员对象"
5431 #: include/class_acl.inc:879
5432 #, fuzzy, php-format
5433 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5434 msgstr "未知 FAIstate %s"
5436 #: include/class_acl.inc:922
5437 #, fuzzy, php-format
5438 msgid "Unknown entry '%s'!"
5439 msgstr "未知 FAIstate %s"
5441 #: include/class_acl.inc:982 include/class_acl.inc:984
5442 #, fuzzy, php-format
5443 msgid "Role: %s"
5444 msgstr "角色"
5446 #: include/class_acl.inc:984
5447 #, fuzzy
5448 msgid "unknown role"
5449 msgstr "! 未知 id"
5451 #: include/class_acl.inc:992
5452 #, php-format
5453 msgid "Contains settings for these objects: %s"
5454 msgstr ""
5456 #: include/class_acl.inc:1007
5457 msgid "ACL takes effect for all users"
5458 msgstr ""
5460 #: include/class_acl.inc:1177
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Access control list"
5463 msgstr "访问选项"
5465 #: include/class_acl.inc:1182
5466 #, fuzzy
5467 msgid "ACL roles"
5468 msgstr "MAC 地址"
5470 #: include/class_acl.inc:1185
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Role name"
5473 msgstr "重命名"
5475 #: include/class_acl.inc:1186
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Role description"
5478 msgstr "单元描述"
5480 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5483 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
5485 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:98
5486 msgid "GOsa support daemon"
5487 msgstr ""
5489 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:764
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Cannot not parse XML!"
5492 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5494 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1145
5495 #, fuzzy, php-format
5496 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5497 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5499 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
5500 #, fuzzy, php-format
5501 msgid "Cannot remove entry %s!"
5502 msgstr "未知 FAIstate %s"
5504 #: include/functions.inc:119
5505 #, php-format
5506 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5507 msgstr ""
5509 #: include/functions.inc:126
5510 #, php-format
5511 msgid ""
5512 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5513 msgstr ""
5515 #: include/functions.inc:353
5516 #, php-format
5517 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5518 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
5520 #: include/functions.inc:414
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5523 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5525 #: include/functions.inc:483
5526 #, fuzzy
5527 msgid ""
5528 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5529 "Administrator."
5530 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5532 #: include/functions.inc:628 include/functions.inc:714
5533 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5534 msgstr ""
5536 #: include/functions.inc:638
5537 #, fuzzy, php-format
5538 msgid ""
5539 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5540 "administrator!"
5541 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
5543 #: include/functions.inc:638
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "LDAP server returned: %s"
5546 msgstr "LDAP 服务器"
5548 #: include/functions.inc:732
5549 #, fuzzy
5550 msgid ""
5551 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5552 "cleaning up multiple references."
5553 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
5555 #: include/functions.inc:1022
5556 #, php-format
5557 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5558 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
5560 #: include/functions.inc:1024
5561 #, php-format
5562 msgid ""
5563 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5564 "exceeds"
5565 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
5567 #: include/functions.inc:1041
5568 msgid "incomplete"
5569 msgstr "不完整"
5571 #: include/functions.inc:1323
5572 msgid "Continue anyway"
5573 msgstr "仍然继续"
5575 #: include/functions.inc:1325
5576 msgid "Edit anyway"
5577 msgstr "仍然编辑"
5579 #: include/functions.inc:1327
5580 #, fuzzy, php-format
5581 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
5582 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
5584 #: include/functions.inc:1511
5585 msgid "Entries per page"
5586 msgstr "每页条目数"
5588 #: include/functions.inc:1539
5589 msgid "Apply filter"
5590 msgstr "应用过滤器"
5592 #: include/functions.inc:1791
5593 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5594 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5596 #: include/functions.inc:1835
5597 #, php-format
5598 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5599 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
5601 #: include/functions.inc:1914
5602 #, php-format
5603 msgid "File '%s' could not be deleted."
5604 msgstr ""
5606 #: include/functions.inc:1948 include/functions.inc:1968
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Cannot write to revision file!"
5609 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5611 #: include/functions.inc:2208 include/functions.inc:2212
5612 #: include/functions.inc:2218
5613 #, fuzzy
5614 msgid "'nextIdHook' is not available. Using default base!"
5615 msgstr "警告: nextIdHook不可用。使用缺省 base。"
5617 #: include/functions.inc:2240
5618 #, fuzzy
5619 msgid "LDAP warning"
5620 msgstr "LDAP 管理"
5622 #: include/functions.inc:2240
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5625 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
5627 #: include/functions.inc:2266
5628 msgid "Used to store account specific informations."
5629 msgstr ""
5631 #: include/functions.inc:2273
5632 msgid ""
5633 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5634 "time."
5635 msgstr ""
5637 #: include/functions.inc:2316
5638 #, php-format
5639 msgid "Missing required object class '%s'!"
5640 msgstr ""
5642 #: include/functions.inc:2318
5643 #, php-format
5644 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5645 msgstr ""
5647 #: include/functions.inc:2324
5648 #, php-format
5649 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5650 msgstr ""
5652 #: include/functions.inc:2326
5653 #, php-format
5654 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
5655 msgstr ""
5657 #: include/functions.inc:2330
5658 #, fuzzy, php-format
5659 msgid "Class(es) available"
5660 msgstr "文件可用。"
5662 #: include/functions.inc:2352
5663 msgid ""
5664 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5665 "schema    configuration do not support this option."
5666 msgstr ""
5668 #: include/functions.inc:2353
5669 msgid ""
5670 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5671 "be      AUXILIARY"
5672 msgstr ""
5674 #: include/functions.inc:2357
5675 msgid ""
5676 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5677 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5678 msgstr ""
5680 #: include/functions.inc:2358
5681 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5682 msgstr ""
5684 #: include/functions.inc:2382
5685 msgid "German"
5686 msgstr "德语"
5688 #: include/functions.inc:2383
5689 msgid "French"
5690 msgstr "法语"
5692 #: include/functions.inc:2384
5693 msgid "Italian"
5694 msgstr "意大利语"
5696 #: include/functions.inc:2385
5697 msgid "Spanish"
5698 msgstr "西班牙语"
5700 #: include/functions.inc:2386
5701 msgid "English"
5702 msgstr "英语"
5704 #: include/functions.inc:2387
5705 msgid "Dutch"
5706 msgstr "荷兰语"
5708 #: include/functions.inc:2388
5709 msgid "Polish"
5710 msgstr "波兰语"
5712 #: include/functions.inc:2389
5713 msgid "Swedish"
5714 msgstr ""
5716 #: include/functions.inc:2390
5717 #, fuzzy
5718 msgid "Chinese"
5719 msgstr "芯片组"
5721 #: include/functions.inc:2391
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Vietnamese"
5724 msgstr "名"
5726 #: include/functions.inc:2392
5727 msgid "Russian"
5728 msgstr "俄语"
5730 #: include/functions.inc:2573
5731 #, php-format
5732 msgid ""
5733 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5734 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
5736 #: include/functions.inc:2606
5737 msgid "Cannot generate samba hash!"
5738 msgstr ""
5740 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5741 msgid "Performance warning"
5742 msgstr ""
5744 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5745 #, php-format
5746 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
5747 msgstr ""
5749 #: include/class_ldap.inc:639
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
5753 msgstr ""
5755 #: include/class_ldap.inc:687
5756 #, php-format
5757 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
5758 msgstr ""
5760 #: include/class_ldap.inc:771
5761 #, php-format
5762 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5763 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
5765 #: include/class_ldap.inc:773
5766 #, php-format
5767 msgid "while operating on LDAP server %s"
5768 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
5770 #: include/class_ldap.inc:995
5771 #, php-format
5772 msgid ""
5773 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
5774 "in line %s"
5775 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
5777 #: include/class_ldap.inc:1024
5778 #, php-format
5779 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5780 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
5782 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5783 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
5784 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5785 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5786 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5787 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
5788 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
5789 #, fuzzy, php-format
5790 msgid "Copy and paste failed!"
5791 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5793 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5794 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5795 #, fuzzy, php-format
5796 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5797 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5799 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5800 #, php-format
5801 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
5802 msgstr ""
5804 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5805 #, fuzzy, php-format
5806 msgid "No write permission in '%s'"
5807 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5809 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
5810 #, php-format
5811 msgid "These objects will be pasted: %s"
5812 msgstr ""
5814 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
5815 #, php-format
5816 msgid "This object will be pasted: %s"
5817 msgstr ""
5819 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Cannot paste"
5822 msgstr "无法粘贴"
5824 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
5825 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5826 msgstr ""
5828 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
5829 #, fuzzy, php-format
5830 msgid "Select to list objects of type '%s'."
5831 msgstr "选择要添加的对象"
5833 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5834 #, fuzzy, php-format
5835 msgid "Select to list objects containig '%s'."
5836 msgstr "选择查看包含用户的组"
5838 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5839 #, fuzzy, php-format
5840 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5841 msgstr "选择要添加的对象"
5843 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5844 msgid "This object will be deleted!"
5845 msgstr ""
5847 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
5848 #, php-format
5849 msgid "This '%s' object will be deleted!"
5850 msgstr ""
5852 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
5853 #, php-format
5854 msgid "This object will be deleted: %s"
5855 msgstr ""
5857 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
5858 #, php-format
5859 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
5860 msgstr ""
5862 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5863 msgid "This object will be deleted:"
5864 msgstr ""
5866 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
5867 #, php-format
5868 msgid "This '%s' object will be deleted:"
5869 msgstr ""
5871 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
5872 #, php-format
5873 msgid "These objects will be deleted: %s"
5874 msgstr ""
5876 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
5877 #, php-format
5878 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
5879 msgstr ""
5881 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
5882 #, fuzzy
5883 msgid "You have no permission to delete this object!"
5884 msgstr "您无权删除这个部门。"
5886 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
5887 #, fuzzy
5888 msgid "You have no permission to delete the object:"
5889 msgstr "您无权删除这个部门。"
5891 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
5892 #, fuzzy
5893 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5894 msgstr "您无权删除这个部门。"
5896 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
5897 #, fuzzy
5898 msgid "You have no permission to create this object!"
5899 msgstr "您无权删除这个部门。"
5901 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
5902 #, fuzzy
5903 msgid "You have no permission to create the object:"
5904 msgstr "您无权删除这个部门。"
5906 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
5907 #, fuzzy
5908 msgid "You have no permission to create these objects:"
5909 msgstr "您无权删除这个部门。"
5911 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
5912 #, fuzzy
5913 msgid "You have no permission to modify this object!"
5914 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5916 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
5917 #, fuzzy
5918 msgid "You have no permission to modify the object:"
5919 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5921 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
5922 #, fuzzy
5923 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5924 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5926 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
5927 #, fuzzy
5928 msgid "You have no permission to view this object!"
5929 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5931 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
5932 #, fuzzy
5933 msgid "You have no permission to view the object:"
5934 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5936 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
5937 #, fuzzy
5938 msgid "You have no permission to view these objects:"
5939 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5941 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
5942 #, fuzzy
5943 msgid "You have no permission to move this object!"
5944 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5946 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
5947 #, fuzzy
5948 msgid "You have no permission to move the object:"
5949 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5951 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
5952 #, fuzzy
5953 msgid "You have no permission to move these objects:"
5954 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5956 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
5957 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Connection information"
5960 msgstr "个人信息"
5962 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "Cannot connect to %s database!"
5965 msgstr "无法连接到数据库!"
5967 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5968 #, fuzzy, php-format
5969 msgid "Cannot select %s database!"
5970 msgstr "无法选择数据库!"
5972 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
5973 #, php-format
5974 msgid "No %s server defined!"
5975 msgstr ""
5977 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
5978 #, fuzzy, php-format
5979 msgid "Cannot query %s database!"
5980 msgstr "无法选择数据库!"
5982 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
5983 #, fuzzy, php-format
5984 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5985 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5987 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
5988 #, fuzzy, php-format
5989 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5990 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5992 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5993 #, fuzzy, php-format
5994 msgid "'%s' command is invalid!"
5995 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5997 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5998 #, php-format
5999 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
6000 msgstr ""
6002 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
6003 #, php-format
6004 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
6005 msgstr ""
6007 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
6008 #, fuzzy, php-format
6009 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6010 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6012 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
6013 #, fuzzy, php-format
6014 msgid "Cannot execute '%s' command!"
6015 msgstr "无法选择数据库!"
6017 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
6018 #, php-format
6019 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
6020 msgstr ""
6022 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
6023 #, php-format
6024 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
6025 msgstr ""
6027 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
6028 #, fuzzy, php-format
6029 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6030 msgstr "无法选择数据库!"
6032 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
6033 #, fuzzy, php-format
6034 msgid "Value for '%s' is too large!"
6035 msgstr "'UID' 赋值太小。"
6037 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
6038 #, php-format
6039 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
6040 msgstr ""
6042 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
6043 #, fuzzy, php-format
6044 msgid "Value for '%s' is too small!"
6045 msgstr "'UID' 赋值太小。"
6047 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
6048 #, php-format
6049 msgid "'%s' must be %d or above!"
6050 msgstr ""
6052 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
6053 #, php-format
6054 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
6055 msgstr ""
6057 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
6058 #, fuzzy, php-format
6059 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6060 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
6062 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
6063 #, fuzzy, php-format
6064 msgid "The required field '%s' is empty!"
6065 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
6067 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
6068 msgid "Example"
6069 msgstr ""
6071 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
6072 #, fuzzy, php-format
6073 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6074 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6076 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6077 #, php-format
6078 msgid "'%s' is not allowed:"
6079 msgstr ""
6081 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6082 #, fuzzy, php-format
6083 msgid "'%s' are not allowed!"
6084 msgstr "不允许修改口令"
6086 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
6087 #, fuzzy, php-format
6088 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6089 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6091 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
6092 #, fuzzy, php-format
6093 msgid "Missing %s PHP extension!"
6094 msgstr "删除打印机扩展"
6096 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
6097 #, fuzzy, php-format
6098 msgid "Add %s"
6099 msgstr "添加"
6101 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
6102 #, fuzzy, php-format
6103 msgid "Delete %s"
6104 msgstr "删除"
6106 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "Set %s"
6109 msgstr "设置"
6111 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6112 #, fuzzy, php-format
6113 msgid "Edit..."
6114 msgstr "编辑"
6116 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6117 #, fuzzy, php-format
6118 msgid "Edit %s..."
6119 msgstr "编辑用户"
6121 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
6122 msgid "Back"
6123 msgstr "返回"
6125 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6126 #, fuzzy, php-format
6127 msgid "This account has no valid %s extensions!"
6128 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
6130 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
6131 #, fuzzy, php-format
6132 msgid ""
6133 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
6134 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
6136 #: include/utils/class_msgPool.inc:384 include/utils/class_msgPool.inc:391
6137 #, fuzzy, php-format
6138 msgid ""
6139 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
6140 "the %s settings first!"
6141 msgstr ""
6142 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6144 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
6145 #, fuzzy, php-format
6146 msgid ""
6147 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
6148 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
6150 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
6151 #, fuzzy, php-format
6152 msgid ""
6153 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6154 "the %s settings first!"
6155 msgstr ""
6156 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6158 #: include/utils/class_msgPool.inc:410
6159 #, fuzzy, php-format
6160 msgid ""
6161 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
6162 "the %s settings first!"
6163 msgstr ""
6164 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6166 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "Add %s settings"
6169 msgstr "应用程序设置"
6171 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "Remove %s settings"
6174 msgstr "Posix 设置"
6176 #: include/utils/class_msgPool.inc:430
6177 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6178 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
6180 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6181 msgid "January"
6182 msgstr "一月"
6184 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6185 msgid "February"
6186 msgstr "二月"
6188 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6189 msgid "March"
6190 msgstr "三月"
6192 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6193 msgid "April"
6194 msgstr "四月"
6196 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6197 msgid "May"
6198 msgstr "五月"
6200 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6201 msgid "June"
6202 msgstr "六月"
6204 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6205 msgid "July"
6206 msgstr "七月"
6208 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6209 msgid "August"
6210 msgstr "八月"
6212 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6213 msgid "September"
6214 msgstr "九月"
6216 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6217 msgid "October"
6218 msgstr "十月"
6220 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6221 msgid "November"
6222 msgstr "十一月"
6224 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6225 msgid "December"
6226 msgstr "十二月"
6228 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Sunday"
6231 msgstr "姓"
6233 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Monday"
6236 msgstr "月"
6238 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6239 msgid "Tuesday"
6240 msgstr ""
6242 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Wednesday"
6245 msgstr "星期三"
6247 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6248 msgid "Thursday"
6249 msgstr ""
6251 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6252 msgid "Friday"
6253 msgstr ""
6255 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6256 msgid "Saturday"
6257 msgstr ""
6259 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6260 #, fuzzy
6261 msgid "read operation"
6262 msgstr "邮件选项"
6264 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6265 msgid "add operation"
6266 msgstr ""
6268 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6269 #, fuzzy
6270 msgid "modify operation"
6271 msgstr "个人信息"
6273 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6274 #, fuzzy
6275 msgid "delete operation"
6276 msgstr "选择查看工作站"
6278 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6279 #, fuzzy
6280 msgid "search operation"
6281 msgstr "账号过期于"
6283 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6284 #, fuzzy
6285 msgid "authentication"
6286 msgstr "Nagios 鉴权"
6288 #: include/utils/class_msgPool.inc:455
6289 #, fuzzy, php-format
6290 msgid "LDAP %s failed!"
6291 msgstr "Mysql 查询失败。"
6293 #: include/utils/class_msgPool.inc:457
6294 #, fuzzy
6295 msgid "LDAP operation failed!"
6296 msgstr "Mysql 查询失败。"
6298 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Upload failed!"
6301 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
6303 #: include/utils/class_msgPool.inc:475
6304 #, fuzzy, php-format
6305 msgid "Upload failed: %s"
6306 msgstr "Logging DB 用户"
6308 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
6309 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
6310 msgstr ""
6312 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
6313 #, php-format
6314 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
6315 msgstr ""
6317 #: include/utils/class_msgPool.inc:491 include/utils/class_msgPool.inc:494
6318 #, php-format
6319 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
6320 msgstr ""
6322 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
6323 #, fuzzy, php-format
6324 msgid "This '%s' is still in use."
6325 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6327 #: include/utils/class_msgPool.inc:499
6328 #, fuzzy, php-format
6329 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6330 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6332 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
6333 #, php-format
6334 msgid "File '%s' does not exist!"
6335 msgstr ""
6337 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
6338 #, fuzzy, php-format
6339 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6340 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6342 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
6343 #, fuzzy, php-format
6344 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6345 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6347 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
6348 #, php-format
6349 msgid ""
6350 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
6351 "configuration file!"
6352 msgstr ""
6354 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
6355 #, fuzzy, php-format
6356 msgid "Cannot delete file '%s'!"
6357 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6359 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
6360 #, fuzzy, php-format
6361 msgid "Cannot create folder '%s'!"
6362 msgstr "转到根部门"
6364 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
6365 #, fuzzy, php-format
6366 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6367 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6369 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
6370 #, fuzzy, php-format
6371 msgid "Checking for %s support"
6372 msgstr "检查 iconv 支持"
6374 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
6375 #, php-format
6376 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6377 msgstr ""
6379 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
6380 #, php-format
6381 msgid ""
6382 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6383 "setup?"
6384 msgstr ""
6386 #: include/utils/class_timezone.inc:47
6387 #, php-format
6388 msgid ""
6389 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
6390 "correct timezone offset."
6391 msgstr ""
6393 #: include/class_multi_plug.inc:362
6394 #, fuzzy
6395 msgid "You are currently editing mutliple entries."
6396 msgstr "您无权删除这个部门。"
6398 #: include/class_multi_plug.inc:391
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Password reset"
6401 msgstr "口令过期截止日"
6403 #: include/class_multi_plug.inc:391
6404 #, fuzzy
6405 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6406 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6408 #: html/password.php:58 html/index.php:142
6409 #, fuzzy, php-format
6410 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6411 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
6413 #: html/password.php:74 html/setup.php:66 html/index.php:163
6414 #, php-format
6415 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6416 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
6418 #: html/password.php:159
6419 msgid "Error: Password method not available!"
6420 msgstr ""
6422 #: html/password.php:224 html/index.php:323
6423 msgid "Please check the username/password combination."
6424 msgstr "请检查用户名/口令。"
6426 #: html/password.php:228
6427 msgid "You have no permissions to change your password."
6428 msgstr "您无权修改您的口令。"
6430 #: html/password.php:249
6431 msgid "External password changer reported a problem: "
6432 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6434 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6435 msgid "Session will not be encrypted."
6436 msgstr "会话不会被加密。"
6438 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6439 msgid "Enter SSL session"
6440 msgstr "进入 SSL 会话"
6442 #: html/setup.php:66
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Smarty"
6445 msgstr "总结"
6447 #: html/index.php:57
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Session is not encrypted!"
6450 msgstr "会话不会被加密。"
6452 #: html/index.php:64
6453 msgid ""
6454 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6455 "ini settings."
6456 msgstr ""
6458 #: html/index.php:163
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Smarty error"
6461 msgstr "PHP 错误"
6463 #: html/index.php:214
6464 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6465 msgstr ""
6467 #: html/index.php:222
6468 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6469 msgstr ""
6471 #: html/index.php:226
6472 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6473 msgstr ""
6475 #: html/index.php:267
6476 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6477 msgstr ""
6479 #: html/index.php:280
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6482 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
6484 #: html/index.php:301
6485 msgid "Please specify a valid username!"
6486 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6488 #: html/index.php:304
6489 msgid "Please specify your password!"
6490 msgstr "请输入您的口令!"
6492 #: html/index.php:316
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Authentication error"
6495 msgstr "Nagios 鉴权"
6497 #: html/index.php:316
6498 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6499 msgstr ""
6501 #: html/index.php:370
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6504 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
6506 #: html/index.php:421
6507 msgid ""
6508 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6509 "page before logging in!"
6510 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
6512 #: html/main.php:146
6513 #, php-format
6514 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6515 msgstr ""
6517 #: html/main.php:165
6518 #, fuzzy
6519 msgid "PHP configuration"
6520 msgstr "PHP 安装检查"
6522 #: html/main.php:166
6523 msgid ""
6524 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6525 "fixed by an administrator."
6526 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
6528 #: html/main.php:211
6529 msgid "Running out of memory!"
6530 msgstr ""
6532 #: html/main.php:285
6533 msgid "User ACL checks disabled"
6534 msgstr ""
6536 #: html/main.php:352
6537 #, fuzzy
6538 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6539 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
6541 #: html/main.php:361
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Plugin"
6544 msgstr "于"
6546 #: html/main.php:362
6547 #, fuzzy, php-format
6548 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6549 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
6551 #: html/main.php:376
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Configuration Error"
6554 msgstr "配置文件"
6556 #: html/main.php:377
6557 #, php-format
6558 msgid ""
6559 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
6560 "your administrator!"
6561 msgstr ""
6563 #: html/helpviewer.php:65
6564 msgid "Help browser"
6565 msgstr "帮助浏览器"
6567 #: html/helpviewer.php:119
6568 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6569 msgstr "此类没有帮助文件"
6571 #: html/helpviewer.php:269
6572 #, php-format
6573 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6574 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
6576 #, fuzzy
6577 #~ msgid "Override sudo role ou"
6578 #~ msgstr "! 未知 id"
6580 #~ msgid "Terminals"
6581 #~ msgstr "终端"
6583 #~ msgid "Action"
6584 #~ msgstr "行动"
6586 #, fuzzy
6587 #~ msgid "Select this base"
6588 #~ msgstr "选择一个位置"
6590 #, fuzzy
6591 #~ msgid "add"
6592 #~ msgstr "添加"
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "remove"
6596 #~ msgstr "删除"
6598 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6599 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6601 #~ msgid "department"
6602 #~ msgstr "部门"
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "Delete acl role"
6606 #~ msgstr "删除宏"
6608 #~ msgid "Surename"
6609 #~ msgstr "姓"
6611 #, fuzzy
6612 #~ msgid "Steps"
6613 #~ msgstr "系统设置"
6615 #, fuzzy
6616 #~ msgid "Move object"
6617 #~ msgstr "成员对象"
6619 #, fuzzy
6620 #~ msgid "Remove object"
6621 #~ msgstr "成员对象"
6623 #, fuzzy
6624 #~ msgid "Repository"
6625 #~ msgstr "仓库"
6627 #, fuzzy
6628 #~ msgid "DAK repository"
6629 #~ msgstr "目录"
6631 #, fuzzy
6632 #~ msgid "Delete users"
6633 #~ msgstr "删除用户"
6635 #, fuzzy
6636 #~ msgid "User successfully removed."
6637 #~ msgstr "导入成功"
6639 #, fuzzy
6640 #~ msgid "Heimdal options"
6641 #~ msgstr "邮件选项"
6643 #~ msgid "Hour"
6644 #~ msgstr "小时"
6646 #, fuzzy
6647 #~ msgid "Minute"
6648 #~ msgstr "打印机"
6650 #, fuzzy
6651 #~ msgid "Day"
6652 #~ msgstr "五月"
6654 #, fuzzy
6655 #~ msgid "Month"
6656 #~ msgstr "月"
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid "Year"
6660 #~ msgstr "查找"
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Password end"
6664 #~ msgstr "口令"
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid "Missing parameters!"
6668 #~ msgstr "应用程序名称"
6670 #, fuzzy
6671 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6672 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6676 #~ msgstr "检查参数"
6678 #~ msgid "Birthday"
6679 #~ msgstr "生日"
6681 #~ msgid "Language"
6682 #~ msgstr "语言"
6684 #~ msgid "User list of %s on %s"
6685 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
6687 #~ msgid "Groups of %s on %s"
6688 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
6690 #~ msgid "Servers"
6691 #~ msgstr "服务器"
6693 #~ msgid "Computers"
6694 #~ msgstr "计算机"
6696 #~ msgid "Common name"
6697 #~ msgstr "常用名"
6699 #~ msgid "Server name"
6700 #~ msgstr "服务器名称"
6702 #~ msgid "Servers of %s on %s"
6703 #~ msgstr "%s服务器于%s"
6705 #~ msgid "Display name"
6706 #~ msgstr "显示名称"
6708 #~ msgid "Home phone"
6709 #~ msgstr "住宅电话"
6711 #~ msgid "Initials"
6712 #~ msgstr "中间名"
6714 #~ msgid "Mobile phone"
6715 #~ msgstr "移动电话"
6717 #~ msgid "City"
6718 #~ msgstr "城市"
6720 #~ msgid "Function"
6721 #~ msgstr "功能"
6723 #~ msgid "Adressbook"
6724 #~ msgstr "地址簿"
6726 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
6727 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
6729 #~ msgid "Common Name"
6730 #~ msgstr "常用名"
6732 #~ msgid "Day of birth"
6733 #~ msgstr "生日"
6735 #~ msgid "Email address"
6736 #~ msgstr "邮件地址"
6738 #~ msgid "Organizational unit"
6739 #~ msgstr "组织/公司部门"
6741 #~ msgid "Postal Code"
6742 #~ msgstr "邮编"
6744 #~ msgid "Title"
6745 #~ msgstr "称谓"
6747 #~ msgid "Full"
6748 #~ msgstr "全部"
6750 #~ msgid "Computers of %s on %s"
6751 #~ msgstr "%s计算机于%s"
6753 #, fuzzy
6754 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6755 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
6757 #~ msgid "Could not connect to database server!"
6758 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6760 #~ msgid "Could not select database!"
6761 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6763 #~ msgid "Database query failed!"
6764 #~ msgstr "数据库查询失败!"
6766 #, fuzzy
6767 #~ msgid "List of sudo roles"
6768 #~ msgstr "用户列表"
6770 #, fuzzy
6771 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6772 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6776 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6778 #, fuzzy
6779 #~ msgid "Number of listed roles"
6780 #~ msgstr "组名称"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Sudo"
6784 #~ msgstr "姓"
6786 #, fuzzy
6787 #~ msgid "Manage sudo roles"
6788 #~ msgstr "域用户"
6790 #, fuzzy
6791 #~ msgid "sudo role"
6792 #~ msgstr "! 未知 id"
6794 #, fuzzy
6795 #~ msgid "string"
6796 #~ msgstr "警告"
6798 #, fuzzy
6799 #~ msgid "integer"
6800 #~ msgstr "打印机"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "lists"
6804 #~ msgstr "类"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Invalid"
6808 #~ msgstr "无效"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Sudo role"
6812 #~ msgstr "! 未知 id"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Host"
6816 #~ msgstr "钩子"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "Command"
6820 #~ msgstr "和"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Run as user"
6824 #~ msgstr "域用户"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Available options"
6828 #~ msgstr "可用的应用程序"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Sudo role administration"
6832 #~ msgstr "组管理"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Flags"
6836 #~ msgstr "类"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Enable system deployment"
6840 #~ msgstr "系统管理"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6844 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid ""
6848 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6849 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
6851 #~ msgid "Checking for gettext support"
6852 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6856 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
6858 #~ msgid "Checking for iconv support"
6859 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6861 #, fuzzy
6862 #~ msgid ""
6863 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6864 #~ "is therefore required. "
6865 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "Checking for mhash support"
6869 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6873 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid ""
6877 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6878 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6879 #~ msgstr ""
6880 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6884 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6886 #, fuzzy
6887 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6888 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
6890 #, fuzzy
6891 #~ msgid ""
6892 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6893 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6894 #~ "version to use this feature."
6895 #~ msgstr ""
6896 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
6897 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6901 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6905 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6907 #~ msgid ""
6908 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6909 #~ "downloadable via PEAR network."
6910 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid ""
6914 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6915 #~ "via PEAR network"
6916 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6918 #, fuzzy
6919 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6920 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6922 #, fuzzy
6923 #~ msgid ""
6924 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
6925 #~ "information from clients."
6926 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
6928 #, fuzzy
6929 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6930 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid ""
6934 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
6935 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
6936 #~ msgstr ""
6937 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
6939 #~ msgid "Checking for fping utility"
6940 #~ msgstr "检查 fping 工具"
6942 #, fuzzy
6943 #~ msgid ""
6944 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
6945 #~ "environment."
6946 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid ""
6950 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
6951 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
6953 #, fuzzy
6954 #~ msgid ""
6955 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
6956 #~ "packages to generate password hashes."
6957 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
6959 #, fuzzy
6960 #~ msgid ""
6961 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
6962 #~ "Take a look at mkntpasswd."
6963 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
6965 #, fuzzy
6966 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
6967 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
6969 #, fuzzy
6970 #~ msgid "Show groups with '%s'"
6971 #~ msgstr "显示包含用户的组"
6973 #, fuzzy
6974 #~ msgid "server"
6975 #~ msgstr "服务器"
6977 #, fuzzy
6978 #~ msgid "Show %s user"
6979 #~ msgstr "显示 samba 用户"
6981 #, fuzzy
6982 #~ msgid "functional"
6983 #~ msgstr "功能"
6985 #, fuzzy
6986 #~ msgid "posix"
6987 #~ msgstr "Posix"
6989 #, fuzzy
6990 #~ msgid "mail"
6991 #~ msgstr "男"
6993 #, fuzzy
6994 #~ msgid "samba"
6995 #~ msgstr "Samba"
6997 #, fuzzy
6998 #~ msgid "proxy"
6999 #~ msgstr "代理"
7001 #, fuzzy
7002 #~ msgid "primary"
7003 #~ msgstr "总结"
7005 #, fuzzy
7006 #~ msgid "application"
7007 #~ msgstr "应用程序"
7009 #, fuzzy
7010 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7011 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
7013 #, fuzzy
7014 #~ msgid "Workstations"
7015 #~ msgstr "工作站"
7017 #, fuzzy
7018 #~ msgid "Phones"
7019 #~ msgstr "电话"
7021 #~ msgid "Click here to Change your password"
7022 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
7024 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
7025 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
7027 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
7028 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7030 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7031 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7033 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7034 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7036 #~ msgid "Can't create/open File"
7037 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7039 #~ msgid "LDAP error:"
7040 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7042 #~ msgid ""
7043 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7044 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7045 #~ msgstr ""
7046 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7047 #~ "错误再重试。"
7049 #~ msgid ""
7050 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7051 #~ "message box."
7052 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7054 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7055 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7057 #, fuzzy
7058 #~ msgid "Uid number"
7059 #~ msgstr "系列号"
7061 #, fuzzy
7062 #~ msgid "Service infrastructure"
7063 #~ msgstr "在子树中查找"
7065 #, fuzzy
7066 #~ msgid "Password change failed."
7067 #~ msgstr "不允许修改口令"
7069 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7070 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid "User delete"
7074 #~ msgstr "删除"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "User deleted"
7078 #~ msgstr "删除"
7080 #~ msgid "User List of %s on %s"
7081 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "Permission denied!"
7085 #~ msgstr "允许"
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7089 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7093 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "Accessibility"
7097 #~ msgstr "配置文件"
7099 #, fuzzy
7100 #~ msgid "Configuration warning"
7101 #~ msgstr "配置文件"
7103 #, fuzzy
7104 #~ msgid "Password reminder"
7105 #~ msgstr "口令过期截止日"
7107 #, fuzzy
7108 #~ msgid "Configuration accessibility"
7109 #~ msgstr "配置文件"
7111 #~ msgid "New Password"
7112 #~ msgstr "新口令"
7114 #~ msgid "Change Password"
7115 #~ msgstr "修改口令"
7117 #, fuzzy
7118 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7119 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7123 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7125 #, fuzzy
7126 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7127 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7131 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7135 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7137 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7138 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7140 #~ msgid "Show templates"
7141 #~ msgstr "显示模板"
7143 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7144 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7146 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7147 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7149 #~ msgid "Show unix users"
7150 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7152 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7153 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7155 #~ msgid "Show mail users"
7156 #~ msgstr "显示邮件用户"
7158 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7159 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7161 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7162 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7164 #~ msgid "Show primary groups"
7165 #~ msgstr "显示主要组"
7167 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7168 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7170 #~ msgid "Show samba groups"
7171 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7173 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7174 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7176 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7177 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgid "acl"
7181 #~ msgstr "取消"
7183 #~ msgid "Ignore subtrees"
7184 #~ msgstr "忽略子树"
7186 #~ msgid "Select to see departments"
7187 #~ msgstr "选择查看部门"
7189 #~ msgid "Show departments"
7190 #~ msgstr "显示部门"
7192 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7193 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7195 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7196 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7198 #~ msgid "Select to see applications"
7199 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7201 #~ msgid "Show applications"
7202 #~ msgstr "显示应用程序"
7204 #~ msgid "Show servers"
7205 #~ msgstr "显示服务器"
7207 #~ msgid "Select to see workstations"
7208 #~ msgstr "选择查看工作站"
7210 #~ msgid "Show workstations"
7211 #~ msgstr "显示工作站"
7213 #~ msgid "Select to see terminals"
7214 #~ msgstr "选择查看终端"
7216 #~ msgid "Show terminals"
7217 #~ msgstr "显示终端"
7219 #~ msgid "Select to see printers"
7220 #~ msgstr "选择查看打印机"
7222 #~ msgid "Show printers"
7223 #~ msgstr "显示打印机"
7225 #~ msgid "Select to see phones"
7226 #~ msgstr "选择查看电话"
7228 #~ msgid "Show phones"
7229 #~ msgstr "显示电话"
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "Daemon"
7233 #~ msgstr "关闭"
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7237 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7239 #, fuzzy
7240 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7241 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7243 #, fuzzy
7244 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7245 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7247 #, fuzzy
7248 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7249 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7251 #, fuzzy
7252 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7253 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid "Back..."
7257 #~ msgstr "返回"
7259 #, fuzzy
7260 #~ msgid "Back %s..."
7261 #~ msgstr "编辑用户"
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid "again"
7265 #~ msgstr "首页"
7267 #, fuzzy
7268 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7269 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7273 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7277 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7281 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7285 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7287 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7288 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7290 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7291 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7293 #, fuzzy
7294 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7295 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7299 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7301 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7302 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7306 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7310 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7312 #, fuzzy
7313 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7314 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7316 #, fuzzy
7317 #~ msgid "List of acl"
7318 #~ msgstr "宏列表"
7320 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7321 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7323 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7324 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7326 #, fuzzy
7327 #~ msgid ""
7328 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7329 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7331 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7332 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7334 #, fuzzy
7335 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7336 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7338 #, fuzzy
7339 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7340 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7342 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7343 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7345 #~ msgid "Name of object groups"
7346 #~ msgstr "对象组名称"
7348 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7349 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7351 #~ msgid "Show groups containing groups"
7352 #~ msgstr "显示包含组的组"
7354 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7355 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7357 #~ msgid "Show groups containing applications"
7358 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7360 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7361 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7363 #~ msgid "Show groups containing departments"
7364 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7366 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7367 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7369 #~ msgid "Show groups containing servers"
7370 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7372 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7373 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7375 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7376 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7380 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7384 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7386 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7387 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7389 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7390 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7392 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7393 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7395 #~ msgid "Show groups containing printer"
7396 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7398 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7399 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7401 #~ msgid "Show groups containing phones"
7402 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7406 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "Edit ACL"
7410 #~ msgstr "编辑"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "ACLs"
7414 #~ msgstr "ACL"
7416 #~ msgid "Groupname / Department"
7417 #~ msgstr "组名 / 部门"
7419 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7420 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "Deactivated"
7424 #~ msgstr "活动"
7426 #~ msgid "Active"
7427 #~ msgstr "活动"
7429 #~ msgid "Edit user"
7430 #~ msgstr "编辑用户"
7432 #, fuzzy
7433 #~ msgid "Members:"
7434 #~ msgstr "成员"
7436 #, fuzzy
7437 #~ msgid "Adding a lock failed."
7438 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7440 #, fuzzy
7441 #~ msgid "Acl"
7442 #~ msgstr "全部"
7444 #, fuzzy
7445 #~ msgid "Removing a lock failed."
7446 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid "Setting the password failed!"
7450 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7452 #, fuzzy
7453 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7454 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7458 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7460 #~ msgid ""
7461 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7462 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7463 #~ "the user list."
7464 #~ msgstr ""
7465 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7466 #~ "面的范围选择来调整。"
7468 #~ msgid ""
7469 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7470 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7471 #~ "with a large number of groups."
7472 #~ msgstr ""
7473 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7474 #~ "面的范围选择来调整。"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7478 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7480 #, fuzzy
7481 #~ msgid ""
7482 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7483 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7484 #~ "selectors on top of the department list."
7485 #~ msgstr ""
7486 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7487 #~ "面的范围选择来调整。"
7489 #~ msgid ""
7490 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7491 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7492 #~ "a large number of groups."
7493 #~ msgstr ""
7494 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7495 #~ "面的范围选择来调整。"
7497 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7498 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7500 #, fuzzy
7501 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7502 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7504 #, fuzzy
7505 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7506 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7508 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7509 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7511 #~ msgid "Remove posix account"
7512 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7514 #~ msgid "Create posix account"
7515 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7519 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7523 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7525 #~ msgid "Unix settings"
7526 #~ msgstr "Unix 设置"
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "Notifications"
7530 #~ msgstr "行业"
7532 #, fuzzy
7533 #~ msgid "Send user notifications"
7534 #~ msgstr "用户信息"
7536 #, fuzzy
7537 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7538 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7542 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7544 #, fuzzy
7545 #~ msgid "Notification"
7546 #~ msgstr "行业"
7548 #, fuzzy
7549 #~ msgid "Notification plugin"
7550 #~ msgstr "主机通知选项"
7552 #, fuzzy
7553 #~ msgid "Allow sending notifications"
7554 #~ msgstr "主机通知选项"
7556 #, fuzzy
7557 #~ msgid "Notification target"
7558 #~ msgstr "未安装证书"
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Recipients"
7562 #~ msgstr "收件人"
7564 #~ msgid "Message"
7565 #~ msgstr "信息"
7567 #~ msgid "Import"
7568 #~ msgstr "导入"
7570 #, fuzzy
7571 #~ msgid "Send message"
7572 #~ msgstr "挂起邮件"
7574 #, fuzzy
7575 #~ msgid "Notification send!"
7576 #~ msgstr "未安装证书"
7578 #, fuzzy
7579 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7580 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7582 #, fuzzy
7583 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7584 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7586 #, fuzzy
7587 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7588 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7590 #, fuzzy
7591 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7592 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7596 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7600 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7604 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7608 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7612 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7614 #, fuzzy
7615 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7616 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7620 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7624 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7628 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7632 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7636 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7640 #~ msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "This does something"
7644 #~ msgstr "******"
7646 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7647 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7649 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7650 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7652 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7653 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7655 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7656 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7658 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7659 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7661 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7662 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7664 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7665 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
7667 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7668 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
7670 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7671 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
7673 #~ msgid ""
7674 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7675 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
7677 #~ msgid ""
7678 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7679 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
7681 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7682 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
7684 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7685 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
7687 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7688 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
7690 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7691 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
7693 #~ msgid ""
7694 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7695 #~ "database."
7696 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
7698 #~ msgid ""
7699 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7700 #~ "dashes are allowed."
7701 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7703 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7704 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
7706 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7707 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
7709 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7710 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
7712 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7713 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
7715 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7716 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
7718 #~ msgid ""
7719 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7720 #~ "dashes are allowed."
7721 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7723 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7724 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
7726 #, fuzzy
7727 #~ msgid "Please select a valid template."
7728 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
7730 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7731 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
7733 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7734 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
7736 #~ msgid ""
7737 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7738 #~ "name."
7739 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
7741 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7742 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
7746 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
7748 #~ msgid ""
7749 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7750 #~ "exist."
7751 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
7753 #~ msgid ""
7754 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7755 #~ "exist."
7756 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
7758 #, fuzzy
7759 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7760 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7762 #, fuzzy
7763 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7764 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7766 #, fuzzy
7767 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7768 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
7770 #, fuzzy
7771 #~ msgid ""
7772 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7773 #~ "password."
7774 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
7776 #, fuzzy
7777 #~ msgid "User delted"
7778 #~ msgstr "用户图片"
7780 #, fuzzy
7781 #~ msgid "System deployment"
7782 #~ msgstr "系统管理"
7784 #, fuzzy
7785 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7786 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7788 #, fuzzy
7789 #~ msgid ""
7790 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7791 #~ "tasks."
7792 #~ msgstr ""
7793 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
7794 #~ "统。"
7796 #, fuzzy
7797 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7798 #~ msgstr "部门列表"
7800 #, fuzzy
7801 #~ msgid "Target"
7802 #~ msgstr "芯片组"
7804 #~ msgid "Task"
7805 #~ msgstr "任务"
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "Schedule"
7809 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "Reomve"
7813 #~ msgstr "删除"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "GOsa ping"
7817 #~ msgstr "GOsa"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "Say hello"
7821 #~ msgstr "Shell"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "System mass deployment"
7825 #~ msgstr "系统管理"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Header Tag"
7829 #~ msgstr "邮件头"
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Schedule Execution"
7833 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "Tag"
7837 #~ msgstr "芯片组"
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Sekunde"
7841 #~ msgstr "发送者"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "Mac"
7845 #~ msgstr "三月"
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "Available targets"
7849 #~ msgstr "可用的应用程序"
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "Show object groups"
7853 #~ msgstr "对象组"
7855 #, fuzzy
7856 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7857 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7859 #, fuzzy
7860 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7861 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7863 #~ msgid ""
7864 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7865 #~ "shown."
7866 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
7868 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7869 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
7871 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
7872 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
7874 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7875 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
7877 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7878 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7880 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7881 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "Network resolv hook"
7885 #~ msgstr "网络地址"
7887 #~ msgid "Administration"
7888 #~ msgstr "系统管理"
7890 #~ msgid "Addons"
7891 #~ msgstr "插件"
7893 #, fuzzy
7894 #~ msgid "ACL Role"
7895 #~ msgstr "角色"
7897 #~ msgid "Unix"
7898 #~ msgstr "Unix"
7900 #~ msgid "Connectivity"
7901 #~ msgstr "互联"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Scalix"
7905 #~ msgstr "特殊"
7907 #~ msgid "Nagios"
7908 #~ msgstr "Nagios"
7910 #~ msgid "Options"
7911 #~ msgstr "选项"
7913 #~ msgid "Parameter"
7914 #~ msgstr "参数"
7916 #, fuzzy
7917 #~ msgid "Inventory"
7918 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
7920 #~ msgid "Services"
7921 #~ msgstr "服务"
7923 #~ msgid "OGo"
7924 #~ msgstr "OGo"
7926 #~ msgid "Export"
7927 #~ msgstr "导出"
7929 #~ msgid "Excel Export"
7930 #~ msgstr "导出为 Excel"
7932 #~ msgid "CSV Import"
7933 #~ msgstr "CSV 导入"
7935 #~ msgid "Partitions"
7936 #~ msgstr "分区"
7938 #~ msgid "Script"
7939 #~ msgstr "脚本"
7941 #~ msgid "Variables"
7942 #~ msgstr "变量"
7944 #~ msgid "Profiles"
7945 #~ msgstr "Profiles"
7947 #~ msgid "Packages"
7948 #~ msgstr "软件包"
7950 #, fuzzy
7951 #~ msgid "GOsa logs"
7952 #~ msgstr "Syslog 服务"
7954 #~ msgid ""
7955 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
7956 #~ "your php setup."
7957 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
7959 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
7960 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
7962 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
7963 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
7965 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
7966 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"