Code

Updated core locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / zh / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Chinese Simplified
2 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
3 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
4 #
5 # Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: messages\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n"
12 "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese Simplified <zh@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
20 msgid "Session conflict detected"
21 msgstr "检测道会话冲突"
23 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
24 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
25 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
26 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
27 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
28 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
29 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
30 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
31 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2
32 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 setup/class_setupStep_Migrate.inc:245
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:507 setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:787
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2259
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2412
38 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2744 setup/setup_checks.tpl:32
39 #: setup/setup_checks.tpl:93 include/class_tabs.inc:241
40 #: include/functions.inc:731 include/functions.inc:2207
41 #: include/functions.inc:2211 include/functions.inc:2217 html/password.php:280
42 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
43 msgid "Warning"
44 msgstr "警告"
46 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
47 #, fuzzy
48 msgid ""
49 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
50 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
51 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
52 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
53 msgstr ""
54 "可能已经存在另外一个您的活动的会话。多窗口操作在技术上不可能并且和严重依赖您"
55 "使用浏览器。使用不同的浏览器(如 IE 和 Mozilla)是可能的。按“退出”按钮关闭此"
56 "会话。"
58 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
59 msgid ""
60 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
61 "so please close multiple windows and log in again."
62 msgstr ""
63 "忽略这条信息将会修改/破坏您当前编辑的数据,所以请关闭多个窗口并重新登录。"
65 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
66 msgid "Logout"
67 msgstr "退出"
69 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
70 #, fuzzy
71 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
72 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
74 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
75 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
76 #, fuzzy
77 msgid "Old password"
78 msgstr "旧口令"
80 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
81 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
82 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
83 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
84 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
85 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
86 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
87 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 html/password.php:196
88 msgid "New password"
89 msgstr "新口令"
91 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
92 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
93 #, fuzzy
94 msgid "Verify password"
95 msgstr "口令确认"
97 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
98 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
99 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
100 msgid "Change password"
101 msgstr "修改口令"
103 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
104 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
105 #, fuzzy
106 msgid "Click here to change your password"
107 msgstr "点击这里来修改您的口令"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
110 msgid "GOsa login screen"
111 msgstr ""
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
114 #, fuzzy
115 msgid "Login screen"
116 msgstr "登录脚本"
118 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
119 #, fuzzy
120 msgid ""
121 "Please use your username and your password to log into the site "
122 "administration system."
123 msgstr "请用您的用户名和口令登录"
125 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
126 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
127 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
128 msgid "Username"
129 msgstr "用户名"
131 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
132 #: ihtml/themes/default/password.tpl:39
133 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
134 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:225
135 #: setup/setup_config2.tpl:295 setup/setup_config2.tpl:340
136 msgid "Password"
137 msgstr "口令"
139 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
140 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
141 msgid "Directory"
142 msgstr "目录"
144 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
145 msgid "Sign in"
146 msgstr "登录"
148 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
149 msgid "Click here to log in"
150 msgstr "点击这里登录"
152 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
153 msgid "Your GOsa session has expired!"
154 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
156 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
157 msgid ""
158 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
159 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
160 "with administrative tasks, please sign in again."
161 msgstr ""
162 "上一次操作 GOsa 界面是在很长时间之前。出于安全上的考虑,已经关闭了连接。要继"
163 "续执行管理任务,请重新登录。"
165 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
166 msgid "Sign in again"
167 msgstr "重新登录"
169 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
170 msgid "Assigned ACL for current entry"
171 msgstr ""
173 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
174 #, fuzzy
175 msgid "New ACL"
176 msgstr "新"
178 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
179 #, fuzzy
180 msgid "ACL type"
181 msgstr "分类类型"
183 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:14 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
184 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
185 #, fuzzy
186 msgid "Select an acl type"
187 msgstr "选择一个位置"
189 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24 ihtml/themes/default/acl.tpl:47
190 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120 ihtml/themes/default/acl.tpl:135
191 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
192 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:251
193 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
194 #: setup/setup_migrate.tpl:404 setup/setup_migrate.tpl:447
195 #: setup/setup_migrate.tpl:491 include/utils/class_msgPool.inc:320
196 #, php-format
197 msgid "Apply"
198 msgstr "应用"
200 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:31
201 #, fuzzy
202 msgid "Additional filter options"
203 msgstr "应用程序设置"
205 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
206 msgid "Use members from"
207 msgstr ""
209 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:56
210 msgid "Available members"
211 msgstr ""
213 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:58 ihtml/themes/default/acl.tpl:63
214 msgid "List message possible targets"
215 msgstr ""
217 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 include/class_acl.inc:1001
218 msgid "Members"
219 msgstr "成员"
221 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:79 ihtml/themes/default/acl.tpl:85
222 msgid "List message recipients"
223 msgstr ""
225 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:99 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
226 #, fuzzy
227 msgid "List of available ACL categories"
228 msgstr "可用软件包列表"
230 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:107
231 #, fuzzy
232 msgid "ACL for this object"
233 msgstr "检查 iconv 支持"
235 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:113
236 #, fuzzy
237 msgid "Available roles"
238 msgstr "可用的应用程序"
240 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:123 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
241 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
242 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
243 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
244 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
245 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
246 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
247 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:17
248 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
249 #: setup/setup_migrate.tpl:252 setup/setup_migrate.tpl:308
250 #: setup/setup_migrate.tpl:361 setup/setup_migrate.tpl:406
251 #: setup/setup_migrate.tpl:449 setup/setup_migrate.tpl:493
252 #: include/class_baseSelectDialog.inc:62 include/utils/class_msgPool.inc:308
253 #, php-format
254 msgid "Cancel"
255 msgstr "取消"
257 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
258 #, fuzzy
259 msgid "Your GOsa session has been closed!"
260 msgstr "您的 GOsa 会话已经过期!"
262 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
263 msgid ""
264 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
265 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
266 msgstr ""
268 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
269 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
270 #: include/class_pluglist.inc:193
271 msgid ""
272 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
273 "changes?"
274 msgstr "您正在编辑一个数据项。您确认要丢弃当前的修改么?"
276 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
277 msgid "Main"
278 msgstr "首页"
280 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
281 msgid "Help"
282 msgstr "帮助"
284 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
285 msgid "Sign out"
286 msgstr "退出"
288 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
289 msgid "Signed in:"
290 msgstr "登录:"
292 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
293 msgid "GOsa main menu"
294 msgstr ""
296 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
297 msgid "Restoring object snapshots"
298 msgstr ""
300 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
301 msgid ""
302 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
303 "replace the existing object after pressing the restore button."
304 msgstr ""
306 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
307 msgid ""
308 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
309 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
310 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
311 msgstr ""
313 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
314 msgid ""
315 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
316 "selected printer still exists ?"
317 msgstr ""
319 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
320 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
321 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:549
322 #: include/class_acl.inc:696 include/class_acl.inc:703
323 #: include/class_acl.inc:710 include/class_acl.inc:716
324 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
325 msgid "Object"
326 msgstr "对象"
328 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
329 #, fuzzy
330 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
331 msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。"
333 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
334 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
335 msgstr ""
337 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
338 #, fuzzy
339 msgid "Creating object snapshots"
340 msgstr "创建新对象组"
342 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
343 msgid ""
344 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
345 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
346 "later on."
347 msgstr ""
349 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
350 msgid ""
351 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
352 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
353 msgstr ""
355 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
356 #, fuzzy
357 msgid "Timestamp"
358 msgstr "过期"
360 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
361 msgid "Reason for generating this snapshot"
362 msgstr ""
364 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
365 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
366 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:491
367 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:571
368 msgid "Continue"
369 msgstr "继续"
371 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
372 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:398
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:499
375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:788
376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
377 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
378 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
379 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
380 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
381 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
382 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090 setup/setup_checks.tpl:30
383 #: setup/setup_checks.tpl:91 include/class_plugin.inc:643
384 #: include/class_plugin.inc:680 include/class_plugin.inc:718
385 #: include/class_plugin.inc:1576 include/class_log.inc:138
386 #: include/class_log.inc:218 include/class_msg_dialog.inc:99
387 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1203
388 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1223
389 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
390 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
391 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
392 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
393 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
394 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
395 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
396 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367
397 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
398 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
399 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:465
400 #: include/utils/class_msgPool.inc:484 html/index.php:222 html/index.php:226
401 #, php-format
402 msgid "Error"
403 msgstr "错误"
405 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
406 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
407 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
408 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
409 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 setup/setup_ldap.tpl:121
410 msgid "Information"
411 msgstr "提示信息"
413 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
414 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
415 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
416 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
417 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
418 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
419 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:364 setup/class_setupStep_Migrate.inc:437
420 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:514 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
421 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:642 setup/class_setupStep_Migrate.inc:783
422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:938
423 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1844
424 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2265
425 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2419
426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2749 setup/setup_checks.tpl:27
427 #: setup/setup_checks.tpl:87 include/utils/class_msgPool.inc:314
428 #, php-format
429 msgid "Ok"
430 msgstr "好"
432 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
433 msgid ""
434 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
435 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
436 msgstr ""
437 "这可能被好几个组使用。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据"
438 "找回。"
440 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
441 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
442 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
443 msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。"
445 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
446 msgid "Locking conflict detected"
447 msgstr "检测到锁定冲突"
449 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
450 msgid ""
451 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
452 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
453 "pressing the 'Edit anyway' button."
454 msgstr ""
455 "如果锁检查失败,明显的是另外的人在进行编辑操作时关闭了浏览器。您可以通过按“仍"
456 "然编辑”按钮来接管这个锁文件。"
458 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
459 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
460 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
461 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
462 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
463 msgid "Filters"
464 msgstr "过滤器"
466 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
467 #, fuzzy
468 msgid "Change your password"
469 msgstr "修改口令"
471 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
472 #, fuzzy
473 msgid "Success"
474 msgstr "访问"
476 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
477 msgid "Your password has been changed successfully."
478 msgstr ""
480 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
481 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
482 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
483 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
484 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
485 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
486 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
487 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
488 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
490 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 html/main.php:352
492 #, fuzzy
493 msgid "Password change"
494 msgstr "不允许修改口令"
496 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
497 msgid ""
498 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
499 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
500 "'Change' button."
501 msgstr ""
503 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
504 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
505 msgid "Current password"
506 msgstr "当前口令"
508 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 ihtml/themes/default/password.tpl:86
509 #, fuzzy
510 msgid "New password repeated"
511 msgstr "新口令"
513 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
514 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
515 #, fuzzy
516 msgid "Password strength"
517 msgstr "口令存储"
519 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
520 #, fuzzy
521 msgid "Change"
522 msgstr "频道"
524 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
525 #, fuzzy
526 msgid "Copy & paste wizard"
527 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
529 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
530 msgid ""
531 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
532 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
533 "maintain the values below to fullfill the policies."
534 msgstr ""
535 "有的变量需要在整个目录中保持唯一,而有的组合没有意义。GOsa 显示有关属性。请按"
536 "照这个原则维护其取值。"
538 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
539 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
540 msgstr ""
542 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
543 msgid ""
544 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
545 "may get errors while pasting this object again!"
546 msgstr ""
548 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
549 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
550 #, php-format
551 msgid "Save"
552 msgstr "保存"
554 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
555 #, fuzzy
556 msgid "Cancel all"
557 msgstr "取消"
559 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
560 msgid "Operation complete"
561 msgstr "操作完成"
563 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
564 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
565 msgid "Finish"
566 msgstr "完成"
568 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
569 msgid ""
570 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
571 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
572 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
573 "filters to get the entries you are looking for."
574 msgstr ""
575 "大小限制选项会让 LDAP 操作更快,以免使 LDAP 服务器过载。最简单让大数据库处理"
576 "不发成长时间超时的办法是,将查询缩小到更少并且使用过滤器。"
578 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
579 msgid "Please choose the way to react for this session"
580 msgstr "请选择响应这个会话的方法"
582 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
583 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
584 msgstr "忽略错误并显示 LDAP 服务器返回的所有条目"
586 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
587 msgid ""
588 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
589 "and let me use filters instead"
590 msgstr "忽略错误并显示在定义限制长度内的所有条目,并让我使用过滤器。"
592 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
593 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
594 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
595 #, php-format
596 msgid "Set"
597 msgstr "设置"
599 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
600 msgid "GOsa help viewer"
601 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
603 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
604 msgid "Index"
605 msgstr "索引"
607 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
608 msgid "Search"
609 msgstr "查找"
611 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
612 msgid ""
613 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
614 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
615 "to your companies LDAP server."
616 msgstr ""
617 "这是 Gosa 主菜单。您可以从左侧的菜单中选择,或者点击下面的图标。所有改变都将"
618 "直接修改您公司的 LDAP 服务器。"
620 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
621 msgid ""
622 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
623 "back to the pictogram view."
624 msgstr "选择上方左侧的“退出”按钮断开链接,选择“首页”回到图标程序界面。"
626 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
627 msgid "The GOsa team"
628 msgstr "GOsa 团队"
630 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
631 #, php-format
632 msgid "Welcome %s!"
633 msgstr "欢迎 %s!"
635 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
637 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1491
638 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
639 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1065
640 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
641 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
642 #: setup/setup_feedback.tpl:46
643 msgid "Generic"
644 msgstr "通用配置"
646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
648 msgid "UNIX"
649 msgstr "UNIX"
651 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
652 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
653 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
654 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
655 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:127
656 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:305
657 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
658 msgid "Mail"
659 msgstr "邮件"
661 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
662 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
664 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
665 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
666 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
667 msgid "Samba"
668 msgstr "Samba"
670 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
671 msgid "FAX"
672 msgstr "传真"
674 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
675 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
676 msgid "Proxy"
677 msgstr "代理"
679 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
680 msgid "FTP"
681 msgstr "FTP"
683 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
684 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:527
685 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
686 msgid "Group"
687 msgstr "组"
689 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1516
691 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
693 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
694 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:529
695 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
696 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:590
697 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
698 msgid "Department"
699 msgstr "部门"
701 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1222
703 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619
704 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
705 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
706 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:332
707 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:513
708 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
709 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
710 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
711 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:305
712 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
713 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
714 msgid "Phone"
715 msgstr "电话"
717 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
718 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:528
719 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
720 msgid "Application"
721 msgstr "应用程序"
723 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
724 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
725 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
726 msgid "Server"
727 msgstr "服务器"
729 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
730 msgid "Thin Client"
731 msgstr "瘦客户机"
733 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
734 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
735 msgid "Workstation"
736 msgstr "工作站"
738 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
740 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
741 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
742 msgid "Object group"
743 msgstr "对象组"
745 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
746 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
747 msgid "Printer"
748 msgstr "打印机"
750 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
751 msgid "Object name"
752 msgstr "对象名称"
754 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
755 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1076
756 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
757 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
759 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:594
760 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
761 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
762 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
763 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
764 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
765 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
766 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
767 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
768 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
769 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
770 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
771 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
772 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:708
773 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
774 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
775 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
776 msgid "Description"
777 msgstr "描述"
779 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
780 msgid "Contents"
781 msgstr "内容"
783 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
784 msgid "This object has no relationship to other objects."
785 msgstr "这个对象和其他对象没有关系。"
787 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
788 #, fuzzy
789 msgid "Change user password"
790 msgstr "修改口令"
792 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
793 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
794 msgstr "您需要输入当前口令才能继续。"
796 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
797 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
798 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260 html/password.php:193
799 msgid ""
800 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
801 "do not match."
802 msgstr "您输入的“新口令”和“重复新口令”不匹配。"
804 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
805 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
806 msgstr "输入的“新口令”为空。"
808 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
809 msgid "The password used as new and current are too similar."
810 msgstr "输入的新口令和当前口令非常相似。"
812 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
813 msgid "The password used as new is to short."
814 msgstr "输入的新口令太短了。"
816 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
817 #, fuzzy, php-format
818 msgid "External password changer reported a problem: %s."
819 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
821 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
822 msgid ""
823 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
824 "one."
825 msgstr "您输入的当前口令不正确。"
827 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
828 #, fuzzy
829 msgid "You have no permission to change your password."
830 msgstr "您无权修改您的口令。"
832 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
833 #, fuzzy
834 msgid "User password"
835 msgstr "清除口令"
837 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
838 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1496
839 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
840 msgid "My account"
841 msgstr "我的账号"
843 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
844 msgid "Password change not allowed"
845 msgstr "不允许修改口令"
847 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
848 #, fuzzy
849 msgid "You have no permission to change your password at this time"
850 msgstr "您无权修改您的口令。"
852 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
853 msgid ""
854 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
855 "configured to use it as well."
856 msgstr "您已经成功更改口令。还要记住更改相关程序设定。"
858 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
859 msgid ""
860 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
861 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
862 "be able to login without it."
863 msgstr ""
864 "用下面的表格更改个人口令。口令更改即时生效。请记住新口令,忘记口令将无法登"
865 "录。"
867 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
868 msgid ""
869 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
870 "and unix services."
871 msgstr "修改口令将影响邮件,代理,samba,unix等的登录。"
873 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
874 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
875 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
876 msgid "Repeat new password"
877 msgstr "重复新口令"
879 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
880 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
881 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
882 msgid "Set password"
883 msgstr "设置口令"
885 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
886 msgid "Clear fields"
887 msgstr "清除字段"
889 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
890 #, fuzzy
891 msgid "Password settings"
892 msgstr "用户设置"
894 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
895 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
897 msgid "Certificates"
898 msgstr "证书"
900 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
901 msgid "Standard certificate"
902 msgstr "标准证书"
904 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
905 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
906 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
907 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
908 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
909 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
910 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
911 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2556
913 msgid "Remove"
914 msgstr "删除"
916 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
917 msgid "S/MIME certificate"
918 msgstr "S/MIME 证书"
920 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
921 msgid "PKCS12 certificate"
922 msgstr "PKCS12 证书"
924 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1484
926 msgid "Certificate serial number"
927 msgstr "证书系列号"
929 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
930 #, fuzzy
931 msgid "Edit organizational user settings"
932 msgstr "应用程序设置"
934 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:300
935 msgid "female"
936 msgstr "女"
938 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:300
939 msgid "male"
940 msgstr "男"
942 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:398
943 msgid "Cannot upload file!"
944 msgstr ""
946 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:499
947 #, fuzzy
948 msgid "Serial number"
949 msgstr "电话号码"
951 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
952 msgid ""
953 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
954 "as 'invalid'.)"
955 msgstr "(目前有的种类的证书不支持,可能显示为“无效”)"
957 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
958 #, php-format
959 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
960 msgstr "证书从 %s 到 %s 是有效的,当前为 %s。"
962 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:557
963 msgid "valid"
964 msgstr "有效"
966 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
967 msgid "invalid"
968 msgstr "无效"
970 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
971 msgid "No certificate installed"
972 msgstr "未安装证书"
974 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588 html/password.php:159
975 #, fuzzy
976 msgid "Password method"
977 msgstr "口令存储"
979 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
980 #, fuzzy
981 msgid "The selected password method is no longer available."
982 msgstr "此应用程序不再可用。"
984 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:704
985 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1043
986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
988 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:978
990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:992
991 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
992 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:408
993 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
994 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:708
995 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:588
996 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:628
997 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
998 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
999 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
1000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1101
1001 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
1002 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2320
1007 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2340
1008 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2457
1009 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2804
1010 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2818 include/class_plugin.inc:905
1011 #: include/class_plugin.inc:1233 include/class_plugin.inc:1282
1012 #: include/class_plugin.inc:1286 include/class_plugin.inc:1360
1013 #: include/class_plugin.inc:1418 include/class_plugin.inc:1484
1014 #: include/class_plugin.inc:1501 include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1015 #: include/class_config.inc:260 include/class_acl.inc:1144
1016 #: include/functions.inc:379 include/functions.inc:405
1017 #: include/functions.inc:413 include/functions.inc:442
1018 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:684
1019 #: include/functions.inc:723 include/functions.inc:768
1020 #: include/functions.inc:2552 include/functions.inc:2793
1021 #: include/class_ldap.inc:696 include/class_ldap.inc:1162 html/index.php:252
1022 #: html/index.php:267 html/index.php:280
1023 #, fuzzy
1024 msgid "LDAP error"
1025 msgstr "LDAP 错误:"
1027 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
1028 #, fuzzy
1029 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
1030 msgstr "此应用程序不再可用。"
1032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
1033 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1197
1034 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
1035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1213
1036 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1038 #: html/password.php:215
1039 msgid "Login"
1040 msgstr "登录名"
1042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
1043 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
1044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1239
1045 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
1046 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
1047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
1048 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:861
1049 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:867
1050 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:877
1051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1074
1052 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
1053 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
1054 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
1055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:298
1056 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:302
1057 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:74
1058 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:76
1059 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
1060 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:83
1061 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:85
1062 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:43
1063 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:45
1064 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
1065 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:52
1066 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:54
1067 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:42
1068 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:44
1069 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
1070 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:51
1071 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:53
1072 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:42
1073 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:44
1074 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
1075 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:51
1076 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:53
1077 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:85
1078 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:706
1079 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:717 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
1080 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1081 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1083 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1084 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1085 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1087 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1088 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_feedback.tpl:22
1089 msgid "Name"
1090 msgstr "名称"
1092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1194
1093 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1236
1094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1503
1095 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
1096 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
1097 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:852
1098 msgid "Given name"
1099 msgstr "名"
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
1102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
1103 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616
1104 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
1105 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1106 msgid "Homepage"
1107 msgstr "个人主页"
1109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1225
1110 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622
1111 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
1112 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
1113 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1114 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
1115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
1116 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
1117 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:308
1118 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:602
1119 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
1120 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
1121 msgid "Fax"
1122 msgstr "传真"
1124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
1125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1625
1126 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
1127 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:341
1128 msgid "Mobile"
1129 msgstr "手机"
1131 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1231
1132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
1133 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
1134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:349
1135 msgid "Pager"
1136 msgstr "呼机"
1138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Cannot open certificate!"
1141 msgstr "无法打开指定证书!"
1143 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
1144 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1145 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:465
1146 msgid "Unit"
1147 msgstr "单元"
1149 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
1150 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1151 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
1152 msgid "House identifier"
1153 msgstr "家庭角色"
1155 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1478
1156 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:407
1158 msgid "Vocation"
1159 msgstr "行业"
1161 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479
1162 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1163 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:534
1164 msgid "Last delivery"
1165 msgstr "最后传递"
1167 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
1168 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1169 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:456
1170 msgid "Person locality"
1171 msgstr ""
1173 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1481
1174 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1175 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:415
1176 msgid "Unit description"
1177 msgstr "单元描述"
1179 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1482
1180 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1181 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:424
1182 msgid "Subject area"
1183 msgstr ""
1185 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
1186 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1187 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
1188 msgid "Functional title"
1189 msgstr "单位职称"
1191 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1485
1192 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1193 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
1194 msgid "Public visible"
1195 msgstr "公开"
1197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1486
1198 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1199 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:474
1200 msgid "Street"
1201 msgstr "街道"
1203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1487
1204 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1205 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
1206 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:697
1207 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
1208 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
1209 msgid "Role"
1210 msgstr "角色"
1212 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1488
1213 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
1215 msgid "Postal code"
1216 msgstr "邮编"
1218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1492
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Generic user settings"
1221 msgstr "通用队列设置"
1223 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1497
1224 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:218
1225 msgid "Users"
1226 msgstr "用户"
1228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1502
1229 msgid "Surname"
1230 msgstr "姓"
1232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1504
1233 #, fuzzy
1234 msgid "User identification"
1235 msgstr "用户信息"
1237 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1505
1238 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1239 msgid "Personal title"
1240 msgstr "个人称谓"
1242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1506
1243 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
1244 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
1245 msgid "Academic title"
1246 msgstr "学位头衔"
1248 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1508
1249 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1250 msgid "Date of birth"
1251 msgstr "生日"
1253 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1509
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Gender"
1256 msgstr "发送者"
1258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1510
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Preferred language"
1261 msgstr "首选语种"
1263 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1511
1264 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1265 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1266 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:114
1267 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1075
1268 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1269 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1270 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1271 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
1272 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1273 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1274 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1275 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:141
1276 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1277 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1278 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1279 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1280 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1281 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:707
1282 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1283 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1284 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1285 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263 setup/setup_ldap.tpl:55
1286 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1287 msgid "Base"
1288 msgstr "位置"
1290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1513
1291 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1292 msgid "User picture"
1293 msgstr "用户图片"
1295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1515
1296 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
1297 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1298 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:578
1299 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:108
1300 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
1301 #: setup/setup_feedback.tpl:14
1302 msgid "Organization"
1303 msgstr "组织/公司"
1305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1517
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Department number"
1308 msgstr "部门名称"
1310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Employee number"
1313 msgstr "员工类别"
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1519
1316 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
1317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:305
1318 msgid "Employee type"
1319 msgstr "员工类别"
1321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1521
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Room number"
1324 msgstr "电话号码"
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1522
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Telefon number"
1329 msgstr "电话号码"
1331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1523
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Pager number"
1334 msgstr "电话号码"
1336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1524
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Mobile number"
1339 msgstr "电话号码"
1341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1525
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Fax number"
1344 msgstr "系列号"
1346 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1527
1347 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
1349 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
1350 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:598
1351 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1352 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
1353 msgid "State"
1354 msgstr "州/省"
1356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
1357 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1358 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
1359 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1360 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1361 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:599
1362 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1363 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1364 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1365 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:86
1366 msgid "Location"
1367 msgstr "位置"
1369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
1370 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1371 msgid "Postal address"
1372 msgstr "地址"
1374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
1375 msgid "Home postal address"
1376 msgstr "住宅地址"
1378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Home phone number"
1381 msgstr "电话号码"
1383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
1384 #, fuzzy
1385 msgid "User password method"
1386 msgstr "口令存储"
1388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
1389 #, fuzzy
1390 msgid "User certificates"
1391 msgstr "编辑证书"
1393 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
1394 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1395 msgid "Personal information"
1396 msgstr "个人信息"
1398 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
1399 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
1400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
1401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
1402 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
1403 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
1404 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
1405 msgid "Personal picture"
1406 msgstr "个人图片"
1408 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
1409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1410 msgid "Preferred langage"
1411 msgstr "首选语种"
1413 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
1414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
1415 msgid "Choose subtree to place user in"
1416 msgstr "将用户放到所选择子树中"
1418 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1419 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1420 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
1421 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1422 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1423 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1424 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1425 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1426 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1427 msgid "Select a base"
1428 msgstr "选择一个位置"
1430 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
1431 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
1432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:391
1434 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
1435 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:600
1436 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
1437 msgid "Address"
1438 msgstr "住址"
1440 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
1441 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
1442 msgid "Private phone"
1443 msgstr "私人电话"
1445 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
1446 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
1447 msgid "Password storage"
1448 msgstr "口令存储"
1450 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
1451 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
1452 msgid "Edit certificates"
1453 msgstr "编辑证书"
1455 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
1456 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1457 msgid "Organizational information"
1458 msgstr "组织信息"
1460 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
1461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1462 msgid "Department No."
1463 msgstr "部门编号"
1465 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
1466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:297
1467 msgid "Employee No."
1468 msgstr "员工编号"
1470 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
1471 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
1472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1473 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:505
1474 msgid "Room No."
1475 msgstr "房间号"
1477 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1478 msgid "User settings"
1479 msgstr "用户设置"
1481 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1483 msgid "Last name"
1484 msgstr "姓"
1486 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1487 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1488 msgid "First name"
1489 msgstr "名"
1491 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1492 msgid "Clear password"
1493 msgstr "清除口令"
1495 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1496 msgid "Set new password"
1497 msgstr "设置新密码"
1499 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
1500 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
1501 msgid "Remove picture"
1502 msgstr "删除图片"
1504 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1505 msgid ""
1506 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1507 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1508 "then encode it with the selected method."
1509 msgstr ""
1510 "您已经修改了口令在 LDAP 数据库中存储的方法。因此您需要再输入您的口令。GOsa 将"
1511 "会按照您选择的方法重新编码。"
1513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1514 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1515 msgid "Change picture"
1516 msgstr "更换图片"
1518 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1519 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1521 msgid "Multiple edit"
1522 msgstr ""
1524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1525 msgid "Template name"
1526 msgstr "模板名称"
1528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1529 msgid "Sex"
1530 msgstr "性别"
1532 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 include/functions.inc:1035
1533 msgid "Configure"
1534 msgstr "配置"
1536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
1537 msgid "Please use the phone tab"
1538 msgstr "请使用电话页面"
1540 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1541 #, fuzzy
1542 msgid "You have no permission to set your password!"
1543 msgstr "您无权修改您的口令。"
1545 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
1546 msgid "Generic user information"
1547 msgstr "用户一般信息"
1549 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1550 msgid "Select groups to add"
1551 msgstr "选择要添加的组"
1553 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1554 msgid "Display groups of department"
1555 msgstr "显示部门的组"
1557 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
1558 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
1559 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
1560 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
1561 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1562 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
1563 msgid "Choose the department the search will be based on"
1564 msgstr "选择一个部门来做查询"
1566 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1567 msgid "Display groups matching"
1568 msgstr "显示匹配的组"
1570 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1571 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
1572 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
1573 msgid "Regular expression for matching group names"
1574 msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
1576 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
1577 msgid "Display groups of user"
1578 msgstr "显示用户组"
1580 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
1581 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
1582 msgid "User name of which groups are shown"
1583 msgstr "显示属于该组的用户名"
1585 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1586 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1587 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Search in subtrees"
1590 msgstr "在子树中查找"
1592 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Edit users POSIX settings"
1595 msgstr "Posix 设置"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
1598 msgid "expired"
1599 msgstr "过期"
1601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
1602 msgid "grace time active"
1603 msgstr "时间限制激活"
1605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
1608 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:252
1609 msgid "active"
1610 msgstr "活动"
1612 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1613 #, fuzzy
1614 msgid "password not changeable"
1615 msgstr "活动,口令不可更改"
1617 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1618 #, fuzzy
1619 msgid "password expired"
1620 msgstr "活动,口令过期"
1622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
1623 msgid "unconfigured"
1624 msgstr "未配置"
1626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1627 msgid "automatic"
1628 msgstr "自动"
1630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
1633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
1634 msgid "POSIX"
1635 msgstr ""
1637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1638 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
1639 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:183
1640 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
1641 msgid "Environment"
1642 msgstr "环境设置"
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1645 #, php-format
1646 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1647 msgstr "自上次更改以来 %s 天,不能修改口令"
1649 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
1650 #, php-format
1651 msgid "Password must be changed after %s days"
1652 msgstr "口令必须在 %s 天之后更改"
1654 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
1655 #, fuzzy, php-format
1656 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1657 msgstr "口令过期 %s 天后,禁用账号"
1659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
1660 #, fuzzy, php-format
1661 msgid "Warn user %s days before password expiry"
1662 msgstr "在口令过期 %s 天之前警告用户"
1664 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
1666 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521 setup/setup_config2.tpl:201
1667 msgid "disabled"
1668 msgstr "禁用"
1670 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1671 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
1672 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
1673 msgid "full access"
1674 msgstr "完全访问权限"
1676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1677 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:539
1678 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
1679 msgid "allow access to these hosts"
1680 msgstr "允许访问这些主机"
1682 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1683 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
1684 msgstr ""
1686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1687 msgid ""
1688 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
1689 "please verify all used uidNumbers!"
1690 msgstr ""
1692 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
1693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
1694 msgid "Group of user"
1695 msgstr "用户组"
1697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
1698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
1699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
1700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
1701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1519
1702 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1703 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1704 msgid "Home directory"
1705 msgstr "用户主目录"
1707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
1708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
1709 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
1710 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
1711 msgid "UID"
1712 msgstr "UID"
1714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1716 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1717 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
1718 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
1719 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
1720 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
1721 msgid "GID"
1722 msgstr "GID"
1724 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
1725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
1726 #, fuzzy
1727 msgid "shadowMin"
1728 msgstr "显示终端"
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
1731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
1732 msgid "shadowMax"
1733 msgstr ""
1735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
1736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1737 #, fuzzy
1738 msgid "shadowWarning"
1739 msgstr "显示分区"
1741 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
1742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
1743 #, fuzzy
1744 msgid "shadowInactive"
1745 msgstr "显示打印机"
1747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
1748 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1751 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
1753 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
1754 #, fuzzy
1755 msgid "POSIX account"
1756 msgstr "GLPI 账号"
1758 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1520
1759 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1760 msgid "Shell"
1761 msgstr "Shell"
1763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1521
1764 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1765 msgid "User ID"
1766 msgstr "用户 ID"
1768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Group ID"
1771 msgstr "组"
1773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Force password change on login"
1776 msgstr "不允许修改口令"
1778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Shadow min"
1781 msgstr "显示终端"
1783 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1526
1784 msgid "Shadow max"
1785 msgstr ""
1787 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Shadow warning"
1790 msgstr "显示分区"
1792 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Shadow inactive"
1795 msgstr "显示打印机"
1797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Shadow expire"
1800 msgstr "显示人员"
1802 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
1803 #, fuzzy
1804 msgid "System trust model"
1805 msgstr "信赖的系统"
1807 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1808 msgid "Posix settings"
1809 msgstr "Posix 设置"
1811 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1812 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
1813 msgid "Force UID/GID"
1814 msgstr "指定 UID/GID"
1816 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1817 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
1818 msgid "Group membership"
1819 msgstr "组成员身份"
1821 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1822 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
1823 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1824 msgstr "(警告:NFS不支持超过 16 个组!)"
1826 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1827 msgid "Primary group"
1828 msgstr "主要用户组"
1830 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
1831 msgid "Status"
1832 msgstr "状态"
1834 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94 plugins/admin/groups/generic.tpl:214
1835 #, fuzzy
1836 msgid "In all groups"
1837 msgstr "显示邮件组"
1839 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98 plugins/admin/groups/generic.tpl:217
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Not in all groups"
1842 msgstr "显示邮件组"
1844 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
1845 msgid "Account"
1846 msgstr "账户"
1848 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1849 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
1850 msgid "System trust"
1851 msgstr "信赖的系统"
1853 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
1854 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
1855 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:168
1856 msgid "Trust mode"
1857 msgstr "信赖模式"
1859 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1860 msgid "User must change password on first login"
1861 msgstr "用户必须在第一次登录修改口令"
1863 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1864 msgid "Password expires on"
1865 msgstr "口令过期截止日"
1867 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1868 #, fuzzy
1869 msgid "POSIX settings"
1870 msgstr "Posix 设置"
1872 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1873 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
1874 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
1875 msgid "Select systems to add"
1876 msgstr "选择要添加的系统"
1878 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1879 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
1880 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
1881 msgid "Display systems of department"
1882 msgstr "显示部门的系统"
1884 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1885 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
1886 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
1887 msgid "Display systems matching"
1888 msgstr "显示匹配的系统"
1890 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
1891 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
1892 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
1893 msgid "Regular expression for matching addresses"
1894 msgstr "匹配地址的正则表达式"
1896 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1897 msgid "Bug submitter"
1898 msgstr ""
1900 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1901 msgid ""
1902 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1903 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1904 msgstr ""
1906 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Applying a template"
1909 msgstr "模板"
1911 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
1912 msgid ""
1913 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
1914 "defined in the template."
1915 msgstr ""
1917 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
1918 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1919 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:129
1920 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
1921 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
1922 msgid "Template"
1923 msgstr "模板"
1925 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
1926 #, fuzzy
1927 msgid "No templates available!"
1928 msgstr "文件可用。"
1930 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
1931 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
1932 msgid "List of users"
1933 msgstr "用户列表"
1935 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1936 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
1937 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1938 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
1939 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
1940 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
1941 #: setup/setup_migrate.tpl:294 setup/setup_migrate.tpl:347
1942 #: setup/setup_migrate.tpl:390 setup/setup_migrate.tpl:433
1943 #: setup/setup_migrate.tpl:477
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Select all"
1946 msgstr "选择"
1948 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1949 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1950 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1951 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1952 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1953 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1954 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1955 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1956 msgid "Properties"
1957 msgstr "属性"
1959 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1960 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
1961 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1962 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
1963 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
1964 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1965 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1966 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
1967 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1968 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
1969 msgid "Actions"
1970 msgstr "动作"
1972 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1973 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1975 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1976 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1977 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1978 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:427
1979 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:431
1980 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:435
1981 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:439
1982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
1983 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:447
1984 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
1985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
1986 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
1987 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
1988 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
1989 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
1990 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
1991 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
1992 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
1993 #, fuzzy, php-format
1994 msgid "Show %s"
1995 msgstr "显示组"
1997 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1998 #, fuzzy
1999 msgid "templates"
2000 msgstr "模板"
2002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2003 #, fuzzy
2004 msgid "GOsa object"
2005 msgstr "对象"
2007 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2008 #, fuzzy
2009 msgid "functional users"
2010 msgstr "显示用户"
2012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2013 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
2014 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
2015 msgid "Posix"
2016 msgstr "Posix"
2018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2019 #, fuzzy
2020 msgid "POSIX users"
2021 msgstr "Posix 设置"
2023 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2024 #, fuzzy
2025 msgid "mail users"
2026 msgstr "域用户"
2028 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2029 #, fuzzy
2030 msgid "samba users"
2031 msgstr "域用户"
2033 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2034 #, fuzzy
2035 msgid "proxy users"
2036 msgstr "显示代理用户"
2038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
2039 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
2040 msgid "Display users matching"
2041 msgstr "显示匹配的用户"
2043 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2044 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2045 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2046 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2047 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2048 msgid "Submit department"
2049 msgstr "提交部门"
2051 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2052 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2053 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2054 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2055 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2056 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
2057 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
2058 msgid "Submit"
2059 msgstr "提交"
2061 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:125
2062 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2063 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
2064 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2065 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2066 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:944
2067 msgid "Create"
2068 msgstr "创建"
2070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:127
2071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
2072 #: setup/setup_config2.tpl:286 setup/setup_config2.tpl:331
2073 msgid "User"
2074 msgstr "用户"
2076 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:135
2077 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2078 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2079 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139 include/class_acl.inc:450
2080 #: include/class_acl.inc:496
2081 msgid "Edit"
2082 msgstr "编辑"
2084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Apply template"
2087 msgstr "模板"
2089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
2090 msgid "GOsa"
2091 msgstr "GOsa"
2093 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
2094 msgid "Edit generic properties"
2095 msgstr "编辑通用属性"
2097 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2098 msgid "Edit UNIX properties"
2099 msgstr "编辑 UNIX 属性"
2101 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2102 msgid "Edit environment properties"
2103 msgstr "编辑环境属性"
2105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2106 msgid "Edit mail properties"
2107 msgstr "编辑邮件属性"
2109 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2110 msgid "Edit phone properties"
2111 msgstr "编辑电话属性"
2113 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
2114 msgid "Edit fax properies"
2115 msgstr "编辑传真属性"
2117 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
2118 msgid "Edit samba properties"
2119 msgstr "编辑 samba 属性"
2121 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
2122 msgid "Netatalk"
2123 msgstr "Netatalk"
2125 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
2126 msgid "Edit netatalk properties"
2127 msgstr "编辑 netatalk 属性"
2129 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
2130 msgid "Create user from template"
2131 msgstr "从模板创建用户"
2133 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
2134 msgid "Create user with this template"
2135 msgstr "创建使用该模板的用户"
2137 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:249
2138 #, fuzzy
2139 msgid "inactive"
2140 msgstr "活动"
2142 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:259
2143 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2144 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2145 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2146 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2147 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2148 msgid "edit"
2149 msgstr "编辑"
2151 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:260
2152 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:601
2153 #, fuzzy
2154 msgid "user"
2155 msgstr "用户"
2157 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
2158 msgid "password"
2159 msgstr "口令"
2161 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
2162 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:287
2163 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Not allowed"
2166 msgstr "不允许修改口令"
2168 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
2169 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2170 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2171 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2172 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2173 msgid "delete"
2174 msgstr "删除"
2176 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
2177 msgid "Delete user"
2178 msgstr "删除用户"
2180 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:373
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Number of listed users"
2183 msgstr "部门名称"
2185 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:374
2186 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2187 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:277
2188 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Number of listed departments"
2191 msgstr "部门名称"
2193 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2194 #, fuzzy
2195 msgid "Manage users"
2196 msgstr "域用户"
2198 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2199 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2200 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Infrastructure error"
2203 msgstr "PHP 错误"
2205 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
2206 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
2207 #, fuzzy
2208 msgid "You have no permission to change this users password!"
2209 msgstr "您无权修改您的口令。"
2211 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
2212 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
2213 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
2214 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
2215 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2216 #: include/class_plugin.inc:1523 include/class_plugin.inc:1536
2217 #: include/class_plugin.inc:1551 include/class_plugin.inc:1564
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Permission"
2220 msgstr "允许"
2222 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
2223 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:478
2224 msgid "none"
2225 msgstr "无"
2227 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2228 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2229 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2230 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2231 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2232 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:239
2233 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2234 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2235 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2236 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2237 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2238 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2239 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Permission error"
2242 msgstr "允许"
2244 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2245 #, fuzzy, php-format
2246 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
2247 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2249 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2250 #, fuzzy
2251 msgid "You have no permission to use this template!"
2252 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
2254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2255 #, fuzzy
2256 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
2257 msgstr "您无权修改您的口令。"
2259 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2260 msgid ""
2261 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2262 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2263 "no way for GOsa to get your data back."
2264 msgstr ""
2265 "这包含该用户所有账号数据,系统访问规则,imap 设置等等。请再次检查您是否要这么"
2266 "做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2268 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2269 msgid "Creating a new user using templates"
2270 msgstr "用模板创建一个新用户"
2272 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2273 msgid ""
2274 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2275 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2276 "templates."
2277 msgstr ""
2278 "可以使用模板来辅助新用户的创建。很多数据记录可以被自动填充。选择“无”来跳过模"
2279 "板选择。"
2281 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2282 msgid ""
2283 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2284 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2285 "able to login without it."
2286 msgstr "用下面的字段修改用口令。修改即时生效。请记住新密码,否则无法登录。"
2288 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Strength"
2291 msgstr "街道"
2293 #: plugins/admin/users/main.inc:44 plugins/admin/users/main.inc:50
2294 msgid "User administration"
2295 msgstr "用户管理"
2297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2298 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1071
2299 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:46 plugins/admin/ogroups/main.inc:51
2300 msgid "Object groups"
2301 msgstr "对象组"
2303 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Manage object groups"
2306 msgstr "对象组名称"
2308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2309 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2310 #, fuzzy
2311 msgid "object group"
2312 msgstr "对象组"
2314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Windows Install"
2317 msgstr "Windows 工作站"
2319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2320 msgid "Terminal"
2321 msgstr "终端"
2323 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
2324 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2325 msgstr ""
2327 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:425
2328 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:427
2329 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
2330 msgid "departments"
2331 msgstr "部门"
2333 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:429
2334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:431
2335 #, fuzzy
2336 msgid "people"
2337 msgstr "显示人员"
2339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:433
2340 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:435
2341 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2342 msgid "groups"
2343 msgstr "组"
2345 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:437
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:439
2347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
2348 msgid "servers"
2349 msgstr "服务器"
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:441
2352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
2353 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2354 msgid "workstations"
2355 msgstr "工作站"
2357 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:445
2358 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:447
2359 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2360 msgid "terminals"
2361 msgstr "终端"
2363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:449
2364 #, fuzzy
2365 msgid "printer"
2366 msgstr "打印机"
2368 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
2369 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:491
2370 msgid "printers"
2371 msgstr "打印机"
2373 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2374 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
2375 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
2376 msgid "phones"
2377 msgstr "电话"
2379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2381 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
2382 msgid "applications"
2383 msgstr "应用程序"
2385 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:480
2386 msgid "too many different objects!"
2387 msgstr "太多不同对象!"
2389 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:482
2390 msgid "users"
2391 msgstr "用户"
2393 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:488
2394 #, fuzzy
2395 msgid "winstations"
2396 msgstr "Windows 工作站"
2398 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
2399 msgid "Non existing dn:"
2400 msgstr "不存在的 dn:"
2402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:882
2403 #, fuzzy
2404 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2405 msgstr "您最多只能组合两个不同的对象类!"
2407 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1066
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Object group generic"
2410 msgstr "对象组"
2412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1077
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Sytem trust"
2415 msgstr "信赖的系统"
2417 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1078
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Member"
2420 msgstr "成员"
2422 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2423 msgid "Select objects to add"
2424 msgstr "选择要添加的对象"
2426 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2427 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2428 msgid "Select to search within subtrees"
2429 msgstr "选择在子树中查询"
2431 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2432 msgid "Display objects of department"
2433 msgstr "选择查看部门对象"
2435 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2436 msgid "Display objects matching"
2437 msgstr "显示匹配对象"
2439 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2440 msgid "Regular expression for matching object names"
2441 msgstr "匹配对象名的正则表达式"
2443 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2444 msgid ""
2445 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2446 "GOsa to get your data back."
2447 msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。"
2449 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2450 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2451 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2452 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2453 msgid "Group name"
2454 msgstr "组名"
2456 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2457 msgid "Please enter the new object group name"
2458 msgstr "请输入新对象组名称"
2460 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2461 msgid "Name of the group"
2462 msgstr "组名称"
2464 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2465 msgid "Descriptive text for this group"
2466 msgstr "组的描述文字"
2468 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
2469 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2470 msgid "Choose subtree to place group in"
2471 msgstr "选择来放置组的子树"
2473 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2474 msgid "Member objects"
2475 msgstr "成员对象"
2477 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2478 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2479 msgid "List of object groups"
2480 msgstr "对象组列表"
2482 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2483 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2484 #, fuzzy
2485 msgid "user groups"
2486 msgstr "组"
2488 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2489 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2490 #, fuzzy
2491 msgid "nested groups"
2492 msgstr "对象组"
2494 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2495 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2496 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2497 #, fuzzy
2498 msgid "application groups"
2499 msgstr "显示应用程序组"
2501 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2502 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2503 #, fuzzy
2504 msgid "department groups"
2505 msgstr "部门"
2507 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2508 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2509 #, fuzzy
2510 msgid "server groups"
2511 msgstr "服务器"
2513 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2514 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2515 #, fuzzy
2516 msgid "workstation groups"
2517 msgstr "工作站"
2519 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2520 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2521 #, fuzzy
2522 msgid "windows workstation groups"
2523 msgstr "显示工作站"
2525 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2526 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2527 #, fuzzy
2528 msgid "terminal groups"
2529 msgstr "显示邮件组"
2531 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2532 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2533 #, fuzzy
2534 msgid "printer groups"
2535 msgstr "主要用户组"
2537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2538 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2539 #, fuzzy
2540 msgid "phone groups"
2541 msgstr "显示组"
2543 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2544 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2545 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2546 msgid "Edit this entry"
2547 msgstr "编辑这条记录"
2549 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2550 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2551 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2552 msgid "Delete this entry"
2553 msgstr "删除这个条目"
2555 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Number of listed object groups"
2558 msgstr "对象组名称"
2560 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112
2561 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:296
2562 msgid "Phone queue"
2563 msgstr "电话队列"
2565 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:138
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Systems"
2568 msgstr "系统"
2570 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2571 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
2572 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:273
2573 msgid "Devices"
2574 msgstr "设备"
2576 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:157
2577 msgid "Startup"
2578 msgstr "启动"
2580 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:174
2581 msgid "FAI summary"
2582 msgstr "自动化安装说明"
2584 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:202
2585 msgid "Applications"
2586 msgstr "应用程序"
2588 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:267
2589 msgid "Terminals"
2590 msgstr "终端"
2592 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2593 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
2594 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590
2595 msgid "Departments"
2596 msgstr "部门"
2598 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Manage Departments"
2601 msgstr "部门"
2603 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
2604 msgid ""
2605 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2606 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2607 "management dialog."
2608 msgstr ""
2610 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
2611 msgid ""
2612 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2613 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2614 "management dialog."
2615 msgstr ""
2617 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:542
2618 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:76
2619 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Domain Component"
2622 msgstr "域管理员"
2624 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:554
2625 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:77
2626 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
2627 msgid "Country"
2628 msgstr "国家"
2630 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:566
2631 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:77
2632 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Locality"
2635 msgstr "位置"
2637 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Name of organization"
2640 msgstr "组织/公司"
2642 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Name of organization to create"
2645 msgstr "要创建子树的名称"
2647 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
2648 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
2649 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
2650 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
2651 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
2652 msgid "Descriptive text for department"
2653 msgstr "部门描述文件"
2655 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
2656 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595
2657 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
2658 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2659 msgid "Category"
2660 msgstr "分类"
2662 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
2663 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2664 msgid "Category for this subtree"
2665 msgstr "这个子树的分类"
2667 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
2668 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
2669 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
2670 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
2671 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
2672 msgid "Choose subtree to place department in"
2673 msgstr "选择放置部门的子树"
2675 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2676 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2677 msgid "State where this subtree is located"
2678 msgstr "这个子树位于的状态"
2680 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2681 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2682 msgid "Location of this subtree"
2683 msgstr "这个子树的位置"
2685 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2686 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2687 msgid "Postal address of this subtree"
2688 msgstr "这个子树的地址"
2690 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2691 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2692 msgid "Base telephone number of this subtree"
2693 msgstr "这个子树的电话号码"
2695 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2696 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2697 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2698 msgstr "这个子树的传真号码"
2700 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
2701 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
2702 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
2703 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:128
2704 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
2705 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
2706 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2707 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
2708 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2709 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2710 msgid "Administrative settings"
2711 msgstr "管理设置"
2713 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
2714 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
2715 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
2716 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
2717 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
2718 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2719 msgstr "将部门标记为独立的管理单元"
2721 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2722 #, fuzzy
2723 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2724 msgstr "您无权删除这个部门。"
2726 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2727 msgid ""
2728 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2729 "snapshot entries for all entire objects."
2730 msgstr ""
2732 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2733 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2734 msgstr ""
2736 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2737 msgid ""
2738 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2739 "possibly the best solution is a backup."
2740 msgstr ""
2742 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2743 #: include/functions.inc:351 html/password.php:58 html/main.php:145
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Fatal error"
2746 msgstr "终端服务器"
2748 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2751 msgstr "致命错误:无法找到一个未使用的标志来标记管理单元!"
2753 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:436
2754 #, php-format
2755 msgid "Tagging '%s'."
2756 msgstr "标记 '%s'。"
2758 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:513
2759 #, php-format
2760 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2761 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
2763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
2764 #, php-format
2765 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2766 msgstr "拷贝 %s 失败,退出操作"
2768 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593
2769 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2770 msgid "Department name"
2771 msgstr "部门名称"
2773 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:601
2774 msgid "Telephone"
2775 msgstr "电话"
2777 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:655
2778 #, php-format
2779 msgid "Object '%s' is already tagged"
2780 msgstr "对象 '%s' 已经做标记"
2782 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:662
2783 #, php-format
2784 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2785 msgstr "添加标识(%s)到对象 '%s'"
2787 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:694
2788 #, php-format
2789 msgid "Removing tag from object '%s'"
2790 msgstr "从对象 '%s' 删除标记"
2792 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2793 msgid ""
2794 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2795 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2796 "your data back."
2797 msgstr ""
2798 "在这个子树中包含了所有账号,系统等等。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没"
2799 "有办法将您的数据找回。"
2801 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2802 msgid ""
2803 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2804 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2805 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2806 msgstr ""
2807 "最好在执行这个操作之前,保存当前 LDAP 树中的内容到一个文件。所以,如果您已经"
2808 "这么做了,按“删除”继续或者按“取消”退出。"
2810 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
2811 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:86
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Country name"
2814 msgstr "国家"
2816 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Name of country to create"
2819 msgstr "要创建子树的名称"
2821 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:117
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Organization name"
2824 msgstr "组织/公司"
2826 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2827 msgid "Phone number"
2828 msgstr "电话号码"
2830 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
2831 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Locality name"
2834 msgstr "位置名称"
2836 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
2837 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Name of locality to create"
2840 msgstr "要创建子树的名称"
2842 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2843 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2844 msgid "List of departments"
2845 msgstr "部门列表"
2847 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Regular expression for matching department names"
2850 msgstr "匹配附件名称的正则表达式"
2852 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2853 msgid "Name of department"
2854 msgstr "部门名称"
2856 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2857 msgid "Name of subtree to create"
2858 msgstr "要创建子树的名称"
2860 #: plugins/admin/departments/main.inc:42 plugins/admin/departments/main.inc:44
2861 msgid "Department management"
2862 msgstr "部门管理"
2864 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2865 msgid "Processing the requested operation"
2866 msgstr "处理请求的操作"
2868 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2869 msgid ""
2870 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2871 "requested operation."
2872 msgstr "您的浏览器不支持 iframe,请使用这个链接来执行请求的操作。"
2874 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2875 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2876 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:721
2877 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
2878 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
2879 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293 include/class_tabs.inc:373
2880 #: include/class_acl.inc:450 include/class_acl.inc:453
2881 #: include/class_acl.inc:1176 include/class_acl.inc:1177
2882 #: include/class_acl.inc:1182
2883 msgid "ACL"
2884 msgstr "ACL"
2886 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2887 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:698
2888 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Access control roles"
2891 msgstr "访问选项"
2893 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Edit AC roles"
2896 msgstr "MAC 地址"
2898 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:199
2899 #, fuzzy
2900 msgid "All categories"
2901 msgstr "添加分类"
2903 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Reset ACL"
2906 msgstr "删除"
2908 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:208
2909 #, fuzzy
2910 msgid "One level"
2911 msgstr "日志级别"
2913 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:209
2914 #: include/class_acl.inc:214
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Current object"
2917 msgstr "创建新 FAI 对象"
2919 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:210
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Complete subtree"
2922 msgstr "忽略子树"
2924 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 include/class_acl.inc:211
2925 msgid "Complete subtree (permanent)"
2926 msgstr ""
2928 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2929 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
2930 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
2931 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_acl.inc:446
2932 msgid "Up"
2933 msgstr "上"
2935 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:362 include/class_acl.inc:447
2936 msgid "Down"
2937 msgstr "关闭"
2939 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2940 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409 include/class_acl.inc:453
2941 #: include/class_acl.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:338
2942 #, php-format
2943 msgid "Delete"
2944 msgstr "删除"
2946 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
2947 msgid "No ACL settings for this category"
2948 msgstr ""
2950 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid "ACL for these objects: %s"
2953 msgstr "创建新 FAI 对象"
2955 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Edit category ACL"
2958 msgstr "编辑分类"
2960 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Reset category ACL"
2963 msgstr "分类"
2965 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:425
2966 #, php-format
2967 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2968 msgstr ""
2970 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:435 include/class_acl.inc:553
2971 msgid "All objects in current subtree"
2972 msgstr ""
2974 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Object in use"
2977 msgstr "对象名称"
2979 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2980 #, fuzzy, php-format
2981 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2982 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
2984 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2985 #, fuzzy
2986 msgid ""
2987 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2988 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2989 msgstr ""
2990 "这包含所有系统和设置信息。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
2991 "数据找回。"
2993 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2994 #, fuzzy
2995 msgid "ACL Templates"
2996 msgstr "模板"
2998 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
2999 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
3000 #, fuzzy
3001 msgid "List of acls"
3002 msgstr "宏列表"
3004 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
3005 msgid "Summary"
3006 msgstr "总结"
3008 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Display acls matching"
3011 msgstr "显示匹配的宏"
3013 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Edit acl role"
3016 msgstr "编辑宏"
3018 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Edit acl"
3021 msgstr "编辑宏"
3023 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Delete acl"
3026 msgstr "删除宏"
3028 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
3029 #, fuzzy
3030 msgid "ACL management"
3031 msgstr "管理"
3033 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Manage access control lists"
3036 msgstr "访问选项"
3038 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
3039 #, fuzzy
3040 msgid "ACL role"
3041 msgstr "MAC 地址"
3043 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3044 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3045 msgid "List of groups"
3046 msgstr "组列表"
3048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3049 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3050 msgstr "选择查看用户的主要组"
3052 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3053 #, fuzzy
3054 msgid "primary groups"
3055 msgstr "主要用户组"
3057 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3058 #, fuzzy
3059 msgid "samba groups mappings"
3060 msgstr "显示匹配的组"
3062 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3063 #, fuzzy
3064 msgid "samba groups"
3065 msgstr "Samba 组"
3067 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3068 #, fuzzy
3069 msgid "application settings"
3070 msgstr "应用程序"
3072 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3073 #, fuzzy
3074 msgid "mail settings"
3075 msgstr "邮件选项"
3077 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3078 #, fuzzy
3079 msgid "mail groups"
3080 msgstr "显示邮件组"
3082 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3083 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3084 msgstr "选择查看实用的普通组"
3086 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3087 #, fuzzy
3088 msgid "functional groups"
3089 msgstr "显示实用组"
3091 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Number of listed groups"
3094 msgstr "组名称"
3096 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3097 msgid "Select users to add"
3098 msgstr "选择要添加的用户"
3100 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3101 msgid "Select to see servers"
3102 msgstr "选择显示服务器"
3104 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3105 msgid "Search within subtree"
3106 msgstr "在子树中查找"
3108 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3109 msgid "Display users of department"
3110 msgstr "显示部门的用户"
3112 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3113 msgid "Regular expression for matching user names"
3114 msgstr "匹配用户名的正则表达式"
3116 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3117 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258 include/class_acl.inc:218
3118 msgid "Groups"
3119 msgstr "用户组"
3121 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3122 msgid "Manage POSIX groups"
3123 msgstr ""
3125 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3126 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3127 #, fuzzy
3128 msgid "group"
3129 msgstr "组"
3131 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3132 msgid ""
3133 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3134 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3135 msgstr ""
3136 "这可能是一个主要的用户组。请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的"
3137 "数据找回。"
3139 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3140 msgid "Group settings"
3141 msgstr "组设置"
3143 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3145 msgid "Posix name of the group"
3146 msgstr "组的 posix 名称"
3148 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3149 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3150 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3151 msgstr "一般 ID 是自动创建的,要手工设置请选择"
3153 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3154 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3155 msgid "Force GID"
3156 msgstr "强制 GID"
3158 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3159 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3160 msgid "Forced ID number"
3161 msgstr "强制 ID 编号"
3163 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3164 msgid "Select to create a samba conform group"
3165 msgstr "选择创建一个 samba 确认组"
3167 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3168 msgid "in domain"
3169 msgstr "于域"
3171 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3172 msgid "Members are in a phone pickup group"
3173 msgstr "成员属于电话应答组"
3175 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3176 msgid "Members are in a nagios group"
3177 msgstr "成员属于 nagios 组"
3179 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:207
3180 msgid "Group members"
3181 msgstr "组成员"
3183 #: plugins/admin/groups/main.inc:41 plugins/admin/groups/main.inc:45
3184 msgid "Group administration"
3185 msgstr "组管理"
3187 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3188 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3189 #: include/class_plugin.inc:1312 include/class_plugin.inc:1324
3190 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_config.inc:126
3191 #: include/class_config.inc:620 include/functions.inc:637
3192 #: include/functions.inc:2573 include/functions.inc:2605
3193 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3194 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3195 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3196 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3197 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3198 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3199 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3200 #: include/utils/class_timezone.inc:47 html/password.php:74 html/index.php:142
3201 #: html/index.php:214 html/main.php:211
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Configuration error"
3204 msgstr "配置文件"
3206 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3207 #, fuzzy
3208 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3209 msgstr "无法在 LDAP 或您的配置文件中查找这个组 SID。"
3211 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3212 msgid "Samba group"
3213 msgstr "Samba 组"
3215 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3216 msgid "Domain admins"
3217 msgstr "域管理员"
3219 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3220 msgid "Domain users"
3221 msgstr "域用户"
3223 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3224 msgid "Domain guests"
3225 msgstr "域名 guests"
3227 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3228 #, php-format
3229 msgid "Special group (%d)"
3230 msgstr "特殊组 (%d)"
3232 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3233 msgid "! unknown id"
3234 msgstr "! 未知 id"
3236 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3237 #, php-format
3238 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3239 msgstr ""
3241 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3242 #, fuzzy, php-format
3243 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3244 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3246 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3247 #, fuzzy, php-format
3248 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3249 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
3251 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Generic group settings"
3254 msgstr "组设置"
3256 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Samba group type"
3259 msgstr "Samba 组"
3261 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Samba domain name"
3264 msgstr "Samba 主目录"
3266 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Phone pickup group"
3269 msgstr "成员属于电话应答组"
3271 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Nagios group"
3274 msgstr "Nagios 账号"
3276 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Group member"
3279 msgstr "组成员"
3281 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Language setup"
3284 msgstr "语言"
3286 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
3287 msgid "This step allows you to select your preferred language."
3288 msgstr ""
3290 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Automatic"
3293 msgstr "自动"
3295 #: setup/setup_welcome.tpl:4
3296 msgid ""
3297 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
3298 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
3299 "setting it up."
3300 msgstr ""
3302 #: setup/setup_welcome.tpl:8
3303 msgid "What will the wizard do for you?"
3304 msgstr ""
3306 #: setup/setup_welcome.tpl:11
3307 msgid "Create a basic, single site configuration"
3308 msgstr ""
3310 #: setup/setup_welcome.tpl:12
3311 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
3312 msgstr ""
3314 #: setup/setup_welcome.tpl:13
3315 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
3316 msgstr ""
3318 #: setup/setup_welcome.tpl:14
3319 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
3320 msgstr ""
3322 #: setup/setup_welcome.tpl:17
3323 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
3324 msgstr ""
3326 #: setup/setup_welcome.tpl:20
3327 msgid "Find every possible configuration error"
3328 msgstr ""
3330 #: setup/setup_welcome.tpl:21
3331 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
3332 msgstr ""
3334 #: setup/setup_welcome.tpl:25
3335 #, fuzzy
3336 msgid "To continue..."
3337 msgstr "安装继续..."
3339 #: setup/setup_welcome.tpl:28
3340 msgid ""
3341 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
3342 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
3343 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
3344 "command:"
3345 msgstr ""
3347 #: setup/setup_welcome.tpl:34
3348 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
3349 msgstr ""
3351 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
3352 #, fuzzy
3353 msgid "GOsa settings 1/3"
3354 msgstr "用户设置"
3356 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
3357 #, fuzzy
3358 msgid "GOsa generic settings"
3359 msgstr "用户设置"
3361 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3362 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
3363 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3364 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3365 msgid "No"
3366 msgstr "否"
3368 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3369 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
3370 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3371 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3372 msgid "Yes"
3373 msgstr "是"
3375 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
3376 #, fuzzy, php-format
3377 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
3378 msgstr "指定 '%s' 的值必须是数字类型。"
3380 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
3381 msgid "GID / UID min id"
3382 msgstr ""
3384 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3385 #, php-format
3386 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
3387 msgstr ""
3389 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
3390 msgid "People storage ou"
3391 msgstr ""
3393 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3394 msgid "Group storage ou"
3395 msgstr ""
3397 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Uid base must be numeric"
3400 msgstr "超时必须填数字"
3402 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
3403 #, fuzzy
3404 msgid "The given password minimum length is not numeric."
3405 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
3407 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
3408 #, fuzzy
3409 msgid "The given password differ value is not numeric."
3410 msgstr "Sieve 端口应为数字。"
3412 #: setup/setup_ldap.tpl:7
3413 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
3414 msgstr ""
3416 #: setup/setup_ldap.tpl:25
3417 #, fuzzy
3418 msgid "LDAP connection"
3419 msgstr "断开"
3421 #: setup/setup_ldap.tpl:29
3422 msgid "Location name"
3423 msgstr "位置名称"
3425 #: setup/setup_ldap.tpl:37
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Connection URL"
3428 msgstr "连接 URL"
3430 #: setup/setup_ldap.tpl:45
3431 #, fuzzy
3432 msgid "TLS connection"
3433 msgstr "连接"
3435 #: setup/setup_ldap.tpl:65
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Reload"
3438 msgstr "读"
3440 #: setup/setup_ldap.tpl:69
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Authentication"
3443 msgstr "Nagios 鉴权"
3445 #: setup/setup_ldap.tpl:73
3446 msgid "Admin DN"
3447 msgstr "管理员 DN"
3449 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Select user"
3452 msgstr "删除用户"
3454 #: setup/setup_ldap.tpl:86
3455 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
3456 msgstr ""
3458 #: setup/setup_ldap.tpl:93
3459 msgid "Admin password"
3460 msgstr "管理员口令"
3462 #: setup/setup_ldap.tpl:101
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Schema based settings"
3465 msgstr "Samba 设置"
3467 #: setup/setup_ldap.tpl:105
3468 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
3469 msgstr ""
3471 #: setup/setup_ldap.tpl:117
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Current status"
3474 msgstr "当前版本"
3476 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3477 msgid ""
3478 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3479 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3480 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3481 msgstr ""
3483 #: setup/setup_migrate.tpl:33
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Check again"
3486 msgstr "检查"
3488 #: setup/setup_migrate.tpl:37
3489 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
3490 msgstr ""
3492 #: setup/setup_migrate.tpl:39
3493 msgid ""
3494 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
3495 "valid department"
3496 msgstr ""
3498 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3499 msgid ""
3500 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
3501 "workstations that can't be migrated."
3502 msgstr ""
3504 #: setup/setup_migrate.tpl:67
3505 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
3506 msgstr ""
3508 #: setup/setup_migrate.tpl:72
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Move selected workstations"
3511 msgstr "选择查看工作站"
3513 #: setup/setup_migrate.tpl:73
3514 msgid "What will be done here"
3515 msgstr ""
3517 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:145
3518 msgid "Close"
3519 msgstr "关闭"
3521 #: setup/setup_migrate.tpl:85
3522 msgid "Move groups into configured group tree"
3523 msgstr ""
3525 #: setup/setup_migrate.tpl:88
3526 msgid ""
3527 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
3528 "Doing this may straighten your LDAP service."
3529 msgstr ""
3531 #: setup/setup_migrate.tpl:91
3532 msgid ""
3533 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3534 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3535 "the migration in this case."
3536 msgstr ""
3538 #: setup/setup_migrate.tpl:94
3539 msgid "Move selected groups into this group tree"
3540 msgstr ""
3542 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
3543 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
3544 #: setup/setup_migrate.tpl:395 setup/setup_migrate.tpl:438
3545 #: setup/setup_migrate.tpl:482
3546 msgid "Hide changes"
3547 msgstr ""
3549 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
3550 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
3551 #: setup/setup_migrate.tpl:398 setup/setup_migrate.tpl:441
3552 #: setup/setup_migrate.tpl:485
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Show changes"
3555 msgstr "显示软件包"
3557 #: setup/setup_migrate.tpl:140
3558 msgid "Move users into configured user tree"
3559 msgstr ""
3561 #: setup/setup_migrate.tpl:142
3562 msgid ""
3563 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
3564 "Doing this may straighten your LDAP service."
3565 msgstr ""
3567 #: setup/setup_migrate.tpl:145
3568 msgid ""
3569 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3570 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3571 "the migration in this case."
3572 msgstr ""
3574 #: setup/setup_migrate.tpl:148
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Move selected users into this people tree"
3577 msgstr "创建使用该模板的用户"
3579 #: setup/setup_migrate.tpl:198 setup/class_setup.inc:267
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Next"
3582 msgstr "下一个"
3584 #: setup/setup_migrate.tpl:199
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Abort"
3587 msgstr "端口"
3589 #: setup/setup_migrate.tpl:201
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3592 msgstr "创建 netatalk 账号"
3594 #: setup/setup_migrate.tpl:204
3595 msgid ""
3596 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3597 "tree."
3598 msgstr ""
3600 #: setup/setup_migrate.tpl:233
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Password (again)"
3603 msgstr "口令存储"
3605 #: setup/setup_migrate.tpl:259
3606 msgid ""
3607 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
3608 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
3609 "migrate button below."
3610 msgstr ""
3612 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
3613 #: setup/setup_migrate.tpl:371 setup/setup_migrate.tpl:415
3614 #: setup/setup_migrate.tpl:459
3615 msgid ""
3616 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
3617 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
3618 msgstr ""
3620 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
3621 #: setup/setup_migrate.tpl:379 setup/setup_migrate.tpl:422
3622 #: setup/setup_migrate.tpl:466
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Current"
3625 msgstr "当前版本"
3627 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
3628 #: setup/setup_migrate.tpl:383 setup/setup_migrate.tpl:426
3629 #: setup/setup_migrate.tpl:470
3630 #, fuzzy
3631 msgid "After migration"
3632 msgstr "用户管理"
3634 #: setup/setup_migrate.tpl:314
3635 msgid ""
3636 "The listed users are currently invisble in the GOsa user interface. If you "
3637 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
3638 "'Migrate' button below."
3639 msgstr ""
3641 #: setup/setup_migrate.tpl:370
3642 msgid ""
3643 "The listed devices are currently invisble in the GOsa interface. If you want "
3644 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3645 "'Migrate' button below."
3646 msgstr ""
3648 #: setup/setup_migrate.tpl:396 setup/setup_migrate.tpl:439
3649 #: setup/setup_migrate.tpl:483
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Refresh"
3652 msgstr "参考"
3654 #: setup/setup_migrate.tpl:414
3655 msgid ""
3656 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
3657 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
3658 "use the 'Migrate' button below."
3659 msgstr ""
3661 #: setup/setup_migrate.tpl:458
3662 msgid ""
3663 "The listed menus are currently invisble in the GOsa interface. If you want "
3664 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3665 "'Migrate' button below."
3666 msgstr ""
3668 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
3669 #, fuzzy
3670 msgid "GOsa settings 3/3"
3671 msgstr "用户设置"
3673 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
3674 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
3675 msgstr ""
3677 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
3680 msgstr "需要的分值必须是数字。"
3682 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
3685 msgstr "需要的分值必须是数字。"
3687 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
3688 #, fuzzy
3689 msgid "LDAP inspection"
3690 msgstr "PHP 安装检查"
3692 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
3693 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
3694 msgstr ""
3696 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Checking for root object"
3699 msgstr "检查 iconv 支持"
3701 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
3702 msgid "Checking permissions on LDAP database"
3703 msgstr ""
3705 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Checking for invisible departments"
3708 msgstr "检查 iconv 支持"
3710 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Checking for invisible users"
3713 msgstr "检查 iconv 支持"
3715 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Checking for super administrator"
3718 msgstr "检查一些附加程序"
3720 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Checking for users outside the people tree"
3723 msgstr "检查 cups 模块"
3725 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
3728 msgstr "检查 cups 模块"
3730 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
3731 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
3732 msgstr ""
3734 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
3737 msgstr "检查函数 %s"
3739 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
3742 msgstr "检查函数 %s"
3744 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Checking for old style USB devices"
3747 msgstr "检查 iconv 支持"
3749 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
3750 #, fuzzy
3751 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
3752 msgstr "检查 cups 模块"
3754 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Checking for old style application menus"
3757 msgstr "检查函数 %s"
3759 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:224 setup/class_setupStep_Migrate.inc:276
3760 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:341 setup/class_setupStep_Migrate.inc:405
3761 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:476 setup/class_setupStep_Migrate.inc:553
3762 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:638 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3763 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:868
3764 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2192
3765 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
3766 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2520
3767 #, fuzzy
3768 msgid "LDAP query failed"
3769 msgstr "Mysql 查询失败。"
3771 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:225 setup/class_setupStep_Migrate.inc:277
3772 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:342 setup/class_setupStep_Migrate.inc:406
3773 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:477 setup/class_setupStep_Migrate.inc:554
3774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:639 setup/class_setupStep_Migrate.inc:780
3775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:869
3776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2193
3777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2384
3778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2521
3779 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
3780 msgstr ""
3782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:247
3783 #, fuzzy, php-format
3784 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
3785 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
3787 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:299
3788 #, fuzzy, php-format
3789 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
3790 msgstr "发现记录类型 '%s' 有重复。"
3792 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:568
3793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:581 setup/class_setupStep_Migrate.inc:942
3794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1821
3795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1834
3796 msgid "Failed"
3797 msgstr "失败"
3799 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
3800 #, php-format
3801 msgid ""
3802 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
3803 msgstr ""
3805 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:360 setup/class_setupStep_Migrate.inc:649
3806 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
3807 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2262
3808 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2416
3809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2746
3810 #, fuzzy
3811 msgid "Migrate"
3812 msgstr "创建"
3814 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:432
3815 #, php-format
3816 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
3817 msgstr ""
3819 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:433 setup/class_setupStep_Migrate.inc:510
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Move"
3822 msgstr "模式"
3824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:509
3825 #, php-format
3826 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
3827 msgstr ""
3829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
3830 #, php-format
3831 msgid ""
3832 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
3833 msgstr ""
3835 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
3836 #, php-format
3837 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
3838 msgstr ""
3840 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3841 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Migration error"
3844 msgstr "创建"
3846 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "Cannot migrate department '%s':"
3849 msgstr "转到根部门"
3851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:788
3852 #, php-format
3853 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
3854 msgstr ""
3856 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:943
3857 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
3858 msgstr ""
3860 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3861 #, php-format
3862 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
3863 msgstr ""
3865 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3866 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Input error"
3869 msgstr "PHP 错误"
3871 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3872 msgid "Uid"
3873 msgstr ""
3875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Password error"
3878 msgstr "口令过期截止日"
3880 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Provided passwords do not match!"
3883 msgstr "输入的新口令和重复口令不匹配!"
3885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Specify a valid user ID!"
3888 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
3890 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
3891 #, fuzzy, php-format
3892 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
3893 msgstr "为对象 '%s' 设置动作状态(FAIstate) 失败,值为 '%s'。"
3895 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
3896 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
3897 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Cannot move users to the requested department!"
3900 msgstr "选择放置部门的子树"
3902 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3903 msgid "Winstation will be moved from"
3904 msgstr ""
3906 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3907 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3908 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237 include/class_plugin.inc:1785
3909 #, fuzzy
3910 msgid "to"
3911 msgstr "停止"
3913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1150
3914 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
3915 msgid "Updating following references too"
3916 msgstr ""
3918 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3919 msgid "Group will be moved from"
3920 msgstr ""
3922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
3923 msgid "User will be moved from"
3924 msgstr ""
3926 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1247
3927 msgid "The following references will be updated"
3928 msgstr ""
3930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
3931 msgid ""
3932 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
3933 msgstr ""
3935 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1823
3936 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1836
3937 msgid "Try to create root object"
3938 msgstr ""
3940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1835
3941 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
3942 msgstr ""
3944 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
3945 #, fuzzy, php-format
3946 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
3947 msgstr "移动 '%s' 到 '%s'"
3949 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2261
3950 #, php-format
3951 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
3952 msgstr ""
3954 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2321
3955 #, php-format
3956 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
3957 msgstr ""
3959 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2341
3960 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2458
3961 #, fuzzy, php-format
3962 msgid "Updating '%s' failed: %s"
3963 msgstr "Logging DB 用户"
3965 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2414
3966 #, php-format
3967 msgid "There are %s services that need to be migrated."
3968 msgstr ""
3970 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2555 include/utils/class_msgPool.inc:332
3971 #, php-format
3972 msgid "Add"
3973 msgstr "添加"
3975 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2745
3976 #, php-format
3977 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
3978 msgstr ""
3980 #: setup/setup_frame.tpl:12
3981 #, fuzzy
3982 msgid "GOsa setup wizard"
3983 msgstr "GOsa 帮助浏览器"
3985 #: setup/setup_frame.tpl:19
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Installation"
3988 msgstr "Windows 工作站"
3990 #: setup/setup_frame.tpl:19
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Setup"
3993 msgstr "设置"
3995 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
3996 msgid "UNIX accounts/groups"
3997 msgstr ""
3999 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Samba management"
4002 msgstr "系统管理"
4004 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Mailsystem management"
4007 msgstr "系统管理"
4009 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4010 #, fuzzy
4011 msgid "FAX system administration"
4012 msgstr "用户管理"
4014 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4015 #, fuzzy
4016 msgid "Asterisk administration"
4017 msgstr "用户管理"
4019 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4020 #, fuzzy
4021 msgid "System inventory"
4022 msgstr "删除 inventory"
4024 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4025 #, fuzzy
4026 msgid "System-/Configmanagement"
4027 msgstr "系统管理"
4029 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4030 msgid "Addressbook"
4031 msgstr "地址簿"
4033 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4034 msgid "Feedback"
4035 msgstr ""
4037 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Get notifications or send feedback"
4040 msgstr "主机通知命令"
4042 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4043 msgid "Notification and feedback"
4044 msgstr ""
4046 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Setup error"
4049 msgstr "PHP 错误"
4051 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4052 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4053 msgid "Feedback error"
4054 msgstr ""
4056 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4057 #, php-format
4058 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4059 msgstr ""
4061 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4062 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4063 msgstr ""
4065 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
4066 msgid "Feedback sucessfully send"
4067 msgstr ""
4069 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Please specify a valid email address."
4072 msgstr "请输入一个有效的 iSerial。"
4074 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4075 msgid ""
4076 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4077 msgstr ""
4079 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4080 #, fuzzy
4081 msgid "License"
4082 msgstr "行"
4084 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4085 msgid "Terms and conditions for usage"
4086 msgstr ""
4088 #: setup/setup_config2.tpl:2
4089 msgid "Samba settings"
4090 msgstr "Samba 设置"
4092 #: setup/setup_config2.tpl:6
4093 msgid "Samba hash generator"
4094 msgstr ""
4096 #: setup/setup_config2.tpl:15
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Samba SID"
4099 msgstr "Samba"
4101 #: setup/setup_config2.tpl:31
4102 #, fuzzy
4103 msgid "RID base"
4104 msgstr "数据库"
4106 #: setup/setup_config2.tpl:46
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Workstation container"
4109 msgstr "工作站名称"
4111 #: setup/setup_config2.tpl:61
4112 msgid "Samba SID mapping"
4113 msgstr ""
4115 #: setup/setup_config2.tpl:71
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Timezone"
4118 msgstr "用户时区"
4120 #: setup/setup_config2.tpl:74
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Please choose your preferred timezone here"
4123 msgstr "首选语种"
4125 #: setup/setup_config2.tpl:96
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Additional GOsa settings"
4128 msgstr "应用程序设置"
4130 #: setup/setup_config2.tpl:100
4131 msgid "Enable Copy & Paste"
4132 msgstr ""
4134 #: setup/setup_config2.tpl:112
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Enable DNS extension"
4137 msgstr "删除打印机扩展"
4139 #: setup/setup_config2.tpl:124
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Enable DHCP extension"
4142 msgstr "删除打印机扩展"
4144 #: setup/setup_config2.tpl:136
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Enable mime type management"
4147 msgstr "系统管理"
4149 #: setup/setup_config2.tpl:148
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Enable FAI release management"
4152 msgstr "Asterisk 管理"
4154 #: setup/setup_config2.tpl:160
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Enable user netatalk plugin"
4157 msgstr "管理 netatalk 账号"
4159 #: setup/setup_config2.tpl:171
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Government mode"
4162 msgstr "部门名称"
4164 #: setup/setup_config2.tpl:182
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Logging options"
4167 msgstr "未知"
4169 #: setup/setup_config2.tpl:186
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Syslog"
4172 msgstr "系统日志"
4174 #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4175 #, fuzzy
4176 msgid "MySQL"
4177 msgstr "LDAP 错误:"
4179 #: setup/setup_config2.tpl:193
4180 msgid "Mail settings"
4181 msgstr "邮件选项"
4183 #: setup/setup_config2.tpl:197
4184 msgid "Mail method"
4185 msgstr "邮件方法"
4187 #: setup/setup_config2.tpl:213
4188 msgid "Account identification attribute"
4189 msgstr ""
4191 #: setup/setup_config2.tpl:227
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Vacation templates"
4194 msgstr "工作站模板"
4196 #: setup/setup_config2.tpl:243
4197 msgid "Use Cyrus UNIX style"
4198 msgstr ""
4200 #: setup/setup_config2.tpl:253
4201 msgid "Snapshots / Undo"
4202 msgstr ""
4204 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
4205 msgid "Enable snapshots"
4206 msgstr ""
4208 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
4209 msgid "Snapshot base"
4210 msgstr ""
4212 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4213 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4214 msgstr ""
4216 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4217 msgid ""
4218 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4219 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4220 "this by mail."
4221 msgstr ""
4223 #: setup/setup_feedback.tpl:30
4224 msgid "Mail address"
4225 msgstr "邮件地址"
4227 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4228 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4229 msgstr ""
4231 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4232 msgid ""
4233 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4234 "order to submit your form anonymously."
4235 msgstr ""
4237 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4238 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4239 msgstr ""
4241 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4242 msgid "If not, what problems did you encounter"
4243 msgstr ""
4245 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4246 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4247 msgstr ""
4249 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4250 msgid "I use it since"
4251 msgstr ""
4253 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4254 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4255 msgstr ""
4257 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4258 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4259 msgstr ""
4261 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4262 msgid "What web server do you use?"
4263 msgstr ""
4265 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4266 msgid "What PHP version do you use?"
4267 msgstr ""
4269 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4270 msgid "LDAP"
4271 msgstr ""
4273 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4274 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4275 msgstr ""
4277 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4278 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4279 msgstr ""
4281 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Features"
4284 msgstr "功能"
4286 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4287 msgid "What features of GOsa do you use?"
4288 msgstr ""
4290 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4291 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4292 msgstr ""
4294 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4295 msgid "Send feedback"
4296 msgstr ""
4298 #: setup/setup_schema.tpl:3
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Schema specific settings"
4301 msgstr "Samba 设置"
4303 #: setup/setup_schema.tpl:7
4304 msgid "Enable schema validation when logging in"
4305 msgstr ""
4307 #: setup/setup_schema.tpl:16
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Check status"
4310 msgstr "具有状态"
4312 #: setup/setup_schema.tpl:20
4313 msgid "Schema check succeeded"
4314 msgstr ""
4316 #: setup/setup_schema.tpl:23
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Schema check failed"
4319 msgstr "保存电话失败"
4321 #: setup/setup_schema.tpl:31
4322 msgid ""
4323 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4324 "acls."
4325 msgstr ""
4327 #: setup/setup_schema.tpl:35
4328 msgid ""
4329 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4330 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4331 msgstr ""
4333 #: setup/setup_license.tpl:8
4334 msgid "I have read the license and accept it"
4335 msgstr ""
4337 #: setup/class_setup.inc:197
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Completed"
4340 msgstr "不完整"
4342 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4343 #, fuzzy
4344 msgid "LDAP setup"
4345 msgstr "LDAP 服务器"
4347 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4348 #, fuzzy
4349 msgid "LDAP connection setup"
4350 msgstr "断开"
4352 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4353 msgid ""
4354 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4355 "GOsa."
4356 msgstr ""
4358 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4359 #, fuzzy, php-format
4360 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4361 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4363 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4364 #, fuzzy, php-format
4365 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4366 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4368 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4371 msgstr "为服务器 '%s' 插入新宏失败。"
4373 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Please specify user and password!"
4376 msgstr "请输入您的口令!"
4378 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4379 #, fuzzy, php-format
4380 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4381 msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
4383 #: setup/setup_config1.tpl:2
4384 msgid "Look and feel"
4385 msgstr ""
4387 #: setup/setup_config1.tpl:6
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Theme"
4390 msgstr "模板"
4392 #: setup/setup_config1.tpl:15
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Apache"
4395 msgstr "缓存"
4397 #: setup/setup_config1.tpl:19
4398 msgid "Compress output send to browser"
4399 msgstr ""
4401 #: setup/setup_config1.tpl:27
4402 #, fuzzy
4403 msgid "People and group storage"
4404 msgstr "People dn attribute"
4406 #: setup/setup_config1.tpl:30
4407 #, fuzzy
4408 msgid "People DN attribute"
4409 msgstr "People dn attribute"
4411 #: setup/setup_config1.tpl:41
4412 msgid "People storage subtree"
4413 msgstr ""
4415 #: setup/setup_config1.tpl:50
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Group storage subtree"
4418 msgstr "忽略子树"
4420 #: setup/setup_config1.tpl:59
4421 msgid "Include personal title in user DN"
4422 msgstr ""
4424 #: setup/setup_config1.tpl:70
4425 msgid "Relaxed naming policies"
4426 msgstr ""
4428 #: setup/setup_config1.tpl:81
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Automatic UIDs"
4431 msgstr "自动"
4433 #: setup/setup_config1.tpl:113
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Number base for people/groups"
4436 msgstr "用户/组起始 ID"
4438 #: setup/setup_config1.tpl:121
4439 msgid "Hook for number base"
4440 msgstr ""
4442 #: setup/setup_config1.tpl:140
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Password encryption algorithm"
4445 msgstr "加密算法"
4447 #: setup/setup_config1.tpl:151
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Password restrictions"
4450 msgstr "口令过期截止日"
4452 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4453 msgid "Password minimum length"
4454 msgstr ""
4456 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4457 msgid "Different characters from old password"
4458 msgstr ""
4460 #: setup/setup_config1.tpl:182
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Password change hook"
4463 msgstr "不允许修改口令"
4465 #: setup/setup_config1.tpl:198
4466 msgid "Use SASL for kerberos"
4467 msgstr ""
4469 #: setup/setup_config1.tpl:209
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Use account expiration"
4472 msgstr "账号过期于"
4474 #: setup/setup_config1.tpl:221
4475 msgid ""
4476 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4477 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4478 "used here, too."
4479 msgstr ""
4480 "GOsa 支持好几种口令加密算法。通常可以通过用户模板调整算法,但是在这里您可以定"
4481 "义一个缺省方法。"
4483 #: setup/setup_config1.tpl:222
4484 #, fuzzy
4485 msgid ""
4486 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4487 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4488 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4489 msgstr ""
4490 "GOsa 总是作为 LDAP 管理员,并且管理内部权限。这是一个临时方案直到 OpenLDAP 目"
4491 "录 ACI 被完全实现。为了让其实现,我们需要管理员 DN 和正确的口令。"
4493 #: setup/setup_config1.tpl:223
4494 msgid ""
4495 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4496 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4497 "values below if the fit your needs."
4498 msgstr ""
4499 "有的基本的 LDAP 参数是可调的,并影响位置Gosa 保存用户和组的地方。包括账号创建"
4500 "的方式。点击下面的值如果它们不符合您的需要。"
4502 #: setup/setup_config1.tpl:224
4503 #, fuzzy
4504 msgid ""
4505 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4506 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4507 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4508 msgstr ""
4509 "GOsa 通过模组支持几种邮件方法。这些方法提供用户邮箱的界面以及管理用户空间。您"
4510 "可以选择选择 dummy 插件以保持您的邮件设置不被更改。"
4512 #: setup/setup_language.tpl:3
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Please select the preferred language"
4515 msgstr "请选择一个打印机或者取消。"
4517 #: setup/setup_language.tpl:5
4518 msgid ""
4519 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4520 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4521 "be overriden per user."
4522 msgstr ""
4524 #: setup/setup_language.tpl:9
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Please select your preferred language here"
4527 msgstr "首选语种"
4529 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4530 msgid "Installation check"
4531 msgstr ""
4533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4534 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4535 msgstr ""
4537 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Checking PHP version"
4540 msgstr "检查 PHP 版本 (>=4.1.0)"
4542 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4543 #, php-format
4544 msgid "PHP must be of version %s or above."
4545 msgstr ""
4547 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4548 msgid "Please upgrade to a supported version."
4549 msgstr ""
4551 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4552 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4553 msgstr ""
4555 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4556 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4557 msgstr ""
4559 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4560 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4561 msgstr ""
4563 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4564 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4565 msgstr ""
4567 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4568 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4569 msgstr ""
4571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4572 #, fuzzy
4573 msgid "mbstring"
4574 msgstr "Samba 设置"
4576 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4577 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4578 msgstr ""
4580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4581 #, fuzzy
4582 msgid ""
4583 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4584 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4586 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4587 msgid "CUPS"
4588 msgstr ""
4590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4591 #, fuzzy
4592 msgid ""
4593 "GOsa requires this module to show printers that are not defined within the "
4594 "LDAP."
4595 msgstr "需要 MySQL 支持来从数据库中读取 GOfax 报告。"
4597 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
4598 msgid "samba hash generator"
4599 msgstr ""
4601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:147
4602 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4603 msgstr ""
4605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
4606 msgid ""
4607 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4608 msgstr ""
4610 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:158
4611 #, fuzzy
4612 msgid ""
4613 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4614 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4615 "risk."
4616 msgstr ""
4617 "register_globals 是 PHP 的一个不必修改范围就可以从脚本中访问所有全局变量的机"
4618 "制。这可能存在安全风险。GOsa 在两种情况下都可以运行。"
4620 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4623 msgstr "检查 register_globals 是否设置为 'off'"
4625 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:167
4626 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4627 msgstr ""
4629 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168
4630 #, fuzzy
4631 msgid ""
4632 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4633 "before they really timeout."
4634 msgstr ""
4635 "PHP 用这个值来进行垃圾回收,删除旧的会话。设置这个值为一天,将会防止在真正超"
4636 "时之前的会话和 cookie 丢失。"
4638 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4639 msgid ""
4640 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4641 "higher."
4642 msgstr ""
4644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:176 setup/class_setupStep_Checks.inc:192
4645 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208 setup/class_setupStep_Checks.inc:224
4646 msgid "Off"
4647 msgstr ""
4649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4650 #, fuzzy
4651 msgid ""
4652 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4653 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4654 msgstr ""
4655 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4656 "须设置为 'Off'。"
4658 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4661 msgstr ""
4662 "为了在是使用 GOsa 中不遇到麻烦,您的 php.ini 中 session.auto_register 选项必"
4663 "须设置为 'Off'。"
4665 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4666 #, fuzzy
4667 msgid ""
4668 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4669 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4670 msgstr "GOsa 需要至少 16MB 内存,太少会导致无法预料的错误!将其设置为更大。"
4672 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4673 msgid ""
4674 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4675 msgstr ""
4677 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4678 #, fuzzy
4679 msgid ""
4680 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4681 "increase performance."
4682 msgstr "这个选项影响输出处理。关闭这个选项,可以提高性能。"
4684 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4685 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4686 msgstr ""
4688 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4689 #, fuzzy
4690 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4691 msgstr "执行时间应该至少 30 秒,因为一些动作可能会花很多时间。"
4693 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4694 msgid ""
4695 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4696 msgstr ""
4698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4699 #, fuzzy
4700 msgid ""
4701 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4702 "any information about the server you are running in this case."
4703 msgstr ""
4704 "将 expose_php 设置为“off”可以增强服务器安全性。PHP 将不会发送任何有关正运行着"
4705 "的服务器的信息。"
4707 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4708 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4709 msgstr ""
4711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4712 #, fuzzy
4713 msgid "On"
4714 msgstr "打开"
4716 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4717 msgid ""
4718 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4719 "escape all quotes in strings in this case."
4720 msgstr ""
4721 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4722 "中所有引号编码。"
4724 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4725 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4726 msgstr ""
4728 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4731 msgstr ""
4732 "将 magic_quotes_gpc 设置为 'on' 会增加服务器安全性。这种情况下 PHP 会将字符串"
4733 "中所有引号编码。"
4735 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
4736 msgid ""
4737 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4738 msgstr ""
4740 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Configuration writeable"
4743 msgstr "配置文件"
4745 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:237
4746 #, fuzzy
4747 msgid "The configuration file can't be written"
4748 msgstr "查看配置信息"
4750 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:238
4751 #, php-format
4752 msgid ""
4753 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4754 "write the configuration directly if it is writeable."
4755 msgstr ""
4757 #: setup/setup_config3.tpl:2
4758 #, fuzzy
4759 msgid "GOsa core settings"
4760 msgstr "用户设置"
4762 #: setup/setup_config3.tpl:6
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Disable primary group filter"
4765 msgstr "显示用户组"
4767 #: setup/setup_config3.tpl:18
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Display summary in listings"
4770 msgstr "显示匹配的宏"
4772 #: setup/setup_config3.tpl:30
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Honour administrative units"
4775 msgstr "组管理"
4777 #: setup/setup_config3.tpl:42
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Smarty compile directory"
4780 msgstr "用户主目录"
4782 #: setup/setup_config3.tpl:51
4783 msgid "SNMP community"
4784 msgstr ""
4786 #: setup/setup_config3.tpl:60
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Path for PPD storage"
4789 msgstr "口令存储"
4791 #: setup/setup_config3.tpl:77
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Path for kiosk profile storage"
4794 msgstr "Kiosk profile 设置"
4796 #: setup/setup_config3.tpl:96
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Override sudo role ou"
4799 msgstr "! 未知 id"
4801 #: setup/setup_config3.tpl:115
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Mail queue script"
4804 msgstr "邮件队列"
4806 #: setup/setup_config3.tpl:134
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Notification script"
4809 msgstr "主机通知周期"
4811 #: setup/setup_config3.tpl:153
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Enable edit locking"
4814 msgstr "启用邮件扫描"
4816 #: setup/setup_config3.tpl:172
4817 msgid "Login and session"
4818 msgstr ""
4820 #: setup/setup_config3.tpl:175
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Login attribute"
4823 msgstr "电话属性"
4825 #: setup/setup_config3.tpl:186
4826 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4827 msgstr ""
4829 #: setup/setup_config3.tpl:198
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Enforce encrypted connections"
4832 msgstr "封锁加密归档"
4834 #: setup/setup_config3.tpl:210
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Warn if session is not encrypted"
4837 msgstr "会话不会被加密。"
4839 #: setup/setup_config3.tpl:222
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Remember dialog filter settings"
4842 msgstr "通用队列设置"
4844 #: setup/setup_config3.tpl:234
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Session lifetime"
4847 msgstr "检测道会话冲突"
4849 #: setup/setup_config3.tpl:243
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Debugging"
4852 msgstr "启用 debug"
4854 #: setup/setup_config3.tpl:247
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Show PHP errors"
4857 msgstr "PHP 错误"
4859 #: setup/setup_config3.tpl:259
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Maximum LDAP query time"
4862 msgstr "最大文件大小"
4864 #: setup/setup_config3.tpl:277
4865 msgid "Log LDAP statistics"
4866 msgstr ""
4868 #: setup/setup_config3.tpl:289
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Debug level"
4871 msgstr "日志级别"
4873 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Disabled"
4876 msgstr "禁用"
4878 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Enabled"
4881 msgstr "禁用"
4883 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Welcome"
4886 msgstr "欢迎 %s!"
4888 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4889 #, fuzzy
4890 msgid "The welcome message"
4891 msgstr "解除挂起的邮件"
4893 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4896 msgstr "欢迎进入 Gosa 安装程序!"
4898 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4899 msgid "LDAP schema check"
4900 msgstr ""
4902 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4903 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4904 msgstr ""
4906 #: setup/setup_checks.tpl:9
4907 msgid "PHP module and extension checks"
4908 msgstr ""
4910 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
4911 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
4912 msgstr ""
4914 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
4915 msgid "GOsa will run without fixing this."
4916 msgstr ""
4918 #: setup/setup_checks.tpl:67
4919 #, fuzzy
4920 msgid "PHP setup configuration"
4921 msgstr "PHP 安装检查"
4923 #: setup/setup_checks.tpl:67
4924 #, fuzzy
4925 msgid "show information"
4926 msgstr "个人信息"
4928 #: setup/setup_finish.tpl:3
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Create your configuration file"
4931 msgstr "配置文件"
4933 #: setup/setup_finish.tpl:13
4934 msgid "Download configuration"
4935 msgstr "下载配置"
4937 #: setup/setup_finish.tpl:18
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Status: "
4940 msgstr "状态"
4942 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Write configuration file"
4945 msgstr "配置文件"
4947 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Finish - write the configuration file"
4950 msgstr "需要 XML 功能来解析配置文件。"
4952 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4953 #, fuzzy
4954 msgid ""
4955 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4956 "permissions!"
4957 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4959 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4960 #, fuzzy
4961 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4962 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
4964 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
4965 #, fuzzy, php-format
4966 msgid ""
4967 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
4968 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
4969 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4970 "requirement:"
4971 msgstr ""
4972 "将文件保存在 GOsa 配置文件目录中,确认 Web 服务器运行的账号能够读取 gosa."
4973 "conf,其他用户则无权访问。您可以执行如下命令来实现:"
4975 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4976 #, fuzzy
4977 msgid "GOsa settings 2/3"
4978 msgstr "用户设置"
4980 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Customize special parameters"
4983 msgstr "检查参数"
4985 #: include/functions_helpviewer.inc:45
4986 #, php-format
4987 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4988 msgstr "XML 出错于 guide.xml: %s ,行 %d"
4990 #: include/functions_helpviewer.inc:88
4991 msgid "No help available for this plugin."
4992 msgstr "此插件没有可用帮助信息。"
4994 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
4995 msgid "previous"
4996 msgstr "上一个"
4998 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
4999 msgid "next"
5000 msgstr "下一个"
5002 #: include/functions_helpviewer.inc:389
5003 #, php-format
5004 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
5005 msgstr "%s 结果当您查找关键字 %s"
5007 #: include/functions_helpviewer.inc:463
5008 #, php-format
5009 msgid "%s%% hit rate in file %s"
5010 msgstr "%s%% 点击率于文件 %s"
5012 #: include/class_tabs.inc:241
5013 #, php-format
5014 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
5015 msgstr "删除进程被插件 '%s' 取消: %s"
5017 #: include/class_tabs.inc:376
5018 msgid "References"
5019 msgstr "参考"
5021 #: include/class_plugin.inc:497
5022 msgid ""
5023 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
5024 "others get lost if you save this entry!"
5025 msgstr ""
5027 #: include/class_plugin.inc:1312 include/class_plugin.inc:1324
5028 #, php-format
5029 msgid ""
5030 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
5031 "set."
5032 msgstr ""
5034 #: include/class_plugin.inc:1523
5035 #, fuzzy, php-format
5036 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
5037 msgstr "您无权删除这个用户!"
5039 #: include/class_plugin.inc:1536 include/class_plugin.inc:1551
5040 #: include/class_plugin.inc:1564
5041 #, fuzzy, php-format
5042 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
5043 msgstr "您无权删除这个用户!"
5045 #: include/class_plugin.inc:1784
5046 msgid "Changing ACL dn"
5047 msgstr ""
5049 #: include/class_plugin.inc:1784
5050 msgid "from"
5051 msgstr "从"
5053 #: include/class_plugin.inc:1967 include/class_plugin.inc:1969
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Restore"
5056 msgstr "仓库"
5058 #: include/class_plugin.inc:1985 include/class_SnapShotDialog.inc:143
5059 msgid "Restore snapshot"
5060 msgstr ""
5062 #: include/class_plugin.inc:1992
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Create snapshot"
5065 msgstr "创建 nagios 账户"
5067 #: include/class_plugin.inc:1993
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Create a new snapshot from this object"
5070 msgstr "创建新 FAI 对象"
5072 #: include/class_plugin.inc:2011
5073 msgid "cut"
5074 msgstr "剪切"
5076 #: include/class_plugin.inc:2011
5077 msgid "Cut this entry"
5078 msgstr "剪切条目"
5080 #: include/class_plugin.inc:2019
5081 msgid "copy"
5082 msgstr "复制"
5084 #: include/class_plugin.inc:2019
5085 msgid "Copy this entry"
5086 msgstr "拷贝条目"
5088 #: include/class_plugin.inc:2053
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Copy"
5091 msgstr "复制"
5093 #: include/class_plugin.inc:2057
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Cut"
5096 msgstr "剪切"
5098 #: include/class_plugin.inc:2064 include/class_plugin.inc:2067
5099 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
5100 msgid "Paste"
5101 msgstr "粘贴"
5103 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5104 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5105 msgid "Go to root department"
5106 msgstr "转到根部门"
5108 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5109 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
5110 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5111 msgid "Root"
5112 msgstr "根"
5114 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
5115 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
5116 msgid "Go up one department"
5117 msgstr "向上跳转一个部门"
5119 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5120 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5121 msgid "Go to users department"
5122 msgstr "转到用户部门"
5124 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5125 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
5126 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5127 msgid "Home"
5128 msgstr ""
5130 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
5131 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
5132 msgid "Reload list"
5133 msgstr "重新加载列表"
5135 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
5136 #, php-format
5137 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
5138 msgstr ""
5140 #: include/class_pluglist.inc:57
5141 msgid "All objects in this category"
5142 msgstr ""
5144 #: include/class_pluglist.inc:168
5145 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
5146 msgstr ""
5148 #: include/class_pluglist.inc:183 include/class_pluglist.inc:184
5149 #: include/class_pluglist.inc:297
5150 msgid "Unknown"
5151 msgstr "未知"
5153 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Choose a base"
5156 msgstr "选择一个位置"
5158 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
5159 msgid ""
5160 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
5161 "Or click the image at the end of each entry."
5162 msgstr ""
5164 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
5165 #, fuzzy
5166 msgid "Use"
5167 msgstr "用户"
5169 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
5170 #, fuzzy
5171 msgid "Filter entries with this syntax"
5172 msgstr "用这个语法过滤条目"
5174 #: include/class_certificate.inc:73
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Certificate is empty!"
5177 msgstr "证书"
5179 #: include/class_certificate.inc:100
5180 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
5181 msgstr ""
5183 #: include/class_certificate.inc:115
5184 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
5185 msgstr ""
5187 #: include/class_certificate.inc:219
5188 #, fuzzy
5189 msgid "No valid certificate loaded!"
5190 msgstr "无有效证书加载"
5192 #: include/class_socketClient.inc:60
5193 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5194 msgstr ""
5196 #: include/class_socketClient.inc:108
5197 #, php-format
5198 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
5199 msgstr ""
5201 #: include/class_socketClient.inc:191
5202 #, php-format
5203 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
5204 msgstr ""
5206 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
5207 #, fuzzy, php-format
5208 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5209 msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
5211 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Remove snapshot"
5214 msgstr "删除记录"
5216 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
5217 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5218 msgstr ""
5220 #: include/class_config.inc:123
5221 #, php-format
5222 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5223 msgstr "XML 出错于 gosa.conf: %s ,行 %d"
5225 #: include/class_config.inc:260
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5228 msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
5230 #: include/class_config.inc:620
5231 #, fuzzy
5232 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
5233 msgstr "您的配置文件缺少 SID 和/或 RIDBASE!"
5235 #: include/class_config.inc:969
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Configuration"
5238 msgstr "配置文件"
5240 #: include/class_config.inc:969
5241 msgid ""
5242 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
5243 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
5244 msgstr ""
5246 #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:879
5247 #: include/functions.inc:482 include/functions.inc:627
5248 #: include/functions.inc:713 include/functions.inc:1093
5249 #: include/functions.inc:1913 include/functions.inc:1947
5250 #: include/functions.inc:1967 include/class_ldap.inc:639
5251 #: include/class_ldap.inc:687 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5252 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Internal error"
5255 msgstr "终端服务器"
5257 #: include/class_log.inc:88
5258 #, fuzzy, php-format
5259 msgid "Logging failed: %s"
5260 msgstr "Logging DB 用户"
5262 #: include/class_log.inc:116
5263 #, php-format
5264 msgid "Invalid option '%s' specified!"
5265 msgstr ""
5267 #: include/class_log.inc:120
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5270 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5272 #: include/class_log.inc:139
5273 #, fuzzy
5274 msgid "MySQL error"
5275 msgstr "LDAP 错误:"
5277 #: include/class_log.inc:139
5278 #, php-format
5279 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
5280 msgstr ""
5282 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
5283 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
5284 #: include/class_log.inc:241
5285 msgid "MySQL logging"
5286 msgstr ""
5288 #: include/class_log.inc:218
5289 #, fuzzy, php-format
5290 msgid "Cannot add location to the database!"
5291 msgstr "无法连接到数据库!"
5293 #: include/php_setup.inc:93
5294 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5295 msgstr "生成这个页面导致 PHP 解析器发生一些错误!"
5297 #: include/php_setup.inc:98
5298 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
5299 msgstr ""
5301 #: include/php_setup.inc:98
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Send bugreport"
5304 msgstr "发送者"
5306 #: include/php_setup.inc:103
5307 msgid "Toggle information"
5308 msgstr "切换信息"
5310 #: include/php_setup.inc:113
5311 msgid "PHP error"
5312 msgstr "PHP 错误"
5314 #: include/php_setup.inc:132
5315 msgid "class"
5316 msgstr "类"
5318 #: include/php_setup.inc:138
5319 msgid "function"
5320 msgstr "功能"
5322 #: include/php_setup.inc:143
5323 msgid "static"
5324 msgstr "静态"
5326 #: include/php_setup.inc:147
5327 msgid "method"
5328 msgstr "方法"
5330 #: include/php_setup.inc:180
5331 msgid "Trace"
5332 msgstr "跟踪"
5334 #: include/php_setup.inc:181
5335 msgid "File"
5336 msgstr "文件"
5338 #: include/php_setup.inc:181
5339 msgid "Line"
5340 msgstr "行"
5342 #: include/php_setup.inc:181
5343 msgid "Type"
5344 msgstr "类型"
5346 #: include/php_setup.inc:182
5347 msgid "Arguments"
5348 msgstr "参数"
5350 #: include/class_acl.inc:26
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Access control"
5353 msgstr "访问选项"
5355 #: include/class_acl.inc:207
5356 msgid "Reset ACLs"
5357 msgstr ""
5359 #: include/class_acl.inc:212 include/class_acl.inc:215
5360 msgid "Use ACL defined in role"
5361 msgstr ""
5363 #: include/class_acl.inc:489
5364 msgid "No ACL settings for this category!"
5365 msgstr ""
5367 #: include/class_acl.inc:491
5368 #, php-format
5369 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
5370 msgstr ""
5372 #: include/class_acl.inc:496 include/class_acl.inc:497
5373 #, fuzzy
5374 msgid "category ACL"
5375 msgstr "分类"
5377 #: include/class_acl.inc:543
5378 #, php-format
5379 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5380 msgstr ""
5382 #: include/class_acl.inc:698 include/class_acl.inc:705
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Show/hide advanced settings"
5385 msgstr "高级电话设置"
5387 #: include/class_acl.inc:723
5388 #, fuzzy
5389 msgid "Create objects"
5390 msgstr "创建新 FAI 对象"
5392 #: include/class_acl.inc:724
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Move objects"
5395 msgstr "成员对象"
5397 #: include/class_acl.inc:725
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Remove objects"
5400 msgstr "成员对象"
5402 #: include/class_acl.inc:727
5403 msgid "Modifyable by owner"
5404 msgstr ""
5406 #: include/class_acl.inc:738 include/class_acl.inc:835
5407 #: include/class_acl.inc:839
5408 msgid "read"
5409 msgstr "读"
5411 #: include/class_acl.inc:739 include/class_acl.inc:837
5412 #: include/class_acl.inc:840
5413 msgid "write"
5414 msgstr "写"
5416 #: include/class_acl.inc:743
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Complete object"
5419 msgstr "成员对象"
5421 #: include/class_acl.inc:879
5422 #, fuzzy, php-format
5423 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5424 msgstr "未知 FAIstate %s"
5426 #: include/class_acl.inc:922
5427 #, fuzzy, php-format
5428 msgid "Unknown entry '%s'!"
5429 msgstr "未知 FAIstate %s"
5431 #: include/class_acl.inc:982 include/class_acl.inc:984
5432 #, fuzzy, php-format
5433 msgid "Role: %s"
5434 msgstr "角色"
5436 #: include/class_acl.inc:984
5437 #, fuzzy
5438 msgid "unknown role"
5439 msgstr "! 未知 id"
5441 #: include/class_acl.inc:992
5442 #, php-format
5443 msgid "Contains settings for these objects: %s"
5444 msgstr ""
5446 #: include/class_acl.inc:1007
5447 msgid "ACL takes effect for all users"
5448 msgstr ""
5450 #: include/class_acl.inc:1177
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Access control list"
5453 msgstr "访问选项"
5455 #: include/class_acl.inc:1182
5456 #, fuzzy
5457 msgid "ACL roles"
5458 msgstr "MAC 地址"
5460 #: include/class_acl.inc:1185
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Role name"
5463 msgstr "重命名"
5465 #: include/class_acl.inc:1186
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Role description"
5468 msgstr "单元描述"
5470 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5473 msgstr "请看一下 GOsa 日志文件。"
5475 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:87
5476 msgid "GOsa support daemon"
5477 msgstr ""
5479 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:877
5480 #, fuzzy
5481 msgid "Cannot not parse XML!"
5482 msgstr "太多用户,无法分配一个可用的 ID!"
5484 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1203
5485 #, fuzzy, php-format
5486 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5487 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5489 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1223
5490 #, fuzzy, php-format
5491 msgid "Cannot remove entry %s!"
5492 msgstr "未知 FAIstate %s"
5494 #: include/functions.inc:118
5495 #, php-format
5496 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5497 msgstr ""
5499 #: include/functions.inc:125
5500 #, php-format
5501 msgid ""
5502 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5503 msgstr ""
5505 #: include/functions.inc:352
5506 #, php-format
5507 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5508 msgstr "致命错误:连接 LDAP 错误。服务器返回 '%s'。"
5510 #: include/functions.inc:413
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5513 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5515 #: include/functions.inc:482
5516 #, fuzzy
5517 msgid ""
5518 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5519 "Administrator."
5520 msgstr "用户名 / UID 不唯一。请检查您的 LDAP 数据库。"
5522 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:713
5523 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5524 msgstr ""
5526 #: include/functions.inc:637
5527 #, fuzzy, php-format
5528 msgid ""
5529 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5530 "administrator!"
5531 msgstr "无法获得 LDAP 数据库的锁信息。检查 gosa.conf 中的 'config' 条目!"
5533 #: include/functions.inc:637
5534 #, fuzzy, php-format
5535 msgid "LDAP server returned: %s"
5536 msgstr "LDAP 服务器"
5538 #: include/functions.inc:731
5539 #, fuzzy
5540 msgid ""
5541 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5542 "cleaning up multiple references."
5543 msgstr "发现要锁定的对象由多个锁。这虽然不可能──清除多个引用。"
5545 #: include/functions.inc:1021
5546 #, php-format
5547 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5548 msgstr "超过了 %d 个条目的大小限制!"
5550 #: include/functions.inc:1023
5551 #, php-format
5552 msgid ""
5553 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5554 "exceeds"
5555 msgstr "设置新的大小限制为 %s 并且如果限制依然超出还显示这条信息。"
5557 #: include/functions.inc:1040
5558 msgid "incomplete"
5559 msgstr "不完整"
5561 #: include/functions.inc:1322
5562 msgid "Continue anyway"
5563 msgstr "仍然继续"
5565 #: include/functions.inc:1324
5566 msgid "Edit anyway"
5567 msgstr "仍然编辑"
5569 #: include/functions.inc:1326
5570 #, fuzzy, php-format
5571 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
5572 msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
5574 #: include/functions.inc:1510
5575 msgid "Entries per page"
5576 msgstr "每页条目数"
5578 #: include/functions.inc:1538
5579 msgid "Apply filter"
5580 msgstr "应用过滤器"
5582 #: include/functions.inc:1790
5583 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5584 msgstr "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5586 #: include/functions.inc:1834
5587 #, php-format
5588 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5589 msgstr "GOsa 开发版(版本 %s)"
5591 #: include/functions.inc:1913
5592 #, php-format
5593 msgid "File '%s' could not be deleted."
5594 msgstr ""
5596 #: include/functions.inc:1947 include/functions.inc:1967
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Cannot write to revision file!"
5599 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5601 #: include/functions.inc:2207 include/functions.inc:2211
5602 #: include/functions.inc:2217
5603 #, fuzzy
5604 msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
5605 msgstr "警告: base_hook不可用。使用缺省 base。"
5607 #: include/functions.inc:2239
5608 #, fuzzy
5609 msgid "LDAP warning"
5610 msgstr "LDAP 管理"
5612 #: include/functions.inc:2239
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5615 msgstr "不能从服务器得到 schema 信息。无法对 schema 检查!"
5617 #: include/functions.inc:2265
5618 msgid "Used to store account specific informations."
5619 msgstr ""
5621 #: include/functions.inc:2272
5622 msgid ""
5623 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5624 "time."
5625 msgstr ""
5627 #: include/functions.inc:2315
5628 #, php-format
5629 msgid "Missing required object class '%s'!"
5630 msgstr ""
5632 #: include/functions.inc:2317
5633 #, php-format
5634 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5635 msgstr ""
5637 #: include/functions.inc:2323
5638 #, php-format
5639 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5640 msgstr ""
5642 #: include/functions.inc:2325
5643 #, php-format
5644 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
5645 msgstr ""
5647 #: include/functions.inc:2329
5648 #, fuzzy, php-format
5649 msgid "Class(es) available"
5650 msgstr "文件可用。"
5652 #: include/functions.inc:2351
5653 msgid ""
5654 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5655 "schema    configuration do not support this option."
5656 msgstr ""
5658 #: include/functions.inc:2352
5659 msgid ""
5660 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5661 "be      AUXILIARY"
5662 msgstr ""
5664 #: include/functions.inc:2356
5665 msgid ""
5666 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5667 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5668 msgstr ""
5670 #: include/functions.inc:2357
5671 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5672 msgstr ""
5674 #: include/functions.inc:2381
5675 msgid "German"
5676 msgstr "德语"
5678 #: include/functions.inc:2382
5679 msgid "French"
5680 msgstr "法语"
5682 #: include/functions.inc:2383
5683 msgid "Italian"
5684 msgstr "意大利语"
5686 #: include/functions.inc:2384
5687 msgid "Spanish"
5688 msgstr "西班牙语"
5690 #: include/functions.inc:2385
5691 msgid "English"
5692 msgstr "英语"
5694 #: include/functions.inc:2386
5695 msgid "Dutch"
5696 msgstr "荷兰语"
5698 #: include/functions.inc:2387
5699 msgid "Polish"
5700 msgstr "波兰语"
5702 #: include/functions.inc:2388
5703 msgid "Swedish"
5704 msgstr ""
5706 #: include/functions.inc:2389
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Chinese"
5709 msgstr "芯片组"
5711 #: include/functions.inc:2390
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Vietnamese"
5714 msgstr "名"
5716 #: include/functions.inc:2391
5717 msgid "Russian"
5718 msgstr "俄语"
5720 #: include/functions.inc:2572
5721 #, php-format
5722 msgid ""
5723 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5724 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTMODIFY 好像并不存在。"
5726 #: include/functions.inc:2605
5727 msgid "Cannot generate samba hash!"
5728 msgstr ""
5730 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5731 msgid "Performance warning"
5732 msgstr ""
5734 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5735 #, php-format
5736 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
5737 msgstr ""
5739 #: include/class_ldap.inc:639
5740 #, php-format
5741 msgid ""
5742 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
5743 msgstr ""
5745 #: include/class_ldap.inc:687
5746 #, php-format
5747 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
5748 msgstr ""
5750 #: include/class_ldap.inc:771
5751 #, php-format
5752 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5753 msgstr "当操作 '%s' 使用 LDAP 服务器 '%s' 时"
5755 #: include/class_ldap.inc:773
5756 #, php-format
5757 msgid "while operating on LDAP server %s"
5758 msgstr "当操作  LDAP 服务器 '%s' 时"
5760 #: include/class_ldap.inc:995
5761 #, php-format
5762 msgid ""
5763 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
5764 "in line %s"
5765 msgstr "这不是一条有效的 DN: '%s'。导入数据应该以 'dn:...' 开始于行 %s"
5767 #: include/class_ldap.inc:1024
5768 #, php-format
5769 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5770 msgstr "导入 dn: '%s' 时错误,请从行 %s 开始检查您的 LDIF!"
5772 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5773 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
5774 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5775 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5776 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5777 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
5778 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
5779 #, fuzzy, php-format
5780 msgid "Copy and paste failed!"
5781 msgstr "拷贝和粘贴精灵"
5783 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5784 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5785 #, fuzzy, php-format
5786 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5787 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5789 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5790 #, php-format
5791 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
5792 msgstr ""
5794 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5795 #, fuzzy, php-format
5796 msgid "No write permission in '%s'"
5797 msgstr "无法创建文件 '%s'。"
5799 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
5800 #, php-format
5801 msgid "These objects will be pasted: %s"
5802 msgstr ""
5804 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
5805 #, php-format
5806 msgid "This object will be pasted: %s"
5807 msgstr ""
5809 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Cannot paste"
5812 msgstr "无法粘贴"
5814 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
5815 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5816 msgstr ""
5818 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
5819 #, fuzzy, php-format
5820 msgid "Select to list objects of type '%s'."
5821 msgstr "选择要添加的对象"
5823 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5824 #, fuzzy, php-format
5825 msgid "Select to list objects containig '%s'."
5826 msgstr "选择查看包含用户的组"
5828 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5829 #, fuzzy, php-format
5830 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5831 msgstr "选择要添加的对象"
5833 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5834 msgid "This object will be deleted!"
5835 msgstr ""
5837 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
5838 #, php-format
5839 msgid "This '%s' object will be deleted!"
5840 msgstr ""
5842 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
5843 #, php-format
5844 msgid "This object will be deleted: %s"
5845 msgstr ""
5847 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
5848 #, php-format
5849 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
5850 msgstr ""
5852 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5853 msgid "This object will be deleted:"
5854 msgstr ""
5856 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
5857 #, php-format
5858 msgid "This '%s' object will be deleted:"
5859 msgstr ""
5861 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
5862 #, php-format
5863 msgid "These objects will be deleted: %s"
5864 msgstr ""
5866 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
5867 #, php-format
5868 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
5869 msgstr ""
5871 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
5872 #, fuzzy
5873 msgid "You have no permission to delete this object!"
5874 msgstr "您无权删除这个部门。"
5876 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
5877 #, fuzzy
5878 msgid "You have no permission to delete the object:"
5879 msgstr "您无权删除这个部门。"
5881 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
5882 #, fuzzy
5883 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5884 msgstr "您无权删除这个部门。"
5886 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
5887 #, fuzzy
5888 msgid "You have no permission to create this object!"
5889 msgstr "您无权删除这个部门。"
5891 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
5892 #, fuzzy
5893 msgid "You have no permission to create the object:"
5894 msgstr "您无权删除这个部门。"
5896 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
5897 #, fuzzy
5898 msgid "You have no permission to create these objects:"
5899 msgstr "您无权删除这个部门。"
5901 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
5902 #, fuzzy
5903 msgid "You have no permission to modify this object!"
5904 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5906 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
5907 #, fuzzy
5908 msgid "You have no permission to modify the object:"
5909 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5911 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
5912 #, fuzzy
5913 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5914 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5916 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
5917 #, fuzzy
5918 msgid "You have no permission to view this object!"
5919 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5921 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
5922 #, fuzzy
5923 msgid "You have no permission to view the object:"
5924 msgstr "您无权在此 'Base' 下创建一个电话"
5926 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
5927 #, fuzzy
5928 msgid "You have no permission to view these objects:"
5929 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5931 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
5932 #, fuzzy
5933 msgid "You have no permission to move this object!"
5934 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5936 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
5937 #, fuzzy
5938 msgid "You have no permission to move the object:"
5939 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5941 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
5942 #, fuzzy
5943 msgid "You have no permission to move these objects:"
5944 msgstr "您无权删除这个黑名单。"
5946 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
5947 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Connection information"
5950 msgstr "个人信息"
5952 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "Cannot connect to %s database!"
5955 msgstr "无法连接到数据库!"
5957 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5958 #, fuzzy, php-format
5959 msgid "Cannot select %s database!"
5960 msgstr "无法选择数据库!"
5962 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
5963 #, php-format
5964 msgid "No %s server defined!"
5965 msgstr ""
5967 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
5968 #, fuzzy, php-format
5969 msgid "Cannot query %s database!"
5970 msgstr "无法选择数据库!"
5972 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
5973 #, fuzzy, php-format
5974 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5975 msgstr "“传真”字段包含一个无效电话号码"
5977 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
5978 #, fuzzy, php-format
5979 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5980 msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 CHECK hook 好像并不存在。"
5982 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5983 #, fuzzy, php-format
5984 msgid "'%s' command is invalid!"
5985 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
5987 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5988 #, php-format
5989 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
5990 msgstr ""
5992 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5993 #, php-format
5994 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
5995 msgstr ""
5997 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
5998 #, fuzzy, php-format
5999 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6000 msgstr "指定的 branch 名称无效。"
6002 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
6003 #, fuzzy, php-format
6004 msgid "Cannot execute '%s' command!"
6005 msgstr "无法选择数据库!"
6007 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
6008 #, php-format
6009 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
6010 msgstr ""
6012 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
6013 #, php-format
6014 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
6015 msgstr ""
6017 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
6018 #, fuzzy, php-format
6019 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6020 msgstr "无法选择数据库!"
6022 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
6023 #, fuzzy, php-format
6024 msgid "Value for '%s' is too large!"
6025 msgstr "'UID' 赋值太小。"
6027 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
6028 #, php-format
6029 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
6030 msgstr ""
6032 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
6033 #, fuzzy, php-format
6034 msgid "Value for '%s' is too small!"
6035 msgstr "'UID' 赋值太小。"
6037 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
6038 #, php-format
6039 msgid "'%s' must be %d or above!"
6040 msgstr ""
6042 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
6043 #, php-format
6044 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
6045 msgstr ""
6047 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
6048 #, fuzzy, php-format
6049 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6050 msgstr "数据库中已经有同样登录名的用户。"
6052 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
6053 #, fuzzy, php-format
6054 msgid "The required field '%s' is empty!"
6055 msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
6057 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
6058 msgid "Example"
6059 msgstr ""
6061 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
6062 #, fuzzy, php-format
6063 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6064 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6066 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6067 #, php-format
6068 msgid "'%s' is not allowed:"
6069 msgstr ""
6071 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6072 #, fuzzy, php-format
6073 msgid "'%s' are not allowed!"
6074 msgstr "不允许修改口令"
6076 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
6077 #, fuzzy, php-format
6078 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6079 msgstr "“姓名”字段包含无效字符。"
6081 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
6082 #, fuzzy, php-format
6083 msgid "Missing %s PHP extension!"
6084 msgstr "删除打印机扩展"
6086 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
6087 #, fuzzy, php-format
6088 msgid "Add %s"
6089 msgstr "添加"
6091 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
6092 #, fuzzy, php-format
6093 msgid "Delete %s"
6094 msgstr "删除"
6096 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
6097 #, fuzzy, php-format
6098 msgid "Set %s"
6099 msgstr "设置"
6101 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6102 #, fuzzy, php-format
6103 msgid "Edit..."
6104 msgstr "编辑"
6106 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "Edit %s..."
6109 msgstr "编辑用户"
6111 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
6112 msgid "Back"
6113 msgstr "返回"
6115 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6116 #, fuzzy, php-format
6117 msgid "This account has no valid %s extensions!"
6118 msgstr "该账户没有有效的 Gosa 扩展。"
6120 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
6121 #, fuzzy, php-format
6122 msgid ""
6123 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
6124 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要禁用请点击下面按钮。"
6126 #: include/utils/class_msgPool.inc:384 include/utils/class_msgPool.inc:391
6127 #, fuzzy, php-format
6128 msgid ""
6129 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
6130 "the %s settings first!"
6131 msgstr ""
6132 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6134 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
6135 #, fuzzy, php-format
6136 msgid ""
6137 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
6138 msgstr "这个账户已经启用 posix 功能。要启用请点击下面按钮。"
6140 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
6141 #, fuzzy, php-format
6142 msgid ""
6143 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6144 "the %s settings first!"
6145 msgstr ""
6146 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6148 #: include/utils/class_msgPool.inc:410
6149 #, fuzzy, php-format
6150 msgid ""
6151 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
6152 "the %s settings first!"
6153 msgstr ""
6154 "这个账户已经启用 unix 功能。要禁用,您需要先删除 samba / 环境变量账户。"
6156 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
6157 #, fuzzy, php-format
6158 msgid "Add %s settings"
6159 msgstr "应用程序设置"
6161 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
6162 #, fuzzy, php-format
6163 msgid "Remove %s settings"
6164 msgstr "Posix 设置"
6166 #: include/utils/class_msgPool.inc:430
6167 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6168 msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息"
6170 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6171 msgid "January"
6172 msgstr "一月"
6174 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6175 msgid "February"
6176 msgstr "二月"
6178 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6179 msgid "March"
6180 msgstr "三月"
6182 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6183 msgid "April"
6184 msgstr "四月"
6186 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6187 msgid "May"
6188 msgstr "五月"
6190 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6191 msgid "June"
6192 msgstr "六月"
6194 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6195 msgid "July"
6196 msgstr "七月"
6198 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6199 msgid "August"
6200 msgstr "八月"
6202 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6203 msgid "September"
6204 msgstr "九月"
6206 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6207 msgid "October"
6208 msgstr "十月"
6210 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6211 msgid "November"
6212 msgstr "十一月"
6214 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6215 msgid "December"
6216 msgstr "十二月"
6218 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6219 #, fuzzy
6220 msgid "Sunday"
6221 msgstr "姓"
6223 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Monday"
6226 msgstr "月"
6228 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6229 msgid "Tuesday"
6230 msgstr ""
6232 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6233 #, fuzzy
6234 msgid "Wednesday"
6235 msgstr "星期三"
6237 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6238 msgid "Thursday"
6239 msgstr ""
6241 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6242 msgid "Friday"
6243 msgstr ""
6245 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6246 msgid "Saturday"
6247 msgstr ""
6249 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6250 #, fuzzy
6251 msgid "read operation"
6252 msgstr "邮件选项"
6254 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6255 msgid "add operation"
6256 msgstr ""
6258 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6259 #, fuzzy
6260 msgid "modify operation"
6261 msgstr "个人信息"
6263 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6264 #, fuzzy
6265 msgid "delete operation"
6266 msgstr "选择查看工作站"
6268 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6269 #, fuzzy
6270 msgid "search operation"
6271 msgstr "账号过期于"
6273 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6274 #, fuzzy
6275 msgid "authentication"
6276 msgstr "Nagios 鉴权"
6278 #: include/utils/class_msgPool.inc:455
6279 #, fuzzy, php-format
6280 msgid "LDAP %s failed!"
6281 msgstr "Mysql 查询失败。"
6283 #: include/utils/class_msgPool.inc:457
6284 #, fuzzy
6285 msgid "LDAP operation failed!"
6286 msgstr "Mysql 查询失败。"
6288 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Upload failed!"
6291 msgstr "用户登录失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
6293 #: include/utils/class_msgPool.inc:475
6294 #, fuzzy, php-format
6295 msgid "Upload failed: %s"
6296 msgstr "Logging DB 用户"
6298 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
6299 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
6300 msgstr ""
6302 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
6303 #, php-format
6304 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
6305 msgstr ""
6307 #: include/utils/class_msgPool.inc:491 include/utils/class_msgPool.inc:494
6308 #, php-format
6309 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
6310 msgstr ""
6312 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
6313 #, fuzzy, php-format
6314 msgid "This '%s' is still in use."
6315 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6317 #: include/utils/class_msgPool.inc:499
6318 #, fuzzy, php-format
6319 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6320 msgstr "这个共享不能被删除,因为仍然被 %d 个用户使用:"
6322 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
6323 #, php-format
6324 msgid "File '%s' does not exist!"
6325 msgstr ""
6327 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
6328 #, fuzzy, php-format
6329 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6330 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6332 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
6333 #, fuzzy, php-format
6334 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6335 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6337 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
6338 #, php-format
6339 msgid ""
6340 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
6341 "configuration file!"
6342 msgstr ""
6344 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
6345 #, fuzzy, php-format
6346 msgid "Cannot delete file '%s'!"
6347 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6349 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
6350 #, fuzzy, php-format
6351 msgid "Cannot create folder '%s'!"
6352 msgstr "转到根部门"
6354 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
6355 #, fuzzy, php-format
6356 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6357 msgstr "无法打开文件 '%s'。"
6359 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
6360 #, fuzzy, php-format
6361 msgid "Checking for %s support"
6362 msgstr "检查 iconv 支持"
6364 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
6365 #, php-format
6366 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6367 msgstr ""
6369 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
6370 #, php-format
6371 msgid ""
6372 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6373 "setup?"
6374 msgstr ""
6376 #: include/utils/class_timezone.inc:47
6377 #, php-format
6378 msgid ""
6379 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
6380 "correct timezone offset."
6381 msgstr ""
6383 #: include/class_multi_plug.inc:362
6384 #, fuzzy
6385 msgid "You are currently editing mutliple entries."
6386 msgstr "您无权删除这个部门。"
6388 #: include/class_multi_plug.inc:391
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Password reset"
6391 msgstr "口令过期截止日"
6393 #: include/class_multi_plug.inc:391
6394 #, fuzzy
6395 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6396 msgstr "您的口令已经过期 !! 选择一个新口令"
6398 #: html/password.php:58 html/index.php:142
6399 #, fuzzy, php-format
6400 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6401 msgstr "GOsa 配置 %s/gosa.conf 不可读取。退出。"
6403 #: html/password.php:74 html/setup.php:66 html/index.php:163
6404 #, php-format
6405 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6406 msgstr "目录 '%s' 作为编译目录无法访问!"
6408 #: html/password.php:159
6409 msgid "Error: Password method not available!"
6410 msgstr ""
6412 #: html/password.php:224 html/index.php:323
6413 msgid "Please check the username/password combination."
6414 msgstr "请检查用户名/口令。"
6416 #: html/password.php:228
6417 msgid "You have no permissions to change your password."
6418 msgstr "您无权修改您的口令。"
6420 #: html/password.php:249
6421 msgid "External password changer reported a problem: "
6422 msgstr "外部口令更改程序报告错误:"
6424 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6425 msgid "Session will not be encrypted."
6426 msgstr "会话不会被加密。"
6428 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6429 msgid "Enter SSL session"
6430 msgstr "进入 SSL 会话"
6432 #: html/setup.php:66
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Smarty"
6435 msgstr "总结"
6437 #: html/index.php:57
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Session is not encrypted!"
6440 msgstr "会话不会被加密。"
6442 #: html/index.php:64
6443 msgid ""
6444 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6445 "ini settings."
6446 msgstr ""
6448 #: html/index.php:163
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Smarty error"
6451 msgstr "PHP 错误"
6453 #: html/index.php:214
6454 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6455 msgstr ""
6457 #: html/index.php:222
6458 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6459 msgstr ""
6461 #: html/index.php:226
6462 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6463 msgstr ""
6465 #: html/index.php:267
6466 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6467 msgstr ""
6469 #: html/index.php:280
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6472 msgstr "您 LDAP 的设置包含老的 schema 定义。请重新执行安装。"
6474 #: html/index.php:301
6475 msgid "Please specify a valid username!"
6476 msgstr "请输入一个有效的用户名!"
6478 #: html/index.php:304
6479 msgid "Please specify your password!"
6480 msgstr "请输入您的口令!"
6482 #: html/index.php:316
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Authentication error"
6485 msgstr "Nagios 鉴权"
6487 #: html/index.php:316
6488 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6489 msgstr ""
6491 #: html/index.php:370
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6494 msgstr "账户锁定。请联系管理员。"
6496 #: html/index.php:421
6497 msgid ""
6498 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6499 "page before logging in!"
6500 msgstr "您的浏览器已经禁用 cookies。请启用 cookies 并在登录前重新加载本页面!"
6502 #: html/main.php:146
6503 #, php-format
6504 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6505 msgstr ""
6507 #: html/main.php:165
6508 #, fuzzy
6509 msgid "PHP configuration"
6510 msgstr "PHP 安装检查"
6512 #: html/main.php:166
6513 msgid ""
6514 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6515 "fixed by an administrator."
6516 msgstr "致命错误:全局注册已打开。GOsa 将拒绝登录直到被管理修正。"
6518 #: html/main.php:211
6519 msgid "Running out of memory!"
6520 msgstr ""
6522 #: html/main.php:285
6523 msgid "User ACL checks disabled"
6524 msgstr ""
6526 #: html/main.php:352
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6529 msgstr "您的口令就要过期,请修改您的口令"
6531 #: html/main.php:361
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Plugin"
6534 msgstr "于"
6536 #: html/main.php:362
6537 #, fuzzy, php-format
6538 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6539 msgstr "警告: 没有发现针对插件 '%s' 的任何插件定义!"
6541 #: html/helpviewer.php:65
6542 msgid "Help browser"
6543 msgstr "帮助浏览器"
6545 #: html/helpviewer.php:119
6546 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6547 msgstr "此类没有帮助文件"
6549 #: html/helpviewer.php:269
6550 #, php-format
6551 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6552 msgstr "帮助目录 '%s' 不能访问,无法读取任何帮助文件。"
6554 #~ msgid "Action"
6555 #~ msgstr "行动"
6557 #, fuzzy
6558 #~ msgid "Select this base"
6559 #~ msgstr "选择一个位置"
6561 #, fuzzy
6562 #~ msgid "add"
6563 #~ msgstr "添加"
6565 #, fuzzy
6566 #~ msgid "remove"
6567 #~ msgstr "删除"
6569 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6570 #~ msgstr "您将要删除 '%s' 下的整个 LDAP 子树。"
6572 #~ msgid "department"
6573 #~ msgstr "部门"
6575 #, fuzzy
6576 #~ msgid "Delete acl role"
6577 #~ msgstr "删除宏"
6579 #~ msgid "Surename"
6580 #~ msgstr "姓"
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "Steps"
6584 #~ msgstr "系统设置"
6586 #, fuzzy
6587 #~ msgid "Move object"
6588 #~ msgstr "成员对象"
6590 #, fuzzy
6591 #~ msgid "Remove object"
6592 #~ msgstr "成员对象"
6594 #, fuzzy
6595 #~ msgid "Repository"
6596 #~ msgstr "仓库"
6598 #, fuzzy
6599 #~ msgid "DAK repository"
6600 #~ msgstr "目录"
6602 #, fuzzy
6603 #~ msgid "Delete users"
6604 #~ msgstr "删除用户"
6606 #, fuzzy
6607 #~ msgid "User successfully removed."
6608 #~ msgstr "导入成功"
6610 #, fuzzy
6611 #~ msgid "Heimdal options"
6612 #~ msgstr "邮件选项"
6614 #~ msgid "Hour"
6615 #~ msgstr "小时"
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Minute"
6619 #~ msgstr "打印机"
6621 #, fuzzy
6622 #~ msgid "Day"
6623 #~ msgstr "五月"
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "Month"
6627 #~ msgstr "月"
6629 #, fuzzy
6630 #~ msgid "Year"
6631 #~ msgstr "查找"
6633 #, fuzzy
6634 #~ msgid "Password end"
6635 #~ msgstr "口令"
6637 #, fuzzy
6638 #~ msgid "Missing parameters!"
6639 #~ msgstr "应用程序名称"
6641 #, fuzzy
6642 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6643 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
6645 #, fuzzy
6646 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6647 #~ msgstr "检查参数"
6649 #~ msgid "Birthday"
6650 #~ msgstr "生日"
6652 #~ msgid "Language"
6653 #~ msgstr "语言"
6655 #~ msgid "User list of %s on %s"
6656 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
6658 #~ msgid "Groups of %s on %s"
6659 #~ msgstr "%s 的用户组于 %s 上"
6661 #~ msgid "Servers"
6662 #~ msgstr "服务器"
6664 #~ msgid "Computers"
6665 #~ msgstr "计算机"
6667 #~ msgid "Common name"
6668 #~ msgstr "常用名"
6670 #~ msgid "Server name"
6671 #~ msgstr "服务器名称"
6673 #~ msgid "Servers of %s on %s"
6674 #~ msgstr "%s服务器于%s"
6676 #~ msgid "Display name"
6677 #~ msgstr "显示名称"
6679 #~ msgid "Home phone"
6680 #~ msgstr "住宅电话"
6682 #~ msgid "Initials"
6683 #~ msgstr "中间名"
6685 #~ msgid "Mobile phone"
6686 #~ msgstr "移动电话"
6688 #~ msgid "City"
6689 #~ msgstr "城市"
6691 #~ msgid "Function"
6692 #~ msgstr "功能"
6694 #~ msgid "Adressbook"
6695 #~ msgstr "地址簿"
6697 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
6698 #~ msgstr "%s 的地址簿,于 %s"
6700 #~ msgid "Common Name"
6701 #~ msgstr "常用名"
6703 #~ msgid "Day of birth"
6704 #~ msgstr "生日"
6706 #~ msgid "Email address"
6707 #~ msgstr "邮件地址"
6709 #~ msgid "Organizational unit"
6710 #~ msgstr "组织/公司部门"
6712 #~ msgid "Postal Code"
6713 #~ msgstr "邮编"
6715 #~ msgid "Title"
6716 #~ msgstr "称谓"
6718 #~ msgid "Full"
6719 #~ msgstr "全部"
6721 #~ msgid "Computers of %s on %s"
6722 #~ msgstr "%s计算机于%s"
6724 #, fuzzy
6725 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6726 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
6728 #~ msgid "Could not connect to database server!"
6729 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
6731 #~ msgid "Could not select database!"
6732 #~ msgstr "无法选择数据库!"
6734 #~ msgid "Database query failed!"
6735 #~ msgstr "数据库查询失败!"
6737 #, fuzzy
6738 #~ msgid "List of sudo roles"
6739 #~ msgstr "用户列表"
6741 #, fuzzy
6742 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6743 #~ msgstr "用于匹配组名的正则表达式"
6745 #, fuzzy
6746 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6747 #~ msgstr "匹配对象名的正则表达式"
6749 #, fuzzy
6750 #~ msgid "Number of listed roles"
6751 #~ msgstr "组名称"
6753 #, fuzzy
6754 #~ msgid "Sudo"
6755 #~ msgstr "姓"
6757 #, fuzzy
6758 #~ msgid "Manage sudo roles"
6759 #~ msgstr "域用户"
6761 #, fuzzy
6762 #~ msgid "sudo role"
6763 #~ msgstr "! 未知 id"
6765 #, fuzzy
6766 #~ msgid "string"
6767 #~ msgstr "警告"
6769 #, fuzzy
6770 #~ msgid "integer"
6771 #~ msgstr "打印机"
6773 #, fuzzy
6774 #~ msgid "lists"
6775 #~ msgstr "类"
6777 #, fuzzy
6778 #~ msgid "Invalid"
6779 #~ msgstr "无效"
6781 #, fuzzy
6782 #~ msgid "Sudo role"
6783 #~ msgstr "! 未知 id"
6785 #, fuzzy
6786 #~ msgid "Host"
6787 #~ msgstr "钩子"
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "Command"
6791 #~ msgstr "和"
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "Run as user"
6795 #~ msgstr "域用户"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "Available options"
6799 #~ msgstr "可用的应用程序"
6801 #, fuzzy
6802 #~ msgid "Sudo role administration"
6803 #~ msgstr "组管理"
6805 #, fuzzy
6806 #~ msgid "Flags"
6807 #~ msgstr "类"
6809 #, fuzzy
6810 #~ msgid "Enable system deployment"
6811 #~ msgstr "系统管理"
6813 #, fuzzy
6814 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6815 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6817 #, fuzzy
6818 #~ msgid ""
6819 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6820 #~ msgstr "这是 GOsa 用到的主要模块,因此是必须的。"
6822 #~ msgid "Checking for gettext support"
6823 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6827 #~ msgstr "对于 GOsa 国际化需要 gettext 支持。"
6829 #~ msgid "Checking for iconv support"
6830 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6832 #, fuzzy
6833 #~ msgid ""
6834 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6835 #~ "is therefore required. "
6836 #~ msgstr "GOsa 用这个模块来转换 samba 扩展信息,因此需要。"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Checking for mhash support"
6840 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6844 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid ""
6848 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6849 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6850 #~ msgstr ""
6851 #~ "IMAP 模块用于和 IMAP 服务器通讯。它获取状态信息,创建和删除邮件账户。"
6853 #, fuzzy
6854 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6855 #~ msgstr "检查 getteext 支持"
6857 #, fuzzy
6858 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6859 #~ msgstr "检查 imap 中的 getacl"
6861 #, fuzzy
6862 #~ msgid ""
6863 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6864 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6865 #~ "version to use this feature."
6866 #~ msgstr ""
6867 #~ "共享目录需要 getacl 支持。 标准的 IMAP 模块不能访问 acl。需要这个功能,您"
6868 #~ "需要一个最新版本的 PHP。"
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6872 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6874 #, fuzzy
6875 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6876 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6878 #~ msgid ""
6879 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6880 #~ "downloadable via PEAR network."
6881 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid ""
6885 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6886 #~ "via PEAR network"
6887 #~ msgstr "在 kerberos 中管理用户需要 kadm5 模块,可以通过 PEAR 网络下载。"
6889 #, fuzzy
6890 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6891 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6893 #, fuzzy
6894 #~ msgid ""
6895 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
6896 #~ "information from clients."
6897 #~ msgstr "简单网络管理协议 (SNMP) 需要来做客户端监视。"
6899 #, fuzzy
6900 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6901 #~ msgstr "检查 iconv 支持"
6903 #, fuzzy
6904 #~ msgid ""
6905 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
6906 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
6907 #~ msgstr ""
6908 #~ "为了从 IPP 协议而非 printcap 文件中读取可用打印机,您必须安装 CUPS 模块。"
6910 #~ msgid "Checking for fping utility"
6911 #~ msgstr "检查 fping 工具"
6913 #, fuzzy
6914 #~ msgid ""
6915 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
6916 #~ "environment."
6917 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid ""
6921 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
6922 #~ msgstr "工具 fping 只有在您部署了基于瘦客户机的终端环境下被使用。"
6924 #, fuzzy
6925 #~ msgid ""
6926 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
6927 #~ "packages to generate password hashes."
6928 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
6930 #, fuzzy
6931 #~ msgid ""
6932 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
6933 #~ "Take a look at mkntpasswd."
6934 #~ msgstr "为了使用 SAMBA 2/3, 您必须安装一些额外的软件包来创建口令。"
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
6938 #~ msgstr "将用户放到所选择子树中"
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid "Show groups with '%s'"
6942 #~ msgstr "显示包含用户的组"
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "server"
6946 #~ msgstr "服务器"
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "Show %s user"
6950 #~ msgstr "显示 samba 用户"
6952 #, fuzzy
6953 #~ msgid "functional"
6954 #~ msgstr "功能"
6956 #, fuzzy
6957 #~ msgid "posix"
6958 #~ msgstr "Posix"
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid "mail"
6962 #~ msgstr "男"
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "samba"
6966 #~ msgstr "Samba"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "proxy"
6970 #~ msgstr "代理"
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid "primary"
6974 #~ msgstr "总结"
6976 #, fuzzy
6977 #~ msgid "application"
6978 #~ msgstr "应用程序"
6980 #, fuzzy
6981 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
6982 #~ msgstr "选择查看包含用户的组"
6984 #, fuzzy
6985 #~ msgid "Workstations"
6986 #~ msgstr "工作站"
6988 #, fuzzy
6989 #~ msgid "Phones"
6990 #~ msgstr "电话"
6992 #~ msgid "Click here to Change your password"
6993 #~ msgstr "点击这里来修改您的口令"
6995 #~ msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
6996 #~ msgstr "无法打开特定文件,检查是否可以访问或者是否存在。"
6998 #~ msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
6999 #~ msgstr "无法读取特定证书或者提供了一个空字符串"
7001 #~ msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
7002 #~ msgstr "无法加载证书,可能是不支持的格式(用 PEM/DER)。"
7004 #~ msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
7005 #~ msgstr "要输出证书信息,格式必须是 PEM"
7007 #~ msgid "Can't create/open File"
7008 #~ msgstr "无法创建/打开文件"
7010 #~ msgid "LDAP error:"
7011 #~ msgstr "LDAP 错误:"
7013 #~ msgid ""
7014 #~ "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last "
7015 #~ "changes. Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
7016 #~ msgstr ""
7017 #~ "LDAP 服务器发生错误,意味着您最后的修改可能丢失。请检查您 LDAP 安装可能的"
7018 #~ "错误再重试。"
7020 #~ msgid ""
7021 #~ "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this "
7022 #~ "message box."
7023 #~ msgstr "请检查您的输入并修正错误。按“OK”关闭此对话框。"
7025 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7026 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7028 #, fuzzy
7029 #~ msgid "Uid number"
7030 #~ msgstr "系列号"
7032 #, fuzzy
7033 #~ msgid "Service infrastructure"
7034 #~ msgstr "在子树中查找"
7036 #, fuzzy
7037 #~ msgid "Password change failed."
7038 #~ msgstr "不允许修改口令"
7040 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
7041 #~ msgstr "您无权设置这些用户口令!"
7043 #, fuzzy
7044 #~ msgid "User delete"
7045 #~ msgstr "删除"
7047 #, fuzzy
7048 #~ msgid "User deleted"
7049 #~ msgstr "删除"
7051 #~ msgid "User List of %s on %s"
7052 #~ msgstr "%s 用户列表于 %s"
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "Permission denied!"
7056 #~ msgstr "允许"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7060 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7064 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "Accessibility"
7068 #~ msgstr "配置文件"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "Configuration warning"
7072 #~ msgstr "配置文件"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Password reminder"
7076 #~ msgstr "口令过期截止日"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid "Configuration accessibility"
7080 #~ msgstr "配置文件"
7082 #~ msgid "New Password"
7083 #~ msgstr "新口令"
7085 #~ msgid "Change Password"
7086 #~ msgstr "修改口令"
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7090 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7094 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7096 #, fuzzy
7097 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7098 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7100 #, fuzzy
7101 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7102 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7104 #, fuzzy
7105 #~ msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
7106 #~ msgstr "软件包文件 '%s' 不存在。"
7108 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7109 #~ msgstr "选择查看伪用户模板"
7111 #~ msgid "Show templates"
7112 #~ msgstr "显示模板"
7114 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7115 #~ msgstr "选择查看只拥有一个 GOsa 对象的用户"
7117 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7118 #~ msgstr "显示具有 posix 设置的用户"
7120 #~ msgid "Show unix users"
7121 #~ msgstr "显示 unix 用户"
7123 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7124 #~ msgstr "显示具有邮件设置的用户"
7126 #~ msgid "Show mail users"
7127 #~ msgstr "显示邮件用户"
7129 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7130 #~ msgstr "显示具有 samba 设置的用户"
7132 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7133 #~ msgstr "显示具有代理设置的用户"
7135 #~ msgid "Show primary groups"
7136 #~ msgstr "显示主要组"
7138 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7139 #~ msgstr "选择查看配置了 samba 映射的用户组"
7141 #~ msgid "Show samba groups"
7142 #~ msgstr "显示 samba 用户组"
7144 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7145 #~ msgstr "选择查看配置了应用程序的组"
7147 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7148 #~ msgstr "选择查看配置了邮件设置的组"
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "acl"
7152 #~ msgstr "取消"
7154 #~ msgid "Ignore subtrees"
7155 #~ msgstr "忽略子树"
7157 #~ msgid "Select to see departments"
7158 #~ msgstr "选择查看部门"
7160 #~ msgid "Show departments"
7161 #~ msgstr "显示部门"
7163 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
7164 #~ msgstr "选择查看 Gosa 账号"
7166 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
7167 #~ msgstr "选择查看 GOsa 组"
7169 #~ msgid "Select to see applications"
7170 #~ msgstr "选择查看应用程序"
7172 #~ msgid "Show applications"
7173 #~ msgstr "显示应用程序"
7175 #~ msgid "Show servers"
7176 #~ msgstr "显示服务器"
7178 #~ msgid "Select to see workstations"
7179 #~ msgstr "选择查看工作站"
7181 #~ msgid "Show workstations"
7182 #~ msgstr "显示工作站"
7184 #~ msgid "Select to see terminals"
7185 #~ msgstr "选择查看终端"
7187 #~ msgid "Show terminals"
7188 #~ msgstr "显示终端"
7190 #~ msgid "Select to see printers"
7191 #~ msgstr "选择查看打印机"
7193 #~ msgid "Show printers"
7194 #~ msgstr "显示打印机"
7196 #~ msgid "Select to see phones"
7197 #~ msgstr "选择查看电话"
7199 #~ msgid "Show phones"
7200 #~ msgstr "显示电话"
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "Daemon"
7204 #~ msgstr "关闭"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7208 #~ msgstr "无法连接到数据库!"
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7212 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7216 #~ msgstr "无法在主服务器 '%s' 上选择数据库 '%s'。"
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7220 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7224 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7226 #, fuzzy
7227 #~ msgid "Back..."
7228 #~ msgstr "返回"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid "Back %s..."
7232 #~ msgstr "编辑用户"
7234 #, fuzzy
7235 #~ msgid "again"
7236 #~ msgstr "首页"
7238 #, fuzzy
7239 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7240 #~ msgstr "现在您无权修改您的口令"
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7244 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7248 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7252 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7256 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7258 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
7259 #~ msgstr "您将删除用户 %s。"
7261 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
7262 #~ msgstr "您无权删除这个用户!"
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7266 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7270 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7272 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
7273 #~ msgstr "您将要删除组 '%s'。"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7277 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7281 #~ msgstr "您将要删除宏 '%s'。"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7285 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "List of acl"
7289 #~ msgstr "宏列表"
7291 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
7292 #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置"
7294 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
7295 #~ msgstr "需要的字段“描述”没有设置。"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid ""
7299 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
7300 #~ msgstr "移动树失败。目标树是源树的子树。"
7302 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
7303 #~ msgstr "这个 'dn' 不是对象组。"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7307 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7309 #, fuzzy
7310 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7311 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7313 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
7314 #~ msgstr "您将要删除这个对象组 '%s'。"
7316 #~ msgid "Name of object groups"
7317 #~ msgstr "对象组名称"
7319 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7320 #~ msgstr "选择查看包含组的组"
7322 #~ msgid "Show groups containing groups"
7323 #~ msgstr "显示包含组的组"
7325 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7326 #~ msgstr "选择查看包含应用程序的组"
7328 #~ msgid "Show groups containing applications"
7329 #~ msgstr "显示包含应用程序的组"
7331 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7332 #~ msgstr "选择查看包含部门的组"
7334 #~ msgid "Show groups containing departments"
7335 #~ msgstr "显示包含组织的组"
7337 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7338 #~ msgstr "选择查看包含服务器的组"
7340 #~ msgid "Show groups containing servers"
7341 #~ msgstr "显示包含服务器的组"
7343 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7344 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7346 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7347 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7349 #, fuzzy
7350 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7351 #~ msgstr "选择查看包含工作站的组"
7353 #, fuzzy
7354 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7355 #~ msgstr "显示包含工作站的组"
7357 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7358 #~ msgstr "选择查看包含终端的组"
7360 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7361 #~ msgstr "显示包含终端的组"
7363 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7364 #~ msgstr "选择查看包含打印机的组"
7366 #~ msgid "Show groups containing printer"
7367 #~ msgstr "显示包含打印机的组"
7369 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7370 #~ msgstr "选择查看包含电话的组"
7372 #~ msgid "Show groups containing phones"
7373 #~ msgstr "显示包含电话的组"
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7377 #~ msgstr "您无权删除这个条目!"
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "Edit ACL"
7381 #~ msgstr "编辑"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "ACLs"
7385 #~ msgstr "ACL"
7387 #~ msgid "Groupname / Department"
7388 #~ msgstr "组名 / 部门"
7390 #~ msgid "This 'dn' is no group."
7391 #~ msgstr "该 'dn' 不是一个组。"
7393 #, fuzzy
7394 #~ msgid "Deactivated"
7395 #~ msgstr "活动"
7397 #~ msgid "Active"
7398 #~ msgstr "活动"
7400 #~ msgid "Edit user"
7401 #~ msgstr "编辑用户"
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "Members:"
7405 #~ msgstr "成员"
7407 #, fuzzy
7408 #~ msgid "Adding a lock failed."
7409 #~ msgstr "保存 FAI 钩子失败"
7411 #, fuzzy
7412 #~ msgid "Acl"
7413 #~ msgstr "全部"
7415 #, fuzzy
7416 #~ msgid "Removing a lock failed."
7417 #~ msgstr "删除 FAI 钩子失败"
7419 #, fuzzy
7420 #~ msgid "Setting the password failed!"
7421 #~ msgstr "设置口令失败。LDAP 服务器返回 '%s'。"
7423 #, fuzzy
7424 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7425 #~ msgstr "请输入一个有效的系列号"
7427 #, fuzzy
7428 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7429 #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。"
7431 #~ msgid ""
7432 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7433 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7434 #~ "the user list."
7435 #~ msgstr ""
7436 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的用户。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7437 #~ "面的范围选择来调整。"
7439 #~ msgid ""
7440 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7441 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7442 #~ "with a large number of groups."
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7445 #~ "面的范围选择来调整。"
7447 #, fuzzy
7448 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7449 #~ msgstr "这个菜单允许您创建,删除和修改 FAI 分类。"
7451 #, fuzzy
7452 #~ msgid ""
7453 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7454 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7455 #~ "selectors on top of the department list."
7456 #~ msgstr ""
7457 #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的部门。对于一个长列表,您可以通过列表上"
7458 #~ "面的范围选择来调整。"
7460 #~ msgid ""
7461 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7462 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7463 #~ "a large number of groups."
7464 #~ msgstr ""
7465 #~ "这个菜单允许您添加,编辑和删除所选的组。对于一个长列表,您可以通过选择框上"
7466 #~ "面的范围选择来调整。"
7468 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7469 #~ msgstr "无法绑定 LDAP。请联系系统管理员。"
7471 #, fuzzy
7472 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7473 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7477 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7479 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7480 #~ msgstr "这个账户未包含 unix 扩展。"
7482 #~ msgid "Remove posix account"
7483 #~ msgstr "删除 posix 账户"
7485 #~ msgid "Create posix account"
7486 #~ msgstr "创建 posix 账户"
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7490 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7494 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7496 #~ msgid "Unix settings"
7497 #~ msgstr "Unix 设置"
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "Notifications"
7501 #~ msgstr "行业"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "Send user notifications"
7505 #~ msgstr "用户信息"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7509 #~ msgstr "请提供一个有效的脚本名。"
7511 #, fuzzy
7512 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7513 #~ msgstr "无法创建文件 '%s'。"
7515 #, fuzzy
7516 #~ msgid "Notification"
7517 #~ msgstr "行业"
7519 #, fuzzy
7520 #~ msgid "Notification plugin"
7521 #~ msgstr "主机通知选项"
7523 #, fuzzy
7524 #~ msgid "Allow sending notifications"
7525 #~ msgstr "主机通知选项"
7527 #, fuzzy
7528 #~ msgid "Notification target"
7529 #~ msgstr "未安装证书"
7531 #, fuzzy
7532 #~ msgid "Recipients"
7533 #~ msgstr "收件人"
7535 #~ msgid "Message"
7536 #~ msgstr "信息"
7538 #~ msgid "Import"
7539 #~ msgstr "导入"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "Send message"
7543 #~ msgstr "挂起邮件"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "Notification send!"
7547 #~ msgstr "未安装证书"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7551 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7555 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7559 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7561 #, fuzzy
7562 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7563 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
7567 #~ msgstr "处理对象标记失败"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7571 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7573 #, fuzzy
7574 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7575 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7579 #~ msgstr "从对象组 '%s' 删除应用程序失败"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7583 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7587 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
7591 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
7595 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7597 #, fuzzy
7598 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7599 #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。"
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7603 #~ msgstr "创建 FAI script base 失败"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7607 #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。"
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7611 #~ msgstr "提供的 'shadowMin' 应该小于'shadowMax'。"
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "This does something"
7615 #~ msgstr "******"
7617 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7618 #~ msgstr "需要的字段“用户主目录”没有设置。"
7620 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7621 #~ msgstr "请在“用户主目录”输入一个有效的地址。"
7623 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7624 #~ msgstr "'UID' 赋值无效。"
7626 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7627 #~ msgstr "'GID' 赋值无效。"
7629 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7630 #~ msgstr "'UID' 赋值太小。"
7632 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7633 #~ msgstr "'shadowMin' 赋值无效。"
7635 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7636 #~ msgstr "'shadowMax' 赋值无效。"
7638 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7639 #~ msgstr "'shadowWarning' 赋值无效。"
7641 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7642 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowWarning' 没有意义。"
7644 #~ msgid ""
7645 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7646 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该小于'shadowMax'。"
7648 #~ msgid ""
7649 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7650 #~ msgstr "提供的 'shadowWarning' 应该大于'shadowMin'。"
7652 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7653 #~ msgstr "'shadowInactive' 赋值无效。"
7655 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7656 #~ msgstr "不提供 'shadowMax' 的 'shadowInactive' 没有意义。"
7658 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7659 #~ msgstr "需要的“教名”字段没有设置"
7661 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7662 #~ msgstr "需要的“登录名”字段没有设置"
7664 #~ msgid ""
7665 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7666 #~ "database."
7667 #~ msgstr "数据库中已经有同样“姓名/教名”组合的用户。"
7669 #~ msgid ""
7670 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7671 #~ "dashes are allowed."
7672 #~ msgstr "登录名包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7674 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7675 #~ msgstr "“主页”字段包含无效 URL 定义"
7677 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7678 #~ msgstr "“教名”字段包含无效字符。"
7680 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7681 #~ msgstr "“电话”字段包含无效电话号码。"
7683 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7684 #~ msgstr "“手机”字段包含无效手机号码。"
7686 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7687 #~ msgstr "“传呼”字段包含无效电话号码。"
7689 #~ msgid ""
7690 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7691 #~ "dashes are allowed."
7692 #~ msgstr "字段 'Name' 包含无效字符。只允许小写字母,数字和短线。"
7694 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7695 #~ msgstr "指定为“名称”的值已经在使用了。"
7697 #, fuzzy
7698 #~ msgid "Please select a valid template."
7699 #~ msgstr "请选择一个有效文件。"
7701 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7702 #~ msgstr "使用所选名称的用户已经在树中被使用了。"
7704 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7705 #~ msgstr "相同名称的部门已经存在。"
7707 #~ msgid ""
7708 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7709 #~ "name."
7710 #~ msgstr "字段“名称”包含保留字 '%s'。请选择其他名字。"
7712 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7713 #~ msgstr "已经存在一个有相同 cn 的对象。"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
7717 #~ msgstr "无法使用 sha 来加密,缺少函数 sha1 / mhash / crypt"
7719 #~ msgid ""
7720 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7721 #~ "exist."
7722 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTCREATE 好像并不存在。"
7724 #~ msgid ""
7725 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7726 #~ "exist."
7727 #~ msgstr "命令 '%s',作为插件 '%s' 的 POSTREMOVE 好像并不存在。"
7729 #, fuzzy
7730 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7731 #~ msgstr "您将要拷贝条目 '%s'。"
7733 #, fuzzy
7734 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7735 #~ msgstr "您无权查看和编辑 ACL。"
7737 #, fuzzy
7738 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7739 #~ msgstr "请为这个附件指定一个有效名称。"
7741 #, fuzzy
7742 #~ msgid ""
7743 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7744 #~ "password."
7745 #~ msgstr "在 gosa.conf 中 SMBHASH 的设置不正确!无法修改 Samba 口令。"
7747 #, fuzzy
7748 #~ msgid "User delted"
7749 #~ msgstr "用户图片"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "System deployment"
7753 #~ msgstr "系统管理"
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7757 #~ msgstr "您将要删除条目 %s。"
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid ""
7761 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7762 #~ "tasks."
7763 #~ msgstr ""
7764 #~ "这个菜单允许您添加,删除和修改所选系统的属性。您只能添加已经启动过一次的系"
7765 #~ "统。"
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7769 #~ msgstr "部门列表"
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "Target"
7773 #~ msgstr "芯片组"
7775 #~ msgid "Task"
7776 #~ msgstr "任务"
7778 #, fuzzy
7779 #~ msgid "Schedule"
7780 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7782 #, fuzzy
7783 #~ msgid "Reomve"
7784 #~ msgstr "删除"
7786 #, fuzzy
7787 #~ msgid "GOsa ping"
7788 #~ msgstr "GOsa"
7790 #, fuzzy
7791 #~ msgid "Say hello"
7792 #~ msgstr "Shell"
7794 #, fuzzy
7795 #~ msgid "System mass deployment"
7796 #~ msgstr "系统管理"
7798 #, fuzzy
7799 #~ msgid "Header Tag"
7800 #~ msgstr "邮件头"
7802 #, fuzzy
7803 #~ msgid "Schedule Execution"
7804 #~ msgstr "PHPscheduleit"
7806 #, fuzzy
7807 #~ msgid "Tag"
7808 #~ msgstr "芯片组"
7810 #, fuzzy
7811 #~ msgid "Sekunde"
7812 #~ msgstr "发送者"
7814 #, fuzzy
7815 #~ msgid "Mac"
7816 #~ msgstr "三月"
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "Available targets"
7820 #~ msgstr "可用的应用程序"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "Show object groups"
7824 #~ msgstr "对象组"
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7828 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7830 #, fuzzy
7831 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7832 #~ msgstr "您无权删除这个宏!"
7834 #~ msgid ""
7835 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7836 #~ "shown."
7837 #~ msgstr "您的查询方式返回超过 '%s' 用户,只有 '%s' 用户被显示。"
7839 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7840 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 SID"
7842 #~ msgid "No configured RIDBASE found for '%s'."
7843 #~ msgstr "没有发现为 '%s' 配置的 RIDBASE"
7845 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7846 #~ msgstr "您无权删除这个组!"
7848 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7849 #~ msgstr "您无权删除这个部门。"
7851 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7852 #~ msgstr "您无权删除这个对象组!"
7854 #, fuzzy
7855 #~ msgid "Network resolv hook"
7856 #~ msgstr "网络地址"
7858 #~ msgid "Administration"
7859 #~ msgstr "系统管理"
7861 #~ msgid "Addons"
7862 #~ msgstr "插件"
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "ACL Role"
7866 #~ msgstr "角色"
7868 #~ msgid "Unix"
7869 #~ msgstr "Unix"
7871 #~ msgid "Connectivity"
7872 #~ msgstr "互联"
7874 #, fuzzy
7875 #~ msgid "Scalix"
7876 #~ msgstr "特殊"
7878 #~ msgid "Nagios"
7879 #~ msgstr "Nagios"
7881 #~ msgid "Options"
7882 #~ msgstr "选项"
7884 #~ msgid "Parameter"
7885 #~ msgstr "参数"
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "Inventory"
7889 #~ msgstr "添加清单(inventory)"
7891 #~ msgid "Services"
7892 #~ msgstr "服务"
7894 #~ msgid "OGo"
7895 #~ msgstr "OGo"
7897 #~ msgid "Export"
7898 #~ msgstr "导出"
7900 #~ msgid "Excel Export"
7901 #~ msgstr "导出为 Excel"
7903 #~ msgid "CSV Import"
7904 #~ msgstr "CSV 导入"
7906 #~ msgid "Partitions"
7907 #~ msgstr "分区"
7909 #~ msgid "Script"
7910 #~ msgstr "脚本"
7912 #~ msgid "Variables"
7913 #~ msgstr "变量"
7915 #~ msgid "Profiles"
7916 #~ msgstr "Profiles"
7918 #~ msgid "Packages"
7919 #~ msgstr "软件包"
7921 #, fuzzy
7922 #~ msgid "GOsa logs"
7923 #~ msgstr "Syslog 服务"
7925 #~ msgid ""
7926 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
7927 #~ "your php setup."
7928 #~ msgstr "无法连接到 glpi 数据库,PHP 没有安装 mysql 扩展。"
7930 #~ msgid ""
7931 #~ "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
7932 #~ msgstr "无法连接到指定数据库,请检查您 glpi 设置。"
7934 #~ msgid "Can't get specified attachment file, there is no entry with this id."
7935 #~ msgstr "无法获取指定的附件文件,没有和该 id 匹配的条目。"
7937 #~ msgid "Can't open file '%s', possibly the file does not exist."
7938 #~ msgstr "无法打开文件 '%s',可能是文件不存在。"
7940 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
7941 #~ msgstr "无法读取文件'%s',检查权限。"