Code

Test-regeneration for locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 18:38+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
18 msgid "Installation check"
19 msgstr ""
21 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
22 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
23 msgstr ""
25 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
26 #, fuzzy
27 msgid "Checking PHP version"
28 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
30 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
31 #, fuzzy, php-format
32 msgid "PHP must be of version %s or above."
33 msgstr ""
34 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
35 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
37 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
38 msgid ""
39 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
40 "versions. Please update to a supported version."
41 msgstr ""
43 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
44 #, fuzzy
45 msgid "Checking for LDAP support"
46 msgstr "Проверка поддержки gettext"
48 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
49 #, fuzzy
50 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
51 msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
53 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
54 msgid ""
55 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
56 "server."
57 msgstr ""
59 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
60 msgid "Checking for gettext support"
61 msgstr "Проверка поддержки gettext"
63 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
64 #, fuzzy
65 msgid "Gettext support is required for internationalization."
66 msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
68 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
69 msgid "Please make sure that the extension is activated."
70 msgstr ""
72 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
73 #, fuzzy
74 msgid "Checking for iconv support"
75 msgstr "Проверка поддержки gettext"
77 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
78 msgid ""
79 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
80 "therefore required. "
81 msgstr ""
83 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
84 #, fuzzy
85 msgid "Checking for mhash support"
86 msgstr "Проверка поддержки gettext"
88 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
89 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
90 msgstr ""
92 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
93 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
94 msgstr ""
96 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
97 #, fuzzy
98 msgid "Checking for IMAP support"
99 msgstr "Проверка поддержки gettext"
101 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
102 #, fuzzy
103 msgid ""
104 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
105 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
106 msgstr ""
107 "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно получать "
108 "информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять пользователей."
110 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
111 msgid ""
112 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
113 "php5-imap."
114 msgstr ""
116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
117 #, fuzzy
118 msgid "Checking for multi byte support"
119 msgstr "Проверка поддержки gettext"
121 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
122 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
123 msgstr ""
125 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
126 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
127 msgstr ""
129 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
130 #, fuzzy
131 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
132 msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
134 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
135 #, fuzzy
136 msgid ""
137 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
138 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
139 "to use this feature."
140 msgstr ""
141 "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
142 "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
143 "функции вам нужна последняя версия PHP."
145 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
146 #, fuzzy
147 msgid "Checking for MySQL support"
148 msgstr "Проверка поддержки gettext"
150 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
151 #, fuzzy
152 msgid ""
153 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
154 msgstr ""
155 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
156 "данных."
158 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
159 msgid ""
160 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
161 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
162 msgstr ""
164 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
165 #, fuzzy
166 msgid "Checking for kadm5 support"
167 msgstr "Проверка поддержки gettext"
169 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
170 msgid ""
171 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
172 "via PEAR network."
173 msgstr ""
174 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
175 "который можно загрузить из сети PEAR."
177 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
178 #, fuzzy
179 msgid ""
180 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
181 "PEAR network"
182 msgstr ""
183 "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль kadm5, "
184 "который можно загрузить из сети PEAR."
186 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
187 #, fuzzy
188 msgid "Checking for SNMP support"
189 msgstr "Проверка поддержки gettext"
191 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
192 msgid ""
193 "The simple network management protocol is needed to get status information "
194 "from clients."
195 msgstr ""
197 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
198 msgid ""
199 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
200 msgstr ""
202 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
203 #, fuzzy
204 msgid "Checking for CUPS support"
205 msgstr "Проверка поддержки gettext"
207 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
208 #, fuzzy
209 msgid ""
210 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
211 "files, you've to install the CUPS module."
212 msgstr ""
213 "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
214 "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
216 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
217 msgid "Checking for fping utility"
218 msgstr "Проверка утилиты fping"
220 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
221 #, fuzzy
222 msgid ""
223 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
224 "environment."
225 msgstr ""
226 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
227 "терминалами."
229 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
230 #, fuzzy
231 msgid ""
232 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
233 msgstr ""
234 "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
235 "терминалами."
237 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
238 msgid "SAMBA password hash generation"
239 msgstr ""
241 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
242 #, fuzzy
243 msgid ""
244 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
245 "to generate password hashes."
246 msgstr ""
247 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
248 "программы для создания хэшей паролей."
250 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
251 #, fuzzy
252 msgid ""
253 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
254 "a look at mkntpasswd."
255 msgstr ""
256 "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые дополнительные "
257 "программы для создания хэшей паролей."
259 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
260 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
261 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
262 #, fuzzy
263 msgid "Off"
264 msgstr "не в сети"
266 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
267 #, fuzzy
268 msgid ""
269 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
270 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
271 "risk."
272 msgstr ""
273 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
274 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
275 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
277 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
278 #, fuzzy
279 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
280 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
282 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
283 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
284 msgstr ""
286 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
287 msgid ""
288 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
289 "before they really timeout."
290 msgstr ""
292 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
293 #, fuzzy
294 msgid ""
295 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
296 "higher."
297 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
299 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
300 #, fuzzy
301 msgid ""
302 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
303 "in your php.ini should be set to 'Off'."
304 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
306 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
307 #, fuzzy
308 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
309 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
311 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
312 msgid ""
313 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
314 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
315 msgstr ""
317 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
318 msgid ""
319 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
320 msgstr ""
322 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
323 msgid ""
324 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
325 "increase performance."
326 msgstr ""
328 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
329 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
330 msgstr ""
332 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
333 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
334 msgstr ""
336 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
337 msgid ""
338 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
339 msgstr ""
341 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
342 msgid ""
343 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
344 "any information about the server you are running in this case."
345 msgstr ""
347 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
348 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
349 msgstr ""
351 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
352 #, fuzzy
353 msgid "On"
354 msgstr "Параметры"
356 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
357 msgid ""
358 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
359 "escape all quotes in strings in this case."
360 msgstr ""
362 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
363 #, fuzzy
364 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
365 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
367 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
368 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
369 msgstr ""
371 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
372 #, fuzzy
373 msgid ""
374 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
375 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
377 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
378 #, fuzzy
379 msgid "Configuration writeable"
380 msgstr "Настроить"
382 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
383 #, fuzzy
384 msgid "The configuration file can't be written"
385 msgstr "Настроить"
387 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
388 #, php-format
389 msgid ""
390 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
391 "write the configuration directly if it is writeable."
392 msgstr ""
394 #: setup/setup_language.tpl:3
395 #, fuzzy
396 msgid "Please select the preferred language"
397 msgstr "Язык по умолчанию"
399 #: setup/setup_language.tpl:5
400 msgid ""
401 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
402 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
403 "be overriden per user."
404 msgstr ""
406 #: setup/setup_language.tpl:9
407 #, fuzzy
408 msgid "Please select your preferred language here"
409 msgstr "Язык по умолчанию"
411 #: setup/setup_frame.tpl:12
412 #, fuzzy
413 msgid "GOsa setup wizard"
414 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
416 #: setup/setup_frame.tpl:19
417 #, fuzzy
418 msgid "Installation"
419 msgstr "Рабочая станция"
421 #: setup/setup_frame.tpl:19
422 #, fuzzy
423 msgid "Steps"
424 msgstr "Системы"
426 #: setup/setup_finish.tpl:3
427 #, fuzzy
428 msgid "Create your configuration file"
429 msgstr "Настроить"
431 #: setup/setup_finish.tpl:13
432 #, fuzzy
433 msgid "Download configuration"
434 msgstr "Системная информация"
436 #: setup/setup_finish.tpl:18
437 #, fuzzy
438 msgid "Status: "
439 msgstr "Состояние"
441 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
442 #, fuzzy
443 msgid "LDAP schema check"
444 msgstr "Сервер подкачки"
446 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
447 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
448 msgstr ""
450 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
451 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
452 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
453 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
454 #, fuzzy
455 msgid "No"
456 msgstr "нет"
458 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:53
459 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
460 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
461 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
462 #, fuzzy
463 msgid "Yes"
464 msgstr "Системы"
466 #: setup/setup_feedback.tpl:6
467 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
468 msgstr ""
470 #: setup/setup_feedback.tpl:9
471 msgid ""
472 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
473 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
474 "this by mail."
475 msgstr ""
477 #: setup/setup_feedback.tpl:14 plugins/personal/generic/class_user.inc:1451
478 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
479 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 html/getxls.php:301
480 msgid "Organization"
481 msgstr "Организация"
483 #: setup/setup_feedback.tpl:22 setup/setup_migrate.tpl:209
484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1133
485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
488 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:814
490 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:826
491 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
492 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
493 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:891
495 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:905
496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:912
497 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
498 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
499 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
500 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
501 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:252
502 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
503 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:266
504 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:270
505 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:614
506 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:624
507 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:771 html/getxls.php:225
508 #: html/getxls.php:292
509 msgid "Name"
510 msgstr "Фамилия"
512 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
513 #, fuzzy
514 msgid "Mail address"
515 msgstr "MAC-адрес"
517 #: setup/setup_feedback.tpl:41
518 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
519 msgstr ""
521 #: setup/setup_feedback.tpl:44
522 msgid ""
523 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
524 "order to submit your form anonymously."
525 msgstr ""
527 #: setup/setup_feedback.tpl:46 plugins/personal/generic/class_user.inc:37
528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
529 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
530 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
531 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:568
532 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
533 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
534 msgid "Generic"
535 msgstr "Общее"
537 #: setup/setup_feedback.tpl:50
538 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
539 msgstr ""
541 #: setup/setup_feedback.tpl:60
542 msgid "If not, what problems did you encounter"
543 msgstr ""
545 #: setup/setup_feedback.tpl:68
546 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
547 msgstr ""
549 #: setup/setup_feedback.tpl:74
550 msgid "I use it since"
551 msgstr ""
553 #: setup/setup_feedback.tpl:75
554 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
555 msgstr ""
557 #: setup/setup_feedback.tpl:82
558 msgid "What operating system / distribution do you use?"
559 msgstr ""
561 #: setup/setup_feedback.tpl:90
562 msgid "What web server do you use?"
563 msgstr ""
565 #: setup/setup_feedback.tpl:98
566 msgid "What PHP version do you use?"
567 msgstr ""
569 #: setup/setup_feedback.tpl:106
570 msgid "LDAP"
571 msgstr ""
573 #: setup/setup_feedback.tpl:110
574 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
575 msgstr ""
577 #: setup/setup_feedback.tpl:116
578 msgid "How many objects are in your LDAP?"
579 msgstr ""
581 #: setup/setup_feedback.tpl:123
582 msgid "Features"
583 msgstr ""
585 #: setup/setup_feedback.tpl:126
586 msgid "What features of GOsa do you use?"
587 msgstr ""
589 #: setup/setup_feedback.tpl:136
590 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
591 msgstr ""
593 #: setup/setup_feedback.tpl:143
594 msgid "Send feedback"
595 msgstr ""
597 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
598 #, fuzzy
599 msgid "GOsa settings 3/3"
600 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
602 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
603 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
604 msgstr ""
606 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
607 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
608 msgstr ""
610 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
611 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
612 msgstr ""
614 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
615 #, fuzzy
616 msgid "UNIX accounts/groups"
617 msgstr "UNIX аккаунт"
619 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
620 #, fuzzy
621 msgid "Samba management"
622 msgstr "Управление системами"
624 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
625 #, fuzzy
626 msgid "Mailsystem management"
627 msgstr "Управление системами"
629 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
630 #, fuzzy
631 msgid "FAX system administration"
632 msgstr "Управление пользователями"
634 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
635 #, fuzzy
636 msgid "Asterisk administration"
637 msgstr "Управление пользователями"
639 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
640 #, fuzzy
641 msgid "System inventory"
642 msgstr "Удалить объект"
644 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
645 #, fuzzy
646 msgid "System-/Configmanagement"
647 msgstr "Управление системами"
649 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
650 msgid "Addressbook"
651 msgstr "Адресная книга"
653 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
654 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
655 #, fuzzy
656 msgid "Notification and feedback"
657 msgstr "Изменить сертификаты"
659 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
660 #, fuzzy
661 msgid "Get notifications or send feedback"
662 msgstr "Местоположение ветки"
664 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
665 #, fuzzy
666 msgid "Setup error"
667 msgstr "Состояние системы"
669 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
670 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
671 msgid "Feedback error"
672 msgstr ""
674 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
675 #, php-format
676 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
677 msgstr ""
679 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
680 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
681 msgstr ""
683 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
684 #, fuzzy
685 msgid "Feedback sucessfully send"
686 msgstr "Настройка завершена"
688 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
689 #, fuzzy
690 msgid "Please specify a valid email address."
691 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
693 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
694 msgid ""
695 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
696 msgstr ""
698 #: setup/setup_config2.tpl:2
699 msgid "Samba settings"
700 msgstr "Настройки Samba"
702 #: setup/setup_config2.tpl:6
703 msgid "Samba hash generator"
704 msgstr ""
706 #: setup/setup_config2.tpl:15 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1034
707 #, fuzzy
708 msgid "Samba SID"
709 msgstr "Samba"
711 #: setup/setup_config2.tpl:31
712 #, fuzzy
713 msgid "RID base"
714 msgstr "Базы данных"
716 #: setup/setup_config2.tpl:46
717 #, fuzzy
718 msgid "Workstation container"
719 msgstr "Имя рабочий станции"
721 #: setup/setup_config2.tpl:61
722 #, fuzzy
723 msgid "Samba SID mapping"
724 msgstr "Samba"
726 #: setup/setup_config2.tpl:71
727 #, fuzzy
728 msgid "Timezone"
729 msgstr "Мобильный"
731 #: setup/setup_config2.tpl:74
732 #, fuzzy
733 msgid "Please choose your preferred timezone here"
734 msgstr "Язык по умолчанию"
736 #: setup/setup_config2.tpl:96
737 #, fuzzy
738 msgid "Additional GOsa settings"
739 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
741 #: setup/setup_config2.tpl:100
742 msgid "Enable Copy & Paste"
743 msgstr ""
745 #: setup/setup_config2.tpl:112
746 #, fuzzy
747 msgid "Enable DNS extension"
748 msgstr "Удалить параметры"
750 #: setup/setup_config2.tpl:124
751 #, fuzzy
752 msgid "Enable DHCP extension"
753 msgstr "Удалить параметры"
755 #: setup/setup_config2.tpl:136
756 #, fuzzy
757 msgid "Enable mime type management"
758 msgstr "Управление системами"
760 #: setup/setup_config2.tpl:148
761 #, fuzzy
762 msgid "Enable FAI release management"
763 msgstr "Управление подразделениями"
765 #: setup/setup_config2.tpl:160
766 #, fuzzy
767 msgid "Enable user netatalk plugin"
768 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
770 #: setup/setup_config2.tpl:171
771 #, fuzzy
772 msgid "Government mode"
773 msgstr "в папку"
775 #: setup/setup_config2.tpl:180
776 #, fuzzy
777 msgid "Mail settings"
778 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
780 #: setup/setup_config2.tpl:184
781 #, fuzzy
782 msgid "Mail method"
783 msgstr "Почтовые настройки"
785 #: setup/setup_config2.tpl:188
786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
787 msgid "disabled"
788 msgstr "отключен"
790 #: setup/setup_config2.tpl:200
791 msgid "Account identification attribute"
792 msgstr ""
794 #: setup/setup_config2.tpl:214
795 #, fuzzy
796 msgid "Vacation templates"
797 msgstr "Шаблон рабочей станции"
799 #: setup/setup_config2.tpl:230
800 msgid "Use Cyrus UNIX style"
801 msgstr ""
803 #: setup/setup_config2.tpl:240
804 #, fuzzy
805 msgid "Snapshots / Undo"
806 msgstr "Приложение"
808 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
809 #, fuzzy
810 msgid "Enable snapshots"
811 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
813 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
814 #, fuzzy
815 msgid "Snapshot base"
816 msgstr "Приложение"
818 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
820 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
821 msgid "Server"
822 msgstr "Сервер"
824 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
825 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
827 msgid "User"
828 msgstr "Пользователь"
830 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
831 #: setup/setup_migrate.tpl:225 ihtml/themes/default/login.tpl:47
832 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:39
833 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
834 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
835 msgid "Password"
836 msgstr "Пароль"
838 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
839 #, fuzzy
840 msgid "LDAP inspection"
841 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
843 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
844 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
845 msgstr ""
847 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
848 #, fuzzy
849 msgid "Checking for root object"
850 msgstr "Проверка модуля gd"
852 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
853 msgid "Checking permissions on LDAP database"
854 msgstr ""
856 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
857 #, fuzzy
858 msgid "Checking for invisible departments"
859 msgstr "Проверка поддержки gettext"
861 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
862 #, fuzzy
863 msgid "Checking for invisible users"
864 msgstr "Проверка поддержки gettext"
866 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
867 #, fuzzy
868 msgid "Checking for super administrator"
869 msgstr "Проверка дополнительных программ"
871 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
872 #, fuzzy
873 msgid "Checking for users outside the people tree"
874 msgstr "Проверка модуля cups"
876 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
877 #, fuzzy
878 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
879 msgstr "Проверка модуля cups"
881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
882 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
883 msgstr ""
885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
886 #, fuzzy
887 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
888 msgstr "Проверка поддержки gettext"
890 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
891 #, fuzzy
892 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
893 msgstr "Проверка поддержки gettext"
895 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
896 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
897 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
898 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
899 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
900 #, fuzzy
901 msgid "LDAP query failed"
902 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
904 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
905 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
906 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
907 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
908 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
909 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
910 msgstr ""
912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
914 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
915 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
916 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
917 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
918 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 include/class_tabs.inc:216
919 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2212
920 #: include/functions.inc:2216 include/functions.inc:2222
921 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
922 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
923 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
924 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
925 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
926 #: html/password.php:284 html/index.php:57 html/index.php:63
927 #: html/index.php:419 html/index.php:425
928 msgid "Warning"
929 msgstr "Предупреждение"
931 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
932 #, fuzzy, php-format
933 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
934 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
936 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
937 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
938 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
941 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
942 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
943 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
944 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
945 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133 include/utils/class_msgPool.inc:238
946 #: plugins/personal/generic/main.inc:160
947 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:922
948 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:520
949 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:67 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:81
950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453
951 #, php-format
952 msgid "Ok"
953 msgstr ""
955 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
958 msgstr "Укажите корректный номер телефона."
960 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
961 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
962 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
963 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
964 msgid "Failed"
965 msgstr "Ошибка"
967 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
968 #, php-format
969 msgid ""
970 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
971 msgstr ""
973 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
974 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
975 #, fuzzy
976 msgid "Migrate"
977 msgstr "Дата"
979 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
980 #, fuzzy, php-format
981 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
982 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
984 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
985 #, fuzzy
986 msgid "Move"
987 msgstr "Режим"
989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
990 #, php-format
991 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
992 msgstr ""
994 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
995 #, php-format
996 msgid ""
997 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
998 msgstr ""
1000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
1001 #, php-format
1002 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
1003 msgstr ""
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Migration error"
1009 msgstr "Дата"
1011 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
1012 #, fuzzy, php-format
1013 msgid "Cannot migrate department '%s':"
1014 msgstr "Список подразделений"
1016 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
1017 #, php-format
1018 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
1019 msgstr ""
1021 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
1022 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
1023 msgstr ""
1025 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1026 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:171
1027 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:179
1028 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:162
1029 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:152
1030 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:191
1031 msgid "Create"
1032 msgstr "Создать"
1034 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1035 #, php-format
1036 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1037 msgstr ""
1039 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Password error"
1042 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1044 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Provided passwords do not match!"
1047 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
1049 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Input error"
1052 msgstr "Ошибка LDAP:"
1054 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Specify a valid user ID!"
1057 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
1059 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
1060 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1061 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100 include/utils/class_msgPool.inc:105
1062 #: include/utils/class_msgPool.inc:117 include/utils/class_msgPool.inc:135
1063 #: include/utils/class_msgPool.inc:382 include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
1064 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765
1065 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/class_plugin.inc:626
1066 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
1067 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
1068 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
1069 #: include/class_log.inc:180 include/class_log.inc:218
1070 #: include/class_log.inc:241 include/class_msg_dialog.inc:97
1071 #: include/functions.inc:1264 plugins/personal/generic/class_user.inc:395
1072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:492
1073 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:755
1074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1285
1075 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1076 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
1077 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
1078 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
1079 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966 html/index.php:225
1080 #: html/index.php:229
1081 msgid "Error"
1082 msgstr ""
1084 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
1085 #, php-format
1086 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1087 msgstr ""
1089 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1090 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1091 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1092 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1093 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1094 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1095 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1096 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1097 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1098 #: include/class_acl.inc:1082 include/class_MultiSelectWindow.inc:529
1099 #: include/class_config.inc:228 include/functions.inc:344
1100 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1101 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:652
1102 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
1103 #: include/functions.inc:2544 include/class_ldap.inc:636
1104 #: include/class_ldap.inc:1102 plugins/personal/generic/class_user.inc:671
1105 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1009
1106 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
1107 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
1108 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
1109 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:577
1110 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:844
1111 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
1112 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
1113 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1114 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:190
1115 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:365
1116 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:660
1117 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:691
1118 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:54
1119 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:686
1120 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:700 html/index.php:255
1121 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1122 #, fuzzy
1123 msgid "LDAP error"
1124 msgstr "Ошибка LDAP:"
1126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1128 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1131 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
1133 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1134 msgid "Winstation will be moved from"
1135 msgstr ""
1137 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1138 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1139 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
1140 #, fuzzy
1141 msgid "to"
1142 msgstr "Отношение"
1144 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
1145 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
1146 msgid "Updating following references too"
1147 msgstr ""
1149 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1150 msgid "Group will be moved from"
1151 msgstr ""
1153 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
1154 msgid "User will be moved from"
1155 msgstr ""
1157 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
1158 msgid "The following references will be updated"
1159 msgstr ""
1161 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
1162 msgid ""
1163 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1164 msgstr ""
1166 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
1167 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Try to create root object"
1170 msgstr "Объект группы"
1172 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
1173 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1174 msgstr ""
1176 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1177 #, fuzzy, php-format
1178 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1179 msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
1181 #: setup/setup_license.tpl:8
1182 msgid "I have read the license and accept it"
1183 msgstr ""
1185 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1186 #, fuzzy
1187 msgid "License"
1188 msgstr "в"
1190 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1191 msgid "Terms and conditions for usage"
1192 msgstr ""
1194 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Welcome"
1197 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1199 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1200 #, fuzzy
1201 msgid "The welcome message"
1202 msgstr "Удалить"
1204 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
1207 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
1209 #: setup/setup_config3.tpl:2
1210 #, fuzzy
1211 msgid "GOsa core settings"
1212 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1214 #: setup/setup_config3.tpl:6
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Disable primary group filter"
1217 msgstr "Показать группы пользователей"
1219 #: setup/setup_config3.tpl:18
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Display summary in listings"
1222 msgstr "Шаблон для групп"
1224 #: setup/setup_config3.tpl:30
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Honour administrative units"
1227 msgstr "Управление группами"
1229 #: setup/setup_config3.tpl:42
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Smarty compile directory"
1232 msgstr "Домашний каталог"
1234 #: setup/setup_config3.tpl:51
1235 msgid "SNMP community"
1236 msgstr ""
1238 #: setup/setup_config3.tpl:60
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Path for PPD storage"
1241 msgstr "Хэширование паролей"
1243 #: setup/setup_config3.tpl:77
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Path for kiosk profile storage"
1246 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1248 #: setup/setup_config3.tpl:96
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Enable system deployment"
1251 msgstr "Управление системами"
1253 #: setup/setup_config3.tpl:115
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Mail queue script"
1256 msgstr "Путь к сценариям"
1258 #: setup/setup_config3.tpl:134
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Notification script"
1261 msgstr "Изменить сертификаты"
1263 #: setup/setup_config3.tpl:153
1264 msgid "Enable edit locking"
1265 msgstr ""
1267 #: setup/setup_config3.tpl:172
1268 msgid "Login and session"
1269 msgstr ""
1271 #: setup/setup_config3.tpl:175
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Login attribute"
1274 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1276 #: setup/setup_config3.tpl:186
1277 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1278 msgstr ""
1280 #: setup/setup_config3.tpl:198
1281 msgid "Enforce encrypted connections"
1282 msgstr ""
1284 #: setup/setup_config3.tpl:210
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Warn if session is not encrypted"
1287 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
1289 #: setup/setup_config3.tpl:222
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Remember dialog filter settings"
1292 msgstr "Общая информация о пользователе"
1294 #: setup/setup_config3.tpl:234
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Session lifetime"
1297 msgstr "Конфликт сеансов"
1299 #: setup/setup_config3.tpl:243
1300 msgid "Debugging"
1301 msgstr ""
1303 #: setup/setup_config3.tpl:247
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Show PHP errors"
1306 msgstr "Ошибка LDAP:"
1308 #: setup/setup_config3.tpl:259
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Maximum LDAP query time"
1311 msgstr "Размер квоты"
1313 #: setup/setup_config3.tpl:277
1314 msgid "Log LDAP statistics"
1315 msgstr ""
1317 #: setup/setup_config3.tpl:289
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Debug level"
1320 msgstr "Уровень информативности"
1322 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Disabled"
1325 msgstr "отключен"
1327 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Enabled"
1330 msgstr "отключен"
1332 #: setup/setup_ldap.tpl:7
1333 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
1334 msgstr ""
1336 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
1337 msgid "Search"
1338 msgstr "Поиск"
1340 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1341 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1342 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1343 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1344 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1345 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
1346 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:925
1347 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:523
1348 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:59
1349 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:73
1350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:456
1351 #, php-format
1352 msgid "Apply"
1353 msgstr "Применить"
1355 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
1356 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
1357 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
1358 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
1359 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1360 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
1361 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:77
1362 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
1363 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
1364 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 include/utils/class_msgPool.inc:232
1365 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
1366 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
1367 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
1368 #: plugins/personal/generic/main.inc:162
1369 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
1370 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
1371 #: plugins/admin/users/template.tpl:50 plugins/admin/users/password.tpl:32
1372 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:928
1373 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/remove.tpl:19
1374 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
1375 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:526
1376 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:18 plugins/admin/groups/remove.tpl:22
1377 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:61 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:75
1378 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:69 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:83
1379 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:17 plugins/admin/acl/remove.tpl:21
1380 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:17
1381 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:406
1382 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
1383 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:21
1384 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:459
1385 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
1386 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:21
1387 #, php-format
1388 msgid "Cancel"
1389 msgstr "Отмена"
1391 #: setup/setup_ldap.tpl:25
1392 #, fuzzy
1393 msgid "LDAP connection"
1394 msgstr "Отключение"
1396 #: setup/setup_ldap.tpl:29
1397 msgid "Location name"
1398 msgstr "Местоположение"
1400 #: setup/setup_ldap.tpl:37
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Connection URL"
1403 msgstr "Подключение"
1405 #: setup/setup_ldap.tpl:45
1406 #, fuzzy
1407 msgid "TLS connection"
1408 msgstr "Соединение..."
1410 #: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/personal/generic/class_user.inc:1441
1411 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1412 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1413 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:163
1414 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024
1415 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
1416 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1417 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:154
1418 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1419 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
1420 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:145
1421 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
1422 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:772
1423 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:183
1424 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1425 msgid "Base"
1426 msgstr "Ветка"
1428 #: setup/setup_ldap.tpl:65
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Reload"
1431 msgstr "чтение"
1433 #: setup/setup_ldap.tpl:69
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Authentication"
1436 msgstr "Рабочая станция Windows"
1438 #: setup/setup_ldap.tpl:73
1439 msgid "Admin DN"
1440 msgstr "DN администратора"
1442 #: setup/setup_ldap.tpl:78
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Select user"
1445 msgstr "Удалить"
1447 #: setup/setup_ldap.tpl:86
1448 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
1449 msgstr ""
1451 #: setup/setup_ldap.tpl:93
1452 msgid "Admin password"
1453 msgstr "Пароль администратора"
1455 #: setup/setup_ldap.tpl:101
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Schema based settings"
1458 msgstr "Настройки Samba"
1460 #: setup/setup_ldap.tpl:105
1461 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
1462 msgstr ""
1464 #: setup/setup_ldap.tpl:117
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Current status"
1467 msgstr "Состояние системы"
1469 #: setup/setup_ldap.tpl:121 ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:44
1470 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:84
1471 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
1472 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1473 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
1474 msgid "Information"
1475 msgstr "Информация"
1477 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1478 msgid ""
1479 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1480 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1481 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1482 msgstr ""
1484 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Check again"
1487 msgstr "Проверить"
1489 #: setup/setup_migrate.tpl:37
1490 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1491 msgstr ""
1493 #: setup/setup_migrate.tpl:39
1494 msgid ""
1495 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1496 "valid department"
1497 msgstr ""
1499 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1500 msgid ""
1501 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1502 "workstations that can't be migrated."
1503 msgstr ""
1505 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
1506 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
1507 #: setup/setup_migrate.tpl:346
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Select all"
1510 msgstr "Удалить"
1512 #: setup/setup_migrate.tpl:67
1513 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1514 msgstr ""
1516 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Move selected workstations"
1519 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
1521 #: setup/setup_migrate.tpl:73
1522 msgid "What will be done here"
1523 msgstr ""
1525 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Close"
1528 msgstr "Выбрать"
1530 #: setup/setup_migrate.tpl:85
1531 msgid "Move groups into configured group tree"
1532 msgstr ""
1534 #: setup/setup_migrate.tpl:88
1535 msgid ""
1536 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1537 "Doing this may straighten your LDAP service."
1538 msgstr ""
1540 #: setup/setup_migrate.tpl:91
1541 msgid ""
1542 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1543 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1544 "the migration in this case."
1545 msgstr ""
1547 #: setup/setup_migrate.tpl:94
1548 msgid "Move selected groups into this group tree"
1549 msgstr ""
1551 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
1552 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Hide changes"
1555 msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
1557 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
1558 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
1559 #, fuzzy
1560 msgid "Show changes"
1561 msgstr "Показать телефоны"
1563 #: setup/setup_migrate.tpl:140
1564 msgid "Move users into configured user tree"
1565 msgstr ""
1567 #: setup/setup_migrate.tpl:142
1568 msgid ""
1569 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1570 "Doing this may straighten your LDAP service."
1571 msgstr ""
1573 #: setup/setup_migrate.tpl:145
1574 msgid ""
1575 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1576 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1577 "the migration in this case."
1578 msgstr ""
1580 #: setup/setup_migrate.tpl:148
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Move selected users into this people tree"
1583 msgstr "Создать шаблон"
1585 #: setup/setup_migrate.tpl:198
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Next"
1588 msgstr "текст"
1590 #: setup/setup_migrate.tpl:199
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Abort"
1593 msgstr "Порт"
1595 #: setup/setup_migrate.tpl:201
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1598 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1600 #: setup/setup_migrate.tpl:204
1601 msgid ""
1602 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1603 "tree."
1604 msgstr ""
1606 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1508 html/getxls.php:102
1608 #: html/getxls.php:137 html/getxls.php:160 html/getxls.php:349
1609 #: html/getxls.php:366
1610 msgid "User ID"
1611 msgstr "Идентификатор пользователя"
1613 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Password (again)"
1616 msgstr "Хэширование паролей"
1618 #: setup/setup_migrate.tpl:258
1619 msgid ""
1620 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1621 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1622 "migrate button below."
1623 msgstr ""
1625 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
1626 msgid ""
1627 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1628 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1629 msgstr ""
1631 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Current"
1634 msgstr "Текущий пароль"
1636 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
1637 #, fuzzy
1638 msgid "After migration"
1639 msgstr "Управление пользователями"
1641 #: setup/setup_migrate.tpl:313
1642 msgid ""
1643 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
1644 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
1645 "'Migrate' button below."
1646 msgstr ""
1648 #: setup/setup_checks.tpl:9
1649 msgid "PHP module and extension checks"
1650 msgstr ""
1652 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
1653 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1654 msgstr ""
1656 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
1657 msgid "GOsa will run without fixing this."
1658 msgstr ""
1660 #: setup/setup_checks.tpl:67
1661 #, fuzzy
1662 msgid "PHP setup configuration"
1663 msgstr "Базы данных"
1665 #: setup/setup_checks.tpl:67
1666 #, fuzzy
1667 msgid "show information"
1668 msgstr "Личная информация"
1670 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1671 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
1672 msgid "Finish"
1673 msgstr "Готово"
1675 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Write configuration file"
1678 msgstr "Настроить"
1680 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Finish - write the configuration file"
1683 msgstr "Настроить"
1685 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
1686 #, fuzzy
1687 msgid ""
1688 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1689 "permissions!"
1690 msgstr ""
1691 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
1693 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
1694 #, fuzzy
1695 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1696 msgstr ""
1697 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
1699 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
1700 #, fuzzy, php-format
1701 msgid ""
1702 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1703 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1704 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1705 "requirement:"
1706 msgstr ""
1707 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
1708 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
1709 "понадобится выполнить следующие команды:"
1711 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
1712 #, fuzzy
1713 msgid "LDAP setup"
1714 msgstr "LDAP-сервер"
1716 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
1717 #, fuzzy
1718 msgid "LDAP connection setup"
1719 msgstr "Соединение..."
1721 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
1722 msgid ""
1723 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
1724 "GOsa."
1725 msgstr ""
1727 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
1728 #, fuzzy, php-format
1729 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
1730 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1732 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
1733 #, fuzzy, php-format
1734 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
1735 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1737 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
1738 #, fuzzy, php-format
1739 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
1740 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1742 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Please specify user and password."
1745 msgstr "Введите свой пароль!"
1747 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
1748 #, fuzzy, php-format
1749 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
1750 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
1752 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Language setup"
1755 msgstr "Язык"
1757 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1758 #, fuzzy
1759 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1760 msgstr "Язык по умолчанию"
1762 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Automatic"
1765 msgstr "автоматически"
1767 #: setup/class_setup.inc:196
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Completed"
1770 msgstr "не полный"
1772 #: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
1773 #: include/functions.inc:1550 plugins/personal/generic/main.inc:170
1774 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
1775 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:18
1776 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:441
1777 msgid "Back"
1778 msgstr "Назад"
1780 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1781 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1782 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:459
1783 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
1784 msgid "Continue"
1785 msgstr "Продолжить"
1787 #: setup/setup_config1.tpl:2
1788 msgid "Look and feel"
1789 msgstr ""
1791 #: setup/setup_config1.tpl:6
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Theme"
1794 msgstr "Мобильный"
1796 #: setup/setup_config1.tpl:15
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Apache"
1799 msgstr "Отмена"
1801 #: setup/setup_config1.tpl:19
1802 msgid "Compress output send to browser"
1803 msgstr ""
1805 #: setup/setup_config1.tpl:27
1806 #, fuzzy
1807 msgid "People and group storage"
1808 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
1810 #: setup/setup_config1.tpl:30
1811 #, fuzzy
1812 msgid "People DN attribute"
1813 msgstr "Атрибут DN пользователей"
1815 #: setup/setup_config1.tpl:41
1816 #, fuzzy
1817 msgid "People storage subtree"
1818 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
1820 #: setup/setup_config1.tpl:50
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Group storage subtree"
1823 msgstr "OU групп"
1825 #: setup/setup_config1.tpl:59
1826 msgid "Include personal title in user DN"
1827 msgstr ""
1829 #: setup/setup_config1.tpl:70
1830 msgid "Relaxed naming policies"
1831 msgstr ""
1833 #: setup/setup_config1.tpl:81
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Automatic uids"
1836 msgstr "автоматически"
1838 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1839 msgid "GID / UID min id"
1840 msgstr ""
1842 #: setup/setup_config1.tpl:113
1843 #, fuzzy
1844 msgid "Number base for people/groups"
1845 msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
1847 #: setup/setup_config1.tpl:121
1848 msgid "Hook for number base"
1849 msgstr ""
1851 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:48
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Password settings"
1854 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1856 #: setup/setup_config1.tpl:140
1857 msgid "Password encryption algorithm"
1858 msgstr ""
1860 #: setup/setup_config1.tpl:151
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Password restrictions"
1863 msgstr "Срок действия пароля истекает"
1865 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1866 msgid "Password minimum length"
1867 msgstr ""
1869 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1870 msgid "Different characters from old password"
1871 msgstr ""
1873 #: setup/setup_config1.tpl:182
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Password change hook"
1876 msgstr "Сменить пароль"
1878 #: setup/setup_config1.tpl:198
1879 msgid "Use SASL for kerberos"
1880 msgstr ""
1882 #: setup/setup_config1.tpl:209
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Use account expiration"
1885 msgstr "Учетная запись"
1887 #: setup/setup_config1.tpl:221
1888 msgid ""
1889 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1890 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1891 "used here, too."
1892 msgstr ""
1894 #: setup/setup_config1.tpl:222
1895 #, fuzzy
1896 msgid ""
1897 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1898 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1899 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1900 msgstr ""
1901 "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
1902 "выступает в роли администратора и управляет правами доступа самостоятельно. "
1903 "Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут реализованы полностью "
1904 "средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. Чтобы это решение "
1905 "работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и соответствующий "
1906 "пароль."
1908 #: setup/setup_config1.tpl:223
1909 msgid ""
1910 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1911 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1912 "values below if the fit your needs."
1913 msgstr ""
1914 "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
1915 "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ создания "
1916 "учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные ниже."
1918 #: setup/setup_config1.tpl:224
1919 msgid ""
1920 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1921 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1922 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1923 msgstr ""
1925 #: setup/setup_welcome.tpl:4
1926 msgid ""
1927 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
1928 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
1929 "setting it up."
1930 msgstr ""
1932 #: setup/setup_welcome.tpl:8
1933 msgid "What will the wizard do for you?"
1934 msgstr ""
1936 #: setup/setup_welcome.tpl:11
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Create a basic, single site configuration"
1939 msgstr "Базы данных"
1941 #: setup/setup_welcome.tpl:12
1942 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
1943 msgstr ""
1945 #: setup/setup_welcome.tpl:13
1946 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
1947 msgstr ""
1949 #: setup/setup_welcome.tpl:14
1950 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
1951 msgstr ""
1953 #: setup/setup_welcome.tpl:17
1954 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
1955 msgstr ""
1957 #: setup/setup_welcome.tpl:20
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Find every possible configuration error"
1960 msgstr "Настроить"
1962 #: setup/setup_welcome.tpl:21
1963 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
1964 msgstr ""
1966 #: setup/setup_welcome.tpl:25
1967 #, fuzzy
1968 msgid "To continue..."
1969 msgstr "Продолжение настройки..."
1971 #: setup/setup_welcome.tpl:28
1972 msgid ""
1973 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
1974 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
1975 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
1976 "command:"
1977 msgstr ""
1979 #: setup/setup_welcome.tpl:34
1980 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
1981 msgstr ""
1983 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
1984 #, fuzzy
1985 msgid "GOsa settings 2/3"
1986 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1988 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Customize special parameters"
1991 msgstr "Изменить параметры"
1993 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
1994 #, fuzzy
1995 msgid "GOsa settings 1/3"
1996 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
1998 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
1999 #, fuzzy
2000 msgid "GOsa generic settings"
2001 msgstr "Общая информация о пользователе"
2003 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
2004 #, php-format
2005 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
2006 msgstr ""
2008 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
2009 #, php-format
2010 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
2011 msgstr ""
2013 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
2014 msgid "People storage ou"
2015 msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
2017 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
2018 msgid "Group storage ou"
2019 msgstr "OU групп"
2021 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
2022 msgid "Uid base must be numeric"
2023 msgstr ""
2025 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
2026 msgid "The given password minimum length is not numeric."
2027 msgstr ""
2029 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
2030 #, fuzzy
2031 msgid "The given password differ value is not numeric."
2032 msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
2034 #: setup/setup_schema.tpl:3
2035 #, fuzzy
2036 msgid "Schema specific settings"
2037 msgstr "Настройки телефона"
2039 #: setup/setup_schema.tpl:7
2040 msgid "Enable schema validation when logging in"
2041 msgstr ""
2043 #: setup/setup_schema.tpl:16
2044 #, fuzzy
2045 msgid "Check status"
2046 msgstr "Состояние системы"
2048 #: setup/setup_schema.tpl:20
2049 msgid "Schema check succeeded"
2050 msgstr ""
2052 #: setup/setup_schema.tpl:23
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Schema check failed"
2055 msgstr "Приложение"
2057 #: setup/setup_schema.tpl:31
2058 msgid ""
2059 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
2060 "acls."
2061 msgstr ""
2063 #: setup/setup_schema.tpl:35
2064 msgid ""
2065 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
2066 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
2067 msgstr ""
2069 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:55
2070 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:95
2071 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2072 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2073 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2074 msgid "Filters"
2075 msgstr "Фильтры"
2077 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
2078 msgid "GOsa login screen"
2079 msgstr ""
2081 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Login screen"
2084 msgstr "Служба печати"
2086 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
2087 #, fuzzy
2088 msgid ""
2089 "Please use your username and your password to log into the site "
2090 "administration system."
2091 msgstr ""
2092 "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и <i>пароль</"
2093 "i>."
2095 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
2096 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
2097 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
2098 msgid "Username"
2099 msgstr "Имя пользователя"
2101 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
2102 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
2103 msgid "Directory"
2104 msgstr "Каталог"
2106 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
2107 msgid "Sign in"
2108 msgstr "Войти"
2110 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
2111 msgid "Click here to log in"
2112 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
2114 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
2115 msgid "GOsa help viewer"
2116 msgstr ""
2118 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
2119 msgid "Index"
2120 msgstr ""
2122 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Heimdal options"
2125 msgstr "Почтовые настройки"
2127 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
2128 msgid "Use empty values for infinite"
2129 msgstr ""
2131 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
2132 msgid "Ticket max life"
2133 msgstr ""
2135 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
2136 msgid "Ticket max renew"
2137 msgstr ""
2139 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
2140 msgid "infinite"
2141 msgstr ""
2143 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Hour"
2146 msgstr "час"
2148 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Minute"
2151 msgstr "Принтер"
2153 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Day"
2156 msgstr "день"
2158 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Month"
2161 msgstr "месяц"
2163 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Year"
2166 msgstr "Поиск"
2168 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
2169 msgid "Valid ticket start time"
2170 msgstr ""
2172 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
2173 msgid "Valid ticket end time"
2174 msgstr ""
2176 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Password end"
2179 msgstr "Пароль"
2181 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
2182 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2183 #: include/utils/class_msgPool.inc:250 include/class_MultiSelectWindow.inc:134
2184 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
2185 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
2186 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:15
2187 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:404
2188 #, php-format
2189 msgid "Save"
2190 msgstr "Сохранить"
2192 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
2193 msgid "Locking conflict detected"
2194 msgstr "Конфликт блокировок"
2196 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
2197 #, fuzzy
2198 msgid ""
2199 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2200 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2201 "pressing the 'Edit anyway' button."
2202 msgstr ""
2203 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
2204 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
2205 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
2207 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
2208 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
2209 msgstr ""
2211 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
2212 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
2213 #, fuzzy
2214 msgid "Old Password"
2215 msgstr "Пароль"
2217 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2218 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2219 #, fuzzy
2220 msgid "New Password"
2221 msgstr "Новый пароль"
2223 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
2224 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Verify Password"
2227 msgstr "Пароль"
2229 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Change Password"
2232 msgstr "Сменить пароль"
2234 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Click here to Change your password"
2237 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
2239 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
2240 msgid "Session conflict detected"
2241 msgstr "Конфликт сеансов"
2243 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
2244 #, fuzzy
2245 msgid ""
2246 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
2247 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
2248 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
2249 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
2250 msgstr ""
2251 "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими окнами "
2252 "одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит от "
2253 "используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
2254 "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
2255 "завершите текущий сеанс."
2257 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
2258 msgid ""
2259 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
2260 "so please close multiple windows and log in again."
2261 msgstr ""
2262 "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут сохранены, "
2263 "поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс заново."
2265 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
2266 msgid "Logout"
2267 msgstr "Выход"
2269 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2270 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2271 msgstr ""
2273 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2274 msgid ""
2275 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2276 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2277 msgstr ""
2279 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Restoring object snapshots"
2282 msgstr "Объект группы"
2284 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2285 msgid ""
2286 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2287 "replace the existing object after pressing the restore button."
2288 msgstr ""
2290 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2291 msgid ""
2292 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2293 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2294 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2295 msgstr ""
2297 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2298 msgid ""
2299 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2300 "selected printer still exists ?"
2301 msgstr ""
2303 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2304 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2305 #: include/utils/class_msgPool.inc:379 include/class_acl.inc:663
2306 #: include/class_acl.inc:670 include/class_acl.inc:677
2307 #: include/class_acl.inc:683
2308 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:532
2309 msgid "Object"
2310 msgstr "Объект"
2312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2313 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2314 msgstr ""
2316 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2317 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2318 msgstr ""
2320 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Creating object snapshots"
2323 msgstr "Объект группы"
2325 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2326 msgid ""
2327 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2328 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2329 "later on."
2330 msgstr ""
2332 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2333 msgid ""
2334 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2335 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2336 msgstr ""
2338 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Timestamp"
2341 msgstr "Таймаут (с)"
2343 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2344 msgid "Reason for generating this snapshot"
2345 msgstr ""
2347 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
2348 msgid "Assigned ACLs for current entry"
2349 msgstr ""
2351 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
2352 #, fuzzy
2353 msgid "New ACL"
2354 msgstr "Создать"
2356 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2357 #, fuzzy
2358 msgid "ACL type"
2359 msgstr "Тип"
2361 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Select an acl type"
2364 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
2366 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
2367 msgid "Use members from"
2368 msgstr ""
2370 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Available members"
2373 msgstr "Доступные приложения"
2375 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
2376 msgid "List message possible targets"
2377 msgstr ""
2379 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Members"
2382 msgstr "Включаемые объекты"
2384 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
2385 msgid "List message recipients"
2386 msgstr ""
2388 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
2389 #, fuzzy
2390 msgid "List of available ACL categories"
2391 msgstr "Выберите тип мыши"
2393 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
2394 msgid "ACLs for this object"
2395 msgstr ""
2397 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Available roles"
2400 msgstr "Доступные приложения"
2402 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Change your password"
2405 msgstr "Сменить пароль"
2407 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Success"
2410 msgstr "Экспорт успешен."
2412 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2413 msgid "Your password has been changed successfully."
2414 msgstr ""
2416 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2417 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Password change"
2420 msgstr "Сменить пароль"
2422 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
2423 msgid ""
2424 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2425 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2426 "'Change' button."
2427 msgstr ""
2429 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
2430 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
2431 msgid "Current password"
2432 msgstr "Текущий пароль"
2434 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
2435 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
2436 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2437 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2438 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2439 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2440 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 html/password.php:200
2441 msgid "New password"
2442 msgstr "Новый пароль"
2444 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
2445 #, fuzzy
2446 msgid "again"
2447 msgstr "Начало"
2449 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86
2450 #, fuzzy
2451 msgid "New password repeated"
2452 msgstr "Новый пароль"
2454 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
2455 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Password strength"
2458 msgstr "Хэширование паролей"
2460 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Change"
2463 msgstr "Канал"
2465 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Click here to change your password"
2468 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
2470 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2471 msgid "Copy & paste wizard"
2472 msgstr ""
2474 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2475 msgid ""
2476 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2477 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2478 "maintain the values below to fullfill the policies."
2479 msgstr ""
2481 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2482 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2483 msgstr ""
2485 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2486 msgid ""
2487 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2488 "may get errors while pasting this object again!"
2489 msgstr ""
2491 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Cancel all"
2494 msgstr "Отмена"
2496 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Operation complete"
2499 msgstr "не полный"
2501 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
2502 msgid "Your GOsa session has expired!"
2503 msgstr ""
2505 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
2506 msgid ""
2507 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2508 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2509 "with administrative tasks, please sign in again."
2510 msgstr ""
2512 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Sign in again"
2515 msgstr "Войти"
2517 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2518 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2519 #: include/class_pluglist.inc:175
2520 msgid ""
2521 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2522 "changes?"
2523 msgstr ""
2524 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
2526 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2527 msgid "Main"
2528 msgstr "Начало"
2530 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2531 msgid "Help"
2532 msgstr "Справка"
2534 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2535 msgid "Sign out"
2536 msgstr "Выход"
2538 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2539 msgid "Signed in:"
2540 msgstr "Пользователь:"
2542 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2543 msgid "GOsa main menu"
2544 msgstr ""
2546 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
2547 msgid ""
2548 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2549 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2550 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2551 "filters to get the entries you are looking for."
2552 msgstr ""
2553 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
2554 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
2555 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
2556 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
2557 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
2559 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
2560 msgid "Please choose the way to react for this session"
2561 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
2563 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
2564 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2565 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
2567 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
2568 #, fuzzy
2569 msgid ""
2570 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2571 "and let me use filters instead"
2572 msgstr ""
2573 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
2574 "позволить использовать фильтры"
2576 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:268
2577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
2578 #, php-format
2579 msgid "Set"
2580 msgstr "Установить"
2582 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2583 msgid ""
2584 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2585 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2586 msgstr ""
2587 "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще раз, "
2588 "действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет отменить "
2589 "результаты этой операции."
2591 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2592 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2593 #, fuzzy
2594 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2595 msgstr ""
2596 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
2597 "нажмите <i>Отмена</i>."
2599 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:13 include/utils/class_msgPool.inc:262
2600 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
2601 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:107
2602 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:149
2603 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:178 plugins/admin/users/remove.tpl:15
2604 #: plugins/admin/users/remove.tpl:18 plugins/admin/groups/remove.tpl:16
2605 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:20 plugins/admin/groups/generic.tpl:195
2606 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:15 plugins/admin/acl/remove.tpl:19
2607 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
2608 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:19 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
2609 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:19 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:54
2610 #, php-format
2611 msgid "Delete"
2612 msgstr "Удалить"
2614 #: include/class_certificate.inc:55
2615 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
2616 msgstr ""
2618 #: include/class_certificate.inc:73
2619 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
2620 msgstr ""
2622 #: include/class_certificate.inc:100
2623 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
2624 msgstr ""
2626 #: include/class_certificate.inc:115
2627 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
2628 msgstr ""
2630 #: include/class_certificate.inc:212
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Can't create/open File"
2633 msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
2635 #: include/class_certificate.inc:219
2636 msgid "No valid certificate loaded"
2637 msgstr ""
2639 #: include/utils/class_msgPool.inc:14
2640 #, fuzzy
2641 msgid "You have no permission to delete this object!"
2642 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2644 #: include/utils/class_msgPool.inc:18 include/utils/class_msgPool.inc:23
2645 #, fuzzy
2646 msgid "You have no permission to delete the object:"
2647 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2649 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
2650 #, fuzzy
2651 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2652 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2654 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
2655 #, fuzzy
2656 msgid "You have no permission to create this object!"
2657 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2659 #: include/utils/class_msgPool.inc:37 include/utils/class_msgPool.inc:41
2660 #, fuzzy
2661 msgid "You have no permission to create the object:"
2662 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2664 #: include/utils/class_msgPool.inc:44
2665 #, fuzzy
2666 msgid "You have no permission to create these objects:"
2667 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
2669 #: include/utils/class_msgPool.inc:51
2670 #, fuzzy
2671 msgid "You have no permission to modify this object!"
2672 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2674 #: include/utils/class_msgPool.inc:55 include/utils/class_msgPool.inc:59
2675 #, fuzzy
2676 msgid "You have no permission to modify the object:"
2677 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2679 #: include/utils/class_msgPool.inc:62
2680 #, fuzzy
2681 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2682 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2684 #: include/utils/class_msgPool.inc:69
2685 #, fuzzy
2686 msgid "You have no permission to view this object!"
2687 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2689 #: include/utils/class_msgPool.inc:73 include/utils/class_msgPool.inc:77
2690 #, fuzzy
2691 msgid "You have no permission to view the object:"
2692 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
2694 #: include/utils/class_msgPool.inc:80
2695 #, fuzzy
2696 msgid "You have no permission to view these objects:"
2697 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2699 #: include/utils/class_msgPool.inc:87
2700 #, fuzzy
2701 msgid "You have no permission to move this object!"
2702 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2704 #: include/utils/class_msgPool.inc:91 include/utils/class_msgPool.inc:95
2705 #, fuzzy
2706 msgid "You have no permission to move the object:"
2707 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2709 #: include/utils/class_msgPool.inc:98
2710 #, fuzzy
2711 msgid "You have no permission to move these objects:"
2712 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
2714 #: include/utils/class_msgPool.inc:108 include/utils/class_msgPool.inc:120
2715 #: include/utils/class_msgPool.inc:138
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Connection information"
2718 msgstr "Личная информация"
2720 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
2721 #, fuzzy, php-format
2722 msgid "Cannot connect to %s database!"
2723 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
2725 #: include/utils/class_msgPool.inc:122
2726 #, fuzzy, php-format
2727 msgid "Cannot select %s database!"
2728 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2730 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
2731 #, php-format
2732 msgid "No %s server defined!"
2733 msgstr ""
2735 #: include/utils/class_msgPool.inc:140
2736 #, fuzzy, php-format
2737 msgid "Cannot query %s database!"
2738 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2740 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
2741 #, fuzzy, php-format
2742 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2743 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
2745 #: include/utils/class_msgPool.inc:152
2746 #, fuzzy, php-format
2747 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2748 msgstr ""
2749 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
2751 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Value for '%s' is too large!"
2754 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
2756 #: include/utils/class_msgPool.inc:161
2757 #, php-format
2758 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
2759 msgstr ""
2761 #: include/utils/class_msgPool.inc:169
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Value for '%s' is too small!"
2764 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
2766 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "'%s' must be %d or above!"
2769 msgstr ""
2770 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
2771 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
2773 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
2774 #, php-format
2775 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2776 msgstr ""
2778 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
2779 #, fuzzy, php-format
2780 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2781 msgstr ""
2782 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
2784 #: include/utils/class_msgPool.inc:190
2785 #, fuzzy, php-format
2786 msgid "The required field '%s' is empty!"
2787 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
2789 #: include/utils/class_msgPool.inc:198
2790 msgid "Example"
2791 msgstr ""
2793 #: include/utils/class_msgPool.inc:215 include/utils/class_msgPool.inc:219
2794 #, fuzzy, php-format
2795 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2796 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
2798 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
2799 #, php-format
2800 msgid "'%s' is not allowed:"
2801 msgstr ""
2803 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
2804 #, fuzzy, php-format
2805 msgid "'%s' are not allowed."
2806 msgstr "Сменить пароль"
2808 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2809 #, fuzzy, php-format
2810 msgid "Missing %s PHP extension!"
2811 msgstr "Удалить параметры"
2813 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
2814 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
2815 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
2816 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
2817 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:146
2818 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:175
2819 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
2820 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
2821 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:193
2822 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
2823 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:51
2824 #, php-format
2825 msgid "Add"
2826 msgstr "Добавить"
2828 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
2829 #, fuzzy, php-format
2830 msgid "Add %s"
2831 msgstr "Добавить"
2833 #: include/utils/class_msgPool.inc:262
2834 #, fuzzy, php-format
2835 msgid "Delete %s"
2836 msgstr "Удалить"
2838 #: include/utils/class_msgPool.inc:268
2839 #, fuzzy, php-format
2840 msgid "Set %s"
2841 msgstr "Установить"
2843 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2844 #, fuzzy, php-format
2845 msgid "Edit..."
2846 msgstr "Изменить"
2848 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2849 #, fuzzy, php-format
2850 msgid "Edit %s..."
2851 msgstr "Пользователи домена"
2853 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2854 #, fuzzy, php-format
2855 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2856 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
2858 #: include/utils/class_msgPool.inc:298
2859 #, fuzzy, php-format
2860 msgid ""
2861 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2862 msgstr ""
2863 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
2864 "использование, щелкнув ниже."
2866 #: include/utils/class_msgPool.inc:301 include/utils/class_msgPool.inc:308
2867 #, fuzzy, php-format
2868 msgid ""
2869 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2870 "the %s settings first!"
2871 msgstr ""
2872 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
2873 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
2875 #: include/utils/class_msgPool.inc:317
2876 #, fuzzy, php-format
2877 msgid ""
2878 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2879 msgstr ""
2880 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
2881 "их, щелкнув ниже."
2883 #: include/utils/class_msgPool.inc:320
2884 #, fuzzy, php-format
2885 msgid ""
2886 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2887 "the %s settings first!"
2888 msgstr ""
2889 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
2890 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
2892 #: include/utils/class_msgPool.inc:327
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid ""
2895 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
2896 "the %s settings first!"
2897 msgstr ""
2898 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
2899 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
2901 #: include/utils/class_msgPool.inc:335
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "Add %s settings"
2904 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2906 #: include/utils/class_msgPool.inc:341
2907 #, fuzzy, php-format
2908 msgid "Remove %s settings"
2909 msgstr "Атрибуты UNIX"
2911 #: include/utils/class_msgPool.inc:347 plugins/personal/generic/main.inc:183
2912 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2913 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
2915 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2917 msgid "January"
2918 msgstr "Январь"
2920 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2922 msgid "February"
2923 msgstr "Февраль"
2925 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2926 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2927 msgid "March"
2928 msgstr "Март"
2930 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
2931 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:286
2932 msgid "April"
2933 msgstr "Апрель"
2935 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2936 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2937 msgid "May"
2938 msgstr "Май"
2940 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2941 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2942 msgid "June"
2943 msgstr "Июнь"
2945 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2946 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2947 msgid "July"
2948 msgstr "Июль"
2950 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2951 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2952 msgid "August"
2953 msgstr "Август"
2955 #: include/utils/class_msgPool.inc:354
2956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:287
2957 msgid "September"
2958 msgstr "Сентябрь"
2960 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2961 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2962 msgid "October"
2963 msgstr "Октябрь"
2965 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2966 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2967 msgid "November"
2968 msgstr "Ноябрь"
2970 #: include/utils/class_msgPool.inc:355
2971 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:288
2972 msgid "December"
2973 msgstr "Декабрь"
2975 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Sunday"
2978 msgstr "Имя сервера"
2980 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Monday"
2983 msgstr "месяц"
2985 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2986 msgid "Tuesday"
2987 msgstr ""
2989 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2990 msgid "Wednesday"
2991 msgstr ""
2993 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2994 msgid "Thursday"
2995 msgstr ""
2997 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
2998 msgid "Friday"
2999 msgstr ""
3001 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
3002 msgid "Saturday"
3003 msgstr ""
3005 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
3006 #, fuzzy
3007 msgid "read operation"
3008 msgstr "Почтовые настройки"
3010 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
3011 msgid "add operation"
3012 msgstr ""
3014 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
3015 #, fuzzy
3016 msgid "modify operation"
3017 msgstr "Личная информация"
3019 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
3020 #, fuzzy
3021 msgid "delete operation"
3022 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
3024 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
3025 #, fuzzy
3026 msgid "search operation"
3027 msgstr "Учетная запись"
3029 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
3030 #, fuzzy
3031 msgid "authentication"
3032 msgstr "Рабочая станция Windows"
3034 #: include/utils/class_msgPool.inc:372
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "LDAP %s failed!"
3037 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
3039 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
3040 #, fuzzy
3041 msgid "LDAP operation failed!"
3042 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
3044 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3045 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3046 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3047 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3048 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3049 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3050 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3051 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_plugin.inc:1159
3052 #: include/class_plugin.inc:1171 include/class_pluglist.inc:149
3053 #: include/class_config.inc:560 include/functions.inc:605
3054 #: include/functions.inc:2563 include/functions.inc:2590
3055 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3056 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547 html/index.php:217
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Configuration error"
3059 msgstr "Настроить"
3061 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3062 #, php-format
3063 msgid ""
3064 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
3065 "correct timezone offset."
3066 msgstr ""
3068 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:464
3069 msgid "Could not parse XML."
3070 msgstr ""
3072 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
3073 #, php-format
3074 msgid "Cannot send abort event for entry: %s"
3075 msgstr ""
3077 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765
3078 #, php-format
3079 msgid "Cannot remove entry: %s"
3080 msgstr ""
3082 #: include/class_tabs.inc:216
3083 #, php-format
3084 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3085 msgstr ""
3087 #: include/class_tabs.inc:343 include/class_acl.inc:1114
3088 #: include/class_acl.inc:1115 include/class_acl.inc:1120
3089 msgid "ACL"
3090 msgstr "Доступ"
3092 #: include/class_tabs.inc:346
3093 msgid "References"
3094 msgstr "Ссылки"
3096 #: include/class_hostActionQueue.inc:69 include/class_hostActionQueue.inc:194
3097 #, fuzzy, php-format
3098 msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
3099 msgstr "Удалить"
3101 #: include/class_hostActionQueue.inc:73
3102 #, fuzzy, php-format
3103 msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
3104 msgstr "Удалить"
3106 #: include/class_hostActionQueue.inc:80
3107 #, fuzzy, php-format
3108 msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
3109 msgstr "Удалить"
3111 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
3112 msgid "GOsa infrastructure"
3113 msgstr ""
3115 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
3116 msgid "Cannot read broken entry - skipped!"
3117 msgstr ""
3119 #: include/class_hostActionQueue.inc:198 include/class_hostActionQueue.inc:207
3120 #, fuzzy, php-format
3121 msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
3122 msgstr "Удалить"
3124 #: include/class_hostActionQueue.inc:202
3125 msgid "The queue file was modified since last reload. Can't save changes."
3126 msgstr ""
3128 #: include/class_hostActionQueue.inc:277
3129 #, fuzzy, php-format
3130 msgid "Entry with id '%s' not found."
3131 msgstr "Показать подразделения"
3133 #: include/class_hostActionQueue.inc:287
3134 #, php-format
3135 msgid "Could not update entry, entry with id '%s' not found."
3136 msgstr ""
3138 #: include/class_hostActionQueue.inc:298
3139 #, php-format
3140 msgid "Could not remove entry, entry with id '%s' not found."
3141 msgstr ""
3143 #: include/class_hostActionQueue.inc:372 include/class_hostActionQueue.inc:390
3144 #: include/class_hostActionQueue.inc:421 include/class_hostActionQueue.inc:456
3145 #, php-format
3146 msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
3147 msgstr ""
3149 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3150 #, php-format
3151 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: setting permissions for '%s' failed!"
3152 msgstr ""
3154 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
3155 #, php-format
3156 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: no write permission inside '%s'!"
3157 msgstr ""
3159 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3160 #, php-format
3161 msgid "Copy and paste failed: object '%s' is not a valid ldap object!"
3162 msgstr ""
3164 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3165 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:826
3166 #: include/class_log.inc:88 include/functions.inc:450
3167 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:620
3168 #: include/functions.inc:681 include/functions.inc:1068
3169 #: include/functions.inc:1916 include/functions.inc:1950
3170 #: include/functions.inc:1970 include/class_ldap.inc:579
3171 #: include/class_ldap.inc:627 html/getvcard.php:39
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Internal error"
3174 msgstr "Терминал-сервер"
3176 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3177 #, php-format
3178 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission inside '%s'!"
3179 msgstr ""
3181 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3182 #, php-format
3183 msgid "Cannot save LDAP dump: setting permissions for '%s' failed!"
3184 msgstr ""
3186 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
3187 #, php-format
3188 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission to '%s/%s'!"
3189 msgstr ""
3191 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
3192 #, fuzzy, php-format
3193 msgid "Cannot load dumped file '%s'!"
3194 msgstr "Удалить"
3196 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:368
3197 #, fuzzy, php-format
3198 msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
3199 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3201 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:391
3202 #, fuzzy, php-format
3203 msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
3204 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3206 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:483
3207 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
3208 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
3209 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:216
3210 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:219
3211 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
3212 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:188
3213 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
3214 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:231
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Paste"
3217 msgstr "Дата"
3219 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:485
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Can't paste"
3222 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
3224 #: include/class_plugin.inc:492
3225 msgid ""
3226 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3227 "others get lost if you save this entry!"
3228 msgstr ""
3230 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3231 #, php-format
3232 msgid ""
3233 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3234 "set."
3235 msgstr ""
3237 #: include/class_plugin.inc:1613
3238 msgid "Changing ACL dn"
3239 msgstr ""
3241 #: include/class_plugin.inc:1613
3242 #, fuzzy
3243 msgid "from"
3244 msgstr "и"
3246 #: include/php_setup.inc:91
3247 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3248 msgstr ""
3250 #: include/php_setup.inc:96
3251 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3252 msgstr ""
3254 #: include/php_setup.inc:96
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Send bugreport"
3257 msgstr "Отправитель"
3259 #: include/php_setup.inc:101
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Toggle information"
3262 msgstr "Личная информация"
3264 #: include/php_setup.inc:111
3265 #, fuzzy
3266 msgid "PHP error"
3267 msgstr "Ошибка LDAP:"
3269 #: include/php_setup.inc:130
3270 msgid "class"
3271 msgstr ""
3273 #: include/php_setup.inc:136
3274 #, fuzzy
3275 msgid "function"
3276 msgstr "Действие"
3278 #: include/php_setup.inc:141
3279 #, fuzzy
3280 msgid "static"
3281 msgstr "Состояние"
3283 #: include/php_setup.inc:145
3284 #, fuzzy
3285 msgid "method"
3286 msgstr "Почтовые настройки"
3288 #: include/php_setup.inc:178
3289 msgid "Trace"
3290 msgstr ""
3292 #: include/php_setup.inc:179
3293 #, fuzzy
3294 msgid "File"
3295 msgstr "Файлы"
3297 #: include/php_setup.inc:179
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Line"
3300 msgstr "в"
3302 #: include/php_setup.inc:179
3303 msgid "Type"
3304 msgstr "Тип"
3306 #: include/php_setup.inc:180
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Arguments"
3309 msgstr "подразделения"
3311 #: include/class_acl.inc:26
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Access control"
3314 msgstr "Параметры доступа"
3316 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Manage access control lists"
3319 msgstr "Параметры доступа"
3321 #: include/class_acl.inc:197 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123
3322 #, fuzzy
3323 msgid "All categories"
3324 msgstr "Категория"
3326 #: include/class_acl.inc:205 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130
3327 msgid "Reset ACLs"
3328 msgstr ""
3330 #: include/class_acl.inc:206 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
3331 #, fuzzy
3332 msgid "One level"
3333 msgstr "Уровень информативности"
3335 #: include/class_acl.inc:207 include/class_acl.inc:212
3336 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
3337 #, fuzzy
3338 msgid "Current object"
3339 msgstr "Текущий пароль"
3341 #: include/class_acl.inc:208 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Complete subtree"
3344 msgstr "не полный"
3346 #: include/class_acl.inc:209 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
3347 msgid "Complete subtree (permanent)"
3348 msgstr ""
3350 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
3351 msgid "Use ACL defined in role"
3352 msgstr ""
3354 #: include/class_acl.inc:216 plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
3355 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 html/getxls.php:91
3356 #: html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
3357 msgid "Users"
3358 msgstr "Пользователи"
3360 #: include/class_acl.inc:216 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1020
3361 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 html/getxls.php:126
3362 #: html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3363 msgid "Groups"
3364 msgstr "Группы"
3366 #: include/class_acl.inc:427 include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3367 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3368 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
3369 msgid "Up"
3370 msgstr ""
3372 #: include/class_acl.inc:428 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Down"
3375 msgstr "Домен"
3377 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:472
3378 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
3379 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:294
3380 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
3381 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
3382 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3383 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3384 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:186
3385 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:284
3386 #, fuzzy
3387 msgid "edit"
3388 msgstr "Изменить"
3390 #: include/class_acl.inc:429 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Edit ACL"
3393 msgstr "Изменить"
3395 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:473
3396 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
3397 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3398 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
3399 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
3400 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3401 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
3402 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:191
3403 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:292
3404 #, fuzzy
3405 msgid "delete"
3406 msgstr "Удалить"
3408 #: include/class_acl.inc:430 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Delete ACL"
3411 msgstr "Удалить"
3413 #: include/class_acl.inc:465 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
3414 #, fuzzy
3415 msgid "No ACL settings for this category"
3416 msgstr "Описание группы"
3418 #: include/class_acl.inc:467 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
3419 #, php-format
3420 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
3421 msgstr ""
3423 #: include/class_acl.inc:472 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Edit categories ACLs"
3426 msgstr "Список систем"
3428 #: include/class_acl.inc:473 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
3429 msgid "Clear categories ACLs"
3430 msgstr ""
3432 #: include/class_acl.inc:518 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
3433 #, php-format
3434 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
3435 msgstr ""
3437 #: include/class_acl.inc:528 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432
3438 msgid "All objects in current subtree"
3439 msgstr ""
3441 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Show/Hide Advanced Settings"
3444 msgstr "Настройки телефона"
3446 #: include/class_acl.inc:690
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Create objects"
3449 msgstr "Объект группы"
3451 #: include/class_acl.inc:691
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Move objects"
3454 msgstr "Включаемые объекты"
3456 #: include/class_acl.inc:692
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Remove objects"
3459 msgstr "Включаемые объекты"
3461 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
3462 msgid "Modifyable by owner"
3463 msgstr ""
3465 #: include/class_acl.inc:697
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Move object"
3468 msgstr "Включаемые объекты"
3470 #: include/class_acl.inc:698
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Remove object"
3473 msgstr "Включаемые объекты"
3475 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
3476 msgid "read"
3477 msgstr "чтение"
3479 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
3480 msgid "write"
3481 msgstr "запись"
3483 #: include/class_acl.inc:710
3484 #, fuzzy
3485 msgid "Complete object"
3486 msgstr "Включаемые объекты"
3488 #: include/class_acl.inc:826
3489 #, php-format
3490 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
3491 msgstr ""
3493 #: include/class_acl.inc:869
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "Unknown entry '%s'!"
3496 msgstr "состояние неизвестно"
3498 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Role: %s"
3501 msgstr "Роль"
3503 #: include/class_acl.inc:931
3504 msgid "Unknown role, possibly removed"
3505 msgstr ""
3507 #: include/class_acl.inc:939
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3510 msgstr "Описание группы"
3512 #: include/class_acl.inc:948
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Members:"
3515 msgstr "Включаемые объекты"
3517 #: include/class_acl.inc:954
3518 msgid "ACL is valid for all users"
3519 msgstr ""
3521 #: include/class_acl.inc:1115
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Access control list"
3524 msgstr "Параметры доступа"
3526 #: include/class_acl.inc:1120 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
3527 #, fuzzy
3528 msgid "ACL roles"
3529 msgstr "Доступ"
3531 #: include/class_acl.inc:1123
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Role name"
3534 msgstr "Имя сервера"
3536 #: include/class_acl.inc:1124
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Role description"
3539 msgstr "Описание подразделения"
3541 #: include/class_pluglist.inc:56
3542 #, fuzzy
3543 msgid "All objects in this category"
3544 msgstr "Описание группы"
3546 #: include/class_pluglist.inc:150
3547 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3548 msgstr ""
3550 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
3551 #: include/class_pluglist.inc:282
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Unknown"
3554 msgstr "состояние неизвестно"
3556 #: include/class_socketClient.inc:58
3557 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3558 msgstr ""
3560 #: include/class_log.inc:88
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Logging failed: %s"
3563 msgstr "Служба печати"
3565 #: include/class_log.inc:107
3566 msgid "Logging to MySQL disabled"
3567 msgstr ""
3569 #: include/class_log.inc:107
3570 msgid ""
3571 "The logging to a MySQL database is now disabled for this session of GOsa, "
3572 "due to communication errors with the specified logging database."
3573 msgstr ""
3575 #: include/class_log.inc:120
3576 #, fuzzy, php-format
3577 msgid "Invalid option '%s' specified."
3578 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
3580 #: include/class_log.inc:124
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Specified objectType is empty or invalid"
3583 msgstr "Указанное имя уже используется."
3585 #: include/class_log.inc:145
3586 msgid ""
3587 "You have enabled the logging into mysql database, but there are no logging "
3588 "servers available."
3589 msgstr ""
3591 #: include/class_log.inc:157
3592 #, fuzzy, php-format
3593 msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
3594 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
3596 #: include/class_log.inc:165
3597 #, fuzzy, php-format
3598 msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
3599 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
3601 #: include/class_log.inc:181
3602 #, php-format
3603 msgid "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
3604 msgstr ""
3606 #: include/class_log.inc:218
3607 #, php-format
3608 msgid "Couldn't add your location to the logging database, the error was: %s."
3609 msgstr ""
3611 #: include/class_log.inc:241
3612 #, fuzzy, php-format
3613 msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
3614 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
3616 #: include/class_multi_plug.inc:362
3617 #, fuzzy
3618 msgid "You are currently editing mutliple entries."
3619 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
3621 #: include/class_multi_plug.inc:391
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Password reset"
3624 msgstr "Срок действия пароля истекает"
3626 #: include/class_multi_plug.inc:391
3627 #, fuzzy
3628 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
3629 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
3631 #: include/class_msg_dialog.inc:122
3632 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3633 msgstr ""
3635 #: include/functions_helpviewer.inc:45
3636 #, fuzzy, php-format
3637 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
3638 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
3640 #: include/functions_helpviewer.inc:88
3641 msgid "No help available for this plugin."
3642 msgstr ""
3644 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
3645 msgid "previous"
3646 msgstr ""
3648 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
3649 #, fuzzy
3650 msgid "next"
3651 msgstr "текст"
3653 #: include/functions_helpviewer.inc:389
3654 #, php-format
3655 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
3656 msgstr ""
3658 #: include/functions_helpviewer.inc:463
3659 #, php-format
3660 msgid "%s%% hit rate in file %s"
3661 msgstr ""
3663 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Go to root department"
3666 msgstr "Список подразделений"
3668 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3669 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3670 #, fuzzy
3671 msgid "Root"
3672 msgstr "Перезагрузить"
3674 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Go up one department"
3677 msgstr "Подразделение"
3679 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3680 #, fuzzy
3681 msgid "Go to users department"
3682 msgstr "Выберите подразделение"
3684 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3685 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Home"
3688 msgstr "Имя системы"
3690 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3691 msgid "Reload list"
3692 msgstr ""
3694 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3695 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
3696 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
3697 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:156
3698 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:147
3699 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:185
3700 msgid "Submit"
3701 msgstr ""
3703 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
3704 #, php-format
3705 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3706 msgstr ""
3708 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3709 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
3710 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Restore"
3713 msgstr "Повторить"
3715 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
3716 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3717 msgstr ""
3719 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
3720 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
3721 msgid "Restore snapshot"
3722 msgstr ""
3724 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Create snapshot"
3727 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
3729 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Create a new snapshot from this object"
3732 msgstr "Объект группы"
3734 #: include/class_config.inc:106
3735 #, php-format
3736 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3737 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
3739 #: include/class_config.inc:109
3740 msgid "Config file parsing"
3741 msgstr ""
3743 #: include/class_config.inc:228
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3746 msgstr ""
3747 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
3748 "администратору."
3750 #: include/class_config.inc:560
3751 #, fuzzy
3752 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3753 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
3755 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
3756 #, fuzzy, php-format
3757 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
3758 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
3760 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Remove snapshot"
3763 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
3765 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
3766 msgid "Y-m-d, H:i:s"
3767 msgstr ""
3769 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169
3770 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1025
3771 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
3772 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705
3773 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:262
3774 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:577
3775 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
3776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:773
3777 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
3778 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:160
3779 #: html/getxls.php:289
3780 msgid "Description"
3781 msgstr "Описание"
3783 #: include/functions.inc:101
3784 #, php-format
3785 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3786 msgstr ""
3788 #: include/functions.inc:108
3789 #, php-format
3790 msgid ""
3791 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3792 msgstr ""
3794 #: include/functions.inc:318
3795 #, fuzzy, php-format
3796 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3797 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
3799 #: include/functions.inc:344 include/functions.inc:371
3800 #: include/functions.inc:409
3801 #, fuzzy, php-format
3802 msgid "User login failed."
3803 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
3805 #: include/functions.inc:344 include/functions.inc:371
3806 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:605
3807 #: include/functions.inc:620 include/functions.inc:652
3808 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
3809 #: include/functions.inc:2544
3810 #, fuzzy, php-format
3811 msgid "LDAP server returned: %s"
3812 msgstr "LDAP-сервер"
3814 #: include/functions.inc:380 include/functions.inc:450
3815 #, fuzzy
3816 msgid ""
3817 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3818 "Administrator."
3819 msgstr ""
3820 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
3822 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3823 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3824 msgstr ""
3826 #: include/functions.inc:605
3827 #, fuzzy, php-format
3828 msgid ""
3829 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3830 "administrator!"
3831 msgstr ""
3832 "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел \"config"
3833 "\" в файле gosa.conf!"
3835 #: include/functions.inc:620
3836 #, fuzzy, php-format
3837 msgid "Adding a lock failed."
3838 msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
3840 #: include/functions.inc:652
3841 #, fuzzy, php-format
3842 msgid "Removing a lock failed."
3843 msgstr "Удалить приложения"
3845 #: include/functions.inc:691 include/functions.inc:736
3846 #, fuzzy, php-format
3847 msgid "Cannot get locking information from LDAP tree!"
3848 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
3850 #: include/functions.inc:699
3851 #, fuzzy
3852 msgid ""
3853 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3854 "cleaning up multiple references."
3855 msgstr ""
3856 "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
3857 "должно, проверьте работу LDAP."
3859 #: include/functions.inc:996
3860 #, php-format
3861 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3862 msgstr "Найдено более %d объектов."
3864 #: include/functions.inc:998
3865 #, php-format
3866 msgid ""
3867 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3868 "exceeds"
3869 msgstr ""
3870 "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
3871 "лимит будет исчерпан."
3873 #: include/functions.inc:1010 plugins/personal/generic/generic.tpl:230
3874 msgid "Configure"
3875 msgstr "Настроить"
3877 #: include/functions.inc:1015
3878 msgid "incomplete"
3879 msgstr "не полный"
3881 #: include/functions.inc:1253
3882 msgid "LDAP error:"
3883 msgstr "Ошибка LDAP:"
3885 #: include/functions.inc:1254
3886 msgid ""
3887 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
3888 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
3889 msgstr ""
3891 #: include/functions.inc:1260
3892 msgid ""
3893 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
3894 "box."
3895 msgstr ""
3897 #: include/functions.inc:1325
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Continue anyway"
3900 msgstr "Продолжить"
3902 #: include/functions.inc:1327
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Edit anyway"
3905 msgstr "Редактиовать объект"
3907 #: include/functions.inc:1329
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3910 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
3912 #: include/functions.inc:1513
3913 msgid "Entries per page"
3914 msgstr ""
3916 #: include/functions.inc:1541
3917 msgid "Apply filter"
3918 msgstr ""
3920 #: include/functions.inc:1793
3921 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3922 msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
3924 #: include/functions.inc:1837
3925 #, php-format
3926 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3927 msgstr ""
3929 #: include/functions.inc:1916
3930 #, php-format
3931 msgid "File '%s' could not be deleted."
3932 msgstr ""
3934 #: include/functions.inc:1950 include/functions.inc:1970
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Cannot write to revision file!"
3937 msgstr "Удалить"
3939 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2216
3940 #: include/functions.inc:2222
3941 msgid "'base_hook' is not available. Using default base."
3942 msgstr ""
3944 #: include/functions.inc:2244
3945 #, fuzzy
3946 msgid "LDAP warning"
3947 msgstr "Экспорт в LDIF"
3949 #: include/functions.inc:2244
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3952 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
3954 #: include/functions.inc:2270
3955 msgid "Used to store account specific informations."
3956 msgstr ""
3958 #: include/functions.inc:2277
3959 msgid ""
3960 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3961 "time."
3962 msgstr ""
3964 #: include/functions.inc:2320
3965 #, fuzzy, php-format
3966 msgid "Missing required object class '%s'!"
3967 msgstr "Список подразделений"
3969 #: include/functions.inc:2322
3970 #, php-format
3971 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3972 msgstr ""
3974 #: include/functions.inc:2328
3975 #, php-format
3976 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3977 msgstr ""
3979 #: include/functions.inc:2330
3980 #, php-format
3981 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3982 msgstr ""
3984 #: include/functions.inc:2334
3985 #, php-format
3986 msgid "Class(es) available"
3987 msgstr ""
3989 #: include/functions.inc:2356
3990 msgid ""
3991 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3992 "schema    configuration do not support this option."
3993 msgstr ""
3995 #: include/functions.inc:2357
3996 msgid ""
3997 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3998 "be      AUXILIARY"
3999 msgstr ""
4001 #: include/functions.inc:2361
4002 msgid ""
4003 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
4004 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
4005 msgstr ""
4007 #: include/functions.inc:2362
4008 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
4009 msgstr ""
4011 #: include/functions.inc:2385
4012 msgid "German"
4013 msgstr "Немецкий"
4015 #: include/functions.inc:2386
4016 msgid "French"
4017 msgstr "Французский"
4019 #: include/functions.inc:2387
4020 msgid "Italian"
4021 msgstr ""
4023 #: include/functions.inc:2388
4024 msgid "Spanish"
4025 msgstr "Испанский"
4027 #: include/functions.inc:2389
4028 msgid "English"
4029 msgstr "Английский"
4031 #: include/functions.inc:2390
4032 msgid "Dutch"
4033 msgstr "Датский"
4035 #: include/functions.inc:2391
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Polish"
4038 msgstr "Английский"
4040 #: include/functions.inc:2392
4041 msgid "Swedish"
4042 msgstr ""
4044 #: include/functions.inc:2393
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Chinese"
4047 msgstr "сброс"
4049 #: include/functions.inc:2394
4050 msgid "Russian"
4051 msgstr "Русский"
4053 #: include/functions.inc:2544
4054 #, fuzzy, php-format
4055 msgid "Setting the password failed!"
4056 msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
4058 #: include/functions.inc:2562
4059 #, fuzzy, php-format
4060 msgid ""
4061 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
4062 msgstr ""
4063 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s\"."
4065 #: include/functions.inc:2590
4066 msgid "Cannot generate samba hash!"
4067 msgstr ""
4069 #: include/class_ldap.inc:220 include/class_ldap.inc:253
4070 msgid "Performance warning"
4071 msgstr ""
4073 #: include/class_ldap.inc:220 include/class_ldap.inc:253
4074 #, php-format
4075 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
4076 msgstr ""
4078 #: include/class_ldap.inc:579
4079 #, php-format
4080 msgid ""
4081 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found"
4082 msgstr ""
4084 #: include/class_ldap.inc:627
4085 #, php-format
4086 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
4087 msgstr ""
4089 #: include/class_ldap.inc:711
4090 #, php-format
4091 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
4092 msgstr ""
4094 #: include/class_ldap.inc:713
4095 #, fuzzy, php-format
4096 msgid "while operating on LDAP server %s"
4097 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
4099 #: include/class_ldap.inc:935
4100 #, php-format
4101 msgid ""
4102 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
4103 "in line %s"
4104 msgstr ""
4106 #: include/class_ldap.inc:964
4107 #, php-format
4108 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
4109 msgstr ""
4111 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4112 #, fuzzy
4113 msgid "User settings"
4114 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4116 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
4117 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Last name"
4120 msgstr "Список"
4122 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
4123 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
4124 #, fuzzy
4125 msgid "First name"
4126 msgstr "Список"
4128 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
4129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1127
4130 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1139
4131 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1153
4132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
4133 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
4134 #: html/password.php:219
4135 msgid "Login"
4136 msgstr "Имя пользователя"
4138 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Clear password"
4141 msgstr "Новый пароль"
4143 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Set new password"
4146 msgstr "Изменить пароль"
4148 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4149 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4150 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4151 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4153 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4154 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4155 msgid "Personal picture"
4156 msgstr "Изображение"
4158 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4159 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
4160 #, fuzzy
4161 msgid "User picture"
4162 msgstr "Изображение"
4164 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4165 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4166 msgid "Remove picture"
4167 msgstr "Удалить изображение"
4169 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4170 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4171 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
4172 msgid "Certificates"
4173 msgstr "Сертификаты"
4175 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4176 msgid "Standard certificate"
4177 msgstr "Стандартный сертификат"
4179 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
4180 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
4181 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
4182 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:188
4183 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:193
4184 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:173
4185 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
4186 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:205
4187 msgid "Remove"
4188 msgstr "Удалить"
4190 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4191 msgid "S/MIME certificate"
4192 msgstr "Сертификат S/MIME"
4194 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4195 msgid "PKCS12 certificate"
4196 msgstr "Сертификат PKCS12"
4198 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1424
4200 msgid "Certificate serial number"
4201 msgstr "Серийный номер сертификата"
4203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Edit organizational user settings"
4206 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
4208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4209 msgid "female"
4210 msgstr "женский"
4212 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
4213 msgid "male"
4214 msgstr "мужской"
4216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
4217 msgid "Cannot upload file!"
4218 msgstr ""
4220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:492
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Please enter a valid serial number!"
4223 msgstr "Введите корректный серийный номер"
4225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:536
4226 msgid ""
4227 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4228 "as 'invalid'.)"
4229 msgstr ""
4231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:546
4232 #, php-format
4233 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4234 msgstr ""
4236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:549
4237 msgid "valid"
4238 msgstr ""
4240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
4241 msgid "invalid"
4242 msgstr ""
4244 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
4245 #, fuzzy
4246 msgid "No certificate installed"
4247 msgstr "Изменить сертификаты"
4249 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:575 html/password.php:163
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Password method"
4252 msgstr "Хэширование паролей"
4254 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:575
4255 #, fuzzy
4256 msgid "The selected password method is no longer available."
4257 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
4259 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:755
4260 #, fuzzy, php-format
4261 msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
4262 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
4264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1136
4265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
4266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1444
4267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1564
4268 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
4269 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:817 html/getxls.php:88
4270 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
4271 msgid "Given name"
4272 msgstr "Имя"
4274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1159
4275 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1450
4276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
4277 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
4279 msgid "Homepage"
4280 msgstr "Домашняя страница"
4282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
4283 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1552
4284 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
4285 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
4286 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4288 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
4289 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:265
4290 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:273
4291 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4292 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:508
4293 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
4294 msgid "Phone"
4295 msgstr "Телефон"
4297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1167
4298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
4299 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
4300 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
4301 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4302 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4303 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
4304 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:276
4305 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:587
4306 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
4307 #: html/getxls.php:299
4308 msgid "Fax"
4309 msgstr "Факс"
4311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
4312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
4313 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4314 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
4315 msgid "Mobile"
4316 msgstr "Мобильный"
4318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1173
4319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
4320 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4321 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
4322 #: html/getxls.php:302
4323 msgid "Pager"
4324 msgstr "Пейджер"
4326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1285
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Cannot open certificate!"
4329 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
4331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1416
4332 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4333 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4334 msgid "Unit"
4335 msgstr "Подразделение"
4337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1417
4338 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4340 msgid "House identifier"
4341 msgstr "Номер дома"
4343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1418
4344 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4345 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
4346 msgid "Vocation"
4347 msgstr "Специальность"
4349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1419
4350 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4351 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4352 msgid "Last delivery"
4353 msgstr "Последняя доставка"
4355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1420
4356 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4357 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
4358 msgid "Person locality"
4359 msgstr "Местоположение сотрудника"
4361 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1421
4362 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4363 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4364 msgid "Unit description"
4365 msgstr "Описание подразделения"
4367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1422
4368 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4370 msgid "Subject area"
4371 msgstr "Область деятельности"
4373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1423
4374 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4375 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4376 msgid "Functional title"
4377 msgstr "Должность"
4379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1425
4380 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4381 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4382 msgid "Public visible"
4383 msgstr "Видимый всем"
4385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1426
4386 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4387 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4388 msgid "Street"
4389 msgstr "Улица"
4391 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
4392 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4393 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4394 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:167
4395 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:226
4396 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
4397 msgid "Role"
4398 msgstr "Роль"
4400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
4401 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4402 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
4403 msgid "Postal code"
4404 msgstr "Почтовый индекс"
4406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Generic user settings"
4409 msgstr "Общая информация о пользователе"
4411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4412 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1500
4414 msgid "My account"
4415 msgstr "Моя учетная запись"
4417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
4418 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4419 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
4420 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4421 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
4422 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
4423 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4424 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4425 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4426 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
4427 #, fuzzy
4428 msgid "User password"
4429 msgstr "Новый пароль"
4431 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443 html/getxls.php:303
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Surename"
4434 msgstr "Имя сервера"
4436 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1445
4437 #, fuzzy
4438 msgid "User identification"
4439 msgstr "Информация"
4441 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1446
4442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4443 msgid "Personal title"
4444 msgstr "Обращение"
4446 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
4447 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4449 msgid "Academic title"
4450 msgstr "Академическое звание"
4452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1448 html/getxls.php:226
4453 msgid "Home postal address"
4454 msgstr ""
4456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1449
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Home phone number"
4459 msgstr "Телефонные номера"
4461 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
4462 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
4463 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4464 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
4465 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:157
4466 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
4467 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
4468 msgid "Department"
4469 msgstr "Подразделение"
4471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
4472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4473 msgid "Date of birth"
4474 msgstr "Дата рождения"
4476 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Gender"
4479 msgstr "Отправитель"
4481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Preferred language"
4484 msgstr "Язык по умолчанию"
4486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Department number"
4489 msgstr "Управление подразделениями"
4491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Employee number"
4494 msgstr "Форма трудоустройства"
4496 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
4497 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4498 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4499 msgid "Employee type"
4500 msgstr "Форма трудоустройства"
4502 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459
4503 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4504 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
4505 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:580
4506 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
4507 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
4508 msgid "Location"
4509 msgstr "Местоположение"
4511 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
4512 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4513 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4514 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
4515 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
4516 #: html/getxls.php:303
4517 msgid "State"
4518 msgstr "Адм. единица"
4520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Room number"
4523 msgstr "Телефонные номера"
4525 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Telefon number"
4528 msgstr "Телефонные номера"
4530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Mobile number"
4533 msgstr "Домашний телефон"
4535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Pager number"
4538 msgstr "Телефонные номера"
4540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
4541 #, fuzzy
4542 msgid "User certificates"
4543 msgstr "Стандартный сертификат"
4545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468 html/getxls.php:228
4546 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Postal address"
4549 msgstr "Почтовый индекс"
4551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Fax number"
4554 msgstr "Терминал"
4556 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4557 msgid ""
4558 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4559 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4560 "then encode it with the selected method."
4561 msgstr ""
4562 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
4563 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
4564 "схемой."
4566 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
4567 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
4568 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
4569 msgid "Repeat new password"
4570 msgstr "Подтверждение"
4572 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
4573 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
4574 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
4575 msgid "Set password"
4576 msgstr "Изменить пароль"
4578 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4579 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4580 msgid "Personal information"
4581 msgstr "Личная информация"
4583 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4584 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Preferred langage"
4587 msgstr "Язык по умолчанию"
4589 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4590 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4591 msgid "Choose subtree to place user in"
4592 msgstr "Выберите ветку для пользователя"
4594 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4595 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
4596 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
4597 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
4598 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Select a base"
4601 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
4603 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4604 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4605 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4607 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
4608 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
4609 msgid "Address"
4610 msgstr "Адрес"
4612 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4613 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4614 msgid "Private phone"
4615 msgstr "Личный телефон"
4617 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4618 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4619 msgid "Password storage"
4620 msgstr "Хэширование паролей"
4622 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4623 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
4624 msgid "Edit certificates"
4625 msgstr "Изменить сертификаты"
4627 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4628 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
4629 msgid "Organizational information"
4630 msgstr "Информация об организации"
4632 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4633 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4634 msgid "Department No."
4635 msgstr "Номер подразделения"
4637 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4638 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4639 msgid "Employee No."
4640 msgstr "Номер работника"
4642 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4643 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4644 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
4645 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
4646 msgid "Room No."
4647 msgstr "Номер комнаты"
4649 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
4650 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
4651 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241 html/password.php:197
4652 msgid ""
4653 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
4654 "do not match."
4655 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
4657 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4658 #, fuzzy
4659 msgid "You have no permission to set your password!"
4660 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
4662 #: plugins/personal/generic/main.inc:173
4663 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:184
4664 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:191
4665 msgid "Edit"
4666 msgstr "Изменить"
4668 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4669 msgid "Generic user information"
4670 msgstr "Общая информация о пользователе"
4672 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4673 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4674 msgid "Change picture"
4675 msgstr "Сменить изображение"
4677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
4678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4679 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4680 msgid "Multiple edit"
4681 msgstr ""
4683 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Template name"
4686 msgstr "Шаблон"
4688 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
4689 #: html/getxls.php:283
4690 msgid "Sex"
4691 msgstr "Пол"
4693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
4694 msgid "Please use the phone tab"
4695 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
4697 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Password change not allowed"
4700 msgstr "Сменить пароль"
4702 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4703 #, fuzzy
4704 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
4705 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
4707 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4708 msgid ""
4709 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4710 "configured to use it as well."
4711 msgstr ""
4712 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
4713 "использующих его программ."
4715 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Change user passwords"
4718 msgstr "Сменить пароль"
4720 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
4721 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4722 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
4724 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
4725 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4726 msgstr "Вы не указали новый пароль."
4728 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
4729 msgid "The password used as new and current are too similar."
4730 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
4732 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
4733 msgid "The password used as new is to short."
4734 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
4736 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
4737 #, fuzzy, php-format
4738 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4739 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
4741 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
4742 msgid ""
4743 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4744 "one."
4745 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
4747 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
4748 #, fuzzy
4749 msgid "You have no permission to change your password."
4750 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
4752 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4753 #, fuzzy
4754 msgid ""
4755 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4756 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4757 "be able to login without it."
4758 msgstr ""
4759 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
4760 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
4761 "войти в систему."
4763 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
4764 #, fuzzy
4765 msgid ""
4766 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
4767 "and unix services."
4768 msgstr ""
4769 "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
4770 "сервера, Samba и служб UNIX."
4772 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4773 msgid "Clear fields"
4774 msgstr "Очистить поля"
4776 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Posix settings"
4779 msgstr "Атрибуты UNIX"
4781 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4782 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
4783 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
4784 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1078
4785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
4786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506
4787 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4788 msgid "Home directory"
4789 msgstr "Домашний каталог"
4791 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
4792 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
4793 msgid "Force UID/GID"
4794 msgstr "Указать UID/GID вручную"
4796 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
4797 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
4798 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
4799 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
4800 msgid "UID"
4801 msgstr "UID"
4803 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
4804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1023
4805 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1026
4806 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
4807 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:921
4808 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:924
4809 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
4810 msgid "GID"
4811 msgstr "GID"
4813 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4814 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
4815 msgid "Group membership"
4816 msgstr "Членство в группах"
4818 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4819 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
4820 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4821 msgstr ""
4822 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
4824 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4825 msgid "Select groups to add"
4826 msgstr "Выберите группы для добавления"
4828 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4829 msgid "Display groups of department"
4830 msgstr "Объединения в подразделении"
4832 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
4833 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4834 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
4835 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4836 msgid "Choose the department the search will be based on"
4837 msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
4839 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4840 msgid "Display groups matching"
4841 msgstr "Шаблон для групп"
4843 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4844 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
4845 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
4846 msgid "Regular expression for matching group names"
4847 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
4849 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4850 msgid "Display groups of user"
4851 msgstr "Показать группы пользователей"
4853 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4854 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:97
4855 msgid "User name of which groups are shown"
4856 msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
4858 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
4859 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
4860 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4861 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
4862 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
4863 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Search in subtrees"
4866 msgstr "Искать в поддеревьях"
4868 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4869 msgid "User must change password on first login"
4870 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
4872 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4873 msgid "Password expires on"
4874 msgstr "Срок действия пароля истекает"
4876 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4877 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4878 msgid "UNIX"
4879 msgstr "Unix"
4881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4882 msgid "Edit users POSIX extensions"
4883 msgstr ""
4885 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
4886 #, fuzzy
4887 msgid "expired"
4888 msgstr "Экспорт"
4890 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
4891 msgid "grace time active"
4892 msgstr ""
4894 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4895 #, fuzzy
4896 msgid "active, password not changable"
4897 msgstr "Новый пароль"
4899 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4900 #, fuzzy
4901 msgid "active, password expired"
4902 msgstr "Срок действия пароля истекает"
4904 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
4905 #, fuzzy
4906 msgid "active"
4907 msgstr "Личный"
4909 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
4910 msgid "unconfigured"
4911 msgstr "Не настроено"
4913 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
4914 msgid "automatic"
4915 msgstr "автоматически"
4917 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
4918 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
4920 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
4921 msgid "POSIX"
4922 msgstr ""
4924 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4925 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
4926 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:261
4927 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
4928 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4929 msgid "Samba"
4930 msgstr "Samba"
4932 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4933 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
4934 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:267
4935 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
4936 msgid "Environment"
4937 msgstr "Окружение"
4939 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
4940 #, php-format
4941 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4942 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
4944 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
4945 #, php-format
4946 msgid "Password must be changed after %s days"
4947 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
4949 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
4950 #, php-format
4951 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
4952 msgstr ""
4953 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
4954 "бездействия (shadowInactive)"
4956 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
4957 #, php-format
4958 msgid "Warn user %s days before password expiery"
4959 msgstr ""
4960 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
4961 "(shadowWarning)"
4963 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
4964 msgid "full access"
4965 msgstr "полный доступ"
4967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
4968 msgid "allow access to these hosts"
4969 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
4971 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
4972 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4973 msgstr ""
4975 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
4976 #, fuzzy
4977 msgid "Uid number"
4978 msgstr "Терминал"
4980 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
4981 msgid ""
4982 "A duplicated uid number was written for this user, if this was not intended "
4983 "please verify all used uidNumbers."
4984 msgstr ""
4986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
4987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1142
4988 msgid "Group of user"
4989 msgstr "Группа пользователя"
4991 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1034
4992 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1087
4993 #, fuzzy
4994 msgid "shadowMin"
4995 msgstr "Затенение"
4997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
4998 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
4999 #, fuzzy
5000 msgid "shadowMax"
5001 msgstr "Затенение"
5003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1044
5004 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1097
5005 #, fuzzy
5006 msgid "shadowWarning"
5007 msgstr "Затенение"
5009 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1058
5010 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1111
5011 #, fuzzy
5012 msgid "shadowInactive"
5013 msgstr "Затенение"
5015 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
5016 msgid "Cannot allocate a free ID: too many users!"
5017 msgstr ""
5019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1496
5020 #, fuzzy
5021 msgid "POSIX account"
5022 msgstr "Аккаунт FTP"
5024 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
5025 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
5026 msgid "Shell"
5027 msgstr "Оболочка"
5029 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Group ID"
5032 msgstr "Группа"
5034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Force password change on login"
5037 msgstr "Сменить пароль"
5039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Shadow min"
5042 msgstr "Затенение"
5044 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Shadow max"
5047 msgstr "Затенение"
5049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Shadow warning"
5052 msgstr "Затенение"
5054 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Shadow inactive"
5057 msgstr "Затенение"
5059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Shadow expire"
5062 msgstr "Показать людей"
5064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1517
5065 #, fuzzy
5066 msgid "System trust model"
5067 msgstr "Системные доверия"
5069 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
5070 #, fuzzy
5071 msgid "POSIX settings"
5072 msgstr "Атрибуты UNIX"
5074 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
5075 msgid "Primary group"
5076 msgstr "Основная группа"
5078 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
5079 msgid "Status"
5080 msgstr "Состояние"
5082 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
5083 #, fuzzy
5084 msgid "In all groups"
5085 msgstr "Основная группа"
5087 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Not in all groups"
5090 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
5092 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
5093 msgid "Account"
5094 msgstr "Учетная запись"
5096 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
5097 msgid "System trust"
5098 msgstr "Системные доверия"
5100 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
5101 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Trust mode"
5104 msgstr "Режим"
5106 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
5107 msgid "Select systems to add"
5108 msgstr "Выберите системы для добавления"
5110 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
5111 msgid "Display systems of department"
5112 msgstr "Показать системы в подразделении"
5114 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
5115 msgid "Display systems matching"
5116 msgstr "Показать подходяшие системы"
5118 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
5119 msgid "Regular expression for matching addresses"
5120 msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
5122 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
5123 msgid "Creating a new user using templates"
5124 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
5126 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
5127 #, fuzzy
5128 msgid ""
5129 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
5130 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
5131 "templates."
5132 msgstr ""
5133 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
5134 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
5135 "использовать шаблоны."
5137 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
5138 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:178
5139 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
5140 msgid "Template"
5141 msgstr "Шаблон"
5143 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
5144 #, fuzzy
5145 msgid ""
5146 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
5147 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
5148 "able to login without it."
5149 msgstr ""
5150 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
5151 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
5152 "пользователь не сможет войти в систему."
5154 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Strength"
5157 msgstr "Улица"
5159 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
5160 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
5161 msgid "List of users"
5162 msgstr "Список пользователей"
5164 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:60
5165 #, fuzzy
5166 msgid ""
5167 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
5168 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
5169 "user list."
5170 msgstr ""
5171 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
5172 "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
5173 "можете использовать групповое выделение."
5175 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
5176 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
5177 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
5178 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
5179 msgid "Properties"
5180 msgstr "Свойства"
5182 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:83
5183 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:169
5184 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:82
5185 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:177
5186 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:75
5187 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:160
5188 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:69
5189 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
5190 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:86
5191 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:189
5192 msgid "Actions"
5193 msgstr "Действия"
5195 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
5196 msgid "Select to see template pseudo users"
5197 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
5199 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
5200 msgid "Show templates"
5201 msgstr "Показать шаблоны"
5203 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
5206 msgstr ""
5207 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект GOsa"
5209 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
5210 msgid "Show functional users"
5211 msgstr "Показать обычных пользователей"
5213 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
5214 msgid "Select to see users that have posix settings"
5215 msgstr ""
5216 "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
5218 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
5219 msgid "Show unix users"
5220 msgstr "Показать UNIX-пользователей"
5222 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
5223 msgid "Select to see users that have mail settings"
5224 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
5226 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
5227 msgid "Show mail users"
5228 msgstr "Показать пользователей с почтой"
5230 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
5231 msgid "Select to see users that have samba settings"
5232 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
5234 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
5235 msgid "Show samba users"
5236 msgstr "Показать пользователей Samba"
5238 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:90
5239 msgid "Select to see users that have proxy settings"
5240 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
5242 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:90
5243 msgid "Show proxy users"
5244 msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
5246 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:94
5247 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
5248 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:81
5249 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
5250 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
5251 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Select to search within subtrees"
5254 msgstr "Искать в поддеревьях"
5256 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:97
5257 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
5258 msgid "Display users matching"
5259 msgstr "Фильтр"
5261 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:165
5262 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:172
5263 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:156
5264 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:147
5265 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:185
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Submit department"
5268 msgstr "Показать подразделения"
5270 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:186
5271 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:340
5272 msgid "Change password"
5273 msgstr "Сменить пароль"
5275 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
5276 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:210
5277 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
5278 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:222
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Copy"
5281 msgstr "Компания"
5283 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
5284 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:212
5285 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:181
5286 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:224
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Cut"
5289 msgstr "Выполнить"
5291 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
5292 msgid "GOsa"
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Edit generic properties"
5298 msgstr "Изменить свойства"
5300 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
5301 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:257
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Posix"
5304 msgstr "Прокси-сервер"
5306 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Edit UNIX properties"
5309 msgstr "Изменить свойства"
5311 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Edit environment properties"
5314 msgstr "Изменить свойства"
5316 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
5317 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:259
5318 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
5319 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
5320 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:259
5321 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
5322 msgid "Mail"
5323 msgstr "Почта"
5325 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Edit mail properties"
5328 msgstr "Изменить свойства"
5330 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Edit phone properties"
5333 msgstr "Изменить свойства"
5335 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Edit fax properies"
5338 msgstr "Изменить свойства"
5340 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Edit samba properties"
5343 msgstr "Изменить свойства"
5345 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
5346 msgid "Netatalk"
5347 msgstr ""
5349 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Edit netatalk properties"
5352 msgstr "Изменить свойства"
5354 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Create user from template"
5357 msgstr "Создать шаблон"
5359 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Create user with this template"
5362 msgstr "Создать шаблон"
5364 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:308
5365 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:287
5366 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:236
5367 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:278
5368 #, fuzzy
5369 msgid "cut"
5370 msgstr "Выполнить"
5372 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:308
5373 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:287
5374 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:236
5375 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:278
5376 #, fuzzy
5377 msgid "Cut this entry"
5378 msgstr "Редактиовать объект"
5380 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:310
5381 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:289
5382 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:238
5383 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:280
5384 msgid "copy"
5385 msgstr ""
5387 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:310
5388 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:289
5389 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:238
5390 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:280
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Copy this entry"
5393 msgstr "Редактиовать объект"
5395 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:319
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Deactivated"
5398 msgstr "Личный"
5400 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:322
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Active"
5403 msgstr "Личный"
5405 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:330
5406 #, fuzzy
5407 msgid "Edit user"
5408 msgstr "Пользователи домена"
5410 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
5411 #, fuzzy
5412 msgid "password"
5413 msgstr "Пароль"
5415 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:343
5416 #, fuzzy
5417 msgid "You are not allowed to change the password for this user."
5418 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
5420 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:354
5421 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Delete user"
5424 msgstr "Удалить"
5426 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:357
5427 #, fuzzy
5428 msgid "You are not allowed to remove this user."
5429 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
5431 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Number of listed users"
5434 msgstr "Подразделение"
5436 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:444
5437 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:361
5438 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:230
5439 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:342
5440 #, fuzzy
5441 msgid "Number of listed departments"
5442 msgstr "Подразделение"
5444 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Manage users"
5447 msgstr "Пользователи домена"
5449 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5450 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5451 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Daemon"
5454 msgstr "Домен"
5456 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5457 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5458 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5459 #, php-format
5460 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
5461 msgstr ""
5463 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Password change failed."
5466 msgstr "Сменить пароль"
5468 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5469 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
5470 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5471 msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
5473 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:456
5474 #, fuzzy, php-format
5475 msgid "You're about to delete the following entry: %s"
5476 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5478 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
5479 #, fuzzy, php-format
5480 msgid "You're about to delete the following entries: %s"
5481 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5483 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:460
5484 #, fuzzy
5485 msgid "Delete users"
5486 msgstr "Удалить"
5488 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5489 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
5490 #, fuzzy
5491 msgid "User delete"
5492 msgstr "Удалить"
5494 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
5495 #, fuzzy, php-format
5496 msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
5497 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
5499 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
5500 #, php-format
5501 msgid "You're about to delete the user %s."
5502 msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
5504 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
5505 #, fuzzy
5506 msgid "User deleted"
5507 msgstr "Удалить"
5509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
5510 #, fuzzy
5511 msgid "User successfully removed."
5512 msgstr "Настройка завершена"
5514 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
5515 msgid "You are not allowed to delete this user!"
5516 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
5518 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
5519 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:305
5520 msgid "none"
5521 msgstr "нет"
5523 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5524 msgid ""
5525 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5526 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5527 "no way for GOsa to get your data back."
5528 msgstr ""
5529 "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его права "
5530 "доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, действительно "
5531 "ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить результаты этой "
5532 "операции."
5534 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
5535 msgid "User administration"
5536 msgstr "Управление пользователями"
5538 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Group settings"
5541 msgstr "Настройки Samba"
5543 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
5544 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
5545 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
5546 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5547 msgid "Group name"
5548 msgstr "Группа"
5550 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
5551 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
5552 msgid "Posix name of the group"
5553 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
5555 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
5556 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
5557 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5558 msgstr ""
5559 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
5560 "вручную"
5562 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
5563 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
5564 msgid "Force GID"
5565 msgstr "Указать GID вручную"
5567 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
5568 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
5569 msgid "Forced ID number"
5570 msgstr "Указанный вручную GID"
5572 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5573 msgid "Select users to add"
5574 msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
5576 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5577 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5578 msgid "Select to see servers"
5579 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
5581 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Search within subtree"
5584 msgstr "Искать в поддеревьях"
5586 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5587 msgid "Display users of department"
5588 msgstr "Подразделение"
5590 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5591 msgid "Regular expression for matching user names"
5592 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
5594 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5597 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
5599 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:208
5600 msgid "This 'dn' is no group."
5601 msgstr "Это DN соответствует не группе."
5603 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5604 msgid "Samba group"
5605 msgstr "Группа Samba"
5607 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5608 msgid "Domain admins"
5609 msgstr "Администраторы домена"
5611 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5612 msgid "Domain users"
5613 msgstr "Пользователи домена"
5615 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:350
5616 msgid "Domain guests"
5617 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
5619 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:355
5620 #, php-format
5621 msgid "Special group (%d)"
5622 msgstr "Специальная группа (%d)"
5624 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:509
5625 #, fuzzy
5626 msgid "! unknown id"
5627 msgstr "состояние неизвестно"
5629 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547
5630 #, php-format
5631 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
5632 msgstr ""
5634 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
5635 #, fuzzy, php-format
5636 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
5637 msgstr "Удалить"
5639 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
5640 #, fuzzy, php-format
5641 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5642 msgstr "Удалить"
5644 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966
5645 #, fuzzy
5646 msgid "Cannot allocate a free ID!"
5647 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
5649 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1015
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Generic group settings"
5652 msgstr "Общая информация о пользователе"
5654 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Phone pickup group"
5657 msgstr "Члены телефонной группы"
5659 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1028
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Nagios group"
5662 msgstr "Контакт"
5664 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Group member"
5667 msgstr "Члены группы"
5669 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Samba group type"
5672 msgstr "Группа Samba"
5674 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Samba domain name"
5677 msgstr "Домашний каталог Samba"
5679 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
5680 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
5681 msgid "List of groups"
5682 msgstr "Список групп"
5684 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
5685 #, fuzzy
5686 msgid ""
5687 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
5688 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
5689 "large number of groups."
5690 msgstr ""
5691 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
5692 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
5693 "использовать групповое выделение."
5695 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Groupname / Department"
5698 msgstr "Подразделение"
5700 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5701 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5702 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
5704 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5705 msgid "Show primary groups"
5706 msgstr "Показать основные группы"
5708 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5709 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
5710 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
5712 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5713 msgid "Show samba groups"
5714 msgstr "Показать группы samba"
5716 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5717 msgid "Select to see groups that have applications configured"
5718 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
5720 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5721 msgid "Show application groups"
5722 msgstr "Показать группы приложений"
5724 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5725 msgid "Select to see groups that have mail settings"
5726 msgstr ""
5727 "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. почты"
5729 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5730 msgid "Show mail groups"
5731 msgstr "Показать группы с эл. почтой"
5733 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5734 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5735 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
5737 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5738 msgid "Show functional groups"
5739 msgstr "Показать обычные группы"
5741 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:185
5742 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
5743 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
5744 msgid "Group"
5745 msgstr "Группа"
5747 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
5748 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
5749 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
5750 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
5751 msgid "Application"
5752 msgstr "Приложение"
5754 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:294
5755 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:186
5756 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:284
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Edit this entry"
5759 msgstr "Редактиовать объект"
5761 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
5762 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:191
5763 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:292
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Delete this entry"
5766 msgstr "Удалить"
5768 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:360
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Number of listed groups"
5771 msgstr "Название группы"
5773 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
5774 msgid "Manage POSIX groups"
5775 msgstr ""
5777 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
5778 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:175
5779 #, fuzzy, php-format
5780 msgid "You're about to delete the following entry %s"
5781 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5783 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
5784 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177
5785 #, fuzzy, php-format
5786 msgid "You're about to delete the following entries %s"
5787 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
5789 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5790 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
5791 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
5792 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5793 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5794 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5795 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5796 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5797 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5798 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
5799 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
5800 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
5801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
5802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
5803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
5804 #, fuzzy
5805 msgid "Permission error"
5806 msgstr "Права для членов группы"
5808 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
5809 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
5810 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
5811 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5812 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5813 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5814 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5815 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
5816 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
5817 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
5818 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
5819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
5820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
5821 #, fuzzy
5822 msgid "You have no permission to delete this entry!"
5823 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5825 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:434
5826 #, php-format
5827 msgid "You're about to delete the group '%s'."
5828 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
5830 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5831 msgid ""
5832 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5833 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5834 msgstr ""
5835 "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
5836 "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить результаты "
5837 "этой операции."
5839 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
5840 msgid "Group administration"
5841 msgstr "Управление группами"
5843 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
5844 msgid "Descriptive text for this group"
5845 msgstr "Описание группы"
5847 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
5848 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
5849 msgid "Choose subtree to place group in"
5850 msgstr "Выберите ветку для группы"
5852 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
5853 msgid "Select to create a samba conform group"
5854 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
5856 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
5857 msgid "in domain"
5858 msgstr "в домене"
5860 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
5861 msgid "Members are in a phone pickup group"
5862 msgstr "Члены телефонной группы"
5864 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Members are in a nagios group"
5867 msgstr "Члены телефонной группы"
5869 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
5870 msgid "Group members"
5871 msgstr "Члены группы"
5873 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5874 #, fuzzy
5875 msgid "ACL Templates"
5876 msgstr "Шаблон"
5878 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
5879 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:260
5880 #, fuzzy
5881 msgid "Acl"
5882 msgstr "Все"
5884 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
5885 #, fuzzy
5886 msgid "ACLs"
5887 msgstr "Доступ"
5889 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5890 #, fuzzy
5891 msgid "You have no permission to create a new role!"
5892 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5894 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5895 #, fuzzy
5896 msgid "You have no permission to edit this ACL!"
5897 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5899 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:245
5900 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
5901 #, fuzzy, php-format
5902 msgid "You're about to delete the acl %s."
5903 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
5905 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
5906 #, fuzzy
5907 msgid "List of acl"
5908 msgstr "Список групп"
5910 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
5911 #, fuzzy
5912 msgid "List of acls"
5913 msgstr "Список групп"
5915 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:56
5916 #, fuzzy
5917 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
5918 msgstr ""
5919 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные стоп-"
5920 "листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
5921 "использовать групповое выделение."
5923 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
5924 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
5925 msgid "Summary"
5926 msgstr ""
5928 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:81
5929 msgid "Ignore subtrees"
5930 msgstr ""
5932 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:85
5933 #, fuzzy
5934 msgid "Display acls matching"
5935 msgstr "Шаблон для групп"
5937 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:244
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Edit acl role"
5940 msgstr "Пользователи домена"
5942 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:254
5943 #, fuzzy
5944 msgid "Delete acl role"
5945 msgstr "Удалить"
5947 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:266
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Edit acl"
5950 msgstr "Список систем"
5952 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:270
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Delete acl"
5955 msgstr "Удалить"
5957 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Access control list templates"
5960 msgstr "Параметры доступа"
5962 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Edit ACL roles"
5965 msgstr "Доступ"
5967 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5968 #, fuzzy
5969 msgid "Object in use"
5970 msgstr "Имя объекта"
5972 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5973 #, php-format
5974 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5975 msgstr ""
5977 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Acl roles"
5980 msgstr "Управление системами"
5982 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
5983 #, fuzzy
5984 msgid ""
5985 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
5986 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5987 msgstr ""
5988 "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте еще "
5989 "раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
5990 "результаты этой операции."
5992 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5993 #, fuzzy
5994 msgid ""
5995 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5996 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5997 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5998 msgstr ""
5999 "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева LDAP в "
6000 "файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить удаление, нажмите "
6001 "<i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
6003 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
6004 #, fuzzy
6005 msgid "ACL management"
6006 msgstr "Управление подразделениями"
6008 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:257
6009 msgid "Required field 'Name' is not set."
6010 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
6012 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261
6013 msgid "Required field 'Description' is not set."
6014 msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
6016 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:318 html/main.php:152
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Fatal error"
6019 msgstr "Терминал-сервер"
6021 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:318
6022 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
6023 msgstr ""
6025 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:411
6026 #, php-format
6027 msgid "Tagging '%s'."
6028 msgstr ""
6030 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:496
6031 #, php-format
6032 msgid "Moving '%s' to '%s'"
6033 msgstr ""
6035 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
6036 #, php-format
6037 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:569
6041 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
6042 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
6043 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
6044 msgid "Departments"
6045 msgstr "Подразделения"
6047 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:578
6048 msgid "Country"
6049 msgstr "Страна"
6051 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:581
6052 msgid "Telephone"
6053 msgstr "Телефон"
6055 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:582
6056 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Department name"
6059 msgstr "Управление подразделениями"
6061 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:583
6062 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
6063 msgid "Category"
6064 msgstr "Категория"
6066 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:586
6067 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
6068 #, fuzzy
6069 msgid "Administrative settings"
6070 msgstr "Администрирование"
6072 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:638
6073 #, php-format
6074 msgid "Object '%s' is already tagged"
6075 msgstr ""
6077 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:645
6078 #, php-format
6079 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
6080 msgstr ""
6082 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
6083 #, php-format
6084 msgid "Removing tag from object '%s'"
6085 msgstr ""
6087 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
6088 #, fuzzy
6089 msgid "You are currently moving/renaming this department."
6090 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
6092 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
6093 msgid ""
6094 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
6095 "snapshot entries for all entire objects."
6096 msgstr ""
6098 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
6099 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
6100 msgstr ""
6102 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
6103 msgid ""
6104 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
6105 "possibly the best solution is a backup."
6106 msgstr ""
6108 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:54
6109 msgid "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6110 msgstr ""
6112 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
6113 msgid "Processing the requested operation"
6114 msgstr ""
6116 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
6117 msgid ""
6118 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
6119 "requested operation."
6120 msgstr ""
6122 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
6123 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
6124 msgid "List of departments"
6125 msgstr "Список подразделений"
6127 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:53
6128 #, fuzzy
6129 msgid ""
6130 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
6131 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
6132 "of the department list."
6133 msgstr ""
6134 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6135 "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
6136 "можете использовать групповое выделение."
6138 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:76
6139 msgid "Regular expression for matching department names"
6140 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
6142 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
6143 #, fuzzy
6144 msgid "department"
6145 msgstr "подразделения"
6147 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Manage Departments"
6150 msgstr "Подразделения"
6152 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:245
6153 #, php-format
6154 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6155 msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
6157 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
6158 #, fuzzy
6159 msgid ""
6160 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
6161 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
6162 "your data back."
6163 msgstr ""
6164 "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
6165 "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
6166 "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
6168 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
6169 msgid "Department management"
6170 msgstr "Управление подразделениями"
6172 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
6173 msgid "Name of department"
6174 msgstr "Подразделение"
6176 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
6177 msgid "Name of subtree to create"
6178 msgstr "Имя создаваемой ветки"
6180 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
6181 msgid "Descriptive text for department"
6182 msgstr "Описание подразделения"
6184 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
6185 msgid "Category for this subtree"
6186 msgstr "Категория этой ветки"
6188 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
6189 msgid "Choose subtree to place department in"
6190 msgstr "Выберите ветку для подразделения"
6192 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
6193 msgid "State where this subtree is located"
6194 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
6196 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
6197 msgid "Location of this subtree"
6198 msgstr "Местоположение ветки"
6200 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
6201 msgid "Postal address of this subtree"
6202 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
6204 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
6205 msgid "Base telephone number of this subtree"
6206 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
6208 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
6209 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
6210 msgstr "Основный номер факса для ветки"
6212 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
6213 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
6214 msgstr ""
6216 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Please enter the new object group name"
6219 msgstr "Введите адрес сервера"
6221 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
6222 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Phone queue"
6225 msgstr "Номер телефона"
6227 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
6228 #, fuzzy
6229 msgid "System"
6230 msgstr "Системы"
6232 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
6233 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
6234 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
6235 msgid "Devices"
6236 msgstr "Устройства"
6238 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
6239 msgid "Startup"
6240 msgstr "Запуск"
6242 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
6243 msgid "Terminals"
6244 msgstr "Терминалы"
6246 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
6247 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
6248 msgstr ""
6250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:190
6251 msgid "This 'dn' is no object group."
6252 msgstr "Этот объект не является группой."
6254 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:307
6255 msgid "too many different objects!"
6256 msgstr "слишком много различных объектов!"
6258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
6259 msgid "users"
6260 msgstr "пользователи"
6262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
6263 msgid "groups"
6264 msgstr "группы"
6266 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
6267 msgid "applications"
6268 msgstr "приложения"
6270 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
6271 msgid "departments"
6272 msgstr "подразделения"
6274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
6275 msgid "servers"
6276 msgstr "серверы"
6278 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
6279 msgid "workstations"
6280 msgstr "рабочие станции"
6282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:315
6283 #, fuzzy
6284 msgid "winstations"
6285 msgstr "Рабочая станция"
6287 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
6288 msgid "terminals"
6289 msgstr "терминалы"
6291 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:317
6292 msgid "phones"
6293 msgstr "телефоны"
6295 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
6296 msgid "printers"
6297 msgstr "принтеры"
6299 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
6300 msgid "and"
6301 msgstr "и"
6303 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:470
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Non existing dn:"
6306 msgstr "Не существующий dn:"
6308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:629
6309 #, fuzzy
6310 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
6311 msgstr ""
6312 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
6314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Object group generic"
6317 msgstr "Объект группы"
6319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
6320 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
6321 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
6322 msgid "Object groups"
6323 msgstr "Объединения"
6325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:774
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Member"
6328 msgstr "Включаемые объекты"
6330 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Manage object groups"
6333 msgstr "Название группы"
6335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:236
6336 #, fuzzy, php-format
6337 msgid "You're about to delete the following object entry %s"
6338 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
6340 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:238
6341 #, fuzzy, php-format
6342 msgid "You're about to delete the following object entries %s"
6343 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
6345 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:313
6346 #, php-format
6347 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
6348 msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
6350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:509
6351 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
6352 msgid "Workstation"
6353 msgstr "Рабочая станция"
6355 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:510
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Windows Install"
6358 msgstr "Рабочая станция Windows"
6360 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:511
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Terminal"
6363 msgstr "Терминалы"
6365 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:512
6366 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
6367 msgid "Printer"
6368 msgstr "Принтер"
6370 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
6371 msgid "Select objects to add"
6372 msgstr "Выбрать объекты для добавления"
6374 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6375 msgid "Select to see departments"
6376 msgstr "Выберите подразделение"
6378 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
6379 msgid "Show departments"
6380 msgstr "Показать подразделения"
6382 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6383 msgid "Select to see GOsa accounts"
6384 msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
6386 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
6387 msgid "Show people"
6388 msgstr "Показать людей"
6390 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6391 msgid "Select to see GOsa groups"
6392 msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
6394 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
6395 msgid "Show groups"
6396 msgstr "Показать группы"
6398 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6399 msgid "Select to see applications"
6400 msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
6402 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
6403 msgid "Show applications"
6404 msgstr "Показать приложения"
6406 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
6407 msgid "Show servers"
6408 msgstr "Показать серверы"
6410 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6411 msgid "Select to see workstations"
6412 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
6414 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
6415 msgid "Show workstations"
6416 msgstr "Показать рабочие станции"
6418 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6419 msgid "Select to see terminals"
6420 msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
6422 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
6423 msgid "Show terminals"
6424 msgstr "Показать терминалы"
6426 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6427 msgid "Select to see printers"
6428 msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
6430 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
6431 msgid "Show printers"
6432 msgstr "Показать принтеры"
6434 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6435 msgid "Select to see phones"
6436 msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
6438 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
6439 msgid "Show phones"
6440 msgstr "Показать телефоны"
6442 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
6443 msgid "Display objects of department"
6444 msgstr "Показать объекты подразделения"
6446 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
6447 msgid "Display objects matching"
6448 msgstr "Показать совпадения объектов"
6450 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
6451 msgid "Regular expression for matching object names"
6452 msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
6454 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
6455 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
6456 #, fuzzy
6457 msgid "List of object groups"
6458 msgstr "Название группы"
6460 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
6461 #, fuzzy
6462 msgid ""
6463 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
6464 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
6465 "large number of groups."
6466 msgstr ""
6467 "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
6468 "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы можете "
6469 "использовать групповое выделение."
6471 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Name of object groups"
6474 msgstr "Название группы"
6476 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Select to see groups containing users"
6479 msgstr "Показать группы с пользователями"
6481 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
6482 msgid "Show groups containing users"
6483 msgstr "Показать группы с пользователями"
6485 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Select to see groups containing groups"
6488 msgstr "Показать группы с группами"
6490 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
6491 msgid "Show groups containing groups"
6492 msgstr "Показать группы с группами"
6494 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Select to see groups containing applications"
6497 msgstr "Показать группы с приложениями"
6499 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
6500 msgid "Show groups containing applications"
6501 msgstr "Показать группы с приложениями"
6503 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Select to see groups containing departments"
6506 msgstr "Показать группы с подразделениями"
6508 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
6509 msgid "Show groups containing departments"
6510 msgstr "Показать группы с подразделениями"
6512 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Select to see groups containing servers"
6515 msgstr "Показать группы с серверами"
6517 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
6518 msgid "Show groups containing servers"
6519 msgstr "Показать группы с серверами"
6521 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Select to see groups containing workstations"
6524 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
6526 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
6527 msgid "Show groups containing workstations"
6528 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
6530 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Select to see groups containing windows workstations"
6533 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
6535 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
6536 #, fuzzy
6537 msgid "Show groups containing windows workstations"
6538 msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
6540 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Select to see groups containing terminals"
6543 msgstr "Показать группы с терминалами"
6545 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
6546 msgid "Show groups containing terminals"
6547 msgstr "Показать группы с терминалами"
6549 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Select to see groups containing printer"
6552 msgstr "Показать группы с принтерами"
6554 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Show groups containing printer"
6557 msgstr "Показать группы с принтерами"
6559 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Select to see groups containing phones"
6562 msgstr "Показать группы с принтерами"
6564 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Show groups containing phones"
6567 msgstr "Показать группы с принтерами"
6569 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
6570 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:325
6571 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
6572 msgid "Object group"
6573 msgstr "Объект группы"
6575 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
6576 #, fuzzy
6577 msgid "You are not allowed to remove this entry."
6578 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
6580 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:341
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Number of listed object groups"
6583 msgstr "Название группы"
6585 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
6586 msgid ""
6587 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
6588 "GOsa to get your data back."
6589 msgstr ""
6590 "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
6591 "сможет восстановить эти данные."
6593 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
6594 msgid "Name of the group"
6595 msgstr "Название группы"
6597 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
6598 msgid "Member objects"
6599 msgstr "Включаемые объекты"
6601 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6602 msgid "Object name"
6603 msgstr "Имя объекта"
6605 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Contents"
6608 msgstr "Контакт"
6610 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6611 msgid "This object has no relationship to other objects."
6612 msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
6614 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6615 msgid "FAX"
6616 msgstr "Факс"
6618 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
6619 msgid "Proxy"
6620 msgstr "Прокси-сервер"
6622 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
6623 msgid "FTP"
6624 msgstr "FTP"
6626 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
6627 msgid "Thin Client"
6628 msgstr "Тонкий клиент"
6630 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6631 #, fuzzy
6632 msgid ""
6633 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
6634 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6635 "to your companies LDAP server."
6636 msgstr ""
6637 "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
6638 "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же переноситься "
6639 "на LDAP-сервер вашей компании."
6641 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6642 #, fuzzy
6643 msgid ""
6644 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
6645 "back to the pictogram view."
6646 msgstr ""
6647 "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
6648 "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
6650 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6651 msgid "The GOsa team"
6652 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
6654 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
6655 #, php-format
6656 msgid "Welcome %s!"
6657 msgstr "Добро пожаловать %s!"
6659 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
6660 msgid "Bug submitter"
6661 msgstr ""
6663 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
6664 msgid ""
6665 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
6666 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
6667 msgstr ""
6669 #: html/getxls.php:88
6670 msgid "Birthday"
6671 msgstr ""
6673 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6674 #: html/getxls.php:299
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Surname"
6677 msgstr "Имя сервера"
6679 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6680 msgid "Language"
6681 msgstr "Язык"
6683 #: html/getxls.php:96
6684 #, fuzzy, php-format
6685 msgid "User list of %s on %s"
6686 msgstr "Список пользователей"
6688 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6689 #, fuzzy, php-format
6690 msgid "Groups of %s on %s"
6691 msgstr "Группа пользователя"
6693 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6694 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6695 #: html/getxls.php:383
6696 msgid "Servers"
6697 msgstr "Серверы"
6699 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Computers"
6702 msgstr "не полный"
6704 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6705 #: html/getxls.php:423
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Common name"
6708 msgstr "Местоположение"
6710 #: html/getxls.php:187
6711 msgid "Server name"
6712 msgstr "Имя сервера"
6714 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6715 #, fuzzy, php-format
6716 msgid "Servers of %s on %s"
6717 msgstr "Серверы"
6719 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6720 msgid "Display name"
6721 msgstr "Отображаемое имя"
6723 #: html/getxls.php:225
6724 msgid "Home phone"
6725 msgstr "Домашний телефон"
6727 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6728 msgid "Initials"
6729 msgstr "Отчество"
6731 #: html/getxls.php:227
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Mobile phone"
6734 msgstr "Домашний телефон"
6736 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6737 msgid "City"
6738 msgstr "Город"
6740 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Phone number"
6743 msgstr "Телефонные номера"
6745 #: html/getxls.php:230
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Function"
6748 msgstr "Действие"
6750 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Adressbook"
6753 msgstr "Адресная книга"
6755 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6756 #, fuzzy, php-format
6757 msgid "Adressbook of %s on %s"
6758 msgstr "Адресная книга"
6760 #: html/getxls.php:246
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Common Name"
6763 msgstr "Местоположение"
6765 #: html/getxls.php:283
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Day of birth"
6768 msgstr "Дата рождения"
6770 #: html/getxls.php:301
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Email address"
6773 msgstr "Основной адрес"
6775 #: html/getxls.php:301
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Organizational unit"
6778 msgstr "Организация"
6780 #: html/getxls.php:302
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Postal Code"
6783 msgstr "Почтовый индекс"
6785 #: html/getxls.php:303
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Title"
6788 msgstr "Файлы"
6790 #: html/getxls.php:306
6791 msgid "Full"
6792 msgstr ""
6794 #: html/getxls.php:343
6795 #, fuzzy, php-format
6796 msgid "User List of %s on %s"
6797 msgstr "Список пользователей"
6799 #: html/getxls.php:397
6800 #, fuzzy, php-format
6801 msgid "Computers of %s on %s"
6802 msgstr "не полный"
6804 #: html/getxls.php:493 html/getldif.php:82
6805 #, fuzzy
6806 msgid "Permission denied!"
6807 msgstr "Права для членов группы"
6809 #: html/getxls.php:493
6810 #, fuzzy
6811 msgid "You are not allowed to perform this action."
6812 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
6814 #: html/getfax.php:56
6815 msgid "Could not connect to database server!"
6816 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
6818 #: html/getfax.php:58
6819 msgid "Could not select database!"
6820 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
6822 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6823 msgid "Database query failed!"
6824 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6826 #: html/getldif.php:82
6827 #, fuzzy
6828 msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6829 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6831 #: html/getldif.php:107
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Error in ivbb parameter!"
6834 msgstr "Изменить параметры"
6836 #: html/getvcard.php:39
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Missing parameters!"
6839 msgstr "Приложение"
6841 #: html/helpviewer.php:70
6842 msgid "Help browser"
6843 msgstr ""
6845 #: html/helpviewer.php:124
6846 #, fuzzy
6847 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6848 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
6850 #: html/helpviewer.php:273
6851 #, php-format
6852 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6853 msgstr ""
6855 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6856 #, fuzzy, php-format
6857 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6858 msgstr ""
6859 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
6861 #: html/password.php:78
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Accessibility"
6864 msgstr "Настроить"
6866 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6867 #, fuzzy, php-format
6868 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6869 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
6871 #: html/password.php:163
6872 msgid "Error: Password method not available!"
6873 msgstr ""
6875 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6876 msgid "Please check the username/password combination."
6877 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
6879 #: html/password.php:232
6880 msgid "You have no permissions to change your password."
6881 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6883 #: html/password.php:253
6884 msgid "External password changer reported a problem: "
6885 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
6887 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6888 msgid "Session will not be encrypted."
6889 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
6891 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6892 msgid "Enter SSL session"
6893 msgstr "Использовать шифрование SSL"
6895 #: html/setup.php:66 html/index.php:166
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Smarty"
6898 msgstr "Запуск"
6900 #: html/main.php:153
6901 #, php-format
6902 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6903 msgstr ""
6905 #: html/main.php:171
6906 #, fuzzy
6907 msgid "PHP configuration"
6908 msgstr "Базы данных"
6910 #: html/main.php:172
6911 #, fuzzy
6912 msgid ""
6913 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6914 "fixed by an administrator."
6915 msgstr ""
6916 "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
6917 "систему, пока он не будет отключен администратором."
6919 #: html/main.php:217
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Configuration warning"
6922 msgstr "Настроить"
6924 #: html/main.php:217
6925 msgid "Running out of memory!"
6926 msgstr ""
6928 #: html/main.php:356
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Password reminder"
6931 msgstr "Срок действия пароля истекает"
6933 #: html/main.php:356
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6936 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6938 #: html/main.php:365
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Plugin"
6941 msgstr "в"
6943 #: html/main.php:366
6944 #, fuzzy, php-format
6945 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6946 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
6948 #: html/index.php:57
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Session is not encrypted!"
6951 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
6953 #: html/index.php:64
6954 msgid ""
6955 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6956 "ini settings."
6957 msgstr ""
6959 #: html/index.php:141
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Configuration accessibility"
6962 msgstr "Настроить"
6964 #: html/index.php:217
6965 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6966 msgstr ""
6968 #: html/index.php:225
6969 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6970 msgstr ""
6972 #: html/index.php:229
6973 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6974 msgstr ""
6976 #: html/index.php:255
6977 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6978 msgstr ""
6979 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
6980 "администратору."
6982 #: html/index.php:269
6983 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6984 msgstr ""
6986 #: html/index.php:282
6987 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions:"
6988 msgstr ""
6990 #: html/index.php:303
6991 msgid "Please specify a valid username!"
6992 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6994 #: html/index.php:306
6995 msgid "Please specify your password!"
6996 msgstr "Введите свой пароль!"
6998 #: html/index.php:318
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Authentication error"
7001 msgstr "Рабочая станция Windows"
7003 #: html/index.php:318
7004 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
7005 msgstr ""
7007 #: html/index.php:374
7008 #, fuzzy
7009 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
7010 msgstr ""
7011 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
7012 "администратору."
7014 #: html/index.php:425
7015 msgid ""
7016 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
7017 "page before logging in!"
7018 msgstr ""
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7022 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7026 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
7028 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7029 #~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
7031 #~ msgid "Remove posix account"
7032 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
7034 #~ msgid "Create posix account"
7035 #~ msgstr "Создать учетную запись POSIX"
7037 #, fuzzy
7038 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7039 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7043 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
7045 #~ msgid "Unix settings"
7046 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "Notifications"
7050 #~ msgstr "Специальность"
7052 #, fuzzy
7053 #~ msgid "Send user notifications"
7054 #~ msgstr "Информация"
7056 #, fuzzy
7057 #~ msgid "You have no permissions to send a message!"
7058 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
7060 #, fuzzy
7061 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7062 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
7064 #, fuzzy
7065 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7066 #~ msgstr "Удалить"
7068 #, fuzzy
7069 #~ msgid "Notification"
7070 #~ msgstr "Специальность"
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid "Notification plugin"
7074 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "Allow sending notifications"
7078 #~ msgstr "Параметры приложения"
7080 #, fuzzy
7081 #~ msgid "Notification target"
7082 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
7084 #, fuzzy
7085 #~ msgid "Available recipients"
7086 #~ msgstr "Доступные приложения"
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "Recipients"
7090 #~ msgstr "Описание"
7092 #~ msgid "Message"
7093 #~ msgstr "Сообщение"
7095 #~ msgid "Import"
7096 #~ msgstr "Импортировать"
7098 #, fuzzy
7099 #~ msgid "Send message"
7100 #~ msgstr "Домашняя страница"
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid "Notification send!"
7104 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7108 #~ msgstr "Моя учетная запись"
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7112 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7114 #, fuzzy
7115 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7116 #~ msgstr "Показать подразделения"
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7120 #~ msgstr "Показать подразделения"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7124 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7128 #~ msgstr "Удалить приложения"
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7132 #~ msgstr "Показать группы приложений"
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7136 #~ msgstr "Показать группы приложений"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7140 #~ msgstr "Моя учетная запись"
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7144 #~ msgstr "Удалить приложения"
7146 #, fuzzy
7147 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7148 #~ msgstr "Объект группы"
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7152 #~ msgstr "Показать подразделения"
7154 #, fuzzy
7155 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7156 #~ msgstr ""
7157 #~ "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax"
7158 #~ "\"."
7160 #~ msgid "This does something"
7161 #~ msgstr "Что-то будет"
7163 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7164 #~ msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
7166 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7167 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
7169 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7170 #~ msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
7172 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7173 #~ msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
7175 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7176 #~ msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
7178 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7179 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
7181 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7182 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
7184 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7185 #~ msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
7187 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7188 #~ msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
7190 #~ msgid ""
7191 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7192 #~ msgstr ""
7193 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля "
7194 #~ "\"shadowMax\"."
7196 #~ msgid ""
7197 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7198 #~ msgstr ""
7199 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля "
7200 #~ "\"shadowMin\"."
7202 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7203 #~ msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
7205 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7206 #~ msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
7208 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7209 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
7211 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7212 #~ msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
7214 #~ msgid ""
7215 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7216 #~ "database."
7217 #~ msgstr ""
7218 #~ "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
7219 #~ "существует."
7221 #~ msgid ""
7222 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7223 #~ "dashes are allowed."
7224 #~ msgstr ""
7225 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
7226 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
7228 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7229 #~ msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
7231 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7232 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
7234 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7235 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
7237 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7238 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
7240 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7241 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
7243 #~ msgid ""
7244 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7245 #~ "dashes are allowed."
7246 #~ msgstr ""
7247 #~ "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
7248 #~ "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
7250 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7251 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "Please select a valid template."
7255 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
7257 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7258 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
7260 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7261 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid ""
7265 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7266 #~ "name."
7267 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
7269 #, fuzzy
7270 #~ msgid "There is already an object with this cn."
7271 #~ msgstr ""
7272 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
7274 #~ msgid ""
7275 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
7276 #~ "exist."
7277 #~ msgstr ""
7278 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
7279 #~ "\"."
7281 #~ msgid ""
7282 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
7283 #~ "exist."
7284 #~ msgstr ""
7285 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
7286 #~ "\"."
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7290 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7294 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7298 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
7303 #~ "password."
7304 #~ msgstr ""
7305 #~ "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
7307 #, fuzzy
7308 #~ msgid "User delted"
7309 #~ msgstr "Удалить"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "System deployment"
7313 #~ msgstr "Управление системами"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7317 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid ""
7321 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7322 #~ "tasks."
7323 #~ msgstr ""
7324 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
7325 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
7326 #~ "были запущены."
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7330 #~ msgstr "Список подразделений"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Target"
7334 #~ msgstr "сброс"
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "Schedule"
7338 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
7340 #~ msgid "Action"
7341 #~ msgstr "Действие"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Reomve"
7345 #~ msgstr "Удалить"
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "GOsa ping"
7349 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "Say hello"
7353 #~ msgstr "Оболочка"
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid "System mass deployment"
7357 #~ msgstr "Управление системами"
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Header Tag"
7361 #~ msgstr "Отправитель"
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "Schedule Execution"
7365 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "Tag"
7369 #~ msgstr "сброс"
7371 #, fuzzy
7372 #~ msgid "Sekunde"
7373 #~ msgstr "Отправитель"
7375 #, fuzzy
7376 #~ msgid "Mac"
7377 #~ msgstr "Март"
7379 #, fuzzy
7380 #~ msgid "Available targets"
7381 #~ msgstr "Доступные приложения"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid "Select to see object groups"
7385 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
7387 #, fuzzy
7388 #~ msgid "Show object groups"
7389 #~ msgstr "Объединения"
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid "IP range is invalid!"
7393 #~ msgstr "Указанное имя уже используется."
7395 #, fuzzy
7396 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
7397 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
7399 #, fuzzy
7400 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7401 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
7403 #, fuzzy
7404 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7405 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
7407 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7408 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
7410 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7411 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
7413 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
7414 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "Network resolv hook"
7418 #~ msgstr "Сетевые устройства"
7420 #~ msgid "Administration"
7421 #~ msgstr "Администрирование"
7423 #~ msgid "Addons"
7424 #~ msgstr "Дополнительно"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "ACL Role"
7428 #~ msgstr "Доступ"
7430 #~ msgid "Unix"
7431 #~ msgstr "Unix"
7433 #~ msgid "Connectivity"
7434 #~ msgstr "Подключение"
7436 #, fuzzy
7437 #~ msgid "Scalix"
7438 #~ msgstr "терминалы"
7440 #~ msgid "Applications"
7441 #~ msgstr "Приложения"
7443 #~ msgid "Options"
7444 #~ msgstr "Параметры"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "Parameter"
7448 #~ msgstr "Параметры загрузки"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Inventory"
7452 #~ msgstr "Добавить объект"
7454 #~ msgid "Services"
7455 #~ msgstr "Сервисы"
7457 #~ msgid "Export"
7458 #~ msgstr "Экспорт"
7460 #, fuzzy
7461 #~ msgid "Excel Export"
7462 #~ msgstr "Экспорт"
7464 #, fuzzy
7465 #~ msgid "CSV Import"
7466 #~ msgstr "Импортировать"
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "Partitions"
7470 #~ msgstr "Назначение"
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Script"
7474 #~ msgstr "Путь к сценариям"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "Variables"
7478 #~ msgstr "Переменная"
7480 #, fuzzy
7481 #~ msgid "Templates"
7482 #~ msgstr "Шаблон"
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "Profiles"
7486 #~ msgstr "Путь к профилю"
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Packages"
7490 #~ msgstr "Показать телефоны"
7492 #~ msgid "System logs"
7493 #~ msgstr "Системные журналы"
7495 #, fuzzy
7496 #~ msgid "GOsa logs"
7497 #~ msgstr "Служба печати"
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "Display entries with action %s."
7501 #~ msgstr "Показать подходяшие адреса"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid ""
7505 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
7506 #~ "your php setup."
7507 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid ""
7511 #~ "Can't connect to specified database, please check your glpi configuration."
7512 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
7514 #, fuzzy
7515 #~ msgid "Can't open file '%s'."
7516 #~ msgstr "Удалить"
7518 #, fuzzy
7519 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
7520 #~ msgstr "Удалить"