Code

Black tea. First flush. New locales.
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / ru / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Translation of messages.po to Russian
2 # Valia V. Vaneeva <fattie@altlinux.ru>, 2004.
3 # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: messages\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-06-07 14:39+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n"
10 "Last-Translator: Igor Muratov <migor@altlinux.org>\n"
11 "Language-Team: ALT Linux Team\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: poEdit 1.3.1\n"
17 #: setup/setup_ldap.tpl:2
18 msgid ""
19 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
20 "information stored there, please enter the required information."
21 msgstr ""
23 #: setup/setup_ldap.tpl:9
24 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
25 msgstr ""
27 #: setup/setup_ldap.tpl:15 ihtml/themes/default/help.tpl:21
28 #: include/class_filter.inc:158 include/class_filter.inc:228
29 msgid "Search"
30 msgstr "Поиск"
32 #: setup/setup_ldap.tpl:19 setup/setup_migrate.tpl:70
33 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
34 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
35 #: include/utils/class_msgPool.inc:307
36 #, php-format
37 msgid "Apply"
38 msgstr "Применить"
40 #: setup/setup_ldap.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:71
41 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:137 ihtml/themes/default/acl.tpl:153
42 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
43 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26
44 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
45 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
46 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
47 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
48 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146 include/utils/class_msgPool.inc:295
49 #, php-format
50 msgid "Cancel"
51 msgstr "Отмена"
53 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
54 #, fuzzy
55 msgid "LDAP connection"
56 msgstr "Отключение"
58 #: setup/setup_ldap.tpl:31
59 msgid "Location name"
60 msgstr "Местоположение"
62 #: setup/setup_ldap.tpl:35
63 #, fuzzy
64 msgid "Connection URI"
65 msgstr "Подключение"
67 #: setup/setup_ldap.tpl:39
68 #, fuzzy
69 msgid "TLS connection"
70 msgstr "Соединение..."
72 #: setup/setup_ldap.tpl:47 plugins/personal/generic/generic.tpl:170
73 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1726
74 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
75 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
76 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:12
77 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
78 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
79 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
80 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
81 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
82 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1039
83 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
84 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
85 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
86 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
87 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
88 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
89 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
90 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
91 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
92 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
93 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
94 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
95 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
96 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
97 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:739
98 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
99 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
100 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:834
101 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
102 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:114
103 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
104 msgid "Base"
105 msgstr "Ветка"
107 #: setup/setup_ldap.tpl:57
108 #, fuzzy
109 msgid "Reload"
110 msgstr "чтение"
112 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
113 #, fuzzy
114 msgid "Authentication"
115 msgstr "Рабочая станция Windows"
117 #: setup/setup_ldap.tpl:66
118 msgid "Admin DN"
119 msgstr "DN администратора"
121 #: setup/setup_ldap.tpl:71
122 #, fuzzy
123 msgid "Select user"
124 msgstr "Удалить"
126 #: setup/setup_ldap.tpl:81
127 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
128 msgstr ""
130 #: setup/setup_ldap.tpl:85
131 msgid "Admin password"
132 msgstr "Пароль администратора"
134 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
135 #, fuzzy
136 msgid "Schema based settings"
137 msgstr "Настройки Samba"
139 #: setup/setup_ldap.tpl:94
140 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
141 msgstr ""
143 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
144 #, fuzzy
145 msgid "Current status"
146 msgstr "Состояние системы"
148 #: setup/setup_ldap.tpl:108 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:230
149 msgid "Information"
150 msgstr "Информация"
152 #: setup/setup_finish.tpl:3
153 #, fuzzy
154 msgid "Create your configuration file"
155 msgstr "Настроить"
157 #: setup/setup_finish.tpl:10
158 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
159 msgstr ""
161 #: setup/setup_finish.tpl:27
162 #, fuzzy
163 msgid "Download configuration"
164 msgstr "Системная информация"
166 #: setup/setup_finish.tpl:33
167 #, fuzzy
168 msgid "Status: "
169 msgstr "Состояние"
171 #: setup/setup_welcome.tpl:3
172 msgid "How to get started"
173 msgstr ""
175 #: setup/setup_welcome.tpl:5
176 msgid ""
177 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
178 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
179 "generated by this wizzard."
180 msgstr ""
182 #: setup/setup_welcome.tpl:9
183 #, fuzzy
184 msgid "What you need to generate a configuration file:"
185 msgstr "Настроить"
187 #: setup/setup_welcome.tpl:13
188 #, fuzzy
189 msgid "The hostname of your LDAP server"
190 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
192 #: setup/setup_welcome.tpl:14
193 msgid "Installed GOsa and supplementary schemas"
194 msgstr ""
196 #: setup/setup_welcome.tpl:15
197 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
198 msgstr ""
200 #: setup/setup_welcome.tpl:16
201 msgid "The DN and the password of the LDAP admin user"
202 msgstr ""
204 #: setup/setup_welcome.tpl:20
205 msgid ""
206 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
207 "shown in the next paragraph."
208 msgstr ""
210 #: setup/setup_welcome.tpl:24
211 #, fuzzy
212 msgid "Starting the setup"
213 msgstr "Язык"
215 #: setup/setup_welcome.tpl:26
216 msgid ""
217 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
218 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
219 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
220 msgstr ""
222 #: setup/setup_welcome.tpl:32
223 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
224 msgstr ""
226 #: setup/class_setup.inc:74 setup/class_setupStep_Feedback.inc:132
227 #, fuzzy
228 msgid "Setup error"
229 msgstr "Состояние системы"
231 #: setup/class_setup.inc:183
232 #, fuzzy
233 msgid "Setup"
234 msgstr "Установить"
236 #: setup/class_setup.inc:195
237 #, fuzzy
238 msgid "Completed"
239 msgstr "не полный"
241 #: setup/class_setup.inc:235
242 #, fuzzy
243 msgid "Check again"
244 msgstr "Проверить"
246 #: setup/class_setup.inc:238
247 #, fuzzy
248 msgid "Next"
249 msgstr "текст"
251 #: setup/setup_license.tpl:3
252 msgid ""
253 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public Licence V2. "
254 "Please accept the terms below."
255 msgstr ""
257 #: setup/setup_license.tpl:11
258 msgid "I have read the license and accept it"
259 msgstr ""
261 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
262 #, fuzzy
263 msgid "LDAP setup"
264 msgstr "LDAP-сервер"
266 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
267 #, fuzzy
268 msgid "LDAP connection setup"
269 msgstr "Соединение..."
271 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
272 msgid ""
273 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
274 "GOsa."
275 msgstr ""
277 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75 setup/setup_feedback.tpl:41
278 #: setup/setup_feedback.tpl:52
279 #, fuzzy
280 msgid "No"
281 msgstr "нет"
283 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75 setup/setup_feedback.tpl:39
284 #: setup/setup_feedback.tpl:50
285 #, fuzzy
286 msgid "Yes"
287 msgstr "Системы"
289 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
290 #, fuzzy, php-format
291 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
292 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
294 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
295 #, fuzzy, php-format
296 msgid "Bind as user '%s' failed!"
297 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
299 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
300 #, fuzzy, php-format
301 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
302 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
304 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
305 #, fuzzy
306 msgid "Please specify user and password!"
307 msgstr "Введите свой пароль!"
309 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
310 #, fuzzy, php-format
311 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
312 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
314 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
315 #, fuzzy
316 msgid "UNIX accounts/groups"
317 msgstr "UNIX аккаунт"
319 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
320 #, fuzzy
321 msgid "Samba management"
322 msgstr "Управление системами"
324 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
325 #, fuzzy
326 msgid "Mailsystem management"
327 msgstr "Управление системами"
329 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
330 #, fuzzy
331 msgid "FAX system administration"
332 msgstr "Управление пользователями"
334 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
335 #, fuzzy
336 msgid "Asterisk administration"
337 msgstr "Управление пользователями"
339 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
340 #, fuzzy
341 msgid "System inventory"
342 msgstr "Удалить объект"
344 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
345 #, fuzzy
346 msgid "System-/Configmanagement"
347 msgstr "Управление системами"
349 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
350 msgid "Addressbook"
351 msgstr "Адресная книга"
353 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
354 msgid "Feedback"
355 msgstr ""
357 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
358 #, fuzzy
359 msgid "Get notifications or send feedback"
360 msgstr "Местоположение ветки"
362 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
363 #, fuzzy
364 msgid "Notification and feedback"
365 msgstr "Изменить сертификаты"
367 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
368 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
369 msgid "Feedback error"
370 msgstr ""
372 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
373 #, php-format
374 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
375 msgstr ""
377 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
378 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
379 msgstr ""
381 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
382 #, fuzzy
383 msgid "Please specify a valid email address."
384 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
386 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
387 msgid ""
388 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
389 msgstr ""
391 #: setup/setup_schema.tpl:1
392 #, fuzzy
393 msgid "Schema specific settings"
394 msgstr "Настройки телефона"
396 #: setup/setup_schema.tpl:4
397 msgid "Schema check succeeded"
398 msgstr ""
400 #: setup/setup_schema.tpl:7
401 #, fuzzy
402 msgid "Schema check failed"
403 msgstr "Приложение"
405 #: setup/setup_schema.tpl:11
406 msgid ""
407 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
408 "acls."
409 msgstr ""
411 #: setup/setup_schema.tpl:13
412 msgid ""
413 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
414 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
415 msgstr ""
417 #: setup/setup_feedback.tpl:2
418 #, fuzzy
419 msgid "Feedback sucessfully send"
420 msgstr "Настройка завершена"
422 #: setup/setup_feedback.tpl:6
423 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
424 msgstr ""
426 #: setup/setup_feedback.tpl:8
427 msgid ""
428 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
429 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
430 "this by mail."
431 msgstr ""
433 #: setup/setup_feedback.tpl:10 setup/setup_feedback.tpl:12
434 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:301
435 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1732
436 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
437 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
438 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
439 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
440 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
441 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
442 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
443 msgid "Organization"
444 msgstr "Организация"
446 #: setup/setup_feedback.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:43
447 #: setup/setup_migrate.tpl:45 ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11
448 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
449 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
450 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
451 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
452 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1391
456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1872
457 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
458 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
459 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
460 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:423
461 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:470
462 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
463 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:886
464 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:897
465 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
466 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:916
467 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:930
468 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:937
469 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1037
470 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
471 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
472 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
473 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
474 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
475 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
476 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
477 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
478 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
479 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
480 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
481 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
482 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
483 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:359
484 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:364
485 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:371
486 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:375
487 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
488 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
489 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
490 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
491 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
492 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
493 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
494 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
495 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
496 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
497 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
498 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
499 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
500 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
501 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
502 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
503 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
504 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:738
505 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:750
506 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:760 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
507 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
508 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:155
509 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:652
510 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:667
511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:671
512 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:833
513 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
514 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
515 #: include/class_userFilterEditor.inc:233
516 #: include/class_userFilterEditor.inc:237 include/class_acl.inc:262
517 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55 include/class_userFilter.inc:55
518 #: include/class_userFilter.inc:150
519 msgid "Name"
520 msgstr "Фамилия"
522 #: setup/setup_feedback.tpl:20
523 #, fuzzy
524 msgid "Mail address"
525 msgstr "MAC-адрес"
527 #: setup/setup_feedback.tpl:28
528 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
529 msgstr ""
531 #: setup/setup_feedback.tpl:31
532 msgid ""
533 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
534 "order to submit your form anonymously."
535 msgstr ""
537 #: setup/setup_feedback.tpl:35 setup/setup_feedback.tpl:36
538 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1681
540 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
541 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:755
542 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1015
543 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:661
544 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:820
545 msgid "Generic"
546 msgstr "Общее"
548 #: setup/setup_feedback.tpl:38
549 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
550 msgstr ""
552 #: setup/setup_feedback.tpl:44
553 msgid "If not, what problems did you encounter"
554 msgstr ""
556 #: setup/setup_feedback.tpl:48
557 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
558 msgstr ""
560 #: setup/setup_feedback.tpl:53
561 msgid "I use it since"
562 msgstr ""
564 #: setup/setup_feedback.tpl:54
565 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_feedback.tpl:60
569 msgid "What operating system / distribution do you use?"
570 msgstr ""
572 #: setup/setup_feedback.tpl:64
573 msgid "What web server do you use?"
574 msgstr ""
576 #: setup/setup_feedback.tpl:68
577 msgid "What PHP version do you use?"
578 msgstr ""
580 #: setup/setup_feedback.tpl:72
581 #, fuzzy
582 msgid "GOsa version"
583 msgstr "Общая информация о пользователе"
585 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
586 msgid "LDAP"
587 msgstr ""
589 #: setup/setup_feedback.tpl:81
590 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
591 msgstr ""
593 #: setup/setup_feedback.tpl:85
594 msgid "How many objects are in your LDAP?"
595 msgstr ""
597 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
598 msgid "Features"
599 msgstr ""
601 #: setup/setup_feedback.tpl:94
602 msgid "What features of GOsa do you use?"
603 msgstr ""
605 #: setup/setup_feedback.tpl:103
606 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
607 msgstr ""
609 #: setup/setup_feedback.tpl:107
610 msgid "Send feedback"
611 msgstr ""
613 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
614 #, fuzzy
615 msgid "LDAP schema check"
616 msgstr "Сервер подкачки"
618 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
619 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
620 msgstr ""
622 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:96 include/class_configRegistry.inc:230
623 msgid "The following object classes are missing:"
624 msgstr ""
626 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:99 include/class_configRegistry.inc:237
627 msgid "The following object classes are outdated:"
628 msgstr ""
630 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
631 #, fuzzy
632 msgid "LDAP inspection"
633 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
635 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
636 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
637 msgstr ""
639 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
640 #, fuzzy
641 msgid "Checking for root object"
642 msgstr "Проверка модуля gd"
644 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
645 #, fuzzy
646 msgid "Inspecting object classes in root object"
647 msgstr "Проверка модуля gd"
649 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
650 #, fuzzy
651 msgid "Checking permission for LDAP database"
652 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
654 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
655 #, fuzzy
656 msgid "Checking for super administrator"
657 msgstr "Проверка дополнительных программ"
659 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
660 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
661 #, fuzzy
662 msgid "LDAP query failed"
663 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
665 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
666 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
667 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
668 msgstr ""
670 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
671 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
672 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
673 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
674 msgid "Failed"
675 msgstr "Ошибка"
677 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
678 #, php-format
679 msgid ""
680 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
681 msgstr ""
683 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
684 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
685 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
686 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
687 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
688 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
689 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
690 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
691 #, php-format
692 msgid "Ok"
693 msgstr ""
695 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297
696 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:173
697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1687
698 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25 include/class_acl.inc:237
699 msgid "Users"
700 msgstr "Пользователи"
702 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300
703 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:165
704 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
705 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1021 include/class_acl.inc:237
706 msgid "Groups"
707 msgstr "Группы"
709 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
710 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
711 msgstr ""
713 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309 plugins/admin/users/user-list.xml:89
714 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
715 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
716 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
717 msgid "Create"
718 msgstr "Создать"
720 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
721 #, fuzzy
722 msgid "Migration error"
723 msgstr "Дата"
725 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
726 #, php-format
727 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
728 msgstr ""
730 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
731 #, fuzzy
732 msgid "Input error"
733 msgstr "Ошибка LDAP:"
735 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
736 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
737 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
738 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1170
739 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1180
740 msgid "Uid"
741 msgstr ""
743 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
744 #, fuzzy
745 msgid "Password error"
746 msgstr "Срок действия пароля истекает"
748 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
749 #, fuzzy
750 msgid "Provided passwords do not match!"
751 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
753 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
754 #, fuzzy
755 msgid "Specify a valid user ID!"
756 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
758 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 setup/setup_checks.tpl:25
759 #: setup/setup_checks.tpl:66 plugins/personal/generic/class_user.inc:297
760 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
761 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:521
762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:814
763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1203
764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1210
765 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
766 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1498
767 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1821
768 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:125
769 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
770 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
771 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:637
772 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:733
773 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:738
774 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1076
775 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:319
776 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667
777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:393
778 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
779 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
780 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
781 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
782 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
783 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
784 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
785 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
786 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
787 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/functions.inc:3051
788 #: include/functions.inc:3357 include/functions.inc:3371
789 #: include/functions.inc:3401 include/functions.inc:3409
790 #: include/functions.inc:3421 include/functions.inc:3425
791 #: include/functions.inc:3440 include/functions.inc:3449
792 #: include/functions.inc:3509
793 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:277
794 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/utils/class_msgPool.inc:137
795 #: include/utils/class_msgPool.inc:149 include/utils/class_msgPool.inc:167
796 #: include/utils/class_msgPool.inc:440 include/utils/class_msgPool.inc:461
797 #: include/utils/class_xml.inc:40 include/class_tabs.inc:56
798 #: include/class_listing.inc:536 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
799 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204 include/class_management.inc:483
800 #: include/class_management.inc:644 include/class_plugin.inc:1592
801 #: html/index.php:241 html/index.php:245
802 #, php-format
803 msgid "Error"
804 msgstr ""
806 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
807 #, php-format
808 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
809 msgstr ""
811 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
812 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
813 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:729
814 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1125
815 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
816 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:528
817 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:790
818 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:580
819 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:856
820 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:287
821 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:484
822 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:761
823 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:792
824 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:599
825 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
826 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653
827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:742
828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:759
829 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:191
830 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:256
831 #: include/class_config.inc:337 include/functions.inc:488
832 #: include/functions.inc:523 include/functions.inc:531
833 #: include/functions.inc:577 include/functions.inc:829
834 #: include/functions.inc:878 include/functions.inc:935
835 #: include/functions.inc:985 include/functions.inc:3002
836 #: include/functions.inc:3283 include/class_SnapshotHandler.inc:123
837 #: include/class_SnapshotHandler.inc:280 include/class_SnapshotHandler.inc:329
838 #: include/class_SnapshotHandler.inc:333 include/class_SnapshotHandler.inc:346
839 #: include/class_SnapshotHandler.inc:380 include/class_SnapshotHandler.inc:435
840 #: include/class_SnapshotHandler.inc:500 include/class_SnapshotHandler.inc:515
841 #: include/class_acl.inc:1250 include/class_acl.inc:1346
842 #: include/class_ldap.inc:756 include/class_ldap.inc:1173
843 #: include/class_userFilter.inc:275 html/index.php:271
844 #, fuzzy
845 msgid "LDAP error"
846 msgstr "Ошибка LDAP:"
848 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
849 msgid ""
850 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
851 msgstr ""
853 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
854 #, fuzzy
855 msgid "Try to create root object"
856 msgstr "Объект группы"
858 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
859 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
860 msgstr ""
862 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
863 #, fuzzy, php-format
864 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
865 msgstr "Список подразделений"
867 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
868 #, fuzzy
869 msgid "Please check your installation."
870 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
872 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
876 "add the object class '%s' manually."
877 msgstr ""
879 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804 setup/setup_migrate.tpl:32
880 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
881 #, fuzzy
882 msgid "Migrate"
883 msgstr "Дата"
885 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
886 #, fuzzy
887 msgid "License"
888 msgstr "в"
890 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
891 msgid "Terms and conditions for usage"
892 msgstr ""
894 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
895 msgid "Installation check"
896 msgstr ""
898 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
899 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
900 msgstr ""
902 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
903 #, fuzzy
904 msgid "Checking PHP version"
905 msgstr "Проверка версии PHP (>=4.1.0)"
907 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
908 #, fuzzy, php-format
909 msgid "PHP must be of version %s or above."
910 msgstr ""
911 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
912 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
914 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
915 msgid "Please upgrade to a supported version."
916 msgstr ""
918 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
919 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
920 msgstr ""
922 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
923 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
924 msgstr ""
926 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
927 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
928 msgstr ""
930 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
931 msgid ""
932 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
933 "encryption."
934 msgstr ""
936 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
937 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
938 msgstr ""
940 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
941 #, fuzzy
942 msgid "mbstring"
943 msgstr "Настройки Samba"
945 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
946 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
947 msgstr ""
949 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
950 msgid "Calendar"
951 msgstr ""
953 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
954 #, fuzzy
955 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
956 msgstr ""
957 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
958 "данных."
960 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
961 #, fuzzy
962 msgid "MySQL"
963 msgstr "Ошибка LDAP:"
965 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
966 #, fuzzy
967 msgid ""
968 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
969 msgstr ""
970 "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
971 "данных."
973 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
974 msgid "samba hash generator"
975 msgstr ""
977 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
978 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
979 msgstr ""
981 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
982 msgid ""
983 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
984 msgstr ""
986 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
987 msgid "imagick"
988 msgstr ""
990 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
991 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
992 msgstr ""
994 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
995 #, fuzzy
996 msgid "compression module"
997 msgstr "Параметры доступа"
999 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
1000 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
1001 msgstr ""
1003 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
1007 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
1008 "risk."
1009 msgstr ""
1010 "register_globals - механизм PHP, позволяющий делать все глобальные "
1011 "переменные доступными из сценария без смены области действия. Это может быть "
1012 "нарушением безопасности. Тем не менее, GOsa будет работать в любом случае."
1014 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
1017 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1019 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
1020 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
1021 msgstr ""
1023 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
1024 msgid ""
1025 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
1026 "before they really timeout."
1027 msgstr ""
1029 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
1030 #, fuzzy
1031 msgid ""
1032 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
1033 "higher."
1034 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1036 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
1037 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Off"
1040 msgstr "не в сети"
1042 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
1043 #, fuzzy
1044 msgid ""
1045 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
1046 "in your php.ini should be set to 'Off'."
1047 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1049 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
1052 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1054 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
1055 msgid ""
1056 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
1057 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
1058 msgstr ""
1060 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
1061 msgid ""
1062 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
1063 msgstr ""
1065 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
1066 msgid ""
1067 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
1068 "increase performance."
1069 msgstr ""
1071 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
1072 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
1073 msgstr ""
1075 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
1076 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
1077 msgstr ""
1079 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
1080 msgid ""
1081 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
1082 msgstr ""
1084 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
1085 msgid ""
1086 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
1087 "any information about the server you are running in this case."
1088 msgstr ""
1090 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
1091 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
1092 msgstr ""
1094 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
1095 #, fuzzy
1096 msgid "On"
1097 msgstr "Параметры"
1099 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
1100 msgid ""
1101 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
1102 "escape all quotes in strings in this case."
1103 msgstr ""
1105 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
1108 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1110 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
1111 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
1112 msgstr ""
1114 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
1115 #, fuzzy
1116 msgid ""
1117 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
1118 msgstr "Проверка значения параметра register_globals (должно быть: off)"
1120 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Configuration writeable"
1123 msgstr "Настроить"
1125 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
1126 #, fuzzy
1127 msgid "The configuration file can't be written"
1128 msgstr "Настроить"
1130 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
1131 #, php-format
1132 msgid ""
1133 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
1134 "write the configuration directly if it is writeable."
1135 msgstr ""
1137 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1138 #, fuzzy
1139 msgid "Language setup"
1140 msgstr "Язык"
1142 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1143 #, fuzzy
1144 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1145 msgstr "Язык по умолчанию"
1147 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 include/class_core.inc:180
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Automatic"
1150 msgstr "автоматически"
1152 #: setup/setup_migrate.tpl:2
1153 msgid ""
1154 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1155 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1156 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1157 msgstr ""
1159 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Checks"
1162 msgstr "Состояние системы"
1164 #: setup/setup_migrate.tpl:22
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
1167 msgstr "Список подразделений"
1169 #: setup/setup_migrate.tpl:24
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Current"
1172 msgstr "Текущий пароль"
1174 #: setup/setup_migrate.tpl:28
1175 #, fuzzy
1176 msgid "After migration"
1177 msgstr "Управление пользователями"
1179 #: setup/setup_migrate.tpl:35
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Close"
1182 msgstr "Выбрать"
1184 #: setup/setup_migrate.tpl:40
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1187 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
1189 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1190 msgid ""
1191 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1192 "tree."
1193 msgstr ""
1195 #: setup/setup_migrate.tpl:49
1196 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
1197 msgid "User ID"
1198 msgstr "Идентификатор пользователя"
1200 #: setup/setup_migrate.tpl:53 ihtml/themes/default/login.tpl:47
1201 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
1202 msgid "Password"
1203 msgstr "Пароль"
1205 #: setup/setup_migrate.tpl:57
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Password (again)"
1208 msgstr "Хэширование паролей"
1210 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1211 #, fuzzy
1212 msgid "Welcome"
1213 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1215 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1216 #, fuzzy
1217 msgid "The welcome message"
1218 msgstr "Удалить"
1220 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
1223 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
1225 #: setup/setup_language.tpl:3
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Please select the preferred language"
1228 msgstr "Язык по умолчанию"
1230 #: setup/setup_language.tpl:5
1231 msgid ""
1232 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
1233 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
1234 "be overriden per user."
1235 msgstr ""
1237 #: setup/setup_language.tpl:9
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Please select your preferred language here"
1240 msgstr "Язык по умолчанию"
1242 #: setup/setup_checks.tpl:2
1243 msgid ""
1244 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
1245 "configuration settings."
1246 msgstr ""
1248 #: setup/setup_checks.tpl:5
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Inspection"
1251 msgstr "Проверка конфигурации PHP"
1253 #: setup/setup_checks.tpl:8
1254 msgid "PHP module and extension checks"
1255 msgstr ""
1257 #: setup/setup_checks.tpl:10
1258 msgid "Basic checks"
1259 msgstr ""
1261 #: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:68
1262 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:650
1263 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:773
1264 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:832
1265 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2 include/functions.inc:2640
1266 #: include/functions.inc:2644 include/functions.inc:2650
1267 #: include/functions.inc:2674 include/utils/class_xml.inc:37
1268 #: include/class_tabs.inc:249 include/class_configRegistry.inc:655
1269 #: include/class_configRegistry.inc:670 include/class_configRegistry.inc:685
1270 #: include/class_configRegistry.inc:700 include/class_configRegistry.inc:716
1271 #: include/class_configRegistry.inc:721 include/class_configRegistry.inc:738
1272 #: include/class_configRegistry.inc:743 include/class_configRegistry.inc:761
1273 #: include/class_configRegistry.inc:766 include/class_configRegistry.inc:782
1274 #: include/class_configRegistry.inc:797 include/class_configRegistry.inc:812
1275 #: html/password.php:316
1276 msgid "Warning"
1277 msgstr "Предупреждение"
1279 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
1280 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1281 msgstr ""
1283 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
1284 msgid "GOsa will run without fixing this."
1285 msgstr ""
1287 #: setup/setup_checks.tpl:50
1288 #, fuzzy
1289 msgid "PHP setup configuration"
1290 msgstr "Базы данных"
1292 #: setup/setup_checks.tpl:50
1293 #, fuzzy
1294 msgid "show information"
1295 msgstr "Личная информация"
1297 #: setup/setup_checks.tpl:51
1298 msgid "Extended checks"
1299 msgstr ""
1301 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1302 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
1303 msgid "Finish"
1304 msgstr "Готово"
1306 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Write configuration file"
1309 msgstr "Настроить"
1311 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Finish - write the configuration file"
1314 msgstr "Настроить"
1316 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
1317 #, fuzzy
1318 msgid ""
1319 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1320 "permissions!"
1321 msgstr ""
1322 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
1324 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
1325 #, fuzzy
1326 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1327 msgstr ""
1328 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
1330 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
1331 #, fuzzy, php-format
1332 msgid ""
1333 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1334 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1335 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1336 "requirement:"
1337 msgstr ""
1338 "Поместив файл gosa.conf в каталог /etc/gosa, убедитесь, что только "
1339 "пользователь веб-сервера может его читать. Для этого вам, возможно, "
1340 "понадобится выполнить следующие команды:"
1342 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
1343 msgid "Raw LDAP entry"
1344 msgstr ""
1346 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
1347 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
1348 msgid "Assigned ACL for current entry"
1349 msgstr ""
1351 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:10 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
1352 #, fuzzy
1353 msgid "New ACL"
1354 msgstr "Создать"
1356 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
1357 #: include/class_userFilter.inc:55
1358 msgid "Options"
1359 msgstr "Параметры"
1361 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
1362 #, fuzzy
1363 msgid "ACL type"
1364 msgstr "Тип"
1366 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:23 ihtml/themes/default/acl.tpl:28
1367 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Select an acl type"
1370 msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
1372 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Additional filter options"
1375 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
1377 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
1378 #: include/class_acl.inc:1106
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Members"
1381 msgstr "Включаемые объекты"
1383 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Member selection"
1386 msgstr "Настройки Samba"
1388 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
1389 msgid "Use members from"
1390 msgstr ""
1392 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
1393 msgid "List message possible targets"
1394 msgstr ""
1396 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
1397 msgid "List message recipients"
1398 msgstr ""
1400 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
1401 #, fuzzy
1402 msgid "List of available ACL categories"
1403 msgstr "Выберите тип мыши"
1405 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
1406 #, fuzzy
1407 msgid "ACL for this object"
1408 msgstr "Проверка модуля gd"
1410 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Available roles"
1413 msgstr "Доступные приложения"
1415 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
1416 msgid "Copy & paste wizard"
1417 msgstr ""
1419 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
1420 msgid ""
1421 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
1422 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
1423 "maintain the values below to fullfill the policies."
1424 msgstr ""
1426 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
1427 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
1428 msgstr ""
1430 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
1431 msgid ""
1432 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
1433 "may get errors while pasting this object again!"
1434 msgstr ""
1436 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
1437 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
1438 #, php-format
1439 msgid "Save"
1440 msgstr "Сохранить"
1442 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Cancel all"
1445 msgstr "Отмена"
1447 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Operation complete"
1450 msgstr "не полный"
1452 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
1453 msgid "Your GOsa session has been closed!"
1454 msgstr ""
1456 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
1457 msgid ""
1458 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
1459 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
1460 msgstr ""
1462 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Login to GOsa"
1465 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
1467 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
1468 msgid "Username"
1469 msgstr "Имя пользователя"
1471 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
1472 msgid "Choose the directory to work on"
1473 msgstr ""
1475 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
1476 msgid "Click here to log in"
1477 msgstr "Нажмите на эту кнопку, чтобы войти в систему"
1479 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Log in"
1482 msgstr "Имя пользователя"
1484 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
1485 #, fuzzy
1486 msgid "List of defined filters"
1487 msgstr "Настроить"
1489 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Log out"
1492 msgstr "Выход"
1494 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
1495 msgid ""
1496 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
1497 "changes?"
1498 msgstr ""
1499 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
1501 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
1502 #, fuzzy, php-format
1503 msgid "Session expires in %d!"
1504 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
1506 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1507 msgid "GOsa help viewer"
1508 msgstr ""
1510 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1511 msgid "Index"
1512 msgstr ""
1514 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
1515 msgid "Locking conflict detected"
1516 msgstr "Конфликт блокировок"
1518 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
1519 #, fuzzy
1520 msgid ""
1521 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
1522 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
1523 "pressing the 'Edit anyway' button."
1524 msgstr ""
1525 "Если результат этой проверки блокировки - ложь, очевидно, другой человек "
1526 "закрыл браузер во время редактирования данных. Вы можете удалить файл "
1527 "блокировки, нажав на кнопку <i>Удалить</i>."
1529 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
1530 msgid "Read only"
1531 msgstr ""
1533 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Restoring object snapshots"
1536 msgstr "Объект группы"
1538 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
1539 msgid ""
1540 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
1541 "replace the existing object after pressing the restore button."
1542 msgstr ""
1544 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
1545 msgid ""
1546 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
1547 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
1548 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
1549 msgstr ""
1551 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
1552 msgid ""
1553 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
1554 "selected printer still exists ?"
1555 msgstr ""
1557 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
1558 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63
1559 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:626
1560 #: include/utils/class_msgPool.inc:458 include/class_acl.inc:795
1561 #: include/class_acl.inc:802 include/class_acl.inc:809
1562 msgid "Object"
1563 msgstr "Объект"
1565 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
1566 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
1567 msgstr ""
1569 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
1570 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
1571 msgstr ""
1573 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Creating object snapshots"
1576 msgstr "Объект группы"
1578 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
1579 msgid ""
1580 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
1581 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
1582 "later on."
1583 msgstr ""
1585 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
1586 msgid ""
1587 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
1588 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
1589 msgstr ""
1591 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Timestamp"
1594 msgstr "Таймаут (с)"
1596 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
1597 msgid "Reason for generating this snapshot"
1598 msgstr ""
1600 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
1601 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
1602 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:566
1603 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:648
1604 msgid "Continue"
1605 msgstr "Продолжить"
1607 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
1608 msgid ""
1609 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
1610 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
1611 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
1612 "filters to get the entries you are looking for."
1613 msgstr ""
1614 "Ограничение на количество возвращаемых объектов позволяет ускорить операции "
1615 "поиска и предохраняет сервер LDAP от большой нагрузки. Простейший способ "
1616 "снизить время обработки запроса при обслуживаии большой базы данных это "
1617 "установить минимальное значение. Кроме того, будет очень полезно "
1618 "использовать фильтры для просмотра только ограниченного количества объектов."
1620 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
1621 msgid "Please choose the way to react for this session"
1622 msgstr "Выберите тип реакции для данной сессии"
1624 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
1625 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
1626 msgstr "игнорировать ошибку и показать все найденые объекты"
1628 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
1629 #, fuzzy
1630 msgid ""
1631 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
1632 "and let me use filters instead"
1633 msgstr ""
1634 "Игнорировать ошибку и показать все возвращаемые объекты в пределах лимита и "
1635 "позволить использовать фильтры"
1637 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
1638 #, php-format
1639 msgid "Set"
1640 msgstr "Установить"
1642 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
1643 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
1644 #, fuzzy
1645 msgid "Attention"
1646 msgstr "Рабочая станция Windows"
1648 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
1649 #, fuzzy
1650 msgid ""
1651 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
1652 "abort."
1653 msgstr ""
1654 "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, иначе "
1655 "нажмите <i>Отмена</i>."
1657 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
1658 msgid "Your GOsa session has expired!"
1659 msgstr ""
1661 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
1662 msgid ""
1663 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
1664 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
1665 "with administrative tasks."
1666 msgstr ""
1668 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
1669 #, fuzzy
1670 msgid "Login again"
1671 msgstr "Войти"
1673 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1674 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
1675 msgid "Error message title"
1676 msgstr ""
1678 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
1679 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Error message"
1682 msgstr "Домашняя страница"
1684 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
1685 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Filter editor"
1688 msgstr "Терминал-сервер"
1690 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Filter properties"
1693 msgstr "Изменить свойства"
1695 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19
1696 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
1697 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
1698 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
1699 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
1700 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
1701 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
1702 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
1703 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
1704 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
1705 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1706 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1038
1707 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
1708 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
1709 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
1710 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1711 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1712 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
1713 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
1714 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
1715 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1716 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:367
1717 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
1718 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1719 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
1720 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1721 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
1722 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
1723 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
1724 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1725 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
1726 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
1727 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
1728 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:163
1729 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:740
1730 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1731 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
1732 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:835
1733 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
1734 #: include/class_userFilterEditor.inc:242 include/class_acl.inc:252
1735 #: include/class_acl.inc:262 include/class_SnapShotDialog.inc:173
1736 #: include/class_userFilter.inc:55
1737 msgid "Description"
1738 msgstr "Описание"
1740 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
1741 #: include/class_userFilter.inc:55
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Parent filter"
1744 msgstr "Параметры загрузки"
1746 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
1747 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:607
1748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
1749 msgid "Public visible"
1750 msgstr "Видимый всем"
1752 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Enabled"
1755 msgstr "отключен"
1757 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
1758 msgid "Categories where the filter is visible"
1759 msgstr ""
1761 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Query"
1764 msgstr "пользователи"
1766 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
1767 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
1768 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
1769 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1770 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:57
1771 msgid "Group membership"
1772 msgstr "Членство в группах"
1774 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Role membership"
1777 msgstr "Членство в группах"
1779 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Object group membership"
1782 msgstr "Объект группы"
1784 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
1785 #, fuzzy
1786 msgid "Department manager"
1787 msgstr "Управление подразделениями"
1789 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1790 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
1791 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1388
1792 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
1793 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1869
1794 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:426
1795 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
1796 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
1797 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
1798 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
1799 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1170
1800 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1180
1801 msgid "Given name"
1802 msgstr "Имя"
1804 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1805 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
1806 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
1807 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
1808 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Surname"
1811 msgstr "Имя сервера"
1813 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
1814 #, fuzzy
1815 msgid "User manager"
1816 msgstr "Имя пользователя"
1818 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Object information"
1821 msgstr "Личная информация"
1823 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Object info"
1826 msgstr "Имя объекта"
1828 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Show raw object entry"
1831 msgstr "Объединения"
1833 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
1834 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Last modification"
1837 msgstr "Специальность"
1839 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
1840 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
1841 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
1842 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
1843 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:154
1844 #: include/class_pluglist.inc:373
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Unknown"
1847 msgstr "состояние неизвестно"
1849 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Object references"
1852 msgstr "Ссылки"
1854 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
1855 #, fuzzy
1856 msgid "ACL trace"
1857 msgstr "Тип"
1859 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:62
1860 #: include/class_acl.inc:226
1861 msgid "Reset ACLs"
1862 msgstr ""
1864 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
1865 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136 include/class_acl.inc:227
1866 #, fuzzy
1867 msgid "One level"
1868 msgstr "Уровень информативности"
1870 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
1871 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137 include/class_acl.inc:228
1872 #: include/class_acl.inc:233
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Current object"
1875 msgstr "Текущий пароль"
1877 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
1878 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138 include/class_acl.inc:229
1879 #, fuzzy
1880 msgid "Complete subtree"
1881 msgstr "не полный"
1883 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
1884 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139 include/class_acl.inc:230
1885 msgid "Complete subtree (permanent)"
1886 msgstr ""
1888 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
1889 #: include/class_acl.inc:231 include/class_acl.inc:234
1890 msgid "Use ACL defined in role"
1891 msgstr ""
1893 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:131
1894 msgid "Enter another user name"
1895 msgstr ""
1897 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:157
1898 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:126
1899 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:128
1900 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Filter"
1903 msgstr "Фильтры"
1905 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:181
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Acls"
1908 msgstr "Все"
1910 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:186
1911 #, php-format
1912 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
1913 msgstr ""
1915 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:187
1916 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:191
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Object permissions"
1919 msgstr "Настройки Samba"
1921 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:291
1922 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
1923 #, fuzzy
1924 msgid "All"
1925 msgstr "Все"
1927 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:295
1928 #: include/class_acl.inc:819
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Grant permission to owner"
1931 msgstr "Удалить"
1933 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:297
1934 #: include/class_acl.inc:823 include/class_acl.inc:928
1935 #: include/class_acl.inc:932
1936 msgid "read"
1937 msgstr "чтение"
1939 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:298
1940 #: include/class_acl.inc:824 include/class_acl.inc:930
1941 #: include/class_acl.inc:933
1942 msgid "write"
1943 msgstr "запись"
1945 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:299
1946 #, fuzzy
1947 msgid "create"
1948 msgstr "Создать"
1950 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:300
1951 #, fuzzy
1952 msgid "remove"
1953 msgstr "Удалить"
1955 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:301
1956 #, fuzzy
1957 msgid "move"
1958 msgstr "Удалить"
1960 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
1961 #, php-format
1962 msgid "Welcome %s!"
1963 msgstr "Добро пожаловать %s!"
1965 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
1966 msgid "The GOsa team"
1967 msgstr "Команда разработчиков GOsa"
1969 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Password change not allowed"
1972 msgstr "Сменить пароль"
1974 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:7
1975 #, fuzzy
1976 msgid "You have no permission to change your password at this time"
1977 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
1979 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
1980 msgid ""
1981 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
1982 "configured to use it as well."
1983 msgstr ""
1984 "Вы успешно сменили свой пароль. Не забудьте изменить нужные настройки "
1985 "использующих его программ."
1987 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
1988 #, fuzzy
1989 msgid ""
1990 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
1991 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
1992 "be able to login without it."
1993 msgstr ""
1994 "В полях ниже вы можете изменить свой пароль. Изменения вступят в силу "
1995 "немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе вы не сможете "
1996 "войти в систему."
1998 #: plugins/personal/password/password.tpl:7
1999 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:5
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Password change dialog"
2002 msgstr "Сменить пароль"
2004 #: plugins/personal/password/password.tpl:9 html/password.php:245
2005 msgid "Current password"
2006 msgstr "Текущий пароль"
2008 #: plugins/personal/password/password.tpl:15
2009 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:110
2010 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:7
2011 #: plugins/admin/users/password.tpl:9
2012 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:250 html/password.php:219
2013 msgid "New password"
2014 msgstr "Новый пароль"
2016 #: plugins/personal/password/password.tpl:22
2017 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
2018 #: plugins/admin/users/password.tpl:16
2019 msgid "Repeat new password"
2020 msgstr "Подтверждение"
2022 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Password strength"
2025 msgstr "Хэширование паролей"
2027 #: plugins/personal/password/password.tpl:40
2028 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:22
2029 #: plugins/admin/users/password.tpl:34
2030 msgid "Set password"
2031 msgstr "Изменить пароль"
2033 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
2034 msgid "Clear fields"
2035 msgstr "Очистить поля"
2037 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
2038 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
2039 msgid "Change password"
2040 msgstr "Сменить пароль"
2042 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Change user password"
2045 msgstr "Сменить пароль"
2047 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
2048 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
2049 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
2050 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
2051 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
2052 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
2053 #: plugins/personal/password/class_password.inc:96
2054 #: plugins/personal/password/class_password.inc:110
2055 #: plugins/personal/password/class_password.inc:116
2056 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277 html/main.php:349
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Password change"
2059 msgstr "Сменить пароль"
2061 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
2062 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2063 msgstr "Для продолжения укажите свой текущий пароль."
2065 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
2066 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:107
2067 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247
2068 msgid ""
2069 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
2070 "do not match."
2071 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
2073 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
2074 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2075 msgstr "Вы не указали новый пароль."
2077 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
2078 msgid "The password used as new and current are too similar."
2079 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
2081 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
2082 msgid "The password used as new is to short."
2083 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
2085 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94 html/password.php:238
2086 msgid "The password contains possibly problematic unicode characters!"
2087 msgstr ""
2089 #: plugins/personal/password/class_password.inc:97
2090 #, fuzzy, php-format
2091 msgid "External password changer reported a problem: %s."
2092 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
2094 #: plugins/personal/password/class_password.inc:111
2095 msgid ""
2096 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2097 "one."
2098 msgstr "Введенный вами текущий пароль не совпадает с реальным."
2100 #: plugins/personal/password/class_password.inc:117
2101 #, fuzzy
2102 msgid "You have no permission to change your password."
2103 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
2105 #: plugins/personal/password/class_password.inc:149
2106 #, fuzzy
2107 msgid "User password"
2108 msgstr "Новый пароль"
2110 #: plugins/personal/password/class_password.inc:153
2111 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1686
2112 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1295
2113 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:138
2114 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2115 msgid "My account"
2116 msgstr "Моя учетная запись"
2118 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
2120 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2121 msgid "Personal information"
2122 msgstr "Личная информация"
2124 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:11
2125 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2126 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2127 #, fuzzy
2128 msgid "The users picture"
2129 msgstr "Изображение"
2131 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:24
2132 msgid "Change picture"
2133 msgstr "Сменить изображение"
2135 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
2136 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:84
2137 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
2138 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
2139 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:15
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Account settings"
2142 msgstr "Настройки Samba"
2144 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
2145 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
2146 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Last name"
2149 msgstr "Список"
2151 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:44
2152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:58
2153 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:76 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
2154 msgid "Multiple edit"
2155 msgstr ""
2157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:54
2158 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
2159 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
2160 #, fuzzy
2161 msgid "First name"
2162 msgstr "Список"
2164 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:68
2165 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
2166 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1344
2167 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1358
2168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
2170 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
2171 #: plugins/admin/users/user-list.xml:65 plugins/admin/users/template.tpl:32
2172 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
2173 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
2174 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56 html/password.php:243
2175 msgid "Login"
2176 msgstr "Имя пользователя"
2178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:86
2179 #, fuzzy
2180 msgid "Template name"
2181 msgstr "Шаблон"
2183 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:95
2184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1720
2185 msgid "Personal title"
2186 msgstr "Обращение"
2188 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:105
2189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
2190 msgid "Academic title"
2191 msgstr "Академическое звание"
2193 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:120
2194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1383
2195 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
2196 msgid "Date of birth"
2197 msgstr "Дата рождения"
2199 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:143
2200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
2201 msgid "Sex"
2202 msgstr "Пол"
2204 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Preferred langage"
2207 msgstr "Язык по умолчанию"
2209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:186
2210 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1747
2211 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Postal address"
2214 msgstr "Почтовый индекс"
2216 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:188
2217 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:455
2218 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
2219 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
2220 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
2221 msgid "Address"
2222 msgstr "Адрес"
2224 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:196
2225 msgid "Private phone"
2226 msgstr "Личный телефон"
2228 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:204
2229 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1364
2230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1751
2231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1854
2232 msgid "Homepage"
2233 msgstr "Домашняя страница"
2235 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:212
2236 msgid "Password storage"
2237 msgstr "Хэширование паролей"
2239 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:221 include/functions.inc:1258
2240 msgid "Configure"
2241 msgstr "Настроить"
2243 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
2244 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:549
2245 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
2246 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Сертификаты"
2250 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
2251 msgid "Edit certificates"
2252 msgstr "Изменить сертификаты"
2254 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:244
2255 msgid "Restrict login to"
2256 msgstr ""
2258 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
2259 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2260 msgid "IP or network"
2261 msgstr ""
2263 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:255
2264 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:275
2265 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2266 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2267 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2268 #, php-format
2269 msgid "Add"
2270 msgstr "Добавить"
2272 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2273 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:291
2274 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2275 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:386
2276 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:437
2277 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:469
2278 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
2279 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:567
2280 msgid "Organizational information"
2281 msgstr "Информация об организации"
2283 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:299
2284 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:386
2285 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:437
2286 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:469
2287 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:518
2288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:567
2289 #, fuzzy
2290 msgid "part"
2291 msgstr "Запуск"
2293 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:309
2294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1733
2295 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2296 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2297 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2298 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
2299 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2300 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2301 msgid "Department"
2302 msgstr "Подразделение"
2304 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:317
2305 msgid "Department No."
2306 msgstr "Номер подразделения"
2308 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:325
2309 msgid "Employee No."
2310 msgstr "Номер работника"
2312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:333
2313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
2314 msgid "Employee type"
2315 msgstr "Форма трудоустройства"
2317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:342
2318 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:358
2319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
2320 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
2321 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
2322 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
2323 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
2324 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
2325 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
2326 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
2327 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
2328 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
2329 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
2330 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
2331 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
2332 #, fuzzy
2333 msgid "Manager"
2334 msgstr "Пользователи домена"
2336 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:388
2337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:569
2338 msgid "Room No."
2339 msgstr "Номер комнаты"
2341 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
2342 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:577
2343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1369
2344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1857
2345 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:783
2346 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
2347 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
2348 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
2349 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:378
2350 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2352 msgid "Phone"
2353 msgstr "Телефон"
2355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:406
2356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1375
2357 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1863
2358 msgid "Mobile"
2359 msgstr "Мобильный"
2361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:414
2362 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1378
2363 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1866
2364 msgid "Pager"
2365 msgstr "Пейджер"
2367 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
2368 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:589
2369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1372
2370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1860
2371 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
2372 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
2373 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:381
2374 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:685
2375 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
2376 msgid "Fax"
2377 msgstr "Факс"
2379 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
2380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1746
2381 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
2382 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
2383 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
2384 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
2385 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
2386 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
2387 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
2388 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
2389 msgid "Location"
2390 msgstr "Местоположение"
2392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:447
2393 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1745
2394 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
2395 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
2396 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
2397 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
2398 msgid "State"
2399 msgstr "Адм. единица"
2401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
2402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1668
2403 msgid "Vocation"
2404 msgstr "Специальность"
2406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:479
2407 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2408 msgid "Unit description"
2409 msgstr "Описание подразделения"
2411 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
2412 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1672
2413 msgid "Subject area"
2414 msgstr "Область деятельности"
2416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:497
2417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1673
2418 msgid "Functional title"
2419 msgstr "Должность"
2421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:506
2422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1677
2423 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
2424 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:711
2425 msgid "Role"
2426 msgstr "Роль"
2428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
2430 msgid "Person locality"
2431 msgstr "Местоположение сотрудника"
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:529
2434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
2435 msgid "Unit"
2436 msgstr "Подразделение"
2438 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:538
2439 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
2440 msgid "Street"
2441 msgstr "Улица"
2443 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:546
2444 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1678
2445 msgid "Postal code"
2446 msgstr "Почтовый индекс"
2448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:554
2449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
2450 msgid "House identifier"
2451 msgstr "Номер дома"
2453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:583
2454 msgid "Please use the phone tab"
2455 msgstr "Воспользуйтесь закладкой \"Телефон\""
2457 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:598
2458 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1669
2459 msgid "Last delivery"
2460 msgstr "Последняя доставка"
2462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Edit organizational user settings"
2465 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
2467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2468 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1910
2469 #: include/class_configRegistry.inc:185
2470 #, fuzzy
2471 msgid "unknown"
2472 msgstr "состояние неизвестно"
2474 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
2475 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
2476 msgstr ""
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2479 msgid "female"
2480 msgstr "женский"
2482 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2483 msgid "male"
2484 msgstr "мужской"
2486 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Password configuration"
2489 msgstr "Системная информация"
2491 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:428
2492 msgid "Cannot upload file!"
2493 msgstr ""
2495 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:521
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Serial number"
2498 msgstr "Телефонные номера"
2500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:543
2501 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
2502 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
2503 #, fuzzy
2504 msgid "User picture"
2505 msgstr "Изображение"
2507 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
2508 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
2509 msgstr ""
2511 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:578
2512 #, php-format
2513 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:581
2517 msgid "valid"
2518 msgstr ""
2520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
2521 msgid "invalid"
2522 msgstr ""
2524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:587
2525 #, fuzzy
2526 msgid "No certificate installed"
2527 msgstr "Изменить сертификаты"
2529 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:613 html/password.php:179
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Password method"
2532 msgstr "Хэширование паролей"
2534 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:613
2535 #, fuzzy
2536 msgid "The selected password method is no longer available."
2537 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
2539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1203
2540 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
2541 msgstr ""
2543 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1210
2544 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
2545 msgstr ""
2547 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
2548 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
2549 msgstr ""
2551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1299
2552 #, fuzzy
2553 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
2554 msgstr "У выбранного приложения нет параметров."
2556 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1498
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Cannot open certificate!"
2559 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
2561 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1674
2562 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
2563 msgid "Certificate serial number"
2564 msgstr "Серийный номер сертификата"
2566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1682
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Generic user settings"
2569 msgstr "Общая информация о пользователе"
2571 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
2572 #, php-format
2573 msgid ""
2574 "The 'accountRDN' option tells GOsa to use a placeholder pattern for "
2575 "generating account RDNs. A pattern can include attribute names prefaced by a "
2576 "%% and normal text: %s. This will generate a RDN consisting of cn=.... "
2577 "filled with surname and given name of the edited account. This option "
2578 "disables the use of accountPrimaryAttribute and personalTitleInDn."
2579 msgstr ""
2581 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Allow definition of custom filters"
2584 msgstr "Настроить"
2586 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Preferred language"
2589 msgstr "Язык по умолчанию"
2591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Login restrictions"
2594 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2596 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Department number"
2599 msgstr "Управление подразделениями"
2601 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Employee number"
2604 msgstr "Форма трудоустройства"
2606 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Room number"
2609 msgstr "Телефонные номера"
2611 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Telefon number"
2614 msgstr "Телефонные номера"
2616 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Pager number"
2619 msgstr "Телефонные номера"
2621 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Mobile number"
2624 msgstr "Домашний телефон"
2626 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1743
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Fax number"
2629 msgstr "Терминал"
2631 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1749
2632 msgid "Home postal address"
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1750
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Home phone number"
2638 msgstr "Телефонные номера"
2640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1752
2641 #, fuzzy
2642 msgid "User password method"
2643 msgstr "Хэширование паролей"
2645 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1753
2646 #, fuzzy
2647 msgid "User certificates"
2648 msgstr "Стандартный сертификат"
2650 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1961
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Entries differ"
2653 msgstr "Группа пользователя"
2655 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:14
2656 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
2657 msgid "Remove picture"
2658 msgstr "Удалить изображение"
2660 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
2661 #, fuzzy
2662 msgid "The users standard certificate"
2663 msgstr "Стандартный сертификат"
2665 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2666 msgid "Standard certificate"
2667 msgstr "Стандартный сертификат"
2669 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
2670 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
2671 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
2672 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
2673 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
2674 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
2675 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
2676 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
2677 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
2678 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
2679 msgid "Remove"
2680 msgstr "Удалить"
2682 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
2683 #, fuzzy
2684 msgid "The users S/MIME certificate"
2685 msgstr "Сертификат S/MIME"
2687 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
2688 msgid "S/MIME certificate"
2689 msgstr "Сертификат S/MIME"
2691 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2692 #, fuzzy
2693 msgid "The users PKCS12 certificate"
2694 msgstr "Сертификат PKCS12"
2696 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
2697 msgid "PKCS12 certificate"
2698 msgstr "Сертификат PKCS12"
2700 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
2701 #, fuzzy
2702 msgid "User settings"
2703 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2705 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Paste user"
2708 msgstr "Дата"
2710 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Clear password"
2713 msgstr "Новый пароль"
2715 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Set new password"
2718 msgstr "Изменить пароль"
2720 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
2721 #, fuzzy
2722 msgid "POSIX settings"
2723 msgstr "Атрибуты UNIX"
2725 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:6 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Generic settings"
2728 msgstr "Общая информация о пользователе"
2730 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
2731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:857
2732 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:860
2733 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:935
2734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:938
2735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1305
2736 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
2737 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
2738 msgid "Home directory"
2739 msgstr "Домашний каталог"
2741 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
2742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
2743 msgid "Shell"
2744 msgstr "Оболочка"
2746 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
2747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1306
2748 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
2749 msgid "Primary group"
2750 msgstr "Основная группа"
2752 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
2753 msgid "Status"
2754 msgstr "Состояние"
2756 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Last logon"
2759 msgstr "Список"
2761 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
2762 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
2763 msgid "Force UID/GID"
2764 msgstr "Указать UID/GID вручную"
2766 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
2767 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:868
2768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:871
2769 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
2770 msgid "UID"
2771 msgstr "UID"
2773 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
2774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:875
2775 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:878
2776 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
2777 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:946
2778 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:949
2779 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
2780 msgid "GID"
2781 msgstr "GID"
2783 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2784 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:65
2785 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2786 msgstr ""
2787 "(Предупреждение: NFS не поддерживает более 16 групп для одного пользователя!)"
2789 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Common group"
2792 msgstr "Показать группы"
2794 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Groups differ"
2797 msgstr "Группа пользователя"
2799 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Account permissions"
2802 msgstr "Настройки Samba"
2804 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
2805 msgid "SSH keys"
2806 msgstr ""
2808 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
2809 msgid "Edit public ssh keys..."
2810 msgstr ""
2812 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2813 msgid "disabled"
2814 msgstr "отключен"
2816 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2817 msgid "full access"
2818 msgstr "полный доступ"
2820 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
2821 msgid "allow access to these hosts"
2822 msgstr "разрешить доступ только на эти хосты"
2824 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
2825 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1045
2826 msgid "System trust"
2827 msgstr "Системные доверия"
2829 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
2830 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Trust mode"
2833 msgstr "Режим"
2835 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
2836 msgid "User must change password on first login"
2837 msgstr "Пользователь должен сменить пароль при первом входе в систему"
2839 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
2840 #, fuzzy
2841 msgid "Password expiration settings"
2842 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
2844 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
2845 msgid "Password expires on"
2846 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2848 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2849 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
2850 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
2851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
2852 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
2853 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:759
2854 msgid "POSIX"
2855 msgstr ""
2857 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Edit users POSIX settings"
2860 msgstr "Атрибуты UNIX"
2862 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
2863 #, fuzzy
2864 msgid "expired"
2865 msgstr "Экспорт"
2867 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
2868 msgid "grace time active"
2869 msgstr ""
2871 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2872 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2873 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
2874 #, fuzzy
2875 msgid "active"
2876 msgstr "Личный"
2878 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2879 #, fuzzy
2880 msgid "password not changeable"
2881 msgstr "Новый пароль"
2883 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2884 #, fuzzy
2885 msgid "password expired"
2886 msgstr "Срок действия пароля истекает"
2888 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
2889 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
2890 msgid "unconfigured"
2891 msgstr "Не настроено"
2893 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
2894 msgid "automatic"
2895 msgstr "автоматически"
2897 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
2898 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
2899 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
2900 msgid "Samba"
2901 msgstr "Samba"
2903 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
2904 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
2905 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
2906 msgid "Environment"
2907 msgstr "Окружение"
2909 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
2910 #, php-format
2911 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2912 msgstr "Пароль нельзя изменить в течение %s дн. с последней смены (shadowMin)"
2914 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
2915 #, php-format
2916 msgid "Password must be changed after %s days"
2917 msgstr "Пароль должен быть изменен по истечении %s дн. (shadowMax)"
2919 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
2920 #, fuzzy, php-format
2921 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
2922 msgstr ""
2923 "Отключить учетную запись, если срок действия пароля истек и прошло %s дн. "
2924 "бездействия (shadowInactive)"
2926 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "Warn user %s days before password expiry"
2929 msgstr ""
2930 "Предупреждать пользователей за %s дн. до истечения срока действия пароля "
2931 "(shadowWarning)"
2933 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:650
2934 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
2935 msgstr ""
2937 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:708
2938 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:999
2939 msgid "Group of user"
2940 msgstr "Группа пользователя"
2942 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:773
2943 msgid ""
2944 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
2945 "please verify all used uidNumbers!"
2946 msgstr ""
2948 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:891
2949 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:944
2950 #, fuzzy
2951 msgid "shadowMin"
2952 msgstr "Затенение"
2954 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
2955 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
2956 #, fuzzy
2957 msgid "shadowMax"
2958 msgstr "Затенение"
2960 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:901
2961 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:954
2962 #, fuzzy
2963 msgid "shadowWarning"
2964 msgstr "Затенение"
2966 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:915
2967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:968
2968 #, fuzzy
2969 msgid "shadowInactive"
2970 msgstr "Затенение"
2972 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1291
2973 #, fuzzy
2974 msgid "POSIX account"
2975 msgstr "Аккаунт FTP"
2977 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
2978 #, fuzzy
2979 msgid "Group ID"
2980 msgstr "Группа"
2982 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Shadow last changed"
2985 msgstr "Показать телефоны"
2987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1312
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Last login"
2990 msgstr "Список"
2992 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Force password change on login"
2995 msgstr "Сменить пароль"
2997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1315
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Shadow min"
3000 msgstr "Затенение"
3002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Shadow max"
3005 msgstr "Затенение"
3007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Shadow warning"
3010 msgstr "Затенение"
3012 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Shadow inactive"
3015 msgstr "Затенение"
3017 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
3018 #, fuzzy
3019 msgid "Shadow expire"
3020 msgstr "Показать людей"
3022 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
3023 msgid "Public SSH key"
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
3027 #, fuzzy
3028 msgid "System trust model"
3029 msgstr "Системные доверия"
3031 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
3032 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Posix settings"
3035 msgstr "Атрибуты UNIX"
3037 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Group selection"
3040 msgstr "Настройки Samba"
3042 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
3043 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
3044 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:19
3045 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
3046 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
3047 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
3048 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
3049 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
3050 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18
3051 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
3052 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Default filter"
3055 msgstr "Параметры загрузки"
3057 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
3058 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
3059 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
3060 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
3061 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
3062 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Please select the desired entries"
3065 msgstr "Язык по умолчанию"
3067 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
3068 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
3069 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
3070 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
3071 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
3072 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
3073 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
3074 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
3075 msgid "Group"
3076 msgstr "Группа"
3078 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
3079 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
3080 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
3081 msgid "Server"
3082 msgstr "Сервер"
3084 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
3085 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
3086 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
3087 msgid "Workstation"
3088 msgstr "Рабочая станция"
3090 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
3091 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
3092 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Terminal"
3095 msgstr "Терминалы"
3097 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Trust machine selection"
3100 msgstr "Настройки Samba"
3102 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50
3103 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
3104 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/functions.inc:617
3105 #: include/functions.inc:804 include/functions.inc:922
3106 #: include/functions.inc:1317 include/functions.inc:2315
3107 #: include/functions.inc:2349 include/functions.inc:2369
3108 #: include/class_log.inc:87 include/class_acl.inc:976
3109 #: include/class_ldap.inc:693 include/class_ldap.inc:744
3110 #: include/class_management.inc:634 include/class_management.inc:717
3111 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
3112 #: include/class_session.inc:127
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Internal error"
3115 msgstr "Терминал-сервер"
3117 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:51 include/class_management.inc:635
3118 #: include/class_management.inc:718
3119 #, php-format
3120 msgid ""
3121 "Cannot instantiate tabbed-plugin, the base plugin (%s) is not available!"
3122 msgstr ""
3124 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:125
3125 #, fuzzy
3126 msgid "You have no permission to set your password!"
3127 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
3129 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Edit personal settings"
3132 msgstr "Атрибуты UNIX"
3134 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:2
3135 msgid ""
3136 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3137 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3138 "then encode it with the selected method."
3139 msgstr ""
3140 "Вы изменили метод шифрования паролей в базе LDAP. В связи с этим введите "
3141 "свой пароль снова. GOsa произведет шифрование в соответствии с выбраной "
3142 "схемой."
3144 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3145 #, fuzzy
3146 msgid ""
3147 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3148 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3149 "able to login without it."
3150 msgstr ""
3151 "В полях ниже вы можете изменить пароль выбранного пользователя. Изменения "
3152 "вступят в силу немедленно. Пожалуйста, запомните новый пароль, так как иначе "
3153 "пользователь не сможет войти в систему."
3155 #: plugins/admin/users/password.tpl:7
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Password input dialog"
3158 msgstr "Сменить пароль"
3160 #: plugins/admin/users/password.tpl:23
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Strength"
3163 msgstr "Улица"
3165 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
3166 msgid "Show templates"
3167 msgstr "Показать шаблоны"
3169 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Show POSIX users"
3172 msgstr "Атрибуты UNIX"
3174 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Show SAMBA users"
3177 msgstr "Показать серверы"
3179 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Show mail users"
3182 msgstr "Показать пользователей с почтой"
3184 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3185 msgid ""
3186 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
3187 msgstr ""
3189 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189
3190 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
3191 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Infrastructure error"
3194 msgstr "Ошибка LDAP:"
3196 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
3197 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:629
3198 #: include/class_management.inc:304 include/class_management.inc:462
3199 #: include/class_management.inc:509 include/class_management.inc:524
3200 #: include/class_management.inc:561 include/class_management.inc:575
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Permission"
3203 msgstr "Права для членов группы"
3205 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3206 #, fuzzy
3207 msgid "You have no permission to change this users password!"
3208 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
3210 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
3211 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:382
3212 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:413
3213 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
3214 msgid "none"
3215 msgstr "нет"
3217 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:420
3218 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
3219 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/template.tpl:15
3220 msgid "Template"
3221 msgstr "Шаблон"
3223 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:587
3224 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:591
3225 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
3226 #: include/class_management.inc:385
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Permission error"
3229 msgstr "Права для членов группы"
3231 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:667
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Account locking"
3234 msgstr "Учетная запись"
3236 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:668
3237 #, php-format
3238 msgid ""
3239 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3240 "locked!"
3241 msgstr ""
3243 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:741
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Unlock account"
3246 msgstr "Моя учетная запись"
3248 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:743
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Lock account"
3251 msgstr "Моя учетная запись"
3253 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Edit generic properties"
3256 msgstr "Изменить свойства"
3258 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Edit POSIX properties"
3261 msgstr "Изменить свойства"
3263 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:762
3264 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
3265 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:150
3266 msgid "Mail"
3267 msgstr "Почта"
3269 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3270 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Edit mail properties"
3273 msgstr "Изменить свойства"
3275 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768
3276 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Edit samba properties"
3279 msgstr "Изменить свойства"
3281 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:771
3282 msgid "Netatalk"
3283 msgstr ""
3285 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3286 #, fuzzy
3287 msgid "Edit netatalk properties"
3288 msgstr "Изменить свойства"
3290 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:776
3291 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Edit environment properties"
3294 msgstr "Изменить свойства"
3296 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:779
3297 msgid "FAX"
3298 msgstr "Факс"
3300 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:780
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Edit FAX properties"
3303 msgstr "Изменить свойства"
3305 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:784
3306 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Edit phone properties"
3309 msgstr "Изменить свойства"
3311 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Applying a template"
3314 msgstr "Шаблон"
3316 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3317 msgid ""
3318 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3319 "defined in the template."
3320 msgstr ""
3322 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Apply user template"
3325 msgstr "Шаблон"
3327 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
3328 msgid "No templates available!"
3329 msgstr ""
3331 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3332 msgid "List of users"
3333 msgstr "Список пользователей"
3335 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
3336 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
3337 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
3338 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
3339 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
3340 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
3341 msgid "User"
3342 msgstr "Пользователь"
3344 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
3345 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3346 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
3347 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3348 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
3349 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3350 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
3351 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3352 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
3353 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3354 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
3355 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3356 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
3357 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3358 msgid "Properties"
3359 msgstr "Свойства"
3361 #: plugins/admin/users/user-list.xml:78 plugins/admin/groups/group-list.xml:62
3362 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
3363 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
3364 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
3365 #: include/class_listing.inc:1174
3366 msgid "Actions"
3367 msgstr "Действия"
3369 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
3370 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
3371 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
3372 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
3373 msgid "Edit"
3374 msgstr "Изменить"
3376 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Lock users"
3379 msgstr "Список пользователей"
3381 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Unlock users"
3384 msgstr "Пользователи домена"
3386 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3387 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
3388 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Send message"
3391 msgstr "Домашняя страница"
3393 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Apply template"
3396 msgstr "Шаблон"
3398 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3399 #, fuzzy
3400 msgid "New user from template"
3401 msgstr "Создать шаблон"
3403 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Edit user"
3406 msgstr "Пользователи домена"
3408 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3409 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3410 msgstr ""
3412 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Remove user"
3415 msgstr "Удалить изображение"
3417 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3418 msgid "Creating a new user using templates"
3419 msgstr "Создание пользователя на основе шаблона"
3421 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3422 #, fuzzy
3423 msgid ""
3424 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3425 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3426 "templates."
3427 msgstr ""
3428 "Можно создавать пользователей на основе шаблонов. При этом многие поля в "
3429 "базе данных будут заполнены автоматически. Выберите <b>нет</b>, чтобы не "
3430 "использовать шаблоны."
3432 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
3433 msgid "User template selection dialog"
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
3437 #, fuzzy
3438 msgid "User and group selection"
3439 msgstr "Настройки Samba"
3441 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
3442 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
3443 #, fuzzy
3444 msgid "User selection"
3445 msgstr "Настройки Samba"
3447 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3448 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3449 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3450 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3451 msgid "Group name"
3452 msgstr "Группа"
3454 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3455 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3456 msgid "Posix name of the group"
3457 msgstr "Имя группы, соответствующее стандарту POSIX"
3459 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
3460 msgid "Descriptive text for this group"
3461 msgstr "Описание группы"
3463 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
3464 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3465 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3466 msgstr ""
3467 "Обычно идентификаторы создаются автоматически, но вы можете выбрать указание "
3468 "вручную"
3470 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
3471 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3472 msgid "Force GID"
3473 msgstr "Указать GID вручную"
3475 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3476 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3477 msgid "Forced ID number"
3478 msgstr "Указанный вручную GID"
3480 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
3481 msgid "Select to create a samba conform group"
3482 msgstr "Создать группу для работы с Samba"
3484 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3485 msgid "in domain"
3486 msgstr "в домене"
3488 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
3489 msgid "Members are in a phone pickup group"
3490 msgstr "Члены телефонной группы"
3492 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Members are in a nagios group"
3495 msgstr "Члены телефонной группы"
3497 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Common group members"
3500 msgstr "Показать группы"
3502 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Partial group members"
3505 msgstr "Члены группы"
3507 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
3508 msgid "Group members"
3509 msgstr "Члены группы"
3511 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3512 msgid ""
3513 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
3514 "settings"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Posix"
3520 msgstr "Прокси-сервер"
3522 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Edit posix properties"
3525 msgstr "Изменить свойства"
3527 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Menu"
3530 msgstr "Принтер"
3532 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Edit start menu properties"
3535 msgstr "Изменить свойства"
3537 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
3538 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3539 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
3540 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
3541 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
3542 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:162
3543 #: include/class_config.inc:678 include/class_config.inc:1138
3544 #: include/class_config.inc:1151 include/class_config.inc:1169
3545 #: include/functions.inc:814 include/functions.inc:3023
3546 #: include/functions.inc:3066 include/functions.inc:3079
3547 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3548 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3549 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:44
3550 #: include/class_SnapshotHandler.inc:57 include/class_SnapshotHandler.inc:75
3551 #: include/class_pluglist.inc:92 html/index.php:157 html/index.php:233
3552 #: html/password.php:84 html/main.php:239
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Configuration error"
3555 msgstr "Настроить"
3557 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3560 msgstr "Не могу найти SID в базе LDAP или в сонфигурационном файле!"
3562 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3563 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1170
3564 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1180
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Surename"
3567 msgstr "Имя сервера"
3569 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
3570 msgid "Samba group"
3571 msgstr "Группа Samba"
3573 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
3574 msgid "Domain admins"
3575 msgstr "Администраторы домена"
3577 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
3578 msgid "Domain users"
3579 msgstr "Пользователи домена"
3581 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
3582 msgid "Domain guests"
3583 msgstr "Непривилегированные пользователи домена"
3585 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
3586 #, php-format
3587 msgid "Special group (%d)"
3588 msgstr "Специальная группа (%d)"
3590 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
3591 #, php-format
3592 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
3596 #, php-format
3597 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3598 msgstr ""
3600 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:733
3601 #, fuzzy, php-format
3602 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3603 msgstr "Удалить"
3605 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:738
3606 #, fuzzy, php-format
3607 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3608 msgstr "Удалить"
3610 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:832
3611 #, php-format
3612 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3613 msgstr ""
3615 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1016
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Generic group settings"
3618 msgstr "Общая информация о пользователе"
3620 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1029
3621 msgid ""
3622 "The 'ogroupRDN' statement defines the location where new object groups will "
3623 "be created. The default is 'ou=groups,'."
3624 msgstr ""
3626 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1043
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Samba group type"
3629 msgstr "Группа Samba"
3631 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1044
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Samba domain name"
3634 msgstr "Домашний каталог Samba"
3636 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1046
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Phone pickup group"
3639 msgstr "Члены телефонной группы"
3641 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1047
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Nagios group"
3644 msgstr "Контакт"
3646 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Group member"
3649 msgstr "Члены группы"
3651 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Default filter2"
3654 msgstr "Параметры загрузки"
3656 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Group settings"
3659 msgstr "Настройки Samba"
3661 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Paste group settings"
3664 msgstr "Настройки Samba"
3666 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3667 msgid "List of groups"
3668 msgstr "Список групп"
3670 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Edit group"
3673 msgstr "Основная группа"
3675 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Remove group"
3678 msgstr "серверы"
3680 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
3681 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
3682 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
3683 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
3684 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Domain Component"
3687 msgstr "Администраторы домена"
3689 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
3690 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
3691 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
3692 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
3693 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
3694 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:688
3695 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
3696 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
3697 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
3698 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
3699 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
3700 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Administrative settings"
3703 msgstr "Администрирование"
3705 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
3706 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
3707 #, fuzzy
3708 msgid "Organizational Unit"
3709 msgstr "Организация"
3711 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3712 msgid "Name of department"
3713 msgstr "Подразделение"
3715 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3716 msgid "Name of subtree to create"
3717 msgstr "Имя создаваемой ветки"
3719 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Descriptive text for   department"
3722 msgstr "Описание подразделения"
3724 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3725 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
3726 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:678
3727 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
3728 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:163 include/class_userFilter.inc:55
3729 msgid "Category"
3730 msgstr "Категория"
3732 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3733 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
3734 msgid "Category for this subtree"
3735 msgstr "Категория этой ветки"
3737 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
3738 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
3739 msgid "State where this subtree is located"
3740 msgstr "Адм. единица, в которой находится ветка"
3742 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
3743 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
3744 msgid "Location of this subtree"
3745 msgstr "Местоположение ветки"
3747 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
3748 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
3749 msgid "Postal address of this subtree"
3750 msgstr "Почтовый адрес для ветки"
3752 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
3753 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
3754 msgid "Base telephone number of this subtree"
3755 msgstr "Основный телефонный номер для ветки"
3757 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
3758 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
3759 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
3760 msgstr "Основный номер факса для ветки"
3762 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
3763 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
3764 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
3765 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
3766 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
3767 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
3768 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3769 msgstr ""
3771 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Name of organization"
3774 msgstr "Организация"
3776 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Name of organization to create"
3779 msgstr "Имя создаваемой ветки"
3781 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3782 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3783 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3784 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3785 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3786 msgid "Descriptive text for department"
3787 msgstr "Описание подразделения"
3789 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3790 #, fuzzy
3791 msgid "List of structural objects"
3792 msgstr "Название группы"
3794 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3795 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3796 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
3797 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
3798 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Domain"
3801 msgstr "в домене"
3803 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3804 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3805 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
3806 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Domain component"
3809 msgstr "Администраторы домена"
3811 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3812 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3813 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
3814 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
3815 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
3816 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
3817 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
3818 msgid "Country"
3819 msgstr "Страна"
3821 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3822 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3823 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
3824 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
3825 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
3826 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
3827 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Locality"
3830 msgstr "Местоположение"
3832 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3833 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Locality name"
3836 msgstr "Местоположение"
3838 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3839 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Name of locality to create"
3842 msgstr "Имя создаваемой ветки"
3844 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:441
3845 #: include/functions.inc:459 include/utils/class_xml.inc:43
3846 #: html/password.php:59 html/main.php:158
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Fatal error"
3849 msgstr "Терминал-сервер"
3851 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:441
3852 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
3853 msgstr ""
3855 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:509
3856 #, php-format
3857 msgid "Tagging '%s'."
3858 msgstr ""
3860 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:590
3861 #, php-format
3862 msgid "Moving '%s' to '%s'"
3863 msgstr ""
3865 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:631
3866 #, php-format
3867 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
3868 msgstr ""
3870 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:662
3871 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:673
3872 msgid "Departments"
3873 msgstr "Подразделения"
3875 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Department name"
3878 msgstr "Управление подразделениями"
3880 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
3881 msgid "Telephone"
3882 msgstr "Телефон"
3884 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:739
3885 #, php-format
3886 msgid "Object '%s' is already tagged"
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:746
3890 #, php-format
3891 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:778
3895 #, php-format
3896 msgid "Removing tag from object '%s'"
3897 msgstr ""
3899 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Directory structure"
3902 msgstr "Каталог"
3904 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
3905 msgid ""
3906 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
3910 msgid ""
3911 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
3912 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
3913 "management dialog."
3914 msgstr ""
3916 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
3917 msgid "Processing the requested operation"
3918 msgstr ""
3920 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
3921 msgid ""
3922 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
3923 "requested operation."
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Domain name"
3929 msgstr "Администраторы домена"
3931 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Name of domain to create"
3934 msgstr "Имя создаваемой ветки"
3936 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
3937 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Country name"
3940 msgstr "Страна"
3942 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Name of country to create"
3945 msgstr "Имя создаваемой ветки"
3947 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
3948 #, fuzzy
3949 msgid "You are currently moving/renaming this department."
3950 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
3952 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
3953 msgid ""
3954 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
3955 "snapshot entries for all entire objects."
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
3959 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
3963 msgid ""
3964 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
3965 "possibly the best solution is a backup."
3966 msgstr ""
3968 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Organization name"
3971 msgstr "Организация"
3973 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Phone number"
3976 msgstr "Телефонные номера"
3978 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Access control"
3981 msgstr "Параметры доступа"
3983 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
3984 msgid ""
3985 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
3986 msgstr ""
3988 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
3989 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
3990 #, fuzzy
3991 msgid "ACL Assignment"
3992 msgstr "Управление подразделениями"
3994 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
3995 #, fuzzy
3996 msgid "List of acls"
3997 msgstr "Список групп"
3999 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Acl"
4002 msgstr "Все"
4004 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28 plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33
4005 #, fuzzy
4006 msgid "ACL Templates"
4007 msgstr "Шаблон"
4009 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4010 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:712
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Access control roles"
4013 msgstr "Параметры доступа"
4015 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Edit AC roles"
4018 msgstr "Доступ"
4020 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Reset ACL"
4023 msgstr "Удалить"
4025 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:179
4026 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741 include/class_acl.inc:278
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Permissions"
4029 msgstr "Права для членов группы"
4031 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:179 include/class_acl.inc:278
4032 #: include/php_setup.inc:185
4033 msgid "Type"
4034 msgstr "Тип"
4036 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
4037 #, fuzzy
4038 msgid "No ACL settings for this category"
4039 msgstr "Описание группы"
4041 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:410
4042 #, fuzzy, php-format
4043 msgid "ACL for these objects: %s"
4044 msgstr "Описание группы"
4046 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:415
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Edit category ACL"
4049 msgstr "Список систем"
4051 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Delete category ACL"
4054 msgstr "Категория"
4056 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:439
4057 #, php-format
4058 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4059 msgstr ""
4061 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:632
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Object in use"
4064 msgstr "Имя объекта"
4066 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:632
4067 #, php-format
4068 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:728
4072 msgid ""
4073 "The 'aclRoleRDN' statement defines the location where new acl roles will be "
4074 "created. The default is 'ou=aclroles,'."
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:767 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
4078 #: include/class_acl.inc:1282 include/class_acl.inc:1283
4079 #: include/class_acl.inc:1289 include/class_tabs.inc:382
4080 msgid "ACL"
4081 msgstr "Доступ"
4083 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
4084 #, fuzzy
4085 msgid "Paste acl-role"
4086 msgstr "Удалить"
4088 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
4089 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
4090 msgid "Object group"
4091 msgstr "Объект группы"
4093 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
4094 msgid "Name of the group"
4095 msgstr "Название группы"
4097 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
4098 msgid "Member objects"
4099 msgstr "Включаемые объекты"
4101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:134
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Phone queue"
4104 msgstr "Номер телефона"
4106 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:163
4107 #, fuzzy
4108 msgid "System settings"
4109 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4111 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:175
4112 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Recipe"
4115 msgstr "Описание"
4117 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:187
4118 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:209
4119 msgid "Devices"
4120 msgstr "Устройства"
4122 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:219
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Deployment summary"
4125 msgstr "Управление подразделениями"
4127 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:229
4128 msgid "Desktop"
4129 msgstr ""
4131 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:246
4132 msgid "Applications"
4133 msgstr "Приложения"
4135 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
4136 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
4137 msgid "Printer"
4138 msgstr "Принтер"
4140 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Object selection"
4143 msgstr "Настройки Samba"
4145 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:230
4146 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
4147 msgstr ""
4149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
4150 msgid "too many different objects!"
4151 msgstr "слишком много различных объектов!"
4153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
4154 msgid "users"
4155 msgstr "пользователи"
4157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
4158 msgid "groups"
4159 msgstr "группы"
4161 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:315
4162 msgid "applications"
4163 msgstr "приложения"
4165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
4166 msgid "departments"
4167 msgstr "подразделения"
4169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:317
4170 msgid "servers"
4171 msgstr "серверы"
4173 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
4174 msgid "workstations"
4175 msgstr "рабочие станции"
4177 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:319
4178 #, fuzzy
4179 msgid "winstations"
4180 msgstr "Рабочая станция"
4182 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
4183 msgid "terminals"
4184 msgstr "терминалы"
4186 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:321
4187 msgid "phones"
4188 msgstr "телефоны"
4190 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
4191 msgid "printers"
4192 msgstr "принтеры"
4194 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:524
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Non existing dn:"
4197 msgstr "Не существующий dn:"
4199 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:642
4200 #, php-format
4201 msgid ""
4202 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
4203 "added:"
4204 msgstr ""
4206 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
4207 #, fuzzy
4208 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
4209 msgstr ""
4210 "Вы можете комбинировать не более двух различных классов в одном объекте!"
4212 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:821
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Object group generic"
4215 msgstr "Объект группы"
4217 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:830
4218 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
4219 msgid "Object groups"
4220 msgstr "Объединения"
4222 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:836
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Sytem trust"
4225 msgstr "Системные доверия"
4227 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:837 include/class_acl.inc:278
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Member"
4230 msgstr "Включаемые объекты"
4232 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
4233 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
4234 msgstr ""
4236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Templates"
4239 msgstr "Шаблон"
4241 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
4242 msgid "Application"
4243 msgstr "Приложение"
4245 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Windows Install"
4248 msgstr "Рабочая станция Windows"
4250 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Paste object group"
4253 msgstr "Объект группы"
4255 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Please enter the new object group name"
4258 msgstr "Введите адрес сервера"
4260 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
4261 #, fuzzy
4262 msgid "List of object groups"
4263 msgstr "Название группы"
4265 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Edit object group"
4268 msgstr "Объект группы"
4270 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Remove object group"
4273 msgstr "серверы"
4275 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Warning message"
4278 msgstr "Домашняя страница"
4280 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
4281 msgid ""
4282 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
4283 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
4287 msgid ""
4288 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
4289 "can be handy."
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
4293 msgid ""
4294 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
4295 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
4296 "property values."
4297 msgstr ""
4299 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
4300 msgid ""
4301 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
4302 msgstr ""
4304 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
4305 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
4306 msgstr ""
4308 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
4309 msgid "Undo"
4310 msgstr ""
4312 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
4313 msgid "Results"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Command verifier"
4319 msgstr "и"
4321 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
4322 msgid ""
4323 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
4324 "results or errors. This can be very usefull especially for the post events "
4325 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
4326 "executed silently."
4327 msgstr ""
4329 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
4330 msgid ""
4331 "Please be carefull here, all commands will really be executed on your "
4332 "machine and may break things!"
4333 msgstr ""
4335 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
4336 msgid "The command to check for"
4337 msgstr ""
4339 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Test"
4342 msgstr "Таймаут (с)"
4344 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Effective properties"
4347 msgstr "Изменить свойства"
4349 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Modified properties"
4352 msgstr "Изменить свойства"
4354 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
4355 #, fuzzy
4356 msgid "All properties"
4357 msgstr "Изменить свойства"
4359 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
4360 #, fuzzy
4361 msgid "LDAP properties"
4362 msgstr "Свойства"
4364 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
4365 #, fuzzy
4366 msgid "Search for property groups"
4367 msgstr "Показать основные группы"
4369 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
4370 #, fuzzy
4371 msgid "List of configuration settings"
4372 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4374 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Property not used"
4377 msgstr "Группа пользователя"
4379 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
4380 msgid "Property will be restored"
4381 msgstr ""
4383 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Modified property"
4386 msgstr "Личная информация"
4388 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Property configured in LDAP"
4391 msgstr "Настроить"
4393 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Property configured in config file"
4396 msgstr "Настроить"
4398 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Class"
4401 msgstr "Выбрать"
4403 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Value"
4406 msgstr "мужской"
4408 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
4409 msgid "Restore to default"
4410 msgstr ""
4412 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Preferences"
4415 msgstr "Ссылки"
4417 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
4418 msgid ""
4419 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plugin parameters"
4420 msgstr ""
4422 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
4423 #, fuzzy
4424 msgid "No description"
4425 msgstr "Описание подразделения"
4427 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
4428 msgid "FALSE"
4429 msgstr ""
4431 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
4432 msgid "TRUE"
4433 msgstr ""
4435 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
4436 msgid "Test the given command."
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
4440 msgid "Property migration assistent"
4441 msgstr ""
4443 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Migration steps left"
4446 msgstr "Дата"
4448 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
4449 #, fuzzy, php-format
4450 msgid "Migration of property '%s'"
4451 msgstr "Дата"
4453 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
4454 #, fuzzy, php-format
4455 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
4456 msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
4458 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
4459 msgid "Objects that will be added"
4460 msgstr ""
4462 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
4463 msgid "Objects that will be moved"
4464 msgstr ""
4466 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
4467 #, fuzzy, php-format
4468 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
4469 msgstr "Список подразделений"
4471 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
4472 #, php-format
4473 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
4474 msgstr ""
4476 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
4477 #, php-format
4478 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:105
4482 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:327
4483 msgid "Labeled URI"
4484 msgstr ""
4486 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:119
4487 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:121
4488 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Attribute"
4491 msgstr "Атрибут DN пользователей"
4493 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:128
4494 msgid "Surrounding brakets are required!"
4495 msgstr ""
4497 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:136
4498 #, php-format
4499 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
4500 msgstr ""
4502 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:166
4503 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:168
4504 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:319
4505 #: plugins/addons/dyngroup/classDynamicLdapGroup.inc:320
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Dynamic object"
4508 msgstr "Объект"
4510 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
4511 #, fuzzy
4512 msgid "List of dynamic rules"
4513 msgstr "Список групп"
4515 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
4516 msgid "Labeled URI definitions"
4517 msgstr ""
4519 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
4520 msgid "Scope"
4521 msgstr ""
4523 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
4524 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
4525 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
4526 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
4527 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
4528 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
4529 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
4530 #, fuzzy, php-format
4531 msgid "Copy and paste failed!"
4532 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
4534 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
4535 #, fuzzy, php-format
4536 msgid "Cannot set permission for %s"
4537 msgstr "Удалить"
4539 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
4540 #, php-format
4541 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
4542 msgstr ""
4544 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
4545 #, fuzzy, php-format
4546 msgid "No write permission in '%s'"
4547 msgstr "Удалить"
4549 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
4550 #, fuzzy, php-format
4551 msgid "Cannot set permission for '%s'"
4552 msgstr "Удалить"
4554 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
4555 #, php-format
4556 msgid "These objects will be pasted: %s"
4557 msgstr ""
4559 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
4560 #, php-format
4561 msgid "This object will be pasted: %s"
4562 msgstr ""
4564 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:570 include/class_listing.inc:1458
4565 #: include/class_listing.inc:1460
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Paste"
4568 msgstr "Дата"
4570 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:572
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Cannot paste"
4573 msgstr "Создать телефонный аккаунт"
4575 #: include/class_config.inc:159
4576 #, php-format
4577 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
4578 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
4580 #: include/class_config.inc:337
4581 msgid "Cannot bind to LDAP!"
4582 msgstr ""
4584 #: include/class_config.inc:678
4585 #, fuzzy
4586 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
4587 msgstr "В вашем файле настройки отсутствуют значения SID и/или RIDBASE!"
4589 #: include/class_config.inc:1097
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Configuration"
4592 msgstr "Настроить"
4594 #: include/class_config.inc:1097
4595 msgid ""
4596 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
4597 "configuration file away to run the GOsa setup again."
4598 msgstr ""
4600 #: include/class_config.inc:1139 include/class_config.inc:1170
4601 #, php-format
4602 msgid ""
4603 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
4604 "set."
4605 msgstr ""
4607 #: include/class_config.inc:1152
4608 #, php-format
4609 msgid ""
4610 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
4611 "is missing. Please install %s."
4612 msgstr ""
4614 #: include/class_socketClient.inc:108
4615 #, php-format
4616 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
4617 msgstr ""
4619 #: include/class_socketClient.inc:191
4620 #, php-format
4621 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
4622 msgstr ""
4624 #: include/class_multi_plug.inc:362
4625 #, fuzzy
4626 msgid "You are currently editing mutliple entries."
4627 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
4629 #: include/class_multi_plug.inc:391
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Reset password"
4632 msgstr "Изменить пароль"
4634 #: include/class_multi_plug.inc:391
4635 #, fuzzy
4636 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
4637 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
4639 #: include/class_sortableListing.inc:221
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Sortable list"
4642 msgstr "Экспорт"
4644 #: include/class_sortableListing.inc:226
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Edit this entry"
4647 msgstr "Редактиовать объект"
4649 #: include/class_sortableListing.inc:231
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Delete this entry"
4652 msgstr "Удалить"
4654 #: include/class_sortableListing.inc:261 include/class_listing.inc:257
4655 msgid "Sort ascending"
4656 msgstr ""
4658 #: include/class_sortableListing.inc:261 include/class_listing.inc:257
4659 msgid "Sort descending"
4660 msgstr ""
4662 #: include/class_jsonRPC.inc:180
4663 #, fuzzy, php-format
4664 msgid "Unknown HTTP status code '%s'!"
4665 msgstr "состояние неизвестно"
4667 #: include/functions.inc:128
4668 #, php-format
4669 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
4670 msgstr ""
4672 #: include/functions.inc:135
4673 #, php-format
4674 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
4675 msgstr ""
4677 #: include/functions.inc:460
4678 #, fuzzy, php-format
4679 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
4680 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
4682 #: include/functions.inc:531 include/functions.inc:617
4683 #, fuzzy
4684 msgid "User ID is not unique!"
4685 msgstr ""
4686 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
4688 #: include/functions.inc:804 include/functions.inc:922
4689 msgid "Error while locking entry!"
4690 msgstr ""
4692 #: include/functions.inc:814
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
4695 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
4697 #: include/functions.inc:814
4698 #, fuzzy, php-format
4699 msgid "Error: %s"
4700 msgstr "Домашняя страница"
4702 #: include/functions.inc:1244
4703 #, fuzzy, php-format
4704 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
4705 msgstr "Найдено более %d объектов."
4707 #: include/functions.inc:1246
4708 #, php-format
4709 msgid "Set the size limit to %s"
4710 msgstr ""
4712 #: include/functions.inc:1263
4713 #, fuzzy
4714 msgid "list is incomplete"
4715 msgstr "не полный"
4717 #: include/functions.inc:1611
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Continue anyway"
4720 msgstr "Продолжить"
4722 #: include/functions.inc:1613
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Edit anyway"
4725 msgstr "Редактиовать объект"
4727 #: include/functions.inc:1616
4728 msgid "These entries are currently locked:"
4729 msgstr ""
4731 #: include/functions.inc:1856
4732 msgid "Entries per page"
4733 msgstr ""
4735 #: include/functions.inc:2207
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "GOsa %s"
4738 msgstr "Служба печати"
4740 #: include/functions.inc:2214
4741 #, php-format
4742 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
4743 msgstr ""
4745 #: include/functions.inc:2219
4746 #, php-format
4747 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
4748 msgstr ""
4750 #: include/functions.inc:2315
4751 #, php-format
4752 msgid "File %s cannot be deleted!"
4753 msgstr ""
4755 #: include/functions.inc:2349 include/functions.inc:2369
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Cannot write revision file!"
4758 msgstr "Удалить"
4760 #: include/functions.inc:2640 include/functions.inc:2644
4761 #: include/functions.inc:2650
4762 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
4763 msgstr ""
4765 #: include/functions.inc:2674
4766 #, fuzzy
4767 msgid ""
4768 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
4769 msgstr "Не удается получить информацию о схемах. Проверка схем невозможна!"
4771 #: include/functions.inc:2700
4772 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
4773 msgstr ""
4775 #: include/functions.inc:2707
4776 msgid ""
4777 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
4778 "time."
4779 msgstr ""
4781 #: include/functions.inc:2752
4782 #, fuzzy, php-format
4783 msgid "Required object class %s is missing!"
4784 msgstr "Список подразделений"
4786 #: include/functions.inc:2755
4787 #, php-format
4788 msgid "Optional object class %s is missing!"
4789 msgstr ""
4791 #: include/functions.inc:2760
4792 #, fuzzy, php-format
4793 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
4794 msgstr "Список подразделений"
4796 #: include/functions.inc:2763
4797 #, php-format
4798 msgid "Class available"
4799 msgstr ""
4801 #: include/functions.inc:2785
4802 msgid ""
4803 "RFC 2307bis group schema is enabled, but the current LDAP configuration does "
4804 "not support it!"
4805 msgstr ""
4807 #: include/functions.inc:2786
4808 msgid ""
4809 "To use RFC 2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
4810 msgstr ""
4812 #: include/functions.inc:2790
4813 msgid ""
4814 "RFC 2307bis group schema is disabled, but the current LDAP configuration "
4815 "supports it!"
4816 msgstr ""
4818 #: include/functions.inc:2791
4819 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
4820 msgstr ""
4822 #: include/functions.inc:2816
4823 msgid "German"
4824 msgstr "Немецкий"
4826 #: include/functions.inc:2817
4827 msgid "French"
4828 msgstr "Французский"
4830 #: include/functions.inc:2818
4831 msgid "Italian"
4832 msgstr ""
4834 #: include/functions.inc:2819
4835 msgid "Spanish"
4836 msgstr "Испанский"
4838 #: include/functions.inc:2820
4839 msgid "English"
4840 msgstr "Английский"
4842 #: include/functions.inc:2821
4843 msgid "Dutch"
4844 msgstr "Датский"
4846 #: include/functions.inc:2822
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Polish"
4849 msgstr "Английский"
4851 #: include/functions.inc:2823
4852 msgid "Brazilian Portuguese"
4853 msgstr ""
4855 #: include/functions.inc:2825
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Chinese"
4858 msgstr "сброс"
4860 #: include/functions.inc:2826
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Vietnamese"
4863 msgstr "Имя"
4865 #: include/functions.inc:2827
4866 msgid "Russian"
4867 msgstr "Русский"
4869 #: include/functions.inc:3022
4870 #, fuzzy, php-format
4871 msgid ""
4872 "Command %s specified as post modify action for plugin %s does not exist!"
4873 msgstr ""
4874 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
4876 #: include/functions.inc:3066
4877 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
4878 msgstr ""
4880 #: include/functions.inc:3079
4881 #, php-format
4882 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
4883 msgstr ""
4885 #: include/functions.inc:3357 include/functions.inc:3371
4886 #: include/functions.inc:3409 include/functions.inc:3421
4887 #: include/functions.inc:3425 include/functions.inc:3440
4888 #: include/functions.inc:3449
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Cannot allocate free ID:"
4891 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
4893 #: include/functions.inc:3357
4894 msgid "unknown idAllocation method!"
4895 msgstr ""
4897 #: include/functions.inc:3371
4898 #, php-format
4899 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
4900 msgstr ""
4902 #: include/functions.inc:3401
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
4905 msgstr "Список подразделений"
4907 #: include/functions.inc:3409
4908 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
4909 msgstr ""
4911 #: include/functions.inc:3421 include/functions.inc:3425
4912 msgid "no ID available!"
4913 msgstr ""
4915 #: include/functions.inc:3449
4916 msgid "maximum number of tries exceeded!"
4917 msgstr ""
4919 #: include/functions.inc:3509
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Cannot allocate free ID!"
4922 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
4924 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:277
4925 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
4926 msgstr ""
4928 #: include/class_msg_dialog.inc:124
4929 msgid "Please fix the above error and reload the page."
4930 msgstr ""
4932 #: include/class_log.inc:87
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid "Logging failed: %s"
4935 msgstr "Служба печати"
4937 #: include/class_log.inc:102
4938 #, fuzzy, php-format
4939 msgid "Invalid option %s specified!"
4940 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
4942 #: include/class_log.inc:106
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
4945 msgstr "Указанное имя уже используется."
4947 #: include/class_baseSelector.inc:186 include/class_listing.inc:1050
4948 #: include/class_listing.inc:1052 include/class_releaseSelector.inc:187
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Root"
4951 msgstr "Перезагрузить"
4953 #: include/class_baseSelector.inc:233 include/class_releaseSelector.inc:235
4954 msgid "Submit"
4955 msgstr ""
4957 #: include/class_core.inc:114
4958 #, fuzzy
4959 msgid "All objects"
4960 msgstr "Включаемые объекты"
4962 #: include/class_core.inc:132
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Traditional"
4965 msgstr "Терминалы"
4967 #: include/class_core.inc:132
4968 msgid "Use samba pool"
4969 msgstr ""
4971 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
4972 #, fuzzy
4973 msgid "hours"
4974 msgstr "час"
4976 #: include/class_core.inc:176
4977 #, fuzzy
4978 msgid "None"
4979 msgstr "нет"
4981 #: include/class_core.inc:192
4982 #, fuzzy
4983 msgid "User value"
4984 msgstr "Имя пользователя"
4986 #: include/class_core.inc:201
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Core"
4989 msgstr "Выбрать"
4991 #: include/class_core.inc:202
4992 #, fuzzy
4993 msgid "GOsa core plugin"
4994 msgstr "Почтовые настройки пользователя"
4996 #: include/class_core.inc:230
4997 msgid ""
4998 "The 'htaccessAuthentication' variable tells GOsa to use either htaccess "
4999 "authentication or LDAP authentication. This can be used if you want to use i."
5000 "e. kerberos to authenticate the users."
5001 msgstr ""
5003 #: include/class_core.inc:240
5004 msgid ""
5005 "The 'logging' statement enables event logging on GOsa side. Setting it to "
5006 "'true' GOsa will log every action a user performs via syslog. If you use "
5007 "rsyslog and configure it to mysql logging, you can browse all events within "
5008 "GOsa. GOsa will not log anything, if the logging value is empty or set to "
5009 "'false'."
5010 msgstr ""
5012 #: include/class_core.inc:251
5013 msgid ""
5014 "The 'listSummary' statement determines whether a status bar will be shown on "
5015 "the bottom of GOsa generated lists, displaying a short summary of type and "
5016 "number of elements in the list."
5017 msgstr ""
5019 #: include/class_core.inc:261
5020 msgid ""
5021 "The 'passwordMinLength' statement determines whether a newly entered "
5022 "password has to be of a minimum length."
5023 msgstr ""
5025 #: include/class_core.inc:271
5026 msgid ""
5027 "The 'passwordMinDiffer' statement determines whether a newly entered "
5028 "password has to be checked to have at least n different characters."
5029 msgstr ""
5031 #: include/class_core.inc:282
5032 msgid ""
5033 "The 'passwordHook' can specify an external script to handle password "
5034 "settings at some other location besides the LDAP."
5035 msgstr ""
5037 #: include/class_core.inc:282
5038 #, php-format
5039 msgid "It will be called this way: %s"
5040 msgstr ""
5042 #: include/class_core.inc:292
5043 msgid ""
5044 "The 'displayErrors' statement tells GOsa to show PHP errors in the upper "
5045 "part of the screen. This should be disabled in productive deployments, "
5046 "because there might be some important passwords arround."
5047 msgstr ""
5049 #: include/class_core.inc:292
5050 #, php-format
5051 msgid "The property '%s' may be interesting too."
5052 msgstr ""
5054 #: include/class_core.inc:302
5055 msgid ""
5056 "The 'developmentMode' statement tells GOsa to show development related error "
5057 "messages, for example messages about missing ACL configuration or classes. "
5058 "Due to the fact that enabling this flag will result in a lot of false error "
5059 "messages it should only be enabled while developing or debugging plugins!"
5060 msgstr ""
5062 #: include/class_core.inc:313
5063 msgid ""
5064 "The 'schemaCheck' statement enables or disables schema checking during "
5065 "login. It is recommended to switch this on in order to let GOsa handle "
5066 "object creation more efficient."
5067 msgstr ""
5069 #: include/class_core.inc:323
5070 msgid ""
5071 "The 'copyPaste' statement enables copy and paste for LDAP entries managed "
5072 "with GOsa."
5073 msgstr ""
5075 #: include/class_core.inc:333
5076 msgid ""
5077 "The 'forceGlobals' statement enables PHP security checks to force "
5078 "register_global settings to be switched off."
5079 msgstr ""
5081 #: include/class_core.inc:343
5082 msgid ""
5083 "The 'forceSSL' statement enables PHP security checks to force encrypted "
5084 "access to the web interface. GOsa will try to redirect to the same URL - "
5085 "just with https://"
5086 msgstr ""
5088 #: include/class_core.inc:353
5089 msgid ""
5090 "Logs information about triggered ldap operations, duration, filter, aso. "
5091 "into syslog."
5092 msgstr ""
5094 #: include/class_core.inc:363
5095 msgid ""
5096 "The 'ldapFollowReferrals' statement tells GOsa to follow LDAP referrals."
5097 msgstr ""
5099 #: include/class_core.inc:373
5100 msgid ""
5101 "The 'ldapFilterNestingLimit' statement can be used to speed up group "
5102 "handling for groups with several hundreds of members. The default behaviour "
5103 "is, that GOsa will resolv the memberUid values in a group to real names. To "
5104 "achieve this, it writes a single filter to minimize searches. Some LDAP "
5105 "servers (namely Sun DS) simply crash when the filter gets too big. You can "
5106 "set a member limit, where GOsa will stop to do these lookups."
5107 msgstr ""
5109 #: include/class_core.inc:383
5110 msgid ""
5111 "The ldapSizelimit statement tells GOsa to retrieve the specified maximum "
5112 "number of results. The user will get  a  warning,  that  not  all entries "
5113 "were shown."
5114 msgstr ""
5116 #: include/class_core.inc:393
5117 msgid ""
5118 "Disables sizelimit checks, only the configured amount of results will be "
5119 "shown!"
5120 msgstr ""
5122 #: include/class_core.inc:403
5123 msgid ""
5124 "The 'warnSSL' statement enables PHP security checks to detect non encrypted "
5125 "access to the web interface. GOsa will display a warning in this case."
5126 msgstr ""
5128 #: include/class_core.inc:413
5129 msgid "The 'ppdGzip' variable enables PPD file compression."
5130 msgstr ""
5132 #: include/class_core.inc:424
5133 msgid ""
5134 "The 'ignoreAcl' value tells GOsa to ignore complete ACL sets for the given "
5135 "DN. Add your DN here and you'll be able to restore accidently dropped ACLs."
5136 msgstr ""
5138 #: include/class_core.inc:435
5139 msgid ""
5140 "The 'ppdPath' variable defines where to store PPD files for the GOto "
5141 "environment plugins."
5142 msgstr ""
5144 #: include/class_core.inc:445
5145 msgid ""
5146 "The 'ldapMaxQueryTime' statement tells GOsa to stop LDAP actions if there is "
5147 "no answer within the specified number of seconds."
5148 msgstr ""
5150 #: include/class_core.inc:455
5151 msgid ""
5152 "The 'storeFilterSettings' statement determines whether GOsa should store "
5153 "filter and plugin settings inside of a cookie."
5154 msgstr ""
5156 #: include/class_core.inc:465
5157 msgid ""
5158 "The 'sendCompressedOutput' statement determines whether PHP should send "
5159 "compressed HTML pages to browsers or not. This may increase or decrease the "
5160 "performance, depending on your network."
5161 msgstr ""
5163 #: include/class_core.inc:476
5164 msgid ""
5165 "The 'modificationDetectionAttribute' statement enables GOsa to check if a "
5166 "entry currently being edited has been modified from someone else outside "
5167 "GOsa in the meantime. It will display an informative dialog then. It can be "
5168 "set to 'entryCSN' for OpenLDAP based systems or 'contextCSN' for Sun DS "
5169 "based systems."
5170 msgstr ""
5172 #: include/class_core.inc:487
5173 msgid ""
5174 "The 'language' statement defines the default language used by GOsa. Normally "
5175 "GOsa autodetects the language from the browser settings. If this is not "
5176 "working or you want to force the language, just add the language code (i.e. "
5177 "de for german) here."
5178 msgstr ""
5180 #: include/class_core.inc:498
5181 msgid ""
5182 "The 'theme' statement defines what theme is used to display GOsa pages. You "
5183 "can install some corporate identity like theme and/or modify certain "
5184 "templates to fit your needs within themes. Take a look at the GOsa FAQ for "
5185 "more information."
5186 msgstr ""
5188 #: include/class_core.inc:508
5189 msgid ""
5190 "The 'sessionLifetime' value defines when a session will expire in seconds. "
5191 "For Debian systems, this will not work because the sessions will be removed "
5192 "by a cron job instead. Please modify the value inside of your php.ini "
5193 "instead."
5194 msgstr ""
5196 #: include/class_core.inc:518
5197 msgid ""
5198 "The 'templateCompileDirectory' statements defines the path, where the PHP "
5199 "templating engins 'smarty' should store its compiled GOsa templates for "
5200 "improved speed. This path needs to be writeable by the user your webserver "
5201 "is running with."
5202 msgstr ""
5204 #: include/class_core.inc:528
5205 #, php-format
5206 msgid ""
5207 "The 'debugLevel' value tells GOsa to display certain information on each "
5208 "page load. Value is an AND combination of the following byte values: %s"
5209 msgstr ""
5211 #: include/class_core.inc:548
5212 #, php-format
5213 msgid ""
5214 "The 'sambaHashHook' statement contains an executable to generate samba hash "
5215 "values. This is required for password synchronization, but not required if "
5216 "you apply gosa-si services. If you don't have mkntpasswd from the samba "
5217 "distribution installed, you can use perl to generate the hash: %s"
5218 msgstr ""
5220 #: include/class_core.inc:559
5221 msgid ""
5222 "The 'passwordDefaultHash' statement defines the default password hash to "
5223 "choose for new accounts."
5224 msgstr ""
5226 #: include/class_core.inc:568
5227 msgid ""
5228 "The 'strictPasswordRules' tells GOsa to check for UTF-8 characters in the "
5229 "supplied password. These Characters can lead to non working authentications "
5230 "if UTF-8 and none UTF-8 systems locales get mixed. The default is 'true'."
5231 msgstr ""
5233 #: include/class_core.inc:579
5234 msgid ""
5235 "The 'accountPrimaryAttribute' option tells GOsa how to create new accounts. "
5236 "Possible values are 'uid' and 'cn'. In the first case GOsa creates uid style "
5237 "DN entries: 'uid=superuser,ou=staff,dc=example,dc=net'. In the second case, "
5238 "GOsa creates cn style DN entries: 'cn=Foo Bar,ou=staff,dc=example,dc=net'. "
5239 "If you choose \"cn\" to be your 'accountPrimaryAttribute' you can decide "
5240 "whether to include the personal title in your dn by selecting "
5241 "'personalTitleInDN'."
5242 msgstr ""
5244 #: include/class_core.inc:589
5245 msgid ""
5246 "The 'userRDN' statement defines the location where new accounts will be "
5247 "created inside of defined departments. The default is 'ou=people'."
5248 msgstr ""
5250 #: include/class_core.inc:599
5251 msgid ""
5252 "The 'groupsRDN' statement defines the location where new groups will be "
5253 "created inside of defined departments. The default is 'ou=groups'."
5254 msgstr ""
5256 #: include/class_core.inc:609
5257 msgid ""
5258 "The 'gidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
5259 "group id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid "
5260 "overlapping gidNumber values between local and LDAP based lookups. The "
5261 "gidNumberBase can even be dynamic. Take a look at the 'nextIdHook' "
5262 "definition."
5263 msgstr ""
5265 #: include/class_core.inc:619
5266 msgid ""
5267 "The 'baseIdHook' statement allows to hook into the id generation method "
5268 "(traditional mode), to define the starting range for new generated ids"
5269 msgstr ""
5271 #: include/class_core.inc:629 include/class_core.inc:649
5272 msgid ""
5273 "The 'uidNumberPoolMin/gidNumberPoolMin' statement defines the lowest "
5274 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
5275 msgstr ""
5277 #: include/class_core.inc:639 include/class_core.inc:659
5278 msgid ""
5279 "The 'uidNumberPoolMax/gidNumberPoolMax' statement defines the highest "
5280 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
5281 msgstr ""
5283 #: include/class_core.inc:669
5284 msgid ""
5285 "The 'uidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
5286 "user id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid overlapping "
5287 "uidNumber values between local and LDAP based lookups. The uidNumberBase can "
5288 "even be dynamic. Take a look at the 'baseIdHook' definition."
5289 msgstr ""
5291 #: include/class_core.inc:709
5292 msgid ""
5293 "The 'gosaSupportURI' defines the major gosa-si server host and the password "
5294 "for GOsa to connect to it. It can be used if you want to use i.e. kerberos "
5295 "to authenticate the users. The format is: credentials@host:port"
5296 msgstr ""
5298 #: include/class_core.inc:719
5299 msgid ""
5300 "The 'gosaSupportTimeout' sets a connection timeout for all gosa-si actions. "
5301 "See 'gosaSupportURI' for details."
5302 msgstr ""
5304 #: include/class_core.inc:730
5305 msgid ""
5306 "The 'loginAttribute' statement tells GOsa which LDAP attribute is used as "
5307 "the login name during login. It can be set to 'uid', 'mail' or 'both'"
5308 msgstr ""
5310 #: include/class_core.inc:741
5311 msgid ""
5312 "The 'timezone' statements defines the timezone used inside of GOsa to handle "
5313 "date related tasks, such as password expiery, vacation messages, etc. The "
5314 "'timezone' value should be a unix conform timezone value like in /etc/"
5315 "timezone."
5316 msgstr ""
5318 #: include/class_core.inc:751
5319 msgid ""
5320 "The 'honourUnitTags' statement enables checking of 'unitTag' attributes when "
5321 "using administrative units. If this is set to 'true' GOsa can only see "
5322 "objects inside the administrative unit a user is logged into."
5323 msgstr ""
5325 #: include/class_core.inc:761
5326 msgid ""
5327 "The 'useSaslForKerberos' statement defines the way the kerberos realm is "
5328 "stored in the #userPassword' attribute. Set it to 'true' in order to get "
5329 "{sasl}user@REALM.NET, or to 'false' to get {kerberos}user@REALM.NET. The "
5330 "latter is outdated, but may be needed from time to time."
5331 msgstr ""
5333 #: include/class_core.inc:771
5334 msgid ""
5335 "The 'rfc2307bis' statement enables rfc2307bis style groups in GOsa. You can "
5336 "use 'member' attributes instead of memberUid in this case. To make it work "
5337 "on unix systems, you've to adjust your NSS configuration to use rfc2307bis "
5338 "style groups, too"
5339 msgstr ""
5341 #: include/class_core.inc:781
5342 msgid ""
5343 "The 'personalTitleInDN' option tells GOsa to include the personal title in "
5344 "user DNs when #accountPrimaryAttribute' is set to \"cn\"."
5345 msgstr ""
5347 #: include/class_core.inc:791
5348 msgid ""
5349 "The 'nextIdHook' statement defines a script to be called for finding the "
5350 "next free id for users or groups externaly. It gets called with the current "
5351 "entry \"dn\" and the attribute to be ID'd. It should return an integer value."
5352 msgstr ""
5354 #: include/class_core.inc:801
5355 msgid ""
5356 "The 'idGenerator' statement describes an automatic way to generate new user "
5357 "ids. There are two basic functions supported - which can be combined: \n"
5358 "\n"
5359 " a) using attributes\n"
5360 "\n"
5361 "    You can specify LDAP attributes (currently only sn and givenName) in\n"
5362 "    braces {} and add a percent sign befor it. Optionally you can strip it\n"
5363 "    down to a number of characters, specified in []. I.e.\n"
5364 "\n"
5365 "      idGenerator=\"{%sn}-{%givenName[2-4]}\"\n"
5366 "\n"
5367 "    will generate an ID using the full surename, adding a dash, and adding "
5368 "at\n"
5369 "    least the first two characters of givenName. If this ID is used, it'll\n"
5370 "    use up to four characters. If no automatic generation is possible, a\n"
5371 "    input box is shown.\n"
5372 "\n"
5373 " b) using automatic id's\n"
5374 "\n"
5375 "    I.e. specifying\n"
5376 "\n"
5377 "      idGenerator=\"acct{id:3}\"\n"
5378 "\n"
5379 "    will generate a three digits id with the next free entry appended to "
5380 "\"acct\".\n"
5381 "\n"
5382 "      idGenerator=\"acct{id!1}\"\n"
5383 "\n"
5384 "    will generate a one digit id with the next free entry appended to \"acct"
5385 "\" - if needed.\n"
5386 "\n"
5387 "      idGenerator=\"ext{id#3}\"\n"
5388 "\n"
5389 "    will generate a three digits random number appended to \"ext\".\n"
5390 msgstr ""
5392 #: include/class_core.inc:841
5393 msgid ""
5394 "The 'strictNamingRules' statement enables strict checking of uids and group "
5395 "names. If you need   characters like . or - inside of your accounts, set "
5396 "this to 'false'."
5397 msgstr ""
5399 #: include/class_core.inc:851
5400 msgid ""
5401 "The 'minId' statement defines the minimum assignable user or group id to "
5402 "avoid security leaks with uid 0 accounts. This is used for the 'traditional' "
5403 "method."
5404 msgstr ""
5406 #: include/class_core.inc:862
5407 msgid ""
5408 "The 'mailAttribute' statement determines which attribute GOsa will use to "
5409 "create accounts. Valid values are 'mail' and 'uid'."
5410 msgstr ""
5412 #: include/class_core.inc:872
5413 msgid ""
5414 "This attribute allows to override the prefix used to create shared folders."
5415 msgstr ""
5417 #: include/class_core.inc:882
5418 msgid ""
5419 "This attribute allows to override the user account creation syntax, see the "
5420 "'mailFolderCreation' description for more details.\n"
5421 "\n"
5422 "Examples\n"
5423 " mailUserCreation=\"%prefix%%uid%\"           => \"user.foobar\"\n"
5424 " mailUserCreation=\"my-prefix.%uid%%domain%\"  => \"my-prefix.foobar@example."
5425 "com\"\n"
5426 msgstr ""
5428 #: include/class_core.inc:897
5429 msgid ""
5430 "Every mail method has its own way to create mail accounts like 'share/"
5431 "development' or 'shared.development@example.com' which is used to identify "
5432 "the accounts, set quotas or add acls.\n"
5433 "\n"
5434 "To override the methods default account creation syntax, you can set the "
5435 "'mailFolderCreation' option.\n"
5436 "\n"
5437 "Examples\n"
5438 "\n"
5439 " mailFolderCreation=\"%prefix%%cn%\"              => \"shared.development\"\n"
5440 " mailFolderCreation=\"my-prefix.%cn%%domain%\"    => \"my-prefix."
5441 "development@example.com\"\n"
5442 "\n"
5443 " %prefix%    The methods default prefix. (Depends on cyrusUseSlashes=FALSE/"
5444 "TRUE)\n"
5445 " %cn%        The groups/users cn.\n"
5446 " %uid%       The users uid.\n"
5447 " %mail%      The objects mail attribute.\n"
5448 " %domain%    The domain part of the objects mail attribute.\n"
5449 " %mailpart%  The user address part of the mail address.\n"
5450 " %uattrib%   Depends on mailAttribute=\"uid/mail\".\n"
5451 msgstr ""
5453 #: include/class_core.inc:923
5454 msgid ""
5455 "The 'imapTimeout' statement sets the connection timeout for imap actions."
5456 msgstr ""
5458 #: include/class_core.inc:934
5459 msgid ""
5460 "The 'mailMethod' statement tells GOsa which mail method the setup should use "
5461 "to communicate with a possible mail server. Leave this undefined if your "
5462 "mail method does not match the predefined ones."
5463 msgstr ""
5465 #: include/class_core.inc:944
5466 msgid ""
5467 "The 'cyrusUseSlashes' statement determines if GOsa should use \"foo/bar\" or "
5468 "\"foo.bar\" namespaces in IMAP. Unix style is with slashes."
5469 msgstr ""
5471 #: include/class_core.inc:954
5472 msgid ""
5473 "The 'vacationTemplateDirectory' statement sets the path where GOsa will look "
5474 "for vacation message templates. Default is /etc/gosa/vacation. \n"
5475 "\n"
5476 "Example template /etc/gosa/vacation/business.txt:\n"
5477 "\n"
5478 "   DESC:Away from desk\n"
5479 "   Hi, I'm currently away from my desk. You can contact me on\n"
5480 "   my cell phone via %mobile.\n"
5481 "\n"
5482 "   Greetings,\n"
5483 "   %givenName %sn\n"
5484 "\n"
5485 msgstr ""
5487 #: include/class_core.inc:975
5488 msgid ""
5489 "The 'ldapTLS' statement enables or disables TLS operating on LDAP "
5490 "connections."
5491 msgstr ""
5493 #: include/class_core.inc:985
5494 msgid ""
5495 "The 'honourIvbbAttributes' statement enables the IVBB mode inside of GOsa. "
5496 "You need the ivbb.schema file from used by german authorities."
5497 msgstr ""
5499 #: include/class_core.inc:995
5500 msgid ""
5501 "The 'sambaIdMapping' statement tells GOsa to maintain sambaIdmapEntry "
5502 "objects. Depending on your setup this can drastically improve the windows "
5503 "login performance."
5504 msgstr ""
5506 #: include/class_core.inc:1005
5507 msgid ""
5508 "The 'handleExpiredAccounts' statement enables shadow attribute tests during "
5509 "the login to the GOsa web interface and forces password renewal or account "
5510 "lockout."
5511 msgstr ""
5513 #: include/class_core.inc:1015
5514 msgid ""
5515 "The 'sambaSID' statement defines a samba SID if not available inside of the "
5516 "LDAP. You can retrieve the current sid by net getlocalsid."
5517 msgstr ""
5519 #: include/class_core.inc:1025
5520 msgid ""
5521 "The 'sambaRidBase' statement defines the base id to add to ordinary sid "
5522 "calculations - if not available inside of the LDAP."
5523 msgstr ""
5525 #: include/class_core.inc:1035
5526 msgid ""
5527 "The 'enableSnapshots' statement enables a snapshot mechaism in GOsa. This "
5528 "enables you to save certain states of entries and restore them later on."
5529 msgstr ""
5531 #: include/class_core.inc:1045
5532 msgid ""
5533 "The 'snapshotBase' statement defines the base where snapshots should be "
5534 "stored inside of the LDAP."
5535 msgstr ""
5537 #: include/class_core.inc:1055
5538 msgid ""
5539 "The 'snapshotAdminDn' variable defines the user which is used to "
5540 "authenticate when connecting to 'snapshotURI'."
5541 msgstr ""
5543 #: include/class_core.inc:1065
5544 msgid ""
5545 "The 'snapshotAdminPassword' variable defines the credentials which are used "
5546 "in combination with 'snapshotAdminDn' and 'snapshotURI' in order to "
5547 "authenticate."
5548 msgstr ""
5550 #: include/class_core.inc:1076
5551 msgid ""
5552 "The 'idAllocationMethod' statement defines how GOsa generates numeric user "
5553 "and group id values. If it is set to 'traditional' GOsa will do create a "
5554 "lock and perform a search for the next free ID. The lock will be removed "
5555 "after the procedure completes. 'pool' will use the sambaUnixIdPool "
5556 "objectclass settings inside your LDAP. This one is unsafe, because it does "
5557 "not check for concurrent LDAP access and already used IDs in this range. On "
5558 "the other hand it is much faster."
5559 msgstr ""
5561 #: include/class_core.inc:1085
5562 msgid ""
5563 "The 'snapshotURI' variable defines the LDAP URI for the server which is used "
5564 "to do object snapshots."
5565 msgstr ""
5567 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5568 #, fuzzy, php-format
5569 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
5570 msgstr ""
5571 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
5573 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5574 msgid "This object will be deleted!"
5575 msgstr ""
5577 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5578 #, php-format
5579 msgid "This %s object will be deleted!"
5580 msgstr ""
5582 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
5583 #, php-format
5584 msgid "This object will be deleted: %s"
5585 msgstr ""
5587 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
5588 #, php-format
5589 msgid "This %s object will be deleted: %s"
5590 msgstr ""
5592 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
5593 msgid "This object will be deleted:"
5594 msgstr ""
5596 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5597 #, php-format
5598 msgid "This %s object will be deleted:"
5599 msgstr ""
5601 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
5602 #, php-format
5603 msgid "These objects will be deleted: %s"
5604 msgstr ""
5606 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
5607 #, php-format
5608 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
5609 msgstr ""
5611 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5612 #, fuzzy
5613 msgid "You have no permission to delete this object!"
5614 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5616 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
5617 #, fuzzy
5618 msgid "You have no permission to delete the object:"
5619 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5621 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
5622 #, fuzzy
5623 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5624 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5626 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
5627 #, fuzzy
5628 msgid "You have no permission to create this object!"
5629 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5631 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
5632 #, fuzzy
5633 msgid "You have no permission to create the object:"
5634 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5636 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
5637 #, fuzzy
5638 msgid "You have no permission to create these objects:"
5639 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
5641 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
5642 #, fuzzy
5643 msgid "You have no permission to modify this object!"
5644 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5646 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
5647 #, fuzzy
5648 msgid "You have no permission to modify the object:"
5649 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5651 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
5652 #, fuzzy
5653 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5654 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5656 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
5657 #, fuzzy
5658 msgid "You have no permission to view this object!"
5659 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5661 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
5662 #, fuzzy
5663 msgid "You have no permission to view the object:"
5664 msgstr "У вас недостаточно прав для создания телефонов в этой ветке."
5666 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
5667 #, fuzzy
5668 msgid "You have no permission to view these objects:"
5669 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5671 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
5672 #, fuzzy
5673 msgid "You have no permission to move this object!"
5674 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5676 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
5677 #, fuzzy
5678 msgid "You have no permission to move the object:"
5679 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5681 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
5682 #, fuzzy
5683 msgid "You have no permission to move these objects:"
5684 msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
5686 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
5687 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Connection information"
5690 msgstr "Личная информация"
5692 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
5693 #, fuzzy, php-format
5694 msgid "Cannot connect to %s database!"
5695 msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
5697 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid "Cannot select %s database!"
5700 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5702 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
5703 #, php-format
5704 msgid "No %s server defined!"
5705 msgstr ""
5707 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
5708 #, fuzzy, php-format
5709 msgid "Cannot query %s database!"
5710 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5712 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5713 #, fuzzy, php-format
5714 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
5715 msgstr "Значение поля \"Факс\" содержит недопустимый номер телефона."
5717 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5718 #, fuzzy, php-format
5719 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
5720 msgstr ""
5721 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
5723 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid "%s command is invalid!"
5726 msgstr "Указанное имя уже используется."
5728 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
5731 msgstr "Указанное имя уже используется."
5733 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5734 #, fuzzy, php-format
5735 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
5736 msgstr "Указанное имя уже используется."
5738 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
5739 #, fuzzy, php-format
5740 msgid "%s command (%s) is invalid!"
5741 msgstr "Указанное имя уже используется."
5743 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
5744 #, fuzzy, php-format
5745 msgid "Cannot execute %s command!"
5746 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5748 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5749 #, fuzzy, php-format
5750 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
5751 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5753 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5754 #, fuzzy, php-format
5755 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
5756 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5758 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5759 #, fuzzy, php-format
5760 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
5761 msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
5763 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
5764 #, fuzzy, php-format
5765 msgid "Value for %s is too large!"
5766 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
5768 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5769 #, fuzzy, php-format
5770 msgid "%s must be smaller than %s!"
5771 msgstr ""
5772 "Значение поля \"shadowMin\" должно быть меньше значения поля \"shadowMax\"."
5774 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
5775 #, fuzzy, php-format
5776 msgid "Value for %s is too small!"
5777 msgstr "Значение 'UID' слишком маленькое."
5779 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
5780 #, fuzzy, php-format
5781 msgid "%s must be %s or above!"
5782 msgstr ""
5783 "У вас должна быть установка PHP версии не ниже 4.1.0, так как в ней "
5784 "реализованы некоторые новые функции и исправлены некоторые ошибки."
5786 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5787 #, php-format
5788 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
5789 msgstr ""
5791 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
5792 #, fuzzy, php-format
5793 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
5794 msgstr ""
5795 "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
5797 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
5798 #, fuzzy, php-format
5799 msgid "The required field %s is empty!"
5800 msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
5802 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
5803 msgid "Example"
5804 msgstr ""
5806 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
5807 #, fuzzy, php-format
5808 msgid "The Field %s contains invalid characters"
5809 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
5811 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "%s is not allowed:"
5814 msgstr "Сменить пароль"
5816 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5817 #, fuzzy, php-format
5818 msgid "%s are not allowed!"
5819 msgstr "Сменить пароль"
5821 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
5822 #, fuzzy, php-format
5823 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
5824 msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы."
5826 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
5827 #, fuzzy, php-format
5828 msgid "Missing %s PHP extension!"
5829 msgstr "Удалить параметры"
5831 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "Add %s"
5834 msgstr "Добавить"
5836 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5837 #, php-format
5838 msgid "Delete"
5839 msgstr "Удалить"
5841 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5842 #, fuzzy, php-format
5843 msgid "Delete %s"
5844 msgstr "Удалить"
5846 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
5847 #, fuzzy, php-format
5848 msgid "Set %s"
5849 msgstr "Установить"
5851 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5852 #, fuzzy, php-format
5853 msgid "Edit..."
5854 msgstr "Изменить"
5856 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5857 #, fuzzy, php-format
5858 msgid "Edit %s..."
5859 msgstr "Пользователи домена"
5861 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
5862 msgid "Back"
5863 msgstr "Назад"
5865 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
5866 #, fuzzy, php-format
5867 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5868 msgstr "Для этой учетной записи нет корректных расширений GOsa."
5870 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
5871 #, fuzzy, php-format
5872 msgid ""
5873 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5874 msgstr ""
5875 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Вы можете отключить их "
5876 "использование, щелкнув ниже."
5878 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
5879 #, fuzzy, php-format
5880 msgid ""
5881 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5882 "the %s settings first!"
5883 msgstr ""
5884 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
5885 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
5887 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
5888 #, fuzzy, php-format
5889 msgid ""
5890 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5891 msgstr ""
5892 "В этой учетной записи не используются атрибуты POSIX. Вы можете использовать "
5893 "их, щелкнув ниже."
5895 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
5896 #, fuzzy, php-format
5897 msgid ""
5898 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5899 "the %s settings first!"
5900 msgstr ""
5901 "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
5902 "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
5904 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
5905 #, fuzzy, php-format
5906 msgid "Add %s settings"
5907 msgstr "Дополнительные записи в fstab"
5909 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid "Remove %s settings"
5912 msgstr "Атрибуты UNIX"
5914 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5915 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5916 msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме."
5918 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5919 msgid "January"
5920 msgstr "Январь"
5922 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5923 msgid "February"
5924 msgstr "Февраль"
5926 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5927 msgid "March"
5928 msgstr "Март"
5930 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5931 msgid "April"
5932 msgstr "Апрель"
5934 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5935 msgid "May"
5936 msgstr "Май"
5938 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5939 msgid "June"
5940 msgstr "Июнь"
5942 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5943 msgid "July"
5944 msgstr "Июль"
5946 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5947 msgid "August"
5948 msgstr "Август"
5950 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5951 msgid "September"
5952 msgstr "Сентябрь"
5954 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5955 msgid "October"
5956 msgstr "Октябрь"
5958 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5959 msgid "November"
5960 msgstr "Ноябрь"
5962 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5963 msgid "December"
5964 msgstr "Декабрь"
5966 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5967 #, fuzzy
5968 msgid "Sunday"
5969 msgstr "Имя сервера"
5971 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Monday"
5974 msgstr "месяц"
5976 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5977 msgid "Tuesday"
5978 msgstr ""
5980 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5981 msgid "Wednesday"
5982 msgstr ""
5984 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5985 msgid "Thursday"
5986 msgstr ""
5988 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5989 msgid "Friday"
5990 msgstr ""
5992 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5993 msgid "Saturday"
5994 msgstr ""
5996 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
5997 #, fuzzy
5998 msgid "MySQL operation failed!"
5999 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6001 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
6002 #, fuzzy
6003 msgid "read operation"
6004 msgstr "Почтовые настройки"
6006 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
6007 msgid "add operation"
6008 msgstr ""
6010 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
6011 #, fuzzy
6012 msgid "modify operation"
6013 msgstr "Личная информация"
6015 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
6016 #, fuzzy
6017 msgid "delete operation"
6018 msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
6020 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
6021 #, fuzzy
6022 msgid "search operation"
6023 msgstr "Учетная запись"
6025 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
6026 #, fuzzy
6027 msgid "authentication"
6028 msgstr "Рабочая станция Windows"
6030 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6031 #, fuzzy, php-format
6032 msgid "LDAP %s failed!"
6033 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6035 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
6036 #, fuzzy
6037 msgid "LDAP operation failed!"
6038 msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6040 #: include/utils/class_msgPool.inc:468
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Upload failed!"
6043 msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
6045 #: include/utils/class_msgPool.inc:471
6046 #, fuzzy, php-format
6047 msgid "Upload failed: %s"
6048 msgstr "Служба печати"
6050 #: include/utils/class_msgPool.inc:478
6051 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
6052 msgstr ""
6054 #: include/utils/class_msgPool.inc:480
6055 #, php-format
6056 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
6057 msgstr ""
6059 #: include/utils/class_msgPool.inc:487
6060 msgid "Communication failure with the GOSA-NG service!"
6061 msgstr ""
6063 #: include/utils/class_msgPool.inc:489
6064 #, php-format
6065 msgid "Communication failure with the GOSA-NG service: %s"
6066 msgstr ""
6068 #: include/utils/class_msgPool.inc:496 include/utils/class_msgPool.inc:499
6069 #, fuzzy, php-format
6070 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
6071 msgstr "Описание группы"
6073 #: include/utils/class_msgPool.inc:502
6074 #, fuzzy, php-format
6075 msgid "This %s is still in use."
6076 msgstr "Описание группы"
6078 #: include/utils/class_msgPool.inc:504
6079 #, fuzzy, php-format
6080 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
6081 msgstr "Описание группы"
6083 #: include/utils/class_msgPool.inc:510
6084 #, php-format
6085 msgid "File %s does not exist!"
6086 msgstr ""
6088 #: include/utils/class_msgPool.inc:516
6089 #, fuzzy, php-format
6090 msgid "Cannot open file %s for reading!"
6091 msgstr "Удалить"
6093 #: include/utils/class_msgPool.inc:522
6094 #, fuzzy, php-format
6095 msgid "Cannot open file %s for writing!"
6096 msgstr "Удалить"
6098 #: include/utils/class_msgPool.inc:528
6099 #, fuzzy, php-format
6100 msgid ""
6101 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
6102 "configuration file!"
6103 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
6105 #: include/utils/class_msgPool.inc:534
6106 #, fuzzy, php-format
6107 msgid "Cannot delete file %s!"
6108 msgstr "Удалить"
6110 #: include/utils/class_msgPool.inc:540
6111 #, fuzzy, php-format
6112 msgid "Cannot create folder %s!"
6113 msgstr "Список подразделений"
6115 #: include/utils/class_msgPool.inc:546
6116 #, fuzzy, php-format
6117 msgid "Cannot delete folder %s!"
6118 msgstr "Удалить"
6120 #: include/utils/class_msgPool.inc:552
6121 #, fuzzy, php-format
6122 msgid "Checking for %s support"
6123 msgstr "Проверка поддержки gettext"
6125 #: include/utils/class_msgPool.inc:558
6126 #, php-format
6127 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6128 msgstr ""
6130 #: include/utils/class_msgPool.inc:564
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6134 "setup?"
6135 msgstr ""
6137 #: include/utils/class_msgPool.inc:570
6138 msgid ""
6139 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
6140 msgstr ""
6142 #: include/utils/class_xml.inc:51
6143 #, fuzzy
6144 msgid "XML error"
6145 msgstr "Ошибка LDAP:"
6147 #: include/class_certificate.inc:73
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Certificate is empty!"
6150 msgstr "Сертификаты"
6152 #: include/class_certificate.inc:100
6153 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
6154 msgstr ""
6156 #: include/class_certificate.inc:115
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6159 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
6161 #: include/class_certificate.inc:219
6162 #, fuzzy
6163 msgid "No valid certificate loaded!"
6164 msgstr "Изменить сертификаты"
6166 #: include/functions_helpviewer.inc:45
6167 #, fuzzy, php-format
6168 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
6169 msgstr "Ошибка XML в gosa.conf: %s в строке %d"
6171 #: include/functions_helpviewer.inc:88
6172 msgid "No help available for this plugin."
6173 msgstr ""
6175 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:193
6176 msgid "previous"
6177 msgstr ""
6179 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:197
6180 #, fuzzy
6181 msgid "next"
6182 msgstr "текст"
6184 #: include/functions_helpviewer.inc:388
6185 #, php-format
6186 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6187 msgstr ""
6189 #: include/functions_helpviewer.inc:461
6190 #, php-format
6191 msgid "%s%% hit rate in file %s"
6192 msgstr ""
6194 #: include/class_filter.inc:226
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Search filter"
6197 msgstr "Параметры загрузки"
6199 #: include/class_filter.inc:444
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Search in subtrees"
6202 msgstr "Искать в поддеревьях"
6204 #: include/class_filter.inc:449
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Edit filters"
6207 msgstr "Изменить сертификаты"
6209 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
6210 #, php-format
6211 msgid ""
6212 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
6213 "set!"
6214 msgstr ""
6216 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
6217 #, php-format
6218 msgid ""
6219 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
6220 "module is missing: %s!"
6221 msgstr ""
6223 #: include/class_userFilterEditor.inc:251
6224 #, php-format
6225 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
6226 msgstr ""
6228 #: include/class_acl.inc:28
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Manage access control lists"
6231 msgstr "Параметры доступа"
6233 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:609
6234 #: include/class_acl.inc:1025
6235 #, fuzzy, php-format
6236 msgid "All users"
6237 msgstr "пользователи"
6239 #: include/class_acl.inc:252
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Section"
6242 msgstr "Действие"
6244 #: include/class_acl.inc:262
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Used"
6247 msgstr "Пользователь"
6249 #: include/class_acl.inc:570
6250 #, fuzzy
6251 msgid "No ACL settings for this category!"
6252 msgstr "Описание группы"
6254 #: include/class_acl.inc:573
6255 #, php-format
6256 msgid "ACLs for: %s"
6257 msgstr ""
6259 #: include/class_acl.inc:579 include/class_acl.inc:583
6260 #, fuzzy
6261 msgid "category ACL"
6262 msgstr "Категория"
6264 #: include/class_acl.inc:635
6265 #, php-format
6266 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
6267 msgstr ""
6269 #: include/class_acl.inc:797 include/class_acl.inc:804
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Show/hide advanced settings"
6272 msgstr "Настройки телефона"
6274 #: include/class_acl.inc:815
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Create objects"
6277 msgstr "Объект группы"
6279 #: include/class_acl.inc:816
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Move objects"
6282 msgstr "Включаемые объекты"
6284 #: include/class_acl.inc:817
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Remove objects"
6287 msgstr "Включаемые объекты"
6289 #: include/class_acl.inc:828
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Complete object"
6292 msgstr "Включаемые объекты"
6294 #: include/class_acl.inc:976
6295 #, fuzzy, php-format
6296 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
6297 msgstr "состояние неизвестно"
6299 #: include/class_acl.inc:1021
6300 #, fuzzy, php-format
6301 msgid "Unknown entry '%s'!"
6302 msgstr "состояние неизвестно"
6304 #: include/class_acl.inc:1085 include/class_acl.inc:1087
6305 #, fuzzy, php-format
6306 msgid "ACL role: %s"
6307 msgstr "Доступ"
6309 #: include/class_acl.inc:1087
6310 #, fuzzy
6311 msgid "unknown ACL role"
6312 msgstr "состояние неизвестно"
6314 #: include/class_acl.inc:1095
6315 #, fuzzy, php-format
6316 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6317 msgstr "Описание группы"
6319 #: include/class_acl.inc:1112
6320 #, fuzzy
6321 msgid "inactive"
6322 msgstr "Личный"
6324 #: include/class_acl.inc:1112
6325 #, fuzzy
6326 msgid "No members"
6327 msgstr "Члены группы"
6329 #: include/class_acl.inc:1283
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Access control list"
6332 msgstr "Параметры доступа"
6334 #: include/class_acl.inc:1289
6335 #, fuzzy
6336 msgid "ACL roles"
6337 msgstr "Доступ"
6339 #: include/class_acl.inc:1292
6340 #, fuzzy
6341 msgid "ACL Entries"
6342 msgstr "Управление системами"
6344 #: include/class_tabs.inc:57
6345 #, fuzzy, php-format
6346 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
6347 msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
6349 #: include/class_tabs.inc:249
6350 #, php-format
6351 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
6352 msgstr ""
6354 #: include/class_tabs.inc:387
6355 msgid "References"
6356 msgstr "Ссылки"
6358 #: include/class_listing.inc:319
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Select all"
6361 msgstr "Удалить"
6363 #: include/class_listing.inc:578
6364 #, fuzzy
6365 msgid "created by"
6366 msgstr "Создать"
6368 #: include/class_listing.inc:1057 include/class_listing.inc:1059
6369 msgid "Go to preceding level"
6370 msgstr ""
6372 #: include/class_listing.inc:1065 include/class_listing.inc:1067
6373 msgid "Go to current users level"
6374 msgstr ""
6376 #: include/class_listing.inc:1072
6377 msgid "Reload list"
6378 msgstr ""
6380 #: include/class_listing.inc:1444
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Copy"
6383 msgstr "Компания"
6385 #: include/class_listing.inc:1450
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Cut"
6388 msgstr "Выполнить"
6390 #: include/class_listing.inc:1483
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Cut this entry"
6393 msgstr "Редактиовать объект"
6395 #: include/class_listing.inc:1492
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Copy this entry"
6398 msgstr "Редактиовать объект"
6400 #: include/class_listing.inc:1524 include/class_listing.inc:1526
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Restore snapshots"
6403 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6405 #: include/class_listing.inc:1540
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Export list"
6408 msgstr "Экспорт"
6410 #: include/class_listing.inc:1574 include/class_SnapShotDialog.inc:141
6411 msgid "Restore snapshot"
6412 msgstr ""
6414 #: include/class_listing.inc:1582
6415 #, fuzzy
6416 msgid "Create new snapshot for this object"
6417 msgstr "Объект группы"
6419 #: include/class_configRegistry.inc:188
6420 #, php-format
6421 msgid "%s has version %s but %s is required!"
6422 msgstr ""
6424 #: include/class_configRegistry.inc:243
6425 msgid ""
6426 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
6427 "disabled until the object classes get updated."
6428 msgstr ""
6430 #: include/class_configRegistry.inc:245
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Schema validation error"
6433 msgstr "Рабочая станция Windows"
6435 #: include/class_configRegistry.inc:656
6436 #, php-format
6437 msgid ""
6438 "The value '%s' specified for '%s:%s' is invalid. A bool value is required "
6439 "here!"
6440 msgstr ""
6442 #: include/class_configRegistry.inc:671
6443 #, php-format
6444 msgid ""
6445 "The value '%s' specified for '%s:%s' is invalid. A string value is required "
6446 "here!"
6447 msgstr ""
6449 #: include/class_configRegistry.inc:686
6450 #, php-format
6451 msgid ""
6452 "The value '%s' specified for '%s:%s' is invalid. A numeric value is required "
6453 "here!"
6454 msgstr ""
6456 #: include/class_configRegistry.inc:701
6457 #, php-format
6458 msgid "The path '%s' specified for '%s:%s' is invalid!"
6459 msgstr ""
6461 #: include/class_configRegistry.inc:717 include/class_configRegistry.inc:739
6462 #, fuzzy, php-format
6463 msgid "The folder '%s' specified for '%s:%s' does not exists!"
6464 msgstr ""
6465 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
6467 #: include/class_configRegistry.inc:722
6468 #, php-format
6469 msgid "The folder '%s' specified for '%s:%s' cannot be used for reading!"
6470 msgstr ""
6472 #: include/class_configRegistry.inc:744
6473 #, php-format
6474 msgid "The folder '%s' specified for '%s:%s' cannot be used for writing!"
6475 msgstr ""
6477 #: include/class_configRegistry.inc:762
6478 #, fuzzy, php-format
6479 msgid "The file '%s' specified for '%s:%s' does not exists!"
6480 msgstr ""
6481 "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s\"."
6483 #: include/class_configRegistry.inc:767
6484 #, php-format
6485 msgid "The file '%s' specified for '%s:%s' cannot be read!"
6486 msgstr ""
6488 #: include/class_configRegistry.inc:783
6489 #, php-format
6490 msgid "The command '%s' specified for '%s:%s' is invalid!"
6491 msgstr ""
6493 #: include/class_configRegistry.inc:798
6494 #, fuzzy, php-format
6495 msgid "The dn '%s' specified for '%s:%s' is invalid!"
6496 msgstr "Значение поля \"UID\" некорректно."
6498 #: include/class_configRegistry.inc:813
6499 #, php-format
6500 msgid "The rdn '%s' specified for '%s:%s' is invalid!"
6501 msgstr ""
6503 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
6504 #, fuzzy
6505 msgid "Date"
6506 msgstr "Дата"
6508 #: include/class_SnapShotDialog.inc:93
6509 #, fuzzy, php-format
6510 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
6511 msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
6513 #: include/class_SnapShotDialog.inc:142
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Delete snapshot"
6516 msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
6518 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_SnapShotDialog.inc:161
6519 msgid "Y-m-d, H:i:s"
6520 msgstr ""
6522 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
6523 msgid "Performance warning"
6524 msgstr ""
6526 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
6527 #, php-format
6528 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
6529 msgstr ""
6531 #: include/class_ldap.inc:693
6532 #, php-format
6533 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
6534 msgstr ""
6536 #: include/class_ldap.inc:744
6537 #, php-format
6538 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
6539 msgstr ""
6541 #: include/class_ldap.inc:831
6542 #, fuzzy, php-format
6543 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
6544 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
6546 #: include/class_ldap.inc:833
6547 #, fuzzy, php-format
6548 msgid "while operating on LDAP server %s"
6549 msgstr "Ошибка при подключении к LDAP-серверу. Ответ сервера: \"%s\"."
6551 #: include/class_ldap.inc:1006
6552 #, php-format
6553 msgid ""
6554 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
6555 msgstr ""
6557 #: include/class_ldap.inc:1035
6558 #, php-format
6559 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
6560 msgstr ""
6562 #: include/php_setup.inc:101
6563 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
6564 msgstr ""
6566 #: include/php_setup.inc:104
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Send bugreport"
6569 msgstr "Отправитель"
6571 #: include/php_setup.inc:108
6572 msgid "Toggle details"
6573 msgstr ""
6575 #: include/php_setup.inc:117
6576 #, fuzzy
6577 msgid "PHP error"
6578 msgstr "Ошибка LDAP:"
6580 #: include/php_setup.inc:136
6581 msgid "class"
6582 msgstr ""
6584 #: include/php_setup.inc:142
6585 #, fuzzy
6586 msgid "function"
6587 msgstr "Действие"
6589 #: include/php_setup.inc:147
6590 #, fuzzy
6591 msgid "static"
6592 msgstr "Состояние"
6594 #: include/php_setup.inc:151
6595 #, fuzzy
6596 msgid "method"
6597 msgstr "Почтовые настройки"
6599 #: include/php_setup.inc:184
6600 msgid "Traceback"
6601 msgstr ""
6603 #: include/php_setup.inc:185
6604 #, fuzzy
6605 msgid "File"
6606 msgstr "Файлы"
6608 #: include/php_setup.inc:185
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Line"
6611 msgstr "в"
6613 #: include/php_setup.inc:186
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Arguments"
6616 msgstr "подразделения"
6618 #: include/class_pathNavigator.inc:86
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Welcome to GOsa"
6621 msgstr "Добро пожаловать в раздел настройки GOsa!"
6623 #: include/class_pluglist.inc:93
6624 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
6625 msgstr ""
6627 #: include/class_pluglist.inc:229
6628 #, fuzzy
6629 msgid ""
6630 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
6631 "changes?"
6632 msgstr ""
6633 "Вы сейчас редактируете объект базы данных. Хотите отказаться от изменений?"
6635 #: include/class_pluglist.inc:329
6636 msgid "Back to main menu"
6637 msgstr ""
6639 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Page"
6642 msgstr "Пейджер"
6644 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
6645 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
6646 msgstr ""
6648 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
6649 msgid "PDF"
6650 msgstr ""
6652 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
6653 msgid "CSV"
6654 msgstr ""
6656 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
6657 msgid "GOsa support daemon"
6658 msgstr ""
6660 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Cannot not parse XML!"
6663 msgstr "Слишком много пользователей, невозможно создать идентификатор!"
6665 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
6666 #, fuzzy, php-format
6667 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
6668 msgstr "Удалить"
6670 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
6671 #, fuzzy, php-format
6672 msgid "Cannot remove entry %s!"
6673 msgstr "состояние неизвестно"
6675 #: include/class_management.inc:462
6676 #, fuzzy, php-format
6677 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
6678 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6680 #: include/class_management.inc:509 include/class_management.inc:561
6681 #: include/class_management.inc:575
6682 #, fuzzy, php-format
6683 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
6684 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6686 #: include/class_management.inc:524
6687 #, fuzzy, php-format
6688 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
6689 msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
6691 #: include/class_management.inc:644
6692 #, php-format
6693 msgid ""
6694 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
6695 "instance!"
6696 msgstr ""
6698 #: include/class_plugin.inc:526
6699 msgid ""
6700 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
6701 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
6702 msgstr ""
6704 #: include/class_plugin.inc:1327
6705 #, php-format
6706 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
6707 msgstr ""
6709 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
6710 #: include/class_session.inc:127
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Requested channel does not exist!"
6713 msgstr ""
6714 "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных LDAP."
6716 #: html/helpviewer.php:64
6717 msgid "Help browser"
6718 msgstr ""
6720 #: html/helpviewer.php:118
6721 #, fuzzy
6722 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6723 msgstr "Метод '%s' не описан в вашем файле конфигурации."
6725 #: html/helpviewer.php:268
6726 #, php-format
6727 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6728 msgstr ""
6730 #: html/index.php:45
6731 #, php-format
6732 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
6733 msgstr ""
6735 #: html/index.php:72
6736 #, php-format
6737 msgid "This session is not ecrypted. Click %s to enter an encrypted session."
6738 msgstr ""
6740 #: html/index.php:72
6741 #, fuzzy
6742 msgid "here"
6743 msgstr "Мобильный"
6745 #: html/index.php:78
6746 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
6747 msgstr ""
6749 #: html/index.php:157 html/password.php:61
6750 #, fuzzy, php-format
6751 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6752 msgstr ""
6753 "Не удается прочитать файл настройки GOsa %s/gosa.conf. Операция прервана."
6755 #: html/index.php:179
6756 #, fuzzy
6757 msgid "Smarty error"
6758 msgstr "Состояние системы"
6760 #: html/index.php:179 html/password.php:86 html/setup.php:68
6761 #, fuzzy, php-format
6762 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
6763 msgstr "Недоступен каталог \"%s\", указанный как каталог компиляции!"
6765 #: html/index.php:202
6766 msgid ""
6767 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
6768 "page before logging in!"
6769 msgstr ""
6771 #: html/index.php:233
6772 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
6773 msgstr ""
6775 #: html/index.php:241
6776 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
6777 msgstr ""
6779 #: html/index.php:245
6780 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
6781 msgstr ""
6783 #: html/index.php:289
6784 msgid "Please specify a valid username!"
6785 msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
6787 #: html/index.php:292
6788 msgid "Please specify your password!"
6789 msgstr "Введите свой пароль!"
6791 #: html/index.php:304
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Authentication error"
6794 msgstr "Рабочая станция Windows"
6796 #: html/index.php:304
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
6799 msgstr "Не удается создать квоту IMAP. Ответ сервера: \"%s\"."
6801 #: html/index.php:311 html/password.php:252
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Please check the username/password combination!"
6804 msgstr "Проверьте, правильно ли вы ввели имя пользователя и пароль."
6806 #: html/index.php:359
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6809 msgstr ""
6810 "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
6811 "администратору."
6813 #: html/password.php:180
6814 msgid "Error: Password method not available!"
6815 msgstr ""
6817 #: html/password.php:216
6818 #, fuzzy
6819 msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
6820 msgstr "Введенные пароли не совпадают!"
6822 #: html/password.php:228
6823 #, fuzzy
6824 msgid "The password used as new and current are too similar!"
6825 msgstr "Новый и текущий пароли слишком похожи."
6827 #: html/password.php:234
6828 #, fuzzy
6829 msgid "The password used as new is to short!"
6830 msgstr "Новый пароль слишком короткий."
6832 #: html/password.php:256
6833 #, fuzzy
6834 msgid "You have no permissions to change your password!"
6835 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6837 #: html/password.php:281
6838 #, fuzzy, php-format
6839 msgid "External password changer reported a problem: %s"
6840 msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
6842 #: html/password.php:316
6843 msgid "Session will not be encrypted."
6844 msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
6846 #: html/password.php:318
6847 msgid "Enter SSL session"
6848 msgstr "Использовать шифрование SSL"
6850 #: html/setup.php:68
6851 #, fuzzy
6852 msgid "Smarty"
6853 msgstr "Запуск"
6855 #: html/main.php:159
6856 #, php-format
6857 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
6858 msgstr ""
6860 #: html/main.php:178
6861 #, fuzzy
6862 msgid "PHP configuration"
6863 msgstr "Базы данных"
6865 #: html/main.php:179
6866 msgid ""
6867 "FATAL: Register globals is active. Please fix this in order to continue."
6868 msgstr ""
6870 #: html/main.php:239
6871 msgid "Running out of memory!"
6872 msgstr ""
6874 #: html/main.php:299
6875 #, fuzzy
6876 msgid "ACLs are disabled"
6877 msgstr "отключен"
6879 #: html/main.php:299 html/main.php:301
6880 #, php-format
6881 msgid "You're logged in as %s"
6882 msgstr ""
6884 #: html/main.php:349
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6887 msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
6889 #: html/main.php:359
6890 #, fuzzy
6891 msgid "Plugin"
6892 msgstr "в"
6894 #: html/main.php:360
6895 #, fuzzy, php-format
6896 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
6897 msgstr "Не удается найти определение для модуля \"%s\"!"
6899 #: html/main.php:376
6900 #, fuzzy
6901 msgid "Configuration Error"
6902 msgstr "Настроить"
6904 #: html/main.php:377
6905 #, php-format
6906 msgid ""
6907 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
6908 "your administrator!"
6909 msgstr ""
6911 #, fuzzy
6912 #~ msgid "Processing"
6913 #~ msgstr "Права для членов группы"
6915 #, fuzzy
6916 #~ msgid "Created"
6917 #~ msgstr "Создать"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "No Content"
6921 #~ msgstr "Контакт"
6923 #, fuzzy
6924 #~ msgid "Reset Content"
6925 #~ msgstr "Контакт"
6927 #, fuzzy
6928 #~ msgid "Partial Content"
6929 #~ msgstr "Почтовый индекс"
6931 #, fuzzy
6932 #~ msgid "Multi-Status"
6933 #~ msgstr "Состояние"
6935 #, fuzzy
6936 #~ msgid "See Other"
6937 #~ msgstr "Удалить"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "Not Modified"
6941 #~ msgstr "Сменить пароль"
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "Use Proxy"
6945 #~ msgstr "Прокси-сервер"
6947 #, fuzzy
6948 #~ msgid "(reserviert)"
6949 #~ msgstr "серверы"
6951 #, fuzzy
6952 #~ msgid "Not Found"
6953 #~ msgstr "Сменить пароль"
6955 #, fuzzy
6956 #~ msgid "Method Not Allowed"
6957 #~ msgstr "Сменить пароль"
6959 #, fuzzy
6960 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
6961 #~ msgstr "Рабочая станция Windows"
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid "Gone"
6965 #~ msgstr "нет"
6967 #, fuzzy
6968 #~ msgid "Precondition Failed"
6969 #~ msgstr "Настроить"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "Expectation Failed"
6973 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "Locked"
6977 #~ msgstr "Список пользователей"
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Unordered Collection"
6981 #~ msgstr "Настройки Samba"
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "Internal Server Error"
6985 #~ msgstr "Терминал-сервер"
6987 #, fuzzy
6988 #~ msgid "Not Implemented"
6989 #~ msgstr "не полный"
6991 #, fuzzy
6992 #~ msgid "Service Unavailable"
6993 #~ msgstr "Имя сервера"
6995 #, fuzzy
6996 #~ msgid "Gateway Time-out"
6997 #~ msgstr "Домен"
6999 #, fuzzy
7000 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7001 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7003 #, fuzzy
7004 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7005 #~ msgstr "Размер квоты"
7007 #, fuzzy
7008 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
7009 #~ msgstr "Базы данных"
7011 #, fuzzy
7012 #~ msgid "Find every possible configuration error"
7013 #~ msgstr "Настроить"
7015 #, fuzzy
7016 #~ msgid "To continue..."
7017 #~ msgstr "Продолжение настройки..."
7019 #~ msgid "Samba settings"
7020 #~ msgstr "Настройки Samba"
7022 #, fuzzy
7023 #~ msgid "Samba SID"
7024 #~ msgstr "Samba"
7026 #, fuzzy
7027 #~ msgid "RID base"
7028 #~ msgstr "Базы данных"
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "Workstation container"
7032 #~ msgstr "Имя рабочий станции"
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid "Samba SID mapping"
7036 #~ msgstr "Samba"
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "Timezone"
7040 #~ msgstr "Мобильный"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7044 #~ msgstr "Язык по умолчанию"
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7048 #~ msgstr "Дополнительные записи в fstab"
7050 #, fuzzy
7051 #~ msgid "Government mode"
7052 #~ msgstr "в папку"
7054 #, fuzzy
7055 #~ msgid "GOsa logging"
7056 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7058 #, fuzzy
7059 #~ msgid "Mail settings"
7060 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "Mail method"
7064 #~ msgstr "Почтовые настройки"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "Vacation templates"
7068 #~ msgstr "Шаблон рабочей станции"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "Snapshots / Undo"
7072 #~ msgstr "Приложение"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "Enable snapshots"
7076 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid "Snapshot base"
7080 #~ msgstr "Приложение"
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7084 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7086 #, fuzzy
7087 #~ msgid "Customize special parameters"
7088 #~ msgstr "Изменить параметры"
7090 #, fuzzy
7091 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7092 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7094 #, fuzzy
7095 #~ msgid "Checking for invisible users"
7096 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7098 #, fuzzy
7099 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7100 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7104 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7108 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7112 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7114 #, fuzzy
7115 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7116 #~ msgstr "Проверка модуля gd"
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7120 #~ msgstr "Проверка модуля cups"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7124 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7128 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7132 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid "Move"
7136 #~ msgstr "Режим"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7140 #~ msgstr "Список подразделений"
7142 #, fuzzy
7143 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7144 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7146 #, fuzzy
7147 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7148 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7150 #, fuzzy
7151 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7152 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
7154 #, fuzzy
7155 #~ msgid "to"
7156 #~ msgstr "Отношение"
7158 #, fuzzy
7159 #~ msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
7160 #~ msgstr "Ошибка при выполнении \"%s\"!"
7162 #, fuzzy
7163 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7164 #~ msgstr "Служба печати"
7166 #, fuzzy
7167 #~ msgid "Theme"
7168 #~ msgstr "Мобильный"
7170 #, fuzzy
7171 #~ msgid "Apache"
7172 #~ msgstr "Отмена"
7174 #, fuzzy
7175 #~ msgid "People and group storage"
7176 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid "People DN attribute"
7180 #~ msgstr "Атрибут DN пользователей"
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid "People storage subtree"
7184 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "Group storage subtree"
7188 #~ msgstr "OU групп"
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "Automatic UIDs"
7192 #~ msgstr "автоматически"
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid "Number base for people/groups"
7196 #~ msgstr "База идентификаторов для пользователей/групп"
7198 #, fuzzy
7199 #~ msgid "Password settings"
7200 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "Password restrictions"
7204 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Password change hook"
7208 #~ msgstr "Сменить пароль"
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Use account expiration"
7212 #~ msgstr "Учетная запись"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid ""
7216 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7217 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7218 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7219 #~ msgstr ""
7220 #~ "Сейчас вам нужно указать параметры доступа к LDAP-серверу. GOsa всегда "
7221 #~ "выступает в роли администратора и управляет правами доступа "
7222 #~ "самостоятельно. Это временное решение, пока в OpenLDAP не будут "
7223 #~ "реализованы полностью средства контроля доступа (ACI) внутри каталогов. "
7224 #~ "Чтобы это решение работало, укажите DN (уникальное имя) администратора и "
7225 #~ "соответствующий пароль."
7227 #~ msgid ""
7228 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7229 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7230 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7231 #~ msgstr ""
7232 #~ "Некоторые основные параметры LDAP изменяемы и влияют на расположение "
7233 #~ "сохраняемой информации о пользователях и группах, а также на способ "
7234 #~ "создания учетных записей. Проверьте, подходят ли вам значения, указанные "
7235 #~ "ниже."
7237 #, fuzzy
7238 #~ msgid "Enable primary group filter"
7239 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
7241 #, fuzzy
7242 #~ msgid "Display summary in listings"
7243 #~ msgstr "Шаблон для групп"
7245 #, fuzzy
7246 #~ msgid "Honour administrative units"
7247 #~ msgstr "Управление группами"
7249 #, fuzzy
7250 #~ msgid "Smarty compile directory"
7251 #~ msgstr "Домашний каталог"
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "Path for PPD storage"
7255 #~ msgstr "Хэширование паролей"
7257 #, fuzzy
7258 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
7259 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7261 #, fuzzy
7262 #~ msgid "Mail queue script"
7263 #~ msgstr "Путь к сценариям"
7265 #, fuzzy
7266 #~ msgid "Notification script"
7267 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
7269 #, fuzzy
7270 #~ msgid "Warn if session is not encrypted"
7271 #~ msgstr "Данные, передаваемые в течение этого сеанса, не будут зашифрованы."
7273 #, fuzzy
7274 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7275 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
7277 #, fuzzy
7278 #~ msgid "Session lifetime"
7279 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
7281 #, fuzzy
7282 #~ msgid "Show PHP errors"
7283 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
7285 #, fuzzy
7286 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7287 #~ msgstr "Размер квоты"
7289 #, fuzzy
7290 #~ msgid "Debug level"
7291 #~ msgstr "Уровень информативности"
7293 #, fuzzy
7294 #~ msgid "Disabled"
7295 #~ msgstr "отключен"
7297 #, fuzzy
7298 #~ msgid "Move selected workstations"
7299 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
7301 #, fuzzy
7302 #~ msgid "Hide changes"
7303 #~ msgstr "Удалить телефонный аккаунт"
7305 #, fuzzy
7306 #~ msgid "Show changes"
7307 #~ msgstr "Показать телефоны"
7309 #, fuzzy
7310 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7311 #~ msgstr "Создать шаблон"
7313 #, fuzzy
7314 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7315 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7317 #, fuzzy
7318 #~ msgid "Abort"
7319 #~ msgstr "Порт"
7321 #, fuzzy
7322 #~ msgid "Refresh"
7323 #~ msgstr "Ссылки"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "GOsa setup wizard"
7327 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7329 #, fuzzy
7330 #~ msgid "Installation"
7331 #~ msgstr "Рабочая станция"
7333 #, fuzzy
7334 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7335 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
7337 #~ msgid "People storage ou"
7338 #~ msgstr "Структурная единица (OU) пользователей"
7340 #~ msgid "Group storage ou"
7341 #~ msgstr "OU групп"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "The given password differ value is not numeric."
7345 #~ msgstr "Значение поля \"Квота\" некорректно."
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "Available members"
7349 #~ msgstr "Доступные приложения"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "Login screen"
7353 #~ msgstr "Служба печати"
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid ""
7357 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7358 #~ "administration system."
7359 #~ msgstr ""
7360 #~ "Чтобы войти в систему<br> введите свои <i>имя пользователя</i> и "
7361 #~ "<i>пароль</i>."
7363 #~ msgid "Directory"
7364 #~ msgstr "Каталог"
7366 #~ msgid "Sign in"
7367 #~ msgstr "Войти"
7369 #~ msgid ""
7370 #~ "This may be used by several groups. Please double check if your really "
7371 #~ "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7372 #~ msgstr ""
7373 #~ "Это приложение может использоваться несколькими группами. Подумайте еще "
7374 #~ "раз, действительно ли вы хотите удалить его, так как GOsa не сможет "
7375 #~ "отменить результаты этой операции."
7377 #, fuzzy
7378 #~ msgid ""
7379 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7380 #~ msgstr ""
7381 #~ "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку <i>Удалить</i>, "
7382 #~ "иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7384 #~ msgid "Main"
7385 #~ msgstr "Начало"
7387 #~ msgid "Help"
7388 #~ msgstr "Справка"
7390 #~ msgid "Sign out"
7391 #~ msgstr "Выход"
7393 #~ msgid "Signed in:"
7394 #~ msgstr "Пользователь:"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "Change your password"
7398 #~ msgstr "Сменить пароль"
7400 #, fuzzy
7401 #~ msgid "Success"
7402 #~ msgstr "Экспорт успешен."
7404 #, fuzzy
7405 #~ msgid "New password repeated"
7406 #~ msgstr "Новый пароль"
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "Change"
7410 #~ msgstr "Канал"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "Click here to change your password"
7414 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7416 #~ msgid "UNIX"
7417 #~ msgstr "Unix"
7419 #~ msgid "FTP"
7420 #~ msgstr "FTP"
7422 #~ msgid "Thin Client"
7423 #~ msgstr "Тонкий клиент"
7425 #~ msgid "Object name"
7426 #~ msgstr "Имя объекта"
7428 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7429 #~ msgstr "Данный объект не имеет ссылок на другие объекты"
7431 #, fuzzy
7432 #~ msgid ""
7433 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7434 #~ "and unix services."
7435 #~ msgstr ""
7436 #~ "Изменение пароля влияет на аутентификацию при использовании почты, прокси-"
7437 #~ "сервера, Samba и служб UNIX."
7439 #, fuzzy
7440 #~ msgid "User identification"
7441 #~ msgstr "Информация"
7443 #~ msgid "Personal picture"
7444 #~ msgstr "Изображение"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "In all groups"
7448 #~ msgstr "Основная группа"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "Not in all groups"
7452 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "! unknown UID"
7456 #~ msgstr "состояние неизвестно"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "All categories"
7460 #~ msgstr "Категория"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid "Systems"
7464 #~ msgstr "Системы"
7466 #~ msgid "Startup"
7467 #~ msgstr "Запуск"
7469 #, fuzzy
7470 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7471 #~ msgstr ""
7472 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
7473 #~ "администратору."
7475 #, fuzzy
7476 #~ msgid "Password reset"
7477 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
7479 #, fuzzy
7480 #~ msgid "Down"
7481 #~ msgstr "Домен"
7483 #, fuzzy
7484 #~ msgid ""
7485 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7486 #~ "Administrator."
7487 #~ msgstr ""
7488 #~ "Имя/идентификатор пользователя не уникальны. Проверьте свою базу данных "
7489 #~ "LDAP."
7491 #, fuzzy
7492 #~ msgid ""
7493 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7494 #~ "administrator!"
7495 #~ msgstr ""
7496 #~ "Не удается считать блокировку в базе данных LDAP. Проверьте, раздел "
7497 #~ "\"config\" в файле gosa.conf!"
7499 #, fuzzy
7500 #~ msgid "LDAP server returned: %s"
7501 #~ msgstr "LDAP-сервер"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid ""
7505 #~ "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
7506 #~ "cleaning up multiple references."
7507 #~ msgstr ""
7508 #~ "Для блокируемого объекта обнаружено несколько блокировок. Этого быть не "
7509 #~ "должно, проверьте работу LDAP."
7511 #~ msgid ""
7512 #~ "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
7513 #~ "exceeds"
7514 #~ msgstr ""
7515 #~ "Установить новое значение лимита в %s и показать мне это сообщение если "
7516 #~ "лимит будет исчерпан."
7518 #~ msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
7519 #~ msgstr "*АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЫЭЮЯ0123456789"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "LDAP warning"
7523 #~ msgstr "Экспорт в LDIF"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid ""
7527 #~ "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to "
7528 #~ "exist."
7529 #~ msgstr ""
7530 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
7531 #~ "\"."
7533 #, fuzzy
7534 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7535 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
7537 #, fuzzy
7538 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7539 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7543 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7547 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "in"
7551 #~ msgstr "Начало"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "on line"
7555 #~ msgstr "Продолжить"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Role: %s"
7559 #~ msgstr "Роль"
7561 #, fuzzy
7562 #~ msgid "Go up one department"
7563 #~ msgstr "Подразделение"
7565 #, fuzzy
7566 #~ msgid "Go to users department"
7567 #~ msgstr "Выберите подразделение"
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid "Remove snapshot"
7571 #~ msgstr "Создать настройки запись эл. почты"
7573 #, fuzzy
7574 #~ msgid "Toggle information"
7575 #~ msgstr "Личная информация"
7577 #, fuzzy
7578 #~ msgid "All objects in this category"
7579 #~ msgstr "Описание группы"
7581 #, fuzzy
7582 #~ msgid "from"
7583 #~ msgstr "и"
7585 #, fuzzy
7586 #~ msgid "Restore"
7587 #~ msgstr "Повторить"
7589 #, fuzzy
7590 #~ msgid "cut"
7591 #~ msgstr "Выполнить"
7593 #, fuzzy
7594 #~ msgid ""
7595 #~ "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
7596 #~ "fixed by an administrator."
7597 #~ msgstr ""
7598 #~ "Используется механизм register_globals. GOsa не допустит пользователей в "
7599 #~ "систему, пока он не будет отключен администратором."
7601 #, fuzzy
7602 #~ msgid "Prpperties"
7603 #~ msgstr "Свойства"
7605 #, fuzzy
7606 #~ msgid "Organizational unit"
7607 #~ msgstr "Организация"
7609 #, fuzzy
7610 #~ msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
7611 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
7613 #, fuzzy
7614 #~ msgid "Old password"
7615 #~ msgstr "Пароль"
7617 #, fuzzy
7618 #~ msgid "Verify password"
7619 #~ msgstr "Пароль"
7621 #~ msgid "Session conflict detected"
7622 #~ msgstr "Конфликт сеансов"
7624 #, fuzzy
7625 #~ msgid ""
7626 #~ "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
7627 #~ "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
7628 #~ "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) "
7629 #~ "is possible. Pressing the Logout button will close this session."
7630 #~ msgstr ""
7631 #~ "Возможно, есть еще один экземпляр вашего сеанса. Работа с несколькими "
7632 #~ "окнами одновременно технически невозможна и в значительной мере зависит "
7633 #~ "от используемого браузера. Использование разных браузеров одновременно "
7634 #~ "(например, IE и Mozilla) возможно. Нажав на кнопку <b>Выход</b>, вы "
7635 #~ "завершите текущий сеанс."
7637 #~ msgid ""
7638 #~ "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently "
7639 #~ "editing, so please close multiple windows and log in again."
7640 #~ msgstr ""
7641 #~ "Если вы ничего не предпримете, редактируемые вами данные не будут "
7642 #~ "сохранены, поэтому закройте все окна, кроме одного, и начните сеанс "
7643 #~ "заново."
7645 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
7646 #~ msgstr "При попытке сменить пароль извне возникла проблема: "
7648 #, fuzzy
7649 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7650 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
7652 #, fuzzy
7653 #~ msgid "Show department"
7654 #~ msgstr "Показать подразделения"
7656 #, fuzzy
7657 #~ msgid "Show groups"
7658 #~ msgstr "Показать группы samba"
7660 #, fuzzy
7661 #~ msgid "Show server"
7662 #~ msgstr "Показать серверы"
7664 #, fuzzy
7665 #~ msgid "Show workstation"
7666 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
7668 #, fuzzy
7669 #~ msgid "Show terminal"
7670 #~ msgstr "Показать терминалы"
7672 #, fuzzy
7673 #~ msgid "Show printer"
7674 #~ msgstr "Показать принтеры"
7676 #, fuzzy
7677 #~ msgid "Show phone"
7678 #~ msgstr "Показать телефоны"
7680 #, fuzzy
7681 #~ msgid "Filter options"
7682 #~ msgstr "Доступные приложения"
7684 #~ msgid ""
7685 #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way "
7686 #~ "for GOsa to get your data back."
7687 #~ msgstr ""
7688 #~ "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не "
7689 #~ "сможет восстановить эти данные."
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "Manage object groups"
7693 #~ msgstr "Название группы"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "user groups"
7697 #~ msgstr "группы"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "nested groups"
7701 #~ msgstr "Объединения"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "application groups"
7705 #~ msgstr "Показать группы приложений"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "department groups"
7709 #~ msgstr "подразделения"
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "server groups"
7713 #~ msgstr "серверы"
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "workstation groups"
7717 #~ msgstr "рабочие станции"
7719 #, fuzzy
7720 #~ msgid "windows workstation groups"
7721 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
7723 #, fuzzy
7724 #~ msgid "terminal groups"
7725 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
7727 #, fuzzy
7728 #~ msgid "printer groups"
7729 #~ msgstr "Основная группа"
7731 #, fuzzy
7732 #~ msgid "phone groups"
7733 #~ msgstr "Показать группы"
7735 #~ msgid "Select objects to add"
7736 #~ msgstr "Выбрать объекты для добавления"
7738 #~ msgid "Filters"
7739 #~ msgstr "Фильтры"
7741 #~ msgid "Display objects of department"
7742 #~ msgstr "Показать объекты подразделения"
7744 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
7745 #~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск"
7747 #~ msgid "Display objects matching"
7748 #~ msgstr "Показать совпадения объектов"
7750 #~ msgid "Regular expression for matching object names"
7751 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
7753 #~ msgid "Select systems to add"
7754 #~ msgstr "Выберите системы для добавления"
7756 #~ msgid "Display systems of department"
7757 #~ msgstr "Показать системы в подразделении"
7759 #~ msgid "Display systems matching"
7760 #~ msgstr "Показать подходяшие системы"
7762 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7763 #~ msgstr "Регулярное выражение для поиска адреса"
7765 #~ msgid ""
7766 #~ "This may be a primary user group. Please double check if you really want "
7767 #~ "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
7768 #~ msgstr ""
7769 #~ "Возможно, это основная группа пользователей. Еще раз проверте что Вы "
7770 #~ "действительно хотите удалить ее, так как GOsa не сможет отменить "
7771 #~ "результаты этой операции."
7773 #~ msgid "Show samba groups"
7774 #~ msgstr "Показать группы samba"
7776 #, fuzzy
7777 #~ msgid "Show mail groups"
7778 #~ msgstr "Показать группы samba"
7780 #~ msgid "Group administration"
7781 #~ msgstr "Управление группами"
7783 #~ msgid ""
7784 #~ "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. "
7785 #~ "for this user. Please double check if your really want to do this since "
7786 #~ "there is no way for GOsa to get your data back."
7787 #~ msgstr ""
7788 #~ "Сюда входит вся информация об учетной записи этого пользователя, его "
7789 #~ "права доступа в системе, настройки IMAP и т. д. Подумайте еще раз, "
7790 #~ "действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет отменить "
7791 #~ "результаты этой операции."
7793 #, fuzzy
7794 #~ msgid "Manage users"
7795 #~ msgstr "Пользователи домена"
7797 #, fuzzy
7798 #~ msgid ""
7799 #~ "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please "
7800 #~ "double check if your really want to do this since there is no way for "
7801 #~ "GOsa to get your data back."
7802 #~ msgstr ""
7803 #~ "Это включает <b>все</b> учетные записи, системы и т.п. для данного "
7804 #~ "подразделения. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите его удалить, "
7805 #~ "так как GOsa не сможет отменить результаты этой операции."
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid ""
7809 #~ "Best thing to do before performing this action would be to save the "
7810 #~ "current contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - "
7811 #~ "press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7812 #~ msgstr ""
7813 #~ "Лучше всего перед удалением сохранить резервную копию текущего дерева "
7814 #~ "LDAP в файл. Если вы сделали это и действительно хотите выполнить "
7815 #~ "удаление, нажмите <i>Удалить</i>, иначе нажмите <i>Отмена</i>."
7817 #~ msgid "List of departments"
7818 #~ msgstr "Список подразделений"
7820 #, fuzzy
7821 #~ msgid "Manage Departments"
7822 #~ msgstr "Подразделения"
7824 #, fuzzy
7825 #~ msgid "Show access control lists"
7826 #~ msgstr "Параметры доступа"
7828 #, fuzzy
7829 #~ msgid "Show roles"
7830 #~ msgstr "Показать телефоны"
7832 #~ msgid "Show servers"
7833 #~ msgstr "Показать серверы"
7835 #~ msgid "Show workstations"
7836 #~ msgstr "Показать рабочие станции"
7838 #~ msgid "Show terminals"
7839 #~ msgstr "Показать терминалы"
7841 #, fuzzy
7842 #~ msgid "List of systems"
7843 #~ msgstr "Список пользователей"
7845 #, fuzzy
7846 #~ msgid "List navigation"
7847 #~ msgstr "Рабочая станция"
7849 #, fuzzy
7850 #~ msgid "Group selection filter"
7851 #~ msgstr "Настройки Samba"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Posix extension settings"
7855 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid "Account accessibility"
7859 #~ msgstr "Настроить"
7861 #, fuzzy
7862 #~ msgid "Go to root department"
7863 #~ msgstr "Список подразделений"
7865 #, fuzzy
7866 #~ msgid "Home"
7867 #~ msgstr "Имя системы"
7869 #, fuzzy
7870 #~ msgid ""
7871 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7872 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7873 #~ "directly to your companies LDAP server."
7874 #~ msgstr ""
7875 #~ "Это начальная страница GOsa. Из меню слева или среди пиктограмм ниже вы "
7876 #~ "можете выбрать нужный вам раздел. Все изменения будут сразу же "
7877 #~ "переноситься на LDAP-сервер вашей компании."
7879 #, fuzzy
7880 #~ msgid ""
7881 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
7882 #~ "get back to the pictogram view."
7883 #~ msgstr ""
7884 #~ "Чтобы завершить сеанс, выберите в меню слева вверху пункт <b>Выход</b>. "
7885 #~ "Чтобы вернуться на начальную страницу, выберите <b>Начало</b>."
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "Show functional users"
7889 #~ msgstr "Показать обычных пользователей"
7891 #, fuzzy
7892 #~ msgid "Show Samba users"
7893 #~ msgstr "Показать пользователей с почтой"
7895 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
7896 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
7898 #, fuzzy
7899 #~ msgid "Select a base"
7900 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
7902 #~ msgid "Generic user information"
7903 #~ msgstr "Общая информация о пользователе"
7905 #~ msgid "Account"
7906 #~ msgstr "Учетная запись"
7908 #~ msgid "Select groups to add"
7909 #~ msgstr "Выберите группы для добавления"
7911 #~ msgid "Display groups of department"
7912 #~ msgstr "Объединения в подразделении"
7914 #~ msgid "Display groups matching"
7915 #~ msgstr "Шаблон для групп"
7917 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
7918 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
7920 #~ msgid "Display groups of user"
7921 #~ msgstr "Показать группы пользователей"
7923 #~ msgid "User name of which groups are shown"
7924 #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются группы"
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Choose a base"
7928 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
7930 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
7931 #~ msgstr "Выберите ветку для группы"
7933 #~ msgid "Choose subtree to place department in"
7934 #~ msgstr "Выберите ветку для подразделения"
7936 #, fuzzy
7937 #~ msgid "Show %s"
7938 #~ msgstr "Показать группы"
7940 #, fuzzy
7941 #~ msgid "people"
7942 #~ msgstr "Показать людей"
7944 #, fuzzy
7945 #~ msgid "printer"
7946 #~ msgstr "принтеры"
7948 #~ msgid "Select users to add"
7949 #~ msgstr "Выбрать пользователей для добавления"
7951 #~ msgid "Select to see servers"
7952 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
7954 #, fuzzy
7955 #~ msgid "Search within subtree"
7956 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
7958 #~ msgid "Display users of department"
7959 #~ msgstr "Подразделение"
7961 #~ msgid "Display users matching"
7962 #~ msgstr "Фильтр"
7964 #~ msgid "Regular expression for matching user names"
7965 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам пользователей"
7967 #, fuzzy
7968 #~ msgid "givenname"
7969 #~ msgstr "Имя"
7971 #, fuzzy
7972 #~ msgid "surename"
7973 #~ msgstr "Имя сервера"
7975 #, fuzzy
7976 #~ msgid "Edit ogroup"
7977 #~ msgstr "Список групп"
7979 #, fuzzy
7980 #~ msgid "List of ogroups"
7981 #~ msgstr "Список групп"
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
7985 #~ msgstr "Показать подходяшие адреса"
7987 #, fuzzy
7988 #~ msgid "MySQL error"
7989 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
7991 #, fuzzy
7992 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
7993 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
7995 #, fuzzy
7996 #~ msgid "Submit department"
7997 #~ msgstr "Показать подразделения"
7999 #, fuzzy
8000 #~ msgid "edit"
8001 #~ msgstr "Изменить"
8003 #, fuzzy
8004 #~ msgid "delete"
8005 #~ msgstr "Удалить"
8007 #, fuzzy
8008 #~ msgid "Number of listed object groups"
8009 #~ msgstr "Название группы"
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgid "Number of listed departments"
8013 #~ msgstr "Подразделение"
8015 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8016 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список основных групп пользователей"
8018 #, fuzzy
8019 #~ msgid "primary groups"
8020 #~ msgstr "Основная группа"
8022 #, fuzzy
8023 #~ msgid "samba groups mappings"
8024 #~ msgstr "Samba"
8026 #, fuzzy
8027 #~ msgid "samba groups"
8028 #~ msgstr "Группа Samba"
8030 #, fuzzy
8031 #~ msgid "application settings"
8032 #~ msgstr "приложения"
8034 #, fuzzy
8035 #~ msgid "mail settings"
8036 #~ msgstr "Почтовые настройки пользователя"
8038 #, fuzzy
8039 #~ msgid "mail groups"
8040 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8042 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8043 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть список обычных групп"
8045 #, fuzzy
8046 #~ msgid "functional groups"
8047 #~ msgstr "Показать обычные группы"
8049 #, fuzzy
8050 #~ msgid "Number of listed groups"
8051 #~ msgstr "Название группы"
8053 #, fuzzy
8054 #~ msgid "group"
8055 #~ msgstr "группы"
8057 #~ msgid "User administration"
8058 #~ msgstr "Управление пользователями"
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "templates"
8062 #~ msgstr "Шаблон"
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "functional users"
8066 #~ msgstr "Показать обычных пользователей"
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "POSIX users"
8070 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "samba users"
8074 #~ msgstr "Пользователи домена"
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "proxy users"
8078 #~ msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "phone users"
8082 #~ msgstr "Показать пользователей с прокси-серверами"
8084 #, fuzzy
8085 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8086 #~ msgstr "Изменить свойства"
8088 #, fuzzy
8089 #~ msgid "Edit fax properies"
8090 #~ msgstr "Изменить свойства"
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid "Create user with this template"
8094 #~ msgstr "Создать шаблон"
8096 #, fuzzy
8097 #~ msgid "password"
8098 #~ msgstr "Пароль"
8100 #, fuzzy
8101 #~ msgid "Delete user"
8102 #~ msgstr "Удалить"
8104 #, fuzzy
8105 #~ msgid "Number of listed users"
8106 #~ msgstr "Подразделение"
8108 #, fuzzy
8109 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8110 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
8112 #, fuzzy
8113 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8114 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
8116 #, fuzzy
8117 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8118 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
8120 #, fuzzy
8121 #~ msgid "Name / Department"
8122 #~ msgstr "Подразделение"
8124 #~ msgid "Regular expression for matching department names"
8125 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам подразделений"
8127 #, fuzzy
8128 #~ msgid ""
8129 #~ "This includes all system and setup informations. Please double check if "
8130 #~ "your really want to do this since there is no way for GOsa to get your "
8131 #~ "data back."
8132 #~ msgstr ""
8133 #~ "Сюда входит <b>вся</b> информация о системе и ее настройках. Подумайте "
8134 #~ "еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не сможет "
8135 #~ "отменить результаты этой операции."
8137 #, fuzzy
8138 #~ msgid "ACL role"
8139 #~ msgstr "Доступ"
8141 #, fuzzy
8142 #~ msgid "Display acls matching"
8143 #~ msgstr "Шаблон для групп"
8145 #, fuzzy
8146 #~ msgid "Edit acl role"
8147 #~ msgstr "Пользователи домена"
8149 #, fuzzy
8150 #~ msgid "Edit acl"
8151 #~ msgstr "Список систем"
8153 #, fuzzy
8154 #~ msgid "Delete acl"
8155 #~ msgstr "Удалить"
8157 #, fuzzy
8158 #~ msgid "Gender"
8159 #~ msgstr "Отправитель"
8161 #, fuzzy
8162 #~ msgid "Logging options"
8163 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8165 #, fuzzy
8166 #~ msgid "Syslog"
8167 #~ msgstr "Системные журналы"
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "Non common group"
8171 #~ msgstr "Показать группы с эл. почтой"
8173 #, fuzzy
8174 #~ msgid "Enable DNS extension"
8175 #~ msgstr "Удалить параметры"
8177 #, fuzzy
8178 #~ msgid "Enable DHCP extension"
8179 #~ msgstr "Удалить параметры"
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid "Enable mime type management"
8183 #~ msgstr "Управление системами"
8185 #, fuzzy
8186 #~ msgid "Enable FAI release management"
8187 #~ msgstr "Управление подразделениями"
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8191 #~ msgstr "Создать телефонный аккаунт"
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid "Password locking"
8195 #~ msgstr "Сменить пароль"
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "Create new"
8199 #~ msgstr "Создать"
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid ""
8203 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8204 #~ "add the %s settings first!"
8205 #~ msgstr ""
8206 #~ "В этой учетной записи используются атрибуты POSIX. Чтобы отключить их "
8207 #~ "использование, сначала нужно удалить учетную запись Samba."
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid ""
8211 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8212 #~ "the LDAP."
8213 #~ msgstr ""
8214 #~ "Необходим для чтения отчетов о полученных факсимильных сообщениях из базы "
8215 #~ "данных."
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "Role name"
8219 #~ msgstr "Имя сервера"
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "Override sudo role ou"
8223 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8225 #~ msgid "Terminals"
8226 #~ msgstr "Терминалы"
8228 #, fuzzy
8229 #~ msgid "Select this base"
8230 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы"
8232 #, fuzzy
8233 #~ msgid "add"
8234 #~ msgstr "Добавить"
8236 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
8237 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить целую ветку LDAP с корнем в \"%s\"."
8239 #, fuzzy
8240 #~ msgid "department"
8241 #~ msgstr "подразделения"
8243 #, fuzzy
8244 #~ msgid "Steps"
8245 #~ msgstr "Системы"
8247 #, fuzzy
8248 #~ msgid "Move object"
8249 #~ msgstr "Включаемые объекты"
8251 #, fuzzy
8252 #~ msgid "Remove object"
8253 #~ msgstr "Включаемые объекты"
8255 #, fuzzy
8256 #~ msgid "Repository"
8257 #~ msgstr "Повторить"
8259 #, fuzzy
8260 #~ msgid "DAK repository"
8261 #~ msgstr "Каталог"
8263 #, fuzzy
8264 #~ msgid "Delete users"
8265 #~ msgstr "Удалить"
8267 #, fuzzy
8268 #~ msgid "User successfully removed."
8269 #~ msgstr "Настройка завершена"
8271 #, fuzzy
8272 #~ msgid "Heimdal options"
8273 #~ msgstr "Почтовые настройки"
8275 #, fuzzy
8276 #~ msgid "Day"
8277 #~ msgstr "день"
8279 #, fuzzy
8280 #~ msgid "Month"
8281 #~ msgstr "месяц"
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Year"
8285 #~ msgstr "Поиск"
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid "Password end"
8289 #~ msgstr "Пароль"
8291 #, fuzzy
8292 #~ msgid "Missing parameters!"
8293 #~ msgstr "Приложение"
8295 #, fuzzy
8296 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8297 #~ msgstr "Изменить параметры"
8299 #~ msgid "Language"
8300 #~ msgstr "Язык"
8302 #, fuzzy
8303 #~ msgid "User list of %s on %s"
8304 #~ msgstr "Список пользователей"
8306 #, fuzzy
8307 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8308 #~ msgstr "Группа пользователя"
8310 #~ msgid "Servers"
8311 #~ msgstr "Серверы"
8313 #, fuzzy
8314 #~ msgid "Computers"
8315 #~ msgstr "не полный"
8317 #, fuzzy
8318 #~ msgid "Common name"
8319 #~ msgstr "Местоположение"
8321 #, fuzzy
8322 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8323 #~ msgstr "Серверы"
8325 #~ msgid "Display name"
8326 #~ msgstr "Отображаемое имя"
8328 #~ msgid "Home phone"
8329 #~ msgstr "Домашний телефон"
8331 #~ msgid "Initials"
8332 #~ msgstr "Отчество"
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "Mobile phone"
8336 #~ msgstr "Домашний телефон"
8338 #~ msgid "City"
8339 #~ msgstr "Город"
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "Function"
8343 #~ msgstr "Действие"
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid "Adressbook"
8347 #~ msgstr "Адресная книга"
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8351 #~ msgstr "Адресная книга"
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "Common Name"
8355 #~ msgstr "Местоположение"
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "Day of birth"
8359 #~ msgstr "Дата рождения"
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "Email address"
8363 #~ msgstr "Основной адрес"
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Title"
8367 #~ msgstr "Файлы"
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8371 #~ msgstr "не полный"
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8375 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
8377 #~ msgid "Could not connect to database server!"
8378 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
8380 #~ msgid "Could not select database!"
8381 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
8383 #~ msgid "Database query failed!"
8384 #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!"
8386 #, fuzzy
8387 #~ msgid "List of sudo roles"
8388 #~ msgstr "Список пользователей"
8390 #, fuzzy
8391 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8392 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам групп"
8394 #, fuzzy
8395 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8396 #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам объектов"
8398 #, fuzzy
8399 #~ msgid "Number of listed roles"
8400 #~ msgstr "Название группы"
8402 #, fuzzy
8403 #~ msgid "Sudo"
8404 #~ msgstr "Имя сервера"
8406 #, fuzzy
8407 #~ msgid "Manage sudo roles"
8408 #~ msgstr "Пользователи домена"
8410 #, fuzzy
8411 #~ msgid "sudo role"
8412 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8414 #, fuzzy
8415 #~ msgid "string"
8416 #~ msgstr "Предупреждение"
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid "integer"
8420 #~ msgstr "принтеры"
8422 #, fuzzy
8423 #~ msgid "Sudo role"
8424 #~ msgstr "состояние неизвестно"
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "Run as user"
8428 #~ msgstr "Пользователи домена"
8430 #, fuzzy
8431 #~ msgid "Sudo role administration"
8432 #~ msgstr "Управление группами"
8434 #, fuzzy
8435 #~ msgid "Enable system deployment"
8436 #~ msgstr "Управление системами"
8438 #, fuzzy
8439 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8440 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8442 #, fuzzy
8443 #~ msgid ""
8444 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8445 #~ msgstr "Основной модуль, используемый GOsa, и поэтому обязательный."
8447 #~ msgid "Checking for gettext support"
8448 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8450 #, fuzzy
8451 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8452 #~ msgstr "Необходима для локализованных версий GOsa."
8454 #, fuzzy
8455 #~ msgid "Checking for iconv support"
8456 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8458 #, fuzzy
8459 #~ msgid "Checking for mhash support"
8460 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8462 #, fuzzy
8463 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8464 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8466 #, fuzzy
8467 #~ msgid ""
8468 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8469 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8470 #~ msgstr ""
8471 #~ "Этот модуль нужен для работы с сервером IMAP. С его помощью можно "
8472 #~ "получать информацию о состоянии учетной записи, создавать и удалять "
8473 #~ "пользователей."
8475 #, fuzzy
8476 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8477 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8479 #, fuzzy
8480 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8481 #~ msgstr "Проверка использования getacl в IMAP"
8483 #, fuzzy
8484 #~ msgid ""
8485 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8486 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8487 #~ "version to use this feature."
8488 #~ msgstr ""
8489 #~ "Поддержка getacl в IMAP нужна для выставления прав на общие папки. "
8490 #~ "Стандартный модуль IMAP не может обрабатывать acl. Для использования этой "
8491 #~ "функции вам нужна последняя версия PHP."
8493 #, fuzzy
8494 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8495 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8497 #, fuzzy
8498 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8499 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8501 #~ msgid ""
8502 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8503 #~ "downloadable via PEAR network."
8504 #~ msgstr ""
8505 #~ "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль "
8506 #~ "kadm5, который можно загрузить из сети PEAR."
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid ""
8510 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8511 #~ "via PEAR network"
8512 #~ msgstr ""
8513 #~ "Чтобы управлять пользователями с помощью Kerberos, необходим модуль "
8514 #~ "kadm5, который можно загрузить из сети PEAR."
8516 #, fuzzy
8517 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8518 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8522 #~ msgstr "Проверка поддержки gettext"
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid ""
8526 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8527 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8528 #~ msgstr ""
8529 #~ "Чтобы получать информацию о доступных принтерах по протоколу IPP вместо "
8530 #~ "чтения файлов printcap, вам нужно установить модуль CUPS."
8532 #~ msgid "Checking for fping utility"
8533 #~ msgstr "Проверка утилиты fping"
8535 #, fuzzy
8536 #~ msgid ""
8537 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8538 #~ "environment."
8539 #~ msgstr ""
8540 #~ "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
8541 #~ "терминалами."
8543 #, fuzzy
8544 #~ msgid ""
8545 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8546 #~ msgstr ""
8547 #~ "Эта программа используется, только если вы работате с бездисковыми "
8548 #~ "терминалами."
8550 #, fuzzy
8551 #~ msgid ""
8552 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8553 #~ "packages to generate password hashes."
8554 #~ msgstr ""
8555 #~ "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые "
8556 #~ "дополнительные программы для создания хэшей паролей."
8558 #, fuzzy
8559 #~ msgid ""
8560 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8561 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8562 #~ msgstr ""
8563 #~ "Чтобы пользоваться Samba 2/3, вам нужно установить некоторые "
8564 #~ "дополнительные программы для создания хэшей паролей."
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8568 #~ msgstr "Выберите ветку для пользователя"
8570 #, fuzzy
8571 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8572 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "Show %s user"
8576 #~ msgstr "Показать пользователей Samba"
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid "functional"
8580 #~ msgstr "Действие"
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid "posix"
8584 #~ msgstr "Прокси-сервер"
8586 #, fuzzy
8587 #~ msgid "mail"
8588 #~ msgstr "мужской"
8590 #, fuzzy
8591 #~ msgid "samba"
8592 #~ msgstr "Samba"
8594 #, fuzzy
8595 #~ msgid "proxy"
8596 #~ msgstr "Прокси-сервер"
8598 #, fuzzy
8599 #~ msgid "primary"
8600 #~ msgstr "Запуск"
8602 #, fuzzy
8603 #~ msgid "application"
8604 #~ msgstr "приложения"
8606 #, fuzzy
8607 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8608 #~ msgstr "Показать группы с пользователями"
8610 #, fuzzy
8611 #~ msgid "Workstations"
8612 #~ msgstr "Рабочая станция"
8614 #, fuzzy
8615 #~ msgid "Phones"
8616 #~ msgstr "Телефон"
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "Click here to Change your password"
8620 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены своего пароля."
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Can't create/open File"
8624 #~ msgstr "Невозможно импортиовать пустой файл"
8626 #~ msgid "LDAP error:"
8627 #~ msgstr "Ошибка LDAP:"
8629 #, fuzzy
8630 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8631 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
8633 #, fuzzy
8634 #~ msgid "Uid number"
8635 #~ msgstr "Терминал"
8637 #, fuzzy
8638 #~ msgid "Service infrastructure"
8639 #~ msgstr "Искать в поддеревьях"
8641 #, fuzzy
8642 #~ msgid "Password change failed."
8643 #~ msgstr "Сменить пароль"
8645 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
8646 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для смены пароля этого пользователя!"
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "User delete"
8650 #~ msgstr "Удалить"
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid "User deleted"
8654 #~ msgstr "Удалить"
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "User List of %s on %s"
8658 #~ msgstr "Список пользователей"
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "Permission denied!"
8662 #~ msgstr "Права для членов группы"
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8666 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8670 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid "Configuration warning"
8674 #~ msgstr "Настроить"
8676 #, fuzzy
8677 #~ msgid "Password reminder"
8678 #~ msgstr "Срок действия пароля истекает"
8680 #, fuzzy
8681 #~ msgid "Configuration accessibility"
8682 #~ msgstr "Настроить"
8684 #, fuzzy
8685 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
8686 #~ msgstr "Ошибка при регистрации. Ответ сервера: \"%s\"."
8688 #, fuzzy
8689 #~ msgid "New Password"
8690 #~ msgstr "Новый пароль"
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid "Change Password"
8694 #~ msgstr "Сменить пароль"
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8698 #~ msgstr "Удалить"
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8702 #~ msgstr "Удалить"
8704 #, fuzzy
8705 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8706 #~ msgstr "Удалить"
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8710 #~ msgstr "Удалить"
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
8714 #~ msgstr "Показать подразделения"
8716 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8717 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть шаблоны псевдопользователей"
8719 #, fuzzy
8720 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8721 #~ msgstr ""
8722 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей, у которых есть только объект "
8723 #~ "GOsa"
8725 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8726 #~ msgstr ""
8727 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с атрибутами в стандарте POSIX"
8729 #~ msgid "Show unix users"
8730 #~ msgstr "Показать UNIX-пользователей"
8732 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8733 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками почты"
8735 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8736 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками Samba"
8738 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8739 #~ msgstr ""
8740 #~ "Выберите, чтобы просмотреть пользователей с настройками прокси-сервера"
8742 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8743 #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть группы, которые входят в samba"
8745 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8746 #~ msgstr ""
8747 #~ "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны приложения"
8749 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8750 #~ msgstr ""
8751 #~ "Выберите, чтобы просмотреть список групп, которым доступны функции эл. "
8752 #~ "почты"
8754 #, fuzzy
8755 #~ msgid "acl"
8756 #~ msgstr "Отмена"
8758 #~ msgid "Select to see departments"
8759 #~ msgstr "Выберите подразделение"
8761 #~ msgid "Select to see GOsa accounts"
8762 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть пользователей GOsa"
8764 #~ msgid "Select to see GOsa groups"
8765 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть группы GOsa"
8767 #~ msgid "Select to see applications"
8768 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть приложения"
8770 #~ msgid "Show applications"
8771 #~ msgstr "Показать приложения"
8773 #~ msgid "Select to see workstations"
8774 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть рабочие станции"
8776 #~ msgid "Select to see terminals"
8777 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть терминалы"
8779 #~ msgid "Select to see printers"
8780 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть принтеры"
8782 #~ msgid "Select to see phones"
8783 #~ msgstr "Выберите чтобы посмотреть телефоны"
8785 #, fuzzy
8786 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8787 #~ msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!"
8789 #, fuzzy
8790 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8791 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
8793 #, fuzzy
8794 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8795 #~ msgstr "Невозможно выбрать базу данных!"
8797 #, fuzzy
8798 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8799 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8801 #, fuzzy
8802 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8803 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8805 #, fuzzy
8806 #~ msgid "Back..."
8807 #~ msgstr "Назад"
8809 #, fuzzy
8810 #~ msgid "Back %s..."
8811 #~ msgstr "Пользователи домена"
8813 #, fuzzy
8814 #~ msgid "again"
8815 #~ msgstr "Начало"
8817 #, fuzzy
8818 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
8819 #~ msgstr "Вам не разрешено менять пароль."
8821 #, fuzzy
8822 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
8823 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
8825 #, fuzzy
8826 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
8827 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8829 #, fuzzy
8830 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
8831 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
8835 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
8837 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
8838 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить пользователя %s."
8840 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
8841 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!"
8843 #, fuzzy
8844 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
8845 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8847 #, fuzzy
8848 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
8849 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8851 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
8852 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
8856 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
8858 #, fuzzy
8859 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
8860 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить группу \"%s\"."
8862 #, fuzzy
8863 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
8864 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
8866 #, fuzzy
8867 #~ msgid "List of acl"
8868 #~ msgstr "Список групп"
8870 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
8871 #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено."
8873 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
8874 #~ msgstr "Обязательное поле \"Описание\" не заполнено."
8876 #~ msgid "This 'dn' is no object group."
8877 #~ msgstr "Этот объект не является группой."
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
8881 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
8885 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
8887 #~ msgid "You're about to delete the object group '%s'."
8888 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить групповой объект \"%s\"."
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "Name of object groups"
8892 #~ msgstr "Название группы"
8894 #, fuzzy
8895 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
8896 #~ msgstr "Показать группы с группами"
8898 #~ msgid "Show groups containing groups"
8899 #~ msgstr "Показать группы с группами"
8901 #, fuzzy
8902 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
8903 #~ msgstr "Показать группы с приложениями"
8905 #~ msgid "Show groups containing applications"
8906 #~ msgstr "Показать группы с приложениями"
8908 #, fuzzy
8909 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
8910 #~ msgstr "Показать группы с подразделениями"
8912 #~ msgid "Show groups containing departments"
8913 #~ msgstr "Показать группы с подразделениями"
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
8917 #~ msgstr "Показать группы с серверами"
8919 #~ msgid "Show groups containing servers"
8920 #~ msgstr "Показать группы с серверами"
8922 #, fuzzy
8923 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
8924 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
8926 #~ msgid "Show groups containing workstations"
8927 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
8929 #, fuzzy
8930 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
8931 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
8933 #, fuzzy
8934 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
8935 #~ msgstr "Показать группы с рабочими станциями"
8937 #, fuzzy
8938 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
8939 #~ msgstr "Показать группы с терминалами"
8941 #~ msgid "Show groups containing terminals"
8942 #~ msgstr "Показать группы с терминалами"
8944 #, fuzzy
8945 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
8946 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
8948 #, fuzzy
8949 #~ msgid "Show groups containing printer"
8950 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
8952 #, fuzzy
8953 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
8954 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
8956 #, fuzzy
8957 #~ msgid "Show groups containing phones"
8958 #~ msgstr "Показать группы с принтерами"
8960 #, fuzzy
8961 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
8962 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого объекта!"
8964 #, fuzzy
8965 #~ msgid "Edit ACL"
8966 #~ msgstr "Изменить"
8968 #, fuzzy
8969 #~ msgid "ACLs"
8970 #~ msgstr "Доступ"
8972 #, fuzzy
8973 #~ msgid "Groupname / Department"
8974 #~ msgstr "Подразделение"
8976 #~ msgid "This 'dn' is no group."
8977 #~ msgstr "Это DN соответствует не группе."
8979 #, fuzzy
8980 #~ msgid "Deactivated"
8981 #~ msgstr "Личный"
8983 #, fuzzy
8984 #~ msgid "Active"
8985 #~ msgstr "Личный"
8987 #, fuzzy
8988 #~ msgid "Members:"
8989 #~ msgstr "Включаемые объекты"
8991 #, fuzzy
8992 #~ msgid "Adding a lock failed."
8993 #~ msgstr "Ошибка при создании блокировки. Ответ сервера: \"%s\"."
8995 #, fuzzy
8996 #~ msgid "Access control list templates"
8997 #~ msgstr "Параметры доступа"
8999 #, fuzzy
9000 #~ msgid "Removing a lock failed."
9001 #~ msgstr "Удалить приложения"
9003 #, fuzzy
9004 #~ msgid "Setting the password failed!"
9005 #~ msgstr "Ошибка при установке пароля. Ответ LDAP-сервера: \"%s\"."
9007 #, fuzzy
9008 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
9009 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
9011 #, fuzzy
9012 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
9013 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа."
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid ""
9017 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
9018 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
9019 #~ "the user list."
9020 #~ msgstr ""
9021 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранных "
9022 #~ "пользователей. Если у вас достаточно большое количество пользователей, вы "
9023 #~ "можете использовать групповое выделение."
9025 #, fuzzy
9026 #~ msgid ""
9027 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
9028 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
9029 #~ "with a large number of groups."
9030 #~ msgstr ""
9031 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9032 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
9033 #~ "можете использовать групповое выделение."
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
9037 #~ msgstr ""
9038 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9039 #~ "стоп-листы. Если у вас достаточно большое количество списков, вы можете "
9040 #~ "использовать групповое выделение."
9042 #, fuzzy
9043 #~ msgid ""
9044 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9045 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9046 #~ "selectors on top of the department list."
9047 #~ msgstr ""
9048 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9049 #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы "
9050 #~ "можете использовать групповое выделение."
9052 #, fuzzy
9053 #~ msgid ""
9054 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9055 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9056 #~ "a large number of groups."
9057 #~ msgstr ""
9058 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные "
9059 #~ "группы пользователей. Если у вас их достаточно большое количество, вы "
9060 #~ "можете использовать групповое выделение."
9062 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9063 #~ msgstr ""
9064 #~ "Не удается начать сеанс на LDAP-сервере. Обратитесь к системному "
9065 #~ "администратору."
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9069 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9073 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
9075 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9076 #~ msgstr "В этой учетной записи нет расширений UNIX."
9078 #~ msgid "Remove posix account"
9079 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9081 #~ msgid "Create posix account"
9082 #~ msgstr "Создать учетную запись POSIX"
9084 #, fuzzy
9085 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9086 #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX"
9088 #, fuzzy
9089 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9090 #~ msgstr "Аккаунт Proxy"
9092 #~ msgid "Unix settings"
9093 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "Notifications"
9097 #~ msgstr "Специальность"
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid "Send user notifications"
9101 #~ msgstr "Информация"
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9105 #~ msgstr "Введите корректное имя пользователя!"
9107 #, fuzzy
9108 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9109 #~ msgstr "Удалить"
9111 #, fuzzy
9112 #~ msgid "Notification plugin"
9113 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9115 #, fuzzy
9116 #~ msgid "Allow sending notifications"
9117 #~ msgstr "Параметры приложения"
9119 #, fuzzy
9120 #~ msgid "Notification target"
9121 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9123 #~ msgid "Message"
9124 #~ msgstr "Сообщение"
9126 #~ msgid "Import"
9127 #~ msgstr "Импортировать"
9129 #, fuzzy
9130 #~ msgid "Notification send!"
9131 #~ msgstr "Изменить сертификаты"
9133 #, fuzzy
9134 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9135 #~ msgstr "Моя учетная запись"
9137 #, fuzzy
9138 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9139 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9141 #, fuzzy
9142 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9143 #~ msgstr "Показать подразделения"
9145 #, fuzzy
9146 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9147 #~ msgstr "Показать подразделения"
9149 #, fuzzy
9150 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9151 #~ msgstr "Атрибуты UNIX"
9153 #, fuzzy
9154 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9155 #~ msgstr "Удалить приложения"
9157 #, fuzzy
9158 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9159 #~ msgstr "Показать группы приложений"
9161 #, fuzzy
9162 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9163 #~ msgstr "Показать группы приложений"
9165 #, fuzzy
9166 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9167 #~ msgstr "Моя учетная запись"
9169 #, fuzzy
9170 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9171 #~ msgstr "Удалить приложения"
9173 #, fuzzy
9174 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9175 #~ msgstr "Объект группы"
9177 #, fuzzy
9178 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9179 #~ msgstr "Показать подразделения"
9181 #~ msgid "This does something"
9182 #~ msgstr "Что-то будет"
9184 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
9185 #~ msgstr "Обязательное поле \"Домашний каталог\" не заполнено."
9187 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9188 #~ msgstr "Введите корректный путь в поле \"Домашний каталог\"."
9190 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9191 #~ msgstr "Значение поля 'GID' некорректно."
9193 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9194 #~ msgstr "Значение 'GID' слишком маленькое."
9196 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9197 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMin\" некорректно."
9199 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9200 #~ msgstr "Значение поля \"shadowMax\" некорректно."
9202 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9203 #~ msgstr "Значение поля \"shadowWarning\" некорректно."
9205 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9206 #~ msgstr "Использование \"shadowWarning\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
9208 #~ msgid ""
9209 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
9210 #~ msgstr ""
9211 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть меньше значения поля "
9212 #~ "\"shadowMax\"."
9214 #~ msgid ""
9215 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
9216 #~ msgstr ""
9217 #~ "Значение поля \"shadowWarning\" должно быть больше значения поля "
9218 #~ "\"shadowMin\"."
9220 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
9221 #~ msgstr "Значение поля \"shadowInactive\" некорректно."
9223 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
9224 #~ msgstr "Использование \"shadowInactive\" без \"shadowMax\" бессмысленно."
9226 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
9227 #~ msgstr "Обязательное поле \"Личное имя\" не заполнено."
9229 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
9230 #~ msgstr "Обязательное поле \"Регистрационное имя\" не заполнено."
9232 #~ msgid ""
9233 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
9234 #~ "database."
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "Пользователь с такой комбинацией имени и личного имени в базе данных уже "
9237 #~ "существует."
9239 #~ msgid ""
9240 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9241 #~ "dashes are allowed."
9242 #~ msgstr ""
9243 #~ "Значение поля \"Регистрационное имя\" содержит недопустимые символы. "
9244 #~ "Допустимыми являются буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
9246 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
9247 #~ msgstr "Значение поля \"Домашняя страница\" содержит некорректный URL."
9249 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
9250 #~ msgstr "Значение поля \"Личное имя\" содержит недопустимые символы."
9252 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
9253 #~ msgstr "Значение поля \"Телефон\" содержит недопустимый номер телефона."
9255 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
9256 #~ msgstr "Значение поля \"Мобильный\" содержит некорректный номер телефона."
9258 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
9259 #~ msgstr "Значение поля \"Пейджер\" содержит некорректный номер телефона."
9261 #~ msgid ""
9262 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
9263 #~ "dashes are allowed."
9264 #~ msgstr ""
9265 #~ "Значение поля \"Имя\" содержит недопустимые символы. Допустимыми являются "
9266 #~ "буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы."
9268 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
9269 #~ msgstr "Группа с таким именем уже существует."
9271 #, fuzzy
9272 #~ msgid "Please select a valid template."
9273 #~ msgstr "Введите корректный серийный номер"
9275 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
9276 #~ msgstr "Пользователь с таким именем уже есть в этой ветке."
9278 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
9279 #~ msgstr "Подразделение с таким именем уже существует."
9281 #, fuzzy
9282 #~ msgid ""
9283 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
9284 #~ "name."
9285 #~ msgstr "Значение поля \"Имя\" содержит служебное слово \"incoming\"."
9287 #, fuzzy
9288 #~ msgid "There is already an object with this cn."
9289 #~ msgstr ""
9290 #~ "Пользователь с таким регистрационным именем в базе данных уже существует."
9292 #~ msgid ""
9293 #~ "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to "
9294 #~ "exist."
9295 #~ msgstr ""
9296 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTCREATE модуля \"%s"
9297 #~ "\"."
9299 #~ msgid ""
9300 #~ "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to "
9301 #~ "exist."
9302 #~ msgstr ""
9303 #~ "Не удается найти команду \"%s\", указанную в поле POSTREMOVE модуля \"%s"
9304 #~ "\"."
9306 #, fuzzy
9307 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9308 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9310 #, fuzzy
9311 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9312 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для создания пользователя в этой ветке."
9314 #, fuzzy
9315 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9316 #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона."
9318 #, fuzzy
9319 #~ msgid ""
9320 #~ "Setting for SMBHASH in gosa.conf is incorrect! Cannot change Samba "
9321 #~ "password."
9322 #~ msgstr ""
9323 #~ "Параметр SMBHASH в gosa.conf некорректен! Не удается сменить пароль Samba."
9325 #, fuzzy
9326 #~ msgid "User delted"
9327 #~ msgstr "Удалить"
9329 #, fuzzy
9330 #~ msgid "System deployment"
9331 #~ msgstr "Управление системами"
9333 #, fuzzy
9334 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9335 #~ msgstr "Вы собираетесь удалить объект %s."
9337 #, fuzzy
9338 #~ msgid ""
9339 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
9340 #~ "tasks."
9341 #~ msgstr ""
9342 #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять свойства "
9343 #~ "отдельных систем. Вы можете только добавлять системы которые однажды уже "
9344 #~ "были запущены."
9346 #, fuzzy
9347 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9348 #~ msgstr "Список подразделений"
9350 #, fuzzy
9351 #~ msgid "Target"
9352 #~ msgstr "сброс"
9354 #, fuzzy
9355 #~ msgid "Schedule"
9356 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
9358 #, fuzzy
9359 #~ msgid "Reomve"
9360 #~ msgstr "Удалить"
9362 #, fuzzy
9363 #~ msgid "Say hello"
9364 #~ msgstr "Оболочка"
9366 #, fuzzy
9367 #~ msgid "System mass deployment"
9368 #~ msgstr "Управление системами"
9370 #, fuzzy
9371 #~ msgid "Header Tag"
9372 #~ msgstr "Отправитель"
9374 #, fuzzy
9375 #~ msgid "Schedule Execution"
9376 #~ msgstr "Учетная запись Groupware"
9378 #, fuzzy
9379 #~ msgid "Tag"
9380 #~ msgstr "сброс"
9382 #, fuzzy
9383 #~ msgid "Sekunde"
9384 #~ msgstr "Отправитель"
9386 #, fuzzy
9387 #~ msgid "Mac"
9388 #~ msgstr "Март"
9390 #, fuzzy
9391 #~ msgid "Available targets"
9392 #~ msgstr "Доступные приложения"
9394 #, fuzzy
9395 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9396 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9398 #, fuzzy
9399 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9400 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9402 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
9403 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этой группы!"
9405 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
9406 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения."
9408 #~ msgid "You are not allowed to delete this object group!"
9409 #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого группового объекта!"
9411 #, fuzzy
9412 #~ msgid "Network resolv hook"
9413 #~ msgstr "Сетевые устройства"
9415 #~ msgid "Administration"
9416 #~ msgstr "Администрирование"
9418 #~ msgid "Addons"
9419 #~ msgstr "Дополнительно"
9421 #, fuzzy
9422 #~ msgid "ACL Role"
9423 #~ msgstr "Доступ"
9425 #~ msgid "Unix"
9426 #~ msgstr "Unix"
9428 #~ msgid "Connectivity"
9429 #~ msgstr "Подключение"
9431 #, fuzzy
9432 #~ msgid "Scalix"
9433 #~ msgstr "терминалы"
9435 #, fuzzy
9436 #~ msgid "Inventory"
9437 #~ msgstr "Добавить объект"
9439 #~ msgid "Services"
9440 #~ msgstr "Сервисы"
9442 #, fuzzy
9443 #~ msgid "Excel Export"
9444 #~ msgstr "Экспорт"
9446 #, fuzzy
9447 #~ msgid "CSV Import"
9448 #~ msgstr "Импортировать"
9450 #, fuzzy
9451 #~ msgid "Partitions"
9452 #~ msgstr "Назначение"
9454 #, fuzzy
9455 #~ msgid "Script"
9456 #~ msgstr "Путь к сценариям"
9458 #, fuzzy
9459 #~ msgid "Variables"
9460 #~ msgstr "Переменная"
9462 #, fuzzy
9463 #~ msgid "Profiles"
9464 #~ msgstr "Путь к профилю"
9466 #, fuzzy
9467 #~ msgid "Packages"
9468 #~ msgstr "Показать телефоны"
9470 #, fuzzy
9471 #~ msgid ""
9472 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9473 #~ "your php setup."
9474 #~ msgstr "Не удается подключиться к базе журналов, отчеты показаны не будут!"
9476 #, fuzzy
9477 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9478 #~ msgstr "Удалить"