Code

b5dbe9cda787c2cd389bc3daea71dbce82ea80f5
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 20:40+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
20 #, fuzzy
21 msgid "Login to GOsa"
22 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
24 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
25 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
26 #, fuzzy
27 msgid "User name"
28 msgstr "Nome utente"
30 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47
31 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
32 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21 setup/setup_migrate.tpl:53
33 msgid "Password"
34 msgstr "Password"
36 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
37 msgid "Choose the directory to work on"
38 msgstr ""
40 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
41 msgid "Click here to log in"
42 msgstr "Clicca qui per connetterti"
44 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
45 #, fuzzy
46 msgid "Log in"
47 msgstr "Nome utente"
49 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
50 msgid "Copy & paste wizard"
51 msgstr ""
53 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
54 msgid ""
55 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
56 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
57 "policies."
58 msgstr ""
60 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
61 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
62 msgstr ""
64 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
65 msgid ""
66 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
67 "may get errors while pasting this object again!"
68 msgstr ""
70 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
71 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
72 #, php-format
73 msgid "Save"
74 msgstr "Salva"
76 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
77 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:137 ihtml/themes/default/acl.tpl:153
78 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
79 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
80 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
81 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
82 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146
83 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26 include/utils/class_msgPool.inc:295
84 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
85 #, php-format
86 msgid "Cancel"
87 msgstr "Annulla"
89 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
90 #, fuzzy
91 msgid "Cancel all"
92 msgstr "Annulla"
94 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
95 #, fuzzy
96 msgid "Operation complete"
97 msgstr "incompleto"
99 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
100 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
101 msgid "Finish"
102 msgstr "Esegui"
104 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
105 #, fuzzy
106 msgid "List of defined filters"
107 msgstr "File di configurazione"
109 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
110 msgid ""
111 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
112 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
113 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
114 "filters to get the entries you are looking for."
115 msgstr ""
117 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
118 msgid "Please choose the way to react for this session"
119 msgstr ""
121 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
122 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
123 msgstr ""
125 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
126 msgid ""
127 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
128 msgstr ""
130 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
131 #, php-format
132 msgid "Set"
133 msgstr "Imposta"
135 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
136 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
137 #, fuzzy
138 msgid "Filter editor"
139 msgstr "Terminal Server"
141 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
142 #, fuzzy
143 msgid "Filter properties"
144 msgstr "Modifica proprietà"
146 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11 include/class_acl.inc:264
147 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55 include/class_userFilter.inc:55
148 #: include/class_userFilter.inc:150 include/class_userFilterEditor.inc:236
149 #: include/class_userFilterEditor.inc:240
150 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
151 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
152 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
153 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
154 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
155 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
156 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
157 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
158 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
159 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
160 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
161 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
163 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
164 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
165 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
166 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
167 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
168 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
169 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
170 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
171 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
172 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
173 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
174 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
175 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
176 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
177 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
178 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
179 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
180 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
181 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
182 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
183 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
184 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
185 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
186 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
187 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
188 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
189 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
190 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
191 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
192 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
193 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
194 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
195 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
196 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
197 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
198 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
199 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
200 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
201 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
202 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
203 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
204 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
205 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
206 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
207 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
208 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
209 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
210 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
211 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
212 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
214 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
215 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
216 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1861
217 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
218 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
219 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
220 #: setup/setup_migrate.tpl:43 setup/setup_migrate.tpl:45
221 #: setup/setup_feedback.tpl:16
222 msgid "Name"
223 msgstr "Cognome"
225 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19 include/class_acl.inc:254
226 #: include/class_acl.inc:264 include/class_SnapShotDialog.inc:174
227 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
228 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
229 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
230 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
231 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
232 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
233 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
234 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
235 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
237 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
238 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
239 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
240 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
241 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
242 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
243 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
244 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
245 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
246 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
247 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
248 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
249 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
250 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
251 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
252 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
253 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
254 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
255 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
256 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
257 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
258 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
259 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
260 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
261 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
262 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
263 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
264 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
265 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
266 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
267 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
268 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
269 msgid "Description"
270 msgstr "Descrizione"
272 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
273 #: include/class_userFilter.inc:55
274 #, fuzzy
275 msgid "Parent filter"
276 msgstr "Parametro"
278 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
279 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
280 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
281 msgid "Public visible"
282 msgstr "Pubblico"
284 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
285 #, fuzzy
286 msgid "Enabled"
287 msgstr "disabilitato"
289 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
290 msgid "Categories where the filter is visible"
291 msgstr ""
293 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
294 #, fuzzy
295 msgid "Query"
296 msgstr "utenti"
298 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
299 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
300 msgid "Assigned ACL for current entry"
301 msgstr ""
303 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:10 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
304 #, fuzzy
305 msgid "New ACL"
306 msgstr "Nuovo"
308 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
309 #: include/class_userFilter.inc:55
310 msgid "Options"
311 msgstr "Opzioni"
313 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
314 #, fuzzy
315 msgid "ACL type"
316 msgstr "Tipo"
318 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:23 ihtml/themes/default/acl.tpl:28
319 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
320 #, fuzzy
321 msgid "Select an ACL type"
322 msgstr "Rimuovi"
324 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
325 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
326 #: include/utils/class_msgPool.inc:307 setup/setup_migrate.tpl:70
327 #: setup/setup_ldap.tpl:19
328 #, php-format
329 msgid "Apply"
330 msgstr "Applica"
332 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
333 #, fuzzy
334 msgid "Additional filter options"
335 msgstr "Opzioni applicazione"
337 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
338 #: include/class_acl.inc:1114
339 msgid "Members"
340 msgstr "Membri"
342 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
343 #, fuzzy
344 msgid "Member selection"
345 msgstr "Impostazioni FAX"
347 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
348 msgid "Use members from"
349 msgstr ""
351 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
352 msgid "List message possible targets"
353 msgstr ""
355 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
356 msgid "List message recipients"
357 msgstr ""
359 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
360 #, fuzzy
361 msgid "List of available ACL categories"
362 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
364 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
365 #, fuzzy
366 msgid "ACL for this object"
367 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
369 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
370 #, fuzzy
371 msgid "Available roles"
372 msgstr "Applicazioni disponibili"
374 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
375 msgid "Your GOsa session has been closed!"
376 msgstr ""
378 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
379 msgid ""
380 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
381 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
382 msgstr ""
384 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
385 #, fuzzy
386 msgid "Restoring object snapshots"
387 msgstr "Gruppo di oggetti"
389 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
390 msgid ""
391 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
392 "replace the existing object after pressing the restore button."
393 msgstr ""
395 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
396 msgid ""
397 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
398 "be recreated manually."
399 msgstr ""
401 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
402 msgid ""
403 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
404 "selected printer still exists ?"
405 msgstr ""
407 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
408 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63 include/class_acl.inc:799
409 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
410 #: include/utils/class_msgPool.inc:459
411 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
412 msgid "Object"
413 msgstr "Oggetto"
415 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
416 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
417 msgstr ""
419 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
420 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
421 msgstr ""
423 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
424 #, fuzzy
425 msgid "Creating object snapshots"
426 msgstr "Gruppo di oggetti"
428 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
429 msgid ""
430 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
431 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
432 "later on."
433 msgstr ""
435 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
436 msgid ""
437 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
438 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
439 msgstr ""
441 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
442 #, fuzzy
443 msgid "Time stamp"
444 msgstr "Timeout"
446 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
447 msgid "Reason for generating this snapshot"
448 msgstr ""
450 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
451 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
452 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
453 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
454 msgid "Continue"
455 msgstr "Continua"
457 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
458 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
459 msgid "Error message title"
460 msgstr ""
462 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
463 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
464 #, fuzzy
465 msgid "Error message"
466 msgstr "Home Page"
468 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
469 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
470 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
471 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
472 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
473 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
474 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
475 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
476 #, php-format
477 msgid "OK"
478 msgstr ""
480 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
481 #, fuzzy
482 msgid "Change your password"
483 msgstr "Cambia la password"
485 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
486 msgid "Your password has been changed successfully."
487 msgstr ""
489 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65 html/main.php:220
490 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
491 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
492 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
493 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161
494 #, fuzzy
495 msgid "Password change"
496 msgstr "Cambia la password"
498 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
499 msgid ""
500 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
501 "and press the 'Set password' button."
502 msgstr ""
504 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74 plugins/admin/users/user-list.xml:128
505 #: plugins/admin/users/user-list.xml:230
506 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
507 msgid "Change password"
508 msgstr "Cambia la password"
510 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
511 msgid "Directory"
512 msgstr "Directory"
514 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
515 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
516 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
517 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
518 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
519 msgid "Current password"
520 msgstr "Password attuale"
522 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103 plugins/admin/users/password.tpl:13
523 #: plugins/admin/users/password.tpl:65
524 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
525 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
526 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
527 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
528 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
529 msgid "New password"
530 msgstr "Nuova password"
532 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110 plugins/admin/users/password.tpl:20
533 #: plugins/admin/users/password.tpl:72
534 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
535 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
536 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
537 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
538 msgid "Repeat new password"
539 msgstr "Ripeti la password"
541 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
542 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
543 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
544 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
545 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
546 #, fuzzy
547 msgid "Password strength"
548 msgstr "Algorimo password"
550 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
551 #, fuzzy
552 msgid "Click here to change your password"
553 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
555 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131 plugins/admin/users/password.tpl:101
556 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
557 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
558 msgid "Set password"
559 msgstr "Cambia password"
561 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
562 msgid "Locking conflict detected"
563 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
565 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
566 msgid ""
567 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
568 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
569 "pressing the 'Edit anyway' button."
570 msgstr ""
572 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
573 msgid "Read only"
574 msgstr ""
576 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
577 msgid "GOsa help viewer"
578 msgstr ""
580 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
581 msgid "Index"
582 msgstr ""
584 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 include/class_filter.inc:158
585 #: include/class_filter.inc:228 setup/setup_ldap.tpl:15
586 msgid "Search"
587 msgstr "Cerca"
589 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
590 msgid "Your GOsa session has expired!"
591 msgstr ""
593 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
594 msgid ""
595 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
596 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
597 "with administrative tasks."
598 msgstr ""
600 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
601 #, fuzzy
602 msgid "Login again"
603 msgstr "Entra"
605 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
606 msgid "Raw LDAP entry"
607 msgstr ""
609 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
610 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
611 #, fuzzy
612 msgid "Attention"
613 msgstr "Destinazione"
615 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
616 #, fuzzy
617 msgid ""
618 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
619 "abort."
620 msgstr ""
621 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
622 "i> per abortire."
624 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
625 #, fuzzy
626 msgid "Log out"
627 msgstr "Termina sessione"
629 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
630 msgid ""
631 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
632 "changes?"
633 msgstr ""
634 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
636 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
637 #, fuzzy, php-format
638 msgid "Session expires in %d!"
639 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
641 #: html/password.php:61 html/main.php:170 include/functions.inc:465
642 #: include/utils/class_xml.inc:43
643 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
644 #, fuzzy
645 msgid "Fatal error"
646 msgstr "Terminal Server"
648 #: html/password.php:63 html/index.php:157
649 #, fuzzy, php-format
650 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
651 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
653 #: html/password.php:113 html/index.php:157 html/index.php:233
654 #: html/main.php:285
655 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
656 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
657 #: include/class_SnapshotHandler.inc:44 include/class_SnapshotHandler.inc:57
658 #: include/class_SnapshotHandler.inc:75 include/functions.inc:837
659 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
660 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_config.inc:171
661 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
662 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
663 #: include/class_pluglist.inc:117 include/class_CopyPasteHandler.inc:119
664 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
665 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
666 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
667 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
668 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
669 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
670 #, fuzzy
671 msgid "Configuration error"
672 msgstr "File di configurazione"
674 #: html/password.php:115 html/index.php:179 html/setup.php:73
675 #, php-format
676 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
677 msgstr ""
679 #: html/password.php:194 plugins/personal/generic/class_user.inc:614
680 #, fuzzy
681 msgid "Password method"
682 msgstr "Algorimo password"
684 #: html/password.php:195
685 msgid "Error: Password method not available!"
686 msgstr ""
688 #: html/password.php:242 plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49
689 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
690 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
691 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
692 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
693 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
696 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
697 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
699 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
700 msgid "Login"
701 msgstr "Nome utente"
703 #: html/password.php:244 plugins/personal/password/class_password.inc:119
704 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
705 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
707 #: html/password.php:246 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
708 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121
709 msgid ""
710 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
711 "do not match."
712 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
714 #: html/password.php:248 plugins/personal/password/class_password.inc:123
715 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
716 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
718 #: html/password.php:250 plugins/personal/password/class_password.inc:125
719 msgid "The password used as new and current are too similar."
720 msgstr ""
721 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
723 #: html/password.php:252 plugins/personal/password/class_password.inc:127
724 msgid "The password used as new is to short."
725 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
727 #: html/password.php:254 plugins/personal/password/class_password.inc:129
728 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
729 msgstr ""
731 #: html/password.php:261 html/index.php:311
732 #, fuzzy
733 msgid "Please check the username/password combination!"
734 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
736 #: html/password.php:268
737 #, fuzzy
738 msgid "You have no permissions to change your password!"
739 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
741 #: html/password.php:280 plugins/personal/password/class_password.inc:136
742 #, php-format
743 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
744 msgstr ""
746 #: html/password.php:315 include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
747 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
748 #: include/class_tabs.inc:264 include/class_jsonRPC.inc:37
749 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
750 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
751 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
752 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
753 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
754 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
755 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
756 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
757 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
758 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
759 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
761 #: setup/setup_checks.tpl:68
762 msgid "Warning"
763 msgstr "Attenzione"
765 #: html/password.php:315
766 msgid "Session will not be encrypted."
767 msgstr ""
769 #: html/password.php:317
770 msgid "Enter SSL session"
771 msgstr ""
773 #: html/index.php:45
774 #, php-format
775 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
776 msgstr ""
778 #: html/index.php:72
779 #, php-format
780 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
781 msgstr ""
783 #: html/index.php:72
784 #, fuzzy
785 msgid "here"
786 msgstr "Cellulare"
788 #: html/index.php:78
789 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
790 msgstr ""
792 #: html/index.php:179
793 #, fuzzy
794 msgid "Smarty error"
795 msgstr "Stato"
797 #: html/index.php:202
798 msgid ""
799 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
800 "page before logging in!"
801 msgstr ""
803 #: html/index.php:233
804 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
805 msgstr ""
807 #: html/index.php:241 html/index.php:245 include/class_management.inc:508
808 #: include/class_management.inc:669
809 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
810 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
811 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
812 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
813 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
814 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
815 #: include/functions.inc:3498 include/class_tabs.inc:56
816 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
817 #: include/utils/class_xml.inc:40 include/utils/class_msgPool.inc:137
818 #: include/utils/class_msgPool.inc:149 include/utils/class_msgPool.inc:167
819 #: include/utils/class_msgPool.inc:440 include/utils/class_msgPool.inc:462
820 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
821 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
822 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
823 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
824 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
825 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
826 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
827 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
828 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
829 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_msg_dialog.inc:99
830 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
831 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
832 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
833 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
834 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
835 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
836 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
838 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
839 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
840 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
841 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
842 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
843 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
844 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
845 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:94
846 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
847 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
848 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
849 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
850 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
851 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
852 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
853 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
854 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
855 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
856 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
857 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
858 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
859 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1810
860 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
861 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 setup/setup_checks.tpl:25
862 #: setup/setup_checks.tpl:66
863 #, php-format
864 msgid "Error"
865 msgstr ""
867 #: html/index.php:241
868 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
869 msgstr ""
871 #: html/index.php:245
872 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
873 msgstr ""
875 #: html/index.php:271 include/class_SnapshotHandler.inc:123
876 #: include/class_SnapshotHandler.inc:280 include/class_SnapshotHandler.inc:329
877 #: include/class_SnapshotHandler.inc:333 include/class_SnapshotHandler.inc:346
878 #: include/class_SnapshotHandler.inc:380 include/class_SnapshotHandler.inc:435
879 #: include/class_SnapshotHandler.inc:500 include/class_SnapshotHandler.inc:515
880 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
881 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
882 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
883 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
884 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
885 #: include/functions.inc:3272 include/class_userFilter.inc:275
886 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
887 #: include/class_config.inc:367
888 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
889 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
891 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
892 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
893 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
894 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
895 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
896 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
897 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
898 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
899 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
900 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
901 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
902 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
903 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
904 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
905 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
906 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
907 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
908 #, fuzzy
909 msgid "LDAP error"
910 msgstr "Errore LDAP"
912 #: html/index.php:289
913 #, fuzzy
914 msgid "Please specify a valid user name!"
915 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
917 #: html/index.php:292
918 msgid "Please specify your password!"
919 msgstr ""
921 #: html/index.php:304
922 #, fuzzy
923 msgid "Authentication error"
924 msgstr "Destinazione"
926 #: html/index.php:304
927 #, fuzzy
928 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
929 msgstr "Rimuovi"
931 #: html/index.php:359
932 #, fuzzy
933 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
934 msgstr ""
935 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
937 #: html/setup.php:73
938 #, fuzzy
939 msgid "Smarty"
940 msgstr "Avvio"
942 #: html/main.php:171
943 #, php-format
944 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
945 msgstr ""
947 #: html/main.php:190
948 #, fuzzy
949 msgid "PHP configuration"
950 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
952 #: html/main.php:191
953 msgid ""
954 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
955 "continue."
956 msgstr ""
958 #: html/main.php:220
959 #, fuzzy
960 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
961 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
963 #: html/main.php:285
964 msgid "Running out of memory!"
965 msgstr ""
967 #: html/main.php:345
968 #, php-format
969 msgid "You're logged in as %s"
970 msgstr ""
972 #: html/main.php:348
973 #, fuzzy
974 msgid "ACLs are disabled"
975 msgstr "disabilitato"
977 #: html/main.php:398
978 #, fuzzy
979 msgid "Plug-in"
980 msgstr "Ricerca"
982 #: html/main.php:399
983 #, php-format
984 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
985 msgstr ""
987 #: html/main.php:415
988 #, fuzzy
989 msgid "Configuration Error"
990 msgstr "File di configurazione"
992 #: html/main.php:416
993 #, php-format
994 msgid ""
995 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
996 "inform your administrator!"
997 msgstr ""
999 #: html/helpviewer.php:64
1000 msgid "Help browser"
1001 msgstr ""
1003 #: html/helpviewer.php:118
1004 msgid "There is no help file specified for this class"
1005 msgstr ""
1007 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
1008 msgid "previous"
1009 msgstr ""
1011 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
1012 msgid "next"
1013 msgstr ""
1015 #: html/helpviewer.php:268
1016 #, php-format
1017 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
1018 msgstr ""
1020 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1021 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
1022 msgid "unconfigured"
1023 msgstr "non configurata"
1025 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
1026 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
1027 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
1028 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
1029 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Permission"
1032 msgstr "Permessi"
1034 #: include/class_management.inc:405
1035 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
1036 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
1037 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
1038 #, fuzzy
1039 msgid "Permission error"
1040 msgstr "Permessi"
1042 #: include/class_management.inc:487
1043 #, fuzzy, php-format
1044 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
1045 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1047 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
1048 #: include/class_management.inc:600
1049 #, fuzzy, php-format
1050 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
1051 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1053 #: include/class_management.inc:549
1054 #, fuzzy, php-format
1055 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
1056 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1058 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
1059 #: include/class_acl.inc:984 include/class_session.inc:76
1060 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1061 #: include/functions.inc:623 include/functions.inc:827
1062 #: include/functions.inc:945 include/functions.inc:1340
1063 #: include/functions.inc:2168 include/functions.inc:2198
1064 #: include/functions.inc:2218 include/class_ldap.inc:784
1065 #: include/class_ldap.inc:835 include/class_log.inc:87
1066 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1067 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1068 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Internal error"
1071 msgstr "Terminal Server"
1073 #: include/class_management.inc:660 include/class_management.inc:744
1074 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50
1075 #, php-format
1076 msgid ""
1077 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
1078 msgstr ""
1080 #: include/class_management.inc:669
1081 #, php-format
1082 msgid ""
1083 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
1084 "instance!"
1085 msgstr ""
1087 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_listing.inc:1057
1088 #: include/class_listing.inc:1059 include/class_baseSelector.inc:188
1089 msgid "Root"
1090 msgstr "Root"
1092 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
1093 #: include/class_baseSelector.inc:235
1094 msgid "Submit"
1095 msgstr ""
1097 #: include/class_socketClient.inc:108
1098 #, php-format
1099 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
1100 msgstr ""
1102 #: include/class_socketClient.inc:191
1103 #, php-format
1104 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
1105 msgstr ""
1107 #: include/class_pathNavigator.inc:86
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Welcome to GOsa"
1110 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
1112 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
1113 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1114 msgstr ""
1116 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
1117 #, php-format
1118 msgid ""
1119 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
1120 "set!"
1121 msgstr ""
1123 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
1124 #, php-format
1125 msgid ""
1126 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
1127 "module is missing: %s!"
1128 msgstr ""
1130 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Access control"
1133 msgstr "Opzioni di accesso"
1135 #: include/class_acl.inc:28
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Manage access control lists"
1138 msgstr "Opzioni di accesso"
1140 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
1141 #: include/class_acl.inc:1033
1142 #, fuzzy, php-format
1143 msgid "All users"
1144 msgstr "utenti"
1146 #: include/class_acl.inc:228
1147 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
1148 msgid "Reset ACLs"
1149 msgstr ""
1151 #: include/class_acl.inc:229
1152 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
1153 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
1154 msgid "One level"
1155 msgstr ""
1157 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
1158 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
1159 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Current object"
1162 msgstr "Password attuale"
1164 #: include/class_acl.inc:231
1165 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
1166 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Complete subtree"
1169 msgstr "incompleto"
1171 #: include/class_acl.inc:232
1172 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
1173 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
1174 msgid "Complete subtree (permanent)"
1175 msgstr ""
1177 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
1178 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
1179 msgid "Use ACL defined in role"
1180 msgstr ""
1182 #: include/class_acl.inc:239
1183 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
1184 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1185 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
1186 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297
1187 msgid "Users"
1188 msgstr "Utenti"
1190 #: include/class_acl.inc:239
1191 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1192 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1193 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1194 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300
1195 msgid "Groups"
1196 msgstr "Gruppi di utenti"
1198 #: include/class_acl.inc:254
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Section"
1201 msgstr "Azione"
1203 #: include/class_acl.inc:264
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Used"
1206 msgstr "Utenti"
1208 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Member"
1211 msgstr "Membri"
1213 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1214 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Permissions"
1217 msgstr "Permessi"
1219 #: include/class_acl.inc:280 include/php_setup.inc:191
1220 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1221 msgid "Type"
1222 msgstr "Tipo"
1224 #: include/class_acl.inc:574
1225 #, fuzzy
1226 msgid "No ACL settings for this category!"
1227 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1229 #: include/class_acl.inc:577
1230 #, php-format
1231 msgid "ACLs for: %s"
1232 msgstr ""
1234 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
1235 #, fuzzy
1236 msgid "category ACL"
1237 msgstr "classe"
1239 #: include/class_acl.inc:639
1240 #, php-format
1241 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
1242 msgstr ""
1244 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Show/hide advanced settings"
1247 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
1249 #: include/class_acl.inc:819
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Create objects"
1252 msgstr "Gruppo di oggetti"
1254 #: include/class_acl.inc:820
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Move objects"
1257 msgstr "Oggetti membri"
1259 #: include/class_acl.inc:821
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Remove objects"
1262 msgstr "Oggetti membri"
1264 #: include/class_acl.inc:823
1265 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
1266 msgid "Restrict changes to user's own object"
1267 msgstr ""
1269 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
1270 #: include/class_acl.inc:940
1271 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
1272 msgid "read"
1273 msgstr "leggere"
1275 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
1276 #: include/class_acl.inc:941
1277 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
1278 msgid "write"
1279 msgstr "scrivere"
1281 #: include/class_acl.inc:832
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Complete object"
1284 msgstr "Gruppo di oggetti"
1286 #: include/class_acl.inc:984
1287 #, fuzzy, php-format
1288 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
1289 msgstr "ACL"
1291 #: include/class_acl.inc:1029
1292 #, php-format
1293 msgid "Unknown entry '%s'!"
1294 msgstr ""
1296 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
1297 #, fuzzy, php-format
1298 msgid "ACL role: %s"
1299 msgstr "ACL"
1301 #: include/class_acl.inc:1095
1302 #, fuzzy
1303 msgid "unknown ACL role"
1304 msgstr "ACL"
1306 #: include/class_acl.inc:1103
1307 #, fuzzy, php-format
1308 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1309 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1311 #: include/class_acl.inc:1120
1312 #, fuzzy
1313 msgid "inactive"
1314 msgstr "Privato"
1316 #: include/class_acl.inc:1120
1317 #, fuzzy
1318 msgid "No members"
1319 msgstr "Membri del gruppo"
1321 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
1322 #: include/class_acl.inc:1297 include/class_tabs.inc:397
1323 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770
1324 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
1325 msgid "ACL"
1326 msgstr "ACL"
1328 #: include/class_acl.inc:1291
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Access control list"
1331 msgstr "Opzioni di accesso"
1333 #: include/class_acl.inc:1297
1334 #, fuzzy
1335 msgid "ACL roles"
1336 msgstr "ACL"
1338 #: include/class_acl.inc:1300
1339 #, fuzzy
1340 msgid "ACL Entries"
1341 msgstr "Riferimenti"
1343 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1344 #: include/class_session.inc:127
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Requested channel does not exist!"
1347 msgstr ""
1348 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1350 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1351 msgid "Sort ascending"
1352 msgstr ""
1354 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1355 msgid "Sort descending"
1356 msgstr ""
1358 #: include/class_listing.inc:319
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Select all"
1361 msgstr "Rimuovi"
1363 #: include/class_listing.inc:578
1364 #, fuzzy
1365 msgid "created by"
1366 msgstr "Creare"
1368 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
1369 msgid "Go to preceding level"
1370 msgstr ""
1372 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
1373 msgid "Go to current users level"
1374 msgstr ""
1376 #: include/class_listing.inc:1079
1377 msgid "Reload list"
1378 msgstr ""
1380 #: include/class_listing.inc:1183 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1381 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1382 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
1383 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1384 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
1385 msgid "Actions"
1386 msgstr "Azioni"
1388 #: include/class_listing.inc:1453
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Copy"
1391 msgstr "Azienda"
1393 #: include/class_listing.inc:1459
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Cut"
1396 msgstr "Esegui"
1398 #: include/class_listing.inc:1467 include/class_listing.inc:1469
1399 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Paste"
1402 msgstr "Data"
1404 #: include/class_listing.inc:1492
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Cut this entry"
1407 msgstr "Modifica questo record"
1409 #: include/class_listing.inc:1501
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Copy this entry"
1412 msgstr "Modifica questo record"
1414 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Restore snapshots"
1417 msgstr "Crea estensioni di posta"
1419 #: include/class_listing.inc:1549
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Export list"
1422 msgstr "Esporta"
1424 #: include/class_listing.inc:1583 include/class_SnapShotDialog.inc:142
1425 msgid "Restore snapshot"
1426 msgstr ""
1428 #: include/class_listing.inc:1591
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Create new snapshot for this object"
1431 msgstr "Gruppo di oggetti"
1433 #: include/class_sortableListing.inc:234
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Sortable list"
1436 msgstr "Esporta"
1438 #: include/class_sortableListing.inc:239
1439 msgid "Edit this entry"
1440 msgstr "Modifica questo record"
1442 #: include/class_sortableListing.inc:244
1443 msgid "Delete this entry"
1444 msgstr "Elimina questo record"
1446 #: include/functions.inc:134
1447 #, php-format
1448 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
1449 msgstr ""
1451 #: include/functions.inc:141
1452 #, php-format
1453 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
1454 msgstr ""
1456 #: include/functions.inc:466
1457 #, fuzzy, php-format
1458 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
1459 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1461 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
1462 #, fuzzy
1463 msgid "User ID is not unique!"
1464 msgstr ""
1465 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1467 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
1468 msgid "Error while locking entry!"
1469 msgstr ""
1471 #: include/functions.inc:837
1472 #, fuzzy, php-format
1473 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
1474 msgstr "Rimuovi"
1476 #: include/functions.inc:837
1477 #, fuzzy, php-format
1478 msgid "Error: %s"
1479 msgstr "Home Page"
1481 #: include/functions.inc:1267
1482 #, php-format
1483 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
1484 msgstr ""
1486 #: include/functions.inc:1269
1487 #, php-format
1488 msgid "Set the size limit to %s"
1489 msgstr ""
1491 #: include/functions.inc:1281 plugins/personal/generic/generic.tpl:218
1492 msgid "Configure"
1493 msgstr "Configura"
1495 #: include/functions.inc:1286
1496 #, fuzzy
1497 msgid "list is incomplete"
1498 msgstr "incompleto"
1500 #: include/functions.inc:1636
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Continue anyway"
1503 msgstr "Continua"
1505 #: include/functions.inc:1638
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Edit anyway"
1508 msgstr "Modifica contatto"
1510 #: include/functions.inc:1641
1511 msgid "These entries are currently locked:"
1512 msgstr ""
1514 #: include/functions.inc:1882
1515 msgid "Entries per page"
1516 msgstr ""
1518 #: include/functions.inc:2060
1519 #, fuzzy, php-format
1520 msgid "GOsa %s"
1521 msgstr "Utenti di Dominio"
1523 #: include/functions.inc:2067
1524 #, fuzzy, php-format
1525 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
1526 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1528 #: include/functions.inc:2072
1529 #, php-format
1530 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1531 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1533 #: include/functions.inc:2168
1534 #, php-format
1535 msgid "File %s cannot be deleted!"
1536 msgstr ""
1538 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Cannot write revision file!"
1541 msgstr "Rimuovi"
1543 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1544 #: include/functions.inc:2499
1545 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1546 msgstr ""
1548 #: include/functions.inc:2523
1549 msgid ""
1550 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
1551 msgstr ""
1553 #: include/functions.inc:2549
1554 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
1555 msgstr ""
1557 #: include/functions.inc:2556
1558 msgid ""
1559 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
1560 "time."
1561 msgstr ""
1563 #: include/functions.inc:2601
1564 #, fuzzy, php-format
1565 msgid "Required object class %s is missing!"
1566 msgstr "Lista dei dipartimenti"
1568 #: include/functions.inc:2604
1569 #, php-format
1570 msgid "Optional object class %s is missing!"
1571 msgstr ""
1573 #: include/functions.inc:2609
1574 #, fuzzy, php-format
1575 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
1576 msgstr "Lista dei dipartimenti"
1578 #: include/functions.inc:2612
1579 #, php-format
1580 msgid "Class available"
1581 msgstr ""
1583 #: include/functions.inc:2634
1584 msgid ""
1585 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
1586 "support it!"
1587 msgstr ""
1589 #: include/functions.inc:2635
1590 msgid ""
1591 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
1592 msgstr ""
1594 #: include/functions.inc:2639
1595 msgid ""
1596 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
1597 "it!"
1598 msgstr ""
1600 #: include/functions.inc:2640
1601 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
1602 msgstr ""
1604 #: include/functions.inc:2665
1605 msgid "German"
1606 msgstr "Tedesco"
1608 #: include/functions.inc:2666
1609 msgid "French"
1610 msgstr "Francese"
1612 #: include/functions.inc:2667
1613 msgid "Italian"
1614 msgstr "Italiano"
1616 #: include/functions.inc:2668
1617 msgid "Spanish"
1618 msgstr "Spagnolo"
1620 #: include/functions.inc:2669
1621 msgid "English"
1622 msgstr "Inglese"
1624 #: include/functions.inc:2670
1625 msgid "Dutch"
1626 msgstr "Tedesco"
1628 #: include/functions.inc:2671
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Polish"
1631 msgstr "Inglese"
1633 #: include/functions.inc:2672
1634 msgid "Brazilian Portuguese"
1635 msgstr ""
1637 #: include/functions.inc:2674
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Chinese"
1640 msgstr "reset"
1642 #: include/functions.inc:2675
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Vietnamese"
1645 msgstr "Nome"
1647 #: include/functions.inc:2676
1648 msgid "Russian"
1649 msgstr "Russo"
1651 #: include/functions.inc:2869
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Cannot detect password hash!"
1654 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
1656 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
1657 #, php-format
1658 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1659 msgstr ""
1661 #: include/functions.inc:2941
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Password change failed!"
1664 msgstr "Cambia la password"
1666 #: include/functions.inc:2949
1667 #, php-format
1668 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1669 msgstr ""
1671 #: include/functions.inc:3053
1672 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
1673 msgstr ""
1675 #: include/functions.inc:3068
1676 #, php-format
1677 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
1678 msgstr ""
1680 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
1681 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
1682 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
1683 #: include/functions.inc:3438
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Cannot allocate free ID:"
1686 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1688 #: include/functions.inc:3346
1689 msgid "unknown idAllocation method!"
1690 msgstr ""
1692 #: include/functions.inc:3360
1693 #, php-format
1694 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1695 msgstr ""
1697 #: include/functions.inc:3390
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1700 msgstr "Vai al dipartimento base"
1702 #: include/functions.inc:3398
1703 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1704 msgstr ""
1706 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
1707 msgid "no ID available!"
1708 msgstr ""
1710 #: include/functions.inc:3438
1711 msgid "maximum number of tries exceeded!"
1712 msgstr ""
1714 #: include/functions.inc:3498
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Cannot allocate free ID!"
1717 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1719 #: include/class_tabs.inc:57
1720 #, fuzzy, php-format
1721 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
1722 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1724 #: include/class_tabs.inc:264
1725 #, php-format
1726 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
1727 msgstr ""
1729 #: include/class_tabs.inc:402
1730 msgid "References"
1731 msgstr "Riferimenti"
1733 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Date"
1736 msgstr "Data"
1738 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
1739 #, fuzzy, php-format
1740 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
1741 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1743 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Delete snapshot"
1746 msgstr "Crea estensioni di posta"
1748 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
1749 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1750 msgstr ""
1752 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1753 msgid "CSV"
1754 msgstr ""
1756 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Page"
1759 msgstr "Pager"
1761 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1762 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1763 msgstr ""
1765 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1766 msgid "PDF"
1767 msgstr ""
1769 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
1770 msgid ""
1771 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
1772 "(-1 to disable)"
1773 msgstr ""
1775 #: include/class_jsonRPC.inc:38
1776 #, fuzzy, php-format
1777 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
1778 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
1780 #: include/class_jsonRPC.inc:331
1781 #, fuzzy, php-format
1782 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
1783 msgstr "ACL"
1785 #: include/class_multi_plug.inc:362
1786 msgid "You are currently editing multiple entries."
1787 msgstr ""
1789 #: include/class_multi_plug.inc:394
1790 #, fuzzy
1791 msgid "Reset password"
1792 msgstr "Cambia password"
1794 #: include/class_multi_plug.inc:394
1795 #, fuzzy
1796 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
1797 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1799 #: include/class_certificate.inc:73
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Certificate is empty!"
1802 msgstr "Certificati"
1804 #: include/class_certificate.inc:100
1805 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
1806 msgstr ""
1808 #: include/class_certificate.inc:115
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1811 msgstr "Rimuovi"
1813 #: include/class_certificate.inc:219
1814 #, fuzzy
1815 msgid "No valid certificate loaded!"
1816 msgstr "Non ci sono certificati installati"
1818 #: include/php_setup.inc:107
1819 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1820 msgstr ""
1822 #: include/php_setup.inc:110
1823 msgid "Send bug report"
1824 msgstr ""
1826 #: include/php_setup.inc:114
1827 msgid "Toggle details"
1828 msgstr ""
1830 #: include/php_setup.inc:123
1831 msgid "PHP error"
1832 msgstr "Errore PHP"
1834 #: include/php_setup.inc:142
1835 msgid "class"
1836 msgstr "classe"
1838 #: include/php_setup.inc:148
1839 msgid "function"
1840 msgstr "funzione"
1842 #: include/php_setup.inc:153
1843 msgid "static"
1844 msgstr "statico"
1846 #: include/php_setup.inc:157
1847 msgid "method"
1848 msgstr "metodo"
1850 #: include/php_setup.inc:190
1851 msgid "Traceback"
1852 msgstr ""
1854 #: include/php_setup.inc:191
1855 msgid "File"
1856 msgstr ""
1858 #: include/php_setup.inc:191
1859 msgid "Line"
1860 msgstr ""
1862 #: include/php_setup.inc:192
1863 msgid "Arguments"
1864 msgstr "Argomenti"
1866 #: include/class_userFilter.inc:55 plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1867 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1868 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
1869 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1870 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
1871 msgid "Category"
1872 msgstr ""
1874 #: include/class_filter.inc:226
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Search filter"
1877 msgstr "Parametro"
1879 #: include/class_filter.inc:444
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Search in subtrees"
1882 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1884 #: include/class_filter.inc:449
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Edit filters"
1887 msgstr "Modifica certificati"
1889 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
1890 #, php-format
1891 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
1892 msgstr ""
1894 #: include/class_plugin.inc:581
1895 msgid ""
1896 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
1897 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
1898 msgstr ""
1900 #: include/class_plugin.inc:1411
1901 #, php-format
1902 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
1903 msgstr ""
1905 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1906 #, php-format
1907 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
1908 msgstr ""
1910 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1911 msgid "No help available for this plug-in."
1912 msgstr ""
1914 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1915 #, php-format
1916 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1917 msgstr ""
1919 #: include/functions_helpviewer.inc:461
1920 #, php-format
1921 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1922 msgstr ""
1924 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1925 #, fuzzy, php-format
1926 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
1927 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
1929 #: include/utils/class_xml.inc:51
1930 #, fuzzy
1931 msgid "XML error"
1932 msgstr "Errore LDAP"
1934 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
1935 msgid "This object will be deleted!"
1936 msgstr ""
1938 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
1939 #, php-format
1940 msgid "This %s object will be deleted!"
1941 msgstr ""
1943 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
1944 #, php-format
1945 msgid "This object will be deleted: %s"
1946 msgstr ""
1948 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
1949 #, php-format
1950 msgid "This %s object will be deleted: %s"
1951 msgstr ""
1953 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
1954 msgid "This object will be deleted:"
1955 msgstr ""
1957 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
1958 #, php-format
1959 msgid "This %s object will be deleted:"
1960 msgstr ""
1962 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
1963 #, php-format
1964 msgid "These objects will be deleted: %s"
1965 msgstr ""
1967 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
1968 #, php-format
1969 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
1973 #, fuzzy
1974 msgid "You have no permission to delete this object!"
1975 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1977 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
1978 #, fuzzy
1979 msgid "You have no permission to delete the object:"
1980 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1982 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
1983 #, fuzzy
1984 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1985 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1987 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
1988 #, fuzzy
1989 msgid "You have no permission to create this object!"
1990 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1992 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
1993 #, fuzzy
1994 msgid "You have no permission to create the object:"
1995 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1997 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
1998 #, fuzzy
1999 msgid "You have no permission to create these objects:"
2000 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2002 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
2003 #, fuzzy
2004 msgid "You have no permission to modify this object!"
2005 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2007 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
2008 #, fuzzy
2009 msgid "You have no permission to modify the object:"
2010 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2012 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
2013 #, fuzzy
2014 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2015 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2017 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
2018 #, fuzzy
2019 msgid "You have no permission to view this object!"
2020 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2022 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
2023 #, fuzzy
2024 msgid "You have no permission to view the object:"
2025 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2027 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
2028 #, fuzzy
2029 msgid "You have no permission to view these objects:"
2030 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2032 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
2033 #, fuzzy
2034 msgid "You have no permission to move this object!"
2035 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2037 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
2038 #, fuzzy
2039 msgid "You have no permission to move the object:"
2040 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2042 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
2043 #, fuzzy
2044 msgid "You have no permission to move these objects:"
2045 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2047 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
2048 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Connection information"
2051 msgstr "Informazioni personali"
2053 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
2054 #, fuzzy, php-format
2055 msgid "Cannot connect to %s database!"
2056 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2058 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
2059 #, fuzzy, php-format
2060 msgid "Cannot select %s database!"
2061 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2063 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
2064 #, php-format
2065 msgid "No %s server defined!"
2066 msgstr ""
2068 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
2069 #, fuzzy, php-format
2070 msgid "Cannot query %s database!"
2071 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2073 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
2074 #, php-format
2075 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
2076 msgstr ""
2078 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
2079 #, php-format
2080 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
2081 msgstr ""
2083 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
2084 #, fuzzy, php-format
2085 msgid "%s command is invalid!"
2086 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2088 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
2089 #, fuzzy, php-format
2090 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
2091 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2093 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2094 #, fuzzy, php-format
2095 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
2096 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2098 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
2099 #, fuzzy, php-format
2100 msgid "%s command (%s) is invalid!"
2101 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2103 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
2104 #, fuzzy, php-format
2105 msgid "Cannot execute %s command!"
2106 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2108 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2109 #, fuzzy, php-format
2110 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
2111 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2113 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2114 #, fuzzy, php-format
2115 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
2116 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2118 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
2121 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2123 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
2124 #, fuzzy, php-format
2125 msgid "Value for %s is too large!"
2126 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
2128 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "%s must be smaller than %s!"
2131 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
2133 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
2134 #, fuzzy, php-format
2135 msgid "Value for %s is too small!"
2136 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
2138 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
2139 #, fuzzy, php-format
2140 msgid "%s must be %s or above!"
2141 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
2143 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2144 #, php-format
2145 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
2146 msgstr ""
2148 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
2149 #, php-format
2150 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
2151 msgstr ""
2153 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
2154 #, fuzzy, php-format
2155 msgid "The required field %s is empty!"
2156 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
2158 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
2159 msgid "Example"
2160 msgstr ""
2162 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
2163 #, php-format
2164 msgid "The Field %s contains invalid characters"
2165 msgstr ""
2167 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2168 #, fuzzy, php-format
2169 msgid "%s is not allowed:"
2170 msgstr "Cambia la password"
2172 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "%s are not allowed!"
2175 msgstr "Cambia la password"
2177 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
2178 #, php-format
2179 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
2180 msgstr ""
2182 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
2183 #, fuzzy, php-format
2184 msgid "Missing %s PHP extension!"
2185 msgstr "Elimina foto"
2187 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2188 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2189 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2190 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
2191 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2192 #, php-format
2193 msgid "Add"
2194 msgstr "Aggiungi"
2196 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid "Add %s"
2199 msgstr "Aggiungi"
2201 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2202 #, php-format
2203 msgid "Delete"
2204 msgstr "Rimuovi"
2206 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2207 #, fuzzy, php-format
2208 msgid "Delete %s"
2209 msgstr "Rimuovi"
2211 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
2212 #, fuzzy, php-format
2213 msgid "Set %s"
2214 msgstr "Imposta"
2216 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2217 #, fuzzy, php-format
2218 msgid "Edit..."
2219 msgstr "Modifica"
2221 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2222 #, fuzzy, php-format
2223 msgid "Edit %s..."
2224 msgstr "Modifica contatto"
2226 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
2227 msgid "Back"
2228 msgstr "Indietro"
2230 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
2231 #, fuzzy, php-format
2232 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2233 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2235 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2236 #, fuzzy, php-format
2237 msgid ""
2238 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2239 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2241 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
2242 #, fuzzy, php-format
2243 msgid ""
2244 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2245 "the %s settings first!"
2246 msgstr ""
2247 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2248 "le estensioni Samba / ambiente."
2250 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
2251 #, fuzzy, php-format
2252 msgid ""
2253 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2254 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2256 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
2257 #, fuzzy, php-format
2258 msgid ""
2259 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2260 "the %s settings first!"
2261 msgstr ""
2262 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2263 "le estensioni Samba / ambiente."
2265 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
2266 #, fuzzy, php-format
2267 msgid "Add %s settings"
2268 msgstr "Opzioni applicazione"
2270 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
2271 #, fuzzy, php-format
2272 msgid "Remove %s settings"
2273 msgstr "Impostazioni Unix"
2275 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
2276 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2277 msgstr ""
2278 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2279 "questo dialogo"
2281 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2282 msgid "January"
2283 msgstr "Gennaio"
2285 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2286 msgid "February"
2287 msgstr "Febbraio"
2289 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2290 msgid "March"
2291 msgstr "Marzo"
2293 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2294 msgid "April"
2295 msgstr "Aprile"
2297 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2298 msgid "May"
2299 msgstr "Maggio"
2301 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2302 msgid "June"
2303 msgstr "Giugno"
2305 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2306 msgid "July"
2307 msgstr "Luglio"
2309 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2310 msgid "August"
2311 msgstr "Agosto"
2313 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2314 msgid "September"
2315 msgstr "Settembre"
2317 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2318 msgid "October"
2319 msgstr "Ottobre"
2321 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2322 msgid "November"
2323 msgstr "Novembre"
2325 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2326 msgid "December"
2327 msgstr "Dicembre"
2329 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Sunday"
2332 msgstr "Cognome"
2334 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Monday"
2337 msgstr "mese"
2339 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2340 msgid "Tuesday"
2341 msgstr ""
2343 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2344 msgid "Wednesday"
2345 msgstr ""
2347 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2348 msgid "Thursday"
2349 msgstr ""
2351 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2352 msgid "Friday"
2353 msgstr ""
2355 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2356 msgid "Saturday"
2357 msgstr ""
2359 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2360 #, fuzzy
2361 msgid "MySQL operation failed!"
2362 msgstr "La query al database è fallita!"
2364 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2365 #, fuzzy
2366 msgid "read operation"
2367 msgstr "Opzioni di posta"
2369 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2370 msgid "add operation"
2371 msgstr ""
2373 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2374 #, fuzzy
2375 msgid "modify operation"
2376 msgstr "Informazioni personali"
2378 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2379 #, fuzzy
2380 msgid "delete operation"
2381 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
2383 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2384 #, fuzzy
2385 msgid "search operation"
2386 msgstr "L'account spira dopo"
2388 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2389 #, fuzzy
2390 msgid "authentication"
2391 msgstr "Destinazione"
2393 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2394 #, fuzzy, php-format
2395 msgid "LDAP %s failed!"
2396 msgstr "La query al database è fallita!"
2398 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
2399 #, fuzzy
2400 msgid "LDAP operation failed!"
2401 msgstr "La query al database è fallita!"
2403 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Upload failed!"
2406 msgstr "Nome applicazione"
2408 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
2409 #, fuzzy, php-format
2410 msgid "Upload failed: %s"
2411 msgstr "Utenti di Dominio"
2413 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
2414 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2415 msgstr ""
2417 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2418 #, php-format
2419 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2420 msgstr ""
2422 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
2423 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
2424 msgstr ""
2426 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
2427 #, php-format
2428 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
2429 msgstr ""
2431 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
2432 #, fuzzy, php-format
2433 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
2434 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2436 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
2437 #, fuzzy, php-format
2438 msgid "This %s is still in use."
2439 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2441 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
2442 #, fuzzy, php-format
2443 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
2444 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2446 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
2447 #, php-format
2448 msgid "File %s does not exist!"
2449 msgstr ""
2451 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
2452 #, fuzzy, php-format
2453 msgid "Cannot open file %s for reading!"
2454 msgstr "Rimuovi"
2456 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
2457 #, fuzzy, php-format
2458 msgid "Cannot open file %s for writing!"
2459 msgstr "Rimuovi"
2461 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
2462 #, fuzzy, php-format
2463 msgid ""
2464 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
2465 "configuration file!"
2466 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2468 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
2469 #, fuzzy, php-format
2470 msgid "Cannot delete file %s!"
2471 msgstr "Rimuovi"
2473 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
2474 #, fuzzy, php-format
2475 msgid "Cannot create folder %s!"
2476 msgstr "Vai al dipartimento base"
2478 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
2479 #, fuzzy, php-format
2480 msgid "Cannot delete folder %s!"
2481 msgstr "Rimuovi"
2483 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
2484 #, fuzzy, php-format
2485 msgid "Checking for %s support"
2486 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
2488 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
2489 #, php-format
2490 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2491 msgstr ""
2493 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
2494 #, php-format
2495 msgid ""
2496 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2497 "setup?"
2498 msgstr ""
2500 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
2501 msgid ""
2502 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
2503 msgstr ""
2505 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2506 msgid "Performance warning"
2507 msgstr ""
2509 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2510 #, php-format
2511 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
2512 msgstr ""
2514 #: include/class_ldap.inc:784
2515 #, php-format
2516 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
2517 msgstr ""
2519 #: include/class_ldap.inc:835
2520 #, php-format
2521 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
2522 msgstr ""
2524 #: include/class_ldap.inc:922
2525 #, fuzzy, php-format
2526 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
2527 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
2529 #: include/class_ldap.inc:924
2530 #, fuzzy, php-format
2531 msgid "while operating on LDAP server %s"
2532 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
2534 #: include/class_ldap.inc:977
2535 #, php-format
2536 msgid "Command line programm %s is missing!"
2537 msgstr ""
2539 #: include/class_ldap.inc:1138
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
2543 msgstr ""
2545 #: include/class_ldap.inc:1167
2546 #, php-format
2547 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
2548 msgstr ""
2550 #: include/class_log.inc:87
2551 #, fuzzy, php-format
2552 msgid "Logging failed: %s"
2553 msgstr "Utenti di Dominio"
2555 #: include/class_log.inc:102
2556 #, fuzzy, php-format
2557 msgid "Invalid option %s specified!"
2558 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
2560 #: include/class_log.inc:106
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
2563 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2565 #: include/class_configRegistry.inc:194
2566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1899
2568 msgid "unknown"
2569 msgstr ""
2571 #: include/class_configRegistry.inc:197
2572 #, php-format
2573 msgid "%s has version %s but %s is required!"
2574 msgstr ""
2576 #: include/class_configRegistry.inc:239 setup/class_setupStep_Schema.inc:96
2577 msgid "The following object classes are missing:"
2578 msgstr ""
2580 #: include/class_configRegistry.inc:246 setup/class_setupStep_Schema.inc:99
2581 msgid "The following object classes are outdated:"
2582 msgstr ""
2584 #: include/class_configRegistry.inc:252
2585 msgid ""
2586 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
2587 "disabled until the object classes get updated."
2588 msgstr ""
2590 #: include/class_configRegistry.inc:254
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Schema validation error"
2593 msgstr "Destinazione"
2595 #: include/class_configRegistry.inc:689
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
2598 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2600 #: include/class_configRegistry.inc:704
2601 #, fuzzy, php-format
2602 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
2603 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2605 #: include/class_configRegistry.inc:719
2606 #, fuzzy, php-format
2607 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
2608 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2610 #: include/class_configRegistry.inc:734
2611 #, fuzzy, php-format
2612 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
2613 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2615 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
2616 #, fuzzy, php-format
2617 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
2618 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2620 #: include/class_configRegistry.inc:755
2621 #, fuzzy, php-format
2622 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
2623 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2625 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
2626 #, fuzzy, php-format
2627 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
2628 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2630 #: include/class_configRegistry.inc:802
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
2633 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2635 #: include/class_configRegistry.inc:820
2636 #, fuzzy, php-format
2637 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
2638 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2640 #: include/class_configRegistry.inc:825
2641 #, fuzzy, php-format
2642 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
2643 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2645 #: include/class_configRegistry.inc:841
2646 #, fuzzy, php-format
2647 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
2648 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2650 #: include/class_configRegistry.inc:856
2651 #, fuzzy, php-format
2652 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
2653 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2655 #: include/class_configRegistry.inc:871
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
2658 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2660 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2661 msgid "GOsa support daemon"
2662 msgstr ""
2664 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Cannot not parse XML!"
2667 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
2669 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2670 #, fuzzy, php-format
2671 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2672 msgstr "Rimuovi"
2674 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2675 #, php-format
2676 msgid "Cannot remove entry %s!"
2677 msgstr ""
2679 #: include/class_config.inc:168
2680 #, php-format
2681 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2682 msgstr ""
2684 #: include/class_config.inc:367
2685 msgid "Cannot bind to LDAP!"
2686 msgstr ""
2688 #: include/class_config.inc:711
2689 #, fuzzy
2690 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2691 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
2693 #: include/class_config.inc:1130
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Configuration"
2696 msgstr "File di configurazione"
2698 #: include/class_config.inc:1130
2699 msgid ""
2700 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
2701 "configuration file away to run the GOsa setup again."
2702 msgstr ""
2704 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
2708 "set."
2709 msgstr ""
2711 #: include/class_config.inc:1185
2712 #, php-format
2713 msgid ""
2714 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
2715 "is missing. Please install %s."
2716 msgstr ""
2718 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
2719 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
2720 #, fuzzy
2721 msgid "All"
2722 msgstr "Annulla"
2724 #: include/class_core.inc:114
2725 #, fuzzy
2726 msgid "All objects"
2727 msgstr "Oggetti membri"
2729 #: include/class_core.inc:132
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Traditional"
2732 msgstr "Terminali"
2734 #: include/class_core.inc:132
2735 msgid "Use samba pool"
2736 msgstr ""
2738 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
2739 #, fuzzy
2740 msgid "hours"
2741 msgstr "ora"
2743 #: include/class_core.inc:184
2744 #, fuzzy
2745 msgid "None"
2746 msgstr "nessuno"
2748 #: include/class_core.inc:188 setup/class_setupStep_Language.inc:47
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Automatic"
2751 msgstr "automatico"
2753 #: include/class_core.inc:200
2754 #, fuzzy
2755 msgid "User value"
2756 msgstr "Nome utente"
2758 #: include/class_core.inc:209
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Core"
2761 msgstr "Scegli"
2763 #: include/class_core.inc:210
2764 #, fuzzy
2765 msgid "GOsa core plugin"
2766 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2768 #: include/class_core.inc:238
2769 msgid ""
2770 "The 'htaccessAuthentication' variable tells GOsa to use either htaccess "
2771 "authentication or LDAP authentication. This can be used if you want to use i."
2772 "e. Kerberos to authenticate the users."
2773 msgstr ""
2775 #: include/class_core.inc:248
2776 msgid "Enables/Disables GOsa usage statistics moduls."
2777 msgstr ""
2779 #: include/class_core.inc:258
2780 msgid "The database file for GOSa usage statistics."
2781 msgstr ""
2783 #: include/class_core.inc:268
2784 msgid ""
2785 "The 'logging' statement enables event logging on GOsa side. Setting it to "
2786 "'true' GOsa will log every action a user performs via syslog. If you use "
2787 "rsyslog and configure it to mysql logging, you can browse all events within "
2788 "GOsa. GOsa will not log anything, if the logging value is empty or set to "
2789 "'false'."
2790 msgstr ""
2792 #: include/class_core.inc:279
2793 msgid ""
2794 "The 'listSummary' statement determines whether a status bar will be shown on "
2795 "the bottom of GOsa generated lists, displaying a short summary of type and "
2796 "number of elements in the list."
2797 msgstr ""
2799 #: include/class_core.inc:289
2800 msgid ""
2801 "The 'passwordMinLength' statement determines whether a newly entered "
2802 "password has to be of a minimum length."
2803 msgstr ""
2805 #: include/class_core.inc:299
2806 msgid ""
2807 "The 'passwordMinDiffer' statement determines whether a newly entered "
2808 "password has to be checked to have at least n different characters."
2809 msgstr ""
2811 #: include/class_core.inc:309
2812 msgid ""
2813 "The 'passwordProposalHook' can be used to let GOsa generate password "
2814 "proposals for you. Whenever you change a password, you can then decide "
2815 "whether to use the proposal or to manually specify a password."
2816 msgstr ""
2818 #: include/class_core.inc:309
2819 msgid "Here is an example command:"
2820 msgstr ""
2822 #: include/class_core.inc:319
2823 msgid ""
2824 "The 'displayErrors' statement tells GOsa to show PHP errors in the upper "
2825 "part of the screen. This should be disabled in productive deployments, "
2826 "because there might be some important passwords arround."
2827 msgstr ""
2829 #: include/class_core.inc:319
2830 #, php-format
2831 msgid "The property '%s' may be interesting too."
2832 msgstr ""
2834 #: include/class_core.inc:329
2835 msgid ""
2836 "The 'developmentMode' statement tells GOsa to show development related error "
2837 "messages, for example messages about missing ACL configuration or classes. "
2838 "Due to the fact that enabling this flag will result in a lot of false error "
2839 "messages it should only be enabled while developing or debugging plugins!"
2840 msgstr ""
2842 #: include/class_core.inc:340
2843 msgid ""
2844 "The 'schemaCheck' statement enables or disables schema checking during "
2845 "login. It is recommended to switch this on in order to let GOsa handle "
2846 "object creation more efficient."
2847 msgstr ""
2849 #: include/class_core.inc:350
2850 msgid ""
2851 "The 'copyPaste' statement enables copy and paste for LDAP entries managed "
2852 "with GOsa."
2853 msgstr ""
2855 #: include/class_core.inc:360
2856 msgid ""
2857 "The 'forceGlobals' statement enables PHP security checks to force "
2858 "register_global settings to be switched off."
2859 msgstr ""
2861 #: include/class_core.inc:370
2862 msgid ""
2863 "The 'forceSSL' statement enables PHP security checks to force encrypted "
2864 "access to the web interface. GOsa will try to redirect to the same URL - "
2865 "just with https://"
2866 msgstr ""
2868 #: include/class_core.inc:380
2869 msgid ""
2870 "Logs information about triggered ldap operations, duration, filter, aso. "
2871 "into syslog."
2872 msgstr ""
2874 #: include/class_core.inc:390
2875 msgid ""
2876 "The 'ldapFollowReferrals' statement tells GOsa to follow LDAP referrals."
2877 msgstr ""
2879 #: include/class_core.inc:400
2880 msgid ""
2881 "The 'ldapFilterNestingLimit' statement can be used to speed up group "
2882 "handling for groups with several hundreds of members. The default behaviour "
2883 "is, that GOsa will resolv the memberUid values in a group to real names. To "
2884 "achieve this, it writes a single filter to minimize searches. Some LDAP "
2885 "servers (namely Sun DS) simply crash when the filter gets too big. You can "
2886 "set a member limit, where GOsa will stop to do these lookups."
2887 msgstr ""
2889 #: include/class_core.inc:410
2890 msgid ""
2891 "The ldapSizelimit statement tells GOsa to retrieve the specified maximum "
2892 "number of results. The user will get  a  warning,  that  not  all entries "
2893 "were shown."
2894 msgstr ""
2896 #: include/class_core.inc:420
2897 msgid ""
2898 "Disables sizelimit checks, only the configured amount of results will be "
2899 "shown!"
2900 msgstr ""
2902 #: include/class_core.inc:430
2903 msgid ""
2904 "The 'warnSSL' statement enables PHP security checks to detect non encrypted "
2905 "access to the web interface. GOsa will display a warning in this case."
2906 msgstr ""
2908 #: include/class_core.inc:440
2909 msgid "The 'ppdGzip' variable enables PPD file compression."
2910 msgstr ""
2912 #: include/class_core.inc:451
2913 msgid ""
2914 "The 'ignoreAcl' value tells GOsa to ignore complete ACL sets for the given "
2915 "DN. Add your DN here and you'll be able to restore accidently dropped ACLs."
2916 msgstr ""
2918 #: include/class_core.inc:462
2919 msgid ""
2920 "The 'ppdPath' variable defines where to store PPD files for the GOto "
2921 "environment plugins."
2922 msgstr ""
2924 #: include/class_core.inc:472
2925 msgid ""
2926 "The 'ldapMaxQueryTime' statement tells GOsa to stop LDAP actions if there is "
2927 "no answer within the specified number of seconds."
2928 msgstr ""
2930 #: include/class_core.inc:482
2931 msgid ""
2932 "The 'storeFilterSettings' statement determines whether GOsa should store "
2933 "filter and plugin settings inside of a cookie."
2934 msgstr ""
2936 #: include/class_core.inc:492
2937 msgid ""
2938 "The 'sendCompressedOutput' statement determines whether PHP should send "
2939 "compressed HTML pages to browsers or not. This may increase or decrease the "
2940 "performance, depending on your network."
2941 msgstr ""
2943 #: include/class_core.inc:503
2944 msgid ""
2945 "The 'modificationDetectionAttribute' statement enables GOsa to check if a "
2946 "entry currently being edited has been modified from someone else outside "
2947 "GOsa in the meantime. It will display an informative dialog then. It can be "
2948 "set to 'entryCSN' for OpenLDAP based systems or 'contextCSN' for Sun DS "
2949 "based systems."
2950 msgstr ""
2952 #: include/class_core.inc:514
2953 msgid ""
2954 "The 'language' statement defines the default language used by GOsa. Normally "
2955 "GOsa autodetects the language from the browser settings. If this is not "
2956 "working or you want to force the language, just add the language code (i.e. "
2957 "de for german) here."
2958 msgstr ""
2960 #: include/class_core.inc:525
2961 msgid ""
2962 "The 'theme' statement defines what theme is used to display GOsa pages. You "
2963 "can install some corporate identity like theme and/or modify certain "
2964 "templates to fit your needs within themes. Take a look at the GOsa FAQ for "
2965 "more information."
2966 msgstr ""
2968 #: include/class_core.inc:535
2969 msgid ""
2970 "The 'sessionLifetime' value defines when a session will expire in seconds. "
2971 "For Debian systems, this will not work because the sessions will be removed "
2972 "by a cron job instead. Please modify the value inside of your php.ini "
2973 "instead."
2974 msgstr ""
2976 #: include/class_core.inc:545
2977 msgid ""
2978 "The 'templateCompileDirectory' statements defines the path, where the PHP "
2979 "templating engins 'smarty' should store its compiled GOsa templates for "
2980 "improved speed. This path needs to be writeable by the user your webserver "
2981 "is running with."
2982 msgstr ""
2984 #: include/class_core.inc:555
2985 #, php-format
2986 msgid ""
2987 "The 'debugLevel' value tells GOsa to display certain information on each "
2988 "page load. Value is an AND combination of the following byte values: %s"
2989 msgstr ""
2991 #: include/class_core.inc:575
2992 #, php-format
2993 msgid ""
2994 "The 'sambaHashHook' statement contains an executable to generate samba hash "
2995 "values. This is required for password synchronization, but not required if "
2996 "you apply gosa-si services. If you don't have mkntpasswd from the samba "
2997 "distribution installed, you can use perl to generate the hash: %s"
2998 msgstr ""
3000 #: include/class_core.inc:586
3001 msgid ""
3002 "The 'passwordDefaultHash' statement defines the default password hash to "
3003 "choose for new accounts."
3004 msgstr ""
3006 #: include/class_core.inc:595
3007 msgid ""
3008 "The 'strictPasswordRules' tells GOsa to check for UTF-8 characters in the "
3009 "supplied password. These Characters can lead to non working authentications "
3010 "if UTF-8 and none UTF-8 systems locales get mixed. The default is 'true'."
3011 msgstr ""
3013 #: include/class_core.inc:606
3014 msgid ""
3015 "The 'accountPrimaryAttribute' option tells GOsa how to create new accounts. "
3016 "Possible values are 'uid' and 'cn'. In the first case GOsa creates uid style "
3017 "DN entries: 'uid=superuser,ou=staff,dc=example,dc=net'. In the second case, "
3018 "GOsa creates cn style DN entries: 'cn=Foo Bar,ou=staff,dc=example,dc=net'. "
3019 "If you choose \"cn\" to be your 'accountPrimaryAttribute' you can decide "
3020 "whether to include the personal title in your dn by selecting "
3021 "'personalTitleInDN'."
3022 msgstr ""
3024 #: include/class_core.inc:616
3025 msgid ""
3026 "The 'userRDN' statement defines the location where new accounts will be "
3027 "created inside of defined departments. The default is 'ou=people'."
3028 msgstr ""
3030 #: include/class_core.inc:626
3031 msgid ""
3032 "The 'groupsRDN' statement defines the location where new groups will be "
3033 "created inside of defined departments. The default is 'ou=groups'."
3034 msgstr ""
3036 #: include/class_core.inc:636
3037 msgid ""
3038 "The 'gidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3039 "group id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid "
3040 "overlapping gidNumber values between local and LDAP based lookups. The "
3041 "gidNumberBase can even be dynamic. Take a look at the 'nextIdHook' "
3042 "definition."
3043 msgstr ""
3045 #: include/class_core.inc:646
3046 msgid ""
3047 "The 'baseIdHook' statement allows to hook into the id generation method "
3048 "(traditional mode), to define the starting range for new generated ids"
3049 msgstr ""
3051 #: include/class_core.inc:656 include/class_core.inc:676
3052 msgid ""
3053 "The 'uidNumberPoolMin/gidNumberPoolMin' statement defines the lowest "
3054 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3055 msgstr ""
3057 #: include/class_core.inc:666 include/class_core.inc:686
3058 msgid ""
3059 "The 'uidNumberPoolMax/gidNumberPoolMax' statement defines the highest "
3060 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3061 msgstr ""
3063 #: include/class_core.inc:696
3064 msgid ""
3065 "The 'uidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3066 "user id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid overlapping "
3067 "uidNumber values between local and LDAP based lookups. The uidNumberBase can "
3068 "even be dynamic. Take a look at the 'baseIdHook' definition."
3069 msgstr ""
3071 #: include/class_core.inc:736
3072 msgid ""
3073 "The 'gosaSupportURI' defines the major gosa-si server host and the password "
3074 "for GOsa to connect to it. It can be used if you want to use i.e. kerberos "
3075 "to authenticate the users. The format is: credentials@host:port"
3076 msgstr ""
3078 #: include/class_core.inc:746
3079 msgid ""
3080 "The 'gosaSupportTimeout' sets a connection timeout for all gosa-si actions. "
3081 "See 'gosaSupportURI' for details."
3082 msgstr ""
3084 #: include/class_core.inc:757
3085 msgid ""
3086 "The 'loginAttribute' statement tells GOsa which LDAP attribute is used as "
3087 "the login name during login. It can be set to 'uid', 'mail' or 'both'"
3088 msgstr ""
3090 #: include/class_core.inc:768
3091 msgid ""
3092 "The 'timezone' statements defines the timezone used inside of GOsa to handle "
3093 "date related tasks, such as password expiery, vacation messages, etc. The "
3094 "'timezone' value should be a unix conform timezone value like in /etc/"
3095 "timezone."
3096 msgstr ""
3098 #: include/class_core.inc:778
3099 msgid ""
3100 "The 'honourUnitTags' statement enables checking of 'unitTag' attributes when "
3101 "using administrative units. If this is set to 'true' GOsa can only see "
3102 "objects inside the administrative unit a user is logged into."
3103 msgstr ""
3105 #: include/class_core.inc:788
3106 msgid ""
3107 "The 'useSaslForKerberos' statement defines the way the kerberos realm is "
3108 "stored in the #userPassword' attribute. Set it to 'true' in order to get "
3109 "{sasl}user@REALM.NET, or to 'false' to get {kerberos}user@REALM.NET. The "
3110 "latter is outdated, but may be needed from time to time."
3111 msgstr ""
3113 #: include/class_core.inc:798
3114 msgid ""
3115 "The 'rfc2307bis' statement enables rfc2307bis style groups in GOsa. You can "
3116 "use 'member' attributes instead of memberUid in this case. To make it work "
3117 "on unix systems, you've to adjust your NSS configuration to use rfc2307bis "
3118 "style groups, too"
3119 msgstr ""
3121 #: include/class_core.inc:808
3122 msgid ""
3123 "The 'personalTitleInDN' option tells GOsa to include the personal title in "
3124 "user DNs when #accountPrimaryAttribute' is set to \"cn\"."
3125 msgstr ""
3127 #: include/class_core.inc:818
3128 msgid ""
3129 "The 'nextIdHook' statement defines a script to be called for finding the "
3130 "next free id for users or groups externaly. It gets called with the current "
3131 "entry \"dn\" and the attribute to be ID'd. It should return an integer value."
3132 msgstr ""
3134 #: include/class_core.inc:828
3135 msgid ""
3136 "The 'idGenerator' statement describes an automatic way to generate new user "
3137 "ids. There are two basic functions supported - which can be combined: \n"
3138 "\n"
3139 " a) using attributes\n"
3140 "\n"
3141 "    You can specify LDAP attributes (currently only sn and givenName) in\n"
3142 "    braces {} and add a percent sign befor it. Optionally you can strip it\n"
3143 "    down to a number of characters, specified in []. I.e.\n"
3144 "\n"
3145 "      idGenerator=\"{%sn}-{%givenName[2-4]}\"\n"
3146 "\n"
3147 "    will generate an ID using the full surname, adding a dash, and adding "
3148 "at\n"
3149 "    least the first two characters of givenName. If this ID is used, it'll\n"
3150 "    use up to four characters. If no automatic generation is possible, a\n"
3151 "    input box is shown.\n"
3152 "\n"
3153 " b) using automatic id's\n"
3154 "\n"
3155 "    I.e. specifying\n"
3156 "\n"
3157 "      idGenerator=\"acct{id:3}\"\n"
3158 "\n"
3159 "    will generate a three digits id with the next free entry appended to "
3160 "\"acct\".\n"
3161 "\n"
3162 "      idGenerator=\"acct{id!1}\"\n"
3163 "\n"
3164 "    will generate a one digit id with the next free entry appended to \"acct"
3165 "\" - if needed.\n"
3166 "\n"
3167 "      idGenerator=\"ext{id#3}\"\n"
3168 "\n"
3169 "    will generate a three digits random number appended to \"ext\".\n"
3170 msgstr ""
3172 #: include/class_core.inc:868
3173 msgid ""
3174 "The 'strictNamingRules' statement enables strict checking of uids and group "
3175 "names. If you need   characters like . or - inside of your accounts, set "
3176 "this to 'false'."
3177 msgstr ""
3179 #: include/class_core.inc:878
3180 msgid ""
3181 "The 'minId' statement defines the minimum assignable user or group id to "
3182 "avoid security leaks with uid 0 accounts. This is used for the 'traditional' "
3183 "method."
3184 msgstr ""
3186 #: include/class_core.inc:889
3187 msgid ""
3188 "The 'mailAttribute' statement determines which attribute GOsa will use to "
3189 "create accounts. Valid values are 'mail' and 'uid'."
3190 msgstr ""
3192 #: include/class_core.inc:899
3193 msgid ""
3194 "This attribute allows to override the prefix used to create shared folders."
3195 msgstr ""
3197 #: include/class_core.inc:909
3198 msgid ""
3199 "This attribute allows to override the user account creation syntax, see the "
3200 "'mailFolderCreation' description for more details.\n"
3201 "\n"
3202 "Examples\n"
3203 " mailUserCreation=\"%prefix%%uid%\"           => \"user.foobar\"\n"
3204 " mailUserCreation=\"my-prefix.%uid%%domain%\"  => \"my-prefix.foobar@example."
3205 "com\"\n"
3206 msgstr ""
3208 #: include/class_core.inc:924
3209 msgid ""
3210 "Every mail method has its own way to create mail accounts like 'share/"
3211 "development' or 'shared.development@example.com' which is used to identify "
3212 "the accounts, set quotas or add acls.\n"
3213 "\n"
3214 "To override the methods default account creation syntax, you can set the "
3215 "'mailFolderCreation' option.\n"
3216 "\n"
3217 "Examples\n"
3218 "\n"
3219 " mailFolderCreation=\"%prefix%%cn%\"              => \"shared.development\"\n"
3220 " mailFolderCreation=\"my-prefix.%cn%%domain%\"    => \"my-prefix."
3221 "development@example.com\"\n"
3222 "\n"
3223 " %prefix%    The methods default prefix. (Depends on cyrusUseSlashes=FALSE/"
3224 "TRUE)\n"
3225 " %cn%        The groups/users cn.\n"
3226 " %uid%       The users uid.\n"
3227 " %mail%      The objects mail attribute.\n"
3228 " %domain%    The domain part of the objects mail attribute.\n"
3229 " %mailpart%  The user address part of the mail address.\n"
3230 " %uattrib%   Depends on mailAttribute=\"uid/mail\".\n"
3231 msgstr ""
3233 #: include/class_core.inc:950
3234 msgid ""
3235 "The 'imapTimeout' statement sets the connection timeout for imap actions."
3236 msgstr ""
3238 #: include/class_core.inc:961
3239 msgid ""
3240 "The 'mailMethod' statement tells GOsa which mail method the setup should use "
3241 "to communicate with a possible mail server. Leave this undefined if your "
3242 "mail method does not match the predefined ones."
3243 msgstr ""
3245 #: include/class_core.inc:971
3246 msgid ""
3247 "The 'cyrusUseSlashes' statement determines if GOsa should use \"foo/bar\" or "
3248 "\"foo.bar\" namespaces in IMAP. Unix style is with slashes."
3249 msgstr ""
3251 #: include/class_core.inc:981
3252 msgid ""
3253 "The 'vacationTemplateDirectory' statement sets the path where GOsa will look "
3254 "for vacation message templates. Default is /etc/gosa/vacation. \n"
3255 "\n"
3256 "Example template /etc/gosa/vacation/business.txt:\n"
3257 "\n"
3258 "   DESC:Away from desk\n"
3259 "   Hi, I'm currently away from my desk. You can contact me on\n"
3260 "   my cell phone via %mobile.\n"
3261 "\n"
3262 "   Greetings,\n"
3263 "   %givenName %sn\n"
3264 "\n"
3265 msgstr ""
3267 #: include/class_core.inc:1002
3268 msgid ""
3269 "The 'ldapTLS' statement enables or disables TLS operating on LDAP "
3270 "connections."
3271 msgstr ""
3273 #: include/class_core.inc:1012
3274 msgid ""
3275 "The 'honourIvbbAttributes' statement enables the IVBB mode inside of GOsa. "
3276 "You need the ivbb.schema file from used by german authorities."
3277 msgstr ""
3279 #: include/class_core.inc:1022
3280 msgid ""
3281 "The 'sambaIdMapping' statement tells GOsa to maintain sambaIdmapEntry "
3282 "objects. Depending on your setup this can drastically improve the windows "
3283 "login performance."
3284 msgstr ""
3286 #: include/class_core.inc:1032
3287 msgid ""
3288 "The 'handleExpiredAccounts' statement enables shadow attribute tests during "
3289 "the login to the GOsa web interface and forces password renewal or account "
3290 "lockout."
3291 msgstr ""
3293 #: include/class_core.inc:1042
3294 msgid ""
3295 "The 'sambaSID' statement defines a samba SID if not available inside of the "
3296 "LDAP. You can retrieve the current sid by net getlocalsid."
3297 msgstr ""
3299 #: include/class_core.inc:1052
3300 msgid ""
3301 "The 'sambaRidBase' statement defines the base id to add to ordinary sid "
3302 "calculations - if not available inside of the LDAP."
3303 msgstr ""
3305 #: include/class_core.inc:1062
3306 msgid ""
3307 "The 'enableSnapshots' statement enables a snapshot mechaism in GOsa. This "
3308 "enables you to save certain states of entries and restore them later on."
3309 msgstr ""
3311 #: include/class_core.inc:1072
3312 msgid ""
3313 "The 'snapshotBase' statement defines the base where snapshots should be "
3314 "stored inside of the LDAP."
3315 msgstr ""
3317 #: include/class_core.inc:1082
3318 msgid ""
3319 "The 'snapshotAdminDn' variable defines the user which is used to "
3320 "authenticate when connecting to 'snapshotURI'."
3321 msgstr ""
3323 #: include/class_core.inc:1092
3324 msgid ""
3325 "The 'snapshotAdminPassword' variable defines the credentials which are used "
3326 "in combination with 'snapshotAdminDn' and 'snapshotURI' in order to "
3327 "authenticate."
3328 msgstr ""
3330 #: include/class_core.inc:1103
3331 msgid ""
3332 "The 'idAllocationMethod' statement defines how GOsa generates numeric user "
3333 "and group id values. If it is set to 'traditional' GOsa will do create a "
3334 "lock and perform a search for the next free ID. The lock will be removed "
3335 "after the procedure completes. 'pool' will use the sambaUnixIdPool "
3336 "objectclass settings inside your LDAP. This one is unsafe, because it does "
3337 "not check for concurrent LDAP access and already used IDs in this range. On "
3338 "the other hand it is much faster."
3339 msgstr ""
3341 #: include/class_core.inc:1112
3342 msgid ""
3343 "The 'snapshotURI' variable defines the LDAP URI for the server which is used "
3344 "to do object snapshots."
3345 msgstr ""
3347 #: include/class_pluglist.inc:118
3348 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
3349 msgstr ""
3351 #: include/class_pluglist.inc:263
3352 #, fuzzy
3353 msgid ""
3354 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
3355 "changes?"
3356 msgstr ""
3357 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
3359 #: include/class_pluglist.inc:435 plugins/generic/references/contents.tpl:18
3360 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
3361 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
3362 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
3363 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
3364 msgid "Unknown"
3365 msgstr ""
3367 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3368 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3369 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3370 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3371 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
3372 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3373 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
3374 #, fuzzy, php-format
3375 msgid "Copy and paste failed!"
3376 msgstr "Nome applicazione"
3378 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3379 #, fuzzy, php-format
3380 msgid "Cannot set permission for %s"
3381 msgstr "Rimuovi"
3383 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3384 #, php-format
3385 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
3386 msgstr ""
3388 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3389 #, fuzzy, php-format
3390 msgid "No write permission in '%s'"
3391 msgstr "Rimuovi"
3393 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3394 #, fuzzy, php-format
3395 msgid "Cannot set permission for '%s'"
3396 msgstr "Rimuovi"
3398 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
3399 #, php-format
3400 msgid "These objects will be pasted: %s"
3401 msgstr ""
3403 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
3404 #, php-format
3405 msgid "This object will be pasted: %s"
3406 msgstr ""
3408 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Cannot paste"
3411 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
3413 #: include/class_msg_dialog.inc:124
3414 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3415 msgstr ""
3417 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3418 msgid "Usage statistics"
3419 msgstr ""
3421 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3422 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3423 msgid ""
3424 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3425 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3426 msgstr ""
3428 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3429 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Dash board"
3432 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3434 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3435 #, fuzzy
3436 msgid ""
3437 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3438 "configuration!"
3439 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3441 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3442 msgid "Send"
3443 msgstr ""
3445 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3446 msgid "Generate report for"
3447 msgstr ""
3449 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3450 msgid "Update"
3451 msgstr ""
3453 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3454 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3455 msgid "No statistic data for given period"
3456 msgstr ""
3458 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Select report type"
3461 msgstr "Rimuovi"
3463 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3464 #, fuzzy
3465 msgid "Action"
3466 msgstr "Azioni"
3468 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3469 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3470 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3471 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Max"
3474 msgstr "Maggio"
3476 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3477 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3478 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3479 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3480 msgid "Avergae"
3481 msgstr ""
3483 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3484 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3485 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3486 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Min"
3489 msgstr "Principale"
3491 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Systems"
3494 msgstr "Sistemi"
3496 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid ""
3499 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3500 "transmit them now?"
3501 msgstr ""
3502 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
3504 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
3505 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244 setup/setup_ldap.tpl:108
3506 msgid "Information"
3507 msgstr "Informazioni"
3509 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3510 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3511 msgstr ""
3513 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3514 msgid "Registrate"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3518 msgid ""
3519 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3520 "down for maintaince or you've no internet access!"
3521 msgstr ""
3523 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3524 #, fuzzy
3525 msgid "GOsa dash board"
3526 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3528 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
3529 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
3530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
3531 msgid "Status"
3532 msgstr "Stato"
3534 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Channels"
3537 msgstr "Annulla"
3539 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Plugin status"
3542 msgstr "Stato"
3544 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3545 msgid "Version mismatch"
3546 msgstr ""
3548 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Schema missing"
3551 msgstr "Impostazioni Samba"
3553 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Notifications"
3556 msgstr "Località"
3558 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3559 msgid ""
3560 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3561 msgstr ""
3563 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3564 msgid ""
3565 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3566 msgstr ""
3568 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3569 msgid ""
3570 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3571 "contact the GOsa-Team!"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3575 #, fuzzy
3576 msgid "GOsa registration"
3577 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3579 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3580 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3584 msgid "I do not want to register"
3585 msgstr ""
3587 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3588 msgid "Register"
3589 msgstr ""
3591 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3592 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3596 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3600 msgid ""
3601 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3602 "new plugins."
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3606 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3610 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3611 msgstr ""
3613 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3614 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3618 msgid "All personal information filled in the registration form."
3619 msgstr ""
3621 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3622 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3623 msgstr ""
3625 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3626 msgid ""
3627 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3628 "authenticate."
3629 msgstr ""
3631 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3632 msgid ""
3633 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3634 "information you want to send in."
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3638 msgid ""
3639 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3640 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3641 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3642 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3643 msgstr ""
3645 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3646 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Registration complete"
3649 msgstr "incompleto"
3651 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3652 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3653 msgstr ""
3655 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3656 msgid "GOsa instance will not be registered"
3657 msgstr ""
3659 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
3660 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
3661 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
3662 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
3663 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
3664 msgid "Group membership"
3665 msgstr "Gruppi di appartenenza"
3667 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Role membership"
3670 msgstr "Gruppi di appartenenza"
3672 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Object group membership"
3675 msgstr "Gruppo di oggetti"
3677 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Department manager"
3680 msgstr "Dipartimento"
3682 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3683 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3684 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3685 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3686 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3687 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3688 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
3689 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
3691 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
3692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
3693 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1858
3694 msgid "Given name"
3695 msgstr "Nome"
3697 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3698 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3699 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3700 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3701 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3702 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3703 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3704 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
3705 msgid "Surname"
3706 msgstr "Cognome"
3708 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3709 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3710 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3711 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
3713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
3714 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
3715 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
3716 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
3717 msgid "UID"
3718 msgstr "UID"
3720 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User manager"
3723 msgstr "Nome utente"
3725 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3726 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Object information"
3729 msgstr "Informazioni personali"
3731 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Show raw object entry"
3734 msgstr "Gruppi di oggetti"
3736 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3737 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Last modification"
3740 msgstr "Località"
3742 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Object references"
3745 msgstr "Riferimenti"
3747 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3748 #, fuzzy
3749 msgid "ACL trace"
3750 msgstr "Tipo"
3752 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3753 msgid "Enter another user name"
3754 msgstr ""
3756 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3757 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3758 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3759 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Filter"
3762 msgstr "Filtri"
3764 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3765 #, fuzzy
3766 msgid "ACLs"
3767 msgstr "ACL"
3769 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3770 #, php-format
3771 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3772 msgstr ""
3774 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3775 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Object permissions"
3778 msgstr "Impostazioni FAX"
3780 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3781 #, fuzzy
3782 msgid "create"
3783 msgstr "Creare"
3785 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3786 #, fuzzy
3787 msgid "remove"
3788 msgstr "Rimuovi"
3790 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3791 #, fuzzy
3792 msgid "move"
3793 msgstr "Rimuovi"
3795 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
3796 #, php-format
3797 msgid "Welcome %s!"
3798 msgstr "Benvenuto %s!"
3800 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3801 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3802 msgid "Back to main menu"
3803 msgstr ""
3805 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
3806 msgid "The GOsa team"
3807 msgstr "Il team di GOsa"
3809 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
3810 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
3811 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
3812 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
3813 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
3814 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Please select the desired entries"
3817 msgstr "Lingua preferita"
3819 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
3820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
3821 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
3822 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
3823 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
3824 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
3825 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
3826 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3827 msgid "Department"
3828 msgstr "Dipartimento"
3830 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
3831 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
3832 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
3833 msgid "Server"
3834 msgstr "Server"
3836 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
3837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
3838 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
3839 msgid "Workstation"
3840 msgstr ""
3842 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
3843 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
3844 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Terminal"
3847 msgstr "Terminali"
3849 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
3850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
3851 msgid "Printer"
3852 msgstr "Stampante"
3854 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
3855 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
3856 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3857 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
3858 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
3859 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
3860 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
3861 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
3862 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1846
3863 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
3864 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
3865 msgid "Phone"
3866 msgstr "Telefono"
3868 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
3869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
3870 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
3871 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
3872 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
3873 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
3874 msgid "User"
3875 msgstr ""
3877 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
3878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
3879 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
3880 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
3881 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
3882 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
3883 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
3884 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
3885 msgid "Group"
3886 msgstr "Gruppo"
3888 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
3889 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
3890 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
3891 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
3892 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
3893 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
3894 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:19
3895 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
3896 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
3897 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18
3898 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
3899 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Default filter"
3902 msgstr "Parametro"
3904 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
3905 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
3906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
3907 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
3908 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
3909 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
3910 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
3911 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
3912 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
3913 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
3914 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:12
3915 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
3916 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
3917 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
3918 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
3919 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
3920 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
3921 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
3922 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
3923 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
3924 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
3925 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
3926 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
3927 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
3928 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742
3929 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
3930 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
3931 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
3932 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
3933 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
3934 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
3935 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
3936 #: setup/setup_ldap.tpl:47
3937 msgid "Base"
3938 msgstr "Base"
3940 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Object selection"
3943 msgstr "Impostazioni FAX"
3945 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
3946 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
3947 msgid "Object groups"
3948 msgstr "Gruppi di oggetti"
3950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
3951 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
3952 msgstr ""
3954 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
3955 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
3956 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Infrastructure error"
3959 msgstr "Errore PHP"
3961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Templates"
3964 msgstr "Template"
3966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
3967 msgid "Application"
3968 msgstr "Applicazione"
3970 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
3971 msgid "Windows Install"
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
3975 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3976 msgstr ""
3978 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
3979 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
3980 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
3981 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
3982 msgid "none"
3983 msgstr "nessuno"
3985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
3986 msgid "too many different objects!"
3987 msgstr ""
3989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
3990 msgid "users"
3991 msgstr "utenti"
3993 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
3994 msgid "groups"
3995 msgstr "gruppi"
3997 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
3998 msgid "applications"
3999 msgstr "applicazioni"
4001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
4002 msgid "departments"
4003 msgstr "dipartimenti"
4005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
4006 msgid "servers"
4007 msgstr "server"
4009 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
4010 msgid "workstations"
4011 msgstr ""
4013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Windows workstations"
4016 msgstr "Mostra workstation"
4018 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
4019 msgid "terminals"
4020 msgstr ""
4022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
4023 msgid "phones"
4024 msgstr "telefoni"
4026 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
4027 msgid "printers"
4028 msgstr "stampanti"
4030 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
4031 msgid "Non existing DN:"
4032 msgstr ""
4034 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
4038 "added:"
4039 msgstr ""
4041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
4042 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
4043 msgstr ""
4045 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
4046 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
4047 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
4048 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
4049 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
4050 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
4051 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:35
4052 #: setup/setup_feedback.tpl:36
4053 msgid "Generic"
4054 msgstr "Generale"
4056 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Object group generic"
4059 msgstr "Gruppo di oggetti"
4061 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
4062 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
4063 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
4064 msgid "System trust"
4065 msgstr "Accesso ai sistemi"
4067 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
4068 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
4069 msgid "Object group"
4070 msgstr "Gruppo di oggetti"
4072 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
4073 #, fuzzy
4074 msgid "Generic settings"
4075 msgstr "Impostazioni generali delle code"
4077 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4078 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4079 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
4080 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
4081 msgid "Group name"
4082 msgstr "Nome gruppo"
4084 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
4085 msgid "Name of the group"
4086 msgstr "Nome del gruppo"
4088 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
4089 msgid "Descriptive text for this group"
4090 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4092 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
4093 msgid "Member objects"
4094 msgstr "Oggetti membri"
4096 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Phone queue"
4099 msgstr "Numero di telefono"
4101 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
4102 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
4103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
4104 msgid "Mail"
4105 msgstr "Posta"
4107 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Groupware"
4110 msgstr "Nome gruppo"
4112 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
4113 #, fuzzy
4114 msgid "System settings"
4115 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4117 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
4118 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Recipe"
4121 msgstr "Descrizione"
4123 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
4124 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
4125 msgid "Devices"
4126 msgstr "Dispositivi"
4128 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
4129 #, fuzzy
4130 msgid "Deployment summary"
4131 msgstr "Dipartimento"
4133 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
4134 msgid "Desktop"
4135 msgstr ""
4137 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
4138 msgid "Applications"
4139 msgstr "Applicazioni"
4141 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Paste object group"
4144 msgstr "Gruppo di oggetti"
4146 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Please enter the new object group name"
4149 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
4151 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
4152 msgid ""
4153 "Copy members. Be careful with this option, systems can only inherit from a "
4154 "single object group!"
4155 msgstr ""
4157 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
4158 #, fuzzy
4159 msgid "List of object groups"
4160 msgstr "Nome del gruppo"
4162 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
4163 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
4164 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
4165 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
4166 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
4167 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4168 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
4169 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
4170 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
4171 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
4172 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
4173 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
4174 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
4175 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
4176 msgid "Properties"
4177 msgstr ""
4179 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
4180 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
4181 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
4182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
4183 msgid "Create"
4184 msgstr "Creare"
4186 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
4187 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
4188 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
4189 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
4190 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
4191 msgid "Edit"
4192 msgstr "Modifica"
4194 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
4195 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
4196 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
4197 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
4198 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
4199 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
4200 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
4201 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
4202 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
4203 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
4204 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
4205 msgid "Remove"
4206 msgstr "Rimuovi"
4208 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
4209 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
4210 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
4211 #, fuzzy
4212 msgid "Send message"
4213 msgstr "Home Page"
4215 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Edit object group"
4218 msgstr "Gruppo di oggetti"
4220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Remove object group"
4223 msgstr "server"
4225 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
4226 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
4227 #, fuzzy
4228 msgid "User selection"
4229 msgstr "Impostazioni FAX"
4231 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
4232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
4233 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4234 msgid "Multiple edit"
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
4238 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
4239 #, fuzzy
4240 msgid "POSIX name of the group"
4241 msgstr "Nome Unix del gruppo"
4243 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
4244 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
4247 msgstr ""
4248 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
4249 "manulamente"
4251 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
4252 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4253 msgid "Force GID"
4254 msgstr "Forza GID"
4256 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
4257 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4258 msgid "Forced ID number"
4259 msgstr "Forza numero ID"
4261 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
4262 msgid "Select to create a samba conform group"
4263 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
4265 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
4266 msgid "in domain"
4267 msgstr "nel dominio"
4269 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
4270 msgid "Members are in a phone pickup group"
4271 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4273 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Members are in a Nagios group"
4276 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4278 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Common group members"
4281 msgstr "Mostra gruppi"
4283 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Partial group members"
4286 msgstr "Membri del gruppo"
4288 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
4289 msgid "Group members"
4290 msgstr "Membri del gruppo"
4292 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
4293 #, fuzzy
4294 msgid "User and group selection"
4295 msgstr "Impostazioni FAX"
4297 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Default filter2"
4300 msgstr "Parametro"
4302 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Group settings"
4305 msgstr "Impostazioni FAX"
4307 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Paste group settings"
4310 msgstr "Impostazioni FAX"
4312 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
4313 msgid "List of groups"
4314 msgstr "Lista dei gruppi"
4316 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Edit group"
4319 msgstr "Gruppo primario"
4321 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Remove group"
4324 msgstr "server"
4326 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
4327 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
4328 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4332 msgid "Samba group"
4333 msgstr "Gruppo Samba"
4335 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Domain administrators"
4338 msgstr "Amministratori di Dominio"
4340 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4341 msgid "Domain users"
4342 msgstr "Utenti di Dominio"
4344 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4345 msgid "Domain guests"
4346 msgstr "Ospiti di Dominio"
4348 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
4349 #, php-format
4350 msgid "Special group (%d)"
4351 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
4353 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
4354 #, php-format
4355 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
4359 #, php-format
4360 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
4361 msgstr ""
4363 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
4364 #, fuzzy, php-format
4365 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
4366 msgstr "Rimuovi"
4368 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
4371 msgstr "Rimuovi"
4373 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
4374 #, php-format
4375 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
4376 msgstr ""
4378 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
4379 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
4380 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
4381 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
4382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
4383 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
4384 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4385 msgid "GID"
4386 msgstr "GID"
4388 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
4389 #, fuzzy
4390 msgid "Generic group settings"
4391 msgstr "Impostazioni generali delle code"
4393 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
4394 msgid ""
4395 "The 'ogroupRDN' statement defines the location where new object groups will "
4396 "be created. The default is 'ou=groups,'."
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Samba group type"
4402 msgstr "Gruppo Samba"
4404 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Samba domain name"
4407 msgstr "Home di Samba"
4409 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Phone pickup group"
4412 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
4414 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Nagios group"
4417 msgstr "Contatto"
4419 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Group member"
4422 msgstr "Membri del gruppo"
4424 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
4425 msgid ""
4426 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
4427 "settings"
4428 msgstr ""
4430 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
4431 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
4432 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4433 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
4434 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4435 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
4436 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4437 msgid "POSIX"
4438 msgstr ""
4440 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
4441 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Edit POSIX properties"
4444 msgstr "Modifica proprietà"
4446 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
4447 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Edit mail properties"
4450 msgstr "Modifica proprietà"
4452 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
4453 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
4454 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4455 msgid "Samba"
4456 msgstr "Samba"
4458 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
4459 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Edit samba properties"
4462 msgstr "Modifica proprietà"
4464 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
4465 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Edit phone properties"
4468 msgstr "Modifica proprietà"
4470 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Menu"
4473 msgstr "Stampante"
4475 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Edit start menu properties"
4478 msgstr "Modifica proprietà"
4480 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
4481 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
4482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4483 msgid "Environment"
4484 msgstr "Ambiente"
4486 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
4487 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Edit environment properties"
4490 msgstr "Modifica proprietà"
4492 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
4493 msgid "Show templates"
4494 msgstr "Mostra utenti template"
4496 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Show POSIX users"
4499 msgstr "Impostazioni Unix"
4501 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Show SAMBA users"
4504 msgstr "Mostra server"
4506 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Show mail users"
4509 msgstr "Mostra utenti di posta"
4511 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4512 msgid ""
4513 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4514 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4515 "able to login without it."
4516 msgstr ""
4518 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Password input dialog"
4521 msgstr "Cambia la password"
4523 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Strength"
4526 msgstr "Strada"
4528 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
4529 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
4530 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Use proposal"
4533 msgstr "gruppi"
4535 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
4536 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
4537 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Manually specify a password"
4540 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4542 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Enforce password change on next login."
4545 msgstr "Cambia la password"
4547 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4548 msgid "Creating a new user using templates"
4549 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
4551 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4552 msgid ""
4553 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4554 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4555 "templates."
4556 msgstr ""
4558 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
4559 msgid "User template selection dialog"
4560 msgstr ""
4562 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
4564 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
4565 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
4566 msgid "Template"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:37
4570 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Last name"
4573 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4575 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:51
4576 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
4577 #, fuzzy
4578 msgid "First name"
4579 msgstr "Liste di blocco"
4581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
4582 msgid ""
4583 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
4584 msgstr ""
4586 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
4587 #, fuzzy
4588 msgid "You have no permission to change this users password!"
4589 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4591 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Account locking"
4594 msgstr "Sicurezza"
4596 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4597 #, php-format
4598 msgid ""
4599 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
4600 "locked!"
4601 msgstr ""
4603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Unlock account"
4606 msgstr "Identità"
4608 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Lock account"
4611 msgstr "Identità"
4613 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Edit generic properties"
4616 msgstr "Modifica proprietà"
4618 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
4619 msgid "Netatalk"
4620 msgstr ""
4622 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Edit Netatalk properties"
4625 msgstr "Modifica proprietà"
4627 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
4628 msgid "FAX"
4629 msgstr "FAX"
4631 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Edit FAX properties"
4634 msgstr "Modifica proprietà"
4636 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
4637 msgid "List of users"
4638 msgstr "Lista degli utenti"
4640 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Lock users"
4643 msgstr "Lista degli utenti"
4645 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Unlock users"
4648 msgstr "Utenti di Dominio"
4650 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Apply template"
4653 msgstr "Template"
4655 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
4656 #, fuzzy
4657 msgid "New user from template"
4658 msgstr "Nuovo template"
4660 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Edit user"
4663 msgstr "Modifica contatto"
4665 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
4666 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
4667 msgstr ""
4669 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Remove user"
4672 msgstr "Elimina foto"
4674 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Applying a template"
4677 msgstr "Template"
4679 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
4680 msgid ""
4681 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
4682 "defined in the template."
4683 msgstr ""
4685 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Apply user template"
4688 msgstr "Template"
4690 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
4691 msgid "No templates available!"
4692 msgstr ""
4694 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Container"
4697 msgstr "Continua"
4699 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:10
4700 msgid "Item"
4701 msgstr ""
4703 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
4704 #, fuzzy
4705 msgid "List of items"
4706 msgstr "Lista degli utenti"
4708 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Edit item"
4711 msgstr "Modifica certificati"
4713 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Remove item"
4716 msgstr "Elimina foto"
4718 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:8
4719 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:9
4720 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:352
4721 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:353
4722 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:359
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Config management"
4725 msgstr "Riferimenti"
4727 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
4728 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:95
4729 #, php-format
4730 msgid "Failed to load distributions, error was '%s'!"
4731 msgstr ""
4733 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:262
4734 msgid "No selectable install methods returned!"
4735 msgstr ""
4737 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:263
4738 #: setup/class_setup.inc:183
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Setup"
4741 msgstr "Imposta"
4743 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:278
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Distribution"
4746 msgstr "Descrizione"
4748 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:284
4749 msgid "Release"
4750 msgstr ""
4752 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:290
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Component"
4755 msgstr "Amministratori di Dominio"
4757 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
4758 #, fuzzy
4759 msgid "List of structural objects"
4760 msgstr "Nome del gruppo"
4762 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
4763 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
4764 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
4765 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
4766 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Domain"
4769 msgstr "nel dominio"
4771 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
4772 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
4773 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
4774 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Domain component"
4777 msgstr "Amministratori di Dominio"
4779 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
4780 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
4781 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
4782 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
4783 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
4784 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
4785 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
4786 msgid "Country"
4787 msgstr "Paese"
4789 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
4790 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
4791 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
4792 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
4793 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
4794 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
4795 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Locality"
4798 msgstr "Località"
4800 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
4801 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
4802 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
4803 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
4804 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
4805 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
4806 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
4807 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
4808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298 setup/setup_feedback.tpl:10
4809 #: setup/setup_feedback.tpl:12
4810 msgid "Organization"
4811 msgstr "Organizzazione"
4813 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
4814 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Locality name"
4817 msgstr "Nome locazione"
4819 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
4820 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
4821 msgid "Name of locality to create"
4822 msgstr ""
4824 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
4825 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
4826 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
4827 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
4828 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
4829 msgid "Descriptive text for department"
4830 msgstr ""
4832 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
4833 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4834 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
4835 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
4836 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
4837 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
4838 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
4839 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
4840 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
4841 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
4842 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
4843 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
4844 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
4845 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
4846 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Manager"
4849 msgstr "Utenti di Dominio"
4851 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
4852 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
4853 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
4854 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
4855 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
4856 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
4857 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
4858 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
4859 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
4860 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
4861 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
4862 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Administrative settings"
4865 msgstr "Amministrazione"
4867 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
4868 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
4869 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
4870 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
4871 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
4872 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
4873 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4877 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Organizational Unit"
4880 msgstr "Unità del'organizzazione"
4882 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
4883 msgid "Name of department"
4884 msgstr ""
4886 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4887 msgid "Name of subtree to create"
4888 msgstr ""
4890 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
4891 #, fuzzy
4892 msgid "Descriptive text for   department"
4893 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4895 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4896 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4897 msgid "Category for this subtree"
4898 msgstr ""
4900 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4901 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
4902 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
4903 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
4904 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
4905 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
4906 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
4907 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
4908 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
4909 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
4910 msgid "Location"
4911 msgstr "Località"
4913 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
4914 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
4915 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
4916 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
4917 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
4918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
4919 msgid "State"
4920 msgstr "Stato"
4922 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
4923 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
4924 msgid "State where this subtree is located"
4925 msgstr ""
4927 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
4928 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
4929 msgid "Location of this subtree"
4930 msgstr ""
4932 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
4933 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
4934 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
4935 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
4936 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
4937 msgid "Address"
4938 msgstr "Indirizzo"
4940 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
4941 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
4942 msgid "Postal address of this subtree"
4943 msgstr ""
4945 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
4946 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
4947 msgid "Base telephone number of this subtree"
4948 msgstr ""
4950 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
4951 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
4952 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
4953 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
4954 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
4955 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
4956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1849
4957 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
4958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
4959 msgid "Fax"
4960 msgstr "Fax"
4962 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
4963 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
4964 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4965 msgstr ""
4967 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
4968 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
4969 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
4970 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
4971 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Domain Component"
4974 msgstr "Amministratori di Dominio"
4976 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Directory structure"
4979 msgstr "Directory"
4981 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4982 msgid ""
4983 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
4984 msgstr ""
4986 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
4987 msgid ""
4988 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4989 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4990 "management dialog."
4991 msgstr ""
4993 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Organization name"
4996 msgstr "Organizzazione"
4998 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
4999 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
5000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
5001 msgid "Postal address"
5002 msgstr "CAP"
5004 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
5005 msgid "Phone number"
5006 msgstr "Numero di telefono"
5008 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
5009 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Country name"
5012 msgstr "Paese"
5014 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Domain name"
5017 msgstr "Amministratori di Dominio"
5019 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
5020 msgid "Name of domain to create"
5021 msgstr ""
5023 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
5024 msgid "Name of country to create"
5025 msgstr ""
5027 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
5028 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5029 msgstr ""
5031 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
5032 #, php-format
5033 msgid "Tagging '%s'."
5034 msgstr ""
5036 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
5037 #, php-format
5038 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5039 msgstr ""
5041 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
5042 #, php-format
5043 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5044 msgstr ""
5046 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
5047 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
5048 msgid "Departments"
5049 msgstr "Dipartimenti"
5051 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Department name"
5054 msgstr "Dipartimento"
5056 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
5057 msgid "Telephone"
5058 msgstr "Telefono"
5060 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
5061 #, php-format
5062 msgid "Object '%s' is already tagged"
5063 msgstr ""
5065 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
5066 #, php-format
5067 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5068 msgstr ""
5070 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
5071 #, php-format
5072 msgid "Removing tag from object '%s'"
5073 msgstr ""
5075 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5076 msgid "Processing the requested operation"
5077 msgstr ""
5079 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5080 msgid ""
5081 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
5082 "perform the requested operation."
5083 msgstr ""
5085 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Name of organization"
5088 msgstr "Organizzazione"
5090 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
5091 msgid "Name of organization to create"
5092 msgstr ""
5094 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5095 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5096 msgstr ""
5098 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
5099 msgid ""
5100 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
5101 "snapshot entries for all entire objects."
5102 msgstr ""
5104 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
5105 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5106 msgstr ""
5108 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
5109 msgid ""
5110 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5111 "possibly the best solution is a backup."
5112 msgstr ""
5114 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5115 #, fuzzy
5116 msgid "ACL Templates"
5117 msgstr "Template"
5119 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
5120 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
5121 #, fuzzy
5122 msgid "ACL Assignment"
5123 msgstr "Riferimenti"
5125 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
5126 msgid ""
5127 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
5128 msgstr ""
5130 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5131 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Access control roles"
5134 msgstr "Opzioni di accesso"
5136 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Edit AC roles"
5139 msgstr "ACL"
5141 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Reset ACL"
5144 msgstr "Rimuovi"
5146 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
5147 #, fuzzy
5148 msgid "No ACL settings for this category"
5149 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5151 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
5152 #, fuzzy, php-format
5153 msgid "ACL for these objects: %s"
5154 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5156 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Edit category ACL"
5159 msgstr "classe"
5161 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Delete category ACL"
5164 msgstr "classe"
5166 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
5167 #, php-format
5168 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5169 msgstr ""
5171 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Object in use"
5174 msgstr "Nome dell'oggetto"
5176 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5177 #, php-format
5178 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5179 msgstr ""
5181 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
5182 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
5183 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
5184 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
5185 msgid "Role"
5186 msgstr "Ruolo"
5188 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
5189 msgid ""
5190 "The 'aclRoleRDN' statement defines the location where new ACL roles will be "
5191 "created. The default is 'ou=aclroles,'."
5192 msgstr ""
5194 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
5195 #, fuzzy
5196 msgid "List of ACLs"
5197 msgstr "Lista dei gruppi"
5199 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Paste ACL-role"
5202 msgstr "Rimuovi"
5204 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
5205 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
5206 msgid "Labeled URI"
5207 msgstr ""
5209 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
5210 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
5211 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Attribute"
5214 msgstr "Attributo DN delle persone"
5216 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
5217 msgid "Surrounding brackets are required!"
5218 msgstr ""
5220 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
5221 #, php-format
5222 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
5223 msgstr ""
5225 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
5226 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
5227 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
5228 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Dynamic object"
5231 msgstr "Oggetto"
5233 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
5234 #, fuzzy
5235 msgid "List of dynamic rules"
5236 msgstr "Lista dei gruppi"
5238 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
5239 msgid "Labeled URI definitions"
5240 msgstr ""
5242 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
5243 msgid "Scope"
5244 msgstr ""
5246 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Preferences"
5249 msgstr "Riferimenti"
5251 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
5252 msgid ""
5253 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
5254 msgstr ""
5256 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
5257 #, fuzzy
5258 msgid "No description"
5259 msgstr "Descrizoione unità"
5261 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
5262 msgid "FALSE"
5263 msgstr ""
5265 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
5266 msgid "TRUE"
5267 msgstr ""
5269 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
5270 msgid "Test the given command."
5271 msgstr ""
5273 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
5274 msgid "Results"
5275 msgstr ""
5277 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
5278 #, fuzzy, php-format
5279 msgid "Migration of property '%s'"
5280 msgstr "Creare"
5282 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
5283 #, fuzzy, php-format
5284 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
5285 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5287 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
5288 msgid "Objects that will be added"
5289 msgstr ""
5291 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
5292 msgid "Objects that will be moved"
5293 msgstr ""
5295 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
5296 #, fuzzy, php-format
5297 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
5298 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5300 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
5301 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Migrate"
5304 msgstr "Creare"
5306 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
5307 #, php-format
5308 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
5309 msgstr ""
5311 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
5312 #, php-format
5313 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
5314 msgstr ""
5316 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5317 msgid "Property migration assistant"
5318 msgstr ""
5320 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Migration steps left"
5323 msgstr "Creare"
5325 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Effective properties"
5328 msgstr "Modifica proprietà"
5330 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Modified properties"
5333 msgstr "Modifica proprietà"
5335 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
5336 #, fuzzy
5337 msgid "All properties"
5338 msgstr "Modifica proprietà"
5340 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
5341 #, fuzzy
5342 msgid "LDAP properties"
5343 msgstr "Modifica proprietà"
5345 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Search for property groups"
5348 msgstr "Mostra gruppi principali"
5350 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Command verifier"
5353 msgstr "e"
5355 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
5356 msgid ""
5357 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
5358 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
5359 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
5360 "executed silently."
5361 msgstr ""
5363 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
5364 msgid ""
5365 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
5366 "and may break things!"
5367 msgstr ""
5369 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
5370 msgid "The command to check for"
5371 msgstr ""
5373 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Test"
5376 msgstr "Timeout"
5378 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
5379 #, fuzzy
5380 msgid "List of configuration settings"
5381 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5383 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Property not used"
5386 msgstr "Gruppo di utenti"
5388 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
5389 msgid "Property will be restored"
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Modified property"
5395 msgstr "Informazioni personali"
5397 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Property configured in LDAP"
5400 msgstr "File di configurazione"
5402 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
5403 #, fuzzy
5404 msgid "Property configured in config file"
5405 msgstr "File di configurazione"
5407 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
5408 #, fuzzy
5409 msgid "Class"
5410 msgstr "classe"
5412 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Value"
5415 msgstr "maschio"
5417 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
5418 msgid "Restore to default"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Warning message"
5424 msgstr "Home Page"
5426 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
5427 msgid ""
5428 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
5429 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
5430 msgstr ""
5432 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
5433 msgid ""
5434 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
5435 "can be handy."
5436 msgstr ""
5438 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
5439 msgid ""
5440 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
5441 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
5442 "property values."
5443 msgstr ""
5445 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
5446 msgid ""
5447 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
5448 msgstr ""
5450 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
5451 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
5452 msgstr ""
5454 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
5455 msgid "Undo"
5456 msgstr ""
5458 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Edit organizational user settings"
5461 msgstr "Opzioni applicazione"
5463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
5464 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
5465 msgstr ""
5467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5468 msgid "female"
5469 msgstr "femmina"
5471 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5472 msgid "male"
5473 msgstr "maschio"
5475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Password configuration"
5478 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
5480 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
5481 msgid "Cannot upload file!"
5482 msgstr ""
5484 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Serial number"
5487 msgstr "Numero di telefono"
5489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
5490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1717
5491 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
5492 #, fuzzy
5493 msgid "User picture"
5494 msgstr "Foto personale"
5496 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
5497 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
5498 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
5499 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
5500 msgid "Certificates"
5501 msgstr "Certificati"
5503 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
5504 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
5505 msgstr ""
5507 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
5508 #, php-format
5509 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
5510 msgstr ""
5512 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
5513 msgid "valid"
5514 msgstr "valido"
5516 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
5517 msgid "invalid"
5518 msgstr "invalido"
5520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
5521 msgid "No certificate installed"
5522 msgstr "Non ci sono certificati installati"
5524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
5525 msgid "The selected password method is no longer available."
5526 msgstr ""
5528 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
5529 msgid ""
5530 "Cannot save user picture, GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
5531 "imagick' to be installed!"
5532 msgstr ""
5534 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
5535 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
5536 msgstr ""
5538 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
5539 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
5540 msgstr ""
5542 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
5543 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
5544 msgstr ""
5546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
5547 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
5548 msgstr ""
5550 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
5551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
5552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1843
5553 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
5554 msgid "Homepage"
5555 msgstr "Home Page"
5557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
5558 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1852
5559 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
5560 msgid "Mobile"
5561 msgstr "Cellulare"
5563 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
5564 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1855
5565 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
5566 msgid "Pager"
5567 msgstr "Pager"
5569 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
5570 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
5571 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
5572 msgid "Date of birth"
5573 msgstr "Data di nascita"
5575 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Cannot open certificate!"
5578 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
5580 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
5581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
5582 msgid "Unit"
5583 msgstr "Unità"
5585 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
5586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
5587 msgid "House identifier"
5588 msgstr "Identificativo della casa"
5590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
5591 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
5592 msgid "Vocation"
5593 msgstr ""
5595 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
5596 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
5597 msgid "Last delivery"
5598 msgstr "Ultimo recapito"
5600 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
5601 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
5602 msgid "Person locality"
5603 msgstr "Località personale"
5605 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
5606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
5607 msgid "Unit description"
5608 msgstr "Descrizoione unità"
5610 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
5611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
5612 msgid "Subject area"
5613 msgstr ""
5615 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
5616 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
5617 msgid "Functional title"
5618 msgstr "Funzione"
5620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
5621 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
5622 msgid "Certificate serial number"
5623 msgstr "Numero seriale del certificato"
5625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
5626 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
5627 msgid "Street"
5628 msgstr "Strada"
5630 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
5631 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
5632 msgid "Postal code"
5633 msgstr "CAP"
5635 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Generic user settings"
5638 msgstr "Impostazioni generali delle code"
5640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
5641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
5642 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
5643 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
5644 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
5645 msgid "My account"
5646 msgstr "Identità"
5648 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1693
5649 #, php-format
5650 msgid ""
5651 "The 'accountRDN' option tells GOsa to use a placeholder pattern for "
5652 "generating account RDNs. A pattern can include attribute names prefaced by a "
5653 "%% and normal text: %s. This will generate a RDN consisting of cn=.... "
5654 "filled with surname and given name of the edited account. This option "
5655 "disables the use of accountPrimaryAttribute and personalTitleInDn."
5656 msgstr ""
5658 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1707
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Allow definition of custom filters"
5661 msgstr "File di configurazione"
5663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
5664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
5665 msgid "Personal title"
5666 msgstr "Titolo onorifico"
5668 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1710
5669 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
5670 msgid "Academic title"
5671 msgstr "Titolo di studio"
5673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
5674 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
5675 msgid "Sex"
5676 msgstr "Sesso"
5678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
5679 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Preferred language"
5682 msgstr "Lingua preferita"
5684 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1719
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Login restrictions"
5687 msgstr "La password spira il"
5689 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Department number"
5692 msgstr "Dipartimento"
5694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Employee number"
5697 msgstr "Qualifica"
5699 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1726
5700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
5701 msgid "Employee type"
5702 msgstr "Qualifica"
5704 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Room number"
5707 msgstr "Numero di telefono"
5709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Telephone number"
5712 msgstr "Numero di telefono"
5714 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Pager number"
5717 msgstr "Numero di telefono"
5719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Mobile number"
5722 msgstr "Cellulare"
5724 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1732
5725 #, fuzzy
5726 msgid "Fax number"
5727 msgstr "Numero di telefono"
5729 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
5730 msgid "Home postal address"
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
5734 #, fuzzy
5735 msgid "Home phone number"
5736 msgstr "Numero di telefono"
5738 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
5739 #, fuzzy
5740 msgid "User password method"
5741 msgstr "Algorimo password"
5743 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
5744 #, fuzzy
5745 msgid "User certificates"
5746 msgstr "Certificato standard"
5748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1950
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Entries differ"
5751 msgstr "Gruppo di utenti"
5753 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
5754 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
5755 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
5756 msgid "Personal information"
5757 msgstr "Informazioni personali"
5759 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
5760 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
5761 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
5762 #, fuzzy
5763 msgid "The users picture"
5764 msgstr "Foto personale"
5766 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
5767 msgid "Change picture"
5768 msgstr "Cambia foto"
5770 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
5771 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
5772 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
5773 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
5774 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Account settings"
5777 msgstr "Impostazioni FAX"
5779 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Template name"
5782 msgstr "Template"
5784 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
5785 msgid "Private phone"
5786 msgstr "Telefono privato"
5788 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
5789 msgid "Password storage"
5790 msgstr "Algorimo password"
5792 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
5793 msgid "Edit certificates"
5794 msgstr "Modifica certificati"
5796 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
5797 msgid "Restrict login to"
5798 msgstr ""
5800 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
5801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
5802 msgid "IP or network"
5803 msgstr ""
5805 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
5806 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
5807 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5808 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5809 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5810 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5812 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5813 msgid "Organizational information"
5814 msgstr "Informazioni organizzazione"
5816 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5817 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5818 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5819 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5820 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5822 #, fuzzy
5823 msgid "part"
5824 msgstr "Avvio"
5826 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
5827 msgid "Department No."
5828 msgstr "Dipartimento No."
5830 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
5831 msgid "Employee No."
5832 msgstr "Matricola"
5834 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
5835 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
5836 msgid "Room No."
5837 msgstr "Stanza No."
5839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
5840 msgid "Please use the phone tab"
5841 msgstr "Usa il tab del telefono"
5843 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
5844 #, fuzzy
5845 msgid "User settings"
5846 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5848 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Paste user"
5851 msgstr "Data"
5853 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Clear password"
5856 msgstr "Nuova password"
5858 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Set new password"
5861 msgstr "Cambia password"
5863 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
5864 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
5865 msgid "Remove picture"
5866 msgstr "Elimina foto"
5868 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
5869 #, fuzzy
5870 msgid "The users standard certificate"
5871 msgstr "Certificato standard"
5873 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
5874 msgid "Standard certificate"
5875 msgstr "Certificato standard"
5877 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
5878 #, fuzzy
5879 msgid "The users S/MIME certificate"
5880 msgstr "Certificato S/MIME"
5882 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
5883 msgid "S/MIME certificate"
5884 msgstr "Certificato S/MIME"
5886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
5887 #, fuzzy
5888 msgid "The users PKCS12 certificate"
5889 msgstr "Certificato PKCS12"
5891 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
5892 msgid "PKCS12 certificate"
5893 msgstr "Certificato PKCS12"
5895 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
5896 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
5897 msgid "Trust mode"
5898 msgstr ""
5900 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5901 msgid "disabled"
5902 msgstr "disabilitato"
5904 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5905 msgid "full access"
5906 msgstr "accesso completo"
5908 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
5909 msgid "allow access to these hosts"
5910 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
5912 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Edit users POSIX settings"
5915 msgstr "Impostazioni Unix"
5917 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
5918 #, fuzzy
5919 msgid "expired"
5920 msgstr "Esporta"
5922 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
5923 msgid "grace time active"
5924 msgstr ""
5926 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
5927 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
5928 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
5929 #, fuzzy
5930 msgid "active"
5931 msgstr "Privato"
5933 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
5934 #, fuzzy
5935 msgid "password not changeable"
5936 msgstr "Nuova password"
5938 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
5939 #, fuzzy
5940 msgid "password expired"
5941 msgstr "La password spira il"
5943 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
5944 msgid "automatic"
5945 msgstr "automatico"
5947 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
5948 #, php-format
5949 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
5950 msgstr ""
5951 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
5953 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
5954 #, php-format
5955 msgid "Password must be changed after %s days"
5956 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
5958 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
5959 #, fuzzy, php-format
5960 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
5961 msgstr ""
5962 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
5963 "spirata"
5965 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
5966 #, fuzzy, php-format
5967 msgid "Warn user %s days before password expiry"
5968 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
5970 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
5971 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
5975 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
5976 msgid "Group of user"
5977 msgstr "Gruppo di utenti"
5979 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
5980 msgid ""
5981 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
5982 "please verify all used uidNumbers!"
5983 msgstr ""
5985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
5986 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
5987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
5988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
5989 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
5990 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
5991 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
5992 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
5993 msgid "Home directory"
5994 msgstr "Home directory"
5996 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
5997 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
5998 #, fuzzy
5999 msgid "shadowMin"
6000 msgstr "Mostra terminali"
6002 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
6003 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
6004 msgid "shadowMax"
6005 msgstr ""
6007 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
6008 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
6009 #, fuzzy
6010 msgid "shadowWarning"
6011 msgstr "Mostra workstation"
6013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
6014 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
6015 #, fuzzy
6016 msgid "shadowInactive"
6017 msgstr "Mostra stampanti"
6019 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
6020 #, fuzzy
6021 msgid "POSIX account"
6022 msgstr "Estenzioni FTP"
6024 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
6025 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
6026 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
6027 msgid "Primary group"
6028 msgstr "Gruppo primario"
6030 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
6031 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
6032 msgid "Shell"
6033 msgstr "Shell"
6035 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
6036 #: setup/setup_migrate.tpl:49
6037 msgid "User ID"
6038 msgstr ""
6040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Group ID"
6043 msgstr "Gruppo"
6045 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Shadow last changed"
6048 msgstr "Mostra telefoni"
6050 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Last login"
6053 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6055 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Force password change on login"
6058 msgstr "Cambia la password"
6060 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Shadow min"
6063 msgstr "Mostra terminali"
6065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
6066 msgid "Shadow max"
6067 msgstr ""
6069 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Shadow warning"
6072 msgstr "Mostra workstation"
6074 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Shadow inactive"
6077 msgstr "Mostra stampanti"
6079 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Shadow expire"
6082 msgstr "Mostra persone"
6084 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
6085 msgid "Public SSH key"
6086 msgstr ""
6088 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
6089 #, fuzzy
6090 msgid "System trust model"
6091 msgstr "Accesso ai sistemi"
6093 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
6094 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
6095 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
6096 #, fuzzy
6097 msgid "POSIX settings"
6098 msgstr "Impostazioni Unix"
6100 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Last log-on"
6103 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
6105 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
6106 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
6107 msgid "Force UID/GID"
6108 msgstr "Forza UID/GID"
6110 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
6111 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
6112 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
6113 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
6115 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Common group"
6118 msgstr "Mostra gruppi"
6120 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Groups differ"
6123 msgstr "Gruppo di utenti"
6125 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Account permissions"
6128 msgstr "Impostazioni FAX"
6130 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
6131 msgid "SSH keys"
6132 msgstr ""
6134 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
6135 msgid "Edit public ssh keys..."
6136 msgstr ""
6138 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Trust machine selection"
6141 msgstr "Impostazioni FAX"
6143 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Group selection"
6146 msgstr "Impostazioni FAX"
6148 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
6149 msgid "User must change password on first login"
6150 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
6152 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Password expiration settings"
6155 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6157 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
6158 msgid "Password expires on"
6159 msgstr "La password spira il"
6161 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
6162 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
6163 #, fuzzy
6164 msgid ""
6165 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
6166 "configured to use it as well."
6167 msgstr ""
6168 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
6169 "programmmi configurati per usarla."
6171 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
6172 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
6173 msgid ""
6174 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
6175 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
6176 "be able to login without it."
6177 msgstr ""
6178 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
6179 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
6180 "grado di connetterti senza di essa."
6182 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
6185 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6187 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
6188 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
6189 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
6190 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Password change dialog"
6193 msgstr "Cambia la password"
6195 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
6196 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
6197 msgid "Clear fields"
6198 msgstr "Ripulisci i campi"
6200 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Change user password"
6203 msgstr "Cambia la password"
6205 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
6206 msgid ""
6207 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
6208 "one."
6209 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
6211 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
6212 #, fuzzy
6213 msgid "You have no permission to change your password."
6214 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6216 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
6217 #, fuzzy
6218 msgid "User password"
6219 msgstr "Nuova password"
6221 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
6222 msgid ""
6223 "The 'PRELOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6224 "called before a password gets locked."
6225 msgstr ""
6227 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
6228 msgid ""
6229 "The 'POSTLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6230 "called after a password is locked."
6231 msgstr ""
6233 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
6234 msgid ""
6235 "The 'PREUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6236 "called before a password gets un-locked."
6237 msgstr ""
6239 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
6240 msgid ""
6241 "The 'POSTUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6242 "called after a password is un-locked."
6243 msgstr ""
6245 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
6246 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
6247 #, fuzzy
6248 msgid "You have no permission to change your password at this time"
6249 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6251 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Edit personal settings"
6254 msgstr "Impostazioni Unix"
6256 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Your password hash method will not be changed!"
6259 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6261 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
6262 #, fuzzy
6263 msgid "UNIX accounts/groups"
6264 msgstr "Account Unix"
6266 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Samba management"
6269 msgstr "Dirigenza"
6271 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Mail system management"
6274 msgstr "Riferimenti"
6276 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
6277 #, fuzzy
6278 msgid "FAX system administration"
6279 msgstr "Amministrazione utenti"
6281 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Asterisk administration"
6284 msgstr "Amministrazione utenti"
6286 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
6287 #, fuzzy
6288 msgid "System inventory"
6289 msgstr "Elimina contatto"
6291 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
6292 #, fuzzy
6293 msgid "System/Configuration management"
6294 msgstr "Riferimenti"
6296 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Address book"
6299 msgstr "Rubrica"
6301 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
6302 msgid "Feedback"
6303 msgstr ""
6305 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Get notifications or send feedback"
6308 msgstr "Non ci sono certificati installati"
6310 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Notification and feedback"
6313 msgstr "Non ci sono certificati installati"
6315 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Setup error"
6318 msgstr "Stato"
6320 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6321 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6322 msgid "Feedback error"
6323 msgstr ""
6325 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6326 #, php-format
6327 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
6328 msgstr ""
6330 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6331 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
6332 msgstr ""
6334 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Please specify a valid email address."
6337 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6339 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
6340 msgid ""
6341 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
6342 msgstr ""
6344 #: setup/class_setup.inc:195
6345 #, fuzzy
6346 msgid "Completed"
6347 msgstr "incompleto"
6349 #: setup/class_setup.inc:235
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Check again"
6352 msgstr "Continua"
6354 #: setup/class_setup.inc:238
6355 msgid "Next"
6356 msgstr ""
6358 #: setup/setup_migrate.tpl:2
6359 msgid ""
6360 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
6361 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
6362 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
6363 msgstr ""
6365 #: setup/setup_migrate.tpl:5
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Checks"
6368 msgstr "Stato"
6370 #: setup/setup_migrate.tpl:22
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
6373 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6375 #: setup/setup_migrate.tpl:24
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Current"
6378 msgstr "Password attuale"
6380 #: setup/setup_migrate.tpl:28
6381 #, fuzzy
6382 msgid "After migration"
6383 msgstr "Amministrazione utenti"
6385 #: setup/setup_migrate.tpl:35
6386 #, fuzzy
6387 msgid "Close"
6388 msgstr "Scegli"
6390 #: setup/setup_migrate.tpl:40
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Create a new GOsa administrator account"
6393 msgstr "Crea estensioni di posta"
6395 #: setup/setup_migrate.tpl:41
6396 msgid ""
6397 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
6398 "tree."
6399 msgstr ""
6401 #: setup/setup_migrate.tpl:57
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Password (again)"
6404 msgstr "Algorimo password"
6406 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Write configuration file"
6409 msgstr "File di configurazione"
6411 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Finish - write the configuration file"
6414 msgstr "File di configurazione"
6416 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
6417 #, fuzzy
6418 msgid ""
6419 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
6420 "permissions!"
6421 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
6423 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
6424 #, fuzzy
6425 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
6426 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
6428 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
6429 #, fuzzy, php-format
6430 msgid ""
6431 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
6432 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
6433 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
6434 "requirement:"
6435 msgstr ""
6436 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
6437 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
6438 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
6440 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
6441 msgid "Installation check"
6442 msgstr ""
6444 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
6445 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
6446 msgstr ""
6448 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Checking PHP version"
6451 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
6453 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
6454 #, fuzzy, php-format
6455 msgid "PHP must be of version %s or above."
6456 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
6458 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
6459 msgid "Please upgrade to a supported version."
6460 msgstr ""
6462 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
6463 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
6464 msgstr ""
6466 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
6467 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
6468 msgstr ""
6470 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
6471 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
6472 msgstr ""
6474 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
6475 msgid ""
6476 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
6477 "encryption."
6478 msgstr ""
6480 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
6481 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
6482 msgstr ""
6484 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
6485 #, fuzzy
6486 msgid "mbstring"
6487 msgstr "Impostazioni Samba"
6489 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
6490 #, fuzzy
6491 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
6492 msgstr ""
6493 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
6494 "correttamente anche senza."
6496 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
6497 msgid "Calendar"
6498 msgstr ""
6500 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
6501 #, fuzzy
6502 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
6503 msgstr ""
6504 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
6505 "correttamente anche senza."
6507 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
6508 #, fuzzy
6509 msgid "MySQL"
6510 msgstr "Errore LDAP"
6512 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
6513 #, fuzzy
6514 msgid ""
6515 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
6516 msgstr ""
6517 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
6518 "correttamente anche senza."
6520 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
6521 msgid "samba hash generator"
6522 msgstr ""
6524 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
6525 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
6526 msgstr ""
6528 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
6529 msgid ""
6530 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
6531 msgstr ""
6533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
6534 msgid "imagick"
6535 msgstr ""
6537 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
6538 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
6539 msgstr ""
6541 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
6542 #, fuzzy
6543 msgid "compression module"
6544 msgstr "Opzioni di accesso"
6546 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
6547 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
6548 msgstr ""
6550 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
6551 #, fuzzy
6552 msgid ""
6553 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
6554 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
6555 "risk."
6556 msgstr ""
6557 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
6558 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
6560 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
6563 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
6565 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
6566 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
6567 msgstr ""
6569 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
6570 msgid ""
6571 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
6572 "before they really timeout."
6573 msgstr ""
6575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
6576 #, fuzzy
6577 msgid ""
6578 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
6579 "higher."
6580 msgstr ""
6581 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
6582 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
6584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
6585 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
6586 msgid "Off"
6587 msgstr ""
6589 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
6590 #, fuzzy
6591 msgid ""
6592 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
6593 "in your php.ini should be set to 'Off'."
6594 msgstr ""
6595 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
6596 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
6598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
6601 msgstr ""
6602 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
6603 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
6605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
6606 #, fuzzy
6607 msgid ""
6608 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
6609 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
6610 msgstr ""
6611 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
6612 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
6614 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
6615 msgid ""
6616 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
6617 msgstr ""
6619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
6620 #, fuzzy
6621 msgid ""
6622 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
6623 "increase performance."
6624 msgstr ""
6625 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
6626 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
6628 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
6629 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
6630 msgstr ""
6632 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
6633 #, fuzzy
6634 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
6635 msgstr ""
6636 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
6637 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
6639 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
6640 msgid ""
6641 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
6642 msgstr ""
6644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
6645 #, fuzzy
6646 msgid ""
6647 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
6648 "any information about the server you are running in this case."
6649 msgstr ""
6650 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
6651 "'off' nel file php.ini."
6653 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
6654 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
6655 msgstr ""
6657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
6658 #, fuzzy
6659 msgid "On"
6660 msgstr "Opzioni"
6662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
6663 msgid ""
6664 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
6665 "escape all quotes in strings in this case."
6666 msgstr ""
6667 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
6668 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
6670 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
6673 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
6675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
6678 msgstr ""
6679 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
6680 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
6682 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
6683 #, fuzzy
6684 msgid ""
6685 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
6686 msgstr ""
6687 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
6688 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
6690 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Configuration writable"
6693 msgstr "File di configurazione"
6695 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
6696 #, fuzzy
6697 msgid "The configuration file can't be written"
6698 msgstr "File di configurazione"
6700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
6704 "write the configuration directly if it is writable."
6705 msgstr ""
6707 #: setup/setup_feedback.tpl:2
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Feedback successfully send"
6710 msgstr "Setup completato"
6712 #: setup/setup_feedback.tpl:6
6713 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
6714 msgstr ""
6716 #: setup/setup_feedback.tpl:8
6717 msgid ""
6718 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6719 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
6720 "this by mail."
6721 msgstr ""
6723 #: setup/setup_feedback.tpl:20
6724 msgid "Mail address"
6725 msgstr "Indirizzo principale"
6727 #: setup/setup_feedback.tpl:28
6728 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
6729 msgstr ""
6731 #: setup/setup_feedback.tpl:31
6732 msgid ""
6733 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6734 "order to submit your form anonymously."
6735 msgstr ""
6737 #: setup/setup_feedback.tpl:38
6738 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
6739 msgstr ""
6741 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
6742 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6743 #, fuzzy
6744 msgid "Yes"
6745 msgstr "Sistemi"
6747 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
6748 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6749 #, fuzzy
6750 msgid "No"
6751 msgstr "nessuno"
6753 #: setup/setup_feedback.tpl:44
6754 msgid "If not, what problems did you encounter"
6755 msgstr ""
6757 #: setup/setup_feedback.tpl:48
6758 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
6759 msgstr ""
6761 #: setup/setup_feedback.tpl:53
6762 msgid "I use it since"
6763 msgstr ""
6765 #: setup/setup_feedback.tpl:54
6766 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
6767 msgstr ""
6769 #: setup/setup_feedback.tpl:60
6770 msgid "What operating system / distribution do you use?"
6771 msgstr ""
6773 #: setup/setup_feedback.tpl:64
6774 msgid "What web server do you use?"
6775 msgstr ""
6777 #: setup/setup_feedback.tpl:68
6778 msgid "What PHP version do you use?"
6779 msgstr ""
6781 #: setup/setup_feedback.tpl:72
6782 #, fuzzy
6783 msgid "GOsa version"
6784 msgstr "Impostazioni generali delle code"
6786 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
6787 msgid "LDAP"
6788 msgstr ""
6790 #: setup/setup_feedback.tpl:81
6791 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
6792 msgstr ""
6794 #: setup/setup_feedback.tpl:85
6795 msgid "How many objects are in your LDAP?"
6796 msgstr ""
6798 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Features"
6801 msgstr "Futuro"
6803 #: setup/setup_feedback.tpl:94
6804 msgid "What features of GOsa do you use?"
6805 msgstr ""
6807 #: setup/setup_feedback.tpl:103
6808 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
6809 msgstr ""
6811 #: setup/setup_feedback.tpl:107
6812 msgid "Send feedback"
6813 msgstr ""
6815 #: setup/setup_finish.tpl:3
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Create your configuration file"
6818 msgstr "File di configurazione"
6820 #: setup/setup_finish.tpl:10
6821 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
6822 msgstr ""
6824 #: setup/setup_finish.tpl:27
6825 msgid "Download configuration"
6826 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
6828 #: setup/setup_finish.tpl:33
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Status: "
6831 msgstr "Stato"
6833 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6834 #, fuzzy
6835 msgid "LDAP setup"
6836 msgstr "Dispositivi"
6838 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6839 #, fuzzy
6840 msgid "LDAP connection setup"
6841 msgstr "Disconnessione "
6843 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
6844 #, fuzzy
6845 msgid ""
6846 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6847 "GOsa."
6848 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
6850 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6851 #, php-format
6852 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6853 msgstr ""
6855 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6856 #, fuzzy, php-format
6857 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6858 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6860 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
6861 #, fuzzy, php-format
6862 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6863 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6865 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Please specify user and password!"
6868 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6870 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
6871 #, fuzzy, php-format
6872 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6873 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6875 #: setup/setup_ldap.tpl:2
6876 msgid ""
6877 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
6878 "information stored there, please enter the required information."
6879 msgstr ""
6881 #: setup/setup_ldap.tpl:9
6882 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6883 msgstr ""
6885 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
6886 #, fuzzy
6887 msgid "LDAP connection"
6888 msgstr "Disconnessione "
6890 #: setup/setup_ldap.tpl:31
6891 msgid "Location name"
6892 msgstr "Nome locazione"
6894 #: setup/setup_ldap.tpl:35
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Connection URI"
6897 msgstr "Connessione"
6899 #: setup/setup_ldap.tpl:39
6900 #, fuzzy
6901 msgid "TLS connection"
6902 msgstr "Connessione"
6904 #: setup/setup_ldap.tpl:57
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Reload"
6907 msgstr "leggere"
6909 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Authentication"
6912 msgstr "Destinazione"
6914 #: setup/setup_ldap.tpl:66
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Administrator DN"
6917 msgstr "Amministrazione"
6919 #: setup/setup_ldap.tpl:71
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Select user"
6922 msgstr "Rimuovi"
6924 #: setup/setup_ldap.tpl:81
6925 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
6926 msgstr ""
6928 #: setup/setup_ldap.tpl:85
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Administrator password"
6931 msgstr "Password dell'amministratore"
6933 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Schema based settings"
6936 msgstr "Impostazioni Samba"
6938 #: setup/setup_ldap.tpl:94
6939 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
6940 msgstr ""
6942 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
6943 #, fuzzy
6944 msgid "Current status"
6945 msgstr "Stato"
6947 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
6948 #, fuzzy
6949 msgid "LDAP inspection"
6950 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
6952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
6953 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6954 msgstr ""
6956 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
6957 #, fuzzy
6958 msgid "Checking for root object"
6959 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6961 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Inspecting object classes in root object"
6964 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6966 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Checking permission for LDAP database"
6969 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6971 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Checking for super administrator"
6974 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
6976 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
6977 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
6978 #, fuzzy
6979 msgid "LDAP query failed"
6980 msgstr "La query al database è fallita!"
6982 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
6983 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
6984 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6985 msgstr ""
6987 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
6988 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
6989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
6990 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
6991 msgid "Failed"
6992 msgstr "Fallito"
6994 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6995 #, php-format
6996 msgid ""
6997 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
6998 msgstr ""
7000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
7001 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
7002 msgstr ""
7004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Migration error"
7007 msgstr "Creare"
7009 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
7010 #, php-format
7011 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
7012 msgstr ""
7014 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Input error"
7017 msgstr "Errore PHP"
7019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Password error"
7022 msgstr "La password spira il"
7024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Provided passwords do not match!"
7027 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7029 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Specify a valid user ID!"
7032 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7034 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
7035 #, php-format
7036 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
7037 msgstr ""
7039 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
7040 msgid ""
7041 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
7042 msgstr ""
7044 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
7045 #, fuzzy
7046 msgid "Try to create root object"
7047 msgstr "Gruppo di oggetti"
7049 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
7050 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
7051 msgstr ""
7053 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
7054 #, fuzzy, php-format
7055 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
7056 msgstr "Lista dei dipartimenti"
7058 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
7059 msgid "Please check your installation."
7060 msgstr ""
7062 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
7066 "add the object class '%s' manually."
7067 msgstr ""
7069 #: setup/setup_welcome.tpl:3
7070 msgid "How to get started"
7071 msgstr ""
7073 #: setup/setup_welcome.tpl:5
7074 msgid ""
7075 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
7076 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
7077 "generated by this wizard."
7078 msgstr ""
7080 #: setup/setup_welcome.tpl:9
7081 #, fuzzy
7082 msgid "What you need to generate a configuration file:"
7083 msgstr "File di configurazione"
7085 #: setup/setup_welcome.tpl:13
7086 #, fuzzy
7087 msgid "The hostname of your LDAP server"
7088 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
7090 #: setup/setup_welcome.tpl:14
7091 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
7092 msgstr ""
7094 #: setup/setup_welcome.tpl:15
7095 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
7096 msgstr ""
7098 #: setup/setup_welcome.tpl:16
7099 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
7100 msgstr ""
7102 #: setup/setup_welcome.tpl:20
7103 msgid ""
7104 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
7105 "shown in the next paragraph."
7106 msgstr ""
7108 #: setup/setup_welcome.tpl:24
7109 #, fuzzy
7110 msgid "Starting the setup"
7111 msgstr "Lingua"
7113 #: setup/setup_welcome.tpl:26
7114 msgid ""
7115 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
7116 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
7117 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
7118 msgstr ""
7120 #: setup/setup_welcome.tpl:32
7121 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
7122 msgstr ""
7124 #: setup/setup_license.tpl:3
7125 msgid ""
7126 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
7127 "Please accept the terms below."
7128 msgstr ""
7130 #: setup/setup_license.tpl:11
7131 msgid "I have read the license and accept it"
7132 msgstr ""
7134 #: setup/setup_checks.tpl:2
7135 msgid ""
7136 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
7137 "configuration settings."
7138 msgstr ""
7140 #: setup/setup_checks.tpl:5
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Inspection"
7143 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
7145 #: setup/setup_checks.tpl:8
7146 msgid "PHP module and extension checks"
7147 msgstr ""
7149 #: setup/setup_checks.tpl:10
7150 msgid "Basic checks"
7151 msgstr ""
7153 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
7154 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
7155 msgstr ""
7157 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
7158 msgid "GOsa will run without fixing this."
7159 msgstr ""
7161 #: setup/setup_checks.tpl:50
7162 #, fuzzy
7163 msgid "PHP setup configuration"
7164 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
7166 #: setup/setup_checks.tpl:50
7167 #, fuzzy
7168 msgid "show information"
7169 msgstr "Informazioni personali"
7171 #: setup/setup_checks.tpl:51
7172 msgid "Extended checks"
7173 msgstr ""
7175 #: setup/setup_schema.tpl:1
7176 #, fuzzy
7177 msgid "Schema specific settings"
7178 msgstr "Impostazioni Samba"
7180 #: setup/setup_schema.tpl:4
7181 msgid "Schema check succeeded"
7182 msgstr ""
7184 #: setup/setup_schema.tpl:7
7185 #, fuzzy
7186 msgid "Schema check failed"
7187 msgstr "Server"
7189 #: setup/setup_schema.tpl:11
7190 msgid ""
7191 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
7192 "ACLs."
7193 msgstr ""
7195 #: setup/setup_schema.tpl:13
7196 msgid ""
7197 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
7198 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
7199 msgstr ""
7201 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
7202 #, fuzzy
7203 msgid "LDAP schema check"
7204 msgstr "Server"
7206 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
7207 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
7208 msgstr ""
7210 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Welcome"
7213 msgstr "Benvenuto %s!"
7215 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
7216 #, fuzzy
7217 msgid "The welcome message"
7218 msgstr "Elimina questo record"
7220 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
7223 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7225 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
7226 msgid "License"
7227 msgstr ""
7229 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
7230 msgid "Terms and conditions for usage"
7231 msgstr ""
7233 #: setup/setup_language.tpl:3
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Please select the preferred language"
7236 msgstr "Lingua preferita"
7238 #: setup/setup_language.tpl:5
7239 msgid ""
7240 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
7241 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
7242 "be overridden per user."
7243 msgstr ""
7245 #: setup/setup_language.tpl:9
7246 #, fuzzy
7247 msgid "Please select your preferred language here"
7248 msgstr "Lingua preferita"
7250 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Language setup"
7253 msgstr "Lingua"
7255 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
7256 #, fuzzy
7257 msgid "This step allows you to select your preferred language."
7258 msgstr "Lingua preferita"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7262 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "Object info"
7266 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "Acls"
7270 #~ msgstr "Annulla"
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7274 #~ msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7278 #~ msgstr ""
7279 #~ "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella "
7280 #~ "attuale."
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7284 #~ msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7288 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7290 #, fuzzy
7291 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7292 #~ msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
7294 #, fuzzy
7295 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7296 #~ msgstr ""
7297 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7298 #~ "sistema."
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid ""
7302 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7303 #~ "Administrator."
7304 #~ msgstr ""
7305 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7306 #~ "sistema."
7308 #, fuzzy
7309 #~ msgid ""
7310 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7311 #~ "administrator!"
7312 #~ msgstr ""
7313 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7314 #~ "sistema."
7316 #, fuzzy
7317 #~ msgid "incomplete"
7318 #~ msgstr "incompleto"
7320 #, fuzzy
7321 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7322 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7324 #, fuzzy
7325 #~ msgid "Apply filter"
7326 #~ msgstr "Template"
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7330 #~ msgstr "Rimuovi"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "LDAP warning"
7334 #~ msgstr "Amministrazione LDAP"
7336 #, fuzzy
7337 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7338 #~ msgstr "L'account spira dopo"
7340 #, fuzzy
7341 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
7342 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7344 #, fuzzy
7345 #~ msgid "Missing optional object class '%s'!"
7346 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7348 #, fuzzy
7349 #~ msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
7350 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7352 #, fuzzy
7353 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7354 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7356 #, fuzzy
7357 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7358 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7360 #, fuzzy
7361 #~ msgid "Surename"
7362 #~ msgstr "Cognome"
7364 #, fuzzy
7365 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7366 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7368 #~ msgid "Username"
7369 #~ msgstr "Nome utente"
7371 #~ msgid ""
7372 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7373 #~ "programms configured to use it as well."
7374 #~ msgstr ""
7375 #~ "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
7376 #~ "programmmi configurati per usarla."
7378 #~ msgid "Admin DN"
7379 #~ msgstr "DN dell'amministratore"
7381 #, fuzzy
7382 #~ msgid "Grant permission to owner"
7383 #~ msgstr "Rimuovi"
7385 #, fuzzy
7386 #~ msgid "Password change not allowed"
7387 #~ msgstr "Cambia la password"
7389 #~ msgid "Preferred langage"
7390 #~ msgstr "Lingua preferita"
7392 #, fuzzy
7393 #~ msgid "Posix settings"
7394 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7396 #, fuzzy
7397 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7398 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7400 #~ msgid ""
7401 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7402 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7403 #~ "will then encode it with the selected method."
7404 #~ msgstr ""
7405 #~ "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
7406 #~ "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
7408 #, fuzzy
7409 #~ msgid "Posix"
7410 #~ msgstr "Proxy"
7412 #, fuzzy
7413 #~ msgid "Edit posix properties"
7414 #~ msgstr "Modifica proprietà"
7416 #, fuzzy
7417 #~ msgid "Acl"
7418 #~ msgstr "Annulla"
7420 #, fuzzy
7421 #~ msgid "winstations"
7422 #~ msgstr "Amministrazione"
7424 #, fuzzy
7425 #~ msgid "Sytem trust"
7426 #~ msgstr "Accesso ai sistemi"
7428 #, fuzzy
7429 #~ msgid "Processing"
7430 #~ msgstr "Permessi"
7432 #, fuzzy
7433 #~ msgid "Created"
7434 #~ msgstr "Creare"
7436 #, fuzzy
7437 #~ msgid "No Content"
7438 #~ msgstr "Contenuti"
7440 #, fuzzy
7441 #~ msgid "Reset Content"
7442 #~ msgstr "Contenuti"
7444 #, fuzzy
7445 #~ msgid "Partial Content"
7446 #~ msgstr "CAP"
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid "Multi-Status"
7450 #~ msgstr "Stato"
7452 #, fuzzy
7453 #~ msgid "See Other"
7454 #~ msgstr "Rimuovi"
7456 #, fuzzy
7457 #~ msgid "Not Modified"
7458 #~ msgstr "Cambia la password"
7460 #, fuzzy
7461 #~ msgid "Use Proxy"
7462 #~ msgstr "Proxy"
7464 #, fuzzy
7465 #~ msgid "(reserviert)"
7466 #~ msgstr "server"
7468 #, fuzzy
7469 #~ msgid "Not Found"
7470 #~ msgstr "Cambia la password"
7472 #, fuzzy
7473 #~ msgid "Method Not Allowed"
7474 #~ msgstr "Cambia la password"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7478 #~ msgstr "Destinazione"
7480 #, fuzzy
7481 #~ msgid "Gone"
7482 #~ msgstr "nessuno"
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "Precondition Failed"
7486 #~ msgstr "File di configurazione"
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Expectation Failed"
7490 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "Locked"
7494 #~ msgstr "Lista degli utenti"
7496 #, fuzzy
7497 #~ msgid "Unordered Collection"
7498 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
7500 #, fuzzy
7501 #~ msgid "Internal Server Error"
7502 #~ msgstr "Terminal Server"
7504 #, fuzzy
7505 #~ msgid "Not Implemented"
7506 #~ msgstr "incompleto"
7508 #, fuzzy
7509 #~ msgid "Gateway Time-out"
7510 #~ msgstr "Dominio"
7512 #, fuzzy
7513 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7514 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7516 #, fuzzy
7517 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7518 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7520 #, fuzzy
7521 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
7522 #~ msgstr "Scarica il file di  configurazione"
7524 #, fuzzy
7525 #~ msgid "Find every possible configuration error"
7526 #~ msgstr "File di configurazione"
7528 #, fuzzy
7529 #~ msgid "To continue..."
7530 #~ msgstr "Configurazione continua..."
7532 #~ msgid "Samba settings"
7533 #~ msgstr "Impostazioni Samba"
7535 #, fuzzy
7536 #~ msgid "Samba SID"
7537 #~ msgstr "Samba"
7539 #, fuzzy
7540 #~ msgid "RID base"
7541 #~ msgstr "Database"
7543 #, fuzzy
7544 #~ msgid "Workstation container"
7545 #~ msgstr "Mostra workstation"
7547 #, fuzzy
7548 #~ msgid "Samba SID mapping"
7549 #~ msgstr "Samba"
7551 #, fuzzy
7552 #~ msgid "Timezone"
7553 #~ msgstr "Cellulare"
7555 #, fuzzy
7556 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7557 #~ msgstr "Lingua preferita"
7559 #, fuzzy
7560 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7561 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
7563 #, fuzzy
7564 #~ msgid "Government mode"
7565 #~ msgstr "nella cartella"
7567 #, fuzzy
7568 #~ msgid "GOsa logging"
7569 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7571 #, fuzzy
7572 #~ msgid "Mail settings"
7573 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7575 #~ msgid "Mail method"
7576 #~ msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7578 #, fuzzy
7579 #~ msgid "Vacation templates"
7580 #~ msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7582 #, fuzzy
7583 #~ msgid "Snapshots / Undo"
7584 #~ msgstr "Nome applicazione"
7586 #, fuzzy
7587 #~ msgid "Enable snapshots"
7588 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7590 #, fuzzy
7591 #~ msgid "Snapshot base"
7592 #~ msgstr "Nome applicazione"
7594 #, fuzzy
7595 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7596 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Customize special parameters"
7600 #~ msgstr "Parametro"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7604 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Checking for invisible users"
7608 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7612 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7614 #, fuzzy
7615 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7616 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7620 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7624 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7628 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7632 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7636 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7640 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7644 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7646 #, fuzzy
7647 #~ msgid "Move"
7648 #~ msgstr "Dominio"
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7652 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7656 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7658 #, fuzzy
7659 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7660 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7664 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "to"
7668 #~ msgstr "Rapporto"
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7672 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "Theme"
7676 #~ msgstr "Cellulare"
7678 #, fuzzy
7679 #~ msgid "Apache"
7680 #~ msgstr "Annulla"
7682 #, fuzzy
7683 #~ msgid "People and group storage"
7684 #~ msgstr "Ou delle persone"
7686 #, fuzzy
7687 #~ msgid "People DN attribute"
7688 #~ msgstr "Attributo DN delle persone"
7690 #, fuzzy
7691 #~ msgid "People storage subtree"
7692 #~ msgstr "Ou delle persone"
7694 #, fuzzy
7695 #~ msgid "Group storage subtree"
7696 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7698 #, fuzzy
7699 #~ msgid "Automatic UIDs"
7700 #~ msgstr "automatico"
7702 #, fuzzy
7703 #~ msgid "Number base for people/groups"
7704 #~ msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7706 #, fuzzy
7707 #~ msgid "Password settings"
7708 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7710 #, fuzzy
7711 #~ msgid "Password encryption algorithm"
7712 #~ msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7714 #, fuzzy
7715 #~ msgid "Password restrictions"
7716 #~ msgstr "La password spira il"
7718 #, fuzzy
7719 #~ msgid "Password change hook"
7720 #~ msgstr "Cambia la password"
7722 #~ msgid ""
7723 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
7724 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
7725 #~ "be used here, too."
7726 #~ msgstr ""
7727 #~ "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7728 #~ "quello di default."
7730 #, fuzzy
7731 #~ msgid ""
7732 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7733 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7734 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7735 #~ msgstr ""
7736 #~ "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7737 #~ "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7738 #~ "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7740 #~ msgid ""
7741 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7742 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7743 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7744 #~ msgstr ""
7745 #~ "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7746 #~ "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7747 #~ "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7749 #, fuzzy
7750 #~ msgid ""
7751 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7752 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
7753 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7754 #~ msgstr ""
7755 #~ "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7756 #~ "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. "
7757 #~ "Puoi impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "Enable primary group filter"
7761 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
7763 #, fuzzy
7764 #~ msgid "Display summary in listings"
7765 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7767 #, fuzzy
7768 #~ msgid "Honour administrative units"
7769 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7771 #, fuzzy
7772 #~ msgid "Smarty compile directory"
7773 #~ msgstr "Home directory"
7775 #, fuzzy
7776 #~ msgid "Path for PPD storage"
7777 #~ msgstr "Algorimo password"
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "Path for kiosk profile storage"
7781 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid "Mail queue script"
7785 #~ msgstr "Script path"
7787 #, fuzzy
7788 #~ msgid "Notification script"
7789 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7791 #, fuzzy
7792 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7793 #~ msgstr "Impostazioni generali delle code"
7795 #, fuzzy
7796 #~ msgid "Session lifetime"
7797 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7799 #, fuzzy
7800 #~ msgid "Show PHP errors"
7801 #~ msgstr "Errore PHP"
7803 #, fuzzy
7804 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7805 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7807 #, fuzzy
7808 #~ msgid "Debug level"
7809 #~ msgstr "Rimuovi"
7811 #, fuzzy
7812 #~ msgid "Disabled"
7813 #~ msgstr "disabilitato"
7815 #, fuzzy
7816 #~ msgid "Move selected workstations"
7817 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
7819 #, fuzzy
7820 #~ msgid "Hide changes"
7821 #~ msgstr "Open-Xchange"
7823 #, fuzzy
7824 #~ msgid "Show changes"
7825 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7827 #, fuzzy
7828 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7829 #~ msgstr "Nuovo template"
7831 #, fuzzy
7832 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7833 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7835 #, fuzzy
7836 #~ msgid "Refresh"
7837 #~ msgstr "Riferimenti"
7839 #, fuzzy
7840 #~ msgid "Installation"
7841 #~ msgstr "Amministrazione"
7843 #, fuzzy
7844 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7845 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7847 #~ msgid "People storage ou"
7848 #~ msgstr "Ou delle persone"
7850 #~ msgid "Group storage ou"
7851 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7853 #, fuzzy
7854 #~ msgid "Login screen"
7855 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7857 #, fuzzy
7858 #~ msgid ""
7859 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7860 #~ "administration system."
7861 #~ msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7863 #~ msgid "Sign in"
7864 #~ msgstr "Entra"
7866 #, fuzzy
7867 #~ msgid ""
7868 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7869 #~ msgstr ""
7870 #~ "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o "
7871 #~ "<i>Annulla</i> per abortire."
7873 #~ msgid "Help"
7874 #~ msgstr "Aiuto"
7876 #~ msgid "Sign out"
7877 #~ msgstr "Termina la sessione"
7879 #~ msgid "Signed in:"
7880 #~ msgstr "Connesso:"
7882 #, fuzzy
7883 #~ msgid "Success"
7884 #~ msgstr "Setup completato"
7886 #, fuzzy
7887 #~ msgid "New password repeated"
7888 #~ msgstr "Nuova password"
7890 #, fuzzy
7891 #~ msgid "Change"
7892 #~ msgstr "Annulla"
7894 #~ msgid "UNIX"
7895 #~ msgstr "Unix"
7897 #~ msgid "FTP"
7898 #~ msgstr "FTP"
7900 #~ msgid "Object name"
7901 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7903 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7904 #~ msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
7906 #~ msgid ""
7907 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7908 #~ "and unix services."
7909 #~ msgstr ""
7910 #~ "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu "
7911 #~ "Internet, Samba e Unix."
7913 #, fuzzy
7914 #~ msgid "User identification"
7915 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
7917 #~ msgid "Personal picture"
7918 #~ msgstr "Foto personale"
7920 #, fuzzy
7921 #~ msgid "In all groups"
7922 #~ msgstr "Gruppo primario"
7924 #, fuzzy
7925 #~ msgid "Not in all groups"
7926 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7928 #, fuzzy
7929 #~ msgid "All categories"
7930 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
7932 #~ msgid "Startup"
7933 #~ msgstr "Avvio"
7935 #, fuzzy
7936 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7937 #~ msgstr ""
7938 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7939 #~ "sistema."
7941 #, fuzzy
7942 #~ msgid "Password reset"
7943 #~ msgstr "La password spira il"
7945 #, fuzzy
7946 #~ msgid "Down"
7947 #~ msgstr "Dominio"
7949 #, fuzzy
7950 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7951 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7953 #, fuzzy
7954 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7955 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7957 #, fuzzy
7958 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7959 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7961 #, fuzzy
7962 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7963 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7965 #, fuzzy
7966 #~ msgid "in"
7967 #~ msgstr "Principale"
7969 #, fuzzy
7970 #~ msgid "on line"
7971 #~ msgstr "Continua"
7973 #, fuzzy
7974 #~ msgid "Role: %s"
7975 #~ msgstr "Ruolo"
7977 #~ msgid "Go up one department"
7978 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
7980 #~ msgid "Go to users department"
7981 #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
7983 #, fuzzy
7984 #~ msgid "Remove snapshot"
7985 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7987 #, fuzzy
7988 #~ msgid "All objects in this category"
7989 #~ msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
7991 #, fuzzy
7992 #~ msgid "from"
7993 #~ msgstr "e"
7995 #, fuzzy
7996 #~ msgid "Restore"
7997 #~ msgstr "Riprova"
7999 #, fuzzy
8000 #~ msgid "cut"
8001 #~ msgstr "Esegui"
8003 #~ msgid "Organizational unit"
8004 #~ msgstr "Unità del'organizzazione"
8006 #, fuzzy
8007 #~ msgid "Old password"
8008 #~ msgstr "Password"
8010 #, fuzzy
8011 #~ msgid "Verify password"
8012 #~ msgstr "Password"
8014 #~ msgid "Session conflict detected"
8015 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
8017 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
8018 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
8020 #, fuzzy
8021 #~ msgid "Show department"
8022 #~ msgstr "Mostra dipartimenti"
8024 #, fuzzy
8025 #~ msgid "Show groups"
8026 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
8028 #, fuzzy
8029 #~ msgid "Show server"
8030 #~ msgstr "Mostra server"
8032 #, fuzzy
8033 #~ msgid "Show workstation"
8034 #~ msgstr "Mostra workstation"
8036 #, fuzzy
8037 #~ msgid "Show terminal"
8038 #~ msgstr "Mostra terminali"
8040 #, fuzzy
8041 #~ msgid "Show printer"
8042 #~ msgstr "Mostra stampanti"
8044 #, fuzzy
8045 #~ msgid "Show phone"
8046 #~ msgstr "Mostra telefoni"
8048 #, fuzzy
8049 #~ msgid "Filter options"
8050 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
8052 #, fuzzy
8053 #~ msgid "Manage object groups"
8054 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8056 #, fuzzy
8057 #~ msgid "nested groups"
8058 #~ msgstr "Gruppi di oggetti"
8060 #, fuzzy
8061 #~ msgid "application groups"
8062 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
8064 #, fuzzy
8065 #~ msgid "department groups"
8066 #~ msgstr "dipartimenti"
8068 #, fuzzy
8069 #~ msgid "server groups"
8070 #~ msgstr "server"
8072 #, fuzzy
8073 #~ msgid "workstation groups"
8074 #~ msgstr "Mostra workstation"
8076 #, fuzzy
8077 #~ msgid "terminal groups"
8078 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8080 #, fuzzy
8081 #~ msgid "printer groups"
8082 #~ msgstr "Gruppo primario"
8084 #, fuzzy
8085 #~ msgid "phone groups"
8086 #~ msgstr "Mostra gruppi"
8088 #~ msgid "Filters"
8089 #~ msgstr "Filtri"
8091 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
8092 #~ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
8094 #~ msgid "Select systems to add"
8095 #~ msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
8097 #~ msgid "Display systems of department"
8098 #~ msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
8100 #~ msgid "Display systems matching"
8101 #~ msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
8103 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
8104 #~ msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
8106 #~ msgid "Show samba groups"
8107 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
8109 #, fuzzy
8110 #~ msgid "Show mail groups"
8111 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
8113 #~ msgid "Group administration"
8114 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
8116 #, fuzzy
8117 #~ msgid "Manage users"
8118 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8120 #~ msgid "List of departments"
8121 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
8123 #, fuzzy
8124 #~ msgid "Manage Departments"
8125 #~ msgstr "Dipartimenti"
8127 #, fuzzy
8128 #~ msgid "Show access control lists"
8129 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "Show roles"
8133 #~ msgstr "Mostra telefoni"
8135 #~ msgid "Show servers"
8136 #~ msgstr "Mostra server"
8138 #~ msgid "Show workstations"
8139 #~ msgstr "Mostra workstation"
8141 #~ msgid "Show terminals"
8142 #~ msgstr "Mostra terminali"
8144 #, fuzzy
8145 #~ msgid "List navigation"
8146 #~ msgstr "Amministrazione"
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid "Group selection filter"
8150 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
8152 #, fuzzy
8153 #~ msgid "Posix extension settings"
8154 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
8156 #, fuzzy
8157 #~ msgid "Account accessibility"
8158 #~ msgstr "File di configurazione"
8160 #~ msgid "Go to root department"
8161 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
8163 #~ msgid "Home"
8164 #~ msgstr "Home"
8166 #, fuzzy
8167 #~ msgid ""
8168 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
8169 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
8170 #~ "directly to your companies LDAP server."
8171 #~ msgstr ""
8172 #~ "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8173 #~ "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8174 #~ "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8176 #~ msgid ""
8177 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
8178 #~ "get back to the pictogram view."
8179 #~ msgstr ""
8180 #~ "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8181 #~ "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8183 #, fuzzy
8184 #~ msgid "Show functional users"
8185 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid "Show Samba users"
8189 #~ msgstr "Mostra utenti di posta"
8191 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
8192 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8194 #, fuzzy
8195 #~ msgid "Select a base"
8196 #~ msgstr "Rimuovi"
8198 #~ msgid "Generic user information"
8199 #~ msgstr "Informazioni generali"
8201 #~ msgid "Account"
8202 #~ msgstr "Sicurezza"
8204 #~ msgid "Select groups to add"
8205 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
8207 #~ msgid "Display groups of department"
8208 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8210 #~ msgid "Display groups matching"
8211 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8213 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8214 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8216 #~ msgid "Display groups of user"
8217 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
8219 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8220 #~ msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid "Choose a base"
8224 #~ msgstr "Rimuovi"
8226 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8227 #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "Show %s"
8231 #~ msgstr "Mostra gruppi"
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "people"
8235 #~ msgstr "Mostra persone"
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "printer"
8239 #~ msgstr "stampanti"
8241 #~ msgid "Select users to add"
8242 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8244 #~ msgid "Display users of department"
8245 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8247 #~ msgid "Display users matching"
8248 #~ msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "givenname"
8252 #~ msgstr "Nome"
8254 #, fuzzy
8255 #~ msgid "surename"
8256 #~ msgstr "Cognome"
8258 #, fuzzy
8259 #~ msgid "Edit ogroup"
8260 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8262 #, fuzzy
8263 #~ msgid "List of ogroups"
8264 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8266 #, fuzzy
8267 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8268 #~ msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
8270 #, fuzzy
8271 #~ msgid "MySQL error"
8272 #~ msgstr "Errore LDAP"
8274 #, fuzzy
8275 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8276 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8278 #~ msgid "Submit department"
8279 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8281 #~ msgid "edit"
8282 #~ msgstr "modifica"
8284 #~ msgid "delete"
8285 #~ msgstr "elimina"
8287 #, fuzzy
8288 #~ msgid "Number of listed object groups"
8289 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8291 #, fuzzy
8292 #~ msgid "Number of listed departments"
8293 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8295 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8296 #~ msgstr ""
8297 #~ "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
8299 #, fuzzy
8300 #~ msgid "primary groups"
8301 #~ msgstr "Gruppo primario"
8303 #, fuzzy
8304 #~ msgid "samba groups mappings"
8305 #~ msgstr "Samba"
8307 #, fuzzy
8308 #~ msgid "samba groups"
8309 #~ msgstr "Gruppo Samba"
8311 #, fuzzy
8312 #~ msgid "application settings"
8313 #~ msgstr "applicazioni"
8315 #, fuzzy
8316 #~ msgid "mail settings"
8317 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8319 #, fuzzy
8320 #~ msgid "mail groups"
8321 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8323 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8324 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
8326 #, fuzzy
8327 #~ msgid "functional groups"
8328 #~ msgstr "Mostra gruppi funzionali"
8330 #, fuzzy
8331 #~ msgid "Number of listed groups"
8332 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8334 #, fuzzy
8335 #~ msgid "group"
8336 #~ msgstr "gruppi"
8338 #~ msgid "User administration"
8339 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
8341 #, fuzzy
8342 #~ msgid "templates"
8343 #~ msgstr "Template"
8345 #, fuzzy
8346 #~ msgid "functional users"
8347 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
8349 #, fuzzy
8350 #~ msgid "POSIX users"
8351 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
8353 #, fuzzy
8354 #~ msgid "samba users"
8355 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8357 #, fuzzy
8358 #~ msgid "proxy users"
8359 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8361 #, fuzzy
8362 #~ msgid "phone users"
8363 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8365 #, fuzzy
8366 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8367 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8369 #, fuzzy
8370 #~ msgid "Edit fax properies"
8371 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8373 #, fuzzy
8374 #~ msgid "Create user with this template"
8375 #~ msgstr "Nuovo template"
8377 #, fuzzy
8378 #~ msgid "password"
8379 #~ msgstr "Password"
8381 #, fuzzy
8382 #~ msgid "Delete user"
8383 #~ msgstr "Rimuovi"
8385 #, fuzzy
8386 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8387 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8389 #, fuzzy
8390 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8391 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8393 #, fuzzy
8394 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8395 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8397 #, fuzzy
8398 #~ msgid "Name / Department"
8399 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
8401 #, fuzzy
8402 #~ msgid "Display acls matching"
8403 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8405 #, fuzzy
8406 #~ msgid "Edit acl role"
8407 #~ msgstr "Modifica contatto"
8409 #, fuzzy
8410 #~ msgid "Edit acl"
8411 #~ msgstr "classe"
8413 #, fuzzy
8414 #~ msgid "Delete acl"
8415 #~ msgstr "Rimuovi"
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid "Gender"
8419 #~ msgstr "Generale"
8421 #, fuzzy
8422 #~ msgid "Logging options"
8423 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8425 #, fuzzy
8426 #~ msgid "Syslog"
8427 #~ msgstr "Log di sitema"
8429 #, fuzzy
8430 #~ msgid "Non common group"
8431 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8433 #, fuzzy
8434 #~ msgid "Enable DNS extension"
8435 #~ msgstr "Elimina foto"
8437 #, fuzzy
8438 #~ msgid "Enable DHCP extension"
8439 #~ msgstr "Elimina foto"
8441 #, fuzzy
8442 #~ msgid "Enable mime type management"
8443 #~ msgstr "Riferimenti"
8445 #, fuzzy
8446 #~ msgid "Enable FAI release management"
8447 #~ msgstr "Riferimenti"
8449 #, fuzzy
8450 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8451 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8453 #, fuzzy
8454 #~ msgid "Password locking"
8455 #~ msgstr "Cambia la password"
8457 #, fuzzy
8458 #~ msgid "Create new"
8459 #~ msgstr "Creare"
8461 #, fuzzy
8462 #~ msgid ""
8463 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8464 #~ "add the %s settings first!"
8465 #~ msgstr ""
8466 #~ "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare "
8467 #~ "prima le estensioni Samba / ambiente."
8469 #, fuzzy
8470 #~ msgid ""
8471 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8472 #~ "the LDAP."
8473 #~ msgstr ""
8474 #~ "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8475 #~ "correttamente anche senza."
8477 #, fuzzy
8478 #~ msgid "Role name"
8479 #~ msgstr "Cognome"
8481 #~ msgid "Terminals"
8482 #~ msgstr "Terminali"
8484 #, fuzzy
8485 #~ msgid "Select this base"
8486 #~ msgstr "Rimuovi"
8488 #, fuzzy
8489 #~ msgid "add"
8490 #~ msgstr "Aggiungi"
8492 #, fuzzy
8493 #~ msgid "department"
8494 #~ msgstr "dipartimenti"
8496 #, fuzzy
8497 #~ msgid "Steps"
8498 #~ msgstr "Sistemi"
8500 #, fuzzy
8501 #~ msgid "Move object"
8502 #~ msgstr "Oggetti membri"
8504 #, fuzzy
8505 #~ msgid "Remove object"
8506 #~ msgstr "Oggetti membri"
8508 #, fuzzy
8509 #~ msgid "Repository"
8510 #~ msgstr "Riprova"
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid "DAK repository"
8514 #~ msgstr "Directory"
8516 #, fuzzy
8517 #~ msgid "Delete users"
8518 #~ msgstr "Rimuovi"
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "Heimdal options"
8522 #~ msgstr "Opzioni di posta"
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid "Day"
8526 #~ msgstr "giorno"
8528 #, fuzzy
8529 #~ msgid "Month"
8530 #~ msgstr "mese"
8532 #, fuzzy
8533 #~ msgid "Year"
8534 #~ msgstr "Cerca"
8536 #, fuzzy
8537 #~ msgid "Password end"
8538 #~ msgstr "Password"
8540 #, fuzzy
8541 #~ msgid "Missing parameters!"
8542 #~ msgstr "Nome applicazione"
8544 #, fuzzy
8545 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8546 #~ msgstr "Parametro"
8548 #~ msgid "Language"
8549 #~ msgstr "Lingua"
8551 #~ msgid "User list of %s on %s"
8552 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8554 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8555 #~ msgstr "Gruppi di %s su %s"
8557 #~ msgid "Computers"
8558 #~ msgstr "Computer"
8560 #~ msgid "Common name"
8561 #~ msgstr "Nome comune"
8563 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8564 #~ msgstr "Server di %s su %s"
8566 #~ msgid "Display name"
8567 #~ msgstr "Mostra il nome"
8569 #~ msgid "Home phone"
8570 #~ msgstr "Telefono privato"
8572 #~ msgid "Initials"
8573 #~ msgstr "Iniziali"
8575 #~ msgid "Mobile phone"
8576 #~ msgstr "Cellulare"
8578 #~ msgid "City"
8579 #~ msgstr "Città"
8581 #~ msgid "Function"
8582 #~ msgstr "Funzione"
8584 #~ msgid "Adressbook"
8585 #~ msgstr "Rubrica"
8587 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8588 #~ msgstr "Rubrica di %s su %s"
8590 #~ msgid "Common Name"
8591 #~ msgstr "Nome comune"
8593 #~ msgid "Day of birth"
8594 #~ msgstr "Data di nascita"
8596 #~ msgid "Email address"
8597 #~ msgstr "Indirizzo principale"
8599 #~ msgid "Title"
8600 #~ msgstr "Titolo"
8602 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8603 #~ msgstr "Computer di %s su %s"
8605 #, fuzzy
8606 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8607 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8609 #~ msgid "Could not connect to database server!"
8610 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8612 #~ msgid "Could not select database!"
8613 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8615 #~ msgid "Database query failed!"
8616 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
8618 #, fuzzy
8619 #~ msgid "List of sudo roles"
8620 #~ msgstr "Lista degli utenti"
8622 #, fuzzy
8623 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8624 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8626 #, fuzzy
8627 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8628 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8630 #, fuzzy
8631 #~ msgid "Number of listed roles"
8632 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8634 #, fuzzy
8635 #~ msgid "Sudo"
8636 #~ msgstr "Cognome"
8638 #, fuzzy
8639 #~ msgid "Manage sudo roles"
8640 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8642 #, fuzzy
8643 #~ msgid "string"
8644 #~ msgstr "Attenzione"
8646 #, fuzzy
8647 #~ msgid "integer"
8648 #~ msgstr "stampanti"
8650 #, fuzzy
8651 #~ msgid "lists"
8652 #~ msgstr "classe"
8654 #, fuzzy
8655 #~ msgid "Invalid"
8656 #~ msgstr "invalido"
8658 #, fuzzy
8659 #~ msgid "Run as user"
8660 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8662 #, fuzzy
8663 #~ msgid "Sudo role administration"
8664 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
8666 #, fuzzy
8667 #~ msgid "Flags"
8668 #~ msgstr "classe"
8670 #, fuzzy
8671 #~ msgid "Enable system deployment"
8672 #~ msgstr "Dipartimento"
8674 #, fuzzy
8675 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8676 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8678 #, fuzzy
8679 #~ msgid ""
8680 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8681 #~ msgstr ""
8682 #~ "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8684 #~ msgid "Checking for gettext support"
8685 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8687 #, fuzzy
8688 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8689 #~ msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8691 #~ msgid "Checking for iconv support"
8692 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid ""
8696 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
8697 #~ "is therefore required. "
8698 #~ msgstr ""
8699 #~ "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8700 #~ "samba ed è necessario."
8702 #, fuzzy
8703 #~ msgid "Checking for mhash support"
8704 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8706 #, fuzzy
8707 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8708 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid ""
8712 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8713 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8714 #~ msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8718 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8722 #~ msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid ""
8726 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8727 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8728 #~ "version to use this feature."
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle "
8731 #~ "cartelle di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8735 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8739 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8741 #~ msgid ""
8742 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8743 #~ "downloadable via PEAR network."
8744 #~ msgstr ""
8745 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8746 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid ""
8750 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8751 #~ "via PEAR network"
8752 #~ msgstr ""
8753 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8754 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8758 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8762 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid ""
8766 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8767 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8768 #~ msgstr ""
8769 #~ "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. "
8770 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8772 #~ msgid "Checking for fping utility"
8773 #~ msgstr "Controllo il supporto per fping"
8775 #, fuzzy
8776 #~ msgid ""
8777 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8778 #~ "environment."
8779 #~ msgstr ""
8780 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8781 #~ "'thin client'."
8783 #, fuzzy
8784 #~ msgid ""
8785 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8786 #~ msgstr ""
8787 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8788 #~ "'thin client'."
8790 #, fuzzy
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8793 #~ "packages to generate password hashes."
8794 #~ msgstr ""
8795 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8796 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8798 #, fuzzy
8799 #~ msgid ""
8800 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8801 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8802 #~ msgstr ""
8803 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8804 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8806 #, fuzzy
8807 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8808 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8810 #, fuzzy
8811 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8812 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8814 #, fuzzy
8815 #~ msgid "Show %s user"
8816 #~ msgstr "Mostra utenti Samba"
8818 #, fuzzy
8819 #~ msgid "functional"
8820 #~ msgstr "funzione"
8822 #, fuzzy
8823 #~ msgid "posix"
8824 #~ msgstr "Proxy"
8826 #, fuzzy
8827 #~ msgid "mail"
8828 #~ msgstr "maschio"
8830 #, fuzzy
8831 #~ msgid "samba"
8832 #~ msgstr "Samba"
8834 #, fuzzy
8835 #~ msgid "proxy"
8836 #~ msgstr "Proxy"
8838 #, fuzzy
8839 #~ msgid "primary"
8840 #~ msgstr "Avvio"
8842 #, fuzzy
8843 #~ msgid "application"
8844 #~ msgstr "applicazioni"
8846 #, fuzzy
8847 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8848 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8850 #, fuzzy
8851 #~ msgid "Phones"
8852 #~ msgstr "Telefono"
8854 #, fuzzy
8855 #~ msgid "Click here to Change your password"
8856 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8858 #~ msgid "Can't create/open File"
8859 #~ msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
8861 #~ msgid "LDAP error:"
8862 #~ msgstr "Errore LDAP"
8864 #, fuzzy
8865 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8866 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "Uid number"
8870 #~ msgstr "Numero di telefono"
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "Service infrastructure"
8874 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8876 #, fuzzy
8877 #~ msgid "User delete"
8878 #~ msgstr "elimina"
8880 #, fuzzy
8881 #~ msgid "User deleted"
8882 #~ msgstr "elimina"
8884 #~ msgid "User List of %s on %s"
8885 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Permission denied!"
8889 #~ msgstr "Permessi"
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8893 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8897 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Configuration warning"
8901 #~ msgstr "File di configurazione"
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "Password reminder"
8905 #~ msgstr "La password spira il"
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Configuration accessibility"
8909 #~ msgstr "File di configurazione"
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "New Password"
8913 #~ msgstr "Nuova password"
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Change Password"
8917 #~ msgstr "Cambia la password"
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8921 #~ msgstr "Rimuovi"
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8925 #~ msgstr "Rimuovi"
8927 #, fuzzy
8928 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8929 #~ msgstr "Rimuovi"
8931 #, fuzzy
8932 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8933 #~ msgstr "Rimuovi"
8935 #, fuzzy
8936 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
8937 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8939 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8940 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8944 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
8946 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8947 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
8949 #~ msgid "Show unix users"
8950 #~ msgstr "Mostra utenti Unix"
8952 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8953 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
8955 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8956 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
8958 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8959 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
8961 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8962 #~ msgstr ""
8963 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
8965 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8966 #~ msgstr ""
8967 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
8969 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8970 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
8972 #~ msgid "Select to see applications"
8973 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8975 #~ msgid "Show applications"
8976 #~ msgstr "Mostra applicazioni"
8978 #, fuzzy
8979 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8980 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8984 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8986 #, fuzzy
8987 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8988 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8990 #, fuzzy
8991 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8992 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8994 #, fuzzy
8995 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8996 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8998 #, fuzzy
8999 #~ msgid "Back..."
9000 #~ msgstr "Indietro"
9002 #, fuzzy
9003 #~ msgid "Back %s..."
9004 #~ msgstr "Modifica contatto"
9006 #, fuzzy
9007 #~ msgid "again"
9008 #~ msgstr "Principale"
9010 #, fuzzy
9011 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
9012 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
9016 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9018 #, fuzzy
9019 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
9020 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9022 #, fuzzy
9023 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
9024 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9026 #, fuzzy
9027 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
9028 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9030 #, fuzzy
9031 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
9032 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9034 #, fuzzy
9035 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
9036 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9038 #, fuzzy
9039 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
9040 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9042 #, fuzzy
9043 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
9044 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9046 #, fuzzy
9047 #~ msgid "List of acl"
9048 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
9052 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9054 #, fuzzy
9055 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
9056 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9058 #, fuzzy
9059 #~ msgid "Name of object groups"
9060 #~ msgstr "Nome del gruppo"
9062 #, fuzzy
9063 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
9064 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
9066 #~ msgid "Show groups containing groups"
9067 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
9069 #, fuzzy
9070 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
9071 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
9073 #~ msgid "Show groups containing applications"
9074 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
9076 #, fuzzy
9077 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
9078 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
9080 #~ msgid "Show groups containing departments"
9081 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
9085 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
9087 #~ msgid "Show groups containing servers"
9088 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
9090 #, fuzzy
9091 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
9092 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
9094 #~ msgid "Show groups containing workstations"
9095 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
9097 #, fuzzy
9098 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
9099 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
9101 #, fuzzy
9102 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
9103 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
9105 #, fuzzy
9106 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
9107 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
9109 #~ msgid "Show groups containing terminals"
9110 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
9112 #, fuzzy
9113 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
9114 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
9116 #, fuzzy
9117 #~ msgid "Show groups containing printer"
9118 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
9120 #, fuzzy
9121 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
9122 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
9124 #, fuzzy
9125 #~ msgid "Show groups containing phones"
9126 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
9128 #, fuzzy
9129 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
9130 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9132 #, fuzzy
9133 #~ msgid "Edit ACL"
9134 #~ msgstr "Modifica"
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "Deactivated"
9138 #~ msgstr "Privato"
9140 #, fuzzy
9141 #~ msgid "Active"
9142 #~ msgstr "Privato"
9144 #, fuzzy
9145 #~ msgid "Members:"
9146 #~ msgstr "Membri"
9148 #, fuzzy
9149 #~ msgid "Adding a lock failed."
9150 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9152 #, fuzzy
9153 #~ msgid "Access control list templates"
9154 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
9156 #, fuzzy
9157 #~ msgid "Removing a lock failed."
9158 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid "Setting the password failed!"
9162 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
9166 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9168 #, fuzzy
9169 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
9170 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9172 #~ msgid ""
9173 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
9174 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
9175 #~ "the user list."
9176 #~ msgstr ""
9177 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9178 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9179 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9181 #~ msgid ""
9182 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
9183 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
9184 #~ "with a large number of groups."
9185 #~ msgstr ""
9186 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
9187 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
9188 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
9190 #, fuzzy
9191 #~ msgid ""
9192 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9193 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9194 #~ "selectors on top of the department list."
9195 #~ msgstr ""
9196 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9197 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9198 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9200 #, fuzzy
9201 #~ msgid ""
9202 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9203 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9204 #~ "a large number of groups."
9205 #~ msgstr ""
9206 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
9207 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
9208 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
9210 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9211 #~ msgstr ""
9212 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
9213 #~ "sistema."
9215 #, fuzzy
9216 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9217 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9219 #, fuzzy
9220 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9221 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9223 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9224 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
9226 #~ msgid "Remove posix account"
9227 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9229 #~ msgid "Create posix account"
9230 #~ msgstr "Crea estensioni Unix"
9232 #, fuzzy
9233 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9234 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9236 #, fuzzy
9237 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9238 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9240 #~ msgid "Unix settings"
9241 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9243 #, fuzzy
9244 #~ msgid "Send user notifications"
9245 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
9247 #, fuzzy
9248 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9249 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9251 #, fuzzy
9252 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9253 #~ msgstr "Rimuovi"
9255 #, fuzzy
9256 #~ msgid "Notification plugin"
9257 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9259 #, fuzzy
9260 #~ msgid "Allow sending notifications"
9261 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
9263 #, fuzzy
9264 #~ msgid "Notification target"
9265 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9267 #~ msgid "Import"
9268 #~ msgstr "Importa"
9270 #, fuzzy
9271 #~ msgid "Notification send!"
9272 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9274 #, fuzzy
9275 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9276 #~ msgstr "Account Kolab"
9278 #, fuzzy
9279 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9280 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9282 #, fuzzy
9283 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9284 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9286 #, fuzzy
9287 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9288 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9290 #, fuzzy
9291 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9292 #~ msgstr "Nome applicazione"
9294 #, fuzzy
9295 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9296 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9298 #, fuzzy
9299 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9300 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9302 #, fuzzy
9303 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9304 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9306 #, fuzzy
9307 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9308 #~ msgstr "Account Kolab"
9310 #, fuzzy
9311 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9312 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9314 #, fuzzy
9315 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9316 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9318 #, fuzzy
9319 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9320 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9322 #~ msgid "This does something"
9323 #~ msgstr "Questo fa qualcosa"
9325 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9326 #~ msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9328 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9329 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
9331 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9332 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
9334 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9335 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
9337 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9338 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
9340 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9341 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
9343 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9344 #~ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
9346 #, fuzzy
9347 #~ msgid "Please select a valid template."
9348 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9350 #, fuzzy
9351 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9352 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9354 #, fuzzy
9355 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9356 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9358 #, fuzzy
9359 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9360 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9362 #, fuzzy
9363 #~ msgid "User delted"
9364 #~ msgstr "Foto personale"
9366 #, fuzzy
9367 #~ msgid "System deployment"
9368 #~ msgstr "Dipartimento"
9370 #, fuzzy
9371 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9372 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9374 #, fuzzy
9375 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9376 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
9378 #, fuzzy
9379 #~ msgid "Target"
9380 #~ msgstr "reset"
9382 #, fuzzy
9383 #~ msgid "Schedule"
9384 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9386 #, fuzzy
9387 #~ msgid "Reomve"
9388 #~ msgstr "Rimuovi"
9390 #, fuzzy
9391 #~ msgid "Say hello"
9392 #~ msgstr "Shell"
9394 #, fuzzy
9395 #~ msgid "System mass deployment"
9396 #~ msgstr "Dipartimento"
9398 #, fuzzy
9399 #~ msgid "Header Tag"
9400 #~ msgstr "leggere"
9402 #, fuzzy
9403 #~ msgid "Schedule Execution"
9404 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9406 #, fuzzy
9407 #~ msgid "Tag"
9408 #~ msgstr "reset"
9410 #, fuzzy
9411 #~ msgid "Sekunde"
9412 #~ msgstr "Generale"
9414 #, fuzzy
9415 #~ msgid "Mac"
9416 #~ msgstr "Marzo"
9418 #, fuzzy
9419 #~ msgid "Available targets"
9420 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
9422 #, fuzzy
9423 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9424 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9426 #, fuzzy
9427 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9428 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9430 #, fuzzy
9431 #~ msgid "Network resolv hook"
9432 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
9434 #~ msgid "Addons"
9435 #~ msgstr "Extra"
9437 #, fuzzy
9438 #~ msgid "ACL Role"
9439 #~ msgstr "ACL"
9441 #~ msgid "Unix"
9442 #~ msgstr "Unix"
9444 #~ msgid "Connectivity"
9445 #~ msgstr "Connettività"
9447 #, fuzzy
9448 #~ msgid "Scalix"
9449 #~ msgstr "Terminali"
9451 #~ msgid "Nagios"
9452 #~ msgstr "Nagios"
9454 #, fuzzy
9455 #~ msgid "Inventory"
9456 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
9458 #~ msgid "Services"
9459 #~ msgstr "Servizi"
9461 #~ msgid "Excel Export"
9462 #~ msgstr "Esporta in formato Excel"
9464 #~ msgid "CSV Import"
9465 #~ msgstr "Importa da CSV"
9467 #~ msgid "Partitions"
9468 #~ msgstr "Partizioni"
9470 #~ msgid "Script"
9471 #~ msgstr "Script"
9473 #~ msgid "Variables"
9474 #~ msgstr "Variabili"
9476 #~ msgid "Profiles"
9477 #~ msgstr "Profili"
9479 #~ msgid "Packages"
9480 #~ msgstr "Pacchetti"
9482 #, fuzzy
9483 #~ msgid ""
9484 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9485 #~ "your php setup."
9486 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9488 #, fuzzy
9489 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9490 #~ msgstr "Rimuovi"