Code

a3c26de2290b6fc24734099d43e339fc3706d17c
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:47+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
19 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:106 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
20 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 html/password.php:280 html/index.php:57
21 #: html/index.php:63 html/index.php:414 html/index.php:420
22 #: include/functions.inc:929 include/functions.inc:2642
23 #: include/functions.inc:2646 include/functions.inc:2652
24 #: include/class_tabs.inc:268 include/utils/class_xml.inc:37
25 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
26 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003 plugins/admin/users/remove.tpl:2
27 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2
28 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
29 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
30 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
31 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
32 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:261 setup/class_setupStep_Migrate.inc:313
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:446 setup/class_setupStep_Migrate.inc:523
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662 setup/class_setupStep_Migrate.inc:803
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2572
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2725
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3057 setup/setup_checks.tpl:32
38 #: setup/setup_checks.tpl:93
39 msgid "Warning"
40 msgstr "Attenzione"
42 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
43 msgid ""
44 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
45 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
46 msgstr ""
48 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
49 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
50 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10
51 #, fuzzy
52 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
53 msgstr ""
54 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
55 "i> per abortire."
57 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
58 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
59 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:128 ihtml/themes/default/acl.tpl:142
60 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
61 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
62 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
63 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
64 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144
65 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:19 include/utils/class_msgPool.inc:309
66 #: setup/setup_migrate.tpl:163 setup/setup_migrate.tpl:214
67 #: setup/setup_migrate.tpl:261 setup/setup_migrate.tpl:326
68 #: setup/setup_migrate.tpl:382 setup/setup_migrate.tpl:435
69 #: setup/setup_migrate.tpl:480 setup/setup_migrate.tpl:523
70 #: setup/setup_migrate.tpl:567 setup/setup_ldap.tpl:17
71 #, php-format
72 msgid "Cancel"
73 msgstr "Annulla"
75 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
76 msgid "GOsa login screen"
77 msgstr ""
79 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
80 #, fuzzy
81 msgid "Login screen"
82 msgstr "Utenti di Dominio"
84 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
85 #, fuzzy
86 msgid ""
87 "Please use your username and your password to log into the site "
88 "administration system."
89 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
91 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
92 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
93 msgid "Username"
94 msgstr "Nome utente"
96 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
97 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
98 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
99 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:237
100 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_migrate.tpl:299
101 msgid "Password"
102 msgstr "Password"
104 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
105 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
106 msgid "Directory"
107 msgstr "Directory"
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
110 msgid "Sign in"
111 msgstr "Entra"
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
114 msgid "Click here to log in"
115 msgstr "Clicca qui per connetterti"
117 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
118 msgid "Copy & paste wizard"
119 msgstr ""
121 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
122 msgid ""
123 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
124 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
125 "maintain the values below to fullfill the policies."
126 msgstr ""
128 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
129 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
130 msgstr ""
132 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
133 msgid ""
134 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
135 "may get errors while pasting this object again!"
136 msgstr ""
138 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
139 #: include/utils/class_msgPool.inc:327
140 #, php-format
141 msgid "Save"
142 msgstr "Salva"
144 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
145 #, fuzzy
146 msgid "Cancel all"
147 msgstr "Annulla"
149 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
150 #, fuzzy
151 msgid "Operation complete"
152 msgstr "incompleto"
154 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
155 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
156 msgid "Finish"
157 msgstr "Esegui"
159 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
160 msgid ""
161 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
162 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
163 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
164 "filters to get the entries you are looking for."
165 msgstr ""
167 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
168 msgid "Please choose the way to react for this session"
169 msgstr ""
171 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
172 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
173 msgstr ""
175 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
176 msgid ""
177 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
178 "and let me use filters instead"
179 msgstr ""
181 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:345
182 #, php-format
183 msgid "Set"
184 msgstr "Imposta"
186 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
187 msgid "Assigned ACL for current entry"
188 msgstr ""
190 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
191 #, fuzzy
192 msgid "New ACL"
193 msgstr "Nuovo"
195 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:17 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
196 #, fuzzy
197 msgid "ACL type"
198 msgstr "Tipo"
200 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 ihtml/themes/default/acl.tpl:24
201 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
202 #, fuzzy
203 msgid "Select an acl type"
204 msgstr "Rimuovi"
206 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
207 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
208 #: include/utils/class_msgPool.inc:321 setup/setup_migrate.tpl:161
209 #: setup/setup_migrate.tpl:212 setup/setup_migrate.tpl:260
210 #: setup/setup_migrate.tpl:325 setup/setup_migrate.tpl:380
211 #: setup/setup_migrate.tpl:433 setup/setup_migrate.tpl:478
212 #: setup/setup_migrate.tpl:521 setup/setup_migrate.tpl:565
213 #: setup/setup_ldap.tpl:16
214 #, php-format
215 msgid "Apply"
216 msgstr "Applica"
218 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
219 #, fuzzy
220 msgid "Additional filter options"
221 msgstr "Opzioni applicazione"
223 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
224 msgid "Use members from"
225 msgstr ""
227 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
228 msgid "Available members"
229 msgstr ""
231 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
232 msgid "List message possible targets"
233 msgstr ""
235 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:82 include/class_acl.inc:1090
236 msgid "Members"
237 msgstr "Membri"
239 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
240 msgid "List message recipients"
241 msgstr ""
243 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:104 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
244 #, fuzzy
245 msgid "List of available ACL categories"
246 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
248 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
249 #, fuzzy
250 msgid "ACL for this object"
251 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
253 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
254 #, fuzzy
255 msgid "Available roles"
256 msgstr "Applicazioni disponibili"
258 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
259 #, fuzzy
260 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
261 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
263 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
264 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
265 #, fuzzy
266 msgid "Old password"
267 msgstr "Password"
269 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
270 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
271 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
272 #: html/password.php:196 plugins/admin/users/password.tpl:13
273 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:249
274 #: plugins/personal/generic/main.inc:97
275 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
276 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
277 msgid "New password"
278 msgstr "Nuova password"
280 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
281 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
282 #, fuzzy
283 msgid "Verify password"
284 msgstr "Password"
286 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
287 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
288 msgid "Change password"
289 msgstr "Cambia la password"
291 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
292 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
293 #, fuzzy
294 msgid "Click here to change your password"
295 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
297 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
298 msgid "Your GOsa session has been closed!"
299 msgstr ""
301 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
302 msgid ""
303 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
304 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
305 msgstr ""
307 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
308 #, fuzzy
309 msgid "Restoring object snapshots"
310 msgstr "Gruppo di oggetti"
312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
313 msgid ""
314 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
315 "replace the existing object after pressing the restore button."
316 msgstr ""
318 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
319 msgid ""
320 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
321 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
322 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
323 msgstr ""
325 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
326 msgid ""
327 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
328 "selected printer still exists ?"
329 msgstr ""
331 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
332 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62 include/class_acl.inc:777
333 #: include/class_acl.inc:784 include/class_acl.inc:791
334 #: include/class_acl.inc:797 include/utils/class_msgPool.inc:472
335 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:560
336 msgid "Object"
337 msgstr "Oggetto"
339 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
340 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
341 msgstr ""
343 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
344 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
345 msgstr ""
347 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
348 #, fuzzy
349 msgid "Creating object snapshots"
350 msgstr "Gruppo di oggetti"
352 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
353 msgid ""
354 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
355 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
356 "later on."
357 msgstr ""
359 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
360 msgid ""
361 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
362 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
363 msgstr ""
365 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
366 #, fuzzy
367 msgid "Timestamp"
368 msgstr "Timeout"
370 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
371 msgid "Reason for generating this snapshot"
372 msgstr ""
374 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
375 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
376 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:500
377 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:582
378 msgid "Continue"
379 msgstr "Continua"
381 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
382 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104 html/index.php:224
383 #: html/index.php:228 include/class_management.inc:448
384 #: include/class_management.inc:584 include/class_management.inc:916
385 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
386 #: include/class_listing.inc:477 include/functions.inc:3349
387 #: include/functions.inc:3363 include/functions.inc:3393
388 #: include/functions.inc:3401 include/functions.inc:3413
389 #: include/functions.inc:3417 include/functions.inc:3432
390 #: include/functions.inc:3441 include/functions.inc:3501
391 #: include/class_tabs.inc:56 include/class_plugin.inc:658
392 #: include/class_plugin.inc:700 include/class_plugin.inc:743
393 #: include/class_plugin.inc:1612 include/utils/class_xml.inc:40
394 #: include/utils/class_msgPool.inc:154 include/utils/class_msgPool.inc:166
395 #: include/utils/class_msgPool.inc:184 include/utils/class_msgPool.inc:454
396 #: include/utils/class_msgPool.inc:475 include/utils/class_msgPool.inc:494
397 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
398 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
399 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
400 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
401 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
402 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
403 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
404 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
405 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
406 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:375 include/class_msg_dialog.inc:99
407 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:500
408 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:539
409 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:545
410 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
411 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
412 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
413 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1230
414 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:250
415 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:681
416 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:279
417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:382
418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
419 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:754
420 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143
421 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168
423 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
424 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
425 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200 setup/setup_checks.tpl:30
427 #: setup/setup_checks.tpl:91
428 #, php-format
429 msgid "Error"
430 msgstr ""
432 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:61
433 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:108
434 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249 setup/setup_ldap.tpl:121
435 msgid "Information"
436 msgstr "Informazioni"
438 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
439 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
440 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
441 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:137
442 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:142 include/utils/class_msgPool.inc:315
443 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:267 setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
444 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:380 setup/class_setupStep_Migrate.inc:453
445 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:530 setup/class_setupStep_Migrate.inc:605
446 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:658 setup/class_setupStep_Migrate.inc:799
447 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1045
448 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2012
449 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2156
450 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2578
451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2732
452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3062 setup/setup_checks.tpl:27
453 #: setup/setup_checks.tpl:87
454 #, php-format
455 msgid "Ok"
456 msgstr ""
458 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
459 #, fuzzy
460 msgid "Change your password"
461 msgstr "Cambia la password"
463 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
464 #, fuzzy
465 msgid "Success"
466 msgstr "Setup completato"
468 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
469 msgid "Your password has been changed successfully."
470 msgstr ""
472 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41 html/main.php:339
473 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:277
474 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
475 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
476 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
477 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
478 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
479 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
480 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
481 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
482 #, fuzzy
483 msgid "Password change"
484 msgstr "Cambia la password"
486 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
487 msgid ""
488 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
489 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
490 "'Change' button."
491 msgstr ""
493 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
494 #: html/password.php:217 plugins/personal/password/password.tpl:13
495 msgid "Current password"
496 msgstr "Password attuale"
498 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
499 #, fuzzy
500 msgid "New password repeated"
501 msgstr "Nuova password"
503 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
504 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
505 #, fuzzy
506 msgid "Password strength"
507 msgstr "Algorimo password"
509 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
510 #, fuzzy
511 msgid "Change"
512 msgstr "Annulla"
514 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
515 msgid "Locking conflict detected"
516 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
518 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
519 msgid ""
520 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
521 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
522 "pressing the 'Edit anyway' button."
523 msgstr ""
525 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:16
526 msgid "Read only"
527 msgstr ""
529 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
530 msgid "GOsa help viewer"
531 msgstr ""
533 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
534 msgid "Index"
535 msgstr ""
537 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
538 msgid "Search"
539 msgstr "Cerca"
541 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
542 msgid "Your GOsa session has expired!"
543 msgstr ""
545 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
546 msgid ""
547 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
548 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
549 "with administrative tasks, please sign in again."
550 msgstr ""
552 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
553 #, fuzzy
554 msgid "Sign in again"
555 msgstr "Entra"
557 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
558 msgid "Session conflict detected"
559 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
561 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
562 msgid ""
563 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
564 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
565 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
566 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
567 msgstr ""
569 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
570 msgid ""
571 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
572 "so please close multiple windows and log in again."
573 msgstr ""
575 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
576 msgid "Logout"
577 msgstr "Termina sessione"
579 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
580 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
581 #: include/class_pluglist.inc:207
582 msgid ""
583 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
584 "changes?"
585 msgstr ""
586 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
588 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
589 msgid "Main"
590 msgstr "Principale"
592 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
593 msgid "Help"
594 msgstr "Aiuto"
596 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
597 msgid "Sign out"
598 msgstr "Termina la sessione"
600 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
601 msgid "Signed in:"
602 msgstr "Connesso:"
604 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
605 msgid "GOsa main menu"
606 msgstr ""
608 #: html/password.php:58 html/main.php:147 include/functions.inc:447
609 #: include/utils/class_xml.inc:43
610 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:372
611 #, fuzzy
612 msgid "Fatal error"
613 msgstr "Terminal Server"
615 #: html/password.php:58 html/index.php:144
616 #, fuzzy, php-format
617 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
618 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
620 #: html/password.php:74 html/index.php:144 html/index.php:216
621 #: html/main.php:228
622 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
623 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
624 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:58
625 #: include/class_SnapshotHandler.inc:76 include/functions.inc:800
626 #: include/functions.inc:3023 include/functions.inc:3055
627 #: include/functions.inc:3068 include/utils/class_timezone.inc:47
628 #: include/class_config.inc:155 include/class_config.inc:695
629 #: include/class_config.inc:1146 include/class_config.inc:1159
630 #: include/class_config.inc:1177 include/class_pluglist.inc:177
631 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
632 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
633 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
634 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
635 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
636 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
637 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
638 #, fuzzy
639 msgid "Configuration error"
640 msgstr "File di configurazione"
642 #: html/password.php:74 html/index.php:165 html/setup.php:66
643 #, php-format
644 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
645 msgstr ""
647 #: html/password.php:159 plugins/personal/generic/class_user.inc:567
648 #, fuzzy
649 msgid "Password method"
650 msgstr "Algorimo password"
652 #: html/password.php:159
653 msgid "Error: Password method not available!"
654 msgstr ""
656 #: html/password.php:193 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
657 #: plugins/personal/generic/main.inc:92
658 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
659 msgid ""
660 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
661 "do not match."
662 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
664 #: html/password.php:204 plugins/personal/password/class_password.inc:88
665 msgid "The password used as new and current are too similar."
666 msgstr ""
667 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
669 #: html/password.php:209 plugins/personal/password/class_password.inc:91
670 msgid "The password used as new is to short."
671 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
673 #: html/password.php:215 plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
674 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
675 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
676 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1266
677 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1284
678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1298
679 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1300
680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82
681 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
682 msgid "Login"
683 msgstr "Nome utente"
685 #: html/password.php:224 html/index.php:321
686 msgid "Please check the username/password combination."
687 msgstr ""
689 #: html/password.php:228
690 msgid "You have no permissions to change your password."
691 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
693 #: html/password.php:249
694 msgid "External password changer reported a problem: "
695 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
697 #: html/password.php:280 html/index.php:414
698 msgid "Session will not be encrypted."
699 msgstr ""
701 #: html/password.php:280 html/index.php:414
702 msgid "Enter SSL session"
703 msgstr ""
705 #: html/index.php:57
706 #, fuzzy
707 msgid "Session is not encrypted!"
708 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
710 #: html/index.php:64
711 msgid ""
712 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
713 "ini settings."
714 msgstr ""
716 #: html/index.php:165
717 #, fuzzy
718 msgid "Smarty error"
719 msgstr "Stato"
721 #: html/index.php:216
722 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
723 msgstr ""
725 #: html/index.php:224
726 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
727 msgstr ""
729 #: html/index.php:228
730 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
731 msgstr ""
733 #: html/index.php:254 html/index.php:265 html/index.php:278
734 #: include/class_SnapshotHandler.inc:124 include/class_SnapshotHandler.inc:281
735 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
736 #: include/class_SnapshotHandler.inc:348 include/class_SnapshotHandler.inc:383
737 #: include/class_SnapshotHandler.inc:438 include/class_SnapshotHandler.inc:503
738 #: include/class_SnapshotHandler.inc:518 include/class_acl.inc:1233
739 #: include/class_acl.inc:1329 include/functions.inc:476
740 #: include/functions.inc:511 include/functions.inc:519
741 #: include/functions.inc:564 include/functions.inc:815
742 #: include/functions.inc:864 include/functions.inc:921
743 #: include/functions.inc:974 include/functions.inc:3002
744 #: include/functions.inc:3275 include/class_plugin.inc:1289
745 #: include/class_plugin.inc:1338 include/class_plugin.inc:1342
746 #: include/class_plugin.inc:1358 include/class_plugin.inc:1398
747 #: include/class_plugin.inc:1456 include/class_plugin.inc:1522
748 #: include/class_plugin.inc:1537 include/class_ldap.inc:753
749 #: include/class_ldap.inc:1219 include/class_config.inc:318
750 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:915
751 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:929
752 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:697
753 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1027
754 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:218
755 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:415
756 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:688
757 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:719
758 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:613
759 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:653
760 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:667
761 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:685
762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1065
763 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:631
764 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:963
765 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1211
766 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
767 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
768 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
769 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2142
770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
771 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2443
772 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2633
773 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2653
774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2770
775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3117
776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3131
777 #, fuzzy
778 msgid "LDAP error"
779 msgstr "Errore LDAP"
781 #: html/index.php:265
782 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
783 msgstr ""
785 #: html/index.php:278
786 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
787 msgstr ""
789 #: html/index.php:299
790 msgid "Please specify a valid username!"
791 msgstr ""
793 #: html/index.php:302
794 msgid "Please specify your password!"
795 msgstr ""
797 #: html/index.php:314
798 #, fuzzy
799 msgid "Authentication error"
800 msgstr "Destinazione"
802 #: html/index.php:314
803 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
804 msgstr ""
806 #: html/index.php:369
807 #, fuzzy
808 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
809 msgstr ""
810 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
812 #: html/index.php:420
813 msgid ""
814 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
815 "page before logging in!"
816 msgstr ""
818 #: html/setup.php:66
819 #, fuzzy
820 msgid "Smarty"
821 msgstr "Avvio"
823 #: html/main.php:148
824 #, php-format
825 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
826 msgstr ""
828 #: html/main.php:167
829 #, fuzzy
830 msgid "PHP configuration"
831 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
833 #: html/main.php:168
834 msgid ""
835 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
836 "fixed by an administrator."
837 msgstr ""
839 #: html/main.php:228
840 msgid "Running out of memory!"
841 msgstr ""
843 #: html/main.php:285
844 msgid "User ACL checks disabled"
845 msgstr ""
847 #: html/main.php:339
848 #, fuzzy
849 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
850 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
852 #: html/main.php:349
853 #, fuzzy
854 msgid "Plugin"
855 msgstr "Ricerca"
857 #: html/main.php:350
858 #, php-format
859 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
860 msgstr ""
862 #: html/main.php:364
863 #, fuzzy
864 msgid "Configuration Error"
865 msgstr "File di configurazione"
867 #: html/main.php:365
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
871 "your administrator!"
872 msgstr ""
874 #: html/helpviewer.php:64
875 msgid "Help browser"
876 msgstr ""
878 #: html/helpviewer.php:118
879 msgid "There is no helpfile specified for this class"
880 msgstr ""
882 #: html/helpviewer.php:194 include/functions_helpviewer.inc:97
883 msgid "previous"
884 msgstr ""
886 #: html/helpviewer.php:198 include/functions_helpviewer.inc:101
887 msgid "next"
888 msgstr ""
890 #: html/helpviewer.php:269
891 #, php-format
892 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
893 msgstr ""
895 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:237
897 msgid "unconfigured"
898 msgstr "non configurata"
900 #: include/class_management.inc:145
901 #, fuzzy
902 msgid "Filter error"
903 msgstr "Terminal Server"
905 #: include/class_management.inc:145
906 msgid "The filter is incomplete!"
907 msgstr ""
909 #: include/class_management.inc:292 include/class_management.inc:427
910 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
911 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1560
912 #: include/class_plugin.inc:1572 include/class_plugin.inc:1587
913 #: include/class_plugin.inc:1600
914 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:221
915 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:618
916 #, fuzzy
917 msgid "Permission"
918 msgstr "Permessi"
920 #: include/class_management.inc:353
921 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
922 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
923 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
924 #, fuzzy
925 msgid "Permission error"
926 msgstr "Permessi"
928 #: include/class_management.inc:427 include/class_plugin.inc:1560
929 #, fuzzy, php-format
930 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
931 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
933 #: include/class_management.inc:474 include/class_management.inc:511
934 #: include/class_management.inc:525 include/class_plugin.inc:1572
935 #: include/class_plugin.inc:1587 include/class_plugin.inc:1600
936 #, fuzzy, php-format
937 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
938 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
940 #: include/class_management.inc:584
941 #, php-format
942 msgid ""
943 "No tab declaration for '%s' found in your configuration file. Cannot create "
944 "plugin instance!"
945 msgstr ""
947 #: include/class_socketClient.inc:60
948 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
949 msgstr ""
951 #: include/class_socketClient.inc:108
952 #, php-format
953 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
954 msgstr ""
956 #: include/class_socketClient.inc:191
957 #, php-format
958 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
959 msgstr ""
961 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:250
962 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
963 msgstr ""
965 #: include/class_SnapshotHandler.inc:46 include/class_SnapshotHandler.inc:77
966 #: include/class_config.inc:1147 include/class_config.inc:1178
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
970 "set."
971 msgstr ""
973 #: include/class_SnapshotHandler.inc:59 include/class_config.inc:1160
974 #, php-format
975 msgid ""
976 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
977 "is missing. Please install '%s'."
978 msgstr ""
980 #: include/class_acl.inc:27
981 #, fuzzy
982 msgid "Access control"
983 msgstr "Opzioni di accesso"
985 #: include/class_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
986 #, fuzzy
987 msgid "Manage access control lists"
988 msgstr "Opzioni di accesso"
990 #: include/class_acl.inc:120 include/class_acl.inc:581
991 #: include/class_acl.inc:1009
992 #, fuzzy, php-format
993 msgid "All users"
994 msgstr "utenti"
996 #: include/class_acl.inc:214 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:127
997 #, fuzzy
998 msgid "All categories"
999 msgstr "Aggiungi contatto"
1001 #: include/class_acl.inc:222
1002 msgid "Reset ACLs"
1003 msgstr ""
1005 #: include/class_acl.inc:223 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
1006 msgid "One level"
1007 msgstr ""
1009 #: include/class_acl.inc:224 include/class_acl.inc:229
1010 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:136
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Current object"
1013 msgstr "Password attuale"
1015 #: include/class_acl.inc:225 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:137
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Complete subtree"
1018 msgstr "incompleto"
1020 #: include/class_acl.inc:226 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
1021 msgid "Complete subtree (permanent)"
1022 msgstr ""
1024 #: include/class_acl.inc:227 include/class_acl.inc:230
1025 msgid "Use ACL defined in role"
1026 msgstr ""
1028 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1608
1030 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1039
1031 msgid "Users"
1032 msgstr "Utenti"
1034 #: include/class_acl.inc:233 plugins/admin/groups/class_group.inc:1189
1035 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1036 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1042
1037 msgid "Groups"
1038 msgstr "Gruppi di utenti"
1040 #: include/class_acl.inc:496 include/class_listing.inc:239
1041 #: include/class_listing.inc:996 include/class_listing.inc:998
1042 #: include/class_sortableListing.inc:225
1043 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:372
1044 msgid "Up"
1045 msgstr ""
1047 #: include/class_acl.inc:498 include/class_listing.inc:239
1048 #: include/class_sortableListing.inc:225
1049 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:374
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Down"
1052 msgstr "Dominio"
1054 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:551
1055 #: include/class_sortableListing.inc:192 include/class_sortableListing.inc:194
1056 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
1057 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
1058 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
1059 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
1060 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:377
1061 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426 plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
1062 msgid "Edit"
1063 msgstr "Modifica"
1065 #: include/class_acl.inc:503 include/class_acl.inc:507
1066 #: include/class_acl.inc:1265 include/class_acl.inc:1266
1067 #: include/class_acl.inc:1271 include/class_tabs.inc:401
1068 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
1069 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
1070 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:762
1071 msgid "ACL"
1072 msgstr "ACL"
1074 #: include/class_acl.inc:507 include/class_acl.inc:555
1075 #: include/class_sortableListing.inc:197 include/class_sortableListing.inc:199
1076 #: include/utils/class_msgPool.inc:339 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:381
1077 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
1078 #, php-format
1079 msgid "Delete"
1080 msgstr "Rimuovi"
1082 #: include/class_acl.inc:543
1083 #, fuzzy
1084 msgid "No ACL settings for this category!"
1085 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1087 #: include/class_acl.inc:545
1088 #, php-format
1089 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1090 msgstr ""
1092 #: include/class_acl.inc:551 include/class_acl.inc:555
1093 #, fuzzy
1094 msgid "category ACL"
1095 msgstr "classe"
1097 #: include/class_acl.inc:608
1098 #, php-format
1099 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
1100 msgstr ""
1102 #: include/class_acl.inc:618 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:460
1103 msgid "All objects in current subtree"
1104 msgstr ""
1106 #: include/class_acl.inc:779 include/class_acl.inc:786
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Show/hide advanced settings"
1109 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
1111 #: include/class_acl.inc:803
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Create objects"
1114 msgstr "Gruppo di oggetti"
1116 #: include/class_acl.inc:804
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Move objects"
1119 msgstr "Oggetti membri"
1121 #: include/class_acl.inc:805
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Remove objects"
1124 msgstr "Oggetti membri"
1126 #: include/class_acl.inc:807
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Grant permission to owner"
1129 msgstr "Rimuovi"
1131 #: include/class_acl.inc:811 include/class_acl.inc:916
1132 #: include/class_acl.inc:920
1133 msgid "read"
1134 msgstr "leggere"
1136 #: include/class_acl.inc:812 include/class_acl.inc:918
1137 #: include/class_acl.inc:921
1138 msgid "write"
1139 msgstr "scrivere"
1141 #: include/class_acl.inc:816
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Complete object"
1144 msgstr "Gruppo di oggetti"
1146 #: include/class_acl.inc:960 include/class_session.inc:76
1147 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1148 #: include/functions.inc:604 include/functions.inc:790
1149 #: include/functions.inc:908 include/functions.inc:1306
1150 #: include/functions.inc:2370 include/functions.inc:2404
1151 #: include/functions.inc:2424 include/class_ldap.inc:693
1152 #: include/class_ldap.inc:741 include/class_log.inc:87
1153 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1154 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Internal error"
1157 msgstr "Terminal Server"
1159 #: include/class_acl.inc:960
1160 #, php-format
1161 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
1162 msgstr ""
1164 #: include/class_acl.inc:1005
1165 #, php-format
1166 msgid "Unknown entry '%s'!"
1167 msgstr ""
1169 #: include/class_acl.inc:1069 include/class_acl.inc:1071
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid "Role: %s"
1172 msgstr "Ruolo"
1174 #: include/class_acl.inc:1071
1175 msgid "unknown role"
1176 msgstr ""
1178 #: include/class_acl.inc:1079
1179 #, fuzzy, php-format
1180 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1181 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1183 #: include/class_acl.inc:1096
1184 #, fuzzy
1185 msgid "inactive"
1186 msgstr "Privato"
1188 #: include/class_acl.inc:1096
1189 #, fuzzy
1190 msgid "No members"
1191 msgstr "Membri del gruppo"
1193 #: include/class_acl.inc:1266
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Access control list"
1196 msgstr "Opzioni di accesso"
1198 #: include/class_acl.inc:1271
1199 #, fuzzy
1200 msgid "ACL roles"
1201 msgstr "ACL"
1203 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1204 #: include/class_session.inc:127
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Requested channel does not exist! Please contact your Administrator."
1207 msgstr ""
1208 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1210 #: include/class_listing.inc:298 setup/setup_migrate.tpl:93
1211 #: setup/setup_migrate.tpl:149 setup/setup_migrate.tpl:201
1212 #: setup/setup_migrate.tpl:368 setup/setup_migrate.tpl:421
1213 #: setup/setup_migrate.tpl:464 setup/setup_migrate.tpl:507
1214 #: setup/setup_migrate.tpl:551
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Select all"
1217 msgstr "Rimuovi"
1219 #: include/class_listing.inc:519
1220 #, fuzzy
1221 msgid "created by"
1222 msgstr "Creare"
1224 #: include/class_listing.inc:988
1225 msgid "Go to root department"
1226 msgstr "Vai al dipartimento base"
1228 #: include/class_listing.inc:988 include/class_listing.inc:990
1229 #: include/class_baseSelector.inc:159
1230 msgid "Root"
1231 msgstr "Root"
1233 #: include/class_listing.inc:996
1234 msgid "Go up one department"
1235 msgstr "Sali di dipartimento"
1237 #: include/class_listing.inc:1004
1238 msgid "Go to users department"
1239 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
1241 #: include/class_listing.inc:1004 include/class_listing.inc:1006
1242 msgid "Home"
1243 msgstr "Home"
1245 #: include/class_listing.inc:1011
1246 msgid "Reload list"
1247 msgstr ""
1249 #: include/class_listing.inc:1011 include/class_baseSelector.inc:206
1250 msgid "Submit"
1251 msgstr ""
1253 #: include/class_listing.inc:1106 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1254 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1255 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1256 msgid "Actions"
1257 msgstr "Azioni"
1259 #: include/class_listing.inc:1376 include/class_listing.inc:1426
1260 #: include/class_plugin.inc:2084
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Copy"
1263 msgstr "Azienda"
1265 #: include/class_listing.inc:1382 include/class_listing.inc:1416
1266 #: include/class_plugin.inc:2088
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Cut"
1269 msgstr "Esegui"
1271 #: include/class_listing.inc:1390 include/class_listing.inc:1392
1272 #: include/class_plugin.inc:2095 include/class_plugin.inc:2098
1273 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:514
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Paste"
1276 msgstr "Data"
1278 #: include/class_listing.inc:1416 include/class_plugin.inc:2042
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Cut this entry"
1281 msgstr "Modifica questo record"
1283 #: include/class_listing.inc:1426 include/class_plugin.inc:2050
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Copy this entry"
1286 msgstr "Modifica questo record"
1288 #: include/class_listing.inc:1458 include/class_listing.inc:1460
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Restore snapshots"
1291 msgstr "Crea estensioni di posta"
1293 #: include/class_listing.inc:1474
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Export list"
1296 msgstr "Esporta"
1298 #: include/class_listing.inc:1509 include/class_listing.inc:1510
1299 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135 include/class_plugin.inc:2016
1300 msgid "Restore snapshot"
1301 msgstr ""
1303 #: include/class_listing.inc:1519 include/class_plugin.inc:2023
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Create snapshot"
1306 msgstr "Crea estensioni di posta"
1308 #: include/class_listing.inc:1520 include/class_plugin.inc:2024
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Create a new snapshot from this object"
1311 msgstr "Gruppo di oggetti"
1313 #: include/class_sortableListing.inc:194
1314 msgid "Edit this entry"
1315 msgstr "Modifica questo record"
1317 #: include/class_sortableListing.inc:199
1318 msgid "Delete this entry"
1319 msgstr "Elimina questo record"
1321 #: include/functions.inc:127
1322 #, php-format
1323 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1324 msgstr ""
1326 #: include/functions.inc:134
1327 #, php-format
1328 msgid ""
1329 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1330 msgstr ""
1332 #: include/functions.inc:448
1333 #, fuzzy, php-format
1334 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1335 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
1337 #: include/functions.inc:519
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1340 msgstr ""
1341 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1343 #: include/functions.inc:604
1344 #, fuzzy
1345 msgid ""
1346 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1347 "Administrator."
1348 msgstr ""
1349 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1351 #: include/functions.inc:790 include/functions.inc:908
1352 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1353 msgstr ""
1355 #: include/functions.inc:800
1356 #, fuzzy, php-format
1357 msgid ""
1358 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1359 "administrator!"
1360 msgstr ""
1361 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
1363 #: include/functions.inc:800
1364 #, php-format
1365 msgid "LDAP server returned: %s"
1366 msgstr ""
1368 #: include/functions.inc:929
1369 msgid ""
1370 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1371 "cleaning up multiple references."
1372 msgstr ""
1374 #: include/functions.inc:1233
1375 #, php-format
1376 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1377 msgstr ""
1379 #: include/functions.inc:1235
1380 #, php-format
1381 msgid ""
1382 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1383 "exceeds"
1384 msgstr ""
1386 #: include/functions.inc:1247 plugins/personal/generic/generic.tpl:221
1387 msgid "Configure"
1388 msgstr "Configura"
1390 #: include/functions.inc:1252
1391 msgid "incomplete"
1392 msgstr "incompleto"
1394 #: include/functions.inc:1642
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Continue anyway"
1397 msgstr "Continua"
1399 #: include/functions.inc:1644
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Edit anyway"
1402 msgstr "Modifica contatto"
1404 #: include/functions.inc:1646
1405 #, fuzzy, php-format
1406 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1407 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1409 #: include/functions.inc:1886
1410 msgid "Entries per page"
1411 msgstr ""
1413 #: include/functions.inc:1915 include/class_filter.inc:314
1414 msgid "Apply filter"
1415 msgstr ""
1417 #: include/functions.inc:2227 include/class_filter.inc:280
1418 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1419 msgstr ""
1421 #: include/functions.inc:2273
1422 #, php-format
1423 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1424 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
1426 #: include/functions.inc:2370
1427 #, php-format
1428 msgid "File '%s' could not be deleted."
1429 msgstr ""
1431 #: include/functions.inc:2404 include/functions.inc:2424
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Cannot write to revision file!"
1434 msgstr "Rimuovi"
1436 #: include/functions.inc:2642 include/functions.inc:2646
1437 #: include/functions.inc:2652
1438 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1439 msgstr ""
1441 #: include/functions.inc:2676
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LDAP warning"
1444 msgstr "Amministrazione LDAP"
1446 #: include/functions.inc:2676
1447 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1448 msgstr ""
1450 #: include/functions.inc:2702
1451 msgid "Used to store account specific informations."
1452 msgstr ""
1454 #: include/functions.inc:2709
1455 msgid ""
1456 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1457 "time."
1458 msgstr ""
1460 #: include/functions.inc:2754
1461 #, fuzzy, php-format
1462 msgid "Missing required object class '%s'!"
1463 msgstr "Lista dei dipartimenti"
1465 #: include/functions.inc:2757
1466 #, php-format
1467 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1468 msgstr ""
1470 #: include/functions.inc:2762
1471 #, php-format
1472 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1473 msgstr ""
1475 #: include/functions.inc:2765
1476 #, php-format
1477 msgid "Class(es) available"
1478 msgstr ""
1480 #: include/functions.inc:2787
1481 msgid ""
1482 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1483 "schema    configuration do not support this option."
1484 msgstr ""
1486 #: include/functions.inc:2788
1487 msgid ""
1488 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1489 "be      AUXILIARY"
1490 msgstr ""
1492 #: include/functions.inc:2792
1493 msgid ""
1494 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1495 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1496 msgstr ""
1498 #: include/functions.inc:2793
1499 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1500 msgstr ""
1502 #: include/functions.inc:2817
1503 msgid "German"
1504 msgstr "Tedesco"
1506 #: include/functions.inc:2818
1507 msgid "French"
1508 msgstr "Francese"
1510 #: include/functions.inc:2819
1511 msgid "Italian"
1512 msgstr "Italiano"
1514 #: include/functions.inc:2820
1515 msgid "Spanish"
1516 msgstr "Spagnolo"
1518 #: include/functions.inc:2821
1519 msgid "English"
1520 msgstr "Inglese"
1522 #: include/functions.inc:2822
1523 msgid "Dutch"
1524 msgstr "Tedesco"
1526 #: include/functions.inc:2823
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Polish"
1529 msgstr "Inglese"
1531 #: include/functions.inc:2825
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Chinese"
1534 msgstr "reset"
1536 #: include/functions.inc:2826
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Vietnamese"
1539 msgstr "Nome"
1541 #: include/functions.inc:2827
1542 msgid "Russian"
1543 msgstr "Russo"
1545 #: include/functions.inc:3022
1546 #, php-format
1547 msgid ""
1548 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1549 msgstr ""
1551 #: include/functions.inc:3055
1552 msgid "Cannot generate samba hash!"
1553 msgstr ""
1555 #: include/functions.inc:3068
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "Cannot generate samba hash: running '%s' failed, check the 'sambaHashHook'!"
1559 msgstr ""
1561 #: include/functions.inc:3349 include/functions.inc:3363
1562 #: include/functions.inc:3401 include/functions.inc:3413
1563 #: include/functions.inc:3417 include/functions.inc:3432
1564 #: include/functions.inc:3441
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Cannot allocate a free ID:"
1567 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1569 #: include/functions.inc:3349
1570 msgid "unknown idAllocation method!"
1571 msgstr ""
1573 #: include/functions.inc:3363
1574 #, php-format
1575 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1576 msgstr ""
1578 #: include/functions.inc:3393
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1581 msgstr "Vai al dipartimento base"
1583 #: include/functions.inc:3401
1584 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1585 msgstr ""
1587 #: include/functions.inc:3413 include/functions.inc:3417
1588 msgid "no ID available!"
1589 msgstr ""
1591 #: include/functions.inc:3441
1592 msgid "maximum tries exceeded!"
1593 msgstr ""
1595 #: include/functions.inc:3501
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1598 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1600 #: include/class_tabs.inc:57
1601 #, fuzzy, php-format
1602 msgid ""
1603 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1604 "configuration file."
1605 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
1607 #: include/class_tabs.inc:268
1608 #, php-format
1609 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1610 msgstr ""
1612 #: include/class_tabs.inc:406
1613 msgid "References"
1614 msgstr "Riferimenti"
1616 #: include/class_SnapShotDialog.inc:82
1617 #, php-format
1618 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1619 msgstr ""
1621 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Remove snapshot"
1624 msgstr "Crea estensioni di posta"
1626 #: include/class_SnapShotDialog.inc:139 include/class_SnapShotDialog.inc:159
1627 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1628 msgstr ""
1630 #: include/class_SnapShotDialog.inc:171
1631 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1632 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
1633 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1004
1634 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1635 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
1636 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1637 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
1638 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
1639 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1193
1640 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
1641 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1642 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1643 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:59
1644 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:87
1645 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1646 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1647 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1648 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1649 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1650 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1651 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1652 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1653 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
1654 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1655 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1656 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:298
1657 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:605
1658 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1659 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
1660 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
1661 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:64
1662 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:49
1663 msgid "Description"
1664 msgstr "Descrizione"
1666 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1667 msgid "CSV"
1668 msgstr ""
1670 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Page"
1673 msgstr "Pager"
1675 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1676 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1677 msgstr ""
1679 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1680 msgid "PDF"
1681 msgstr ""
1683 #: include/class_multi_plug.inc:362
1684 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1685 msgstr ""
1687 #: include/class_multi_plug.inc:391
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Password reset"
1690 msgstr "La password spira il"
1692 #: include/class_multi_plug.inc:391
1693 #, fuzzy
1694 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1695 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1697 #: include/class_certificate.inc:73
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Certificate is empty!"
1700 msgstr "Certificati"
1702 #: include/class_certificate.inc:100
1703 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1704 msgstr ""
1706 #: include/class_certificate.inc:115
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1709 msgstr "Rimuovi"
1711 #: include/class_certificate.inc:219
1712 #, fuzzy
1713 msgid "No valid certificate loaded!"
1714 msgstr "Non ci sono certificati installati"
1716 #: include/php_setup.inc:100
1717 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1718 msgstr ""
1720 #: include/php_setup.inc:105
1721 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1722 msgstr ""
1724 #: include/php_setup.inc:105
1725 msgid "Send bugreport"
1726 msgstr ""
1728 #: include/php_setup.inc:110
1729 msgid "Toggle information"
1730 msgstr ""
1732 #: include/php_setup.inc:120
1733 msgid "PHP error"
1734 msgstr "Errore PHP"
1736 #: include/php_setup.inc:139
1737 msgid "class"
1738 msgstr "classe"
1740 #: include/php_setup.inc:145
1741 msgid "function"
1742 msgstr "funzione"
1744 #: include/php_setup.inc:150
1745 msgid "static"
1746 msgstr "statico"
1748 #: include/php_setup.inc:154
1749 msgid "method"
1750 msgstr "metodo"
1752 #: include/php_setup.inc:187
1753 msgid "Trace"
1754 msgstr ""
1756 #: include/php_setup.inc:188
1757 msgid "File"
1758 msgstr ""
1760 #: include/php_setup.inc:188
1761 msgid "Line"
1762 msgstr ""
1764 #: include/php_setup.inc:188
1765 msgid "Type"
1766 msgstr "Tipo"
1768 #: include/php_setup.inc:189
1769 msgid "Arguments"
1770 msgstr "Argomenti"
1772 #: include/class_filter.inc:321 include/utils/class_msgPool.inc:24
1773 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1774 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Search in subtrees"
1777 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1779 #: include/class_plugin.inc:509
1780 msgid ""
1781 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1782 "others get lost if you save this entry!"
1783 msgstr ""
1785 #: include/class_plugin.inc:1814
1786 msgid "Changing ACL dn"
1787 msgstr ""
1789 #: include/class_plugin.inc:1814
1790 #, fuzzy
1791 msgid "from"
1792 msgstr "e"
1794 #: include/class_plugin.inc:1815 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
1795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
1796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
1797 #, fuzzy
1798 msgid "to"
1799 msgstr "Rapporto"
1801 #: include/class_plugin.inc:1998 include/class_plugin.inc:2000
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Restore"
1804 msgstr "Riprova"
1806 #: include/class_plugin.inc:2042
1807 #, fuzzy
1808 msgid "cut"
1809 msgstr "Esegui"
1811 #: include/class_plugin.inc:2050
1812 msgid "copy"
1813 msgstr ""
1815 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1816 #, php-format
1817 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1818 msgstr ""
1820 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1821 msgid "No help available for this plugin."
1822 msgstr ""
1824 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1825 #, php-format
1826 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1827 msgstr ""
1829 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1830 #, php-format
1831 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1832 msgstr ""
1834 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1835 #, php-format
1836 msgid ""
1837 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
1838 "correct timezone offset."
1839 msgstr ""
1841 #: include/utils/class_xml.inc:48
1842 #, fuzzy
1843 msgid "in"
1844 msgstr "Principale"
1846 #: include/utils/class_xml.inc:50
1847 #, fuzzy
1848 msgid "on line"
1849 msgstr "Continua"
1851 #: include/utils/class_xml.inc:51
1852 #, fuzzy
1853 msgid "XML error"
1854 msgstr "Errore LDAP"
1856 #: include/utils/class_msgPool.inc:16
1857 #, fuzzy, php-format
1858 msgid "Select to list objects of type '%s'."
1859 msgstr "Gruppo di oggetti"
1861 #: include/utils/class_msgPool.inc:18
1862 #, fuzzy, php-format
1863 msgid "Select to list objects containig '%s'."
1864 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
1866 #: include/utils/class_msgPool.inc:20
1867 #, fuzzy, php-format
1868 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
1869 msgstr "Gruppo di oggetti"
1871 #: include/utils/class_msgPool.inc:22
1872 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Select to search within subtrees"
1875 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1877 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
1878 msgid "This object will be deleted!"
1879 msgstr ""
1881 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
1882 #, php-format
1883 msgid "This '%s' object will be deleted!"
1884 msgstr ""
1886 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
1887 #, php-format
1888 msgid "This object will be deleted: %s"
1889 msgstr ""
1891 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
1892 #, php-format
1893 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
1894 msgstr ""
1896 #: include/utils/class_msgPool.inc:48
1897 msgid "This object will be deleted:"
1898 msgstr ""
1900 #: include/utils/class_msgPool.inc:50
1901 #, php-format
1902 msgid "This '%s' object will be deleted:"
1903 msgstr ""
1905 #: include/utils/class_msgPool.inc:54
1906 #, php-format
1907 msgid "These objects will be deleted: %s"
1908 msgstr ""
1910 #: include/utils/class_msgPool.inc:56
1911 #, php-format
1912 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
1913 msgstr ""
1915 #: include/utils/class_msgPool.inc:64
1916 #, fuzzy
1917 msgid "You have no permission to delete this object!"
1918 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1920 #: include/utils/class_msgPool.inc:68 include/utils/class_msgPool.inc:72
1921 #, fuzzy
1922 msgid "You have no permission to delete the object:"
1923 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1925 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
1926 #, fuzzy
1927 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1928 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1930 #: include/utils/class_msgPool.inc:82
1931 #, fuzzy
1932 msgid "You have no permission to create this object!"
1933 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1935 #: include/utils/class_msgPool.inc:86 include/utils/class_msgPool.inc:90
1936 #, fuzzy
1937 msgid "You have no permission to create the object:"
1938 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1940 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
1941 #, fuzzy
1942 msgid "You have no permission to create these objects:"
1943 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1945 #: include/utils/class_msgPool.inc:100
1946 #, fuzzy
1947 msgid "You have no permission to modify this object!"
1948 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1950 #: include/utils/class_msgPool.inc:104 include/utils/class_msgPool.inc:108
1951 #, fuzzy
1952 msgid "You have no permission to modify the object:"
1953 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1955 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
1956 #, fuzzy
1957 msgid "You have no permission to modify these objects:"
1958 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1960 #: include/utils/class_msgPool.inc:118
1961 #, fuzzy
1962 msgid "You have no permission to view this object!"
1963 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1965 #: include/utils/class_msgPool.inc:122 include/utils/class_msgPool.inc:126
1966 #, fuzzy
1967 msgid "You have no permission to view the object:"
1968 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1970 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
1971 #, fuzzy
1972 msgid "You have no permission to view these objects:"
1973 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1975 #: include/utils/class_msgPool.inc:136
1976 #, fuzzy
1977 msgid "You have no permission to move this object!"
1978 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1980 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:144
1981 #, fuzzy
1982 msgid "You have no permission to move the object:"
1983 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1985 #: include/utils/class_msgPool.inc:147
1986 #, fuzzy
1987 msgid "You have no permission to move these objects:"
1988 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1990 #: include/utils/class_msgPool.inc:157 include/utils/class_msgPool.inc:169
1991 #: include/utils/class_msgPool.inc:187
1992 #, fuzzy
1993 msgid "Connection information"
1994 msgstr "Informazioni personali"
1996 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
1997 #, fuzzy, php-format
1998 msgid "Cannot connect to %s database!"
1999 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
2001 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
2002 #, fuzzy, php-format
2003 msgid "Cannot select %s database!"
2004 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2006 #: include/utils/class_msgPool.inc:177
2007 #, php-format
2008 msgid "No %s server defined!"
2009 msgstr ""
2011 #: include/utils/class_msgPool.inc:189
2012 #, fuzzy, php-format
2013 msgid "Cannot query %s database!"
2014 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2016 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2017 #, php-format
2018 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2019 msgstr ""
2021 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
2022 #, php-format
2023 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2024 msgstr ""
2026 #: include/utils/class_msgPool.inc:208
2027 #, fuzzy, php-format
2028 msgid "'%s' command is invalid!"
2029 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2031 #: include/utils/class_msgPool.inc:210
2032 #, php-format
2033 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2034 msgstr ""
2036 #: include/utils/class_msgPool.inc:212
2037 #, php-format
2038 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2039 msgstr ""
2041 #: include/utils/class_msgPool.inc:214
2042 #, fuzzy, php-format
2043 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2044 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2046 #: include/utils/class_msgPool.inc:222
2047 #, fuzzy, php-format
2048 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2049 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2051 #: include/utils/class_msgPool.inc:224
2052 #, php-format
2053 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2054 msgstr ""
2056 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2057 #, php-format
2058 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2059 msgstr ""
2061 #: include/utils/class_msgPool.inc:228
2062 #, fuzzy, php-format
2063 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2064 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
2066 #: include/utils/class_msgPool.inc:236
2067 #, fuzzy, php-format
2068 msgid "Value for '%s' is too large!"
2069 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
2071 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2072 #, fuzzy, php-format
2073 msgid "'%s' must be smaller than %s!"
2074 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
2076 #: include/utils/class_msgPool.inc:246
2077 #, fuzzy, php-format
2078 msgid "Value for '%s' is too small!"
2079 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
2081 #: include/utils/class_msgPool.inc:248
2082 #, fuzzy, php-format
2083 msgid "'%s' must be %d or above!"
2084 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
2086 #: include/utils/class_msgPool.inc:255
2087 #, php-format
2088 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2089 msgstr ""
2091 #: include/utils/class_msgPool.inc:261
2092 #, php-format
2093 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2094 msgstr ""
2096 #: include/utils/class_msgPool.inc:267
2097 #, fuzzy, php-format
2098 msgid "The required field '%s' is empty!"
2099 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
2101 #: include/utils/class_msgPool.inc:275
2102 msgid "Example"
2103 msgstr ""
2105 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2106 #, php-format
2107 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2108 msgstr ""
2110 #: include/utils/class_msgPool.inc:293
2111 #, php-format
2112 msgid "'%s' is not allowed:"
2113 msgstr ""
2115 #: include/utils/class_msgPool.inc:293
2116 #, fuzzy, php-format
2117 msgid "'%s' are not allowed!"
2118 msgstr "Cambia la password"
2120 #: include/utils/class_msgPool.inc:296
2121 #, php-format
2122 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2123 msgstr ""
2125 #: include/utils/class_msgPool.inc:303
2126 #, fuzzy, php-format
2127 msgid "Missing %s PHP extension!"
2128 msgstr "Elimina foto"
2130 #: include/utils/class_msgPool.inc:333
2131 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2132 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2133 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:250
2134 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2868
2135 #, php-format
2136 msgid "Add"
2137 msgstr "Aggiungi"
2139 #: include/utils/class_msgPool.inc:333
2140 #, fuzzy, php-format
2141 msgid "Add %s"
2142 msgstr "Aggiungi"
2144 #: include/utils/class_msgPool.inc:339
2145 #, fuzzy, php-format
2146 msgid "Delete %s"
2147 msgstr "Rimuovi"
2149 #: include/utils/class_msgPool.inc:345
2150 #, fuzzy, php-format
2151 msgid "Set %s"
2152 msgstr "Imposta"
2154 #: include/utils/class_msgPool.inc:351
2155 #, fuzzy, php-format
2156 msgid "Edit..."
2157 msgstr "Modifica"
2159 #: include/utils/class_msgPool.inc:351
2160 #, fuzzy, php-format
2161 msgid "Edit %s..."
2162 msgstr "Modifica contatto"
2164 #: include/utils/class_msgPool.inc:357
2165 msgid "Back"
2166 msgstr "Indietro"
2168 #: include/utils/class_msgPool.inc:377
2169 #, fuzzy, php-format
2170 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2171 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
2173 #: include/utils/class_msgPool.inc:383
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid ""
2176 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2177 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
2179 #: include/utils/class_msgPool.inc:386 include/utils/class_msgPool.inc:393
2180 #, fuzzy, php-format
2181 msgid ""
2182 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2183 "the %s settings first!"
2184 msgstr ""
2185 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2186 "le estensioni Samba / ambiente."
2188 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2189 #, fuzzy, php-format
2190 msgid ""
2191 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2192 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
2194 #: include/utils/class_msgPool.inc:405 include/utils/class_msgPool.inc:412
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid ""
2197 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2198 "the %s settings first!"
2199 msgstr ""
2200 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
2201 "le estensioni Samba / ambiente."
2203 #: include/utils/class_msgPool.inc:420
2204 #, fuzzy, php-format
2205 msgid "Add %s settings"
2206 msgstr "Opzioni applicazione"
2208 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2209 #, fuzzy, php-format
2210 msgid "Remove %s settings"
2211 msgstr "Impostazioni Unix"
2213 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2214 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2215 msgstr ""
2216 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
2217 "questo dialogo"
2219 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2220 msgid "January"
2221 msgstr "Gennaio"
2223 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2224 msgid "February"
2225 msgstr "Febbraio"
2227 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2228 msgid "March"
2229 msgstr "Marzo"
2231 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
2232 msgid "April"
2233 msgstr "Aprile"
2235 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2236 msgid "May"
2237 msgstr "Maggio"
2239 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2240 msgid "June"
2241 msgstr "Giugno"
2243 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2244 msgid "July"
2245 msgstr "Luglio"
2247 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2248 msgid "August"
2249 msgstr "Agosto"
2251 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2252 msgid "September"
2253 msgstr "Settembre"
2255 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2256 msgid "October"
2257 msgstr "Ottobre"
2259 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2260 msgid "November"
2261 msgstr "Novembre"
2263 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2264 msgid "December"
2265 msgstr "Dicembre"
2267 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Sunday"
2270 msgstr "Cognome"
2272 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Monday"
2275 msgstr "mese"
2277 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2278 msgid "Tuesday"
2279 msgstr ""
2281 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2282 msgid "Wednesday"
2283 msgstr ""
2285 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2286 msgid "Thursday"
2287 msgstr ""
2289 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2290 msgid "Friday"
2291 msgstr ""
2293 #: include/utils/class_msgPool.inc:446
2294 msgid "Saturday"
2295 msgstr ""
2297 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
2298 #, fuzzy
2299 msgid "MySQL operation failed!"
2300 msgstr "La query al database è fallita!"
2302 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2303 #, fuzzy
2304 msgid "read operation"
2305 msgstr "Opzioni di posta"
2307 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2308 msgid "add operation"
2309 msgstr ""
2311 #: include/utils/class_msgPool.inc:461
2312 #, fuzzy
2313 msgid "modify operation"
2314 msgstr "Informazioni personali"
2316 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2317 #, fuzzy
2318 msgid "delete operation"
2319 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
2321 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2322 #, fuzzy
2323 msgid "search operation"
2324 msgstr "L'account spira dopo"
2326 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
2327 #, fuzzy
2328 msgid "authentication"
2329 msgstr "Destinazione"
2331 #: include/utils/class_msgPool.inc:465
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "LDAP %s failed!"
2334 msgstr "La query al database è fallita!"
2336 #: include/utils/class_msgPool.inc:467
2337 #, fuzzy
2338 msgid "LDAP operation failed!"
2339 msgstr "La query al database è fallita!"
2341 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Upload failed!"
2344 msgstr "Nome applicazione"
2346 #: include/utils/class_msgPool.inc:485
2347 #, fuzzy, php-format
2348 msgid "Upload failed: %s"
2349 msgstr "Utenti di Dominio"
2351 #: include/utils/class_msgPool.inc:492
2352 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2353 msgstr ""
2355 #: include/utils/class_msgPool.inc:494
2356 #, php-format
2357 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2358 msgstr ""
2360 #: include/utils/class_msgPool.inc:501 include/utils/class_msgPool.inc:504
2361 #, php-format
2362 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2363 msgstr ""
2365 #: include/utils/class_msgPool.inc:507
2366 #, fuzzy, php-format
2367 msgid "This '%s' is still in use."
2368 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2370 #: include/utils/class_msgPool.inc:509
2371 #, fuzzy, php-format
2372 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2373 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2375 #: include/utils/class_msgPool.inc:515
2376 #, php-format
2377 msgid "File '%s' does not exist!"
2378 msgstr ""
2380 #: include/utils/class_msgPool.inc:521
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2383 msgstr "Rimuovi"
2385 #: include/utils/class_msgPool.inc:527
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2388 msgstr "Rimuovi"
2390 #: include/utils/class_msgPool.inc:533
2391 #, php-format
2392 msgid ""
2393 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
2394 "configuration file!"
2395 msgstr ""
2397 #: include/utils/class_msgPool.inc:539
2398 #, fuzzy, php-format
2399 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2400 msgstr "Rimuovi"
2402 #: include/utils/class_msgPool.inc:545
2403 #, fuzzy, php-format
2404 msgid "Cannot create folder '%s'!"
2405 msgstr "Vai al dipartimento base"
2407 #: include/utils/class_msgPool.inc:551
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
2410 msgstr "Rimuovi"
2412 #: include/utils/class_msgPool.inc:557
2413 #, fuzzy, php-format
2414 msgid "Checking for %s support"
2415 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
2417 #: include/utils/class_msgPool.inc:563
2418 #, php-format
2419 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2420 msgstr ""
2422 #: include/utils/class_msgPool.inc:569
2423 #, php-format
2424 msgid ""
2425 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2426 "setup?"
2427 msgstr ""
2429 #: include/utils/class_msgPool.inc:575
2430 msgid ""
2431 "The supplied base is not valid and has been reset to the previous value!"
2432 msgstr ""
2434 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2435 msgid "Performance warning"
2436 msgstr ""
2438 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
2439 #, php-format
2440 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
2441 msgstr ""
2443 #: include/class_ldap.inc:693
2444 #, php-format
2445 msgid ""
2446 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
2447 msgstr ""
2449 #: include/class_ldap.inc:741
2450 #, php-format
2451 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
2452 msgstr ""
2454 #: include/class_ldap.inc:828
2455 #, fuzzy, php-format
2456 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
2457 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
2459 #: include/class_ldap.inc:830
2460 #, fuzzy, php-format
2461 msgid "while operating on LDAP server %s"
2462 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
2464 #: include/class_ldap.inc:1052
2465 #, php-format
2466 msgid ""
2467 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
2468 "in line %s"
2469 msgstr ""
2471 #: include/class_ldap.inc:1081
2472 #, php-format
2473 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
2474 msgstr ""
2476 #: include/class_log.inc:87
2477 #, fuzzy, php-format
2478 msgid "Logging failed: %s"
2479 msgstr "Utenti di Dominio"
2481 #: include/class_log.inc:102
2482 #, fuzzy, php-format
2483 msgid "Invalid option '%s' specified!"
2484 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
2486 #: include/class_log.inc:106
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
2489 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
2491 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2492 msgid "GOsa support daemon"
2493 msgstr ""
2495 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Cannot not parse XML!"
2498 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
2500 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2501 #, fuzzy, php-format
2502 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2503 msgstr "Rimuovi"
2505 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2506 #, php-format
2507 msgid "Cannot remove entry %s!"
2508 msgstr ""
2510 #: include/class_config.inc:152
2511 #, php-format
2512 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2513 msgstr ""
2515 #: include/class_config.inc:318
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
2518 msgstr ""
2519 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
2521 #: include/class_config.inc:695
2522 #, fuzzy
2523 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2524 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
2526 #: include/class_config.inc:1105
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Configuration"
2529 msgstr "File di configurazione"
2531 #: include/class_config.inc:1105
2532 msgid ""
2533 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
2534 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
2535 msgstr ""
2537 #: include/class_pluglist.inc:58
2538 #, fuzzy
2539 msgid "All objects in this category"
2540 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2542 #: include/class_pluglist.inc:178
2543 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
2544 msgstr ""
2546 #: include/class_pluglist.inc:197 include/class_pluglist.inc:198
2547 #: include/class_pluglist.inc:311
2548 msgid "Unknown"
2549 msgstr ""
2551 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2552 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2553 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2554 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2555 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
2556 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2557 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
2558 #, fuzzy, php-format
2559 msgid "Copy and paste failed!"
2560 msgstr "Nome applicazione"
2562 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2563 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
2564 #, fuzzy, php-format
2565 msgid "Cannot set permission for '%s'"
2566 msgstr "Rimuovi"
2568 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
2569 #, php-format
2570 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
2571 msgstr ""
2573 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2574 #, fuzzy, php-format
2575 msgid "No write permission in '%s'"
2576 msgstr "Rimuovi"
2578 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:394
2579 #, php-format
2580 msgid "These objects will be pasted: %s"
2581 msgstr ""
2583 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:418
2584 #, php-format
2585 msgid "This object will be pasted: %s"
2586 msgstr ""
2588 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:516
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Cannot paste"
2591 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
2593 #: include/class_msg_dialog.inc:124
2594 msgid "Please fix the above error and reload the page."
2595 msgstr ""
2597 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2598 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:993
2599 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1183
2600 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:744
2601 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:595
2602 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1602
2604 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4 setup/setup_feedback.tpl:55
2605 msgid "Generic"
2606 msgstr "Generale"
2608 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
2609 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
2610 msgid "UNIX"
2611 msgstr "Unix"
2613 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2614 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2615 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:164
2616 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:751
2617 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:70
2618 msgid "Mail"
2619 msgstr "Posta"
2621 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
2622 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
2623 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:172
2624 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:756
2625 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
2626 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:78
2627 msgid "Samba"
2628 msgstr "Samba"
2630 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
2631 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:768
2632 msgid "FAX"
2633 msgstr "FAX"
2635 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
2636 msgid "Proxy"
2637 msgstr "Proxy"
2639 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
2640 msgid "FTP"
2641 msgstr "FTP"
2643 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2644 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
2645 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
2646 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
2647 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
2648 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
2649 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
2650 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:15
2651 msgid "Group"
2652 msgstr "Gruppo"
2654 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2655 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
2656 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
2657 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
2658 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
2659 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
2660 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:237
2661 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1629
2662 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2663 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2664 msgid "Department"
2665 msgstr "Dipartimento"
2667 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2668 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
2669 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
2670 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:180
2671 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
2672 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:82
2673 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:309
2674 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
2675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1309
2676 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
2678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:520
2679 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2680 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2681 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:86
2682 msgid "Phone"
2683 msgstr "Telefono"
2685 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2686 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2687 msgid "Application"
2688 msgstr "Applicazione"
2690 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2691 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
2692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
2693 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:14
2694 #: setup/setup_config2.tpl:219 setup/setup_config2.tpl:264
2695 msgid "Server"
2696 msgstr "Server"
2698 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
2699 msgid "Thin Client"
2700 msgstr ""
2702 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2703 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
2704 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
2705 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:22
2706 msgid "Workstation"
2707 msgstr ""
2709 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2710 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
2711 msgid "Object group"
2712 msgstr "Gruppo di oggetti"
2714 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2715 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
2716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
2717 msgid "Printer"
2718 msgstr "Stampante"
2720 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2721 msgid "Object name"
2722 msgstr "Nome dell'oggetto"
2724 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
2725 msgid "Contents"
2726 msgstr "Contenuti"
2728 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
2729 msgid "This object has no relationship to other objects."
2730 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
2732 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
2733 #, php-format
2734 msgid "Welcome %s!"
2735 msgstr "Benvenuto %s!"
2737 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
2738 #, fuzzy
2739 msgid ""
2740 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
2741 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
2742 "to your companies LDAP server."
2743 msgstr ""
2744 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
2745 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
2746 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
2748 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
2749 msgid ""
2750 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
2751 "back to the pictogram view."
2752 msgstr ""
2753 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
2754 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
2756 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
2757 msgid "The GOsa team"
2758 msgstr "Il team di GOsa"
2760 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
2761 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
2762 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
2763 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:10
2764 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:11
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Please select the desired entries"
2767 msgstr "Lingua preferita"
2769 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
2770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
2771 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:30
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Terminal"
2774 msgstr "Terminali"
2776 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
2777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2778 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
2779 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
2780 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
2781 #: setup/setup_config2.tpl:228 setup/setup_config2.tpl:273
2782 msgid "User"
2783 msgstr ""
2785 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
2786 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:799
2787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:814
2788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1002
2789 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
2790 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
2791 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
2792 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1054
2793 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
2794 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
2795 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1084
2796 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1098
2797 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1105
2798 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1192
2799 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:412
2800 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:459
2801 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:43
2802 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:45
2803 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:50
2804 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:52
2805 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
2806 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:86
2807 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
2808 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
2809 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
2810 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
2811 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
2812 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
2813 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
2814 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
2815 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
2816 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
2817 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
2818 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
2819 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
2820 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
2821 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
2822 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
2823 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
2824 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
2825 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
2826 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
2827 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
2828 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:288
2829 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:290
2830 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:295
2831 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:302
2832 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:306
2833 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
2834 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
2835 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:755 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
2836 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
2837 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1271
2838 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1289
2839 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1331
2840 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1754
2841 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:56
2842 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:41
2843 #: setup/setup_migrate.tpl:283 setup/setup_feedback.tpl:31
2844 msgid "Name"
2845 msgstr "Cognome"
2847 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:13
2848 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:13
2849 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1003
2850 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
2851 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:13
2852 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
2853 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:13
2854 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:13
2855 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1194
2856 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:13
2857 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
2858 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2859 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:88
2860 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2861 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
2862 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2863 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2864 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
2865 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
2866 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
2867 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:607
2868 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:13
2869 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
2870 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:13 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
2871 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
2872 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622
2873 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:164
2874 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
2875 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:13
2876 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:13
2877 #: setup/setup_ldap.tpl:55
2878 msgid "Base"
2879 msgstr "Base"
2881 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:3
2882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:3
2883 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.tpl:3
2884 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:3
2885 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:3
2886 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:3
2887 #: plugins/admin/departments/dep-filter.tpl:3
2888 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:3
2889 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:3
2890 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:3
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Filter"
2893 msgstr "Filtri"
2895 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:11
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Show department"
2898 msgstr "Mostra dipartimenti"
2900 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:12
2901 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:11
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Show users"
2904 msgstr "Mostra server"
2906 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:13
2907 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.tpl:12
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Show groups"
2910 msgstr "Mostra gruppi samba"
2912 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:15
2913 #, fuzzy
2914 msgid "Show server"
2915 msgstr "Mostra server"
2917 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:16
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Show workstation"
2920 msgstr "Mostra workstation"
2922 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:17
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Show terminal"
2925 msgstr "Mostra terminali"
2927 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:19
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Show printer"
2930 msgstr "Mostra stampanti"
2932 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.tpl:20
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Show phone"
2935 msgstr "Mostra telefoni"
2937 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:6
2938 msgid ""
2939 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2940 "GOsa to get your data back."
2941 msgstr ""
2943 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
2944 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:999
2945 msgid "Object groups"
2946 msgstr "Gruppi di oggetti"
2948 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Manage object groups"
2951 msgstr "Nome del gruppo"
2953 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
2954 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:98
2955 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Infrastructure error"
2958 msgstr "Errore PHP"
2960 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Templates"
2963 msgstr "Template"
2965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
2966 msgid "Windows Install"
2967 msgstr ""
2969 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:249
2970 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2971 msgstr ""
2973 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:385
2974 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:337
2975 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:371
2976 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:402
2977 msgid "none"
2978 msgstr "nessuno"
2980 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:387
2981 msgid "too many different objects!"
2982 msgstr ""
2984 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:389
2985 msgid "users"
2986 msgstr "utenti"
2988 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:390
2989 msgid "groups"
2990 msgstr "gruppi"
2992 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:391
2993 msgid "applications"
2994 msgstr "applicazioni"
2996 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:392
2997 msgid "departments"
2998 msgstr "dipartimenti"
3000 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:393
3001 msgid "servers"
3002 msgstr "server"
3004 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:394
3005 msgid "workstations"
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:395
3009 #, fuzzy
3010 msgid "winstations"
3011 msgstr "Amministrazione"
3013 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:396
3014 msgid "terminals"
3015 msgstr ""
3017 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:397
3018 msgid "phones"
3019 msgstr "telefoni"
3021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:398
3022 msgid "printers"
3023 msgstr "stampanti"
3025 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
3026 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3027 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3028 #: setup/setup_config2.tpl:143
3029 msgid "disabled"
3030 msgstr "disabilitato"
3032 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
3033 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:433
3034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:573
3035 msgid "full access"
3036 msgstr "accesso completo"
3038 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:444
3039 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:434
3040 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:574
3041 msgid "allow access to these hosts"
3042 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
3044 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:632
3045 msgid "Non existing dn:"
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:789
3049 #, php-format
3050 msgid ""
3051 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
3052 "added:"
3053 msgstr ""
3055 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:819
3056 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
3057 msgstr ""
3059 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:994
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Object group generic"
3062 msgstr "Gruppo di oggetti"
3064 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1005
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Sytem trust"
3067 msgstr "Accesso ai sistemi"
3069 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1006
3070 #, fuzzy
3071 msgid "Member"
3072 msgstr "Membri"
3074 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
3075 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
3076 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
3077 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
3078 msgid "Group name"
3079 msgstr "Nome gruppo"
3081 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3082 msgid "Name of the group"
3083 msgstr "Nome del gruppo"
3085 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
3086 msgid "Descriptive text for this group"
3087 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3089 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:36
3090 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3091 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:139
3092 msgid "System trust"
3093 msgstr "Accesso ai sistemi"
3095 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:37 plugins/admin/groups/generic.tpl:160
3096 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:194 plugins/personal/posix/generic.tpl:141
3097 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:169
3098 msgid "Trust mode"
3099 msgstr ""
3101 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:65
3102 msgid "Member objects"
3103 msgstr "Oggetti membri"
3105 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Phone queue"
3108 msgstr "Numero di telefono"
3110 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:160
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Systems"
3113 msgstr "Sistemi"
3115 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:171
3116 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:194
3117 msgid "Startup"
3118 msgstr "Avvio"
3120 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:182
3121 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:203
3122 msgid "Devices"
3123 msgstr "Dispositivi"
3125 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
3126 msgid "FAI summary"
3127 msgstr ""
3129 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
3130 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
3131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
3132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3133 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:102
3134 msgid "Environment"
3135 msgstr "Ambiente"
3137 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:241
3138 msgid "Applications"
3139 msgstr "Applicazioni"
3141 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3142 #, fuzzy
3143 msgid "Please enter the new object group name"
3144 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
3146 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:11
3147 #, fuzzy
3148 msgid "user groups"
3149 msgstr "gruppi"
3151 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:12
3152 #, fuzzy
3153 msgid "nested groups"
3154 msgstr "Gruppi di oggetti"
3156 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:13
3157 #, fuzzy
3158 msgid "application groups"
3159 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
3161 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:14
3162 #, fuzzy
3163 msgid "department groups"
3164 msgstr "dipartimenti"
3166 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:15
3167 #, fuzzy
3168 msgid "server groups"
3169 msgstr "server"
3171 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:16
3172 #, fuzzy
3173 msgid "workstation groups"
3174 msgstr "Mostra workstation"
3176 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:17
3177 #, fuzzy
3178 msgid "windows workstation groups"
3179 msgstr "Mostra workstation"
3181 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:18
3182 #, fuzzy
3183 msgid "terminal groups"
3184 msgstr "Mostra gruppi di posta"
3186 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:19
3187 #, fuzzy
3188 msgid "printer groups"
3189 msgstr "Gruppo primario"
3191 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.tpl:20
3192 #, fuzzy
3193 msgid "phone groups"
3194 msgstr "Mostra gruppi"
3196 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
3197 #, fuzzy
3198 msgid "List of object groups"
3199 msgstr "Nome del gruppo"
3201 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
3202 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
3203 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
3204 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
3205 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
3206 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
3207 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
3208 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
3209 msgid "Properties"
3210 msgstr ""
3212 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
3213 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
3214 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
3215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1035
3216 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1051
3217 msgid "Create"
3218 msgstr "Creare"
3220 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
3221 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
3222 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
3223 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
3224 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
3225 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
3226 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3227 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3228 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3229 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2869
3230 msgid "Remove"
3231 msgstr "Rimuovi"
3233 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
3234 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
3235 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Send message"
3238 msgstr "Home Page"
3240 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Edit object group"
3243 msgstr "Gruppo di oggetti"
3245 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Remove object group"
3248 msgstr "server"
3250 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
3251 msgid "Select objects to add"
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
3255 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:19
3256 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
3257 msgid "Filters"
3258 msgstr "Filtri"
3260 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
3261 msgid "Display objects of department"
3262 msgstr ""
3264 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
3265 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
3266 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
3267 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
3268 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
3269 msgid "Choose the department the search will be based on"
3270 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
3272 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
3273 msgid "Display objects matching"
3274 msgstr ""
3276 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
3277 msgid "Regular expression for matching object names"
3278 msgstr ""
3280 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
3281 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
3282 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
3283 msgid "Select systems to add"
3284 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
3286 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
3287 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:25
3288 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
3289 msgid "Display systems of department"
3290 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
3292 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
3293 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:29
3294 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
3295 msgid "Display systems matching"
3296 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
3298 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
3299 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
3300 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
3301 msgid "Regular expression for matching addresses"
3302 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
3304 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3305 msgid ""
3306 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3307 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3308 msgstr ""
3310 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3311 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:415
3312 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1281
3314 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1328
3315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1614
3316 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1751
3317 msgid "Given name"
3318 msgstr "Nome"
3320 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3321 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3322 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1613
3323 msgid "Surname"
3324 msgstr "Cognome"
3326 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3327 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3328 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3329 msgid "Multiple edit"
3330 msgstr ""
3332 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3333 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3334 msgid "Posix name of the group"
3335 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3337 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
3338 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3339 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3340 msgstr ""
3341 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3342 "manulamente"
3344 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
3345 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3346 msgid "Force GID"
3347 msgstr "Forza GID"
3349 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3350 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3351 msgid "Forced ID number"
3352 msgstr "Forza numero ID"
3354 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
3355 msgid "Select to create a samba conform group"
3356 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3358 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3359 msgid "in domain"
3360 msgstr "nel dominio"
3362 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
3363 msgid "Members are in a phone pickup group"
3364 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3366 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Members are in a nagios group"
3369 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3371 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:236
3372 msgid "Group members"
3373 msgstr "Membri del gruppo"
3375 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:243
3376 #, fuzzy
3377 msgid "In all groups"
3378 msgstr "Gruppo primario"
3380 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:246
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Not in all groups"
3383 msgstr "Mostra gruppi di posta"
3385 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:11
3386 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:11
3387 msgid "Show primary groups"
3388 msgstr "Mostra gruppi principali"
3390 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:12
3391 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:12
3392 msgid "Show samba groups"
3393 msgstr "Mostra gruppi samba"
3395 #: plugins/admin/groups/group-filter.tpl:13
3396 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.tpl:13
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Show mail groups"
3399 msgstr "Mostra gruppi samba"
3401 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Group settings"
3404 msgstr "Impostazioni FAX"
3406 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
3407 msgid "List of groups"
3408 msgstr "Lista dei gruppi"
3410 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Edit group"
3413 msgstr "Gruppo primario"
3415 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Remove group"
3418 msgstr "server"
3420 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:162
3421 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3422 msgstr ""
3424 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3425 msgid "Samba group"
3426 msgstr "Gruppo Samba"
3428 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3429 msgid "Domain admins"
3430 msgstr "Amministratori di Dominio"
3432 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:400
3433 msgid "Domain users"
3434 msgstr "Utenti di Dominio"
3436 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:401
3437 msgid "Domain guests"
3438 msgstr "Ospiti di Dominio"
3440 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:406
3441 #, php-format
3442 msgid "Special group (%d)"
3443 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3445 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:540
3446 #, php-format
3447 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
3448 msgstr ""
3450 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:546
3451 #, php-format
3452 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
3453 msgstr ""
3455 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:624
3456 msgid "! unknown UID"
3457 msgstr ""
3459 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:667
3460 #, php-format
3461 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3462 msgstr ""
3464 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:894
3465 #, fuzzy, php-format
3466 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3467 msgstr "Rimuovi"
3469 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:899
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3472 msgstr "Rimuovi"
3474 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1003
3475 #, php-format
3476 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1114
3480 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1117
3481 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1196
3482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1045
3483 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1048
3484 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:74
3485 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:45
3486 msgid "GID"
3487 msgstr "GID"
3489 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1184
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Generic group settings"
3492 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3494 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1198
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Samba group type"
3497 msgstr "Gruppo Samba"
3499 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1199
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Samba domain name"
3502 msgstr "Home di Samba"
3504 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1201
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Phone pickup group"
3507 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3509 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1202
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Nagios group"
3512 msgstr "Contatto"
3514 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1204
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Group member"
3517 msgstr "Membri del gruppo"
3519 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3520 msgid "Group administration"
3521 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3523 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:156
3524 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:62
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Posix"
3527 msgstr "Proxy"
3529 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
3530 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:63
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Edit posix properties"
3533 msgstr "Modifica proprietà"
3535 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
3536 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:753
3537 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:71
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Edit mail properties"
3540 msgstr "Modifica proprietà"
3542 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
3543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:757
3544 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:79
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Edit samba properties"
3547 msgstr "Modifica proprietà"
3549 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3550 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:773
3551 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:87
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Edit phone properties"
3554 msgstr "Modifica proprietà"
3556 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:188
3557 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:94
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Menu"
3560 msgstr "Stampante"
3562 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
3563 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:95
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Edit start menu properties"
3566 msgstr "Modifica proprietà"
3568 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
3569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:765
3570 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:103
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Edit environment properties"
3573 msgstr "Modifica proprietà"
3575 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6 plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3576 msgid ""
3577 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3578 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3579 "no way for GOsa to get your data back."
3580 msgstr ""
3582 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
3583 msgid ""
3584 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
3585 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
3586 "able to login without it."
3587 msgstr ""
3589 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
3590 msgid ""
3591 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
3592 "and unix services."
3593 msgstr ""
3594 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
3595 "Samba e Unix."
3597 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
3598 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
3599 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
3600 msgid "Repeat new password"
3601 msgstr "Ripeti la password"
3603 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Strength"
3606 msgstr "Strada"
3608 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
3609 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
3610 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
3611 msgid "Set password"
3612 msgstr "Cambia password"
3614 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3615 msgid "Creating a new user using templates"
3616 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
3618 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3619 msgid ""
3620 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3621 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3622 "templates."
3623 msgstr ""
3625 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
3626 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:409
3627 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
3628 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3629 msgid "Template"
3630 msgstr ""
3632 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3633 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Last name"
3636 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
3638 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3639 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3640 #, fuzzy
3641 msgid "First name"
3642 msgstr "Liste di blocco"
3644 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Manage users"
3647 msgstr "Utenti di Dominio"
3649 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:278
3650 #, fuzzy
3651 msgid "You have no permission to change this users password!"
3652 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3654 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Account locking"
3657 msgstr "Sicurezza"
3659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:657
3660 #, php-format
3661 msgid ""
3662 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
3663 "locked!"
3664 msgstr ""
3666 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:730
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Unlock account"
3669 msgstr "Identità"
3671 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:732
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Lock account"
3674 msgstr "Identità"
3676 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:745
3677 #, fuzzy
3678 msgid "Edit generic properties"
3679 msgstr "Modifica proprietà"
3681 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:748
3682 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:304
3683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:324
3684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:326
3685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:329
3686 msgid "POSIX"
3687 msgstr ""
3689 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:749
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Edit POSIX properties"
3692 msgstr "Modifica proprietà"
3694 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:760
3695 msgid "Netatalk"
3696 msgstr ""
3698 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:761
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Edit netatalk properties"
3701 msgstr "Modifica proprietà"
3703 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:769
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Edit FAX properties"
3706 msgstr "Modifica proprietà"
3708 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
3709 msgid "List of users"
3710 msgstr "Lista degli utenti"
3712 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Lock users"
3715 msgstr "Lista degli utenti"
3717 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Unlock users"
3720 msgstr "Utenti di Dominio"
3722 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Apply template"
3725 msgstr "Template"
3727 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
3728 #, fuzzy
3729 msgid "New user from template"
3730 msgstr "Nuovo template"
3732 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Edit user"
3735 msgstr "Modifica contatto"
3737 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
3738 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
3739 msgstr ""
3741 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Remove user"
3744 msgstr "Elimina foto"
3746 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:11
3747 msgid "Show templates"
3748 msgstr "Mostra utenti template"
3750 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:12
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Show functional users"
3753 msgstr "Mostra utenti funzionali"
3755 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:13
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Show POSIX users"
3758 msgstr "Impostazioni Unix"
3760 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:14
3761 #, fuzzy
3762 msgid "Show Mail users"
3763 msgstr "Mostra utenti di posta"
3765 #: plugins/admin/users/user-filter.tpl:15
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Show Samba users"
3768 msgstr "Mostra utenti di posta"
3770 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3771 #, fuzzy
3772 msgid "Applying a template"
3773 msgstr "Template"
3775 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3776 msgid ""
3777 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3778 "defined in the template."
3779 msgstr ""
3781 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3782 msgid "No templates available!"
3783 msgstr ""
3785 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
3786 msgid ""
3787 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
3788 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
3789 "your data back."
3790 msgstr ""
3792 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10
3793 msgid ""
3794 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
3795 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
3796 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
3797 msgstr ""
3799 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
3800 msgid "List of departments"
3801 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3803 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
3804 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
3805 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Domain"
3808 msgstr "nel dominio"
3810 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
3811 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Domain component"
3814 msgstr "Amministratori di Dominio"
3816 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
3817 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
3818 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:201
3819 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
3820 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
3821 msgid "Country"
3822 msgstr "Paese"
3824 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
3825 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
3826 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:213
3827 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
3828 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Locality"
3831 msgstr "Località"
3833 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
3834 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
3835 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:225
3836 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
3837 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
3838 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
3839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:280
3840 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
3841 #: setup/setup_feedback.tpl:23
3842 msgid "Organization"
3843 msgstr "Organizzazione"
3845 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
3846 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Locality name"
3849 msgstr "Nome locazione"
3851 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
3852 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
3853 msgid "Name of locality to create"
3854 msgstr ""
3856 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
3857 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
3858 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
3859 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
3860 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
3861 msgid "Descriptive text for department"
3862 msgstr ""
3864 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:44
3865 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:108
3866 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:89
3867 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
3868 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
3869 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
3870 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
3871 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:44
3872 #: plugins/admin/departments/country.tpl:44
3873 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:44
3874 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:615
3875 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:108
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Administrative settings"
3878 msgstr "Amministrazione"
3880 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:46
3881 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
3882 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:46
3883 #: plugins/admin/departments/country.tpl:46
3884 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:46
3885 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:110
3886 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
3890 msgid "Name of department"
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
3894 msgid "Name of subtree to create"
3895 msgstr ""
3897 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Descriptive text for   department"
3900 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
3902 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
3903 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
3904 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:606
3905 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
3906 msgid "Category"
3907 msgstr ""
3909 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
3910 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
3911 msgid "Category for this subtree"
3912 msgstr ""
3914 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:55
3915 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:67
3916 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
3917 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
3918 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:610
3919 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:55
3920 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:67
3921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1641
3922 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:382
3923 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
3924 msgid "Location"
3925 msgstr "Località"
3927 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:59
3928 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
3929 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:609
3930 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:59
3931 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640
3932 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:390
3933 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
3934 msgid "State"
3935 msgstr "Stato"
3937 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:62
3938 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:62
3939 msgid "State where this subtree is located"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:70
3943 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:70
3944 msgid "Location of this subtree"
3945 msgstr ""
3947 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:75
3948 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:611
3949 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:75
3950 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
3951 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:398
3952 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
3953 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
3954 msgid "Address"
3955 msgstr "Indirizzo"
3957 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:78
3958 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:78
3959 msgid "Postal address of this subtree"
3960 msgstr ""
3962 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
3963 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:85
3964 msgid "Base telephone number of this subtree"
3965 msgstr ""
3967 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
3968 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
3969 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:312
3970 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:613
3971 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:90
3972 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1312
3973 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
3974 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:364
3975 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
3976 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
3977 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
3978 msgid "Fax"
3979 msgstr "Fax"
3981 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:93
3982 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:93
3983 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
3984 msgstr ""
3986 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:77
3987 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:78
3988 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:189
3989 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
3990 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Domain Component"
3993 msgstr "Amministratori di Dominio"
3995 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
3996 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:596
3997 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:601
3998 msgid "Departments"
3999 msgstr "Dipartimenti"
4001 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Manage Departments"
4004 msgstr "Dipartimenti"
4006 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:128
4007 msgid ""
4008 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4009 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4010 "management dialog."
4011 msgstr ""
4013 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Organization name"
4016 msgstr "Organizzazione"
4018 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
4019 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1642
4020 msgid "Postal address"
4021 msgstr "CAP"
4023 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
4024 msgid "Phone number"
4025 msgstr "Numero di telefono"
4027 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
4028 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Country name"
4031 msgstr "Paese"
4033 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Domain name"
4036 msgstr "Amministratori di Dominio"
4038 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4039 msgid "Name of domain to create"
4040 msgstr ""
4042 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4043 msgid "Name of country to create"
4044 msgstr ""
4046 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:372
4047 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4048 msgstr ""
4050 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:443
4051 #, php-format
4052 msgid "Tagging '%s'."
4053 msgstr ""
4055 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:524
4056 #, php-format
4057 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4058 msgstr ""
4060 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:565
4061 #, php-format
4062 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4063 msgstr ""
4065 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:604
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Department name"
4068 msgstr "Dipartimento"
4070 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:612
4071 msgid "Telephone"
4072 msgstr "Telefono"
4074 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:666
4075 #, php-format
4076 msgid "Object '%s' is already tagged"
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:673
4080 #, php-format
4081 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4082 msgstr ""
4084 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:705
4085 #, php-format
4086 msgid "Removing tag from object '%s'"
4087 msgstr ""
4089 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4090 msgid "Processing the requested operation"
4091 msgstr ""
4093 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4094 msgid ""
4095 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
4096 "requested operation."
4097 msgstr ""
4099 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Name of organization"
4102 msgstr "Organizzazione"
4104 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
4105 msgid "Name of organization to create"
4106 msgstr ""
4108 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
4109 msgid "You are currently moving/renaming this department."
4110 msgstr ""
4112 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
4113 msgid ""
4114 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
4115 "snapshot entries for all entire objects."
4116 msgstr ""
4118 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
4119 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
4123 msgid ""
4124 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
4125 "possibly the best solution is a backup."
4126 msgstr ""
4128 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
4129 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Acl"
4132 msgstr "Annulla"
4134 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
4135 #, fuzzy
4136 msgid "ACL Assignment"
4137 msgstr "Riferimenti"
4139 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
4140 #, fuzzy
4141 msgid "ACL Templates"
4142 msgstr "Template"
4144 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
4145 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Access control roles"
4148 msgstr "Opzioni di accesso"
4150 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Edit AC roles"
4153 msgstr "ACL"
4155 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Reset ACL"
4158 msgstr "Rimuovi"
4160 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
4161 #, fuzzy
4162 msgid "No ACL settings for this category"
4163 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4165 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:420
4166 #, fuzzy, php-format
4167 msgid "ACL for these objects: %s"
4168 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
4170 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:426
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Edit category ACL"
4173 msgstr "classe"
4175 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:430
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Reset category ACL"
4178 msgstr "classe"
4180 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:450
4181 #, php-format
4182 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
4183 msgstr ""
4185 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Object in use"
4188 msgstr "Nome dell'oggetto"
4190 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:646
4191 #, php-format
4192 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
4193 msgstr ""
4195 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
4196 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
4197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1598
4198 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:449
4199 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4200 msgid "Role"
4201 msgstr "Ruolo"
4203 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Permissions"
4206 msgstr "Permessi"
4208 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
4209 #, fuzzy
4210 msgid "List of acls"
4211 msgstr "Lista dei gruppi"
4213 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:11
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Show access control lists"
4216 msgstr "Opzioni di accesso"
4218 #: plugins/admin/acl/acl-filter.tpl:12
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Show roles"
4221 msgstr "Mostra telefoni"
4223 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4224 msgid "Bug submitter"
4225 msgstr ""
4227 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4228 msgid ""
4229 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4230 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4231 msgstr ""
4233 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Edit organizational user settings"
4236 msgstr "Opzioni applicazione"
4238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:279
4239 msgid "Please add a single IP address or a network/netmask combination!"
4240 msgstr ""
4242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
4243 msgid "female"
4244 msgstr "femmina"
4246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:294
4247 msgid "male"
4248 msgstr "maschio"
4250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:382
4251 msgid "Cannot upload file!"
4252 msgstr ""
4254 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:477
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Serial number"
4257 msgstr "Numero di telefono"
4259 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
4260 msgid ""
4261 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4262 "as 'invalid'.)"
4263 msgstr ""
4265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:532
4266 #, php-format
4267 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4268 msgstr ""
4270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:535
4271 msgid "valid"
4272 msgstr "valido"
4274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:536
4275 msgid "invalid"
4276 msgstr "invalido"
4278 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
4279 msgid "No certificate installed"
4280 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:567
4283 msgid "The selected password method is no longer available."
4284 msgstr ""
4286 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1143
4287 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
4288 msgstr ""
4290 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
4291 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
4292 msgstr ""
4294 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1168
4295 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
4296 msgstr ""
4298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1239
4299 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4300 msgstr ""
4302 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1304
4303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1646
4304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
4305 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:199
4306 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4307 msgid "Homepage"
4308 msgstr "Home Page"
4310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1315
4311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1745
4312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:348
4313 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4314 msgid "Mobile"
4315 msgstr "Cellulare"
4317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1318
4318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1748
4319 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:356
4320 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4321 msgid "Pager"
4322 msgstr "Pager"
4324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1323
4325 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619
4326 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4327 msgid "Date of birth"
4328 msgstr "Data di nascita"
4330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
4331 #, fuzzy
4332 msgid "Cannot open certificate!"
4333 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
4335 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1587
4336 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4337 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4338 msgid "Unit"
4339 msgstr "Unità"
4341 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1588
4342 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:497
4343 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4344 msgid "House identifier"
4345 msgstr "Identificativo della casa"
4347 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1589
4348 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:414
4349 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4350 msgid "Vocation"
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1590
4354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4355 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4356 msgid "Last delivery"
4357 msgstr "Ultimo recapito"
4359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1591
4360 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4361 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4362 msgid "Person locality"
4363 msgstr "Località personale"
4365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1592
4366 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4367 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4368 msgid "Unit description"
4369 msgstr "Descrizoione unità"
4371 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1593
4372 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4373 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4374 msgid "Subject area"
4375 msgstr ""
4377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1594
4378 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4379 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4380 msgid "Functional title"
4381 msgstr "Funzione"
4383 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1595
4384 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4385 msgid "Certificate serial number"
4386 msgstr "Numero seriale del certificato"
4388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1596
4389 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:550
4390 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4391 msgid "Public visible"
4392 msgstr "Pubblico"
4394 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1597
4395 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:481
4396 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4397 msgid "Street"
4398 msgstr "Strada"
4400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1599
4401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:489
4402 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4403 msgid "Postal code"
4404 msgstr "CAP"
4406 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1603
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Generic user settings"
4409 msgstr "Impostazioni generali delle code"
4411 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1607
4412 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1444
4413 #: plugins/personal/password/class_password.inc:150
4414 msgid "My account"
4415 msgstr "Identità"
4417 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1615
4418 #, fuzzy
4419 msgid "User identification"
4420 msgstr "Amministrazione utenti"
4422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616
4423 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4424 msgid "Personal title"
4425 msgstr "Titolo onorifico"
4427 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1617
4428 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4429 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4430 msgid "Academic title"
4431 msgstr "Titolo di studio"
4433 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1620
4434 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:138
4435 msgid "Sex"
4436 msgstr "Sesso"
4438 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1621
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Preferred language"
4441 msgstr "Lingua preferita"
4443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1624
4444 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
4445 #, fuzzy
4446 msgid "User picture"
4447 msgstr "Foto personale"
4449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1626
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Login restrictions"
4452 msgstr "La password spira il"
4454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1630
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Department number"
4457 msgstr "Dipartimento"
4459 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Employee number"
4462 msgstr "Qualifica"
4464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1632
4465 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:312
4466 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4467 msgid "Employee type"
4468 msgstr "Qualifica"
4470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Room number"
4473 msgstr "Numero di telefono"
4475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1635
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Telefon number"
4478 msgstr "Numero di telefono"
4480 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1636
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Pager number"
4483 msgstr "Numero di telefono"
4485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Mobile number"
4488 msgstr "Cellulare"
4490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1638
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Fax number"
4493 msgstr "Numero di telefono"
4495 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1644
4496 msgid "Home postal address"
4497 msgstr ""
4499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1645
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Home phone number"
4502 msgstr "Numero di telefono"
4504 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1647
4505 #, fuzzy
4506 msgid "User password method"
4507 msgstr "Algorimo password"
4509 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1648
4510 #, fuzzy
4511 msgid "User certificates"
4512 msgstr "Certificato standard"
4514 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4515 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4516 msgid "Personal information"
4517 msgstr "Informazioni personali"
4519 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
4520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
4521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
4522 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
4523 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
4524 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
4525 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
4526 msgid "Personal picture"
4527 msgstr "Foto personale"
4529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4530 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4531 msgid "Change picture"
4532 msgstr "Cambia foto"
4534 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Template name"
4537 msgstr "Template"
4539 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:151
4540 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4541 msgid "Preferred langage"
4542 msgstr "Lingua preferita"
4544 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:191
4545 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4546 msgid "Private phone"
4547 msgstr "Telefono privato"
4549 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:212
4550 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4551 msgid "Password storage"
4552 msgstr "Algorimo password"
4554 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
4555 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
4556 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
4557 msgid "Certificates"
4558 msgstr "Certificati"
4560 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232
4561 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4562 msgid "Edit certificates"
4563 msgstr "Modifica certificati"
4565 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:245
4566 msgid "Restrict login to"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
4570 msgid "IP or network"
4571 msgstr ""
4573 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:268
4574 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4575 msgid "Organizational information"
4576 msgstr "Informazioni organizzazione"
4578 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
4579 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4580 msgid "Department No."
4581 msgstr "Dipartimento No."
4583 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:304
4584 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4585 msgid "Employee No."
4586 msgstr "Matricola"
4588 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4589 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:512
4590 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4591 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4592 msgid "Room No."
4593 msgstr "Stanza No."
4595 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
4596 msgid "Please use the phone tab"
4597 msgstr "Usa il tab del telefono"
4599 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4600 msgid "Choose subtree to place user in"
4601 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
4603 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Select a base"
4606 msgstr "Rimuovi"
4608 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
4609 #, fuzzy
4610 msgid "User settings"
4611 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4613 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Clear password"
4616 msgstr "Nuova password"
4618 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Set new password"
4621 msgstr "Cambia password"
4623 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
4624 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
4625 msgid "Remove picture"
4626 msgstr "Elimina foto"
4628 #: plugins/personal/generic/main.inc:115
4629 #, fuzzy
4630 msgid "You have no permission to set your password!"
4631 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4633 #: plugins/personal/generic/main.inc:206
4634 msgid "Generic user information"
4635 msgstr "Informazioni generali"
4637 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4638 msgid ""
4639 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4640 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4641 "then encode it with the selected method."
4642 msgstr ""
4643 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
4644 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
4646 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4647 msgid "Standard certificate"
4648 msgstr "Certificato standard"
4650 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4651 msgid "S/MIME certificate"
4652 msgstr "Certificato S/MIME"
4654 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4655 msgid "PKCS12 certificate"
4656 msgstr "Certificato PKCS12"
4658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Edit users POSIX settings"
4661 msgstr "Impostazioni Unix"
4663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:168
4664 #, fuzzy
4665 msgid "expired"
4666 msgstr "Esporta"
4668 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:170
4669 msgid "grace time active"
4670 msgstr ""
4672 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4673 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:177
4675 #, fuzzy
4676 msgid "active"
4677 msgstr "Privato"
4679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:173
4680 #, fuzzy
4681 msgid "password not changeable"
4682 msgstr "Nuova password"
4684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:175
4685 #, fuzzy
4686 msgid "password expired"
4687 msgstr "La password spira il"
4689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:248
4690 msgid "automatic"
4691 msgstr "automatico"
4693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:444
4694 #, php-format
4695 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4696 msgstr ""
4697 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
4699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:448
4700 #, php-format
4701 msgid "Password must be changed after %s days"
4702 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
4704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:452
4705 #, fuzzy, php-format
4706 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
4707 msgstr ""
4708 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
4709 "spirata"
4711 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:456
4712 #, fuzzy, php-format
4713 msgid "Warn user %s days before password expiry"
4714 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
4716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:793
4717 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4718 msgstr ""
4720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:851
4721 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1169
4722 msgid "Group of user"
4723 msgstr "Gruppo di utenti"
4725 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:946
4726 msgid ""
4727 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4728 "please verify all used uidNumbers!"
4729 msgstr ""
4731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
4732 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030
4733 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
4734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1108
4735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1450
4736 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4737 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4738 msgid "Home directory"
4739 msgstr "Home directory"
4741 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1038
4742 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1041
4743 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:63
4744 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:36
4745 msgid "UID"
4746 msgstr "UID"
4748 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1061
4749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1114
4750 #, fuzzy
4751 msgid "shadowMin"
4752 msgstr "Mostra terminali"
4754 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1066
4755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1119
4756 msgid "shadowMax"
4757 msgstr ""
4759 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
4760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
4761 #, fuzzy
4762 msgid "shadowWarning"
4763 msgstr "Mostra workstation"
4765 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4766 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1138
4767 #, fuzzy
4768 msgid "shadowInactive"
4769 msgstr "Mostra stampanti"
4771 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1440
4772 #, fuzzy
4773 msgid "POSIX account"
4774 msgstr "Estenzioni FTP"
4776 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1451
4777 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4778 msgid "Shell"
4779 msgstr "Shell"
4781 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1452
4782 #: setup/setup_migrate.tpl:291
4783 msgid "User ID"
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1453
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Group ID"
4789 msgstr "Gruppo"
4791 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1455
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Force password change on login"
4794 msgstr "Cambia la password"
4796 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1456
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Shadow min"
4799 msgstr "Mostra terminali"
4801 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1457
4802 msgid "Shadow max"
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1458
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Shadow warning"
4808 msgstr "Mostra workstation"
4810 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1459
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Shadow inactive"
4813 msgstr "Mostra stampanti"
4815 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1460
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Shadow expire"
4818 msgstr "Mostra persone"
4820 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1461
4821 msgid "Public SSH key"
4822 msgstr ""
4824 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1462
4825 #, fuzzy
4826 msgid "System trust model"
4827 msgstr "Accesso ai sistemi"
4829 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4830 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
4831 msgid "Primary group"
4832 msgstr "Gruppo primario"
4834 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4835 msgid "Status"
4836 msgstr "Stato"
4838 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:41
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Last logon"
4841 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
4843 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:59
4844 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:31
4845 msgid "Force UID/GID"
4846 msgstr "Forza UID/GID"
4848 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
4849 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:55
4850 msgid "Group membership"
4851 msgstr "Gruppi di appartenenza"
4853 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:91
4854 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
4855 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4856 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
4858 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:100
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Common group"
4861 msgstr "Mostra gruppi"
4863 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Groups differ"
4866 msgstr "Gruppo di utenti"
4868 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4869 msgid "SSH keys"
4870 msgstr ""
4872 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
4873 msgid "Edit public ssh keys..."
4874 msgstr ""
4876 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:132
4877 msgid "Account"
4878 msgstr "Sicurezza"
4880 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4881 msgid "Select groups to add"
4882 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
4884 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4885 msgid "Display groups of department"
4886 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
4888 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4889 msgid "Display groups matching"
4890 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
4892 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4893 msgid "Regular expression for matching group names"
4894 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
4896 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4897 msgid "Display groups of user"
4898 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
4900 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4901 msgid "User name of which groups are shown"
4902 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
4904 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:11
4905 msgid "Show servers"
4906 msgstr "Mostra server"
4908 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:12
4909 msgid "Show workstations"
4910 msgstr "Mostra workstation"
4912 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.tpl:13
4913 msgid "Show terminals"
4914 msgstr "Mostra terminali"
4916 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Posix settings"
4919 msgstr "Impostazioni Unix"
4921 #: plugins/personal/posix/main.inc:142
4922 #, fuzzy
4923 msgid "POSIX settings"
4924 msgstr "Impostazioni Unix"
4926 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4927 msgid "User must change password on first login"
4928 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
4930 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4931 msgid "Password expires on"
4932 msgstr "La password spira il"
4934 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4935 msgid ""
4936 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4937 "configured to use it as well."
4938 msgstr ""
4939 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
4940 "programmmi configurati per usarla."
4942 #: plugins/personal/password/main.inc:57 setup/setup_config1.tpl:136
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Password settings"
4945 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4947 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4948 msgid ""
4949 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4950 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4951 "be able to login without it."
4952 msgstr ""
4953 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
4954 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
4955 "grado di connetterti senza di essa."
4957 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4958 msgid "Clear fields"
4959 msgstr "Ripulisci i campi"
4961 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Change user password"
4964 msgstr "Cambia la password"
4966 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4967 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4968 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
4970 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4971 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4972 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
4974 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4975 #, fuzzy, php-format
4976 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4977 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
4979 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4980 msgid ""
4981 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4982 "one."
4983 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
4985 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4986 #, fuzzy
4987 msgid "You have no permission to change your password."
4988 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4990 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4991 #, fuzzy
4992 msgid "User password"
4993 msgstr "Nuova password"
4995 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Password change not allowed"
4998 msgstr "Cambia la password"
5000 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
5001 #, fuzzy
5002 msgid "You have no permission to change your password at this time"
5003 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5005 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
5006 #, fuzzy
5007 msgid "UNIX accounts/groups"
5008 msgstr "Account Unix"
5010 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Samba management"
5013 msgstr "Dirigenza"
5015 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Mailsystem management"
5018 msgstr "Riferimenti"
5020 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
5021 #, fuzzy
5022 msgid "FAX system administration"
5023 msgstr "Amministrazione utenti"
5025 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
5026 #, fuzzy
5027 msgid "Asterisk administration"
5028 msgstr "Amministrazione utenti"
5030 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
5031 #, fuzzy
5032 msgid "System inventory"
5033 msgstr "Elimina contatto"
5035 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
5036 #, fuzzy
5037 msgid "System-/Configmanagement"
5038 msgstr "Riferimenti"
5040 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
5041 msgid "Addressbook"
5042 msgstr "Rubrica"
5044 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5045 msgid "Feedback"
5046 msgstr ""
5048 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Get notifications or send feedback"
5051 msgstr "Non ci sono certificati installati"
5053 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Notification and feedback"
5056 msgstr "Non ci sono certificati installati"
5058 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:77
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Setup error"
5061 msgstr "Stato"
5063 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5064 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5065 msgid "Feedback error"
5066 msgstr ""
5068 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5069 #, php-format
5070 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5071 msgstr ""
5073 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5074 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5075 msgstr ""
5077 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Please specify a valid email address."
5080 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
5082 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
5083 msgid ""
5084 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5085 msgstr ""
5087 #: setup/class_setup.inc:197
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Completed"
5090 msgstr "incompleto"
5092 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:272
5093 msgid "Next"
5094 msgstr ""
5096 #: setup/setup_config2.tpl:2
5097 msgid "Samba settings"
5098 msgstr "Impostazioni Samba"
5100 #: setup/setup_config2.tpl:6
5101 msgid "Samba hash generator"
5102 msgstr ""
5104 #: setup/setup_config2.tpl:15
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Samba SID"
5107 msgstr "Samba"
5109 #: setup/setup_config2.tpl:31
5110 #, fuzzy
5111 msgid "RID base"
5112 msgstr "Database"
5114 #: setup/setup_config2.tpl:46
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Workstation container"
5117 msgstr "Mostra workstation"
5119 #: setup/setup_config2.tpl:61
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Samba SID mapping"
5122 msgstr "Samba"
5124 #: setup/setup_config2.tpl:71
5125 #, fuzzy
5126 msgid "Timezone"
5127 msgstr "Cellulare"
5129 #: setup/setup_config2.tpl:74
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5132 msgstr "Lingua preferita"
5134 #: setup/setup_config2.tpl:96
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Additional GOsa settings"
5137 msgstr "Opzioni applicazione"
5139 #: setup/setup_config2.tpl:100
5140 msgid "Enable Copy & Paste"
5141 msgstr ""
5143 #: setup/setup_config2.tpl:112
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Government mode"
5146 msgstr "nella cartella"
5148 #: setup/setup_config2.tpl:123
5149 #, fuzzy
5150 msgid "GOsa logging"
5151 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5153 #: setup/setup_config2.tpl:135
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Mail settings"
5156 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5158 #: setup/setup_config2.tpl:139
5159 msgid "Mail method"
5160 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
5162 #: setup/setup_config2.tpl:155
5163 msgid "Account identification attribute"
5164 msgstr ""
5166 #: setup/setup_config2.tpl:169
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Vacation templates"
5169 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
5171 #: setup/setup_config2.tpl:185
5172 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5173 msgstr ""
5175 #: setup/setup_config2.tpl:195
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Snapshots / Undo"
5178 msgstr "Nome applicazione"
5180 #: setup/setup_config2.tpl:204 setup/setup_config2.tpl:249
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Enable snapshots"
5183 msgstr "Crea estensioni di posta"
5185 #: setup/setup_config2.tpl:210 setup/setup_config2.tpl:255
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Snapshot base"
5188 msgstr "Nome applicazione"
5190 #: setup/setup_frame.tpl:12
5191 #, fuzzy
5192 msgid "GOsa setup wizard"
5193 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5195 #: setup/setup_frame.tpl:19
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Installation"
5198 msgstr "Amministrazione"
5200 #: setup/setup_frame.tpl:19
5201 #, fuzzy
5202 msgid "Setup"
5203 msgstr "Imposta"
5205 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5206 msgid ""
5207 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5208 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5209 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5210 msgstr ""
5212 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Check again"
5215 msgstr "Continua"
5217 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
5220 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5222 #: setup/setup_migrate.tpl:39 setup/setup_migrate.tpl:244
5223 #: setup/setup_migrate.tpl:344 setup/setup_migrate.tpl:398
5224 #: setup/setup_migrate.tpl:453 setup/setup_migrate.tpl:496
5225 #: setup/setup_migrate.tpl:540
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Current"
5228 msgstr "Password attuale"
5230 #: setup/setup_migrate.tpl:46 setup/setup_migrate.tpl:248
5231 #: setup/setup_migrate.tpl:351 setup/setup_migrate.tpl:405
5232 #: setup/setup_migrate.tpl:457 setup/setup_migrate.tpl:500
5233 #: setup/setup_migrate.tpl:544
5234 #, fuzzy
5235 msgid "After migration"
5236 msgstr "Amministrazione utenti"
5238 #: setup/setup_migrate.tpl:54 setup/class_setupStep_Migrate.inc:376
5239 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:665 setup/class_setupStep_Migrate.inc:805
5240 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1034
5241 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2132
5242 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2575
5243 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2729
5244 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3059
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Migrate"
5247 msgstr "Creare"
5249 #: setup/setup_migrate.tpl:60 setup/setup_migrate.tpl:107
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Close"
5252 msgstr "Scegli"
5254 #: setup/setup_migrate.tpl:65
5255 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5256 msgstr ""
5258 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5259 msgid ""
5260 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5261 "valid department"
5262 msgstr ""
5264 #: setup/setup_migrate.tpl:69
5265 msgid ""
5266 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5267 "workstations that can't be migrated."
5268 msgstr ""
5270 #: setup/setup_migrate.tpl:95
5271 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5272 msgstr ""
5274 #: setup/setup_migrate.tpl:100
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Move selected workstations"
5277 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
5279 #: setup/setup_migrate.tpl:101
5280 msgid "What will be done here"
5281 msgstr ""
5283 #: setup/setup_migrate.tpl:113
5284 msgid "Move groups into configured group tree"
5285 msgstr ""
5287 #: setup/setup_migrate.tpl:116
5288 msgid ""
5289 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5290 "Doing this may straighten your LDAP service."
5291 msgstr ""
5293 #: setup/setup_migrate.tpl:119
5294 msgid ""
5295 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5296 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5297 "the migration in this case."
5298 msgstr ""
5300 #: setup/setup_migrate.tpl:122
5301 msgid "Move selected groups into this group tree"
5302 msgstr ""
5304 #: setup/setup_migrate.tpl:153 setup/setup_migrate.tpl:205
5305 #: setup/setup_migrate.tpl:254 setup/setup_migrate.tpl:372
5306 #: setup/setup_migrate.tpl:425 setup/setup_migrate.tpl:469
5307 #: setup/setup_migrate.tpl:512 setup/setup_migrate.tpl:556
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Hide changes"
5310 msgstr "Open-Xchange"
5312 #: setup/setup_migrate.tpl:155 setup/setup_migrate.tpl:207
5313 #: setup/setup_migrate.tpl:237 setup/setup_migrate.tpl:374
5314 #: setup/setup_migrate.tpl:427 setup/setup_migrate.tpl:472
5315 #: setup/setup_migrate.tpl:515 setup/setup_migrate.tpl:559
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Show changes"
5318 msgstr "Mostra telefoni"
5320 #: setup/setup_migrate.tpl:168
5321 msgid "Move users into configured user tree"
5322 msgstr ""
5324 #: setup/setup_migrate.tpl:170
5325 msgid ""
5326 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5327 "Doing this may straighten your LDAP service."
5328 msgstr ""
5330 #: setup/setup_migrate.tpl:173
5331 msgid ""
5332 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5333 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5334 "the migration in this case."
5335 msgstr ""
5337 #: setup/setup_migrate.tpl:176
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Move selected users into this people tree"
5340 msgstr "Nuovo template"
5342 #: setup/setup_migrate.tpl:219
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
5345 msgstr "Crea estensioni di posta"
5347 #: setup/setup_migrate.tpl:221
5348 msgid ""
5349 "This dialog allows the migration of GOsa 2.5 admin accounts into GOsa 2.6 "
5350 "useable accounts."
5351 msgstr ""
5353 #: setup/setup_migrate.tpl:257 setup/setup_ldap.tpl:65
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Reload"
5356 msgstr "leggere"
5358 #: setup/setup_migrate.tpl:273
5359 msgid "Abort"
5360 msgstr ""
5362 #: setup/setup_migrate.tpl:275
5363 #, fuzzy
5364 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5365 msgstr "Crea estensioni di posta"
5367 #: setup/setup_migrate.tpl:278
5368 msgid ""
5369 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5370 "tree."
5371 msgstr ""
5373 #: setup/setup_migrate.tpl:307
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Password (again)"
5376 msgstr "Algorimo password"
5378 #: setup/setup_migrate.tpl:333
5379 msgid ""
5380 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5381 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5382 "migrate button below."
5383 msgstr ""
5385 #: setup/setup_migrate.tpl:334 setup/setup_migrate.tpl:389
5386 #: setup/setup_migrate.tpl:445 setup/setup_migrate.tpl:489
5387 #: setup/setup_migrate.tpl:533
5388 msgid ""
5389 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5390 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5391 msgstr ""
5393 #: setup/setup_migrate.tpl:388
5394 msgid ""
5395 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5396 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5397 "'Migrate' button below."
5398 msgstr ""
5400 #: setup/setup_migrate.tpl:444
5401 msgid ""
5402 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5403 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5404 "'Migrate' button below."
5405 msgstr ""
5407 #: setup/setup_migrate.tpl:470 setup/setup_migrate.tpl:513
5408 #: setup/setup_migrate.tpl:557
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Refresh"
5411 msgstr "Riferimenti"
5413 #: setup/setup_migrate.tpl:488
5414 msgid ""
5415 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5416 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5417 "use the 'Migrate' button below."
5418 msgstr ""
5420 #: setup/setup_migrate.tpl:532
5421 msgid ""
5422 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5423 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5424 "'Migrate' button below."
5425 msgstr ""
5427 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Write configuration file"
5430 msgstr "File di configurazione"
5432 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Finish - write the configuration file"
5435 msgstr "File di configurazione"
5437 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:104
5438 #, fuzzy
5439 msgid ""
5440 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5441 "permissions!"
5442 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
5444 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
5445 #, fuzzy
5446 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5447 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
5449 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:115
5450 #, fuzzy, php-format
5451 msgid ""
5452 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5453 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5454 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5455 "requirement:"
5456 msgstr ""
5457 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
5458 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
5459 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
5461 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
5462 msgid "Installation check"
5463 msgstr ""
5465 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
5466 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
5467 msgstr ""
5469 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
5470 #, fuzzy
5471 msgid "Checking PHP version"
5472 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
5474 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
5475 #, fuzzy, php-format
5476 msgid "PHP must be of version %s or above."
5477 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5479 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
5480 msgid "Please upgrade to a supported version."
5481 msgstr ""
5483 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
5484 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
5485 msgstr ""
5487 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
5488 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
5489 msgstr ""
5491 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
5492 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
5493 msgstr ""
5495 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
5496 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
5497 msgstr ""
5499 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
5500 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
5501 msgstr ""
5503 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
5504 #, fuzzy
5505 msgid "mbstring"
5506 msgstr "Impostazioni Samba"
5508 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
5509 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
5510 msgstr ""
5512 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
5513 #, fuzzy
5514 msgid "MySQL"
5515 msgstr "Errore LDAP"
5517 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
5518 #, fuzzy
5519 msgid ""
5520 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
5521 msgstr ""
5522 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
5523 "correttamente anche senza."
5525 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
5526 msgid "samba hash generator"
5527 msgstr ""
5529 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
5530 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
5531 msgstr ""
5533 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
5534 msgid ""
5535 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
5536 msgstr ""
5538 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
5539 msgid "imagick"
5540 msgstr ""
5542 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
5543 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
5544 msgstr ""
5546 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
5547 #, fuzzy
5548 msgid "compression module"
5549 msgstr "Opzioni di accesso"
5551 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
5552 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
5553 msgstr ""
5555 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
5556 #, fuzzy
5557 msgid ""
5558 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5559 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5560 "risk."
5561 msgstr ""
5562 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
5563 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
5565 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:182
5566 #, fuzzy
5567 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5568 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
5570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:190
5571 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5572 msgstr ""
5574 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
5575 msgid ""
5576 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5577 "before they really timeout."
5578 msgstr ""
5580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
5581 #, fuzzy
5582 msgid ""
5583 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5584 "higher."
5585 msgstr ""
5586 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
5587 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
5589 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:199 setup/class_setupStep_Checks.inc:215
5590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:231 setup/class_setupStep_Checks.inc:247
5591 msgid "Off"
5592 msgstr ""
5594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
5595 #, fuzzy
5596 msgid ""
5597 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5598 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5599 msgstr ""
5600 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
5601 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
5603 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5606 msgstr ""
5607 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
5608 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
5610 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
5611 #, fuzzy
5612 msgid ""
5613 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5614 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5615 msgstr ""
5616 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
5617 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
5619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
5620 msgid ""
5621 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5622 msgstr ""
5624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
5625 #, fuzzy
5626 msgid ""
5627 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5628 "increase performance."
5629 msgstr ""
5630 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
5631 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
5633 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
5634 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5635 msgstr ""
5637 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:224
5638 #, fuzzy
5639 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5640 msgstr ""
5641 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
5642 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
5644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
5645 msgid ""
5646 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5647 msgstr ""
5649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:232
5650 #, fuzzy
5651 msgid ""
5652 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5653 "any information about the server you are running in this case."
5654 msgstr ""
5655 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
5656 "'off' nel file php.ini."
5658 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:233
5659 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5660 msgstr ""
5662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:239
5663 #, fuzzy
5664 msgid "On"
5665 msgstr "Opzioni"
5667 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:240
5668 msgid ""
5669 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5670 "escape all quotes in strings in this case."
5671 msgstr ""
5672 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
5673 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
5675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5678 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
5680 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:248
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5683 msgstr ""
5684 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
5685 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
5687 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
5688 #, fuzzy
5689 msgid ""
5690 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5691 msgstr ""
5692 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
5693 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
5695 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Configuration writeable"
5698 msgstr "File di configurazione"
5700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
5701 #, fuzzy
5702 msgid "The configuration file can't be written"
5703 msgstr "File di configurazione"
5705 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:261
5706 #, php-format
5707 msgid ""
5708 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5709 "write the configuration directly if it is writeable."
5710 msgstr ""
5712 #: setup/setup_config3.tpl:2
5713 #, fuzzy
5714 msgid "GOsa core settings"
5715 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5717 #: setup/setup_config3.tpl:6
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Enable primary group filter"
5720 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
5722 #: setup/setup_config3.tpl:18
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Display summary in listings"
5725 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
5727 #: setup/setup_config3.tpl:30
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Honour administrative units"
5730 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
5732 #: setup/setup_config3.tpl:42
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Smarty compile directory"
5735 msgstr "Home directory"
5737 #: setup/setup_config3.tpl:51
5738 msgid "SNMP community"
5739 msgstr ""
5741 #: setup/setup_config3.tpl:60
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Path for PPD storage"
5744 msgstr "Algorimo password"
5746 #: setup/setup_config3.tpl:77
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Path for kiosk profile storage"
5749 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5751 #: setup/setup_config3.tpl:96
5752 msgid "SUDO role base"
5753 msgstr ""
5755 #: setup/setup_config3.tpl:115
5756 #, fuzzy
5757 msgid "Mail queue script"
5758 msgstr "Script path"
5760 #: setup/setup_config3.tpl:134
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Notification script"
5763 msgstr "Non ci sono certificati installati"
5765 #: setup/setup_config3.tpl:153
5766 msgid "Enable edit locking"
5767 msgstr ""
5769 #: setup/setup_config3.tpl:174
5770 msgid "Gosa support daemon"
5771 msgstr ""
5773 #: setup/setup_config3.tpl:193
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Daemon timeout"
5776 msgstr "Dominio"
5778 #: setup/setup_config3.tpl:207
5779 msgid "Login and session"
5780 msgstr ""
5782 #: setup/setup_config3.tpl:210
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Login attribute"
5785 msgstr "Attributo DN delle persone"
5787 #: setup/setup_config3.tpl:221
5788 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5789 msgstr ""
5791 #: setup/setup_config3.tpl:233
5792 msgid "Enforce encrypted connections"
5793 msgstr ""
5795 #: setup/setup_config3.tpl:245
5796 msgid "Warn if session is not encrypted"
5797 msgstr ""
5799 #: setup/setup_config3.tpl:257
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Remember dialog filter settings"
5802 msgstr "Impostazioni generali delle code"
5804 #: setup/setup_config3.tpl:269
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Session lifetime"
5807 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
5809 #: setup/setup_config3.tpl:278
5810 msgid "Debugging"
5811 msgstr ""
5813 #: setup/setup_config3.tpl:282
5814 #, fuzzy
5815 msgid "Show PHP errors"
5816 msgstr "Errore PHP"
5818 #: setup/setup_config3.tpl:294
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Maximum LDAP query time"
5821 msgstr "Inoltra i messaggi a"
5823 #: setup/setup_config3.tpl:312
5824 msgid "Log LDAP statistics"
5825 msgstr ""
5827 #: setup/setup_config3.tpl:324
5828 #, fuzzy
5829 msgid "Debug level"
5830 msgstr "Rimuovi"
5832 #: setup/setup_config3.tpl:329 setup/setup_config3.tpl:332
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Disabled"
5835 msgstr "disabilitato"
5837 #: setup/setup_config3.tpl:330 setup/setup_config3.tpl:333
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Enabled"
5840 msgstr "disabilitato"
5842 #: setup/setup_feedback.tpl:5
5843 msgid "Feedback sucessfully send"
5844 msgstr ""
5846 #: setup/setup_feedback.tpl:15
5847 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5848 msgstr ""
5850 #: setup/setup_feedback.tpl:18
5851 msgid ""
5852 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5853 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5854 "this by mail."
5855 msgstr ""
5857 #: setup/setup_feedback.tpl:39
5858 msgid "Mail address"
5859 msgstr "Indirizzo principale"
5861 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5862 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5863 msgstr ""
5865 #: setup/setup_feedback.tpl:53
5866 msgid ""
5867 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5868 "order to submit your form anonymously."
5869 msgstr ""
5871 #: setup/setup_feedback.tpl:59
5872 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5873 msgstr ""
5875 #: setup/setup_feedback.tpl:62 setup/setup_feedback.tpl:80
5876 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5877 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5878 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Yes"
5881 msgstr "Sistemi"
5883 #: setup/setup_feedback.tpl:64 setup/setup_feedback.tpl:82
5884 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config3.inc:93
5885 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:86 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
5886 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:136
5887 #, fuzzy
5888 msgid "No"
5889 msgstr "nessuno"
5891 #: setup/setup_feedback.tpl:69
5892 msgid "If not, what problems did you encounter"
5893 msgstr ""
5895 #: setup/setup_feedback.tpl:77
5896 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5897 msgstr ""
5899 #: setup/setup_feedback.tpl:83
5900 msgid "I use it since"
5901 msgstr ""
5903 #: setup/setup_feedback.tpl:84
5904 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5905 msgstr ""
5907 #: setup/setup_feedback.tpl:91
5908 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5909 msgstr ""
5911 #: setup/setup_feedback.tpl:99
5912 msgid "What web server do you use?"
5913 msgstr ""
5915 #: setup/setup_feedback.tpl:107
5916 msgid "What PHP version do you use?"
5917 msgstr ""
5919 #: setup/setup_feedback.tpl:115
5920 msgid "LDAP"
5921 msgstr ""
5923 #: setup/setup_feedback.tpl:119
5924 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5925 msgstr ""
5927 #: setup/setup_feedback.tpl:125
5928 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5929 msgstr ""
5931 #: setup/setup_feedback.tpl:132
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Features"
5934 msgstr "Futuro"
5936 #: setup/setup_feedback.tpl:135
5937 msgid "What features of GOsa do you use?"
5938 msgstr ""
5940 #: setup/setup_feedback.tpl:145
5941 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5942 msgstr ""
5944 #: setup/setup_feedback.tpl:152
5945 msgid "Send feedback"
5946 msgstr ""
5948 #: setup/setup_finish.tpl:3
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Create your configuration file"
5951 msgstr "File di configurazione"
5953 #: setup/setup_finish.tpl:10
5954 msgid "Depending on the user name your webserver is running on:"
5955 msgstr ""
5957 #: setup/setup_finish.tpl:28
5958 msgid "Download configuration"
5959 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
5961 #: setup/setup_finish.tpl:33
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Status: "
5964 msgstr "Stato"
5966 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
5967 #, fuzzy
5968 msgid "LDAP setup"
5969 msgstr "Dispositivi"
5971 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
5972 #, fuzzy
5973 msgid "LDAP connection setup"
5974 msgstr "Disconnessione "
5976 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
5977 #, fuzzy
5978 msgid ""
5979 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5980 "GOsa."
5981 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
5983 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
5984 #, php-format
5985 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5986 msgstr ""
5988 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
5989 #, fuzzy, php-format
5990 msgid "Bind as user '%s' failed!"
5991 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5993 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
5994 #, fuzzy, php-format
5995 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5996 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5998 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Please specify user and password!"
6001 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6003 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6004 #, fuzzy, php-format
6005 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6006 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6008 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6009 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6010 msgstr ""
6012 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6013 #, fuzzy
6014 msgid "LDAP connection"
6015 msgstr "Disconnessione "
6017 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6018 msgid "Location name"
6019 msgstr "Nome locazione"
6021 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Connection URI"
6024 msgstr "Connessione"
6026 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6027 #, fuzzy
6028 msgid "TLS connection"
6029 msgstr "Connessione"
6031 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Authentication"
6034 msgstr "Destinazione"
6036 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6037 msgid "Admin DN"
6038 msgstr "DN dell'amministratore"
6040 #: setup/setup_ldap.tpl:78
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Select user"
6043 msgstr "Rimuovi"
6045 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6046 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6047 msgstr ""
6049 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6050 msgid "Admin password"
6051 msgstr "Password dell'amministratore"
6053 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Schema based settings"
6056 msgstr "Impostazioni Samba"
6058 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6059 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6060 msgstr ""
6062 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6063 #, fuzzy
6064 msgid "Current status"
6065 msgstr "Stato"
6067 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:127 setup/class_setupStep_Migrate.inc:128
6068 #, fuzzy
6069 msgid "LDAP inspection"
6070 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
6072 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:129
6073 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6074 msgstr ""
6076 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:135
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Checking for root object"
6079 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6081 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:141
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Inspecting object classes in root object"
6084 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6086 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Checking permission for LDAP database"
6089 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6091 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Checking for invisible departments"
6094 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6096 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:158
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Checking for invisible users"
6099 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6101 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:165
6102 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3210
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Checking for super administrator"
6105 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
6107 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:171
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Checking for users outside the people tree"
6110 msgstr "Controllo il modulo cups"
6112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:177
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
6115 msgstr "Controllo il modulo cups"
6117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:184
6118 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
6119 msgstr ""
6121 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
6124 msgstr "Controllo il supporto per %s"
6126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:196
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
6129 msgstr "Controllo il supporto per %s"
6131 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:202
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Checking for old style USB devices"
6134 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6136 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:208
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
6139 msgstr "Controllo il modulo cups"
6141 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:214
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Checking for old style application menus"
6144 msgstr "Controllo il supporto per %s"
6146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:240 setup/class_setupStep_Migrate.inc:292
6147 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:421
6148 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:492 setup/class_setupStep_Migrate.inc:569
6149 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:654 setup/class_setupStep_Migrate.inc:795
6150 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:891
6151 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2037
6152 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2505
6153 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2696
6154 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2833
6155 #, fuzzy
6156 msgid "LDAP query failed"
6157 msgstr "La query al database è fallita!"
6159 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:241 setup/class_setupStep_Migrate.inc:293
6160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:358 setup/class_setupStep_Migrate.inc:422
6161 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:493 setup/class_setupStep_Migrate.inc:570
6162 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:655 setup/class_setupStep_Migrate.inc:796
6163 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:892
6164 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2038
6165 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2506
6166 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2697
6167 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2834
6168 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6169 msgstr ""
6171 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:263
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
6174 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6176 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:315
6177 #, fuzzy, php-format
6178 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
6179 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6181 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:373 setup/class_setupStep_Migrate.inc:584
6182 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
6183 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1031
6184 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1049
6185 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1989
6186 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2002
6187 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2057
6188 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2078
6189 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
6190 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3212
6191 msgid "Failed"
6192 msgstr "Fallito"
6194 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:375
6195 #, php-format
6196 msgid ""
6197 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
6198 msgstr ""
6200 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:448
6201 #, fuzzy, php-format
6202 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
6203 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6205 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:449 setup/class_setupStep_Migrate.inc:526
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Move"
6208 msgstr "Dominio"
6210 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:525
6211 #, php-format
6212 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
6213 msgstr ""
6215 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:586 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
6216 #, php-format
6217 msgid ""
6218 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
6219 msgstr ""
6221 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663
6222 #, php-format
6223 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
6224 msgstr ""
6226 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6227 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6228 #, fuzzy
6229 msgid "Migration error"
6230 msgstr "Creare"
6232 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:713 setup/class_setupStep_Migrate.inc:856
6233 #, fuzzy, php-format
6234 msgid "Cannot migrate department '%s':"
6235 msgstr "Vai al dipartimento base"
6237 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
6238 #, php-format
6239 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
6240 msgstr ""
6242 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1028
6243 #, fuzzy, php-format
6244 msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
6245 msgstr "Crea estensioni di posta"
6247 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1033
6248 #, fuzzy
6249 msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
6250 msgstr "Crea estensioni di posta"
6252 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1050
6253 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6254 msgstr ""
6256 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1119
6257 #, php-format
6258 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6259 msgstr ""
6261 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6262 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Input error"
6265 msgstr "Errore PHP"
6267 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1157
6268 msgid "Uid"
6269 msgstr ""
6271 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Password error"
6274 msgstr "La password spira il"
6276 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
6277 #, fuzzy
6278 msgid "Provided passwords do not match!"
6279 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
6281 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1167
6282 #, fuzzy
6283 msgid "Specify a valid user ID!"
6284 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
6286 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1200
6287 #, php-format
6288 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6289 msgstr ""
6291 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1239
6292 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1288
6293 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1337
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Cannot move users to the requested department!"
6296 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6298 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1249
6299 msgid "Winstation will be moved from"
6300 msgstr ""
6302 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1260
6303 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1309
6304 msgid "Updating following references too"
6305 msgstr ""
6307 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1299
6308 msgid "Group will be moved from"
6309 msgstr ""
6311 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1347
6312 msgid "User will be moved from"
6313 msgstr ""
6315 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1357
6316 msgid "The following references will be updated"
6317 msgstr ""
6319 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1990
6320 msgid ""
6321 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6322 msgstr ""
6324 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1991
6325 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2004
6326 #, fuzzy
6327 msgid "Try to create root object"
6328 msgstr "Gruppo di oggetti"
6330 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2003
6331 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6332 msgstr ""
6334 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2058
6335 #, fuzzy, php-format
6336 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6337 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6339 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2059
6340 msgid "Please check your installation."
6341 msgstr ""
6343 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2080
6344 #, php-format
6345 msgid ""
6346 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6347 "add the object class '%s' manually."
6348 msgstr ""
6350 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2439
6351 #, php-format
6352 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
6353 msgstr ""
6355 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2574
6356 #, php-format
6357 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
6358 msgstr ""
6360 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2634
6361 #, php-format
6362 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
6363 msgstr ""
6365 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2654
6366 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2771
6367 #, fuzzy, php-format
6368 msgid "Updating '%s' failed: %s"
6369 msgstr "Utenti di Dominio"
6371 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2727
6372 #, php-format
6373 msgid "There are %s services that need to be migrated."
6374 msgstr ""
6376 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:3058
6377 #, php-format
6378 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
6379 msgstr ""
6381 #: setup/setup_welcome.tpl:4
6382 msgid ""
6383 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
6384 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
6385 "setting it up."
6386 msgstr ""
6388 #: setup/setup_welcome.tpl:8
6389 msgid "What will the wizard do for you?"
6390 msgstr ""
6392 #: setup/setup_welcome.tpl:11
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Create a basic, single site configuration"
6395 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
6397 #: setup/setup_welcome.tpl:12
6398 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
6399 msgstr ""
6401 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6402 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
6403 msgstr ""
6405 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6406 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
6407 msgstr ""
6409 #: setup/setup_welcome.tpl:17
6410 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
6411 msgstr ""
6413 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Find every possible configuration error"
6416 msgstr "File di configurazione"
6418 #: setup/setup_welcome.tpl:21
6419 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
6420 msgstr ""
6422 #: setup/setup_welcome.tpl:25
6423 #, fuzzy
6424 msgid "To continue..."
6425 msgstr "Configurazione continua..."
6427 #: setup/setup_welcome.tpl:28
6428 msgid ""
6429 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
6430 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
6431 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
6432 "command:"
6433 msgstr ""
6435 #: setup/setup_welcome.tpl:34
6436 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
6437 msgstr ""
6439 #: setup/setup_license.tpl:8
6440 msgid "I have read the license and accept it"
6441 msgstr ""
6443 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:81 setup/class_setupStep_Config3.inc:82
6444 #, fuzzy
6445 msgid "GOsa settings 3/3"
6446 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6448 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:83
6449 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
6450 msgstr ""
6452 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:212
6453 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
6454 msgstr ""
6456 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:216
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
6459 msgstr "Inoltra i messaggi a"
6461 #: setup/setup_checks.tpl:9
6462 msgid "PHP module and extension checks"
6463 msgstr ""
6465 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
6466 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6467 msgstr ""
6469 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
6470 msgid "GOsa will run without fixing this."
6471 msgstr ""
6473 #: setup/setup_checks.tpl:67
6474 #, fuzzy
6475 msgid "PHP setup configuration"
6476 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
6478 #: setup/setup_checks.tpl:67
6479 #, fuzzy
6480 msgid "show information"
6481 msgstr "Informazioni personali"
6483 #: setup/setup_schema.tpl:3
6484 #, fuzzy
6485 msgid "Schema specific settings"
6486 msgstr "Impostazioni Samba"
6488 #: setup/setup_schema.tpl:7
6489 msgid "Enable schema validation when logging in"
6490 msgstr ""
6492 #: setup/setup_schema.tpl:16
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Check status"
6495 msgstr "Stato"
6497 #: setup/setup_schema.tpl:20
6498 msgid "Schema check succeeded"
6499 msgstr ""
6501 #: setup/setup_schema.tpl:23
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Schema check failed"
6504 msgstr "Server"
6506 #: setup/setup_schema.tpl:31
6507 msgid ""
6508 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
6509 "acls."
6510 msgstr ""
6512 #: setup/setup_schema.tpl:35
6513 msgid ""
6514 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
6515 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
6516 msgstr ""
6518 #: setup/setup_config1.tpl:2
6519 msgid "Look and feel"
6520 msgstr ""
6522 #: setup/setup_config1.tpl:6
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Theme"
6525 msgstr "Cellulare"
6527 #: setup/setup_config1.tpl:15
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Apache"
6530 msgstr "Annulla"
6532 #: setup/setup_config1.tpl:19
6533 msgid "Compress output send to browser"
6534 msgstr ""
6536 #: setup/setup_config1.tpl:27
6537 #, fuzzy
6538 msgid "People and group storage"
6539 msgstr "Ou delle persone"
6541 #: setup/setup_config1.tpl:30
6542 #, fuzzy
6543 msgid "People DN attribute"
6544 msgstr "Attributo DN delle persone"
6546 #: setup/setup_config1.tpl:41
6547 #, fuzzy
6548 msgid "People storage subtree"
6549 msgstr "Ou delle persone"
6551 #: setup/setup_config1.tpl:50
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Group storage subtree"
6554 msgstr "Ou dei gruppi"
6556 #: setup/setup_config1.tpl:59
6557 msgid "Include personal title in user DN"
6558 msgstr ""
6560 #: setup/setup_config1.tpl:70
6561 msgid "Relaxed naming policies"
6562 msgstr ""
6564 #: setup/setup_config1.tpl:81
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Automatic UIDs"
6567 msgstr "automatico"
6569 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6570 msgid "GID / UID min id"
6571 msgstr ""
6573 #: setup/setup_config1.tpl:113
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Number base for people/groups"
6576 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
6578 #: setup/setup_config1.tpl:121
6579 msgid "Hook for number base"
6580 msgstr ""
6582 #: setup/setup_config1.tpl:140
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Password encryption algorithm"
6585 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
6587 #: setup/setup_config1.tpl:151
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Password restrictions"
6590 msgstr "La password spira il"
6592 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
6593 msgid "Password minimum length"
6594 msgstr ""
6596 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
6597 msgid "Different characters from old password"
6598 msgstr ""
6600 #: setup/setup_config1.tpl:182
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Password change hook"
6603 msgstr "Cambia la password"
6605 #: setup/setup_config1.tpl:198
6606 msgid "Use SASL for kerberos"
6607 msgstr ""
6609 #: setup/setup_config1.tpl:209
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Use account expiration"
6612 msgstr "L'account spira dopo"
6614 #: setup/setup_config1.tpl:221
6615 msgid ""
6616 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
6617 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
6618 "used here, too."
6619 msgstr ""
6620 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
6621 "quello di default."
6623 #: setup/setup_config1.tpl:222
6624 #, fuzzy
6625 msgid ""
6626 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
6627 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
6628 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
6629 msgstr ""
6630 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
6631 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
6632 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
6634 #: setup/setup_config1.tpl:223
6635 msgid ""
6636 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
6637 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
6638 "values below if the fit your needs."
6639 msgstr ""
6640 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
6641 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
6642 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
6644 #: setup/setup_config1.tpl:224
6645 #, fuzzy
6646 msgid ""
6647 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
6648 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
6649 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
6650 msgstr ""
6651 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
6652 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
6653 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
6655 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
6656 #, fuzzy
6657 msgid "LDAP schema check"
6658 msgstr "Server"
6660 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
6661 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
6662 msgstr ""
6664 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Welcome"
6667 msgstr "Benvenuto %s!"
6669 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
6670 #, fuzzy
6671 msgid "The welcome message"
6672 msgstr "Elimina questo record"
6674 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
6677 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
6679 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
6680 msgid "License"
6681 msgstr ""
6683 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
6684 msgid "Terms and conditions for usage"
6685 msgstr ""
6687 #: setup/setup_language.tpl:3
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Please select the preferred language"
6690 msgstr "Lingua preferita"
6692 #: setup/setup_language.tpl:5
6693 msgid ""
6694 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
6695 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
6696 "be overriden per user."
6697 msgstr ""
6699 #: setup/setup_language.tpl:9
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Please select your preferred language here"
6702 msgstr "Lingua preferita"
6704 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
6705 #, fuzzy
6706 msgid "GOsa settings 1/3"
6707 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6709 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
6710 #, fuzzy
6711 msgid "GOsa generic settings"
6712 msgstr "Impostazioni generali delle code"
6714 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
6715 #, php-format
6716 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
6717 msgstr ""
6719 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6720 #, php-format
6721 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
6722 msgstr ""
6724 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
6725 msgid "People storage ou"
6726 msgstr "Ou delle persone"
6728 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
6729 msgid "Group storage ou"
6730 msgstr "Ou dei gruppi"
6732 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
6733 msgid "Uid base must be numeric"
6734 msgstr ""
6736 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
6737 msgid "The given password minimum length is not numeric."
6738 msgstr ""
6740 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
6741 msgid "The given password differ value is not numeric."
6742 msgstr ""
6744 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:80 setup/class_setupStep_Config2.inc:81
6745 #, fuzzy
6746 msgid "GOsa settings 2/3"
6747 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6749 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:82
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Customize special parameters"
6752 msgstr "Parametro"
6754 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Language setup"
6757 msgstr "Lingua"
6759 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
6760 #, fuzzy
6761 msgid "This step allows you to select your preferred language."
6762 msgstr "Lingua preferita"
6764 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Automatic"
6767 msgstr "automatico"
6769 #, fuzzy
6770 #~ msgid "Choose a base"
6771 #~ msgstr "Rimuovi"
6773 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
6774 #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
6776 #, fuzzy
6777 #~ msgid "Show %s"
6778 #~ msgstr "Mostra gruppi"
6780 #, fuzzy
6781 #~ msgid "people"
6782 #~ msgstr "Mostra persone"
6784 #, fuzzy
6785 #~ msgid "printer"
6786 #~ msgstr "stampanti"
6788 #~ msgid "Select users to add"
6789 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
6791 #~ msgid "Display users of department"
6792 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
6794 #~ msgid "Display users matching"
6795 #~ msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "List of systems"
6799 #~ msgstr "Lista degli utenti"
6801 #, fuzzy
6802 #~ msgid "givenname"
6803 #~ msgstr "Nome"
6805 #, fuzzy
6806 #~ msgid "surename"
6807 #~ msgstr "Cognome"
6809 #, fuzzy
6810 #~ msgid "Edit ogroup"
6811 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
6813 #, fuzzy
6814 #~ msgid "List of ogroups"
6815 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
6817 #, fuzzy
6818 #~ msgid "Use"
6819 #~ msgstr "Utenti"
6821 #, fuzzy
6822 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
6823 #~ msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
6825 #, fuzzy
6826 #~ msgid "MySQL error"
6827 #~ msgstr "Errore LDAP"
6829 #, fuzzy
6830 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
6831 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6833 #~ msgid "Submit department"
6834 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
6836 #~ msgid "edit"
6837 #~ msgstr "modifica"
6839 #~ msgid "delete"
6840 #~ msgstr "elimina"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Number of listed object groups"
6844 #~ msgstr "Nome del gruppo"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "Number of listed departments"
6848 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
6850 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
6851 #~ msgstr ""
6852 #~ "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "primary groups"
6856 #~ msgstr "Gruppo primario"
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "samba groups mappings"
6860 #~ msgstr "Samba"
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid "samba groups"
6864 #~ msgstr "Gruppo Samba"
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "application settings"
6868 #~ msgstr "applicazioni"
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "mail settings"
6872 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6874 #, fuzzy
6875 #~ msgid "mail groups"
6876 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
6878 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
6879 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
6881 #, fuzzy
6882 #~ msgid "functional groups"
6883 #~ msgstr "Mostra gruppi funzionali"
6885 #, fuzzy
6886 #~ msgid "Not allowed"
6887 #~ msgstr "Cambia la password"
6889 #, fuzzy
6890 #~ msgid "Number of listed groups"
6891 #~ msgstr "Nome del gruppo"
6893 #, fuzzy
6894 #~ msgid "group"
6895 #~ msgstr "gruppi"
6897 #~ msgid "User administration"
6898 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
6900 #, fuzzy
6901 #~ msgid "templates"
6902 #~ msgstr "Template"
6904 #, fuzzy
6905 #~ msgid "GOsa object"
6906 #~ msgstr "Oggetto"
6908 #, fuzzy
6909 #~ msgid "functional users"
6910 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid "POSIX users"
6914 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
6916 #, fuzzy
6917 #~ msgid "samba users"
6918 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
6920 #, fuzzy
6921 #~ msgid "proxy users"
6922 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
6924 #, fuzzy
6925 #~ msgid "phone users"
6926 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
6928 #, fuzzy
6929 #~ msgid "Edit UNIX properties"
6930 #~ msgstr "Modifica proprietà"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "Edit fax properies"
6934 #~ msgstr "Modifica proprietà"
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid "Create user with this template"
6938 #~ msgstr "Nuovo template"
6940 #, fuzzy
6941 #~ msgid "user"
6942 #~ msgstr "utenti"
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "password"
6946 #~ msgstr "Password"
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "Delete user"
6950 #~ msgstr "Rimuovi"
6952 #, fuzzy
6953 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
6954 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6956 #, fuzzy
6957 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
6958 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6960 #, fuzzy
6961 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
6962 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6964 #, fuzzy
6965 #~ msgid "Name / Department"
6966 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
6968 #, fuzzy
6969 #~ msgid "ACL role"
6970 #~ msgstr "ACL"
6972 #, fuzzy
6973 #~ msgid "Display acls matching"
6974 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
6976 #, fuzzy
6977 #~ msgid "Edit acl role"
6978 #~ msgstr "Modifica contatto"
6980 #, fuzzy
6981 #~ msgid "Edit acl"
6982 #~ msgstr "classe"
6984 #, fuzzy
6985 #~ msgid "Delete acl"
6986 #~ msgstr "Rimuovi"
6988 #, fuzzy
6989 #~ msgid "Gender"
6990 #~ msgstr "Generale"
6992 #, fuzzy
6993 #~ msgid "Logging options"
6994 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
6996 #, fuzzy
6997 #~ msgid "Syslog"
6998 #~ msgstr "Log di sitema"
7000 #, fuzzy
7001 #~ msgid "Non common group"
7002 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7004 #, fuzzy
7005 #~ msgid "Enable DNS extension"
7006 #~ msgstr "Elimina foto"
7008 #, fuzzy
7009 #~ msgid "Enable DHCP extension"
7010 #~ msgstr "Elimina foto"
7012 #, fuzzy
7013 #~ msgid "Enable mime type management"
7014 #~ msgstr "Riferimenti"
7016 #, fuzzy
7017 #~ msgid "Enable FAI release management"
7018 #~ msgstr "Riferimenti"
7020 #, fuzzy
7021 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
7022 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
7024 #, fuzzy
7025 #~ msgid "Password locking"
7026 #~ msgstr "Cambia la password"
7028 #, fuzzy
7029 #~ msgid "Create new"
7030 #~ msgstr "Creare"
7032 #, fuzzy
7033 #~ msgid ""
7034 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
7035 #~ "add the %s settings first!"
7036 #~ msgstr ""
7037 #~ "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare "
7038 #~ "prima le estensioni Samba / ambiente."
7040 #, fuzzy
7041 #~ msgid ""
7042 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
7043 #~ "the LDAP."
7044 #~ msgstr ""
7045 #~ "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
7046 #~ "correttamente anche senza."
7048 #, fuzzy
7049 #~ msgid "Role name"
7050 #~ msgstr "Cognome"
7052 #, fuzzy
7053 #~ msgid "Role description"
7054 #~ msgstr "Descrizoione unità"
7056 #~ msgid "Terminals"
7057 #~ msgstr "Terminali"
7059 #~ msgid "Action"
7060 #~ msgstr "Azione"
7062 #, fuzzy
7063 #~ msgid "Select this base"
7064 #~ msgstr "Rimuovi"
7066 #, fuzzy
7067 #~ msgid "add"
7068 #~ msgstr "Aggiungi"
7070 #, fuzzy
7071 #~ msgid "remove"
7072 #~ msgstr "Rimuovi"
7074 #, fuzzy
7075 #~ msgid "department"
7076 #~ msgstr "dipartimenti"
7078 #, fuzzy
7079 #~ msgid "Delete acl role"
7080 #~ msgstr "Rimuovi"
7082 #, fuzzy
7083 #~ msgid "Steps"
7084 #~ msgstr "Sistemi"
7086 #, fuzzy
7087 #~ msgid "Move object"
7088 #~ msgstr "Oggetti membri"
7090 #, fuzzy
7091 #~ msgid "Remove object"
7092 #~ msgstr "Oggetti membri"
7094 #, fuzzy
7095 #~ msgid "Repository"
7096 #~ msgstr "Riprova"
7098 #, fuzzy
7099 #~ msgid "DAK repository"
7100 #~ msgstr "Directory"
7102 #, fuzzy
7103 #~ msgid "Delete users"
7104 #~ msgstr "Rimuovi"
7106 #, fuzzy
7107 #~ msgid "User successfully removed."
7108 #~ msgstr "Setup completato"
7110 #, fuzzy
7111 #~ msgid "Heimdal options"
7112 #~ msgstr "Opzioni di posta"
7114 #, fuzzy
7115 #~ msgid "Hour"
7116 #~ msgstr "ora"
7118 #, fuzzy
7119 #~ msgid "Day"
7120 #~ msgstr "giorno"
7122 #, fuzzy
7123 #~ msgid "Month"
7124 #~ msgstr "mese"
7126 #, fuzzy
7127 #~ msgid "Year"
7128 #~ msgstr "Cerca"
7130 #, fuzzy
7131 #~ msgid "Password end"
7132 #~ msgstr "Password"
7134 #, fuzzy
7135 #~ msgid "Missing parameters!"
7136 #~ msgstr "Nome applicazione"
7138 #, fuzzy
7139 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
7140 #~ msgstr "Parametro"
7142 #~ msgid "Language"
7143 #~ msgstr "Lingua"
7145 #~ msgid "User list of %s on %s"
7146 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
7148 #~ msgid "Groups of %s on %s"
7149 #~ msgstr "Gruppi di %s su %s"
7151 #~ msgid "Computers"
7152 #~ msgstr "Computer"
7154 #~ msgid "Common name"
7155 #~ msgstr "Nome comune"
7157 #~ msgid "Servers of %s on %s"
7158 #~ msgstr "Server di %s su %s"
7160 #~ msgid "Display name"
7161 #~ msgstr "Mostra il nome"
7163 #~ msgid "Home phone"
7164 #~ msgstr "Telefono privato"
7166 #~ msgid "Initials"
7167 #~ msgstr "Iniziali"
7169 #~ msgid "Mobile phone"
7170 #~ msgstr "Cellulare"
7172 #~ msgid "City"
7173 #~ msgstr "Città"
7175 #~ msgid "Function"
7176 #~ msgstr "Funzione"
7178 #~ msgid "Adressbook"
7179 #~ msgstr "Rubrica"
7181 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
7182 #~ msgstr "Rubrica di %s su %s"
7184 #~ msgid "Common Name"
7185 #~ msgstr "Nome comune"
7187 #~ msgid "Day of birth"
7188 #~ msgstr "Data di nascita"
7190 #~ msgid "Email address"
7191 #~ msgstr "Indirizzo principale"
7193 #~ msgid "Organizational unit"
7194 #~ msgstr "Unità del'organizzazione"
7196 #~ msgid "Postal Code"
7197 #~ msgstr "CAP"
7199 #~ msgid "Title"
7200 #~ msgstr "Titolo"
7202 #~ msgid "Computers of %s on %s"
7203 #~ msgstr "Computer di %s su %s"
7205 #, fuzzy
7206 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
7207 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7209 #~ msgid "Could not connect to database server!"
7210 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7212 #~ msgid "Could not select database!"
7213 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7215 #~ msgid "Database query failed!"
7216 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "List of sudo roles"
7220 #~ msgstr "Lista degli utenti"
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
7224 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7226 #, fuzzy
7227 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
7228 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid "Number of listed roles"
7232 #~ msgstr "Nome del gruppo"
7234 #, fuzzy
7235 #~ msgid "Sudo"
7236 #~ msgstr "Cognome"
7238 #, fuzzy
7239 #~ msgid "Manage sudo roles"
7240 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7242 #, fuzzy
7243 #~ msgid "string"
7244 #~ msgstr "Attenzione"
7246 #, fuzzy
7247 #~ msgid "integer"
7248 #~ msgstr "stampanti"
7250 #, fuzzy
7251 #~ msgid "lists"
7252 #~ msgstr "classe"
7254 #, fuzzy
7255 #~ msgid "Invalid"
7256 #~ msgstr "invalido"
7258 #, fuzzy
7259 #~ msgid "Command"
7260 #~ msgstr "e"
7262 #, fuzzy
7263 #~ msgid "Run as user"
7264 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7266 #, fuzzy
7267 #~ msgid "Available options"
7268 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
7270 #, fuzzy
7271 #~ msgid "Sudo role administration"
7272 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7274 #, fuzzy
7275 #~ msgid "Flags"
7276 #~ msgstr "classe"
7278 #, fuzzy
7279 #~ msgid "Enable system deployment"
7280 #~ msgstr "Dipartimento"
7282 #, fuzzy
7283 #~ msgid "Checking for LDAP support"
7284 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7286 #, fuzzy
7287 #~ msgid ""
7288 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
7289 #~ msgstr ""
7290 #~ "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
7292 #~ msgid "Checking for gettext support"
7293 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
7295 #, fuzzy
7296 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
7297 #~ msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
7299 #~ msgid "Checking for iconv support"
7300 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7302 #, fuzzy
7303 #~ msgid ""
7304 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
7305 #~ "is therefore required. "
7306 #~ msgstr ""
7307 #~ "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
7308 #~ "samba ed è necessario."
7310 #, fuzzy
7311 #~ msgid "Checking for mhash support"
7312 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7314 #, fuzzy
7315 #~ msgid "Checking for IMAP support"
7316 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7318 #, fuzzy
7319 #~ msgid ""
7320 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
7321 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
7322 #~ msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
7324 #, fuzzy
7325 #~ msgid "Checking for multi byte support"
7326 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
7328 #, fuzzy
7329 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
7330 #~ msgstr "Controllo il supporto per getacl"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid ""
7334 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
7335 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
7336 #~ "version to use this feature."
7337 #~ msgstr ""
7338 #~ "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle "
7339 #~ "cartelle di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
7341 #, fuzzy
7342 #~ msgid "Checking for MySQL support"
7343 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7345 #, fuzzy
7346 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
7347 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7349 #~ msgid ""
7350 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
7351 #~ "downloadable via PEAR network."
7352 #~ msgstr ""
7353 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
7354 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
7356 #, fuzzy
7357 #~ msgid ""
7358 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
7359 #~ "via PEAR network"
7360 #~ msgstr ""
7361 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
7362 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
7364 #, fuzzy
7365 #~ msgid "Checking for SNMP support"
7366 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7368 #, fuzzy
7369 #~ msgid "Checking for CUPS support"
7370 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7372 #, fuzzy
7373 #~ msgid ""
7374 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
7375 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
7376 #~ msgstr ""
7377 #~ "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. "
7378 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
7380 #~ msgid "Checking for fping utility"
7381 #~ msgstr "Controllo il supporto per fping"
7383 #, fuzzy
7384 #~ msgid ""
7385 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
7386 #~ "environment."
7387 #~ msgstr ""
7388 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7389 #~ "'thin client'."
7391 #, fuzzy
7392 #~ msgid ""
7393 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
7394 #~ msgstr ""
7395 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
7396 #~ "'thin client'."
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid ""
7400 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
7401 #~ "packages to generate password hashes."
7402 #~ msgstr ""
7403 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
7404 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid ""
7408 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
7409 #~ "Take a look at mkntpasswd."
7410 #~ msgstr ""
7411 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
7412 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
7416 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7420 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "server"
7424 #~ msgstr "server"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "Show %s user"
7428 #~ msgstr "Mostra utenti Samba"
7430 #, fuzzy
7431 #~ msgid "functional"
7432 #~ msgstr "funzione"
7434 #, fuzzy
7435 #~ msgid "posix"
7436 #~ msgstr "Proxy"
7438 #, fuzzy
7439 #~ msgid "mail"
7440 #~ msgstr "maschio"
7442 #, fuzzy
7443 #~ msgid "samba"
7444 #~ msgstr "Samba"
7446 #, fuzzy
7447 #~ msgid "proxy"
7448 #~ msgstr "Proxy"
7450 #, fuzzy
7451 #~ msgid "primary"
7452 #~ msgstr "Avvio"
7454 #, fuzzy
7455 #~ msgid "application"
7456 #~ msgstr "applicazioni"
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7460 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7462 #, fuzzy
7463 #~ msgid "Phones"
7464 #~ msgstr "Telefono"
7466 #, fuzzy
7467 #~ msgid "Click here to Change your password"
7468 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7470 #~ msgid "Can't create/open File"
7471 #~ msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
7473 #~ msgid "LDAP error:"
7474 #~ msgstr "Errore LDAP"
7476 #, fuzzy
7477 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7478 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7480 #, fuzzy
7481 #~ msgid "Uid number"
7482 #~ msgstr "Numero di telefono"
7484 #, fuzzy
7485 #~ msgid "Service infrastructure"
7486 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7488 #, fuzzy
7489 #~ msgid "Password change failed."
7490 #~ msgstr "Cambia la password"
7492 #, fuzzy
7493 #~ msgid "User delete"
7494 #~ msgstr "elimina"
7496 #, fuzzy
7497 #~ msgid "User deleted"
7498 #~ msgstr "elimina"
7500 #~ msgid "User List of %s on %s"
7501 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
7503 #, fuzzy
7504 #~ msgid "Permission denied!"
7505 #~ msgstr "Permessi"
7507 #, fuzzy
7508 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7509 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7511 #, fuzzy
7512 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7513 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7515 #, fuzzy
7516 #~ msgid "Accessibility"
7517 #~ msgstr "File di configurazione"
7519 #, fuzzy
7520 #~ msgid "Configuration warning"
7521 #~ msgstr "File di configurazione"
7523 #, fuzzy
7524 #~ msgid "Password reminder"
7525 #~ msgstr "La password spira il"
7527 #, fuzzy
7528 #~ msgid "Configuration accessibility"
7529 #~ msgstr "File di configurazione"
7531 #, fuzzy
7532 #~ msgid "New Password"
7533 #~ msgstr "Nuova password"
7535 #, fuzzy
7536 #~ msgid "Change Password"
7537 #~ msgstr "Cambia la password"
7539 #, fuzzy
7540 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7541 #~ msgstr "Rimuovi"
7543 #, fuzzy
7544 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7545 #~ msgstr "Rimuovi"
7547 #, fuzzy
7548 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7549 #~ msgstr "Rimuovi"
7551 #, fuzzy
7552 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7553 #~ msgstr "Rimuovi"
7555 #, fuzzy
7556 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
7557 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7559 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7560 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
7562 #, fuzzy
7563 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7564 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
7566 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7567 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
7569 #~ msgid "Show unix users"
7570 #~ msgstr "Mostra utenti Unix"
7572 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7573 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
7575 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7576 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
7578 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7579 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
7581 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7582 #~ msgstr ""
7583 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
7585 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7586 #~ msgstr ""
7587 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
7589 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7590 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
7592 #~ msgid "Select to see applications"
7593 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7595 #~ msgid "Show applications"
7596 #~ msgstr "Mostra applicazioni"
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7600 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7604 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7608 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7612 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7614 #, fuzzy
7615 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7616 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Back..."
7620 #~ msgstr "Indietro"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "Back %s..."
7624 #~ msgstr "Modifica contatto"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "again"
7628 #~ msgstr "Principale"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7632 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7636 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7640 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7644 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7646 #, fuzzy
7647 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7648 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7652 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7656 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7658 #, fuzzy
7659 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7660 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7664 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7668 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "List of acl"
7672 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7676 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7678 #, fuzzy
7679 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7680 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7682 #, fuzzy
7683 #~ msgid "Name of object groups"
7684 #~ msgstr "Nome del gruppo"
7686 #, fuzzy
7687 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7688 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7690 #~ msgid "Show groups containing groups"
7691 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7693 #, fuzzy
7694 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7695 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7697 #~ msgid "Show groups containing applications"
7698 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7700 #, fuzzy
7701 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7702 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7704 #~ msgid "Show groups containing departments"
7705 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7709 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7711 #~ msgid "Show groups containing servers"
7712 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7714 #, fuzzy
7715 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7716 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7718 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7719 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7721 #, fuzzy
7722 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7723 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7725 #, fuzzy
7726 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7727 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7729 #, fuzzy
7730 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7731 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7733 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7734 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7736 #, fuzzy
7737 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7738 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7740 #, fuzzy
7741 #~ msgid "Show groups containing printer"
7742 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7746 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "Show groups containing phones"
7750 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7752 #, fuzzy
7753 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7754 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7756 #, fuzzy
7757 #~ msgid "Edit ACL"
7758 #~ msgstr "Modifica"
7760 #, fuzzy
7761 #~ msgid "ACLs"
7762 #~ msgstr "ACL"
7764 #, fuzzy
7765 #~ msgid "Deactivated"
7766 #~ msgstr "Privato"
7768 #, fuzzy
7769 #~ msgid "Active"
7770 #~ msgstr "Privato"
7772 #, fuzzy
7773 #~ msgid "Members:"
7774 #~ msgstr "Membri"
7776 #, fuzzy
7777 #~ msgid "Adding a lock failed."
7778 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7780 #, fuzzy
7781 #~ msgid "Access control list templates"
7782 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
7784 #, fuzzy
7785 #~ msgid "Acl roles"
7786 #~ msgstr "Riferimenti"
7788 #, fuzzy
7789 #~ msgid "Removing a lock failed."
7790 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7792 #, fuzzy
7793 #~ msgid "Setting the password failed!"
7794 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7796 #, fuzzy
7797 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7798 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7800 #, fuzzy
7801 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7802 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7804 #~ msgid ""
7805 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7806 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7807 #~ "the user list."
7808 #~ msgstr ""
7809 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7810 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7811 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7813 #~ msgid ""
7814 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7815 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7816 #~ "with a large number of groups."
7817 #~ msgstr ""
7818 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7819 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7820 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid ""
7824 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7825 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7826 #~ "selectors on top of the department list."
7827 #~ msgstr ""
7828 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7829 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7830 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7832 #, fuzzy
7833 #~ msgid ""
7834 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7835 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7836 #~ "a large number of groups."
7837 #~ msgstr ""
7838 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7839 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7840 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7842 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7843 #~ msgstr ""
7844 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7845 #~ "sistema."
7847 #, fuzzy
7848 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7849 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7851 #, fuzzy
7852 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7853 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7855 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7856 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
7858 #~ msgid "Remove posix account"
7859 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7861 #~ msgid "Create posix account"
7862 #~ msgstr "Crea estensioni Unix"
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7866 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7868 #, fuzzy
7869 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7870 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7872 #~ msgid "Unix settings"
7873 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7875 #, fuzzy
7876 #~ msgid "Notifications"
7877 #~ msgstr "Località"
7879 #, fuzzy
7880 #~ msgid "Send user notifications"
7881 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
7883 #, fuzzy
7884 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7885 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7887 #, fuzzy
7888 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7889 #~ msgstr "Rimuovi"
7891 #, fuzzy
7892 #~ msgid "Notification"
7893 #~ msgstr "Località"
7895 #, fuzzy
7896 #~ msgid "Notification plugin"
7897 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7899 #, fuzzy
7900 #~ msgid "Allow sending notifications"
7901 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
7903 #, fuzzy
7904 #~ msgid "Notification target"
7905 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7907 #, fuzzy
7908 #~ msgid "Recipients"
7909 #~ msgstr "Descrizione"
7911 #~ msgid "Import"
7912 #~ msgstr "Importa"
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "Notification send!"
7916 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7918 #, fuzzy
7919 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7920 #~ msgstr "Account Kolab"
7922 #, fuzzy
7923 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7924 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7928 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7930 #, fuzzy
7931 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7932 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7934 #, fuzzy
7935 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7936 #~ msgstr "Nome applicazione"
7938 #, fuzzy
7939 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7940 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7942 #, fuzzy
7943 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7944 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7946 #, fuzzy
7947 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7948 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7950 #, fuzzy
7951 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7952 #~ msgstr "Account Kolab"
7954 #, fuzzy
7955 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7956 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7958 #, fuzzy
7959 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7960 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7962 #, fuzzy
7963 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7964 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7966 #~ msgid "This does something"
7967 #~ msgstr "Questo fa qualcosa"
7969 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7970 #~ msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7972 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7973 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
7975 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7976 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
7978 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7979 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
7981 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7982 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
7984 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7985 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
7987 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7988 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
7990 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7991 #~ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
7993 #, fuzzy
7994 #~ msgid "Please select a valid template."
7995 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7997 #, fuzzy
7998 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7999 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8001 #, fuzzy
8002 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
8003 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8005 #, fuzzy
8006 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
8007 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
8009 #, fuzzy
8010 #~ msgid "User delted"
8011 #~ msgstr "Foto personale"
8013 #, fuzzy
8014 #~ msgid "System deployment"
8015 #~ msgstr "Dipartimento"
8017 #, fuzzy
8018 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
8019 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8021 #, fuzzy
8022 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
8023 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
8025 #, fuzzy
8026 #~ msgid "Target"
8027 #~ msgstr "reset"
8029 #, fuzzy
8030 #~ msgid "Schedule"
8031 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
8033 #, fuzzy
8034 #~ msgid "Reomve"
8035 #~ msgstr "Rimuovi"
8037 #, fuzzy
8038 #~ msgid "Say hello"
8039 #~ msgstr "Shell"
8041 #, fuzzy
8042 #~ msgid "System mass deployment"
8043 #~ msgstr "Dipartimento"
8045 #, fuzzy
8046 #~ msgid "Header Tag"
8047 #~ msgstr "leggere"
8049 #, fuzzy
8050 #~ msgid "Schedule Execution"
8051 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
8053 #, fuzzy
8054 #~ msgid "Tag"
8055 #~ msgstr "reset"
8057 #, fuzzy
8058 #~ msgid "Sekunde"
8059 #~ msgstr "Generale"
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "Mac"
8063 #~ msgstr "Marzo"
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "Available targets"
8067 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
8069 #, fuzzy
8070 #~ msgid "Show object groups"
8071 #~ msgstr "Gruppi di oggetti"
8073 #, fuzzy
8074 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
8075 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8077 #, fuzzy
8078 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
8079 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8081 #, fuzzy
8082 #~ msgid "Network resolv hook"
8083 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
8085 #~ msgid "Administration"
8086 #~ msgstr "Amministrazione"
8088 #~ msgid "Addons"
8089 #~ msgstr "Extra"
8091 #, fuzzy
8092 #~ msgid "ACL Role"
8093 #~ msgstr "ACL"
8095 #~ msgid "Unix"
8096 #~ msgstr "Unix"
8098 #~ msgid "Connectivity"
8099 #~ msgstr "Connettività"
8101 #, fuzzy
8102 #~ msgid "Scalix"
8103 #~ msgstr "Terminali"
8105 #~ msgid "Nagios"
8106 #~ msgstr "Nagios"
8108 #~ msgid "Options"
8109 #~ msgstr "Opzioni"
8111 #~ msgid "Parameter"
8112 #~ msgstr "Parametro"
8114 #, fuzzy
8115 #~ msgid "Inventory"
8116 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
8118 #~ msgid "Services"
8119 #~ msgstr "Servizi"
8121 #~ msgid "Excel Export"
8122 #~ msgstr "Esporta in formato Excel"
8124 #~ msgid "CSV Import"
8125 #~ msgstr "Importa da CSV"
8127 #~ msgid "Partitions"
8128 #~ msgstr "Partizioni"
8130 #~ msgid "Script"
8131 #~ msgstr "Script"
8133 #~ msgid "Variables"
8134 #~ msgstr "Variabili"
8136 #~ msgid "Profiles"
8137 #~ msgstr "Profili"
8139 #~ msgid "Packages"
8140 #~ msgstr "Pacchetti"
8142 #, fuzzy
8143 #~ msgid "GOsa logs"
8144 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8146 #, fuzzy
8147 #~ msgid ""
8148 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
8149 #~ "your php setup."
8150 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8152 #, fuzzy
8153 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
8154 #~ msgstr "Rimuovi"