Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-01 15:07+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18 plugins/admin/users/user-filter.xml:19
20 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
21 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
22 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
23 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
24 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
25 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
26 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
27 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
28 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
29 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
30 #, fuzzy
31 msgid "Default filter"
32 msgstr "Parametro"
34 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
35 #, fuzzy
36 msgid "ACL Templates"
37 msgstr "Template"
39 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
40 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
41 #, fuzzy
42 msgid "ACL Assignment"
43 msgstr "Riferimenti"
45 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
46 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770 include/class_tabs.inc:403
47 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
48 #: include/class_acl.inc:1297
49 msgid "ACL"
50 msgstr "ACL"
52 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
53 #, fuzzy
54 msgid "List of ACLs"
55 msgstr "Lista dei gruppi"
57 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:23 plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
58 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714
59 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
60 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
61 msgid "Role"
62 msgstr "Ruolo"
64 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:49 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
65 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
66 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
67 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
68 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
69 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
70 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
71 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
72 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
73 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
74 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
75 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
76 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
77 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
78 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
79 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
80 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
81 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
82 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
83 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
84 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
85 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
86 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
87 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
88 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
89 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
90 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
91 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
92 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
93 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
94 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
95 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
96 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
97 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
98 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
99 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
100 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
101 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
102 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
103 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
104 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
105 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
106 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
107 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
108 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
109 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
110 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
111 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
112 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
113 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
114 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
117 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
118 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
119 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
120 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
121 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
124 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1860
126 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
127 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
128 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
129 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
130 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
131 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
132 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
133 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
134 #: setup/setup_feedback.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:43
135 #: setup/setup_migrate.tpl:45 ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11
136 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilter.inc:150
137 #: include/class_userFilterEditor.inc:236
138 #: include/class_userFilterEditor.inc:240 include/class_SnapShotDialog.inc:55
139 #: include/class_acl.inc:264
140 msgid "Name"
141 msgstr "Cognome"
143 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:57 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
144 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
145 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
146 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/groups/group-list.xml:49
147 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
148 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
149 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
150 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
151 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
152 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
153 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
154 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
155 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
156 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
157 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
158 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
159 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
160 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
161 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
162 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
163 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
164 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
165 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
166 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
167 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
168 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
169 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
170 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
171 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
172 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
173 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
174 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
175 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
176 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
177 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
178 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
179 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
180 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
181 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
182 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19
183 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
184 #: include/class_SnapShotDialog.inc:174 include/class_acl.inc:254
185 #: include/class_acl.inc:264
186 msgid "Description"
187 msgstr "Descrizione"
189 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:65 plugins/admin/users/user-list.xml:78
190 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62
191 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87
192 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
193 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
194 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
195 #: include/class_listing.inc:1183
196 msgid "Actions"
197 msgstr "Azioni"
199 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:76 plugins/admin/users/user-list.xml:89
200 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73
201 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98
202 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
203 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
204 msgid "Create"
205 msgstr "Creare"
207 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
208 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
209 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
210 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
211 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
212 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
213 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
214 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
215 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
216 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
217 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
218 msgid "Remove"
219 msgstr "Rimuovi"
221 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131 plugins/admin/users/user-list.xml:114
222 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
223 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
224 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
225 msgid "Edit"
226 msgstr "Modifica"
228 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
229 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
230 #, fuzzy
231 msgid "Access control roles"
232 msgstr "Opzioni di accesso"
234 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
235 #, fuzzy
236 msgid "Edit AC roles"
237 msgstr "ACL"
239 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
240 #, fuzzy
241 msgid "Reset ACL"
242 msgstr "Rimuovi"
244 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
245 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
246 #: include/class_acl.inc:229
247 msgid "One level"
248 msgstr ""
250 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
251 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
252 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
253 #, fuzzy
254 msgid "Current object"
255 msgstr "Password attuale"
257 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
258 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
259 #: include/class_acl.inc:231
260 #, fuzzy
261 msgid "Complete subtree"
262 msgstr "incompleto"
264 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
265 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
266 #: include/class_acl.inc:232
267 msgid "Complete subtree (permanent)"
268 msgstr ""
270 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
271 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
272 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
273 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
274 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27 include/class_userFilter.inc:55
275 msgid "Category"
276 msgstr ""
278 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
279 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744 include/class_acl.inc:280
280 #, fuzzy
281 msgid "Permissions"
282 msgstr "Permessi"
284 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182 include/php_setup.inc:191
285 #: include/class_acl.inc:280
286 msgid "Type"
287 msgstr "Tipo"
289 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
290 #, fuzzy
291 msgid "No ACL settings for this category"
292 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
294 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
295 #, fuzzy, php-format
296 msgid "ACL for these objects: %s"
297 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
299 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
300 #, fuzzy
301 msgid "Edit category ACL"
302 msgstr "classe"
304 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
305 #, fuzzy
306 msgid "Delete category ACL"
307 msgstr "classe"
309 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
310 #, php-format
311 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
312 msgstr ""
314 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
315 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
316 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
317 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
318 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
319 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
320 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
321 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
322 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
323 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
324 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
325 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
326 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
327 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
328 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
330 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
331 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
332 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
333 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
334 #: html/index.php:271 include/class_userFilter.inc:275
335 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
336 #: include/class_SnapshotHandler.inc:123 include/class_SnapshotHandler.inc:280
337 #: include/class_SnapshotHandler.inc:329 include/class_SnapshotHandler.inc:333
338 #: include/class_SnapshotHandler.inc:346 include/class_SnapshotHandler.inc:380
339 #: include/class_SnapshotHandler.inc:435 include/class_SnapshotHandler.inc:500
340 #: include/class_SnapshotHandler.inc:515 include/class_config.inc:367
341 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
342 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
343 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
344 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
345 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
346 #: include/functions.inc:3272
347 #, fuzzy
348 msgid "LDAP error"
349 msgstr "Errore LDAP"
351 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
352 #, fuzzy
353 msgid "Object in use"
354 msgstr "Nome dell'oggetto"
356 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
357 #, php-format
358 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
359 msgstr ""
361 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
362 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
363 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
364 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
365 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
366 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
367 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
368 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
369 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
370 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:94
371 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
374 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
375 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
378 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
379 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1809
382 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
383 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
384 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
385 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
386 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
387 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
388 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
389 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
390 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
391 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
392 #: setup/setup_checks.tpl:25 setup/setup_checks.tpl:66
393 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 html/index.php:241 html/index.php:245
394 #: include/utils/class_msgPool.inc:137 include/utils/class_msgPool.inc:149
395 #: include/utils/class_msgPool.inc:167 include/utils/class_msgPool.inc:440
396 #: include/utils/class_msgPool.inc:462 include/utils/class_xml.inc:40
397 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
398 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
399 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
400 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
401 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
402 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
403 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
404 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
405 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
406 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
407 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_tabs.inc:56
408 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
409 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
410 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
411 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
412 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
413 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
414 #: include/functions.inc:3498 include/class_management.inc:508
415 #: include/class_management.inc:669
416 #, php-format
417 msgid "Error"
418 msgstr ""
420 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
421 #, fuzzy
422 msgid "RDN for role storage."
423 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
425 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742 plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12
426 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/users/user-list.tpl:12
427 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
428 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
429 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
430 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
431 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
432 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
433 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
434 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
435 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
436 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
437 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
438 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
439 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
440 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
441 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
442 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
443 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
444 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
445 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
446 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
447 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
448 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
449 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
450 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
451 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
452 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
453 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
454 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
455 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
456 #: setup/setup_ldap.tpl:47
457 msgid "Base"
458 msgstr "Base"
460 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25 include/class_acl.inc:27
461 #, fuzzy
462 msgid "Access control"
463 msgstr "Opzioni di accesso"
465 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
466 msgid ""
467 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
468 msgstr ""
470 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
471 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
472 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
473 #: include/class_management.inc:405
474 #, fuzzy
475 msgid "Permission error"
476 msgstr "Permessi"
478 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
479 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7
480 msgid "Assigned ACL for current entry"
481 msgstr ""
483 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38 ihtml/themes/default/acl.tpl:10
484 #, fuzzy
485 msgid "New ACL"
486 msgstr "Nuovo"
488 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
489 #, fuzzy
490 msgid "ACL type"
491 msgstr "Tipo"
493 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:23
494 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:28
495 #, fuzzy
496 msgid "Select an ACL type"
497 msgstr "Rimuovi"
499 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:112
500 #, fuzzy
501 msgid "List of available ACL categories"
502 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
504 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
505 #, fuzzy
506 msgid "Paste ACL-role"
507 msgstr "Rimuovi"
509 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
511 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
512 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 include/class_acl.inc:239
513 msgid "Users"
514 msgstr "Utenti"
516 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
517 msgid ""
518 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
519 msgstr ""
521 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
522 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
523 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
524 #, fuzzy
525 msgid "Infrastructure error"
526 msgstr "Errore PHP"
528 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
530 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
531 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
532 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
533 #, fuzzy
534 msgid "Permission"
535 msgstr "Permessi"
537 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
538 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121 html/password.php:246
539 msgid ""
540 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
541 "do not match."
542 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
544 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
545 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 plugins/admin/users/password.tpl:65
546 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
547 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
548 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
549 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
550 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103
551 msgid "New password"
552 msgstr "Nuova password"
554 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
555 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
556 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
557 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161 html/main.php:220
558 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65
559 #, fuzzy
560 msgid "Password change"
561 msgstr "Cambia la password"
563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
564 #, fuzzy
565 msgid "You have no permission to change this users password!"
566 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
568 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
569 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
570 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
571 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
572 msgid "none"
573 msgstr "nessuno"
575 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
576 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/user-list.xml:15
577 #: plugins/admin/users/user-list.xml:102 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
578 msgid "Template"
579 msgstr ""
581 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
582 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
583 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
584 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
585 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
586 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
587 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
588 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
589 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
590 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1857
592 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
593 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:15
594 msgid "Given name"
595 msgstr "Nome"
597 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
598 #, fuzzy
599 msgid "Account locking"
600 msgstr "Sicurezza"
602 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
603 #, php-format
604 msgid ""
605 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
606 "locked!"
607 msgstr ""
609 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
610 #, fuzzy
611 msgid "Unlock account"
612 msgstr "Identità"
614 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
615 #, fuzzy
616 msgid "Lock account"
617 msgstr "Identità"
619 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
620 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
621 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
622 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
623 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5
624 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
625 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670 setup/setup_feedback.tpl:35
626 #: setup/setup_feedback.tpl:36
627 msgid "Generic"
628 msgstr "Generale"
630 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
631 #, fuzzy
632 msgid "Edit generic properties"
633 msgstr "Modifica proprietà"
635 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
636 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
640 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
642 msgid "POSIX"
643 msgstr ""
645 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
646 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
647 #, fuzzy
648 msgid "Edit POSIX properties"
649 msgstr "Modifica proprietà"
651 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
652 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
653 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
654 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:112
655 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:20
656 msgid "Mail"
657 msgstr "Posta"
659 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
660 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
661 #, fuzzy
662 msgid "Edit mail properties"
663 msgstr "Modifica proprietà"
665 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
666 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
668 msgid "Samba"
669 msgstr "Samba"
671 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
672 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
673 #, fuzzy
674 msgid "Edit samba properties"
675 msgstr "Modifica proprietà"
677 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
678 msgid "Netatalk"
679 msgstr ""
681 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
682 #, fuzzy
683 msgid "Edit Netatalk properties"
684 msgstr "Modifica proprietà"
686 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
687 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
688 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
689 msgid "Environment"
690 msgstr "Ambiente"
692 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
693 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
694 #, fuzzy
695 msgid "Edit environment properties"
696 msgstr "Modifica proprietà"
698 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
699 msgid "FAX"
700 msgstr "FAX"
702 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
703 #, fuzzy
704 msgid "Edit FAX properties"
705 msgstr "Modifica proprietà"
707 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
708 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
709 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
710 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
711 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
712 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
713 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
714 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
715 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
717 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1845
718 msgid "Phone"
719 msgstr "Telefono"
721 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
722 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
723 #, fuzzy
724 msgid "Edit phone properties"
725 msgstr "Modifica proprietà"
727 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
728 msgid "Creating a new user using templates"
729 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
731 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
732 msgid ""
733 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
734 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
735 "templates."
736 msgstr ""
738 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
739 msgid "User template selection dialog"
740 msgstr ""
742 #: plugins/admin/users/template.tpl:23
743 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
744 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:37
745 #, fuzzy
746 msgid "Last name"
747 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
749 #: plugins/admin/users/template.tpl:27
750 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
751 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:51
752 #, fuzzy
753 msgid "First name"
754 msgstr "Liste di blocco"
756 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
757 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
758 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
759 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
760 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
761 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
762 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
764 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
765 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
766 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
767 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49 html/password.php:242
768 msgid "Login"
769 msgstr "Nome utente"
771 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
772 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
773 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
774 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
775 msgid "Continue"
776 msgstr "Continua"
778 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
779 msgid ""
780 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
781 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
782 "able to login without it."
783 msgstr ""
785 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
786 #, fuzzy
787 msgid "Password input dialog"
788 msgstr "Cambia la password"
790 #: plugins/admin/users/password.tpl:20 plugins/admin/users/password.tpl:72
791 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
792 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
793 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
794 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
795 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110
796 msgid "Repeat new password"
797 msgstr "Ripeti la password"
799 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
800 #, fuzzy
801 msgid "Strength"
802 msgstr "Strada"
804 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
805 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
806 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
807 #, fuzzy
808 msgid "Use proposal"
809 msgstr "gruppi"
811 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
812 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
813 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
814 #, fuzzy
815 msgid "Manually specify a password"
816 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
818 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
819 #, fuzzy
820 msgid "Enforce password change on next login."
821 msgstr "Cambia la password"
823 #: plugins/admin/users/password.tpl:101
824 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
825 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
826 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
827 msgid "Set password"
828 msgstr "Cambia password"
830 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
831 msgid "List of users"
832 msgstr "Lista degli utenti"
834 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
835 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
836 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
837 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
838 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
840 msgid "User"
841 msgstr ""
843 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
844 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
845 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
846 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
847 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
848 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
849 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1702
850 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
851 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:14
852 msgid "Surname"
853 msgstr "Cognome"
855 #: plugins/admin/users/user-list.xml:73 plugins/admin/groups/group-list.xml:57
856 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
857 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
858 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
859 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
860 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
861 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
862 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
863 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
864 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
865 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
866 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
867 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
868 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
869 msgid "Properties"
870 msgstr ""
872 #: plugins/admin/users/user-list.xml:128 plugins/admin/users/user-list.xml:230
873 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
874 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74
875 msgid "Change password"
876 msgstr "Cambia la password"
878 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
879 #, fuzzy
880 msgid "Lock users"
881 msgstr "Lista degli utenti"
883 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
884 #, fuzzy
885 msgid "Unlock users"
886 msgstr "Utenti di Dominio"
888 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
889 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
891 #, fuzzy
892 msgid "Send message"
893 msgstr "Home Page"
895 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
896 #, fuzzy
897 msgid "Apply template"
898 msgstr "Template"
900 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
901 #, fuzzy
902 msgid "New user from template"
903 msgstr "Nuovo template"
905 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
906 #, fuzzy
907 msgid "Edit user"
908 msgstr "Modifica contatto"
910 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
911 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
912 msgstr ""
914 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
915 #, fuzzy
916 msgid "Remove user"
917 msgstr "Elimina foto"
919 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
920 msgid "Show templates"
921 msgstr "Mostra utenti template"
923 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
924 #, fuzzy
925 msgid "Show POSIX users"
926 msgstr "Impostazioni Unix"
928 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
929 #, fuzzy
930 msgid "Show SAMBA users"
931 msgstr "Mostra server"
933 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
934 #, fuzzy
935 msgid "Show mail users"
936 msgstr "Mostra utenti di posta"
938 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
939 #, fuzzy
940 msgid "Applying a template"
941 msgstr "Template"
943 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
944 msgid ""
945 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
946 "defined in the template."
947 msgstr ""
949 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
950 #, fuzzy
951 msgid "Apply user template"
952 msgstr "Template"
954 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
955 msgid "No templates available!"
956 msgstr ""
958 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
959 #, fuzzy
960 msgid "Group settings"
961 msgstr "Impostazioni FAX"
963 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
964 #, fuzzy
965 msgid "Paste group settings"
966 msgstr "Impostazioni FAX"
968 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
969 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
970 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
971 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
972 msgid "Group name"
973 msgstr "Nome gruppo"
975 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
976 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
977 #, fuzzy
978 msgid "POSIX name of the group"
979 msgstr "Nome Unix del gruppo"
981 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
982 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
983 #, fuzzy
984 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
985 msgstr ""
986 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
987 "manulamente"
989 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
990 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
991 msgid "Force GID"
992 msgstr "Forza GID"
994 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
995 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
996 msgid "Forced ID number"
997 msgstr "Forza numero ID"
999 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
1000 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
1001 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
1002 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
1003 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
1004 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Please select the desired entries"
1007 msgstr "Lingua preferita"
1009 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
1010 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
1011 #, fuzzy
1012 msgid "User selection"
1013 msgstr "Impostazioni FAX"
1015 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1016 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1017 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1018 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300 include/class_acl.inc:239
1019 msgid "Groups"
1020 msgstr "Gruppi di utenti"
1022 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
1023 msgid ""
1024 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
1025 "settings"
1026 msgstr ""
1028 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Menu"
1031 msgstr "Stampante"
1033 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Edit start menu properties"
1036 msgstr "Modifica proprietà"
1038 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
1039 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
1040 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
1041 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
1042 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
1043 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
1044 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
1045 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
1046 msgid "Group"
1047 msgstr "Gruppo"
1049 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
1050 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
1051 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
1052 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
1053 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
1054 #, php-format
1055 msgid "Add"
1056 msgstr "Aggiungi"
1058 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
1059 #, fuzzy
1060 msgid "User and group selection"
1061 msgstr "Impostazioni FAX"
1063 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Default filter2"
1066 msgstr "Parametro"
1068 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
1069 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
1070 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1071 msgid "Multiple edit"
1072 msgstr ""
1074 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
1075 msgid "Descriptive text for this group"
1076 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1078 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
1079 msgid "Select to create a samba conform group"
1080 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
1082 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
1083 msgid "in domain"
1084 msgstr "nel dominio"
1086 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
1087 msgid "Members are in a phone pickup group"
1088 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1090 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Members are in a Nagios group"
1093 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1095 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Common group members"
1098 msgstr "Mostra gruppi"
1100 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Partial group members"
1103 msgstr "Membri del gruppo"
1105 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
1106 msgid "Group members"
1107 msgstr "Membri del gruppo"
1109 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
1110 msgid "List of groups"
1111 msgstr "Lista dei gruppi"
1113 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Edit group"
1116 msgstr "Gruppo primario"
1118 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Remove group"
1121 msgstr "server"
1123 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1124 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240 html/index.php:157
1125 #: html/index.php:233 html/main.php:295 html/password.php:113
1126 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_SnapshotHandler.inc:44
1127 #: include/class_SnapshotHandler.inc:57 include/class_SnapshotHandler.inc:75
1128 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
1129 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1130 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
1131 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
1132 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
1133 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
1134 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194 include/class_config.inc:171
1135 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
1136 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
1137 #: include/class_pluglist.inc:146 include/functions.inc:837
1138 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Configuration error"
1141 msgstr "File di configurazione"
1143 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
1144 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
1145 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
1146 msgstr ""
1148 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
1149 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
1150 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
1151 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
1152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
1153 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
1154 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
1155 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
1156 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
1157 msgid "UID"
1158 msgstr "UID"
1160 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1161 msgid "Samba group"
1162 msgstr "Gruppo Samba"
1164 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Domain administrators"
1167 msgstr "Amministratori di Dominio"
1169 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
1170 msgid "Domain users"
1171 msgstr "Utenti di Dominio"
1173 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
1174 msgid "Domain guests"
1175 msgstr "Ospiti di Dominio"
1177 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
1178 #, php-format
1179 msgid "Special group (%d)"
1180 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
1182 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
1183 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
1184 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
1185 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
1186 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18 include/class_pluglist.inc:479
1187 msgid "Unknown"
1188 msgstr ""
1190 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
1191 #, php-format
1192 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
1193 msgstr ""
1195 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
1196 #, php-format
1197 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
1198 msgstr ""
1200 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
1201 #, fuzzy, php-format
1202 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
1203 msgstr "Rimuovi"
1205 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
1206 #, fuzzy, php-format
1207 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
1208 msgstr "Rimuovi"
1210 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1211 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1212 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
1213 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
1214 #: setup/setup_checks.tpl:68 html/password.php:315
1215 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
1216 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
1217 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
1218 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
1219 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
1220 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
1221 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
1222 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
1223 #: include/class_tabs.inc:270 include/class_jsonRPC.inc:37
1224 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1225 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
1226 msgid "Warning"
1227 msgstr "Attenzione"
1229 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
1230 #, php-format
1231 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
1232 msgstr ""
1234 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
1235 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
1236 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
1237 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1238 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
1239 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
1240 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
1241 msgid "GID"
1242 msgstr "GID"
1244 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Generic group settings"
1247 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1249 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
1250 #, fuzzy
1251 msgid "RDN for object group storage."
1252 msgstr "Nome del gruppo"
1254 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Samba group type"
1257 msgstr "Gruppo Samba"
1259 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Samba domain name"
1262 msgstr "Home di Samba"
1264 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
1265 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
1266 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
1267 msgid "System trust"
1268 msgstr "Accesso ai sistemi"
1270 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Phone pickup group"
1273 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
1275 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Nagios group"
1278 msgstr "Contatto"
1280 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Group member"
1283 msgstr "Membri del gruppo"
1285 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
1286 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
1287 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
1288 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
1289 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
1290 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
1291 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
1292 msgid "Country"
1293 msgstr "Paese"
1295 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
1296 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Country name"
1299 msgstr "Paese"
1301 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
1302 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
1303 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
1304 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
1305 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
1306 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
1307 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
1308 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
1309 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
1310 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
1311 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
1312 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
1313 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
1314 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1315 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Manager"
1318 msgstr "Utenti di Dominio"
1320 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
1321 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
1322 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
1323 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
1324 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
1325 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
1326 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
1327 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
1328 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
1329 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
1330 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
1331 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Administrative settings"
1334 msgstr "Amministrazione"
1336 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
1337 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
1338 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
1339 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
1340 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
1341 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
1342 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Locality"
1345 msgstr "Località"
1347 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1348 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Locality name"
1351 msgstr "Nome locazione"
1353 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1354 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1355 msgid "Name of locality to create"
1356 msgstr ""
1358 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1359 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
1360 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1361 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1362 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1363 msgid "Descriptive text for department"
1364 msgstr ""
1366 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
1367 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
1368 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
1369 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
1370 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
1371 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
1372 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1373 msgstr ""
1375 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
1376 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
1377 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
1378 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
1379 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Domain"
1382 msgstr "nel dominio"
1384 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Domain name"
1387 msgstr "Amministratori di Dominio"
1389 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
1390 msgid "Name of domain to create"
1391 msgstr ""
1393 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
1394 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
1395 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
1396 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
1397 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
1398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
1399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
1400 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
1401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1848
1402 msgid "Fax"
1403 msgstr "Fax"
1405 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439 html/main.php:170
1406 #: html/password.php:61 include/utils/class_xml.inc:43
1407 #: include/functions.inc:465
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Fatal error"
1410 msgstr "Terminal Server"
1412 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
1413 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
1414 msgstr ""
1416 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
1417 #, php-format
1418 msgid "Tagging '%s'."
1419 msgstr ""
1421 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
1422 #, php-format
1423 msgid "Moving '%s' to '%s'"
1424 msgstr ""
1426 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
1427 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
1428 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63
1429 #: include/utils/class_msgPool.inc:459 include/class_acl.inc:799
1430 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
1431 msgid "Object"
1432 msgstr "Oggetto"
1434 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
1435 #, php-format
1436 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
1437 msgstr ""
1439 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
1440 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
1441 msgid "Departments"
1442 msgstr "Dipartimenti"
1444 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Department name"
1447 msgstr "Dipartimento"
1449 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
1450 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
1451 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1452 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
1453 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
1454 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1733
1455 msgid "State"
1456 msgstr "Stato"
1458 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
1459 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
1460 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
1461 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
1462 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
1463 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
1464 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
1465 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
1466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
1467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
1468 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:28
1469 msgid "Location"
1470 msgstr "Località"
1472 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
1473 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
1474 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
1475 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
1476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
1477 msgid "Address"
1478 msgstr "Indirizzo"
1480 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
1481 msgid "Telephone"
1482 msgstr "Telefono"
1484 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
1485 #, php-format
1486 msgid "Object '%s' is already tagged"
1487 msgstr ""
1489 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
1490 #, php-format
1491 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
1492 msgstr ""
1494 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
1495 #, php-format
1496 msgid "Removing tag from object '%s'"
1497 msgstr ""
1499 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
1500 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
1501 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
1502 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Domain component"
1505 msgstr "Amministratori di Dominio"
1507 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1508 msgid "You are currently moving/renaming this department."
1509 msgstr ""
1511 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
1512 msgid ""
1513 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
1514 "snapshot entries for all entire objects."
1515 msgstr ""
1517 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
1518 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
1519 msgstr ""
1521 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
1522 msgid ""
1523 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
1524 "possibly the best solution is a backup."
1525 msgstr ""
1527 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
1528 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Organizational Unit"
1531 msgstr "Unità del'organizzazione"
1533 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
1534 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
1535 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
1536 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
1537 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
1538 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
1539 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
1540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298
1541 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1720 setup/setup_feedback.tpl:10
1542 #: setup/setup_feedback.tpl:12 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:26
1543 msgid "Organization"
1544 msgstr "Organizzazione"
1546 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
1547 msgid "Processing the requested operation"
1548 msgstr ""
1550 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
1551 msgid ""
1552 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
1553 "perform the requested operation."
1554 msgstr ""
1556 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Name of organization"
1559 msgstr "Organizzazione"
1561 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
1562 msgid "Name of organization to create"
1563 msgstr ""
1565 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1566 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1567 msgid "Category for this subtree"
1568 msgstr ""
1570 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
1571 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
1572 msgid "State where this subtree is located"
1573 msgstr ""
1575 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
1576 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
1577 msgid "Location of this subtree"
1578 msgstr ""
1580 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
1581 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
1582 msgid "Postal address of this subtree"
1583 msgstr ""
1585 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
1586 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
1587 msgid "Base telephone number of this subtree"
1588 msgstr ""
1590 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
1591 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
1592 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
1593 msgstr ""
1595 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
1596 #, fuzzy
1597 msgid "List of structural objects"
1598 msgstr "Nome del gruppo"
1600 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
1601 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
1602 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
1603 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
1604 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
1605 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
1606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
1607 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
1608 msgid "Department"
1609 msgstr "Dipartimento"
1611 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
1612 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
1613 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
1614 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
1615 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Domain Component"
1618 msgstr "Amministratori di Dominio"
1620 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
1621 msgid "Name of country to create"
1622 msgstr ""
1624 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Organization name"
1627 msgstr "Organizzazione"
1629 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
1630 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
1631 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
1632 msgid "Postal address"
1633 msgstr "CAP"
1635 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
1636 #: plugins/generic/infoPage/class_infoPage.inc:109
1637 msgid "Phone number"
1638 msgstr "Numero di telefono"
1640 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1641 msgid "Name of department"
1642 msgstr ""
1644 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1645 msgid "Name of subtree to create"
1646 msgstr ""
1648 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1649 #, fuzzy
1650 msgid "Descriptive text for   department"
1651 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
1653 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Directory structure"
1656 msgstr "Directory"
1658 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
1659 msgid ""
1660 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
1661 msgstr ""
1663 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
1664 msgid ""
1665 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
1666 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
1667 "management dialog."
1668 msgstr ""
1670 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
1671 #, fuzzy
1672 msgid "List of items"
1673 msgstr "Lista degli utenti"
1675 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Edit item"
1678 msgstr "Modifica certificati"
1680 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Remove item"
1683 msgstr "Elimina foto"
1685 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Container"
1688 msgstr "Continua"
1690 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:10
1691 msgid "Item"
1692 msgstr ""
1694 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:8
1695 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:9
1696 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:352
1697 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:353
1698 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:359
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Config management"
1701 msgstr "Riferimenti"
1703 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
1704 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:95
1705 #, php-format
1706 msgid "Failed to load distributions, error was '%s'!"
1707 msgstr ""
1709 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:262
1710 msgid "No selectable install methods returned!"
1711 msgstr ""
1713 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:263
1714 #: setup/class_setup.inc:183
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Setup"
1717 msgstr "Imposta"
1719 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:278
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Distribution"
1722 msgstr "Descrizione"
1724 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:284
1725 msgid "Release"
1726 msgstr ""
1728 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:290
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Component"
1731 msgstr "Amministratori di Dominio"
1733 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Paste object group"
1736 msgstr "Gruppo di oggetti"
1738 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
1739 #, fuzzy
1740 msgid "Please enter the new object group name"
1741 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
1743 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
1744 msgid ""
1745 "Copy members. Be careful with this option, systems can only inherit from a "
1746 "single object group!"
1747 msgstr ""
1749 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
1750 #, fuzzy
1751 msgid "List of object groups"
1752 msgstr "Nome del gruppo"
1754 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
1755 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
1756 msgid "Object group"
1757 msgstr "Gruppo di oggetti"
1759 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Edit object group"
1762 msgstr "Gruppo di oggetti"
1764 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Remove object group"
1767 msgstr "server"
1769 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
1770 #, fuzzy
1771 msgid "Phone queue"
1772 msgstr "Numero di telefono"
1774 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Groupware"
1777 msgstr "Nome gruppo"
1779 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
1780 #, fuzzy
1781 msgid "System settings"
1782 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1784 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
1785 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
1786 #, fuzzy
1787 msgid "Recipe"
1788 msgstr "Descrizione"
1790 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
1791 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
1792 msgid "Devices"
1793 msgstr "Dispositivi"
1795 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Deployment summary"
1798 msgstr "Dipartimento"
1800 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
1801 msgid "Desktop"
1802 msgstr ""
1804 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
1805 msgid "Applications"
1806 msgstr "Applicazioni"
1808 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Generic settings"
1811 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1813 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
1814 msgid "Name of the group"
1815 msgstr "Nome del gruppo"
1817 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1818 msgid "Member objects"
1819 msgstr "Oggetti membri"
1821 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Object selection"
1824 msgstr "Impostazioni FAX"
1826 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
1827 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
1828 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
1829 msgid "Server"
1830 msgstr "Server"
1832 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
1833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
1834 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
1835 msgid "Workstation"
1836 msgstr ""
1838 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
1839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
1840 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Terminal"
1843 msgstr "Terminali"
1845 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
1846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
1847 msgid "Printer"
1848 msgstr "Stampante"
1850 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
1851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
1852 msgid "Object groups"
1853 msgstr "Gruppi di oggetti"
1855 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
1856 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
1857 msgstr ""
1859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Templates"
1862 msgstr "Template"
1864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
1865 msgid "Application"
1866 msgstr "Applicazione"
1868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
1869 msgid "Windows Install"
1870 msgstr ""
1872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1873 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
1874 #: setup/setup_ldap.tpl:108
1875 msgid "Information"
1876 msgstr "Informazioni"
1878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
1879 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
1880 msgstr ""
1882 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
1883 msgid "too many different objects!"
1884 msgstr ""
1886 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
1887 msgid "users"
1888 msgstr "utenti"
1890 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
1891 msgid "groups"
1892 msgstr "gruppi"
1894 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
1895 msgid "applications"
1896 msgstr "applicazioni"
1898 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
1899 msgid "departments"
1900 msgstr "dipartimenti"
1902 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
1903 msgid "servers"
1904 msgstr "server"
1906 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
1907 msgid "workstations"
1908 msgstr ""
1910 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
1911 #, fuzzy
1912 msgid "Windows workstations"
1913 msgstr "Mostra workstation"
1915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
1916 msgid "terminals"
1917 msgstr ""
1919 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
1920 msgid "phones"
1921 msgstr "telefoni"
1923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
1924 msgid "printers"
1925 msgstr "stampanti"
1927 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
1928 msgid "Non existing DN:"
1929 msgstr ""
1931 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
1935 "added:"
1936 msgstr ""
1938 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
1939 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
1940 msgstr ""
1942 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Object group generic"
1945 msgstr "Gruppo di oggetti"
1947 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865 include/class_acl.inc:280
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Member"
1950 msgstr "Membri"
1952 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Trust machine selection"
1955 msgstr "Impostazioni FAX"
1957 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
1958 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
1959 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
1960 #, fuzzy
1961 msgid "POSIX settings"
1962 msgstr "Impostazioni Unix"
1964 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
1965 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
1966 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
1967 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
1968 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
1969 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
1970 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
1971 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
1972 msgid "Home directory"
1973 msgstr "Home directory"
1975 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
1976 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
1977 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
1978 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
1979 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Account settings"
1982 msgstr "Impostazioni FAX"
1984 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
1985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
1986 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
1987 msgid "Primary group"
1988 msgstr "Gruppo primario"
1990 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
1991 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
1992 msgid "Force UID/GID"
1993 msgstr "Forza UID/GID"
1995 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
1996 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
1997 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
1998 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
1999 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
2000 msgid "Group membership"
2001 msgstr "Gruppi di appartenenza"
2003 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
2004 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
2005 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
2006 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
2008 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Group selection"
2011 msgstr "Impostazioni FAX"
2013 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Edit users POSIX settings"
2016 msgstr "Impostazioni Unix"
2018 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
2019 #, fuzzy
2020 msgid "expired"
2021 msgstr "Esporta"
2023 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
2024 msgid "grace time active"
2025 msgstr ""
2027 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2028 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2029 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
2030 #, fuzzy
2031 msgid "active"
2032 msgstr "Privato"
2034 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
2035 #, fuzzy
2036 msgid "password not changeable"
2037 msgstr "Nuova password"
2039 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
2040 #, fuzzy
2041 msgid "password expired"
2042 msgstr "La password spira il"
2044 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
2045 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
2046 msgid "unconfigured"
2047 msgstr "non configurata"
2049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
2050 msgid "automatic"
2051 msgstr "automatico"
2053 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
2054 #, php-format
2055 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
2056 msgstr ""
2057 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
2059 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
2060 #, php-format
2061 msgid "Password must be changed after %s days"
2062 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
2064 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
2065 #, fuzzy, php-format
2066 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
2067 msgstr ""
2068 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
2069 "spirata"
2071 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
2072 #, fuzzy, php-format
2073 msgid "Warn user %s days before password expiry"
2074 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
2076 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
2077 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
2078 msgstr ""
2080 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
2081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
2082 msgid "Group of user"
2083 msgstr "Gruppo di utenti"
2085 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
2086 msgid ""
2087 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
2088 "please verify all used uidNumbers!"
2089 msgstr ""
2091 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
2092 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
2093 #, fuzzy
2094 msgid "shadowMin"
2095 msgstr "Mostra terminali"
2097 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
2098 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
2099 msgid "shadowMax"
2100 msgstr ""
2102 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
2103 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
2104 #, fuzzy
2105 msgid "shadowWarning"
2106 msgstr "Mostra workstation"
2108 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
2109 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
2110 #, fuzzy
2111 msgid "shadowInactive"
2112 msgstr "Mostra stampanti"
2114 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
2115 #, fuzzy
2116 msgid "POSIX account"
2117 msgstr "Estenzioni FTP"
2119 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
2120 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
2121 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
2122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
2123 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
2124 msgid "My account"
2125 msgstr "Identità"
2127 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
2128 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
2129 msgid "Shell"
2130 msgstr "Shell"
2132 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
2133 #: setup/setup_migrate.tpl:49 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:13
2134 msgid "User ID"
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Group ID"
2140 msgstr "Gruppo"
2142 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Shadow last changed"
2145 msgstr "Mostra telefoni"
2147 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Last login"
2150 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2152 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Force password change on login"
2155 msgstr "Cambia la password"
2157 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Shadow min"
2160 msgstr "Mostra terminali"
2162 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
2163 msgid "Shadow max"
2164 msgstr ""
2166 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Shadow warning"
2169 msgstr "Mostra workstation"
2171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
2172 #, fuzzy
2173 msgid "Shadow inactive"
2174 msgstr "Mostra stampanti"
2176 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Shadow expire"
2179 msgstr "Mostra persone"
2181 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
2182 msgid "Public SSH key"
2183 msgstr ""
2185 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
2186 #, fuzzy
2187 msgid "System trust model"
2188 msgstr "Accesso ai sistemi"
2190 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2191 msgid "disabled"
2192 msgstr "disabilitato"
2194 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
2195 msgid "full access"
2196 msgstr "accesso completo"
2198 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
2199 msgid "allow access to these hosts"
2200 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
2202 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
2203 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
2204 msgid "Trust mode"
2205 msgstr ""
2207 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
2208 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
2209 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
2210 msgid "Status"
2211 msgstr "Stato"
2213 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Last log-on"
2216 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
2218 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:101
2219 #, fuzzy
2220 msgid "Common group"
2221 msgstr "Mostra gruppi"
2223 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Groups differ"
2226 msgstr "Gruppo di utenti"
2228 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Account permissions"
2231 msgstr "Impostazioni FAX"
2233 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
2234 msgid "SSH keys"
2235 msgstr ""
2237 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
2238 msgid "Edit public ssh keys..."
2239 msgstr ""
2241 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
2242 msgid "User must change password on first login"
2243 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
2245 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Password expiration settings"
2248 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2250 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
2251 msgid "Password expires on"
2252 msgstr "La password spira il"
2254 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Edit personal settings"
2257 msgstr "Impostazioni Unix"
2259 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
2260 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
2261 msgid ""
2262 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
2263 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
2264 "be able to login without it."
2265 msgstr ""
2266 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
2267 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
2268 "grado di connetterti senza di essa."
2270 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
2271 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
2272 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
2273 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Password change dialog"
2276 msgstr "Cambia la password"
2278 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
2279 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
2280 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2281 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
2282 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
2283 msgid "Current password"
2284 msgstr "Password attuale"
2286 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
2287 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
2288 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
2289 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
2290 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Password strength"
2293 msgstr "Algorimo password"
2295 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
2296 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
2297 msgid "Clear fields"
2298 msgstr "Ripulisci i campi"
2300 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
2301 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
2302 #, fuzzy
2303 msgid ""
2304 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
2305 "configured to use it as well."
2306 msgstr ""
2307 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
2308 "programmmi configurati per usarla."
2310 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49 include/class_session.inc:76
2311 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
2312 #: include/class_ldap.inc:784 include/class_ldap.inc:835
2313 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
2314 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274 include/class_acl.inc:984
2315 #: include/class_log.inc:87 include/functions.inc:623
2316 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
2317 #: include/functions.inc:1340 include/functions.inc:2168
2318 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
2319 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
2320 #, fuzzy
2321 msgid "Internal error"
2322 msgstr "Terminal Server"
2324 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50 include/class_management.inc:660
2325 #: include/class_management.inc:744
2326 #, php-format
2327 msgid ""
2328 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
2329 msgstr ""
2331 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
2332 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
2333 #, fuzzy
2334 msgid "You have no permission to change your password at this time"
2335 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2337 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Your password hash method will not be changed!"
2340 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2342 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
2343 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:44
2344 #, fuzzy
2345 msgid "User settings"
2346 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2348 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Paste user"
2351 msgstr "Data"
2353 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
2354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
2355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
2356 msgid "Personal information"
2357 msgstr "Informazioni personali"
2359 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21
2360 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
2361 #: setup/setup_migrate.tpl:53 ihtml/themes/default/login.tpl:47
2362 msgid "Password"
2363 msgstr "Password"
2365 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Clear password"
2368 msgstr "Nuova password"
2370 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Set new password"
2373 msgstr "Cambia password"
2375 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
2376 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
2377 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
2378 #, fuzzy
2379 msgid "The users picture"
2380 msgstr "Foto personale"
2382 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
2383 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
2384 msgid "Remove picture"
2385 msgstr "Elimina foto"
2387 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
2388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
2389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1716
2390 #, fuzzy
2391 msgid "User picture"
2392 msgstr "Foto personale"
2394 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
2395 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
2396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
2397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
2398 msgid "Certificates"
2399 msgstr "Certificati"
2401 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
2402 #, fuzzy
2403 msgid "The users standard certificate"
2404 msgstr "Certificato standard"
2406 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
2407 msgid "Standard certificate"
2408 msgstr "Certificato standard"
2410 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
2411 #, fuzzy
2412 msgid "The users S/MIME certificate"
2413 msgstr "Certificato S/MIME"
2415 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
2416 msgid "S/MIME certificate"
2417 msgstr "Certificato S/MIME"
2419 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
2420 #, fuzzy
2421 msgid "The users PKCS12 certificate"
2422 msgstr "Certificato PKCS12"
2424 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
2425 msgid "PKCS12 certificate"
2426 msgstr "Certificato PKCS12"
2428 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
2429 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
2430 msgid "Certificate serial number"
2431 msgstr "Numero seriale del certificato"
2433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
2434 msgid "Change picture"
2435 msgstr "Cambia foto"
2437 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Template name"
2440 msgstr "Template"
2442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
2443 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1708
2444 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:16
2445 msgid "Personal title"
2446 msgstr "Titolo onorifico"
2448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
2449 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
2450 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:17
2451 msgid "Academic title"
2452 msgstr "Titolo di studio"
2454 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
2455 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
2456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1711
2457 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:19
2458 msgid "Date of birth"
2459 msgstr "Data di nascita"
2461 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
2462 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
2463 msgid "Sex"
2464 msgstr "Sesso"
2466 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
2467 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Preferred language"
2470 msgstr "Lingua preferita"
2472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
2473 msgid "Private phone"
2474 msgstr "Telefono privato"
2476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
2477 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
2478 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
2479 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1842
2480 msgid "Homepage"
2481 msgstr "Home Page"
2483 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
2484 msgid "Password storage"
2485 msgstr "Algorimo password"
2487 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:218 include/functions.inc:1281
2488 msgid "Configure"
2489 msgstr "Configura"
2491 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
2492 msgid "Edit certificates"
2493 msgstr "Modifica certificati"
2495 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
2496 msgid "Restrict login to"
2497 msgstr ""
2499 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
2500 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
2501 msgid "IP or network"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
2505 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
2506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2507 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2508 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2509 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2510 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2512 msgid "Organizational information"
2513 msgstr "Informazioni organizzazione"
2515 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
2516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
2517 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
2518 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
2519 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
2520 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
2521 #, fuzzy
2522 msgid "part"
2523 msgstr "Avvio"
2525 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
2526 msgid "Department No."
2527 msgstr "Dipartimento No."
2529 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
2530 msgid "Employee No."
2531 msgstr "Matricola"
2533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
2534 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
2535 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:33
2536 msgid "Employee type"
2537 msgstr "Qualifica"
2539 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
2540 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
2541 msgid "Room No."
2542 msgstr "Stanza No."
2544 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
2545 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
2546 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1851
2547 msgid "Mobile"
2548 msgstr "Cellulare"
2550 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
2551 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
2552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1854
2553 msgid "Pager"
2554 msgstr "Pager"
2556 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
2557 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
2558 msgid "Vocation"
2559 msgstr ""
2561 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
2562 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
2563 msgid "Unit description"
2564 msgstr "Descrizoione unità"
2566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
2567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
2568 msgid "Subject area"
2569 msgstr ""
2571 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
2572 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
2573 msgid "Functional title"
2574 msgstr "Funzione"
2576 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
2577 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
2578 msgid "Person locality"
2579 msgstr "Località personale"
2581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
2582 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
2583 msgid "Unit"
2584 msgstr "Unità"
2586 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
2587 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
2588 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:29
2589 msgid "Street"
2590 msgstr "Strada"
2592 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
2593 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
2594 msgid "Postal code"
2595 msgstr "CAP"
2597 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
2598 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
2599 msgid "House identifier"
2600 msgstr "Identificativo della casa"
2602 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
2603 msgid "Please use the phone tab"
2604 msgstr "Usa il tab del telefono"
2606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
2607 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
2608 msgid "Last delivery"
2609 msgstr "Ultimo recapito"
2611 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
2612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
2613 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
2614 msgid "Public visible"
2615 msgstr "Pubblico"
2617 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Edit organizational user settings"
2620 msgstr "Opzioni applicazione"
2622 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2623 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1898
2624 #: include/class_configRegistry.inc:194
2625 msgid "unknown"
2626 msgstr ""
2628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
2629 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
2630 msgstr ""
2632 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2633 msgid "female"
2634 msgstr "femmina"
2636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
2637 msgid "male"
2638 msgstr "maschio"
2640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Password configuration"
2643 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
2645 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
2646 msgid "Cannot upload file!"
2647 msgstr ""
2649 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Serial number"
2652 msgstr "Numero di telefono"
2654 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
2655 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
2656 msgstr ""
2658 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
2659 #, php-format
2660 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
2661 msgstr ""
2663 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
2664 msgid "valid"
2665 msgstr "valido"
2667 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
2668 msgid "invalid"
2669 msgstr "invalido"
2671 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
2672 msgid "No certificate installed"
2673 msgstr "Non ci sono certificati installati"
2675 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614 html/password.php:194
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Password method"
2678 msgstr "Algorimo password"
2680 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
2681 msgid "The selected password method is no longer available."
2682 msgstr ""
2684 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
2685 msgid ""
2686 "Cannot save user picture, GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
2687 "imagick' to be installed!"
2688 msgstr ""
2690 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
2691 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
2692 msgstr ""
2694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
2695 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
2696 msgstr ""
2698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
2699 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
2700 msgstr ""
2702 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
2703 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
2704 msgstr ""
2706 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Cannot open certificate!"
2709 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
2711 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Generic user settings"
2714 msgstr "Impostazioni generali delle code"
2716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1692
2717 msgid ""
2718 "Pattern for the generation of user DNs. Please read the FAQ for details."
2719 msgstr ""
2721 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1706
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Allow definition of custom filters"
2724 msgstr "File di configurazione"
2726 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1718
2727 #, fuzzy
2728 msgid "Login restrictions"
2729 msgstr "La password spira il"
2731 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
2732 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:30
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Department number"
2735 msgstr "Dipartimento"
2737 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
2738 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:32
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Employee number"
2741 msgstr "Qualifica"
2743 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1727
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Room number"
2746 msgstr "Numero di telefono"
2748 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Telephone number"
2751 msgstr "Numero di telefono"
2753 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Pager number"
2756 msgstr "Numero di telefono"
2758 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Mobile number"
2761 msgstr "Cellulare"
2763 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Fax number"
2766 msgstr "Numero di telefono"
2768 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1737
2769 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:18
2770 msgid "Home postal address"
2771 msgstr ""
2773 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
2774 #, fuzzy
2775 msgid "Home phone number"
2776 msgstr "Numero di telefono"
2778 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
2779 #, fuzzy
2780 msgid "User password method"
2781 msgstr "Algorimo password"
2783 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
2784 #, fuzzy
2785 msgid "User certificates"
2786 msgstr "Certificato standard"
2788 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1949
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Entries differ"
2791 msgstr "Gruppo di utenti"
2793 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
2796 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2798 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Change user password"
2801 msgstr "Cambia la password"
2803 #: plugins/personal/password/class_password.inc:119 html/password.php:244
2804 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
2805 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
2807 #: plugins/personal/password/class_password.inc:123 html/password.php:248
2808 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
2809 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
2811 #: plugins/personal/password/class_password.inc:125 html/password.php:250
2812 msgid "The password used as new and current are too similar."
2813 msgstr ""
2814 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
2816 #: plugins/personal/password/class_password.inc:127 html/password.php:252
2817 msgid "The password used as new is to short."
2818 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
2820 #: plugins/personal/password/class_password.inc:129 html/password.php:254
2821 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
2822 msgstr ""
2824 #: plugins/personal/password/class_password.inc:136 html/password.php:280
2825 #, php-format
2826 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
2827 msgstr ""
2829 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
2830 msgid ""
2831 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
2832 "one."
2833 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
2835 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
2836 #, fuzzy
2837 msgid "You have no permission to change your password."
2838 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2840 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
2841 #, fuzzy
2842 msgid "User password"
2843 msgstr "Nuova password"
2845 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
2846 msgid "Script to be called before a password gets locked."
2847 msgstr ""
2849 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
2850 msgid "Script to be called after a password gets locked."
2851 msgstr ""
2853 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
2854 msgid "Script to be called before a password gets unlocked."
2855 msgstr ""
2857 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
2858 msgid "Script to be called after a password gets unlocked."
2859 msgstr ""
2861 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Effective properties"
2864 msgstr "Modifica proprietà"
2866 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Modified properties"
2869 msgstr "Modifica proprietà"
2871 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
2872 #, fuzzy
2873 msgid "All properties"
2874 msgstr "Modifica proprietà"
2876 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
2877 #, fuzzy
2878 msgid "LDAP properties"
2879 msgstr "Modifica proprietà"
2881 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Search for property groups"
2884 msgstr "Mostra gruppi principali"
2886 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Command verifier"
2889 msgstr "e"
2891 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
2892 msgid ""
2893 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
2894 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
2895 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
2896 "executed silently."
2897 msgstr ""
2899 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
2900 msgid ""
2901 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
2902 "and may break things!"
2903 msgstr ""
2905 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
2906 msgid "The command to check for"
2907 msgstr ""
2909 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Test"
2912 msgstr "Timeout"
2914 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
2915 #, fuzzy
2916 msgid "List of configuration settings"
2917 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
2919 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Property not used"
2922 msgstr "Gruppo di utenti"
2924 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
2925 msgid "Property will be restored"
2926 msgstr ""
2928 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Modified property"
2931 msgstr "Informazioni personali"
2933 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Property configured in LDAP"
2936 msgstr "File di configurazione"
2938 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Property configured in config file"
2941 msgstr "File di configurazione"
2943 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Class"
2946 msgstr "classe"
2948 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Value"
2951 msgstr "maschio"
2953 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
2954 msgid "Restore to default"
2955 msgstr ""
2957 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
2958 msgid "Results"
2959 msgstr ""
2961 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Preferences"
2964 msgstr "Riferimenti"
2966 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
2967 msgid ""
2968 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
2969 msgstr ""
2971 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
2972 #, fuzzy
2973 msgid "No description"
2974 msgstr "Descrizoione unità"
2976 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
2977 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
2978 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
2979 msgid "Off"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
2983 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
2984 #, fuzzy
2985 msgid "On"
2986 msgstr "Opzioni"
2988 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
2989 msgid "Test the given command."
2990 msgstr ""
2992 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
2993 #, fuzzy, php-format
2994 msgid "Migration of property '%s'"
2995 msgstr "Creare"
2997 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
3000 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3002 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
3003 msgid "Objects that will be added"
3004 msgstr ""
3006 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
3007 msgid "Objects that will be moved"
3008 msgstr ""
3010 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
3013 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3015 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
3016 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Migrate"
3019 msgstr "Creare"
3021 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
3022 #, php-format
3023 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
3027 #, php-format
3028 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
3029 msgstr ""
3031 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
3032 msgid "Property migration assistant"
3033 msgstr ""
3035 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Migration steps left"
3038 msgstr "Creare"
3040 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Warning message"
3043 msgstr "Home Page"
3045 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
3046 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Attention"
3049 msgstr "Destinazione"
3051 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
3052 msgid ""
3053 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
3054 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
3055 msgstr ""
3057 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
3058 msgid ""
3059 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
3060 "can be handy."
3061 msgstr ""
3063 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
3064 msgid ""
3065 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
3066 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
3067 "property values."
3068 msgstr ""
3070 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
3071 msgid ""
3072 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
3073 msgstr ""
3075 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
3076 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
3077 msgstr ""
3079 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
3080 msgid "Undo"
3081 msgstr ""
3083 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
3084 #, fuzzy
3085 msgid "List of dynamic rules"
3086 msgstr "Lista dei gruppi"
3088 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
3089 msgid "Labeled URI definitions"
3090 msgstr ""
3092 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
3093 msgid "Scope"
3094 msgstr ""
3096 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
3097 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
3098 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Attribute"
3101 msgstr "Attributo DN delle persone"
3103 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3104 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3105 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3106 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Filter"
3109 msgstr "Filtri"
3111 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
3112 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
3113 msgid "Labeled URI"
3114 msgstr ""
3116 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3117 msgid "Surrounding brackets are required!"
3118 msgstr ""
3120 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
3121 #, php-format
3122 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
3123 msgstr ""
3125 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
3126 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
3127 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
3128 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Dynamic object"
3131 msgstr "Oggetto"
3133 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8 ihtml/themes/default/infoPage.tpl:62
3134 msgid "The GOsa team"
3135 msgstr "Il team di GOsa"
3137 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3138 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3139 msgid "Back to main menu"
3140 msgstr ""
3142 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3143 msgid ""
3144 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3145 msgstr ""
3147 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3148 msgid ""
3149 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3153 msgid ""
3154 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3155 "contact the GOsa-Team!"
3156 msgstr ""
3158 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3159 #, fuzzy
3160 msgid "GOsa registration"
3161 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3163 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3164 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3165 msgstr ""
3167 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3168 msgid "I do not want to register"
3169 msgstr ""
3171 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3172 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3173 msgid "Register"
3174 msgstr ""
3176 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3177 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3178 msgstr ""
3180 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3181 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3182 msgstr ""
3184 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3185 msgid ""
3186 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3187 "new plugins."
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3191 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3192 msgstr ""
3194 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3195 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3199 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3200 msgstr ""
3202 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3203 msgid "All personal information filled in the registration form."
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3207 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3208 msgstr ""
3210 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3211 msgid ""
3212 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3213 "authenticate."
3214 msgstr ""
3216 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3217 msgid ""
3218 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3219 "information you want to send in."
3220 msgstr ""
3222 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3223 msgid ""
3224 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3225 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3226 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3227 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3228 msgstr ""
3230 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3231 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Registration complete"
3234 msgstr "incompleto"
3236 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3237 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3238 msgstr ""
3240 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3241 msgid "GOsa instance will not be registered"
3242 msgstr ""
3244 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Plugin status"
3247 msgstr "Stato"
3249 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3250 msgid "Version mismatch"
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Schema missing"
3256 msgstr "Impostazioni Samba"
3258 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3259 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3263 msgid ""
3264 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3265 "down for maintaince or you've no internet access!"
3266 msgstr ""
3268 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3269 #, fuzzy
3270 msgid "GOsa dash board"
3271 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3273 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Channels"
3276 msgstr "Annulla"
3278 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Notifications"
3281 msgstr "Località"
3283 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3284 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Object information"
3287 msgstr "Informazioni personali"
3289 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Show raw object entry"
3292 msgstr "Gruppi di oggetti"
3294 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3295 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Last modification"
3298 msgstr "Località"
3300 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Object references"
3303 msgstr "Riferimenti"
3305 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3306 #, fuzzy
3307 msgid "ACL trace"
3308 msgstr "Tipo"
3310 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Role membership"
3313 msgstr "Gruppi di appartenenza"
3315 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Object group membership"
3318 msgstr "Gruppo di oggetti"
3320 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Department manager"
3323 msgstr "Dipartimento"
3325 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3326 #, fuzzy
3327 msgid "User manager"
3328 msgstr "Nome utente"
3330 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
3331 #: include/class_acl.inc:228
3332 msgid "Reset ACLs"
3333 msgstr ""
3335 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
3336 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
3337 msgid "Use ACL defined in role"
3338 msgstr ""
3340 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3341 msgid "Enter another user name"
3342 msgstr ""
3344 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3345 #, fuzzy
3346 msgid "ACLs"
3347 msgstr "ACL"
3349 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3350 #, php-format
3351 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3352 msgstr ""
3354 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3355 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Object permissions"
3358 msgstr "Impostazioni FAX"
3360 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
3361 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
3362 #, fuzzy
3363 msgid "All"
3364 msgstr "Annulla"
3366 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
3367 #: include/class_acl.inc:823
3368 msgid "Restrict changes to user's own object"
3369 msgstr ""
3371 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
3372 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
3373 #: include/class_acl.inc:940
3374 msgid "read"
3375 msgstr "leggere"
3377 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
3378 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
3379 #: include/class_acl.inc:941
3380 msgid "write"
3381 msgstr "scrivere"
3383 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3384 #, fuzzy
3385 msgid "create"
3386 msgstr "Creare"
3388 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3389 #, fuzzy
3390 msgid "remove"
3391 msgstr "Rimuovi"
3393 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3394 #, fuzzy
3395 msgid "move"
3396 msgstr "Rimuovi"
3398 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3399 msgid "Usage statistics"
3400 msgstr ""
3402 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3403 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3404 msgid ""
3405 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3406 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3407 msgstr ""
3409 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3410 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Dash board"
3413 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3415 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3416 #, fuzzy
3417 msgid ""
3418 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3419 "configuration!"
3420 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
3422 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3423 msgid "Send"
3424 msgstr ""
3426 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3427 msgid "Generate report for"
3428 msgstr ""
3430 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3431 msgid "Update"
3432 msgstr ""
3434 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3435 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3436 msgid "No statistic data for given period"
3437 msgstr ""
3439 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Select report type"
3442 msgstr "Rimuovi"
3444 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Systems"
3447 msgstr "Sistemi"
3449 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3450 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3451 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3452 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3453 msgid "Maximum"
3454 msgstr ""
3456 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3457 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3458 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3459 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3460 msgid "Average"
3461 msgstr ""
3463 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3464 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3465 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3466 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3467 msgid "Minimum"
3468 msgstr ""
3470 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Action"
3473 msgstr "Azioni"
3475 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3476 #, fuzzy, php-format
3477 msgid ""
3478 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3479 "transmit them now?"
3480 msgstr ""
3481 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
3483 #: setup/setup_checks.tpl:2
3484 msgid ""
3485 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
3486 "configuration settings."
3487 msgstr ""
3489 #: setup/setup_checks.tpl:5
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Inspection"
3492 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
3494 #: setup/setup_checks.tpl:8
3495 msgid "PHP module and extension checks"
3496 msgstr ""
3498 #: setup/setup_checks.tpl:10
3499 msgid "Basic checks"
3500 msgstr ""
3502 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
3503 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
3504 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
3505 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
3506 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
3507 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
3508 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
3509 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
3510 #, php-format
3511 msgid "OK"
3512 msgstr ""
3514 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
3515 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
3516 msgstr ""
3518 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
3519 msgid "GOsa will run without fixing this."
3520 msgstr ""
3522 #: setup/setup_checks.tpl:50
3523 #, fuzzy
3524 msgid "PHP setup configuration"
3525 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
3527 #: setup/setup_checks.tpl:50
3528 #, fuzzy
3529 msgid "show information"
3530 msgstr "Informazioni personali"
3532 #: setup/setup_checks.tpl:51
3533 msgid "Extended checks"
3534 msgstr ""
3536 #: setup/setup_schema.tpl:1
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Schema specific settings"
3539 msgstr "Impostazioni Samba"
3541 #: setup/setup_schema.tpl:4
3542 msgid "Schema check succeeded"
3543 msgstr ""
3545 #: setup/setup_schema.tpl:7
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Schema check failed"
3548 msgstr "Server"
3550 #: setup/setup_schema.tpl:11
3551 msgid ""
3552 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
3553 "ACLs."
3554 msgstr ""
3556 #: setup/setup_schema.tpl:13
3557 msgid ""
3558 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
3559 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
3560 msgstr ""
3562 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
3563 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
3564 msgid "Finish"
3565 msgstr "Esegui"
3567 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Write configuration file"
3570 msgstr "File di configurazione"
3572 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Finish - write the configuration file"
3575 msgstr "File di configurazione"
3577 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
3578 #, fuzzy
3579 msgid ""
3580 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
3581 "permissions!"
3582 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
3584 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
3585 #, fuzzy
3586 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
3587 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
3589 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid ""
3592 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
3593 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
3594 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
3595 "requirement:"
3596 msgstr ""
3597 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
3598 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
3599 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
3601 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
3602 msgid "Installation check"
3603 msgstr ""
3605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
3606 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
3607 msgstr ""
3609 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Checking PHP version"
3612 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
3614 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
3615 #, fuzzy, php-format
3616 msgid "PHP must be of version %s or above."
3617 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
3619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
3620 msgid "Please upgrade to a supported version."
3621 msgstr ""
3623 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
3624 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
3625 msgstr ""
3627 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
3628 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
3629 msgstr ""
3631 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
3632 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
3633 msgstr ""
3635 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
3636 msgid ""
3637 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
3638 "encryption."
3639 msgstr ""
3641 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
3642 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
3643 msgstr ""
3645 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
3646 #, fuzzy
3647 msgid "mbstring"
3648 msgstr "Impostazioni Samba"
3650 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
3651 #, fuzzy
3652 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
3653 msgstr ""
3654 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3655 "correttamente anche senza."
3657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
3658 msgid "Calendar"
3659 msgstr ""
3661 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
3662 #, fuzzy
3663 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
3664 msgstr ""
3665 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3666 "correttamente anche senza."
3668 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
3669 #, fuzzy
3670 msgid "MySQL"
3671 msgstr "Errore LDAP"
3673 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
3674 #, fuzzy
3675 msgid ""
3676 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
3677 msgstr ""
3678 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
3679 "correttamente anche senza."
3681 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
3682 msgid "samba hash generator"
3683 msgstr ""
3685 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
3686 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
3687 msgstr ""
3689 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
3690 msgid ""
3691 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
3692 msgstr ""
3694 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
3695 msgid "imagick"
3696 msgstr ""
3698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
3699 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
3700 msgstr ""
3702 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
3703 #, fuzzy
3704 msgid "compression module"
3705 msgstr "Opzioni di accesso"
3707 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
3708 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
3709 msgstr ""
3711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
3712 #, fuzzy
3713 msgid ""
3714 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
3715 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
3716 "risk."
3717 msgstr ""
3718 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
3719 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
3721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
3724 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
3726 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
3727 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
3728 msgstr ""
3730 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
3731 msgid ""
3732 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
3733 "before they really timeout."
3734 msgstr ""
3736 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
3737 #, fuzzy
3738 msgid ""
3739 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
3740 "higher."
3741 msgstr ""
3742 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3743 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3745 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
3746 #, fuzzy
3747 msgid ""
3748 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
3749 "in your php.ini should be set to 'Off'."
3750 msgstr ""
3751 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3752 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3754 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
3757 msgstr ""
3758 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3759 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3761 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
3762 #, fuzzy
3763 msgid ""
3764 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
3765 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
3766 msgstr ""
3767 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
3768 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
3770 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
3771 msgid ""
3772 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
3773 msgstr ""
3775 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
3776 #, fuzzy
3777 msgid ""
3778 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
3779 "increase performance."
3780 msgstr ""
3781 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
3782 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
3784 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
3785 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
3786 msgstr ""
3788 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
3789 #, fuzzy
3790 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
3791 msgstr ""
3792 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
3793 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
3795 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
3796 msgid ""
3797 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
3798 msgstr ""
3800 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
3801 #, fuzzy
3802 msgid ""
3803 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
3804 "any information about the server you are running in this case."
3805 msgstr ""
3806 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
3807 "'off' nel file php.ini."
3809 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
3810 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
3811 msgstr ""
3813 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
3814 msgid ""
3815 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
3816 "escape all quotes in strings in this case."
3817 msgstr ""
3818 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
3819 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
3821 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
3822 #, fuzzy
3823 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
3824 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
3826 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
3829 msgstr ""
3830 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
3831 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
3833 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
3834 #, fuzzy
3835 msgid ""
3836 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
3837 msgstr ""
3838 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
3839 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
3841 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Configuration writable"
3844 msgstr "File di configurazione"
3846 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
3847 #, fuzzy
3848 msgid "The configuration file can't be written"
3849 msgstr "File di configurazione"
3851 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
3852 #, php-format
3853 msgid ""
3854 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
3855 "write the configuration directly if it is writable."
3856 msgstr ""
3858 #: setup/setup_feedback.tpl:2
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Feedback successfully send"
3861 msgstr "Setup completato"
3863 #: setup/setup_feedback.tpl:6
3864 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
3865 msgstr ""
3867 #: setup/setup_feedback.tpl:8
3868 msgid ""
3869 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3870 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
3871 "this by mail."
3872 msgstr ""
3874 #: setup/setup_feedback.tpl:20
3875 msgid "Mail address"
3876 msgstr "Indirizzo principale"
3878 #: setup/setup_feedback.tpl:28
3879 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
3880 msgstr ""
3882 #: setup/setup_feedback.tpl:31
3883 msgid ""
3884 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
3885 "order to submit your form anonymously."
3886 msgstr ""
3888 #: setup/setup_feedback.tpl:38
3889 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
3890 msgstr ""
3892 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
3893 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Yes"
3896 msgstr "Sistemi"
3898 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
3899 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
3900 #, fuzzy
3901 msgid "No"
3902 msgstr "nessuno"
3904 #: setup/setup_feedback.tpl:44
3905 msgid "If not, what problems did you encounter"
3906 msgstr ""
3908 #: setup/setup_feedback.tpl:48
3909 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
3910 msgstr ""
3912 #: setup/setup_feedback.tpl:53
3913 msgid "I use it since"
3914 msgstr ""
3916 #: setup/setup_feedback.tpl:54
3917 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
3918 msgstr ""
3920 #: setup/setup_feedback.tpl:60
3921 msgid "What operating system / distribution do you use?"
3922 msgstr ""
3924 #: setup/setup_feedback.tpl:64
3925 msgid "What web server do you use?"
3926 msgstr ""
3928 #: setup/setup_feedback.tpl:68
3929 msgid "What PHP version do you use?"
3930 msgstr ""
3932 #: setup/setup_feedback.tpl:72
3933 #, fuzzy
3934 msgid "GOsa version"
3935 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3937 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
3938 msgid "LDAP"
3939 msgstr ""
3941 #: setup/setup_feedback.tpl:81
3942 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
3943 msgstr ""
3945 #: setup/setup_feedback.tpl:85
3946 msgid "How many objects are in your LDAP?"
3947 msgstr ""
3949 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Features"
3952 msgstr "Futuro"
3954 #: setup/setup_feedback.tpl:94
3955 msgid "What features of GOsa do you use?"
3956 msgstr ""
3958 #: setup/setup_feedback.tpl:103
3959 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
3960 msgstr ""
3962 #: setup/setup_feedback.tpl:107
3963 msgid "Send feedback"
3964 msgstr ""
3966 #: setup/setup_migrate.tpl:2
3967 msgid ""
3968 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3969 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3970 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3971 msgstr ""
3973 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Checks"
3976 msgstr "Stato"
3978 #: setup/setup_migrate.tpl:22
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
3981 msgstr "Lista dei dipartimenti"
3983 #: setup/setup_migrate.tpl:24
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Current"
3986 msgstr "Password attuale"
3988 #: setup/setup_migrate.tpl:28
3989 #, fuzzy
3990 msgid "After migration"
3991 msgstr "Amministrazione utenti"
3993 #: setup/setup_migrate.tpl:35
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Close"
3996 msgstr "Scegli"
3998 #: setup/setup_migrate.tpl:40
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Create a new GOsa administrator account"
4001 msgstr "Crea estensioni di posta"
4003 #: setup/setup_migrate.tpl:41
4004 msgid ""
4005 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
4006 "tree."
4007 msgstr ""
4009 #: setup/setup_migrate.tpl:57
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Password (again)"
4012 msgstr "Algorimo password"
4014 #: setup/setup_migrate.tpl:70 setup/setup_ldap.tpl:19
4015 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
4016 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
4017 #: include/utils/class_msgPool.inc:307
4018 #, php-format
4019 msgid "Apply"
4020 msgstr "Applica"
4022 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
4023 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
4024 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
4025 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
4026 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:153 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
4027 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
4028 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26
4029 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
4030 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
4031 #, php-format
4032 msgid "Cancel"
4033 msgstr "Annulla"
4035 #: setup/setup_finish.tpl:3
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Create your configuration file"
4038 msgstr "File di configurazione"
4040 #: setup/setup_finish.tpl:10
4041 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
4042 msgstr ""
4044 #: setup/setup_finish.tpl:27
4045 msgid "Download configuration"
4046 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
4048 #: setup/setup_finish.tpl:33
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Status: "
4051 msgstr "Stato"
4053 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4054 #, fuzzy
4055 msgid "UNIX accounts/groups"
4056 msgstr "Account Unix"
4058 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Samba management"
4061 msgstr "Dirigenza"
4063 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Mail system management"
4066 msgstr "Riferimenti"
4068 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4069 #, fuzzy
4070 msgid "FAX system administration"
4071 msgstr "Amministrazione utenti"
4073 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Asterisk administration"
4076 msgstr "Amministrazione utenti"
4078 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4079 #, fuzzy
4080 msgid "System inventory"
4081 msgstr "Elimina contatto"
4083 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4084 #, fuzzy
4085 msgid "System/Configuration management"
4086 msgstr "Riferimenti"
4088 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Address book"
4091 msgstr "Rubrica"
4093 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4094 msgid "Feedback"
4095 msgstr ""
4097 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Get notifications or send feedback"
4100 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4102 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Notification and feedback"
4105 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4107 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Setup error"
4110 msgstr "Stato"
4112 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4113 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4114 msgid "Feedback error"
4115 msgstr ""
4117 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
4118 #, php-format
4119 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4120 msgstr ""
4122 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
4123 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4124 msgstr ""
4126 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Please specify a valid email address."
4129 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4131 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
4132 msgid ""
4133 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4134 msgstr ""
4136 #: setup/setup_ldap.tpl:2
4137 msgid ""
4138 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
4139 "information stored there, please enter the required information."
4140 msgstr ""
4142 #: setup/setup_ldap.tpl:9
4143 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4144 msgstr ""
4146 #: setup/setup_ldap.tpl:15 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4147 #: include/class_filter.inc:158 include/class_filter.inc:228
4148 msgid "Search"
4149 msgstr "Cerca"
4151 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
4152 #, fuzzy
4153 msgid "LDAP connection"
4154 msgstr "Disconnessione "
4156 #: setup/setup_ldap.tpl:31
4157 msgid "Location name"
4158 msgstr "Nome locazione"
4160 #: setup/setup_ldap.tpl:35
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Connection URI"
4163 msgstr "Connessione"
4165 #: setup/setup_ldap.tpl:39
4166 #, fuzzy
4167 msgid "TLS connection"
4168 msgstr "Connessione"
4170 #: setup/setup_ldap.tpl:57
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Reload"
4173 msgstr "leggere"
4175 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Authentication"
4178 msgstr "Destinazione"
4180 #: setup/setup_ldap.tpl:66
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Administrator DN"
4183 msgstr "Amministrazione"
4185 #: setup/setup_ldap.tpl:71
4186 #, fuzzy
4187 msgid "Select user"
4188 msgstr "Rimuovi"
4190 #: setup/setup_ldap.tpl:81
4191 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
4192 msgstr ""
4194 #: setup/setup_ldap.tpl:85
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Administrator password"
4197 msgstr "Password dell'amministratore"
4199 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Schema based settings"
4202 msgstr "Impostazioni Samba"
4204 #: setup/setup_ldap.tpl:94
4205 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
4206 msgstr ""
4208 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Current status"
4211 msgstr "Stato"
4213 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4214 #, fuzzy
4215 msgid "LDAP setup"
4216 msgstr "Dispositivi"
4218 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4219 #, fuzzy
4220 msgid "LDAP connection setup"
4221 msgstr "Disconnessione "
4223 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
4224 #, fuzzy
4225 msgid ""
4226 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4227 "GOsa."
4228 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
4230 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4231 #, php-format
4232 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4233 msgstr ""
4235 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4236 #, fuzzy, php-format
4237 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4238 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4240 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
4241 #, fuzzy, php-format
4242 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4243 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4245 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Please specify user and password!"
4248 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4250 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
4251 #, fuzzy, php-format
4252 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4253 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4255 #: setup/setup_license.tpl:3
4256 msgid ""
4257 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
4258 "Please accept the terms below."
4259 msgstr ""
4261 #: setup/setup_license.tpl:11
4262 msgid "I have read the license and accept it"
4263 msgstr ""
4265 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4266 msgid "License"
4267 msgstr ""
4269 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4270 msgid "Terms and conditions for usage"
4271 msgstr ""
4273 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
4274 #, fuzzy
4275 msgid "LDAP schema check"
4276 msgstr "Server"
4278 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
4279 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4280 msgstr ""
4282 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:96 include/class_configRegistry.inc:239
4283 msgid "The following object classes are missing:"
4284 msgstr ""
4286 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:99 include/class_configRegistry.inc:246
4287 msgid "The following object classes are outdated:"
4288 msgstr ""
4290 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Welcome"
4293 msgstr "Benvenuto %s!"
4295 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
4296 #, fuzzy
4297 msgid "The welcome message"
4298 msgstr "Elimina questo record"
4300 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
4303 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
4305 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Language setup"
4308 msgstr "Lingua"
4310 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4311 #, fuzzy
4312 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4313 msgstr "Lingua preferita"
4315 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47 include/class_core.inc:188
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Automatic"
4318 msgstr "automatico"
4320 #: setup/setup_welcome.tpl:3
4321 msgid "How to get started"
4322 msgstr ""
4324 #: setup/setup_welcome.tpl:5
4325 msgid ""
4326 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
4327 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
4328 "generated by this wizard."
4329 msgstr ""
4331 #: setup/setup_welcome.tpl:9
4332 #, fuzzy
4333 msgid "What you need to generate a configuration file:"
4334 msgstr "File di configurazione"
4336 #: setup/setup_welcome.tpl:13
4337 #, fuzzy
4338 msgid "The hostname of your LDAP server"
4339 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
4341 #: setup/setup_welcome.tpl:14
4342 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
4343 msgstr ""
4345 #: setup/setup_welcome.tpl:15
4346 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
4347 msgstr ""
4349 #: setup/setup_welcome.tpl:16
4350 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
4351 msgstr ""
4353 #: setup/setup_welcome.tpl:20
4354 msgid ""
4355 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
4356 "shown in the next paragraph."
4357 msgstr ""
4359 #: setup/setup_welcome.tpl:24
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Starting the setup"
4362 msgstr "Lingua"
4364 #: setup/setup_welcome.tpl:26
4365 msgid ""
4366 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
4367 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
4368 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
4369 msgstr ""
4371 #: setup/setup_welcome.tpl:32
4372 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
4373 msgstr ""
4375 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
4376 #, fuzzy
4377 msgid "LDAP inspection"
4378 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
4380 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
4381 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
4382 msgstr ""
4384 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Checking for root object"
4387 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Inspecting object classes in root object"
4392 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4394 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Checking permission for LDAP database"
4397 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4399 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Checking for super administrator"
4402 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
4404 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
4405 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
4406 #, fuzzy
4407 msgid "LDAP query failed"
4408 msgstr "La query al database è fallita!"
4410 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
4411 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
4412 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
4413 msgstr ""
4415 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
4416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
4417 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
4418 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
4419 msgid "Failed"
4420 msgstr "Fallito"
4422 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
4423 #, php-format
4424 msgid ""
4425 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
4426 msgstr ""
4428 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
4429 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
4430 msgstr ""
4432 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Migration error"
4435 msgstr "Creare"
4437 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
4438 #, php-format
4439 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
4440 msgstr ""
4442 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Input error"
4445 msgstr "Errore PHP"
4447 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Password error"
4450 msgstr "La password spira il"
4452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Provided passwords do not match!"
4455 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
4457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Specify a valid user ID!"
4460 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4462 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
4463 #, php-format
4464 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
4465 msgstr ""
4467 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
4468 msgid ""
4469 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
4470 msgstr ""
4472 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Try to create root object"
4475 msgstr "Gruppo di oggetti"
4477 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
4478 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
4479 msgstr ""
4481 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
4482 #, fuzzy, php-format
4483 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
4484 msgstr "Lista dei dipartimenti"
4486 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
4487 msgid "Please check your installation."
4488 msgstr ""
4490 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
4491 #, php-format
4492 msgid ""
4493 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
4494 "add the object class '%s' manually."
4495 msgstr ""
4497 #: setup/class_setup.inc:195
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Completed"
4500 msgstr "incompleto"
4502 #: setup/class_setup.inc:235
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Check again"
4505 msgstr "Continua"
4507 #: setup/class_setup.inc:238
4508 msgid "Next"
4509 msgstr ""
4511 #: setup/setup_language.tpl:3
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Please select the preferred language"
4514 msgstr "Lingua preferita"
4516 #: setup/setup_language.tpl:5
4517 msgid ""
4518 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4519 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4520 "be overridden per user."
4521 msgstr ""
4523 #: setup/setup_language.tpl:9
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Please select your preferred language here"
4526 msgstr "Lingua preferita"
4528 #: html/index.php:45
4529 #, php-format
4530 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
4531 msgstr ""
4533 #: html/index.php:72
4534 #, php-format
4535 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
4536 msgstr ""
4538 #: html/index.php:72
4539 #, fuzzy
4540 msgid "here"
4541 msgstr "Cellulare"
4543 #: html/index.php:78
4544 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
4545 msgstr ""
4547 #: html/index.php:157 html/password.php:63
4548 #, fuzzy, php-format
4549 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4550 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
4552 #: html/index.php:179
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Smarty error"
4555 msgstr "Stato"
4557 #: html/index.php:179 html/setup.php:73 html/password.php:115
4558 #, php-format
4559 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
4560 msgstr ""
4562 #: html/index.php:202
4563 msgid ""
4564 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
4565 "page before logging in!"
4566 msgstr ""
4568 #: html/index.php:233
4569 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
4570 msgstr ""
4572 #: html/index.php:241
4573 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
4574 msgstr ""
4576 #: html/index.php:245
4577 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
4578 msgstr ""
4580 #: html/index.php:289
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Please specify a valid user name!"
4583 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4585 #: html/index.php:292
4586 msgid "Please specify your password!"
4587 msgstr ""
4589 #: html/index.php:304
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Authentication error"
4592 msgstr "Destinazione"
4594 #: html/index.php:304
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
4597 msgstr "Rimuovi"
4599 #: html/index.php:311 html/password.php:261
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Please check the username/password combination!"
4602 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4604 #: html/index.php:359
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4607 msgstr ""
4608 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
4610 #: html/setup.php:73
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Smarty"
4613 msgstr "Avvio"
4615 #: html/main.php:171
4616 #, php-format
4617 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
4618 msgstr ""
4620 #: html/main.php:190
4621 #, fuzzy
4622 msgid "PHP configuration"
4623 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
4625 #: html/main.php:191
4626 msgid ""
4627 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
4628 "continue."
4629 msgstr ""
4631 #: html/main.php:220
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4634 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4636 #: html/main.php:295
4637 msgid "Running out of memory!"
4638 msgstr ""
4640 #: html/main.php:355
4641 #, php-format
4642 msgid "You're logged in as %s"
4643 msgstr ""
4645 #: html/main.php:358
4646 #, fuzzy
4647 msgid "ACLs are disabled"
4648 msgstr "disabilitato"
4650 #: html/main.php:408
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Plug-in"
4653 msgstr "Ricerca"
4655 #: html/main.php:409
4656 #, php-format
4657 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
4658 msgstr ""
4660 #: html/main.php:425
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Configuration Error"
4663 msgstr "File di configurazione"
4665 #: html/main.php:426
4666 #, php-format
4667 msgid ""
4668 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
4669 "inform your administrator!"
4670 msgstr ""
4672 #: html/helpviewer.php:64
4673 msgid "Help browser"
4674 msgstr ""
4676 #: html/helpviewer.php:118
4677 msgid "There is no help file specified for this class"
4678 msgstr ""
4680 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
4681 msgid "previous"
4682 msgstr ""
4684 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
4685 msgid "next"
4686 msgstr ""
4688 #: html/helpviewer.php:268
4689 #, php-format
4690 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
4691 msgstr ""
4693 #: html/password.php:195
4694 msgid "Error: Password method not available!"
4695 msgstr ""
4697 #: html/password.php:268
4698 #, fuzzy
4699 msgid "You have no permissions to change your password!"
4700 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4702 #: html/password.php:315
4703 msgid "Session will not be encrypted."
4704 msgstr ""
4706 #: html/password.php:317
4707 msgid "Enter SSL session"
4708 msgstr ""
4710 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:4
4711 #, fuzzy
4712 msgid "User information"
4713 msgstr "Informazioni personali"
4715 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:21
4716 msgid "Home phone"
4717 msgstr "Telefono privato"
4719 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:27
4720 msgid "Organizational unit"
4721 msgstr "Unità del'organizzazione"
4723 #: ihtml/themes/default/infoPage.tpl:51
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Administrative contact"
4726 msgstr "Amministrazione"
4728 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
4729 msgid "GOsa help viewer"
4730 msgstr ""
4732 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
4733 msgid "Index"
4734 msgstr ""
4736 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
4737 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Filter editor"
4740 msgstr "Terminal Server"
4742 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Filter properties"
4745 msgstr "Modifica proprietà"
4747 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
4748 #: include/class_userFilter.inc:55
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Parent filter"
4751 msgstr "Parametro"
4753 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
4754 #, fuzzy
4755 msgid "Enabled"
4756 msgstr "disabilitato"
4758 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
4759 msgid "Categories where the filter is visible"
4760 msgstr ""
4762 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Query"
4765 msgstr "utenti"
4767 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
4768 #, fuzzy
4769 msgid "List of defined filters"
4770 msgstr "File di configurazione"
4772 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
4773 msgid ""
4774 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
4775 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
4776 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
4777 "filters to get the entries you are looking for."
4778 msgstr ""
4780 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
4781 msgid "Please choose the way to react for this session"
4782 msgstr ""
4784 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
4785 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
4786 msgstr ""
4788 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
4789 msgid ""
4790 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
4791 msgstr ""
4793 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
4794 #, php-format
4795 msgid "Set"
4796 msgstr "Imposta"
4798 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
4799 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
4800 msgid "Error message title"
4801 msgstr ""
4803 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
4804 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Error message"
4807 msgstr "Home Page"
4809 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Change your password"
4812 msgstr "Cambia la password"
4814 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
4815 msgid "Your password has been changed successfully."
4816 msgstr ""
4818 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
4819 msgid ""
4820 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
4821 "and press the 'Set password' button."
4822 msgstr ""
4824 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4825 msgid "Directory"
4826 msgstr "Directory"
4828 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
4829 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
4830 #, fuzzy
4831 msgid "User name"
4832 msgstr "Nome utente"
4834 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Click here to change your password"
4837 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
4839 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
4840 #: include/class_userFilter.inc:55
4841 msgid "Options"
4842 msgstr "Opzioni"
4844 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Additional filter options"
4847 msgstr "Opzioni applicazione"
4849 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
4850 #: include/class_acl.inc:1114
4851 msgid "Members"
4852 msgstr "Membri"
4854 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Member selection"
4857 msgstr "Impostazioni FAX"
4859 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
4860 msgid "Use members from"
4861 msgstr ""
4863 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
4864 msgid "List message possible targets"
4865 msgstr ""
4867 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
4868 msgid "List message recipients"
4869 msgstr ""
4871 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
4872 #, fuzzy
4873 msgid "ACL for this object"
4874 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
4876 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Available roles"
4879 msgstr "Applicazioni disponibili"
4881 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Login to GOsa"
4884 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
4886 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
4887 msgid "Choose the directory to work on"
4888 msgstr ""
4890 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
4891 msgid "Click here to log in"
4892 msgstr "Clicca qui per connetterti"
4894 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Log in"
4897 msgstr "Nome utente"
4899 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Restoring object snapshots"
4902 msgstr "Gruppo di oggetti"
4904 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
4905 msgid ""
4906 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
4907 "replace the existing object after pressing the restore button."
4908 msgstr ""
4910 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
4911 msgid ""
4912 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
4913 "be recreated manually."
4914 msgstr ""
4916 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
4917 msgid ""
4918 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
4919 "selected printer still exists ?"
4920 msgstr ""
4922 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
4923 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
4924 msgstr ""
4926 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
4927 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
4928 msgstr ""
4930 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Creating object snapshots"
4933 msgstr "Gruppo di oggetti"
4935 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
4936 msgid ""
4937 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
4938 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
4939 "later on."
4940 msgstr ""
4942 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
4943 msgid ""
4944 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
4945 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
4946 msgstr ""
4948 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Time stamp"
4951 msgstr "Timeout"
4953 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
4954 msgid "Reason for generating this snapshot"
4955 msgstr ""
4957 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
4958 msgid "Your GOsa session has expired!"
4959 msgstr ""
4961 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
4962 msgid ""
4963 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
4964 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
4965 "with administrative tasks."
4966 msgstr ""
4968 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Login again"
4971 msgstr "Entra"
4973 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
4974 #, fuzzy
4975 msgid ""
4976 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
4977 "abort."
4978 msgstr ""
4979 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
4980 "i> per abortire."
4982 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Log out"
4985 msgstr "Termina sessione"
4987 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
4988 msgid ""
4989 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
4990 "changes?"
4991 msgstr ""
4992 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
4994 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
4995 #, fuzzy, php-format
4996 msgid "Session expires in %d!"
4997 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
4999 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
5000 msgid "Raw LDAP entry"
5001 msgstr ""
5003 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
5004 msgid "Locking conflict detected"
5005 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
5007 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
5008 msgid ""
5009 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
5010 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
5011 "pressing the 'Edit anyway' button."
5012 msgstr ""
5014 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
5015 msgid "Read only"
5016 msgstr ""
5018 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
5019 msgid "Your GOsa session has been closed!"
5020 msgstr ""
5022 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
5023 msgid ""
5024 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
5025 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
5026 msgstr ""
5028 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
5029 msgid "Copy & paste wizard"
5030 msgstr ""
5032 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
5033 msgid ""
5034 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
5035 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
5036 "policies."
5037 msgstr ""
5039 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
5040 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
5041 msgstr ""
5043 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
5044 msgid ""
5045 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
5046 "may get errors while pasting this object again!"
5047 msgstr ""
5049 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
5050 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
5051 #, php-format
5052 msgid "Save"
5053 msgstr "Salva"
5055 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Cancel all"
5058 msgstr "Annulla"
5060 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Operation complete"
5063 msgstr "incompleto"
5065 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5066 msgid "This object will be deleted!"
5067 msgstr ""
5069 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5070 #, php-format
5071 msgid "This %s object will be deleted!"
5072 msgstr ""
5074 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
5075 #, php-format
5076 msgid "This object will be deleted: %s"
5077 msgstr ""
5079 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
5080 #, php-format
5081 msgid "This %s object will be deleted: %s"
5082 msgstr ""
5084 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
5085 msgid "This object will be deleted:"
5086 msgstr ""
5088 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5089 #, php-format
5090 msgid "This %s object will be deleted:"
5091 msgstr ""
5093 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
5094 #, php-format
5095 msgid "These objects will be deleted: %s"
5096 msgstr ""
5098 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
5099 #, php-format
5100 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
5101 msgstr ""
5103 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5104 #, fuzzy
5105 msgid "You have no permission to delete this object!"
5106 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5108 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
5109 #, fuzzy
5110 msgid "You have no permission to delete the object:"
5111 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5113 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
5114 #, fuzzy
5115 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5116 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5118 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
5119 #, fuzzy
5120 msgid "You have no permission to create this object!"
5121 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5123 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
5124 #, fuzzy
5125 msgid "You have no permission to create the object:"
5126 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5128 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
5129 #, fuzzy
5130 msgid "You have no permission to create these objects:"
5131 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5133 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
5134 #, fuzzy
5135 msgid "You have no permission to modify this object!"
5136 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5138 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
5139 #, fuzzy
5140 msgid "You have no permission to modify the object:"
5141 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5143 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
5144 #, fuzzy
5145 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5146 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5148 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
5149 #, fuzzy
5150 msgid "You have no permission to view this object!"
5151 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5153 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
5154 #, fuzzy
5155 msgid "You have no permission to view the object:"
5156 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5158 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
5159 #, fuzzy
5160 msgid "You have no permission to view these objects:"
5161 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5163 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
5164 #, fuzzy
5165 msgid "You have no permission to move this object!"
5166 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5168 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
5169 #, fuzzy
5170 msgid "You have no permission to move the object:"
5171 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5173 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
5174 #, fuzzy
5175 msgid "You have no permission to move these objects:"
5176 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5178 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
5179 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Connection information"
5182 msgstr "Informazioni personali"
5184 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Cannot connect to %s database!"
5187 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5189 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
5190 #, fuzzy, php-format
5191 msgid "Cannot select %s database!"
5192 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5194 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
5195 #, php-format
5196 msgid "No %s server defined!"
5197 msgstr ""
5199 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
5200 #, fuzzy, php-format
5201 msgid "Cannot query %s database!"
5202 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5204 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5205 #, php-format
5206 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
5207 msgstr ""
5209 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5210 #, php-format
5211 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
5212 msgstr ""
5214 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "%s command is invalid!"
5217 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5219 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
5222 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5224 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
5227 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5229 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
5230 #, fuzzy, php-format
5231 msgid "%s command (%s) is invalid!"
5232 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5234 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
5235 #, fuzzy, php-format
5236 msgid "Cannot execute %s command!"
5237 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5239 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5240 #, fuzzy, php-format
5241 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
5242 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5244 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5245 #, fuzzy, php-format
5246 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
5247 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5249 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5250 #, fuzzy, php-format
5251 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
5252 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
5254 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
5255 #, fuzzy, php-format
5256 msgid "Value for %s is too large!"
5257 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
5259 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5260 #, fuzzy, php-format
5261 msgid "%s must be smaller than %s!"
5262 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5264 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
5265 #, fuzzy, php-format
5266 msgid "Value for %s is too small!"
5267 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
5269 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
5270 #, fuzzy, php-format
5271 msgid "%s must be %s or above!"
5272 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
5274 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
5275 #, php-format
5276 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
5277 msgstr ""
5279 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
5280 #, php-format
5281 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
5282 msgstr ""
5284 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
5285 #, fuzzy, php-format
5286 msgid "The required field %s is empty!"
5287 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
5289 #: include/utils/class_msgPool.inc:258 include/class_core.inc:309
5290 msgid "Example"
5291 msgstr ""
5293 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
5294 #, php-format
5295 msgid "The Field %s contains invalid characters"
5296 msgstr ""
5298 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5299 #, fuzzy, php-format
5300 msgid "%s is not allowed:"
5301 msgstr "Cambia la password"
5303 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
5304 #, fuzzy, php-format
5305 msgid "%s are not allowed!"
5306 msgstr "Cambia la password"
5308 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
5309 #, php-format
5310 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
5311 msgstr ""
5313 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
5314 #, fuzzy, php-format
5315 msgid "Missing %s PHP extension!"
5316 msgstr "Elimina foto"
5318 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
5319 #, fuzzy, php-format
5320 msgid "Add %s"
5321 msgstr "Aggiungi"
5323 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5324 #, php-format
5325 msgid "Delete"
5326 msgstr "Rimuovi"
5328 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
5329 #, fuzzy, php-format
5330 msgid "Delete %s"
5331 msgstr "Rimuovi"
5333 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
5334 #, fuzzy, php-format
5335 msgid "Set %s"
5336 msgstr "Imposta"
5338 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5339 #, fuzzy, php-format
5340 msgid "Edit..."
5341 msgstr "Modifica"
5343 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
5344 #, fuzzy, php-format
5345 msgid "Edit %s..."
5346 msgstr "Modifica contatto"
5348 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
5349 msgid "Back"
5350 msgstr "Indietro"
5352 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
5353 #, fuzzy, php-format
5354 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5355 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
5357 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid ""
5360 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5361 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
5363 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
5364 #, fuzzy, php-format
5365 msgid ""
5366 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5367 "the %s settings first!"
5368 msgstr ""
5369 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
5370 "le estensioni Samba / ambiente."
5372 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
5373 #, fuzzy, php-format
5374 msgid ""
5375 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5376 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
5378 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
5379 #, fuzzy, php-format
5380 msgid ""
5381 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5382 "the %s settings first!"
5383 msgstr ""
5384 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
5385 "le estensioni Samba / ambiente."
5387 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
5388 #, fuzzy, php-format
5389 msgid "Add %s settings"
5390 msgstr "Opzioni applicazione"
5392 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
5393 #, fuzzy, php-format
5394 msgid "Remove %s settings"
5395 msgstr "Impostazioni Unix"
5397 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5398 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5399 msgstr ""
5400 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
5401 "questo dialogo"
5403 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5404 msgid "January"
5405 msgstr "Gennaio"
5407 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5408 msgid "February"
5409 msgstr "Febbraio"
5411 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5412 msgid "March"
5413 msgstr "Marzo"
5415 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5416 msgid "April"
5417 msgstr "Aprile"
5419 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5420 msgid "May"
5421 msgstr "Maggio"
5423 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5424 msgid "June"
5425 msgstr "Giugno"
5427 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5428 msgid "July"
5429 msgstr "Luglio"
5431 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5432 msgid "August"
5433 msgstr "Agosto"
5435 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
5436 msgid "September"
5437 msgstr "Settembre"
5439 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5440 msgid "October"
5441 msgstr "Ottobre"
5443 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5444 msgid "November"
5445 msgstr "Novembre"
5447 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
5448 msgid "December"
5449 msgstr "Dicembre"
5451 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5452 #, fuzzy
5453 msgid "Sunday"
5454 msgstr "Cognome"
5456 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Monday"
5459 msgstr "mese"
5461 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5462 msgid "Tuesday"
5463 msgstr ""
5465 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5466 msgid "Wednesday"
5467 msgstr ""
5469 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5470 msgid "Thursday"
5471 msgstr ""
5473 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5474 msgid "Friday"
5475 msgstr ""
5477 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
5478 msgid "Saturday"
5479 msgstr ""
5481 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
5482 #, fuzzy
5483 msgid "MySQL operation failed!"
5484 msgstr "La query al database è fallita!"
5486 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5487 #, fuzzy
5488 msgid "read operation"
5489 msgstr "Opzioni di posta"
5491 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5492 msgid "add operation"
5493 msgstr ""
5495 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
5496 #, fuzzy
5497 msgid "modify operation"
5498 msgstr "Informazioni personali"
5500 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5501 #, fuzzy
5502 msgid "delete operation"
5503 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
5505 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5506 #, fuzzy
5507 msgid "search operation"
5508 msgstr "L'account spira dopo"
5510 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
5511 #, fuzzy
5512 msgid "authentication"
5513 msgstr "Destinazione"
5515 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
5516 #, fuzzy, php-format
5517 msgid "LDAP %s failed!"
5518 msgstr "La query al database è fallita!"
5520 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
5521 #, fuzzy
5522 msgid "LDAP operation failed!"
5523 msgstr "La query al database è fallita!"
5525 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Upload failed!"
5528 msgstr "Nome applicazione"
5530 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
5531 #, fuzzy, php-format
5532 msgid "Upload failed: %s"
5533 msgstr "Utenti di Dominio"
5535 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
5536 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
5537 msgstr ""
5539 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
5540 #, php-format
5541 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
5542 msgstr ""
5544 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
5545 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
5546 msgstr ""
5548 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
5549 #, php-format
5550 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
5551 msgstr ""
5553 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
5554 #, fuzzy, php-format
5555 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
5556 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5558 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
5559 #, fuzzy, php-format
5560 msgid "This %s is still in use."
5561 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5563 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
5564 #, fuzzy, php-format
5565 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
5566 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5568 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
5569 #, php-format
5570 msgid "File %s does not exist!"
5571 msgstr ""
5573 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
5574 #, fuzzy, php-format
5575 msgid "Cannot open file %s for reading!"
5576 msgstr "Rimuovi"
5578 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
5579 #, fuzzy, php-format
5580 msgid "Cannot open file %s for writing!"
5581 msgstr "Rimuovi"
5583 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
5584 #, fuzzy, php-format
5585 msgid ""
5586 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
5587 "configuration file!"
5588 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5590 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
5591 #, fuzzy, php-format
5592 msgid "Cannot delete file %s!"
5593 msgstr "Rimuovi"
5595 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
5596 #, fuzzy, php-format
5597 msgid "Cannot create folder %s!"
5598 msgstr "Vai al dipartimento base"
5600 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
5601 #, fuzzy, php-format
5602 msgid "Cannot delete folder %s!"
5603 msgstr "Rimuovi"
5605 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
5606 #, fuzzy, php-format
5607 msgid "Checking for %s support"
5608 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
5610 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
5611 #, php-format
5612 msgid "Install and activate the %s PHP module."
5613 msgstr ""
5615 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
5616 #, php-format
5617 msgid ""
5618 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
5619 "setup?"
5620 msgstr ""
5622 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
5623 msgid ""
5624 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
5625 msgstr ""
5627 #: include/utils/class_timezone.inc:47
5628 #, fuzzy, php-format
5629 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
5630 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
5632 #: include/utils/class_xml.inc:51
5633 #, fuzzy
5634 msgid "XML error"
5635 msgstr "Errore LDAP"
5637 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5638 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5639 msgstr ""
5641 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
5642 #: include/class_session.inc:127
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Requested channel does not exist!"
5645 msgstr ""
5646 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5648 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5649 msgid "Performance warning"
5650 msgstr ""
5652 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
5653 #, php-format
5654 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
5655 msgstr ""
5657 #: include/class_ldap.inc:784
5658 #, php-format
5659 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
5660 msgstr ""
5662 #: include/class_ldap.inc:835
5663 #, php-format
5664 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
5665 msgstr ""
5667 #: include/class_ldap.inc:922
5668 #, fuzzy, php-format
5669 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
5670 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5672 #: include/class_ldap.inc:924
5673 #, fuzzy, php-format
5674 msgid "while operating on LDAP server %s"
5675 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5677 #: include/class_ldap.inc:977
5678 #, php-format
5679 msgid "Command line programm %s is missing!"
5680 msgstr ""
5682 #: include/class_ldap.inc:1138
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
5686 msgstr ""
5688 #: include/class_ldap.inc:1167
5689 #, php-format
5690 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
5691 msgstr ""
5693 #: include/php_setup.inc:107
5694 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5695 msgstr ""
5697 #: include/php_setup.inc:110
5698 msgid "Send bug report"
5699 msgstr ""
5701 #: include/php_setup.inc:114
5702 msgid "Toggle details"
5703 msgstr ""
5705 #: include/php_setup.inc:123
5706 msgid "PHP error"
5707 msgstr "Errore PHP"
5709 #: include/php_setup.inc:142
5710 msgid "class"
5711 msgstr "classe"
5713 #: include/php_setup.inc:148
5714 msgid "function"
5715 msgstr "funzione"
5717 #: include/php_setup.inc:153
5718 msgid "static"
5719 msgstr "statico"
5721 #: include/php_setup.inc:157
5722 msgid "method"
5723 msgstr "metodo"
5725 #: include/php_setup.inc:190
5726 msgid "Traceback"
5727 msgstr ""
5729 #: include/php_setup.inc:191
5730 msgid "File"
5731 msgstr ""
5733 #: include/php_setup.inc:191
5734 msgid "Line"
5735 msgstr ""
5737 #: include/php_setup.inc:192
5738 msgid "Arguments"
5739 msgstr "Argomenti"
5741 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_baseSelector.inc:188
5742 #: include/class_listing.inc:1057 include/class_listing.inc:1059
5743 msgid "Root"
5744 msgstr "Root"
5746 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
5747 #: include/class_baseSelector.inc:235
5748 msgid "Submit"
5749 msgstr ""
5751 #: include/class_socketClient.inc:108
5752 #, php-format
5753 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
5754 msgstr ""
5756 #: include/class_socketClient.inc:191
5757 #, php-format
5758 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
5759 msgstr ""
5761 #: include/class_multi_plug.inc:362
5762 msgid "You are currently editing multiple entries."
5763 msgstr ""
5765 #: include/class_multi_plug.inc:394
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Reset password"
5768 msgstr "Cambia password"
5770 #: include/class_multi_plug.inc:394
5771 #, fuzzy
5772 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
5773 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5775 #: include/class_filter.inc:226
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Search filter"
5778 msgstr "Parametro"
5780 #: include/class_filter.inc:444
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Search in subtrees"
5783 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
5785 #: include/class_filter.inc:449
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Edit filters"
5788 msgstr "Modifica certificati"
5790 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
5791 #, php-format
5792 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
5793 msgstr ""
5795 #: include/class_configRegistry.inc:197
5796 #, php-format
5797 msgid "%s has version %s but %s is required!"
5798 msgstr ""
5800 #: include/class_configRegistry.inc:252
5801 msgid ""
5802 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
5803 "disabled until the object classes get updated."
5804 msgstr ""
5806 #: include/class_configRegistry.inc:254
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Schema validation error"
5809 msgstr "Destinazione"
5811 #: include/class_configRegistry.inc:689
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
5814 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5816 #: include/class_configRegistry.inc:704
5817 #, fuzzy, php-format
5818 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
5819 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5821 #: include/class_configRegistry.inc:719
5822 #, fuzzy, php-format
5823 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
5824 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5826 #: include/class_configRegistry.inc:734
5827 #, fuzzy, php-format
5828 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
5829 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5831 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
5834 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5836 #: include/class_configRegistry.inc:755
5837 #, fuzzy, php-format
5838 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
5839 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5841 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
5842 #, fuzzy, php-format
5843 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
5844 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5846 #: include/class_configRegistry.inc:802
5847 #, fuzzy, php-format
5848 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
5849 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5851 #: include/class_configRegistry.inc:820
5852 #, fuzzy, php-format
5853 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
5854 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5856 #: include/class_configRegistry.inc:825
5857 #, fuzzy, php-format
5858 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
5859 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5861 #: include/class_configRegistry.inc:841
5862 #, fuzzy, php-format
5863 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
5864 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5866 #: include/class_configRegistry.inc:856
5867 #, fuzzy, php-format
5868 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
5869 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5871 #: include/class_configRegistry.inc:871
5872 #, fuzzy, php-format
5873 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
5874 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5876 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
5877 #, php-format
5878 msgid ""
5879 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
5880 "set!"
5881 msgstr ""
5883 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
5884 #, php-format
5885 msgid ""
5886 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
5887 "module is missing: %s!"
5888 msgstr ""
5890 #: include/class_sortableListing.inc:234
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Sortable list"
5893 msgstr "Esporta"
5895 #: include/class_sortableListing.inc:239
5896 msgid "Edit this entry"
5897 msgstr "Modifica questo record"
5899 #: include/class_sortableListing.inc:244
5900 msgid "Delete this entry"
5901 msgstr "Elimina questo record"
5903 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5904 msgid "Sort ascending"
5905 msgstr ""
5907 #: include/class_sortableListing.inc:274 include/class_listing.inc:257
5908 msgid "Sort descending"
5909 msgstr ""
5911 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
5912 msgid "GOsa support daemon"
5913 msgstr ""
5915 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Cannot not parse XML!"
5918 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
5920 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
5921 #, fuzzy, php-format
5922 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5923 msgstr "Rimuovi"
5925 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
5926 #, php-format
5927 msgid "Cannot remove entry %s!"
5928 msgstr ""
5930 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
5931 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5932 msgstr ""
5934 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5935 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
5936 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5937 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5938 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
5939 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5940 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
5941 #, fuzzy, php-format
5942 msgid "Copy and paste failed!"
5943 msgstr "Nome applicazione"
5945 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Cannot set permission for %s"
5948 msgstr "Rimuovi"
5950 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5951 #, php-format
5952 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
5953 msgstr ""
5955 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
5956 #, fuzzy, php-format
5957 msgid "No write permission in '%s'"
5958 msgstr "Rimuovi"
5960 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
5961 #, fuzzy, php-format
5962 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5963 msgstr "Rimuovi"
5965 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
5966 #, php-format
5967 msgid "These objects will be pasted: %s"
5968 msgstr ""
5970 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
5971 #, php-format
5972 msgid "This object will be pasted: %s"
5973 msgstr ""
5975 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571 include/class_listing.inc:1467
5976 #: include/class_listing.inc:1469
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Paste"
5979 msgstr "Data"
5981 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Cannot paste"
5984 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5986 #: include/class_tabs.inc:57
5987 #, fuzzy, php-format
5988 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
5989 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5991 #: include/class_tabs.inc:270
5992 #, php-format
5993 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
5994 msgstr ""
5996 #: include/class_tabs.inc:408
5997 msgid "References"
5998 msgstr "Riferimenti"
6000 #: include/class_config.inc:168
6001 #, php-format
6002 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
6003 msgstr ""
6005 #: include/class_config.inc:367
6006 msgid "Cannot bind to LDAP!"
6007 msgstr ""
6009 #: include/class_config.inc:711
6010 #, fuzzy
6011 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
6012 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
6014 #: include/class_config.inc:1130
6015 #, fuzzy
6016 msgid "Configuration"
6017 msgstr "File di configurazione"
6019 #: include/class_config.inc:1130
6020 msgid ""
6021 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
6022 "configuration file away to run the GOsa setup again."
6023 msgstr ""
6025 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
6026 #, php-format
6027 msgid ""
6028 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
6029 "set."
6030 msgstr ""
6032 #: include/class_config.inc:1185
6033 #, php-format
6034 msgid ""
6035 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
6036 "is missing. Please install %s."
6037 msgstr ""
6039 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Date"
6042 msgstr "Data"
6044 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
6045 #, fuzzy, php-format
6046 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
6047 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6049 #: include/class_SnapShotDialog.inc:142 include/class_listing.inc:1583
6050 msgid "Restore snapshot"
6051 msgstr ""
6053 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Delete snapshot"
6056 msgstr "Crea estensioni di posta"
6058 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
6059 msgid "Y-m-d, H:i:s"
6060 msgstr ""
6062 #: include/functions_helpviewer.inc:45
6063 #, php-format
6064 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
6065 msgstr ""
6067 #: include/functions_helpviewer.inc:88
6068 msgid "No help available for this plug-in."
6069 msgstr ""
6071 #: include/functions_helpviewer.inc:388
6072 #, php-format
6073 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
6074 msgstr ""
6076 #: include/functions_helpviewer.inc:461
6077 #, php-format
6078 msgid "%s%% hit rate in file %s"
6079 msgstr ""
6081 #: include/class_plugin.inc:581
6082 msgid ""
6083 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
6084 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
6085 msgstr ""
6087 #: include/class_plugin.inc:1411
6088 #, php-format
6089 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
6090 msgstr ""
6092 #: include/class_certificate.inc:73
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Certificate is empty!"
6095 msgstr "Certificati"
6097 #: include/class_certificate.inc:100
6098 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
6099 msgstr ""
6101 #: include/class_certificate.inc:115
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
6104 msgstr "Rimuovi"
6106 #: include/class_certificate.inc:219
6107 #, fuzzy
6108 msgid "No valid certificate loaded!"
6109 msgstr "Non ci sono certificati installati"
6111 #: include/class_acl.inc:28
6112 #, fuzzy
6113 msgid "Manage access control lists"
6114 msgstr "Opzioni di accesso"
6116 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
6117 #: include/class_acl.inc:1033
6118 #, fuzzy, php-format
6119 msgid "All users"
6120 msgstr "utenti"
6122 #: include/class_acl.inc:254
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Section"
6125 msgstr "Azione"
6127 #: include/class_acl.inc:264
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Used"
6130 msgstr "Utenti"
6132 #: include/class_acl.inc:574
6133 #, fuzzy
6134 msgid "No ACL settings for this category!"
6135 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6137 #: include/class_acl.inc:577
6138 #, php-format
6139 msgid "ACLs for: %s"
6140 msgstr ""
6142 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
6143 #, fuzzy
6144 msgid "category ACL"
6145 msgstr "classe"
6147 #: include/class_acl.inc:639
6148 #, php-format
6149 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
6150 msgstr ""
6152 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Show/hide advanced settings"
6155 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
6157 #: include/class_acl.inc:819
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Create objects"
6160 msgstr "Gruppo di oggetti"
6162 #: include/class_acl.inc:820
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Move objects"
6165 msgstr "Oggetti membri"
6167 #: include/class_acl.inc:821
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Remove objects"
6170 msgstr "Oggetti membri"
6172 #: include/class_acl.inc:832
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Complete object"
6175 msgstr "Gruppo di oggetti"
6177 #: include/class_acl.inc:984
6178 #, fuzzy, php-format
6179 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
6180 msgstr "ACL"
6182 #: include/class_acl.inc:1029
6183 #, php-format
6184 msgid "Unknown entry '%s'!"
6185 msgstr ""
6187 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
6188 #, fuzzy, php-format
6189 msgid "ACL role: %s"
6190 msgstr "ACL"
6192 #: include/class_acl.inc:1095
6193 #, fuzzy
6194 msgid "unknown ACL role"
6195 msgstr "ACL"
6197 #: include/class_acl.inc:1103
6198 #, fuzzy, php-format
6199 msgid "Contains settings for these objects: %s"
6200 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6202 #: include/class_acl.inc:1120
6203 #, fuzzy
6204 msgid "inactive"
6205 msgstr "Privato"
6207 #: include/class_acl.inc:1120
6208 #, fuzzy
6209 msgid "No members"
6210 msgstr "Membri del gruppo"
6212 #: include/class_acl.inc:1291
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Access control list"
6215 msgstr "Opzioni di accesso"
6217 #: include/class_acl.inc:1297
6218 #, fuzzy
6219 msgid "ACL roles"
6220 msgstr "ACL"
6222 #: include/class_acl.inc:1300
6223 #, fuzzy
6224 msgid "ACL Entries"
6225 msgstr "Riferimenti"
6227 #: include/class_pluglist.inc:147
6228 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
6229 msgstr ""
6231 #: include/class_pluglist.inc:304
6232 #, fuzzy
6233 msgid ""
6234 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
6235 "changes?"
6236 msgstr ""
6237 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
6239 #: include/class_log.inc:87
6240 #, fuzzy, php-format
6241 msgid "Logging failed: %s"
6242 msgstr "Utenti di Dominio"
6244 #: include/class_log.inc:102
6245 #, fuzzy, php-format
6246 msgid "Invalid option %s specified!"
6247 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
6249 #: include/class_log.inc:106
6250 #, fuzzy
6251 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
6252 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6254 #: include/class_jsonRPC.inc:38
6255 #, fuzzy, php-format
6256 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
6257 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6259 #: include/class_jsonRPC.inc:331
6260 #, fuzzy, php-format
6261 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
6262 msgstr "ACL"
6264 #: include/class_core.inc:114
6265 #, fuzzy
6266 msgid "All objects"
6267 msgstr "Oggetti membri"
6269 #: include/class_core.inc:132
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Traditional"
6272 msgstr "Terminali"
6274 #: include/class_core.inc:132
6275 msgid "Use samba pool"
6276 msgstr ""
6278 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
6279 #, fuzzy
6280 msgid "hours"
6281 msgstr "ora"
6283 #: include/class_core.inc:184
6284 #, fuzzy
6285 msgid "None"
6286 msgstr "nessuno"
6288 #: include/class_core.inc:200
6289 #, fuzzy
6290 msgid "User value"
6291 msgstr "Nome utente"
6293 #: include/class_core.inc:209
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Core"
6296 msgstr "Scegli"
6298 #: include/class_core.inc:210
6299 #, fuzzy
6300 msgid "GOsa core plugin"
6301 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
6303 #: include/class_core.inc:238
6304 msgid ""
6305 "Enables htaccess instead of LDAP authentication. This can be used to enable "
6306 "other authentication mechanisms like Kerberos for the GOsa login."
6307 msgstr ""
6309 #: include/class_core.inc:248
6310 msgid "Enables the usage statistics module."
6311 msgstr ""
6313 #: include/class_core.inc:258
6314 msgid "Database file to be used by the usage statistics module."
6315 msgstr ""
6317 #: include/class_core.inc:268
6318 msgid ""
6319 "Enables event logging in GOsa. Setting it to 'On' make GOsa log every action "
6320 "a user performs via syslog. If you use this in combination with rsyslog and "
6321 "configure it to mysql logging, you can browse all events in GOsa."
6322 msgstr ""
6324 #: include/class_core.inc:279
6325 msgid ""
6326 "Enables a status bar on the bottom of lists displaying a summary of type and "
6327 "number of elements in the list."
6328 msgstr ""
6330 #: include/class_core.inc:289
6331 msgid "Specify the minimum length for newly entered passwords."
6332 msgstr ""
6334 #: include/class_core.inc:299
6335 msgid ""
6336 "Specify the minimum number of characters that have to differ between old and "
6337 "newly entered passwords."
6338 msgstr ""
6340 #: include/class_core.inc:309
6341 msgid ""
6342 "Command to generate password proposals. If a command has been specified, the "
6343 "user can decide whether to use an automatic password or a manually specified "
6344 "one."
6345 msgstr ""
6347 #: include/class_core.inc:319
6348 msgid ""
6349 "Enable display of PHP errors on the top of the page. Disable this feature in "
6350 "production environments to avoid the exposure of sensitive data."
6351 msgstr ""
6353 #: include/class_core.inc:319
6354 #, fuzzy, php-format
6355 msgid "Related option"
6356 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
6358 #: include/class_core.inc:329
6359 msgid ""
6360 "Show messages that may assist plugin development. Be aware that this option "
6361 "may produce some ACL related false error messages!"
6362 msgstr ""
6364 #: include/class_core.inc:340
6365 msgid ""
6366 "Enable LDAP schema verification during login. The recommended setting is "
6367 "'On' because it enables efficient methods to create missing subtrees in the "
6368 "LDAP."
6369 msgstr ""
6371 #: include/class_core.inc:350
6372 msgid "Enable copy and paste for most objects managed by GOsa."
6373 msgstr ""
6375 #: include/class_core.inc:360
6376 msgid "Enable PHP security checks for disabled register_global settings."
6377 msgstr ""
6379 #: include/class_core.inc:370
6380 msgid "Enable automatic redirection to HTTPS based administration."
6381 msgstr ""
6383 #: include/class_core.inc:380
6384 msgid "Enable logging of detailed information of LDAP operations."
6385 msgstr ""
6387 #: include/class_core.inc:390
6388 #, fuzzy
6389 msgid "Enable LDAP referral chasing."
6390 msgstr "Elimina foto"
6392 #: include/class_core.inc:400
6393 msgid ""
6394 "Specify LDAP element filter limit. If the limit is not 0, GOsa speeds up "
6395 "group queries by putting several queries into a single query. This is known "
6396 "to produce problems on some LDAP servers (i.e. Sun DS) and needs to be "
6397 "lowered or disabled."
6398 msgstr ""
6400 #: include/class_core.inc:410
6401 msgid ""
6402 "Specify the maximum number of entries GOsa will request from an LDAP server. "
6403 "A warning is displayed if this limit is exceeded."
6404 msgstr ""
6406 #: include/class_core.inc:420
6407 msgid "Disable checks for LDAP size limits."
6408 msgstr ""
6410 #: include/class_core.inc:430
6411 msgid "Enable warnings for non encrypted connections."
6412 msgstr ""
6414 #: include/class_core.inc:440
6415 msgid "Enable compression for PPD files."
6416 msgstr ""
6418 #: include/class_core.inc:451
6419 msgid ""
6420 "DN of user with ACL checks disabled. This should only be used to restore "
6421 "lost administrative ACLs."
6422 msgstr ""
6424 #: include/class_core.inc:462
6425 msgid "Storage path for PPD files."
6426 msgstr ""
6428 #: include/class_core.inc:472
6429 msgid ""
6430 "Number of seconds a LDAP query is allowed to take until GOsa aborts the "
6431 "request."
6432 msgstr ""
6434 #: include/class_core.inc:482
6435 msgid "Enables storing of user filters in browser cookies."
6436 msgstr ""
6438 #: include/class_core.inc:492
6439 msgid "Enables sending of compressed web page content."
6440 msgstr ""
6442 #: include/class_core.inc:503
6443 msgid "LDAP attribute which is used to detect changes."
6444 msgstr ""
6446 #: include/class_core.inc:514
6447 msgid ""
6448 "ISO language code which is used to override the automatic language detection."
6449 msgstr ""
6451 #: include/class_core.inc:525
6452 msgid "CSS and template theme to be used."
6453 msgstr ""
6455 #: include/class_core.inc:535
6456 msgid ""
6457 "Number of seconds after an inactive session expires. This may be overridden "
6458 "by some systems php.ini/crontab mechanism."
6459 msgstr ""
6461 #: include/class_core.inc:545
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Template engine compile directory."
6464 msgstr "Home directory"
6466 #: include/class_core.inc:555
6467 #, php-format
6468 msgid ""
6469 "Logical AND of the integer values below that controls the debug output on "
6470 "every page load: %s"
6471 msgstr ""
6473 #: include/class_core.inc:576
6474 msgid ""
6475 "Command to create Samba NT/LM hashes. Required for password synchronization "
6476 "if you don't use supplementary services."
6477 msgstr ""
6479 #: include/class_core.inc:587
6480 msgid "Default hash to be used for newly created user passwords."
6481 msgstr ""
6483 #: include/class_core.inc:596
6484 msgid ""
6485 "Enable checking for the presence of problematic unicode characters in "
6486 "passwords."
6487 msgstr ""
6489 #: include/class_core.inc:607
6490 msgid ""
6491 "Specify whether 'cn' or 'uid' style user DNs are generated. For more "
6492 "sophisticated control use the 'accountRDN' setting."
6493 msgstr ""
6495 #: include/class_core.inc:617
6496 msgid "Location component for user storage inside of departments."
6497 msgstr ""
6499 #: include/class_core.inc:627
6500 msgid "Location component for group storage inside of departments."
6501 msgstr ""
6503 #: include/class_core.inc:637
6504 msgid ""
6505 "Count base for group IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6506 "setting."
6507 msgstr ""
6509 #: include/class_core.inc:647
6510 msgid ""
6511 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'nextIdHook' "
6512 "setting."
6513 msgstr ""
6515 #: include/class_core.inc:657
6516 msgid ""
6517 "Lowest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6518 msgstr ""
6520 #: include/class_core.inc:667
6521 msgid ""
6522 "Highest assignable group ID for use with the idAllocationMethod set to "
6523 "'pool'."
6524 msgstr ""
6526 #: include/class_core.inc:677
6527 msgid ""
6528 "Lowest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6529 msgstr ""
6531 #: include/class_core.inc:687
6532 msgid ""
6533 "Highest assignable user ID for use with the idAllocationMethod set to 'pool'."
6534 msgstr ""
6536 #: include/class_core.inc:697
6537 msgid ""
6538 "Count base for user IDs. For dynamic ID assignment use the 'baseIdHook' "
6539 "setting."
6540 msgstr ""
6542 #: include/class_core.inc:707
6543 msgid "Connection URL for use with the gosa-ng service."
6544 msgstr ""
6546 #: include/class_core.inc:717
6547 msgid "User name used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6548 msgstr ""
6550 #: include/class_core.inc:727
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Password used to connect to the 'gosaRpcServer'."
6553 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6555 #: include/class_core.inc:737
6556 msgid "Connection URI for use with the gosa-si service (obsolete)."
6557 msgstr ""
6559 #: include/class_core.inc:747
6560 msgid "Number of seconds after a gosa-si connection is considered 'dead'."
6561 msgstr ""
6563 #: include/class_core.inc:758
6564 msgid "User attribute which is used for log in."
6565 msgstr ""
6567 #: include/class_core.inc:769
6568 #, fuzzy
6569 msgid "Local time zone."
6570 msgstr "Località"
6572 #: include/class_core.inc:779
6573 msgid ""
6574 "Enable tagging of administrative units. This can be used in conjunction with "
6575 "ACLs (obsolete)."
6576 msgstr ""
6578 #: include/class_core.inc:789
6579 msgid "Enable the use of {sasl} instead of {kerberos} for user realms."
6580 msgstr ""
6582 #: include/class_core.inc:799
6583 msgid ""
6584 "Enable RFC 2307bis style groups. This combines the use of 'member' and "
6585 "'memberUid' attributes."
6586 msgstr ""
6588 #: include/class_core.inc:809
6589 msgid ""
6590 "Adjusts the user DN generation to include the users personal title (only in "
6591 "conjunction with accountPrimaryAttribute)."
6592 msgstr ""
6594 #: include/class_core.inc:819
6595 msgid "Script to be called for finding the next free id for groups or users."
6596 msgstr ""
6598 #: include/class_core.inc:828
6599 msgid ""
6600 "Descriptive string for the automatic ID generator. Please read the FAQ file "
6601 "for more information."
6602 msgstr ""
6604 #: include/class_core.inc:838
6605 msgid "Enable strict checking for user IDs and group names."
6606 msgstr ""
6608 #: include/class_core.inc:848
6609 msgid ""
6610 "Lowest assignable user or group ID. Only active if idAllocationMethod is set "
6611 "to 'traditional'."
6612 msgstr ""
6614 #: include/class_core.inc:859
6615 msgid "Attribute to be used for primary mail addresses."
6616 msgstr ""
6618 #: include/class_core.inc:869
6619 msgid "Namespace used for shared folders."
6620 msgstr ""
6622 #: include/class_core.inc:879
6623 msgid ""
6624 "Namespace rule to create user folders. Please read the FAQ file for more "
6625 "information."
6626 msgstr ""
6628 #: include/class_core.inc:889
6629 msgid ""
6630 "Namespace rule to create folders. Please read the FAQ file for more "
6631 "information."
6632 msgstr ""
6634 #: include/class_core.inc:899
6635 msgid "Seconds after an IMAP connection is considered dead."
6636 msgstr ""
6638 #: include/class_core.inc:910
6639 msgid "Class name of the mail method to be used."
6640 msgstr ""
6642 #: include/class_core.inc:920
6643 msgid ""
6644 "Enable slashes instead of dots as a name space separator for Cyrus IMAP."
6645 msgstr ""
6647 #: include/class_core.inc:930
6648 msgid ""
6649 "Directory to store vacation templates. Please read the FAQ file for more "
6650 "information."
6651 msgstr ""
6653 #: include/class_core.inc:940
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Enable TLS for LDAP connections."
6656 msgstr "Disconnessione "
6658 #: include/class_core.inc:950
6659 msgid "Enable IVBB used by german authorities."
6660 msgstr ""
6662 #: include/class_core.inc:960
6663 msgid ""
6664 "Maintain sambaIdmapEntry objects to improve performance on some Samba "
6665 "versions."
6666 msgstr ""
6668 #: include/class_core.inc:970
6669 msgid "Enable checks to determine whether an account is expired or not."
6670 msgstr ""
6672 #: include/class_core.inc:980
6673 msgid ""
6674 "String containing the SID for Samba setups without the Domain object in LDAP."
6675 msgstr ""
6677 #: include/class_core.inc:990
6678 msgid ""
6679 "String containing the RID base for Samba setups without the Domain object in "
6680 "LDAP."
6681 msgstr ""
6683 #: include/class_core.inc:1000
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Enable manual object snapshots."
6686 msgstr "Gruppo di oggetti"
6688 #: include/class_core.inc:1010
6689 msgid "Base DN for snapshot storage."
6690 msgstr ""
6692 #: include/class_core.inc:1020
6693 #, fuzzy
6694 msgid "DN of the snapshot administrator."
6695 msgstr "Amministratori di Dominio"
6697 #: include/class_core.inc:1030
6698 msgid "Password of the snapshot administrator."
6699 msgstr ""
6701 #: include/class_core.inc:1041
6702 msgid ""
6703 "Method for user and group ID generation. Note: only the 'traditional' method "
6704 "is safe due to PHP limitations."
6705 msgstr ""
6707 #: include/class_core.inc:1050
6708 msgid "URI of server to be used for snapshots."
6709 msgstr ""
6711 #: include/class_listing.inc:319
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Select all"
6714 msgstr "Rimuovi"
6716 #: include/class_listing.inc:578
6717 #, fuzzy
6718 msgid "created by"
6719 msgstr "Creare"
6721 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
6722 msgid "Go to preceding level"
6723 msgstr ""
6725 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
6726 msgid "Go to current users level"
6727 msgstr ""
6729 #: include/class_listing.inc:1079
6730 msgid "Reload list"
6731 msgstr ""
6733 #: include/class_listing.inc:1453
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Copy"
6736 msgstr "Azienda"
6738 #: include/class_listing.inc:1459
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Cut"
6741 msgstr "Esegui"
6743 #: include/class_listing.inc:1492
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Cut this entry"
6746 msgstr "Modifica questo record"
6748 #: include/class_listing.inc:1501
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Copy this entry"
6751 msgstr "Modifica questo record"
6753 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Restore snapshots"
6756 msgstr "Crea estensioni di posta"
6758 #: include/class_listing.inc:1549
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Export list"
6761 msgstr "Esporta"
6763 #: include/class_listing.inc:1591
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Create new snapshot for this object"
6766 msgstr "Gruppo di oggetti"
6768 #: include/functions.inc:134
6769 #, php-format
6770 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
6771 msgstr ""
6773 #: include/functions.inc:141
6774 #, php-format
6775 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
6776 msgstr ""
6778 #: include/functions.inc:466
6779 #, fuzzy, php-format
6780 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
6781 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
6783 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
6784 #, fuzzy
6785 msgid "User ID is not unique!"
6786 msgstr ""
6787 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
6789 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
6790 msgid "Error while locking entry!"
6791 msgstr ""
6793 #: include/functions.inc:837
6794 #, fuzzy, php-format
6795 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
6796 msgstr "Rimuovi"
6798 #: include/functions.inc:837
6799 #, fuzzy, php-format
6800 msgid "Error: %s"
6801 msgstr "Home Page"
6803 #: include/functions.inc:1267
6804 #, php-format
6805 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
6806 msgstr ""
6808 #: include/functions.inc:1269
6809 #, php-format
6810 msgid "Set the size limit to %s"
6811 msgstr ""
6813 #: include/functions.inc:1286
6814 #, fuzzy
6815 msgid "list is incomplete"
6816 msgstr "incompleto"
6818 #: include/functions.inc:1636
6819 #, fuzzy
6820 msgid "Continue anyway"
6821 msgstr "Continua"
6823 #: include/functions.inc:1638
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Edit anyway"
6826 msgstr "Modifica contatto"
6828 #: include/functions.inc:1641
6829 msgid "These entries are currently locked:"
6830 msgstr ""
6832 #: include/functions.inc:1882
6833 msgid "Entries per page"
6834 msgstr ""
6836 #: include/functions.inc:2060
6837 #, fuzzy, php-format
6838 msgid "GOsa %s"
6839 msgstr "Utenti di Dominio"
6841 #: include/functions.inc:2067
6842 #, fuzzy, php-format
6843 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
6844 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6846 #: include/functions.inc:2072
6847 #, php-format
6848 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
6849 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
6851 #: include/functions.inc:2168
6852 #, php-format
6853 msgid "File %s cannot be deleted!"
6854 msgstr ""
6856 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Cannot write revision file!"
6859 msgstr "Rimuovi"
6861 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
6862 #: include/functions.inc:2499
6863 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
6864 msgstr ""
6866 #: include/functions.inc:2523
6867 msgid ""
6868 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
6869 msgstr ""
6871 #: include/functions.inc:2549
6872 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
6873 msgstr ""
6875 #: include/functions.inc:2556
6876 msgid ""
6877 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
6878 "time."
6879 msgstr ""
6881 #: include/functions.inc:2601
6882 #, fuzzy, php-format
6883 msgid "Required object class %s is missing!"
6884 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6886 #: include/functions.inc:2604
6887 #, php-format
6888 msgid "Optional object class %s is missing!"
6889 msgstr ""
6891 #: include/functions.inc:2609
6892 #, fuzzy, php-format
6893 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
6894 msgstr "Lista dei dipartimenti"
6896 #: include/functions.inc:2612
6897 #, php-format
6898 msgid "Class available"
6899 msgstr ""
6901 #: include/functions.inc:2634
6902 msgid ""
6903 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
6904 "support it!"
6905 msgstr ""
6907 #: include/functions.inc:2635
6908 msgid ""
6909 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
6910 msgstr ""
6912 #: include/functions.inc:2639
6913 msgid ""
6914 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
6915 "it!"
6916 msgstr ""
6918 #: include/functions.inc:2640
6919 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
6920 msgstr ""
6922 #: include/functions.inc:2665
6923 msgid "German"
6924 msgstr "Tedesco"
6926 #: include/functions.inc:2666
6927 msgid "French"
6928 msgstr "Francese"
6930 #: include/functions.inc:2667
6931 msgid "Italian"
6932 msgstr "Italiano"
6934 #: include/functions.inc:2668
6935 msgid "Spanish"
6936 msgstr "Spagnolo"
6938 #: include/functions.inc:2669
6939 msgid "English"
6940 msgstr "Inglese"
6942 #: include/functions.inc:2670
6943 msgid "Dutch"
6944 msgstr "Tedesco"
6946 #: include/functions.inc:2671
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Polish"
6949 msgstr "Inglese"
6951 #: include/functions.inc:2672
6952 msgid "Brazilian Portuguese"
6953 msgstr ""
6955 #: include/functions.inc:2674
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Chinese"
6958 msgstr "reset"
6960 #: include/functions.inc:2675
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Vietnamese"
6963 msgstr "Nome"
6965 #: include/functions.inc:2676
6966 msgid "Russian"
6967 msgstr "Russo"
6969 #: include/functions.inc:2869
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Cannot detect password hash!"
6972 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6974 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
6975 #, php-format
6976 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6977 msgstr ""
6979 #: include/functions.inc:2941
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Password change failed!"
6982 msgstr "Cambia la password"
6984 #: include/functions.inc:2949
6985 #, php-format
6986 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
6987 msgstr ""
6989 #: include/functions.inc:3053
6990 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
6991 msgstr ""
6993 #: include/functions.inc:3068
6994 #, php-format
6995 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
6996 msgstr ""
6998 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
6999 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
7000 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
7001 #: include/functions.inc:3438
7002 #, fuzzy
7003 msgid "Cannot allocate free ID:"
7004 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7006 #: include/functions.inc:3346
7007 msgid "unknown idAllocation method!"
7008 msgstr ""
7010 #: include/functions.inc:3360
7011 #, php-format
7012 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
7013 msgstr ""
7015 #: include/functions.inc:3390
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
7018 msgstr "Vai al dipartimento base"
7020 #: include/functions.inc:3398
7021 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
7022 msgstr ""
7024 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
7025 msgid "no ID available!"
7026 msgstr ""
7028 #: include/functions.inc:3438
7029 msgid "maximum number of tries exceeded!"
7030 msgstr ""
7032 #: include/functions.inc:3498
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Cannot allocate free ID!"
7035 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7037 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
7038 msgid ""
7039 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
7040 "(-1 to disable)"
7041 msgstr ""
7043 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
7044 msgid "CSV"
7045 msgstr ""
7047 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
7048 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
7049 msgstr ""
7051 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
7052 msgid "PDF"
7053 msgstr ""
7055 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Page"
7058 msgstr "Pager"
7060 #: include/class_management.inc:487
7061 #, fuzzy, php-format
7062 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
7063 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7065 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
7066 #: include/class_management.inc:600
7067 #, fuzzy, php-format
7068 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
7069 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7071 #: include/class_management.inc:549
7072 #, fuzzy, php-format
7073 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
7074 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7076 #: include/class_management.inc:669
7077 #, php-format
7078 msgid ""
7079 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
7080 "instance!"
7081 msgstr ""
7083 #: include/class_pathNavigator.inc:86
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Welcome to GOsa"
7086 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
7088 #, fuzzy
7089 #~ msgid "Max"
7090 #~ msgstr "Maggio"
7092 #, fuzzy
7093 #~ msgid "Min"
7094 #~ msgstr "Principale"
7096 #~ msgid "Welcome %s!"
7097 #~ msgstr "Benvenuto %s!"
7099 #, fuzzy
7100 #~ msgid "The folder %s specified for %s:%s cannot be used for reading!"
7101 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
7103 #, fuzzy
7104 #~ msgid "Object info"
7105 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7107 #, fuzzy
7108 #~ msgid "Acls"
7109 #~ msgstr "Annulla"
7111 #, fuzzy
7112 #~ msgid "The values for 'New password' and 'Repeated new password' differ!"
7113 #~ msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
7115 #, fuzzy
7116 #~ msgid "The password used as new and current are too similar!"
7117 #~ msgstr ""
7118 #~ "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella "
7119 #~ "attuale."
7121 #, fuzzy
7122 #~ msgid "The password used as new is to short!"
7123 #~ msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
7125 #, fuzzy
7126 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s"
7127 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7129 #, fuzzy
7130 #~ msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
7131 #~ msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
7133 #, fuzzy
7134 #~ msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
7135 #~ msgstr ""
7136 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7137 #~ "sistema."
7139 #, fuzzy
7140 #~ msgid ""
7141 #~ "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
7142 #~ "Administrator."
7143 #~ msgstr ""
7144 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7145 #~ "sistema."
7147 #, fuzzy
7148 #~ msgid ""
7149 #~ "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
7150 #~ "administrator!"
7151 #~ msgstr ""
7152 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7153 #~ "sistema."
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "incomplete"
7157 #~ msgstr "incompleto"
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
7161 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid "Apply filter"
7165 #~ msgstr "Template"
7167 #, fuzzy
7168 #~ msgid "Cannot write to revision file!"
7169 #~ msgstr "Rimuovi"
7171 #, fuzzy
7172 #~ msgid "LDAP warning"
7173 #~ msgstr "Amministrazione LDAP"
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "Used to store account specific informations."
7177 #~ msgstr "L'account spira dopo"
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgid "Missing required object class '%s'!"
7181 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7183 #, fuzzy
7184 #~ msgid "Missing optional object class '%s'!"
7185 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
7189 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "Cannot allocate a free ID:"
7193 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid "Cannot allocate a free ID!"
7197 #~ msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Surename"
7201 #~ msgstr "Cognome"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "External password changer reported a problem: %s."
7205 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7207 #~ msgid "Username"
7208 #~ msgstr "Nome utente"
7210 #~ msgid ""
7211 #~ "You've successfully changed your password. Remember to change all "
7212 #~ "programms configured to use it as well."
7213 #~ msgstr ""
7214 #~ "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
7215 #~ "programmmi configurati per usarla."
7217 #~ msgid "Admin DN"
7218 #~ msgstr "DN dell'amministratore"
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Grant permission to owner"
7222 #~ msgstr "Rimuovi"
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Password change not allowed"
7226 #~ msgstr "Cambia la password"
7228 #~ msgid "Preferred langage"
7229 #~ msgstr "Lingua preferita"
7231 #, fuzzy
7232 #~ msgid "Posix settings"
7233 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7235 #, fuzzy
7236 #~ msgid "You have no permission to set your password!"
7237 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7239 #~ msgid ""
7240 #~ "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
7241 #~ "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa "
7242 #~ "will then encode it with the selected method."
7243 #~ msgstr ""
7244 #~ "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
7245 #~ "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
7247 #, fuzzy
7248 #~ msgid "Posix"
7249 #~ msgstr "Proxy"
7251 #, fuzzy
7252 #~ msgid "Edit posix properties"
7253 #~ msgstr "Modifica proprietà"
7255 #, fuzzy
7256 #~ msgid "Acl"
7257 #~ msgstr "Annulla"
7259 #, fuzzy
7260 #~ msgid "winstations"
7261 #~ msgstr "Amministrazione"
7263 #, fuzzy
7264 #~ msgid "Sytem trust"
7265 #~ msgstr "Accesso ai sistemi"
7267 #, fuzzy
7268 #~ msgid "Processing"
7269 #~ msgstr "Permessi"
7271 #, fuzzy
7272 #~ msgid "Created"
7273 #~ msgstr "Creare"
7275 #, fuzzy
7276 #~ msgid "No Content"
7277 #~ msgstr "Contenuti"
7279 #, fuzzy
7280 #~ msgid "Reset Content"
7281 #~ msgstr "Contenuti"
7283 #, fuzzy
7284 #~ msgid "Partial Content"
7285 #~ msgstr "CAP"
7287 #, fuzzy
7288 #~ msgid "Multi-Status"
7289 #~ msgstr "Stato"
7291 #, fuzzy
7292 #~ msgid "See Other"
7293 #~ msgstr "Rimuovi"
7295 #, fuzzy
7296 #~ msgid "Not Modified"
7297 #~ msgstr "Cambia la password"
7299 #, fuzzy
7300 #~ msgid "Use Proxy"
7301 #~ msgstr "Proxy"
7303 #, fuzzy
7304 #~ msgid "(reserviert)"
7305 #~ msgstr "server"
7307 #, fuzzy
7308 #~ msgid "Not Found"
7309 #~ msgstr "Cambia la password"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "Method Not Allowed"
7313 #~ msgstr "Cambia la password"
7315 #, fuzzy
7316 #~ msgid "Proxy Authentication Required"
7317 #~ msgstr "Destinazione"
7319 #, fuzzy
7320 #~ msgid "Gone"
7321 #~ msgstr "nessuno"
7323 #, fuzzy
7324 #~ msgid "Precondition Failed"
7325 #~ msgstr "File di configurazione"
7327 #, fuzzy
7328 #~ msgid "Expectation Failed"
7329 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
7331 #, fuzzy
7332 #~ msgid "Locked"
7333 #~ msgstr "Lista degli utenti"
7335 #, fuzzy
7336 #~ msgid "Unordered Collection"
7337 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid "Internal Server Error"
7341 #~ msgstr "Terminal Server"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Not Implemented"
7345 #~ msgstr "incompleto"
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "Gateway Time-out"
7349 #~ msgstr "Dominio"
7351 #, fuzzy
7352 #~ msgid "GOsa settings 3/3"
7353 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7355 #, fuzzy
7356 #~ msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
7357 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7359 #, fuzzy
7360 #~ msgid "Create a basic, single site configuration"
7361 #~ msgstr "Scarica il file di  configurazione"
7363 #, fuzzy
7364 #~ msgid "Find every possible configuration error"
7365 #~ msgstr "File di configurazione"
7367 #, fuzzy
7368 #~ msgid "To continue..."
7369 #~ msgstr "Configurazione continua..."
7371 #~ msgid "Samba settings"
7372 #~ msgstr "Impostazioni Samba"
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "Samba SID"
7376 #~ msgstr "Samba"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "RID base"
7380 #~ msgstr "Database"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Workstation container"
7384 #~ msgstr "Mostra workstation"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid "Samba SID mapping"
7388 #~ msgstr "Samba"
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid "Timezone"
7392 #~ msgstr "Cellulare"
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid "Please choose your preferred timezone here"
7396 #~ msgstr "Lingua preferita"
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid "Additional GOsa settings"
7400 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid "Government mode"
7404 #~ msgstr "nella cartella"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "GOsa logging"
7408 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "Mail settings"
7412 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7414 #~ msgid "Mail method"
7415 #~ msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
7417 #, fuzzy
7418 #~ msgid "Vacation templates"
7419 #~ msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
7421 #, fuzzy
7422 #~ msgid "Snapshots / Undo"
7423 #~ msgstr "Nome applicazione"
7425 #, fuzzy
7426 #~ msgid "Enable snapshots"
7427 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7429 #, fuzzy
7430 #~ msgid "Snapshot base"
7431 #~ msgstr "Nome applicazione"
7433 #, fuzzy
7434 #~ msgid "GOsa settings 2/3"
7435 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7437 #, fuzzy
7438 #~ msgid "Customize special parameters"
7439 #~ msgstr "Parametro"
7441 #, fuzzy
7442 #~ msgid "Checking for invisible departments"
7443 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7445 #, fuzzy
7446 #~ msgid "Checking for invisible users"
7447 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7449 #, fuzzy
7450 #~ msgid "Checking for users outside the people tree"
7451 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7453 #, fuzzy
7454 #~ msgid "Checking for groups outside the groups tree"
7455 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7457 #, fuzzy
7458 #~ msgid "Checking for duplicated UID numbers"
7459 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7461 #, fuzzy
7462 #~ msgid "Checking for duplicate GID numbers"
7463 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7465 #, fuzzy
7466 #~ msgid "Checking for old style USB devices"
7467 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
7469 #, fuzzy
7470 #~ msgid "Checking for old services that have to be migrated"
7471 #~ msgstr "Controllo il modulo cups"
7473 #, fuzzy
7474 #~ msgid "Checking for old style application menus"
7475 #~ msgstr "Controllo il supporto per %s"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
7479 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7481 #, fuzzy
7482 #~ msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
7483 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7485 #, fuzzy
7486 #~ msgid "Move"
7487 #~ msgstr "Dominio"
7489 #, fuzzy
7490 #~ msgid "Cannot migrate department '%s':"
7491 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
7493 #, fuzzy
7494 #~ msgid "GOsa 2.5 administrative accounts found: %s"
7495 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7497 #, fuzzy
7498 #~ msgid "There is no valid GOsa 2.6 administrator account inside your LDAP."
7499 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "Cannot move users to the requested department!"
7503 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "to"
7507 #~ msgstr "Rapporto"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "Updating '%s' failed: %s"
7511 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "Theme"
7515 #~ msgstr "Cellulare"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "Apache"
7519 #~ msgstr "Annulla"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "People and group storage"
7523 #~ msgstr "Ou delle persone"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "People DN attribute"
7527 #~ msgstr "Attributo DN delle persone"
7529 #, fuzzy
7530 #~ msgid "People storage subtree"
7531 #~ msgstr "Ou delle persone"
7533 #, fuzzy
7534 #~ msgid "Group storage subtree"
7535 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7537 #, fuzzy
7538 #~ msgid "Automatic UIDs"
7539 #~ msgstr "automatico"
7541 #, fuzzy
7542 #~ msgid "Number base for people/groups"
7543 #~ msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
7545 #, fuzzy
7546 #~ msgid "Password settings"
7547 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7549 #, fuzzy
7550 #~ msgid "Password encryption algorithm"
7551 #~ msgstr "Algoritmo di criptaggio"
7553 #, fuzzy
7554 #~ msgid "Password restrictions"
7555 #~ msgstr "La password spira il"
7557 #, fuzzy
7558 #~ msgid "Password change hook"
7559 #~ msgstr "Cambia la password"
7561 #~ msgid ""
7562 #~ "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this "
7563 #~ "is adjustable via user templates, but you can specify a default method to "
7564 #~ "be used here, too."
7565 #~ msgstr ""
7566 #~ "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
7567 #~ "quello di default."
7569 #, fuzzy
7570 #~ msgid ""
7571 #~ "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
7572 #~ "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. "
7573 #~ "For this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
7574 #~ msgstr ""
7575 #~ "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
7576 #~ "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
7577 #~ "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
7579 #~ msgid ""
7580 #~ "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where "
7581 #~ "GOsa saves people and groups, including the way accounts get created. "
7582 #~ "Check the values below if the fit your needs."
7583 #~ msgstr ""
7584 #~ "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
7585 #~ "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
7586 #~ "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
7588 #, fuzzy
7589 #~ msgid ""
7590 #~ "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
7591 #~ "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
7592 #~ "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
7593 #~ msgstr ""
7594 #~ "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
7595 #~ "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. "
7596 #~ "Puoi impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
7598 #, fuzzy
7599 #~ msgid "Enable primary group filter"
7600 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
7602 #, fuzzy
7603 #~ msgid "Display summary in listings"
7604 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
7606 #, fuzzy
7607 #~ msgid "Honour administrative units"
7608 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7610 #, fuzzy
7611 #~ msgid "Path for PPD storage"
7612 #~ msgstr "Algorimo password"
7614 #, fuzzy
7615 #~ msgid "Mail queue script"
7616 #~ msgstr "Script path"
7618 #, fuzzy
7619 #~ msgid "Notification script"
7620 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7622 #, fuzzy
7623 #~ msgid "Remember dialog filter settings"
7624 #~ msgstr "Impostazioni generali delle code"
7626 #, fuzzy
7627 #~ msgid "Session lifetime"
7628 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7630 #, fuzzy
7631 #~ msgid "Show PHP errors"
7632 #~ msgstr "Errore PHP"
7634 #, fuzzy
7635 #~ msgid "Maximum LDAP query time"
7636 #~ msgstr "Inoltra i messaggi a"
7638 #, fuzzy
7639 #~ msgid "Debug level"
7640 #~ msgstr "Rimuovi"
7642 #, fuzzy
7643 #~ msgid "Disabled"
7644 #~ msgstr "disabilitato"
7646 #, fuzzy
7647 #~ msgid "Move selected workstations"
7648 #~ msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
7650 #, fuzzy
7651 #~ msgid "Hide changes"
7652 #~ msgstr "Open-Xchange"
7654 #, fuzzy
7655 #~ msgid "Show changes"
7656 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7658 #, fuzzy
7659 #~ msgid "Move selected users into this people tree"
7660 #~ msgstr "Nuovo template"
7662 #, fuzzy
7663 #~ msgid "Migrate GOsa 2.5 administrative accounts"
7664 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7666 #, fuzzy
7667 #~ msgid "Refresh"
7668 #~ msgstr "Riferimenti"
7670 #, fuzzy
7671 #~ msgid "Installation"
7672 #~ msgstr "Amministrazione"
7674 #, fuzzy
7675 #~ msgid "GOsa settings 1/3"
7676 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7678 #~ msgid "People storage ou"
7679 #~ msgstr "Ou delle persone"
7681 #~ msgid "Group storage ou"
7682 #~ msgstr "Ou dei gruppi"
7684 #, fuzzy
7685 #~ msgid "Login screen"
7686 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7688 #, fuzzy
7689 #~ msgid ""
7690 #~ "Please use your username and your password to log into the site "
7691 #~ "administration system."
7692 #~ msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
7694 #~ msgid "Sign in"
7695 #~ msgstr "Entra"
7697 #, fuzzy
7698 #~ msgid ""
7699 #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
7700 #~ msgstr ""
7701 #~ "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o "
7702 #~ "<i>Annulla</i> per abortire."
7704 #~ msgid "Help"
7705 #~ msgstr "Aiuto"
7707 #~ msgid "Sign out"
7708 #~ msgstr "Termina la sessione"
7710 #~ msgid "Signed in:"
7711 #~ msgstr "Connesso:"
7713 #, fuzzy
7714 #~ msgid "Success"
7715 #~ msgstr "Setup completato"
7717 #, fuzzy
7718 #~ msgid "New password repeated"
7719 #~ msgstr "Nuova password"
7721 #, fuzzy
7722 #~ msgid "Change"
7723 #~ msgstr "Annulla"
7725 #~ msgid "UNIX"
7726 #~ msgstr "Unix"
7728 #~ msgid "FTP"
7729 #~ msgstr "FTP"
7731 #~ msgid "Object name"
7732 #~ msgstr "Nome dell'oggetto"
7734 #~ msgid "This object has no relationship to other objects."
7735 #~ msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
7737 #~ msgid ""
7738 #~ "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
7739 #~ "and unix services."
7740 #~ msgstr ""
7741 #~ "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu "
7742 #~ "Internet, Samba e Unix."
7744 #, fuzzy
7745 #~ msgid "User identification"
7746 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
7748 #~ msgid "Personal picture"
7749 #~ msgstr "Foto personale"
7751 #, fuzzy
7752 #~ msgid "In all groups"
7753 #~ msgstr "Gruppo primario"
7755 #, fuzzy
7756 #~ msgid "Not in all groups"
7757 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7759 #, fuzzy
7760 #~ msgid "All categories"
7761 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
7763 #~ msgid "Startup"
7764 #~ msgstr "Avvio"
7766 #, fuzzy
7767 #~ msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7768 #~ msgstr ""
7769 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7770 #~ "sistema."
7772 #, fuzzy
7773 #~ msgid "Password reset"
7774 #~ msgstr "La password spira il"
7776 #, fuzzy
7777 #~ msgid "Down"
7778 #~ msgstr "Dominio"
7780 #, fuzzy
7781 #~ msgid "Select to list objects of type '%s'."
7782 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7784 #, fuzzy
7785 #~ msgid "Select to list objects containig '%s'."
7786 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7788 #, fuzzy
7789 #~ msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
7790 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7792 #, fuzzy
7793 #~ msgid "Select to search within subtrees"
7794 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7796 #, fuzzy
7797 #~ msgid "in"
7798 #~ msgstr "Principale"
7800 #, fuzzy
7801 #~ msgid "on line"
7802 #~ msgstr "Continua"
7804 #, fuzzy
7805 #~ msgid "Role: %s"
7806 #~ msgstr "Ruolo"
7808 #~ msgid "Go up one department"
7809 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
7811 #~ msgid "Go to users department"
7812 #~ msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
7814 #, fuzzy
7815 #~ msgid "Remove snapshot"
7816 #~ msgstr "Crea estensioni di posta"
7818 #, fuzzy
7819 #~ msgid "All objects in this category"
7820 #~ msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
7822 #, fuzzy
7823 #~ msgid "from"
7824 #~ msgstr "e"
7826 #, fuzzy
7827 #~ msgid "Restore"
7828 #~ msgstr "Riprova"
7830 #, fuzzy
7831 #~ msgid "cut"
7832 #~ msgstr "Esegui"
7834 #, fuzzy
7835 #~ msgid "Old password"
7836 #~ msgstr "Password"
7838 #, fuzzy
7839 #~ msgid "Verify password"
7840 #~ msgstr "Password"
7842 #~ msgid "Session conflict detected"
7843 #~ msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
7845 #~ msgid "External password changer reported a problem: "
7846 #~ msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
7848 #, fuzzy
7849 #~ msgid "Show department"
7850 #~ msgstr "Mostra dipartimenti"
7852 #, fuzzy
7853 #~ msgid "Show groups"
7854 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7856 #, fuzzy
7857 #~ msgid "Show server"
7858 #~ msgstr "Mostra server"
7860 #, fuzzy
7861 #~ msgid "Show workstation"
7862 #~ msgstr "Mostra workstation"
7864 #, fuzzy
7865 #~ msgid "Show terminal"
7866 #~ msgstr "Mostra terminali"
7868 #, fuzzy
7869 #~ msgid "Show printer"
7870 #~ msgstr "Mostra stampanti"
7872 #, fuzzy
7873 #~ msgid "Show phone"
7874 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7876 #, fuzzy
7877 #~ msgid "Filter options"
7878 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
7880 #, fuzzy
7881 #~ msgid "Manage object groups"
7882 #~ msgstr "Nome del gruppo"
7884 #, fuzzy
7885 #~ msgid "nested groups"
7886 #~ msgstr "Gruppi di oggetti"
7888 #, fuzzy
7889 #~ msgid "application groups"
7890 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7892 #, fuzzy
7893 #~ msgid "department groups"
7894 #~ msgstr "dipartimenti"
7896 #, fuzzy
7897 #~ msgid "server groups"
7898 #~ msgstr "server"
7900 #, fuzzy
7901 #~ msgid "workstation groups"
7902 #~ msgstr "Mostra workstation"
7904 #, fuzzy
7905 #~ msgid "terminal groups"
7906 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
7908 #, fuzzy
7909 #~ msgid "printer groups"
7910 #~ msgstr "Gruppo primario"
7912 #, fuzzy
7913 #~ msgid "phone groups"
7914 #~ msgstr "Mostra gruppi"
7916 #~ msgid "Filters"
7917 #~ msgstr "Filtri"
7919 #~ msgid "Choose the department the search will be based on"
7920 #~ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
7922 #~ msgid "Select systems to add"
7923 #~ msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
7925 #~ msgid "Display systems of department"
7926 #~ msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
7928 #~ msgid "Display systems matching"
7929 #~ msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
7931 #~ msgid "Regular expression for matching addresses"
7932 #~ msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
7934 #~ msgid "Show samba groups"
7935 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7937 #, fuzzy
7938 #~ msgid "Show mail groups"
7939 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7941 #~ msgid "Group administration"
7942 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
7944 #, fuzzy
7945 #~ msgid "Manage users"
7946 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7948 #~ msgid "List of departments"
7949 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7951 #, fuzzy
7952 #~ msgid "Manage Departments"
7953 #~ msgstr "Dipartimenti"
7955 #, fuzzy
7956 #~ msgid "Show access control lists"
7957 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
7959 #, fuzzy
7960 #~ msgid "Show roles"
7961 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7963 #~ msgid "Show servers"
7964 #~ msgstr "Mostra server"
7966 #~ msgid "Show workstations"
7967 #~ msgstr "Mostra workstation"
7969 #~ msgid "Show terminals"
7970 #~ msgstr "Mostra terminali"
7972 #, fuzzy
7973 #~ msgid "List navigation"
7974 #~ msgstr "Amministrazione"
7976 #, fuzzy
7977 #~ msgid "Group selection filter"
7978 #~ msgstr "Impostazioni FAX"
7980 #, fuzzy
7981 #~ msgid "Posix extension settings"
7982 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7984 #, fuzzy
7985 #~ msgid "Account accessibility"
7986 #~ msgstr "File di configurazione"
7988 #~ msgid "Go to root department"
7989 #~ msgstr "Vai al dipartimento base"
7991 #~ msgid "Home"
7992 #~ msgstr "Home"
7994 #, fuzzy
7995 #~ msgid ""
7996 #~ "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on "
7997 #~ "the left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply "
7998 #~ "directly to your companies LDAP server."
7999 #~ msgstr ""
8000 #~ "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
8001 #~ "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
8002 #~ "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
8004 #~ msgid ""
8005 #~ "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to "
8006 #~ "get back to the pictogram view."
8007 #~ msgstr ""
8008 #~ "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
8009 #~ "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgid "Show functional users"
8013 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
8015 #, fuzzy
8016 #~ msgid "Show Samba users"
8017 #~ msgstr "Mostra utenti di posta"
8019 #~ msgid "Choose subtree to place user in"
8020 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8022 #, fuzzy
8023 #~ msgid "Select a base"
8024 #~ msgstr "Rimuovi"
8026 #~ msgid "Generic user information"
8027 #~ msgstr "Informazioni generali"
8029 #~ msgid "Account"
8030 #~ msgstr "Sicurezza"
8032 #~ msgid "Select groups to add"
8033 #~ msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
8035 #~ msgid "Display groups of department"
8036 #~ msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
8038 #~ msgid "Display groups matching"
8039 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8041 #~ msgid "Regular expression for matching group names"
8042 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8044 #~ msgid "Display groups of user"
8045 #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti"
8047 #~ msgid "User name of which groups are shown"
8048 #~ msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
8050 #, fuzzy
8051 #~ msgid "Choose a base"
8052 #~ msgstr "Rimuovi"
8054 #~ msgid "Choose subtree to place group in"
8055 #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
8057 #, fuzzy
8058 #~ msgid "Show %s"
8059 #~ msgstr "Mostra gruppi"
8061 #, fuzzy
8062 #~ msgid "people"
8063 #~ msgstr "Mostra persone"
8065 #, fuzzy
8066 #~ msgid "printer"
8067 #~ msgstr "stampanti"
8069 #~ msgid "Select users to add"
8070 #~ msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
8072 #~ msgid "Display users of department"
8073 #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
8075 #~ msgid "Display users matching"
8076 #~ msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
8078 #, fuzzy
8079 #~ msgid "givenname"
8080 #~ msgstr "Nome"
8082 #, fuzzy
8083 #~ msgid "surename"
8084 #~ msgstr "Cognome"
8086 #, fuzzy
8087 #~ msgid "Edit ogroup"
8088 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8090 #, fuzzy
8091 #~ msgid "List of ogroups"
8092 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8094 #, fuzzy
8095 #~ msgid "Filter entries with this syntax"
8096 #~ msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
8098 #, fuzzy
8099 #~ msgid "MySQL error"
8100 #~ msgstr "Errore LDAP"
8102 #, fuzzy
8103 #~ msgid "Cannot add location to the database!"
8104 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8106 #~ msgid "Submit department"
8107 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8109 #~ msgid "edit"
8110 #~ msgstr "modifica"
8112 #~ msgid "delete"
8113 #~ msgstr "elimina"
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid "Number of listed object groups"
8117 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8119 #, fuzzy
8120 #~ msgid "Number of listed departments"
8121 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8123 #~ msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
8124 #~ msgstr ""
8125 #~ "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
8127 #, fuzzy
8128 #~ msgid "primary groups"
8129 #~ msgstr "Gruppo primario"
8131 #, fuzzy
8132 #~ msgid "samba groups mappings"
8133 #~ msgstr "Samba"
8135 #, fuzzy
8136 #~ msgid "samba groups"
8137 #~ msgstr "Gruppo Samba"
8139 #, fuzzy
8140 #~ msgid "application settings"
8141 #~ msgstr "applicazioni"
8143 #, fuzzy
8144 #~ msgid "mail settings"
8145 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
8147 #, fuzzy
8148 #~ msgid "mail groups"
8149 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8151 #~ msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
8152 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
8154 #, fuzzy
8155 #~ msgid "functional groups"
8156 #~ msgstr "Mostra gruppi funzionali"
8158 #, fuzzy
8159 #~ msgid "Number of listed groups"
8160 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8162 #, fuzzy
8163 #~ msgid "group"
8164 #~ msgstr "gruppi"
8166 #~ msgid "User administration"
8167 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
8169 #, fuzzy
8170 #~ msgid "templates"
8171 #~ msgstr "Template"
8173 #, fuzzy
8174 #~ msgid "functional users"
8175 #~ msgstr "Mostra utenti funzionali"
8177 #, fuzzy
8178 #~ msgid "POSIX users"
8179 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
8181 #, fuzzy
8182 #~ msgid "samba users"
8183 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8185 #, fuzzy
8186 #~ msgid "proxy users"
8187 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "phone users"
8191 #~ msgstr "Mostra utenti proxy"
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid "Edit UNIX properties"
8195 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8197 #, fuzzy
8198 #~ msgid "Edit fax properies"
8199 #~ msgstr "Modifica proprietà"
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "Create user with this template"
8203 #~ msgstr "Nuovo template"
8205 #, fuzzy
8206 #~ msgid "password"
8207 #~ msgstr "Password"
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid "Delete user"
8211 #~ msgstr "Rimuovi"
8213 #, fuzzy
8214 #~ msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
8215 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8217 #, fuzzy
8218 #~ msgid "You have no permission to use this template!"
8219 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8221 #, fuzzy
8222 #~ msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
8223 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8225 #, fuzzy
8226 #~ msgid "Name / Department"
8227 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
8229 #, fuzzy
8230 #~ msgid "Display acls matching"
8231 #~ msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
8233 #, fuzzy
8234 #~ msgid "Edit acl role"
8235 #~ msgstr "Modifica contatto"
8237 #, fuzzy
8238 #~ msgid "Edit acl"
8239 #~ msgstr "classe"
8241 #, fuzzy
8242 #~ msgid "Delete acl"
8243 #~ msgstr "Rimuovi"
8245 #, fuzzy
8246 #~ msgid "Gender"
8247 #~ msgstr "Generale"
8249 #, fuzzy
8250 #~ msgid "Logging options"
8251 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8253 #, fuzzy
8254 #~ msgid "Syslog"
8255 #~ msgstr "Log di sitema"
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid "Non common group"
8259 #~ msgstr "Mostra gruppi di posta"
8261 #, fuzzy
8262 #~ msgid "Enable DNS extension"
8263 #~ msgstr "Elimina foto"
8265 #, fuzzy
8266 #~ msgid "Enable mime type management"
8267 #~ msgstr "Riferimenti"
8269 #, fuzzy
8270 #~ msgid "Enable FAI release management"
8271 #~ msgstr "Riferimenti"
8273 #, fuzzy
8274 #~ msgid "Enable user netatalk plugin"
8275 #~ msgstr "Crea estensioni telefoniche"
8277 #, fuzzy
8278 #~ msgid "Password locking"
8279 #~ msgstr "Cambia la password"
8281 #, fuzzy
8282 #~ msgid "Create new"
8283 #~ msgstr "Creare"
8285 #, fuzzy
8286 #~ msgid ""
8287 #~ "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to "
8288 #~ "add the %s settings first!"
8289 #~ msgstr ""
8290 #~ "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare "
8291 #~ "prima le estensioni Samba / ambiente."
8293 #, fuzzy
8294 #~ msgid ""
8295 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
8296 #~ "the LDAP."
8297 #~ msgstr ""
8298 #~ "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
8299 #~ "correttamente anche senza."
8301 #, fuzzy
8302 #~ msgid "Role name"
8303 #~ msgstr "Cognome"
8305 #~ msgid "Terminals"
8306 #~ msgstr "Terminali"
8308 #, fuzzy
8309 #~ msgid "Select this base"
8310 #~ msgstr "Rimuovi"
8312 #, fuzzy
8313 #~ msgid "add"
8314 #~ msgstr "Aggiungi"
8316 #, fuzzy
8317 #~ msgid "department"
8318 #~ msgstr "dipartimenti"
8320 #, fuzzy
8321 #~ msgid "Steps"
8322 #~ msgstr "Sistemi"
8324 #, fuzzy
8325 #~ msgid "Move object"
8326 #~ msgstr "Oggetti membri"
8328 #, fuzzy
8329 #~ msgid "Remove object"
8330 #~ msgstr "Oggetti membri"
8332 #, fuzzy
8333 #~ msgid "Repository"
8334 #~ msgstr "Riprova"
8336 #, fuzzy
8337 #~ msgid "DAK repository"
8338 #~ msgstr "Directory"
8340 #, fuzzy
8341 #~ msgid "Delete users"
8342 #~ msgstr "Rimuovi"
8344 #, fuzzy
8345 #~ msgid "Heimdal options"
8346 #~ msgstr "Opzioni di posta"
8348 #, fuzzy
8349 #~ msgid "Day"
8350 #~ msgstr "giorno"
8352 #, fuzzy
8353 #~ msgid "Month"
8354 #~ msgstr "mese"
8356 #, fuzzy
8357 #~ msgid "Year"
8358 #~ msgstr "Cerca"
8360 #, fuzzy
8361 #~ msgid "Password end"
8362 #~ msgstr "Password"
8364 #, fuzzy
8365 #~ msgid "Missing parameters!"
8366 #~ msgstr "Nome applicazione"
8368 #, fuzzy
8369 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
8370 #~ msgstr "Parametro"
8372 #~ msgid "Language"
8373 #~ msgstr "Lingua"
8375 #~ msgid "User list of %s on %s"
8376 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8378 #~ msgid "Groups of %s on %s"
8379 #~ msgstr "Gruppi di %s su %s"
8381 #~ msgid "Computers"
8382 #~ msgstr "Computer"
8384 #~ msgid "Common name"
8385 #~ msgstr "Nome comune"
8387 #~ msgid "Servers of %s on %s"
8388 #~ msgstr "Server di %s su %s"
8390 #~ msgid "Display name"
8391 #~ msgstr "Mostra il nome"
8393 #~ msgid "Initials"
8394 #~ msgstr "Iniziali"
8396 #~ msgid "Mobile phone"
8397 #~ msgstr "Cellulare"
8399 #~ msgid "City"
8400 #~ msgstr "Città"
8402 #~ msgid "Function"
8403 #~ msgstr "Funzione"
8405 #~ msgid "Adressbook"
8406 #~ msgstr "Rubrica"
8408 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
8409 #~ msgstr "Rubrica di %s su %s"
8411 #~ msgid "Common Name"
8412 #~ msgstr "Nome comune"
8414 #~ msgid "Day of birth"
8415 #~ msgstr "Data di nascita"
8417 #~ msgid "Email address"
8418 #~ msgstr "Indirizzo principale"
8420 #~ msgid "Title"
8421 #~ msgstr "Titolo"
8423 #~ msgid "Computers of %s on %s"
8424 #~ msgstr "Computer di %s su %s"
8426 #, fuzzy
8427 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
8428 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8430 #~ msgid "Could not select database!"
8431 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8433 #~ msgid "Database query failed!"
8434 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
8436 #, fuzzy
8437 #~ msgid "List of sudo roles"
8438 #~ msgstr "Lista degli utenti"
8440 #, fuzzy
8441 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
8442 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8444 #, fuzzy
8445 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
8446 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
8448 #, fuzzy
8449 #~ msgid "Number of listed roles"
8450 #~ msgstr "Nome del gruppo"
8452 #, fuzzy
8453 #~ msgid "Sudo"
8454 #~ msgstr "Cognome"
8456 #, fuzzy
8457 #~ msgid "Manage sudo roles"
8458 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8460 #, fuzzy
8461 #~ msgid "string"
8462 #~ msgstr "Attenzione"
8464 #, fuzzy
8465 #~ msgid "integer"
8466 #~ msgstr "stampanti"
8468 #, fuzzy
8469 #~ msgid "lists"
8470 #~ msgstr "classe"
8472 #, fuzzy
8473 #~ msgid "Invalid"
8474 #~ msgstr "invalido"
8476 #, fuzzy
8477 #~ msgid "Run as user"
8478 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
8480 #, fuzzy
8481 #~ msgid "Sudo role administration"
8482 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
8484 #, fuzzy
8485 #~ msgid "Flags"
8486 #~ msgstr "classe"
8488 #, fuzzy
8489 #~ msgid "Enable system deployment"
8490 #~ msgstr "Dipartimento"
8492 #, fuzzy
8493 #~ msgid "Checking for LDAP support"
8494 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8496 #, fuzzy
8497 #~ msgid ""
8498 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
8499 #~ msgstr ""
8500 #~ "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
8502 #~ msgid "Checking for gettext support"
8503 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8505 #, fuzzy
8506 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
8507 #~ msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
8509 #~ msgid "Checking for iconv support"
8510 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8512 #, fuzzy
8513 #~ msgid ""
8514 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
8515 #~ "is therefore required. "
8516 #~ msgstr ""
8517 #~ "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
8518 #~ "samba ed è necessario."
8520 #, fuzzy
8521 #~ msgid "Checking for mhash support"
8522 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8524 #, fuzzy
8525 #~ msgid "Checking for IMAP support"
8526 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8528 #, fuzzy
8529 #~ msgid ""
8530 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
8531 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
8532 #~ msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
8534 #, fuzzy
8535 #~ msgid "Checking for multi byte support"
8536 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
8538 #, fuzzy
8539 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
8540 #~ msgstr "Controllo il supporto per getacl"
8542 #, fuzzy
8543 #~ msgid ""
8544 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
8545 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
8546 #~ "version to use this feature."
8547 #~ msgstr ""
8548 #~ "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle "
8549 #~ "cartelle di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
8551 #, fuzzy
8552 #~ msgid "Checking for MySQL support"
8553 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8555 #, fuzzy
8556 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
8557 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8559 #~ msgid ""
8560 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
8561 #~ "downloadable via PEAR network."
8562 #~ msgstr ""
8563 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8564 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8566 #, fuzzy
8567 #~ msgid ""
8568 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
8569 #~ "via PEAR network"
8570 #~ msgstr ""
8571 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
8572 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8574 #, fuzzy
8575 #~ msgid "Checking for SNMP support"
8576 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8578 #, fuzzy
8579 #~ msgid "Checking for CUPS support"
8580 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
8582 #, fuzzy
8583 #~ msgid ""
8584 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
8585 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
8586 #~ msgstr ""
8587 #~ "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. "
8588 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
8590 #~ msgid "Checking for fping utility"
8591 #~ msgstr "Controllo il supporto per fping"
8593 #, fuzzy
8594 #~ msgid ""
8595 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
8596 #~ "environment."
8597 #~ msgstr ""
8598 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8599 #~ "'thin client'."
8601 #, fuzzy
8602 #~ msgid ""
8603 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
8604 #~ msgstr ""
8605 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
8606 #~ "'thin client'."
8608 #, fuzzy
8609 #~ msgid ""
8610 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
8611 #~ "packages to generate password hashes."
8612 #~ msgstr ""
8613 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8614 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8616 #, fuzzy
8617 #~ msgid ""
8618 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
8619 #~ "Take a look at mkntpasswd."
8620 #~ msgstr ""
8621 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
8622 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
8624 #, fuzzy
8625 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
8626 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
8628 #, fuzzy
8629 #~ msgid "Show groups with '%s'"
8630 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgid "Show %s user"
8634 #~ msgstr "Mostra utenti Samba"
8636 #, fuzzy
8637 #~ msgid "functional"
8638 #~ msgstr "funzione"
8640 #, fuzzy
8641 #~ msgid "posix"
8642 #~ msgstr "Proxy"
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "mail"
8646 #~ msgstr "maschio"
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "samba"
8650 #~ msgstr "Samba"
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid "proxy"
8654 #~ msgstr "Proxy"
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "primary"
8658 #~ msgstr "Avvio"
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "application"
8662 #~ msgstr "applicazioni"
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
8666 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid "Phones"
8670 #~ msgstr "Telefono"
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid "Click here to Change your password"
8674 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8676 #~ msgid "Can't create/open File"
8677 #~ msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
8679 #~ msgid "LDAP error:"
8680 #~ msgstr "Errore LDAP"
8682 #, fuzzy
8683 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
8684 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8686 #, fuzzy
8687 #~ msgid "Uid number"
8688 #~ msgstr "Numero di telefono"
8690 #, fuzzy
8691 #~ msgid "Service infrastructure"
8692 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8694 #, fuzzy
8695 #~ msgid "User delete"
8696 #~ msgstr "elimina"
8698 #, fuzzy
8699 #~ msgid "User deleted"
8700 #~ msgstr "elimina"
8702 #~ msgid "User List of %s on %s"
8703 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
8705 #, fuzzy
8706 #~ msgid "Permission denied!"
8707 #~ msgstr "Permessi"
8709 #, fuzzy
8710 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
8711 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8713 #, fuzzy
8714 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
8715 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8717 #, fuzzy
8718 #~ msgid "Configuration warning"
8719 #~ msgstr "File di configurazione"
8721 #, fuzzy
8722 #~ msgid "Password reminder"
8723 #~ msgstr "La password spira il"
8725 #, fuzzy
8726 #~ msgid "Configuration accessibility"
8727 #~ msgstr "File di configurazione"
8729 #, fuzzy
8730 #~ msgid "New Password"
8731 #~ msgstr "Nuova password"
8733 #, fuzzy
8734 #~ msgid "Change Password"
8735 #~ msgstr "Cambia la password"
8737 #, fuzzy
8738 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
8739 #~ msgstr "Rimuovi"
8741 #, fuzzy
8742 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
8743 #~ msgstr "Rimuovi"
8745 #, fuzzy
8746 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
8747 #~ msgstr "Rimuovi"
8749 #, fuzzy
8750 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
8751 #~ msgstr "Rimuovi"
8753 #, fuzzy
8754 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
8755 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8757 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
8758 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
8762 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
8764 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
8765 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
8767 #~ msgid "Show unix users"
8768 #~ msgstr "Mostra utenti Unix"
8770 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
8771 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
8773 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
8774 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
8776 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
8777 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
8779 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
8780 #~ msgstr ""
8781 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
8783 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
8784 #~ msgstr ""
8785 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
8787 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
8788 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
8790 #~ msgid "Select to see applications"
8791 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
8793 #~ msgid "Show applications"
8794 #~ msgstr "Mostra applicazioni"
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
8798 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
8802 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
8806 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
8810 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
8814 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "Back..."
8818 #~ msgstr "Indietro"
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Back %s..."
8822 #~ msgstr "Modifica contatto"
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "again"
8826 #~ msgstr "Principale"
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
8830 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
8834 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
8838 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
8842 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
8846 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
8850 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
8854 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8856 #, fuzzy
8857 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
8858 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8860 #, fuzzy
8861 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
8862 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8864 #, fuzzy
8865 #~ msgid "List of acl"
8866 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
8870 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8872 #, fuzzy
8873 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
8874 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8876 #, fuzzy
8877 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
8878 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8880 #~ msgid "Show groups containing groups"
8881 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
8885 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8887 #~ msgid "Show groups containing applications"
8888 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
8890 #, fuzzy
8891 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
8892 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8894 #~ msgid "Show groups containing departments"
8895 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
8897 #, fuzzy
8898 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
8899 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8901 #~ msgid "Show groups containing servers"
8902 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
8904 #, fuzzy
8905 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
8906 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8908 #~ msgid "Show groups containing workstations"
8909 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
8913 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
8917 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
8921 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8923 #~ msgid "Show groups containing terminals"
8924 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
8928 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "Show groups containing printer"
8932 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
8936 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "Show groups containing phones"
8940 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
8944 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8946 #, fuzzy
8947 #~ msgid "Edit ACL"
8948 #~ msgstr "Modifica"
8950 #, fuzzy
8951 #~ msgid "Deactivated"
8952 #~ msgstr "Privato"
8954 #, fuzzy
8955 #~ msgid "Active"
8956 #~ msgstr "Privato"
8958 #, fuzzy
8959 #~ msgid "Members:"
8960 #~ msgstr "Membri"
8962 #, fuzzy
8963 #~ msgid "Adding a lock failed."
8964 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
8966 #, fuzzy
8967 #~ msgid "Access control list templates"
8968 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
8970 #, fuzzy
8971 #~ msgid "Removing a lock failed."
8972 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
8974 #, fuzzy
8975 #~ msgid "Setting the password failed!"
8976 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
8978 #, fuzzy
8979 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
8980 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
8982 #, fuzzy
8983 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
8984 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
8986 #~ msgid ""
8987 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
8988 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
8989 #~ "the user list."
8990 #~ msgstr ""
8991 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
8992 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
8993 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
8995 #~ msgid ""
8996 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
8997 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
8998 #~ "with a large number of groups."
8999 #~ msgstr ""
9000 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
9001 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
9002 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
9004 #, fuzzy
9005 #~ msgid ""
9006 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
9007 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
9008 #~ "selectors on top of the department list."
9009 #~ msgstr ""
9010 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
9011 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
9012 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
9014 #, fuzzy
9015 #~ msgid ""
9016 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
9017 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
9018 #~ "a large number of groups."
9019 #~ msgstr ""
9020 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
9021 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
9022 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
9024 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
9025 #~ msgstr ""
9026 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
9027 #~ "sistema."
9029 #, fuzzy
9030 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
9031 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9033 #, fuzzy
9034 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
9035 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9037 #~ msgid "This account has no unix extensions."
9038 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
9040 #~ msgid "Remove posix account"
9041 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9043 #~ msgid "Create posix account"
9044 #~ msgstr "Crea estensioni Unix"
9046 #, fuzzy
9047 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
9048 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9050 #, fuzzy
9051 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
9052 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
9054 #~ msgid "Unix settings"
9055 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
9057 #, fuzzy
9058 #~ msgid "Send user notifications"
9059 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
9061 #, fuzzy
9062 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
9063 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9065 #, fuzzy
9066 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
9067 #~ msgstr "Rimuovi"
9069 #, fuzzy
9070 #~ msgid "Notification plugin"
9071 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9073 #, fuzzy
9074 #~ msgid "Allow sending notifications"
9075 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
9077 #, fuzzy
9078 #~ msgid "Notification target"
9079 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9081 #~ msgid "Import"
9082 #~ msgstr "Importa"
9084 #, fuzzy
9085 #~ msgid "Notification send!"
9086 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
9088 #, fuzzy
9089 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
9090 #~ msgstr "Account Kolab"
9092 #, fuzzy
9093 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
9094 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
9096 #, fuzzy
9097 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
9098 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9100 #, fuzzy
9101 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
9102 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9104 #, fuzzy
9105 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
9106 #~ msgstr "Nome applicazione"
9108 #, fuzzy
9109 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
9110 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9112 #, fuzzy
9113 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
9114 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9116 #, fuzzy
9117 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
9118 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
9120 #, fuzzy
9121 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
9122 #~ msgstr "Account Kolab"
9124 #, fuzzy
9125 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
9126 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
9128 #, fuzzy
9129 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
9130 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
9132 #, fuzzy
9133 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
9134 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
9136 #~ msgid "This does something"
9137 #~ msgstr "Questo fa qualcosa"
9139 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
9140 #~ msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
9142 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
9143 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
9145 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
9146 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
9148 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
9149 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
9151 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
9152 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
9154 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
9155 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
9157 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
9158 #~ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
9160 #, fuzzy
9161 #~ msgid "Please select a valid template."
9162 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
9164 #, fuzzy
9165 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
9166 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9168 #, fuzzy
9169 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
9170 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9172 #, fuzzy
9173 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
9174 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
9176 #, fuzzy
9177 #~ msgid "User delted"
9178 #~ msgstr "Foto personale"
9180 #, fuzzy
9181 #~ msgid "System deployment"
9182 #~ msgstr "Dipartimento"
9184 #, fuzzy
9185 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
9186 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9188 #, fuzzy
9189 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
9190 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
9192 #, fuzzy
9193 #~ msgid "Target"
9194 #~ msgstr "reset"
9196 #, fuzzy
9197 #~ msgid "Schedule"
9198 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9200 #, fuzzy
9201 #~ msgid "Reomve"
9202 #~ msgstr "Rimuovi"
9204 #, fuzzy
9205 #~ msgid "Say hello"
9206 #~ msgstr "Shell"
9208 #, fuzzy
9209 #~ msgid "System mass deployment"
9210 #~ msgstr "Dipartimento"
9212 #, fuzzy
9213 #~ msgid "Header Tag"
9214 #~ msgstr "leggere"
9216 #, fuzzy
9217 #~ msgid "Schedule Execution"
9218 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
9220 #, fuzzy
9221 #~ msgid "Tag"
9222 #~ msgstr "reset"
9224 #, fuzzy
9225 #~ msgid "Sekunde"
9226 #~ msgstr "Generale"
9228 #, fuzzy
9229 #~ msgid "Mac"
9230 #~ msgstr "Marzo"
9232 #, fuzzy
9233 #~ msgid "Available targets"
9234 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
9236 #, fuzzy
9237 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
9238 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9240 #, fuzzy
9241 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
9242 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
9244 #, fuzzy
9245 #~ msgid "Network resolv hook"
9246 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
9248 #~ msgid "Addons"
9249 #~ msgstr "Extra"
9251 #, fuzzy
9252 #~ msgid "ACL Role"
9253 #~ msgstr "ACL"
9255 #~ msgid "Unix"
9256 #~ msgstr "Unix"
9258 #~ msgid "Connectivity"
9259 #~ msgstr "Connettività"
9261 #, fuzzy
9262 #~ msgid "Scalix"
9263 #~ msgstr "Terminali"
9265 #~ msgid "Nagios"
9266 #~ msgstr "Nagios"
9268 #, fuzzy
9269 #~ msgid "Inventory"
9270 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
9272 #~ msgid "Services"
9273 #~ msgstr "Servizi"
9275 #~ msgid "Excel Export"
9276 #~ msgstr "Esporta in formato Excel"
9278 #~ msgid "CSV Import"
9279 #~ msgstr "Importa da CSV"
9281 #~ msgid "Partitions"
9282 #~ msgstr "Partizioni"
9284 #~ msgid "Script"
9285 #~ msgstr "Script"
9287 #~ msgid "Variables"
9288 #~ msgstr "Variabili"
9290 #~ msgid "Profiles"
9291 #~ msgstr "Profili"
9293 #~ msgid "Packages"
9294 #~ msgstr "Pacchetti"
9296 #, fuzzy
9297 #~ msgid ""
9298 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
9299 #~ "your php setup."
9300 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
9302 #, fuzzy
9303 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
9304 #~ msgstr "Rimuovi"