Code

1d7a7a2cf70ee77426f61713173c6b2a5f9bdc4c
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / it / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to Italian
2 # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/
3 # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>
4 # Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: messages\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-08 15:33+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Alessandro Amici <a.amici@bopen.it>\n"
12 "Language-Team: Italian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
18 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
19 msgid "Session conflict detected"
20 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
22 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
23 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
24 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
25 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
26 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
27 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
28 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
29 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
30 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2
31 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 setup/class_setupStep_Migrate.inc:245
32 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:507 setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:787
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2259
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2412
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2744 setup/setup_checks.tpl:32
38 #: setup/setup_checks.tpl:93 include/class_tabs.inc:248
39 #: include/functions.inc:732 include/functions.inc:2208
40 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2218 html/password.php:280
41 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
42 msgid "Warning"
43 msgstr "Attenzione"
45 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
46 msgid ""
47 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
48 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
49 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
50 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
51 msgstr ""
53 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
54 msgid ""
55 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
56 "so please close multiple windows and log in again."
57 msgstr ""
59 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
60 msgid "Logout"
61 msgstr "Termina sessione"
63 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
64 #, fuzzy
65 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
66 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
68 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
69 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
70 #, fuzzy
71 msgid "Old password"
72 msgstr "Password"
74 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
75 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
76 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
77 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
78 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
79 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
80 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
81 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 html/password.php:196
82 msgid "New password"
83 msgstr "Nuova password"
85 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
86 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
87 #, fuzzy
88 msgid "Verify password"
89 msgstr "Password"
91 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
92 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
93 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
94 msgid "Change password"
95 msgstr "Cambia la password"
97 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
98 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
99 #, fuzzy
100 msgid "Click here to change your password"
101 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
103 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
104 msgid "GOsa login screen"
105 msgstr ""
107 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
108 #, fuzzy
109 msgid "Login screen"
110 msgstr "Utenti di Dominio"
112 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Please use your username and your password to log into the site "
116 "administration system."
117 msgstr "Usa il tuo <i>nome utente</i> e <i>password</i> per connetterti"
119 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
120 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
121 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
122 msgid "Username"
123 msgstr "Nome utente"
125 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
126 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
127 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
128 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:225
129 #: setup/setup_config2.tpl:295 setup/setup_config2.tpl:340
130 msgid "Password"
131 msgstr "Password"
133 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
134 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
135 msgid "Directory"
136 msgstr "Directory"
138 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
139 msgid "Sign in"
140 msgstr "Entra"
142 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
143 msgid "Click here to log in"
144 msgstr "Clicca qui per connetterti"
146 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
147 msgid "Your GOsa session has expired!"
148 msgstr ""
150 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
151 msgid ""
152 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
153 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
154 "with administrative tasks, please sign in again."
155 msgstr ""
157 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
158 #, fuzzy
159 msgid "Sign in again"
160 msgstr "Entra"
162 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
163 msgid "Assigned ACL for current entry"
164 msgstr ""
166 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
167 #, fuzzy
168 msgid "New ACL"
169 msgstr "Nuovo"
171 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
172 #, fuzzy
173 msgid "ACL type"
174 msgstr "Tipo"
176 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:14 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
177 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
178 #, fuzzy
179 msgid "Select an acl type"
180 msgstr "Rimuovi"
182 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24 ihtml/themes/default/acl.tpl:47
183 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120 ihtml/themes/default/acl.tpl:135
184 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
185 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:251
186 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
187 #: setup/setup_migrate.tpl:404 setup/setup_migrate.tpl:447
188 #: setup/setup_migrate.tpl:491 include/utils/class_msgPool.inc:320
189 #, php-format
190 msgid "Apply"
191 msgstr "Applica"
193 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:31
194 #, fuzzy
195 msgid "Additional filter options"
196 msgstr "Opzioni applicazione"
198 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
199 msgid "Use members from"
200 msgstr ""
202 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:56
203 msgid "Available members"
204 msgstr ""
206 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:58 ihtml/themes/default/acl.tpl:63
207 msgid "List message possible targets"
208 msgstr ""
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 include/class_acl.inc:1001
211 msgid "Members"
212 msgstr "Membri"
214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:79 ihtml/themes/default/acl.tpl:85
215 msgid "List message recipients"
216 msgstr ""
218 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:99 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
219 #, fuzzy
220 msgid "List of available ACL categories"
221 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
223 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:107
224 #, fuzzy
225 msgid "ACL for this object"
226 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
228 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:113
229 #, fuzzy
230 msgid "Available roles"
231 msgstr "Applicazioni disponibili"
233 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:123 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
234 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
235 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
236 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
237 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
238 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
239 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
240 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:17
241 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
242 #: setup/setup_migrate.tpl:252 setup/setup_migrate.tpl:308
243 #: setup/setup_migrate.tpl:361 setup/setup_migrate.tpl:406
244 #: setup/setup_migrate.tpl:449 setup/setup_migrate.tpl:493
245 #: include/class_baseSelectDialog.inc:62 include/utils/class_msgPool.inc:308
246 #, php-format
247 msgid "Cancel"
248 msgstr "Annulla"
250 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
251 msgid "Your GOsa session has been closed!"
252 msgstr ""
254 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
255 msgid ""
256 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
257 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
258 msgstr ""
260 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
261 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
262 #: include/class_pluglist.inc:193
263 msgid ""
264 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
265 "changes?"
266 msgstr ""
267 "Stai modificando un campo del database. Vuoi abbandonare i cambiamenti?"
269 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
270 msgid "Main"
271 msgstr "Principale"
273 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
274 msgid "Help"
275 msgstr "Aiuto"
277 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
278 msgid "Sign out"
279 msgstr "Termina la sessione"
281 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
282 msgid "Signed in:"
283 msgstr "Connesso:"
285 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
286 msgid "GOsa main menu"
287 msgstr ""
289 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
290 #, fuzzy
291 msgid "Restoring object snapshots"
292 msgstr "Gruppo di oggetti"
294 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
295 msgid ""
296 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
297 "replace the existing object after pressing the restore button."
298 msgstr ""
300 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
301 msgid ""
302 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
303 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
304 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
305 msgstr ""
307 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
308 msgid ""
309 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
310 "selected printer still exists ?"
311 msgstr ""
313 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
314 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
315 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:549
316 #: include/class_acl.inc:696 include/class_acl.inc:703
317 #: include/class_acl.inc:710 include/class_acl.inc:716
318 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
319 msgid "Object"
320 msgstr "Oggetto"
322 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
323 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
324 msgstr ""
326 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
327 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
328 msgstr ""
330 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
331 #, fuzzy
332 msgid "Creating object snapshots"
333 msgstr "Gruppo di oggetti"
335 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
336 msgid ""
337 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
338 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
339 "later on."
340 msgstr ""
342 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
343 msgid ""
344 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
345 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
346 msgstr ""
348 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
349 #, fuzzy
350 msgid "Timestamp"
351 msgstr "Timeout"
353 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
354 msgid "Reason for generating this snapshot"
355 msgstr ""
357 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
358 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
359 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:491
360 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:571
361 msgid "Continue"
362 msgstr "Continua"
364 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
365 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
368 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:802
369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
370 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
371 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
372 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
374 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
375 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090 setup/setup_checks.tpl:30
376 #: setup/setup_checks.tpl:91 include/class_tabs.inc:48
377 #: include/class_plugin.inc:646 include/class_plugin.inc:687
378 #: include/class_plugin.inc:729 include/class_plugin.inc:1587
379 #: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:218
380 #: include/class_msg_dialog.inc:99 include/class_gosaSupportDaemon.inc:1145
381 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
382 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
383 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
384 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
385 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
386 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
387 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
388 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
389 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367
390 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
391 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
392 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:465
393 #: include/utils/class_msgPool.inc:484 html/index.php:222 html/index.php:226
394 #, php-format
395 msgid "Error"
396 msgstr ""
398 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
399 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
400 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
401 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
403 msgid "Information"
404 msgstr "Informazioni"
406 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
407 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
408 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
409 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
410 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
411 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
412 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:364 setup/class_setupStep_Migrate.inc:437
413 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:514 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
414 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:642 setup/class_setupStep_Migrate.inc:783
415 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:938
416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1844
417 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2265
418 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2419
419 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2749 setup/setup_checks.tpl:27
420 #: setup/setup_checks.tpl:87 include/utils/class_msgPool.inc:314
421 #, php-format
422 msgid "Ok"
423 msgstr ""
425 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
426 msgid ""
427 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
428 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
429 msgstr ""
431 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
432 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
433 #, fuzzy
434 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
435 msgstr ""
436 "Quindi - Se sei sicuro - premi <i>Rimuovi</i> per continuare o <i>Annulla</"
437 "i> per abortire."
439 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
440 msgid "Locking conflict detected"
441 msgstr "Rilevato un conflitto di accesso"
443 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
444 msgid ""
445 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
446 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
447 "pressing the 'Edit anyway' button."
448 msgstr ""
450 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
451 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
452 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
453 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
454 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
455 msgid "Filters"
456 msgstr "Filtri"
458 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
459 #, fuzzy
460 msgid "Change your password"
461 msgstr "Cambia la password"
463 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
464 #, fuzzy
465 msgid "Success"
466 msgstr "Setup completato"
468 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
469 msgid "Your password has been changed successfully."
470 msgstr ""
472 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
473 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
474 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
475 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
476 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
477 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
478 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
479 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
480 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
481 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
482 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
483 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 html/main.php:352
484 #, fuzzy
485 msgid "Password change"
486 msgstr "Cambia la password"
488 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
489 msgid ""
490 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
491 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
492 "'Change' button."
493 msgstr ""
495 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
496 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
497 msgid "Current password"
498 msgstr "Password attuale"
500 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
501 #, fuzzy
502 msgid "New password repeated"
503 msgstr "Nuova password"
505 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
506 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
507 #, fuzzy
508 msgid "Password strength"
509 msgstr "Algorimo password"
511 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
512 #, fuzzy
513 msgid "Change"
514 msgstr "Annulla"
516 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
517 msgid "Copy & paste wizard"
518 msgstr ""
520 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
521 msgid ""
522 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
523 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
524 "maintain the values below to fullfill the policies."
525 msgstr ""
527 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
528 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
529 msgstr ""
531 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
532 msgid ""
533 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
534 "may get errors while pasting this object again!"
535 msgstr ""
537 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
538 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
539 #, php-format
540 msgid "Save"
541 msgstr "Salva"
543 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
544 #, fuzzy
545 msgid "Cancel all"
546 msgstr "Annulla"
548 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
549 #, fuzzy
550 msgid "Operation complete"
551 msgstr "incompleto"
553 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
554 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
555 msgid "Finish"
556 msgstr "Esegui"
558 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
559 msgid ""
560 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
561 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
562 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
563 "filters to get the entries you are looking for."
564 msgstr ""
566 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
567 msgid "Please choose the way to react for this session"
568 msgstr ""
570 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
571 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
572 msgstr ""
574 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
575 msgid ""
576 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
577 "and let me use filters instead"
578 msgstr ""
580 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
581 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
582 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
583 #, php-format
584 msgid "Set"
585 msgstr "Imposta"
587 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
588 msgid "GOsa help viewer"
589 msgstr ""
591 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
592 msgid "Index"
593 msgstr ""
595 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
596 msgid "Search"
597 msgstr "Cerca"
599 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
600 #, fuzzy
601 msgid ""
602 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
603 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
604 "to your companies LDAP server."
605 msgstr ""
606 "Questa è la schermata principale di GOsa. Puoi selezionare le attività "
607 "tramite il menù sulla sinitra o cliccando slle icone qui sotto. Tutti i "
608 "cambiamenti sono applicati immediatamente al server LDAP."
610 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
611 msgid ""
612 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
613 "back to the pictogram view."
614 msgstr ""
615 "Usa <b>Termina la sessione</b> in alto a sinistra per uscire e "
616 "<b>Principale</b> per tornare alla schermata principale."
618 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
619 msgid "The GOsa team"
620 msgstr "Il team di GOsa"
622 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
623 #, php-format
624 msgid "Welcome %s!"
625 msgstr "Benvenuto %s!"
627 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
629 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1506
630 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
631 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1114
632 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
633 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
634 #: setup/setup_feedback.tpl:46
635 msgid "Generic"
636 msgstr "Generale"
638 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
640 msgid "UNIX"
641 msgstr "Unix"
643 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
644 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
645 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
646 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
647 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:134
648 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:327
649 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
650 msgid "Mail"
651 msgstr "Posta"
653 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
654 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
655 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
656 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
657 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
658 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
659 msgid "Samba"
660 msgstr "Samba"
662 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
663 msgid "FAX"
664 msgstr "FAX"
666 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
667 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
668 msgid "Proxy"
669 msgstr "Proxy"
671 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
672 msgid "FTP"
673 msgstr "FTP"
675 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
676 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:527
677 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
678 msgid "Group"
679 msgstr "Gruppo"
681 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
682 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
683 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
684 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
685 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
686 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:529
687 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
688 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:590
689 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
690 msgid "Department"
691 msgstr "Dipartimento"
693 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1237
695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
696 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
697 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
699 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
700 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
701 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
702 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
703 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:305
704 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
705 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
706 msgid "Phone"
707 msgstr "Telefono"
709 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
710 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:528
711 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
712 msgid "Application"
713 msgstr "Applicazione"
715 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
716 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
717 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
718 msgid "Server"
719 msgstr "Server"
721 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
722 msgid "Thin Client"
723 msgstr ""
725 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
726 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
727 msgid "Workstation"
728 msgstr ""
730 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
731 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
732 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
733 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
734 msgid "Object group"
735 msgstr "Gruppo di oggetti"
737 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
738 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
739 msgid "Printer"
740 msgstr "Stampante"
742 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
743 msgid "Object name"
744 msgstr "Nome dell'oggetto"
746 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
747 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1125
748 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
749 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
750 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
751 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:594
752 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
753 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
754 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
755 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
756 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
757 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
758 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
759 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
760 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
761 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
762 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
763 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
764 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:708
765 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
766 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
767 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
768 msgid "Description"
769 msgstr "Descrizione"
771 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
772 msgid "Contents"
773 msgstr "Contenuti"
775 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
776 msgid "This object has no relationship to other objects."
777 msgstr "Questo oggetto non ha relazioni con altri oggetti."
779 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
780 #, fuzzy
781 msgid "Change user password"
782 msgstr "Cambia la password"
784 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
785 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
786 msgstr "Devi specificare la tua 'Password attuale' per procedere."
788 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
789 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
790 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260 html/password.php:193
791 msgid ""
792 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
793 "do not match."
794 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
796 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
797 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
798 msgstr "La password immessa come 'Nuova password' è vuota"
800 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
801 msgid "The password used as new and current are too similar."
802 msgstr ""
803 "La password immessa come 'Nuova password' è troppo simile a quella attuale."
805 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
806 msgid "The password used as new is to short."
807 msgstr "La 'Nuova password' immessa è troppo corta."
809 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
810 #, fuzzy, php-format
811 msgid "External password changer reported a problem: %s."
812 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
814 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
815 msgid ""
816 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
817 "one."
818 msgstr "La password immessa come 'Password attuale' è errata"
820 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
821 #, fuzzy
822 msgid "You have no permission to change your password."
823 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
825 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
826 #, fuzzy
827 msgid "User password"
828 msgstr "Nuova password"
830 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1511
832 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
833 msgid "My account"
834 msgstr "Identità"
836 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
837 #, fuzzy
838 msgid "Password change not allowed"
839 msgstr "Cambia la password"
841 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
842 #, fuzzy
843 msgid "You have no permission to change your password at this time"
844 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
846 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
847 msgid ""
848 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
849 "configured to use it as well."
850 msgstr ""
851 "Hai cambiato con successo la tua password. Ricorda di cambiare tutto i "
852 "programmmi configurati per usarla."
854 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
855 msgid ""
856 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
857 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
858 "be able to login without it."
859 msgstr ""
860 "Per cambiare la tua password usa i campi qui sotto. I cambiamenti avrenno "
861 "effetto immediatamente. Memorizza la nuova password perché non sarai in "
862 "grado di connetterti senza di essa."
864 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
865 msgid ""
866 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
867 "and unix services."
868 msgstr ""
869 "Cambiare la passord influisce sull'autenticazione su posta, proxu Internet, "
870 "Samba e Unix."
872 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
873 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
874 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
875 msgid "Repeat new password"
876 msgstr "Ripeti la password"
878 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
879 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
880 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
881 msgid "Set password"
882 msgstr "Cambia password"
884 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
885 msgid "Clear fields"
886 msgstr "Ripulisci i campi"
888 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
889 #, fuzzy
890 msgid "Password settings"
891 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
893 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
894 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
895 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
896 msgid "Certificates"
897 msgstr "Certificati"
899 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
900 msgid "Standard certificate"
901 msgstr "Certificato standard"
903 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
904 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
905 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
906 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
907 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
908 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
909 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
910 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
911 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2556
912 msgid "Remove"
913 msgstr "Rimuovi"
915 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
916 msgid "S/MIME certificate"
917 msgstr "Certificato S/MIME"
919 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
920 msgid "PKCS12 certificate"
921 msgstr "Certificato PKCS12"
923 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
924 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1499
925 msgid "Certificate serial number"
926 msgstr "Numero seriale del certificato"
928 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
929 #, fuzzy
930 msgid "Edit organizational user settings"
931 msgstr "Opzioni applicazione"
933 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
934 msgid "female"
935 msgstr "femmina"
937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
938 msgid "male"
939 msgstr "maschio"
941 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
942 msgid "Cannot upload file!"
943 msgstr ""
945 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
946 #, fuzzy
947 msgid "Serial number"
948 msgstr "Numero di telefono"
950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
951 msgid ""
952 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
953 "as 'invalid'.)"
954 msgstr ""
956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
957 #, php-format
958 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
959 msgstr ""
961 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
962 msgid "valid"
963 msgstr "valido"
965 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
966 msgid "invalid"
967 msgstr "invalido"
969 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
970 msgid "No certificate installed"
971 msgstr "Non ci sono certificati installati"
973 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602 html/password.php:159
974 #, fuzzy
975 msgid "Password method"
976 msgstr "Algorimo password"
978 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602
979 msgid "The selected password method is no longer available."
980 msgstr ""
982 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:718
983 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1058
984 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
985 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
986 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1027
988 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1041
989 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
990 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:408
991 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
992 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:708
993 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:588
994 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:628
995 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
996 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
997 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
998 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1101
999 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
1000 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
1001 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
1002 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2320
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2340
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2457
1007 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2804
1008 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2818 include/class_plugin.inc:916
1009 #: include/class_plugin.inc:1244 include/class_plugin.inc:1293
1010 #: include/class_plugin.inc:1297 include/class_plugin.inc:1371
1011 #: include/class_plugin.inc:1429 include/class_plugin.inc:1495
1012 #: include/class_plugin.inc:1512 include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1013 #: include/class_config.inc:260 include/class_acl.inc:1144
1014 #: include/functions.inc:380 include/functions.inc:406
1015 #: include/functions.inc:414 include/functions.inc:443
1016 #: include/functions.inc:653 include/functions.inc:685
1017 #: include/functions.inc:724 include/functions.inc:769
1018 #: include/functions.inc:2553 include/functions.inc:2794
1019 #: include/class_ldap.inc:696 include/class_ldap.inc:1162 html/index.php:252
1020 #: html/index.php:267 html/index.php:280
1021 #, fuzzy
1022 msgid "LDAP error"
1023 msgstr "Errore LDAP"
1025 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
1026 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
1027 msgstr ""
1029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1199
1030 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1212
1031 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1226
1032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
1033 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1034 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1035 #: html/password.php:215
1036 msgid "Login"
1037 msgstr "Nome utente"
1039 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1204
1040 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
1041 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1254
1042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1649
1043 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
1044 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
1045 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:861
1046 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:916
1047 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:926
1048 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1123
1049 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
1050 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
1051 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
1052 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:298
1053 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:302
1054 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:74
1055 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:76
1056 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
1057 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:83
1058 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:85
1059 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:43
1060 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:45
1061 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
1062 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:52
1063 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:54
1064 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:42
1065 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:44
1066 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
1067 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:51
1068 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:53
1069 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:42
1070 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:44
1071 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
1072 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:51
1073 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:53
1074 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:85
1075 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:706
1076 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:717 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
1077 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1078 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1079 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1080 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1081 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1083 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1084 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1085 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_feedback.tpl:22
1086 msgid "Name"
1087 msgstr "Cognome"
1089 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1209
1090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1251
1091 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1518
1092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1646
1093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
1094 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:852
1095 msgid "Given name"
1096 msgstr "Nome"
1098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1232
1099 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1548
1100 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
1101 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
1102 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1103 msgid "Homepage"
1104 msgstr "Home Page"
1106 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1240
1107 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1637
1108 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
1109 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
1110 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
1111 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
1112 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
1113 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
1114 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:308
1115 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:602
1116 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
1117 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
1118 msgid "Fax"
1119 msgstr "Fax"
1121 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1243
1122 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1640
1123 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
1124 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
1125 msgid "Mobile"
1126 msgstr "Cellulare"
1128 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1246
1129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1643
1130 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
1131 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1132 msgid "Pager"
1133 msgstr "Pager"
1135 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1356
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Cannot open certificate!"
1138 msgstr "Impossibile aprite il certificato selezionato!"
1140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1491
1141 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1142 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
1143 msgid "Unit"
1144 msgstr "Unità"
1146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1492
1147 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1148 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
1149 msgid "House identifier"
1150 msgstr "Identificativo della casa"
1152 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1493
1153 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1154 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
1155 msgid "Vocation"
1156 msgstr ""
1158 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1494
1159 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1160 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
1161 msgid "Last delivery"
1162 msgstr "Ultimo recapito"
1164 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1495
1165 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1166 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
1167 msgid "Person locality"
1168 msgstr "Località personale"
1170 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1496
1171 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1172 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
1173 msgid "Unit description"
1174 msgstr "Descrizoione unità"
1176 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1497
1177 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1178 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
1179 msgid "Subject area"
1180 msgstr ""
1182 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1498
1183 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1184 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
1185 msgid "Functional title"
1186 msgstr "Funzione"
1188 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1500
1189 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1190 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
1191 msgid "Public visible"
1192 msgstr "Pubblico"
1194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1501
1195 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1196 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
1197 msgid "Street"
1198 msgstr "Strada"
1200 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1502
1201 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1202 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
1203 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:697
1204 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
1205 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
1206 msgid "Role"
1207 msgstr "Ruolo"
1209 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1503
1210 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1211 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
1212 msgid "Postal code"
1213 msgstr "CAP"
1215 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1507
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Generic user settings"
1218 msgstr "Impostazioni generali delle code"
1220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1512
1221 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:218
1222 msgid "Users"
1223 msgstr "Utenti"
1225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1517
1226 msgid "Surname"
1227 msgstr "Cognome"
1229 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1519
1230 #, fuzzy
1231 msgid "User identification"
1232 msgstr "Amministrazione utenti"
1234 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1520
1235 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1236 msgid "Personal title"
1237 msgstr "Titolo onorifico"
1239 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1521
1240 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
1241 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
1242 msgid "Academic title"
1243 msgstr "Titolo di studio"
1245 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1523
1246 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1247 msgid "Date of birth"
1248 msgstr "Data di nascita"
1250 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1524
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Gender"
1253 msgstr "Generale"
1255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1525
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Preferred language"
1258 msgstr "Lingua preferita"
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1526
1261 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1262 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1263 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:114
1264 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1124
1265 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1266 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1267 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1268 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
1269 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1270 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1271 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1272 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:141
1273 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1274 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1275 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1276 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1277 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1278 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:707
1279 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1280 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1281 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1282 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263 setup/setup_ldap.tpl:55
1283 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1284 msgid "Base"
1285 msgstr "Base"
1287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
1288 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1289 #, fuzzy
1290 msgid "User picture"
1291 msgstr "Foto personale"
1293 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
1294 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
1295 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
1296 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:578
1297 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:108
1298 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
1299 #: setup/setup_feedback.tpl:14
1300 msgid "Organization"
1301 msgstr "Organizzazione"
1303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Department number"
1306 msgstr "Dipartimento"
1308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
1309 #, fuzzy
1310 msgid "Employee number"
1311 msgstr "Qualifica"
1313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
1314 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
1315 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
1316 msgid "Employee type"
1317 msgstr "Qualifica"
1319 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Room number"
1322 msgstr "Numero di telefono"
1324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Telefon number"
1327 msgstr "Numero di telefono"
1329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Pager number"
1332 msgstr "Numero di telefono"
1334 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1539
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Mobile number"
1337 msgstr "Cellulare"
1339 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1540
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Fax number"
1342 msgstr "Numero di telefono"
1344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1542
1345 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1346 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
1347 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
1348 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:598
1349 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1350 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
1351 msgid "State"
1352 msgstr "Stato"
1354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1543
1355 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1356 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1357 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1358 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1359 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:599
1360 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1361 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1362 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1363 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:86
1364 msgid "Location"
1365 msgstr "Località"
1367 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
1368 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1369 msgid "Postal address"
1370 msgstr "CAP"
1372 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1546
1373 msgid "Home postal address"
1374 msgstr ""
1376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1547
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Home phone number"
1379 msgstr "Numero di telefono"
1381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1549
1382 #, fuzzy
1383 msgid "User password method"
1384 msgstr "Algorimo password"
1386 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1550
1387 #, fuzzy
1388 msgid "User certificates"
1389 msgstr "Certificato standard"
1391 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
1392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1393 msgid "Personal information"
1394 msgstr "Informazioni personali"
1396 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
1397 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
1398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
1399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
1400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
1401 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
1402 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
1403 msgid "Personal picture"
1404 msgstr "Foto personale"
1406 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
1407 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1408 msgid "Preferred langage"
1409 msgstr "Lingua preferita"
1411 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
1412 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
1413 msgid "Choose subtree to place user in"
1414 msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
1416 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1417 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1418 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
1419 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1420 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1421 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1422 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1423 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1424 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Select a base"
1427 msgstr "Rimuovi"
1429 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
1430 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
1431 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
1433 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
1434 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:600
1435 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
1436 msgid "Address"
1437 msgstr "Indirizzo"
1439 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
1440 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
1441 msgid "Private phone"
1442 msgstr "Telefono privato"
1444 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
1445 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
1446 msgid "Password storage"
1447 msgstr "Algorimo password"
1449 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
1450 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
1451 msgid "Edit certificates"
1452 msgstr "Modifica certificati"
1454 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
1455 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
1456 msgid "Organizational information"
1457 msgstr "Informazioni organizzazione"
1459 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
1460 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
1461 msgid "Department No."
1462 msgstr "Dipartimento No."
1464 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
1465 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
1466 msgid "Employee No."
1467 msgstr "Matricola"
1469 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
1470 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
1471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
1472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
1473 msgid "Room No."
1474 msgstr "Stanza No."
1476 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1477 #, fuzzy
1478 msgid "User settings"
1479 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
1481 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Last name"
1485 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1487 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1488 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1489 #, fuzzy
1490 msgid "First name"
1491 msgstr "Liste di blocco"
1493 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Clear password"
1496 msgstr "Nuova password"
1498 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Set new password"
1501 msgstr "Cambia password"
1503 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
1504 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
1505 msgid "Remove picture"
1506 msgstr "Elimina foto"
1508 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1509 msgid ""
1510 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1511 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1512 "then encode it with the selected method."
1513 msgstr ""
1514 "Hai modificato il metodo con cui la tua password è immagazzinata nel "
1515 "database LDAP. Per questo motivo devi inserire nuovamnete la tua password."
1517 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1518 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1519 msgid "Change picture"
1520 msgstr "Cambia foto"
1522 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1523 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1524 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1525 msgid "Multiple edit"
1526 msgstr ""
1528 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Template name"
1531 msgstr "Template"
1533 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1534 msgid "Sex"
1535 msgstr "Sesso"
1537 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 include/functions.inc:1036
1538 msgid "Configure"
1539 msgstr "Configura"
1541 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
1542 #, fuzzy
1543 msgid "Last logon"
1544 msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale"
1546 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
1547 msgid "Please use the phone tab"
1548 msgstr "Usa il tab del telefono"
1550 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1551 #, fuzzy
1552 msgid "You have no permission to set your password!"
1553 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
1555 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
1556 msgid "Generic user information"
1557 msgstr "Informazioni generali"
1559 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1560 msgid "Select groups to add"
1561 msgstr "Seleziona un gruppo da aggiungere"
1563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1564 msgid "Display groups of department"
1565 msgstr "Mostra gruppi di dipartimenti"
1567 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
1568 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
1569 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
1570 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
1571 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1572 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
1573 msgid "Choose the department the search will be based on"
1574 msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca"
1576 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1577 msgid "Display groups matching"
1578 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
1580 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1581 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
1582 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
1583 msgid "Regular expression for matching group names"
1584 msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
1586 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
1587 msgid "Display groups of user"
1588 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
1590 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
1591 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
1592 msgid "User name of which groups are shown"
1593 msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi"
1595 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1596 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1597 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
1598 #, fuzzy
1599 msgid "Search in subtrees"
1600 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
1602 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Edit users POSIX settings"
1605 msgstr "Impostazioni Unix"
1607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
1608 #, fuzzy
1609 msgid "expired"
1610 msgstr "Esporta"
1612 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
1613 msgid "grace time active"
1614 msgstr ""
1616 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1617 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1618 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
1619 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:252
1620 #, fuzzy
1621 msgid "active"
1622 msgstr "Privato"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1625 #, fuzzy
1626 msgid "password not changeable"
1627 msgstr "Nuova password"
1629 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1630 #, fuzzy
1631 msgid "password expired"
1632 msgstr "La password spira il"
1634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
1635 msgid "unconfigured"
1636 msgstr "non configurata"
1638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1639 msgid "automatic"
1640 msgstr "automatico"
1642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1643 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
1645 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
1646 msgid "POSIX"
1647 msgstr ""
1649 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1650 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
1651 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:202
1652 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
1653 msgid "Environment"
1654 msgstr "Ambiente"
1656 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1657 #, php-format
1658 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1659 msgstr ""
1660 "La password non può essere cambiata per %s giorni dall'ultimo cambiamento"
1662 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
1663 #, php-format
1664 msgid "Password must be changed after %s days"
1665 msgstr "La password deve essere cambiata dopo %s giorni"
1667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
1668 #, fuzzy, php-format
1669 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1670 msgstr ""
1671 "Disabilita l'account dopo %s giorni di inattività dopo che la password è "
1672 "spirata"
1674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
1675 #, fuzzy, php-format
1676 msgid "Warn user %s days before password expiry"
1677 msgstr "Avvisa l'utente %s giorni prima che la password spiri"
1679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1680 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
1681 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521 setup/setup_config2.tpl:201
1682 msgid "disabled"
1683 msgstr "disabilitato"
1685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1686 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
1687 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
1688 msgid "full access"
1689 msgstr "accesso completo"
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:565
1693 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
1694 msgid "allow access to these hosts"
1695 msgstr "accesso limitato ai seguenti host"
1697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1698 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
1699 msgstr ""
1701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1702 msgid ""
1703 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
1704 "please verify all used uidNumbers!"
1705 msgstr ""
1707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
1708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
1709 msgid "Group of user"
1710 msgstr "Gruppo di utenti"
1712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
1713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
1714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
1715 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
1716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1519
1717 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1718 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1719 msgid "Home directory"
1720 msgstr "Home directory"
1722 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
1723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
1724 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
1725 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
1726 msgid "UID"
1727 msgstr "UID"
1729 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1731 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1732 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
1733 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
1734 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
1735 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
1736 msgid "GID"
1737 msgstr "GID"
1739 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
1740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
1741 #, fuzzy
1742 msgid "shadowMin"
1743 msgstr "Mostra terminali"
1745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
1746 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
1747 msgid "shadowMax"
1748 msgstr ""
1750 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
1751 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1752 #, fuzzy
1753 msgid "shadowWarning"
1754 msgstr "Mostra workstation"
1756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
1757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
1758 #, fuzzy
1759 msgid "shadowInactive"
1760 msgstr "Mostra stampanti"
1762 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
1763 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1766 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
1768 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
1769 #, fuzzy
1770 msgid "POSIX account"
1771 msgstr "Estenzioni FTP"
1773 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1520
1774 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1775 msgid "Shell"
1776 msgstr "Shell"
1778 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1521
1779 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1780 msgid "User ID"
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Group ID"
1786 msgstr "Gruppo"
1788 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Force password change on login"
1791 msgstr "Cambia la password"
1793 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Shadow min"
1796 msgstr "Mostra terminali"
1798 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1526
1799 msgid "Shadow max"
1800 msgstr ""
1802 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Shadow warning"
1805 msgstr "Mostra workstation"
1807 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Shadow inactive"
1810 msgstr "Mostra stampanti"
1812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Shadow expire"
1815 msgstr "Mostra persone"
1817 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
1818 #, fuzzy
1819 msgid "System trust model"
1820 msgstr "Accesso ai sistemi"
1822 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Posix settings"
1825 msgstr "Impostazioni Unix"
1827 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1828 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
1829 msgid "Force UID/GID"
1830 msgstr "Forza UID/GID"
1832 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1833 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
1834 msgid "Group membership"
1835 msgstr "Gruppi di appartenenza"
1837 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1838 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
1839 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1840 msgstr "(Attenzione: L'NFS non supporta più di 16 gruppi!)"
1842 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1843 msgid "Primary group"
1844 msgstr "Gruppo primario"
1846 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
1847 msgid "Status"
1848 msgstr "Stato"
1850 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94 plugins/admin/groups/generic.tpl:252
1851 #, fuzzy
1852 msgid "In all groups"
1853 msgstr "Gruppo primario"
1855 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98 plugins/admin/groups/generic.tpl:255
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Not in all groups"
1858 msgstr "Mostra gruppi di posta"
1860 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
1861 msgid "Account"
1862 msgstr "Sicurezza"
1864 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1865 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
1866 msgid "System trust"
1867 msgstr "Accesso ai sistemi"
1869 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
1870 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
1871 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:169 plugins/admin/groups/generic.tpl:203
1872 msgid "Trust mode"
1873 msgstr ""
1875 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1876 msgid "User must change password on first login"
1877 msgstr "L'utente deve cambiare la password alla prima connessione"
1879 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1880 msgid "Password expires on"
1881 msgstr "La password spira il"
1883 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1884 #, fuzzy
1885 msgid "POSIX settings"
1886 msgstr "Impostazioni Unix"
1888 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1889 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
1890 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
1891 msgid "Select systems to add"
1892 msgstr "Seleziona un sistema da aggiungere"
1894 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1895 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
1896 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
1897 msgid "Display systems of department"
1898 msgstr "Mostra i sistemi del dipartimento"
1900 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1901 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
1902 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
1903 msgid "Display systems matching"
1904 msgstr "Mostra i sistemi che corrispondono a:"
1906 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
1907 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
1908 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
1909 msgid "Regular expression for matching addresses"
1910 msgstr "Espressione regolare per selezionare l'indirizzo"
1912 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1913 msgid "Bug submitter"
1914 msgstr ""
1916 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1917 msgid ""
1918 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1919 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1920 msgstr ""
1922 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Applying a template"
1925 msgstr "Template"
1927 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
1928 msgid ""
1929 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
1930 "defined in the template."
1931 msgstr ""
1933 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
1934 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1935 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:129
1936 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
1937 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
1938 msgid "Template"
1939 msgstr ""
1941 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
1942 msgid "No templates available!"
1943 msgstr ""
1945 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
1946 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
1947 msgid "List of users"
1948 msgstr "Lista degli utenti"
1950 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1951 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
1952 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1953 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
1954 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
1955 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
1956 #: setup/setup_migrate.tpl:294 setup/setup_migrate.tpl:347
1957 #: setup/setup_migrate.tpl:390 setup/setup_migrate.tpl:433
1958 #: setup/setup_migrate.tpl:477
1959 #, fuzzy
1960 msgid "Select all"
1961 msgstr "Rimuovi"
1963 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1964 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1965 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1966 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1967 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1968 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1969 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1970 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1971 msgid "Properties"
1972 msgstr ""
1974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1975 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
1976 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1977 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
1978 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
1979 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1980 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1981 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
1982 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1983 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
1984 msgid "Actions"
1985 msgstr "Azioni"
1987 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1988 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1990 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1991 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1992 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1993 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
1994 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
1995 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
1996 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
1997 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
1998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
1999 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2000 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2002 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2003 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
2004 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
2005 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2006 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
2007 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
2008 #, fuzzy, php-format
2009 msgid "Show %s"
2010 msgstr "Mostra gruppi"
2012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2013 #, fuzzy
2014 msgid "templates"
2015 msgstr "Template"
2017 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2018 #, fuzzy
2019 msgid "GOsa object"
2020 msgstr "Oggetto"
2022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2023 #, fuzzy
2024 msgid "functional users"
2025 msgstr "Mostra utenti funzionali"
2027 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2028 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
2029 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Posix"
2032 msgstr "Proxy"
2034 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2035 #, fuzzy
2036 msgid "POSIX users"
2037 msgstr "Impostazioni Unix"
2039 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2040 #, fuzzy
2041 msgid "mail users"
2042 msgstr "Utenti di Dominio"
2044 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2045 #, fuzzy
2046 msgid "samba users"
2047 msgstr "Utenti di Dominio"
2049 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2050 #, fuzzy
2051 msgid "proxy users"
2052 msgstr "Mostra utenti proxy"
2054 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
2055 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
2056 msgid "Display users matching"
2057 msgstr "Mostra utenti che corrispondono a"
2059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2060 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2061 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2062 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2063 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2064 msgid "Submit department"
2065 msgstr "Imposta dipartimento"
2067 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2068 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2069 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2070 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2071 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2072 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
2073 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
2074 msgid "Submit"
2075 msgstr ""
2077 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:125
2078 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2079 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
2080 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2081 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2082 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:944
2083 msgid "Create"
2084 msgstr "Creare"
2086 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:127
2087 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
2088 #: setup/setup_config2.tpl:286 setup/setup_config2.tpl:331
2089 msgid "User"
2090 msgstr ""
2092 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:135
2093 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2094 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2095 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139 include/class_acl.inc:450
2096 #: include/class_acl.inc:496
2097 msgid "Edit"
2098 msgstr "Modifica"
2100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Apply template"
2103 msgstr "Template"
2105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
2106 msgid "GOsa"
2107 msgstr ""
2109 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Edit generic properties"
2112 msgstr "Modifica proprietà"
2114 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Edit UNIX properties"
2117 msgstr "Modifica proprietà"
2119 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Edit environment properties"
2122 msgstr "Modifica proprietà"
2124 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Edit mail properties"
2127 msgstr "Modifica proprietà"
2129 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Edit phone properties"
2132 msgstr "Modifica proprietà"
2134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Edit fax properies"
2137 msgstr "Modifica proprietà"
2139 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
2140 #, fuzzy
2141 msgid "Edit samba properties"
2142 msgstr "Modifica proprietà"
2144 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
2145 msgid "Netatalk"
2146 msgstr ""
2148 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Edit netatalk properties"
2151 msgstr "Modifica proprietà"
2153 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Create user from template"
2156 msgstr "Nuovo template"
2158 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Create user with this template"
2161 msgstr "Nuovo template"
2163 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:249
2164 #, fuzzy
2165 msgid "inactive"
2166 msgstr "Privato"
2168 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:259
2169 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2170 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2171 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2172 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2173 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2174 msgid "edit"
2175 msgstr "modifica"
2177 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:260
2178 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:601
2179 #, fuzzy
2180 msgid "user"
2181 msgstr "utenti"
2183 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
2184 #, fuzzy
2185 msgid "password"
2186 msgstr "Password"
2188 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
2189 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:287
2190 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Not allowed"
2193 msgstr "Cambia la password"
2195 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
2196 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2197 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2198 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2199 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2200 msgid "delete"
2201 msgstr "elimina"
2203 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Delete user"
2206 msgstr "Rimuovi"
2208 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:373
2209 msgid "Number of listed users"
2210 msgstr ""
2212 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:374
2213 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2214 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:277
2215 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Number of listed departments"
2218 msgstr "Imposta dipartimento"
2220 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Manage users"
2223 msgstr "Utenti di Dominio"
2225 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2226 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2227 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Infrastructure error"
2230 msgstr "Errore PHP"
2232 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
2233 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
2234 #, fuzzy
2235 msgid "You have no permission to change this users password!"
2236 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2238 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
2239 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
2240 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
2241 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
2242 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2243 #: include/class_plugin.inc:1534 include/class_plugin.inc:1547
2244 #: include/class_plugin.inc:1562 include/class_plugin.inc:1575
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Permission"
2247 msgstr "Permessi"
2249 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
2250 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:504
2251 msgid "none"
2252 msgstr "nessuno"
2254 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2255 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2256 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2257 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2258 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2259 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:239
2260 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2261 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2262 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2263 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2264 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2265 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2266 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Permission error"
2269 msgstr "Permessi"
2271 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
2274 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2276 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2277 #, fuzzy
2278 msgid "You have no permission to use this template!"
2279 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2281 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2282 #, fuzzy
2283 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
2284 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
2286 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2287 msgid ""
2288 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2289 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2290 "no way for GOsa to get your data back."
2291 msgstr ""
2293 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2294 msgid "Creating a new user using templates"
2295 msgstr "Crea un nuovo utente usando i template"
2297 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2298 msgid ""
2299 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2300 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2301 "templates."
2302 msgstr ""
2304 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2305 msgid ""
2306 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2307 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2308 "able to login without it."
2309 msgstr ""
2311 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Strength"
2314 msgstr "Strada"
2316 #: plugins/admin/users/main.inc:44 plugins/admin/users/main.inc:50
2317 msgid "User administration"
2318 msgstr "Amministrazione utenti"
2320 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2321 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
2322 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:46 plugins/admin/ogroups/main.inc:51
2323 msgid "Object groups"
2324 msgstr "Gruppi di oggetti"
2326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Manage object groups"
2329 msgstr "Nome del gruppo"
2331 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2332 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2333 #, fuzzy
2334 msgid "object group"
2335 msgstr "Gruppo di oggetti"
2337 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2338 msgid "Windows Install"
2339 msgstr ""
2341 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Terminal"
2344 msgstr "Terminali"
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2347 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2348 msgstr ""
2350 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:511
2353 msgid "departments"
2354 msgstr "dipartimenti"
2356 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
2357 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2358 #, fuzzy
2359 msgid "people"
2360 msgstr "Mostra persone"
2362 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:509
2365 msgid "groups"
2366 msgstr "gruppi"
2368 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2369 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2370 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2371 msgid "servers"
2372 msgstr "server"
2374 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2375 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2376 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:513
2377 msgid "workstations"
2378 msgstr ""
2380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2381 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2382 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2383 msgid "terminals"
2384 msgstr ""
2386 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2387 #, fuzzy
2388 msgid "printer"
2389 msgstr "stampanti"
2391 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2392 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2393 msgid "printers"
2394 msgstr "stampanti"
2396 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2397 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2398 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2399 msgid "phones"
2400 msgstr "telefoni"
2402 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2403 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2404 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2405 msgid "applications"
2406 msgstr "applicazioni"
2408 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:506
2409 msgid "too many different objects!"
2410 msgstr ""
2412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
2413 msgid "users"
2414 msgstr "utenti"
2416 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2417 #, fuzzy
2418 msgid "winstations"
2419 msgstr "Amministrazione"
2421 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:747
2422 msgid "Non existing dn:"
2423 msgstr ""
2425 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:931
2426 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2427 msgstr ""
2429 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1115
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Object group generic"
2432 msgstr "Gruppo di oggetti"
2434 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Sytem trust"
2437 msgstr "Accesso ai sistemi"
2439 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1127
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Member"
2442 msgstr "Membri"
2444 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2445 msgid "Select objects to add"
2446 msgstr ""
2448 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2449 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Select to search within subtrees"
2452 msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
2454 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2455 msgid "Display objects of department"
2456 msgstr ""
2458 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2459 msgid "Display objects matching"
2460 msgstr ""
2462 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2463 msgid "Regular expression for matching object names"
2464 msgstr ""
2466 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2467 msgid ""
2468 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2469 "GOsa to get your data back."
2470 msgstr ""
2472 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2473 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2474 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2475 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2476 msgid "Group name"
2477 msgstr "Nome gruppo"
2479 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Please enter the new object group name"
2482 msgstr "Inserisci la URI del server LDAP"
2484 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2485 msgid "Name of the group"
2486 msgstr "Nome del gruppo"
2488 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2489 msgid "Descriptive text for this group"
2490 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2492 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
2493 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2494 msgid "Choose subtree to place group in"
2495 msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo"
2497 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2498 msgid "Member objects"
2499 msgstr "Oggetti membri"
2501 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2502 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2503 #, fuzzy
2504 msgid "List of object groups"
2505 msgstr "Nome del gruppo"
2507 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2508 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2509 #, fuzzy
2510 msgid "user groups"
2511 msgstr "gruppi"
2513 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2514 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2515 #, fuzzy
2516 msgid "nested groups"
2517 msgstr "Gruppi di oggetti"
2519 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2520 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2521 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2522 #, fuzzy
2523 msgid "application groups"
2524 msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
2526 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2527 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2528 #, fuzzy
2529 msgid "department groups"
2530 msgstr "dipartimenti"
2532 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2533 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2534 #, fuzzy
2535 msgid "server groups"
2536 msgstr "server"
2538 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2539 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2540 #, fuzzy
2541 msgid "workstation groups"
2542 msgstr "Mostra workstation"
2544 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2545 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2546 #, fuzzy
2547 msgid "windows workstation groups"
2548 msgstr "Mostra workstation"
2550 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2551 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2552 #, fuzzy
2553 msgid "terminal groups"
2554 msgstr "Mostra gruppi di posta"
2556 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2557 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2558 #, fuzzy
2559 msgid "printer groups"
2560 msgstr "Gruppo primario"
2562 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2563 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2564 #, fuzzy
2565 msgid "phone groups"
2566 msgstr "Mostra gruppi"
2568 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2569 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2570 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2571 msgid "Edit this entry"
2572 msgstr "Modifica questo record"
2574 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2575 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2576 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2577 msgid "Delete this entry"
2578 msgstr "Elimina questo record"
2580 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Number of listed object groups"
2583 msgstr "Nome del gruppo"
2585 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:119
2586 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:318
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Phone queue"
2589 msgstr "Numero di telefono"
2591 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
2592 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:286
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Systems"
2595 msgstr "Sistemi"
2597 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
2598 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
2599 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:291
2600 msgid "Startup"
2601 msgstr "Avvio"
2603 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
2604 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:184
2605 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:295
2606 msgid "Devices"
2607 msgstr "Dispositivi"
2609 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:193
2610 msgid "FAI summary"
2611 msgstr ""
2613 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:221
2614 msgid "Applications"
2615 msgstr "Applicazioni"
2617 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2618 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
2619 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590
2620 msgid "Departments"
2621 msgstr "Dipartimenti"
2623 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Manage Departments"
2626 msgstr "Dipartimenti"
2628 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
2629 msgid ""
2630 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2631 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2632 "management dialog."
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
2636 msgid ""
2637 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2638 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2639 "management dialog."
2640 msgstr ""
2642 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:542
2643 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:76
2644 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Domain Component"
2647 msgstr "Amministratori di Dominio"
2649 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:554
2650 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:77
2651 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
2652 msgid "Country"
2653 msgstr "Paese"
2655 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:566
2656 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:77
2657 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Locality"
2660 msgstr "Località"
2662 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Name of organization"
2665 msgstr "Organizzazione"
2667 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2668 msgid "Name of organization to create"
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
2672 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
2673 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
2674 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
2675 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
2676 msgid "Descriptive text for department"
2677 msgstr ""
2679 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
2680 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595
2681 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
2682 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2683 msgid "Category"
2684 msgstr ""
2686 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
2687 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2688 msgid "Category for this subtree"
2689 msgstr ""
2691 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
2692 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
2693 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
2694 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
2695 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
2696 msgid "Choose subtree to place department in"
2697 msgstr ""
2699 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2700 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2701 msgid "State where this subtree is located"
2702 msgstr ""
2704 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2705 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2706 msgid "Location of this subtree"
2707 msgstr ""
2709 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2710 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2711 msgid "Postal address of this subtree"
2712 msgstr ""
2714 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2715 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2716 msgid "Base telephone number of this subtree"
2717 msgstr ""
2719 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2720 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2721 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2722 msgstr ""
2724 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
2725 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
2726 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
2727 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:128
2728 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
2729 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
2730 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2731 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
2732 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2733 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2734 #, fuzzy
2735 msgid "Administrative settings"
2736 msgstr "Amministrazione"
2738 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
2739 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
2740 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
2741 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
2742 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
2743 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2744 msgstr ""
2746 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2747 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2748 msgstr ""
2750 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2751 msgid ""
2752 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2753 "snapshot entries for all entire objects."
2754 msgstr ""
2756 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2757 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2758 msgstr ""
2760 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2761 msgid ""
2762 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2763 "possibly the best solution is a backup."
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2767 #: include/functions.inc:352 html/password.php:58 html/main.php:145
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Fatal error"
2770 msgstr "Terminal Server"
2772 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2773 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:436
2777 #, php-format
2778 msgid "Tagging '%s'."
2779 msgstr ""
2781 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:513
2782 #, php-format
2783 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2784 msgstr ""
2786 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
2787 #, php-format
2788 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2789 msgstr ""
2791 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593
2792 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Department name"
2795 msgstr "Dipartimento"
2797 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:601
2798 msgid "Telephone"
2799 msgstr "Telefono"
2801 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:655
2802 #, php-format
2803 msgid "Object '%s' is already tagged"
2804 msgstr ""
2806 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:662
2807 #, php-format
2808 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2809 msgstr ""
2811 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:694
2812 #, php-format
2813 msgid "Removing tag from object '%s'"
2814 msgstr ""
2816 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2817 msgid ""
2818 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2819 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2820 "your data back."
2821 msgstr ""
2823 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2824 msgid ""
2825 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2826 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2827 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2828 msgstr ""
2830 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
2831 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:86
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Country name"
2834 msgstr "Paese"
2836 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2837 msgid "Name of country to create"
2838 msgstr ""
2840 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:117
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Organization name"
2843 msgstr "Organizzazione"
2845 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2846 msgid "Phone number"
2847 msgstr "Numero di telefono"
2849 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
2850 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Locality name"
2853 msgstr "Nome locazione"
2855 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
2856 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
2857 msgid "Name of locality to create"
2858 msgstr ""
2860 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2861 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2862 msgid "List of departments"
2863 msgstr "Lista dei dipartimenti"
2865 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2866 msgid "Regular expression for matching department names"
2867 msgstr ""
2869 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2870 msgid "Name of department"
2871 msgstr ""
2873 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2874 msgid "Name of subtree to create"
2875 msgstr ""
2877 #: plugins/admin/departments/main.inc:42 plugins/admin/departments/main.inc:44
2878 msgid "Department management"
2879 msgstr ""
2881 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2882 msgid "Processing the requested operation"
2883 msgstr ""
2885 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2886 msgid ""
2887 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2888 "requested operation."
2889 msgstr ""
2891 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2892 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2893 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:721
2894 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
2895 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
2896 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293 include/class_tabs.inc:380
2897 #: include/class_acl.inc:450 include/class_acl.inc:453
2898 #: include/class_acl.inc:1176 include/class_acl.inc:1177
2899 #: include/class_acl.inc:1182
2900 msgid "ACL"
2901 msgstr "ACL"
2903 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2904 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:698
2905 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Access control roles"
2908 msgstr "Opzioni di accesso"
2910 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2911 #, fuzzy
2912 msgid "Edit AC roles"
2913 msgstr "ACL"
2915 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:199
2916 #, fuzzy
2917 msgid "All categories"
2918 msgstr "Aggiungi contatto"
2920 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Reset ACL"
2923 msgstr "Rimuovi"
2925 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:208
2926 msgid "One level"
2927 msgstr ""
2929 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:209
2930 #: include/class_acl.inc:214
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Current object"
2933 msgstr "Password attuale"
2935 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:210
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Complete subtree"
2938 msgstr "incompleto"
2940 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 include/class_acl.inc:211
2941 msgid "Complete subtree (permanent)"
2942 msgstr ""
2944 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2945 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
2946 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
2947 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_acl.inc:446
2948 msgid "Up"
2949 msgstr ""
2951 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:362 include/class_acl.inc:447
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Down"
2954 msgstr "Dominio"
2956 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2957 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409 include/class_acl.inc:453
2958 #: include/class_acl.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:338
2959 #, php-format
2960 msgid "Delete"
2961 msgstr "Rimuovi"
2963 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
2964 #, fuzzy
2965 msgid "No ACL settings for this category"
2966 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2968 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403
2969 #, fuzzy, php-format
2970 msgid "ACL for these objects: %s"
2971 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
2973 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Edit category ACL"
2976 msgstr "classe"
2978 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Reset category ACL"
2981 msgstr "classe"
2983 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:425
2984 #, php-format
2985 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2986 msgstr ""
2988 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:435 include/class_acl.inc:553
2989 msgid "All objects in current subtree"
2990 msgstr ""
2992 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Object in use"
2995 msgstr "Nome dell'oggetto"
2997 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2998 #, php-format
2999 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
3000 msgstr ""
3002 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
3003 msgid ""
3004 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
3005 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3006 msgstr ""
3008 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
3009 #, fuzzy
3010 msgid "ACL Templates"
3011 msgstr "Template"
3013 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
3014 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
3015 #, fuzzy
3016 msgid "List of acls"
3017 msgstr "Lista dei gruppi"
3019 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
3020 msgid "Summary"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Display acls matching"
3026 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
3028 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Edit acl role"
3031 msgstr "Modifica contatto"
3033 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Edit acl"
3036 msgstr "classe"
3038 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Delete acl"
3041 msgstr "Rimuovi"
3043 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
3044 #, fuzzy
3045 msgid "ACL management"
3046 msgstr "Riferimenti"
3048 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Manage access control lists"
3051 msgstr "Opzioni di accesso"
3053 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
3054 #, fuzzy
3055 msgid "ACL role"
3056 msgstr "ACL"
3058 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3059 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3060 msgid "List of groups"
3061 msgstr "Lista dei gruppi"
3063 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3064 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3065 msgstr "Selezione per mostrare i gruppi che sono gruppi primari per gli utenti"
3067 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3068 #, fuzzy
3069 msgid "primary groups"
3070 msgstr "Gruppo primario"
3072 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3073 #, fuzzy
3074 msgid "samba groups mappings"
3075 msgstr "Samba"
3077 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3078 #, fuzzy
3079 msgid "samba groups"
3080 msgstr "Gruppo Samba"
3082 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3083 #, fuzzy
3084 msgid "application settings"
3085 msgstr "applicazioni"
3087 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3088 #, fuzzy
3089 msgid "mail settings"
3090 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3092 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3093 #, fuzzy
3094 msgid "mail groups"
3095 msgstr "Mostra gruppi di posta"
3097 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3098 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3099 msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno solo aspetti funzionali"
3101 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3102 #, fuzzy
3103 msgid "functional groups"
3104 msgstr "Mostra gruppi funzionali"
3106 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Number of listed groups"
3109 msgstr "Nome del gruppo"
3111 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3112 msgid "Select users to add"
3113 msgstr "Selezioni utenti da aggiungere"
3115 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3116 msgid "Select to see servers"
3117 msgstr ""
3119 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3120 msgid "Search within subtree"
3121 msgstr ""
3123 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3124 msgid "Display users of department"
3125 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3127 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3128 msgid "Regular expression for matching user names"
3129 msgstr ""
3131 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3132 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258 include/class_acl.inc:218
3133 msgid "Groups"
3134 msgstr "Gruppi di utenti"
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3137 msgid "Manage POSIX groups"
3138 msgstr ""
3140 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3142 #, fuzzy
3143 msgid "group"
3144 msgstr "gruppi"
3146 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3147 msgid ""
3148 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3149 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Group settings"
3155 msgstr "Impostazioni FAX"
3157 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3158 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3159 msgid "Posix name of the group"
3160 msgstr "Nome Unix del gruppo"
3162 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3163 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3164 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3165 msgstr ""
3166 "Normalmente le ID sono autogenerate, selezionare per specificarelo "
3167 "manulamente"
3169 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3170 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3171 msgid "Force GID"
3172 msgstr "Forza GID"
3174 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3175 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3176 msgid "Forced ID number"
3177 msgstr "Forza numero ID"
3179 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3180 msgid "Select to create a samba conform group"
3181 msgstr "Seleziona per creare un gruppo conforme Samba"
3183 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3184 msgid "in domain"
3185 msgstr "nel dominio"
3187 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3188 msgid "Members are in a phone pickup group"
3189 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3191 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Members are in a nagios group"
3194 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3196 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
3197 msgid "Group members"
3198 msgstr "Membri del gruppo"
3200 #: plugins/admin/groups/main.inc:41 plugins/admin/groups/main.inc:45
3201 msgid "Group administration"
3202 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
3204 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3205 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3206 #: include/class_plugin.inc:1323 include/class_plugin.inc:1335
3207 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_config.inc:126
3208 #: include/class_config.inc:632 include/functions.inc:638
3209 #: include/functions.inc:2574 include/functions.inc:2606
3210 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3211 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3212 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3213 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3214 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3215 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3216 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3217 #: include/utils/class_timezone.inc:47 html/password.php:74 html/index.php:142
3218 #: html/index.php:214 html/main.php:211
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Configuration error"
3221 msgstr "File di configurazione"
3223 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3224 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3225 msgstr ""
3227 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3228 msgid "Samba group"
3229 msgstr "Gruppo Samba"
3231 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3232 msgid "Domain admins"
3233 msgstr "Amministratori di Dominio"
3235 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3236 msgid "Domain users"
3237 msgstr "Utenti di Dominio"
3239 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3240 msgid "Domain guests"
3241 msgstr "Ospiti di Dominio"
3243 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3244 #, php-format
3245 msgid "Special group (%d)"
3246 msgstr "Gruppo speciale (%d)"
3248 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3249 msgid "! unknown id"
3250 msgstr ""
3252 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3253 #, php-format
3254 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3255 msgstr ""
3257 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3258 #, fuzzy, php-format
3259 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3260 msgstr "Rimuovi"
3262 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3263 #, fuzzy, php-format
3264 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3265 msgstr "Rimuovi"
3267 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Generic group settings"
3270 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3272 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Samba group type"
3275 msgstr "Gruppo Samba"
3277 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Samba domain name"
3280 msgstr "Home di Samba"
3282 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Phone pickup group"
3285 msgstr "I membri sono in un gruppo di risposta telefonica"
3287 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Nagios group"
3290 msgstr "Contatto"
3292 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Group member"
3295 msgstr "Membri del gruppo"
3297 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Language setup"
3300 msgstr "Lingua"
3302 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
3303 #, fuzzy
3304 msgid "This step allows you to select your preferred language."
3305 msgstr "Lingua preferita"
3307 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Automatic"
3310 msgstr "automatico"
3312 #: setup/setup_welcome.tpl:4
3313 msgid ""
3314 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
3315 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
3316 "setting it up."
3317 msgstr ""
3319 #: setup/setup_welcome.tpl:8
3320 msgid "What will the wizard do for you?"
3321 msgstr ""
3323 #: setup/setup_welcome.tpl:11
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Create a basic, single site configuration"
3326 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
3328 #: setup/setup_welcome.tpl:12
3329 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
3330 msgstr ""
3332 #: setup/setup_welcome.tpl:13
3333 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
3334 msgstr ""
3336 #: setup/setup_welcome.tpl:14
3337 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
3338 msgstr ""
3340 #: setup/setup_welcome.tpl:17
3341 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
3342 msgstr ""
3344 #: setup/setup_welcome.tpl:20
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Find every possible configuration error"
3347 msgstr "File di configurazione"
3349 #: setup/setup_welcome.tpl:21
3350 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
3351 msgstr ""
3353 #: setup/setup_welcome.tpl:25
3354 #, fuzzy
3355 msgid "To continue..."
3356 msgstr "Configurazione continua..."
3358 #: setup/setup_welcome.tpl:28
3359 msgid ""
3360 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
3361 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
3362 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
3363 "command:"
3364 msgstr ""
3366 #: setup/setup_welcome.tpl:34
3367 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
3368 msgstr ""
3370 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
3371 #, fuzzy
3372 msgid "GOsa settings 1/3"
3373 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3375 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
3376 #, fuzzy
3377 msgid "GOsa generic settings"
3378 msgstr "Impostazioni generali delle code"
3380 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3381 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
3382 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3383 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3384 #, fuzzy
3385 msgid "No"
3386 msgstr "nessuno"
3388 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3389 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
3390 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3391 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Yes"
3394 msgstr "Sistemi"
3396 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
3397 #, php-format
3398 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
3399 msgstr ""
3401 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
3402 msgid "GID / UID min id"
3403 msgstr ""
3405 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3406 #, php-format
3407 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
3408 msgstr ""
3410 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
3411 msgid "People storage ou"
3412 msgstr "Ou delle persone"
3414 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3415 msgid "Group storage ou"
3416 msgstr "Ou dei gruppi"
3418 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
3419 msgid "Uid base must be numeric"
3420 msgstr ""
3422 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
3423 msgid "The given password minimum length is not numeric."
3424 msgstr ""
3426 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
3427 msgid "The given password differ value is not numeric."
3428 msgstr ""
3430 #: setup/setup_ldap.tpl:7
3431 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
3432 msgstr ""
3434 #: setup/setup_ldap.tpl:25
3435 #, fuzzy
3436 msgid "LDAP connection"
3437 msgstr "Disconnessione "
3439 #: setup/setup_ldap.tpl:29
3440 msgid "Location name"
3441 msgstr "Nome locazione"
3443 #: setup/setup_ldap.tpl:37
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Connection URI"
3446 msgstr "Connessione"
3448 #: setup/setup_ldap.tpl:45
3449 #, fuzzy
3450 msgid "TLS connection"
3451 msgstr "Connessione"
3453 #: setup/setup_ldap.tpl:65
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Reload"
3456 msgstr "leggere"
3458 #: setup/setup_ldap.tpl:69
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Authentication"
3461 msgstr "Destinazione"
3463 #: setup/setup_ldap.tpl:73
3464 msgid "Admin DN"
3465 msgstr "DN dell'amministratore"
3467 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Select user"
3470 msgstr "Rimuovi"
3472 #: setup/setup_ldap.tpl:86
3473 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
3474 msgstr ""
3476 #: setup/setup_ldap.tpl:93
3477 msgid "Admin password"
3478 msgstr "Password dell'amministratore"
3480 #: setup/setup_ldap.tpl:101
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Schema based settings"
3483 msgstr "Impostazioni Samba"
3485 #: setup/setup_ldap.tpl:105
3486 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
3487 msgstr ""
3489 #: setup/setup_ldap.tpl:117
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Current status"
3492 msgstr "Stato"
3494 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3495 msgid ""
3496 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3497 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3498 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3499 msgstr ""
3501 #: setup/setup_migrate.tpl:33
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Check again"
3504 msgstr "Continua"
3506 #: setup/setup_migrate.tpl:37
3507 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
3508 msgstr ""
3510 #: setup/setup_migrate.tpl:39
3511 msgid ""
3512 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
3513 "valid department"
3514 msgstr ""
3516 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3517 msgid ""
3518 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
3519 "workstations that can't be migrated."
3520 msgstr ""
3522 #: setup/setup_migrate.tpl:67
3523 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
3524 msgstr ""
3526 #: setup/setup_migrate.tpl:72
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Move selected workstations"
3529 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
3531 #: setup/setup_migrate.tpl:73
3532 msgid "What will be done here"
3533 msgstr ""
3535 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:145
3536 #, fuzzy
3537 msgid "Close"
3538 msgstr "Scegli"
3540 #: setup/setup_migrate.tpl:85
3541 msgid "Move groups into configured group tree"
3542 msgstr ""
3544 #: setup/setup_migrate.tpl:88
3545 msgid ""
3546 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
3547 "Doing this may straighten your LDAP service."
3548 msgstr ""
3550 #: setup/setup_migrate.tpl:91
3551 msgid ""
3552 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3553 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3554 "the migration in this case."
3555 msgstr ""
3557 #: setup/setup_migrate.tpl:94
3558 msgid "Move selected groups into this group tree"
3559 msgstr ""
3561 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
3562 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
3563 #: setup/setup_migrate.tpl:395 setup/setup_migrate.tpl:438
3564 #: setup/setup_migrate.tpl:482
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Hide changes"
3567 msgstr "Open-Xchange"
3569 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
3570 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
3571 #: setup/setup_migrate.tpl:398 setup/setup_migrate.tpl:441
3572 #: setup/setup_migrate.tpl:485
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Show changes"
3575 msgstr "Mostra telefoni"
3577 #: setup/setup_migrate.tpl:140
3578 msgid "Move users into configured user tree"
3579 msgstr ""
3581 #: setup/setup_migrate.tpl:142
3582 msgid ""
3583 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
3584 "Doing this may straighten your LDAP service."
3585 msgstr ""
3587 #: setup/setup_migrate.tpl:145
3588 msgid ""
3589 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3590 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3591 "the migration in this case."
3592 msgstr ""
3594 #: setup/setup_migrate.tpl:148
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Move selected users into this people tree"
3597 msgstr "Nuovo template"
3599 #: setup/setup_migrate.tpl:198 setup/class_setup.inc:267
3600 msgid "Next"
3601 msgstr ""
3603 #: setup/setup_migrate.tpl:199
3604 msgid "Abort"
3605 msgstr ""
3607 #: setup/setup_migrate.tpl:201
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3610 msgstr "Crea estensioni di posta"
3612 #: setup/setup_migrate.tpl:204
3613 msgid ""
3614 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3615 "tree."
3616 msgstr ""
3618 #: setup/setup_migrate.tpl:233
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Password (again)"
3621 msgstr "Algorimo password"
3623 #: setup/setup_migrate.tpl:259
3624 msgid ""
3625 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
3626 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
3627 "migrate button below."
3628 msgstr ""
3630 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
3631 #: setup/setup_migrate.tpl:371 setup/setup_migrate.tpl:415
3632 #: setup/setup_migrate.tpl:459
3633 msgid ""
3634 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
3635 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
3636 msgstr ""
3638 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
3639 #: setup/setup_migrate.tpl:379 setup/setup_migrate.tpl:422
3640 #: setup/setup_migrate.tpl:466
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Current"
3643 msgstr "Password attuale"
3645 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
3646 #: setup/setup_migrate.tpl:383 setup/setup_migrate.tpl:426
3647 #: setup/setup_migrate.tpl:470
3648 #, fuzzy
3649 msgid "After migration"
3650 msgstr "Amministrazione utenti"
3652 #: setup/setup_migrate.tpl:314
3653 msgid ""
3654 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
3655 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
3656 "'Migrate' button below."
3657 msgstr ""
3659 #: setup/setup_migrate.tpl:370
3660 msgid ""
3661 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
3662 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3663 "'Migrate' button below."
3664 msgstr ""
3666 #: setup/setup_migrate.tpl:396 setup/setup_migrate.tpl:439
3667 #: setup/setup_migrate.tpl:483
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Refresh"
3670 msgstr "Riferimenti"
3672 #: setup/setup_migrate.tpl:414
3673 msgid ""
3674 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
3675 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
3676 "use the 'Migrate' button below."
3677 msgstr ""
3679 #: setup/setup_migrate.tpl:458
3680 msgid ""
3681 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
3682 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3683 "'Migrate' button below."
3684 msgstr ""
3686 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
3687 #, fuzzy
3688 msgid "GOsa settings 3/3"
3689 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
3691 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
3692 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
3693 msgstr ""
3695 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
3696 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
3697 msgstr ""
3699 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
3702 msgstr "Inoltra i messaggi a"
3704 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
3705 #, fuzzy
3706 msgid "LDAP inspection"
3707 msgstr "Ispezione della configurazione PHP"
3709 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
3710 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
3711 msgstr ""
3713 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
3714 #, fuzzy
3715 msgid "Checking for root object"
3716 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
3718 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
3719 msgid "Checking permissions on LDAP database"
3720 msgstr ""
3722 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Checking for invisible departments"
3725 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
3727 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Checking for invisible users"
3730 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
3732 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Checking for super administrator"
3735 msgstr "Controllo la presenza di alcuni programmi addizionali"
3737 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Checking for users outside the people tree"
3740 msgstr "Controllo il modulo cups"
3742 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
3745 msgstr "Controllo il modulo cups"
3747 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
3748 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
3749 msgstr ""
3751 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
3754 msgstr "Controllo il supporto per %s"
3756 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
3759 msgstr "Controllo il supporto per %s"
3761 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Checking for old style USB devices"
3764 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
3766 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
3769 msgstr "Controllo il modulo cups"
3771 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Checking for old style application menus"
3774 msgstr "Controllo il supporto per %s"
3776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:224 setup/class_setupStep_Migrate.inc:276
3777 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:341 setup/class_setupStep_Migrate.inc:405
3778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:476 setup/class_setupStep_Migrate.inc:553
3779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:638 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:868
3781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2192
3782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
3783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2520
3784 #, fuzzy
3785 msgid "LDAP query failed"
3786 msgstr "La query al database è fallita!"
3788 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:225 setup/class_setupStep_Migrate.inc:277
3789 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:342 setup/class_setupStep_Migrate.inc:406
3790 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:477 setup/class_setupStep_Migrate.inc:554
3791 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:639 setup/class_setupStep_Migrate.inc:780
3792 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:869
3793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2193
3794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2384
3795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2521
3796 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
3797 msgstr ""
3799 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:247
3800 #, fuzzy, php-format
3801 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
3802 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3804 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:299
3805 #, fuzzy, php-format
3806 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
3807 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:568
3810 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:581 setup/class_setupStep_Migrate.inc:942
3811 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1821
3812 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1834
3813 msgid "Failed"
3814 msgstr "Fallito"
3816 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
3817 #, php-format
3818 msgid ""
3819 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
3820 msgstr ""
3822 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:360 setup/class_setupStep_Migrate.inc:649
3823 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
3824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2262
3825 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2416
3826 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2746
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Migrate"
3829 msgstr "Creare"
3831 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:432
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
3834 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
3836 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:433 setup/class_setupStep_Migrate.inc:510
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Move"
3839 msgstr "Dominio"
3841 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:509
3842 #, php-format
3843 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
3844 msgstr ""
3846 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
3847 #, php-format
3848 msgid ""
3849 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
3850 msgstr ""
3852 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
3853 #, php-format
3854 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
3855 msgstr ""
3857 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3858 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Migration error"
3861 msgstr "Creare"
3863 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3864 #, fuzzy, php-format
3865 msgid "Cannot migrate department '%s':"
3866 msgstr "Vai al dipartimento base"
3868 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:788
3869 #, php-format
3870 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
3871 msgstr ""
3873 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:943
3874 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
3875 msgstr ""
3877 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3878 #, php-format
3879 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
3880 msgstr ""
3882 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3883 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Input error"
3886 msgstr "Errore PHP"
3888 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3889 msgid "Uid"
3890 msgstr ""
3892 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Password error"
3895 msgstr "La password spira il"
3897 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Provided passwords do not match!"
3900 msgstr "Le password nuova e ripetuta non corrispondono"
3902 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Specify a valid user ID!"
3905 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
3907 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
3908 #, php-format
3909 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
3910 msgstr ""
3912 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
3913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
3914 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Cannot move users to the requested department!"
3917 msgstr "Mostra utenti del dipartimento"
3919 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3920 msgid "Winstation will be moved from"
3921 msgstr ""
3923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237 include/class_plugin.inc:1796
3926 #, fuzzy
3927 msgid "to"
3928 msgstr "Rapporto"
3930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1150
3931 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
3932 msgid "Updating following references too"
3933 msgstr ""
3935 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3936 msgid "Group will be moved from"
3937 msgstr ""
3939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
3940 msgid "User will be moved from"
3941 msgstr ""
3943 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1247
3944 msgid "The following references will be updated"
3945 msgstr ""
3947 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
3948 msgid ""
3949 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
3950 msgstr ""
3952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1823
3953 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1836
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Try to create root object"
3956 msgstr "Gruppo di oggetti"
3958 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1835
3959 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
3960 msgstr ""
3962 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
3963 #, php-format
3964 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
3965 msgstr ""
3967 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2261
3968 #, php-format
3969 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
3970 msgstr ""
3972 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2321
3973 #, php-format
3974 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
3975 msgstr ""
3977 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2341
3978 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2458
3979 #, fuzzy, php-format
3980 msgid "Updating '%s' failed: %s"
3981 msgstr "Utenti di Dominio"
3983 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2414
3984 #, php-format
3985 msgid "There are %s services that need to be migrated."
3986 msgstr ""
3988 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2555 include/utils/class_msgPool.inc:332
3989 #, php-format
3990 msgid "Add"
3991 msgstr "Aggiungi"
3993 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2745
3994 #, php-format
3995 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
3996 msgstr ""
3998 #: setup/setup_frame.tpl:12
3999 #, fuzzy
4000 msgid "GOsa setup wizard"
4001 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4003 #: setup/setup_frame.tpl:19
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Installation"
4006 msgstr "Amministrazione"
4008 #: setup/setup_frame.tpl:19
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Setup"
4011 msgstr "Imposta"
4013 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4014 #, fuzzy
4015 msgid "UNIX accounts/groups"
4016 msgstr "Account Unix"
4018 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Samba management"
4021 msgstr "Dirigenza"
4023 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Mailsystem management"
4026 msgstr "Riferimenti"
4028 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4029 #, fuzzy
4030 msgid "FAX system administration"
4031 msgstr "Amministrazione utenti"
4033 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Asterisk administration"
4036 msgstr "Amministrazione utenti"
4038 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4039 #, fuzzy
4040 msgid "System inventory"
4041 msgstr "Elimina contatto"
4043 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4044 #, fuzzy
4045 msgid "System-/Configmanagement"
4046 msgstr "Riferimenti"
4048 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4049 msgid "Addressbook"
4050 msgstr "Rubrica"
4052 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4053 msgid "Feedback"
4054 msgstr ""
4056 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Get notifications or send feedback"
4059 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4061 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Notification and feedback"
4064 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4066 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Setup error"
4069 msgstr "Stato"
4071 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4072 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4073 msgid "Feedback error"
4074 msgstr ""
4076 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4077 #, php-format
4078 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4079 msgstr ""
4081 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4082 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4083 msgstr ""
4085 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
4086 msgid "Feedback sucessfully send"
4087 msgstr ""
4089 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Please specify a valid email address."
4092 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4094 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4095 msgid ""
4096 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4097 msgstr ""
4099 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4100 msgid "License"
4101 msgstr ""
4103 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4104 msgid "Terms and conditions for usage"
4105 msgstr ""
4107 #: setup/setup_config2.tpl:2
4108 msgid "Samba settings"
4109 msgstr "Impostazioni Samba"
4111 #: setup/setup_config2.tpl:6
4112 msgid "Samba hash generator"
4113 msgstr ""
4115 #: setup/setup_config2.tpl:15
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Samba SID"
4118 msgstr "Samba"
4120 #: setup/setup_config2.tpl:31
4121 #, fuzzy
4122 msgid "RID base"
4123 msgstr "Database"
4125 #: setup/setup_config2.tpl:46
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Workstation container"
4128 msgstr "Mostra workstation"
4130 #: setup/setup_config2.tpl:61
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Samba SID mapping"
4133 msgstr "Samba"
4135 #: setup/setup_config2.tpl:71
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Timezone"
4138 msgstr "Cellulare"
4140 #: setup/setup_config2.tpl:74
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Please choose your preferred timezone here"
4143 msgstr "Lingua preferita"
4145 #: setup/setup_config2.tpl:96
4146 #, fuzzy
4147 msgid "Additional GOsa settings"
4148 msgstr "Opzioni applicazione"
4150 #: setup/setup_config2.tpl:100
4151 msgid "Enable Copy & Paste"
4152 msgstr ""
4154 #: setup/setup_config2.tpl:112
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Enable DNS extension"
4157 msgstr "Elimina foto"
4159 #: setup/setup_config2.tpl:124
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Enable DHCP extension"
4162 msgstr "Elimina foto"
4164 #: setup/setup_config2.tpl:136
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Enable mime type management"
4167 msgstr "Riferimenti"
4169 #: setup/setup_config2.tpl:148
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Enable FAI release management"
4172 msgstr "Riferimenti"
4174 #: setup/setup_config2.tpl:160
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Enable user netatalk plugin"
4177 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
4179 #: setup/setup_config2.tpl:171
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Government mode"
4182 msgstr "nella cartella"
4184 #: setup/setup_config2.tpl:182
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Logging options"
4187 msgstr "Utenti di Dominio"
4189 #: setup/setup_config2.tpl:186
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Syslog"
4192 msgstr "Log di sitema"
4194 #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4195 #, fuzzy
4196 msgid "MySQL"
4197 msgstr "Errore LDAP"
4199 #: setup/setup_config2.tpl:193
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Mail settings"
4202 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4204 #: setup/setup_config2.tpl:197
4205 msgid "Mail method"
4206 msgstr "Metodo di amministrazione della posta"
4208 #: setup/setup_config2.tpl:213
4209 msgid "Account identification attribute"
4210 msgstr ""
4212 #: setup/setup_config2.tpl:227
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Vacation templates"
4215 msgstr "Messaggio di di risposta automatica"
4217 #: setup/setup_config2.tpl:243
4218 msgid "Use Cyrus UNIX style"
4219 msgstr ""
4221 #: setup/setup_config2.tpl:253
4222 #, fuzzy
4223 msgid "Snapshots / Undo"
4224 msgstr "Nome applicazione"
4226 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Enable snapshots"
4229 msgstr "Crea estensioni di posta"
4231 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Snapshot base"
4234 msgstr "Nome applicazione"
4236 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4237 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4238 msgstr ""
4240 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4241 msgid ""
4242 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4243 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4244 "this by mail."
4245 msgstr ""
4247 #: setup/setup_feedback.tpl:30
4248 msgid "Mail address"
4249 msgstr "Indirizzo principale"
4251 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4252 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4253 msgstr ""
4255 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4256 msgid ""
4257 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4258 "order to submit your form anonymously."
4259 msgstr ""
4261 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4262 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4263 msgstr ""
4265 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4266 msgid "If not, what problems did you encounter"
4267 msgstr ""
4269 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4270 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4271 msgstr ""
4273 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4274 msgid "I use it since"
4275 msgstr ""
4277 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4278 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4279 msgstr ""
4281 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4282 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4283 msgstr ""
4285 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4286 msgid "What web server do you use?"
4287 msgstr ""
4289 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4290 msgid "What PHP version do you use?"
4291 msgstr ""
4293 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4294 msgid "LDAP"
4295 msgstr ""
4297 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4298 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4299 msgstr ""
4301 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4302 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4303 msgstr ""
4305 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Features"
4308 msgstr "Futuro"
4310 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4311 msgid "What features of GOsa do you use?"
4312 msgstr ""
4314 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4315 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4316 msgstr ""
4318 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4319 msgid "Send feedback"
4320 msgstr ""
4322 #: setup/setup_schema.tpl:3
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Schema specific settings"
4325 msgstr "Impostazioni Samba"
4327 #: setup/setup_schema.tpl:7
4328 msgid "Enable schema validation when logging in"
4329 msgstr ""
4331 #: setup/setup_schema.tpl:16
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Check status"
4334 msgstr "Stato"
4336 #: setup/setup_schema.tpl:20
4337 msgid "Schema check succeeded"
4338 msgstr ""
4340 #: setup/setup_schema.tpl:23
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Schema check failed"
4343 msgstr "Server"
4345 #: setup/setup_schema.tpl:31
4346 msgid ""
4347 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4348 "acls."
4349 msgstr ""
4351 #: setup/setup_schema.tpl:35
4352 msgid ""
4353 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4354 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4355 msgstr ""
4357 #: setup/setup_license.tpl:8
4358 msgid "I have read the license and accept it"
4359 msgstr ""
4361 #: setup/class_setup.inc:197
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Completed"
4364 msgstr "incompleto"
4366 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4367 #, fuzzy
4368 msgid "LDAP setup"
4369 msgstr "Dispositivi"
4371 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4372 #, fuzzy
4373 msgid "LDAP connection setup"
4374 msgstr "Disconnessione "
4376 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4377 #, fuzzy
4378 msgid ""
4379 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4380 "GOsa."
4381 msgstr "I campi seguenti permettono una configurazione base di GOsa."
4383 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4384 #, php-format
4385 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4386 msgstr ""
4388 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4391 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4393 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4396 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4398 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Please specify user and password!"
4401 msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
4403 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4404 #, fuzzy, php-format
4405 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4406 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
4408 #: setup/setup_config1.tpl:2
4409 msgid "Look and feel"
4410 msgstr ""
4412 #: setup/setup_config1.tpl:6
4413 #, fuzzy
4414 msgid "Theme"
4415 msgstr "Cellulare"
4417 #: setup/setup_config1.tpl:15
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Apache"
4420 msgstr "Annulla"
4422 #: setup/setup_config1.tpl:19
4423 msgid "Compress output send to browser"
4424 msgstr ""
4426 #: setup/setup_config1.tpl:27
4427 #, fuzzy
4428 msgid "People and group storage"
4429 msgstr "Ou delle persone"
4431 #: setup/setup_config1.tpl:30
4432 #, fuzzy
4433 msgid "People DN attribute"
4434 msgstr "Attributo DN delle persone"
4436 #: setup/setup_config1.tpl:41
4437 #, fuzzy
4438 msgid "People storage subtree"
4439 msgstr "Ou delle persone"
4441 #: setup/setup_config1.tpl:50
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Group storage subtree"
4444 msgstr "Ou dei gruppi"
4446 #: setup/setup_config1.tpl:59
4447 msgid "Include personal title in user DN"
4448 msgstr ""
4450 #: setup/setup_config1.tpl:70
4451 msgid "Relaxed naming policies"
4452 msgstr ""
4454 #: setup/setup_config1.tpl:81
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Automatic UIDs"
4457 msgstr "automatico"
4459 #: setup/setup_config1.tpl:113
4460 #, fuzzy
4461 msgid "Number base for people/groups"
4462 msgstr "UID di base per utenti/gruppi"
4464 #: setup/setup_config1.tpl:121
4465 msgid "Hook for number base"
4466 msgstr ""
4468 #: setup/setup_config1.tpl:140
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Password encryption algorithm"
4471 msgstr "Algoritmo di criptaggio"
4473 #: setup/setup_config1.tpl:151
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Password restrictions"
4476 msgstr "La password spira il"
4478 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4479 msgid "Password minimum length"
4480 msgstr ""
4482 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4483 msgid "Different characters from old password"
4484 msgstr ""
4486 #: setup/setup_config1.tpl:182
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Password change hook"
4489 msgstr "Cambia la password"
4491 #: setup/setup_config1.tpl:198
4492 msgid "Use SASL for kerberos"
4493 msgstr ""
4495 #: setup/setup_config1.tpl:209
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Use account expiration"
4498 msgstr "L'account spira dopo"
4500 #: setup/setup_config1.tpl:221
4501 msgid ""
4502 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4503 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4504 "used here, too."
4505 msgstr ""
4506 "GOsa supporta numerosi algoritmi di criptaggio per le password. Imposta "
4507 "quello di default."
4509 #: setup/setup_config1.tpl:222
4510 #, fuzzy
4511 msgid ""
4512 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4513 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4514 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4515 msgstr ""
4516 "GOsa agisce sul DIT tramite l'utente di amministrazione e possiede uno "
4517 "schema di permessi interno. Questo è un workaround finché non sarà "
4518 "completato il supportp per le ACL all'interno del DIT in OpenLDAP."
4520 #: setup/setup_config1.tpl:223
4521 msgid ""
4522 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4523 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4524 "values below if the fit your needs."
4525 msgstr ""
4526 "Alcuni parametri di LDAP sono selezionabili e influenzano il posto in cui "
4527 "GOsa salva le identità e i gruppi. Controlla che i valori riportati "
4528 "corrispondano alle impostaioni del tuo DIT."
4530 #: setup/setup_config1.tpl:224
4531 #, fuzzy
4532 msgid ""
4533 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4534 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4535 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4536 msgstr ""
4537 "GOsa supporta numerosi metodi per amministrare la posta. Questi metodi "
4538 "possiedono interfacce per impostare opzioni come ad esempio la quota. Puoi "
4539 "impostare il metodo 'dummy' per mantenere tutte le impostazioni."
4541 #: setup/setup_language.tpl:3
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Please select the preferred language"
4544 msgstr "Lingua preferita"
4546 #: setup/setup_language.tpl:5
4547 msgid ""
4548 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4549 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4550 "be overriden per user."
4551 msgstr ""
4553 #: setup/setup_language.tpl:9
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Please select your preferred language here"
4556 msgstr "Lingua preferita"
4558 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4559 msgid "Installation check"
4560 msgstr ""
4562 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4563 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4564 msgstr ""
4566 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Checking PHP version"
4569 msgstr "Controllo della versione di PHP (>=4.1.0)"
4571 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4572 #, fuzzy, php-format
4573 msgid "PHP must be of version %s or above."
4574 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
4576 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4577 msgid "Please upgrade to a supported version."
4578 msgstr ""
4580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4581 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4582 msgstr ""
4584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4585 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4586 msgstr ""
4588 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4589 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4590 msgstr ""
4592 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4593 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4594 msgstr ""
4596 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4597 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4598 msgstr ""
4600 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4601 #, fuzzy
4602 msgid "mbstring"
4603 msgstr "Impostazioni Samba"
4605 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4606 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4607 msgstr ""
4609 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4610 #, fuzzy
4611 msgid ""
4612 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4613 msgstr ""
4614 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
4615 "correttamente anche senza."
4617 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4618 msgid "CUPS"
4619 msgstr ""
4621 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4622 #, fuzzy
4623 msgid ""
4624 "GOsa requires this module to show printers that are not defined within the "
4625 "LDAP."
4626 msgstr ""
4627 "Queso modulo serve a leggere i report di GOfax dal database.GOsa funziona "
4628 "correttamente anche senza."
4630 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
4631 msgid "samba hash generator"
4632 msgstr ""
4634 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:147
4635 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4636 msgstr ""
4638 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
4639 msgid ""
4640 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4641 msgstr ""
4643 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:158
4644 #, fuzzy
4645 msgid ""
4646 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4647 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4648 "risk."
4649 msgstr ""
4650 "register_globals è un meccanismo PHP che può comportare maggiori rischi per "
4651 "la sicurezza. GOsa funziona in entrambe le modalità"
4653 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4656 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
4658 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:167
4659 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4660 msgstr ""
4662 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168
4663 msgid ""
4664 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4665 "before they really timeout."
4666 msgstr ""
4668 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4669 #, fuzzy
4670 msgid ""
4671 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4672 "higher."
4673 msgstr ""
4674 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
4675 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
4677 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:176 setup/class_setupStep_Checks.inc:192
4678 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208 setup/class_setupStep_Checks.inc:224
4679 msgid "Off"
4680 msgstr ""
4682 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4683 #, fuzzy
4684 msgid ""
4685 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4686 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4687 msgstr ""
4688 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
4689 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
4691 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4694 msgstr ""
4695 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
4696 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
4698 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4699 #, fuzzy
4700 msgid ""
4701 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4702 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4703 msgstr ""
4704 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
4705 "memory_limit a 16MB o più nel file php.ini"
4707 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4708 msgid ""
4709 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4710 msgstr ""
4712 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4713 #, fuzzy
4714 msgid ""
4715 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4716 "increase performance."
4717 msgstr ""
4718 "Per motivi di performance è consigliato di impostare l'opzione "
4719 "implicit_flush su 'off' nel file php.ini."
4721 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4722 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4723 msgstr ""
4725 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4726 #, fuzzy
4727 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4728 msgstr ""
4729 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione "
4730 "max_execution_time a 30 secondi o più nel file php.ini"
4732 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4733 msgid ""
4734 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4735 msgstr ""
4737 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4738 #, fuzzy
4739 msgid ""
4740 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4741 "any information about the server you are running in this case."
4742 msgstr ""
4743 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione expose_php su "
4744 "'off' nel file php.ini."
4746 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4747 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4748 msgstr ""
4750 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4751 #, fuzzy
4752 msgid "On"
4753 msgstr "Opzioni"
4755 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4756 msgid ""
4757 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4758 "escape all quotes in strings in this case."
4759 msgstr ""
4760 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
4761 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
4763 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4764 #, fuzzy
4765 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4766 msgstr "Controllo se register_globals e impostato su 'off'"
4768 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
4769 #, fuzzy
4770 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4771 msgstr ""
4772 "Per motivi di sicurezza è consigliato di impostare l'opzione "
4773 "magic_quotes_gpc su 'on' nel file php.ini."
4775 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
4776 #, fuzzy
4777 msgid ""
4778 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4779 msgstr ""
4780 "Per non avere problemi con GOsa è necessario impostare l'opzione session."
4781 "auto_register su 'off' nel file php.ini"
4783 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Configuration writeable"
4786 msgstr "File di configurazione"
4788 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:237
4789 #, fuzzy
4790 msgid "The configuration file can't be written"
4791 msgstr "File di configurazione"
4793 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:238
4794 #, php-format
4795 msgid ""
4796 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4797 "write the configuration directly if it is writeable."
4798 msgstr ""
4800 #: setup/setup_config3.tpl:2
4801 #, fuzzy
4802 msgid "GOsa core settings"
4803 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4805 #: setup/setup_config3.tpl:6
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Enable primary group filter"
4808 msgstr "Mostra gruppi di utenti"
4810 #: setup/setup_config3.tpl:18
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Display summary in listings"
4813 msgstr "Mosra gruppi corrispondenti a"
4815 #: setup/setup_config3.tpl:30
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Honour administrative units"
4818 msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
4820 #: setup/setup_config3.tpl:42
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Smarty compile directory"
4823 msgstr "Home directory"
4825 #: setup/setup_config3.tpl:51
4826 msgid "SNMP community"
4827 msgstr ""
4829 #: setup/setup_config3.tpl:60
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Path for PPD storage"
4832 msgstr "Algorimo password"
4834 #: setup/setup_config3.tpl:77
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Path for kiosk profile storage"
4837 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
4839 #: setup/setup_config3.tpl:96
4840 msgid "Override sudo role ou"
4841 msgstr ""
4843 #: setup/setup_config3.tpl:115
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Mail queue script"
4846 msgstr "Script path"
4848 #: setup/setup_config3.tpl:134
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Notification script"
4851 msgstr "Non ci sono certificati installati"
4853 #: setup/setup_config3.tpl:153
4854 msgid "Enable edit locking"
4855 msgstr ""
4857 #: setup/setup_config3.tpl:172
4858 msgid "Login and session"
4859 msgstr ""
4861 #: setup/setup_config3.tpl:175
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Login attribute"
4864 msgstr "Attributo DN delle persone"
4866 #: setup/setup_config3.tpl:186
4867 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4868 msgstr ""
4870 #: setup/setup_config3.tpl:198
4871 msgid "Enforce encrypted connections"
4872 msgstr ""
4874 #: setup/setup_config3.tpl:210
4875 msgid "Warn if session is not encrypted"
4876 msgstr ""
4878 #: setup/setup_config3.tpl:222
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Remember dialog filter settings"
4881 msgstr "Impostazioni generali delle code"
4883 #: setup/setup_config3.tpl:234
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Session lifetime"
4886 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
4888 #: setup/setup_config3.tpl:243
4889 msgid "Debugging"
4890 msgstr ""
4892 #: setup/setup_config3.tpl:247
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Show PHP errors"
4895 msgstr "Errore PHP"
4897 #: setup/setup_config3.tpl:259
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Maximum LDAP query time"
4900 msgstr "Inoltra i messaggi a"
4902 #: setup/setup_config3.tpl:277
4903 msgid "Log LDAP statistics"
4904 msgstr ""
4906 #: setup/setup_config3.tpl:289
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Debug level"
4909 msgstr "Rimuovi"
4911 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Disabled"
4914 msgstr "disabilitato"
4916 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Enabled"
4919 msgstr "disabilitato"
4921 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Welcome"
4924 msgstr "Benvenuto %s!"
4926 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4927 #, fuzzy
4928 msgid "The welcome message"
4929 msgstr "Elimina questo record"
4931 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4934 msgstr "Benvenuto nel setup di GOsa!"
4936 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4937 #, fuzzy
4938 msgid "LDAP schema check"
4939 msgstr "Server"
4941 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4942 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4943 msgstr ""
4945 #: setup/setup_checks.tpl:9
4946 msgid "PHP module and extension checks"
4947 msgstr ""
4949 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
4950 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
4951 msgstr ""
4953 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
4954 msgid "GOsa will run without fixing this."
4955 msgstr ""
4957 #: setup/setup_checks.tpl:67
4958 #, fuzzy
4959 msgid "PHP setup configuration"
4960 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
4962 #: setup/setup_checks.tpl:67
4963 #, fuzzy
4964 msgid "show information"
4965 msgstr "Informazioni personali"
4967 #: setup/setup_finish.tpl:3
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Create your configuration file"
4970 msgstr "File di configurazione"
4972 #: setup/setup_finish.tpl:13
4973 msgid "Download configuration"
4974 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
4976 #: setup/setup_finish.tpl:18
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Status: "
4979 msgstr "Stato"
4981 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4982 #, fuzzy
4983 msgid "Write configuration file"
4984 msgstr "File di configurazione"
4986 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Finish - write the configuration file"
4989 msgstr "File di configurazione"
4991 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4992 #, fuzzy
4993 msgid ""
4994 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4995 "permissions!"
4996 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
4998 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4999 #, fuzzy
5000 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5001 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
5003 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
5004 #, fuzzy, php-format
5005 msgid ""
5006 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5007 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5008 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5009 "requirement:"
5010 msgstr ""
5011 "Dopo averlo scaricato dentro /etc/gosa/, assicurati che l'utente del "
5012 "webserver sia in grado di leggerlo mentre tutti gli altri utenti non "
5013 "possono. In molti casi è sufficiente eseguire i comandi seguenti."
5015 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
5016 #, fuzzy
5017 msgid "GOsa settings 2/3"
5018 msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
5020 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Customize special parameters"
5023 msgstr "Parametro"
5025 #: include/functions_helpviewer.inc:45
5026 #, php-format
5027 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
5028 msgstr ""
5030 #: include/functions_helpviewer.inc:88
5031 msgid "No help available for this plugin."
5032 msgstr ""
5034 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
5035 msgid "previous"
5036 msgstr ""
5038 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
5039 msgid "next"
5040 msgstr ""
5042 #: include/functions_helpviewer.inc:389
5043 #, php-format
5044 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
5045 msgstr ""
5047 #: include/functions_helpviewer.inc:463
5048 #, php-format
5049 msgid "%s%% hit rate in file %s"
5050 msgstr ""
5052 #: include/class_tabs.inc:49
5053 #, fuzzy, php-format
5054 msgid ""
5055 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
5056 "configuration file."
5057 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5059 #: include/class_tabs.inc:248
5060 #, php-format
5061 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
5062 msgstr ""
5064 #: include/class_tabs.inc:383
5065 msgid "References"
5066 msgstr "Riferimenti"
5068 #: include/class_plugin.inc:497
5069 msgid ""
5070 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
5071 "others get lost if you save this entry!"
5072 msgstr ""
5074 #: include/class_plugin.inc:1323 include/class_plugin.inc:1335
5075 #, php-format
5076 msgid ""
5077 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
5078 "set."
5079 msgstr ""
5081 #: include/class_plugin.inc:1534
5082 #, fuzzy, php-format
5083 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
5084 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5086 #: include/class_plugin.inc:1547 include/class_plugin.inc:1562
5087 #: include/class_plugin.inc:1575
5088 #, fuzzy, php-format
5089 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
5090 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5092 #: include/class_plugin.inc:1795
5093 msgid "Changing ACL dn"
5094 msgstr ""
5096 #: include/class_plugin.inc:1795
5097 #, fuzzy
5098 msgid "from"
5099 msgstr "e"
5101 #: include/class_plugin.inc:1978 include/class_plugin.inc:1980
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Restore"
5104 msgstr "Riprova"
5106 #: include/class_plugin.inc:1996 include/class_SnapShotDialog.inc:143
5107 msgid "Restore snapshot"
5108 msgstr ""
5110 #: include/class_plugin.inc:2003
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Create snapshot"
5113 msgstr "Crea estensioni di posta"
5115 #: include/class_plugin.inc:2004
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Create a new snapshot from this object"
5118 msgstr "Gruppo di oggetti"
5120 #: include/class_plugin.inc:2022
5121 #, fuzzy
5122 msgid "cut"
5123 msgstr "Esegui"
5125 #: include/class_plugin.inc:2022
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Cut this entry"
5128 msgstr "Modifica questo record"
5130 #: include/class_plugin.inc:2030
5131 msgid "copy"
5132 msgstr ""
5134 #: include/class_plugin.inc:2030
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Copy this entry"
5137 msgstr "Modifica questo record"
5139 #: include/class_plugin.inc:2064
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Copy"
5142 msgstr "Azienda"
5144 #: include/class_plugin.inc:2068
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Cut"
5147 msgstr "Esegui"
5149 #: include/class_plugin.inc:2075 include/class_plugin.inc:2078
5150 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Paste"
5153 msgstr "Data"
5155 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5156 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5157 msgid "Go to root department"
5158 msgstr "Vai al dipartimento base"
5160 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
5161 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
5162 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
5163 msgid "Root"
5164 msgstr "Root"
5166 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
5167 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
5168 msgid "Go up one department"
5169 msgstr "Sali di dipartimento"
5171 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5172 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5173 msgid "Go to users department"
5174 msgstr "Vai agli utenti del dipartimento"
5176 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
5177 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
5178 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
5179 msgid "Home"
5180 msgstr "Home"
5182 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
5183 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
5184 msgid "Reload list"
5185 msgstr ""
5187 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
5188 #, php-format
5189 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
5190 msgstr ""
5192 #: include/class_pluglist.inc:57
5193 #, fuzzy
5194 msgid "All objects in this category"
5195 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5197 #: include/class_pluglist.inc:168
5198 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
5199 msgstr ""
5201 #: include/class_pluglist.inc:183 include/class_pluglist.inc:184
5202 #: include/class_pluglist.inc:297
5203 msgid "Unknown"
5204 msgstr ""
5206 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Choose a base"
5209 msgstr "Rimuovi"
5211 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
5212 msgid ""
5213 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
5214 "Or click the image at the end of each entry."
5215 msgstr ""
5217 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Use"
5220 msgstr "Utenti"
5222 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Filter entries with this syntax"
5225 msgstr "Mostra gli indirizzi che corrispondono"
5227 #: include/class_certificate.inc:73
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Certificate is empty!"
5230 msgstr "Certificati"
5232 #: include/class_certificate.inc:100
5233 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
5234 msgstr ""
5236 #: include/class_certificate.inc:115
5237 #, fuzzy
5238 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
5239 msgstr "Rimuovi"
5241 #: include/class_certificate.inc:219
5242 #, fuzzy
5243 msgid "No valid certificate loaded!"
5244 msgstr "Non ci sono certificati installati"
5246 #: include/class_socketClient.inc:60
5247 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5248 msgstr ""
5250 #: include/class_socketClient.inc:108
5251 #, php-format
5252 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
5253 msgstr ""
5255 #: include/class_socketClient.inc:191
5256 #, php-format
5257 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
5258 msgstr ""
5260 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
5261 #, php-format
5262 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5263 msgstr ""
5265 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Remove snapshot"
5268 msgstr "Crea estensioni di posta"
5270 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
5271 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5272 msgstr ""
5274 #: include/class_config.inc:123
5275 #, php-format
5276 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5277 msgstr ""
5279 #: include/class_config.inc:260
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5282 msgstr ""
5283 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5285 #: include/class_config.inc:632
5286 #, fuzzy
5287 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
5288 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
5290 #: include/class_config.inc:980
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Configuration"
5293 msgstr "File di configurazione"
5295 #: include/class_config.inc:980
5296 msgid ""
5297 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
5298 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
5299 msgstr ""
5301 #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:879
5302 #: include/functions.inc:483 include/functions.inc:628
5303 #: include/functions.inc:714 include/functions.inc:1094
5304 #: include/functions.inc:1914 include/functions.inc:1948
5305 #: include/functions.inc:1968 include/class_ldap.inc:639
5306 #: include/class_ldap.inc:687 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5307 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Internal error"
5310 msgstr "Terminal Server"
5312 #: include/class_log.inc:88
5313 #, fuzzy, php-format
5314 msgid "Logging failed: %s"
5315 msgstr "Utenti di Dominio"
5317 #: include/class_log.inc:116
5318 #, fuzzy, php-format
5319 msgid "Invalid option '%s' specified!"
5320 msgstr "L'uid contiene dei caratteri invalidi!"
5322 #: include/class_log.inc:120
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5325 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
5327 #: include/class_log.inc:139
5328 #, fuzzy
5329 msgid "MySQL error"
5330 msgstr "Errore LDAP"
5332 #: include/class_log.inc:139
5333 #, php-format
5334 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
5335 msgstr ""
5337 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
5338 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
5339 #: include/class_log.inc:241
5340 msgid "MySQL logging"
5341 msgstr ""
5343 #: include/class_log.inc:218
5344 #, fuzzy, php-format
5345 msgid "Cannot add location to the database!"
5346 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
5348 #: include/php_setup.inc:93
5349 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5350 msgstr ""
5352 #: include/php_setup.inc:98
5353 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
5354 msgstr ""
5356 #: include/php_setup.inc:98
5357 msgid "Send bugreport"
5358 msgstr ""
5360 #: include/php_setup.inc:103
5361 msgid "Toggle information"
5362 msgstr ""
5364 #: include/php_setup.inc:113
5365 msgid "PHP error"
5366 msgstr "Errore PHP"
5368 #: include/php_setup.inc:132
5369 msgid "class"
5370 msgstr "classe"
5372 #: include/php_setup.inc:138
5373 msgid "function"
5374 msgstr "funzione"
5376 #: include/php_setup.inc:143
5377 msgid "static"
5378 msgstr "statico"
5380 #: include/php_setup.inc:147
5381 msgid "method"
5382 msgstr "metodo"
5384 #: include/php_setup.inc:180
5385 msgid "Trace"
5386 msgstr ""
5388 #: include/php_setup.inc:181
5389 msgid "File"
5390 msgstr ""
5392 #: include/php_setup.inc:181
5393 msgid "Line"
5394 msgstr ""
5396 #: include/php_setup.inc:181
5397 msgid "Type"
5398 msgstr "Tipo"
5400 #: include/php_setup.inc:182
5401 msgid "Arguments"
5402 msgstr "Argomenti"
5404 #: include/class_acl.inc:26
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Access control"
5407 msgstr "Opzioni di accesso"
5409 #: include/class_acl.inc:207
5410 msgid "Reset ACLs"
5411 msgstr ""
5413 #: include/class_acl.inc:212 include/class_acl.inc:215
5414 msgid "Use ACL defined in role"
5415 msgstr ""
5417 #: include/class_acl.inc:489
5418 #, fuzzy
5419 msgid "No ACL settings for this category!"
5420 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5422 #: include/class_acl.inc:491
5423 #, php-format
5424 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
5425 msgstr ""
5427 #: include/class_acl.inc:496 include/class_acl.inc:497
5428 #, fuzzy
5429 msgid "category ACL"
5430 msgstr "classe"
5432 #: include/class_acl.inc:543
5433 #, php-format
5434 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5435 msgstr ""
5437 #: include/class_acl.inc:698 include/class_acl.inc:705
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Show/hide advanced settings"
5440 msgstr "Opzioni di posta avanzate"
5442 #: include/class_acl.inc:723
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Create objects"
5445 msgstr "Gruppo di oggetti"
5447 #: include/class_acl.inc:724
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Move objects"
5450 msgstr "Oggetti membri"
5452 #: include/class_acl.inc:725
5453 #, fuzzy
5454 msgid "Remove objects"
5455 msgstr "Oggetti membri"
5457 #: include/class_acl.inc:727
5458 msgid "Modifyable by owner"
5459 msgstr ""
5461 #: include/class_acl.inc:738 include/class_acl.inc:835
5462 #: include/class_acl.inc:839
5463 msgid "read"
5464 msgstr "leggere"
5466 #: include/class_acl.inc:739 include/class_acl.inc:837
5467 #: include/class_acl.inc:840
5468 msgid "write"
5469 msgstr "scrivere"
5471 #: include/class_acl.inc:743
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Complete object"
5474 msgstr "Gruppo di oggetti"
5476 #: include/class_acl.inc:879
5477 #, php-format
5478 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5479 msgstr ""
5481 #: include/class_acl.inc:922
5482 #, php-format
5483 msgid "Unknown entry '%s'!"
5484 msgstr ""
5486 #: include/class_acl.inc:982 include/class_acl.inc:984
5487 #, fuzzy, php-format
5488 msgid "Role: %s"
5489 msgstr "Ruolo"
5491 #: include/class_acl.inc:984
5492 msgid "unknown role"
5493 msgstr ""
5495 #: include/class_acl.inc:992
5496 #, fuzzy, php-format
5497 msgid "Contains settings for these objects: %s"
5498 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
5500 #: include/class_acl.inc:1007
5501 msgid "ACL takes effect for all users"
5502 msgstr ""
5504 #: include/class_acl.inc:1177
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Access control list"
5507 msgstr "Opzioni di accesso"
5509 #: include/class_acl.inc:1182
5510 #, fuzzy
5511 msgid "ACL roles"
5512 msgstr "ACL"
5514 #: include/class_acl.inc:1185
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Role name"
5517 msgstr "Cognome"
5519 #: include/class_acl.inc:1186
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Role description"
5522 msgstr "Descrizoione unità"
5524 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5525 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5526 msgstr ""
5528 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:98
5529 msgid "GOsa support daemon"
5530 msgstr ""
5532 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:764
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Cannot not parse XML!"
5535 msgstr "Troppi utenti non posso allocare un ID libero!"
5537 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1145
5538 #, fuzzy, php-format
5539 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5540 msgstr "Rimuovi"
5542 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1165
5543 #, php-format
5544 msgid "Cannot remove entry %s!"
5545 msgstr ""
5547 #: include/functions.inc:119
5548 #, php-format
5549 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5550 msgstr ""
5552 #: include/functions.inc:126
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5556 msgstr ""
5558 #: include/functions.inc:353
5559 #, fuzzy, php-format
5560 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5561 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5563 #: include/functions.inc:414
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5566 msgstr ""
5567 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5569 #: include/functions.inc:483
5570 #, fuzzy
5571 msgid ""
5572 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5573 "Administrator."
5574 msgstr ""
5575 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5577 #: include/functions.inc:628 include/functions.inc:714
5578 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5579 msgstr ""
5581 #: include/functions.inc:638
5582 #, fuzzy, php-format
5583 msgid ""
5584 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5585 "administrator!"
5586 msgstr ""
5587 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
5589 #: include/functions.inc:638
5590 #, php-format
5591 msgid "LDAP server returned: %s"
5592 msgstr ""
5594 #: include/functions.inc:732
5595 msgid ""
5596 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5597 "cleaning up multiple references."
5598 msgstr ""
5600 #: include/functions.inc:1022
5601 #, php-format
5602 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5603 msgstr ""
5605 #: include/functions.inc:1024
5606 #, php-format
5607 msgid ""
5608 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5609 "exceeds"
5610 msgstr ""
5612 #: include/functions.inc:1041
5613 msgid "incomplete"
5614 msgstr "incompleto"
5616 #: include/functions.inc:1323
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Continue anyway"
5619 msgstr "Continua"
5621 #: include/functions.inc:1325
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Edit anyway"
5624 msgstr "Modifica contatto"
5626 #: include/functions.inc:1327
5627 #, fuzzy, php-format
5628 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
5629 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5631 #: include/functions.inc:1511
5632 msgid "Entries per page"
5633 msgstr ""
5635 #: include/functions.inc:1539
5636 msgid "Apply filter"
5637 msgstr ""
5639 #: include/functions.inc:1791
5640 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5641 msgstr ""
5643 #: include/functions.inc:1835
5644 #, php-format
5645 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5646 msgstr "versione di sviluppo di GOsa (Rev %s)"
5648 #: include/functions.inc:1914
5649 #, php-format
5650 msgid "File '%s' could not be deleted."
5651 msgstr ""
5653 #: include/functions.inc:1948 include/functions.inc:1968
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Cannot write to revision file!"
5656 msgstr "Rimuovi"
5658 #: include/functions.inc:2208 include/functions.inc:2212
5659 #: include/functions.inc:2218
5660 msgid "'nextIdHook' is not available. Using default base!"
5661 msgstr ""
5663 #: include/functions.inc:2240
5664 #, fuzzy
5665 msgid "LDAP warning"
5666 msgstr "Amministrazione LDAP"
5668 #: include/functions.inc:2240
5669 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5670 msgstr ""
5672 #: include/functions.inc:2266
5673 msgid "Used to store account specific informations."
5674 msgstr ""
5676 #: include/functions.inc:2273
5677 msgid ""
5678 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5679 "time."
5680 msgstr ""
5682 #: include/functions.inc:2316
5683 #, fuzzy, php-format
5684 msgid "Missing required object class '%s'!"
5685 msgstr "Lista dei dipartimenti"
5687 #: include/functions.inc:2318
5688 #, php-format
5689 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5690 msgstr ""
5692 #: include/functions.inc:2324
5693 #, php-format
5694 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5695 msgstr ""
5697 #: include/functions.inc:2326
5698 #, php-format
5699 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
5700 msgstr ""
5702 #: include/functions.inc:2330
5703 #, php-format
5704 msgid "Class(es) available"
5705 msgstr ""
5707 #: include/functions.inc:2352
5708 msgid ""
5709 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5710 "schema    configuration do not support this option."
5711 msgstr ""
5713 #: include/functions.inc:2353
5714 msgid ""
5715 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5716 "be      AUXILIARY"
5717 msgstr ""
5719 #: include/functions.inc:2357
5720 msgid ""
5721 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5722 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5723 msgstr ""
5725 #: include/functions.inc:2358
5726 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5727 msgstr ""
5729 #: include/functions.inc:2382
5730 msgid "German"
5731 msgstr "Tedesco"
5733 #: include/functions.inc:2383
5734 msgid "French"
5735 msgstr "Francese"
5737 #: include/functions.inc:2384
5738 msgid "Italian"
5739 msgstr "Italiano"
5741 #: include/functions.inc:2385
5742 msgid "Spanish"
5743 msgstr "Spagnolo"
5745 #: include/functions.inc:2386
5746 msgid "English"
5747 msgstr "Inglese"
5749 #: include/functions.inc:2387
5750 msgid "Dutch"
5751 msgstr "Tedesco"
5753 #: include/functions.inc:2388
5754 #, fuzzy
5755 msgid "Polish"
5756 msgstr "Inglese"
5758 #: include/functions.inc:2389
5759 msgid "Swedish"
5760 msgstr ""
5762 #: include/functions.inc:2390
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Chinese"
5765 msgstr "reset"
5767 #: include/functions.inc:2391
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Vietnamese"
5770 msgstr "Nome"
5772 #: include/functions.inc:2392
5773 msgid "Russian"
5774 msgstr "Russo"
5776 #: include/functions.inc:2573
5777 #, php-format
5778 msgid ""
5779 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5780 msgstr ""
5782 #: include/functions.inc:2606
5783 msgid "Cannot generate samba hash!"
5784 msgstr ""
5786 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5787 msgid "Performance warning"
5788 msgstr ""
5790 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5791 #, php-format
5792 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
5793 msgstr ""
5795 #: include/class_ldap.inc:639
5796 #, php-format
5797 msgid ""
5798 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
5799 msgstr ""
5801 #: include/class_ldap.inc:687
5802 #, php-format
5803 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
5804 msgstr ""
5806 #: include/class_ldap.inc:771
5807 #, fuzzy, php-format
5808 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5809 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5811 #: include/class_ldap.inc:773
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "while operating on LDAP server %s"
5814 msgstr "Errore durante la connessione al server LDAP. Il server dice: '%s'"
5816 #: include/class_ldap.inc:995
5817 #, php-format
5818 msgid ""
5819 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
5820 "in line %s"
5821 msgstr ""
5823 #: include/class_ldap.inc:1024
5824 #, php-format
5825 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5826 msgstr ""
5828 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5829 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
5830 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5831 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5832 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5833 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
5834 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
5835 #, fuzzy, php-format
5836 msgid "Copy and paste failed!"
5837 msgstr "Nome applicazione"
5839 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5840 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5841 #, fuzzy, php-format
5842 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5843 msgstr "Rimuovi"
5845 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5846 #, php-format
5847 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
5848 msgstr ""
5850 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5851 #, fuzzy, php-format
5852 msgid "No write permission in '%s'"
5853 msgstr "Rimuovi"
5855 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
5856 #, php-format
5857 msgid "These objects will be pasted: %s"
5858 msgstr ""
5860 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
5861 #, php-format
5862 msgid "This object will be pasted: %s"
5863 msgstr ""
5865 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
5866 #, fuzzy
5867 msgid "Cannot paste"
5868 msgstr "Crea estensioni telefoniche"
5870 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
5871 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5872 msgstr ""
5874 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
5875 #, fuzzy, php-format
5876 msgid "Select to list objects of type '%s'."
5877 msgstr "Gruppo di oggetti"
5879 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5880 #, fuzzy, php-format
5881 msgid "Select to list objects containig '%s'."
5882 msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
5884 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5885 #, fuzzy, php-format
5886 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5887 msgstr "Gruppo di oggetti"
5889 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5890 msgid "This object will be deleted!"
5891 msgstr ""
5893 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
5894 #, php-format
5895 msgid "This '%s' object will be deleted!"
5896 msgstr ""
5898 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
5899 #, php-format
5900 msgid "This object will be deleted: %s"
5901 msgstr ""
5903 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
5904 #, php-format
5905 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
5906 msgstr ""
5908 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5909 msgid "This object will be deleted:"
5910 msgstr ""
5912 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
5913 #, php-format
5914 msgid "This '%s' object will be deleted:"
5915 msgstr ""
5917 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
5918 #, php-format
5919 msgid "These objects will be deleted: %s"
5920 msgstr ""
5922 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
5923 #, php-format
5924 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
5925 msgstr ""
5927 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
5928 #, fuzzy
5929 msgid "You have no permission to delete this object!"
5930 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5932 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
5933 #, fuzzy
5934 msgid "You have no permission to delete the object:"
5935 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5937 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
5938 #, fuzzy
5939 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5940 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5942 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
5943 #, fuzzy
5944 msgid "You have no permission to create this object!"
5945 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5947 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
5948 #, fuzzy
5949 msgid "You have no permission to create the object:"
5950 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5952 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
5953 #, fuzzy
5954 msgid "You have no permission to create these objects:"
5955 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5957 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
5958 #, fuzzy
5959 msgid "You have no permission to modify this object!"
5960 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5962 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
5963 #, fuzzy
5964 msgid "You have no permission to modify the object:"
5965 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5967 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
5968 #, fuzzy
5969 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5970 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5972 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
5973 #, fuzzy
5974 msgid "You have no permission to view this object!"
5975 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5977 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
5978 #, fuzzy
5979 msgid "You have no permission to view the object:"
5980 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5982 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
5983 #, fuzzy
5984 msgid "You have no permission to view these objects:"
5985 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5987 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
5988 #, fuzzy
5989 msgid "You have no permission to move this object!"
5990 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5992 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
5993 #, fuzzy
5994 msgid "You have no permission to move the object:"
5995 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
5997 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
5998 #, fuzzy
5999 msgid "You have no permission to move these objects:"
6000 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6002 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
6003 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Connection information"
6006 msgstr "Informazioni personali"
6008 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
6009 #, fuzzy, php-format
6010 msgid "Cannot connect to %s database!"
6011 msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6013 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
6014 #, fuzzy, php-format
6015 msgid "Cannot select %s database!"
6016 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6018 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
6019 #, php-format
6020 msgid "No %s server defined!"
6021 msgstr ""
6023 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
6024 #, fuzzy, php-format
6025 msgid "Cannot query %s database!"
6026 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6028 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
6029 #, php-format
6030 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
6031 msgstr ""
6033 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
6034 #, php-format
6035 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
6036 msgstr ""
6038 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
6039 #, fuzzy, php-format
6040 msgid "'%s' command is invalid!"
6041 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6043 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
6044 #, php-format
6045 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
6046 msgstr ""
6048 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
6049 #, php-format
6050 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
6051 msgstr ""
6053 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
6054 #, fuzzy, php-format
6055 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
6056 msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
6058 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
6059 #, fuzzy, php-format
6060 msgid "Cannot execute '%s' command!"
6061 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6063 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
6064 #, php-format
6065 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
6066 msgstr ""
6068 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
6069 #, php-format
6070 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
6071 msgstr ""
6073 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
6074 #, fuzzy, php-format
6075 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
6076 msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6078 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
6079 #, fuzzy, php-format
6080 msgid "Value for '%s' is too large!"
6081 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
6083 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
6084 #, php-format
6085 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
6086 msgstr ""
6088 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
6089 #, fuzzy, php-format
6090 msgid "Value for '%s' is too small!"
6091 msgstr "Il valore specificato per l'UID è troppo basso."
6093 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
6094 #, fuzzy, php-format
6095 msgid "'%s' must be %d or above!"
6096 msgstr "PHP deve essere la versione 4.1.0 o superiore."
6098 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
6099 #, php-format
6100 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
6101 msgstr ""
6103 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
6104 #, php-format
6105 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
6106 msgstr ""
6108 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
6109 #, fuzzy, php-format
6110 msgid "The required field '%s' is empty!"
6111 msgstr "Il campo necessario 'Home directory' non è vuoto"
6113 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
6114 msgid "Example"
6115 msgstr ""
6117 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
6118 #, php-format
6119 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
6120 msgstr ""
6122 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6123 #, php-format
6124 msgid "'%s' is not allowed:"
6125 msgstr ""
6127 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
6128 #, fuzzy, php-format
6129 msgid "'%s' are not allowed!"
6130 msgstr "Cambia la password"
6132 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
6133 #, php-format
6134 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
6135 msgstr ""
6137 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
6138 #, fuzzy, php-format
6139 msgid "Missing %s PHP extension!"
6140 msgstr "Elimina foto"
6142 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
6143 #, fuzzy, php-format
6144 msgid "Add %s"
6145 msgstr "Aggiungi"
6147 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
6148 #, fuzzy, php-format
6149 msgid "Delete %s"
6150 msgstr "Rimuovi"
6152 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
6153 #, fuzzy, php-format
6154 msgid "Set %s"
6155 msgstr "Imposta"
6157 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6158 #, fuzzy, php-format
6159 msgid "Edit..."
6160 msgstr "Modifica"
6162 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
6163 #, fuzzy, php-format
6164 msgid "Edit %s..."
6165 msgstr "Modifica contatto"
6167 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
6168 msgid "Back"
6169 msgstr "Indietro"
6171 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6172 #, fuzzy, php-format
6173 msgid "This account has no valid %s extensions!"
6174 msgstr "Questa identità non possiede estensioni GOsa."
6176 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
6177 #, fuzzy, php-format
6178 msgid ""
6179 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
6180 msgstr "Questa identià possiede estensioni Unix."
6182 #: include/utils/class_msgPool.inc:384 include/utils/class_msgPool.inc:391
6183 #, fuzzy, php-format
6184 msgid ""
6185 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
6186 "the %s settings first!"
6187 msgstr ""
6188 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
6189 "le estensioni Samba / ambiente."
6191 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
6192 #, fuzzy, php-format
6193 msgid ""
6194 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
6195 msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
6197 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
6198 #, fuzzy, php-format
6199 msgid ""
6200 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
6201 "the %s settings first!"
6202 msgstr ""
6203 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
6204 "le estensioni Samba / ambiente."
6206 #: include/utils/class_msgPool.inc:410
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid ""
6209 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
6210 "the %s settings first!"
6211 msgstr ""
6212 "Questa identià possiede estensioni Unix. Per eliminarle devi eliminare prima "
6213 "le estensioni Samba / ambiente."
6215 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "Add %s settings"
6218 msgstr "Opzioni applicazione"
6220 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
6221 #, fuzzy, php-format
6222 msgid "Remove %s settings"
6223 msgstr "Impostazioni Unix"
6225 #: include/utils/class_msgPool.inc:430
6226 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6227 msgstr ""
6228 "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in "
6229 "questo dialogo"
6231 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6232 msgid "January"
6233 msgstr "Gennaio"
6235 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6236 msgid "February"
6237 msgstr "Febbraio"
6239 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6240 msgid "March"
6241 msgstr "Marzo"
6243 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6244 msgid "April"
6245 msgstr "Aprile"
6247 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6248 msgid "May"
6249 msgstr "Maggio"
6251 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6252 msgid "June"
6253 msgstr "Giugno"
6255 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6256 msgid "July"
6257 msgstr "Luglio"
6259 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6260 msgid "August"
6261 msgstr "Agosto"
6263 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6264 msgid "September"
6265 msgstr "Settembre"
6267 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6268 msgid "October"
6269 msgstr "Ottobre"
6271 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6272 msgid "November"
6273 msgstr "Novembre"
6275 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6276 msgid "December"
6277 msgstr "Dicembre"
6279 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Sunday"
6282 msgstr "Cognome"
6284 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Monday"
6287 msgstr "mese"
6289 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6290 msgid "Tuesday"
6291 msgstr ""
6293 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6294 msgid "Wednesday"
6295 msgstr ""
6297 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6298 msgid "Thursday"
6299 msgstr ""
6301 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6302 msgid "Friday"
6303 msgstr ""
6305 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6306 msgid "Saturday"
6307 msgstr ""
6309 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6310 #, fuzzy
6311 msgid "read operation"
6312 msgstr "Opzioni di posta"
6314 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6315 msgid "add operation"
6316 msgstr ""
6318 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6319 #, fuzzy
6320 msgid "modify operation"
6321 msgstr "Informazioni personali"
6323 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6324 #, fuzzy
6325 msgid "delete operation"
6326 msgstr "Selezione le workstation da aggiungere"
6328 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6329 #, fuzzy
6330 msgid "search operation"
6331 msgstr "L'account spira dopo"
6333 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6334 #, fuzzy
6335 msgid "authentication"
6336 msgstr "Destinazione"
6338 #: include/utils/class_msgPool.inc:455
6339 #, fuzzy, php-format
6340 msgid "LDAP %s failed!"
6341 msgstr "La query al database è fallita!"
6343 #: include/utils/class_msgPool.inc:457
6344 #, fuzzy
6345 msgid "LDAP operation failed!"
6346 msgstr "La query al database è fallita!"
6348 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Upload failed!"
6351 msgstr "Nome applicazione"
6353 #: include/utils/class_msgPool.inc:475
6354 #, fuzzy, php-format
6355 msgid "Upload failed: %s"
6356 msgstr "Utenti di Dominio"
6358 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
6359 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
6360 msgstr ""
6362 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
6363 #, php-format
6364 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
6365 msgstr ""
6367 #: include/utils/class_msgPool.inc:491 include/utils/class_msgPool.inc:494
6368 #, php-format
6369 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
6370 msgstr ""
6372 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
6373 #, fuzzy, php-format
6374 msgid "This '%s' is still in use."
6375 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6377 #: include/utils/class_msgPool.inc:499
6378 #, fuzzy, php-format
6379 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6380 msgstr "Nome descrittivo del gruppo"
6382 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
6383 #, php-format
6384 msgid "File '%s' does not exist!"
6385 msgstr ""
6387 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
6388 #, fuzzy, php-format
6389 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6390 msgstr "Rimuovi"
6392 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
6393 #, fuzzy, php-format
6394 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6395 msgstr "Rimuovi"
6397 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
6398 #, php-format
6399 msgid ""
6400 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
6401 "configuration file!"
6402 msgstr ""
6404 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
6405 #, fuzzy, php-format
6406 msgid "Cannot delete file '%s'!"
6407 msgstr "Rimuovi"
6409 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
6410 #, fuzzy, php-format
6411 msgid "Cannot create folder '%s'!"
6412 msgstr "Vai al dipartimento base"
6414 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
6415 #, fuzzy, php-format
6416 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6417 msgstr "Rimuovi"
6419 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
6420 #, fuzzy, php-format
6421 msgid "Checking for %s support"
6422 msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6424 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
6425 #, php-format
6426 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6427 msgstr ""
6429 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
6430 #, php-format
6431 msgid ""
6432 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6433 "setup?"
6434 msgstr ""
6436 #: include/utils/class_timezone.inc:47
6437 #, php-format
6438 msgid ""
6439 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
6440 "correct timezone offset."
6441 msgstr ""
6443 #: include/class_multi_plug.inc:362
6444 msgid "You are currently editing mutliple entries."
6445 msgstr ""
6447 #: include/class_multi_plug.inc:391
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Password reset"
6450 msgstr "La password spira il"
6452 #: include/class_multi_plug.inc:391
6453 #, fuzzy
6454 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6455 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6457 #: html/password.php:58 html/index.php:142
6458 #, fuzzy, php-format
6459 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6460 msgstr "Il file di configurazione di GOsa %s/gosa.conf non è legibile."
6462 #: html/password.php:74 html/setup.php:66 html/index.php:163
6463 #, php-format
6464 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6465 msgstr ""
6467 #: html/password.php:159
6468 msgid "Error: Password method not available!"
6469 msgstr ""
6471 #: html/password.php:224 html/index.php:323
6472 msgid "Please check the username/password combination."
6473 msgstr ""
6475 #: html/password.php:228
6476 msgid "You have no permissions to change your password."
6477 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6479 #: html/password.php:249
6480 msgid "External password changer reported a problem: "
6481 msgstr "Il programma esterno per cambiare la password ha avuto un problema:"
6483 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6484 msgid "Session will not be encrypted."
6485 msgstr ""
6487 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6488 msgid "Enter SSL session"
6489 msgstr ""
6491 #: html/setup.php:66
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Smarty"
6494 msgstr "Avvio"
6496 #: html/index.php:57
6497 #, fuzzy
6498 msgid "Session is not encrypted!"
6499 msgstr "Rilevato un conflitto di sessione"
6501 #: html/index.php:64
6502 msgid ""
6503 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6504 "ini settings."
6505 msgstr ""
6507 #: html/index.php:163
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Smarty error"
6510 msgstr "Stato"
6512 #: html/index.php:214
6513 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6514 msgstr ""
6516 #: html/index.php:222
6517 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6518 msgstr ""
6520 #: html/index.php:226
6521 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6522 msgstr ""
6524 #: html/index.php:267
6525 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6526 msgstr ""
6528 #: html/index.php:280
6529 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6530 msgstr ""
6532 #: html/index.php:301
6533 msgid "Please specify a valid username!"
6534 msgstr ""
6536 #: html/index.php:304
6537 msgid "Please specify your password!"
6538 msgstr ""
6540 #: html/index.php:316
6541 #, fuzzy
6542 msgid "Authentication error"
6543 msgstr "Destinazione"
6545 #: html/index.php:316
6546 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6547 msgstr ""
6549 #: html/index.php:370
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6552 msgstr ""
6553 "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del sistema."
6555 #: html/index.php:421
6556 msgid ""
6557 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6558 "page before logging in!"
6559 msgstr ""
6561 #: html/main.php:146
6562 #, php-format
6563 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6564 msgstr ""
6566 #: html/main.php:165
6567 #, fuzzy
6568 msgid "PHP configuration"
6569 msgstr "Scarica il file di  configurazione"
6571 #: html/main.php:166
6572 msgid ""
6573 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6574 "fixed by an administrator."
6575 msgstr ""
6577 #: html/main.php:211
6578 msgid "Running out of memory!"
6579 msgstr ""
6581 #: html/main.php:285
6582 msgid "User ACL checks disabled"
6583 msgstr ""
6585 #: html/main.php:352
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6588 msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6590 #: html/main.php:361
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Plugin"
6593 msgstr "Ricerca"
6595 #: html/main.php:362
6596 #, php-format
6597 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6598 msgstr ""
6600 #: html/main.php:376
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Configuration Error"
6603 msgstr "File di configurazione"
6605 #: html/main.php:377
6606 #, php-format
6607 msgid ""
6608 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
6609 "your administrator!"
6610 msgstr ""
6612 #: html/helpviewer.php:65
6613 msgid "Help browser"
6614 msgstr ""
6616 #: html/helpviewer.php:119
6617 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6618 msgstr ""
6620 #: html/helpviewer.php:269
6621 #, php-format
6622 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6623 msgstr ""
6625 #~ msgid "Terminals"
6626 #~ msgstr "Terminali"
6628 #~ msgid "Action"
6629 #~ msgstr "Azione"
6631 #, fuzzy
6632 #~ msgid "Select this base"
6633 #~ msgstr "Rimuovi"
6635 #, fuzzy
6636 #~ msgid "add"
6637 #~ msgstr "Aggiungi"
6639 #, fuzzy
6640 #~ msgid "remove"
6641 #~ msgstr "Rimuovi"
6643 #, fuzzy
6644 #~ msgid "department"
6645 #~ msgstr "dipartimenti"
6647 #, fuzzy
6648 #~ msgid "Delete acl role"
6649 #~ msgstr "Rimuovi"
6651 #~ msgid "Surename"
6652 #~ msgstr "Cognome"
6654 #, fuzzy
6655 #~ msgid "Steps"
6656 #~ msgstr "Sistemi"
6658 #, fuzzy
6659 #~ msgid "Move object"
6660 #~ msgstr "Oggetti membri"
6662 #, fuzzy
6663 #~ msgid "Remove object"
6664 #~ msgstr "Oggetti membri"
6666 #, fuzzy
6667 #~ msgid "Repository"
6668 #~ msgstr "Riprova"
6670 #, fuzzy
6671 #~ msgid "DAK repository"
6672 #~ msgstr "Directory"
6674 #, fuzzy
6675 #~ msgid "Delete users"
6676 #~ msgstr "Rimuovi"
6678 #, fuzzy
6679 #~ msgid "User successfully removed."
6680 #~ msgstr "Setup completato"
6682 #, fuzzy
6683 #~ msgid "Heimdal options"
6684 #~ msgstr "Opzioni di posta"
6686 #, fuzzy
6687 #~ msgid "Hour"
6688 #~ msgstr "ora"
6690 #, fuzzy
6691 #~ msgid "Minute"
6692 #~ msgstr "Stampante"
6694 #, fuzzy
6695 #~ msgid "Day"
6696 #~ msgstr "giorno"
6698 #, fuzzy
6699 #~ msgid "Month"
6700 #~ msgstr "mese"
6702 #, fuzzy
6703 #~ msgid "Year"
6704 #~ msgstr "Cerca"
6706 #, fuzzy
6707 #~ msgid "Password end"
6708 #~ msgstr "Password"
6710 #, fuzzy
6711 #~ msgid "Missing parameters!"
6712 #~ msgstr "Nome applicazione"
6714 #, fuzzy
6715 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6716 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6718 #, fuzzy
6719 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6720 #~ msgstr "Parametro"
6722 #~ msgid "Language"
6723 #~ msgstr "Lingua"
6725 #~ msgid "User list of %s on %s"
6726 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
6728 #~ msgid "Groups of %s on %s"
6729 #~ msgstr "Gruppi di %s su %s"
6731 #~ msgid "Computers"
6732 #~ msgstr "Computer"
6734 #~ msgid "Common name"
6735 #~ msgstr "Nome comune"
6737 #~ msgid "Servers of %s on %s"
6738 #~ msgstr "Server di %s su %s"
6740 #~ msgid "Display name"
6741 #~ msgstr "Mostra il nome"
6743 #~ msgid "Home phone"
6744 #~ msgstr "Telefono privato"
6746 #~ msgid "Initials"
6747 #~ msgstr "Iniziali"
6749 #~ msgid "Mobile phone"
6750 #~ msgstr "Cellulare"
6752 #~ msgid "City"
6753 #~ msgstr "Città"
6755 #~ msgid "Function"
6756 #~ msgstr "Funzione"
6758 #~ msgid "Adressbook"
6759 #~ msgstr "Rubrica"
6761 #~ msgid "Adressbook of %s on %s"
6762 #~ msgstr "Rubrica di %s su %s"
6764 #~ msgid "Common Name"
6765 #~ msgstr "Nome comune"
6767 #~ msgid "Day of birth"
6768 #~ msgstr "Data di nascita"
6770 #~ msgid "Email address"
6771 #~ msgstr "Indirizzo principale"
6773 #~ msgid "Organizational unit"
6774 #~ msgstr "Unità del'organizzazione"
6776 #~ msgid "Postal Code"
6777 #~ msgstr "CAP"
6779 #~ msgid "Title"
6780 #~ msgstr "Titolo"
6782 #~ msgid "Computers of %s on %s"
6783 #~ msgstr "Computer di %s su %s"
6785 #, fuzzy
6786 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6787 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
6789 #~ msgid "Could not connect to database server!"
6790 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
6792 #~ msgid "Could not select database!"
6793 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
6795 #~ msgid "Database query failed!"
6796 #~ msgstr "La query al database è fallita!"
6798 #, fuzzy
6799 #~ msgid "List of sudo roles"
6800 #~ msgstr "Lista degli utenti"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6804 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6808 #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo"
6810 #, fuzzy
6811 #~ msgid "Number of listed roles"
6812 #~ msgstr "Nome del gruppo"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Sudo"
6816 #~ msgstr "Cognome"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "Manage sudo roles"
6820 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "string"
6824 #~ msgstr "Attenzione"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "integer"
6828 #~ msgstr "stampanti"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "lists"
6832 #~ msgstr "classe"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Invalid"
6836 #~ msgstr "invalido"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Command"
6840 #~ msgstr "e"
6842 #, fuzzy
6843 #~ msgid "Run as user"
6844 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
6846 #, fuzzy
6847 #~ msgid "Available options"
6848 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
6850 #, fuzzy
6851 #~ msgid "Sudo role administration"
6852 #~ msgstr "Amministrazione dei gruppi di utenti"
6854 #, fuzzy
6855 #~ msgid "Flags"
6856 #~ msgstr "classe"
6858 #, fuzzy
6859 #~ msgid "Enable system deployment"
6860 #~ msgstr "Dipartimento"
6862 #, fuzzy
6863 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6864 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid ""
6868 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6869 #~ msgstr ""
6870 #~ "Questo è il modulo più importante usato da GOsa ed è quindi necessario."
6872 #~ msgid "Checking for gettext support"
6873 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6877 #~ msgstr "Gettext è necessario al supporto per le lingue."
6879 #~ msgid "Checking for iconv support"
6880 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6882 #, fuzzy
6883 #~ msgid ""
6884 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6885 #~ "is therefore required. "
6886 #~ msgstr ""
6887 #~ "Questo modulo è usato da GOsa per convertire alcune informazioni usate da "
6888 #~ "samba ed è necessario."
6890 #, fuzzy
6891 #~ msgid "Checking for mhash support"
6892 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6894 #, fuzzy
6895 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6896 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6898 #, fuzzy
6899 #~ msgid ""
6900 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6901 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6902 #~ msgstr "Questo modulo è necessario per comunicare con il server di posta."
6904 #, fuzzy
6905 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6906 #~ msgstr "Controllo il support per gettext"
6908 #, fuzzy
6909 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6910 #~ msgstr "Controllo il supporto per getacl"
6912 #, fuzzy
6913 #~ msgid ""
6914 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6915 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6916 #~ "version to use this feature."
6917 #~ msgstr ""
6918 #~ "Il support per getacl serve a ottenere i permessi di accesso delle "
6919 #~ "cartelle di posta sul server. GOsa funziona correttamente anche senza."
6921 #, fuzzy
6922 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6923 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6925 #, fuzzy
6926 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6927 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6929 #~ msgid ""
6930 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6931 #~ "downloadable via PEAR network."
6932 #~ msgstr ""
6933 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
6934 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
6936 #, fuzzy
6937 #~ msgid ""
6938 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6939 #~ "via PEAR network"
6940 #~ msgstr ""
6941 #~ "Questo modulo serve ad amministrare gli utenti in un dominio Kerberos. "
6942 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6946 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6950 #~ msgstr "Controllo il supporto per iconv"
6952 #, fuzzy
6953 #~ msgid ""
6954 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
6955 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
6956 #~ msgstr ""
6957 #~ "Questo modulo serve a ottenere le informazioni sulle stampanti di rete. "
6958 #~ "GOsa funziona correttamente anche senza."
6960 #~ msgid "Checking for fping utility"
6961 #~ msgstr "Controllo il supporto per fping"
6963 #, fuzzy
6964 #~ msgid ""
6965 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
6966 #~ "environment."
6967 #~ msgstr ""
6968 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
6969 #~ "'thin client'."
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid ""
6973 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
6974 #~ msgstr ""
6975 #~ "Il programma fping è usato solo nel caso di ambienti basati su terminali "
6976 #~ "'thin client'."
6978 #, fuzzy
6979 #~ msgid ""
6980 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
6981 #~ "packages to generate password hashes."
6982 #~ msgstr ""
6983 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
6984 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
6986 #, fuzzy
6987 #~ msgid ""
6988 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
6989 #~ "Take a look at mkntpasswd."
6990 #~ msgstr ""
6991 #~ "Un programma in grado di generare password con algoritmo LM/NT è "
6992 #~ "necessario per poter usare Samba 2 o 3."
6994 #, fuzzy
6995 #~ msgid "Choose subtree to place %s in"
6996 #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente"
6998 #, fuzzy
6999 #~ msgid "Show groups with '%s'"
7000 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7002 #, fuzzy
7003 #~ msgid "server"
7004 #~ msgstr "server"
7006 #, fuzzy
7007 #~ msgid "Show %s user"
7008 #~ msgstr "Mostra utenti Samba"
7010 #, fuzzy
7011 #~ msgid "functional"
7012 #~ msgstr "funzione"
7014 #, fuzzy
7015 #~ msgid "posix"
7016 #~ msgstr "Proxy"
7018 #, fuzzy
7019 #~ msgid "mail"
7020 #~ msgstr "maschio"
7022 #, fuzzy
7023 #~ msgid "samba"
7024 #~ msgstr "Samba"
7026 #, fuzzy
7027 #~ msgid "proxy"
7028 #~ msgstr "Proxy"
7030 #, fuzzy
7031 #~ msgid "primary"
7032 #~ msgstr "Avvio"
7034 #, fuzzy
7035 #~ msgid "application"
7036 #~ msgstr "applicazioni"
7038 #, fuzzy
7039 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
7040 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono utenti"
7042 #, fuzzy
7043 #~ msgid "Phones"
7044 #~ msgstr "Telefono"
7046 #, fuzzy
7047 #~ msgid "Click here to Change your password"
7048 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7050 #~ msgid "Can't create/open File"
7051 #~ msgstr "Errore nella creazione/apertura del file"
7053 #~ msgid "LDAP error:"
7054 #~ msgstr "Errore LDAP"
7056 #, fuzzy
7057 #~ msgid "You are not allowed to change your password at this time"
7058 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7060 #, fuzzy
7061 #~ msgid "Uid number"
7062 #~ msgstr "Numero di telefono"
7064 #, fuzzy
7065 #~ msgid "Service infrastructure"
7066 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7068 #, fuzzy
7069 #~ msgid "Password change failed."
7070 #~ msgstr "Cambia la password"
7072 #, fuzzy
7073 #~ msgid "User delete"
7074 #~ msgstr "elimina"
7076 #, fuzzy
7077 #~ msgid "User deleted"
7078 #~ msgstr "elimina"
7080 #~ msgid "User List of %s on %s"
7081 #~ msgstr "Lista degli utenti di %s su %s"
7083 #, fuzzy
7084 #~ msgid "Permission denied!"
7085 #~ msgstr "Permessi"
7087 #, fuzzy
7088 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
7089 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7091 #, fuzzy
7092 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
7093 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7095 #, fuzzy
7096 #~ msgid "Accessibility"
7097 #~ msgstr "File di configurazione"
7099 #, fuzzy
7100 #~ msgid "Configuration warning"
7101 #~ msgstr "File di configurazione"
7103 #, fuzzy
7104 #~ msgid "Password reminder"
7105 #~ msgstr "La password spira il"
7107 #, fuzzy
7108 #~ msgid "Configuration accessibility"
7109 #~ msgstr "File di configurazione"
7111 #, fuzzy
7112 #~ msgid "New Password"
7113 #~ msgstr "Nuova password"
7115 #, fuzzy
7116 #~ msgid "Change Password"
7117 #~ msgstr "Cambia la password"
7119 #, fuzzy
7120 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
7121 #~ msgstr "Rimuovi"
7123 #, fuzzy
7124 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
7125 #~ msgstr "Rimuovi"
7127 #, fuzzy
7128 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
7129 #~ msgstr "Rimuovi"
7131 #, fuzzy
7132 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
7133 #~ msgstr "Rimuovi"
7135 #, fuzzy
7136 #~ msgid "Entry with id '%s' not found."
7137 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7139 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
7140 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti template"
7142 #~ msgid "Show templates"
7143 #~ msgstr "Mostra utenti template"
7145 #, fuzzy
7146 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
7147 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti funzionali"
7149 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
7150 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Unix"
7152 #~ msgid "Show unix users"
7153 #~ msgstr "Mostra utenti Unix"
7155 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
7156 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti di posta"
7158 #~ msgid "Show mail users"
7159 #~ msgstr "Mostra utenti di posta"
7161 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
7162 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti Samba"
7164 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
7165 #~ msgstr "Seleziona per vedere gli utenti proxy"
7167 #~ msgid "Show primary groups"
7168 #~ msgstr "Mostra gruppi principali"
7170 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che sono gruppi samba per gli utenti"
7174 #~ msgid "Show samba groups"
7175 #~ msgstr "Mostra gruppi samba"
7177 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
7178 #~ msgstr ""
7179 #~ "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurate delle applicazioni"
7181 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
7182 #~ msgstr "Seleziona per mostrare i gruppi che hanno configurata la posta"
7184 #, fuzzy
7185 #~ msgid "acl"
7186 #~ msgstr "Annulla"
7188 #~ msgid "Show departments"
7189 #~ msgstr "Mostra dipartimenti"
7191 #~ msgid "Select to see applications"
7192 #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni"
7194 #~ msgid "Show applications"
7195 #~ msgstr "Mostra applicazioni"
7197 #~ msgid "Show servers"
7198 #~ msgstr "Mostra server"
7200 #~ msgid "Show workstations"
7201 #~ msgstr "Mostra workstation"
7203 #~ msgid "Show terminals"
7204 #~ msgstr "Mostra terminali"
7206 #~ msgid "Show printers"
7207 #~ msgstr "Mostra stampanti"
7209 #~ msgid "Show phones"
7210 #~ msgstr "Mostra telefoni"
7212 #, fuzzy
7213 #~ msgid "Daemon"
7214 #~ msgstr "Dominio"
7216 #, fuzzy
7217 #~ msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
7218 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7220 #, fuzzy
7221 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
7222 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7224 #, fuzzy
7225 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
7226 #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!"
7228 #, fuzzy
7229 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
7230 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7232 #, fuzzy
7233 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
7234 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7236 #, fuzzy
7237 #~ msgid "Back..."
7238 #~ msgstr "Indietro"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Back %s..."
7242 #~ msgstr "Modifica contatto"
7244 #, fuzzy
7245 #~ msgid "again"
7246 #~ msgstr "Principale"
7248 #, fuzzy
7249 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
7250 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7252 #, fuzzy
7253 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
7254 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7256 #, fuzzy
7257 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
7258 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
7262 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
7266 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7268 #, fuzzy
7269 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
7270 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7272 #, fuzzy
7273 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
7274 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7276 #, fuzzy
7277 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
7278 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7280 #, fuzzy
7281 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
7282 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
7286 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7288 #, fuzzy
7289 #~ msgid "List of acl"
7290 #~ msgstr "Lista dei gruppi"
7292 #, fuzzy
7293 #~ msgid "You're about to delete the following object entry %s"
7294 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7296 #, fuzzy
7297 #~ msgid "You're about to delete the following object entries %s"
7298 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7300 #, fuzzy
7301 #~ msgid "Name of object groups"
7302 #~ msgstr "Nome del gruppo"
7304 #, fuzzy
7305 #~ msgid "Select to see groups containing groups"
7306 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7308 #~ msgid "Show groups containing groups"
7309 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono gruppi"
7311 #, fuzzy
7312 #~ msgid "Select to see groups containing applications"
7313 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7315 #~ msgid "Show groups containing applications"
7316 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono applicazioni"
7318 #, fuzzy
7319 #~ msgid "Select to see groups containing departments"
7320 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7322 #~ msgid "Show groups containing departments"
7323 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono dipartimenti"
7325 #, fuzzy
7326 #~ msgid "Select to see groups containing servers"
7327 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7329 #~ msgid "Show groups containing servers"
7330 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono server"
7332 #, fuzzy
7333 #~ msgid "Select to see groups containing workstations"
7334 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7336 #~ msgid "Show groups containing workstations"
7337 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7339 #, fuzzy
7340 #~ msgid "Select to see groups containing windows workstations"
7341 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7343 #, fuzzy
7344 #~ msgid "Show groups containing windows workstations"
7345 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono workstation"
7347 #, fuzzy
7348 #~ msgid "Select to see groups containing terminals"
7349 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7351 #~ msgid "Show groups containing terminals"
7352 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono terminali"
7354 #, fuzzy
7355 #~ msgid "Select to see groups containing printer"
7356 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7358 #, fuzzy
7359 #~ msgid "Show groups containing printer"
7360 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7362 #, fuzzy
7363 #~ msgid "Select to see groups containing phones"
7364 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7366 #, fuzzy
7367 #~ msgid "Show groups containing phones"
7368 #~ msgstr "Mostra gruppi che contengono stampanti"
7370 #, fuzzy
7371 #~ msgid "You are not allowed to remove this entry."
7372 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7374 #, fuzzy
7375 #~ msgid "Edit ACL"
7376 #~ msgstr "Modifica"
7378 #, fuzzy
7379 #~ msgid "ACLs"
7380 #~ msgstr "ACL"
7382 #, fuzzy
7383 #~ msgid "Groupname / Department"
7384 #~ msgstr "Sali di dipartimento"
7386 #, fuzzy
7387 #~ msgid "Deactivated"
7388 #~ msgstr "Privato"
7390 #, fuzzy
7391 #~ msgid "Active"
7392 #~ msgstr "Privato"
7394 #, fuzzy
7395 #~ msgid "Edit user"
7396 #~ msgstr "Modifica contatto"
7398 #, fuzzy
7399 #~ msgid "Members:"
7400 #~ msgstr "Membri"
7402 #, fuzzy
7403 #~ msgid "Adding a lock failed."
7404 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7406 #, fuzzy
7407 #~ msgid "Access control list templates"
7408 #~ msgstr "Opzioni di accesso"
7410 #, fuzzy
7411 #~ msgid "Acl roles"
7412 #~ msgstr "Riferimenti"
7414 #, fuzzy
7415 #~ msgid "Removing a lock failed."
7416 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7418 #, fuzzy
7419 #~ msgid "Setting the password failed!"
7420 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7422 #, fuzzy
7423 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
7424 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7426 #, fuzzy
7427 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
7428 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7430 #~ msgid ""
7431 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
7432 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
7433 #~ "the user list."
7434 #~ msgstr ""
7435 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7436 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7437 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7439 #~ msgid ""
7440 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
7441 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
7442 #~ "with a large number of groups."
7443 #~ msgstr ""
7444 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7445 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7446 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7448 #, fuzzy
7449 #~ msgid ""
7450 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7451 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7452 #~ "selectors on top of the department list."
7453 #~ msgstr ""
7454 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti "
7455 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di "
7456 #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti."
7458 #, fuzzy
7459 #~ msgid ""
7460 #~ "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want "
7461 #~ "to use the range selector on top of the group listbox, when working with  "
7462 #~ "a large number of groups."
7463 #~ msgstr ""
7464 #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare i gruppi "
7465 #~ "selezionati. Avendo un gran numero di gruppi, puoi usare i selettori di "
7466 #~ "intervalli in cima alla lista dei gruppi."
7468 #~ msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
7469 #~ msgstr ""
7470 #~ "Errore di connessione al server LDAP. Contatta l'amministratore del "
7471 #~ "sistema."
7473 #, fuzzy
7474 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7475 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7477 #, fuzzy
7478 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7479 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7481 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7482 #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni Unix"
7484 #~ msgid "Remove posix account"
7485 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7487 #~ msgid "Create posix account"
7488 #~ msgstr "Crea estensioni Unix"
7490 #, fuzzy
7491 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7492 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7494 #, fuzzy
7495 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7496 #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet"
7498 #~ msgid "Unix settings"
7499 #~ msgstr "Impostazioni Unix"
7501 #, fuzzy
7502 #~ msgid "Notifications"
7503 #~ msgstr "Località"
7505 #, fuzzy
7506 #~ msgid "Send user notifications"
7507 #~ msgstr "Amministrazione utenti"
7509 #, fuzzy
7510 #~ msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
7511 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7513 #, fuzzy
7514 #~ msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
7515 #~ msgstr "Rimuovi"
7517 #, fuzzy
7518 #~ msgid "Notification"
7519 #~ msgstr "Località"
7521 #, fuzzy
7522 #~ msgid "Notification plugin"
7523 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7525 #, fuzzy
7526 #~ msgid "Allow sending notifications"
7527 #~ msgstr "Opzioni applicazione"
7529 #, fuzzy
7530 #~ msgid "Notification target"
7531 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7533 #, fuzzy
7534 #~ msgid "Recipients"
7535 #~ msgstr "Descrizione"
7537 #~ msgid "Import"
7538 #~ msgstr "Importa"
7540 #, fuzzy
7541 #~ msgid "Send message"
7542 #~ msgstr "Home Page"
7544 #, fuzzy
7545 #~ msgid "Notification send!"
7546 #~ msgstr "Non ci sono certificati installati"
7548 #, fuzzy
7549 #~ msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
7550 #~ msgstr "Account Kolab"
7552 #, fuzzy
7553 #~ msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
7554 #~ msgstr "Elimina estensioni Unix"
7556 #, fuzzy
7557 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7558 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7560 #, fuzzy
7561 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7562 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7564 #, fuzzy
7565 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7566 #~ msgstr "Nome applicazione"
7568 #, fuzzy
7569 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7570 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7572 #, fuzzy
7573 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7574 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7576 #, fuzzy
7577 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7578 #~ msgstr "Mostra gruppi di applicazioni"
7580 #, fuzzy
7581 #~ msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
7582 #~ msgstr "Account Kolab"
7584 #, fuzzy
7585 #~ msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
7586 #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni"
7588 #, fuzzy
7589 #~ msgid "Creating subtree '%s' failed."
7590 #~ msgstr "Gruppo di oggetti"
7592 #, fuzzy
7593 #~ msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
7594 #~ msgstr "Imposta dipartimento"
7596 #~ msgid "This does something"
7597 #~ msgstr "Questo fa qualcosa"
7599 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7600 #~ msgstr "Inserire un nome cartella valido per il campo 'Home directory'."
7602 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7603 #~ msgstr "Il valore specificato per l'UID non è valido."
7605 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7606 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID non è valido."
7608 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7609 #~ msgstr "Il valore specificato per il GID è troppo basso."
7611 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7612 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMin' non è valido"
7614 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7615 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowMax' non è valido"
7617 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7618 #~ msgstr "Il valore specificato come 'shadowWarning' non è valido"
7620 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7621 #~ msgstr "'shadowWarning' senza 'shadowMax' non ha senso."
7623 #, fuzzy
7624 #~ msgid "Please select a valid template."
7625 #~ msgstr "Prego inserire un numero di telefono valido!"
7627 #, fuzzy
7628 #~ msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
7629 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7631 #, fuzzy
7632 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7633 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7635 #, fuzzy
7636 #~ msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
7637 #~ msgstr "Specificare una dimenzione valida per le mail da rigettare."
7639 #, fuzzy
7640 #~ msgid "User delted"
7641 #~ msgstr "Foto personale"
7643 #, fuzzy
7644 #~ msgid "System deployment"
7645 #~ msgstr "Dipartimento"
7647 #, fuzzy
7648 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7649 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7651 #, fuzzy
7652 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7653 #~ msgstr "Lista dei dipartimenti"
7655 #, fuzzy
7656 #~ msgid "Target"
7657 #~ msgstr "reset"
7659 #, fuzzy
7660 #~ msgid "Schedule"
7661 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
7663 #, fuzzy
7664 #~ msgid "Reomve"
7665 #~ msgstr "Rimuovi"
7667 #, fuzzy
7668 #~ msgid "GOsa ping"
7669 #~ msgstr "Opzioni di posta dell'identità"
7671 #, fuzzy
7672 #~ msgid "Say hello"
7673 #~ msgstr "Shell"
7675 #, fuzzy
7676 #~ msgid "System mass deployment"
7677 #~ msgstr "Dipartimento"
7679 #, fuzzy
7680 #~ msgid "Header Tag"
7681 #~ msgstr "leggere"
7683 #, fuzzy
7684 #~ msgid "Schedule Execution"
7685 #~ msgstr "Estenzioni PHPGroupware"
7687 #, fuzzy
7688 #~ msgid "Tag"
7689 #~ msgstr "reset"
7691 #, fuzzy
7692 #~ msgid "Sekunde"
7693 #~ msgstr "Generale"
7695 #, fuzzy
7696 #~ msgid "Mac"
7697 #~ msgstr "Marzo"
7699 #, fuzzy
7700 #~ msgid "Available targets"
7701 #~ msgstr "Applicazioni disponibili"
7703 #, fuzzy
7704 #~ msgid "Show object groups"
7705 #~ msgstr "Gruppi di oggetti"
7707 #, fuzzy
7708 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7709 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7711 #, fuzzy
7712 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7713 #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password."
7715 #, fuzzy
7716 #~ msgid "Network resolv hook"
7717 #~ msgstr "Mostra dispositiva di rete"
7719 #~ msgid "Administration"
7720 #~ msgstr "Amministrazione"
7722 #~ msgid "Addons"
7723 #~ msgstr "Extra"
7725 #, fuzzy
7726 #~ msgid "ACL Role"
7727 #~ msgstr "ACL"
7729 #~ msgid "Unix"
7730 #~ msgstr "Unix"
7732 #~ msgid "Connectivity"
7733 #~ msgstr "Connettività"
7735 #, fuzzy
7736 #~ msgid "Scalix"
7737 #~ msgstr "Terminali"
7739 #~ msgid "Nagios"
7740 #~ msgstr "Nagios"
7742 #~ msgid "Options"
7743 #~ msgstr "Opzioni"
7745 #~ msgid "Parameter"
7746 #~ msgstr "Parametro"
7748 #, fuzzy
7749 #~ msgid "Inventory"
7750 #~ msgstr "Aggiungi contatto"
7752 #~ msgid "Services"
7753 #~ msgstr "Servizi"
7755 #~ msgid "Export"
7756 #~ msgstr "Esporta"
7758 #~ msgid "Excel Export"
7759 #~ msgstr "Esporta in formato Excel"
7761 #~ msgid "CSV Import"
7762 #~ msgstr "Importa da CSV"
7764 #~ msgid "Partitions"
7765 #~ msgstr "Partizioni"
7767 #~ msgid "Script"
7768 #~ msgstr "Script"
7770 #~ msgid "Variables"
7771 #~ msgstr "Variabili"
7773 #~ msgid "Profiles"
7774 #~ msgstr "Profili"
7776 #~ msgid "Packages"
7777 #~ msgstr "Pacchetti"
7779 #, fuzzy
7780 #~ msgid "GOsa logs"
7781 #~ msgstr "Utenti di Dominio"
7783 #, fuzzy
7784 #~ msgid ""
7785 #~ "Can't connect to glpi database, there is no mysl extension available in "
7786 #~ "your php setup."
7787 #~ msgstr "Impossibile connettersi al server del database!"
7789 #, fuzzy
7790 #~ msgid "Can't read file '%s', check permissions."
7791 #~ msgstr "Rimuovi"