Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-13 21:49+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
21 msgid "Installation check"
22 msgstr "Comprobación de la instalación"
24 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
25 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
26 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
28 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
29 msgid "Checking PHP version"
30 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
32 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
33 #, fuzzy, php-format
34 msgid "PHP must be of version %s or above."
35 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
37 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
38 msgid ""
39 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
40 "versions. Please update to a supported version."
41 msgstr ""
42 "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
43 "versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
45 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
46 msgid "Checking for LDAP support"
47 msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
49 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
50 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
51 msgstr ""
52 "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
53 "obligatoria."
55 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
59 "server."
60 msgstr ""
61 "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
62 "servidor LDAP."
64 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
65 msgid "Checking for gettext support"
66 msgstr "Comprobando soporte gettext"
68 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
69 msgid "Gettext support is required for internationalization."
70 msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
72 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
73 msgid "Please make sure that the extension is activated."
74 msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
76 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
77 msgid "Checking for iconv support"
78 msgstr "Comprobando soporte iconv"
80 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
81 msgid ""
82 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
83 "therefore required. "
84 msgstr ""
85 "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
86 "lo tanto necesario."
88 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
89 msgid "Checking for mhash support"
90 msgstr "Comprobando soporte mhash"
92 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
93 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
94 msgstr ""
95 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
97 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
98 #, fuzzy
99 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
100 msgstr ""
101 "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
102 "mhash/php5-mhash."
104 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
105 msgid "Checking for IMAP support"
106 msgstr "Comprobando soporte IMAP"
108 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
109 msgid ""
110 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
111 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
112 msgstr ""
113 "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
114 "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
117 #, fuzzy
118 msgid ""
119 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
120 "php5-imap."
121 msgstr ""
122 "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
123 "favor instale php4-imap/php5-imap."
125 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
126 #, fuzzy
127 msgid "Checking for multi byte support"
128 msgstr "Comprobando soporte gettext"
130 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
131 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
132 msgstr ""
134 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
135 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
136 msgstr ""
138 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
139 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
140 msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
142 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
143 msgid ""
144 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
145 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
146 "to use this feature."
147 msgstr ""
148 "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
149 "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
150 "acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
151 "característica."
153 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
154 msgid "Checking for MySQL support"
155 msgstr "Comprobando soporte MySQL"
157 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
158 msgid ""
159 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
160 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
162 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
163 #, fuzzy
164 msgid ""
165 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
166 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
167 msgstr ""
168 "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
169 "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
171 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
172 msgid "Checking for kadm5 support"
173 msgstr "Comprobando soporte kadm5"
175 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
176 msgid ""
177 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
178 "via PEAR network."
179 msgstr ""
180 "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
181 "descargar desde la red PEAR"
183 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
184 msgid ""
185 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
186 "PEAR network"
187 msgstr ""
188 "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
189 "través de la red PEAR"
191 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
192 msgid "Checking for SNMP support"
193 msgstr "Comprobando soporte snmp"
195 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
196 msgid ""
197 "The simple network management protocol is needed to get status information "
198 "from clients."
199 msgstr ""
200 "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
201 "de los clientes."
203 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
204 #, fuzzy
205 msgid ""
206 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
207 msgstr ""
208 "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
209 "php4-snmp/php5-snmp."
211 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
212 msgid "Checking for CUPS support"
213 msgstr "Comprobando soporte CUPS"
215 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
216 msgid ""
217 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
218 "files, you've to install the CUPS module."
219 msgstr ""
220 "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
221 "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
223 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
224 msgid "Checking for fping utility"
225 msgstr "Comprobando soporte fping"
227 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
228 msgid ""
229 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
230 "environment."
231 msgstr ""
232 "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
233 "basados en clientes ligeros."
235 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
236 msgid ""
237 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
238 msgstr ""
239 "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
240 "clientes ligeros."
242 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
243 msgid "SAMBA password hash generation"
244 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
246 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
247 msgid ""
248 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
249 "to generate password hashes."
250 msgstr ""
251 "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
252 "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
254 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
255 msgid ""
256 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
257 "a look at mkntpasswd."
258 msgstr ""
259 "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
260 "mkntpasswd."
262 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
263 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
264 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
265 msgid "Off"
266 msgstr "Off"
268 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
269 msgid ""
270 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
271 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
272 "risk."
273 msgstr ""
274 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
275 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
276 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
278 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
279 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
280 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
282 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
283 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
284 msgstr ""
285 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
286 "antiguas."
288 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
289 msgid ""
290 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
291 "before they really timeout."
292 msgstr ""
293 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
294 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
296 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
297 msgid ""
298 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
299 "higher."
300 msgstr ""
301 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
303 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
304 msgid ""
305 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
306 "in your php.ini should be set to 'Off'."
307 msgstr ""
308 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
309 "auto_register' en su php.ini."
311 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
312 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
313 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
315 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
316 msgid ""
317 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
318 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
319 msgstr ""
320 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
321 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
323 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
324 msgid ""
325 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
326 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
328 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
329 msgid ""
330 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
331 "increase performance."
332 msgstr ""
333 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
334 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
336 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
337 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
338 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
340 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
341 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
342 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
344 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
345 msgid ""
346 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
347 msgstr ""
348 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
350 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
351 msgid ""
352 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
353 "any information about the server you are running in this case."
354 msgstr ""
355 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
356 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
357 "que esta ejecutando la aplicación."
359 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
360 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
361 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
363 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
364 msgid "On"
365 msgstr "On"
367 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
368 msgid ""
369 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
370 "escape all quotes in strings in this case."
371 msgstr ""
372 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
373 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
375 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
376 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
377 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
379 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
380 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
381 msgstr ""
382 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
384 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
385 msgid ""
386 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
387 msgstr ""
388 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
390 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
391 msgid "Configuration writeable"
392 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
394 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
395 msgid "The configuration file can't be written"
396 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
398 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
402 "write the configuration directly if it is writeable."
403 msgstr ""
404 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
405 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
407 #: setup/setup_language.tpl:3
408 msgid "Please select the preferred language"
409 msgstr ""
411 #: setup/setup_language.tpl:5
412 msgid ""
413 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
414 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
415 "be overriden per user."
416 msgstr ""
418 #: setup/setup_language.tpl:9
419 #, fuzzy
420 msgid "Please select your preferred language here"
421 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
423 #: setup/setup_frame.tpl:12
424 msgid "GOsa setup wizard"
425 msgstr ""
427 #: setup/setup_frame.tpl:19
428 msgid "Installation"
429 msgstr ""
431 #: setup/setup_frame.tpl:19
432 msgid "Steps"
433 msgstr ""
435 #: setup/setup_finish.tpl:3
436 msgid "Create your configuration file"
437 msgstr ""
439 #: setup/setup_finish.tpl:13
440 msgid "Download configuration"
441 msgstr ""
443 #: setup/setup_finish.tpl:18
444 msgid "Status: "
445 msgstr ""
447 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
448 msgid "LDAP schema check"
449 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
451 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
452 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
453 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
455 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
456 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
457 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
458 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
459 msgid "No"
460 msgstr "No"
462 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:53
463 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
464 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
465 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
466 msgid "Yes"
467 msgstr "Si"
469 #: setup/setup_feedback.tpl:6
470 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
471 msgstr ""
473 #: setup/setup_feedback.tpl:9
474 msgid ""
475 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
476 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
477 "this by mail."
478 msgstr ""
480 #: setup/setup_feedback.tpl:14 plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
481 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 html/getxls.php:301
483 msgid "Organization"
484 msgstr "Organización"
486 #: setup/setup_feedback.tpl:22 setup/setup_migrate.tpl:209
487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
488 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1192
490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:725
492 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:803
493 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:815
494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
495 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:876
496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
497 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:890
498 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:904
499 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:911
500 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1022
501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
502 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
503 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
504 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
505 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
506 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
507 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
508 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
509 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:614
510 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:624
511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:771 html/getxls.php:225
512 #: html/getxls.php:292
513 msgid "Name"
514 msgstr "Nombre"
516 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
517 msgid "Mail address"
518 msgstr "Dirección correo electrónico"
520 #: setup/setup_feedback.tpl:41
521 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
522 msgstr ""
524 #: setup/setup_feedback.tpl:44
525 msgid ""
526 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
527 "order to submit your form anonymously."
528 msgstr ""
530 #: setup/setup_feedback.tpl:46 plugins/personal/generic/class_user.inc:37
531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
532 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
533 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1013
534 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:527
535 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
536 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
537 msgid "Generic"
538 msgstr "Genérico"
540 #: setup/setup_feedback.tpl:50
541 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
542 msgstr ""
544 #: setup/setup_feedback.tpl:60
545 msgid "If not, what problems did you encounter"
546 msgstr ""
548 #: setup/setup_feedback.tpl:68
549 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
550 msgstr ""
552 #: setup/setup_feedback.tpl:74
553 msgid "I use it since"
554 msgstr ""
556 #: setup/setup_feedback.tpl:75
557 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
558 msgstr ""
560 #: setup/setup_feedback.tpl:82
561 msgid "What operating system / distribution do you use?"
562 msgstr ""
564 #: setup/setup_feedback.tpl:90
565 msgid "What web server do you use?"
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_feedback.tpl:98
569 msgid "What PHP version do you use?"
570 msgstr ""
572 #: setup/setup_feedback.tpl:106
573 msgid "LDAP"
574 msgstr ""
576 #: setup/setup_feedback.tpl:110
577 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
578 msgstr ""
580 #: setup/setup_feedback.tpl:116
581 msgid "How many objects are in your LDAP?"
582 msgstr ""
584 #: setup/setup_feedback.tpl:123
585 msgid "Features"
586 msgstr ""
588 #: setup/setup_feedback.tpl:126
589 msgid "What features of GOsa do you use?"
590 msgstr ""
592 #: setup/setup_feedback.tpl:136
593 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
594 msgstr ""
596 #: setup/setup_feedback.tpl:143
597 msgid "Send feedback"
598 msgstr ""
600 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
601 msgid "GOsa settings 3/3"
602 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
604 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
605 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
606 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
608 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
609 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
610 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
612 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
613 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
614 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
616 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
617 msgid "UNIX accounts/groups"
618 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
620 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
621 msgid "Samba management"
622 msgstr "Administración Samba"
624 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
625 msgid "Mailsystem management"
626 msgstr "Administración sistema de correo"
628 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
629 msgid "FAX system administration"
630 msgstr "Administración sistema de FAX"
632 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
633 msgid "Asterisk administration"
634 msgstr "Administración Asterisk"
636 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
637 msgid "System inventory"
638 msgstr "Inventario de sistemas"
640 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
641 msgid "System-/Configmanagement"
642 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
644 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
645 msgid "Addressbook"
646 msgstr "Libreta direcciones"
648 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
649 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
650 msgid "Notification and feedback"
651 msgstr "Avisos y sugerencias"
653 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
654 msgid "Get notifications or send feedback"
655 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
657 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
658 msgid "Setup error"
659 msgstr ""
661 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
662 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
663 msgid "Feedback error"
664 msgstr ""
666 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
667 #, php-format
668 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
669 msgstr ""
671 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
672 #, fuzzy
673 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
674 msgstr ""
675 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
676 "encuentre disponible"
678 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
679 msgid "Feedback sucessfully send"
680 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
682 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
683 msgid "Please specify a valid email address."
684 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
686 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
687 #, fuzzy
688 msgid ""
689 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
690 msgstr ""
691 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
692 "sugerencia."
694 #: setup/setup_config2.tpl:2
695 msgid "Samba settings"
696 msgstr "Parametros de samba"
698 #: setup/setup_config2.tpl:6
699 msgid "Samba hash generator"
700 msgstr ""
702 #: setup/setup_config2.tpl:15 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
703 msgid "Samba SID"
704 msgstr "Samba SID"
706 #: setup/setup_config2.tpl:31
707 msgid "RID base"
708 msgstr ""
710 #: setup/setup_config2.tpl:46
711 msgid "Workstation container"
712 msgstr ""
714 #: setup/setup_config2.tpl:61
715 msgid "Samba SID mapping"
716 msgstr ""
718 #: setup/setup_config2.tpl:71
719 #, fuzzy
720 msgid "Timezone"
721 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
723 #: setup/setup_config2.tpl:74
724 msgid "Please choose your preferred timezone here"
725 msgstr ""
727 #: setup/setup_config2.tpl:96
728 msgid "Additional GOsa settings"
729 msgstr ""
731 #: setup/setup_config2.tpl:100
732 msgid "Enable Copy & Paste"
733 msgstr ""
735 #: setup/setup_config2.tpl:112
736 #, fuzzy
737 msgid "Enable DNS extension"
738 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
740 #: setup/setup_config2.tpl:124
741 #, fuzzy
742 msgid "Enable DHCP extension"
743 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
745 #: setup/setup_config2.tpl:136
746 #, fuzzy
747 msgid "Enable mime type management"
748 msgstr "Administración Sieve"
750 #: setup/setup_config2.tpl:148
751 #, fuzzy
752 msgid "Enable FAI release management"
753 msgstr "Administración Samba"
755 #: setup/setup_config2.tpl:160
756 msgid "Enable user netatalk plugin"
757 msgstr ""
759 #: setup/setup_config2.tpl:171
760 msgid "Government mode"
761 msgstr ""
763 #: setup/setup_config2.tpl:180
764 msgid "Mail settings"
765 msgstr "Parámetros de correo"
767 #: setup/setup_config2.tpl:184
768 msgid "Mail method"
769 msgstr ""
771 #: setup/setup_config2.tpl:188
772 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
773 msgid "disabled"
774 msgstr "desactivado"
776 #: setup/setup_config2.tpl:200
777 msgid "Account identification attribute"
778 msgstr ""
780 #: setup/setup_config2.tpl:214
781 msgid "Vacation templates"
782 msgstr ""
784 #: setup/setup_config2.tpl:230
785 msgid "Use Cyrus UNIX style"
786 msgstr ""
788 #: setup/setup_config2.tpl:240
789 msgid "Snapshots / Undo"
790 msgstr ""
792 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
793 msgid "Enable snapshots"
794 msgstr ""
796 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
797 msgid "Snapshot base"
798 msgstr ""
800 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
802 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
803 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
804 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
805 msgid "Server"
806 msgstr "Servidor"
808 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
809 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
810 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:499
811 msgid "User"
812 msgstr "Usuario"
814 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
815 #: setup/setup_migrate.tpl:225 ihtml/themes/default/login.tpl:47
816 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:39
817 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
818 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
819 msgid "Password"
820 msgstr "Contraseña"
822 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
823 msgid "LDAP inspection"
824 msgstr "Inspección LDAP"
826 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
827 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
828 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
830 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
831 msgid "Checking for root object"
832 msgstr "Comprobando objeto raíz"
834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
835 msgid "Checking permissions on LDAP database"
836 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
838 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
839 #, fuzzy
840 msgid "Checking for invisible departments"
841 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
843 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
844 msgid "Checking for invisible users"
845 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
847 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
848 msgid "Checking for super administrator"
849 msgstr "Comprobando súper administrador"
851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
852 msgid "Checking for users outside the people tree"
853 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
855 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
856 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
857 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
859 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
860 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
861 msgstr ""
862 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
863 "trabajo windows"
865 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
866 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
867 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
869 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
870 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
871 msgstr "Comprobando números gid duplicados"
873 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
874 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
876 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
877 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
878 msgid "LDAP query failed"
879 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
882 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
883 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
884 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
886 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
887 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
890 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
891 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
892 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
893 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
894 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
895 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 include/class_tabs.inc:216
896 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2212
897 #: include/functions.inc:2216 include/functions.inc:2222
898 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
899 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
900 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
901 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
902 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
903 #: html/password.php:284 html/index.php:57 html/index.php:63
904 #: html/index.php:419 html/index.php:425
905 msgid "Warning"
906 msgstr "Aviso"
908 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
909 #, php-format
910 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
911 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
914 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
915 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
916 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
917 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
918 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
919 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
920 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
921 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
922 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133 include/utils/class_msgPool.inc:280
923 #, php-format
924 msgid "Ok"
925 msgstr "Ok"
927 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
928 #, php-format
929 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
930 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
932 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
933 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
934 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
935 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
936 msgid "Failed"
937 msgstr "Error"
939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
940 #, php-format
941 msgid ""
942 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
943 msgstr ""
944 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
945 "estaciones de trabajo windows '%s'"
947 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
948 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
949 msgid "Migrate"
950 msgstr "Migrar"
952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
953 #, php-format
954 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
955 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
957 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
958 msgid "Move"
959 msgstr "Mover"
961 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
962 #, php-format
963 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
964 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
966 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
967 #, php-format
968 msgid ""
969 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
970 msgstr ""
971 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
973 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
974 #, php-format
975 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
976 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
978 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
979 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
980 #, fuzzy
981 msgid "Migration error"
982 msgstr "Migrar"
984 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
985 #, fuzzy, php-format
986 msgid "Cannot migrate department '%s':"
987 msgstr "Crear nuevo departamento"
989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
990 #, php-format
991 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
992 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
994 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
995 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
996 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
998 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
999 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
1000 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:178
1001 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:161
1002 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:151
1003 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:202
1004 msgid "Create"
1005 msgstr "Crear"
1007 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1008 #, php-format
1009 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1010 msgstr ""
1012 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Password error"
1015 msgstr "La contraseña expira en"
1017 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Provided passwords do not match!"
1020 msgstr ""
1021 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
1022 "coinciden!"
1024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1025 msgid "Input error"
1026 msgstr ""
1028 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Specify a valid user ID!"
1031 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
1033 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
1034 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1035 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100 include/utils/class_msgPool.inc:147
1036 #: include/utils/class_msgPool.inc:159 include/utils/class_msgPool.inc:177
1037 #: include/utils/class_msgPool.inc:430 include/class_gosaSupportDaemon.inc:791
1038 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:811
1039 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/class_plugin.inc:626
1040 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
1041 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
1042 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
1043 #: include/class_log.inc:180 include/class_log.inc:218
1044 #: include/class_log.inc:241 include/class_msg_dialog.inc:97
1045 #: include/functions.inc:1264 plugins/personal/generic/class_user.inc:395
1046 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
1047 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:766
1048 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
1049 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1050 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
1051 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
1052 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
1053 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965 html/index.php:225
1054 #: html/index.php:229
1055 msgid "Error"
1056 msgstr ""
1058 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
1059 #, php-format
1060 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1061 msgstr ""
1063 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1064 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1065 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1066 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1067 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1068 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1069 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1070 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1071 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1072 #: include/class_acl.inc:1082 include/class_MultiSelectWindow.inc:529
1073 #: include/class_config.inc:228 include/functions.inc:344
1074 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1075 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:620
1076 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:691
1077 #: include/functions.inc:736 include/functions.inc:2544
1078 #: include/class_ldap.inc:649 include/class_ldap.inc:1115
1079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:682
1080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
1081 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
1082 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1083 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:540
1084 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
1085 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:843
1086 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
1087 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
1088 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1089 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:186
1090 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:351
1091 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1092 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:650
1093 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:686
1094 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:700 html/index.php:255
1095 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1096 #, fuzzy
1097 msgid "LDAP error"
1098 msgstr "Servicio LDAP"
1100 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1101 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1102 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1105 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
1107 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1108 msgid "Winstation will be moved from"
1109 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
1111 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1112 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1113 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
1114 msgid "to"
1115 msgstr "a"
1117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
1118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
1119 msgid "Updating following references too"
1120 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
1122 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1123 msgid "Group will be moved from"
1124 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
1126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
1127 msgid "User will be moved from"
1128 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
1130 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
1131 msgid "The following references will be updated"
1132 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
1134 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
1135 msgid ""
1136 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1137 msgstr ""
1138 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
1139 "servicio LDAP."
1141 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
1142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
1143 msgid "Try to create root object"
1144 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
1146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
1147 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1148 msgstr ""
1149 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
1151 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1152 #, fuzzy, php-format
1153 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1154 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
1156 #: setup/setup_license.tpl:8
1157 msgid "I have read the license and accept it"
1158 msgstr ""
1160 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1161 msgid "License"
1162 msgstr "Licencia"
1164 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1165 msgid "Terms and conditions for usage"
1166 msgstr "Términos y condiciones de uso"
1168 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1169 msgid "Welcome"
1170 msgstr "Bienvenido"
1172 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1173 msgid "The welcome message"
1174 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
1176 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1177 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
1178 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
1180 #: setup/setup_config3.tpl:2
1181 msgid "GOsa core settings"
1182 msgstr ""
1184 #: setup/setup_config3.tpl:6
1185 msgid "Disable primary group filter"
1186 msgstr ""
1188 #: setup/setup_config3.tpl:18
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Display summary in listings"
1191 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
1193 #: setup/setup_config3.tpl:30
1194 msgid "Honour administrative units"
1195 msgstr ""
1197 #: setup/setup_config3.tpl:42
1198 msgid "Smarty compile directory"
1199 msgstr ""
1201 #: setup/setup_config3.tpl:51
1202 msgid "SNMP community"
1203 msgstr ""
1205 #: setup/setup_config3.tpl:60
1206 msgid "Path for PPD storage"
1207 msgstr ""
1209 #: setup/setup_config3.tpl:77
1210 msgid "Path for kiosk profile storage"
1211 msgstr ""
1213 #: setup/setup_config3.tpl:96
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Enable system deployment"
1216 msgstr "Administración sistema de correo"
1218 #: setup/setup_config3.tpl:115
1219 msgid "Mail queue script"
1220 msgstr ""
1222 #: setup/setup_config3.tpl:134
1223 msgid "Notification script"
1224 msgstr ""
1226 #: setup/setup_config3.tpl:153
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Enable edit locking"
1229 msgstr "Activar comprobación de correo"
1231 #: setup/setup_config3.tpl:172
1232 msgid "Login and session"
1233 msgstr ""
1235 #: setup/setup_config3.tpl:175
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Login attribute"
1238 msgstr "Base de datos de Registro"
1240 #: setup/setup_config3.tpl:186
1241 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1242 msgstr ""
1244 #: setup/setup_config3.tpl:198
1245 msgid "Enforce encrypted connections"
1246 msgstr ""
1248 #: setup/setup_config3.tpl:210
1249 msgid "Warn if session is not encrypted"
1250 msgstr ""
1252 #: setup/setup_config3.tpl:222
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Remember dialog filter settings"
1255 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1257 #: setup/setup_config3.tpl:234
1258 msgid "Session lifetime"
1259 msgstr ""
1261 #: setup/setup_config3.tpl:243
1262 msgid "Debugging"
1263 msgstr ""
1265 #: setup/setup_config3.tpl:247
1266 msgid "Show PHP errors"
1267 msgstr ""
1269 #: setup/setup_config3.tpl:259
1270 msgid "Maximum LDAP query time"
1271 msgstr ""
1273 #: setup/setup_config3.tpl:277
1274 msgid "Log LDAP statistics"
1275 msgstr ""
1277 #: setup/setup_config3.tpl:289
1278 msgid "Debug level"
1279 msgstr ""
1281 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
1282 msgid "Disabled"
1283 msgstr ""
1285 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
1286 msgid "Enabled"
1287 msgstr ""
1289 #: setup/setup_ldap.tpl:7
1290 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
1291 msgstr ""
1293 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
1294 msgid "Search"
1295 msgstr ""
1297 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1298 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1299 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1300 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1301 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1302 #: include/utils/class_msgPool.inc:286
1303 #, php-format
1304 msgid "Apply"
1305 msgstr "Aplicar"
1307 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
1308 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
1309 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
1310 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
1311 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
1313 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:77
1314 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
1315 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
1316 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 include/utils/class_msgPool.inc:274
1317 #, php-format
1318 msgid "Cancel"
1319 msgstr "Cancelar"
1321 #: setup/setup_ldap.tpl:25
1322 msgid "LDAP connection"
1323 msgstr ""
1325 #: setup/setup_ldap.tpl:29
1326 msgid "Location name"
1327 msgstr ""
1329 #: setup/setup_ldap.tpl:37
1330 msgid "Connection URL"
1331 msgstr ""
1333 #: setup/setup_ldap.tpl:45
1334 msgid "TLS connection"
1335 msgstr ""
1337 #: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
1338 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1340 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
1341 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
1342 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:170
1343 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1344 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
1345 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1346 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
1347 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:144
1348 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
1349 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:772
1350 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:194
1351 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1352 msgid "Base"
1353 msgstr "Base"
1355 #: setup/setup_ldap.tpl:65
1356 msgid "Reload"
1357 msgstr ""
1359 #: setup/setup_ldap.tpl:69
1360 msgid "Authentication"
1361 msgstr ""
1363 #: setup/setup_ldap.tpl:73
1364 msgid "Admin DN"
1365 msgstr ""
1367 #: setup/setup_ldap.tpl:78
1368 msgid "Select user"
1369 msgstr ""
1371 #: setup/setup_ldap.tpl:86
1372 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
1373 msgstr ""
1375 #: setup/setup_ldap.tpl:93
1376 msgid "Admin password"
1377 msgstr "Contraseña de administrador"
1379 #: setup/setup_ldap.tpl:101
1380 msgid "Schema based settings"
1381 msgstr ""
1383 #: setup/setup_ldap.tpl:105
1384 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
1385 msgstr ""
1387 #: setup/setup_ldap.tpl:117
1388 msgid "Current status"
1389 msgstr ""
1391 #: setup/setup_ldap.tpl:121 ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:45
1392 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:86
1393 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
1394 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1395 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
1396 msgid "Information"
1397 msgstr ""
1399 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1400 msgid ""
1401 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1402 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1403 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1404 msgstr ""
1406 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1407 msgid "Check again"
1408 msgstr ""
1410 #: setup/setup_migrate.tpl:37
1411 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1412 msgstr ""
1414 #: setup/setup_migrate.tpl:39
1415 msgid ""
1416 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1417 "valid department"
1418 msgstr ""
1420 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1421 msgid ""
1422 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1423 "workstations that can't be migrated."
1424 msgstr ""
1426 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
1427 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
1428 #: setup/setup_migrate.tpl:346
1429 msgid "Select all"
1430 msgstr ""
1432 #: setup/setup_migrate.tpl:67
1433 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1434 msgstr ""
1436 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1437 msgid "Move selected workstations"
1438 msgstr ""
1440 #: setup/setup_migrate.tpl:73
1441 msgid "What will be done here"
1442 msgstr ""
1444 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
1445 msgid "Close"
1446 msgstr ""
1448 #: setup/setup_migrate.tpl:85
1449 msgid "Move groups into configured group tree"
1450 msgstr ""
1452 #: setup/setup_migrate.tpl:88
1453 msgid ""
1454 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1455 "Doing this may straighten your LDAP service."
1456 msgstr ""
1458 #: setup/setup_migrate.tpl:91
1459 msgid ""
1460 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1461 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1462 "the migration in this case."
1463 msgstr ""
1465 #: setup/setup_migrate.tpl:94
1466 msgid "Move selected groups into this group tree"
1467 msgstr ""
1469 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
1470 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
1471 msgid "Hide changes"
1472 msgstr ""
1474 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
1475 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
1476 msgid "Show changes"
1477 msgstr ""
1479 #: setup/setup_migrate.tpl:140
1480 msgid "Move users into configured user tree"
1481 msgstr ""
1483 #: setup/setup_migrate.tpl:142
1484 msgid ""
1485 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1486 "Doing this may straighten your LDAP service."
1487 msgstr ""
1489 #: setup/setup_migrate.tpl:145
1490 msgid ""
1491 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1492 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1493 "the migration in this case."
1494 msgstr ""
1496 #: setup/setup_migrate.tpl:148
1497 msgid "Move selected users into this people tree"
1498 msgstr ""
1500 #: setup/setup_migrate.tpl:198
1501 msgid "Next"
1502 msgstr ""
1504 #: setup/setup_migrate.tpl:199
1505 msgid "Abort"
1506 msgstr ""
1508 #: setup/setup_migrate.tpl:201
1509 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1510 msgstr ""
1512 #: setup/setup_migrate.tpl:204
1513 msgid ""
1514 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1515 "tree."
1516 msgstr ""
1518 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1519 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506 html/getxls.php:102
1520 #: html/getxls.php:137 html/getxls.php:160 html/getxls.php:349
1521 #: html/getxls.php:366
1522 msgid "User ID"
1523 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
1525 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1526 msgid "Password (again)"
1527 msgstr ""
1529 #: setup/setup_migrate.tpl:258
1530 msgid ""
1531 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1532 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1533 "migrate button below."
1534 msgstr ""
1536 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
1537 msgid ""
1538 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1539 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1540 msgstr ""
1542 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
1543 msgid "Current"
1544 msgstr ""
1546 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
1547 msgid "After migration"
1548 msgstr ""
1550 #: setup/setup_migrate.tpl:313
1551 msgid ""
1552 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
1553 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
1554 "'Migrate' button below."
1555 msgstr ""
1557 #: setup/setup_checks.tpl:9
1558 msgid "PHP module and extension checks"
1559 msgstr ""
1561 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
1562 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1563 msgstr ""
1565 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
1566 msgid "GOsa will run without fixing this."
1567 msgstr ""
1569 #: setup/setup_checks.tpl:67
1570 msgid "PHP setup configuration"
1571 msgstr ""
1573 #: setup/setup_checks.tpl:67
1574 msgid "show information"
1575 msgstr ""
1577 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1578 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
1579 msgid "Finish"
1580 msgstr "Terminar"
1582 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
1583 msgid "Write configuration file"
1584 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1586 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1587 msgid "Finish - write the configuration file"
1588 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
1590 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
1591 #, fuzzy
1592 msgid ""
1593 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1594 "permissions!"
1595 msgstr ""
1596 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
1597 "los permisos del archivo!"
1599 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
1600 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1601 msgstr ""
1602 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
1603 "leerla."
1605 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
1606 #, php-format
1607 msgid ""
1608 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1609 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1610 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1611 "requirement:"
1612 msgstr ""
1613 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
1614 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
1615 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
1617 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
1618 msgid "LDAP setup"
1619 msgstr "Configuración LDAP"
1621 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
1622 msgid "LDAP connection setup"
1623 msgstr "Conectividad LDAP"
1625 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
1626 msgid ""
1627 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
1628 "GOsa."
1629 msgstr ""
1630 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
1631 "y LDAP."
1633 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
1634 #, php-format
1635 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
1636 msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
1638 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
1639 #, php-format
1640 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
1641 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
1643 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
1644 #, php-format
1645 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
1646 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1648 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
1649 msgid "Please specify user and password."
1650 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
1652 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
1653 #, php-format
1654 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
1655 msgstr ""
1656 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1658 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1659 msgid "Language setup"
1660 msgstr "Selección de idiomas"
1662 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1663 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1664 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
1666 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1667 msgid "Automatic"
1668 msgstr "Automatico"
1670 #: setup/class_setup.inc:196
1671 msgid "Completed"
1672 msgstr "Completado"
1674 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1675 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1676 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:434
1677 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
1678 msgid "Continue"
1679 msgstr "Continuar"
1681 #: setup/setup_config1.tpl:2
1682 msgid "Look and feel"
1683 msgstr ""
1685 #: setup/setup_config1.tpl:6
1686 msgid "Theme"
1687 msgstr ""
1689 #: setup/setup_config1.tpl:15
1690 msgid "Apache"
1691 msgstr ""
1693 #: setup/setup_config1.tpl:19
1694 msgid "Compress output send to browser"
1695 msgstr ""
1697 #: setup/setup_config1.tpl:27
1698 msgid "People and group storage"
1699 msgstr ""
1701 #: setup/setup_config1.tpl:30
1702 msgid "People DN attribute"
1703 msgstr ""
1705 #: setup/setup_config1.tpl:41
1706 msgid "People storage subtree"
1707 msgstr ""
1709 #: setup/setup_config1.tpl:50
1710 msgid "Group storage subtree"
1711 msgstr ""
1713 #: setup/setup_config1.tpl:59
1714 msgid "Include personal title in user DN"
1715 msgstr ""
1717 #: setup/setup_config1.tpl:70
1718 msgid "Relaxed naming policies"
1719 msgstr ""
1721 #: setup/setup_config1.tpl:81
1722 msgid "Automatic uids"
1723 msgstr ""
1725 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1726 msgid "GID / UID min id"
1727 msgstr "GID / UID min id"
1729 #: setup/setup_config1.tpl:113
1730 msgid "Number base for people/groups"
1731 msgstr ""
1733 #: setup/setup_config1.tpl:121
1734 msgid "Hook for number base"
1735 msgstr ""
1737 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:48
1738 msgid "Password settings"
1739 msgstr "Parámetros de Contraseña"
1741 #: setup/setup_config1.tpl:140
1742 msgid "Password encryption algorithm"
1743 msgstr ""
1745 #: setup/setup_config1.tpl:151
1746 msgid "Password restrictions"
1747 msgstr ""
1749 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1750 msgid "Password minimum length"
1751 msgstr ""
1753 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1754 msgid "Different characters from old password"
1755 msgstr ""
1757 #: setup/setup_config1.tpl:182
1758 msgid "Password change hook"
1759 msgstr ""
1761 #: setup/setup_config1.tpl:198
1762 msgid "Use SASL for kerberos"
1763 msgstr ""
1765 #: setup/setup_config1.tpl:209
1766 msgid "Use account expiration"
1767 msgstr ""
1769 #: setup/setup_config1.tpl:221
1770 msgid ""
1771 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1772 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1773 "used here, too."
1774 msgstr ""
1776 #: setup/setup_config1.tpl:222
1777 msgid ""
1778 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1779 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1780 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1781 msgstr ""
1783 #: setup/setup_config1.tpl:223
1784 msgid ""
1785 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1786 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1787 "values below if the fit your needs."
1788 msgstr ""
1790 #: setup/setup_config1.tpl:224
1791 msgid ""
1792 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1793 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1794 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1795 msgstr ""
1797 #: setup/setup_welcome.tpl:4
1798 msgid ""
1799 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
1800 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
1801 "setting it up."
1802 msgstr ""
1804 #: setup/setup_welcome.tpl:8
1805 msgid "What will the wizard do for you?"
1806 msgstr ""
1808 #: setup/setup_welcome.tpl:11
1809 msgid "Create a basic, single site configuration"
1810 msgstr ""
1812 #: setup/setup_welcome.tpl:12
1813 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
1814 msgstr ""
1816 #: setup/setup_welcome.tpl:13
1817 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
1818 msgstr ""
1820 #: setup/setup_welcome.tpl:14
1821 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
1822 msgstr ""
1824 #: setup/setup_welcome.tpl:17
1825 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
1826 msgstr ""
1828 #: setup/setup_welcome.tpl:20
1829 msgid "Find every possible configuration error"
1830 msgstr ""
1832 #: setup/setup_welcome.tpl:21
1833 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
1834 msgstr ""
1836 #: setup/setup_welcome.tpl:25
1837 msgid "To continue..."
1838 msgstr ""
1840 #: setup/setup_welcome.tpl:28
1841 msgid ""
1842 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
1843 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
1844 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
1845 "command:"
1846 msgstr ""
1848 #: setup/setup_welcome.tpl:34
1849 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
1850 msgstr ""
1852 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
1853 msgid "GOsa settings 2/3"
1854 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
1856 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
1857 msgid "Customize special parameters"
1858 msgstr "Personalizar parametros especiales"
1860 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
1861 msgid "GOsa settings 1/3"
1862 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
1864 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
1865 msgid "GOsa generic settings"
1866 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
1868 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1869 #, php-format
1870 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
1871 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
1873 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1874 #, php-format
1875 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
1876 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
1878 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
1879 msgid "People storage ou"
1880 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
1882 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1883 msgid "Group storage ou"
1884 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
1886 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
1887 msgid "Uid base must be numeric"
1888 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
1890 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
1891 msgid "The given password minimum length is not numeric."
1892 msgstr ""
1893 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
1894 "numérico."
1896 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
1897 msgid "The given password differ value is not numeric."
1898 msgstr ""
1899 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
1900 "numérico."
1902 #: setup/setup_schema.tpl:3
1903 msgid "Schema specific settings"
1904 msgstr ""
1906 #: setup/setup_schema.tpl:7
1907 msgid "Enable schema validation when logging in"
1908 msgstr ""
1910 #: setup/setup_schema.tpl:16
1911 msgid "Check status"
1912 msgstr ""
1914 #: setup/setup_schema.tpl:20
1915 msgid "Schema check succeeded"
1916 msgstr ""
1918 #: setup/setup_schema.tpl:23
1919 msgid "Schema check failed"
1920 msgstr ""
1922 #: setup/setup_schema.tpl:31
1923 msgid ""
1924 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
1925 "acls."
1926 msgstr ""
1928 #: setup/setup_schema.tpl:35
1929 msgid ""
1930 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
1931 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
1932 msgstr ""
1934 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:57
1935 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:97
1936 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
1937 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
1938 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
1939 msgid "Filters"
1940 msgstr ""
1942 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
1943 msgid "GOsa login screen"
1944 msgstr ""
1946 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
1947 msgid "Login screen"
1948 msgstr ""
1950 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
1951 msgid ""
1952 "Please use your username and your password to log into the site "
1953 "administration system."
1954 msgstr ""
1956 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
1957 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
1958 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
1959 msgid "Username"
1960 msgstr "Nombre de Usuario"
1962 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
1963 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
1964 msgid "Directory"
1965 msgstr ""
1967 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
1968 msgid "Sign in"
1969 msgstr ""
1971 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
1972 msgid "Click here to log in"
1973 msgstr ""
1975 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1976 msgid "GOsa help viewer"
1977 msgstr ""
1979 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1980 msgid "Index"
1981 msgstr ""
1983 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Heimdal options"
1986 msgstr "Eliminar opciones"
1988 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
1989 msgid "Use empty values for infinite"
1990 msgstr ""
1992 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
1993 msgid "Ticket max life"
1994 msgstr ""
1996 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
1997 msgid "Ticket max renew"
1998 msgstr ""
2000 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
2001 msgid "infinite"
2002 msgstr ""
2004 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
2005 msgid "Hour"
2006 msgstr ""
2008 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Minute"
2011 msgstr "Impresora"
2013 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Day"
2016 msgstr "Mayo"
2018 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Month"
2021 msgstr "mes"
2023 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
2024 msgid "Year"
2025 msgstr ""
2027 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
2028 msgid "Valid ticket start time"
2029 msgstr ""
2031 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
2032 msgid "Valid ticket end time"
2033 msgstr ""
2035 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Password end"
2038 msgstr "Contraseña"
2040 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
2041 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2042 #: include/utils/class_msgPool.inc:292 include/class_MultiSelectWindow.inc:134
2043 #, php-format
2044 msgid "Save"
2045 msgstr "Guardar"
2047 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
2048 msgid "Locking conflict detected"
2049 msgstr ""
2051 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
2052 msgid ""
2053 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2054 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2055 "pressing the 'Edit anyway' button."
2056 msgstr ""
2058 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Your Password has expired. Please choose a new one!"
2061 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2063 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
2064 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
2065 msgid "Old Password"
2066 msgstr ""
2068 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2069 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2070 msgid "New Password"
2071 msgstr ""
2073 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
2074 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
2075 msgid "Verify Password"
2076 msgstr ""
2078 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2079 msgid "Change Password"
2080 msgstr ""
2082 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
2083 msgid "Click here to Change your password"
2084 msgstr ""
2086 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
2087 msgid "Session conflict detected"
2088 msgstr ""
2090 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
2091 msgid ""
2092 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
2093 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
2094 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
2095 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
2096 msgstr ""
2098 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
2099 msgid ""
2100 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
2101 "so please close multiple windows and log in again."
2102 msgstr ""
2104 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
2105 msgid "Logout"
2106 msgstr ""
2108 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2109 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2110 msgstr ""
2112 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2113 msgid ""
2114 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2115 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2116 msgstr ""
2118 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2119 msgid "Restoring object snapshots"
2120 msgstr ""
2122 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2123 msgid ""
2124 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2125 "replace the existing object after pressing the restore button."
2126 msgstr ""
2128 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2129 msgid ""
2130 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2131 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2132 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2133 msgstr ""
2135 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2136 msgid ""
2137 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2138 "selected printer still exists ?"
2139 msgstr ""
2141 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2142 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2143 #: include/utils/class_msgPool.inc:427 include/class_acl.inc:663
2144 #: include/class_acl.inc:670 include/class_acl.inc:677
2145 #: include/class_acl.inc:683
2146 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:492
2147 msgid "Object"
2148 msgstr "Objeto"
2150 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2151 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2152 msgstr ""
2154 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2155 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2156 msgstr ""
2158 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2159 msgid "Creating object snapshots"
2160 msgstr ""
2162 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2163 msgid ""
2164 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2165 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2166 "later on."
2167 msgstr ""
2169 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2170 msgid ""
2171 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2172 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2173 msgstr ""
2175 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2176 msgid "Timestamp"
2177 msgstr ""
2179 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2180 msgid "Reason for generating this snapshot"
2181 msgstr ""
2183 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
2184 msgid "Assigned ACL for current entry"
2185 msgstr ""
2187 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
2188 msgid "New ACL"
2189 msgstr ""
2191 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2192 msgid "ACL type"
2193 msgstr ""
2195 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2196 msgid "Select an acl type"
2197 msgstr ""
2199 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
2200 msgid "Use members from"
2201 msgstr ""
2203 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
2204 msgid "Available members"
2205 msgstr ""
2207 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
2208 msgid "List message possible targets"
2209 msgstr ""
2211 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 include/class_acl.inc:948
2212 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
2213 msgid "Members"
2214 msgstr ""
2216 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
2217 msgid "List message recipients"
2218 msgstr ""
2220 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
2221 msgid "List of available ACL categories"
2222 msgstr ""
2224 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
2225 #, fuzzy
2226 msgid "ACL for this object"
2227 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2229 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
2230 msgid "Available roles"
2231 msgstr ""
2233 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Change your password"
2236 msgstr "Cambiar contraseña"
2238 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Success"
2241 msgstr "Acceso sin restricciones"
2243 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2244 msgid "Your password has been changed successfully."
2245 msgstr ""
2247 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2248 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Password change"
2251 msgstr "Contraseña"
2253 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
2254 msgid ""
2255 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2256 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2257 "'Change' button."
2258 msgstr ""
2260 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
2261 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
2262 msgid "Current password"
2263 msgstr ""
2265 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
2266 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2267 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2268 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2269 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2270 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246 html/password.php:200
2271 msgid "New password"
2272 msgstr ""
2274 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 ihtml/themes/default/password.tpl:86
2275 #, fuzzy
2276 msgid "New password repeated"
2277 msgstr "activo, la contraseña expiró"
2279 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
2280 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Password strength"
2283 msgstr "La contraseña expira en"
2285 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Change"
2288 msgstr "Cancelar"
2290 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2291 #, fuzzy
2292 msgid "Click here to change your password"
2293 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
2295 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2296 msgid "Copy & paste wizard"
2297 msgstr ""
2299 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2300 msgid ""
2301 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2302 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2303 "maintain the values below to fullfill the policies."
2304 msgstr ""
2306 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2307 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2308 msgstr ""
2310 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2311 msgid ""
2312 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2313 "may get errors while pasting this object again!"
2314 msgstr ""
2316 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2317 msgid "Cancel all"
2318 msgstr ""
2320 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2321 msgid "Operation complete"
2322 msgstr ""
2324 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
2325 msgid "Your GOsa session has expired!"
2326 msgstr ""
2328 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
2329 msgid ""
2330 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2331 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2332 "with administrative tasks, please sign in again."
2333 msgstr ""
2335 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
2336 msgid "Sign in again"
2337 msgstr ""
2339 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2340 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2341 #: include/class_pluglist.inc:175
2342 msgid ""
2343 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2344 "changes?"
2345 msgstr ""
2347 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2348 msgid "Main"
2349 msgstr ""
2351 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2352 msgid "Help"
2353 msgstr ""
2355 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2356 msgid "Sign out"
2357 msgstr ""
2359 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2360 msgid "Signed in:"
2361 msgstr ""
2363 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2364 msgid "GOsa main menu"
2365 msgstr ""
2367 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
2368 msgid ""
2369 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2370 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2371 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2372 "filters to get the entries you are looking for."
2373 msgstr ""
2375 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
2376 msgid "Please choose the way to react for this session"
2377 msgstr ""
2379 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
2380 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2381 msgstr ""
2383 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
2384 msgid ""
2385 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2386 "and let me use filters instead"
2387 msgstr ""
2389 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:310
2390 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
2391 #, php-format
2392 msgid "Set"
2393 msgstr ""
2395 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2396 msgid ""
2397 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2398 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2399 msgstr ""
2401 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2402 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2403 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2404 msgstr ""
2406 #: include/class_certificate.inc:55
2407 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
2408 msgstr ""
2410 #: include/class_certificate.inc:73
2411 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
2412 msgstr ""
2414 #: include/class_certificate.inc:100
2415 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
2416 msgstr ""
2418 #: include/class_certificate.inc:115
2419 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
2420 msgstr ""
2422 #: include/class_certificate.inc:212
2423 msgid "Can't create/open File"
2424 msgstr ""
2426 #: include/class_certificate.inc:219
2427 msgid "No valid certificate loaded"
2428 msgstr ""
2430 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
2431 #, fuzzy, php-format
2432 msgid "Select to list objects of type '%s'."
2433 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2435 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
2436 #, fuzzy, php-format
2437 msgid "Select to list objects containig '%s'."
2438 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2440 #: include/utils/class_msgPool.inc:27
2441 msgid "This object will be deleted!"
2442 msgstr ""
2444 #: include/utils/class_msgPool.inc:29
2445 #, php-format
2446 msgid "This '%s' object will be deleted!"
2447 msgstr ""
2449 #: include/utils/class_msgPool.inc:34
2450 #, php-format
2451 msgid "This object will be deleted: %s"
2452 msgstr ""
2454 #: include/utils/class_msgPool.inc:36
2455 #, php-format
2456 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
2457 msgstr ""
2459 #: include/utils/class_msgPool.inc:41
2460 msgid "This object will be deleted:"
2461 msgstr ""
2463 #: include/utils/class_msgPool.inc:43
2464 #, php-format
2465 msgid "This '%s' object will be deleted:"
2466 msgstr ""
2468 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
2469 #, php-format
2470 msgid "These objects will be deleted: %s"
2471 msgstr ""
2473 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
2474 #, php-format
2475 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
2476 msgstr ""
2478 #: include/utils/class_msgPool.inc:57
2479 #, fuzzy
2480 msgid "You have no permission to delete this object!"
2481 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2483 #: include/utils/class_msgPool.inc:61 include/utils/class_msgPool.inc:65
2484 #, fuzzy
2485 msgid "You have no permission to delete the object:"
2486 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2488 #: include/utils/class_msgPool.inc:68
2489 #, fuzzy
2490 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2491 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2493 #: include/utils/class_msgPool.inc:75
2494 #, fuzzy
2495 msgid "You have no permission to create this object!"
2496 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2498 #: include/utils/class_msgPool.inc:79 include/utils/class_msgPool.inc:83
2499 #, fuzzy
2500 msgid "You have no permission to create the object:"
2501 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2503 #: include/utils/class_msgPool.inc:86
2504 #, fuzzy
2505 msgid "You have no permission to create these objects:"
2506 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2508 #: include/utils/class_msgPool.inc:93
2509 #, fuzzy
2510 msgid "You have no permission to modify this object!"
2511 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2513 #: include/utils/class_msgPool.inc:97 include/utils/class_msgPool.inc:101
2514 #, fuzzy
2515 msgid "You have no permission to modify the object:"
2516 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2518 #: include/utils/class_msgPool.inc:104
2519 #, fuzzy
2520 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2521 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2523 #: include/utils/class_msgPool.inc:111
2524 #, fuzzy
2525 msgid "You have no permission to view this object!"
2526 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2528 #: include/utils/class_msgPool.inc:115 include/utils/class_msgPool.inc:119
2529 #, fuzzy
2530 msgid "You have no permission to view the object:"
2531 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2533 #: include/utils/class_msgPool.inc:122
2534 #, fuzzy
2535 msgid "You have no permission to view these objects:"
2536 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2538 #: include/utils/class_msgPool.inc:129
2539 #, fuzzy
2540 msgid "You have no permission to move this object!"
2541 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2543 #: include/utils/class_msgPool.inc:133 include/utils/class_msgPool.inc:137
2544 #, fuzzy
2545 msgid "You have no permission to move the object:"
2546 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2548 #: include/utils/class_msgPool.inc:140
2549 #, fuzzy
2550 msgid "You have no permission to move these objects:"
2551 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2553 #: include/utils/class_msgPool.inc:150 include/utils/class_msgPool.inc:162
2554 #: include/utils/class_msgPool.inc:180
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Connection information"
2557 msgstr "Información genérica del usuario"
2559 #: include/utils/class_msgPool.inc:152
2560 #, php-format
2561 msgid "Cannot connect to %s database!"
2562 msgstr ""
2564 #: include/utils/class_msgPool.inc:164
2565 #, fuzzy, php-format
2566 msgid "Cannot select %s database!"
2567 msgstr ""
2568 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2570 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2571 #, php-format
2572 msgid "No %s server defined!"
2573 msgstr ""
2575 #: include/utils/class_msgPool.inc:182
2576 #, fuzzy, php-format
2577 msgid "Cannot query %s database!"
2578 msgstr ""
2579 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2581 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
2582 #, fuzzy, php-format
2583 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2584 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
2586 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
2587 #, php-format
2588 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2589 msgstr ""
2591 #: include/utils/class_msgPool.inc:201
2592 #, fuzzy, php-format
2593 msgid "Value for '%s' is too large!"
2594 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2596 #: include/utils/class_msgPool.inc:203
2597 #, php-format
2598 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
2599 msgstr ""
2601 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2602 #, fuzzy, php-format
2603 msgid "Value for '%s' is too small!"
2604 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2606 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
2607 #, fuzzy, php-format
2608 msgid "'%s' must be %d or above!"
2609 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
2611 #: include/utils/class_msgPool.inc:220
2612 #, php-format
2613 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2614 msgstr ""
2616 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
2617 #, fuzzy, php-format
2618 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2619 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
2621 #: include/utils/class_msgPool.inc:232
2622 #, fuzzy, php-format
2623 msgid "The required field '%s' is empty!"
2624 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
2626 #: include/utils/class_msgPool.inc:240
2627 msgid "Example"
2628 msgstr ""
2630 #: include/utils/class_msgPool.inc:257 include/utils/class_msgPool.inc:261
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2633 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
2635 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
2636 #, php-format
2637 msgid "'%s' is not allowed:"
2638 msgstr ""
2640 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
2641 #, php-format
2642 msgid "'%s' are not allowed."
2643 msgstr ""
2645 #: include/utils/class_msgPool.inc:268
2646 #, fuzzy, php-format
2647 msgid "Missing %s PHP extension!"
2648 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
2650 #: include/utils/class_msgPool.inc:298
2651 #, php-format
2652 msgid "Add"
2653 msgstr "Añadir"
2655 #: include/utils/class_msgPool.inc:298
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "Add %s"
2658 msgstr "Añadir"
2660 #: include/utils/class_msgPool.inc:304 include/class_acl.inc:430
2661 #: include/class_acl.inc:473 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2662 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
2663 #, php-format
2664 msgid "Delete"
2665 msgstr "Eliminar"
2667 #: include/utils/class_msgPool.inc:304
2668 #, fuzzy, php-format
2669 msgid "Delete %s"
2670 msgstr "Eliminar"
2672 #: include/utils/class_msgPool.inc:310
2673 #, php-format
2674 msgid "Set %s"
2675 msgstr ""
2677 #: include/utils/class_msgPool.inc:316
2678 #, fuzzy, php-format
2679 msgid "Edit..."
2680 msgstr "Editar"
2682 #: include/utils/class_msgPool.inc:316
2683 #, fuzzy, php-format
2684 msgid "Edit %s..."
2685 msgstr "Editar usuario"
2687 #: include/utils/class_msgPool.inc:322
2688 msgid "Back"
2689 msgstr "Atrás"
2691 #: include/utils/class_msgPool.inc:340
2692 #, fuzzy, php-format
2693 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2694 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
2696 #: include/utils/class_msgPool.inc:346
2697 #, fuzzy, php-format
2698 msgid ""
2699 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2700 msgstr ""
2701 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
2702 "pulsando aquí"
2704 #: include/utils/class_msgPool.inc:349 include/utils/class_msgPool.inc:356
2705 #, fuzzy, php-format
2706 msgid ""
2707 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2708 "the %s settings first!"
2709 msgstr ""
2710 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2711 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2713 #: include/utils/class_msgPool.inc:365
2714 #, fuzzy, php-format
2715 msgid ""
2716 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2717 msgstr ""
2718 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
2719 "aquí."
2721 #: include/utils/class_msgPool.inc:368
2722 #, fuzzy, php-format
2723 msgid ""
2724 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2725 "the %s settings first!"
2726 msgstr ""
2727 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2728 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2730 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
2731 #, fuzzy, php-format
2732 msgid ""
2733 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
2734 "the %s settings first!"
2735 msgstr ""
2736 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2737 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2739 #: include/utils/class_msgPool.inc:383
2740 #, fuzzy, php-format
2741 msgid "Add %s settings"
2742 msgstr "Parametros Unix"
2744 #: include/utils/class_msgPool.inc:389
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "Remove %s settings"
2747 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
2749 #: include/utils/class_msgPool.inc:395
2750 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2751 msgstr ""
2752 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
2754 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2755 msgid "January"
2756 msgstr "Enero"
2758 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2759 msgid "February"
2760 msgstr "Febrero"
2762 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2763 msgid "March"
2764 msgstr "Marzo"
2766 #: include/utils/class_msgPool.inc:401
2767 msgid "April"
2768 msgstr "Abril"
2770 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2771 msgid "May"
2772 msgstr "Mayo"
2774 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2775 msgid "June"
2776 msgstr "Junio"
2778 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2779 msgid "July"
2780 msgstr "Julio"
2782 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2783 msgid "August"
2784 msgstr "Agosto"
2786 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2787 msgid "September"
2788 msgstr "Septiembre"
2790 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
2791 msgid "October"
2792 msgstr "Octubre"
2794 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
2795 msgid "November"
2796 msgstr "Noviembre"
2798 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
2799 msgid "December"
2800 msgstr "Diciembre"
2802 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Sunday"
2805 msgstr "Junio"
2807 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2808 #, fuzzy
2809 msgid "Monday"
2810 msgstr "mes"
2812 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2813 msgid "Tuesday"
2814 msgstr ""
2816 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Wednesday"
2819 msgstr "Miércoles"
2821 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2822 msgid "Thursday"
2823 msgstr ""
2825 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2826 msgid "Friday"
2827 msgstr ""
2829 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2830 msgid "Saturday"
2831 msgstr ""
2833 #: include/utils/class_msgPool.inc:416
2834 #, fuzzy
2835 msgid "read operation"
2836 msgstr "Eliminar opciones"
2838 #: include/utils/class_msgPool.inc:416
2839 msgid "add operation"
2840 msgstr ""
2842 #: include/utils/class_msgPool.inc:416
2843 msgid "modify operation"
2844 msgstr ""
2846 #: include/utils/class_msgPool.inc:417
2847 msgid "delete operation"
2848 msgstr ""
2850 #: include/utils/class_msgPool.inc:417
2851 msgid "search operation"
2852 msgstr ""
2854 #: include/utils/class_msgPool.inc:417
2855 #, fuzzy
2856 msgid "authentication"
2857 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
2859 #: include/utils/class_msgPool.inc:420
2860 #, fuzzy, php-format
2861 msgid "LDAP %s failed!"
2862 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2864 #: include/utils/class_msgPool.inc:422
2865 #, fuzzy
2866 msgid "LDAP operation failed!"
2867 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2869 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2870 msgid "Upload failed!"
2871 msgstr ""
2873 #: include/utils/class_msgPool.inc:440
2874 #, fuzzy, php-format
2875 msgid "Upload failed: %s"
2876 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
2878 #: include/utils/class_timezone.inc:51
2879 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
2880 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
2881 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
2882 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
2883 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
2884 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
2885 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_plugin.inc:1159
2886 #: include/class_plugin.inc:1171 include/class_pluglist.inc:149
2887 #: include/class_config.inc:561 include/functions.inc:605
2888 #: include/functions.inc:2563 include/functions.inc:2590
2889 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
2890 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546 html/index.php:217
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Configuration error"
2893 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
2895 #: include/utils/class_timezone.inc:51
2896 #, php-format
2897 msgid ""
2898 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
2899 "correct timezone offset."
2900 msgstr ""
2902 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:511
2903 msgid "Could not parse XML."
2904 msgstr ""
2906 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:791
2907 #, php-format
2908 msgid "Cannot send abort event for entry: %s"
2909 msgstr ""
2911 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:811
2912 #, php-format
2913 msgid "Cannot remove entry: %s"
2914 msgstr ""
2916 #: include/class_tabs.inc:216
2917 #, php-format
2918 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
2919 msgstr ""
2921 #: include/class_tabs.inc:343 include/class_acl.inc:429
2922 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:1114
2923 #: include/class_acl.inc:1115 include/class_acl.inc:1120
2924 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
2925 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
2926 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:259
2927 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
2928 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2929 msgid "ACL"
2930 msgstr "ACL"
2932 #: include/class_tabs.inc:346
2933 msgid "References"
2934 msgstr ""
2936 #: include/class_hostActionQueue.inc:69 include/class_hostActionQueue.inc:194
2937 #, fuzzy, php-format
2938 msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
2939 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
2941 #: include/class_hostActionQueue.inc:73
2942 #, fuzzy, php-format
2943 msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
2944 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
2946 #: include/class_hostActionQueue.inc:80
2947 #, fuzzy, php-format
2948 msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
2949 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
2951 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
2952 msgid "GOsa infrastructure"
2953 msgstr ""
2955 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
2956 msgid "Cannot read broken entry - skipped!"
2957 msgstr ""
2959 #: include/class_hostActionQueue.inc:198 include/class_hostActionQueue.inc:207
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
2962 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
2964 #: include/class_hostActionQueue.inc:202
2965 msgid "The queue file was modified since last reload. Can't save changes."
2966 msgstr ""
2968 #: include/class_hostActionQueue.inc:277
2969 #, php-format
2970 msgid "Entry with id '%s' not found."
2971 msgstr ""
2973 #: include/class_hostActionQueue.inc:287
2974 #, php-format
2975 msgid "Could not update entry, entry with id '%s' not found."
2976 msgstr ""
2978 #: include/class_hostActionQueue.inc:298
2979 #, php-format
2980 msgid "Could not remove entry, entry with id '%s' not found."
2981 msgstr ""
2983 #: include/class_hostActionQueue.inc:372 include/class_hostActionQueue.inc:390
2984 #: include/class_hostActionQueue.inc:421 include/class_hostActionQueue.inc:456
2985 #, php-format
2986 msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
2987 msgstr ""
2989 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
2990 #, php-format
2991 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: setting permissions for '%s' failed!"
2992 msgstr ""
2994 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
2995 #, php-format
2996 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: no write permission inside '%s'!"
2997 msgstr ""
2999 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3000 #, php-format
3001 msgid "Copy and paste failed: object '%s' is not a valid ldap object!"
3002 msgstr ""
3004 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3005 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:826
3006 #: include/class_log.inc:88 include/functions.inc:450
3007 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3008 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1916
3009 #: include/functions.inc:1950 include/functions.inc:1970
3010 #: include/class_ldap.inc:592 include/class_ldap.inc:640 html/getvcard.php:39
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Internal error"
3013 msgstr "Insertar separador"
3015 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3016 #, php-format
3017 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission inside '%s'!"
3018 msgstr ""
3020 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3021 #, php-format
3022 msgid "Cannot save LDAP dump: setting permissions for '%s' failed!"
3023 msgstr ""
3025 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
3026 #, php-format
3027 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission to '%s/%s'!"
3028 msgstr ""
3030 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid "Cannot load dumped file '%s'!"
3033 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
3035 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:368
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
3038 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
3040 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:391
3041 #, fuzzy, php-format
3042 msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
3043 msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
3045 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:483
3046 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:215
3049 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:218
3050 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
3051 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:187
3052 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:239
3053 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:242
3054 msgid "Paste"
3055 msgstr ""
3057 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:485
3058 msgid "Can't paste"
3059 msgstr ""
3061 #: include/class_plugin.inc:492
3062 msgid ""
3063 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3064 "others get lost if you save this entry!"
3065 msgstr ""
3067 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3068 #, php-format
3069 msgid ""
3070 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3071 "set."
3072 msgstr ""
3074 #: include/class_plugin.inc:1613
3075 msgid "Changing ACL dn"
3076 msgstr ""
3078 #: include/class_plugin.inc:1613
3079 msgid "from"
3080 msgstr ""
3082 #: include/php_setup.inc:91
3083 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3084 msgstr ""
3086 #: include/php_setup.inc:96
3087 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3088 msgstr ""
3090 #: include/php_setup.inc:96
3091 msgid "Send bugreport"
3092 msgstr ""
3094 #: include/php_setup.inc:101
3095 msgid "Toggle information"
3096 msgstr ""
3098 #: include/php_setup.inc:111
3099 msgid "PHP error"
3100 msgstr ""
3102 #: include/php_setup.inc:130
3103 msgid "class"
3104 msgstr ""
3106 #: include/php_setup.inc:136
3107 msgid "function"
3108 msgstr ""
3110 #: include/php_setup.inc:141
3111 msgid "static"
3112 msgstr ""
3114 #: include/php_setup.inc:145
3115 msgid "method"
3116 msgstr ""
3118 #: include/php_setup.inc:178
3119 msgid "Trace"
3120 msgstr ""
3122 #: include/php_setup.inc:179
3123 msgid "File"
3124 msgstr ""
3126 #: include/php_setup.inc:179
3127 msgid "Line"
3128 msgstr ""
3130 #: include/php_setup.inc:179
3131 msgid "Type"
3132 msgstr "Tipo"
3134 #: include/php_setup.inc:180
3135 msgid "Arguments"
3136 msgstr ""
3138 #: include/class_acl.inc:26
3139 msgid "Access control"
3140 msgstr ""
3142 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Manage access control lists"
3145 msgstr "Lista de control de acceso"
3147 #: include/class_acl.inc:197 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123
3148 msgid "All categories"
3149 msgstr "Todas las categorías"
3151 #: include/class_acl.inc:205
3152 msgid "Reset ACLs"
3153 msgstr "Eliminar ACLs"
3155 #: include/class_acl.inc:206 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
3156 msgid "One level"
3157 msgstr "Un nivel"
3159 #: include/class_acl.inc:207 include/class_acl.inc:212
3160 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
3161 msgid "Current object"
3162 msgstr "Objeto actual"
3164 #: include/class_acl.inc:208 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
3165 msgid "Complete subtree"
3166 msgstr "Subárbol completo"
3168 #: include/class_acl.inc:209 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
3169 msgid "Complete subtree (permanent)"
3170 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
3172 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
3173 msgid "Use ACL defined in role"
3174 msgstr ""
3176 #: include/class_acl.inc:216 plugins/personal/generic/class_user.inc:1448
3177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3178 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
3179 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91 html/getxls.php:91
3180 #: html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
3181 msgid "Users"
3182 msgstr "Usuarios"
3184 #: include/class_acl.inc:216 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1019
3185 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3186 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
3187 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93 html/getxls.php:126
3188 #: html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3189 msgid "Groups"
3190 msgstr "Grupos"
3192 #: include/class_acl.inc:427 include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3193 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3194 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
3195 msgid "Up"
3196 msgstr "Arriba"
3198 #: include/class_acl.inc:428 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359
3199 msgid "Down"
3200 msgstr "Abajo"
3202 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:472
3203 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
3204 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
3205 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3206 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3207 msgid "Edit"
3208 msgstr "Editar"
3210 #: include/class_acl.inc:465
3211 #, fuzzy
3212 msgid "No ACL settings for this category!"
3213 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
3215 #: include/class_acl.inc:467
3216 #, php-format
3217 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
3218 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
3220 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:473
3221 #, fuzzy
3222 msgid "category ACL"
3223 msgstr "Categoría"
3225 #: include/class_acl.inc:518
3226 #, fuzzy, php-format
3227 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
3228 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
3230 #: include/class_acl.inc:528 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432
3231 msgid "All objects in current subtree"
3232 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
3234 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
3235 msgid "Show/hide advanced settings"
3236 msgstr ""
3238 #: include/class_acl.inc:690
3239 msgid "Create objects"
3240 msgstr ""
3242 #: include/class_acl.inc:691
3243 msgid "Move objects"
3244 msgstr ""
3246 #: include/class_acl.inc:692
3247 msgid "Remove objects"
3248 msgstr ""
3250 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
3251 msgid "Modifyable by owner"
3252 msgstr ""
3254 #: include/class_acl.inc:697
3255 msgid "Move object"
3256 msgstr ""
3258 #: include/class_acl.inc:698
3259 msgid "Remove object"
3260 msgstr ""
3262 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
3263 msgid "read"
3264 msgstr "leer"
3266 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
3267 msgid "write"
3268 msgstr "escribir"
3270 #: include/class_acl.inc:710
3271 msgid "Complete object"
3272 msgstr ""
3274 #: include/class_acl.inc:826
3275 #, php-format
3276 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
3277 msgstr ""
3279 #: include/class_acl.inc:869
3280 #, php-format
3281 msgid "Unknown entry '%s'!"
3282 msgstr ""
3284 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
3285 #, php-format
3286 msgid "Role: %s"
3287 msgstr ""
3289 #: include/class_acl.inc:931
3290 #, fuzzy
3291 msgid "unknown role"
3292 msgstr "¡id desconocido!"
3294 #: include/class_acl.inc:939
3295 #, php-format
3296 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3297 msgstr ""
3299 #: include/class_acl.inc:954
3300 msgid "ACL takes effect for all users"
3301 msgstr ""
3303 #: include/class_acl.inc:1115
3304 msgid "Access control list"
3305 msgstr "Lista de control de acceso"
3307 #: include/class_acl.inc:1120
3308 msgid "ACL roles"
3309 msgstr "Rol"
3311 #: include/class_acl.inc:1123
3312 msgid "Role name"
3313 msgstr "Nombre del Rol"
3315 #: include/class_acl.inc:1124
3316 msgid "Role description"
3317 msgstr "Descripción del Rol"
3319 #: include/class_pluglist.inc:56
3320 msgid "All objects in this category"
3321 msgstr ""
3323 #: include/class_pluglist.inc:150
3324 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3325 msgstr ""
3327 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
3328 #: include/class_pluglist.inc:282
3329 msgid "Unknown"
3330 msgstr ""
3332 #: include/class_socketClient.inc:58
3333 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3334 msgstr ""
3336 #: include/class_log.inc:88
3337 #, fuzzy, php-format
3338 msgid "Logging failed: %s"
3339 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
3341 #: include/class_log.inc:107
3342 msgid "Logging to MySQL disabled"
3343 msgstr ""
3345 #: include/class_log.inc:107
3346 msgid ""
3347 "The logging to a MySQL database is now disabled for this session of GOsa, "
3348 "due to communication errors with the specified logging database."
3349 msgstr ""
3351 #: include/class_log.inc:120
3352 #, php-format
3353 msgid "Invalid option '%s' specified."
3354 msgstr ""
3356 #: include/class_log.inc:124
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Specified objectType is empty or invalid"
3359 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
3361 #: include/class_log.inc:145
3362 msgid ""
3363 "You have enabled the logging into mysql database, but there are no logging "
3364 "servers available."
3365 msgstr ""
3367 #: include/class_log.inc:157
3368 #, php-format
3369 msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
3370 msgstr ""
3372 #: include/class_log.inc:165
3373 #, fuzzy, php-format
3374 msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
3375 msgstr ""
3376 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3378 #: include/class_log.inc:181
3379 #, php-format
3380 msgid "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
3381 msgstr ""
3383 #: include/class_log.inc:218
3384 #, php-format
3385 msgid "Couldn't add your location to the logging database, the error was: %s."
3386 msgstr ""
3388 #: include/class_log.inc:241
3389 #, fuzzy, php-format
3390 msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
3391 msgstr ""
3392 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3394 #: include/class_multi_plug.inc:362
3395 msgid "You are currently editing mutliple entries."
3396 msgstr ""
3398 #: include/class_multi_plug.inc:391
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Password reset"
3401 msgstr "La contraseña expira en"
3403 #: include/class_multi_plug.inc:391
3404 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
3405 msgstr ""
3407 #: include/class_msg_dialog.inc:122
3408 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3409 msgstr ""
3411 #: include/functions_helpviewer.inc:45
3412 #, php-format
3413 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
3414 msgstr ""
3416 #: include/functions_helpviewer.inc:88
3417 msgid "No help available for this plugin."
3418 msgstr ""
3420 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
3421 msgid "previous"
3422 msgstr ""
3424 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
3425 msgid "next"
3426 msgstr ""
3428 #: include/functions_helpviewer.inc:389
3429 #, php-format
3430 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
3431 msgstr ""
3433 #: include/functions_helpviewer.inc:463
3434 #, php-format
3435 msgid "%s%% hit rate in file %s"
3436 msgstr ""
3438 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3439 msgid "Go to root department"
3440 msgstr "Ir al departamento raíz"
3442 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3443 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3444 msgid "Root"
3445 msgstr "Raíz"
3447 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3448 msgid "Go up one department"
3449 msgstr "Subir un departamento"
3451 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3452 msgid "Go to users department"
3453 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
3455 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3456 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3457 msgid "Home"
3458 msgstr "Inicio"
3460 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3461 msgid "Reload list"
3462 msgstr "Recargar lista"
3464 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3465 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
3466 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
3467 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
3468 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
3469 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
3470 msgid "Submit"
3471 msgstr "Enviar"
3473 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
3474 #, php-format
3475 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3476 msgstr ""
3478 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3479 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
3480 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
3481 msgid "Restore"
3482 msgstr ""
3484 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
3485 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3486 msgstr ""
3488 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
3489 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
3490 msgid "Restore snapshot"
3491 msgstr ""
3493 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3494 msgid "Create snapshot"
3495 msgstr ""
3497 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3498 msgid "Create a new snapshot from this object"
3499 msgstr ""
3501 #: include/class_config.inc:106
3502 #, php-format
3503 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3504 msgstr ""
3506 #: include/class_config.inc:109
3507 msgid "Config file parsing"
3508 msgstr ""
3510 #: include/class_config.inc:228
3511 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3512 msgstr ""
3514 #: include/class_config.inc:561
3515 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3516 msgstr ""
3518 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
3519 #, php-format
3520 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
3521 msgstr ""
3523 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
3524 msgid "Remove snapshot"
3525 msgstr ""
3527 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
3528 msgid "Y-m-d, H:i:s"
3529 msgstr ""
3531 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169
3532 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024
3533 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
3534 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705
3535 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
3536 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:536
3537 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
3538 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:773
3539 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
3540 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:160
3541 #: html/getxls.php:289
3542 msgid "Description"
3543 msgstr "Descripción"
3545 #: include/functions.inc:101
3546 #, php-format
3547 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3548 msgstr ""
3550 #: include/functions.inc:108
3551 #, php-format
3552 msgid ""
3553 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3554 msgstr ""
3556 #: include/functions.inc:318
3557 #, php-format
3558 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3559 msgstr ""
3561 #: include/functions.inc:380
3562 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
3563 msgstr ""
3565 #: include/functions.inc:450
3566 msgid ""
3567 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3568 "Administrator."
3569 msgstr ""
3571 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3572 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3573 msgstr ""
3575 #: include/functions.inc:605
3576 #, php-format
3577 msgid ""
3578 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3579 "administrator!"
3580 msgstr ""
3582 #: include/functions.inc:605
3583 #, php-format
3584 msgid "LDAP server returned: %s"
3585 msgstr ""
3587 #: include/functions.inc:699
3588 msgid ""
3589 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3590 "cleaning up multiple references."
3591 msgstr ""
3593 #: include/functions.inc:996
3594 #, php-format
3595 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3596 msgstr ""
3598 #: include/functions.inc:998
3599 #, php-format
3600 msgid ""
3601 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3602 "exceeds"
3603 msgstr ""
3605 #: include/functions.inc:1010 plugins/personal/generic/generic.tpl:230
3606 msgid "Configure"
3607 msgstr ""
3609 #: include/functions.inc:1015
3610 msgid "incomplete"
3611 msgstr ""
3613 #: include/functions.inc:1253
3614 msgid "LDAP error:"
3615 msgstr ""
3617 #: include/functions.inc:1254
3618 msgid ""
3619 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
3620 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
3621 msgstr ""
3623 #: include/functions.inc:1260
3624 msgid ""
3625 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
3626 "box."
3627 msgstr ""
3629 #: include/functions.inc:1325
3630 msgid "Continue anyway"
3631 msgstr ""
3633 #: include/functions.inc:1327
3634 msgid "Edit anyway"
3635 msgstr ""
3637 #: include/functions.inc:1329
3638 #, fuzzy, php-format
3639 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3640 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
3642 #: include/functions.inc:1513
3643 msgid "Entries per page"
3644 msgstr ""
3646 #: include/functions.inc:1541
3647 msgid "Apply filter"
3648 msgstr ""
3650 #: include/functions.inc:1793
3651 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3652 msgstr ""
3654 #: include/functions.inc:1837
3655 #, php-format
3656 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3657 msgstr ""
3659 #: include/functions.inc:1916
3660 #, php-format
3661 msgid "File '%s' could not be deleted."
3662 msgstr ""
3664 #: include/functions.inc:1950 include/functions.inc:1970
3665 msgid "Cannot write to revision file!"
3666 msgstr ""
3668 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2216
3669 #: include/functions.inc:2222
3670 msgid "'base_hook' is not available. Using default base."
3671 msgstr ""
3673 #: include/functions.inc:2244
3674 #, fuzzy
3675 msgid "LDAP warning"
3676 msgstr "Aviso"
3678 #: include/functions.inc:2244
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3681 msgstr ""
3682 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
3683 "comprobar los esquemas!"
3685 #: include/functions.inc:2270
3686 msgid "Used to store account specific informations."
3687 msgstr ""
3689 #: include/functions.inc:2277
3690 msgid ""
3691 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3692 "time."
3693 msgstr ""
3695 #: include/functions.inc:2320
3696 #, php-format
3697 msgid "Missing required object class '%s'!"
3698 msgstr ""
3700 #: include/functions.inc:2322
3701 #, php-format
3702 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3703 msgstr ""
3705 #: include/functions.inc:2328
3706 #, php-format
3707 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3708 msgstr ""
3710 #: include/functions.inc:2330
3711 #, php-format
3712 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3713 msgstr ""
3715 #: include/functions.inc:2334
3716 #, php-format
3717 msgid "Class(es) available"
3718 msgstr ""
3720 #: include/functions.inc:2356
3721 msgid ""
3722 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3723 "schema    configuration do not support this option."
3724 msgstr ""
3726 #: include/functions.inc:2357
3727 msgid ""
3728 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3729 "be      AUXILIARY"
3730 msgstr ""
3732 #: include/functions.inc:2361
3733 msgid ""
3734 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3735 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3736 msgstr ""
3738 #: include/functions.inc:2362
3739 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3740 msgstr ""
3742 #: include/functions.inc:2385
3743 msgid "German"
3744 msgstr ""
3746 #: include/functions.inc:2386
3747 msgid "French"
3748 msgstr "Francés"
3750 #: include/functions.inc:2387
3751 msgid "Italian"
3752 msgstr ""
3754 #: include/functions.inc:2388
3755 msgid "Spanish"
3756 msgstr ""
3758 #: include/functions.inc:2389
3759 msgid "English"
3760 msgstr "Inglés"
3762 #: include/functions.inc:2390
3763 msgid "Dutch"
3764 msgstr ""
3766 #: include/functions.inc:2391
3767 msgid "Polish"
3768 msgstr ""
3770 #: include/functions.inc:2392
3771 msgid "Swedish"
3772 msgstr ""
3774 #: include/functions.inc:2393
3775 msgid "Chinese"
3776 msgstr "Chino"
3778 #: include/functions.inc:2394
3779 msgid "Russian"
3780 msgstr "Ruso"
3782 #: include/functions.inc:2562
3783 #, php-format
3784 msgid ""
3785 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3786 msgstr ""
3788 #: include/functions.inc:2590
3789 msgid "Cannot generate samba hash!"
3790 msgstr ""
3792 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
3793 msgid "Performance warning"
3794 msgstr ""
3796 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
3797 #, php-format
3798 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
3799 msgstr ""
3801 #: include/class_ldap.inc:592
3802 #, php-format
3803 msgid ""
3804 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found"
3805 msgstr ""
3807 #: include/class_ldap.inc:640
3808 #, php-format
3809 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
3810 msgstr ""
3812 #: include/class_ldap.inc:724
3813 #, php-format
3814 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
3815 msgstr ""
3817 #: include/class_ldap.inc:726
3818 #, php-format
3819 msgid "while operating on LDAP server %s"
3820 msgstr ""
3822 #: include/class_ldap.inc:948
3823 #, php-format
3824 msgid ""
3825 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
3826 "in line %s"
3827 msgstr ""
3829 #: include/class_ldap.inc:977
3830 #, php-format
3831 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
3832 msgstr ""
3834 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3835 msgid "User settings"
3836 msgstr ""
3838 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3839 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
3840 msgid "Last name"
3841 msgstr ""
3843 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3844 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
3845 msgid "First name"
3846 msgstr ""
3848 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
3849 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1138
3850 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
3851 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
3852 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1166
3853 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
3854 #: html/password.php:219
3855 msgid "Login"
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
3859 msgid "Clear password"
3860 msgstr ""
3862 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3863 msgid "Set new password"
3864 msgstr ""
3866 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
3867 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
3868 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
3869 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
3870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
3871 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
3872 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
3873 msgid "Personal picture"
3874 msgstr ""
3876 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
3877 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1472
3878 msgid "User picture"
3879 msgstr "Foto del usuario"
3881 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
3882 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
3883 msgid "Remove picture"
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3887 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
3888 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
3889 msgid "Certificates"
3890 msgstr ""
3892 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3893 msgid "Standard certificate"
3894 msgstr ""
3896 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3897 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3898 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3899 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
3900 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
3901 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:172
3902 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:160
3903 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:216
3904 msgid "Remove"
3905 msgstr "Eliminar"
3907 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
3908 msgid "S/MIME certificate"
3909 msgstr ""
3911 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
3912 msgid "PKCS12 certificate"
3913 msgstr ""
3915 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
3916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1435
3917 msgid "Certificate serial number"
3918 msgstr "Número de serie del certificado"
3920 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Edit organizational user settings"
3923 msgstr "Parámetros administrativos"
3925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3926 msgid "female"
3927 msgstr "mujer"
3929 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3930 msgid "male"
3931 msgstr "hombre"
3933 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
3934 msgid "Cannot upload file!"
3935 msgstr ""
3937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Serial number"
3940 msgstr "Número del busca"
3942 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
3943 msgid ""
3944 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
3945 "as 'invalid'.)"
3946 msgstr ""
3947 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
3948 "como no validos.)"
3950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:551
3951 #, php-format
3952 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3953 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
3955 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
3956 msgid "valid"
3957 msgstr "válido"
3959 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
3960 msgid "invalid"
3961 msgstr "no válido"
3963 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:560
3964 msgid "No certificate installed"
3965 msgstr "No hay certificados instalados"
3967 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586 html/password.php:163
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Password method"
3970 msgstr "Contraseña"
3972 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586
3973 #, fuzzy
3974 msgid "The selected password method is no longer available."
3975 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
3977 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
3978 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
3979 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
3980 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
3981 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
3982 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:806 html/getxls.php:88
3983 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
3984 msgid "Given name"
3985 msgstr "Nombre de pila"
3987 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
3988 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
3989 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
3990 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
3991 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
3992 msgid "Homepage"
3993 msgstr "Página Web"
3995 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1175
3996 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
3997 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
3998 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
3999 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4000 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4001 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
4002 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:264
4003 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261
4004 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
4006 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
4007 msgid "Phone"
4008 msgstr "Teléfono"
4010 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
4011 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1566
4012 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
4013 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
4014 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4015 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4016 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
4017 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:264
4018 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
4019 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
4020 #: html/getxls.php:299
4021 msgid "Fax"
4022 msgstr "Fax"
4024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
4025 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
4026 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4027 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
4028 msgid "Mobile"
4029 msgstr ""
4031 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
4032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
4033 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4034 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
4035 #: html/getxls.php:302
4036 msgid "Pager"
4037 msgstr ""
4039 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Cannot open certificate!"
4042 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
4044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
4045 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4047 msgid "Unit"
4048 msgstr "Unidad"
4050 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
4051 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4052 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4053 msgid "House identifier"
4054 msgstr "Tipo de Vía"
4056 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1429
4057 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4058 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
4059 msgid "Vocation"
4060 msgstr "Profesión"
4062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1430
4063 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4064 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4065 msgid "Last delivery"
4066 msgstr "Última dirección conocida"
4068 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
4069 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4070 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
4071 msgid "Person locality"
4072 msgstr "Lugar de residencia"
4074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
4075 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4076 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4077 msgid "Unit description"
4078 msgstr "Descripción de la unidad"
4080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
4081 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4082 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4083 msgid "Subject area"
4084 msgstr "Área de desarrollo"
4086 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1434
4087 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4088 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4089 msgid "Functional title"
4090 msgstr "Función"
4092 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4093 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4094 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4095 msgid "Public visible"
4096 msgstr "Visible por todos"
4098 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
4099 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4100 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4101 msgid "Street"
4102 msgstr "Calle"
4104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1438
4105 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4106 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4107 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:166
4108 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:225
4109 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
4110 msgid "Role"
4111 msgstr "Rol"
4113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1439
4114 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4115 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
4116 msgid "Postal code"
4117 msgstr "Código Postal"
4119 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443
4120 msgid "Generic user settings"
4121 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4123 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
4124 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4125 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1498
4126 msgid "My account"
4127 msgstr "Mi cuenta"
4129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
4130 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4131 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
4132 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4133 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
4134 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
4135 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4136 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4137 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4138 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
4139 msgid "User password"
4140 msgstr "Contraseña del usuario"
4142 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454 html/getxls.php:303
4143 msgid "Surename"
4144 msgstr "Apellidos"
4146 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
4147 msgid "User identification"
4148 msgstr "Identificación de Usuario"
4150 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
4151 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4152 msgid "Personal title"
4153 msgstr "Título Personal"
4155 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
4156 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4157 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4158 msgid "Academic title"
4159 msgstr "Títulos académicos"
4161 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459 html/getxls.php:226
4162 msgid "Home postal address"
4163 msgstr "Dirección Postal personal"
4165 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
4166 msgid "Home phone number"
4167 msgstr "Número de teléfono personal"
4169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
4170 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
4171 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4172 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
4173 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
4174 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:156
4175 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:502
4176 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
4177 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
4178 msgid "Department"
4179 msgstr "Departamento"
4181 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
4182 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4183 msgid "Date of birth"
4184 msgstr "Fecha de nacimiento"
4186 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
4187 msgid "Gender"
4188 msgstr "Sexo"
4190 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
4191 msgid "Preferred language"
4192 msgstr "Idioma preferido"
4194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
4195 msgid "Department number"
4196 msgstr "Número del departamento"
4198 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468
4199 msgid "Employee number"
4200 msgstr "Número de empleado"
4202 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
4203 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4204 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4205 msgid "Employee type"
4206 msgstr "Funciones laborales"
4208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1470
4209 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4210 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
4211 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
4212 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
4213 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
4214 msgid "Location"
4215 msgstr "Localización"
4217 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1471
4218 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4219 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4220 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
4221 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
4222 #: html/getxls.php:303
4223 msgid "State"
4224 msgstr "Provincia"
4226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1473
4227 msgid "Room number"
4228 msgstr "Número de habitación"
4230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1474
4231 msgid "Telefon number"
4232 msgstr "Número de teléfono"
4234 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1475
4235 msgid "Mobile number"
4236 msgstr "Teléfono móvil"
4238 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
4239 msgid "Pager number"
4240 msgstr "Número del busca"
4242 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
4243 msgid "User certificates"
4244 msgstr "Certificados de usuario"
4246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479 html/getxls.php:228
4247 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
4248 msgid "Postal address"
4249 msgstr "Código Postal"
4251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
4252 msgid "Fax number"
4253 msgstr "Número de Fax"
4255 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4256 msgid ""
4257 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4258 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4259 "then encode it with the selected method."
4260 msgstr ""
4262 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
4263 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
4264 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
4265 msgid "Repeat new password"
4266 msgstr ""
4268 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
4269 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
4270 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
4271 msgid "Set password"
4272 msgstr ""
4274 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4275 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4276 msgid "Personal information"
4277 msgstr ""
4279 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4280 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4281 msgid "Preferred langage"
4282 msgstr ""
4284 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4285 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4286 msgid "Choose subtree to place user in"
4287 msgstr ""
4289 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4290 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
4291 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
4292 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
4293 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
4294 msgid "Select a base"
4295 msgstr ""
4297 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4298 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4299 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4300 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4301 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
4302 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
4303 msgid "Address"
4304 msgstr "Dirección"
4306 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4308 msgid "Private phone"
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4313 msgid "Password storage"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
4318 msgid "Edit certificates"
4319 msgstr ""
4321 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4322 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
4323 msgid "Organizational information"
4324 msgstr ""
4326 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4327 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4328 msgid "Department No."
4329 msgstr ""
4331 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4332 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4333 msgid "Employee No."
4334 msgstr ""
4336 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4337 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4338 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
4339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
4340 msgid "Room No."
4341 msgstr ""
4343 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
4344 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
4345 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241 html/password.php:197
4346 msgid ""
4347 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
4348 "do not match."
4349 msgstr ""
4350 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
4351 "nueva contraseña'."
4353 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4354 #, fuzzy
4355 msgid "You have no permission to set your password!"
4356 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4358 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4359 msgid "Generic user information"
4360 msgstr "Información genérica del usuario"
4362 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4363 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4364 msgid "Change picture"
4365 msgstr ""
4367 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
4368 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4370 msgid "Multiple edit"
4371 msgstr ""
4373 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4374 msgid "Template name"
4375 msgstr ""
4377 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
4378 #: html/getxls.php:283
4379 msgid "Sex"
4380 msgstr ""
4382 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
4383 msgid "Please use the phone tab"
4384 msgstr ""
4386 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4387 msgid "Password change not allowed"
4388 msgstr ""
4390 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4391 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
4392 msgstr ""
4394 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4395 msgid ""
4396 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4397 "configured to use it as well."
4398 msgstr ""
4400 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Change user passwords"
4403 msgstr "Cambiar contraseña"
4405 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
4406 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4407 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
4409 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
4410 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4411 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
4413 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
4414 msgid "The password used as new and current are too similar."
4415 msgstr ""
4416 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
4418 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
4419 msgid "The password used as new is to short."
4420 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
4422 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4425 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
4427 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
4428 msgid ""
4429 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4430 "one."
4431 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
4433 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
4434 #, fuzzy
4435 msgid "You have no permission to change your password."
4436 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4438 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4439 msgid ""
4440 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4441 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4442 "be able to login without it."
4443 msgstr ""
4445 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
4446 msgid ""
4447 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
4448 "and unix services."
4449 msgstr ""
4451 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4452 msgid "Clear fields"
4453 msgstr ""
4455 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4456 msgid "Posix settings"
4457 msgstr ""
4459 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4460 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1003
4461 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1006
4462 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
4463 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1079
4464 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1504
4465 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4466 msgid "Home directory"
4467 msgstr "Directorio de usuario"
4469 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
4470 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
4471 msgid "Force UID/GID"
4472 msgstr ""
4474 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
4475 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1014
4476 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1017
4477 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
4478 msgid "UID"
4479 msgstr ""
4481 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
4482 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
4483 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1024
4484 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
4485 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:920
4486 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:923
4487 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1029
4488 msgid "GID"
4489 msgstr "GID"
4491 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4492 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
4493 msgid "Group membership"
4494 msgstr ""
4496 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4497 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
4498 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4499 msgstr ""
4501 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4502 msgid "Select groups to add"
4503 msgstr ""
4505 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4506 msgid "Display groups of department"
4507 msgstr ""
4509 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
4510 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4511 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
4512 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
4513 msgid "Choose the department the search will be based on"
4514 msgstr ""
4516 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4517 msgid "Display groups matching"
4518 msgstr ""
4520 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4521 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
4522 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:116
4523 msgid "Regular expression for matching group names"
4524 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
4526 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4527 msgid "Display groups of user"
4528 msgstr ""
4530 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4531 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
4532 msgid "User name of which groups are shown"
4533 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
4535 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
4536 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
4537 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
4538 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4539 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
4540 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
4541 msgid "Search in subtrees"
4542 msgstr "Buscar en subárboles"
4544 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4545 msgid "User must change password on first login"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4549 msgid "Password expires on"
4550 msgstr ""
4552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4553 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4554 msgid "UNIX"
4555 msgstr ""
4557 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4558 msgid "Edit users POSIX extensions"
4559 msgstr ""
4561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
4562 msgid "expired"
4563 msgstr "expiró"
4565 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
4566 msgid "grace time active"
4567 msgstr "Periodo de gracia activado"
4569 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4570 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4571 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
4572 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:321
4573 msgid "active"
4574 msgstr "activo"
4576 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4577 #, fuzzy
4578 msgid "password not changable"
4579 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
4581 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4582 #, fuzzy
4583 msgid "password expired"
4584 msgstr "activo, la contraseña expiró"
4586 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
4587 msgid "unconfigured"
4588 msgstr "Sin configurar"
4590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
4591 msgid "automatic"
4592 msgstr "automático"
4594 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
4595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4596 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
4597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
4598 msgid "POSIX"
4599 msgstr ""
4601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4602 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
4603 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:260
4604 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
4605 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4606 msgid "Samba"
4607 msgstr "Samba"
4609 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4610 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
4611 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:266
4612 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
4613 msgid "Environment"
4614 msgstr "Entorno"
4616 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
4617 #, php-format
4618 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4619 msgstr ""
4620 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
4622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
4623 #, php-format
4624 msgid "Password must be changed after %s days"
4625 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
4627 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
4628 #, php-format
4629 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
4630 msgstr ""
4631 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
4632 "contraseña"
4634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
4635 #, php-format
4636 msgid "Warn user %s days before password expiery"
4637 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
4639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
4640 msgid "full access"
4641 msgstr "Acceso sin restricciones"
4643 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
4644 msgid "allow access to these hosts"
4645 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
4647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
4648 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4649 msgstr ""
4651 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Uid number"
4654 msgstr "Número de Fax"
4656 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
4657 msgid ""
4658 "A duplicated uid number was written for this user, if this was not intended "
4659 "please verify all used uidNumbers."
4660 msgstr ""
4662 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:947
4663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1140
4664 msgid "Group of user"
4665 msgstr "Grupo de usuarios"
4667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
4668 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4669 #, fuzzy
4670 msgid "shadowMin"
4671 msgstr "Shadow min"
4673 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1037
4674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1090
4675 #, fuzzy
4676 msgid "shadowMax"
4677 msgstr "Shadow max"
4679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
4680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1095
4681 #, fuzzy
4682 msgid "shadowWarning"
4683 msgstr "Shadow warning"
4685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1056
4686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1109
4687 #, fuzzy
4688 msgid "shadowInactive"
4689 msgstr "Shadow inactive"
4691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
4692 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Cannot allocate a free ID!"
4695 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
4697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1494
4698 msgid "POSIX account"
4699 msgstr "Cuenta POSIX"
4701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1505
4702 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4703 msgid "Shell"
4704 msgstr "Shell"
4706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
4707 msgid "Group ID"
4708 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
4710 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
4711 msgid "Force password change on login"
4712 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
4714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1510
4715 msgid "Shadow min"
4716 msgstr "Shadow min"
4718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
4719 msgid "Shadow max"
4720 msgstr "Shadow max"
4722 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
4723 msgid "Shadow warning"
4724 msgstr "Shadow warning"
4726 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
4727 msgid "Shadow inactive"
4728 msgstr "Shadow inactive"
4730 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
4731 msgid "Shadow expire"
4732 msgstr "Shadow expire"
4734 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
4735 msgid "System trust model"
4736 msgstr "Sistema de confianza"
4738 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
4739 #, fuzzy
4740 msgid "POSIX settings"
4741 msgstr "Parametros de samba"
4743 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4744 msgid "Primary group"
4745 msgstr ""
4747 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4748 msgid "Status"
4749 msgstr "Estado"
4751 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
4752 #, fuzzy
4753 msgid "In all groups"
4754 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4756 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Not in all groups"
4759 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4761 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
4762 msgid "Account"
4763 msgstr ""
4765 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
4766 msgid "System trust"
4767 msgstr ""
4769 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
4771 msgid "Trust mode"
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
4775 msgid "Select systems to add"
4776 msgstr ""
4778 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
4779 msgid "Display systems of department"
4780 msgstr ""
4782 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
4783 msgid "Display systems matching"
4784 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4786 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
4787 msgid "Regular expression for matching addresses"
4788 msgstr ""
4790 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4791 msgid "Creating a new user using templates"
4792 msgstr ""
4794 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4795 msgid ""
4796 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4797 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4798 "templates."
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4802 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
4803 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:722
4804 msgid "Template"
4805 msgstr "Plantilla"
4807 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4808 msgid ""
4809 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4810 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4811 "able to login without it."
4812 msgstr ""
4814 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Strength"
4817 msgstr "Calle"
4819 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
4820 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
4821 msgid "List of users"
4822 msgstr "Lista de usuarios"
4824 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
4825 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
4826 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4827 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
4828 msgid "Properties"
4829 msgstr "Propiedades"
4831 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
4832 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
4833 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
4834 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
4835 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
4836 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:159
4837 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
4838 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:149
4839 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
4840 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:200
4841 msgid "Actions"
4842 msgstr "Acciones"
4844 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4845 msgid "Select to see template pseudo users"
4846 msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
4848 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4849 msgid "Show templates"
4850 msgstr "Mostrar plantillas"
4852 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4853 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
4854 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
4856 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4857 msgid "Show functional users"
4858 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
4860 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4861 msgid "Select to see users that have posix settings"
4862 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
4864 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4865 msgid "Show unix users"
4866 msgstr "Mostrar los usuarios unix"
4868 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4869 msgid "Select to see users that have mail settings"
4870 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
4872 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4873 msgid "Show mail users"
4874 msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
4876 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4877 msgid "Select to see users that have samba settings"
4878 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
4880 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4881 msgid "Show samba users"
4882 msgstr "Mostrar usuarios samba"
4884 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4885 msgid "Select to see users that have proxy settings"
4886 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
4888 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4889 msgid "Show proxy users"
4890 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
4892 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
4893 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
4894 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:80
4895 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
4896 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
4897 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:113
4898 msgid "Select to search within subtrees"
4899 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
4901 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
4902 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
4903 msgid "Display users matching"
4904 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
4906 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
4907 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
4908 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
4909 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
4910 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
4911 msgid "Submit department"
4912 msgstr "Enviar departamento"
4914 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
4915 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
4916 msgid "Change password"
4917 msgstr "Cambiar contraseña"
4919 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
4920 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:209
4921 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:178
4922 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:233
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Copy"
4925 msgstr "copiar"
4927 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
4928 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:211
4929 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:180
4930 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:235
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Cut"
4933 msgstr "mover"
4935 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:266
4936 msgid "GOsa"
4937 msgstr "GOsa"
4939 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
4940 msgid "Edit generic properties"
4941 msgstr "Editar características generales"
4943 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
4944 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:256
4945 msgid "Posix"
4946 msgstr "Posix"
4948 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
4949 msgid "Edit UNIX properties"
4950 msgstr "Editar características UNIX"
4952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
4953 msgid "Edit environment properties"
4954 msgstr "Editar características de entorno"
4956 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
4957 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:258
4958 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
4959 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
4960 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:270
4961 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
4962 msgid "Mail"
4963 msgstr "Correo Electrónico"
4965 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
4966 msgid "Edit mail properties"
4967 msgstr "Editar características de correo electrónico"
4969 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
4970 msgid "Edit phone properties"
4971 msgstr "Editar características telefónicas"
4973 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
4974 msgid "Edit fax properies"
4975 msgstr "Editar características de Fax"
4977 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
4978 msgid "Edit samba properties"
4979 msgstr "Editar características samba"
4981 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
4982 msgid "Netatalk"
4983 msgstr "Netatalk"
4985 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
4986 msgid "Edit netatalk properties"
4987 msgstr "Editar características netatalk"
4989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
4990 msgid "Create user from template"
4991 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
4993 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
4994 msgid "Create user with this template"
4995 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
4997 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
4998 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:286
4999 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5000 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:289
5001 msgid "cut"
5002 msgstr "mover"
5004 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
5005 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:286
5006 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5007 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:289
5008 msgid "Cut this entry"
5009 msgstr "Mover esta entrada"
5011 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5012 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:288
5013 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5014 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
5015 msgid "copy"
5016 msgstr "copiar"
5018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5019 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:288
5020 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5021 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
5022 msgid "Copy this entry"
5023 msgstr "Copiar esta entrada"
5025 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:318
5026 #, fuzzy
5027 msgid "inactive"
5028 msgstr "activo"
5030 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:328
5031 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5032 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:242
5033 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:264
5034 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5035 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
5036 msgid "edit"
5037 msgstr "editar"
5039 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
5040 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:454
5041 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:565
5042 #, fuzzy
5043 msgid "user"
5044 msgstr "Usuario"
5046 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:338
5047 msgid "password"
5048 msgstr "contraseña"
5050 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:342
5051 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:356
5052 msgid "Not allowed"
5053 msgstr ""
5055 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:352
5056 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:302
5057 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:252
5058 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:268
5059 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5060 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:303
5061 msgid "delete"
5062 msgstr "eliminar"
5064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
5065 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:565
5066 msgid "Delete user"
5067 msgstr "Eliminar usuario"
5069 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:442
5070 msgid "Number of listed users"
5071 msgstr ""
5073 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
5074 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:360
5075 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:229
5076 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:353
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Number of listed departments"
5079 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
5081 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Manage users"
5084 msgstr "Usuarios del dominio"
5086 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5087 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5088 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Daemon"
5091 msgstr "Abajo"
5093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5094 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5095 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5096 #, php-format
5097 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Password change failed."
5103 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
5105 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
5106 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
5107 msgid "You are not allowed to set this users password!"
5108 msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
5110 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:455
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Delete users"
5113 msgstr "Eliminar usuario"
5115 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:483
5116 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:597
5117 #, fuzzy
5118 msgid "User delete"
5119 msgstr "eliminar"
5121 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:592
5122 #, fuzzy
5123 msgid "User deleted"
5124 msgstr "eliminar"
5126 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:592
5127 #, fuzzy
5128 msgid "User successfully removed."
5129 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
5131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:703
5132 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:305
5133 msgid "none"
5134 msgstr "ninguno"
5136 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5137 msgid ""
5138 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5139 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5140 "no way for GOsa to get your data back."
5141 msgstr ""
5143 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
5144 msgid "User administration"
5145 msgstr "Administración de Usuario"
5147 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
5148 msgid "Group settings"
5149 msgstr ""
5151 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
5152 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
5153 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
5154 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5155 msgid "Group name"
5156 msgstr ""
5158 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
5159 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
5160 msgid "Posix name of the group"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
5164 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
5165 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
5169 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
5170 msgid "Force GID"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
5174 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
5175 msgid "Forced ID number"
5176 msgstr ""
5178 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5179 msgid "Select users to add"
5180 msgstr ""
5182 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5183 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5184 msgid "Select to see servers"
5185 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5187 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5188 msgid "Search within subtree"
5189 msgstr ""
5191 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5192 msgid "Display users of department"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5196 msgid "Regular expression for matching user names"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5202 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
5204 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5205 msgid "Samba group"
5206 msgstr "Grupo de samba"
5208 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5209 msgid "Domain admins"
5210 msgstr "Administradores del dominio"
5212 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5213 msgid "Domain users"
5214 msgstr "Usuarios del dominio"
5216 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5217 msgid "Domain guests"
5218 msgstr "Invitados del dominio"
5220 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:354
5221 #, php-format
5222 msgid "Special group (%d)"
5223 msgstr "Grupo especial (%d)"
5225 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:508
5226 msgid "! unknown id"
5227 msgstr "¡id desconocido!"
5229 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546
5230 #, php-format
5231 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
5232 msgstr ""
5234 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
5235 #, php-format
5236 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
5237 msgstr ""
5239 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
5240 #, fuzzy, php-format
5241 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5242 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
5244 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
5245 msgid "Generic group settings"
5246 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
5248 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1026
5249 msgid "Phone pickup group"
5250 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
5252 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
5253 msgid "Nagios group"
5254 msgstr "Grupo Nagios"
5256 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
5257 msgid "Group member"
5258 msgstr "Miembro del grupo"
5260 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
5261 msgid "Samba group type"
5262 msgstr "Tipo de grupo de samba"
5264 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
5265 msgid "Samba domain name"
5266 msgstr "Nombre de dominio samba"
5268 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
5269 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
5270 msgid "List of groups"
5271 msgstr "Lista de grupos"
5273 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
5274 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5275 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
5277 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
5278 msgid "Show primary groups"
5279 msgstr "Mostrar grupos primarios"
5281 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5282 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
5283 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
5285 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5286 msgid "Show samba groups"
5287 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5289 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5290 msgid "Select to see groups that have applications configured"
5291 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
5293 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5294 msgid "Show application groups"
5295 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
5297 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5298 msgid "Select to see groups that have mail settings"
5299 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
5301 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5302 msgid "Show mail groups"
5303 msgstr "Mostrar grupos de correo"
5305 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5306 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5307 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
5309 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5310 msgid "Show functional groups"
5311 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
5313 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:184
5314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:500
5315 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
5316 msgid "Group"
5317 msgstr "Grupo"
5319 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:262
5320 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
5321 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501
5322 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
5323 msgid "Application"
5324 msgstr "Aplicación"
5326 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5327 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5328 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
5329 msgid "Edit this entry"
5330 msgstr "Editar esta entrada"
5332 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:302
5333 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5334 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:303
5335 msgid "Delete this entry"
5336 msgstr "Eliminar esta entrada"
5338 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:359
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Number of listed groups"
5341 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
5343 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
5344 msgid "Manage POSIX groups"
5345 msgstr ""
5347 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:350
5348 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:429
5349 #, fuzzy
5350 msgid "group"
5351 msgstr "Grupo"
5353 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:383
5354 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:436
5355 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:467
5356 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5357 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5358 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5359 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5360 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5361 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5362 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:196
5363 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:244
5364 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:263
5365 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:264
5366 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:316
5367 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:343
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Permission error"
5370 msgstr "Permisos"
5372 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5373 msgid ""
5374 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5375 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5376 msgstr ""
5378 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
5379 msgid "Group administration"
5380 msgstr "Administración de grupo"
5382 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
5383 msgid "Descriptive text for this group"
5384 msgstr ""
5386 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
5387 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
5388 msgid "Choose subtree to place group in"
5389 msgstr ""
5391 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
5392 msgid "Select to create a samba conform group"
5393 msgstr ""
5395 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
5396 msgid "in domain"
5397 msgstr ""
5399 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
5400 msgid "Members are in a phone pickup group"
5401 msgstr ""
5403 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
5404 msgid "Members are in a nagios group"
5405 msgstr ""
5407 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
5408 msgid "Group members"
5409 msgstr ""
5411 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5412 msgid "ACL Templates"
5413 msgstr "Plantillas ACL"
5415 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
5416 #, fuzzy
5417 msgid "acl"
5418 msgstr "Cancelar"
5420 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
5421 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
5422 msgid "List of acls"
5423 msgstr "Lista de acls"
5425 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
5426 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
5427 msgid "Summary"
5428 msgstr "Sumario"
5430 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:80
5431 msgid "Ignore subtrees"
5432 msgstr "Ignorar subárboles"
5434 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
5435 msgid "Display acls matching"
5436 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
5438 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
5439 msgid "Edit acl role"
5440 msgstr "Editar rol"
5442 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
5443 msgid "Delete acl role"
5444 msgstr "Eliminar rol"
5446 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
5447 msgid "Edit acl"
5448 msgstr "Editar acl"
5450 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
5451 msgid "Delete acl"
5452 msgstr "Eliminar acl"
5454 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5455 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
5456 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Access control roles"
5459 msgstr "Lista de control de acceso"
5461 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Edit AC roles"
5464 msgstr "Rol"
5466 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Reset ACL"
5469 msgstr "Eliminar ACLs"
5471 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
5472 msgid "No ACL settings for this category"
5473 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5475 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
5476 #, fuzzy, php-format
5477 msgid "ACL for these objects: %s"
5478 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5480 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Edit categoriy ACL"
5483 msgstr "Editar las categorías ACLs"
5485 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Reset category ACL"
5488 msgstr "Categoría"
5490 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
5491 #, php-format
5492 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5493 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5495 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Object in use"
5498 msgstr "Objeto"
5500 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5501 #, fuzzy, php-format
5502 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5503 msgstr ""
5504 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
5505 "objetos están usando este rol %s"
5507 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
5508 msgid ""
5509 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
5510 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5511 msgstr ""
5513 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5514 msgid ""
5515 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5516 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5517 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5518 msgstr ""
5520 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
5521 msgid "ACL management"
5522 msgstr "Administración de ACL"
5524 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306 html/main.php:152
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Fatal error"
5527 msgstr "Insertar separador"
5529 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306
5530 #, fuzzy
5531 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5532 msgstr ""
5533 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
5534 "la unidad administrativa!"
5536 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:379
5537 #, php-format
5538 msgid "Tagging '%s'."
5539 msgstr "Etiquetando '%s'."
5541 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:456
5542 #, php-format
5543 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5544 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5546 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:497
5547 #, php-format
5548 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5549 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
5551 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
5552 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:533
5553 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
5554 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
5555 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
5556 msgid "Departments"
5557 msgstr "Departamentos"
5559 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
5560 msgid "Country"
5561 msgstr "País"
5563 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
5564 msgid "Telephone"
5565 msgstr "Teléfono"
5567 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
5568 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:67
5569 msgid "Department name"
5570 msgstr "Nombre de departamento"
5572 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
5573 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
5574 msgid "Category"
5575 msgstr "Categoría"
5577 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
5578 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
5579 msgid "Administrative settings"
5580 msgstr "Parámetros administrativos"
5582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:597
5583 #, php-format
5584 msgid "Object '%s' is already tagged"
5585 msgstr ""
5587 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
5588 #, php-format
5589 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:636
5593 #, php-format
5594 msgid "Removing tag from object '%s'"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5598 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5599 msgstr ""
5601 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
5602 msgid ""
5603 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
5604 "snapshot entries for all entire objects."
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
5608 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5609 msgstr ""
5611 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
5612 msgid ""
5613 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5614 "possibly the best solution is a backup."
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5618 msgid "Processing the requested operation"
5619 msgstr ""
5621 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5622 msgid ""
5623 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
5624 "requested operation."
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
5628 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
5629 msgid "List of departments"
5630 msgstr "Lista de Departamentos"
5632 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:75
5633 msgid "Regular expression for matching department names"
5634 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
5636 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:219
5637 msgid "department"
5638 msgstr "departamento"
5640 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Manage Departments"
5643 msgstr "Departamentos"
5645 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:238
5646 #, php-format
5647 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5648 msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
5650 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:311
5651 msgid ""
5652 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
5653 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5654 "management dialog."
5655 msgstr ""
5657 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:331
5658 msgid ""
5659 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
5660 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5661 "management dialog."
5662 msgstr ""
5664 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5665 msgid ""
5666 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5667 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5668 "your data back."
5669 msgstr ""
5671 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
5672 msgid "Department management"
5673 msgstr "Administración de departamento"
5675 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5676 msgid "Name of department"
5677 msgstr ""
5679 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
5680 msgid "Name of subtree to create"
5681 msgstr ""
5683 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
5684 msgid "Descriptive text for department"
5685 msgstr ""
5687 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
5688 msgid "Category for this subtree"
5689 msgstr ""
5691 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
5692 msgid "Choose subtree to place department in"
5693 msgstr ""
5695 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5696 msgid "State where this subtree is located"
5697 msgstr ""
5699 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
5700 msgid "Location of this subtree"
5701 msgstr ""
5703 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
5704 msgid "Postal address of this subtree"
5705 msgstr ""
5707 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
5708 msgid "Base telephone number of this subtree"
5709 msgstr ""
5711 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
5712 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5713 msgstr ""
5715 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
5716 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
5717 msgstr ""
5719 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
5720 msgid "Please enter the new object group name"
5721 msgstr ""
5723 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
5724 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
5725 msgid "Phone queue"
5726 msgstr ""
5728 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
5729 msgid "System"
5730 msgstr ""
5732 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
5733 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
5734 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
5735 msgid "Devices"
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
5739 msgid "Startup"
5740 msgstr "Inicio"
5742 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
5743 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
5744 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
5745 msgid "Terminals"
5746 msgstr ""
5748 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
5749 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
5750 msgstr ""
5752 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:307
5753 msgid "too many different objects!"
5754 msgstr ""
5756 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
5757 msgid "users"
5758 msgstr ""
5760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
5761 msgid "groups"
5762 msgstr ""
5764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
5765 msgid "applications"
5766 msgstr ""
5768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
5769 msgid "departments"
5770 msgstr ""
5772 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
5773 msgid "servers"
5774 msgstr ""
5776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
5777 msgid "workstations"
5778 msgstr ""
5780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:315
5781 #, fuzzy
5782 msgid "winstations"
5783 msgstr "Estación de trabajo Windows"
5785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
5786 msgid "terminals"
5787 msgstr ""
5789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:317
5790 msgid "phones"
5791 msgstr ""
5793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
5794 msgid "printers"
5795 msgstr ""
5797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:470
5798 msgid "Non existing dn:"
5799 msgstr ""
5801 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:629
5802 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
5803 msgstr ""
5805 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
5806 msgid "Object group generic"
5807 msgstr ""
5809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
5810 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
5811 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
5812 msgid "Object groups"
5813 msgstr ""
5815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:774
5816 msgid "Member"
5817 msgstr ""
5819 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Manage object groups"
5822 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5824 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:235
5825 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:309
5826 #, fuzzy
5827 msgid "object group"
5828 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
5831 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
5832 msgid "Workstation"
5833 msgstr "Estación de trabajo"
5835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Windows Install"
5838 msgstr "Windows RDP"
5840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
5841 msgid "Terminal"
5842 msgstr "Terminal"
5844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:508
5845 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
5846 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
5847 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
5848 msgid "Printer"
5849 msgstr "Impresora"
5851 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5852 msgid "Select objects to add"
5853 msgstr ""
5855 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5856 msgid "Select to see departments"
5857 msgstr ""
5859 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
5860 msgid "Show departments"
5861 msgstr ""
5863 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5864 msgid "Select to see GOsa accounts"
5865 msgstr ""
5867 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
5868 msgid "Show people"
5869 msgstr ""
5871 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5872 msgid "Select to see GOsa groups"
5873 msgstr ""
5875 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
5876 msgid "Show groups"
5877 msgstr ""
5879 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5880 msgid "Select to see applications"
5881 msgstr ""
5883 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
5884 msgid "Show applications"
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
5888 msgid "Show servers"
5889 msgstr "Mostrar servidores"
5891 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5892 msgid "Select to see workstations"
5893 msgstr ""
5895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
5896 msgid "Show workstations"
5897 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
5899 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5900 msgid "Select to see terminals"
5901 msgstr ""
5903 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
5904 msgid "Show terminals"
5905 msgstr "Mostrar terminales"
5907 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5908 msgid "Select to see printers"
5909 msgstr ""
5911 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
5912 msgid "Show printers"
5913 msgstr ""
5915 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5916 msgid "Select to see phones"
5917 msgstr ""
5919 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
5920 msgid "Show phones"
5921 msgstr "Mostrar teléfonos"
5923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5924 msgid "Display objects of department"
5925 msgstr ""
5927 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
5928 msgid "Display objects matching"
5929 msgstr ""
5931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
5932 msgid "Regular expression for matching object names"
5933 msgstr ""
5935 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
5936 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
5937 msgid "List of object groups"
5938 msgstr ""
5940 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
5941 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:207
5942 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:336
5943 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
5944 msgid "Object group"
5945 msgstr ""
5947 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
5948 #, fuzzy, php-format
5949 msgid "Select to see groups containing '%s'."
5950 msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
5952 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "Show groups containing '%s'"
5955 msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
5957 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
5958 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
5959 msgid "Applications"
5960 msgstr "Aplicaciones"
5962 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
5963 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
5964 #, fuzzy
5965 msgid "Workstations"
5966 msgstr "Estación de trabajo"
5968 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
5969 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Windows workstations"
5972 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
5974 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
5975 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Phones"
5978 msgstr "Teléfono"
5980 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:352
5981 msgid "Number of listed object groups"
5982 msgstr ""
5984 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5985 msgid ""
5986 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5987 "GOsa to get your data back."
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
5991 msgid "Name of the group"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
5995 msgid "Member objects"
5996 msgstr ""
5998 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5999 msgid "Object name"
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
6003 msgid "Contents"
6004 msgstr ""
6006 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
6007 msgid "This object has no relationship to other objects."
6008 msgstr ""
6010 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
6011 msgid "FAX"
6012 msgstr ""
6014 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
6015 msgid "Proxy"
6016 msgstr "Proxy"
6018 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
6019 msgid "FTP"
6020 msgstr ""
6022 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
6023 msgid "Thin Client"
6024 msgstr ""
6026 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6027 msgid ""
6028 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
6029 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6030 "to your companies LDAP server."
6031 msgstr ""
6033 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6034 msgid ""
6035 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
6036 "back to the pictogram view."
6037 msgstr ""
6039 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6040 msgid "The GOsa team"
6041 msgstr ""
6043 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
6044 #, php-format
6045 msgid "Welcome %s!"
6046 msgstr ""
6048 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
6049 msgid "Bug submitter"
6050 msgstr ""
6052 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
6053 msgid ""
6054 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
6055 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
6056 msgstr ""
6058 #: html/getxls.php:88
6059 msgid "Birthday"
6060 msgstr ""
6062 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6063 #: html/getxls.php:299
6064 msgid "Surname"
6065 msgstr ""
6067 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6068 msgid "Language"
6069 msgstr ""
6071 #: html/getxls.php:96
6072 #, php-format
6073 msgid "User list of %s on %s"
6074 msgstr ""
6076 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6077 #, php-format
6078 msgid "Groups of %s on %s"
6079 msgstr ""
6081 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6082 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6083 #: html/getxls.php:383
6084 msgid "Servers"
6085 msgstr ""
6087 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6088 msgid "Computers"
6089 msgstr ""
6091 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6092 #: html/getxls.php:423
6093 msgid "Common name"
6094 msgstr ""
6096 #: html/getxls.php:187
6097 msgid "Server name"
6098 msgstr ""
6100 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6101 #, php-format
6102 msgid "Servers of %s on %s"
6103 msgstr ""
6105 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6106 msgid "Display name"
6107 msgstr ""
6109 #: html/getxls.php:225
6110 msgid "Home phone"
6111 msgstr ""
6113 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6114 msgid "Initials"
6115 msgstr ""
6117 #: html/getxls.php:227
6118 msgid "Mobile phone"
6119 msgstr ""
6121 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6122 msgid "City"
6123 msgstr ""
6125 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6126 msgid "Phone number"
6127 msgstr ""
6129 #: html/getxls.php:230
6130 msgid "Function"
6131 msgstr ""
6133 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6134 msgid "Adressbook"
6135 msgstr ""
6137 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6138 #, php-format
6139 msgid "Adressbook of %s on %s"
6140 msgstr ""
6142 #: html/getxls.php:246
6143 msgid "Common Name"
6144 msgstr ""
6146 #: html/getxls.php:283
6147 msgid "Day of birth"
6148 msgstr ""
6150 #: html/getxls.php:301
6151 msgid "Email address"
6152 msgstr ""
6154 #: html/getxls.php:301
6155 msgid "Organizational unit"
6156 msgstr ""
6158 #: html/getxls.php:302
6159 msgid "Postal Code"
6160 msgstr ""
6162 #: html/getxls.php:303
6163 msgid "Title"
6164 msgstr ""
6166 #: html/getxls.php:306
6167 msgid "Full"
6168 msgstr ""
6170 #: html/getxls.php:343
6171 #, php-format
6172 msgid "User List of %s on %s"
6173 msgstr ""
6175 #: html/getxls.php:397
6176 #, php-format
6177 msgid "Computers of %s on %s"
6178 msgstr ""
6180 #: html/getxls.php:493 html/getldif.php:82
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Permission denied!"
6183 msgstr "Permisos"
6185 #: html/getxls.php:493
6186 #, fuzzy
6187 msgid "You are not allowed to perform this action."
6188 msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6190 #: html/getfax.php:56
6191 msgid "Could not connect to database server!"
6192 msgstr ""
6194 #: html/getfax.php:58
6195 msgid "Could not select database!"
6196 msgstr ""
6198 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6199 msgid "Database query failed!"
6200 msgstr ""
6202 #: html/getldif.php:82
6203 #, fuzzy
6204 msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6205 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6207 #: html/getldif.php:107
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Error in ivbb parameter!"
6210 msgstr "Parametros del Kernel"
6212 #: html/getvcard.php:39
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Missing parameters!"
6215 msgstr "Parámetro de la aplicación"
6217 #: html/helpviewer.php:70
6218 msgid "Help browser"
6219 msgstr ""
6221 #: html/helpviewer.php:124
6222 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6223 msgstr ""
6225 #: html/helpviewer.php:273
6226 #, php-format
6227 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6228 msgstr ""
6230 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6231 #, php-format
6232 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6233 msgstr ""
6235 #: html/password.php:78
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Accessibility"
6238 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6240 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6241 #, php-format
6242 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6243 msgstr ""
6245 #: html/password.php:163
6246 msgid "Error: Password method not available!"
6247 msgstr ""
6249 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6250 msgid "Please check the username/password combination."
6251 msgstr ""
6253 #: html/password.php:232
6254 msgid "You have no permissions to change your password."
6255 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6257 #: html/password.php:253
6258 msgid "External password changer reported a problem: "
6259 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
6261 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6262 msgid "Session will not be encrypted."
6263 msgstr ""
6265 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6266 msgid "Enter SSL session"
6267 msgstr ""
6269 #: html/setup.php:66 html/index.php:166
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Smarty"
6272 msgstr "Sumario"
6274 #: html/main.php:153
6275 #, php-format
6276 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6277 msgstr ""
6279 #: html/main.php:171
6280 #, fuzzy
6281 msgid "PHP configuration"
6282 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6284 #: html/main.php:172
6285 msgid ""
6286 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6287 "fixed by an administrator."
6288 msgstr ""
6290 #: html/main.php:217
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Configuration warning"
6293 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6295 #: html/main.php:217
6296 msgid "Running out of memory!"
6297 msgstr ""
6299 #: html/main.php:356
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Password reminder"
6302 msgstr "La contraseña expira en"
6304 #: html/main.php:356
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6307 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6309 #: html/main.php:365
6310 msgid "Plugin"
6311 msgstr ""
6313 #: html/main.php:366
6314 #, php-format
6315 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6316 msgstr ""
6318 #: html/index.php:57
6319 msgid "Session is not encrypted!"
6320 msgstr ""
6322 #: html/index.php:64
6323 msgid ""
6324 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6325 "ini settings."
6326 msgstr ""
6328 #: html/index.php:141
6329 #, fuzzy
6330 msgid "Configuration accessibility"
6331 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6333 #: html/index.php:217
6334 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6335 msgstr ""
6337 #: html/index.php:225
6338 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6339 msgstr ""
6341 #: html/index.php:229
6342 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6343 msgstr ""
6345 #: html/index.php:269
6346 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6347 msgstr ""
6349 #: html/index.php:282
6350 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions:"
6351 msgstr ""
6353 #: html/index.php:303
6354 msgid "Please specify a valid username!"
6355 msgstr ""
6357 #: html/index.php:306
6358 msgid "Please specify your password!"
6359 msgstr ""
6361 #: html/index.php:318
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Authentication error"
6364 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6366 #: html/index.php:318
6367 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6368 msgstr ""
6370 #: html/index.php:374
6371 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
6372 msgstr ""
6374 #: html/index.php:425
6375 msgid ""
6376 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6377 "page before logging in!"
6378 msgstr ""
6380 #, fuzzy
6381 #~ msgid "Back..."
6382 #~ msgstr "Atrás"
6384 #, fuzzy
6385 #~ msgid "Back %s..."
6386 #~ msgstr "Editar usuario"
6388 #, fuzzy
6389 #~ msgid "again"
6390 #~ msgstr "Administrador"
6392 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
6393 #~ msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
6395 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
6396 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
6398 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
6399 #~ msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
6401 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
6402 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6404 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
6405 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
6407 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
6408 #~ msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
6410 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
6411 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
6413 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
6414 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6416 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
6417 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6419 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
6420 #~ msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
6422 #, fuzzy
6423 #~ msgid "You have no permission to create a new role!"
6424 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6426 #, fuzzy
6427 #~ msgid "You have no permission to edit this ACL!"
6428 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6430 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
6431 #~ msgstr "Va a eliminar la acl %s."
6433 #, fuzzy
6434 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
6435 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6437 #~ msgid "List of acl"
6438 #~ msgstr "Lista de acl"
6440 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
6441 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
6443 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
6444 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid ""
6448 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6449 #~ msgstr ""
6450 #~ "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
6452 #~ msgid "Edit ACL"
6453 #~ msgstr "Editar ACL"
6455 #~ msgid "Delete ACL"
6456 #~ msgstr "Eliminar ACL"
6458 #~ msgid "Clear categories ACLs"
6459 #~ msgstr "Eliminar categorías ACLs"
6461 #~ msgid "Groupname / Department"
6462 #~ msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
6464 #~ msgid "This 'dn' is no group."
6465 #~ msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
6467 #, fuzzy
6468 #~ msgid "Deactivated"
6469 #~ msgstr "Activado"
6471 #~ msgid "Edit user"
6472 #~ msgstr "Editar usuario"
6474 #~ msgid "Acl"
6475 #~ msgstr "Acl"
6477 #~ msgid "Acl roles"
6478 #~ msgstr "Roles"
6480 #, fuzzy
6481 #~ msgid "Removing a lock failed."
6482 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6484 #, fuzzy
6485 #~ msgid "Setting the password failed!"
6486 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6488 #, fuzzy
6489 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6490 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6492 #, fuzzy
6493 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6494 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6496 #~ msgid ""
6497 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6498 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6499 #~ "the user list."
6500 #~ msgstr ""
6501 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6502 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6503 #~ "la parte superior del listado."
6505 #~ msgid ""
6506 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6507 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6508 #~ "with a large number of groups."
6509 #~ msgstr ""
6510 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
6511 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
6512 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
6514 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
6515 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
6517 #~ msgid ""
6518 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
6519 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
6520 #~ "selectors on top of the department list."
6521 #~ msgstr ""
6522 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
6523 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
6524 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
6525 #~ "departamentos."
6527 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6528 #~ msgstr ""
6529 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6531 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6532 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6534 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6535 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
6537 #~ msgid "Remove posix account"
6538 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
6540 #~ msgid "Create posix account"
6541 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
6543 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
6544 #~ msgstr ""
6545 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
6547 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
6548 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
6550 #, fuzzy
6551 #~ msgid "Send user notifications"
6552 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
6554 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
6555 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
6557 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
6558 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
6560 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
6561 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
6563 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
6564 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
6566 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
6567 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
6569 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6570 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
6572 #, fuzzy
6573 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
6574 #~ msgstr ""
6575 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
6577 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
6578 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
6580 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
6581 #~ msgstr ""
6582 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
6584 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
6585 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
6587 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
6588 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
6590 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
6591 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
6593 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
6594 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
6596 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
6597 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
6599 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
6600 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
6602 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
6603 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6605 #~ msgid ""
6606 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
6607 #~ msgstr ""
6608 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
6609 #~ "'shadowMax'."
6611 #~ msgid ""
6612 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
6613 #~ msgstr ""
6614 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
6615 #~ "'shadowMin'."
6617 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
6618 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
6620 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
6621 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6623 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
6624 #~ msgstr ""
6625 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
6627 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
6628 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
6630 #~ msgid ""
6631 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
6632 #~ "database."
6633 #~ msgstr ""
6634 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
6635 #~ "en la base de datos."
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6639 #~ "dashes are allowed."
6640 #~ msgstr ""
6641 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
6642 #~ "minúsculas, números y guiones."
6644 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
6645 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
6647 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
6648 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
6650 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
6651 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
6653 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
6654 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
6656 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
6657 #~ msgstr ""
6658 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
6659 #~ "invalido."
6661 #~ msgid ""
6662 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6663 #~ "dashes are allowed."
6664 #~ msgstr ""
6665 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
6666 #~ "minúsculas, números y guiones."
6668 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6669 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
6671 #~ msgid "Please select a valid template."
6672 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
6674 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6675 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
6677 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
6678 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
6680 #~ msgid ""
6681 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
6682 #~ "name."
6683 #~ msgstr ""
6684 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
6685 #~ "nombre."
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
6689 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
6691 #, fuzzy
6692 #~ msgid "User delted"
6693 #~ msgstr "Foto del usuario"
6695 #, fuzzy
6696 #~ msgid "System deployment"
6697 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
6699 #, fuzzy
6700 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
6701 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6703 #, fuzzy
6704 #~ msgid ""
6705 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
6706 #~ "tasks."
6707 #~ msgstr ""
6708 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
6709 #~ "servicioespecíficos."
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
6713 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "Target"
6717 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "Schedule"
6721 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6723 #~ msgid "Action"
6724 #~ msgstr "Acción"
6726 #, fuzzy
6727 #~ msgid "Reomve"
6728 #~ msgstr "Eliminar"
6730 #, fuzzy
6731 #~ msgid "GOsa ping"
6732 #~ msgstr "GOsa"
6734 #, fuzzy
6735 #~ msgid "Say hello"
6736 #~ msgstr "Shell"
6738 #, fuzzy
6739 #~ msgid "Schedule Execution"
6740 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6742 #, fuzzy
6743 #~ msgid "Tag"
6744 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6746 #, fuzzy
6747 #~ msgid "Sekunde"
6748 #~ msgstr "Sexo"
6750 #, fuzzy
6751 #~ msgid "Mac"
6752 #~ msgstr "Marzo"
6754 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
6755 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6757 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
6758 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
6760 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
6761 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
6763 #~ msgid ""
6764 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
6765 #~ "shown."
6766 #~ msgstr ""
6767 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
6768 #~ "solo '%s' usuarios."
6770 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
6771 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
6773 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
6774 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
6776 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
6777 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6779 #~ msgid "Connectivity"
6780 #~ msgstr "Conectividad"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Scalix"
6784 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
6786 #~ msgid "Nagios"
6787 #~ msgstr "Nagios"
6789 #~ msgid "Options"
6790 #~ msgstr "Opciones"
6792 #~ msgid "Parameter"
6793 #~ msgstr "Parámetro"
6795 #, fuzzy
6796 #~ msgid "Inventory"
6797 #~ msgstr "Añadir inventario"
6799 #~ msgid "Services"
6800 #~ msgstr "Servicios"
6802 #, fuzzy
6803 #~ msgid "GOsa logs"
6804 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
6806 #, fuzzy
6807 #~ msgid "Display entries with action %s."
6808 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"