Code

Language cleanup
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 23:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
21 msgid "Installation check"
22 msgstr "Comprobación de la instalación"
24 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
25 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
26 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
28 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
29 msgid "Checking PHP version"
30 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
32 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
33 #, fuzzy, php-format
34 msgid "PHP must be of version %s or above."
35 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
37 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
38 msgid ""
39 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
40 "versions. Please update to a supported version."
41 msgstr ""
42 "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
43 "versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
45 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
46 msgid "Checking for LDAP support"
47 msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
49 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
50 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
51 msgstr ""
52 "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
53 "obligatoria."
55 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
59 "server."
60 msgstr ""
61 "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
62 "servidor LDAP."
64 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
65 msgid "Checking for gettext support"
66 msgstr "Comprobando soporte gettext"
68 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
69 msgid "Gettext support is required for internationalization."
70 msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
72 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
73 msgid "Please make sure that the extension is activated."
74 msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
76 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
77 msgid "Checking for iconv support"
78 msgstr "Comprobando soporte iconv"
80 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
81 msgid ""
82 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
83 "therefore required. "
84 msgstr ""
85 "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
86 "lo tanto necesario."
88 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
89 msgid "Checking for mhash support"
90 msgstr "Comprobando soporte mhash"
92 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
93 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
94 msgstr ""
95 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
97 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
98 #, fuzzy
99 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
100 msgstr ""
101 "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
102 "mhash/php5-mhash."
104 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
105 msgid "Checking for IMAP support"
106 msgstr "Comprobando soporte IMAP"
108 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
109 msgid ""
110 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
111 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
112 msgstr ""
113 "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
114 "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
117 #, fuzzy
118 msgid ""
119 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
120 "php5-imap."
121 msgstr ""
122 "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
123 "favor instale php4-imap/php5-imap."
125 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
126 #, fuzzy
127 msgid "Checking for multi byte support"
128 msgstr "Comprobando soporte gettext"
130 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
131 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
132 msgstr ""
134 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
135 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
136 msgstr ""
138 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
139 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
140 msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
142 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
143 msgid ""
144 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
145 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
146 "to use this feature."
147 msgstr ""
148 "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
149 "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
150 "acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
151 "característica."
153 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
154 msgid "Checking for MySQL support"
155 msgstr "Comprobando soporte MySQL"
157 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
158 msgid ""
159 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
160 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
162 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
163 #, fuzzy
164 msgid ""
165 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
166 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
167 msgstr ""
168 "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
169 "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
171 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
172 msgid "Checking for kadm5 support"
173 msgstr "Comprobando soporte kadm5"
175 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
176 msgid ""
177 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
178 "via PEAR network."
179 msgstr ""
180 "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
181 "descargar desde la red PEAR"
183 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
184 msgid ""
185 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
186 "PEAR network"
187 msgstr ""
188 "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
189 "través de la red PEAR"
191 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
192 msgid "Checking for SNMP support"
193 msgstr "Comprobando soporte snmp"
195 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
196 msgid ""
197 "The simple network management protocol is needed to get status information "
198 "from clients."
199 msgstr ""
200 "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
201 "de los clientes."
203 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
204 #, fuzzy
205 msgid ""
206 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
207 msgstr ""
208 "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
209 "php4-snmp/php5-snmp."
211 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
212 msgid "Checking for CUPS support"
213 msgstr "Comprobando soporte CUPS"
215 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
216 msgid ""
217 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
218 "files, you've to install the CUPS module."
219 msgstr ""
220 "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
221 "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
223 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
224 msgid "Checking for fping utility"
225 msgstr "Comprobando soporte fping"
227 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
228 msgid ""
229 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
230 "environment."
231 msgstr ""
232 "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
233 "basados en clientes ligeros."
235 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
236 msgid ""
237 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
238 msgstr ""
239 "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
240 "clientes ligeros."
242 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
243 msgid "SAMBA password hash generation"
244 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
246 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
247 msgid ""
248 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
249 "to generate password hashes."
250 msgstr ""
251 "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
252 "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
254 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
255 msgid ""
256 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
257 "a look at mkntpasswd."
258 msgstr ""
259 "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
260 "mkntpasswd."
262 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
263 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
264 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
265 msgid "Off"
266 msgstr "Off"
268 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
269 msgid ""
270 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
271 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
272 "risk."
273 msgstr ""
274 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
275 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
276 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
278 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
279 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
280 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
282 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
283 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
284 msgstr ""
285 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
286 "antiguas."
288 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
289 msgid ""
290 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
291 "before they really timeout."
292 msgstr ""
293 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
294 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
296 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
297 msgid ""
298 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
299 "higher."
300 msgstr ""
301 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
303 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
304 msgid ""
305 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
306 "in your php.ini should be set to 'Off'."
307 msgstr ""
308 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
309 "auto_register' en su php.ini."
311 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
312 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
313 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
315 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
316 msgid ""
317 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
318 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
319 msgstr ""
320 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
321 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
323 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
324 msgid ""
325 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
326 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
328 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
329 msgid ""
330 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
331 "increase performance."
332 msgstr ""
333 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
334 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
336 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
337 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
338 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
340 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
341 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
342 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
344 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
345 msgid ""
346 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
347 msgstr ""
348 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
350 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
351 msgid ""
352 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
353 "any information about the server you are running in this case."
354 msgstr ""
355 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
356 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
357 "que esta ejecutando la aplicación."
359 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
360 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
361 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
363 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
364 msgid "On"
365 msgstr "On"
367 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
368 msgid ""
369 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
370 "escape all quotes in strings in this case."
371 msgstr ""
372 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
373 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
375 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
376 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
377 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
379 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
380 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
381 msgstr ""
382 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
384 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
385 msgid ""
386 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
387 msgstr ""
388 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
390 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
391 msgid "Configuration writeable"
392 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
394 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
395 msgid "The configuration file can't be written"
396 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
398 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
402 "write the configuration directly if it is writeable."
403 msgstr ""
404 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
405 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
407 #: setup/setup_language.tpl:3
408 msgid "Please select the preferred language"
409 msgstr ""
411 #: setup/setup_language.tpl:5
412 msgid ""
413 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
414 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
415 "be overriden per user."
416 msgstr ""
418 #: setup/setup_language.tpl:9
419 #, fuzzy
420 msgid "Please select your preferred language here"
421 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
423 #: setup/setup_frame.tpl:12
424 msgid "GOsa setup wizard"
425 msgstr ""
427 #: setup/setup_frame.tpl:19
428 msgid "Installation"
429 msgstr ""
431 #: setup/setup_frame.tpl:19
432 msgid "Steps"
433 msgstr ""
435 #: setup/setup_finish.tpl:3
436 msgid "Create your configuration file"
437 msgstr ""
439 #: setup/setup_finish.tpl:13
440 msgid "Download configuration"
441 msgstr ""
443 #: setup/setup_finish.tpl:18
444 msgid "Status: "
445 msgstr ""
447 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
448 msgid "LDAP schema check"
449 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
451 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
452 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
453 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
455 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
456 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
457 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
458 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
459 msgid "No"
460 msgstr "No"
462 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:53
463 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
464 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
465 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
466 msgid "Yes"
467 msgstr "Si"
469 #: setup/setup_feedback.tpl:6
470 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
471 msgstr ""
473 #: setup/setup_feedback.tpl:9
474 msgid ""
475 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
476 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
477 "this by mail."
478 msgstr ""
480 #: setup/setup_feedback.tpl:14 plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
481 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 html/getxls.php:301
483 msgid "Organization"
484 msgstr "Organización"
486 #: setup/setup_feedback.tpl:22 setup/setup_migrate.tpl:209
487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
488 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1192
490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:724
492 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:802
493 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:814
494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
495 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:876
496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
497 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:890
498 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:904
499 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:911
500 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1022
501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
502 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
503 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
504 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
505 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
506 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
507 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
508 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
509 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:659
510 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:669
511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:816 html/getxls.php:225
512 #: html/getxls.php:292
513 msgid "Name"
514 msgstr "Nombre"
516 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
517 msgid "Mail address"
518 msgstr "Dirección correo electrónico"
520 #: setup/setup_feedback.tpl:41
521 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
522 msgstr ""
524 #: setup/setup_feedback.tpl:44
525 msgid ""
526 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
527 "order to submit your form anonymously."
528 msgstr ""
530 #: setup/setup_feedback.tpl:46 plugins/personal/generic/class_user.inc:37
531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
532 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
533 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1013
534 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:527
535 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:807
536 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
537 msgid "Generic"
538 msgstr "Genérico"
540 #: setup/setup_feedback.tpl:50
541 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
542 msgstr ""
544 #: setup/setup_feedback.tpl:60
545 msgid "If not, what problems did you encounter"
546 msgstr ""
548 #: setup/setup_feedback.tpl:68
549 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
550 msgstr ""
552 #: setup/setup_feedback.tpl:74
553 msgid "I use it since"
554 msgstr ""
556 #: setup/setup_feedback.tpl:75
557 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
558 msgstr ""
560 #: setup/setup_feedback.tpl:82
561 msgid "What operating system / distribution do you use?"
562 msgstr ""
564 #: setup/setup_feedback.tpl:90
565 msgid "What web server do you use?"
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_feedback.tpl:98
569 msgid "What PHP version do you use?"
570 msgstr ""
572 #: setup/setup_feedback.tpl:106
573 msgid "LDAP"
574 msgstr ""
576 #: setup/setup_feedback.tpl:110
577 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
578 msgstr ""
580 #: setup/setup_feedback.tpl:116
581 msgid "How many objects are in your LDAP?"
582 msgstr ""
584 #: setup/setup_feedback.tpl:123
585 msgid "Features"
586 msgstr ""
588 #: setup/setup_feedback.tpl:126
589 msgid "What features of GOsa do you use?"
590 msgstr ""
592 #: setup/setup_feedback.tpl:136
593 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
594 msgstr ""
596 #: setup/setup_feedback.tpl:143
597 msgid "Send feedback"
598 msgstr ""
600 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
601 msgid "GOsa settings 3/3"
602 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
604 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
605 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
606 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
608 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
609 #, fuzzy
610 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
611 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
613 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
614 #, fuzzy
615 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
616 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
618 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
619 msgid "UNIX accounts/groups"
620 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
622 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
623 msgid "Samba management"
624 msgstr "Administración Samba"
626 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
627 msgid "Mailsystem management"
628 msgstr "Administración sistema de correo"
630 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
631 msgid "FAX system administration"
632 msgstr "Administración sistema de FAX"
634 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
635 msgid "Asterisk administration"
636 msgstr "Administración Asterisk"
638 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
639 msgid "System inventory"
640 msgstr "Inventario de sistemas"
642 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
643 msgid "System-/Configmanagement"
644 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
646 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
647 msgid "Addressbook"
648 msgstr "Libreta direcciones"
650 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
651 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
652 msgid "Notification and feedback"
653 msgstr "Avisos y sugerencias"
655 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
656 msgid "Get notifications or send feedback"
657 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
659 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
660 msgid "Setup error"
661 msgstr ""
663 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
664 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
665 msgid "Feedback error"
666 msgstr ""
668 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
669 #, php-format
670 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
671 msgstr ""
673 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
674 #, fuzzy
675 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
676 msgstr ""
677 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
678 "encuentre disponible"
680 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
681 msgid "Feedback sucessfully send"
682 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
684 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
685 msgid "Please specify a valid email address."
686 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
688 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
689 #, fuzzy
690 msgid ""
691 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
692 msgstr ""
693 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
694 "sugerencia."
696 #: setup/setup_config2.tpl:2
697 msgid "Samba settings"
698 msgstr "Parametros de samba"
700 #: setup/setup_config2.tpl:6
701 msgid "Samba hash generator"
702 msgstr ""
704 #: setup/setup_config2.tpl:15 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
705 msgid "Samba SID"
706 msgstr "Samba SID"
708 #: setup/setup_config2.tpl:31
709 msgid "RID base"
710 msgstr ""
712 #: setup/setup_config2.tpl:46
713 msgid "Workstation container"
714 msgstr ""
716 #: setup/setup_config2.tpl:61
717 msgid "Samba SID mapping"
718 msgstr ""
720 #: setup/setup_config2.tpl:71
721 #, fuzzy
722 msgid "Timezone"
723 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
725 #: setup/setup_config2.tpl:74
726 msgid "Please choose your preferred timezone here"
727 msgstr ""
729 #: setup/setup_config2.tpl:96
730 msgid "Additional GOsa settings"
731 msgstr ""
733 #: setup/setup_config2.tpl:100
734 msgid "Enable Copy & Paste"
735 msgstr ""
737 #: setup/setup_config2.tpl:112
738 #, fuzzy
739 msgid "Enable DNS extension"
740 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
742 #: setup/setup_config2.tpl:124
743 #, fuzzy
744 msgid "Enable DHCP extension"
745 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
747 #: setup/setup_config2.tpl:136
748 #, fuzzy
749 msgid "Enable mime type management"
750 msgstr "Administración Sieve"
752 #: setup/setup_config2.tpl:148
753 #, fuzzy
754 msgid "Enable FAI release management"
755 msgstr "Administración Samba"
757 #: setup/setup_config2.tpl:160
758 msgid "Enable user netatalk plugin"
759 msgstr ""
761 #: setup/setup_config2.tpl:171
762 msgid "Government mode"
763 msgstr ""
765 #: setup/setup_config2.tpl:180
766 msgid "Mail settings"
767 msgstr "Parámetros de correo"
769 #: setup/setup_config2.tpl:184
770 msgid "Mail method"
771 msgstr ""
773 #: setup/setup_config2.tpl:188
774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
775 msgid "disabled"
776 msgstr "desactivado"
778 #: setup/setup_config2.tpl:200
779 msgid "Account identification attribute"
780 msgstr ""
782 #: setup/setup_config2.tpl:214
783 msgid "Vacation templates"
784 msgstr ""
786 #: setup/setup_config2.tpl:230
787 msgid "Use Cyrus UNIX style"
788 msgstr ""
790 #: setup/setup_config2.tpl:240
791 msgid "Snapshots / Undo"
792 msgstr ""
794 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
795 msgid "Enable snapshots"
796 msgstr ""
798 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
799 msgid "Snapshot base"
800 msgstr ""
802 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:502
804 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
805 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
806 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
807 msgid "Server"
808 msgstr "Servidor"
810 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
811 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:498
813 msgid "User"
814 msgstr "Usuario"
816 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
817 #: setup/setup_migrate.tpl:225 ihtml/themes/default/login.tpl:47
818 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:39
819 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
820 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
821 msgid "Password"
822 msgstr "Contraseña"
824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
825 msgid "LDAP inspection"
826 msgstr "Inspección LDAP"
828 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
829 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
830 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
832 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
833 msgid "Checking for root object"
834 msgstr "Comprobando objeto raíz"
836 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
837 msgid "Checking permissions on LDAP database"
838 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
840 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
841 #, fuzzy
842 msgid "Checking for invisible departments"
843 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
845 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
846 msgid "Checking for invisible users"
847 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
849 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
850 msgid "Checking for super administrator"
851 msgstr "Comprobando súper administrador"
853 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
854 msgid "Checking for users outside the people tree"
855 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
857 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
858 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
859 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
861 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
862 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
863 msgstr ""
864 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
865 "trabajo windows"
867 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
868 #, fuzzy
869 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
870 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
872 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
873 #, fuzzy
874 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
875 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
877 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
878 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
879 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
880 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
881 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
882 msgid "LDAP query failed"
883 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
886 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
887 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
888 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
889 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
890 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
891 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
893 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
894 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
895 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
896 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
897 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
898 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
899 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 include/class_tabs.inc:216
900 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2170
901 #: include/functions.inc:2174 include/functions.inc:2180
902 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
903 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
904 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:482
905 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:596
906 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
907 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
908 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
909 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
910 #: html/password.php:284 html/index.php:57 html/index.php:63
911 #: html/index.php:419 html/index.php:425
912 msgid "Warning"
913 msgstr "Aviso"
915 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
916 #, php-format
917 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
918 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
920 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
921 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
924 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
925 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
926 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
927 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
928 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
929 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133 include/utils/class_msgPool.inc:314
930 #, php-format
931 msgid "Ok"
932 msgstr "Ok"
934 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
935 #, php-format
936 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
937 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
941 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
942 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
943 msgid "Failed"
944 msgstr "Error"
946 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
947 #, php-format
948 msgid ""
949 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
950 msgstr ""
951 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
952 "estaciones de trabajo windows '%s'"
954 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
955 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
956 msgid "Migrate"
957 msgstr "Migrar"
959 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
960 #, php-format
961 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
962 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
964 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
965 msgid "Move"
966 msgstr "Mover"
968 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
969 #, php-format
970 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
971 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
973 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
974 #, php-format
975 msgid ""
976 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
977 msgstr ""
978 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
980 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
981 #, php-format
982 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
983 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
985 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
986 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
987 #, fuzzy
988 msgid "Migration error"
989 msgstr "Migrar"
991 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
992 #, fuzzy, php-format
993 msgid "Cannot migrate department '%s':"
994 msgstr "Crear nuevo departamento"
996 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
997 #, php-format
998 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
999 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
1001 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
1002 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
1003 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1006 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
1007 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:183
1008 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:161
1009 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:151
1010 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:202
1011 msgid "Create"
1012 msgstr "Crear"
1014 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1015 #, php-format
1016 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1017 msgstr ""
1019 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Password error"
1022 msgstr "La contraseña expira en"
1024 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Provided passwords do not match!"
1027 msgstr ""
1028 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
1029 "coinciden!"
1031 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1032 msgid "Input error"
1033 msgstr ""
1035 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Specify a valid user ID!"
1038 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
1040 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
1041 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1042 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100 include/utils/class_msgPool.inc:153
1043 #: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
1044 #: include/utils/class_msgPool.inc:464 include/utils/class_msgPool.inc:483
1045 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:794
1046 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:814
1047 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
1048 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
1049 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
1050 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
1051 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
1052 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
1053 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
1054 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/class_plugin.inc:626
1055 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
1056 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
1057 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
1058 #: include/class_log.inc:177 include/class_log.inc:192
1059 #: include/class_log.inc:205 include/class_log.inc:228
1060 #: include/class_msg_dialog.inc:97 plugins/personal/generic/class_user.inc:395
1061 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
1062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:766
1063 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
1064 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1065 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
1066 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
1067 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
1068 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965 html/index.php:225
1069 #: html/index.php:229
1070 #, php-format
1071 msgid "Error"
1072 msgstr ""
1074 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
1075 #, php-format
1076 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1077 msgstr ""
1079 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1080 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1081 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1082 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1083 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1084 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1085 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1086 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1087 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1088 #: include/class_acl.inc:1082 include/class_MultiSelectWindow.inc:529
1089 #: include/class_config.inc:228 include/functions.inc:344
1090 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1091 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:620
1092 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:691
1093 #: include/functions.inc:736 include/functions.inc:2502
1094 #: include/class_ldap.inc:648 include/class_ldap.inc:1114
1095 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:682
1096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
1097 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
1098 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:539
1100 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
1101 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:843
1102 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
1103 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
1104 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1105 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:186
1106 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:351
1107 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1108 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:650
1109 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:731
1110 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:745 html/index.php:255
1111 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1112 #, fuzzy
1113 msgid "LDAP error"
1114 msgstr "Servicio LDAP"
1116 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1117 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1118 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1121 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
1123 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1124 msgid "Winstation will be moved from"
1125 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
1127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1128 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1129 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
1130 msgid "to"
1131 msgstr "a"
1133 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
1134 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
1135 msgid "Updating following references too"
1136 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
1138 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1139 msgid "Group will be moved from"
1140 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
1142 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
1143 msgid "User will be moved from"
1144 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
1146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
1147 msgid "The following references will be updated"
1148 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
1150 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
1151 msgid ""
1152 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1153 msgstr ""
1154 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
1155 "servicio LDAP."
1157 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
1158 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
1159 msgid "Try to create root object"
1160 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
1162 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
1163 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1164 msgstr ""
1165 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
1167 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1168 #, fuzzy, php-format
1169 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1170 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
1172 #: setup/setup_license.tpl:8
1173 msgid "I have read the license and accept it"
1174 msgstr ""
1176 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1177 msgid "License"
1178 msgstr "Licencia"
1180 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1181 msgid "Terms and conditions for usage"
1182 msgstr "Términos y condiciones de uso"
1184 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1185 msgid "Welcome"
1186 msgstr "Bienvenido"
1188 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1189 msgid "The welcome message"
1190 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
1192 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1193 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
1194 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
1196 #: setup/setup_config3.tpl:2
1197 msgid "GOsa core settings"
1198 msgstr ""
1200 #: setup/setup_config3.tpl:6
1201 msgid "Disable primary group filter"
1202 msgstr ""
1204 #: setup/setup_config3.tpl:18
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Display summary in listings"
1207 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
1209 #: setup/setup_config3.tpl:30
1210 msgid "Honour administrative units"
1211 msgstr ""
1213 #: setup/setup_config3.tpl:42
1214 msgid "Smarty compile directory"
1215 msgstr ""
1217 #: setup/setup_config3.tpl:51
1218 msgid "SNMP community"
1219 msgstr ""
1221 #: setup/setup_config3.tpl:60
1222 msgid "Path for PPD storage"
1223 msgstr ""
1225 #: setup/setup_config3.tpl:77
1226 msgid "Path for kiosk profile storage"
1227 msgstr ""
1229 #: setup/setup_config3.tpl:96
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Enable system deployment"
1232 msgstr "Administración sistema de correo"
1234 #: setup/setup_config3.tpl:115
1235 msgid "Mail queue script"
1236 msgstr ""
1238 #: setup/setup_config3.tpl:134
1239 msgid "Notification script"
1240 msgstr ""
1242 #: setup/setup_config3.tpl:153
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Enable edit locking"
1245 msgstr "Activar comprobación de correo"
1247 #: setup/setup_config3.tpl:172
1248 msgid "Login and session"
1249 msgstr ""
1251 #: setup/setup_config3.tpl:175
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Login attribute"
1254 msgstr "Base de datos de Registro"
1256 #: setup/setup_config3.tpl:186
1257 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1258 msgstr ""
1260 #: setup/setup_config3.tpl:198
1261 msgid "Enforce encrypted connections"
1262 msgstr ""
1264 #: setup/setup_config3.tpl:210
1265 msgid "Warn if session is not encrypted"
1266 msgstr ""
1268 #: setup/setup_config3.tpl:222
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Remember dialog filter settings"
1271 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1273 #: setup/setup_config3.tpl:234
1274 msgid "Session lifetime"
1275 msgstr ""
1277 #: setup/setup_config3.tpl:243
1278 msgid "Debugging"
1279 msgstr ""
1281 #: setup/setup_config3.tpl:247
1282 msgid "Show PHP errors"
1283 msgstr ""
1285 #: setup/setup_config3.tpl:259
1286 msgid "Maximum LDAP query time"
1287 msgstr ""
1289 #: setup/setup_config3.tpl:277
1290 msgid "Log LDAP statistics"
1291 msgstr ""
1293 #: setup/setup_config3.tpl:289
1294 msgid "Debug level"
1295 msgstr ""
1297 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
1298 msgid "Disabled"
1299 msgstr ""
1301 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
1302 msgid "Enabled"
1303 msgstr ""
1305 #: setup/setup_ldap.tpl:7
1306 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
1307 msgstr ""
1309 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
1310 msgid "Search"
1311 msgstr ""
1313 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1314 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1315 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1316 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1317 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1318 #: include/utils/class_msgPool.inc:320
1319 #, php-format
1320 msgid "Apply"
1321 msgstr "Aplicar"
1323 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
1324 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
1325 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
1326 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
1327 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1328 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
1329 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:77
1330 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
1331 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
1332 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 include/utils/class_msgPool.inc:308
1333 #, php-format
1334 msgid "Cancel"
1335 msgstr "Cancelar"
1337 #: setup/setup_ldap.tpl:25
1338 msgid "LDAP connection"
1339 msgstr ""
1341 #: setup/setup_ldap.tpl:29
1342 msgid "Location name"
1343 msgstr ""
1345 #: setup/setup_ldap.tpl:37
1346 msgid "Connection URL"
1347 msgstr ""
1349 #: setup/setup_ldap.tpl:45
1350 msgid "TLS connection"
1351 msgstr ""
1353 #: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
1354 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1356 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
1357 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
1358 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:175
1359 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1360 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
1361 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1362 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
1363 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:144
1364 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
1365 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:817
1366 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:194
1367 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1368 msgid "Base"
1369 msgstr "Base"
1371 #: setup/setup_ldap.tpl:65
1372 msgid "Reload"
1373 msgstr ""
1375 #: setup/setup_ldap.tpl:69
1376 msgid "Authentication"
1377 msgstr ""
1379 #: setup/setup_ldap.tpl:73
1380 msgid "Admin DN"
1381 msgstr ""
1383 #: setup/setup_ldap.tpl:78
1384 msgid "Select user"
1385 msgstr ""
1387 #: setup/setup_ldap.tpl:86
1388 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
1389 msgstr ""
1391 #: setup/setup_ldap.tpl:93
1392 msgid "Admin password"
1393 msgstr "Contraseña de administrador"
1395 #: setup/setup_ldap.tpl:101
1396 msgid "Schema based settings"
1397 msgstr ""
1399 #: setup/setup_ldap.tpl:105
1400 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
1401 msgstr ""
1403 #: setup/setup_ldap.tpl:117
1404 msgid "Current status"
1405 msgstr ""
1407 #: setup/setup_ldap.tpl:121 ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:45
1408 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:86
1409 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
1410 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1411 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:591
1412 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
1413 msgid "Information"
1414 msgstr ""
1416 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1417 msgid ""
1418 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1419 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1420 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1421 msgstr ""
1423 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1424 msgid "Check again"
1425 msgstr ""
1427 #: setup/setup_migrate.tpl:37
1428 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1429 msgstr ""
1431 #: setup/setup_migrate.tpl:39
1432 msgid ""
1433 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1434 "valid department"
1435 msgstr ""
1437 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1438 msgid ""
1439 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1440 "workstations that can't be migrated."
1441 msgstr ""
1443 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
1444 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
1445 #: setup/setup_migrate.tpl:346
1446 msgid "Select all"
1447 msgstr ""
1449 #: setup/setup_migrate.tpl:67
1450 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1451 msgstr ""
1453 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1454 msgid "Move selected workstations"
1455 msgstr ""
1457 #: setup/setup_migrate.tpl:73
1458 msgid "What will be done here"
1459 msgstr ""
1461 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
1462 msgid "Close"
1463 msgstr ""
1465 #: setup/setup_migrate.tpl:85
1466 msgid "Move groups into configured group tree"
1467 msgstr ""
1469 #: setup/setup_migrate.tpl:88
1470 msgid ""
1471 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1472 "Doing this may straighten your LDAP service."
1473 msgstr ""
1475 #: setup/setup_migrate.tpl:91
1476 msgid ""
1477 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1478 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1479 "the migration in this case."
1480 msgstr ""
1482 #: setup/setup_migrate.tpl:94
1483 msgid "Move selected groups into this group tree"
1484 msgstr ""
1486 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
1487 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
1488 msgid "Hide changes"
1489 msgstr ""
1491 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
1492 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
1493 msgid "Show changes"
1494 msgstr ""
1496 #: setup/setup_migrate.tpl:140
1497 msgid "Move users into configured user tree"
1498 msgstr ""
1500 #: setup/setup_migrate.tpl:142
1501 msgid ""
1502 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1503 "Doing this may straighten your LDAP service."
1504 msgstr ""
1506 #: setup/setup_migrate.tpl:145
1507 msgid ""
1508 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1509 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1510 "the migration in this case."
1511 msgstr ""
1513 #: setup/setup_migrate.tpl:148
1514 msgid "Move selected users into this people tree"
1515 msgstr ""
1517 #: setup/setup_migrate.tpl:198
1518 msgid "Next"
1519 msgstr ""
1521 #: setup/setup_migrate.tpl:199
1522 msgid "Abort"
1523 msgstr ""
1525 #: setup/setup_migrate.tpl:201
1526 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1527 msgstr ""
1529 #: setup/setup_migrate.tpl:204
1530 msgid ""
1531 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1532 "tree."
1533 msgstr ""
1535 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1536 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506 html/getxls.php:102
1537 #: html/getxls.php:137 html/getxls.php:160 html/getxls.php:349
1538 #: html/getxls.php:366
1539 msgid "User ID"
1540 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
1542 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1543 msgid "Password (again)"
1544 msgstr ""
1546 #: setup/setup_migrate.tpl:258
1547 msgid ""
1548 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1549 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1550 "migrate button below."
1551 msgstr ""
1553 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
1554 msgid ""
1555 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1556 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1557 msgstr ""
1559 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
1560 msgid "Current"
1561 msgstr ""
1563 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
1564 msgid "After migration"
1565 msgstr ""
1567 #: setup/setup_migrate.tpl:313
1568 msgid ""
1569 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
1570 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
1571 "'Migrate' button below."
1572 msgstr ""
1574 #: setup/setup_checks.tpl:9
1575 msgid "PHP module and extension checks"
1576 msgstr ""
1578 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
1579 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1580 msgstr ""
1582 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
1583 msgid "GOsa will run without fixing this."
1584 msgstr ""
1586 #: setup/setup_checks.tpl:67
1587 msgid "PHP setup configuration"
1588 msgstr ""
1590 #: setup/setup_checks.tpl:67
1591 msgid "show information"
1592 msgstr ""
1594 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1595 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
1596 msgid "Finish"
1597 msgstr "Terminar"
1599 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
1600 msgid "Write configuration file"
1601 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1603 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1604 msgid "Finish - write the configuration file"
1605 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
1607 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
1608 #, fuzzy
1609 msgid ""
1610 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1611 "permissions!"
1612 msgstr ""
1613 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
1614 "los permisos del archivo!"
1616 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
1617 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1618 msgstr ""
1619 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
1620 "leerla."
1622 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
1623 #, php-format
1624 msgid ""
1625 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1626 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1627 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1628 "requirement:"
1629 msgstr ""
1630 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
1631 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
1632 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
1634 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
1635 msgid "LDAP setup"
1636 msgstr "Configuración LDAP"
1638 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
1639 msgid "LDAP connection setup"
1640 msgstr "Conectividad LDAP"
1642 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
1643 msgid ""
1644 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
1645 "GOsa."
1646 msgstr ""
1647 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
1648 "y LDAP."
1650 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
1651 #, fuzzy, php-format
1652 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
1653 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1655 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
1656 #, fuzzy, php-format
1657 msgid "Bind as user '%s' failed!"
1658 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
1660 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
1661 #, fuzzy, php-format
1662 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
1663 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1665 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Please specify user and password!"
1668 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
1670 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
1671 #, fuzzy, php-format
1672 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
1673 msgstr ""
1674 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1676 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1677 msgid "Language setup"
1678 msgstr "Selección de idiomas"
1680 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1681 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1682 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
1684 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1685 msgid "Automatic"
1686 msgstr "Automatico"
1688 #: setup/class_setup.inc:196
1689 msgid "Completed"
1690 msgstr "Completado"
1692 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1693 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1694 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:434
1695 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
1696 msgid "Continue"
1697 msgstr "Continuar"
1699 #: setup/setup_config1.tpl:2
1700 msgid "Look and feel"
1701 msgstr ""
1703 #: setup/setup_config1.tpl:6
1704 msgid "Theme"
1705 msgstr ""
1707 #: setup/setup_config1.tpl:15
1708 msgid "Apache"
1709 msgstr ""
1711 #: setup/setup_config1.tpl:19
1712 msgid "Compress output send to browser"
1713 msgstr ""
1715 #: setup/setup_config1.tpl:27
1716 msgid "People and group storage"
1717 msgstr ""
1719 #: setup/setup_config1.tpl:30
1720 msgid "People DN attribute"
1721 msgstr ""
1723 #: setup/setup_config1.tpl:41
1724 msgid "People storage subtree"
1725 msgstr ""
1727 #: setup/setup_config1.tpl:50
1728 msgid "Group storage subtree"
1729 msgstr ""
1731 #: setup/setup_config1.tpl:59
1732 msgid "Include personal title in user DN"
1733 msgstr ""
1735 #: setup/setup_config1.tpl:70
1736 msgid "Relaxed naming policies"
1737 msgstr ""
1739 #: setup/setup_config1.tpl:81
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Automatic UIDs"
1742 msgstr "Automatico"
1744 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1745 msgid "GID / UID min id"
1746 msgstr "GID / UID min id"
1748 #: setup/setup_config1.tpl:113
1749 msgid "Number base for people/groups"
1750 msgstr ""
1752 #: setup/setup_config1.tpl:121
1753 msgid "Hook for number base"
1754 msgstr ""
1756 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:48
1757 msgid "Password settings"
1758 msgstr "Parámetros de Contraseña"
1760 #: setup/setup_config1.tpl:140
1761 msgid "Password encryption algorithm"
1762 msgstr ""
1764 #: setup/setup_config1.tpl:151
1765 msgid "Password restrictions"
1766 msgstr ""
1768 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1769 msgid "Password minimum length"
1770 msgstr ""
1772 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1773 msgid "Different characters from old password"
1774 msgstr ""
1776 #: setup/setup_config1.tpl:182
1777 msgid "Password change hook"
1778 msgstr ""
1780 #: setup/setup_config1.tpl:198
1781 msgid "Use SASL for kerberos"
1782 msgstr ""
1784 #: setup/setup_config1.tpl:209
1785 msgid "Use account expiration"
1786 msgstr ""
1788 #: setup/setup_config1.tpl:221
1789 msgid ""
1790 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1791 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1792 "used here, too."
1793 msgstr ""
1795 #: setup/setup_config1.tpl:222
1796 msgid ""
1797 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1798 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1799 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1800 msgstr ""
1802 #: setup/setup_config1.tpl:223
1803 msgid ""
1804 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1805 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1806 "values below if the fit your needs."
1807 msgstr ""
1809 #: setup/setup_config1.tpl:224
1810 msgid ""
1811 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1812 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1813 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1814 msgstr ""
1816 #: setup/setup_welcome.tpl:4
1817 msgid ""
1818 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
1819 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
1820 "setting it up."
1821 msgstr ""
1823 #: setup/setup_welcome.tpl:8
1824 msgid "What will the wizard do for you?"
1825 msgstr ""
1827 #: setup/setup_welcome.tpl:11
1828 msgid "Create a basic, single site configuration"
1829 msgstr ""
1831 #: setup/setup_welcome.tpl:12
1832 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
1833 msgstr ""
1835 #: setup/setup_welcome.tpl:13
1836 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
1837 msgstr ""
1839 #: setup/setup_welcome.tpl:14
1840 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
1841 msgstr ""
1843 #: setup/setup_welcome.tpl:17
1844 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
1845 msgstr ""
1847 #: setup/setup_welcome.tpl:20
1848 msgid "Find every possible configuration error"
1849 msgstr ""
1851 #: setup/setup_welcome.tpl:21
1852 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
1853 msgstr ""
1855 #: setup/setup_welcome.tpl:25
1856 msgid "To continue..."
1857 msgstr ""
1859 #: setup/setup_welcome.tpl:28
1860 msgid ""
1861 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
1862 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
1863 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
1864 "command:"
1865 msgstr ""
1867 #: setup/setup_welcome.tpl:34
1868 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
1869 msgstr ""
1871 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
1872 msgid "GOsa settings 2/3"
1873 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
1875 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
1876 msgid "Customize special parameters"
1877 msgstr "Personalizar parametros especiales"
1879 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
1880 msgid "GOsa settings 1/3"
1881 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
1883 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
1884 msgid "GOsa generic settings"
1885 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
1887 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1888 #, php-format
1889 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
1890 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
1892 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1893 #, php-format
1894 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
1895 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
1897 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
1898 msgid "People storage ou"
1899 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
1901 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1902 msgid "Group storage ou"
1903 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
1905 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
1906 msgid "Uid base must be numeric"
1907 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
1909 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
1910 msgid "The given password minimum length is not numeric."
1911 msgstr ""
1912 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
1913 "numérico."
1915 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
1916 msgid "The given password differ value is not numeric."
1917 msgstr ""
1918 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
1919 "numérico."
1921 #: setup/setup_schema.tpl:3
1922 msgid "Schema specific settings"
1923 msgstr ""
1925 #: setup/setup_schema.tpl:7
1926 msgid "Enable schema validation when logging in"
1927 msgstr ""
1929 #: setup/setup_schema.tpl:16
1930 msgid "Check status"
1931 msgstr ""
1933 #: setup/setup_schema.tpl:20
1934 msgid "Schema check succeeded"
1935 msgstr ""
1937 #: setup/setup_schema.tpl:23
1938 msgid "Schema check failed"
1939 msgstr ""
1941 #: setup/setup_schema.tpl:31
1942 msgid ""
1943 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
1944 "acls."
1945 msgstr ""
1947 #: setup/setup_schema.tpl:35
1948 msgid ""
1949 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
1950 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
1951 msgstr ""
1953 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:57
1954 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:97
1955 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
1956 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
1957 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
1958 msgid "Filters"
1959 msgstr ""
1961 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
1962 msgid "GOsa login screen"
1963 msgstr ""
1965 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
1966 msgid "Login screen"
1967 msgstr ""
1969 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
1970 msgid ""
1971 "Please use your username and your password to log into the site "
1972 "administration system."
1973 msgstr ""
1975 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
1976 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
1977 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
1978 msgid "Username"
1979 msgstr "Nombre de Usuario"
1981 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
1982 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
1983 msgid "Directory"
1984 msgstr ""
1986 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
1987 msgid "Sign in"
1988 msgstr ""
1990 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
1991 msgid "Click here to log in"
1992 msgstr ""
1994 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1995 msgid "GOsa help viewer"
1996 msgstr ""
1998 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1999 msgid "Index"
2000 msgstr ""
2002 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Heimdal options"
2005 msgstr "Eliminar opciones"
2007 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
2008 msgid "Use empty values for infinite"
2009 msgstr ""
2011 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
2012 msgid "Ticket max life"
2013 msgstr ""
2015 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
2016 msgid "Ticket max renew"
2017 msgstr ""
2019 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
2020 msgid "infinite"
2021 msgstr ""
2023 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
2024 msgid "Hour"
2025 msgstr ""
2027 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Minute"
2030 msgstr "Impresora"
2032 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
2033 #, fuzzy
2034 msgid "Day"
2035 msgstr "Mayo"
2037 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Month"
2040 msgstr "mes"
2042 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
2043 msgid "Year"
2044 msgstr ""
2046 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
2047 msgid "Valid ticket start time"
2048 msgstr ""
2050 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
2051 msgid "Valid ticket end time"
2052 msgstr ""
2054 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Password end"
2057 msgstr "Contraseña"
2059 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
2060 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2061 #: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:134
2062 #, php-format
2063 msgid "Save"
2064 msgstr "Guardar"
2066 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
2067 msgid "Locking conflict detected"
2068 msgstr ""
2070 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
2071 msgid ""
2072 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2073 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2074 "pressing the 'Edit anyway' button."
2075 msgstr ""
2077 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
2080 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2082 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
2083 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
2084 #, fuzzy
2085 msgid "Old password"
2086 msgstr "contraseña"
2088 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2089 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2090 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
2091 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2092 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2093 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2094 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2095 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:245 html/password.php:200
2096 msgid "New password"
2097 msgstr ""
2099 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
2100 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Verify password"
2103 msgstr "Contraseña del usuario"
2105 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2106 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
2107 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
2108 msgid "Change password"
2109 msgstr "Cambiar contraseña"
2111 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
2112 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Click here to change your password"
2115 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
2117 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
2118 msgid "Session conflict detected"
2119 msgstr ""
2121 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
2122 msgid ""
2123 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
2124 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
2125 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
2126 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
2127 msgstr ""
2129 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
2130 msgid ""
2131 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
2132 "so please close multiple windows and log in again."
2133 msgstr ""
2135 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
2136 msgid "Logout"
2137 msgstr ""
2139 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2140 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2141 msgstr ""
2143 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2144 msgid ""
2145 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2146 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2147 msgstr ""
2149 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2150 msgid "Restoring object snapshots"
2151 msgstr ""
2153 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2154 msgid ""
2155 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2156 "replace the existing object after pressing the restore button."
2157 msgstr ""
2159 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2160 msgid ""
2161 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2162 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2163 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2164 msgstr ""
2166 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2167 msgid ""
2168 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2169 "selected printer still exists ?"
2170 msgstr ""
2172 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2173 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2174 #: include/utils/class_msgPool.inc:461 include/class_acl.inc:663
2175 #: include/class_acl.inc:670 include/class_acl.inc:677
2176 #: include/class_acl.inc:683
2177 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:492
2178 msgid "Object"
2179 msgstr "Objeto"
2181 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2182 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2183 msgstr ""
2185 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2186 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2187 msgstr ""
2189 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2190 msgid "Creating object snapshots"
2191 msgstr ""
2193 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2194 msgid ""
2195 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2196 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2197 "later on."
2198 msgstr ""
2200 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2201 msgid ""
2202 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2203 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2204 msgstr ""
2206 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2207 msgid "Timestamp"
2208 msgstr ""
2210 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2211 msgid "Reason for generating this snapshot"
2212 msgstr ""
2214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
2215 msgid "Assigned ACL for current entry"
2216 msgstr ""
2218 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
2219 msgid "New ACL"
2220 msgstr ""
2222 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2223 msgid "ACL type"
2224 msgstr ""
2226 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2227 msgid "Select an acl type"
2228 msgstr ""
2230 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
2231 msgid "Use members from"
2232 msgstr ""
2234 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
2235 msgid "Available members"
2236 msgstr ""
2238 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
2239 msgid "List message possible targets"
2240 msgstr ""
2242 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 include/class_acl.inc:948
2243 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
2244 msgid "Members"
2245 msgstr ""
2247 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
2248 msgid "List message recipients"
2249 msgstr ""
2251 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
2252 msgid "List of available ACL categories"
2253 msgstr ""
2255 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
2256 #, fuzzy
2257 msgid "ACL for this object"
2258 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2260 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
2261 msgid "Available roles"
2262 msgstr ""
2264 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Change your password"
2267 msgstr "Cambiar contraseña"
2269 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Success"
2272 msgstr "Acceso sin restricciones"
2274 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2275 msgid "Your password has been changed successfully."
2276 msgstr ""
2278 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2279 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
2280 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
2281 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
2282 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
2283 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
2284 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
2285 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
2286 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
2287 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:292
2288 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:347 html/main.php:356
2289 #, fuzzy
2290 msgid "Password change"
2291 msgstr "Contraseña"
2293 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
2294 msgid ""
2295 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2296 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2297 "'Change' button."
2298 msgstr ""
2300 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
2301 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
2302 msgid "Current password"
2303 msgstr ""
2305 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 ihtml/themes/default/password.tpl:86
2306 #, fuzzy
2307 msgid "New password repeated"
2308 msgstr "activo, la contraseña expiró"
2310 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
2311 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Password strength"
2314 msgstr "La contraseña expira en"
2316 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Change"
2319 msgstr "Cancelar"
2321 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2322 msgid "Copy & paste wizard"
2323 msgstr ""
2325 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2326 msgid ""
2327 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2328 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2329 "maintain the values below to fullfill the policies."
2330 msgstr ""
2332 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2333 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2334 msgstr ""
2336 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2337 msgid ""
2338 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2339 "may get errors while pasting this object again!"
2340 msgstr ""
2342 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2343 msgid "Cancel all"
2344 msgstr ""
2346 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2347 msgid "Operation complete"
2348 msgstr ""
2350 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
2351 msgid "Your GOsa session has expired!"
2352 msgstr ""
2354 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
2355 msgid ""
2356 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2357 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2358 "with administrative tasks, please sign in again."
2359 msgstr ""
2361 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
2362 msgid "Sign in again"
2363 msgstr ""
2365 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2366 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2367 #: include/class_pluglist.inc:175
2368 msgid ""
2369 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2370 "changes?"
2371 msgstr ""
2373 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2374 msgid "Main"
2375 msgstr ""
2377 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2378 msgid "Help"
2379 msgstr ""
2381 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2382 msgid "Sign out"
2383 msgstr ""
2385 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2386 msgid "Signed in:"
2387 msgstr ""
2389 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2390 msgid "GOsa main menu"
2391 msgstr ""
2393 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
2394 msgid ""
2395 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2396 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2397 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2398 "filters to get the entries you are looking for."
2399 msgstr ""
2401 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
2402 msgid "Please choose the way to react for this session"
2403 msgstr ""
2405 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
2406 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2407 msgstr ""
2409 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
2410 msgid ""
2411 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2412 "and let me use filters instead"
2413 msgstr ""
2415 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:344
2416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
2417 #, php-format
2418 msgid "Set"
2419 msgstr ""
2421 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2422 msgid ""
2423 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2424 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2425 msgstr ""
2427 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2428 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2429 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2430 msgstr ""
2432 #: include/class_certificate.inc:73
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Certificate is empty!"
2435 msgstr "Número de serie del certificado"
2437 #: include/class_certificate.inc:100
2438 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
2439 msgstr ""
2441 #: include/class_certificate.inc:115
2442 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
2443 msgstr ""
2445 #: include/class_certificate.inc:219
2446 #, fuzzy
2447 msgid "No valid certificate loaded!"
2448 msgstr "No hay certificados instalados"
2450 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
2451 #, fuzzy, php-format
2452 msgid "Select to list objects of type '%s'."
2453 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2455 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
2456 #, fuzzy, php-format
2457 msgid "Select to list objects containig '%s'."
2458 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2460 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
2461 #, fuzzy, php-format
2462 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
2463 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2465 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2466 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2467 msgid "Select to search within subtrees"
2468 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
2470 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
2471 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
2472 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2473 msgid "Search in subtrees"
2474 msgstr "Buscar en subárboles"
2476 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
2477 msgid "This object will be deleted!"
2478 msgstr ""
2480 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
2481 #, php-format
2482 msgid "This '%s' object will be deleted!"
2483 msgstr ""
2485 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
2486 #, php-format
2487 msgid "This object will be deleted: %s"
2488 msgstr ""
2490 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
2491 #, php-format
2492 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
2493 msgstr ""
2495 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
2496 msgid "This object will be deleted:"
2497 msgstr ""
2499 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
2500 #, php-format
2501 msgid "This '%s' object will be deleted:"
2502 msgstr ""
2504 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
2505 #, php-format
2506 msgid "These objects will be deleted: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
2510 #, php-format
2511 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
2512 msgstr ""
2514 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
2515 #, fuzzy
2516 msgid "You have no permission to delete this object!"
2517 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2519 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
2520 #, fuzzy
2521 msgid "You have no permission to delete the object:"
2522 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2524 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
2525 #, fuzzy
2526 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2527 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2529 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
2530 #, fuzzy
2531 msgid "You have no permission to create this object!"
2532 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2534 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
2535 #, fuzzy
2536 msgid "You have no permission to create the object:"
2537 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2539 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
2540 #, fuzzy
2541 msgid "You have no permission to create these objects:"
2542 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2544 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
2545 #, fuzzy
2546 msgid "You have no permission to modify this object!"
2547 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2549 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
2550 #, fuzzy
2551 msgid "You have no permission to modify the object:"
2552 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2554 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
2555 #, fuzzy
2556 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2557 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2559 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
2560 #, fuzzy
2561 msgid "You have no permission to view this object!"
2562 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2564 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
2565 #, fuzzy
2566 msgid "You have no permission to view the object:"
2567 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2569 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
2570 #, fuzzy
2571 msgid "You have no permission to view these objects:"
2572 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2574 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
2575 #, fuzzy
2576 msgid "You have no permission to move this object!"
2577 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2579 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
2580 #, fuzzy
2581 msgid "You have no permission to move the object:"
2582 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2584 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
2585 #, fuzzy
2586 msgid "You have no permission to move these objects:"
2587 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2589 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
2590 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Connection information"
2593 msgstr "Información genérica del usuario"
2595 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
2596 #, php-format
2597 msgid "Cannot connect to %s database!"
2598 msgstr ""
2600 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2601 #, fuzzy, php-format
2602 msgid "Cannot select %s database!"
2603 msgstr ""
2604 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2606 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
2607 #, php-format
2608 msgid "No %s server defined!"
2609 msgstr ""
2611 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
2612 #, fuzzy, php-format
2613 msgid "Cannot query %s database!"
2614 msgstr ""
2615 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2617 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
2618 #, fuzzy, php-format
2619 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2620 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
2622 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
2623 #, php-format
2624 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2625 msgstr ""
2627 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2628 #, php-format
2629 msgid "'%s' command is invalid!"
2630 msgstr ""
2632 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2633 #, php-format
2634 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2635 msgstr ""
2637 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2638 #, php-format
2639 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2640 msgstr ""
2642 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
2643 #, php-format
2644 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2645 msgstr ""
2647 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2650 msgstr ""
2651 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2653 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
2654 #, php-format
2655 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2656 msgstr ""
2658 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
2659 #, php-format
2660 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2661 msgstr ""
2663 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
2664 #, fuzzy, php-format
2665 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2666 msgstr ""
2667 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2669 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
2670 #, fuzzy, php-format
2671 msgid "Value for '%s' is too large!"
2672 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2674 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
2675 #, php-format
2676 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
2677 msgstr ""
2679 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
2680 #, fuzzy, php-format
2681 msgid "Value for '%s' is too small!"
2682 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2684 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
2685 #, fuzzy, php-format
2686 msgid "'%s' must be %d or above!"
2687 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
2689 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
2690 #, php-format
2691 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2692 msgstr ""
2694 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
2695 #, fuzzy, php-format
2696 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2697 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
2699 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
2700 #, fuzzy, php-format
2701 msgid "The required field '%s' is empty!"
2702 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
2704 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2705 msgid "Example"
2706 msgstr ""
2708 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
2709 #, fuzzy, php-format
2710 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2711 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
2713 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2714 #, php-format
2715 msgid "'%s' is not allowed:"
2716 msgstr ""
2718 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2719 #, php-format
2720 msgid "'%s' are not allowed!"
2721 msgstr ""
2723 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2724 #, fuzzy, php-format
2725 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2726 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
2728 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
2729 #, fuzzy, php-format
2730 msgid "Missing %s PHP extension!"
2731 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
2733 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2734 #, php-format
2735 msgid "Add"
2736 msgstr "Añadir"
2738 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2739 #, fuzzy, php-format
2740 msgid "Add %s"
2741 msgstr "Añadir"
2743 #: include/utils/class_msgPool.inc:338 include/class_acl.inc:430
2744 #: include/class_acl.inc:473 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2745 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
2746 #, php-format
2747 msgid "Delete"
2748 msgstr "Eliminar"
2750 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
2751 #, fuzzy, php-format
2752 msgid "Delete %s"
2753 msgstr "Eliminar"
2755 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
2756 #, php-format
2757 msgid "Set %s"
2758 msgstr ""
2760 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2761 #, fuzzy, php-format
2762 msgid "Edit..."
2763 msgstr "Editar"
2765 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2766 #, fuzzy, php-format
2767 msgid "Edit %s..."
2768 msgstr "Editar usuario"
2770 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
2771 msgid "Back"
2772 msgstr "Atrás"
2774 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
2775 #, fuzzy, php-format
2776 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2777 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
2779 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
2780 #, fuzzy, php-format
2781 msgid ""
2782 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2783 msgstr ""
2784 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
2785 "pulsando aquí"
2787 #: include/utils/class_msgPool.inc:383 include/utils/class_msgPool.inc:390
2788 #, fuzzy, php-format
2789 msgid ""
2790 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2791 "the %s settings first!"
2792 msgstr ""
2793 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2794 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2796 #: include/utils/class_msgPool.inc:399
2797 #, fuzzy, php-format
2798 msgid ""
2799 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2800 msgstr ""
2801 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
2802 "aquí."
2804 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2805 #, fuzzy, php-format
2806 msgid ""
2807 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2808 "the %s settings first!"
2809 msgstr ""
2810 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2811 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2813 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2814 #, fuzzy, php-format
2815 msgid ""
2816 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
2817 "the %s settings first!"
2818 msgstr ""
2819 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2820 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2822 #: include/utils/class_msgPool.inc:417
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "Add %s settings"
2825 msgstr "Parametros Unix"
2827 #: include/utils/class_msgPool.inc:423
2828 #, fuzzy, php-format
2829 msgid "Remove %s settings"
2830 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
2832 #: include/utils/class_msgPool.inc:429
2833 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2834 msgstr ""
2835 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
2837 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2838 msgid "January"
2839 msgstr "Enero"
2841 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2842 msgid "February"
2843 msgstr "Febrero"
2845 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2846 msgid "March"
2847 msgstr "Marzo"
2849 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2850 msgid "April"
2851 msgstr "Abril"
2853 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2854 msgid "May"
2855 msgstr "Mayo"
2857 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2858 msgid "June"
2859 msgstr "Junio"
2861 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2862 msgid "July"
2863 msgstr "Julio"
2865 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2866 msgid "August"
2867 msgstr "Agosto"
2869 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2870 msgid "September"
2871 msgstr "Septiembre"
2873 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2874 msgid "October"
2875 msgstr "Octubre"
2877 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2878 msgid "November"
2879 msgstr "Noviembre"
2881 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2882 msgid "December"
2883 msgstr "Diciembre"
2885 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Sunday"
2888 msgstr "Junio"
2890 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Monday"
2893 msgstr "mes"
2895 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2896 msgid "Tuesday"
2897 msgstr ""
2899 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Wednesday"
2902 msgstr "Miércoles"
2904 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2905 msgid "Thursday"
2906 msgstr ""
2908 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2909 msgid "Friday"
2910 msgstr ""
2912 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2913 msgid "Saturday"
2914 msgstr ""
2916 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2917 #, fuzzy
2918 msgid "read operation"
2919 msgstr "Eliminar opciones"
2921 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2922 msgid "add operation"
2923 msgstr ""
2925 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2926 msgid "modify operation"
2927 msgstr ""
2929 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2930 msgid "delete operation"
2931 msgstr ""
2933 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2934 msgid "search operation"
2935 msgstr ""
2937 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2938 #, fuzzy
2939 msgid "authentication"
2940 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
2942 #: include/utils/class_msgPool.inc:454
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "LDAP %s failed!"
2945 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2947 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
2948 #, fuzzy
2949 msgid "LDAP operation failed!"
2950 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2952 #: include/utils/class_msgPool.inc:471
2953 msgid "Upload failed!"
2954 msgstr ""
2956 #: include/utils/class_msgPool.inc:474
2957 #, fuzzy, php-format
2958 msgid "Upload failed: %s"
2959 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
2961 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2962 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2963 msgstr ""
2965 #: include/utils/class_msgPool.inc:483
2966 #, php-format
2967 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2968 msgstr ""
2970 #: include/utils/class_msgPool.inc:490 include/utils/class_msgPool.inc:493
2971 #, php-format
2972 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2973 msgstr ""
2975 #: include/utils/class_msgPool.inc:495
2976 #, fuzzy, php-format
2977 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2978 msgstr ""
2979 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
2980 "objetos están usando este rol %s"
2982 #: include/utils/class_msgPool.inc:501
2983 #, php-format
2984 msgid "File '%s' does not exist!"
2985 msgstr ""
2987 #: include/utils/class_msgPool.inc:507
2988 #, fuzzy, php-format
2989 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2990 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2992 #: include/utils/class_msgPool.inc:513
2993 #, fuzzy, php-format
2994 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2995 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2997 #: include/utils/class_msgPool.inc:519
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Cannot delete file '%s'!"
3000 msgstr ""
3001 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3003 #: include/utils/class_msgPool.inc:525
3004 #, fuzzy, php-format
3005 msgid "Cannot create folder '%s'!"
3006 msgstr "Crear nuevo departamento"
3008 #: include/utils/class_msgPool.inc:531
3009 #, fuzzy, php-format
3010 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
3011 msgstr "Crear nuevo departamento"
3013 #: include/utils/class_msgPool.inc:537
3014 #, php-format
3015 msgid "Choose subtree to place %s in"
3016 msgstr ""
3018 #: include/utils/class_msgPool.inc:543
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Checking for %s support"
3021 msgstr "Comprobando soporte mhash"
3023 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3024 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3025 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3026 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3027 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3028 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3029 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3030 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_plugin.inc:1159
3031 #: include/class_plugin.inc:1171 include/class_pluglist.inc:149
3032 #: include/class_config.inc:109 include/class_config.inc:561
3033 #: include/functions.inc:605 include/functions.inc:2521
3034 #: include/functions.inc:2552 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3035 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546 html/password.php:78
3036 #: html/main.php:217 html/index.php:141 html/index.php:217
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Configuration error"
3039 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
3041 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3042 #, php-format
3043 msgid ""
3044 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
3045 "correct timezone offset."
3046 msgstr ""
3048 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:514
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Cannot not parse XML!"
3051 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
3053 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:794
3054 #, php-format
3055 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
3056 msgstr ""
3058 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:814
3059 #, php-format
3060 msgid "Cannot remove entry %s!"
3061 msgstr ""
3063 #: include/class_tabs.inc:216
3064 #, php-format
3065 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3066 msgstr ""
3068 #: include/class_tabs.inc:343 include/class_acl.inc:429
3069 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:1114
3070 #: include/class_acl.inc:1115 include/class_acl.inc:1120
3071 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
3072 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
3073 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
3074 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:259
3075 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3076 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3077 msgid "ACL"
3078 msgstr "ACL"
3080 #: include/class_tabs.inc:346
3081 msgid "References"
3082 msgstr ""
3084 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3085 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
3086 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3087 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3088 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3089 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
3090 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
3091 #, php-format
3092 msgid "Copy and paste failed!"
3093 msgstr ""
3095 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3096 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3097 #, php-format
3098 msgid "Cannot set permission for '%s'"
3099 msgstr ""
3101 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3102 #, php-format
3103 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
3104 msgstr ""
3106 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3107 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:826
3108 #: include/class_log.inc:88 include/functions.inc:450
3109 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3110 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1874
3111 #: include/functions.inc:1908 include/functions.inc:1928
3112 #: include/class_ldap.inc:591 include/class_ldap.inc:639 html/getvcard.php:39
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Internal error"
3115 msgstr "Insertar separador"
3117 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3118 #, php-format
3119 msgid "No write permission in '%s'"
3120 msgstr ""
3122 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:364
3123 #, fuzzy, php-format
3124 msgid "These objects will be pasted: %s"
3125 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
3127 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:387
3128 #, php-format
3129 msgid "This object will be pasted: %s"
3130 msgstr ""
3132 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:479
3133 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3135 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:220
3136 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:223
3137 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
3138 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:187
3139 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:239
3140 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:242
3141 msgid "Paste"
3142 msgstr ""
3144 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:481
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Cannot paste"
3147 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
3149 #: include/class_plugin.inc:492
3150 msgid ""
3151 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3152 "others get lost if you save this entry!"
3153 msgstr ""
3155 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3156 #, php-format
3157 msgid ""
3158 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3159 "set."
3160 msgstr ""
3162 #: include/class_plugin.inc:1613
3163 msgid "Changing ACL dn"
3164 msgstr ""
3166 #: include/class_plugin.inc:1613
3167 msgid "from"
3168 msgstr ""
3170 #: include/php_setup.inc:91
3171 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3172 msgstr ""
3174 #: include/php_setup.inc:96
3175 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3176 msgstr ""
3178 #: include/php_setup.inc:96
3179 msgid "Send bugreport"
3180 msgstr ""
3182 #: include/php_setup.inc:101
3183 msgid "Toggle information"
3184 msgstr ""
3186 #: include/php_setup.inc:111
3187 msgid "PHP error"
3188 msgstr ""
3190 #: include/php_setup.inc:130
3191 msgid "class"
3192 msgstr ""
3194 #: include/php_setup.inc:136
3195 msgid "function"
3196 msgstr ""
3198 #: include/php_setup.inc:141
3199 msgid "static"
3200 msgstr ""
3202 #: include/php_setup.inc:145
3203 msgid "method"
3204 msgstr ""
3206 #: include/php_setup.inc:178
3207 msgid "Trace"
3208 msgstr ""
3210 #: include/php_setup.inc:179
3211 msgid "File"
3212 msgstr ""
3214 #: include/php_setup.inc:179
3215 msgid "Line"
3216 msgstr ""
3218 #: include/php_setup.inc:179
3219 msgid "Type"
3220 msgstr "Tipo"
3222 #: include/php_setup.inc:180
3223 msgid "Arguments"
3224 msgstr ""
3226 #: include/class_acl.inc:26
3227 msgid "Access control"
3228 msgstr ""
3230 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Manage access control lists"
3233 msgstr "Lista de control de acceso"
3235 #: include/class_acl.inc:197 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123
3236 msgid "All categories"
3237 msgstr "Todas las categorías"
3239 #: include/class_acl.inc:205
3240 msgid "Reset ACLs"
3241 msgstr "Eliminar ACLs"
3243 #: include/class_acl.inc:206 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
3244 msgid "One level"
3245 msgstr "Un nivel"
3247 #: include/class_acl.inc:207 include/class_acl.inc:212
3248 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
3249 msgid "Current object"
3250 msgstr "Objeto actual"
3252 #: include/class_acl.inc:208 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
3253 msgid "Complete subtree"
3254 msgstr "Subárbol completo"
3256 #: include/class_acl.inc:209 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
3257 msgid "Complete subtree (permanent)"
3258 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
3260 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
3261 msgid "Use ACL defined in role"
3262 msgstr ""
3264 #: include/class_acl.inc:216 plugins/personal/generic/class_user.inc:1448
3265 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
3266 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
3267 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91 html/getxls.php:91
3268 #: html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
3269 msgid "Users"
3270 msgstr "Usuarios"
3272 #: include/class_acl.inc:216 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1019
3273 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3274 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
3275 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93 html/getxls.php:126
3276 #: html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3277 msgid "Groups"
3278 msgstr "Grupos"
3280 #: include/class_acl.inc:427 include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3281 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3282 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
3283 msgid "Up"
3284 msgstr "Arriba"
3286 #: include/class_acl.inc:428 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359
3287 msgid "Down"
3288 msgstr "Abajo"
3290 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:472
3291 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
3292 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:195
3293 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3294 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3295 msgid "Edit"
3296 msgstr "Editar"
3298 #: include/class_acl.inc:465
3299 #, fuzzy
3300 msgid "No ACL settings for this category!"
3301 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
3303 #: include/class_acl.inc:467
3304 #, php-format
3305 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
3306 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
3308 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:473
3309 #, fuzzy
3310 msgid "category ACL"
3311 msgstr "Categoría"
3313 #: include/class_acl.inc:518
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
3316 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
3318 #: include/class_acl.inc:528 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432
3319 msgid "All objects in current subtree"
3320 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
3322 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
3323 msgid "Show/hide advanced settings"
3324 msgstr ""
3326 #: include/class_acl.inc:690
3327 msgid "Create objects"
3328 msgstr ""
3330 #: include/class_acl.inc:691
3331 msgid "Move objects"
3332 msgstr ""
3334 #: include/class_acl.inc:692
3335 msgid "Remove objects"
3336 msgstr ""
3338 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
3339 msgid "Modifyable by owner"
3340 msgstr ""
3342 #: include/class_acl.inc:697
3343 msgid "Move object"
3344 msgstr ""
3346 #: include/class_acl.inc:698
3347 msgid "Remove object"
3348 msgstr ""
3350 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
3351 msgid "read"
3352 msgstr "leer"
3354 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
3355 msgid "write"
3356 msgstr "escribir"
3358 #: include/class_acl.inc:710
3359 msgid "Complete object"
3360 msgstr ""
3362 #: include/class_acl.inc:826
3363 #, php-format
3364 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
3365 msgstr ""
3367 #: include/class_acl.inc:869
3368 #, php-format
3369 msgid "Unknown entry '%s'!"
3370 msgstr ""
3372 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
3373 #, php-format
3374 msgid "Role: %s"
3375 msgstr ""
3377 #: include/class_acl.inc:931
3378 #, fuzzy
3379 msgid "unknown role"
3380 msgstr "¡id desconocido!"
3382 #: include/class_acl.inc:939
3383 #, php-format
3384 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3385 msgstr ""
3387 #: include/class_acl.inc:954
3388 msgid "ACL takes effect for all users"
3389 msgstr ""
3391 #: include/class_acl.inc:1115
3392 msgid "Access control list"
3393 msgstr "Lista de control de acceso"
3395 #: include/class_acl.inc:1120
3396 msgid "ACL roles"
3397 msgstr "Rol"
3399 #: include/class_acl.inc:1123
3400 msgid "Role name"
3401 msgstr "Nombre del Rol"
3403 #: include/class_acl.inc:1124
3404 msgid "Role description"
3405 msgstr "Descripción del Rol"
3407 #: include/class_pluglist.inc:56
3408 msgid "All objects in this category"
3409 msgstr ""
3411 #: include/class_pluglist.inc:150
3412 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3413 msgstr ""
3415 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
3416 #: include/class_pluglist.inc:282
3417 msgid "Unknown"
3418 msgstr ""
3420 #: include/class_socketClient.inc:58
3421 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3422 msgstr ""
3424 #: include/class_log.inc:88
3425 #, fuzzy, php-format
3426 msgid "Logging failed: %s"
3427 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
3429 #: include/class_log.inc:107
3430 #, fuzzy
3431 msgid "MySQL error"
3432 msgstr "Servicio LDAP"
3434 #: include/class_log.inc:107
3435 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for this session!"
3436 msgstr ""
3438 #: include/class_log.inc:120
3439 #, php-format
3440 msgid "Invalid option '%s' specified!"
3441 msgstr ""
3443 #: include/class_log.inc:124
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
3446 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
3448 #: include/class_log.inc:145 include/class_log.inc:157
3449 #: include/class_log.inc:165 include/class_log.inc:177
3450 #: include/class_log.inc:192 include/class_log.inc:228
3451 msgid "MySQL logging"
3452 msgstr ""
3454 #: include/class_log.inc:205
3455 #, fuzzy, php-format
3456 msgid "Cannot add location to the database!"
3457 msgstr ""
3458 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3460 #: include/class_multi_plug.inc:362
3461 msgid "You are currently editing mutliple entries."
3462 msgstr ""
3464 #: include/class_multi_plug.inc:391
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Password reset"
3467 msgstr "La contraseña expira en"
3469 #: include/class_multi_plug.inc:391
3470 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
3471 msgstr ""
3473 #: include/class_msg_dialog.inc:122
3474 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3475 msgstr ""
3477 #: include/functions_helpviewer.inc:45
3478 #, php-format
3479 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
3480 msgstr ""
3482 #: include/functions_helpviewer.inc:88
3483 msgid "No help available for this plugin."
3484 msgstr ""
3486 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
3487 msgid "previous"
3488 msgstr ""
3490 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
3491 msgid "next"
3492 msgstr ""
3494 #: include/functions_helpviewer.inc:389
3495 #, php-format
3496 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
3497 msgstr ""
3499 #: include/functions_helpviewer.inc:463
3500 #, php-format
3501 msgid "%s%% hit rate in file %s"
3502 msgstr ""
3504 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3505 msgid "Go to root department"
3506 msgstr "Ir al departamento raíz"
3508 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3509 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3510 msgid "Root"
3511 msgstr "Raíz"
3513 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3514 msgid "Go up one department"
3515 msgstr "Subir un departamento"
3517 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3518 msgid "Go to users department"
3519 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
3521 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3522 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3523 msgid "Home"
3524 msgstr "Inicio"
3526 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3527 msgid "Reload list"
3528 msgstr "Recargar lista"
3530 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3531 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
3532 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
3533 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
3534 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
3535 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
3536 msgid "Submit"
3537 msgstr "Enviar"
3539 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
3540 #, php-format
3541 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3542 msgstr ""
3544 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3545 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
3546 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
3547 msgid "Restore"
3548 msgstr ""
3550 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
3551 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3552 msgstr ""
3554 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
3555 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
3556 msgid "Restore snapshot"
3557 msgstr ""
3559 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3560 msgid "Create snapshot"
3561 msgstr ""
3563 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3564 msgid "Create a new snapshot from this object"
3565 msgstr ""
3567 #: include/class_config.inc:106
3568 #, php-format
3569 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3570 msgstr ""
3572 #: include/class_config.inc:228
3573 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3574 msgstr ""
3576 #: include/class_config.inc:561
3577 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3578 msgstr ""
3580 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
3581 #, php-format
3582 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
3583 msgstr ""
3585 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
3586 msgid "Remove snapshot"
3587 msgstr ""
3589 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
3590 msgid "Y-m-d, H:i:s"
3591 msgstr ""
3593 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169
3594 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024
3595 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
3596 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705
3597 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
3598 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:536
3599 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
3600 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:818
3601 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
3602 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:160
3603 #: html/getxls.php:289
3604 msgid "Description"
3605 msgstr "Descripción"
3607 #: include/functions.inc:101
3608 #, php-format
3609 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3610 msgstr ""
3612 #: include/functions.inc:108
3613 #, php-format
3614 msgid ""
3615 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3616 msgstr ""
3618 #: include/functions.inc:318
3619 #, php-format
3620 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3621 msgstr ""
3623 #: include/functions.inc:380
3624 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
3625 msgstr ""
3627 #: include/functions.inc:450
3628 msgid ""
3629 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3630 "Administrator."
3631 msgstr ""
3633 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3634 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3635 msgstr ""
3637 #: include/functions.inc:605
3638 #, php-format
3639 msgid ""
3640 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3641 "administrator!"
3642 msgstr ""
3644 #: include/functions.inc:605
3645 #, php-format
3646 msgid "LDAP server returned: %s"
3647 msgstr ""
3649 #: include/functions.inc:699
3650 msgid ""
3651 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3652 "cleaning up multiple references."
3653 msgstr ""
3655 #: include/functions.inc:996
3656 #, php-format
3657 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3658 msgstr ""
3660 #: include/functions.inc:998
3661 #, php-format
3662 msgid ""
3663 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3664 "exceeds"
3665 msgstr ""
3667 #: include/functions.inc:1010 plugins/personal/generic/generic.tpl:230
3668 msgid "Configure"
3669 msgstr ""
3671 #: include/functions.inc:1015
3672 msgid "incomplete"
3673 msgstr ""
3675 #: include/functions.inc:1283
3676 msgid "Continue anyway"
3677 msgstr ""
3679 #: include/functions.inc:1285
3680 msgid "Edit anyway"
3681 msgstr ""
3683 #: include/functions.inc:1287
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3686 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
3688 #: include/functions.inc:1471
3689 msgid "Entries per page"
3690 msgstr ""
3692 #: include/functions.inc:1499
3693 msgid "Apply filter"
3694 msgstr ""
3696 #: include/functions.inc:1751
3697 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3698 msgstr ""
3700 #: include/functions.inc:1795
3701 #, php-format
3702 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3703 msgstr ""
3705 #: include/functions.inc:1874
3706 #, php-format
3707 msgid "File '%s' could not be deleted."
3708 msgstr ""
3710 #: include/functions.inc:1908 include/functions.inc:1928
3711 msgid "Cannot write to revision file!"
3712 msgstr ""
3714 #: include/functions.inc:2170 include/functions.inc:2174
3715 #: include/functions.inc:2180
3716 msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
3717 msgstr ""
3719 #: include/functions.inc:2202
3720 #, fuzzy
3721 msgid "LDAP warning"
3722 msgstr "Aviso"
3724 #: include/functions.inc:2202
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3727 msgstr ""
3728 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
3729 "comprobar los esquemas!"
3731 #: include/functions.inc:2228
3732 msgid "Used to store account specific informations."
3733 msgstr ""
3735 #: include/functions.inc:2235
3736 msgid ""
3737 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3738 "time."
3739 msgstr ""
3741 #: include/functions.inc:2278
3742 #, php-format
3743 msgid "Missing required object class '%s'!"
3744 msgstr ""
3746 #: include/functions.inc:2280
3747 #, php-format
3748 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3749 msgstr ""
3751 #: include/functions.inc:2286
3752 #, php-format
3753 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3754 msgstr ""
3756 #: include/functions.inc:2288
3757 #, php-format
3758 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3759 msgstr ""
3761 #: include/functions.inc:2292
3762 #, php-format
3763 msgid "Class(es) available"
3764 msgstr ""
3766 #: include/functions.inc:2314
3767 msgid ""
3768 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3769 "schema    configuration do not support this option."
3770 msgstr ""
3772 #: include/functions.inc:2315
3773 msgid ""
3774 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3775 "be      AUXILIARY"
3776 msgstr ""
3778 #: include/functions.inc:2319
3779 msgid ""
3780 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3781 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3782 msgstr ""
3784 #: include/functions.inc:2320
3785 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3786 msgstr ""
3788 #: include/functions.inc:2343
3789 msgid "German"
3790 msgstr ""
3792 #: include/functions.inc:2344
3793 msgid "French"
3794 msgstr "Francés"
3796 #: include/functions.inc:2345
3797 msgid "Italian"
3798 msgstr ""
3800 #: include/functions.inc:2346
3801 msgid "Spanish"
3802 msgstr ""
3804 #: include/functions.inc:2347
3805 msgid "English"
3806 msgstr "Inglés"
3808 #: include/functions.inc:2348
3809 msgid "Dutch"
3810 msgstr ""
3812 #: include/functions.inc:2349
3813 msgid "Polish"
3814 msgstr ""
3816 #: include/functions.inc:2350
3817 msgid "Swedish"
3818 msgstr ""
3820 #: include/functions.inc:2351
3821 msgid "Chinese"
3822 msgstr "Chino"
3824 #: include/functions.inc:2352
3825 msgid "Russian"
3826 msgstr "Ruso"
3828 #: include/functions.inc:2520
3829 #, php-format
3830 msgid ""
3831 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3832 msgstr ""
3834 #: include/functions.inc:2552
3835 msgid "Cannot generate samba hash!"
3836 msgstr ""
3838 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
3839 msgid "Performance warning"
3840 msgstr ""
3842 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
3843 #, php-format
3844 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
3845 msgstr ""
3847 #: include/class_ldap.inc:591
3848 #, php-format
3849 msgid ""
3850 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
3851 msgstr ""
3853 #: include/class_ldap.inc:639
3854 #, php-format
3855 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
3856 msgstr ""
3858 #: include/class_ldap.inc:723
3859 #, php-format
3860 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
3861 msgstr ""
3863 #: include/class_ldap.inc:725
3864 #, php-format
3865 msgid "while operating on LDAP server %s"
3866 msgstr ""
3868 #: include/class_ldap.inc:947
3869 #, php-format
3870 msgid ""
3871 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
3872 "in line %s"
3873 msgstr ""
3875 #: include/class_ldap.inc:976
3876 #, php-format
3877 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
3878 msgstr ""
3880 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3881 msgid "User settings"
3882 msgstr ""
3884 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3885 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
3886 msgid "Last name"
3887 msgstr ""
3889 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3890 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
3891 msgid "First name"
3892 msgstr ""
3894 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
3895 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1138
3896 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
3897 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
3898 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1166
3899 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
3900 #: html/password.php:219
3901 msgid "Login"
3902 msgstr ""
3904 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
3905 msgid "Clear password"
3906 msgstr ""
3908 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3909 msgid "Set new password"
3910 msgstr ""
3912 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
3913 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
3914 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
3915 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
3916 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
3917 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
3918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
3919 msgid "Personal picture"
3920 msgstr ""
3922 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
3923 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1472
3924 msgid "User picture"
3925 msgstr "Foto del usuario"
3927 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
3928 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
3929 msgid "Remove picture"
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3933 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
3934 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
3935 msgid "Certificates"
3936 msgstr ""
3938 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3939 msgid "Standard certificate"
3940 msgstr ""
3942 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3943 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3944 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3945 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
3946 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:197
3947 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:172
3948 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:160
3949 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:216
3950 msgid "Remove"
3951 msgstr "Eliminar"
3953 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
3954 msgid "S/MIME certificate"
3955 msgstr ""
3957 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
3958 msgid "PKCS12 certificate"
3959 msgstr ""
3961 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
3962 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1435
3963 msgid "Certificate serial number"
3964 msgstr "Número de serie del certificado"
3966 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Edit organizational user settings"
3969 msgstr "Parámetros administrativos"
3971 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3972 msgid "female"
3973 msgstr "mujer"
3975 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3976 msgid "male"
3977 msgstr "hombre"
3979 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
3980 msgid "Cannot upload file!"
3981 msgstr ""
3983 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Serial number"
3986 msgstr "Número del busca"
3988 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
3989 msgid ""
3990 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
3991 "as 'invalid'.)"
3992 msgstr ""
3993 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
3994 "como no validos.)"
3996 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:551
3997 #, php-format
3998 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3999 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
4001 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
4002 msgid "valid"
4003 msgstr "válido"
4005 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
4006 msgid "invalid"
4007 msgstr "no válido"
4009 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:560
4010 msgid "No certificate installed"
4011 msgstr "No hay certificados instalados"
4013 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586 html/password.php:163
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Password method"
4016 msgstr "Contraseña"
4018 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586
4019 #, fuzzy
4020 msgid "The selected password method is no longer available."
4021 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
4023 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
4024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
4025 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
4026 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
4027 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:727
4028 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:805 html/getxls.php:88
4029 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
4030 msgid "Given name"
4031 msgstr "Nombre de pila"
4033 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
4034 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
4035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
4036 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
4038 msgid "Homepage"
4039 msgstr "Página Web"
4041 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1175
4042 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
4043 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
4044 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
4045 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
4048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:269
4049 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261
4050 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4051 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
4052 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
4053 msgid "Phone"
4054 msgstr "Teléfono"
4056 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
4057 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1566
4058 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
4059 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
4060 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4061 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4062 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
4063 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:264
4064 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
4065 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
4066 #: html/getxls.php:299
4067 msgid "Fax"
4068 msgstr "Fax"
4070 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
4071 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
4072 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4073 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
4074 msgid "Mobile"
4075 msgstr ""
4077 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
4078 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
4079 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4080 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
4081 #: html/getxls.php:302
4082 msgid "Pager"
4083 msgstr ""
4085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Cannot open certificate!"
4088 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
4090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
4091 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4092 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4093 msgid "Unit"
4094 msgstr "Unidad"
4096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
4097 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4098 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4099 msgid "House identifier"
4100 msgstr "Tipo de Vía"
4102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1429
4103 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4104 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
4105 msgid "Vocation"
4106 msgstr "Profesión"
4108 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1430
4109 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4110 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4111 msgid "Last delivery"
4112 msgstr "Última dirección conocida"
4114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
4115 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4116 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
4117 msgid "Person locality"
4118 msgstr "Lugar de residencia"
4120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
4121 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4122 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4123 msgid "Unit description"
4124 msgstr "Descripción de la unidad"
4126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
4127 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4128 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4129 msgid "Subject area"
4130 msgstr "Área de desarrollo"
4132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1434
4133 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4135 msgid "Functional title"
4136 msgstr "Función"
4138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4139 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4140 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4141 msgid "Public visible"
4142 msgstr "Visible por todos"
4144 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
4145 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4146 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4147 msgid "Street"
4148 msgstr "Calle"
4150 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1438
4151 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4153 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:166
4154 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:225
4155 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
4156 msgid "Role"
4157 msgstr "Rol"
4159 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1439
4160 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4161 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
4162 msgid "Postal code"
4163 msgstr "Código Postal"
4165 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443
4166 msgid "Generic user settings"
4167 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
4170 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4171 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1498
4172 msgid "My account"
4173 msgstr "Mi cuenta"
4175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
4176 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
4177 msgid "User password"
4178 msgstr "Contraseña del usuario"
4180 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454 html/getxls.php:303
4181 msgid "Surename"
4182 msgstr "Apellidos"
4184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
4185 msgid "User identification"
4186 msgstr "Identificación de Usuario"
4188 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
4189 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4190 msgid "Personal title"
4191 msgstr "Título Personal"
4193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
4194 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4195 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4196 msgid "Academic title"
4197 msgstr "Títulos académicos"
4199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459 html/getxls.php:226
4200 msgid "Home postal address"
4201 msgstr "Dirección Postal personal"
4203 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
4204 msgid "Home phone number"
4205 msgstr "Número de teléfono personal"
4207 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
4208 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
4209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4210 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
4211 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
4212 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:156
4213 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501
4214 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
4215 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
4216 msgid "Department"
4217 msgstr "Departamento"
4219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
4220 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4221 msgid "Date of birth"
4222 msgstr "Fecha de nacimiento"
4224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
4225 msgid "Gender"
4226 msgstr "Sexo"
4228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
4229 msgid "Preferred language"
4230 msgstr "Idioma preferido"
4232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
4233 msgid "Department number"
4234 msgstr "Número del departamento"
4236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468
4237 msgid "Employee number"
4238 msgstr "Número de empleado"
4240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
4241 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4242 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4243 msgid "Employee type"
4244 msgstr "Funciones laborales"
4246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1470
4247 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4248 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
4249 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
4250 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
4251 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
4252 msgid "Location"
4253 msgstr "Localización"
4255 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1471
4256 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4257 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4258 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
4259 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
4260 #: html/getxls.php:303
4261 msgid "State"
4262 msgstr "Provincia"
4264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1473
4265 msgid "Room number"
4266 msgstr "Número de habitación"
4268 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1474
4269 msgid "Telefon number"
4270 msgstr "Número de teléfono"
4272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1475
4273 msgid "Mobile number"
4274 msgstr "Teléfono móvil"
4276 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
4277 msgid "Pager number"
4278 msgstr "Número del busca"
4280 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
4281 msgid "User certificates"
4282 msgstr "Certificados de usuario"
4284 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479 html/getxls.php:228
4285 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
4286 msgid "Postal address"
4287 msgstr "Código Postal"
4289 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
4290 msgid "Fax number"
4291 msgstr "Número de Fax"
4293 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4294 msgid ""
4295 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4296 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4297 "then encode it with the selected method."
4298 msgstr ""
4300 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
4301 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
4302 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
4303 msgid "Repeat new password"
4304 msgstr ""
4306 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
4307 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
4308 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
4309 msgid "Set password"
4310 msgstr ""
4312 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4313 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4314 msgid "Personal information"
4315 msgstr ""
4317 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4318 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4319 msgid "Preferred langage"
4320 msgstr ""
4322 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4323 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4324 msgid "Choose subtree to place user in"
4325 msgstr ""
4327 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4328 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
4329 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
4330 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
4331 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
4332 msgid "Select a base"
4333 msgstr ""
4335 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4336 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4338 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4339 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
4340 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
4341 msgid "Address"
4342 msgstr "Dirección"
4344 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4345 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4346 msgid "Private phone"
4347 msgstr ""
4349 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4350 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4351 msgid "Password storage"
4352 msgstr ""
4354 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4355 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
4356 msgid "Edit certificates"
4357 msgstr ""
4359 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4360 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
4361 msgid "Organizational information"
4362 msgstr ""
4364 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4365 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4366 msgid "Department No."
4367 msgstr ""
4369 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4370 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4371 msgid "Employee No."
4372 msgstr ""
4374 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4375 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4376 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
4377 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
4378 msgid "Room No."
4379 msgstr ""
4381 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
4382 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
4383 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:240 html/password.php:197
4384 msgid ""
4385 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
4386 "do not match."
4387 msgstr ""
4388 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
4389 "nueva contraseña'."
4391 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4392 #, fuzzy
4393 msgid "You have no permission to set your password!"
4394 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4396 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4397 msgid "Generic user information"
4398 msgstr "Información genérica del usuario"
4400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4402 msgid "Change picture"
4403 msgstr ""
4405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
4406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4407 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4408 msgid "Multiple edit"
4409 msgstr ""
4411 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4412 msgid "Template name"
4413 msgstr ""
4415 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
4416 #: html/getxls.php:283
4417 msgid "Sex"
4418 msgstr ""
4420 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
4421 msgid "Please use the phone tab"
4422 msgstr ""
4424 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4425 msgid "Password change not allowed"
4426 msgstr ""
4428 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4429 #, fuzzy
4430 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4431 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4433 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4434 msgid ""
4435 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4436 "configured to use it as well."
4437 msgstr ""
4439 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Change user password"
4442 msgstr "Cambiar contraseña"
4444 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
4445 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4446 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
4448 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
4449 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4450 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
4452 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
4453 msgid "The password used as new and current are too similar."
4454 msgstr ""
4455 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
4457 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
4458 msgid "The password used as new is to short."
4459 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
4461 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
4462 #, fuzzy, php-format
4463 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4464 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
4466 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
4467 msgid ""
4468 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4469 "one."
4470 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
4472 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
4473 #, fuzzy
4474 msgid "You have no permission to change your password."
4475 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4477 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4478 msgid ""
4479 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4480 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4481 "be able to login without it."
4482 msgstr ""
4484 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
4485 msgid ""
4486 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
4487 "and unix services."
4488 msgstr ""
4490 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4491 msgid "Clear fields"
4492 msgstr ""
4494 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4495 msgid "Posix settings"
4496 msgstr ""
4498 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4499 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1003
4500 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1006
4501 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
4502 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1079
4503 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1504
4504 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4505 msgid "Home directory"
4506 msgstr "Directorio de usuario"
4508 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
4509 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
4510 msgid "Force UID/GID"
4511 msgstr ""
4513 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
4514 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1014
4515 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1017
4516 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
4517 msgid "UID"
4518 msgstr ""
4520 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
4521 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
4522 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1024
4523 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
4524 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:920
4525 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:923
4526 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1029
4527 msgid "GID"
4528 msgstr "GID"
4530 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4531 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
4532 msgid "Group membership"
4533 msgstr ""
4535 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4536 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
4537 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4538 msgstr ""
4540 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4541 msgid "Select groups to add"
4542 msgstr ""
4544 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4545 msgid "Display groups of department"
4546 msgstr ""
4548 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
4549 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4550 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
4551 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
4552 msgid "Choose the department the search will be based on"
4553 msgstr ""
4555 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4556 msgid "Display groups matching"
4557 msgstr ""
4559 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4560 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4561 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:116
4562 msgid "Regular expression for matching group names"
4563 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
4565 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4566 msgid "Display groups of user"
4567 msgstr ""
4569 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4570 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4571 msgid "User name of which groups are shown"
4572 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
4574 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4575 msgid "User must change password on first login"
4576 msgstr ""
4578 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4579 msgid "Password expires on"
4580 msgstr ""
4582 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4583 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4584 msgid "UNIX"
4585 msgstr ""
4587 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Edit users POSIX settings"
4590 msgstr "Parametros de samba"
4592 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
4593 msgid "expired"
4594 msgstr "expiró"
4596 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
4597 msgid "grace time active"
4598 msgstr "Periodo de gracia activado"
4600 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4602 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
4603 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:321
4604 msgid "active"
4605 msgstr "activo"
4607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4608 #, fuzzy
4609 msgid "password not changable"
4610 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
4612 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4613 #, fuzzy
4614 msgid "password expired"
4615 msgstr "activo, la contraseña expiró"
4617 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
4618 msgid "unconfigured"
4619 msgstr "Sin configurar"
4621 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
4622 msgid "automatic"
4623 msgstr "automático"
4625 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
4626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4627 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
4628 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
4629 msgid "POSIX"
4630 msgstr ""
4632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4633 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4634 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
4635 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:265
4636 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
4637 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4638 msgid "Samba"
4639 msgstr "Samba"
4641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4642 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
4643 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:271
4644 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
4645 msgid "Environment"
4646 msgstr "Entorno"
4648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
4649 #, php-format
4650 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4651 msgstr ""
4652 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
4654 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
4655 #, php-format
4656 msgid "Password must be changed after %s days"
4657 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
4659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
4660 #, php-format
4661 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
4662 msgstr ""
4663 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
4664 "contraseña"
4666 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
4667 #, php-format
4668 msgid "Warn user %s days before password expiery"
4669 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
4671 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
4672 msgid "full access"
4673 msgstr "Acceso sin restricciones"
4675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
4676 msgid "allow access to these hosts"
4677 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
4679 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
4680 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4681 msgstr ""
4683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
4684 msgid ""
4685 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4686 "please verify all used uidNumbers!"
4687 msgstr ""
4689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:947
4690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1140
4691 msgid "Group of user"
4692 msgstr "Grupo de usuarios"
4694 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
4695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4696 #, fuzzy
4697 msgid "shadowMin"
4698 msgstr "Shadow min"
4700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1037
4701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1090
4702 #, fuzzy
4703 msgid "shadowMax"
4704 msgstr "Shadow max"
4706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
4707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1095
4708 #, fuzzy
4709 msgid "shadowWarning"
4710 msgstr "Shadow warning"
4712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1056
4713 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1109
4714 #, fuzzy
4715 msgid "shadowInactive"
4716 msgstr "Shadow inactive"
4718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
4719 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Cannot allocate a free ID!"
4722 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
4724 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1494
4725 msgid "POSIX account"
4726 msgstr "Cuenta POSIX"
4728 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1505
4729 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4730 msgid "Shell"
4731 msgstr "Shell"
4733 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
4734 msgid "Group ID"
4735 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
4737 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
4738 msgid "Force password change on login"
4739 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
4741 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1510
4742 msgid "Shadow min"
4743 msgstr "Shadow min"
4745 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
4746 msgid "Shadow max"
4747 msgstr "Shadow max"
4749 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
4750 msgid "Shadow warning"
4751 msgstr "Shadow warning"
4753 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
4754 msgid "Shadow inactive"
4755 msgstr "Shadow inactive"
4757 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
4758 msgid "Shadow expire"
4759 msgstr "Shadow expire"
4761 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
4762 msgid "System trust model"
4763 msgstr "Sistema de confianza"
4765 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
4766 #, fuzzy
4767 msgid "POSIX settings"
4768 msgstr "Parametros de samba"
4770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4771 msgid "Primary group"
4772 msgstr ""
4774 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4775 msgid "Status"
4776 msgstr "Estado"
4778 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
4779 #, fuzzy
4780 msgid "In all groups"
4781 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4783 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Not in all groups"
4786 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4788 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
4789 msgid "Account"
4790 msgstr ""
4792 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
4793 msgid "System trust"
4794 msgstr ""
4796 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4797 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
4798 msgid "Trust mode"
4799 msgstr ""
4801 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
4802 msgid "Select systems to add"
4803 msgstr ""
4805 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
4806 msgid "Display systems of department"
4807 msgstr ""
4809 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
4810 msgid "Display systems matching"
4811 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4813 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
4814 msgid "Regular expression for matching addresses"
4815 msgstr ""
4817 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4818 msgid "Creating a new user using templates"
4819 msgstr ""
4821 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4822 msgid ""
4823 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4824 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4825 "templates."
4826 msgstr ""
4828 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4829 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4830 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
4831 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:721
4832 msgid "Template"
4833 msgstr "Plantilla"
4835 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4836 msgid ""
4837 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4838 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4839 "able to login without it."
4840 msgstr ""
4842 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Strength"
4845 msgstr "Calle"
4847 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
4848 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
4849 msgid "List of users"
4850 msgstr "Lista de usuarios"
4852 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
4853 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
4854 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4855 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
4856 msgid "Properties"
4857 msgstr "Propiedades"
4859 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
4860 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
4861 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
4862 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:181
4863 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
4864 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:159
4865 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
4866 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:149
4867 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
4868 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:200
4869 msgid "Actions"
4870 msgstr "Acciones"
4872 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298
4874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302
4875 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
4876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
4877 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
4878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
4879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
4880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
4881 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
4882 #, fuzzy, php-format
4883 msgid "Show %s"
4884 msgstr "Mostrar teléfonos"
4886 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4887 #, fuzzy
4888 msgid "templates"
4889 msgstr "Plantilla"
4891 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4892 #, fuzzy
4893 msgid "GOsa object"
4894 msgstr "Objeto"
4896 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4897 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4898 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4899 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4900 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4901 #, fuzzy, php-format
4902 msgid "Show %s user"
4903 msgstr "Mostrar usuarios samba"
4905 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4906 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4907 #, fuzzy
4908 msgid "functional"
4909 msgstr "Función"
4911 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4912 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
4913 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:261
4914 msgid "Posix"
4915 msgstr "Posix"
4917 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4918 #, fuzzy
4919 msgid "posix"
4920 msgstr "Posix"
4922 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4923 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
4924 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
4925 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
4926 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
4927 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:270
4928 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
4929 msgid "Mail"
4930 msgstr "Correo Electrónico"
4932 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4933 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
4934 #, fuzzy
4935 msgid "mail"
4936 msgstr "hombre"
4938 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4939 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
4940 #, fuzzy
4941 msgid "samba"
4942 msgstr "Samba"
4944 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4945 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
4946 msgid "Proxy"
4947 msgstr "Proxy"
4949 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4950 #, fuzzy
4951 msgid "proxy"
4952 msgstr "Proxy"
4954 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
4955 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
4956 msgid "Display users matching"
4957 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
4959 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
4960 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
4961 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
4962 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
4963 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:196
4964 msgid "Submit department"
4965 msgstr "Enviar departamento"
4967 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
4968 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:214
4969 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:178
4970 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:233
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Copy"
4973 msgstr "copiar"
4975 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
4976 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:216
4977 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:180
4978 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:235
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Cut"
4981 msgstr "mover"
4983 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:266
4984 msgid "GOsa"
4985 msgstr "GOsa"
4987 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
4988 msgid "Edit generic properties"
4989 msgstr "Editar características generales"
4991 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
4992 msgid "Edit UNIX properties"
4993 msgstr "Editar características UNIX"
4995 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
4996 msgid "Edit environment properties"
4997 msgstr "Editar características de entorno"
4999 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
5000 msgid "Edit mail properties"
5001 msgstr "Editar características de correo electrónico"
5003 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
5004 msgid "Edit phone properties"
5005 msgstr "Editar características telefónicas"
5007 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
5008 msgid "Edit fax properies"
5009 msgstr "Editar características de Fax"
5011 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
5012 msgid "Edit samba properties"
5013 msgstr "Editar características samba"
5015 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
5016 msgid "Netatalk"
5017 msgstr "Netatalk"
5019 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
5020 msgid "Edit netatalk properties"
5021 msgstr "Editar características netatalk"
5023 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
5024 msgid "Create user from template"
5025 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
5027 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
5028 msgid "Create user with this template"
5029 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
5031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
5032 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:291
5033 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5034 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:289
5035 msgid "cut"
5036 msgstr "mover"
5038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
5039 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:291
5040 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5041 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:289
5042 msgid "Cut this entry"
5043 msgstr "Mover esta entrada"
5045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5046 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5047 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5048 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
5049 msgid "copy"
5050 msgstr "copiar"
5052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5053 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5054 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5055 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
5056 msgid "Copy this entry"
5057 msgstr "Copiar esta entrada"
5059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:318
5060 #, fuzzy
5061 msgid "inactive"
5062 msgstr "activo"
5064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:328
5065 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:298
5066 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:242
5067 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:264
5068 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5069 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
5070 msgid "edit"
5071 msgstr "editar"
5073 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
5074 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:453
5075 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:564
5076 #, fuzzy
5077 msgid "user"
5078 msgstr "Usuario"
5080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:338
5081 msgid "password"
5082 msgstr "contraseña"
5084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:342
5085 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:356
5086 msgid "Not allowed"
5087 msgstr ""
5089 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:352
5090 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:307
5091 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:252
5092 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:268
5093 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5094 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:303
5095 msgid "delete"
5096 msgstr "eliminar"
5098 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
5099 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:564
5100 msgid "Delete user"
5101 msgstr "Eliminar usuario"
5103 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:442
5104 msgid "Number of listed users"
5105 msgstr ""
5107 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
5108 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:365
5109 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:229
5110 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:353
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Number of listed departments"
5113 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
5115 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Manage users"
5118 msgstr "Usuarios del dominio"
5120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
5121 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
5122 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Infrastructure error"
5125 msgstr "Buscar en subárboles"
5127 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:292
5128 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:347
5129 #, fuzzy
5130 msgid "You have no permission to change this users password!"
5131 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5133 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:454
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Delete users"
5136 msgstr "Eliminar usuario"
5138 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:591
5139 #, fuzzy
5140 msgid "User successfully removed."
5141 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
5143 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:702
5144 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:343
5145 msgid "none"
5146 msgstr "ninguno"
5148 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5149 msgid ""
5150 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5151 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5152 "no way for GOsa to get your data back."
5153 msgstr ""
5155 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
5156 msgid "User administration"
5157 msgstr "Administración de Usuario"
5159 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
5160 msgid "Group settings"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
5164 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
5165 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
5166 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5167 msgid "Group name"
5168 msgstr ""
5170 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
5171 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
5172 msgid "Posix name of the group"
5173 msgstr ""
5175 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
5176 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
5177 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5178 msgstr ""
5180 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
5181 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
5182 msgid "Force GID"
5183 msgstr ""
5185 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
5186 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
5187 msgid "Forced ID number"
5188 msgstr ""
5190 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5191 msgid "Select users to add"
5192 msgstr ""
5194 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5195 msgid "Select to see servers"
5196 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5198 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5199 msgid "Search within subtree"
5200 msgstr ""
5202 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5203 msgid "Display users of department"
5204 msgstr ""
5206 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5207 msgid "Regular expression for matching user names"
5208 msgstr ""
5210 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5213 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
5215 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5216 msgid "Samba group"
5217 msgstr "Grupo de samba"
5219 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5220 msgid "Domain admins"
5221 msgstr "Administradores del dominio"
5223 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5224 msgid "Domain users"
5225 msgstr "Usuarios del dominio"
5227 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5228 msgid "Domain guests"
5229 msgstr "Invitados del dominio"
5231 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:354
5232 #, php-format
5233 msgid "Special group (%d)"
5234 msgstr "Grupo especial (%d)"
5236 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:508
5237 msgid "! unknown id"
5238 msgstr "¡id desconocido!"
5240 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546
5241 #, php-format
5242 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
5243 msgstr ""
5245 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
5246 #, php-format
5247 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
5248 msgstr ""
5250 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
5251 #, fuzzy, php-format
5252 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5253 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
5255 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
5256 msgid "Generic group settings"
5257 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
5259 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1026
5260 msgid "Phone pickup group"
5261 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
5263 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
5264 msgid "Nagios group"
5265 msgstr "Grupo Nagios"
5267 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
5268 msgid "Group member"
5269 msgstr "Miembro del grupo"
5271 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
5272 msgid "Samba group type"
5273 msgstr "Tipo de grupo de samba"
5275 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
5276 msgid "Samba domain name"
5277 msgstr "Nombre de dominio samba"
5279 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
5280 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
5281 msgid "List of groups"
5282 msgstr "Lista de grupos"
5284 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
5285 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5286 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
5288 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5289 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5290 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5291 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
5292 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
5293 #, fuzzy, php-format
5294 msgid "Show %s groups"
5295 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5297 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5298 #, fuzzy
5299 msgid "primary"
5300 msgstr "Sumario"
5302 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5303 #, fuzzy
5304 msgid "samba groups mappings"
5305 msgstr "Tipo de grupo de samba"
5307 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5308 #, fuzzy
5309 msgid "application settings"
5310 msgstr "Aplicaciones"
5312 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5313 #, fuzzy
5314 msgid "application"
5315 msgstr "Aplicación"
5317 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
5318 #, fuzzy
5319 msgid "mail settings"
5320 msgstr "Parámetros de correo"
5322 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
5323 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5324 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
5326 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:189
5327 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:499
5328 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
5329 msgid "Group"
5330 msgstr "Grupo"
5332 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:267
5333 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
5334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:500
5335 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
5336 msgid "Application"
5337 msgstr "Aplicación"
5339 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:298
5340 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5341 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:295
5342 msgid "Edit this entry"
5343 msgstr "Editar esta entrada"
5345 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:307
5346 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5347 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:303
5348 msgid "Delete this entry"
5349 msgstr "Eliminar esta entrada"
5351 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:364
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Number of listed groups"
5354 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
5356 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
5357 msgid "Manage POSIX groups"
5358 msgstr ""
5360 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:349
5361 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:428
5362 #, fuzzy
5363 msgid "group"
5364 msgstr "Grupo"
5366 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:382
5367 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:435
5368 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:466
5369 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5370 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5371 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5372 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5373 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5374 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5375 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:196
5376 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:244
5377 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:263
5378 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:263
5379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:315
5380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:342 html/getxls.php:493
5381 #: html/getldif.php:82
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Permission error"
5384 msgstr "Permisos"
5386 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5387 msgid ""
5388 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5389 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5390 msgstr ""
5392 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
5393 msgid "Group administration"
5394 msgstr "Administración de grupo"
5396 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
5397 msgid "Descriptive text for this group"
5398 msgstr ""
5400 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
5401 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
5402 msgid "Choose subtree to place group in"
5403 msgstr ""
5405 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
5406 msgid "Select to create a samba conform group"
5407 msgstr ""
5409 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
5410 msgid "in domain"
5411 msgstr ""
5413 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
5414 msgid "Members are in a phone pickup group"
5415 msgstr ""
5417 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
5418 msgid "Members are in a nagios group"
5419 msgstr ""
5421 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
5422 msgid "Group members"
5423 msgstr ""
5425 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5426 msgid "ACL Templates"
5427 msgstr "Plantillas ACL"
5429 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
5430 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
5431 msgid "List of acls"
5432 msgstr "Lista de acls"
5434 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
5435 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
5436 msgid "Summary"
5437 msgstr "Sumario"
5439 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
5440 msgid "Display acls matching"
5441 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
5443 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
5444 msgid "Edit acl role"
5445 msgstr "Editar rol"
5447 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
5448 msgid "Delete acl role"
5449 msgstr "Eliminar rol"
5451 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
5452 msgid "Edit acl"
5453 msgstr "Editar acl"
5455 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
5456 msgid "Delete acl"
5457 msgstr "Eliminar acl"
5459 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5460 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
5461 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Access control roles"
5464 msgstr "Lista de control de acceso"
5466 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Edit AC roles"
5469 msgstr "Rol"
5471 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Reset ACL"
5474 msgstr "Eliminar ACLs"
5476 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
5477 msgid "No ACL settings for this category"
5478 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5480 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
5481 #, fuzzy, php-format
5482 msgid "ACL for these objects: %s"
5483 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5485 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Edit category ACL"
5488 msgstr "Editar las categorías ACLs"
5490 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Reset category ACL"
5493 msgstr "Categoría"
5495 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
5496 #, php-format
5497 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5498 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5500 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Object in use"
5503 msgstr "Objeto"
5505 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5506 #, fuzzy, php-format
5507 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5508 msgstr ""
5509 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
5510 "objetos están usando este rol %s"
5512 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
5513 msgid ""
5514 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
5515 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5516 msgstr ""
5518 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5519 msgid ""
5520 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5521 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5522 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5523 msgstr ""
5525 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
5526 msgid "ACL management"
5527 msgstr "Administración de ACL"
5529 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306
5530 #: html/password.php:58 html/main.php:152
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Fatal error"
5533 msgstr "Insertar separador"
5535 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5538 msgstr ""
5539 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
5540 "la unidad administrativa!"
5542 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:379
5543 #, php-format
5544 msgid "Tagging '%s'."
5545 msgstr "Etiquetando '%s'."
5547 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:456
5548 #, php-format
5549 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5550 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5552 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:497
5553 #, php-format
5554 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5555 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
5557 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
5558 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:533
5559 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
5560 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
5561 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
5562 msgid "Departments"
5563 msgstr "Departamentos"
5565 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
5566 msgid "Country"
5567 msgstr "País"
5569 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
5570 msgid "Telephone"
5571 msgstr "Teléfono"
5573 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
5574 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:67
5575 msgid "Department name"
5576 msgstr "Nombre de departamento"
5578 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
5579 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
5580 msgid "Category"
5581 msgstr "Categoría"
5583 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
5584 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
5585 msgid "Administrative settings"
5586 msgstr "Parámetros administrativos"
5588 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:597
5589 #, php-format
5590 msgid "Object '%s' is already tagged"
5591 msgstr ""
5593 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
5594 #, php-format
5595 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5596 msgstr ""
5598 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:636
5599 #, php-format
5600 msgid "Removing tag from object '%s'"
5601 msgstr ""
5603 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5604 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5605 msgstr ""
5607 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
5608 msgid ""
5609 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
5610 "snapshot entries for all entire objects."
5611 msgstr ""
5613 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
5614 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5615 msgstr ""
5617 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
5618 msgid ""
5619 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5620 "possibly the best solution is a backup."
5621 msgstr ""
5623 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5624 msgid "Processing the requested operation"
5625 msgstr ""
5627 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5628 msgid ""
5629 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
5630 "requested operation."
5631 msgstr ""
5633 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
5634 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
5635 msgid "List of departments"
5636 msgstr "Lista de Departamentos"
5638 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:75
5639 msgid "Regular expression for matching department names"
5640 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
5642 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:219
5643 msgid "department"
5644 msgstr "departamento"
5646 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Manage Departments"
5649 msgstr "Departamentos"
5651 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:238
5652 #, php-format
5653 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5654 msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
5656 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:311
5657 msgid ""
5658 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
5659 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5660 "management dialog."
5661 msgstr ""
5663 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:331
5664 msgid ""
5665 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
5666 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5667 "management dialog."
5668 msgstr ""
5670 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5671 msgid ""
5672 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5673 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5674 "your data back."
5675 msgstr ""
5677 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
5678 msgid "Department management"
5679 msgstr "Administración de departamento"
5681 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5682 msgid "Name of department"
5683 msgstr ""
5685 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
5686 msgid "Name of subtree to create"
5687 msgstr ""
5689 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
5690 msgid "Descriptive text for department"
5691 msgstr ""
5693 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
5694 msgid "Category for this subtree"
5695 msgstr ""
5697 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
5698 msgid "Choose subtree to place department in"
5699 msgstr ""
5701 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5702 msgid "State where this subtree is located"
5703 msgstr ""
5705 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
5706 msgid "Location of this subtree"
5707 msgstr ""
5709 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
5710 msgid "Postal address of this subtree"
5711 msgstr ""
5713 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
5714 msgid "Base telephone number of this subtree"
5715 msgstr ""
5717 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
5718 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5719 msgstr ""
5721 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
5722 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
5723 msgstr ""
5725 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
5726 msgid "Please enter the new object group name"
5727 msgstr ""
5729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
5730 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
5731 msgid "Phone queue"
5732 msgstr ""
5734 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
5735 msgid "System"
5736 msgstr ""
5738 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
5739 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
5740 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
5741 msgid "Devices"
5742 msgstr ""
5744 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
5745 msgid "Startup"
5746 msgstr "Inicio"
5748 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
5749 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
5750 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
5751 msgid "Terminals"
5752 msgstr ""
5754 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
5755 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
5756 msgstr ""
5758 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
5759 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298
5760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:350
5761 msgid "departments"
5762 msgstr ""
5764 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
5765 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302
5766 #, fuzzy
5767 msgid "people"
5768 msgstr "Rol"
5770 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:304
5771 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
5772 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:348
5773 msgid "groups"
5774 msgstr ""
5776 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:308
5777 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
5778 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:349
5779 msgid "applications"
5780 msgstr ""
5782 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
5783 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
5784 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:351
5785 msgid "servers"
5786 msgstr ""
5788 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
5789 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
5790 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:352
5791 msgid "workstations"
5792 msgstr ""
5794 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
5795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
5796 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:354
5797 msgid "terminals"
5798 msgstr ""
5800 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
5801 #, fuzzy
5802 msgid "printer"
5803 msgstr "Impresora"
5805 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
5806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:356
5807 msgid "printers"
5808 msgstr ""
5810 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
5811 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
5812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:355
5813 msgid "phones"
5814 msgstr ""
5816 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:345
5817 msgid "too many different objects!"
5818 msgstr ""
5820 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:347
5821 msgid "users"
5822 msgstr ""
5824 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:353
5825 #, fuzzy
5826 msgid "winstations"
5827 msgstr "Estación de trabajo Windows"
5829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
5830 msgid "Non existing dn:"
5831 msgstr ""
5833 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:674
5834 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
5835 msgstr ""
5837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:808
5838 msgid "Object group generic"
5839 msgstr ""
5841 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:813
5842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
5843 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
5844 msgid "Object groups"
5845 msgstr ""
5847 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:819
5848 msgid "Member"
5849 msgstr ""
5851 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
5852 #, fuzzy
5853 msgid "Manage object groups"
5854 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5856 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:234
5857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:308
5858 #, fuzzy
5859 msgid "object group"
5860 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5862 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
5863 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
5864 msgid "Workstation"
5865 msgstr "Estación de trabajo"
5867 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Windows Install"
5870 msgstr "Windows RDP"
5872 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
5873 msgid "Terminal"
5874 msgstr "Terminal"
5876 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
5877 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
5878 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
5879 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
5880 msgid "Printer"
5881 msgstr "Impresora"
5883 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5884 msgid "Select objects to add"
5885 msgstr ""
5887 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
5888 msgid "Display objects of department"
5889 msgstr ""
5891 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
5892 msgid "Display objects matching"
5893 msgstr ""
5895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5896 msgid "Regular expression for matching object names"
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
5900 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
5901 msgid "List of object groups"
5902 msgstr ""
5904 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
5905 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:207
5906 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:336
5907 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
5908 msgid "Object group"
5909 msgstr ""
5911 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
5912 #, fuzzy, php-format
5913 msgid "Select to see groups containing '%s'."
5914 msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
5916 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
5917 #, fuzzy, php-format
5918 msgid "Show groups containing '%s'"
5919 msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
5921 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
5922 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
5923 msgid "Applications"
5924 msgstr "Aplicaciones"
5926 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
5927 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Workstations"
5930 msgstr "Estación de trabajo"
5932 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
5933 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Windows workstations"
5936 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
5938 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
5939 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:109
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Phones"
5942 msgstr "Teléfono"
5944 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:352
5945 msgid "Number of listed object groups"
5946 msgstr ""
5948 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5949 msgid ""
5950 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5951 "GOsa to get your data back."
5952 msgstr ""
5954 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
5955 msgid "Name of the group"
5956 msgstr ""
5958 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
5959 msgid "Member objects"
5960 msgstr ""
5962 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5963 msgid "Object name"
5964 msgstr ""
5966 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5967 msgid "Contents"
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
5971 msgid "This object has no relationship to other objects."
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5975 msgid "FAX"
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
5979 msgid "FTP"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
5983 msgid "Thin Client"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
5987 msgid ""
5988 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
5989 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
5990 "to your companies LDAP server."
5991 msgstr ""
5993 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
5994 msgid ""
5995 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
5996 "back to the pictogram view."
5997 msgstr ""
5999 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6000 msgid "The GOsa team"
6001 msgstr ""
6003 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
6004 #, php-format
6005 msgid "Welcome %s!"
6006 msgstr ""
6008 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
6009 msgid "Bug submitter"
6010 msgstr ""
6012 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
6013 msgid ""
6014 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
6015 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
6016 msgstr ""
6018 #: html/getxls.php:88
6019 msgid "Birthday"
6020 msgstr ""
6022 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6023 #: html/getxls.php:299
6024 msgid "Surname"
6025 msgstr ""
6027 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6028 msgid "Language"
6029 msgstr ""
6031 #: html/getxls.php:96 html/getxls.php:343
6032 #, php-format
6033 msgid "User list of %s on %s"
6034 msgstr ""
6036 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6037 #, php-format
6038 msgid "Groups of %s on %s"
6039 msgstr ""
6041 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6042 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6043 #: html/getxls.php:383
6044 msgid "Servers"
6045 msgstr ""
6047 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6048 msgid "Computers"
6049 msgstr ""
6051 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6052 #: html/getxls.php:423
6053 msgid "Common name"
6054 msgstr ""
6056 #: html/getxls.php:187
6057 msgid "Server name"
6058 msgstr ""
6060 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6061 #, php-format
6062 msgid "Servers of %s on %s"
6063 msgstr ""
6065 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6066 msgid "Display name"
6067 msgstr ""
6069 #: html/getxls.php:225
6070 msgid "Home phone"
6071 msgstr ""
6073 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6074 msgid "Initials"
6075 msgstr ""
6077 #: html/getxls.php:227
6078 msgid "Mobile phone"
6079 msgstr ""
6081 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6082 msgid "City"
6083 msgstr ""
6085 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6086 msgid "Phone number"
6087 msgstr ""
6089 #: html/getxls.php:230
6090 msgid "Function"
6091 msgstr ""
6093 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6094 msgid "Adressbook"
6095 msgstr ""
6097 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6098 #, php-format
6099 msgid "Adressbook of %s on %s"
6100 msgstr ""
6102 #: html/getxls.php:246
6103 msgid "Common Name"
6104 msgstr ""
6106 #: html/getxls.php:283
6107 msgid "Day of birth"
6108 msgstr ""
6110 #: html/getxls.php:301
6111 msgid "Email address"
6112 msgstr ""
6114 #: html/getxls.php:301
6115 msgid "Organizational unit"
6116 msgstr ""
6118 #: html/getxls.php:302
6119 msgid "Postal Code"
6120 msgstr ""
6122 #: html/getxls.php:303
6123 msgid "Title"
6124 msgstr ""
6126 #: html/getxls.php:306
6127 msgid "Full"
6128 msgstr ""
6130 #: html/getxls.php:397
6131 #, php-format
6132 msgid "Computers of %s on %s"
6133 msgstr ""
6135 #: html/getxls.php:493
6136 #, fuzzy
6137 msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6138 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6140 #: html/getfax.php:56
6141 msgid "Could not connect to database server!"
6142 msgstr ""
6144 #: html/getfax.php:58
6145 msgid "Could not select database!"
6146 msgstr ""
6148 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6149 msgid "Database query failed!"
6150 msgstr ""
6152 #: html/getldif.php:82
6153 #, fuzzy
6154 msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6155 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6157 #: html/getldif.php:107
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Error in ivbb parameter!"
6160 msgstr "Parametros del Kernel"
6162 #: html/getvcard.php:39
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Missing parameters!"
6165 msgstr "Parámetro de la aplicación"
6167 #: html/helpviewer.php:70
6168 msgid "Help browser"
6169 msgstr ""
6171 #: html/helpviewer.php:124
6172 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6173 msgstr ""
6175 #: html/helpviewer.php:273
6176 #, php-format
6177 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6178 msgstr ""
6180 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6181 #, php-format
6182 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6183 msgstr ""
6185 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6186 #, php-format
6187 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6188 msgstr ""
6190 #: html/password.php:163
6191 msgid "Error: Password method not available!"
6192 msgstr ""
6194 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6195 msgid "Please check the username/password combination."
6196 msgstr ""
6198 #: html/password.php:232
6199 msgid "You have no permissions to change your password."
6200 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6202 #: html/password.php:253
6203 msgid "External password changer reported a problem: "
6204 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
6206 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6207 msgid "Session will not be encrypted."
6208 msgstr ""
6210 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6211 msgid "Enter SSL session"
6212 msgstr ""
6214 #: html/setup.php:66
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Smarty"
6217 msgstr "Sumario"
6219 #: html/main.php:153
6220 #, php-format
6221 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6222 msgstr ""
6224 #: html/main.php:171
6225 #, fuzzy
6226 msgid "PHP configuration"
6227 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6229 #: html/main.php:172
6230 msgid ""
6231 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6232 "fixed by an administrator."
6233 msgstr ""
6235 #: html/main.php:217
6236 msgid "Running out of memory!"
6237 msgstr ""
6239 #: html/main.php:356
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6242 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6244 #: html/main.php:365
6245 msgid "Plugin"
6246 msgstr ""
6248 #: html/main.php:366
6249 #, php-format
6250 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6251 msgstr ""
6253 #: html/index.php:57
6254 msgid "Session is not encrypted!"
6255 msgstr ""
6257 #: html/index.php:64
6258 msgid ""
6259 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6260 "ini settings."
6261 msgstr ""
6263 #: html/index.php:166
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Smarty error"
6266 msgstr "Insertar separador"
6268 #: html/index.php:217
6269 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6270 msgstr ""
6272 #: html/index.php:225
6273 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6274 msgstr ""
6276 #: html/index.php:229
6277 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6278 msgstr ""
6280 #: html/index.php:269
6281 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6282 msgstr ""
6284 #: html/index.php:282
6285 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6286 msgstr ""
6288 #: html/index.php:303
6289 msgid "Please specify a valid username!"
6290 msgstr ""
6292 #: html/index.php:306
6293 msgid "Please specify your password!"
6294 msgstr ""
6296 #: html/index.php:318
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Authentication error"
6299 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6301 #: html/index.php:318
6302 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6303 msgstr ""
6305 #: html/index.php:374
6306 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6307 msgstr ""
6309 #: html/index.php:425
6310 msgid ""
6311 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6312 "page before logging in!"
6313 msgstr ""
6315 #~ msgid "Checking for duplicate gid numbers"
6316 #~ msgstr "Comprobando números gid duplicados"
6318 #, fuzzy
6319 #~ msgid "Uid number"
6320 #~ msgstr "Número de Fax"
6322 #, fuzzy
6323 #~ msgid "Password change failed."
6324 #~ msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
6326 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
6327 #~ msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
6329 #, fuzzy
6330 #~ msgid "User delete"
6331 #~ msgstr "eliminar"
6333 #, fuzzy
6334 #~ msgid "User deleted"
6335 #~ msgstr "eliminar"
6337 #, fuzzy
6338 #~ msgid "Permission denied!"
6339 #~ msgstr "Permisos"
6341 #, fuzzy
6342 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
6343 #~ msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6345 #, fuzzy
6346 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6347 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6349 #, fuzzy
6350 #~ msgid "Accessibility"
6351 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6353 #, fuzzy
6354 #~ msgid "Configuration warning"
6355 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6357 #, fuzzy
6358 #~ msgid "Password reminder"
6359 #~ msgstr "La contraseña expira en"
6361 #, fuzzy
6362 #~ msgid "Configuration accessibility"
6363 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6365 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
6366 #~ msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
6368 #, fuzzy
6369 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
6370 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6372 #, fuzzy
6373 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
6374 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6376 #, fuzzy
6377 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
6378 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6380 #, fuzzy
6381 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
6382 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6384 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
6385 #~ msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
6387 #~ msgid "Show templates"
6388 #~ msgstr "Mostrar plantillas"
6390 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6391 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
6393 #~ msgid "Show functional users"
6394 #~ msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
6396 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
6397 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
6399 #~ msgid "Show unix users"
6400 #~ msgstr "Mostrar los usuarios unix"
6402 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
6403 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
6405 #~ msgid "Show mail users"
6406 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
6408 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
6409 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
6411 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
6412 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
6414 #~ msgid "Show proxy users"
6415 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
6417 #~ msgid "Show primary groups"
6418 #~ msgstr "Mostrar grupos primarios"
6420 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6421 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
6423 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
6424 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
6426 #~ msgid "Show application groups"
6427 #~ msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
6429 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
6430 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
6432 #~ msgid "Show mail groups"
6433 #~ msgstr "Mostrar grupos de correo"
6435 #~ msgid "Show functional groups"
6436 #~ msgstr "Mostrar grupos funcionales"
6438 #, fuzzy
6439 #~ msgid "acl"
6440 #~ msgstr "Cancelar"
6442 #~ msgid "Ignore subtrees"
6443 #~ msgstr "Ignorar subárboles"
6445 #~ msgid "Show servers"
6446 #~ msgstr "Mostrar servidores"
6448 #~ msgid "Show workstations"
6449 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
6451 #~ msgid "Show terminals"
6452 #~ msgstr "Mostrar terminales"
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "Daemon"
6456 #~ msgstr "Abajo"
6458 #, fuzzy
6459 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
6460 #~ msgstr ""
6461 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6463 #, fuzzy
6464 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
6465 #~ msgstr ""
6466 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6468 #, fuzzy
6469 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
6470 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6472 #, fuzzy
6473 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
6474 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6476 #, fuzzy
6477 #~ msgid "Back..."
6478 #~ msgstr "Atrás"
6480 #, fuzzy
6481 #~ msgid "Back %s..."
6482 #~ msgstr "Editar usuario"
6484 #, fuzzy
6485 #~ msgid "again"
6486 #~ msgstr "Administrador"
6488 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
6489 #~ msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
6491 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
6492 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
6494 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
6495 #~ msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
6497 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
6498 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6500 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
6501 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
6503 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
6504 #~ msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
6506 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
6507 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
6509 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
6510 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6512 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
6513 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6515 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
6516 #~ msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
6518 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
6519 #~ msgstr "Va a eliminar la acl %s."
6521 #, fuzzy
6522 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
6523 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6525 #~ msgid "List of acl"
6526 #~ msgstr "Lista de acl"
6528 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
6529 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
6531 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
6532 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
6534 #, fuzzy
6535 #~ msgid ""
6536 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6537 #~ msgstr ""
6538 #~ "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
6540 #~ msgid "Edit ACL"
6541 #~ msgstr "Editar ACL"
6543 #~ msgid "Delete ACL"
6544 #~ msgstr "Eliminar ACL"
6546 #~ msgid "Clear categories ACLs"
6547 #~ msgstr "Eliminar categorías ACLs"
6549 #~ msgid "Groupname / Department"
6550 #~ msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
6552 #~ msgid "This 'dn' is no group."
6553 #~ msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
6555 #, fuzzy
6556 #~ msgid "Deactivated"
6557 #~ msgstr "Activado"
6559 #~ msgid "Edit user"
6560 #~ msgstr "Editar usuario"
6562 #~ msgid "Acl"
6563 #~ msgstr "Acl"
6565 #~ msgid "Acl roles"
6566 #~ msgstr "Roles"
6568 #, fuzzy
6569 #~ msgid "Removing a lock failed."
6570 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6572 #, fuzzy
6573 #~ msgid "Setting the password failed!"
6574 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6576 #, fuzzy
6577 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6578 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6580 #, fuzzy
6581 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6582 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6584 #~ msgid ""
6585 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6586 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6587 #~ "the user list."
6588 #~ msgstr ""
6589 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6590 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6591 #~ "la parte superior del listado."
6593 #~ msgid ""
6594 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6595 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6596 #~ "with a large number of groups."
6597 #~ msgstr ""
6598 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
6599 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
6600 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
6602 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
6603 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
6605 #~ msgid ""
6606 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
6607 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
6608 #~ "selectors on top of the department list."
6609 #~ msgstr ""
6610 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
6611 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
6612 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
6613 #~ "departamentos."
6615 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6616 #~ msgstr ""
6617 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6619 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6620 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6622 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6623 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
6625 #~ msgid "Remove posix account"
6626 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
6628 #~ msgid "Create posix account"
6629 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
6631 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
6632 #~ msgstr ""
6633 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
6635 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
6636 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
6638 #, fuzzy
6639 #~ msgid "Send user notifications"
6640 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
6642 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
6643 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
6645 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
6646 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
6648 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
6649 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
6651 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
6652 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
6654 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
6655 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
6657 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6658 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
6660 #, fuzzy
6661 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
6662 #~ msgstr ""
6663 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
6665 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
6666 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
6668 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
6669 #~ msgstr ""
6670 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
6672 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
6673 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
6675 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
6676 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
6678 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
6679 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
6681 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
6682 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
6684 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
6685 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
6687 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
6688 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
6690 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
6691 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6693 #~ msgid ""
6694 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
6695 #~ msgstr ""
6696 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
6697 #~ "'shadowMax'."
6699 #~ msgid ""
6700 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
6701 #~ msgstr ""
6702 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
6703 #~ "'shadowMin'."
6705 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
6706 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
6708 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
6709 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6711 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
6712 #~ msgstr ""
6713 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
6715 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
6716 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
6718 #~ msgid ""
6719 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
6720 #~ "database."
6721 #~ msgstr ""
6722 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
6723 #~ "en la base de datos."
6725 #~ msgid ""
6726 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6727 #~ "dashes are allowed."
6728 #~ msgstr ""
6729 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
6730 #~ "minúsculas, números y guiones."
6732 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
6733 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
6735 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
6736 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
6738 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
6739 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
6741 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
6742 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
6744 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
6745 #~ msgstr ""
6746 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
6747 #~ "invalido."
6749 #~ msgid ""
6750 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6751 #~ "dashes are allowed."
6752 #~ msgstr ""
6753 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
6754 #~ "minúsculas, números y guiones."
6756 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6757 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
6759 #~ msgid "Please select a valid template."
6760 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
6762 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6763 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
6765 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
6766 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
6768 #~ msgid ""
6769 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
6770 #~ "name."
6771 #~ msgstr ""
6772 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
6773 #~ "nombre."
6775 #, fuzzy
6776 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
6777 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
6779 #, fuzzy
6780 #~ msgid "User delted"
6781 #~ msgstr "Foto del usuario"
6783 #, fuzzy
6784 #~ msgid "System deployment"
6785 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
6787 #, fuzzy
6788 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
6789 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6791 #, fuzzy
6792 #~ msgid ""
6793 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
6794 #~ "tasks."
6795 #~ msgstr ""
6796 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
6797 #~ "servicioespecíficos."
6799 #, fuzzy
6800 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
6801 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
6803 #, fuzzy
6804 #~ msgid "Target"
6805 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6807 #, fuzzy
6808 #~ msgid "Schedule"
6809 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6811 #~ msgid "Action"
6812 #~ msgstr "Acción"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "Reomve"
6816 #~ msgstr "Eliminar"
6818 #, fuzzy
6819 #~ msgid "GOsa ping"
6820 #~ msgstr "GOsa"
6822 #, fuzzy
6823 #~ msgid "Say hello"
6824 #~ msgstr "Shell"
6826 #, fuzzy
6827 #~ msgid "Schedule Execution"
6828 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Tag"
6832 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Sekunde"
6836 #~ msgstr "Sexo"
6838 #, fuzzy
6839 #~ msgid "Mac"
6840 #~ msgstr "Marzo"
6842 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
6843 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6845 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
6846 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
6848 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
6849 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
6851 #~ msgid ""
6852 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
6853 #~ "shown."
6854 #~ msgstr ""
6855 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
6856 #~ "solo '%s' usuarios."
6858 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
6859 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
6861 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
6862 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
6864 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
6865 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6867 #~ msgid "Connectivity"
6868 #~ msgstr "Conectividad"
6870 #, fuzzy
6871 #~ msgid "Scalix"
6872 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
6874 #~ msgid "Nagios"
6875 #~ msgstr "Nagios"
6877 #~ msgid "Options"
6878 #~ msgstr "Opciones"
6880 #~ msgid "Parameter"
6881 #~ msgstr "Parámetro"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Inventory"
6885 #~ msgstr "Añadir inventario"
6887 #~ msgid "Services"
6888 #~ msgstr "Servicios"
6890 #, fuzzy
6891 #~ msgid "GOsa logs"
6892 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
6894 #, fuzzy
6895 #~ msgid "Display entries with action %s."
6896 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"