Code

Updated strings
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-10 19:32+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
21 msgid "Session conflict detected"
22 msgstr ""
24 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
25 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
26 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
27 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
28 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
29 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
30 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2
31 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
32 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
33 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726 setup/setup_checks.tpl:32
35 #: setup/setup_checks.tpl:93 include/class_tabs.inc:216
36 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2212
37 #: include/functions.inc:2216 include/functions.inc:2222 html/password.php:284
38 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:419 html/index.php:425
39 msgid "Warning"
40 msgstr "Aviso"
42 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
43 msgid ""
44 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
45 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
46 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
47 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
48 msgstr ""
50 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
51 msgid ""
52 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
53 "so please close multiple windows and log in again."
54 msgstr ""
56 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
57 msgid "Logout"
58 msgstr ""
60 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
61 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
62 msgstr ""
64 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
65 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
66 msgid "Old Password"
67 msgstr ""
69 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
70 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
71 msgid "New Password"
72 msgstr ""
74 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
75 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
76 msgid "Verify Password"
77 msgstr ""
79 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
80 msgid "Change Password"
81 msgstr ""
83 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
84 msgid "Click here to Change your password"
85 msgstr ""
87 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
88 msgid "GOsa login screen"
89 msgstr ""
91 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
92 msgid "Login screen"
93 msgstr ""
95 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
96 msgid ""
97 "Please use your username and your password to log into the site "
98 "administration system."
99 msgstr ""
101 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
102 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
103 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
104 msgid "Username"
105 msgstr "Nombre de Usuario"
107 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
108 #: ihtml/themes/default/password.tpl:39
109 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
110 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:225
111 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
112 msgid "Password"
113 msgstr "Contraseña"
115 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
116 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
117 msgid "Directory"
118 msgstr ""
120 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
121 msgid "Sign in"
122 msgstr ""
124 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
125 msgid "Click here to log in"
126 msgstr ""
128 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
129 msgid "Your GOsa session has expired!"
130 msgstr ""
132 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
133 msgid ""
134 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
135 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
136 "with administrative tasks, please sign in again."
137 msgstr ""
139 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
140 msgid "Sign in again"
141 msgstr ""
143 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
144 msgid "Assigned ACLs for current entry"
145 msgstr ""
147 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
148 msgid "New ACL"
149 msgstr ""
151 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
152 msgid "ACL type"
153 msgstr ""
155 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
156 msgid "Select an acl type"
157 msgstr ""
159 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
160 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
161 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:925
162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:456
163 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:523 setup/setup_ldap.tpl:16
164 #: setup/setup_migrate.tpl:133 setup/setup_migrate.tpl:184
165 #: setup/setup_migrate.tpl:250 setup/setup_migrate.tpl:305
166 #: setup/setup_migrate.tpl:358 include/utils/class_msgPool.inc:244
167 #, php-format
168 msgid "Apply"
169 msgstr "Aplicar"
171 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
172 msgid "Use members from"
173 msgstr ""
175 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
176 msgid "Available members"
177 msgstr ""
179 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
180 msgid "List message possible targets"
181 msgstr ""
183 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 include/class_acl.inc:948
184 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
185 msgid "Members"
186 msgstr ""
188 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
189 msgid "List message recipients"
190 msgstr ""
192 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
193 msgid "List of available ACL categories"
194 msgstr ""
196 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
197 msgid "ACLs for this object"
198 msgstr ""
200 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
201 msgid "Available roles"
202 msgstr ""
204 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 ihtml/themes/default/acl.tpl:91
205 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
206 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
207 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
208 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
209 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
210 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
211 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
212 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:928
213 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:459
214 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:83 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:69
215 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:526 setup/setup_ldap.tpl:17
216 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
217 #: setup/setup_migrate.tpl:251 setup/setup_migrate.tpl:307
218 #: setup/setup_migrate.tpl:360 include/utils/class_msgPool.inc:232
219 #, php-format
220 msgid "Cancel"
221 msgstr "Cancelar"
223 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
224 msgid "Your GOsa session has been closed!"
225 msgstr ""
227 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
228 msgid ""
229 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
230 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
231 msgstr ""
233 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
234 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
235 #: include/class_pluglist.inc:175
236 msgid ""
237 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
238 "changes?"
239 msgstr ""
241 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
242 msgid "Main"
243 msgstr ""
245 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
246 msgid "Help"
247 msgstr ""
249 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
250 msgid "Sign out"
251 msgstr ""
253 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
254 msgid "Signed in:"
255 msgstr ""
257 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
258 msgid "GOsa main menu"
259 msgstr ""
261 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
262 msgid "Restoring object snapshots"
263 msgstr ""
265 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
266 msgid ""
267 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
268 "replace the existing object after pressing the restore button."
269 msgstr ""
271 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
272 msgid ""
273 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
274 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
275 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
276 msgstr ""
278 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
279 msgid ""
280 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
281 "selected printer still exists ?"
282 msgstr ""
284 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
285 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
286 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
287 #: include/class_acl.inc:663 include/class_acl.inc:670
288 #: include/class_acl.inc:677 include/class_acl.inc:683
289 #: include/utils/class_msgPool.inc:385
290 msgid "Object"
291 msgstr "Objeto"
293 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
294 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
295 msgstr ""
297 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
298 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
299 msgstr ""
301 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
302 msgid "Creating object snapshots"
303 msgstr ""
305 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
306 msgid ""
307 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
308 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
309 "later on."
310 msgstr ""
312 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
313 msgid ""
314 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
315 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
316 msgstr ""
318 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
319 msgid "Timestamp"
320 msgstr ""
322 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
323 msgid "Reason for generating this snapshot"
324 msgstr ""
326 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
327 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
328 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:465
329 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:560
330 #: setup/class_setup.inc:266
331 msgid "Continue"
332 msgstr "Continuar"
334 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
335 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100
336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
337 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
338 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:766
339 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
340 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
341 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
342 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
343 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
344 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966
345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
346 #: setup/setup_checks.tpl:91 include/class_plugin.inc:626
347 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
348 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
349 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
350 #: include/class_log.inc:180 include/class_log.inc:218
351 #: include/class_log.inc:241 include/class_msg_dialog.inc:97
352 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
353 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765 include/functions.inc:1264
354 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/utils/class_msgPool.inc:105
355 #: include/utils/class_msgPool.inc:117 include/utils/class_msgPool.inc:135
356 #: include/utils/class_msgPool.inc:388 html/index.php:225 html/index.php:229
357 msgid "Error"
358 msgstr ""
360 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
361 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
362 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:45
363 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:86
364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169 setup/setup_ldap.tpl:121
365 msgid "Information"
366 msgstr ""
368 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
369 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
370 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
371 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133
372 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:922
373 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453
374 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:81 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:67
375 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:520
376 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
377 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
378 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
379 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
380 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
381 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
382 #: setup/setup_checks.tpl:87 include/utils/class_msgPool.inc:238
383 #, php-format
384 msgid "Ok"
385 msgstr "Ok"
387 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
388 #, fuzzy
389 msgid "Heimdal options"
390 msgstr "Eliminar opciones"
392 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
393 msgid "Use empty values for infinite"
394 msgstr ""
396 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
397 msgid "Ticket max life"
398 msgstr ""
400 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
401 msgid "Ticket max renew"
402 msgstr ""
404 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
405 msgid "infinite"
406 msgstr ""
408 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
409 msgid "Hour"
410 msgstr ""
412 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
413 #, fuzzy
414 msgid "Minute"
415 msgstr "Impresora"
417 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
418 #, fuzzy
419 msgid "Day"
420 msgstr "Mayo"
422 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
423 #, fuzzy
424 msgid "Month"
425 msgstr "mes"
427 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
428 msgid "Year"
429 msgstr ""
431 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
432 msgid "Valid ticket start time"
433 msgstr ""
435 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
436 msgid "Valid ticket end time"
437 msgstr ""
439 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
440 #, fuzzy
441 msgid "Password end"
442 msgstr "Contraseña"
444 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
445 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
446 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:134 include/utils/class_msgPool.inc:250
447 #, php-format
448 msgid "Save"
449 msgstr "Guardar"
451 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
452 msgid ""
453 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
454 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
455 msgstr ""
457 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
458 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
459 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
460 msgstr ""
462 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
463 msgid "Locking conflict detected"
464 msgstr ""
466 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
467 msgid ""
468 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
469 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
470 "pressing the 'Edit anyway' button."
471 msgstr ""
473 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:57
474 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:97
475 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
476 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
477 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
478 msgid "Filters"
479 msgstr ""
481 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
482 #, fuzzy
483 msgid "Change your password"
484 msgstr "Cambiar contraseña"
486 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
487 #, fuzzy
488 msgid "Success"
489 msgstr "Acceso sin restricciones"
491 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
492 msgid "Your password has been changed successfully."
493 msgstr ""
495 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
496 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
497 #, fuzzy
498 msgid "Password change"
499 msgstr "Contraseña"
501 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
502 msgid ""
503 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
504 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
505 "'Change' button."
506 msgstr ""
508 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
509 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
510 msgid "Current password"
511 msgstr ""
513 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
514 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
515 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
516 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
517 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
518 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:246
519 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 html/password.php:200
520 msgid "New password"
521 msgstr ""
523 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
524 #, fuzzy
525 msgid "again"
526 msgstr "Administrador"
528 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86
529 #, fuzzy
530 msgid "New password repeated"
531 msgstr "activo, la contraseña expiró"
533 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
534 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
535 #, fuzzy
536 msgid "Password strength"
537 msgstr "La contraseña expira en"
539 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
540 #, fuzzy
541 msgid "Change"
542 msgstr "Cancelar"
544 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
545 #, fuzzy
546 msgid "Click here to change your password"
547 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
549 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
550 msgid "Copy & paste wizard"
551 msgstr ""
553 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
554 msgid ""
555 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
556 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
557 "maintain the values below to fullfill the policies."
558 msgstr ""
560 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
561 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
562 msgstr ""
564 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
565 msgid ""
566 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
567 "may get errors while pasting this object again!"
568 msgstr ""
570 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
571 msgid "Cancel all"
572 msgstr ""
574 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
575 msgid "Operation complete"
576 msgstr ""
578 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
579 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
580 msgid "Finish"
581 msgstr "Terminar"
583 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
584 msgid ""
585 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
586 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
587 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
588 "filters to get the entries you are looking for."
589 msgstr ""
591 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
592 msgid "Please choose the way to react for this session"
593 msgstr ""
595 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
596 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
597 msgstr ""
599 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
600 msgid ""
601 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
602 "and let me use filters instead"
603 msgstr ""
605 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
606 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
607 #: include/utils/class_msgPool.inc:268
608 #, php-format
609 msgid "Set"
610 msgstr ""
612 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
613 msgid "GOsa help viewer"
614 msgstr ""
616 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
617 msgid "Index"
618 msgstr ""
620 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
621 msgid "Search"
622 msgstr ""
624 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
625 msgid ""
626 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
627 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
628 "to your companies LDAP server."
629 msgstr ""
631 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
632 msgid ""
633 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
634 "back to the pictogram view."
635 msgstr ""
637 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
638 msgid "The GOsa team"
639 msgstr ""
641 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
642 #, php-format
643 msgid "Welcome %s!"
644 msgstr ""
646 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
647 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
648 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
649 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
650 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:762
651 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
652 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
653 #: setup/setup_feedback.tpl:46
654 msgid "Generic"
655 msgstr "Genérico"
657 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
659 msgid "UNIX"
660 msgstr ""
662 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
663 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
664 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:258
665 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
666 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
667 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:258
668 msgid "Mail"
669 msgstr "Correo Electrónico"
671 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
672 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
673 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
674 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
675 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:260
676 msgid "Samba"
677 msgstr "Samba"
679 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
680 msgid "FAX"
681 msgstr ""
683 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
684 msgid "Proxy"
685 msgstr "Proxy"
687 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
688 msgid "FTP"
689 msgstr ""
691 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
692 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
693 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:184
694 msgid "Group"
695 msgstr "Grupo"
697 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
698 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
699 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
701 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
702 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
703 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:156
704 msgid "Department"
705 msgstr "Departamento"
707 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
708 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1175
709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
710 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
711 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
712 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
713 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
714 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
715 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:508
716 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:274
717 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
718 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:264
719 msgid "Phone"
720 msgstr "Teléfono"
722 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
723 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
724 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
725 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:262
726 msgid "Application"
727 msgstr "Aplicación"
729 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
730 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
731 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
732 msgid "Server"
733 msgstr "Servidor"
735 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
736 msgid "Thin Client"
737 msgstr ""
739 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
740 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:509
741 msgid "Workstation"
742 msgstr "Estación de trabajo"
744 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
745 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:195
746 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:324
747 msgid "Object group"
748 msgstr ""
750 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
751 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:512
752 msgid "Printer"
753 msgstr "Impresora"
755 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
756 msgid "Object name"
757 msgstr ""
759 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
760 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:773
761 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
762 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:263
763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:583
764 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
765 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705 plugins/admin/groups/generic.tpl:24
766 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1025
767 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169 html/getxls.php:160
768 #: html/getxls.php:289
769 msgid "Description"
770 msgstr "Descripción"
772 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
773 msgid "Contents"
774 msgstr ""
776 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
777 msgid "This object has no relationship to other objects."
778 msgstr ""
780 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
781 #, fuzzy
782 msgid "Change user passwords"
783 msgstr "Cambiar contraseña"
785 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
786 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
787 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
788 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
789 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
790 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
791 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
792 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
793 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
794 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
795 msgid "User password"
796 msgstr "Contraseña del usuario"
798 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
799 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
800 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
802 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
803 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
804 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241 html/password.php:197
805 msgid ""
806 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
807 "do not match."
808 msgstr ""
809 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
810 "nueva contraseña'."
812 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
813 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
814 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
816 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
817 msgid "The password used as new and current are too similar."
818 msgstr ""
819 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
821 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
822 msgid "The password used as new is to short."
823 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
825 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
826 #, fuzzy, php-format
827 msgid "External password changer reported a problem: %s."
828 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
830 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
831 msgid ""
832 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
833 "one."
834 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
836 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
837 #, fuzzy
838 msgid "You have no permission to change your password."
839 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
841 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
842 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
843 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1500
844 msgid "My account"
845 msgstr "Mi cuenta"
847 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
848 msgid "Password change not allowed"
849 msgstr ""
851 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
852 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
853 msgstr ""
855 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
856 msgid ""
857 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
858 "configured to use it as well."
859 msgstr ""
861 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
862 msgid ""
863 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
864 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
865 "be able to login without it."
866 msgstr ""
868 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
869 msgid ""
870 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
871 "and unix services."
872 msgstr ""
874 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
875 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
876 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
877 msgid "Repeat new password"
878 msgstr ""
880 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
881 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
882 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
883 msgid "Set password"
884 msgstr ""
886 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
887 msgid "Clear fields"
888 msgstr ""
890 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
891 msgid "Password settings"
892 msgstr "Parámetros de Contraseña"
894 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
895 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
896 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
897 msgid "Certificates"
898 msgstr ""
900 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
901 msgid "Standard certificate"
902 msgstr ""
904 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
905 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
906 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
907 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
908 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
909 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:160
910 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:172
911 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
912 msgid "Remove"
913 msgstr "Eliminar"
915 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
916 msgid "S/MIME certificate"
917 msgstr ""
919 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
920 msgid "PKCS12 certificate"
921 msgstr ""
923 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
924 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1435
925 msgid "Certificate serial number"
926 msgstr "Número de serie del certificado"
928 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
929 #, fuzzy
930 msgid "Edit organizational user settings"
931 msgstr "Parámetros administrativos"
933 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
934 msgid "female"
935 msgstr "mujer"
937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
938 msgid "male"
939 msgstr "hombre"
941 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
942 msgid "Cannot upload file!"
943 msgstr ""
945 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
946 #, fuzzy
947 msgid "Serial number"
948 msgstr "Número del busca"
950 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
951 msgid ""
952 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
953 "as 'invalid'.)"
954 msgstr ""
955 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
956 "como no validos.)"
958 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:551
959 #, php-format
960 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
961 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
963 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
964 msgid "valid"
965 msgstr "válido"
967 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
968 msgid "invalid"
969 msgstr "no válido"
971 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:560
972 msgid "No certificate installed"
973 msgstr "No hay certificados instalados"
975 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586 html/password.php:163
976 #, fuzzy
977 msgid "Password method"
978 msgstr "Contraseña"
980 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586
981 #, fuzzy
982 msgid "The selected password method is no longer available."
983 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
985 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:682
986 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
987 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
988 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
989 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
990 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:686
991 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:700
992 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:55
993 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:190
994 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:369
995 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:666
996 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:697
997 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
998 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
999 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1000 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:577
1001 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:844
1002 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1004 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1005 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1006 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1007 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1008 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1009 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1010 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1011 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529 include/class_config.inc:228
1012 #: include/class_acl.inc:1082 include/functions.inc:344
1013 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1014 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:620
1015 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:691
1016 #: include/functions.inc:736 include/functions.inc:2544
1017 #: include/class_ldap.inc:649 include/class_ldap.inc:1115 html/index.php:255
1018 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1019 #, fuzzy
1020 msgid "LDAP error"
1021 msgstr "Servicio LDAP"
1023 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1138
1024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
1025 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
1026 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1166
1027 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1028 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1029 #: html/password.php:219
1030 msgid "Login"
1031 msgstr ""
1033 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
1034 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
1035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1192
1036 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
1037 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:736
1038 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:814
1039 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:826
1040 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:614
1041 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:624
1042 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:771
1043 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:251
1044 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:253
1045 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:259
1046 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:267
1047 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:271
1048 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
1049 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
1050 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:871
1051 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:877
1052 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:879
1053 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:891
1054 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:905
1055 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:912
1056 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
1057 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_feedback.tpl:22 html/getxls.php:225
1058 #: html/getxls.php:292
1059 msgid "Name"
1060 msgstr "Nombre"
1062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
1063 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
1064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
1065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
1066 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
1067 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:817 html/getxls.php:88
1068 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
1069 msgid "Given name"
1070 msgstr "Nombre de pila"
1072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
1073 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
1074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
1075 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
1076 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1077 msgid "Homepage"
1078 msgstr "Página Web"
1080 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
1081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1566
1082 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
1083 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
1084 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
1085 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
1086 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
1087 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:277
1088 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593
1089 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
1090 #: html/getxls.php:299
1091 msgid "Fax"
1092 msgstr "Fax"
1094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
1095 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
1096 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
1097 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
1098 msgid "Mobile"
1099 msgstr ""
1101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
1102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
1103 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
1104 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
1105 #: html/getxls.php:302
1106 msgid "Pager"
1107 msgstr ""
1109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Cannot open certificate!"
1112 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
1114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
1115 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1116 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
1117 msgid "Unit"
1118 msgstr "Unidad"
1120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
1121 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1122 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
1123 msgid "House identifier"
1124 msgstr "Tipo de Vía"
1126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1429
1127 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1128 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
1129 msgid "Vocation"
1130 msgstr "Profesión"
1132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1430
1133 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
1135 msgid "Last delivery"
1136 msgstr "Última dirección conocida"
1138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
1139 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1140 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
1141 msgid "Person locality"
1142 msgstr "Lugar de residencia"
1144 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
1145 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1146 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
1147 msgid "Unit description"
1148 msgstr "Descripción de la unidad"
1150 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
1151 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1152 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
1153 msgid "Subject area"
1154 msgstr "Área de desarrollo"
1156 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1434
1157 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1158 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
1159 msgid "Functional title"
1160 msgstr "Función"
1162 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
1163 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1164 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
1165 msgid "Public visible"
1166 msgstr "Visible por todos"
1168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
1169 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1170 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
1171 msgid "Street"
1172 msgstr "Calle"
1174 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1438
1175 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1176 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
1177 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
1178 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:166
1179 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:225
1180 msgid "Role"
1181 msgstr "Rol"
1183 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1439
1184 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1185 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
1186 msgid "Postal code"
1187 msgstr "Código Postal"
1189 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443
1190 msgid "Generic user settings"
1191 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1448
1194 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:216
1195 #: html/getxls.php:91 html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
1196 msgid "Users"
1197 msgstr "Usuarios"
1199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
1200 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1201 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1202 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
1203 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:772
1204 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1205 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:182
1206 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
1207 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:144
1208 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1209 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1210 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
1211 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:170
1212 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1213 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024 setup/setup_ldap.tpl:55
1214 msgid "Base"
1215 msgstr "Base"
1217 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454 html/getxls.php:303
1218 msgid "Surename"
1219 msgstr "Apellidos"
1221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
1222 msgid "User identification"
1223 msgstr "Identificación de Usuario"
1225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
1226 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1227 msgid "Personal title"
1228 msgstr "Título Personal"
1230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
1231 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
1232 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
1233 msgid "Academic title"
1234 msgstr "Títulos académicos"
1236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459 html/getxls.php:226
1237 msgid "Home postal address"
1238 msgstr "Dirección Postal personal"
1240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
1241 msgid "Home phone number"
1242 msgstr "Número de teléfono personal"
1244 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
1245 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
1246 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 setup/setup_feedback.tpl:14
1247 #: html/getxls.php:301
1248 msgid "Organization"
1249 msgstr "Organización"
1251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
1252 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1253 msgid "Date of birth"
1254 msgstr "Fecha de nacimiento"
1256 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
1257 msgid "Gender"
1258 msgstr "Sexo"
1260 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
1261 msgid "Preferred language"
1262 msgstr "Idioma preferido"
1264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
1265 msgid "Department number"
1266 msgstr "Número del departamento"
1268 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468
1269 msgid "Employee number"
1270 msgstr "Número de empleado"
1272 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
1273 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
1274 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
1275 msgid "Employee type"
1276 msgstr "Funciones laborales"
1278 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1470
1279 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1280 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
1281 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:586
1282 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
1283 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
1284 msgid "Location"
1285 msgstr "Localización"
1287 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1471
1288 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1289 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1290 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590
1291 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
1292 #: html/getxls.php:303
1293 msgid "State"
1294 msgstr "Provincia"
1296 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1472
1297 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1298 msgid "User picture"
1299 msgstr "Foto del usuario"
1301 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1473
1302 msgid "Room number"
1303 msgstr "Número de habitación"
1305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1474
1306 msgid "Telefon number"
1307 msgstr "Número de teléfono"
1309 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1475
1310 msgid "Mobile number"
1311 msgstr "Teléfono móvil"
1313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
1314 msgid "Pager number"
1315 msgstr "Número del busca"
1317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
1318 msgid "User certificates"
1319 msgstr "Certificados de usuario"
1321 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479 html/getxls.php:228
1322 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
1323 msgid "Postal address"
1324 msgstr "Código Postal"
1326 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
1327 msgid "Fax number"
1328 msgstr "Número de Fax"
1330 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
1331 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1332 msgid "Personal information"
1333 msgstr ""
1335 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
1336 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
1337 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
1338 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
1339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
1340 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
1341 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
1342 msgid "Personal picture"
1343 msgstr ""
1345 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
1346 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1347 msgid "Preferred langage"
1348 msgstr ""
1350 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
1351 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
1352 msgid "Choose subtree to place user in"
1353 msgstr ""
1355 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1356 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1357 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
1358 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1359 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1360 msgid "Select a base"
1361 msgstr ""
1363 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
1364 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
1365 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1366 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
1367 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:591
1368 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
1369 msgid "Address"
1370 msgstr "Dirección"
1372 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
1373 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
1374 msgid "Private phone"
1375 msgstr ""
1377 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
1378 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
1379 msgid "Password storage"
1380 msgstr ""
1382 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
1383 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
1384 msgid "Edit certificates"
1385 msgstr ""
1387 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
1388 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
1389 msgid "Organizational information"
1390 msgstr ""
1392 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
1393 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
1394 msgid "Department No."
1395 msgstr ""
1397 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
1398 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
1399 msgid "Employee No."
1400 msgstr ""
1402 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
1403 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
1404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
1405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
1406 msgid "Room No."
1407 msgstr ""
1409 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1410 msgid "User settings"
1411 msgstr ""
1413 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1415 msgid "Last name"
1416 msgstr ""
1418 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1419 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1420 msgid "First name"
1421 msgstr ""
1423 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1424 msgid "Clear password"
1425 msgstr ""
1427 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1428 msgid "Set new password"
1429 msgstr ""
1431 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
1432 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
1433 msgid "Remove picture"
1434 msgstr ""
1436 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1437 msgid ""
1438 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1439 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1440 "then encode it with the selected method."
1441 msgstr ""
1443 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1444 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1445 msgid "Change picture"
1446 msgstr ""
1448 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1449 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1450 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1451 msgid "Multiple edit"
1452 msgstr ""
1454 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1455 msgid "Template name"
1456 msgstr ""
1458 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
1459 #: html/getxls.php:283
1460 msgid "Sex"
1461 msgstr ""
1463 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:230 include/functions.inc:1010
1464 msgid "Configure"
1465 msgstr ""
1467 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
1468 msgid "Please use the phone tab"
1469 msgstr ""
1471 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1472 #, fuzzy
1473 msgid "You have no permission to set your password!"
1474 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
1476 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
1477 msgid "Generic user information"
1478 msgstr "Información genérica del usuario"
1480 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1481 msgid "Select groups to add"
1482 msgstr ""
1484 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1485 msgid "Display groups of department"
1486 msgstr ""
1488 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
1489 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
1490 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
1491 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1492 msgid "Choose the department the search will be based on"
1493 msgstr ""
1495 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1496 msgid "Display groups matching"
1497 msgstr ""
1499 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1500 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
1501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:95
1502 msgid "Regular expression for matching group names"
1503 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
1505 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
1506 msgid "Display groups of user"
1507 msgstr ""
1509 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
1510 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:96
1511 msgid "User name of which groups are shown"
1512 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
1514 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1515 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
1516 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1517 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
1518 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
1519 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
1520 msgid "Search in subtrees"
1521 msgstr "Buscar en subárboles"
1523 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1524 msgid "Edit users POSIX extensions"
1525 msgstr ""
1527 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
1528 msgid "expired"
1529 msgstr "expiró"
1531 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
1532 msgid "grace time active"
1533 msgstr "Periodo de gracia activado"
1535 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1536 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1537 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
1538 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:321
1539 msgid "active"
1540 msgstr "activo"
1542 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1543 #, fuzzy
1544 msgid "password not changable"
1545 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
1547 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1548 #, fuzzy
1549 msgid "password expired"
1550 msgstr "activo, la contraseña expiró"
1552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
1553 msgid "unconfigured"
1554 msgstr "Sin configurar"
1556 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1557 msgid "automatic"
1558 msgstr "automático"
1560 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1561 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1562 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
1563 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
1564 msgid "POSIX"
1565 msgstr ""
1567 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1568 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
1569 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
1570 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:266
1571 msgid "Environment"
1572 msgstr "Entorno"
1574 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
1575 #, php-format
1576 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1577 msgstr ""
1578 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
1580 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
1581 #, php-format
1582 msgid "Password must be changed after %s days"
1583 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
1585 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
1586 #, php-format
1587 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
1588 msgstr ""
1589 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
1590 "contraseña"
1592 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
1593 #, php-format
1594 msgid "Warn user %s days before password expiery"
1595 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
1597 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
1598 #: setup/setup_config2.tpl:188
1599 msgid "disabled"
1600 msgstr "desactivado"
1602 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
1603 msgid "full access"
1604 msgstr "Acceso sin restricciones"
1606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
1607 msgid "allow access to these hosts"
1608 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
1610 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:820
1611 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
1612 msgstr ""
1614 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Uid number"
1617 msgstr "Número de Fax"
1619 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:914
1620 msgid ""
1621 "A duplicated uid number was written for this user, if this was not intended "
1622 "please verify all used uidNumbers."
1623 msgstr ""
1625 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:949
1626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1142
1627 msgid "Group of user"
1628 msgstr "Grupo de usuarios"
1630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1005
1631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1008
1632 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1078
1633 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
1634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506
1635 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1636 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1637 msgid "Home directory"
1638 msgstr "Directorio de usuario"
1640 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1016
1641 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
1642 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
1643 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
1644 msgid "UID"
1645 msgstr ""
1647 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1023
1648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1026
1649 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1650 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
1651 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:921
1652 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:924
1653 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
1654 msgid "GID"
1655 msgstr "GID"
1657 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1034
1658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1087
1659 #, fuzzy
1660 msgid "shadowMin"
1661 msgstr "Shadow min"
1663 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1664 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1092
1665 #, fuzzy
1666 msgid "shadowMax"
1667 msgstr "Shadow max"
1669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1044
1670 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1097
1671 #, fuzzy
1672 msgid "shadowWarning"
1673 msgstr "Shadow warning"
1675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1058
1676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1111
1677 #, fuzzy
1678 msgid "shadowInactive"
1679 msgstr "Shadow inactive"
1681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
1682 msgid "Cannot allocate a free ID: too many users!"
1683 msgstr ""
1685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1496
1686 msgid "POSIX account"
1687 msgstr "Cuenta POSIX"
1689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
1690 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1691 msgid "Shell"
1692 msgstr "Shell"
1694 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1508
1695 #: setup/setup_migrate.tpl:217 html/getxls.php:102 html/getxls.php:137
1696 #: html/getxls.php:160 html/getxls.php:349 html/getxls.php:366
1697 msgid "User ID"
1698 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
1700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
1701 msgid "Group ID"
1702 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
1704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
1705 msgid "Force password change on login"
1706 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
1708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
1709 msgid "Shadow min"
1710 msgstr "Shadow min"
1712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
1713 msgid "Shadow max"
1714 msgstr "Shadow max"
1716 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
1717 msgid "Shadow warning"
1718 msgstr "Shadow warning"
1720 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
1721 msgid "Shadow inactive"
1722 msgstr "Shadow inactive"
1724 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
1725 msgid "Shadow expire"
1726 msgstr "Shadow expire"
1728 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1517
1729 msgid "System trust model"
1730 msgstr "Sistema de confianza"
1732 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1733 msgid "Posix settings"
1734 msgstr ""
1736 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1737 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
1738 msgid "Force UID/GID"
1739 msgstr ""
1741 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1742 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
1743 msgid "Group membership"
1744 msgstr ""
1746 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1747 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
1748 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1749 msgstr ""
1751 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1752 msgid "Primary group"
1753 msgstr ""
1755 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
1756 msgid "Status"
1757 msgstr "Estado"
1759 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
1760 #, fuzzy
1761 msgid "In all groups"
1762 msgstr "Mostrar grupos de correo"
1764 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Not in all groups"
1767 msgstr "Mostrar grupos de correo"
1769 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
1770 msgid "Account"
1771 msgstr ""
1773 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
1774 msgid "System trust"
1775 msgstr ""
1777 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
1778 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
1779 msgid "Trust mode"
1780 msgstr ""
1782 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1783 msgid "User must change password on first login"
1784 msgstr ""
1786 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1787 msgid "Password expires on"
1788 msgstr ""
1790 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1791 #, fuzzy
1792 msgid "POSIX settings"
1793 msgstr "Parametros de samba"
1795 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1796 msgid "Select systems to add"
1797 msgstr ""
1799 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1800 msgid "Display systems of department"
1801 msgstr ""
1803 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1804 msgid "Display systems matching"
1805 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
1807 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
1808 msgid "Regular expression for matching addresses"
1809 msgstr ""
1811 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1812 msgid "Bug submitter"
1813 msgstr ""
1815 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1816 msgid ""
1817 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1818 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1819 msgstr ""
1821 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
1822 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
1823 msgid "List of users"
1824 msgstr "Lista de usuarios"
1826 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1827 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1828 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
1829 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1830 msgid "Properties"
1831 msgstr "Propiedades"
1833 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1834 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1836 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:188
1837 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
1838 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:149
1839 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1840 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:159
1841 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1842 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
1843 msgid "Actions"
1844 msgstr "Acciones"
1846 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1847 msgid "Select to see template pseudo users"
1848 msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
1850 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1851 msgid "Show templates"
1852 msgstr "Mostrar plantillas"
1854 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1855 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
1856 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
1858 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1859 msgid "Show functional users"
1860 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
1862 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1863 msgid "Select to see users that have posix settings"
1864 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
1866 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1867 msgid "Show unix users"
1868 msgstr "Mostrar los usuarios unix"
1870 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1871 msgid "Select to see users that have mail settings"
1872 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
1874 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1875 msgid "Show mail users"
1876 msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
1878 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1879 msgid "Select to see users that have samba settings"
1880 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
1882 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1883 msgid "Show samba users"
1884 msgstr "Mostrar usuarios samba"
1886 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1887 msgid "Select to see users that have proxy settings"
1888 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
1890 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1891 msgid "Show proxy users"
1892 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
1894 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:93
1895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1896 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
1897 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:72
1898 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:80
1899 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
1900 msgid "Select to search within subtrees"
1901 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
1903 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
1904 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
1905 msgid "Display users matching"
1906 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1908 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
1909 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
1910 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1911 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
1912 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
1913 msgid "Submit department"
1914 msgstr "Enviar departamento"
1916 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
1917 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:184
1918 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1919 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
1920 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
1921 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
1922 msgid "Submit"
1923 msgstr "Enviar"
1925 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
1926 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:190
1927 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:151
1928 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:161
1929 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:178
1930 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1931 msgid "Create"
1932 msgstr "Crear"
1934 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
1935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
1936 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
1937 msgid "User"
1938 msgstr "Usuario"
1940 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
1941 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:733
1942 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
1943 msgid "Template"
1944 msgstr "Plantilla"
1946 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
1947 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190 include/class_acl.inc:429
1948 #: include/class_acl.inc:472
1949 msgid "Edit"
1950 msgstr "Editar"
1952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
1953 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
1954 msgid "Change password"
1955 msgstr "Cambiar contraseña"
1957 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
1958 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:221
1959 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:178
1960 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:209
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Copy"
1963 msgstr "copiar"
1965 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
1966 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:223
1967 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:180
1968 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:211
1969 #, fuzzy
1970 msgid "Cut"
1971 msgstr "mover"
1973 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
1974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
1975 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:227
1976 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:230
1977 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
1978 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:187
1979 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:215
1980 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:218
1981 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:483
1982 msgid "Paste"
1983 msgstr ""
1985 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:266
1986 msgid "GOsa"
1987 msgstr "GOsa"
1989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
1990 msgid "Edit generic properties"
1991 msgstr "Editar características generales"
1993 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
1994 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:256
1995 msgid "Posix"
1996 msgstr "Posix"
1998 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
1999 msgid "Edit UNIX properties"
2000 msgstr "Editar características UNIX"
2002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
2003 msgid "Edit environment properties"
2004 msgstr "Editar características de entorno"
2006 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
2007 msgid "Edit mail properties"
2008 msgstr "Editar características de correo electrónico"
2010 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
2011 msgid "Edit phone properties"
2012 msgstr "Editar características telefónicas"
2014 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
2015 msgid "Edit fax properies"
2016 msgstr "Editar características de Fax"
2018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
2019 msgid "Edit samba properties"
2020 msgstr "Editar características samba"
2022 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
2023 msgid "Netatalk"
2024 msgstr "Netatalk"
2026 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
2027 msgid "Edit netatalk properties"
2028 msgstr "Editar características netatalk"
2030 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
2031 msgid "Create user from template"
2032 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
2034 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
2035 msgid "Create user with this template"
2036 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
2038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
2039 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:277
2040 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
2041 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:286
2042 msgid "cut"
2043 msgstr "mover"
2045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
2046 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:277
2047 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
2048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:286
2049 msgid "Cut this entry"
2050 msgstr "Mover esta entrada"
2052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
2053 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:279
2054 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
2055 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:288
2056 msgid "copy"
2057 msgstr "copiar"
2059 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
2060 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:279
2061 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
2062 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:288
2063 msgid "Copy this entry"
2064 msgstr "Copiar esta entrada"
2066 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:318
2067 #, fuzzy
2068 msgid "inactive"
2069 msgstr "activo"
2071 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:328
2072 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2073 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
2074 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
2075 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
2076 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:242
2077 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:264
2078 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
2079 msgid "edit"
2080 msgstr "editar"
2082 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
2083 #, fuzzy
2084 msgid "user"
2085 msgstr "Usuario"
2087 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:338
2088 msgid "password"
2089 msgstr "contraseña"
2091 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:342
2092 msgid "You are not allowed to change the password for this user."
2093 msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
2095 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:352
2096 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
2097 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
2098 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2099 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
2100 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:252
2101 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:268
2102 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:302
2103 msgid "delete"
2104 msgstr "eliminar"
2106 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
2107 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
2108 msgid "Delete user"
2109 msgstr "Eliminar usuario"
2111 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:356
2112 msgid "You are not allowed to remove this user."
2113 msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
2115 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:442
2116 msgid "Number of listed users"
2117 msgstr ""
2119 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
2120 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:341
2121 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:229
2122 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:360
2123 #, fuzzy
2124 msgid "Number of listed departments"
2125 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
2127 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Manage users"
2130 msgstr "Usuarios del dominio"
2132 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
2133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
2134 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Daemon"
2137 msgstr "Abajo"
2139 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:193
2140 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
2141 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:191
2142 #, php-format
2143 msgid "Something went wrong while talking to the daemon: %s."
2144 msgstr ""
2146 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Password change failed."
2149 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
2151 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:293
2152 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:348
2153 msgid "You are not allowed to set this users password!"
2154 msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
2156 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:456
2157 #, php-format
2158 msgid "You're about to delete the following entry: %s"
2159 msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
2161 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
2162 #, php-format
2163 msgid "You're about to delete the following entries: %s"
2164 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
2166 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:460
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Delete users"
2169 msgstr "Eliminar usuario"
2171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
2172 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
2173 #, fuzzy
2174 msgid "User delete"
2175 msgstr "eliminar"
2177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:488
2178 #, php-format
2179 msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
2180 msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
2182 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:576
2183 #, php-format
2184 msgid "You're about to delete the user %s."
2185 msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
2187 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
2188 #, fuzzy
2189 msgid "User deleted"
2190 msgstr "eliminar"
2192 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
2193 #, fuzzy
2194 msgid "User successfully removed."
2195 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
2197 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:608
2198 msgid "You are not allowed to delete this user!"
2199 msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
2201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:714
2202 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:305
2203 msgid "none"
2204 msgstr "ninguno"
2206 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2207 msgid ""
2208 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2209 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2210 "no way for GOsa to get your data back."
2211 msgstr ""
2213 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2214 msgid "Creating a new user using templates"
2215 msgstr ""
2217 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2218 msgid ""
2219 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2220 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2221 "templates."
2222 msgstr ""
2224 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2225 msgid ""
2226 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2227 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2228 "able to login without it."
2229 msgstr ""
2231 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Strength"
2234 msgstr "Calle"
2236 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
2237 msgid "User administration"
2238 msgstr "Administración de Usuario"
2240 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2241 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:768
2242 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
2243 msgid "Object groups"
2244 msgstr ""
2246 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Manage object groups"
2249 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2251 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:236
2252 #, php-format
2253 msgid "You're about to delete the following object entry %s"
2254 msgstr ""
2256 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:238
2257 #, php-format
2258 msgid "You're about to delete the following object entries %s"
2259 msgstr ""
2261 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
2262 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
2263 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
2264 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
2265 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
2266 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
2267 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
2268 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
2269 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
2270 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
2271 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
2272 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
2273 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
2274 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
2275 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Permission error"
2278 msgstr "Permisos"
2280 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:268
2281 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:320
2282 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:347
2283 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:203
2284 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:251
2285 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:270
2286 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
2287 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
2288 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
2289 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
2290 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:388
2291 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:441
2292 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
2293 #, fuzzy
2294 msgid "You have no permission to delete this entry!"
2295 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:313
2298 #, php-format
2299 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:510
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Windows Install"
2305 msgstr "Windows RDP"
2307 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:511
2308 msgid "Terminal"
2309 msgstr "Terminal"
2311 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
2312 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2313 msgstr ""
2315 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:190
2316 msgid "This 'dn' is no object group."
2317 msgstr ""
2319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:307
2320 msgid "too many different objects!"
2321 msgstr ""
2323 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:309
2324 msgid "users"
2325 msgstr ""
2327 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
2328 msgid "groups"
2329 msgstr ""
2331 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:311
2332 msgid "applications"
2333 msgstr ""
2335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
2336 msgid "departments"
2337 msgstr ""
2339 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:313
2340 msgid "servers"
2341 msgstr ""
2343 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
2344 msgid "workstations"
2345 msgstr ""
2347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:315
2348 #, fuzzy
2349 msgid "winstations"
2350 msgstr "Estación de trabajo Windows"
2352 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
2353 msgid "terminals"
2354 msgstr ""
2356 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:317
2357 msgid "phones"
2358 msgstr ""
2360 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
2361 msgid "printers"
2362 msgstr ""
2364 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:470
2365 msgid "Non existing dn:"
2366 msgstr ""
2368 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:629
2369 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2370 msgstr ""
2372 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:763
2373 msgid "Object group generic"
2374 msgstr ""
2376 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:774
2377 msgid "Member"
2378 msgstr ""
2380 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2381 msgid "Select objects to add"
2382 msgstr ""
2384 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
2385 msgid "Select to see departments"
2386 msgstr ""
2388 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
2389 msgid "Show departments"
2390 msgstr ""
2392 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
2393 msgid "Select to see GOsa accounts"
2394 msgstr ""
2396 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
2397 msgid "Show people"
2398 msgstr ""
2400 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
2401 msgid "Select to see GOsa groups"
2402 msgstr ""
2404 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
2405 msgid "Show groups"
2406 msgstr ""
2408 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
2409 msgid "Select to see applications"
2410 msgstr ""
2412 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
2413 msgid "Show applications"
2414 msgstr ""
2416 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
2417 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
2418 msgid "Select to see servers"
2419 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2421 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
2422 msgid "Show servers"
2423 msgstr "Mostrar servidores"
2425 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
2426 msgid "Select to see workstations"
2427 msgstr ""
2429 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
2430 msgid "Show workstations"
2431 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2433 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2434 msgid "Select to see terminals"
2435 msgstr ""
2437 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2438 msgid "Show terminals"
2439 msgstr "Mostrar terminales"
2441 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
2442 msgid "Select to see printers"
2443 msgstr ""
2445 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
2446 msgid "Show printers"
2447 msgstr ""
2449 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
2450 msgid "Select to see phones"
2451 msgstr ""
2453 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
2454 msgid "Show phones"
2455 msgstr "Mostrar teléfonos"
2457 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2458 msgid "Display objects of department"
2459 msgstr ""
2461 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
2462 msgid "Display objects matching"
2463 msgstr ""
2465 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
2466 msgid "Regular expression for matching object names"
2467 msgstr ""
2469 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2470 msgid ""
2471 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2472 "GOsa to get your data back."
2473 msgstr ""
2475 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2476 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2477 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2478 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2479 msgid "Group name"
2480 msgstr ""
2482 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2483 msgid "Please enter the new object group name"
2484 msgstr ""
2486 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2487 msgid "Name of the group"
2488 msgstr ""
2490 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2491 msgid "Descriptive text for this group"
2492 msgstr ""
2494 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
2495 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2496 msgid "Choose subtree to place group in"
2497 msgstr ""
2499 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
2500 msgid "Member objects"
2501 msgstr ""
2503 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2504 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2505 msgid "List of object groups"
2506 msgstr ""
2508 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2509 msgid "Name of object groups"
2510 msgstr ""
2512 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2513 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2514 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:575
2515 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:580
2516 msgid "Departments"
2517 msgstr "Departamentos"
2519 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2520 msgid "Select to see groups containing users"
2521 msgstr ""
2523 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2524 msgid "Show groups containing users"
2525 msgstr ""
2527 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2528 msgid "Select to see groups containing groups"
2529 msgstr ""
2531 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2532 msgid "Show groups containing groups"
2533 msgstr ""
2535 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2536 msgid "Select to see groups containing applications"
2537 msgstr ""
2539 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2540 msgid "Show groups containing applications"
2541 msgstr ""
2543 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2544 msgid "Select to see groups containing departments"
2545 msgstr ""
2547 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2548 msgid "Show groups containing departments"
2549 msgstr ""
2551 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2552 msgid "Select to see groups containing servers"
2553 msgstr ""
2555 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2556 msgid "Show groups containing servers"
2557 msgstr ""
2559 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2560 msgid "Select to see groups containing workstations"
2561 msgstr ""
2563 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2564 msgid "Show groups containing workstations"
2565 msgstr ""
2567 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Select to see groups containing windows workstations"
2570 msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
2572 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Show groups containing windows workstations"
2575 msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
2577 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2578 msgid "Select to see groups containing terminals"
2579 msgstr ""
2581 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2582 msgid "Show groups containing terminals"
2583 msgstr ""
2585 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2586 msgid "Select to see groups containing printer"
2587 msgstr ""
2589 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2590 msgid "Show groups containing printer"
2591 msgstr ""
2593 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2594 msgid "Select to see groups containing phones"
2595 msgstr ""
2597 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2598 msgid "Show groups containing phones"
2599 msgstr ""
2601 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2602 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
2603 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
2604 msgid "Edit this entry"
2605 msgstr "Editar esta entrada"
2607 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:291
2608 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
2609 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:302
2610 msgid "Delete this entry"
2611 msgstr "Eliminar esta entrada"
2613 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:294
2614 msgid "You are not allowed to remove this entry."
2615 msgstr ""
2617 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:340
2618 msgid "Number of listed object groups"
2619 msgstr ""
2621 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
2622 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
2623 msgid "Phone queue"
2624 msgstr ""
2626 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
2627 msgid "System"
2628 msgstr ""
2630 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
2631 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
2632 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
2633 msgid "Devices"
2634 msgstr ""
2636 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
2637 msgid "Startup"
2638 msgstr "Inicio"
2640 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
2641 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
2642 msgid "Summary"
2643 msgstr "Sumario"
2645 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
2646 msgid "Terminals"
2647 msgstr ""
2649 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Manage Departments"
2652 msgstr "Departamentos"
2654 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:175
2655 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:352
2656 #, php-format
2657 msgid "You're about to delete the following entry %s"
2658 msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
2660 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:177
2661 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
2662 #, php-format
2663 msgid "You're about to delete the following entries %s"
2664 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
2666 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:245
2667 #, php-format
2668 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
2669 msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
2671 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:441
2672 #: setup/class_setup.inc:261 setup/class_setup.inc:263
2673 #: include/functions.inc:1550
2674 msgid "Back"
2675 msgstr "Atrás"
2677 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:55
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
2680 msgstr ""
2681 "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
2683 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2684 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2685 msgstr ""
2687 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2688 msgid ""
2689 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2690 "snapshot entries for all entire objects."
2691 msgstr ""
2693 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2694 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2695 msgstr ""
2697 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2698 msgid ""
2699 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2700 "possibly the best solution is a backup."
2701 msgstr ""
2703 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
2704 msgid "Required field 'Name' is not set."
2705 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
2707 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:262
2708 msgid "Required field 'Description' is not set."
2709 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
2711 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:319 html/main.php:152
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Fatal error"
2714 msgstr "Insertar separador"
2716 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:319
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2719 msgstr ""
2720 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
2721 "la unidad administrativa!"
2723 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:415
2724 #, php-format
2725 msgid "Tagging '%s'."
2726 msgstr "Etiquetando '%s'."
2728 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:502
2729 #, php-format
2730 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2731 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
2733 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
2734 #, php-format
2735 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2736 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
2738 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
2739 msgid "Country"
2740 msgstr "País"
2742 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:587
2743 msgid "Telephone"
2744 msgstr "Teléfono"
2746 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:588
2747 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:67
2748 msgid "Department name"
2749 msgstr "Nombre de departamento"
2751 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:589
2752 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
2753 msgid "Category"
2754 msgstr "Categoría"
2756 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:592
2757 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
2758 msgid "Administrative settings"
2759 msgstr "Parámetros administrativos"
2761 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:644
2762 #, php-format
2763 msgid "Object '%s' is already tagged"
2764 msgstr ""
2766 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:651
2767 #, php-format
2768 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2769 msgstr ""
2771 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:683
2772 #, php-format
2773 msgid "Removing tag from object '%s'"
2774 msgstr ""
2776 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2777 msgid ""
2778 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2779 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2780 "your data back."
2781 msgstr ""
2783 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2784 msgid ""
2785 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2786 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2787 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2788 msgstr ""
2790 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2791 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2792 msgid "List of departments"
2793 msgstr "Lista de Departamentos"
2795 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:75
2796 msgid "Regular expression for matching department names"
2797 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
2799 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:219
2800 msgid "department"
2801 msgstr "departamento"
2803 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
2804 msgid "Name of department"
2805 msgstr ""
2807 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2808 msgid "Name of subtree to create"
2809 msgstr ""
2811 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
2812 msgid "Descriptive text for department"
2813 msgstr ""
2815 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2816 msgid "Category for this subtree"
2817 msgstr ""
2819 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2820 msgid "Choose subtree to place department in"
2821 msgstr ""
2823 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
2824 msgid "State where this subtree is located"
2825 msgstr ""
2827 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
2828 msgid "Location of this subtree"
2829 msgstr ""
2831 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
2832 msgid "Postal address of this subtree"
2833 msgstr ""
2835 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
2836 msgid "Base telephone number of this subtree"
2837 msgstr ""
2839 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
2840 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2841 msgstr ""
2843 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
2844 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2845 msgstr ""
2847 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
2848 msgid "Department management"
2849 msgstr "Administración de departamento"
2851 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2852 msgid "Processing the requested operation"
2853 msgstr ""
2855 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2856 msgid ""
2857 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2858 "requested operation."
2859 msgstr ""
2861 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
2862 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:259 include/class_tabs.inc:343
2863 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:430
2864 #: include/class_acl.inc:1114 include/class_acl.inc:1115
2865 #: include/class_acl.inc:1120
2866 msgid "ACL"
2867 msgstr "ACL"
2869 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2870 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
2871 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Access control roles"
2874 msgstr "Lista de control de acceso"
2876 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Edit AC roles"
2879 msgstr "Rol"
2881 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123 include/class_acl.inc:197
2882 msgid "All categories"
2883 msgstr "Todas las categorías"
2885 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130 include/class_acl.inc:205
2886 msgid "Reset ACLs"
2887 msgstr "Eliminar ACLs"
2889 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131 include/class_acl.inc:206
2890 msgid "One level"
2891 msgstr "Un nivel"
2893 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:207
2894 #: include/class_acl.inc:212
2895 msgid "Current object"
2896 msgstr "Objeto actual"
2898 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:208
2899 msgid "Complete subtree"
2900 msgstr "Subárbol completo"
2902 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:209
2903 msgid "Complete subtree (permanent)"
2904 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
2906 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
2907 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
2908 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250 include/class_acl.inc:427
2909 msgid "Up"
2910 msgstr "Arriba"
2912 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359 include/class_acl.inc:428
2913 msgid "Down"
2914 msgstr "Abajo"
2916 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
2917 msgid "Edit ACL"
2918 msgstr "Editar ACL"
2920 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2921 msgid "Delete ACL"
2922 msgstr "Eliminar ACL"
2924 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
2925 msgid "No ACL settings for this category"
2926 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
2928 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400 include/class_acl.inc:467
2929 #, php-format
2930 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
2931 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2933 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
2934 msgid "Edit categories ACLs"
2935 msgstr "Editar las categorías ACLs"
2937 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
2938 msgid "Clear categories ACLs"
2939 msgstr "Eliminar categorías ACLs"
2941 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
2942 #, php-format
2943 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2944 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
2946 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432 include/class_acl.inc:528
2947 msgid "All objects in current subtree"
2948 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
2950 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Object in use"
2953 msgstr "Objeto"
2955 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2958 msgstr ""
2959 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
2960 "objetos están usando este rol %s"
2962 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2963 msgid ""
2964 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2965 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2966 msgstr ""
2968 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2969 msgid "ACL Templates"
2970 msgstr "Plantillas ACL"
2972 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
2973 msgid "List of acl"
2974 msgstr "Lista de acl"
2976 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
2977 msgid "List of acls"
2978 msgstr "Lista de acls"
2980 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:80
2981 msgid "Ignore subtrees"
2982 msgstr "Ignorar subárboles"
2984 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
2985 msgid "Display acls matching"
2986 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
2988 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
2989 msgid "Edit acl role"
2990 msgstr "Editar rol"
2992 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
2993 msgid "Delete acl role"
2994 msgstr "Eliminar rol"
2996 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
2997 msgid "Edit acl"
2998 msgstr "Editar acl"
3000 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
3001 msgid "Delete acl"
3002 msgstr "Eliminar acl"
3004 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
3005 msgid "ACL management"
3006 msgstr "Administración de ACL"
3008 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
3009 msgid "ACLs"
3010 msgstr ""
3012 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Manage access control lists"
3015 msgstr "Lista de control de acceso"
3017 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
3018 #, fuzzy
3019 msgid "You have no permission to create a new role!"
3020 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
3022 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
3023 #, fuzzy
3024 msgid "You have no permission to edit this ACL!"
3025 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
3027 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:245
3028 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
3029 #, php-format
3030 msgid "You're about to delete the acl %s."
3031 msgstr "Va a eliminar la acl %s."
3033 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3034 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3035 msgid "List of groups"
3036 msgstr "Lista de grupos"
3038 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
3039 msgid "Groupname / Department"
3040 msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
3042 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3043 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3044 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
3046 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3047 msgid "Show primary groups"
3048 msgstr "Mostrar grupos primarios"
3050 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3051 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
3052 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
3054 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3055 msgid "Show samba groups"
3056 msgstr "Mostrar los grupos samba"
3058 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3059 msgid "Select to see groups that have applications configured"
3060 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
3062 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3063 msgid "Show application groups"
3064 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
3066 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3067 msgid "Select to see groups that have mail settings"
3068 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
3070 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3071 msgid "Show mail groups"
3072 msgstr "Mostrar grupos de correo"
3074 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3075 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3076 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
3078 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3079 msgid "Show functional groups"
3080 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
3082 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:359
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Number of listed groups"
3085 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
3087 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3088 msgid "Select users to add"
3089 msgstr ""
3091 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3092 msgid "Search within subtree"
3093 msgstr ""
3095 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3096 msgid "Display users of department"
3097 msgstr ""
3099 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3100 msgid "Regular expression for matching user names"
3101 msgstr ""
3103 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3104 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1020 include/class_acl.inc:216
3105 #: html/getxls.php:126 html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3106 msgid "Groups"
3107 msgstr "Grupos"
3109 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3110 msgid "Manage POSIX groups"
3111 msgstr ""
3113 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:434
3114 #, php-format
3115 msgid "You're about to delete the group '%s'."
3116 msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
3118 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3119 msgid ""
3120 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3121 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3122 msgstr ""
3124 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3125 msgid "Group settings"
3126 msgstr ""
3128 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3129 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3130 msgid "Posix name of the group"
3131 msgstr ""
3133 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3134 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3135 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3136 msgstr ""
3138 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3139 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3140 msgid "Force GID"
3141 msgstr ""
3143 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3145 msgid "Forced ID number"
3146 msgstr ""
3148 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3149 msgid "Select to create a samba conform group"
3150 msgstr ""
3152 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3153 msgid "in domain"
3154 msgstr ""
3156 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3157 msgid "Members are in a phone pickup group"
3158 msgstr ""
3160 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3161 msgid "Members are in a nagios group"
3162 msgstr ""
3164 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
3165 msgid "Group members"
3166 msgstr ""
3168 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
3169 msgid "Group administration"
3170 msgstr "Administración de grupo"
3172 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3173 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547
3174 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3175 #: include/class_pluglist.inc:149 include/class_config.inc:561
3176 #: include/functions.inc:605 include/functions.inc:2563
3177 #: include/functions.inc:2590 include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3178 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3179 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3180 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3181 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3182 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3183 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3184 #: include/utils/class_timezone.inc:51 html/index.php:217
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Configuration error"
3187 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
3189 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3192 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
3194 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:208
3195 msgid "This 'dn' is no group."
3196 msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
3198 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
3199 msgid "Samba group"
3200 msgstr "Grupo de samba"
3202 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
3203 msgid "Domain admins"
3204 msgstr "Administradores del dominio"
3206 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
3207 msgid "Domain users"
3208 msgstr "Usuarios del dominio"
3210 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:350
3211 msgid "Domain guests"
3212 msgstr "Invitados del dominio"
3214 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:355
3215 #, php-format
3216 msgid "Special group (%d)"
3217 msgstr "Grupo especial (%d)"
3219 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:509
3220 msgid "! unknown id"
3221 msgstr "¡id desconocido!"
3223 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:547
3224 #, php-format
3225 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3229 #, php-format
3230 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3231 msgstr ""
3233 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:733
3234 #, fuzzy, php-format
3235 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3236 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
3238 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:966
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Cannot allocate a free ID!"
3241 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
3243 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1015
3244 msgid "Generic group settings"
3245 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
3247 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
3248 msgid "Phone pickup group"
3249 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
3251 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1028
3252 msgid "Nagios group"
3253 msgstr "Grupo Nagios"
3255 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
3256 msgid "Group member"
3257 msgstr "Miembro del grupo"
3259 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
3260 msgid "Samba group type"
3261 msgstr "Tipo de grupo de samba"
3263 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
3264 msgid "Samba domain name"
3265 msgstr "Nombre de dominio samba"
3267 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1034 setup/setup_config2.tpl:15
3268 msgid "Samba SID"
3269 msgstr "Samba SID"
3271 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
3272 msgid "Language setup"
3273 msgstr "Selección de idiomas"
3275 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
3276 msgid "This step allows you to select your preferred language."
3277 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
3279 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
3280 msgid "Automatic"
3281 msgstr "Automatico"
3283 #: setup/setup_welcome.tpl:4
3284 msgid ""
3285 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
3286 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
3287 "setting it up."
3288 msgstr ""
3290 #: setup/setup_welcome.tpl:8
3291 msgid "What will the wizard do for you?"
3292 msgstr ""
3294 #: setup/setup_welcome.tpl:11
3295 msgid "Create a basic, single site configuration"
3296 msgstr ""
3298 #: setup/setup_welcome.tpl:12
3299 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
3300 msgstr ""
3302 #: setup/setup_welcome.tpl:13
3303 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
3304 msgstr ""
3306 #: setup/setup_welcome.tpl:14
3307 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
3308 msgstr ""
3310 #: setup/setup_welcome.tpl:17
3311 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
3312 msgstr ""
3314 #: setup/setup_welcome.tpl:20
3315 msgid "Find every possible configuration error"
3316 msgstr ""
3318 #: setup/setup_welcome.tpl:21
3319 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
3320 msgstr ""
3322 #: setup/setup_welcome.tpl:25
3323 msgid "To continue..."
3324 msgstr ""
3326 #: setup/setup_welcome.tpl:28
3327 msgid ""
3328 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
3329 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
3330 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
3331 "command:"
3332 msgstr ""
3334 #: setup/setup_welcome.tpl:34
3335 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
3336 msgstr ""
3338 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
3339 msgid "GOsa settings 1/3"
3340 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
3342 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
3343 msgid "GOsa generic settings"
3344 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
3346 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
3347 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
3348 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:82
3349 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:160
3350 msgid "No"
3351 msgstr "No"
3353 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
3354 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
3355 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:82
3356 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:160
3357 msgid "Yes"
3358 msgstr "Si"
3360 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
3361 #, php-format
3362 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
3363 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
3365 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
3366 msgid "GID / UID min id"
3367 msgstr "GID / UID min id"
3369 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3370 #, php-format
3371 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
3372 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
3374 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
3375 msgid "People storage ou"
3376 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
3378 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3379 msgid "Group storage ou"
3380 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
3382 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
3383 msgid "Uid base must be numeric"
3384 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
3386 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
3387 msgid "The given password minimum length is not numeric."
3388 msgstr ""
3389 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
3390 "numérico."
3392 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
3393 msgid "The given password differ value is not numeric."
3394 msgstr ""
3395 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
3396 "numérico."
3398 #: setup/setup_ldap.tpl:7
3399 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
3400 msgstr ""
3402 #: setup/setup_ldap.tpl:25
3403 msgid "LDAP connection"
3404 msgstr ""
3406 #: setup/setup_ldap.tpl:29
3407 msgid "Location name"
3408 msgstr ""
3410 #: setup/setup_ldap.tpl:37
3411 msgid "Connection URL"
3412 msgstr ""
3414 #: setup/setup_ldap.tpl:45
3415 msgid "TLS connection"
3416 msgstr ""
3418 #: setup/setup_ldap.tpl:65
3419 msgid "Reload"
3420 msgstr ""
3422 #: setup/setup_ldap.tpl:69
3423 msgid "Authentication"
3424 msgstr ""
3426 #: setup/setup_ldap.tpl:73
3427 msgid "Admin DN"
3428 msgstr ""
3430 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3431 msgid "Select user"
3432 msgstr ""
3434 #: setup/setup_ldap.tpl:86
3435 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
3436 msgstr ""
3438 #: setup/setup_ldap.tpl:93
3439 msgid "Admin password"
3440 msgstr "Contraseña de administrador"
3442 #: setup/setup_ldap.tpl:101
3443 msgid "Schema based settings"
3444 msgstr ""
3446 #: setup/setup_ldap.tpl:105
3447 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
3448 msgstr ""
3450 #: setup/setup_ldap.tpl:117
3451 msgid "Current status"
3452 msgstr ""
3454 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3455 msgid ""
3456 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3457 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3458 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3459 msgstr ""
3461 #: setup/setup_migrate.tpl:33
3462 msgid "Check again"
3463 msgstr ""
3465 #: setup/setup_migrate.tpl:37
3466 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
3467 msgstr ""
3469 #: setup/setup_migrate.tpl:39
3470 msgid ""
3471 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
3472 "valid department"
3473 msgstr ""
3475 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3476 msgid ""
3477 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
3478 "workstations that can't be migrated."
3479 msgstr ""
3481 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
3482 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
3483 #: setup/setup_migrate.tpl:346
3484 msgid "Select all"
3485 msgstr ""
3487 #: setup/setup_migrate.tpl:67
3488 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
3489 msgstr ""
3491 #: setup/setup_migrate.tpl:72
3492 msgid "Move selected workstations"
3493 msgstr ""
3495 #: setup/setup_migrate.tpl:73
3496 msgid "What will be done here"
3497 msgstr ""
3499 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
3500 msgid "Close"
3501 msgstr ""
3503 #: setup/setup_migrate.tpl:85
3504 msgid "Move groups into configured group tree"
3505 msgstr ""
3507 #: setup/setup_migrate.tpl:88
3508 msgid ""
3509 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
3510 "Doing this may straighten your LDAP service."
3511 msgstr ""
3513 #: setup/setup_migrate.tpl:91
3514 msgid ""
3515 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3516 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3517 "the migration in this case."
3518 msgstr ""
3520 #: setup/setup_migrate.tpl:94
3521 msgid "Move selected groups into this group tree"
3522 msgstr ""
3524 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
3525 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
3526 msgid "Hide changes"
3527 msgstr ""
3529 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
3530 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
3531 msgid "Show changes"
3532 msgstr ""
3534 #: setup/setup_migrate.tpl:140
3535 msgid "Move users into configured user tree"
3536 msgstr ""
3538 #: setup/setup_migrate.tpl:142
3539 msgid ""
3540 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
3541 "Doing this may straighten your LDAP service."
3542 msgstr ""
3544 #: setup/setup_migrate.tpl:145
3545 msgid ""
3546 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3547 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3548 "the migration in this case."
3549 msgstr ""
3551 #: setup/setup_migrate.tpl:148
3552 msgid "Move selected users into this people tree"
3553 msgstr ""
3555 #: setup/setup_migrate.tpl:198
3556 msgid "Next"
3557 msgstr ""
3559 #: setup/setup_migrate.tpl:199
3560 msgid "Abort"
3561 msgstr ""
3563 #: setup/setup_migrate.tpl:201
3564 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3565 msgstr ""
3567 #: setup/setup_migrate.tpl:204
3568 msgid ""
3569 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3570 "tree."
3571 msgstr ""
3573 #: setup/setup_migrate.tpl:233
3574 msgid "Password (again)"
3575 msgstr ""
3577 #: setup/setup_migrate.tpl:258
3578 msgid ""
3579 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
3580 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
3581 "migrate button below."
3582 msgstr ""
3584 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
3585 msgid ""
3586 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
3587 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
3588 msgstr ""
3590 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
3591 msgid "Current"
3592 msgstr ""
3594 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
3595 msgid "After migration"
3596 msgstr ""
3598 #: setup/setup_migrate.tpl:313
3599 msgid ""
3600 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
3601 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
3602 "'Migrate' button below."
3603 msgstr ""
3605 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
3606 msgid "GOsa settings 3/3"
3607 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
3609 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
3610 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
3611 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
3613 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
3614 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
3615 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
3617 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
3618 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
3619 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
3621 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
3622 msgid "LDAP inspection"
3623 msgstr "Inspección LDAP"
3625 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
3626 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
3627 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
3629 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
3630 msgid "Checking for root object"
3631 msgstr "Comprobando objeto raíz"
3633 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
3634 msgid "Checking permissions on LDAP database"
3635 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
3637 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Checking for invisible departments"
3640 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
3642 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
3643 msgid "Checking for invisible users"
3644 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
3646 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
3647 msgid "Checking for super administrator"
3648 msgstr "Comprobando súper administrador"
3650 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
3651 msgid "Checking for users outside the people tree"
3652 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
3654 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
3655 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
3656 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
3658 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
3659 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
3660 msgstr ""
3661 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
3662 "trabajo windows"
3664 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
3665 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
3666 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
3668 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
3669 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
3670 msgstr "Comprobando números gid duplicados"
3672 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
3673 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
3674 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
3675 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
3676 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
3677 msgid "LDAP query failed"
3678 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
3680 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
3681 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
3682 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
3683 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
3684 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
3685 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
3686 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
3688 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
3689 #, php-format
3690 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
3691 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
3693 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
3694 #, php-format
3695 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
3696 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
3698 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
3699 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
3700 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
3701 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
3702 msgid "Failed"
3703 msgstr "Error"
3705 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
3709 msgstr ""
3710 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
3711 "estaciones de trabajo windows '%s'"
3713 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
3714 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
3715 msgid "Migrate"
3716 msgstr "Migrar"
3718 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
3719 #, php-format
3720 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
3721 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
3723 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
3724 msgid "Move"
3725 msgstr "Mover"
3727 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
3728 #, php-format
3729 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
3730 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
3732 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
3733 #, php-format
3734 msgid ""
3735 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
3736 msgstr ""
3737 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
3739 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
3740 #, php-format
3741 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
3742 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
3744 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3745 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Migration error"
3748 msgstr "Migrar"
3750 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3751 #, fuzzy, php-format
3752 msgid "Cannot migrate department '%s':"
3753 msgstr "Crear nuevo departamento"
3755 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
3756 #, php-format
3757 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
3758 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
3760 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
3761 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
3762 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
3764 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
3765 #, php-format
3766 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
3767 msgstr ""
3769 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Password error"
3772 msgstr "La contraseña expira en"
3774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Provided passwords do not match!"
3777 msgstr ""
3778 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
3779 "coinciden!"
3781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
3782 msgid "Input error"
3783 msgstr ""
3785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Specify a valid user ID!"
3788 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
3790 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
3791 #, php-format
3792 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
3793 msgstr ""
3795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
3796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
3797 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Cannot move users to the requested department!"
3800 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
3802 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
3803 msgid "Winstation will be moved from"
3804 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
3806 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
3807 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
3808 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
3809 msgid "to"
3810 msgstr "a"
3812 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
3813 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
3814 msgid "Updating following references too"
3815 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
3817 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
3818 msgid "Group will be moved from"
3819 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
3821 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
3822 msgid "User will be moved from"
3823 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
3825 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
3826 msgid "The following references will be updated"
3827 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
3829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
3830 msgid ""
3831 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
3832 msgstr ""
3833 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
3834 "servicio LDAP."
3836 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
3837 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
3838 msgid "Try to create root object"
3839 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
3841 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
3842 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
3843 msgstr ""
3844 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
3846 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
3849 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
3851 #: setup/setup_frame.tpl:12
3852 msgid "GOsa setup wizard"
3853 msgstr ""
3855 #: setup/setup_frame.tpl:19
3856 msgid "Installation"
3857 msgstr ""
3859 #: setup/setup_frame.tpl:19
3860 msgid "Steps"
3861 msgstr ""
3863 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
3864 msgid "UNIX accounts/groups"
3865 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
3867 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
3868 msgid "Samba management"
3869 msgstr "Administración Samba"
3871 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
3872 msgid "Mailsystem management"
3873 msgstr "Administración sistema de correo"
3875 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
3876 msgid "FAX system administration"
3877 msgstr "Administración sistema de FAX"
3879 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
3880 msgid "Asterisk administration"
3881 msgstr "Administración Asterisk"
3883 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
3884 msgid "System inventory"
3885 msgstr "Inventario de sistemas"
3887 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
3888 msgid "System-/Configmanagement"
3889 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
3891 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
3892 msgid "Addressbook"
3893 msgstr "Libreta direcciones"
3895 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
3896 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
3897 msgid "Notification and feedback"
3898 msgstr "Avisos y sugerencias"
3900 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
3901 msgid "Get notifications or send feedback"
3902 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
3904 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
3905 msgid "Setup error"
3906 msgstr ""
3908 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
3909 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
3910 msgid "Feedback error"
3911 msgstr ""
3913 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
3914 #, php-format
3915 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
3916 msgstr ""
3918 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
3921 msgstr ""
3922 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
3923 "encuentre disponible"
3925 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
3926 msgid "Feedback sucessfully send"
3927 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
3929 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
3930 msgid "Please specify a valid email address."
3931 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
3933 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
3934 #, fuzzy
3935 msgid ""
3936 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
3937 msgstr ""
3938 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
3939 "sugerencia."
3941 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
3942 msgid "License"
3943 msgstr "Licencia"
3945 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
3946 msgid "Terms and conditions for usage"
3947 msgstr "Términos y condiciones de uso"
3949 #: setup/setup_config2.tpl:2
3950 msgid "Samba settings"
3951 msgstr "Parametros de samba"
3953 #: setup/setup_config2.tpl:6
3954 msgid "Samba hash generator"
3955 msgstr ""
3957 #: setup/setup_config2.tpl:31
3958 msgid "RID base"
3959 msgstr ""
3961 #: setup/setup_config2.tpl:46
3962 msgid "Workstation container"
3963 msgstr ""
3965 #: setup/setup_config2.tpl:61
3966 msgid "Samba SID mapping"
3967 msgstr ""
3969 #: setup/setup_config2.tpl:71
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Timezone"
3972 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
3974 #: setup/setup_config2.tpl:74
3975 msgid "Please choose your preferred timezone here"
3976 msgstr ""
3978 #: setup/setup_config2.tpl:96
3979 msgid "Additional GOsa settings"
3980 msgstr ""
3982 #: setup/setup_config2.tpl:100
3983 msgid "Enable Copy & Paste"
3984 msgstr ""
3986 #: setup/setup_config2.tpl:112
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Enable DNS extension"
3989 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
3991 #: setup/setup_config2.tpl:124
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Enable DHCP extension"
3994 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
3996 #: setup/setup_config2.tpl:136
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Enable mime type management"
3999 msgstr "Administración Sieve"
4001 #: setup/setup_config2.tpl:148
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Enable FAI release management"
4004 msgstr "Administración Samba"
4006 #: setup/setup_config2.tpl:160
4007 msgid "Enable user netatalk plugin"
4008 msgstr ""
4010 #: setup/setup_config2.tpl:171
4011 msgid "Government mode"
4012 msgstr ""
4014 #: setup/setup_config2.tpl:180
4015 msgid "Mail settings"
4016 msgstr "Parámetros de correo"
4018 #: setup/setup_config2.tpl:184
4019 msgid "Mail method"
4020 msgstr ""
4022 #: setup/setup_config2.tpl:200
4023 msgid "Account identification attribute"
4024 msgstr ""
4026 #: setup/setup_config2.tpl:214
4027 msgid "Vacation templates"
4028 msgstr ""
4030 #: setup/setup_config2.tpl:230
4031 msgid "Use Cyrus UNIX style"
4032 msgstr ""
4034 #: setup/setup_config2.tpl:240
4035 msgid "Snapshots / Undo"
4036 msgstr ""
4038 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
4039 msgid "Enable snapshots"
4040 msgstr ""
4042 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
4043 msgid "Snapshot base"
4044 msgstr ""
4046 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4047 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4048 msgstr ""
4050 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4051 msgid ""
4052 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4053 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4054 "this by mail."
4055 msgstr ""
4057 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
4058 msgid "Mail address"
4059 msgstr "Dirección correo electrónico"
4061 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4062 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4063 msgstr ""
4065 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4066 msgid ""
4067 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4068 "order to submit your form anonymously."
4069 msgstr ""
4071 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4072 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4073 msgstr ""
4075 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4076 msgid "If not, what problems did you encounter"
4077 msgstr ""
4079 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4080 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4081 msgstr ""
4083 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4084 msgid "I use it since"
4085 msgstr ""
4087 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4088 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4089 msgstr ""
4091 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4092 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4093 msgstr ""
4095 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4096 msgid "What web server do you use?"
4097 msgstr ""
4099 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4100 msgid "What PHP version do you use?"
4101 msgstr ""
4103 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4104 msgid "LDAP"
4105 msgstr ""
4107 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4108 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4109 msgstr ""
4111 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4112 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4113 msgstr ""
4115 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4116 msgid "Features"
4117 msgstr ""
4119 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4120 msgid "What features of GOsa do you use?"
4121 msgstr ""
4123 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4124 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4125 msgstr ""
4127 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4128 msgid "Send feedback"
4129 msgstr ""
4131 #: setup/setup_schema.tpl:3
4132 msgid "Schema specific settings"
4133 msgstr ""
4135 #: setup/setup_schema.tpl:7
4136 msgid "Enable schema validation when logging in"
4137 msgstr ""
4139 #: setup/setup_schema.tpl:16
4140 msgid "Check status"
4141 msgstr ""
4143 #: setup/setup_schema.tpl:20
4144 msgid "Schema check succeeded"
4145 msgstr ""
4147 #: setup/setup_schema.tpl:23
4148 msgid "Schema check failed"
4149 msgstr ""
4151 #: setup/setup_schema.tpl:31
4152 msgid ""
4153 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4154 "acls."
4155 msgstr ""
4157 #: setup/setup_schema.tpl:35
4158 msgid ""
4159 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4160 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4161 msgstr ""
4163 #: setup/setup_license.tpl:8
4164 msgid "I have read the license and accept it"
4165 msgstr ""
4167 #: setup/class_setup.inc:196
4168 msgid "Completed"
4169 msgstr "Completado"
4171 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4172 msgid "LDAP setup"
4173 msgstr "Configuración LDAP"
4175 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4176 msgid "LDAP connection setup"
4177 msgstr "Conectividad LDAP"
4179 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4180 msgid ""
4181 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4182 "GOsa."
4183 msgstr ""
4184 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
4185 "y LDAP."
4187 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4188 #, php-format
4189 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
4190 msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
4192 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4193 #, php-format
4194 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
4195 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
4197 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4198 #, php-format
4199 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
4200 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4202 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4203 msgid "Please specify user and password."
4204 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
4206 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4207 #, php-format
4208 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
4209 msgstr ""
4210 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4212 #: setup/setup_config1.tpl:2
4213 msgid "Look and feel"
4214 msgstr ""
4216 #: setup/setup_config1.tpl:6
4217 msgid "Theme"
4218 msgstr ""
4220 #: setup/setup_config1.tpl:15
4221 msgid "Apache"
4222 msgstr ""
4224 #: setup/setup_config1.tpl:19
4225 msgid "Compress output send to browser"
4226 msgstr ""
4228 #: setup/setup_config1.tpl:27
4229 msgid "People and group storage"
4230 msgstr ""
4232 #: setup/setup_config1.tpl:30
4233 msgid "People DN attribute"
4234 msgstr ""
4236 #: setup/setup_config1.tpl:41
4237 msgid "People storage subtree"
4238 msgstr ""
4240 #: setup/setup_config1.tpl:50
4241 msgid "Group storage subtree"
4242 msgstr ""
4244 #: setup/setup_config1.tpl:59
4245 msgid "Include personal title in user DN"
4246 msgstr ""
4248 #: setup/setup_config1.tpl:70
4249 msgid "Relaxed naming policies"
4250 msgstr ""
4252 #: setup/setup_config1.tpl:81
4253 msgid "Automatic uids"
4254 msgstr ""
4256 #: setup/setup_config1.tpl:113
4257 msgid "Number base for people/groups"
4258 msgstr ""
4260 #: setup/setup_config1.tpl:121
4261 msgid "Hook for number base"
4262 msgstr ""
4264 #: setup/setup_config1.tpl:140
4265 msgid "Password encryption algorithm"
4266 msgstr ""
4268 #: setup/setup_config1.tpl:151
4269 msgid "Password restrictions"
4270 msgstr ""
4272 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4273 msgid "Password minimum length"
4274 msgstr ""
4276 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4277 msgid "Different characters from old password"
4278 msgstr ""
4280 #: setup/setup_config1.tpl:182
4281 msgid "Password change hook"
4282 msgstr ""
4284 #: setup/setup_config1.tpl:198
4285 msgid "Use SASL for kerberos"
4286 msgstr ""
4288 #: setup/setup_config1.tpl:209
4289 msgid "Use account expiration"
4290 msgstr ""
4292 #: setup/setup_config1.tpl:221
4293 msgid ""
4294 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4295 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4296 "used here, too."
4297 msgstr ""
4299 #: setup/setup_config1.tpl:222
4300 msgid ""
4301 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4302 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4303 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4304 msgstr ""
4306 #: setup/setup_config1.tpl:223
4307 msgid ""
4308 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4309 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4310 "values below if the fit your needs."
4311 msgstr ""
4313 #: setup/setup_config1.tpl:224
4314 msgid ""
4315 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4316 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4317 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4318 msgstr ""
4320 #: setup/setup_language.tpl:3
4321 msgid "Please select the preferred language"
4322 msgstr ""
4324 #: setup/setup_language.tpl:5
4325 msgid ""
4326 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4327 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4328 "be overriden per user."
4329 msgstr ""
4331 #: setup/setup_language.tpl:9
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Please select your preferred language here"
4334 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4336 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4337 msgid "Installation check"
4338 msgstr "Comprobación de la instalación"
4340 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4341 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
4342 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
4344 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4345 msgid "Checking PHP version"
4346 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
4348 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4349 #, fuzzy, php-format
4350 msgid "PHP must be of version %s or above."
4351 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4353 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4354 msgid ""
4355 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
4356 "versions. Please update to a supported version."
4357 msgstr ""
4358 "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
4359 "versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
4361 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
4362 msgid "Checking for LDAP support"
4363 msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
4365 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4366 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
4367 msgstr ""
4368 "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
4369 "obligatoria."
4371 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
4372 #, fuzzy
4373 msgid ""
4374 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
4375 "server."
4376 msgstr ""
4377 "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
4378 "servidor LDAP."
4380 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
4381 msgid "Checking for gettext support"
4382 msgstr "Comprobando soporte gettext"
4384 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4385 msgid "Gettext support is required for internationalization."
4386 msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
4388 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
4389 msgid "Please make sure that the extension is activated."
4390 msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
4392 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
4393 msgid "Checking for iconv support"
4394 msgstr "Comprobando soporte iconv"
4396 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4397 msgid ""
4398 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
4399 "therefore required. "
4400 msgstr ""
4401 "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
4402 "lo tanto necesario."
4404 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
4405 msgid "Checking for mhash support"
4406 msgstr "Comprobando soporte mhash"
4408 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4409 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
4410 msgstr ""
4411 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
4413 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
4414 #, fuzzy
4415 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
4416 msgstr ""
4417 "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
4418 "mhash/php5-mhash."
4420 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
4421 msgid "Checking for IMAP support"
4422 msgstr "Comprobando soporte IMAP"
4424 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4425 msgid ""
4426 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
4427 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
4428 msgstr ""
4429 "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
4430 "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
4432 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
4433 #, fuzzy
4434 msgid ""
4435 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
4436 "php5-imap."
4437 msgstr ""
4438 "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
4439 "favor instale php4-imap/php5-imap."
4441 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Checking for multi byte support"
4444 msgstr "Comprobando soporte gettext"
4446 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4447 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
4448 msgstr ""
4450 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
4451 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
4452 msgstr ""
4454 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4455 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
4456 msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
4458 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4459 msgid ""
4460 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
4461 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
4462 "to use this feature."
4463 msgstr ""
4464 "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
4465 "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
4466 "acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
4467 "característica."
4469 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4470 msgid "Checking for MySQL support"
4471 msgstr "Comprobando soporte MySQL"
4473 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4474 msgid ""
4475 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
4476 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4478 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
4479 #, fuzzy
4480 msgid ""
4481 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
4482 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
4483 msgstr ""
4484 "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
4485 "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
4487 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
4488 msgid "Checking for kadm5 support"
4489 msgstr "Comprobando soporte kadm5"
4491 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
4492 msgid ""
4493 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
4494 "via PEAR network."
4495 msgstr ""
4496 "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
4497 "descargar desde la red PEAR"
4499 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
4500 msgid ""
4501 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
4502 "PEAR network"
4503 msgstr ""
4504 "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
4505 "través de la red PEAR"
4507 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
4508 msgid "Checking for SNMP support"
4509 msgstr "Comprobando soporte snmp"
4511 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
4512 msgid ""
4513 "The simple network management protocol is needed to get status information "
4514 "from clients."
4515 msgstr ""
4516 "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
4517 "de los clientes."
4519 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
4520 #, fuzzy
4521 msgid ""
4522 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
4523 msgstr ""
4524 "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
4525 "php4-snmp/php5-snmp."
4527 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
4528 msgid "Checking for CUPS support"
4529 msgstr "Comprobando soporte CUPS"
4531 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
4532 msgid ""
4533 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
4534 "files, you've to install the CUPS module."
4535 msgstr ""
4536 "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
4537 "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
4539 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
4540 msgid "Checking for fping utility"
4541 msgstr "Comprobando soporte fping"
4543 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
4544 msgid ""
4545 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
4546 "environment."
4547 msgstr ""
4548 "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
4549 "basados en clientes ligeros."
4551 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
4552 msgid ""
4553 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
4554 msgstr ""
4555 "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
4556 "clientes ligeros."
4558 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
4559 msgid "SAMBA password hash generation"
4560 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
4562 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
4563 msgid ""
4564 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
4565 "to generate password hashes."
4566 msgstr ""
4567 "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
4568 "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
4570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
4571 msgid ""
4572 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
4573 "a look at mkntpasswd."
4574 msgstr ""
4575 "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
4576 "mkntpasswd."
4578 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4579 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
4580 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
4581 msgid "Off"
4582 msgstr "Off"
4584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
4585 msgid ""
4586 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4587 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4588 "risk."
4589 msgstr ""
4590 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
4591 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
4592 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
4594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4595 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4596 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
4598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4599 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4600 msgstr ""
4601 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
4602 "antiguas."
4604 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4605 msgid ""
4606 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4607 "before they really timeout."
4608 msgstr ""
4609 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
4610 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
4612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
4613 msgid ""
4614 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4615 "higher."
4616 msgstr ""
4617 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
4619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
4620 msgid ""
4621 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4622 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4623 msgstr ""
4624 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
4625 "auto_register' en su php.ini."
4627 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
4628 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4629 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4631 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
4632 msgid ""
4633 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4634 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4635 msgstr ""
4636 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
4637 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
4639 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
4640 msgid ""
4641 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4642 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
4644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
4645 msgid ""
4646 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4647 "increase performance."
4648 msgstr ""
4649 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
4650 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
4652 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
4653 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4654 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4656 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
4657 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4658 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
4660 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
4661 msgid ""
4662 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4663 msgstr ""
4664 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
4666 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
4667 msgid ""
4668 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4669 "any information about the server you are running in this case."
4670 msgstr ""
4671 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
4672 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
4673 "que esta ejecutando la aplicación."
4675 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
4676 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4677 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4679 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
4680 msgid "On"
4681 msgstr "On"
4683 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
4684 msgid ""
4685 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4686 "escape all quotes in strings in this case."
4687 msgstr ""
4688 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
4689 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
4691 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
4692 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4693 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
4695 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
4696 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4697 msgstr ""
4698 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
4700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
4701 msgid ""
4702 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4703 msgstr ""
4704 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4706 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
4707 msgid "Configuration writeable"
4708 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
4710 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
4711 msgid "The configuration file can't be written"
4712 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
4714 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4718 "write the configuration directly if it is writeable."
4719 msgstr ""
4720 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
4721 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
4723 #: setup/setup_config3.tpl:2
4724 msgid "GOsa core settings"
4725 msgstr ""
4727 #: setup/setup_config3.tpl:6
4728 msgid "Disable primary group filter"
4729 msgstr ""
4731 #: setup/setup_config3.tpl:18
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Display summary in listings"
4734 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4736 #: setup/setup_config3.tpl:30
4737 msgid "Honour administrative units"
4738 msgstr ""
4740 #: setup/setup_config3.tpl:42
4741 msgid "Smarty compile directory"
4742 msgstr ""
4744 #: setup/setup_config3.tpl:51
4745 msgid "SNMP community"
4746 msgstr ""
4748 #: setup/setup_config3.tpl:60
4749 msgid "Path for PPD storage"
4750 msgstr ""
4752 #: setup/setup_config3.tpl:77
4753 msgid "Path for kiosk profile storage"
4754 msgstr ""
4756 #: setup/setup_config3.tpl:96
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Enable system deployment"
4759 msgstr "Administración sistema de correo"
4761 #: setup/setup_config3.tpl:115
4762 msgid "Mail queue script"
4763 msgstr ""
4765 #: setup/setup_config3.tpl:134
4766 msgid "Notification script"
4767 msgstr ""
4769 #: setup/setup_config3.tpl:153
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Enable edit locking"
4772 msgstr "Activar comprobación de correo"
4774 #: setup/setup_config3.tpl:172
4775 msgid "Login and session"
4776 msgstr ""
4778 #: setup/setup_config3.tpl:175
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Login attribute"
4781 msgstr "Base de datos de Registro"
4783 #: setup/setup_config3.tpl:186
4784 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4785 msgstr ""
4787 #: setup/setup_config3.tpl:198
4788 msgid "Enforce encrypted connections"
4789 msgstr ""
4791 #: setup/setup_config3.tpl:210
4792 msgid "Warn if session is not encrypted"
4793 msgstr ""
4795 #: setup/setup_config3.tpl:222
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Remember dialog filter settings"
4798 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4800 #: setup/setup_config3.tpl:234
4801 msgid "Session lifetime"
4802 msgstr ""
4804 #: setup/setup_config3.tpl:243
4805 msgid "Debugging"
4806 msgstr ""
4808 #: setup/setup_config3.tpl:247
4809 msgid "Show PHP errors"
4810 msgstr ""
4812 #: setup/setup_config3.tpl:259
4813 msgid "Maximum LDAP query time"
4814 msgstr ""
4816 #: setup/setup_config3.tpl:277
4817 msgid "Log LDAP statistics"
4818 msgstr ""
4820 #: setup/setup_config3.tpl:289
4821 msgid "Debug level"
4822 msgstr ""
4824 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
4825 msgid "Disabled"
4826 msgstr ""
4828 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
4829 msgid "Enabled"
4830 msgstr ""
4832 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4833 msgid "Welcome"
4834 msgstr "Bienvenido"
4836 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4837 msgid "The welcome message"
4838 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
4840 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4841 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4842 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
4844 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4845 msgid "LDAP schema check"
4846 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
4848 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4849 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4850 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
4852 #: setup/setup_checks.tpl:9
4853 msgid "PHP module and extension checks"
4854 msgstr ""
4856 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
4857 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
4858 msgstr ""
4860 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
4861 msgid "GOsa will run without fixing this."
4862 msgstr ""
4864 #: setup/setup_checks.tpl:67
4865 msgid "PHP setup configuration"
4866 msgstr ""
4868 #: setup/setup_checks.tpl:67
4869 msgid "show information"
4870 msgstr ""
4872 #: setup/setup_finish.tpl:3
4873 msgid "Create your configuration file"
4874 msgstr ""
4876 #: setup/setup_finish.tpl:13
4877 msgid "Download configuration"
4878 msgstr ""
4880 #: setup/setup_finish.tpl:18
4881 msgid "Status: "
4882 msgstr ""
4884 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4885 msgid "Write configuration file"
4886 msgstr "Escribir archivo de configuración"
4888 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4889 msgid "Finish - write the configuration file"
4890 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
4892 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4893 #, fuzzy
4894 msgid ""
4895 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4896 "permissions!"
4897 msgstr ""
4898 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
4899 "los permisos del archivo!"
4901 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4902 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4903 msgstr ""
4904 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
4905 "leerla."
4907 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
4908 #, php-format
4909 msgid ""
4910 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
4911 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
4912 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4913 "requirement:"
4914 msgstr ""
4915 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
4916 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
4917 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
4919 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
4920 msgid "GOsa settings 2/3"
4921 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
4923 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4924 msgid "Customize special parameters"
4925 msgstr "Personalizar parametros especiales"
4927 #: include/functions_helpviewer.inc:45
4928 #, php-format
4929 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4930 msgstr ""
4932 #: include/functions_helpviewer.inc:88
4933 msgid "No help available for this plugin."
4934 msgstr ""
4936 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
4937 msgid "previous"
4938 msgstr ""
4940 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
4941 msgid "next"
4942 msgstr ""
4944 #: include/functions_helpviewer.inc:389
4945 #, php-format
4946 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
4947 msgstr ""
4949 #: include/functions_helpviewer.inc:463
4950 #, php-format
4951 msgid "%s%% hit rate in file %s"
4952 msgstr ""
4954 #: include/class_tabs.inc:216
4955 #, php-format
4956 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
4957 msgstr ""
4959 #: include/class_tabs.inc:346
4960 msgid "References"
4961 msgstr ""
4963 #: include/class_plugin.inc:492
4964 msgid ""
4965 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
4966 "others get lost if you save this entry!"
4967 msgstr ""
4969 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
4973 "set."
4974 msgstr ""
4976 #: include/class_plugin.inc:1613
4977 msgid "Changing ACL dn"
4978 msgstr ""
4980 #: include/class_plugin.inc:1613
4981 msgid "from"
4982 msgstr ""
4984 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
4985 msgid "Go to root department"
4986 msgstr "Ir al departamento raíz"
4988 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
4989 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
4990 msgid "Root"
4991 msgstr "Raíz"
4993 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
4994 msgid "Go up one department"
4995 msgstr "Subir un departamento"
4997 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
4998 msgid "Go to users department"
4999 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
5001 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
5002 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
5003 msgid "Home"
5004 msgstr "Inicio"
5006 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
5007 msgid "Reload list"
5008 msgstr "Recargar lista"
5010 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
5011 #, php-format
5012 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
5013 msgstr ""
5015 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
5016 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
5017 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
5018 msgid "Restore"
5019 msgstr ""
5021 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
5022 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
5023 msgstr ""
5025 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
5026 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
5027 msgid "Restore snapshot"
5028 msgstr ""
5030 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
5031 msgid "Create snapshot"
5032 msgstr ""
5034 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
5035 msgid "Create a new snapshot from this object"
5036 msgstr ""
5038 #: include/class_pluglist.inc:56
5039 msgid "All objects in this category"
5040 msgstr ""
5042 #: include/class_pluglist.inc:150
5043 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
5044 msgstr ""
5046 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
5047 #: include/class_pluglist.inc:282
5048 msgid "Unknown"
5049 msgstr ""
5051 #: include/class_certificate.inc:55
5052 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
5053 msgstr ""
5055 #: include/class_certificate.inc:73
5056 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
5057 msgstr ""
5059 #: include/class_certificate.inc:100
5060 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
5061 msgstr ""
5063 #: include/class_certificate.inc:115
5064 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
5065 msgstr ""
5067 #: include/class_certificate.inc:212
5068 msgid "Can't create/open File"
5069 msgstr ""
5071 #: include/class_certificate.inc:219
5072 msgid "No valid certificate loaded"
5073 msgstr ""
5075 #: include/class_socketClient.inc:58
5076 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5077 msgstr ""
5079 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
5080 #, php-format
5081 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5082 msgstr ""
5084 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
5085 msgid "Remove snapshot"
5086 msgstr ""
5088 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
5089 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5090 msgstr ""
5092 #: include/class_config.inc:106
5093 #, php-format
5094 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5095 msgstr ""
5097 #: include/class_config.inc:109
5098 msgid "Config file parsing"
5099 msgstr ""
5101 #: include/class_config.inc:228
5102 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5103 msgstr ""
5105 #: include/class_config.inc:561
5106 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
5107 msgstr ""
5109 #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:826
5110 #: include/functions.inc:450 include/functions.inc:595
5111 #: include/functions.inc:681 include/functions.inc:1068
5112 #: include/functions.inc:1916 include/functions.inc:1950
5113 #: include/functions.inc:1970 include/class_ldap.inc:592
5114 #: include/class_ldap.inc:640 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5115 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 html/getvcard.php:39
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Internal error"
5118 msgstr "Insertar separador"
5120 #: include/class_log.inc:88
5121 #, fuzzy, php-format
5122 msgid "Logging failed: %s"
5123 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
5125 #: include/class_log.inc:107
5126 msgid "Logging to MySQL disabled"
5127 msgstr ""
5129 #: include/class_log.inc:107
5130 msgid ""
5131 "The logging to a MySQL database is now disabled for this session of GOsa, "
5132 "due to communication errors with the specified logging database."
5133 msgstr ""
5135 #: include/class_log.inc:120
5136 #, php-format
5137 msgid "Invalid option '%s' specified."
5138 msgstr ""
5140 #: include/class_log.inc:124
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Specified objectType is empty or invalid"
5143 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
5145 #: include/class_log.inc:145
5146 msgid ""
5147 "You have enabled the logging into mysql database, but there are no logging "
5148 "servers available."
5149 msgstr ""
5151 #: include/class_log.inc:157
5152 #, php-format
5153 msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
5154 msgstr ""
5156 #: include/class_log.inc:165
5157 #, fuzzy, php-format
5158 msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
5159 msgstr ""
5160 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5162 #: include/class_log.inc:181
5163 #, php-format
5164 msgid "Missing logging table (%s.%s) update your GOsa logging database schema."
5165 msgstr ""
5167 #: include/class_log.inc:218
5168 #, php-format
5169 msgid "Couldn't add your location to the logging database, the error was: %s."
5170 msgstr ""
5172 #: include/class_log.inc:241
5173 #, fuzzy, php-format
5174 msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
5175 msgstr ""
5176 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5178 #: include/php_setup.inc:91
5179 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5180 msgstr ""
5182 #: include/php_setup.inc:96
5183 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
5184 msgstr ""
5186 #: include/php_setup.inc:96
5187 msgid "Send bugreport"
5188 msgstr ""
5190 #: include/php_setup.inc:101
5191 msgid "Toggle information"
5192 msgstr ""
5194 #: include/php_setup.inc:111
5195 msgid "PHP error"
5196 msgstr ""
5198 #: include/php_setup.inc:130
5199 msgid "class"
5200 msgstr ""
5202 #: include/php_setup.inc:136
5203 msgid "function"
5204 msgstr ""
5206 #: include/php_setup.inc:141
5207 msgid "static"
5208 msgstr ""
5210 #: include/php_setup.inc:145
5211 msgid "method"
5212 msgstr ""
5214 #: include/php_setup.inc:178
5215 msgid "Trace"
5216 msgstr ""
5218 #: include/php_setup.inc:179
5219 msgid "File"
5220 msgstr ""
5222 #: include/php_setup.inc:179
5223 msgid "Line"
5224 msgstr ""
5226 #: include/php_setup.inc:179
5227 msgid "Type"
5228 msgstr "Tipo"
5230 #: include/php_setup.inc:180
5231 msgid "Arguments"
5232 msgstr ""
5234 #: include/class_acl.inc:26
5235 msgid "Access control"
5236 msgstr ""
5238 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
5239 msgid "Use ACL defined in role"
5240 msgstr ""
5242 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:473
5243 #: include/utils/class_msgPool.inc:262
5244 #, php-format
5245 msgid "Delete"
5246 msgstr "Eliminar"
5248 #: include/class_acl.inc:465
5249 #, fuzzy
5250 msgid "No ACL settings for this category!"
5251 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5253 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:473
5254 #, fuzzy
5255 msgid "category ACL"
5256 msgstr "Categoría"
5258 #: include/class_acl.inc:518
5259 #, fuzzy, php-format
5260 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5261 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5263 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
5264 msgid "Show/hide advanced settings"
5265 msgstr ""
5267 #: include/class_acl.inc:690
5268 msgid "Create objects"
5269 msgstr ""
5271 #: include/class_acl.inc:691
5272 msgid "Move objects"
5273 msgstr ""
5275 #: include/class_acl.inc:692
5276 msgid "Remove objects"
5277 msgstr ""
5279 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
5280 msgid "Modifyable by owner"
5281 msgstr ""
5283 #: include/class_acl.inc:697
5284 msgid "Move object"
5285 msgstr ""
5287 #: include/class_acl.inc:698
5288 msgid "Remove object"
5289 msgstr ""
5291 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
5292 msgid "read"
5293 msgstr "leer"
5295 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
5296 msgid "write"
5297 msgstr "escribir"
5299 #: include/class_acl.inc:710
5300 msgid "Complete object"
5301 msgstr ""
5303 #: include/class_acl.inc:826
5304 #, php-format
5305 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5306 msgstr ""
5308 #: include/class_acl.inc:869
5309 #, php-format
5310 msgid "Unknown entry '%s'!"
5311 msgstr ""
5313 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
5314 #, php-format
5315 msgid "Role: %s"
5316 msgstr ""
5318 #: include/class_acl.inc:931
5319 #, fuzzy
5320 msgid "unknown role"
5321 msgstr "¡id desconocido!"
5323 #: include/class_acl.inc:939
5324 #, php-format
5325 msgid "Contains settings for these objects: %s"
5326 msgstr ""
5328 #: include/class_acl.inc:954
5329 msgid "ACL takes effect for all users"
5330 msgstr ""
5332 #: include/class_acl.inc:1115
5333 msgid "Access control list"
5334 msgstr "Lista de control de acceso"
5336 #: include/class_acl.inc:1120
5337 msgid "ACL roles"
5338 msgstr "Rol"
5340 #: include/class_acl.inc:1123
5341 msgid "Role name"
5342 msgstr "Nombre del Rol"
5344 #: include/class_acl.inc:1124
5345 msgid "Role description"
5346 msgstr "Descripción del Rol"
5348 #: include/class_msg_dialog.inc:122
5349 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5350 msgstr ""
5352 #: include/class_hostActionQueue.inc:69 include/class_hostActionQueue.inc:194
5353 #, fuzzy, php-format
5354 msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
5355 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
5357 #: include/class_hostActionQueue.inc:73
5358 #, fuzzy, php-format
5359 msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
5360 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
5362 #: include/class_hostActionQueue.inc:80
5363 #, fuzzy, php-format
5364 msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
5365 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
5367 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
5368 msgid "GOsa infrastructure"
5369 msgstr ""
5371 #: include/class_hostActionQueue.inc:143
5372 msgid "Cannot read broken entry - skipped!"
5373 msgstr ""
5375 #: include/class_hostActionQueue.inc:198 include/class_hostActionQueue.inc:207
5376 #, fuzzy, php-format
5377 msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
5378 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
5380 #: include/class_hostActionQueue.inc:202
5381 msgid "The queue file was modified since last reload. Can't save changes."
5382 msgstr ""
5384 #: include/class_hostActionQueue.inc:277
5385 #, php-format
5386 msgid "Entry with id '%s' not found."
5387 msgstr ""
5389 #: include/class_hostActionQueue.inc:287
5390 #, php-format
5391 msgid "Could not update entry, entry with id '%s' not found."
5392 msgstr ""
5394 #: include/class_hostActionQueue.inc:298
5395 #, php-format
5396 msgid "Could not remove entry, entry with id '%s' not found."
5397 msgstr ""
5399 #: include/class_hostActionQueue.inc:372 include/class_hostActionQueue.inc:390
5400 #: include/class_hostActionQueue.inc:421 include/class_hostActionQueue.inc:456
5401 #, php-format
5402 msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
5403 msgstr ""
5405 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:464
5406 msgid "Could not parse XML."
5407 msgstr ""
5409 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:745
5410 #, php-format
5411 msgid "Cannot send abort event for entry: %s"
5412 msgstr ""
5414 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:765
5415 #, php-format
5416 msgid "Cannot remove entry: %s"
5417 msgstr ""
5419 #: include/functions.inc:101
5420 #, php-format
5421 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5422 msgstr ""
5424 #: include/functions.inc:108
5425 #, php-format
5426 msgid ""
5427 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5428 msgstr ""
5430 #: include/functions.inc:318
5431 #, php-format
5432 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5433 msgstr ""
5435 #: include/functions.inc:380
5436 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5437 msgstr ""
5439 #: include/functions.inc:450
5440 msgid ""
5441 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5442 "Administrator."
5443 msgstr ""
5445 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
5446 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5447 msgstr ""
5449 #: include/functions.inc:605
5450 #, php-format
5451 msgid ""
5452 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5453 "administrator!"
5454 msgstr ""
5456 #: include/functions.inc:605
5457 #, php-format
5458 msgid "LDAP server returned: %s"
5459 msgstr ""
5461 #: include/functions.inc:699
5462 msgid ""
5463 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5464 "cleaning up multiple references."
5465 msgstr ""
5467 #: include/functions.inc:996
5468 #, php-format
5469 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5470 msgstr ""
5472 #: include/functions.inc:998
5473 #, php-format
5474 msgid ""
5475 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5476 "exceeds"
5477 msgstr ""
5479 #: include/functions.inc:1015
5480 msgid "incomplete"
5481 msgstr ""
5483 #: include/functions.inc:1253
5484 msgid "LDAP error:"
5485 msgstr ""
5487 #: include/functions.inc:1254
5488 msgid ""
5489 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
5490 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
5491 msgstr ""
5493 #: include/functions.inc:1260
5494 msgid ""
5495 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
5496 "box."
5497 msgstr ""
5499 #: include/functions.inc:1325
5500 msgid "Continue anyway"
5501 msgstr ""
5503 #: include/functions.inc:1327
5504 msgid "Edit anyway"
5505 msgstr ""
5507 #: include/functions.inc:1329
5508 #, fuzzy, php-format
5509 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
5510 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
5512 #: include/functions.inc:1513
5513 msgid "Entries per page"
5514 msgstr ""
5516 #: include/functions.inc:1541
5517 msgid "Apply filter"
5518 msgstr ""
5520 #: include/functions.inc:1793
5521 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5522 msgstr ""
5524 #: include/functions.inc:1837
5525 #, php-format
5526 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5527 msgstr ""
5529 #: include/functions.inc:1916
5530 #, php-format
5531 msgid "File '%s' could not be deleted."
5532 msgstr ""
5534 #: include/functions.inc:1950 include/functions.inc:1970
5535 msgid "Cannot write to revision file!"
5536 msgstr ""
5538 #: include/functions.inc:2212 include/functions.inc:2216
5539 #: include/functions.inc:2222
5540 msgid "'base_hook' is not available. Using default base."
5541 msgstr ""
5543 #: include/functions.inc:2244
5544 #, fuzzy
5545 msgid "LDAP warning"
5546 msgstr "Aviso"
5548 #: include/functions.inc:2244
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5551 msgstr ""
5552 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
5553 "comprobar los esquemas!"
5555 #: include/functions.inc:2270
5556 msgid "Used to store account specific informations."
5557 msgstr ""
5559 #: include/functions.inc:2277
5560 msgid ""
5561 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5562 "time."
5563 msgstr ""
5565 #: include/functions.inc:2320
5566 #, php-format
5567 msgid "Missing required object class '%s'!"
5568 msgstr ""
5570 #: include/functions.inc:2322
5571 #, php-format
5572 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5573 msgstr ""
5575 #: include/functions.inc:2328
5576 #, php-format
5577 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5578 msgstr ""
5580 #: include/functions.inc:2330
5581 #, php-format
5582 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
5583 msgstr ""
5585 #: include/functions.inc:2334
5586 #, php-format
5587 msgid "Class(es) available"
5588 msgstr ""
5590 #: include/functions.inc:2356
5591 msgid ""
5592 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5593 "schema    configuration do not support this option."
5594 msgstr ""
5596 #: include/functions.inc:2357
5597 msgid ""
5598 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5599 "be      AUXILIARY"
5600 msgstr ""
5602 #: include/functions.inc:2361
5603 msgid ""
5604 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5605 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5606 msgstr ""
5608 #: include/functions.inc:2362
5609 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5610 msgstr ""
5612 #: include/functions.inc:2385
5613 msgid "German"
5614 msgstr ""
5616 #: include/functions.inc:2386
5617 msgid "French"
5618 msgstr "Francés"
5620 #: include/functions.inc:2387
5621 msgid "Italian"
5622 msgstr ""
5624 #: include/functions.inc:2388
5625 msgid "Spanish"
5626 msgstr ""
5628 #: include/functions.inc:2389
5629 msgid "English"
5630 msgstr "Inglés"
5632 #: include/functions.inc:2390
5633 msgid "Dutch"
5634 msgstr ""
5636 #: include/functions.inc:2391
5637 msgid "Polish"
5638 msgstr ""
5640 #: include/functions.inc:2392
5641 msgid "Swedish"
5642 msgstr ""
5644 #: include/functions.inc:2393
5645 msgid "Chinese"
5646 msgstr "Chino"
5648 #: include/functions.inc:2394
5649 msgid "Russian"
5650 msgstr "Ruso"
5652 #: include/functions.inc:2562
5653 #, php-format
5654 msgid ""
5655 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5656 msgstr ""
5658 #: include/functions.inc:2590
5659 msgid "Cannot generate samba hash!"
5660 msgstr ""
5662 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
5663 msgid "Performance warning"
5664 msgstr ""
5666 #: include/class_ldap.inc:233 include/class_ldap.inc:266
5667 #, php-format
5668 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
5669 msgstr ""
5671 #: include/class_ldap.inc:592
5672 #, php-format
5673 msgid ""
5674 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found"
5675 msgstr ""
5677 #: include/class_ldap.inc:640
5678 #, php-format
5679 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
5680 msgstr ""
5682 #: include/class_ldap.inc:724
5683 #, php-format
5684 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5685 msgstr ""
5687 #: include/class_ldap.inc:726
5688 #, php-format
5689 msgid "while operating on LDAP server %s"
5690 msgstr ""
5692 #: include/class_ldap.inc:948
5693 #, php-format
5694 msgid ""
5695 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
5696 "in line %s"
5697 msgstr ""
5699 #: include/class_ldap.inc:977
5700 #, php-format
5701 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5702 msgstr ""
5704 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5705 #, php-format
5706 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: setting permissions for '%s' failed!"
5707 msgstr ""
5709 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
5710 #, php-format
5711 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: no write permission inside '%s'!"
5712 msgstr ""
5714 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5715 #, php-format
5716 msgid "Copy and paste failed: object '%s' is not a valid ldap object!"
5717 msgstr ""
5719 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5720 #, php-format
5721 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission inside '%s'!"
5722 msgstr ""
5724 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5725 #, php-format
5726 msgid "Cannot save LDAP dump: setting permissions for '%s' failed!"
5727 msgstr ""
5729 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
5730 #, php-format
5731 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission to '%s/%s'!"
5732 msgstr ""
5734 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
5735 #, fuzzy, php-format
5736 msgid "Cannot load dumped file '%s'!"
5737 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
5739 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:368
5740 #, fuzzy, php-format
5741 msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
5742 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
5744 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:391
5745 #, fuzzy, php-format
5746 msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
5747 msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
5749 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:485
5750 msgid "Can't paste"
5751 msgstr ""
5753 #: include/utils/class_msgPool.inc:14
5754 #, fuzzy
5755 msgid "You have no permission to delete this object!"
5756 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5758 #: include/utils/class_msgPool.inc:18 include/utils/class_msgPool.inc:23
5759 #, fuzzy
5760 msgid "You have no permission to delete the object:"
5761 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5763 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
5764 #, fuzzy
5765 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5766 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5768 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5769 #, fuzzy
5770 msgid "You have no permission to create this object!"
5771 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5773 #: include/utils/class_msgPool.inc:37 include/utils/class_msgPool.inc:41
5774 #, fuzzy
5775 msgid "You have no permission to create the object:"
5776 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5778 #: include/utils/class_msgPool.inc:44
5779 #, fuzzy
5780 msgid "You have no permission to create these objects:"
5781 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5783 #: include/utils/class_msgPool.inc:51
5784 #, fuzzy
5785 msgid "You have no permission to modify this object!"
5786 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5788 #: include/utils/class_msgPool.inc:55 include/utils/class_msgPool.inc:59
5789 #, fuzzy
5790 msgid "You have no permission to modify the object:"
5791 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5793 #: include/utils/class_msgPool.inc:62
5794 #, fuzzy
5795 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5796 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5798 #: include/utils/class_msgPool.inc:69
5799 #, fuzzy
5800 msgid "You have no permission to view this object!"
5801 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5803 #: include/utils/class_msgPool.inc:73 include/utils/class_msgPool.inc:77
5804 #, fuzzy
5805 msgid "You have no permission to view the object:"
5806 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5808 #: include/utils/class_msgPool.inc:80
5809 #, fuzzy
5810 msgid "You have no permission to view these objects:"
5811 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5813 #: include/utils/class_msgPool.inc:87
5814 #, fuzzy
5815 msgid "You have no permission to move this object!"
5816 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5818 #: include/utils/class_msgPool.inc:91 include/utils/class_msgPool.inc:95
5819 #, fuzzy
5820 msgid "You have no permission to move the object:"
5821 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5823 #: include/utils/class_msgPool.inc:98
5824 #, fuzzy
5825 msgid "You have no permission to move these objects:"
5826 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5828 #: include/utils/class_msgPool.inc:108 include/utils/class_msgPool.inc:120
5829 #: include/utils/class_msgPool.inc:138
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Connection information"
5832 msgstr "Información genérica del usuario"
5834 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
5835 #, php-format
5836 msgid "Cannot connect to %s database!"
5837 msgstr ""
5839 #: include/utils/class_msgPool.inc:122
5840 #, fuzzy, php-format
5841 msgid "Cannot select %s database!"
5842 msgstr ""
5843 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5845 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
5846 #, php-format
5847 msgid "No %s server defined!"
5848 msgstr ""
5850 #: include/utils/class_msgPool.inc:140
5851 #, fuzzy, php-format
5852 msgid "Cannot query %s database!"
5853 msgstr ""
5854 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5856 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
5857 #, fuzzy, php-format
5858 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5859 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
5861 #: include/utils/class_msgPool.inc:152
5862 #, php-format
5863 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5864 msgstr ""
5866 #: include/utils/class_msgPool.inc:159
5867 #, fuzzy, php-format
5868 msgid "Value for '%s' is too large!"
5869 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
5871 #: include/utils/class_msgPool.inc:161
5872 #, php-format
5873 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
5874 msgstr ""
5876 #: include/utils/class_msgPool.inc:169
5877 #, fuzzy, php-format
5878 msgid "Value for '%s' is too small!"
5879 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
5881 #: include/utils/class_msgPool.inc:171
5882 #, fuzzy, php-format
5883 msgid "'%s' must be %d or above!"
5884 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
5886 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
5887 #, php-format
5888 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
5889 msgstr ""
5891 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
5892 #, fuzzy, php-format
5893 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
5894 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
5896 #: include/utils/class_msgPool.inc:190
5897 #, fuzzy, php-format
5898 msgid "The required field '%s' is empty!"
5899 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
5901 #: include/utils/class_msgPool.inc:198
5902 msgid "Example"
5903 msgstr ""
5905 #: include/utils/class_msgPool.inc:215 include/utils/class_msgPool.inc:219
5906 #, fuzzy, php-format
5907 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
5908 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
5910 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
5911 #, php-format
5912 msgid "'%s' is not allowed:"
5913 msgstr ""
5915 #: include/utils/class_msgPool.inc:216
5916 #, php-format
5917 msgid "'%s' are not allowed."
5918 msgstr ""
5920 #: include/utils/class_msgPool.inc:226
5921 #, fuzzy, php-format
5922 msgid "Missing %s PHP extension!"
5923 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5925 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
5926 #, php-format
5927 msgid "Add"
5928 msgstr "Añadir"
5930 #: include/utils/class_msgPool.inc:256
5931 #, fuzzy, php-format
5932 msgid "Add %s"
5933 msgstr "Añadir"
5935 #: include/utils/class_msgPool.inc:262
5936 #, fuzzy, php-format
5937 msgid "Delete %s"
5938 msgstr "Eliminar"
5940 #: include/utils/class_msgPool.inc:268
5941 #, php-format
5942 msgid "Set %s"
5943 msgstr ""
5945 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Edit..."
5948 msgstr "Editar"
5950 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
5951 #, fuzzy, php-format
5952 msgid "Edit %s..."
5953 msgstr "Editar usuario"
5955 #: include/utils/class_msgPool.inc:280
5956 #, fuzzy, php-format
5957 msgid "Back..."
5958 msgstr "Atrás"
5960 #: include/utils/class_msgPool.inc:280
5961 #, fuzzy, php-format
5962 msgid "Back %s..."
5963 msgstr "Editar usuario"
5965 #: include/utils/class_msgPool.inc:298
5966 #, fuzzy, php-format
5967 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5968 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
5970 #: include/utils/class_msgPool.inc:304
5971 #, fuzzy, php-format
5972 msgid ""
5973 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5974 msgstr ""
5975 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
5976 "pulsando aquí"
5978 #: include/utils/class_msgPool.inc:307 include/utils/class_msgPool.inc:314
5979 #, fuzzy, php-format
5980 msgid ""
5981 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5982 "the %s settings first!"
5983 msgstr ""
5984 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
5985 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
5987 #: include/utils/class_msgPool.inc:323
5988 #, fuzzy, php-format
5989 msgid ""
5990 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5991 msgstr ""
5992 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
5993 "aquí."
5995 #: include/utils/class_msgPool.inc:326
5996 #, fuzzy, php-format
5997 msgid ""
5998 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5999 "the %s settings first!"
6000 msgstr ""
6001 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
6002 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
6004 #: include/utils/class_msgPool.inc:333
6005 #, fuzzy, php-format
6006 msgid ""
6007 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
6008 "the %s settings first!"
6009 msgstr ""
6010 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
6011 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
6013 #: include/utils/class_msgPool.inc:341
6014 #, fuzzy, php-format
6015 msgid "Add %s settings"
6016 msgstr "Parametros Unix"
6018 #: include/utils/class_msgPool.inc:347
6019 #, fuzzy, php-format
6020 msgid "Remove %s settings"
6021 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
6023 #: include/utils/class_msgPool.inc:353
6024 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
6025 msgstr ""
6026 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
6028 #: include/utils/class_msgPool.inc:359
6029 msgid "January"
6030 msgstr "Enero"
6032 #: include/utils/class_msgPool.inc:359
6033 msgid "February"
6034 msgstr "Febrero"
6036 #: include/utils/class_msgPool.inc:359
6037 msgid "March"
6038 msgstr "Marzo"
6040 #: include/utils/class_msgPool.inc:359
6041 msgid "April"
6042 msgstr "Abril"
6044 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
6045 msgid "May"
6046 msgstr "Mayo"
6048 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
6049 msgid "June"
6050 msgstr "Junio"
6052 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
6053 msgid "July"
6054 msgstr "Julio"
6056 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
6057 msgid "August"
6058 msgstr "Agosto"
6060 #: include/utils/class_msgPool.inc:360
6061 msgid "September"
6062 msgstr "Septiembre"
6064 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
6065 msgid "October"
6066 msgstr "Octubre"
6068 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
6069 msgid "November"
6070 msgstr "Noviembre"
6072 #: include/utils/class_msgPool.inc:361
6073 msgid "December"
6074 msgstr "Diciembre"
6076 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Sunday"
6079 msgstr "Junio"
6081 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Monday"
6084 msgstr "mes"
6086 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6087 msgid "Tuesday"
6088 msgstr ""
6090 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Wednesday"
6093 msgstr "Miércoles"
6095 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6096 msgid "Thursday"
6097 msgstr ""
6099 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6100 msgid "Friday"
6101 msgstr ""
6103 #: include/utils/class_msgPool.inc:367
6104 msgid "Saturday"
6105 msgstr ""
6107 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
6108 #, fuzzy
6109 msgid "read operation"
6110 msgstr "Eliminar opciones"
6112 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
6113 msgid "add operation"
6114 msgstr ""
6116 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
6117 msgid "modify operation"
6118 msgstr ""
6120 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6121 msgid "delete operation"
6122 msgstr ""
6124 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6125 msgid "search operation"
6126 msgstr ""
6128 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
6129 #, fuzzy
6130 msgid "authentication"
6131 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6133 #: include/utils/class_msgPool.inc:378
6134 #, fuzzy, php-format
6135 msgid "LDAP %s failed!"
6136 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
6138 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
6139 #, fuzzy
6140 msgid "LDAP operation failed!"
6141 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
6143 #: include/utils/class_timezone.inc:51
6144 #, php-format
6145 msgid ""
6146 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
6147 "correct timezone offset."
6148 msgstr ""
6150 #: include/class_multi_plug.inc:362
6151 msgid "You are currently editing mutliple entries."
6152 msgstr ""
6154 #: include/class_multi_plug.inc:391
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Password reset"
6157 msgstr "La contraseña expira en"
6159 #: include/class_multi_plug.inc:391
6160 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6161 msgstr ""
6163 #: html/getvcard.php:39
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Missing parameters!"
6166 msgstr "Parámetro de la aplicación"
6168 #: html/getldif.php:82 html/getxls.php:493
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Permission denied!"
6171 msgstr "Permisos"
6173 #: html/getldif.php:82
6174 #, fuzzy
6175 msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6176 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6178 #: html/getldif.php:107
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Error in ivbb parameter!"
6181 msgstr "Parametros del Kernel"
6183 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6184 #, php-format
6185 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6186 msgstr ""
6188 #: html/password.php:78
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Accessibility"
6191 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6193 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6194 #, php-format
6195 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6196 msgstr ""
6198 #: html/password.php:163
6199 msgid "Error: Password method not available!"
6200 msgstr ""
6202 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6203 msgid "Please check the username/password combination."
6204 msgstr ""
6206 #: html/password.php:232
6207 msgid "You have no permissions to change your password."
6208 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6210 #: html/password.php:253
6211 msgid "External password changer reported a problem: "
6212 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
6214 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6215 msgid "Session will not be encrypted."
6216 msgstr ""
6218 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6219 msgid "Enter SSL session"
6220 msgstr ""
6222 #: html/setup.php:66 html/index.php:166
6223 #, fuzzy
6224 msgid "Smarty"
6225 msgstr "Sumario"
6227 #: html/index.php:57
6228 msgid "Session is not encrypted!"
6229 msgstr ""
6231 #: html/index.php:64
6232 msgid ""
6233 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6234 "ini settings."
6235 msgstr ""
6237 #: html/index.php:141
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Configuration accessibility"
6240 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6242 #: html/index.php:217
6243 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6244 msgstr ""
6246 #: html/index.php:225
6247 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6248 msgstr ""
6250 #: html/index.php:229
6251 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6252 msgstr ""
6254 #: html/index.php:269
6255 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6256 msgstr ""
6258 #: html/index.php:282
6259 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions:"
6260 msgstr ""
6262 #: html/index.php:303
6263 msgid "Please specify a valid username!"
6264 msgstr ""
6266 #: html/index.php:306
6267 msgid "Please specify your password!"
6268 msgstr ""
6270 #: html/index.php:318
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Authentication error"
6273 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6275 #: html/index.php:318
6276 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6277 msgstr ""
6279 #: html/index.php:374
6280 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
6281 msgstr ""
6283 #: html/index.php:425
6284 msgid ""
6285 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6286 "page before logging in!"
6287 msgstr ""
6289 #: html/main.php:153
6290 #, php-format
6291 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6292 msgstr ""
6294 #: html/main.php:171
6295 #, fuzzy
6296 msgid "PHP configuration"
6297 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6299 #: html/main.php:172
6300 msgid ""
6301 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6302 "fixed by an administrator."
6303 msgstr ""
6305 #: html/main.php:217
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Configuration warning"
6308 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6310 #: html/main.php:217
6311 msgid "Running out of memory!"
6312 msgstr ""
6314 #: html/main.php:356
6315 #, fuzzy
6316 msgid "Password reminder"
6317 msgstr "La contraseña expira en"
6319 #: html/main.php:356
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6322 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6324 #: html/main.php:365
6325 msgid "Plugin"
6326 msgstr ""
6328 #: html/main.php:366
6329 #, php-format
6330 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6331 msgstr ""
6333 #: html/getxls.php:88
6334 msgid "Birthday"
6335 msgstr ""
6337 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6338 #: html/getxls.php:299
6339 msgid "Surname"
6340 msgstr ""
6342 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6343 msgid "Language"
6344 msgstr ""
6346 #: html/getxls.php:96
6347 #, php-format
6348 msgid "User list of %s on %s"
6349 msgstr ""
6351 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6352 #, php-format
6353 msgid "Groups of %s on %s"
6354 msgstr ""
6356 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6357 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6358 #: html/getxls.php:383
6359 msgid "Servers"
6360 msgstr ""
6362 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6363 msgid "Computers"
6364 msgstr ""
6366 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6367 #: html/getxls.php:423
6368 msgid "Common name"
6369 msgstr ""
6371 #: html/getxls.php:187
6372 msgid "Server name"
6373 msgstr ""
6375 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6376 #, php-format
6377 msgid "Servers of %s on %s"
6378 msgstr ""
6380 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6381 msgid "Display name"
6382 msgstr ""
6384 #: html/getxls.php:225
6385 msgid "Home phone"
6386 msgstr ""
6388 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6389 msgid "Initials"
6390 msgstr ""
6392 #: html/getxls.php:227
6393 msgid "Mobile phone"
6394 msgstr ""
6396 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6397 msgid "City"
6398 msgstr ""
6400 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6401 msgid "Phone number"
6402 msgstr ""
6404 #: html/getxls.php:230
6405 msgid "Function"
6406 msgstr ""
6408 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6409 msgid "Adressbook"
6410 msgstr ""
6412 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6413 #, php-format
6414 msgid "Adressbook of %s on %s"
6415 msgstr ""
6417 #: html/getxls.php:246
6418 msgid "Common Name"
6419 msgstr ""
6421 #: html/getxls.php:283
6422 msgid "Day of birth"
6423 msgstr ""
6425 #: html/getxls.php:301
6426 msgid "Email address"
6427 msgstr ""
6429 #: html/getxls.php:301
6430 msgid "Organizational unit"
6431 msgstr ""
6433 #: html/getxls.php:302
6434 msgid "Postal Code"
6435 msgstr ""
6437 #: html/getxls.php:303
6438 msgid "Title"
6439 msgstr ""
6441 #: html/getxls.php:306
6442 msgid "Full"
6443 msgstr ""
6445 #: html/getxls.php:343
6446 #, php-format
6447 msgid "User List of %s on %s"
6448 msgstr ""
6450 #: html/getxls.php:397
6451 #, php-format
6452 msgid "Computers of %s on %s"
6453 msgstr ""
6455 #: html/getxls.php:493
6456 #, fuzzy
6457 msgid "You are not allowed to perform this action."
6458 msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6460 #: html/getfax.php:56
6461 msgid "Could not connect to database server!"
6462 msgstr ""
6464 #: html/getfax.php:58
6465 msgid "Could not select database!"
6466 msgstr ""
6468 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6469 msgid "Database query failed!"
6470 msgstr ""
6472 #: html/helpviewer.php:70
6473 msgid "Help browser"
6474 msgstr ""
6476 #: html/helpviewer.php:124
6477 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6478 msgstr ""
6480 #: html/helpviewer.php:273
6481 #, php-format
6482 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6483 msgstr ""
6485 #, fuzzy
6486 #~ msgid "Deactivated"
6487 #~ msgstr "Activado"
6489 #~ msgid "Edit user"
6490 #~ msgstr "Editar usuario"
6492 #~ msgid "Acl"
6493 #~ msgstr "Acl"
6495 #~ msgid "Acl roles"
6496 #~ msgstr "Roles"
6498 #, fuzzy
6499 #~ msgid "Removing a lock failed."
6500 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6502 #, fuzzy
6503 #~ msgid "Setting the password failed!"
6504 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6506 #, fuzzy
6507 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6508 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6510 #, fuzzy
6511 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6512 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6514 #~ msgid ""
6515 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6516 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6517 #~ "the user list."
6518 #~ msgstr ""
6519 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6520 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6521 #~ "la parte superior del listado."
6523 #~ msgid ""
6524 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6525 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6526 #~ "with a large number of groups."
6527 #~ msgstr ""
6528 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
6529 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
6530 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
6532 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
6533 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
6535 #~ msgid ""
6536 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
6537 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
6538 #~ "selectors on top of the department list."
6539 #~ msgstr ""
6540 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
6541 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
6542 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
6543 #~ "departamentos."
6545 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6546 #~ msgstr ""
6547 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6549 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6550 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6552 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6553 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
6555 #~ msgid "Remove posix account"
6556 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
6558 #~ msgid "Create posix account"
6559 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
6561 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
6562 #~ msgstr ""
6563 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
6565 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
6566 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
6568 #, fuzzy
6569 #~ msgid "Send user notifications"
6570 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
6572 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
6573 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
6575 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
6576 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
6578 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
6579 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
6581 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
6582 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
6584 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
6585 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
6587 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6588 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
6590 #, fuzzy
6591 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
6592 #~ msgstr ""
6593 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
6595 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
6596 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
6598 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
6599 #~ msgstr ""
6600 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
6602 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
6603 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
6605 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
6606 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
6608 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
6609 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
6611 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
6612 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
6614 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
6615 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
6617 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
6618 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
6620 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
6621 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6623 #~ msgid ""
6624 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
6625 #~ msgstr ""
6626 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
6627 #~ "'shadowMax'."
6629 #~ msgid ""
6630 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
6631 #~ msgstr ""
6632 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
6633 #~ "'shadowMin'."
6635 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
6636 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
6638 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
6639 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6641 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
6642 #~ msgstr ""
6643 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
6645 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
6646 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
6648 #~ msgid ""
6649 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
6650 #~ "database."
6651 #~ msgstr ""
6652 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
6653 #~ "en la base de datos."
6655 #~ msgid ""
6656 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6657 #~ "dashes are allowed."
6658 #~ msgstr ""
6659 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
6660 #~ "minúsculas, números y guiones."
6662 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
6663 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
6665 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
6666 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
6668 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
6669 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
6671 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
6672 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
6674 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
6675 #~ msgstr ""
6676 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
6677 #~ "invalido."
6679 #~ msgid ""
6680 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6681 #~ "dashes are allowed."
6682 #~ msgstr ""
6683 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
6684 #~ "minúsculas, números y guiones."
6686 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6687 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
6689 #~ msgid "Please select a valid template."
6690 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
6692 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6693 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
6695 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
6696 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
6698 #~ msgid ""
6699 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
6700 #~ "name."
6701 #~ msgstr ""
6702 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
6703 #~ "nombre."
6705 #, fuzzy
6706 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
6707 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
6709 #, fuzzy
6710 #~ msgid "User delted"
6711 #~ msgstr "Foto del usuario"
6713 #, fuzzy
6714 #~ msgid "System deployment"
6715 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
6717 #, fuzzy
6718 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
6719 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6721 #, fuzzy
6722 #~ msgid ""
6723 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
6724 #~ "tasks."
6725 #~ msgstr ""
6726 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
6727 #~ "servicioespecíficos."
6729 #, fuzzy
6730 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
6731 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
6733 #, fuzzy
6734 #~ msgid "Target"
6735 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6737 #, fuzzy
6738 #~ msgid "Schedule"
6739 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6741 #~ msgid "Action"
6742 #~ msgstr "Acción"
6744 #, fuzzy
6745 #~ msgid "Reomve"
6746 #~ msgstr "Eliminar"
6748 #, fuzzy
6749 #~ msgid "GOsa ping"
6750 #~ msgstr "GOsa"
6752 #, fuzzy
6753 #~ msgid "Say hello"
6754 #~ msgstr "Shell"
6756 #, fuzzy
6757 #~ msgid "Schedule Execution"
6758 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6760 #, fuzzy
6761 #~ msgid "Tag"
6762 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6764 #, fuzzy
6765 #~ msgid "Sekunde"
6766 #~ msgstr "Sexo"
6768 #, fuzzy
6769 #~ msgid "Mac"
6770 #~ msgstr "Marzo"
6772 #, fuzzy
6773 #~ msgid "Select to see object groups"
6774 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
6776 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
6777 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6779 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
6780 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
6782 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
6783 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
6785 #~ msgid ""
6786 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
6787 #~ "shown."
6788 #~ msgstr ""
6789 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
6790 #~ "solo '%s' usuarios."
6792 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
6793 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
6795 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
6796 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
6798 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
6799 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6801 #~ msgid "Connectivity"
6802 #~ msgstr "Conectividad"
6804 #, fuzzy
6805 #~ msgid "Scalix"
6806 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
6808 #~ msgid "Nagios"
6809 #~ msgstr "Nagios"
6811 #~ msgid "Applications"
6812 #~ msgstr "Aplicaciones"
6814 #~ msgid "Options"
6815 #~ msgstr "Opciones"
6817 #~ msgid "Parameter"
6818 #~ msgstr "Parámetro"
6820 #, fuzzy
6821 #~ msgid "Inventory"
6822 #~ msgstr "Añadir inventario"
6824 #~ msgid "Services"
6825 #~ msgstr "Servicios"
6827 #, fuzzy
6828 #~ msgid "GOsa logs"
6829 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
6831 #, fuzzy
6832 #~ msgid "Display entries with action %s."
6833 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"