Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-11-26 16:03+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
21 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
22 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
23 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
24 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
25 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
26 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
27 #, php-format
28 msgid "Copy and paste failed!"
29 msgstr ""
31 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
32 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
33 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
34 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
35 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
36 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
37 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
38 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367 include/utils/class_msgPool.inc:153
39 #: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
40 #: include/utils/class_msgPool.inc:465 include/utils/class_msgPool.inc:484
41 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1154
42 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1174 include/class_msg_dialog.inc:99
43 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:154
44 #: include/class_log.inc:138 include/class_log.inc:218
45 #: include/class_plugin.inc:653 include/class_plugin.inc:694
46 #: include/class_plugin.inc:736 include/class_plugin.inc:1571
47 #: include/class_tabs.inc:48 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
48 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
49 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
50 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
51 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
52 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
53 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:805
54 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
55 #: plugins/personal/generic/main.inc:104 html/index.php:222 html/index.php:226
56 #: setup/setup_checks.tpl:30 setup/setup_checks.tpl:91
57 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
58 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
59 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
60 #, php-format
61 msgid "Error"
62 msgstr ""
64 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:117
65 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
66 #, php-format
67 msgid "Cannot set permission for '%s'"
68 msgstr ""
70 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
71 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
72 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
73 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
74 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_pluglist.inc:177
75 #: include/class_config.inc:126 include/class_config.inc:629
76 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/functions.inc:639
77 #: include/functions.inc:2564 include/functions.inc:2596
78 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
79 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
80 #: include/class_plugin.inc:1313 include/class_plugin.inc:1325
81 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
82 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728 html/password.php:74
83 #: html/index.php:142 html/index.php:214 html/main.php:213
84 #, fuzzy
85 msgid "Configuration error"
86 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
88 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
89 #, php-format
90 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
91 msgstr ""
93 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
94 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:905
95 #: include/class_ldap.inc:648 include/class_ldap.inc:696
96 #: include/functions.inc:466 include/functions.inc:629
97 #: include/functions.inc:730 include/functions.inc:1113
98 #: include/functions.inc:1923 include/functions.inc:1957
99 #: include/functions.inc:1977 include/class_log.inc:88
100 #, fuzzy
101 msgid "Internal error"
102 msgstr "Insertar separador"
104 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
105 #, php-format
106 msgid "No write permission in '%s'"
107 msgstr ""
109 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
110 #, fuzzy, php-format
111 msgid "These objects will be pasted: %s"
112 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
114 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
115 #, php-format
116 msgid "This object will be pasted: %s"
117 msgstr ""
119 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506 include/class_plugin.inc:2051
120 #: include/class_plugin.inc:2054
121 msgid "Paste"
122 msgstr ""
124 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
125 #, fuzzy
126 msgid "Cannot paste"
127 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
129 #: include/class_acl.inc:26
130 msgid "Access control"
131 msgstr ""
133 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
134 #, fuzzy
135 msgid "Manage access control lists"
136 msgstr "Lista de control de acceso"
138 #: include/class_acl.inc:201 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124
139 msgid "All categories"
140 msgstr "Todas las categorías"
142 #: include/class_acl.inc:209
143 msgid "Reset ACLs"
144 msgstr "Eliminar ACLs"
146 #: include/class_acl.inc:210 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
147 msgid "One level"
148 msgstr "Un nivel"
150 #: include/class_acl.inc:211 include/class_acl.inc:216
151 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
152 msgid "Current object"
153 msgstr "Objeto actual"
155 #: include/class_acl.inc:212 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
156 msgid "Complete subtree"
157 msgstr "Subárbol completo"
159 #: include/class_acl.inc:213 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135
160 msgid "Complete subtree (permanent)"
161 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
163 #: include/class_acl.inc:214 include/class_acl.inc:217
164 msgid "Use ACL defined in role"
165 msgstr ""
167 #: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
168 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1547
169 msgid "Users"
170 msgstr "Usuarios"
172 #: include/class_acl.inc:220 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258
173 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
174 msgid "Groups"
175 msgstr "Grupos"
177 #: include/class_acl.inc:465 include/class_baseSelectDialog.inc:49
178 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
179 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
180 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:373
181 msgid "Up"
182 msgstr "Arriba"
184 #: include/class_acl.inc:467 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:375
185 msgid "Down"
186 msgstr "Abajo"
188 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:520
189 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378
190 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
191 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:134
192 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139
193 msgid "Edit"
194 msgstr "Editar"
196 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:476
197 #: include/class_acl.inc:1202 include/class_acl.inc:1203
198 #: include/class_acl.inc:1208 include/class_tabs.inc:380
199 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
200 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
201 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
202 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293
203 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:379
204 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:383
205 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:749
206 msgid "ACL"
207 msgstr "ACL"
209 #: include/class_acl.inc:476 include/class_acl.inc:524
210 #: include/utils/class_msgPool.inc:338 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:382
211 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
212 #, php-format
213 msgid "Delete"
214 msgstr "Eliminar"
216 #: include/class_acl.inc:512
217 #, fuzzy
218 msgid "No ACL settings for this category!"
219 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
221 #: include/class_acl.inc:514
222 #, php-format
223 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
224 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
226 #: include/class_acl.inc:520 include/class_acl.inc:524
227 #, fuzzy
228 msgid "category ACL"
229 msgstr "Categoría"
231 #: include/class_acl.inc:574
232 #, fuzzy, php-format
233 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
234 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
236 #: include/class_acl.inc:584 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:463
237 msgid "All objects in current subtree"
238 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
240 #: include/class_acl.inc:728 include/class_acl.inc:735
241 #: include/class_acl.inc:742 include/class_acl.inc:748
242 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
243 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:576
244 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
245 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
246 msgid "Object"
247 msgstr "Objeto"
249 #: include/class_acl.inc:730 include/class_acl.inc:737
250 msgid "Show/hide advanced settings"
251 msgstr ""
253 #: include/class_acl.inc:754
254 msgid "Create objects"
255 msgstr ""
257 #: include/class_acl.inc:755
258 msgid "Move objects"
259 msgstr ""
261 #: include/class_acl.inc:756
262 msgid "Remove objects"
263 msgstr ""
265 #: include/class_acl.inc:758
266 msgid "Grant permission to owner"
267 msgstr ""
269 #: include/class_acl.inc:762 include/class_acl.inc:861
270 #: include/class_acl.inc:865
271 msgid "read"
272 msgstr "leer"
274 #: include/class_acl.inc:763 include/class_acl.inc:863
275 #: include/class_acl.inc:866
276 msgid "write"
277 msgstr "escribir"
279 #: include/class_acl.inc:767
280 msgid "Complete object"
281 msgstr ""
283 #: include/class_acl.inc:905
284 #, php-format
285 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
286 msgstr ""
288 #: include/class_acl.inc:948
289 #, php-format
290 msgid "Unknown entry '%s'!"
291 msgstr ""
293 #: include/class_acl.inc:1008 include/class_acl.inc:1010
294 #, php-format
295 msgid "Role: %s"
296 msgstr ""
298 #: include/class_acl.inc:1010
299 #, fuzzy
300 msgid "unknown role"
301 msgstr "¡id desconocido!"
303 #: include/class_acl.inc:1018
304 #, php-format
305 msgid "Contains settings for these objects: %s"
306 msgstr ""
308 #: include/class_acl.inc:1027 ihtml/themes/default/acl.tpl:82
309 msgid "Members"
310 msgstr ""
312 #: include/class_acl.inc:1033
313 msgid "ACL takes effect for all users"
314 msgstr ""
316 #: include/class_acl.inc:1170 include/class_ldap.inc:705
317 #: include/class_ldap.inc:1171 include/class_config.inc:260
318 #: include/functions.inc:363 include/functions.inc:389
319 #: include/functions.inc:397 include/functions.inc:426
320 #: include/functions.inc:654 include/functions.inc:701
321 #: include/functions.inc:743 include/functions.inc:788
322 #: include/functions.inc:2543 include/functions.inc:2784
323 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550 include/class_plugin.inc:922
324 #: include/class_plugin.inc:1234 include/class_plugin.inc:1283
325 #: include/class_plugin.inc:1287 include/class_plugin.inc:1359
326 #: include/class_plugin.inc:1417 include/class_plugin.inc:1483
327 #: include/class_plugin.inc:1498
328 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:241
329 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:431
330 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:704
331 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:735
332 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:616
333 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
334 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1027
336 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1041
337 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
338 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
339 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
340 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
341 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
342 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:721
343 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1082 html/index.php:252
344 #: html/index.php:267 html/index.php:280
345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1101
346 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
347 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
348 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
349 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
350 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
351 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2320
352 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2340
353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2457
354 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2804
355 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2818
356 #, fuzzy
357 msgid "LDAP error"
358 msgstr "Servicio LDAP"
360 #: include/class_acl.inc:1203
361 msgid "Access control list"
362 msgstr "Lista de control de acceso"
364 #: include/class_acl.inc:1208
365 msgid "ACL roles"
366 msgstr "Rol"
368 #: include/class_pluglist.inc:58
369 msgid "All objects in this category"
370 msgstr ""
372 #: include/class_pluglist.inc:178
373 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
374 msgstr ""
376 #: include/class_pluglist.inc:193 include/class_pluglist.inc:194
377 #: include/class_pluglist.inc:307
378 msgid "Unknown"
379 msgstr ""
381 #: include/class_pluglist.inc:203 ihtml/themes/default/framework.tpl:8
382 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
383 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
384 msgid ""
385 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
386 "changes?"
387 msgstr ""
389 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
390 msgid "Performance warning"
391 msgstr ""
393 #: include/class_ldap.inc:231 include/class_ldap.inc:264
394 #, php-format
395 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
396 msgstr ""
398 #: include/class_ldap.inc:648
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
402 msgstr ""
404 #: include/class_ldap.inc:696
405 #, php-format
406 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
407 msgstr ""
409 #: include/class_ldap.inc:780
410 #, php-format
411 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
412 msgstr ""
414 #: include/class_ldap.inc:782
415 #, php-format
416 msgid "while operating on LDAP server %s"
417 msgstr ""
419 #: include/class_ldap.inc:1004
420 #, php-format
421 msgid ""
422 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
423 "in line %s"
424 msgstr ""
426 #: include/class_ldap.inc:1033
427 #, php-format
428 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
429 msgstr ""
431 #: include/class_socketClient.inc:60
432 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
433 msgstr ""
435 #: include/class_socketClient.inc:108
436 #, php-format
437 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
438 msgstr ""
440 #: include/class_socketClient.inc:191
441 #, php-format
442 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
443 msgstr ""
445 #: include/class_config.inc:123
446 #, php-format
447 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
448 msgstr ""
450 #: include/class_config.inc:260
451 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
452 msgstr ""
454 #: include/class_config.inc:629
455 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
456 msgstr ""
458 #: include/class_config.inc:979
459 #, fuzzy
460 msgid "Configuration"
461 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
463 #: include/class_config.inc:979
464 msgid ""
465 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
466 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
467 msgstr ""
469 #: include/utils/class_timezone.inc:47
470 #, php-format
471 msgid ""
472 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
473 "correct timezone offset."
474 msgstr ""
476 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Select to list objects of type '%s'."
479 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
481 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
482 #, fuzzy, php-format
483 msgid "Select to list objects containig '%s'."
484 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
486 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
489 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
491 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
492 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
493 msgid "Select to search within subtrees"
494 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
496 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
497 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
498 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
499 msgid "Search in subtrees"
500 msgstr "Buscar en subárboles"
502 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
503 msgid "This object will be deleted!"
504 msgstr ""
506 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
507 #, php-format
508 msgid "This '%s' object will be deleted!"
509 msgstr ""
511 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
512 #, php-format
513 msgid "This object will be deleted: %s"
514 msgstr ""
516 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
517 #, php-format
518 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
519 msgstr ""
521 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
522 msgid "This object will be deleted:"
523 msgstr ""
525 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
526 #, php-format
527 msgid "This '%s' object will be deleted:"
528 msgstr ""
530 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
531 #, php-format
532 msgid "These objects will be deleted: %s"
533 msgstr ""
535 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
536 #, php-format
537 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
538 msgstr ""
540 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
541 #, fuzzy
542 msgid "You have no permission to delete this object!"
543 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
545 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
546 #, fuzzy
547 msgid "You have no permission to delete the object:"
548 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
550 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
551 #, fuzzy
552 msgid "You have no permission to delete these objects:"
553 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
555 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
556 #, fuzzy
557 msgid "You have no permission to create this object!"
558 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
560 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
561 #, fuzzy
562 msgid "You have no permission to create the object:"
563 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
565 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
566 #, fuzzy
567 msgid "You have no permission to create these objects:"
568 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
570 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
571 #, fuzzy
572 msgid "You have no permission to modify this object!"
573 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
575 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
576 #, fuzzy
577 msgid "You have no permission to modify the object:"
578 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
580 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
581 #, fuzzy
582 msgid "You have no permission to modify these objects:"
583 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
585 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
586 #, fuzzy
587 msgid "You have no permission to view this object!"
588 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
590 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
591 #, fuzzy
592 msgid "You have no permission to view the object:"
593 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
595 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
596 #, fuzzy
597 msgid "You have no permission to view these objects:"
598 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
600 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
601 #, fuzzy
602 msgid "You have no permission to move this object!"
603 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
605 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
606 #, fuzzy
607 msgid "You have no permission to move the object:"
608 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
610 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
611 #, fuzzy
612 msgid "You have no permission to move these objects:"
613 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
615 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
616 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
617 #, fuzzy
618 msgid "Connection information"
619 msgstr "Información genérica del usuario"
621 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
622 #, php-format
623 msgid "Cannot connect to %s database!"
624 msgstr ""
626 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
627 #, fuzzy, php-format
628 msgid "Cannot select %s database!"
629 msgstr ""
630 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
632 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
633 #, php-format
634 msgid "No %s server defined!"
635 msgstr ""
637 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
638 #, fuzzy, php-format
639 msgid "Cannot query %s database!"
640 msgstr ""
641 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
643 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
646 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
648 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
649 #, php-format
650 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
651 msgstr ""
653 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
654 #, php-format
655 msgid "'%s' command is invalid!"
656 msgstr ""
658 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
659 #, php-format
660 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
661 msgstr ""
663 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
664 #, php-format
665 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
666 msgstr ""
668 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
669 #, php-format
670 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
671 msgstr ""
673 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
674 #, fuzzy, php-format
675 msgid "Cannot execute '%s' command!"
676 msgstr ""
677 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
679 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
680 #, php-format
681 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
682 msgstr ""
684 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
685 #, php-format
686 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
687 msgstr ""
689 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
690 #, fuzzy, php-format
691 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
692 msgstr ""
693 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
695 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
696 #, fuzzy, php-format
697 msgid "Value for '%s' is too large!"
698 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
700 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
701 #, php-format
702 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
703 msgstr ""
705 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Value for '%s' is too small!"
708 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
710 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "'%s' must be %d or above!"
713 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
715 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
716 #, php-format
717 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
718 msgstr ""
720 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
723 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
725 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
726 #, fuzzy, php-format
727 msgid "The required field '%s' is empty!"
728 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
730 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
731 msgid "Example"
732 msgstr ""
734 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
735 #, fuzzy, php-format
736 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
737 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
739 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
740 #, php-format
741 msgid "'%s' is not allowed:"
742 msgstr ""
744 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
745 #, php-format
746 msgid "'%s' are not allowed!"
747 msgstr ""
749 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
750 #, fuzzy, php-format
751 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
752 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
754 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
755 #, fuzzy, php-format
756 msgid "Missing %s PHP extension!"
757 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
759 #: include/utils/class_msgPool.inc:308 include/class_baseSelectDialog.inc:62
760 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
761 #: setup/setup_migrate.tpl:252 setup/setup_migrate.tpl:308
762 #: setup/setup_migrate.tpl:361 setup/setup_migrate.tpl:406
763 #: setup/setup_migrate.tpl:449 setup/setup_migrate.tpl:493
764 #: setup/setup_ldap.tpl:17 ihtml/themes/default/acl.tpl:128
765 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:142 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
766 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
767 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15
768 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
769 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:17 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
770 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
771 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130
772 #, php-format
773 msgid "Cancel"
774 msgstr "Cancelar"
776 #: include/utils/class_msgPool.inc:314 setup/setup_checks.tpl:27
777 #: setup/setup_checks.tpl:87 setup/class_setupStep_Migrate.inc:251
778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:303 setup/class_setupStep_Migrate.inc:364
779 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:437 setup/class_setupStep_Migrate.inc:514
780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:642
781 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:783 setup/class_setupStep_Migrate.inc:938
782 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1844
783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2265
784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2419
785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2749
786 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
787 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
788 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
789 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
790 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
791 #, php-format
792 msgid "Ok"
793 msgstr "Ok"
795 #: include/utils/class_msgPool.inc:320 setup/setup_migrate.tpl:133
796 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:251
797 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
798 #: setup/setup_migrate.tpl:404 setup/setup_migrate.tpl:447
799 #: setup/setup_migrate.tpl:491 setup/setup_ldap.tpl:16
800 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29 ihtml/themes/default/acl.tpl:52
801 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:125 ihtml/themes/default/acl.tpl:140
802 #, php-format
803 msgid "Apply"
804 msgstr "Aplicar"
806 #: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:144
807 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
808 #, php-format
809 msgid "Save"
810 msgstr "Guardar"
812 #: include/utils/class_msgPool.inc:332 setup/class_setupStep_Migrate.inc:2555
813 #, php-format
814 msgid "Add"
815 msgstr "Añadir"
817 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
818 #, fuzzy, php-format
819 msgid "Add %s"
820 msgstr "Añadir"
822 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
823 #, fuzzy, php-format
824 msgid "Delete %s"
825 msgstr "Eliminar"
827 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
828 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
829 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
830 #, php-format
831 msgid "Set"
832 msgstr ""
834 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
835 #, php-format
836 msgid "Set %s"
837 msgstr ""
839 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
840 #, fuzzy, php-format
841 msgid "Edit..."
842 msgstr "Editar"
844 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
845 #, fuzzy, php-format
846 msgid "Edit %s..."
847 msgstr "Editar usuario"
849 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
850 msgid "Back"
851 msgstr "Atrás"
853 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
854 #, fuzzy, php-format
855 msgid "This account has no valid %s extensions!"
856 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
858 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
859 #, fuzzy, php-format
860 msgid ""
861 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
862 msgstr ""
863 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
864 "pulsando aquí"
866 #: include/utils/class_msgPool.inc:384 include/utils/class_msgPool.inc:391
867 #, fuzzy, php-format
868 msgid ""
869 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
870 "the %s settings first!"
871 msgstr ""
872 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
873 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
875 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid ""
878 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
879 msgstr ""
880 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
881 "aquí."
883 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid ""
886 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
887 "the %s settings first!"
888 msgstr ""
889 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
890 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
892 #: include/utils/class_msgPool.inc:410
893 #, fuzzy, php-format
894 msgid ""
895 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
896 "the %s settings first!"
897 msgstr ""
898 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
899 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
901 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
902 #, fuzzy, php-format
903 msgid "Add %s settings"
904 msgstr "Parametros Unix"
906 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
907 #, fuzzy, php-format
908 msgid "Remove %s settings"
909 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
911 #: include/utils/class_msgPool.inc:430
912 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
913 msgstr ""
914 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
916 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
917 msgid "January"
918 msgstr "Enero"
920 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
921 msgid "February"
922 msgstr "Febrero"
924 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
925 msgid "March"
926 msgstr "Marzo"
928 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
929 msgid "April"
930 msgstr "Abril"
932 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
933 msgid "May"
934 msgstr "Mayo"
936 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
937 msgid "June"
938 msgstr "Junio"
940 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
941 msgid "July"
942 msgstr "Julio"
944 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
945 msgid "August"
946 msgstr "Agosto"
948 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
949 msgid "September"
950 msgstr "Septiembre"
952 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
953 msgid "October"
954 msgstr "Octubre"
956 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
957 msgid "November"
958 msgstr "Noviembre"
960 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
961 msgid "December"
962 msgstr "Diciembre"
964 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
965 #, fuzzy
966 msgid "Sunday"
967 msgstr "Junio"
969 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
970 #, fuzzy
971 msgid "Monday"
972 msgstr "mes"
974 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
975 msgid "Tuesday"
976 msgstr ""
978 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
979 #, fuzzy
980 msgid "Wednesday"
981 msgstr "Miércoles"
983 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
984 msgid "Thursday"
985 msgstr ""
987 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
988 msgid "Friday"
989 msgstr ""
991 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
992 msgid "Saturday"
993 msgstr ""
995 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
996 #, fuzzy
997 msgid "read operation"
998 msgstr "Eliminar opciones"
1000 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
1001 msgid "add operation"
1002 msgstr ""
1004 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
1005 msgid "modify operation"
1006 msgstr ""
1008 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
1009 msgid "delete operation"
1010 msgstr ""
1012 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
1013 msgid "search operation"
1014 msgstr ""
1016 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
1017 #, fuzzy
1018 msgid "authentication"
1019 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
1021 #: include/utils/class_msgPool.inc:455
1022 #, fuzzy, php-format
1023 msgid "LDAP %s failed!"
1024 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
1026 #: include/utils/class_msgPool.inc:457
1027 #, fuzzy
1028 msgid "LDAP operation failed!"
1029 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
1031 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
1032 msgid "Upload failed!"
1033 msgstr ""
1035 #: include/utils/class_msgPool.inc:475
1036 #, fuzzy, php-format
1037 msgid "Upload failed: %s"
1038 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
1040 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
1041 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
1042 msgstr ""
1044 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
1045 #, php-format
1046 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
1047 msgstr ""
1049 #: include/utils/class_msgPool.inc:491 include/utils/class_msgPool.inc:494
1050 #, php-format
1051 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
1052 msgstr ""
1054 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
1055 #, fuzzy, php-format
1056 msgid "This '%s' is still in use."
1057 msgstr ""
1058 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
1059 "objetos están usando este rol %s"
1061 #: include/utils/class_msgPool.inc:499
1062 #, fuzzy, php-format
1063 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
1064 msgstr ""
1065 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
1066 "objetos están usando este rol %s"
1068 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
1069 #, php-format
1070 msgid "File '%s' does not exist!"
1071 msgstr ""
1073 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
1074 #, fuzzy, php-format
1075 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
1076 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
1078 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
1079 #, fuzzy, php-format
1080 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
1081 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
1083 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
1084 #, php-format
1085 msgid ""
1086 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
1087 "configuration file!"
1088 msgstr ""
1090 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
1091 #, fuzzy, php-format
1092 msgid "Cannot delete file '%s'!"
1093 msgstr ""
1094 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1096 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
1097 #, fuzzy, php-format
1098 msgid "Cannot create folder '%s'!"
1099 msgstr "Crear nuevo departamento"
1101 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
1102 #, fuzzy, php-format
1103 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
1104 msgstr "Crear nuevo departamento"
1106 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
1107 #, fuzzy, php-format
1108 msgid "Checking for %s support"
1109 msgstr "Comprobando soporte mhash"
1111 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
1112 #, php-format
1113 msgid "Install and activate the %s PHP module."
1114 msgstr ""
1116 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
1117 #, php-format
1118 msgid ""
1119 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
1120 "setup?"
1121 msgstr ""
1123 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:98
1124 msgid "GOsa support daemon"
1125 msgstr ""
1127 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:773
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Cannot not parse XML!"
1130 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
1132 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1154
1133 #, php-format
1134 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
1135 msgstr ""
1137 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1174
1138 #, php-format
1139 msgid "Cannot remove entry %s!"
1140 msgstr ""
1142 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1143 #, php-format
1144 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
1145 msgstr ""
1147 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1148 msgid "No help available for this plugin."
1149 msgstr ""
1151 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
1152 msgid "previous"
1153 msgstr ""
1155 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
1156 msgid "next"
1157 msgstr ""
1159 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1160 #, php-format
1161 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1162 msgstr ""
1164 #: include/functions_helpviewer.inc:462
1165 #, php-format
1166 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1167 msgstr ""
1169 #: include/class_certificate.inc:73
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Certificate is empty!"
1172 msgstr "Número de serie del certificado"
1174 #: include/class_certificate.inc:100
1175 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
1176 msgstr ""
1178 #: include/class_certificate.inc:115
1179 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1180 msgstr ""
1182 #: include/class_certificate.inc:219
1183 #, fuzzy
1184 msgid "No valid certificate loaded!"
1185 msgstr "No hay certificados instalados"
1187 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
1188 msgid "Choose a base"
1189 msgstr ""
1191 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
1192 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1193 msgid "Go to root department"
1194 msgstr "Ir al departamento raíz"
1196 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
1197 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
1198 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
1199 msgid "Root"
1200 msgstr "Raíz"
1202 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
1203 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
1204 msgid "Go up one department"
1205 msgstr "Subir un departamento"
1207 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
1208 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1209 msgid "Go to users department"
1210 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
1212 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
1213 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
1214 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
1215 msgid "Home"
1216 msgstr "Inicio"
1218 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
1219 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1220 msgid "Reload list"
1221 msgstr "Recargar lista"
1223 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
1224 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
1225 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
1226 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1227 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1228 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
1229 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1230 msgid "Submit"
1231 msgstr "Enviar"
1233 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
1234 msgid ""
1235 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
1236 "Or click the image at the end of each entry."
1237 msgstr ""
1239 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Use"
1242 msgstr "Usuario"
1244 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1245 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
1246 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1247 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
1248 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1249 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
1250 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1251 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1252 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1253 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:623
1254 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:121
1255 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:85
1256 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1257 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:734
1258 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1259 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1260 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1124
1261 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:113
1262 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1263 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263
1264 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1265 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1561
1267 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47 setup/setup_ldap.tpl:55
1268 msgid "Base"
1269 msgstr "Base"
1271 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Filter entries with this syntax"
1274 msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
1276 #: include/class_msg_dialog.inc:124
1277 msgid "Please fix the above error and reload the page."
1278 msgstr ""
1280 #: include/functions.inc:119
1281 #, php-format
1282 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
1283 msgstr ""
1285 #: include/functions.inc:126
1286 #, php-format
1287 msgid ""
1288 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
1289 msgstr ""
1291 #: include/functions.inc:335
1292 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
1293 #: html/password.php:58 html/main.php:147
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Fatal error"
1296 msgstr "Insertar separador"
1298 #: include/functions.inc:336
1299 #, php-format
1300 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
1301 msgstr ""
1303 #: include/functions.inc:397
1304 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
1305 msgstr ""
1307 #: include/functions.inc:466
1308 msgid ""
1309 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
1310 "Administrator."
1311 msgstr ""
1313 #: include/functions.inc:629 include/functions.inc:730
1314 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
1315 msgstr ""
1317 #: include/functions.inc:639
1318 #, php-format
1319 msgid ""
1320 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
1321 "administrator!"
1322 msgstr ""
1324 #: include/functions.inc:639
1325 #, php-format
1326 msgid "LDAP server returned: %s"
1327 msgstr ""
1329 #: include/functions.inc:751 include/functions.inc:2198
1330 #: include/functions.inc:2202 include/functions.inc:2208
1331 #: include/class_tabs.inc:248 plugins/admin/departments/remove.tpl:2
1332 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
1333 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
1334 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
1335 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
1336 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1337 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925 html/password.php:280
1338 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
1339 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
1340 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:245 setup/class_setupStep_Migrate.inc:297
1341 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:507
1342 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:646 setup/class_setupStep_Migrate.inc:787
1343 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2259
1344 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2412
1345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2744 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
1346 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
1347 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
1348 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97
1349 msgid "Warning"
1350 msgstr "Aviso"
1352 #: include/functions.inc:751
1353 msgid ""
1354 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
1355 "cleaning up multiple references."
1356 msgstr ""
1358 #: include/functions.inc:1041
1359 #, php-format
1360 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
1361 msgstr ""
1363 #: include/functions.inc:1043
1364 #, php-format
1365 msgid ""
1366 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
1367 "exceeds"
1368 msgstr ""
1370 #: include/functions.inc:1055 plugins/personal/generic/generic.tpl:232
1371 msgid "Configure"
1372 msgstr ""
1374 #: include/functions.inc:1060
1375 msgid "incomplete"
1376 msgstr ""
1378 #: include/functions.inc:1342
1379 msgid "Continue anyway"
1380 msgstr ""
1382 #: include/functions.inc:1344
1383 msgid "Edit anyway"
1384 msgstr ""
1386 #: include/functions.inc:1346
1387 #, fuzzy, php-format
1388 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
1389 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
1391 #: include/functions.inc:1530
1392 msgid "Entries per page"
1393 msgstr ""
1395 #: include/functions.inc:1558
1396 msgid "Apply filter"
1397 msgstr ""
1399 #: include/functions.inc:1800
1400 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
1401 msgstr ""
1403 #: include/functions.inc:1844
1404 #, php-format
1405 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1406 msgstr ""
1408 #: include/functions.inc:1923
1409 #, php-format
1410 msgid "File '%s' could not be deleted."
1411 msgstr ""
1413 #: include/functions.inc:1957 include/functions.inc:1977
1414 msgid "Cannot write to revision file!"
1415 msgstr ""
1417 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2202
1418 #: include/functions.inc:2208
1419 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1420 msgstr ""
1422 #: include/functions.inc:2230
1423 #, fuzzy
1424 msgid "LDAP warning"
1425 msgstr "Aviso"
1427 #: include/functions.inc:2230
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
1430 msgstr ""
1431 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
1432 "comprobar los esquemas!"
1434 #: include/functions.inc:2256
1435 msgid "Used to store account specific informations."
1436 msgstr ""
1438 #: include/functions.inc:2263
1439 msgid ""
1440 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
1441 "time."
1442 msgstr ""
1444 #: include/functions.inc:2306
1445 #, php-format
1446 msgid "Missing required object class '%s'!"
1447 msgstr ""
1449 #: include/functions.inc:2308
1450 #, php-format
1451 msgid "Missing optional object class '%s'!"
1452 msgstr ""
1454 #: include/functions.inc:2314
1455 #, php-format
1456 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
1457 msgstr ""
1459 #: include/functions.inc:2316
1460 #, php-format
1461 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
1462 msgstr ""
1464 #: include/functions.inc:2320
1465 #, php-format
1466 msgid "Class(es) available"
1467 msgstr ""
1469 #: include/functions.inc:2342
1470 msgid ""
1471 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
1472 "schema    configuration do not support this option."
1473 msgstr ""
1475 #: include/functions.inc:2343
1476 msgid ""
1477 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
1478 "be      AUXILIARY"
1479 msgstr ""
1481 #: include/functions.inc:2347
1482 msgid ""
1483 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
1484 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
1485 msgstr ""
1487 #: include/functions.inc:2348
1488 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
1489 msgstr ""
1491 #: include/functions.inc:2372
1492 msgid "German"
1493 msgstr ""
1495 #: include/functions.inc:2373
1496 msgid "French"
1497 msgstr "Francés"
1499 #: include/functions.inc:2374
1500 msgid "Italian"
1501 msgstr ""
1503 #: include/functions.inc:2375
1504 msgid "Spanish"
1505 msgstr "Español"
1507 #: include/functions.inc:2376
1508 msgid "English"
1509 msgstr "Inglés"
1511 #: include/functions.inc:2377
1512 msgid "Dutch"
1513 msgstr ""
1515 #: include/functions.inc:2378
1516 msgid "Polish"
1517 msgstr ""
1519 #: include/functions.inc:2380
1520 msgid "Chinese"
1521 msgstr "Chino"
1523 #: include/functions.inc:2381
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Vietnamese"
1526 msgstr "Nombre de pila"
1528 #: include/functions.inc:2382
1529 msgid "Russian"
1530 msgstr "Ruso"
1532 #: include/functions.inc:2563
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
1536 msgstr ""
1538 #: include/functions.inc:2596
1539 msgid "Cannot generate samba hash!"
1540 msgstr ""
1542 #: include/php_setup.inc:93
1543 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1544 msgstr ""
1546 #: include/php_setup.inc:98
1547 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
1548 msgstr ""
1550 #: include/php_setup.inc:98
1551 msgid "Send bugreport"
1552 msgstr ""
1554 #: include/php_setup.inc:103
1555 msgid "Toggle information"
1556 msgstr ""
1558 #: include/php_setup.inc:113
1559 msgid "PHP error"
1560 msgstr ""
1562 #: include/php_setup.inc:132
1563 msgid "class"
1564 msgstr ""
1566 #: include/php_setup.inc:138
1567 msgid "function"
1568 msgstr ""
1570 #: include/php_setup.inc:143
1571 msgid "static"
1572 msgstr ""
1574 #: include/php_setup.inc:147
1575 msgid "method"
1576 msgstr ""
1578 #: include/php_setup.inc:180
1579 msgid "Trace"
1580 msgstr ""
1582 #: include/php_setup.inc:181
1583 msgid "File"
1584 msgstr ""
1586 #: include/php_setup.inc:181
1587 msgid "Line"
1588 msgstr ""
1590 #: include/php_setup.inc:181
1591 msgid "Type"
1592 msgstr "Tipo"
1594 #: include/php_setup.inc:182
1595 msgid "Arguments"
1596 msgstr ""
1598 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:154
1599 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1600 msgstr ""
1602 #: include/class_log.inc:88
1603 #, fuzzy, php-format
1604 msgid "Logging failed: %s"
1605 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
1607 #: include/class_log.inc:116
1608 #, php-format
1609 msgid "Invalid option '%s' specified!"
1610 msgstr ""
1612 #: include/class_log.inc:120
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
1615 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
1617 #: include/class_log.inc:139
1618 #, fuzzy
1619 msgid "MySQL error"
1620 msgstr "Servicio LDAP"
1622 #: include/class_log.inc:139
1623 #, php-format
1624 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
1625 msgstr ""
1627 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
1628 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
1629 #: include/class_log.inc:241
1630 msgid "MySQL logging"
1631 msgstr ""
1633 #: include/class_log.inc:218
1634 #, fuzzy, php-format
1635 msgid "Cannot add location to the database!"
1636 msgstr ""
1637 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1639 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:145 setup/setup_migrate.tpl:79
1640 msgid "Close"
1641 msgstr ""
1643 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
1644 #, php-format
1645 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
1646 msgstr ""
1648 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
1649 #, php-format
1650 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
1651 msgstr ""
1653 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143 include/class_plugin.inc:1972
1654 msgid "Restore snapshot"
1655 msgstr ""
1657 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
1658 msgid "Remove snapshot"
1659 msgstr ""
1661 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
1662 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1663 msgstr ""
1665 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
1666 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:59
1667 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1668 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
1669 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:59
1670 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1671 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
1672 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:60
1673 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1674 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
1675 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
1676 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
1677 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:317
1678 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:621
1679 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:91
1680 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
1681 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:735
1682 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1683 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1125
1684 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1685 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
1686 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
1687 msgid "Description"
1688 msgstr "Descripción"
1690 #: include/class_plugin.inc:504
1691 msgid ""
1692 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
1693 "others get lost if you save this entry!"
1694 msgstr ""
1696 #: include/class_plugin.inc:1313 include/class_plugin.inc:1325
1697 #, php-format
1698 msgid ""
1699 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
1700 "set."
1701 msgstr ""
1703 #: include/class_plugin.inc:1520 include/class_plugin.inc:1532
1704 #: include/class_plugin.inc:1547 include/class_plugin.inc:1559
1705 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
1706 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
1707 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
1708 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
1709 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Permission"
1712 msgstr "Permisos"
1714 #: include/class_plugin.inc:1520
1715 #, fuzzy, php-format
1716 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
1717 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
1719 #: include/class_plugin.inc:1532 include/class_plugin.inc:1547
1720 #: include/class_plugin.inc:1559
1721 #, fuzzy, php-format
1722 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
1723 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
1725 #: include/class_plugin.inc:1771
1726 msgid "Changing ACL dn"
1727 msgstr ""
1729 #: include/class_plugin.inc:1771
1730 msgid "from"
1731 msgstr ""
1733 #: include/class_plugin.inc:1772 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
1734 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
1735 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
1736 msgid "to"
1737 msgstr "a"
1739 #: include/class_plugin.inc:1954 include/class_plugin.inc:1956
1740 msgid "Restore"
1741 msgstr ""
1743 #: include/class_plugin.inc:1979
1744 msgid "Create snapshot"
1745 msgstr ""
1747 #: include/class_plugin.inc:1980
1748 msgid "Create a new snapshot from this object"
1749 msgstr ""
1751 #: include/class_plugin.inc:1998
1752 msgid "cut"
1753 msgstr "mover"
1755 #: include/class_plugin.inc:1998
1756 msgid "Cut this entry"
1757 msgstr "Mover esta entrada"
1759 #: include/class_plugin.inc:2006
1760 msgid "copy"
1761 msgstr "copiar"
1763 #: include/class_plugin.inc:2006
1764 msgid "Copy this entry"
1765 msgstr "Copiar esta entrada"
1767 #: include/class_plugin.inc:2040
1768 #, fuzzy
1769 msgid "Copy"
1770 msgstr "copiar"
1772 #: include/class_plugin.inc:2044
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Cut"
1775 msgstr "mover"
1777 #: include/class_multi_plug.inc:362
1778 msgid "You are currently editing mutliple entries."
1779 msgstr ""
1781 #: include/class_multi_plug.inc:391
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Password reset"
1784 msgstr "La contraseña expira en"
1786 #: include/class_multi_plug.inc:391
1787 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
1788 msgstr ""
1790 #: include/class_tabs.inc:49
1791 #, php-format
1792 msgid ""
1793 "No plugin definitions found to initialize '%s', please check your "
1794 "configuration file."
1795 msgstr ""
1797 #: include/class_tabs.inc:248
1798 #, php-format
1799 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
1800 msgstr ""
1802 #: include/class_tabs.inc:383
1803 msgid "References"
1804 msgstr ""
1806 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:43
1807 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:45
1808 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:50
1809 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:52
1810 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
1811 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:43
1812 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:45
1813 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:50
1814 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:52
1815 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
1816 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
1817 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:44
1818 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:46
1819 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:51
1820 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:53
1821 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
1822 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:307
1823 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:309
1824 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:314
1825 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:321
1826 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:325
1827 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:75
1828 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:77
1829 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:82
1830 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:84
1831 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
1832 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
1833 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:733
1834 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:745
1835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:916
1836 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:926
1837 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1123
1838 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
1839 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
1840 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:861
1841 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1842 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1843 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1844 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1845 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1846 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1847 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1848 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1849 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
1850 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1241
1851 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1278
1852 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1684 setup/setup_feedback.tpl:22
1853 #: setup/setup_migrate.tpl:209
1854 msgid "Name"
1855 msgstr "Nombre"
1857 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
1858 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:79
1859 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:556
1860 msgid "Country"
1861 msgstr "País"
1863 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
1864 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Country name"
1867 msgstr "País"
1869 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:90
1870 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
1871 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:89
1872 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
1873 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:90
1874 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
1875 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
1876 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
1877 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:631
1878 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
1879 msgid "Administrative settings"
1880 msgstr "Parámetros administrativos"
1882 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1883 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1884 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1885 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1886 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1887 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1888 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1889 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1890 msgid "Properties"
1891 msgstr "Propiedades"
1893 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
1894 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Locality name"
1897 msgstr "Nombre del Rol"
1899 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
1900 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
1901 msgid "Name of locality to create"
1902 msgstr ""
1904 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
1905 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
1906 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
1907 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
1908 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
1909 msgid "Descriptive text for department"
1910 msgstr ""
1912 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
1913 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
1914 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
1915 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
1916 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
1917 msgid "Choose subtree to place department in"
1918 msgstr ""
1920 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1921 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1922 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1923 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1924 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1925 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34 plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1926 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1927 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1928 msgid "Select a base"
1929 msgstr ""
1931 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
1932 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
1933 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
1934 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
1935 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
1936 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
1937 msgstr ""
1939 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
1940 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:78
1941 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:544
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Domain Component"
1944 msgstr "Administradores del dominio"
1946 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
1947 msgid "Name of department"
1948 msgstr ""
1950 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
1951 msgid "Name of subtree to create"
1952 msgstr ""
1954 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1955 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1956 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:622
1957 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1958 msgid "Category"
1959 msgstr "Categoría"
1961 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
1962 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
1963 msgid "Category for this subtree"
1964 msgstr ""
1966 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1967 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1968 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
1969 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1970 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1971 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:626
1972 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1973 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1974 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
1975 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1976 msgid "Location"
1977 msgstr "Localización"
1979 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
1980 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
1981 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:625
1982 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1983 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
1984 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1577
1985 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1986 msgid "State"
1987 msgstr "Provincia"
1989 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
1990 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
1991 msgid "State where this subtree is located"
1992 msgstr ""
1994 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
1995 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
1996 msgid "Location of this subtree"
1997 msgstr ""
1999 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
2000 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
2001 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:627
2002 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
2003 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:397
2004 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
2005 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
2006 msgid "Address"
2007 msgstr "Dirección"
2009 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2010 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2011 msgid "Postal address of this subtree"
2012 msgstr ""
2014 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
2015 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
2016 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:328
2017 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
2018 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2019 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
2020 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:338
2021 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
2022 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1261
2023 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1669
2024 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
2025 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
2026 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
2027 msgid "Phone"
2028 msgstr "Teléfono"
2030 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2031 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2032 msgid "Base telephone number of this subtree"
2033 msgstr ""
2035 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
2036 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
2037 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:331
2038 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:629
2039 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
2040 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2041 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:363
2042 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:531
2043 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1264
2044 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1672
2045 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
2046 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
2047 msgid "Fax"
2048 msgstr "Fax"
2050 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2051 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2052 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2053 msgstr ""
2055 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2056 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:612
2057 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:617
2058 msgid "Departments"
2059 msgstr "Departamentos"
2061 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2062 #, fuzzy
2063 msgid "Manage Departments"
2064 msgstr "Departamentos"
2066 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:239
2067 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2068 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2069 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2070 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2071 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2072 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2073 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2074 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2075 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2076 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2077 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2078 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2079 #, fuzzy
2080 msgid "Permission error"
2081 msgstr "Permisos"
2083 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
2084 msgid ""
2085 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2086 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2087 "management dialog."
2088 msgstr ""
2090 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
2091 msgid ""
2092 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2093 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2094 "management dialog."
2095 msgstr ""
2097 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:568
2098 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2099 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:79
2100 #, fuzzy
2101 msgid "Locality"
2102 msgstr "Localización"
2104 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:580
2105 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
2106 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:110
2107 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
2108 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1565
2109 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
2110 #: setup/setup_feedback.tpl:14
2111 msgid "Organization"
2112 msgstr "Organización"
2114 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:592
2115 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2116 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:529
2117 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
2118 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
2119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
2120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1566
2121 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
2122 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
2123 msgid "Department"
2124 msgstr "Departamento"
2126 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2127 msgid "Name of country to create"
2128 msgstr ""
2130 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2131 msgid ""
2132 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2133 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2134 "your data back."
2135 msgstr ""
2137 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2138 msgid ""
2139 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2140 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2141 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2142 msgstr ""
2144 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Name of organization"
2147 msgstr "Organización"
2149 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2150 msgid "Name of organization to create"
2151 msgstr ""
2153 #: plugins/admin/departments/main.inc:42 plugins/admin/departments/main.inc:44
2154 msgid "Department management"
2155 msgstr "Administración de departamento"
2157 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2158 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2159 msgstr ""
2161 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2162 msgid ""
2163 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2164 "snapshot entries for all entire objects."
2165 msgstr ""
2167 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2168 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2169 msgstr ""
2171 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2172 msgid ""
2173 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2174 "possibly the best solution is a backup."
2175 msgstr ""
2177 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2178 msgid "Processing the requested operation"
2179 msgstr ""
2181 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2182 msgid ""
2183 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2184 "requested operation."
2185 msgstr ""
2187 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:386
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2190 msgstr ""
2191 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
2192 "la unidad administrativa!"
2194 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:459
2195 #, php-format
2196 msgid "Tagging '%s'."
2197 msgstr "Etiquetando '%s'."
2199 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:516
2200 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:598
2201 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
2202 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
2203 msgid "Continue"
2204 msgstr "Continuar"
2206 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
2207 #, php-format
2208 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2209 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
2211 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:581
2212 #, php-format
2213 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2214 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
2216 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:611
2217 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1114
2218 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
2219 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
2220 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
2221 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1541
2222 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
2223 #: setup/setup_feedback.tpl:46
2224 msgid "Generic"
2225 msgstr "Genérico"
2227 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:620
2228 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2229 msgid "Department name"
2230 msgstr "Nombre de departamento"
2232 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:628
2233 msgid "Telephone"
2234 msgstr "Teléfono"
2236 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:682
2237 #, php-format
2238 msgid "Object '%s' is already tagged"
2239 msgstr ""
2241 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:689
2242 #, php-format
2243 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2244 msgstr ""
2246 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:721
2247 #, php-format
2248 msgid "Removing tag from object '%s'"
2249 msgstr ""
2251 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Organization name"
2254 msgstr "Organización"
2256 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2257 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1579
2258 msgid "Postal address"
2259 msgstr "Código Postal"
2261 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Phone number"
2264 msgstr "Número de teléfono personal"
2266 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2267 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2268 msgid "List of departments"
2269 msgstr "Lista de Departamentos"
2271 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
2272 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
2273 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
2274 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
2275 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
2276 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
2277 #: setup/setup_migrate.tpl:294 setup/setup_migrate.tpl:347
2278 #: setup/setup_migrate.tpl:390 setup/setup_migrate.tpl:433
2279 #: setup/setup_migrate.tpl:477
2280 msgid "Select all"
2281 msgstr ""
2283 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
2284 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:90
2285 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
2286 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
2287 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
2288 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
2289 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
2290 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:119
2291 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
2292 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
2293 msgid "Actions"
2294 msgstr "Acciones"
2296 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2297 msgid "Regular expression for matching department names"
2298 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
2300 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:87
2301 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2302 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2303 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:115
2304 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2305 msgid "Submit department"
2306 msgstr "Enviar departamento"
2308 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:94
2309 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2310 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2311 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:124
2312 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2313 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:944
2314 msgid "Create"
2315 msgstr "Crear"
2317 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:110
2318 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
2319 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
2320 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:138
2321 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
2322 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
2323 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
2324 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
2325 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2556
2326 msgid "Remove"
2327 msgstr "Eliminar"
2329 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2330 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2331 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2332 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2333 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:257
2334 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2335 msgid "edit"
2336 msgstr "editar"
2338 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:158
2339 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2340 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2341 msgid "Edit this entry"
2342 msgstr "Editar esta entrada"
2344 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2345 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2346 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2347 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
2348 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2349 msgid "delete"
2350 msgstr "eliminar"
2352 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:161
2353 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2354 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2355 msgid "Delete this entry"
2356 msgstr "Eliminar esta entrada"
2358 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:201
2359 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2360 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:372
2361 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Number of listed departments"
2364 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
2366 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2367 msgid "ACL Templates"
2368 msgstr "Plantillas ACL"
2370 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
2371 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
2372 msgid "List of acls"
2373 msgstr "Lista de acls"
2375 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
2376 msgid "Summary"
2377 msgstr "Sumario"
2379 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
2380 msgid "Display acls matching"
2381 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
2383 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
2384 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
2385 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:725
2386 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:448
2387 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1537
2388 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
2389 msgid "Role"
2390 msgstr "Rol"
2392 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
2393 msgid "Edit acl role"
2394 msgstr "Editar rol"
2396 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
2397 msgid "Edit acl"
2398 msgstr "Editar acl"
2400 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
2401 msgid "Delete acl"
2402 msgstr "Eliminar acl"
2404 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2405 msgid ""
2406 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2407 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2408 msgstr ""
2410 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:7
2411 msgid "Assigned ACL for current entry"
2412 msgstr ""
2414 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
2415 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2416 msgid "Choose subtree to place group in"
2417 msgstr ""
2419 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45 ihtml/themes/default/acl.tpl:12
2420 msgid "New ACL"
2421 msgstr ""
2423 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:17
2424 msgid "ACL type"
2425 msgstr ""
2427 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
2428 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24
2429 msgid "Select an acl type"
2430 msgstr ""
2432 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:56 ihtml/themes/default/acl.tpl:104
2433 msgid "List of available ACL categories"
2434 msgstr ""
2436 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
2437 msgid "ACL management"
2438 msgstr "Administración de ACL"
2440 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
2441 #, fuzzy
2442 msgid "ACL role"
2443 msgstr "Rol"
2445 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2446 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:726
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Access control roles"
2449 msgstr "Lista de control de acceso"
2451 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Edit AC roles"
2454 msgstr "Rol"
2456 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Reset ACL"
2459 msgstr "Eliminar ACLs"
2461 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
2462 msgid "No ACL settings for this category"
2463 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
2465 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:423
2466 #, fuzzy, php-format
2467 msgid "ACL for these objects: %s"
2468 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2470 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:429
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Edit category ACL"
2473 msgstr "Editar las categorías ACLs"
2475 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:433
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Reset category ACL"
2478 msgstr "Categoría"
2480 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:453
2481 #, php-format
2482 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2483 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
2485 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Object in use"
2488 msgstr "Objeto"
2490 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:649
2491 #, fuzzy, php-format
2492 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2493 msgstr ""
2494 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
2495 "objetos están usando este rol %s"
2497 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:736
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Permissions"
2500 msgstr "Permisos"
2502 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2503 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2504 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2505 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2506 msgid "Group name"
2507 msgstr ""
2509 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2510 msgid "Name of the group"
2511 msgstr ""
2513 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2514 msgid "Descriptive text for this group"
2515 msgstr ""
2517 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
2518 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
2519 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126
2520 msgid "System trust"
2521 msgstr ""
2523 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42 plugins/admin/groups/generic.tpl:169
2524 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:203 plugins/personal/posix/generic.tpl:128
2525 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156
2526 msgid "Trust mode"
2527 msgstr ""
2529 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2530 msgid "Member objects"
2531 msgstr ""
2533 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2534 msgid "Please enter the new object group name"
2535 msgstr ""
2537 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2538 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2539 msgid "List of object groups"
2540 msgstr ""
2542 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
2543 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
2544 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
2545 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
2546 msgid "Object group"
2547 msgstr ""
2549 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
2550 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2551 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2552 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2553 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2554 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2555 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2556 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2557 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2558 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2559 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
2560 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
2561 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
2562 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2563 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
2564 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
2565 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
2566 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
2567 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2568 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
2569 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
2570 #, fuzzy, php-format
2571 msgid "Show %s"
2572 msgstr "Mostrar teléfonos"
2574 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2575 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2576 #, fuzzy
2577 msgid "user groups"
2578 msgstr "Grupo de samba"
2580 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2581 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2582 #, fuzzy
2583 msgid "nested groups"
2584 msgstr "Lista de grupos"
2586 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2587 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2588 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2589 #, fuzzy
2590 msgid "application groups"
2591 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
2593 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2594 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2595 #, fuzzy
2596 msgid "department groups"
2597 msgstr "departamento"
2599 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2600 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2601 #, fuzzy
2602 msgid "server groups"
2603 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2605 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2606 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2607 #, fuzzy
2608 msgid "workstation groups"
2609 msgstr "Estación de trabajo"
2611 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2612 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2613 #, fuzzy
2614 msgid "windows workstation groups"
2615 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2617 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2618 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2619 #, fuzzy
2620 msgid "terminal groups"
2621 msgstr "Mostrar grupos de correo"
2623 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2624 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2625 #, fuzzy
2626 msgid "printer groups"
2627 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2629 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2630 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2631 #, fuzzy
2632 msgid "phone groups"
2633 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2635 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
2636 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
2637 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
2638 msgid "Regular expression for matching group names"
2639 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
2641 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
2642 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:134
2643 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:327
2644 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
2645 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2646 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
2647 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
2648 msgid "Mail"
2649 msgstr "Correo Electrónico"
2651 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2652 msgid "Number of listed object groups"
2653 msgstr ""
2655 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2656 msgid ""
2657 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2658 "GOsa to get your data back."
2659 msgstr ""
2661 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2662 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 ihtml/themes/default/remove.tpl:9
2663 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2664 msgstr ""
2666 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:119
2667 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:318
2668 msgid "Phone queue"
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:145
2672 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:286
2673 msgid "Systems"
2674 msgstr ""
2676 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
2677 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
2678 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:291
2679 msgid "Startup"
2680 msgstr "Inicio"
2682 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
2683 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:184
2684 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:295
2685 msgid "Devices"
2686 msgstr ""
2688 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:193
2689 #, fuzzy
2690 msgid "FAI summary"
2691 msgstr "Sumario"
2693 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:202
2694 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2695 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
2696 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
2697 msgid "Environment"
2698 msgstr "Entorno"
2700 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:221
2701 msgid "Applications"
2702 msgstr "Aplicaciones"
2704 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2705 msgid "Select objects to add"
2706 msgstr ""
2708 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
2709 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
2710 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
2711 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
2712 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
2713 msgid "Filters"
2714 msgstr ""
2716 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2717 msgid "Display objects of department"
2718 msgstr ""
2720 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
2721 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
2722 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
2723 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
2724 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
2725 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
2726 msgid "Choose the department the search will be based on"
2727 msgstr ""
2729 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2730 msgid "Display objects matching"
2731 msgstr ""
2733 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2734 msgid "Regular expression for matching object names"
2735 msgstr ""
2737 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2738 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:46 plugins/admin/ogroups/main.inc:51
2739 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1120
2740 msgid "Object groups"
2741 msgstr ""
2743 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Manage object groups"
2746 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2748 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2749 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2750 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Infrastructure error"
2753 msgstr "Buscar en subárboles"
2755 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2756 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2757 #, fuzzy
2758 msgid "object group"
2759 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2761 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
2762 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:126 setup/setup_config2.tpl:286
2763 #: setup/setup_config2.tpl:331
2764 msgid "User"
2765 msgstr "Usuario"
2767 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:527
2768 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
2769 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
2770 msgid "Group"
2771 msgstr "Grupo"
2773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:528
2774 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
2775 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
2776 msgid "Application"
2777 msgstr "Aplicación"
2779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
2780 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
2781 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
2782 msgid "Server"
2783 msgstr "Servidor"
2785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
2786 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
2787 msgid "Workstation"
2788 msgstr "Estación de trabajo"
2790 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Windows Install"
2793 msgstr "Windows RDP"
2795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2796 msgid "Terminal"
2797 msgstr "Terminal"
2799 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
2800 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
2801 msgid "Printer"
2802 msgstr "Impresora"
2804 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232 setup/setup_ldap.tpl:121
2805 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
2806 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
2807 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
2808 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
2809 msgid "Information"
2810 msgstr ""
2812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:232
2813 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2814 msgstr ""
2816 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
2817 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2818 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:511
2819 msgid "departments"
2820 msgstr ""
2822 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
2823 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:457
2824 #, fuzzy
2825 msgid "people"
2826 msgstr "Rol"
2828 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:459
2829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:509
2831 msgid "groups"
2832 msgstr ""
2834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2835 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:465
2836 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:512
2837 msgid "servers"
2838 msgstr ""
2840 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:467
2841 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:469
2842 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:513
2843 msgid "workstations"
2844 msgstr ""
2846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:471
2847 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:473
2848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:515
2849 msgid "terminals"
2850 msgstr ""
2852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:475
2853 #, fuzzy
2854 msgid "printer"
2855 msgstr "Impresora"
2857 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:477
2858 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:517
2859 msgid "printers"
2860 msgstr ""
2862 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:479
2863 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:481
2864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:516
2865 msgid "phones"
2866 msgstr ""
2868 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2870 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:510
2871 msgid "applications"
2872 msgstr ""
2874 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:504
2875 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
2876 msgid "none"
2877 msgstr "ninguno"
2879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:506
2880 msgid "too many different objects!"
2881 msgstr ""
2883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
2884 msgid "users"
2885 msgstr ""
2887 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:514
2888 #, fuzzy
2889 msgid "winstations"
2890 msgstr "Estación de trabajo Windows"
2892 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
2893 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
2894 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
2895 #: setup/setup_config2.tpl:201
2896 msgid "disabled"
2897 msgstr "desactivado"
2899 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:564
2900 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
2901 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
2902 msgid "full access"
2903 msgstr "Acceso sin restricciones"
2905 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:565
2906 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
2907 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
2908 msgid "allow access to these hosts"
2909 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
2911 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:747
2912 msgid "Non existing dn:"
2913 msgstr ""
2915 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:931
2916 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2917 msgstr ""
2919 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1115
2920 msgid "Object group generic"
2921 msgstr ""
2923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1126
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Sytem trust"
2926 msgstr "Sistema de confianza"
2928 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1127
2929 msgid "Member"
2930 msgstr ""
2932 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
2933 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
2934 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
2935 msgid "Select systems to add"
2936 msgstr ""
2938 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
2939 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
2940 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
2941 msgid "Display systems of department"
2942 msgstr ""
2944 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
2945 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
2946 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
2947 msgid "Display systems matching"
2948 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
2950 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
2951 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
2952 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
2953 msgid "Regular expression for matching addresses"
2954 msgstr ""
2956 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2957 msgid ""
2958 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2959 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2960 "able to login without it."
2961 msgstr ""
2963 #: plugins/admin/users/password.tpl:8 plugins/personal/password/password.tpl:8
2964 msgid ""
2965 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
2966 "and unix services."
2967 msgstr ""
2969 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2970 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
2971 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2972 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2973 #: plugins/personal/password/password.tpl:18 html/password.php:196
2974 #: ihtml/themes/default/password.tpl:82 ihtml/themes/default/password.tpl:83
2975 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2976 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2977 msgid "New password"
2978 msgstr ""
2980 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
2981 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
2982 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
2983 msgid "Repeat new password"
2984 msgstr ""
2986 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Strength"
2989 msgstr "Calle"
2991 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
2992 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
2993 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
2994 msgid "Set password"
2995 msgstr ""
2997 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
2998 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
2999 msgid "List of users"
3000 msgstr "Lista de usuarios"
3002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
3003 #: ihtml/themes/default/password.tpl:69 ihtml/themes/default/password.tpl:71
3004 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
3005 msgid "Username"
3006 msgstr "Nombre de Usuario"
3008 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3009 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:128
3010 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
3011 #: plugins/admin/users/template.tpl:15 plugins/admin/users/templatize.tpl:15
3012 msgid "Template"
3013 msgstr "Plantilla"
3015 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
3016 #, fuzzy
3017 msgid "templates"
3018 msgstr "Plantilla"
3020 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3021 #, fuzzy
3022 msgid "GOsa object"
3023 msgstr "Objeto"
3025 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
3026 #, fuzzy
3027 msgid "functional users"
3028 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
3030 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
3032 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
3033 msgid "Posix"
3034 msgstr "Posix"
3036 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
3037 #, fuzzy
3038 msgid "POSIX users"
3039 msgstr "Parametros de samba"
3041 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
3042 #, fuzzy
3043 msgid "mail users"
3044 msgstr "Usuarios del dominio"
3046 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
3047 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
3048 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
3049 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
3050 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
3051 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
3052 msgid "Samba"
3053 msgstr "Samba"
3055 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
3056 #, fuzzy
3057 msgid "samba users"
3058 msgstr "Usuarios del dominio"
3060 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
3061 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
3062 msgid "Proxy"
3063 msgstr "Proxy"
3065 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
3066 #, fuzzy
3067 msgid "proxy users"
3068 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
3070 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
3071 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
3072 msgid "Display users matching"
3073 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
3075 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:136
3076 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
3077 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
3078 msgid "Change password"
3079 msgstr "Cambiar contraseña"
3081 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:140
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Apply template"
3084 msgstr "Plantilla"
3086 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:199
3087 msgid "GOsa"
3088 msgstr "GOsa"
3090 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
3091 msgid "Edit generic properties"
3092 msgstr "Editar características generales"
3094 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
3095 msgid "Edit UNIX properties"
3096 msgstr "Editar características UNIX"
3098 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
3099 msgid "Edit environment properties"
3100 msgstr "Editar características de entorno"
3102 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
3103 msgid "Edit mail properties"
3104 msgstr "Editar características de correo electrónico"
3106 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
3107 msgid "Edit phone properties"
3108 msgstr "Editar características telefónicas"
3110 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3111 msgid "Edit fax properies"
3112 msgstr "Editar características de Fax"
3114 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
3115 msgid "Edit samba properties"
3116 msgstr "Editar características samba"
3118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3119 msgid "Netatalk"
3120 msgstr "Netatalk"
3122 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
3123 msgid "Edit netatalk properties"
3124 msgstr "Editar características netatalk"
3126 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
3127 msgid "Create user from template"
3128 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
3130 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
3131 msgid "Create user with this template"
3132 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
3134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
3135 #, fuzzy
3136 msgid "inactive"
3137 msgstr "activo"
3139 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
3140 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
3141 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
3142 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
3143 msgid "active"
3144 msgstr "activo"
3146 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:258
3147 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:601
3148 #, fuzzy
3149 msgid "user"
3150 msgstr "Usuario"
3152 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
3153 msgid "password"
3154 msgstr "contraseña"
3156 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
3157 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:285
3158 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
3159 msgid "Not allowed"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
3163 msgid "Delete user"
3164 msgstr "Eliminar usuario"
3166 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:371
3167 msgid "Number of listed users"
3168 msgstr ""
3170 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Manage users"
3173 msgstr "Usuarios del dominio"
3175 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260
3176 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
3177 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82 html/password.php:193
3178 msgid ""
3179 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
3180 "do not match."
3181 msgstr ""
3182 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
3183 "nueva contraseña'."
3185 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
3186 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
3187 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3188 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
3189 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
3190 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
3191 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
3192 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
3193 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
3194 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
3195 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113 html/main.php:357
3196 #: ihtml/themes/default/password.tpl:41
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Password change"
3199 msgstr "Contraseña"
3201 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
3202 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
3203 #, fuzzy
3204 msgid "You have no permission to change this users password!"
3205 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
3207 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
3208 #, fuzzy, php-format
3209 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
3210 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
3212 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
3213 #, fuzzy
3214 msgid "You have no permission to use this template!"
3215 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
3217 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
3218 #, fuzzy
3219 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
3220 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
3222 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
3223 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:852
3224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1233
3225 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1275
3226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1553
3227 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1681
3228 msgid "Given name"
3229 msgstr "Nombre de pila"
3231 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
3232 msgid ""
3233 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
3234 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
3235 "no way for GOsa to get your data back."
3236 msgstr ""
3238 #: plugins/admin/users/main.inc:44 plugins/admin/users/main.inc:50
3239 msgid "User administration"
3240 msgstr "Administración de Usuario"
3242 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
3243 msgid "Creating a new user using templates"
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
3247 msgid ""
3248 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
3249 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
3250 "templates."
3251 msgstr ""
3253 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:49
3254 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3255 msgid "Last name"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:69
3259 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3260 msgid "First name"
3261 msgstr ""
3263 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/personal/generic/generic.tpl:82
3264 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
3265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1223
3266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1236
3267 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1250
3268 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1252 html/password.php:215
3269 msgid "Login"
3270 msgstr ""
3272 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Applying a template"
3275 msgstr "Plantilla"
3277 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
3278 msgid ""
3279 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
3280 "defined in the template."
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
3284 msgid "No templates available!"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:52
3288 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
3289 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89
3290 msgid "Multiple edit"
3291 msgstr ""
3293 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3294 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3295 msgid "Posix name of the group"
3296 msgstr ""
3298 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3299 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3300 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3301 msgstr ""
3303 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3304 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3305 msgid "Force GID"
3306 msgstr ""
3308 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3309 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3310 msgid "Forced ID number"
3311 msgstr ""
3313 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3314 msgid "Select to create a samba conform group"
3315 msgstr ""
3317 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3318 msgid "in domain"
3319 msgstr ""
3321 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3322 msgid "Members are in a phone pickup group"
3323 msgstr ""
3325 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3326 msgid "Members are in a nagios group"
3327 msgstr ""
3329 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:245
3330 msgid "Group members"
3331 msgstr ""
3333 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:252 plugins/personal/posix/generic.tpl:94
3334 #, fuzzy
3335 msgid "In all groups"
3336 msgstr "Mostrar grupos de correo"
3338 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:255 plugins/personal/posix/generic.tpl:98
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Not in all groups"
3341 msgstr "Mostrar grupos de correo"
3343 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3344 msgid "Group settings"
3345 msgstr ""
3347 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3350 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
3352 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3353 msgid "Samba group"
3354 msgstr "Grupo de samba"
3356 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3357 msgid "Domain admins"
3358 msgstr "Administradores del dominio"
3360 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3361 msgid "Domain users"
3362 msgstr "Usuarios del dominio"
3364 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3365 msgid "Domain guests"
3366 msgstr "Invitados del dominio"
3368 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3369 #, php-format
3370 msgid "Special group (%d)"
3371 msgstr "Grupo especial (%d)"
3373 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3374 msgid "! unknown id"
3375 msgstr "¡id desconocido!"
3377 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3378 #, php-format
3379 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3380 msgstr ""
3382 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3383 #, php-format
3384 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3385 msgstr ""
3387 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3388 #, fuzzy, php-format
3389 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3390 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
3392 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
3393 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
3394 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
3395 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
3396 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
3397 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
3398 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
3399 msgid "GID"
3400 msgstr "GID"
3402 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
3403 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Cannot allocate a free ID!"
3406 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
3408 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3409 msgid "Generic group settings"
3410 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
3412 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3413 msgid "Samba group type"
3414 msgstr "Tipo de grupo de samba"
3416 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3417 msgid "Samba domain name"
3418 msgstr "Nombre de dominio samba"
3420 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3421 msgid "Phone pickup group"
3422 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
3424 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3425 msgid "Nagios group"
3426 msgstr "Grupo Nagios"
3428 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3429 msgid "Group member"
3430 msgstr "Miembro del grupo"
3432 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3433 msgid "Manage POSIX groups"
3434 msgstr ""
3436 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3437 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3438 #, fuzzy
3439 msgid "group"
3440 msgstr "Grupo"
3442 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3443 msgid ""
3444 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3445 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3446 msgstr ""
3448 #: plugins/admin/groups/main.inc:41 plugins/admin/groups/main.inc:45
3449 msgid "Group administration"
3450 msgstr "Administración de grupo"
3452 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3453 msgid "Select users to add"
3454 msgstr ""
3456 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3457 msgid "Select to see servers"
3458 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
3460 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3461 msgid "Search within subtree"
3462 msgstr ""
3464 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3465 msgid "Display users of department"
3466 msgstr ""
3468 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3469 msgid "Regular expression for matching user names"
3470 msgstr ""
3472 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
3473 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
3474 msgid "List of groups"
3475 msgstr "Lista de grupos"
3477 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
3478 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
3479 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
3481 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
3482 #, fuzzy
3483 msgid "primary groups"
3484 msgstr "Mostrar grupos primarios"
3486 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
3487 #, fuzzy
3488 msgid "samba groups mappings"
3489 msgstr "Tipo de grupo de samba"
3491 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
3492 #, fuzzy
3493 msgid "samba groups"
3494 msgstr "Grupo de samba"
3496 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
3497 #, fuzzy
3498 msgid "application settings"
3499 msgstr "Aplicaciones"
3501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
3502 #, fuzzy
3503 msgid "mail settings"
3504 msgstr "Parámetros de correo"
3506 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3507 #, fuzzy
3508 msgid "mail groups"
3509 msgstr "Mostrar grupos de correo"
3511 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3512 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3513 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
3515 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3516 #, fuzzy
3517 msgid "functional groups"
3518 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
3520 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
3521 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
3522 msgid "User name of which groups are shown"
3523 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
3525 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3526 #, fuzzy
3527 msgid "Number of listed groups"
3528 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
3530 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
3531 msgid "Select groups to add"
3532 msgstr ""
3534 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
3535 msgid "Display groups of department"
3536 msgstr ""
3538 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
3539 msgid "Display groups matching"
3540 msgstr ""
3542 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
3543 msgid "Display groups of user"
3544 msgstr ""
3546 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
3547 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
3548 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
3549 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
3550 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
3551 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
3552 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
3553 msgid "Home directory"
3554 msgstr "Directorio de usuario"
3556 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
3557 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1523
3558 msgid "Shell"
3559 msgstr "Shell"
3561 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
3562 msgid "Primary group"
3563 msgstr ""
3565 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
3566 msgid "Status"
3567 msgstr "Estado"
3569 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
3570 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
3571 msgid "Force UID/GID"
3572 msgstr ""
3574 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
3575 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
3576 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
3577 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
3578 msgid "UID"
3579 msgstr ""
3581 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
3582 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
3583 msgid "Group membership"
3584 msgstr ""
3586 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
3587 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
3588 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
3589 msgstr ""
3591 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
3592 msgid "Account"
3593 msgstr ""
3595 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
3596 msgid "Posix settings"
3597 msgstr ""
3599 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
3600 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
3601 msgid "UNIX"
3602 msgstr ""
3604 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Edit users POSIX settings"
3607 msgstr "Parametros de samba"
3609 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
3610 msgid "expired"
3611 msgstr "expiró"
3613 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
3614 msgid "grace time active"
3615 msgstr "Periodo de gracia activado"
3617 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
3618 #, fuzzy
3619 msgid "password not changeable"
3620 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
3622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
3623 #, fuzzy
3624 msgid "password expired"
3625 msgstr "activo, la contraseña expiró"
3627 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
3628 msgid "unconfigured"
3629 msgstr "Sin configurar"
3631 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
3632 msgid "automatic"
3633 msgstr "automático"
3635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
3636 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
3637 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
3638 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
3639 msgid "POSIX"
3640 msgstr ""
3642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
3643 #, php-format
3644 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
3645 msgstr ""
3646 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
3648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
3649 #, php-format
3650 msgid "Password must be changed after %s days"
3651 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
3653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
3654 #, fuzzy, php-format
3655 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
3656 msgstr ""
3657 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
3658 "contraseña"
3660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
3661 #, fuzzy, php-format
3662 msgid "Warn user %s days before password expiry"
3663 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
3665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
3666 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
3667 msgstr ""
3669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
3670 msgid ""
3671 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
3672 "please verify all used uidNumbers!"
3673 msgstr ""
3675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
3676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
3677 msgid "Group of user"
3678 msgstr "Grupo de usuarios"
3680 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
3681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
3682 #, fuzzy
3683 msgid "shadowMin"
3684 msgstr "Shadow min"
3686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
3687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
3688 #, fuzzy
3689 msgid "shadowMax"
3690 msgstr "Shadow max"
3692 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
3693 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
3694 #, fuzzy
3695 msgid "shadowWarning"
3696 msgstr "Shadow warning"
3698 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
3699 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
3700 #, fuzzy
3701 msgid "shadowInactive"
3702 msgstr "Shadow inactive"
3704 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
3705 msgid "POSIX account"
3706 msgstr "Cuenta POSIX"
3708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1516
3709 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1546
3710 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
3711 msgid "My account"
3712 msgstr "Mi cuenta"
3714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
3715 #: setup/setup_migrate.tpl:217
3716 msgid "User ID"
3717 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
3719 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
3720 msgid "Group ID"
3721 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
3723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
3724 msgid "Force password change on login"
3725 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
3727 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
3728 msgid "Shadow min"
3729 msgstr "Shadow min"
3731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
3732 msgid "Shadow max"
3733 msgstr "Shadow max"
3735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
3736 msgid "Shadow warning"
3737 msgstr "Shadow warning"
3739 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1531
3740 msgid "Shadow inactive"
3741 msgstr "Shadow inactive"
3743 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1532
3744 msgid "Shadow expire"
3745 msgstr "Shadow expire"
3747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1533
3748 msgid "System trust model"
3749 msgstr "Sistema de confianza"
3751 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
3752 #, fuzzy
3753 msgid "POSIX settings"
3754 msgstr "Parametros de samba"
3756 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
3757 msgid "User must change password on first login"
3758 msgstr ""
3760 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
3761 msgid "Password expires on"
3762 msgstr ""
3764 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
3765 msgid ""
3766 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
3767 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
3768 "then encode it with the selected method."
3769 msgstr ""
3771 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
3772 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
3773 msgid "Personal information"
3774 msgstr ""
3776 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
3777 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
3778 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
3779 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
3780 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
3781 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
3782 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
3783 msgid "Personal picture"
3784 msgstr ""
3786 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
3787 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
3788 msgid "Change picture"
3789 msgstr ""
3791 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
3792 msgid "Template name"
3793 msgstr ""
3795 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
3796 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1555
3797 msgid "Personal title"
3798 msgstr "Título Personal"
3800 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
3801 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1556
3802 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
3803 msgid "Academic title"
3804 msgstr "Títulos académicos"
3806 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
3807 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1558
3808 msgid "Date of birth"
3809 msgstr "Fecha de nacimiento"
3811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
3812 msgid "Sex"
3813 msgstr ""
3815 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
3816 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
3817 msgid "Preferred langage"
3818 msgstr ""
3820 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
3821 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
3822 msgid "Choose subtree to place user in"
3823 msgstr ""
3825 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
3826 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
3827 msgid "Private phone"
3828 msgstr ""
3830 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
3831 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1256
3832 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1583
3833 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
3834 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
3835 msgid "Homepage"
3836 msgstr "Página Web"
3838 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
3839 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
3840 msgid "Password storage"
3841 msgstr ""
3843 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
3844 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
3845 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3846 msgid "Certificates"
3847 msgstr ""
3849 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
3850 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
3851 msgid "Edit certificates"
3852 msgstr ""
3854 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:251
3855 msgid "Last logon"
3856 msgstr ""
3858 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:267
3859 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
3860 msgid "Organizational information"
3861 msgstr ""
3863 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
3864 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
3865 msgid "Department No."
3866 msgstr ""
3868 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
3869 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
3870 msgid "Employee No."
3871 msgstr ""
3873 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:311
3874 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
3875 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
3876 msgid "Employee type"
3877 msgstr "Funciones laborales"
3879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:329
3880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
3881 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
3882 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
3883 msgid "Room No."
3884 msgstr ""
3886 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347
3887 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1267
3888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
3889 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
3890 msgid "Mobile"
3891 msgstr ""
3893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
3894 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1270
3895 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1678
3896 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
3897 msgid "Pager"
3898 msgstr ""
3900 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
3901 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
3902 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
3903 msgid "Vocation"
3904 msgstr "Profesión"
3906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:421
3907 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
3908 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
3909 msgid "Unit description"
3910 msgstr "Descripción de la unidad"
3912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:430
3913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
3914 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
3915 msgid "Subject area"
3916 msgstr "Área de desarrollo"
3918 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:439
3919 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
3920 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
3921 msgid "Functional title"
3922 msgstr "Función"
3924 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:462
3925 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1530
3926 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
3927 msgid "Person locality"
3928 msgstr "Lugar de residencia"
3930 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:471
3931 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1526
3932 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
3933 msgid "Unit"
3934 msgstr "Unidad"
3936 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
3937 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1536
3938 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
3939 msgid "Street"
3940 msgstr "Calle"
3942 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
3943 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
3944 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
3945 msgid "Postal code"
3946 msgstr "Código Postal"
3948 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:496
3949 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1527
3950 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
3951 msgid "House identifier"
3952 msgstr "Tipo de Vía"
3954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
3955 msgid "Please use the phone tab"
3956 msgstr ""
3958 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:540
3959 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
3960 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
3961 msgid "Last delivery"
3962 msgstr "Última dirección conocida"
3964 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:549
3965 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
3966 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
3967 msgid "Public visible"
3968 msgstr "Visible por todos"
3970 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3971 msgid "User settings"
3972 msgstr ""
3974 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
3975 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26 setup/setup_config2.tpl:295
3976 #: setup/setup_config2.tpl:340 setup/setup_migrate.tpl:225
3977 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40 ihtml/themes/default/login.tpl:47
3978 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49
3979 msgid "Password"
3980 msgstr "Contraseña"
3982 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
3983 msgid "Clear password"
3984 msgstr ""
3986 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3987 msgid "Set new password"
3988 msgstr ""
3990 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
3991 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
3992 msgid "User picture"
3993 msgstr "Foto del usuario"
3995 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
3996 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
3997 msgid "Remove picture"
3998 msgstr ""
4000 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Edit organizational user settings"
4003 msgstr "Parámetros administrativos"
4005 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
4006 msgid "female"
4007 msgstr "mujer"
4009 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:314
4010 msgid "male"
4011 msgstr "hombre"
4013 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:412
4014 msgid "Cannot upload file!"
4015 msgstr ""
4017 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:513
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Serial number"
4020 msgstr "Número del busca"
4022 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
4023 msgid ""
4024 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
4025 "as 'invalid'.)"
4026 msgstr ""
4027 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
4028 "como no validos.)"
4030 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:568
4031 #, php-format
4032 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
4033 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
4035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:571
4036 msgid "valid"
4037 msgstr "válido"
4039 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
4040 msgid "invalid"
4041 msgstr "no válido"
4043 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:577
4044 msgid "No certificate installed"
4045 msgstr "No hay certificados instalados"
4047 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602 html/password.php:159
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Password method"
4050 msgstr "Contraseña"
4052 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:602
4053 #, fuzzy
4054 msgid "The selected password method is no longer available."
4055 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
4057 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1194
4058 #, fuzzy
4059 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
4060 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
4062 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1380
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Cannot open certificate!"
4065 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
4067 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
4068 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
4069 msgid "Certificate serial number"
4070 msgstr "Número de serie del certificado"
4072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1542
4073 msgid "Generic user settings"
4074 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4076 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1552
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Surname"
4079 msgstr "Apellidos"
4081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1554
4082 msgid "User identification"
4083 msgstr "Identificación de Usuario"
4085 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1559
4086 msgid "Gender"
4087 msgstr "Sexo"
4089 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
4090 msgid "Preferred language"
4091 msgstr "Idioma preferido"
4093 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1567
4094 msgid "Department number"
4095 msgstr "Número del departamento"
4097 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1568
4098 msgid "Employee number"
4099 msgstr "Número de empleado"
4101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1571
4102 msgid "Room number"
4103 msgstr "Número de habitación"
4105 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
4106 msgid "Telefon number"
4107 msgstr "Número de teléfono"
4109 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1573
4110 msgid "Pager number"
4111 msgstr "Número del busca"
4113 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1574
4114 msgid "Mobile number"
4115 msgstr "Teléfono móvil"
4117 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
4118 msgid "Fax number"
4119 msgstr "Número de Fax"
4121 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1581
4122 msgid "Home postal address"
4123 msgstr "Dirección Postal personal"
4125 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1582
4126 msgid "Home phone number"
4127 msgstr "Número de teléfono personal"
4129 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1584
4130 #, fuzzy
4131 msgid "User password method"
4132 msgstr "Contraseña"
4134 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1585
4135 msgid "User certificates"
4136 msgstr "Certificados de usuario"
4138 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4139 #, fuzzy
4140 msgid "You have no permission to set your password!"
4141 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4143 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4144 msgid "Generic user information"
4145 msgstr "Información genérica del usuario"
4147 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
4148 msgid "Standard certificate"
4149 msgstr ""
4151 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
4152 msgid "S/MIME certificate"
4153 msgstr ""
4155 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
4156 msgid "PKCS12 certificate"
4157 msgstr ""
4159 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4160 msgid ""
4161 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4162 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4163 "be able to login without it."
4164 msgstr ""
4166 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
4167 #: ihtml/themes/default/password.tpl:78 ihtml/themes/default/password.tpl:79
4168 msgid "Current password"
4169 msgstr ""
4171 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
4172 #: ihtml/themes/default/password.tpl:90
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Password strength"
4175 msgstr "La contraseña expira en"
4177 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4178 msgid "Clear fields"
4179 msgstr ""
4181 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4182 msgid ""
4183 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4184 "configured to use it as well."
4185 msgstr ""
4187 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Change user password"
4190 msgstr "Cambiar contraseña"
4192 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
4193 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4194 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
4196 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
4197 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4198 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
4200 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
4201 msgid "The password used as new and current are too similar."
4202 msgstr ""
4203 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
4205 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
4206 msgid "The password used as new is to short."
4207 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
4209 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
4210 #, fuzzy, php-format
4211 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4212 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
4214 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
4215 msgid ""
4216 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4217 "one."
4218 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
4220 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
4221 #, fuzzy
4222 msgid "You have no permission to change your password."
4223 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4225 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
4226 msgid "User password"
4227 msgstr "Contraseña del usuario"
4229 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
4230 msgid "Password settings"
4231 msgstr "Parámetros de Contraseña"
4233 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4234 msgid "Password change not allowed"
4235 msgstr ""
4237 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4238 #, fuzzy
4239 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4240 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4242 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
4243 msgid "FAX"
4244 msgstr ""
4246 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
4247 msgid "FTP"
4248 msgstr ""
4250 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
4251 msgid "Thin Client"
4252 msgstr ""
4254 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
4255 msgid "Object name"
4256 msgstr ""
4258 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
4259 msgid "Contents"
4260 msgstr ""
4262 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
4263 msgid "This object has no relationship to other objects."
4264 msgstr ""
4266 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
4267 msgid ""
4268 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
4269 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
4270 "to your companies LDAP server."
4271 msgstr ""
4273 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
4274 msgid ""
4275 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
4276 "back to the pictogram view."
4277 msgstr ""
4279 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
4280 msgid "The GOsa team"
4281 msgstr ""
4283 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
4284 #, php-format
4285 msgid "Welcome %s!"
4286 msgstr ""
4288 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
4289 msgid "Bug submitter"
4290 msgstr ""
4292 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
4293 msgid ""
4294 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
4295 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
4296 msgstr ""
4298 #: html/password.php:58 html/index.php:142
4299 #, php-format
4300 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
4301 msgstr ""
4303 #: html/password.php:74 html/index.php:163 html/setup.php:66
4304 #, php-format
4305 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
4306 msgstr ""
4308 #: html/password.php:159
4309 msgid "Error: Password method not available!"
4310 msgstr ""
4312 #: html/password.php:224 html/index.php:323
4313 msgid "Please check the username/password combination."
4314 msgstr ""
4316 #: html/password.php:228
4317 msgid "You have no permissions to change your password."
4318 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4320 #: html/password.php:249
4321 msgid "External password changer reported a problem: "
4322 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
4324 #: html/password.php:280 html/index.php:415
4325 msgid "Session will not be encrypted."
4326 msgstr ""
4328 #: html/password.php:280 html/index.php:415
4329 msgid "Enter SSL session"
4330 msgstr ""
4332 #: html/index.php:57
4333 msgid "Session is not encrypted!"
4334 msgstr ""
4336 #: html/index.php:64
4337 msgid ""
4338 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
4339 "ini settings."
4340 msgstr ""
4342 #: html/index.php:163
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Smarty error"
4345 msgstr "Insertar separador"
4347 #: html/index.php:214
4348 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
4349 msgstr ""
4351 #: html/index.php:222
4352 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
4353 msgstr ""
4355 #: html/index.php:226
4356 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
4357 msgstr ""
4359 #: html/index.php:267
4360 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
4361 msgstr ""
4363 #: html/index.php:280
4364 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
4365 msgstr ""
4367 #: html/index.php:301
4368 msgid "Please specify a valid username!"
4369 msgstr ""
4371 #: html/index.php:304
4372 msgid "Please specify your password!"
4373 msgstr ""
4375 #: html/index.php:316
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Authentication error"
4378 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
4380 #: html/index.php:316
4381 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
4382 msgstr ""
4384 #: html/index.php:370
4385 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
4386 msgstr ""
4388 #: html/index.php:421
4389 msgid ""
4390 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
4391 "page before logging in!"
4392 msgstr ""
4394 #: html/main.php:148
4395 #, php-format
4396 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
4397 msgstr ""
4399 #: html/main.php:167
4400 #, fuzzy
4401 msgid "PHP configuration"
4402 msgstr "Escribir archivo de configuración"
4404 #: html/main.php:168
4405 msgid ""
4406 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
4407 "fixed by an administrator."
4408 msgstr ""
4410 #: html/main.php:213
4411 msgid "Running out of memory!"
4412 msgstr ""
4414 #: html/main.php:287
4415 msgid "User ACL checks disabled"
4416 msgstr ""
4418 #: html/main.php:357
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
4421 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4423 #: html/main.php:366
4424 msgid "Plugin"
4425 msgstr ""
4427 #: html/main.php:367
4428 #, php-format
4429 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
4430 msgstr ""
4432 #: html/main.php:381
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Configuration Error"
4435 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
4437 #: html/main.php:382
4438 #, php-format
4439 msgid ""
4440 "FATAL: not all POST variables have been transfered by PHP - please inform "
4441 "your administrator!"
4442 msgstr ""
4444 #: html/setup.php:66
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Smarty"
4447 msgstr "Sumario"
4449 #: html/helpviewer.php:65
4450 msgid "Help browser"
4451 msgstr ""
4453 #: html/helpviewer.php:119
4454 msgid "There is no helpfile specified for this class"
4455 msgstr ""
4457 #: html/helpviewer.php:269
4458 #, php-format
4459 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
4460 msgstr ""
4462 #: setup/setup_finish.tpl:3
4463 msgid "Create your configuration file"
4464 msgstr ""
4466 #: setup/setup_finish.tpl:13
4467 msgid "Download configuration"
4468 msgstr ""
4470 #: setup/setup_finish.tpl:18
4471 msgid "Status: "
4472 msgstr ""
4474 #: setup/setup_schema.tpl:3
4475 msgid "Schema specific settings"
4476 msgstr ""
4478 #: setup/setup_schema.tpl:7
4479 msgid "Enable schema validation when logging in"
4480 msgstr ""
4482 #: setup/setup_schema.tpl:16
4483 msgid "Check status"
4484 msgstr ""
4486 #: setup/setup_schema.tpl:20
4487 msgid "Schema check succeeded"
4488 msgstr ""
4490 #: setup/setup_schema.tpl:23
4491 msgid "Schema check failed"
4492 msgstr ""
4494 #: setup/setup_schema.tpl:31
4495 msgid ""
4496 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4497 "acls."
4498 msgstr ""
4500 #: setup/setup_schema.tpl:35
4501 msgid ""
4502 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4503 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4504 msgstr ""
4506 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4507 msgid "Installation check"
4508 msgstr "Comprobación de la instalación"
4510 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4513 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
4515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4516 msgid "Checking PHP version"
4517 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
4519 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4520 #, fuzzy, php-format
4521 msgid "PHP must be of version %s or above."
4522 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4524 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4525 msgid "Please upgrade to a supported version."
4526 msgstr ""
4528 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4529 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4530 msgstr ""
4532 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4533 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4534 msgstr ""
4536 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4537 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4538 msgstr ""
4540 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4541 #, fuzzy
4542 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4543 msgstr ""
4544 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
4546 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4547 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4548 msgstr ""
4550 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4551 #, fuzzy
4552 msgid "mbstring"
4553 msgstr "Parametros de samba"
4555 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4556 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4557 msgstr ""
4559 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120 setup/setup_config2.tpl:188
4560 #, fuzzy
4561 msgid "MySQL"
4562 msgstr "Servicio LDAP"
4564 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4565 #, fuzzy
4566 msgid ""
4567 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4568 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4570 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
4571 #, fuzzy
4572 msgid "samba hash generator"
4573 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
4575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:139
4576 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4577 msgstr ""
4579 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:140
4580 msgid ""
4581 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4582 msgstr ""
4584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
4585 msgid ""
4586 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4587 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4588 "risk."
4589 msgstr ""
4590 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
4591 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
4592 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
4594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:151
4595 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4596 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
4598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4599 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4600 msgstr ""
4601 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
4602 "antiguas."
4604 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:160
4605 msgid ""
4606 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4607 "before they really timeout."
4608 msgstr ""
4609 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
4610 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
4612 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:161
4613 msgid ""
4614 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4615 "higher."
4616 msgstr ""
4617 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
4619 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168 setup/class_setupStep_Checks.inc:184
4620 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200 setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4621 msgid "Off"
4622 msgstr "Off"
4624 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4625 msgid ""
4626 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4627 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4628 msgstr ""
4629 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
4630 "auto_register' en su php.ini."
4632 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:170
4633 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4634 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4636 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4637 msgid ""
4638 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4639 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4640 msgstr ""
4641 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
4642 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
4644 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4645 msgid ""
4646 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4647 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
4649 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4650 msgid ""
4651 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4652 "increase performance."
4653 msgstr ""
4654 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
4655 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
4657 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4658 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4659 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4661 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4662 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4663 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
4665 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4666 msgid ""
4667 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4668 msgstr ""
4669 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
4671 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4672 msgid ""
4673 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4674 "any information about the server you are running in this case."
4675 msgstr ""
4676 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
4677 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
4678 "que esta ejecutando la aplicación."
4680 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4681 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4682 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4684 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208
4685 msgid "On"
4686 msgstr "On"
4688 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4689 msgid ""
4690 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4691 "escape all quotes in strings in this case."
4692 msgstr ""
4693 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
4694 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
4696 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4697 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4698 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
4700 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4701 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4702 msgstr ""
4703 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
4705 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4706 msgid ""
4707 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4708 msgstr ""
4709 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4711 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
4712 msgid "Configuration writeable"
4713 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
4715 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:229
4716 msgid "The configuration file can't be written"
4717 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
4719 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:230
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4723 "write the configuration directly if it is writeable."
4724 msgstr ""
4725 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
4726 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
4728 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
4729 msgid "UNIX accounts/groups"
4730 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
4732 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
4733 msgid "Samba management"
4734 msgstr "Administración Samba"
4736 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
4737 msgid "Mailsystem management"
4738 msgstr "Administración sistema de correo"
4740 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
4741 msgid "FAX system administration"
4742 msgstr "Administración sistema de FAX"
4744 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
4745 msgid "Asterisk administration"
4746 msgstr "Administración Asterisk"
4748 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
4749 msgid "System inventory"
4750 msgstr "Inventario de sistemas"
4752 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
4753 msgid "System-/Configmanagement"
4754 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
4756 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
4757 msgid "Addressbook"
4758 msgstr "Libreta direcciones"
4760 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
4761 msgid "Feedback"
4762 msgstr ""
4764 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
4765 msgid "Get notifications or send feedback"
4766 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
4768 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
4769 msgid "Notification and feedback"
4770 msgstr "Avisos y sugerencias"
4772 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
4773 msgid "Setup error"
4774 msgstr ""
4776 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4777 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4778 msgid "Feedback error"
4779 msgstr ""
4781 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
4782 #, php-format
4783 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
4784 msgstr ""
4786 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
4789 msgstr ""
4790 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
4791 "encuentre disponible"
4793 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
4794 msgid "Feedback sucessfully send"
4795 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
4797 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
4798 msgid "Please specify a valid email address."
4799 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
4801 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
4802 #, fuzzy
4803 msgid ""
4804 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
4805 msgstr ""
4806 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
4807 "sugerencia."
4809 #: setup/setup_license.tpl:8
4810 msgid "I have read the license and accept it"
4811 msgstr ""
4813 #: setup/setup_config1.tpl:2
4814 msgid "Look and feel"
4815 msgstr ""
4817 #: setup/setup_config1.tpl:6
4818 msgid "Theme"
4819 msgstr ""
4821 #: setup/setup_config1.tpl:15
4822 msgid "Apache"
4823 msgstr ""
4825 #: setup/setup_config1.tpl:19
4826 msgid "Compress output send to browser"
4827 msgstr ""
4829 #: setup/setup_config1.tpl:27
4830 msgid "People and group storage"
4831 msgstr ""
4833 #: setup/setup_config1.tpl:30
4834 msgid "People DN attribute"
4835 msgstr ""
4837 #: setup/setup_config1.tpl:41
4838 msgid "People storage subtree"
4839 msgstr ""
4841 #: setup/setup_config1.tpl:50
4842 msgid "Group storage subtree"
4843 msgstr ""
4845 #: setup/setup_config1.tpl:59
4846 msgid "Include personal title in user DN"
4847 msgstr ""
4849 #: setup/setup_config1.tpl:70
4850 msgid "Relaxed naming policies"
4851 msgstr ""
4853 #: setup/setup_config1.tpl:81
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Automatic UIDs"
4856 msgstr "Automatico"
4858 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
4859 msgid "GID / UID min id"
4860 msgstr "GID / UID min id"
4862 #: setup/setup_config1.tpl:113
4863 msgid "Number base for people/groups"
4864 msgstr ""
4866 #: setup/setup_config1.tpl:121
4867 msgid "Hook for number base"
4868 msgstr ""
4870 #: setup/setup_config1.tpl:140
4871 msgid "Password encryption algorithm"
4872 msgstr ""
4874 #: setup/setup_config1.tpl:151
4875 msgid "Password restrictions"
4876 msgstr ""
4878 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4879 msgid "Password minimum length"
4880 msgstr ""
4882 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4883 msgid "Different characters from old password"
4884 msgstr ""
4886 #: setup/setup_config1.tpl:182
4887 msgid "Password change hook"
4888 msgstr ""
4890 #: setup/setup_config1.tpl:198
4891 msgid "Use SASL for kerberos"
4892 msgstr ""
4894 #: setup/setup_config1.tpl:209
4895 msgid "Use account expiration"
4896 msgstr ""
4898 #: setup/setup_config1.tpl:221
4899 msgid ""
4900 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4901 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4902 "used here, too."
4903 msgstr ""
4905 #: setup/setup_config1.tpl:222
4906 msgid ""
4907 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4908 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4909 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4910 msgstr ""
4912 #: setup/setup_config1.tpl:223
4913 msgid ""
4914 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4915 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4916 "values below if the fit your needs."
4917 msgstr ""
4919 #: setup/setup_config1.tpl:224
4920 msgid ""
4921 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4922 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4923 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4924 msgstr ""
4926 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
4927 msgid "GOsa settings 3/3"
4928 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
4930 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
4931 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
4932 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
4934 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
4935 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:55
4936 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
4937 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
4938 msgid "No"
4939 msgstr "No"
4941 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:89 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
4942 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/setup_feedback.tpl:53
4943 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config2.inc:167
4944 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74
4945 msgid "Yes"
4946 msgstr "Si"
4948 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
4951 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
4953 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
4956 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
4958 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4959 msgid "Language setup"
4960 msgstr "Selección de idiomas"
4962 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4963 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4964 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4966 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
4967 msgid "Automatic"
4968 msgstr "Automatico"
4970 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4971 msgid "LDAP schema check"
4972 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
4974 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4975 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4976 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
4978 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
4979 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
4980 msgid "Finish"
4981 msgstr "Terminar"
4983 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4984 msgid "Write configuration file"
4985 msgstr "Escribir archivo de configuración"
4987 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4988 msgid "Finish - write the configuration file"
4989 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
4991 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4992 #, fuzzy
4993 msgid ""
4994 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4995 "permissions!"
4996 msgstr ""
4997 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
4998 "los permisos del archivo!"
5000 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
5001 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5002 msgstr ""
5003 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
5004 "leerla."
5006 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
5007 #, php-format
5008 msgid ""
5009 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5010 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5011 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5012 "requirement:"
5013 msgstr ""
5014 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
5015 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
5016 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
5018 #: setup/class_setup.inc:197
5019 msgid "Completed"
5020 msgstr "Completado"
5022 #: setup/class_setup.inc:267 setup/setup_migrate.tpl:198
5023 msgid "Next"
5024 msgstr ""
5026 #: setup/setup_checks.tpl:9
5027 msgid "PHP module and extension checks"
5028 msgstr ""
5030 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
5031 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
5032 msgstr ""
5034 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
5035 msgid "GOsa will run without fixing this."
5036 msgstr ""
5038 #: setup/setup_checks.tpl:67
5039 msgid "PHP setup configuration"
5040 msgstr ""
5042 #: setup/setup_checks.tpl:67
5043 msgid "show information"
5044 msgstr ""
5046 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
5047 msgid "GOsa settings 1/3"
5048 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
5050 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
5051 msgid "GOsa generic settings"
5052 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
5054 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
5055 #, php-format
5056 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
5057 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
5059 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
5060 #, php-format
5061 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
5062 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
5064 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
5065 msgid "People storage ou"
5066 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
5068 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
5069 msgid "Group storage ou"
5070 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
5072 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
5073 msgid "Uid base must be numeric"
5074 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
5076 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
5077 msgid "The given password minimum length is not numeric."
5078 msgstr ""
5079 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
5080 "numérico."
5082 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
5083 msgid "The given password differ value is not numeric."
5084 msgstr ""
5085 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
5086 "numérico."
5088 #: setup/setup_feedback.tpl:6
5089 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
5090 msgstr ""
5092 #: setup/setup_feedback.tpl:9
5093 msgid ""
5094 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5095 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
5096 "this by mail."
5097 msgstr ""
5099 #: setup/setup_feedback.tpl:30
5100 msgid "Mail address"
5101 msgstr "Dirección correo electrónico"
5103 #: setup/setup_feedback.tpl:41
5104 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
5105 msgstr ""
5107 #: setup/setup_feedback.tpl:44
5108 msgid ""
5109 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
5110 "order to submit your form anonymously."
5111 msgstr ""
5113 #: setup/setup_feedback.tpl:50
5114 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
5115 msgstr ""
5117 #: setup/setup_feedback.tpl:60
5118 msgid "If not, what problems did you encounter"
5119 msgstr ""
5121 #: setup/setup_feedback.tpl:68
5122 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
5123 msgstr ""
5125 #: setup/setup_feedback.tpl:74
5126 msgid "I use it since"
5127 msgstr ""
5129 #: setup/setup_feedback.tpl:75
5130 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
5131 msgstr ""
5133 #: setup/setup_feedback.tpl:82
5134 msgid "What operating system / distribution do you use?"
5135 msgstr ""
5137 #: setup/setup_feedback.tpl:90
5138 msgid "What web server do you use?"
5139 msgstr ""
5141 #: setup/setup_feedback.tpl:98
5142 msgid "What PHP version do you use?"
5143 msgstr ""
5145 #: setup/setup_feedback.tpl:106
5146 msgid "LDAP"
5147 msgstr ""
5149 #: setup/setup_feedback.tpl:110
5150 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
5151 msgstr ""
5153 #: setup/setup_feedback.tpl:116
5154 msgid "How many objects are in your LDAP?"
5155 msgstr ""
5157 #: setup/setup_feedback.tpl:123
5158 msgid "Features"
5159 msgstr ""
5161 #: setup/setup_feedback.tpl:126
5162 msgid "What features of GOsa do you use?"
5163 msgstr ""
5165 #: setup/setup_feedback.tpl:136
5166 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
5167 msgstr ""
5169 #: setup/setup_feedback.tpl:143
5170 msgid "Send feedback"
5171 msgstr ""
5173 #: setup/setup_config3.tpl:2
5174 msgid "GOsa core settings"
5175 msgstr ""
5177 #: setup/setup_config3.tpl:6
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Enable primary group filter"
5180 msgstr "Mostrar grupos primarios"
5182 #: setup/setup_config3.tpl:18
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Display summary in listings"
5185 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
5187 #: setup/setup_config3.tpl:30
5188 msgid "Honour administrative units"
5189 msgstr ""
5191 #: setup/setup_config3.tpl:42
5192 msgid "Smarty compile directory"
5193 msgstr ""
5195 #: setup/setup_config3.tpl:51
5196 msgid "SNMP community"
5197 msgstr ""
5199 #: setup/setup_config3.tpl:60
5200 msgid "Path for PPD storage"
5201 msgstr ""
5203 #: setup/setup_config3.tpl:77
5204 msgid "Path for kiosk profile storage"
5205 msgstr ""
5207 #: setup/setup_config3.tpl:96
5208 msgid "SUDO role base"
5209 msgstr ""
5211 #: setup/setup_config3.tpl:115
5212 msgid "Mail queue script"
5213 msgstr ""
5215 #: setup/setup_config3.tpl:134
5216 msgid "Notification script"
5217 msgstr ""
5219 #: setup/setup_config3.tpl:153
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Enable edit locking"
5222 msgstr "Activar comprobación de correo"
5224 #: setup/setup_config3.tpl:172
5225 msgid "Login and session"
5226 msgstr ""
5228 #: setup/setup_config3.tpl:175
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Login attribute"
5231 msgstr "Base de datos de Registro"
5233 #: setup/setup_config3.tpl:186
5234 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
5235 msgstr ""
5237 #: setup/setup_config3.tpl:198
5238 msgid "Enforce encrypted connections"
5239 msgstr ""
5241 #: setup/setup_config3.tpl:210
5242 msgid "Warn if session is not encrypted"
5243 msgstr ""
5245 #: setup/setup_config3.tpl:222
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Remember dialog filter settings"
5248 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
5250 #: setup/setup_config3.tpl:234
5251 msgid "Session lifetime"
5252 msgstr ""
5254 #: setup/setup_config3.tpl:243
5255 msgid "Debugging"
5256 msgstr ""
5258 #: setup/setup_config3.tpl:247
5259 msgid "Show PHP errors"
5260 msgstr ""
5262 #: setup/setup_config3.tpl:259
5263 msgid "Maximum LDAP query time"
5264 msgstr ""
5266 #: setup/setup_config3.tpl:277
5267 msgid "Log LDAP statistics"
5268 msgstr ""
5270 #: setup/setup_config3.tpl:289
5271 msgid "Debug level"
5272 msgstr ""
5274 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
5275 msgid "Disabled"
5276 msgstr ""
5278 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
5279 msgid "Enabled"
5280 msgstr ""
5282 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
5283 msgid "LDAP inspection"
5284 msgstr "Inspección LDAP"
5286 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
5287 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
5288 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
5290 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
5291 msgid "Checking for root object"
5292 msgstr "Comprobando objeto raíz"
5294 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
5295 msgid "Checking permissions on LDAP database"
5296 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
5298 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
5299 #, fuzzy
5300 msgid "Checking for invisible departments"
5301 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
5303 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
5304 msgid "Checking for invisible users"
5305 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
5307 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
5308 msgid "Checking for super administrator"
5309 msgstr "Comprobando súper administrador"
5311 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
5312 msgid "Checking for users outside the people tree"
5313 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
5315 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
5316 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5317 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
5319 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
5320 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
5321 msgstr ""
5322 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
5323 "trabajo windows"
5325 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
5328 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
5330 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
5333 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
5335 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Checking for old style USB devices"
5338 msgstr "Comprobando objeto raíz"
5340 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
5343 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
5345 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Checking for old style application menus"
5348 msgstr "Comprobando números gid duplicados"
5350 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:224 setup/class_setupStep_Migrate.inc:276
5351 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:341 setup/class_setupStep_Migrate.inc:405
5352 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:476 setup/class_setupStep_Migrate.inc:553
5353 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:638 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
5354 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:868
5355 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2192
5356 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
5357 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2520
5358 msgid "LDAP query failed"
5359 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
5361 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:225 setup/class_setupStep_Migrate.inc:277
5362 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:342 setup/class_setupStep_Migrate.inc:406
5363 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:477 setup/class_setupStep_Migrate.inc:554
5364 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:639 setup/class_setupStep_Migrate.inc:780
5365 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:869
5366 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2193
5367 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2384
5368 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2521
5369 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
5370 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
5372 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:247
5373 #, php-format
5374 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5375 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
5377 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:299
5378 #, php-format
5379 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5380 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
5382 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:568
5383 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:581 setup/class_setupStep_Migrate.inc:942
5384 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1821
5385 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1834
5386 msgid "Failed"
5387 msgstr "Error"
5389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
5390 #, php-format
5391 msgid ""
5392 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
5393 msgstr ""
5394 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
5395 "estaciones de trabajo windows '%s'"
5397 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:360 setup/class_setupStep_Migrate.inc:649
5398 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
5399 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2262
5400 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2416
5401 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2746
5402 msgid "Migrate"
5403 msgstr "Migrar"
5405 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:432
5406 #, php-format
5407 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
5408 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
5410 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:433 setup/class_setupStep_Migrate.inc:510
5411 msgid "Move"
5412 msgstr "Mover"
5414 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:509
5415 #, php-format
5416 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
5417 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
5419 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
5420 #, php-format
5421 msgid ""
5422 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
5423 msgstr ""
5424 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
5426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
5427 #, php-format
5428 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
5429 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
5431 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
5432 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Migration error"
5435 msgstr "Migrar"
5437 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
5438 #, fuzzy, php-format
5439 msgid "Cannot migrate department '%s':"
5440 msgstr "Crear nuevo departamento"
5442 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:788
5443 #, php-format
5444 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
5445 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
5447 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:943
5448 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
5449 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
5451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
5452 #, php-format
5453 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
5454 msgstr ""
5456 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
5457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
5458 msgid "Input error"
5459 msgstr ""
5461 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
5462 msgid "Uid"
5463 msgstr ""
5465 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Password error"
5468 msgstr "La contraseña expira en"
5470 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
5471 #, fuzzy
5472 msgid "Provided passwords do not match!"
5473 msgstr ""
5474 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
5475 "coinciden!"
5477 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Specify a valid user ID!"
5480 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
5482 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
5483 #, php-format
5484 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5485 msgstr ""
5487 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
5488 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
5489 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Cannot move users to the requested department!"
5492 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
5494 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
5495 msgid "Winstation will be moved from"
5496 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
5498 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1150
5499 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
5500 msgid "Updating following references too"
5501 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
5503 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
5504 msgid "Group will be moved from"
5505 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
5507 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
5508 msgid "User will be moved from"
5509 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
5511 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1247
5512 msgid "The following references will be updated"
5513 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
5515 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
5516 msgid ""
5517 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
5518 msgstr ""
5519 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
5520 "servicio LDAP."
5522 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1823
5523 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1836
5524 msgid "Try to create root object"
5525 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
5527 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1835
5528 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
5529 msgstr ""
5530 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
5532 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
5533 #, fuzzy, php-format
5534 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5535 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5537 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2261
5538 #, php-format
5539 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
5540 msgstr ""
5542 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2321
5543 #, php-format
5544 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
5545 msgstr ""
5547 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2341
5548 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2458
5549 #, fuzzy, php-format
5550 msgid "Updating '%s' failed: %s"
5551 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
5553 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2414
5554 #, php-format
5555 msgid "There are %s services that need to be migrated."
5556 msgstr ""
5558 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2745
5559 #, php-format
5560 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
5561 msgstr ""
5563 #: setup/setup_config2.tpl:2
5564 msgid "Samba settings"
5565 msgstr "Parametros de samba"
5567 #: setup/setup_config2.tpl:6
5568 msgid "Samba hash generator"
5569 msgstr ""
5571 #: setup/setup_config2.tpl:15
5572 msgid "Samba SID"
5573 msgstr "Samba SID"
5575 #: setup/setup_config2.tpl:31
5576 msgid "RID base"
5577 msgstr ""
5579 #: setup/setup_config2.tpl:46
5580 msgid "Workstation container"
5581 msgstr ""
5583 #: setup/setup_config2.tpl:61
5584 msgid "Samba SID mapping"
5585 msgstr ""
5587 #: setup/setup_config2.tpl:71
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Timezone"
5590 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
5592 #: setup/setup_config2.tpl:74
5593 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5594 msgstr ""
5596 #: setup/setup_config2.tpl:96
5597 msgid "Additional GOsa settings"
5598 msgstr ""
5600 #: setup/setup_config2.tpl:100
5601 msgid "Enable Copy & Paste"
5602 msgstr ""
5604 #: setup/setup_config2.tpl:112
5605 #, fuzzy
5606 msgid "Enable DNS extension"
5607 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5609 #: setup/setup_config2.tpl:124
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Enable DHCP extension"
5612 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5614 #: setup/setup_config2.tpl:136
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Enable mime type management"
5617 msgstr "Administración Sieve"
5619 #: setup/setup_config2.tpl:148
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Enable FAI release management"
5622 msgstr "Administración Samba"
5624 #: setup/setup_config2.tpl:160
5625 msgid "Enable user netatalk plugin"
5626 msgstr ""
5628 #: setup/setup_config2.tpl:171
5629 msgid "Government mode"
5630 msgstr ""
5632 #: setup/setup_config2.tpl:182
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Logging options"
5635 msgstr "¡id desconocido!"
5637 #: setup/setup_config2.tpl:186
5638 msgid "Syslog"
5639 msgstr ""
5641 #: setup/setup_config2.tpl:193
5642 msgid "Mail settings"
5643 msgstr "Parámetros de correo"
5645 #: setup/setup_config2.tpl:197
5646 msgid "Mail method"
5647 msgstr ""
5649 #: setup/setup_config2.tpl:213
5650 msgid "Account identification attribute"
5651 msgstr ""
5653 #: setup/setup_config2.tpl:227
5654 msgid "Vacation templates"
5655 msgstr ""
5657 #: setup/setup_config2.tpl:243
5658 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5659 msgstr ""
5661 #: setup/setup_config2.tpl:253
5662 msgid "Snapshots / Undo"
5663 msgstr ""
5665 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
5666 msgid "Enable snapshots"
5667 msgstr ""
5669 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
5670 msgid "Snapshot base"
5671 msgstr ""
5673 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
5674 msgid "License"
5675 msgstr "Licencia"
5677 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
5678 msgid "Terms and conditions for usage"
5679 msgstr "Términos y condiciones de uso"
5681 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
5682 msgid "GOsa settings 2/3"
5683 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
5685 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
5686 msgid "Customize special parameters"
5687 msgstr "Personalizar parametros especiales"
5689 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5690 msgid ""
5691 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5692 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5693 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5694 msgstr ""
5696 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5697 msgid "Check again"
5698 msgstr ""
5700 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5701 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5702 msgstr ""
5704 #: setup/setup_migrate.tpl:39
5705 msgid ""
5706 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5707 "valid department"
5708 msgstr ""
5710 #: setup/setup_migrate.tpl:41
5711 msgid ""
5712 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5713 "workstations that can't be migrated."
5714 msgstr ""
5716 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5717 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5718 msgstr ""
5720 #: setup/setup_migrate.tpl:72
5721 msgid "Move selected workstations"
5722 msgstr ""
5724 #: setup/setup_migrate.tpl:73
5725 msgid "What will be done here"
5726 msgstr ""
5728 #: setup/setup_migrate.tpl:85
5729 msgid "Move groups into configured group tree"
5730 msgstr ""
5732 #: setup/setup_migrate.tpl:88
5733 msgid ""
5734 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5735 "Doing this may straighten your LDAP service."
5736 msgstr ""
5738 #: setup/setup_migrate.tpl:91
5739 msgid ""
5740 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5741 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5742 "the migration in this case."
5743 msgstr ""
5745 #: setup/setup_migrate.tpl:94
5746 msgid "Move selected groups into this group tree"
5747 msgstr ""
5749 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
5750 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
5751 #: setup/setup_migrate.tpl:395 setup/setup_migrate.tpl:438
5752 #: setup/setup_migrate.tpl:482
5753 msgid "Hide changes"
5754 msgstr ""
5756 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
5757 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
5758 #: setup/setup_migrate.tpl:398 setup/setup_migrate.tpl:441
5759 #: setup/setup_migrate.tpl:485
5760 msgid "Show changes"
5761 msgstr ""
5763 #: setup/setup_migrate.tpl:140
5764 msgid "Move users into configured user tree"
5765 msgstr ""
5767 #: setup/setup_migrate.tpl:142
5768 msgid ""
5769 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5770 "Doing this may straighten your LDAP service."
5771 msgstr ""
5773 #: setup/setup_migrate.tpl:145
5774 msgid ""
5775 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5776 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5777 "the migration in this case."
5778 msgstr ""
5780 #: setup/setup_migrate.tpl:148
5781 msgid "Move selected users into this people tree"
5782 msgstr ""
5784 #: setup/setup_migrate.tpl:199
5785 msgid "Abort"
5786 msgstr ""
5788 #: setup/setup_migrate.tpl:201
5789 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5790 msgstr ""
5792 #: setup/setup_migrate.tpl:204
5793 msgid ""
5794 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5795 "tree."
5796 msgstr ""
5798 #: setup/setup_migrate.tpl:233
5799 msgid "Password (again)"
5800 msgstr ""
5802 #: setup/setup_migrate.tpl:259
5803 msgid ""
5804 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5805 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5806 "migrate button below."
5807 msgstr ""
5809 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
5810 #: setup/setup_migrate.tpl:371 setup/setup_migrate.tpl:415
5811 #: setup/setup_migrate.tpl:459
5812 msgid ""
5813 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5814 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5815 msgstr ""
5817 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
5818 #: setup/setup_migrate.tpl:379 setup/setup_migrate.tpl:422
5819 #: setup/setup_migrate.tpl:466
5820 msgid "Current"
5821 msgstr ""
5823 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
5824 #: setup/setup_migrate.tpl:383 setup/setup_migrate.tpl:426
5825 #: setup/setup_migrate.tpl:470
5826 msgid "After migration"
5827 msgstr ""
5829 #: setup/setup_migrate.tpl:314
5830 msgid ""
5831 "The listed users are currently invisible in the GOsa user interface. If you "
5832 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5833 "'Migrate' button below."
5834 msgstr ""
5836 #: setup/setup_migrate.tpl:370
5837 msgid ""
5838 "The listed devices are currently invisible in the GOsa interface. If you "
5839 "want to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5840 "'Migrate' button below."
5841 msgstr ""
5843 #: setup/setup_migrate.tpl:396 setup/setup_migrate.tpl:439
5844 #: setup/setup_migrate.tpl:483
5845 msgid "Refresh"
5846 msgstr ""
5848 #: setup/setup_migrate.tpl:414
5849 msgid ""
5850 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
5851 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
5852 "use the 'Migrate' button below."
5853 msgstr ""
5855 #: setup/setup_migrate.tpl:458
5856 msgid ""
5857 "The listed menus are currently invisible in the GOsa interface. If you want "
5858 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
5859 "'Migrate' button below."
5860 msgstr ""
5862 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
5863 msgid "LDAP setup"
5864 msgstr "Configuración LDAP"
5866 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
5867 msgid "LDAP connection setup"
5868 msgstr "Conectividad LDAP"
5870 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
5871 msgid ""
5872 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
5873 "GOsa."
5874 msgstr ""
5875 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
5876 "y LDAP."
5878 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
5879 #, fuzzy, php-format
5880 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
5881 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5883 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
5884 #, fuzzy, php-format
5885 msgid "Bind as user '%s' failed!"
5886 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
5888 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
5889 #, fuzzy, php-format
5890 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
5891 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5893 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Please specify user and password!"
5896 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
5898 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
5899 #, fuzzy, php-format
5900 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
5901 msgstr ""
5902 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5904 #: setup/setup_frame.tpl:12
5905 msgid "GOsa setup wizard"
5906 msgstr ""
5908 #: setup/setup_frame.tpl:19
5909 msgid "Installation"
5910 msgstr ""
5912 #: setup/setup_frame.tpl:19
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Setup"
5915 msgstr "Inicio"
5917 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
5918 msgid "Welcome"
5919 msgstr "Bienvenido"
5921 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
5922 msgid "The welcome message"
5923 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
5925 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
5926 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
5927 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
5929 #: setup/setup_language.tpl:3
5930 msgid "Please select the preferred language"
5931 msgstr ""
5933 #: setup/setup_language.tpl:5
5934 msgid ""
5935 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
5936 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
5937 "be overriden per user."
5938 msgstr ""
5940 #: setup/setup_language.tpl:9
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Please select your preferred language here"
5943 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
5945 #: setup/setup_welcome.tpl:4
5946 msgid ""
5947 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
5948 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
5949 "setting it up."
5950 msgstr ""
5952 #: setup/setup_welcome.tpl:8
5953 msgid "What will the wizard do for you?"
5954 msgstr ""
5956 #: setup/setup_welcome.tpl:11
5957 msgid "Create a basic, single site configuration"
5958 msgstr ""
5960 #: setup/setup_welcome.tpl:12
5961 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
5962 msgstr ""
5964 #: setup/setup_welcome.tpl:13
5965 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
5966 msgstr ""
5968 #: setup/setup_welcome.tpl:14
5969 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
5970 msgstr ""
5972 #: setup/setup_welcome.tpl:17
5973 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
5974 msgstr ""
5976 #: setup/setup_welcome.tpl:20
5977 msgid "Find every possible configuration error"
5978 msgstr ""
5980 #: setup/setup_welcome.tpl:21
5981 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
5982 msgstr ""
5984 #: setup/setup_welcome.tpl:25
5985 msgid "To continue..."
5986 msgstr ""
5988 #: setup/setup_welcome.tpl:28
5989 msgid ""
5990 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
5991 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
5992 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
5993 "command:"
5994 msgstr ""
5996 #: setup/setup_welcome.tpl:34
5997 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
5998 msgstr ""
6000 #: setup/setup_ldap.tpl:7
6001 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6002 msgstr ""
6004 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
6005 msgid "Search"
6006 msgstr ""
6008 #: setup/setup_ldap.tpl:25
6009 msgid "LDAP connection"
6010 msgstr ""
6012 #: setup/setup_ldap.tpl:29
6013 msgid "Location name"
6014 msgstr ""
6016 #: setup/setup_ldap.tpl:37
6017 #, fuzzy
6018 msgid "Connection URI"
6019 msgstr "Conectividad"
6021 #: setup/setup_ldap.tpl:45
6022 msgid "TLS connection"
6023 msgstr ""
6025 #: setup/setup_ldap.tpl:65
6026 msgid "Reload"
6027 msgstr ""
6029 #: setup/setup_ldap.tpl:69
6030 msgid "Authentication"
6031 msgstr ""
6033 #: setup/setup_ldap.tpl:73
6034 msgid "Admin DN"
6035 msgstr ""
6037 #: setup/setup_ldap.tpl:78
6038 msgid "Select user"
6039 msgstr ""
6041 #: setup/setup_ldap.tpl:86
6042 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
6043 msgstr ""
6045 #: setup/setup_ldap.tpl:93
6046 msgid "Admin password"
6047 msgstr "Contraseña de administrador"
6049 #: setup/setup_ldap.tpl:101
6050 msgid "Schema based settings"
6051 msgstr ""
6053 #: setup/setup_ldap.tpl:105
6054 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
6055 msgstr ""
6057 #: setup/setup_ldap.tpl:117
6058 msgid "Current status"
6059 msgstr ""
6061 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Change your password"
6064 msgstr "Cambiar contraseña"
6066 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Success"
6069 msgstr "Acceso sin restricciones"
6071 #: ihtml/themes/default/password.tpl:35
6072 msgid "Your password has been changed successfully."
6073 msgstr ""
6075 #: ihtml/themes/default/password.tpl:53
6076 msgid ""
6077 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
6078 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
6079 "'Change' button."
6080 msgstr ""
6082 #: ihtml/themes/default/password.tpl:60 ihtml/themes/default/password.tpl:62
6083 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
6084 msgid "Directory"
6085 msgstr ""
6087 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:87
6088 #, fuzzy
6089 msgid "New password repeated"
6090 msgstr "activo, la contraseña expiró"
6092 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
6093 #, fuzzy
6094 msgid "Change"
6095 msgstr "Cancelar"
6097 #: ihtml/themes/default/password.tpl:102
6098 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Click here to change your password"
6101 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
6103 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:36
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Additional filter options"
6106 msgstr "Eliminar opciones"
6108 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:47
6109 msgid "Use members from"
6110 msgstr ""
6112 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:61
6113 msgid "Available members"
6114 msgstr ""
6116 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63 ihtml/themes/default/acl.tpl:68
6117 msgid "List message possible targets"
6118 msgstr ""
6120 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:84 ihtml/themes/default/acl.tpl:90
6121 msgid "List message recipients"
6122 msgstr ""
6124 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112
6125 #, fuzzy
6126 msgid "ACL for this object"
6127 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
6129 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:118
6130 msgid "Available roles"
6131 msgstr ""
6133 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
6134 msgid "GOsa login screen"
6135 msgstr ""
6137 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
6138 msgid "Login screen"
6139 msgstr ""
6141 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
6142 msgid ""
6143 "Please use your username and your password to log into the site "
6144 "administration system."
6145 msgstr ""
6147 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
6148 msgid "Sign in"
6149 msgstr ""
6151 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
6152 msgid "Click here to log in"
6153 msgstr ""
6155 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
6156 msgid "Restoring object snapshots"
6157 msgstr ""
6159 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
6160 msgid ""
6161 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
6162 "replace the existing object after pressing the restore button."
6163 msgstr ""
6165 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
6166 msgid ""
6167 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
6168 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
6169 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
6170 msgstr ""
6172 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
6173 msgid ""
6174 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
6175 "selected printer still exists ?"
6176 msgstr ""
6178 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
6179 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
6180 msgstr ""
6182 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
6183 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
6184 msgstr ""
6186 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
6187 msgid "Creating object snapshots"
6188 msgstr ""
6190 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
6191 msgid ""
6192 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
6193 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
6194 "later on."
6195 msgstr ""
6197 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
6198 msgid ""
6199 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
6200 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
6201 msgstr ""
6203 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
6204 msgid "Timestamp"
6205 msgstr ""
6207 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
6208 msgid "Reason for generating this snapshot"
6209 msgstr ""
6211 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
6214 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6216 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
6217 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Old password"
6220 msgstr "contraseña"
6222 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
6223 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Verify password"
6226 msgstr "Contraseña del usuario"
6228 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
6229 msgid "Session conflict detected"
6230 msgstr ""
6232 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
6233 msgid ""
6234 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6235 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6236 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
6237 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
6238 msgstr ""
6240 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
6241 msgid ""
6242 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
6243 "so please close multiple windows and log in again."
6244 msgstr ""
6246 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
6247 msgid "Logout"
6248 msgstr ""
6250 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
6251 msgid "Main"
6252 msgstr ""
6254 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
6255 msgid "Help"
6256 msgstr ""
6258 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
6259 msgid "Sign out"
6260 msgstr ""
6262 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
6263 msgid "Signed in:"
6264 msgstr ""
6266 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
6267 msgid "GOsa main menu"
6268 msgstr ""
6270 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
6271 msgid ""
6272 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6273 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6274 msgstr ""
6276 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
6277 msgid "Your GOsa session has expired!"
6278 msgstr ""
6280 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
6281 msgid ""
6282 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
6283 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
6284 "with administrative tasks, please sign in again."
6285 msgstr ""
6287 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
6288 msgid "Sign in again"
6289 msgstr ""
6291 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
6292 msgid ""
6293 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
6294 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
6295 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
6296 "filters to get the entries you are looking for."
6297 msgstr ""
6299 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
6300 msgid "Please choose the way to react for this session"
6301 msgstr ""
6303 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
6304 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
6305 msgstr ""
6307 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
6308 msgid ""
6309 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
6310 "and let me use filters instead"
6311 msgstr ""
6313 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
6314 msgid "Copy & paste wizard"
6315 msgstr ""
6317 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
6318 msgid ""
6319 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
6320 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
6321 "maintain the values below to fullfill the policies."
6322 msgstr ""
6324 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
6325 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
6326 msgstr ""
6328 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
6329 msgid ""
6330 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
6331 "may get errors while pasting this object again!"
6332 msgstr ""
6334 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
6335 msgid "Cancel all"
6336 msgstr ""
6338 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
6339 msgid "Operation complete"
6340 msgstr ""
6342 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
6343 msgid "GOsa help viewer"
6344 msgstr ""
6346 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
6347 msgid "Index"
6348 msgstr ""
6350 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
6351 msgid "Locking conflict detected"
6352 msgstr ""
6354 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
6355 msgid ""
6356 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
6357 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
6358 "pressing the 'Edit anyway' button."
6359 msgstr ""
6361 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Read only"
6364 msgstr "Recargar lista"
6366 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
6367 msgid "Your GOsa session has been closed!"
6368 msgstr ""
6370 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
6371 msgid ""
6372 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
6373 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
6374 msgstr ""
6376 #, fuzzy
6377 #~ msgid ""
6378 #~ "GOsa requires this module to show printers that are not defined within "
6379 #~ "the LDAP."
6380 #~ msgstr ""
6381 #~ "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
6383 #~ msgid "Role name"
6384 #~ msgstr "Nombre del Rol"
6386 #~ msgid "Role description"
6387 #~ msgstr "Descripción del Rol"
6389 #, fuzzy
6390 #~ msgid "Override sudo role ou"
6391 #~ msgstr "¡id desconocido!"
6393 #~ msgid "Action"
6394 #~ msgstr "Acción"
6396 #, fuzzy
6397 #~ msgid "Select this base"
6398 #~ msgstr "Eliminar esta entrada"
6400 #, fuzzy
6401 #~ msgid "add"
6402 #~ msgstr "Añadir"
6404 #, fuzzy
6405 #~ msgid "remove"
6406 #~ msgstr "Eliminar"
6408 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6409 #~ msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
6411 #~ msgid "department"
6412 #~ msgstr "departamento"
6414 #~ msgid "Delete acl role"
6415 #~ msgstr "Eliminar rol"
6417 #, fuzzy
6418 #~ msgid "Delete users"
6419 #~ msgstr "Eliminar usuario"
6421 #, fuzzy
6422 #~ msgid "User successfully removed."
6423 #~ msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
6425 #, fuzzy
6426 #~ msgid "Heimdal options"
6427 #~ msgstr "Eliminar opciones"
6429 #, fuzzy
6430 #~ msgid "Minute"
6431 #~ msgstr "Impresora"
6433 #, fuzzy
6434 #~ msgid "Day"
6435 #~ msgstr "Mayo"
6437 #, fuzzy
6438 #~ msgid "Month"
6439 #~ msgstr "mes"
6441 #, fuzzy
6442 #~ msgid "Password end"
6443 #~ msgstr "Contraseña"
6445 #, fuzzy
6446 #~ msgid "Missing parameters!"
6447 #~ msgstr "Parámetro de la aplicación"
6449 #, fuzzy
6450 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6451 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6453 #, fuzzy
6454 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6455 #~ msgstr "Parametros del Kernel"
6457 #, fuzzy
6458 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6459 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6461 #, fuzzy
6462 #~ msgid "List of sudo roles"
6463 #~ msgstr "Lista de usuarios"
6465 #, fuzzy
6466 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6467 #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
6469 #, fuzzy
6470 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6471 #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
6473 #, fuzzy
6474 #~ msgid "Number of listed roles"
6475 #~ msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
6477 #, fuzzy
6478 #~ msgid "Sudo"
6479 #~ msgstr "Junio"
6481 #, fuzzy
6482 #~ msgid "Manage sudo roles"
6483 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
6485 #, fuzzy
6486 #~ msgid "sudo role"
6487 #~ msgstr "¡id desconocido!"
6489 #, fuzzy
6490 #~ msgid "string"
6491 #~ msgstr "Aviso"
6493 #, fuzzy
6494 #~ msgid "integer"
6495 #~ msgstr "Impresora"
6497 #, fuzzy
6498 #~ msgid "Invalid"
6499 #~ msgstr "no válido"
6501 #, fuzzy
6502 #~ msgid "Sudo role"
6503 #~ msgstr "¡id desconocido!"
6505 #, fuzzy
6506 #~ msgid "Run as user"
6507 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
6509 #, fuzzy
6510 #~ msgid "Sudo role administration"
6511 #~ msgstr "Administración de grupo"
6513 #, fuzzy
6514 #~ msgid "Enable system deployment"
6515 #~ msgstr "Administración sistema de correo"
6517 #~ msgid ""
6518 #~ "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
6519 #~ "versions. Please update to a supported version."
6520 #~ msgstr ""
6521 #~ "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) "
6522 #~ "en versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
6524 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6525 #~ msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
6527 #~ msgid ""
6528 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6529 #~ msgstr ""
6530 #~ "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
6531 #~ "obligatoria."
6533 #, fuzzy
6534 #~ msgid ""
6535 #~ "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
6536 #~ "server."
6537 #~ msgstr ""
6538 #~ "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con "
6539 #~ "el servidor LDAP."
6541 #~ msgid "Checking for gettext support"
6542 #~ msgstr "Comprobando soporte gettext"
6544 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6545 #~ msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
6547 #~ msgid "Please make sure that the extension is activated."
6548 #~ msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
6550 #~ msgid "Checking for iconv support"
6551 #~ msgstr "Comprobando soporte iconv"
6553 #~ msgid ""
6554 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6555 #~ "is therefore required. "
6556 #~ msgstr ""
6557 #~ "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es "
6558 #~ "por lo tanto necesario."
6560 #~ msgid "Checking for mhash support"
6561 #~ msgstr "Comprobando soporte mhash"
6563 #, fuzzy
6564 #~ msgid ""
6565 #~ "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
6566 #~ msgstr ""
6567 #~ "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
6568 #~ "mhash/php5-mhash."
6570 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6571 #~ msgstr "Comprobando soporte IMAP"
6573 #~ msgid ""
6574 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6575 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6576 #~ msgstr ""
6577 #~ "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
6578 #~ "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
6580 #, fuzzy
6581 #~ msgid ""
6582 #~ "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
6583 #~ "php5-imap."
6584 #~ msgstr ""
6585 #~ "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
6586 #~ "favor instale php4-imap/php5-imap."
6588 #, fuzzy
6589 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6590 #~ msgstr "Comprobando soporte gettext"
6592 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6593 #~ msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
6595 #~ msgid ""
6596 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6597 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6598 #~ "version to use this feature."
6599 #~ msgstr ""
6600 #~ "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
6601 #~ "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de "
6602 #~ "leer acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
6603 #~ "característica."
6605 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6606 #~ msgstr "Comprobando soporte MySQL"
6608 #, fuzzy
6609 #~ msgid ""
6610 #~ "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
6611 #~ "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
6612 #~ msgstr ""
6613 #~ "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
6614 #~ "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
6616 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6617 #~ msgstr "Comprobando soporte kadm5"
6619 #~ msgid ""
6620 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6621 #~ "downloadable via PEAR network."
6622 #~ msgstr ""
6623 #~ "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se "
6624 #~ "puede descargar desde la red PEAR"
6626 #~ msgid ""
6627 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6628 #~ "via PEAR network"
6629 #~ msgstr ""
6630 #~ "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede "
6631 #~ "descargar a través de la red PEAR"
6633 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6634 #~ msgstr "Comprobando soporte snmp"
6636 #~ msgid ""
6637 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
6638 #~ "information from clients."
6639 #~ msgstr ""
6640 #~ "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener "
6641 #~ "información de los clientes."
6643 #, fuzzy
6644 #~ msgid ""
6645 #~ "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor "
6648 #~ "instale php4-snmp/php5-snmp."
6650 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6651 #~ msgstr "Comprobando soporte CUPS"
6653 #~ msgid ""
6654 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
6655 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
6656 #~ msgstr ""
6657 #~ "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
6658 #~ "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo "
6659 #~ "CUPS."
6661 #~ msgid "Checking for fping utility"
6662 #~ msgstr "Comprobando soporte fping"
6664 #~ msgid ""
6665 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
6666 #~ "environment."
6667 #~ msgstr ""
6668 #~ "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
6669 #~ "basados en clientes ligeros."
6671 #~ msgid ""
6672 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
6673 #~ msgstr ""
6674 #~ "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados "
6675 #~ "en clientes ligeros."
6677 #~ msgid ""
6678 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
6679 #~ "packages to generate password hashes."
6680 #~ msgstr ""
6681 #~ "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
6682 #~ "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
6684 #~ msgid ""
6685 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
6686 #~ "Take a look at mkntpasswd."
6687 #~ msgstr ""
6688 #~ "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. "
6689 #~ "Vea mkntpasswd."
6691 #, fuzzy
6692 #~ msgid "Show groups with '%s'"
6693 #~ msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
6695 #, fuzzy
6696 #~ msgid "server"
6697 #~ msgstr "Servidor"
6699 #, fuzzy
6700 #~ msgid "Show %s user"
6701 #~ msgstr "Mostrar usuarios samba"
6703 #, fuzzy
6704 #~ msgid "functional"
6705 #~ msgstr "Función"
6707 #, fuzzy
6708 #~ msgid "posix"
6709 #~ msgstr "Posix"
6711 #, fuzzy
6712 #~ msgid "mail"
6713 #~ msgstr "hombre"
6715 #, fuzzy
6716 #~ msgid "samba"
6717 #~ msgstr "Samba"
6719 #, fuzzy
6720 #~ msgid "proxy"
6721 #~ msgstr "Proxy"
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "primary"
6725 #~ msgstr "Sumario"
6727 #, fuzzy
6728 #~ msgid "application"
6729 #~ msgstr "Aplicación"
6731 #, fuzzy
6732 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
6733 #~ msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "Phones"
6737 #~ msgstr "Teléfono"
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "Uid number"
6741 #~ msgstr "Número de Fax"
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "Password change failed."
6745 #~ msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
6747 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
6748 #~ msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
6750 #, fuzzy
6751 #~ msgid "User delete"
6752 #~ msgstr "eliminar"
6754 #, fuzzy
6755 #~ msgid "User deleted"
6756 #~ msgstr "eliminar"
6758 #, fuzzy
6759 #~ msgid "Permission denied!"
6760 #~ msgstr "Permisos"
6762 #, fuzzy
6763 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
6764 #~ msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6766 #, fuzzy
6767 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6768 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6770 #, fuzzy
6771 #~ msgid "Accessibility"
6772 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "Configuration warning"
6776 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6778 #, fuzzy
6779 #~ msgid "Password reminder"
6780 #~ msgstr "La contraseña expira en"
6782 #, fuzzy
6783 #~ msgid "Configuration accessibility"
6784 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6786 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
6787 #~ msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
6789 #, fuzzy
6790 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
6791 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6793 #, fuzzy
6794 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
6795 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6797 #, fuzzy
6798 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
6799 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6801 #, fuzzy
6802 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
6803 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6805 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
6806 #~ msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
6808 #~ msgid "Show templates"
6809 #~ msgstr "Mostrar plantillas"
6811 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6812 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
6814 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
6815 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
6817 #~ msgid "Show unix users"
6818 #~ msgstr "Mostrar los usuarios unix"
6820 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
6821 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
6823 #~ msgid "Show mail users"
6824 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
6826 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
6827 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
6829 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
6830 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
6832 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6833 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
6835 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
6836 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
6838 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
6839 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
6841 #, fuzzy
6842 #~ msgid "acl"
6843 #~ msgstr "Cancelar"
6845 #~ msgid "Ignore subtrees"
6846 #~ msgstr "Ignorar subárboles"
6848 #~ msgid "Show servers"
6849 #~ msgstr "Mostrar servidores"
6851 #~ msgid "Show workstations"
6852 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
6854 #~ msgid "Show terminals"
6855 #~ msgstr "Mostrar terminales"
6857 #, fuzzy
6858 #~ msgid "Daemon"
6859 #~ msgstr "Abajo"
6861 #, fuzzy
6862 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
6863 #~ msgstr ""
6864 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6866 #, fuzzy
6867 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
6868 #~ msgstr ""
6869 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
6873 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
6877 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "Back..."
6881 #~ msgstr "Atrás"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Back %s..."
6885 #~ msgstr "Editar usuario"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "again"
6889 #~ msgstr "Administrador"
6891 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
6892 #~ msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
6894 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
6895 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
6897 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
6898 #~ msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
6900 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
6901 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6903 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
6904 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
6906 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
6907 #~ msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
6909 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
6910 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
6912 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
6913 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6915 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
6916 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6918 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
6919 #~ msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
6921 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
6922 #~ msgstr "Va a eliminar la acl %s."
6924 #, fuzzy
6925 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
6926 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6928 #~ msgid "List of acl"
6929 #~ msgstr "Lista de acl"
6931 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
6932 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
6934 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
6935 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
6937 #, fuzzy
6938 #~ msgid ""
6939 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6940 #~ msgstr ""
6941 #~ "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
6943 #~ msgid "Edit ACL"
6944 #~ msgstr "Editar ACL"
6946 #~ msgid "Delete ACL"
6947 #~ msgstr "Eliminar ACL"
6949 #~ msgid "Clear categories ACLs"
6950 #~ msgstr "Eliminar categorías ACLs"
6952 #~ msgid "Groupname / Department"
6953 #~ msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
6955 #~ msgid "This 'dn' is no group."
6956 #~ msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
6958 #, fuzzy
6959 #~ msgid "Deactivated"
6960 #~ msgstr "Activado"
6962 #~ msgid "Edit user"
6963 #~ msgstr "Editar usuario"
6965 #~ msgid "Acl"
6966 #~ msgstr "Acl"
6968 #~ msgid "Acl roles"
6969 #~ msgstr "Roles"
6971 #, fuzzy
6972 #~ msgid "Removing a lock failed."
6973 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6975 #, fuzzy
6976 #~ msgid "Setting the password failed!"
6977 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6979 #, fuzzy
6980 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6981 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6983 #, fuzzy
6984 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6985 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6987 #~ msgid ""
6988 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6989 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6990 #~ "the user list."
6991 #~ msgstr ""
6992 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6993 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6994 #~ "la parte superior del listado."
6996 #~ msgid ""
6997 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6998 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6999 #~ "with a large number of groups."
7000 #~ msgstr ""
7001 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
7002 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
7003 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
7005 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
7006 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
7008 #~ msgid ""
7009 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
7010 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
7011 #~ "selectors on top of the department list."
7012 #~ msgstr ""
7013 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
7014 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
7015 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
7016 #~ "departamentos."
7018 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
7019 #~ msgstr ""
7020 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
7022 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
7023 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
7025 #~ msgid "This account has no unix extensions."
7026 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
7028 #~ msgid "Remove posix account"
7029 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
7031 #~ msgid "Create posix account"
7032 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
7034 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7035 #~ msgstr ""
7036 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
7038 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7039 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
7041 #, fuzzy
7042 #~ msgid "Send user notifications"
7043 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
7045 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7046 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
7048 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7049 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
7051 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7052 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
7054 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7055 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
7057 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7058 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
7060 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7061 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
7063 #, fuzzy
7064 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7065 #~ msgstr ""
7066 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
7068 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7069 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
7071 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7072 #~ msgstr ""
7073 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
7075 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7076 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
7078 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7079 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
7081 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7082 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
7084 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7085 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
7087 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7088 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
7090 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7091 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
7093 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7094 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
7096 #~ msgid ""
7097 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7098 #~ msgstr ""
7099 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
7100 #~ "'shadowMax'."
7102 #~ msgid ""
7103 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
7106 #~ "'shadowMin'."
7108 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7109 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
7111 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7112 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
7114 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7115 #~ msgstr ""
7116 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
7118 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7119 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
7121 #~ msgid ""
7122 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7123 #~ "database."
7124 #~ msgstr ""
7125 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
7126 #~ "en la base de datos."
7128 #~ msgid ""
7129 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7130 #~ "dashes are allowed."
7131 #~ msgstr ""
7132 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
7133 #~ "minúsculas, números y guiones."
7135 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7136 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
7138 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7139 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
7141 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7142 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
7144 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7145 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
7147 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7148 #~ msgstr ""
7149 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
7150 #~ "invalido."
7152 #~ msgid ""
7153 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7154 #~ "dashes are allowed."
7155 #~ msgstr ""
7156 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
7157 #~ "minúsculas, números y guiones."
7159 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7160 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
7162 #~ msgid "Please select a valid template."
7163 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
7165 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7166 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
7168 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7169 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
7171 #~ msgid ""
7172 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7173 #~ "name."
7174 #~ msgstr ""
7175 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
7176 #~ "nombre."
7178 #, fuzzy
7179 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7180 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
7182 #, fuzzy
7183 #~ msgid "User delted"
7184 #~ msgstr "Foto del usuario"
7186 #, fuzzy
7187 #~ msgid "System deployment"
7188 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
7190 #, fuzzy
7191 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7192 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
7194 #, fuzzy
7195 #~ msgid ""
7196 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7197 #~ "tasks."
7198 #~ msgstr ""
7199 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
7200 #~ "servicioespecíficos."
7202 #, fuzzy
7203 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7204 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
7206 #, fuzzy
7207 #~ msgid "Target"
7208 #~ msgstr "Juego de caracteres"
7210 #, fuzzy
7211 #~ msgid "Schedule"
7212 #~ msgstr "PHP Schedule it"
7214 #, fuzzy
7215 #~ msgid "Reomve"
7216 #~ msgstr "Eliminar"
7218 #, fuzzy
7219 #~ msgid "GOsa ping"
7220 #~ msgstr "GOsa"
7222 #, fuzzy
7223 #~ msgid "Say hello"
7224 #~ msgstr "Shell"
7226 #, fuzzy
7227 #~ msgid "Schedule Execution"
7228 #~ msgstr "PHP Schedule it"
7230 #, fuzzy
7231 #~ msgid "Tag"
7232 #~ msgstr "Juego de caracteres"
7234 #, fuzzy
7235 #~ msgid "Sekunde"
7236 #~ msgstr "Sexo"
7238 #, fuzzy
7239 #~ msgid "Mac"
7240 #~ msgstr "Marzo"
7242 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7243 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
7245 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7246 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
7248 #~ msgid ""
7249 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7250 #~ "shown."
7251 #~ msgstr ""
7252 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
7253 #~ "solo '%s' usuarios."
7255 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7256 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
7258 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7259 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
7261 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7262 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
7264 #, fuzzy
7265 #~ msgid "Scalix"
7266 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
7268 #~ msgid "Nagios"
7269 #~ msgstr "Nagios"
7271 #~ msgid "Options"
7272 #~ msgstr "Opciones"
7274 #~ msgid "Parameter"
7275 #~ msgstr "Parámetro"
7277 #, fuzzy
7278 #~ msgid "Inventory"
7279 #~ msgstr "Añadir inventario"
7281 #~ msgid "Services"
7282 #~ msgstr "Servicios"
7284 #, fuzzy
7285 #~ msgid "GOsa logs"
7286 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"