Code

Updated core locales
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-08-01 16:33+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
21 msgid "Session conflict detected"
22 msgstr ""
24 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:54
25 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:97 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
26 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6
27 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
28 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
29 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:630
30 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
31 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
32 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/acl/remove.tpl:2
33 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:2 setup/class_setupStep_Migrate.inc:245
34 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297 setup/class_setupStep_Migrate.inc:430
35 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:507 setup/class_setupStep_Migrate.inc:646
36 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:787
37 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2259
38 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2412
39 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2744 setup/setup_checks.tpl:32
40 #: setup/setup_checks.tpl:93 include/class_tabs.inc:241
41 #: include/functions.inc:731 include/functions.inc:2207
42 #: include/functions.inc:2211 include/functions.inc:2217 html/password.php:280
43 #: html/index.php:57 html/index.php:63 html/index.php:415 html/index.php:421
44 msgid "Warning"
45 msgstr "Aviso"
47 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
48 msgid ""
49 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
50 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
51 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
52 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
53 msgstr ""
55 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
56 msgid ""
57 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
58 "so please close multiple windows and log in again."
59 msgstr ""
61 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
62 msgid "Logout"
63 msgstr ""
65 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
66 #, fuzzy
67 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
68 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
70 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
71 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
72 #, fuzzy
73 msgid "Old password"
74 msgstr "contraseña"
76 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
77 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
78 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
79 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
80 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
81 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
82 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:265
83 #: plugins/admin/users/password.tpl:13 html/password.php:196
84 msgid "New password"
85 msgstr ""
87 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
88 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
89 #, fuzzy
90 msgid "Verify password"
91 msgstr "Contraseña del usuario"
93 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
94 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:137
95 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
96 msgid "Change password"
97 msgstr "Cambiar contraseña"
99 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
100 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
101 #, fuzzy
102 msgid "Click here to change your password"
103 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
105 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
106 msgid "GOsa login screen"
107 msgstr ""
109 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
110 msgid "Login screen"
111 msgstr ""
113 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
114 msgid ""
115 "Please use your username and your password to log into the site "
116 "administration system."
117 msgstr ""
119 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
120 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
121 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
122 msgid "Username"
123 msgstr "Nombre de Usuario"
125 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47 ihtml/themes/default/login.tpl:49
126 #: ihtml/themes/default/password.tpl:39
127 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
128 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_migrate.tpl:225
129 #: setup/setup_config2.tpl:295 setup/setup_config2.tpl:340
130 msgid "Password"
131 msgstr "Contraseña"
133 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
134 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
135 msgid "Directory"
136 msgstr ""
138 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
139 msgid "Sign in"
140 msgstr ""
142 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
143 msgid "Click here to log in"
144 msgstr ""
146 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
147 msgid "Your GOsa session has expired!"
148 msgstr ""
150 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
151 msgid ""
152 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
153 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
154 "with administrative tasks, please sign in again."
155 msgstr ""
157 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
158 msgid "Sign in again"
159 msgstr ""
161 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
162 msgid "Assigned ACL for current entry"
163 msgstr ""
165 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
166 msgid "New ACL"
167 msgstr ""
169 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:12 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
170 msgid "ACL type"
171 msgstr ""
173 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:14 ihtml/themes/default/acl.tpl:19
174 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
175 msgid "Select an acl type"
176 msgstr ""
178 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:24 ihtml/themes/default/acl.tpl:47
179 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120 ihtml/themes/default/acl.tpl:135
180 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
181 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:251
182 #: setup/setup_migrate.tpl:306 setup/setup_migrate.tpl:359
183 #: setup/setup_migrate.tpl:404 setup/setup_migrate.tpl:447
184 #: setup/setup_migrate.tpl:491 include/utils/class_msgPool.inc:320
185 #, php-format
186 msgid "Apply"
187 msgstr "Aplicar"
189 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:31
190 #, fuzzy
191 msgid "Additional filter options"
192 msgstr "Eliminar opciones"
194 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
195 msgid "Use members from"
196 msgstr ""
198 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:56
199 msgid "Available members"
200 msgstr ""
202 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:58 ihtml/themes/default/acl.tpl:63
203 msgid "List message possible targets"
204 msgstr ""
206 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 include/class_acl.inc:1001
207 msgid "Members"
208 msgstr ""
210 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:79 ihtml/themes/default/acl.tpl:85
211 msgid "List message recipients"
212 msgstr ""
214 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:99 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
215 msgid "List of available ACL categories"
216 msgstr ""
218 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:107
219 #, fuzzy
220 msgid "ACL for this object"
221 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
223 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:113
224 msgid "Available roles"
225 msgstr ""
227 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:123 ihtml/themes/default/acl.tpl:137
228 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
229 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
230 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:74
231 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:127
232 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:130 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
233 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
234 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:17
235 #: setup/setup_migrate.tpl:135 setup/setup_migrate.tpl:186
236 #: setup/setup_migrate.tpl:252 setup/setup_migrate.tpl:308
237 #: setup/setup_migrate.tpl:361 setup/setup_migrate.tpl:406
238 #: setup/setup_migrate.tpl:449 setup/setup_migrate.tpl:493
239 #: include/class_baseSelectDialog.inc:62 include/utils/class_msgPool.inc:308
240 #, php-format
241 msgid "Cancel"
242 msgstr "Cancelar"
244 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
245 msgid "Your GOsa session has been closed!"
246 msgstr ""
248 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
249 msgid ""
250 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
251 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
252 msgstr ""
254 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
255 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
256 #: include/class_pluglist.inc:193
257 msgid ""
258 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
259 "changes?"
260 msgstr ""
262 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
263 msgid "Main"
264 msgstr ""
266 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
267 msgid "Help"
268 msgstr ""
270 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
271 msgid "Sign out"
272 msgstr ""
274 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
275 msgid "Signed in:"
276 msgstr ""
278 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
279 msgid "GOsa main menu"
280 msgstr ""
282 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
283 msgid "Restoring object snapshots"
284 msgstr ""
286 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
287 msgid ""
288 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
289 "replace the existing object after pressing the restore button."
290 msgstr ""
292 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
293 msgid ""
294 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
295 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
296 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
297 msgstr ""
299 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
300 msgid ""
301 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
302 "selected printer still exists ?"
303 msgstr ""
305 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
306 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
307 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:549
308 #: include/class_acl.inc:696 include/class_acl.inc:703
309 #: include/class_acl.inc:710 include/class_acl.inc:716
310 #: include/utils/class_msgPool.inc:462
311 msgid "Object"
312 msgstr "Objeto"
314 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
315 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
316 msgstr ""
318 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
319 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
320 msgstr ""
322 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
323 msgid "Creating object snapshots"
324 msgstr ""
326 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
327 msgid ""
328 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
329 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
330 "later on."
331 msgstr ""
333 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
334 msgid ""
335 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
336 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
337 msgstr ""
339 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
340 msgid "Timestamp"
341 msgstr ""
343 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
344 msgid "Reason for generating this snapshot"
345 msgstr ""
347 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
348 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
349 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:491
350 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:571
351 msgid "Continue"
352 msgstr "Continuar"
354 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:52
355 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:95
356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:398
357 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:499
358 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:788
359 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
360 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
361 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
362 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
363 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
364 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
365 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090 setup/setup_checks.tpl:30
366 #: setup/setup_checks.tpl:91 include/class_plugin.inc:643
367 #: include/class_plugin.inc:680 include/class_plugin.inc:718
368 #: include/class_plugin.inc:1576 include/class_log.inc:138
369 #: include/class_log.inc:218 include/class_msg_dialog.inc:99
370 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1203
371 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1223
372 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
373 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
374 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
375 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
376 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
377 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
378 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
379 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:367
380 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
381 #: include/utils/class_msgPool.inc:153 include/utils/class_msgPool.inc:165
382 #: include/utils/class_msgPool.inc:183 include/utils/class_msgPool.inc:465
383 #: include/utils/class_msgPool.inc:484 html/index.php:222 html/index.php:226
384 #, php-format
385 msgid "Error"
386 msgstr ""
388 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:56
389 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:99
390 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:51
391 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:92
392 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206 setup/setup_ldap.tpl:121
393 msgid "Information"
394 msgstr ""
396 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:71
397 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:73
398 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:124
399 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:126
400 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:129
401 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:251 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
402 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:364 setup/class_setupStep_Migrate.inc:437
403 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:514 setup/class_setupStep_Migrate.inc:589
404 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:642 setup/class_setupStep_Migrate.inc:783
405 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:938
406 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1844
407 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2265
408 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2419
409 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2749 setup/setup_checks.tpl:27
410 #: setup/setup_checks.tpl:87 include/utils/class_msgPool.inc:314
411 #, php-format
412 msgid "Ok"
413 msgstr "Ok"
415 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
416 msgid ""
417 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
418 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
419 msgstr ""
421 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
422 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 plugins/admin/groups/remove.tpl:10
423 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
424 msgstr ""
426 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
427 msgid "Locking conflict detected"
428 msgstr ""
430 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
431 msgid ""
432 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
433 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
434 "pressing the 'Edit anyway' button."
435 msgstr ""
437 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:63
438 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:103
439 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
440 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
441 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
442 msgid "Filters"
443 msgstr ""
445 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
446 #, fuzzy
447 msgid "Change your password"
448 msgstr "Cambiar contraseña"
450 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
451 #, fuzzy
452 msgid "Success"
453 msgstr "Acceso sin restricciones"
455 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
456 msgid "Your password has been changed successfully."
457 msgstr ""
459 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
460 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
461 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
462 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
463 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87
464 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90
465 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
466 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
467 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
468 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
469 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
470 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656 html/main.php:352
471 #, fuzzy
472 msgid "Password change"
473 msgstr "Contraseña"
475 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
476 msgid ""
477 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
478 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
479 "'Change' button."
480 msgstr ""
482 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
483 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:217
484 msgid "Current password"
485 msgstr ""
487 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 ihtml/themes/default/password.tpl:86
488 #, fuzzy
489 msgid "New password repeated"
490 msgstr "activo, la contraseña expiró"
492 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
493 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
494 #, fuzzy
495 msgid "Password strength"
496 msgstr "La contraseña expira en"
498 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
499 #, fuzzy
500 msgid "Change"
501 msgstr "Cancelar"
503 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
504 msgid "Copy & paste wizard"
505 msgstr ""
507 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
508 msgid ""
509 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
510 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
511 "maintain the values below to fullfill the policies."
512 msgstr ""
514 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
515 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
516 msgstr ""
518 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
519 msgid ""
520 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
521 "may get errors while pasting this object again!"
522 msgstr ""
524 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
525 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:144 include/utils/class_msgPool.inc:326
526 #, php-format
527 msgid "Save"
528 msgstr "Guardar"
530 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
531 msgid "Cancel all"
532 msgstr ""
534 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
535 msgid "Operation complete"
536 msgstr ""
538 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
539 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
540 msgid "Finish"
541 msgstr "Terminar"
543 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
544 msgid ""
545 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
546 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
547 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
548 "filters to get the entries you are looking for."
549 msgstr ""
551 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
552 msgid "Please choose the way to react for this session"
553 msgstr ""
555 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
556 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
557 msgstr ""
559 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
560 msgid ""
561 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
562 "and let me use filters instead"
563 msgstr ""
565 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
566 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
567 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
568 #, php-format
569 msgid "Set"
570 msgstr ""
572 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
573 msgid "GOsa help viewer"
574 msgstr ""
576 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
577 msgid "Index"
578 msgstr ""
580 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 setup/setup_ldap.tpl:13
581 msgid "Search"
582 msgstr ""
584 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
585 msgid ""
586 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
587 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
588 "to your companies LDAP server."
589 msgstr ""
591 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
592 msgid ""
593 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
594 "back to the pictogram view."
595 msgstr ""
597 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
598 msgid "The GOsa team"
599 msgstr ""
601 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
602 #, php-format
603 msgid "Welcome %s!"
604 msgstr ""
606 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:41
607 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
608 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1491
609 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
610 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1065
611 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:584
612 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1252
613 #: setup/setup_feedback.tpl:46
614 msgid "Generic"
615 msgstr "Genérico"
617 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:43
618 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
619 msgid "UNIX"
620 msgstr ""
622 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:45
623 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
624 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
625 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:204
626 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:127
627 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:305
628 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:190
629 msgid "Mail"
630 msgstr "Correo Electrónico"
632 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:47
633 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:49
634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
635 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
636 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:212
637 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:192
638 msgid "Samba"
639 msgstr "Samba"
641 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:51
642 msgid "FAX"
643 msgstr ""
645 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:53
646 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
647 msgid "Proxy"
648 msgstr "Proxy"
650 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:55
651 msgid "FTP"
652 msgstr ""
654 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
655 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:527
656 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:133
657 msgid "Group"
658 msgstr "Grupo"
660 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:59
661 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1516
662 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
663 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:281
664 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
665 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:529
666 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
667 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:590
668 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
669 msgid "Department"
670 msgstr "Departamento"
672 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:61
673 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1222
674 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1619
675 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
676 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
677 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:332
678 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:513
679 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:208
680 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:531
681 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:88
682 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:305
683 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:88
684 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:196
685 msgid "Phone"
686 msgstr "Teléfono"
688 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
689 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:528
690 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:194
691 msgid "Application"
692 msgstr "Aplicación"
694 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:65
695 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:530
696 #: setup/setup_config2.tpl:277 setup/setup_config2.tpl:322
697 msgid "Server"
698 msgstr "Servidor"
700 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:67
701 msgid "Thin Client"
702 msgstr ""
704 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
705 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:532
706 msgid "Workstation"
707 msgstr "Estación de trabajo"
709 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:71
710 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
711 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:159
712 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:266
713 msgid "Object group"
714 msgstr ""
716 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:73
717 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:535
718 msgid "Printer"
719 msgstr "Impresora"
721 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
722 msgid "Object name"
723 msgstr ""
725 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
726 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1076
727 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
728 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
729 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:294
730 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:594
731 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
732 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
733 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:118
734 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
735 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
736 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
737 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:87
738 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
739 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
740 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:87
741 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
742 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:86
743 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:708
744 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
745 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1262
746 #: include/class_SnapShotDialog.inc:179
747 msgid "Description"
748 msgstr "Descripción"
750 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
751 msgid "Contents"
752 msgstr ""
754 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
755 msgid "This object has no relationship to other objects."
756 msgstr ""
758 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
759 #, fuzzy
760 msgid "Change user password"
761 msgstr "Cambiar contraseña"
763 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
764 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
765 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
767 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
768 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
769 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:260 html/password.php:193
770 msgid ""
771 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
772 "do not match."
773 msgstr ""
774 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
775 "nueva contraseña'."
777 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
778 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
779 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
781 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88 html/password.php:204
782 msgid "The password used as new and current are too similar."
783 msgstr ""
784 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
786 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91 html/password.php:209
787 msgid "The password used as new is to short."
788 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
790 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
791 #, fuzzy, php-format
792 msgid "External password changer reported a problem: %s."
793 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
795 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
796 msgid ""
797 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
798 "one."
799 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
801 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
802 #, fuzzy
803 msgid "You have no permission to change your password."
804 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
806 #: plugins/personal/password/class_password.inc:141
807 msgid "User password"
808 msgstr "Contraseña del usuario"
810 #: plugins/personal/password/class_password.inc:145
811 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1496
812 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
813 msgid "My account"
814 msgstr "Mi cuenta"
816 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
817 msgid "Password change not allowed"
818 msgstr ""
820 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
821 #, fuzzy
822 msgid "You have no permission to change your password at this time"
823 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
825 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
826 msgid ""
827 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
828 "configured to use it as well."
829 msgstr ""
831 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
832 msgid ""
833 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
834 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
835 "be able to login without it."
836 msgstr ""
838 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
839 msgid ""
840 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
841 "and unix services."
842 msgstr ""
844 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
845 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
846 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
847 msgid "Repeat new password"
848 msgstr ""
850 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
851 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
852 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
853 msgid "Set password"
854 msgstr ""
856 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
857 msgid "Clear fields"
858 msgstr ""
860 #: plugins/personal/password/main.inc:48 setup/setup_config1.tpl:136
861 msgid "Password settings"
862 msgstr "Parámetros de Contraseña"
864 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
865 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
866 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:240
867 msgid "Certificates"
868 msgstr ""
870 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
871 msgid "Standard certificate"
872 msgstr ""
874 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
875 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
876 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
877 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:139
878 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:167
879 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
880 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:118
881 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:141
882 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2556
883 msgid "Remove"
884 msgstr "Eliminar"
886 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
887 msgid "S/MIME certificate"
888 msgstr ""
890 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
891 msgid "PKCS12 certificate"
892 msgstr ""
894 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
895 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1484
896 msgid "Certificate serial number"
897 msgstr "Número de serie del certificado"
899 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
900 #, fuzzy
901 msgid "Edit organizational user settings"
902 msgstr "Parámetros administrativos"
904 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:300
905 msgid "female"
906 msgstr "mujer"
908 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:300
909 msgid "male"
910 msgstr "hombre"
912 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:398
913 msgid "Cannot upload file!"
914 msgstr ""
916 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:499
917 #, fuzzy
918 msgid "Serial number"
919 msgstr "Número del busca"
921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
922 msgid ""
923 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
924 "as 'invalid'.)"
925 msgstr ""
926 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
927 "como no validos.)"
929 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
930 #, php-format
931 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
932 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
934 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:557
935 msgid "valid"
936 msgstr "válido"
938 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:558
939 msgid "invalid"
940 msgstr "no válido"
942 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:563
943 msgid "No certificate installed"
944 msgstr "No hay certificados instalados"
946 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588 html/password.php:159
947 #, fuzzy
948 msgid "Password method"
949 msgstr "Contraseña"
951 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
952 #, fuzzy
953 msgid "The selected password method is no longer available."
954 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:704
957 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1043
958 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:678
959 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:942
960 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:682
961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:978
962 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:992
963 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:218
964 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:408
965 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:677
966 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:708
967 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:588
968 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:628
969 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
970 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:758
971 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1069
972 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1101
973 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
974 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
975 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
976 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
977 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2130
978 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2320
979 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2340
980 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2457
981 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2804
982 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2818 include/class_plugin.inc:905
983 #: include/class_plugin.inc:1233 include/class_plugin.inc:1282
984 #: include/class_plugin.inc:1286 include/class_plugin.inc:1360
985 #: include/class_plugin.inc:1418 include/class_plugin.inc:1484
986 #: include/class_plugin.inc:1501 include/class_MultiSelectWindow.inc:550
987 #: include/class_config.inc:260 include/class_acl.inc:1144
988 #: include/functions.inc:379 include/functions.inc:405
989 #: include/functions.inc:413 include/functions.inc:442
990 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:684
991 #: include/functions.inc:723 include/functions.inc:768
992 #: include/functions.inc:2552 include/functions.inc:2793
993 #: include/class_ldap.inc:696 include/class_ldap.inc:1162 html/index.php:252
994 #: html/index.php:267 html/index.php:280
995 #, fuzzy
996 msgid "LDAP error"
997 msgstr "Servicio LDAP"
999 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
1000 #, fuzzy
1001 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
1002 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
1004 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
1005 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1197
1006 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1211
1007 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1213
1008 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1009 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1010 #: html/password.php:215
1011 msgid "Login"
1012 msgstr ""
1014 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
1015 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
1016 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1239
1017 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1634
1018 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:775
1019 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:849
1020 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:861
1021 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:867
1022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:877
1023 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1074
1024 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:284
1025 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:286
1026 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:291
1027 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:298
1028 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:302
1029 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:74
1030 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:76
1031 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
1032 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:83
1033 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:85
1034 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:43
1035 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:45
1036 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
1037 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:52
1038 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:54
1039 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:42
1040 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:44
1041 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
1042 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:51
1043 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:53
1044 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:42
1045 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:44
1046 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
1047 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:51
1048 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:53
1049 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:85
1050 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:706
1051 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:717 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
1052 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
1053 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1096
1054 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1102
1055 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1104
1056 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1116
1057 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1130
1058 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1137
1059 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1261
1060 #: setup/setup_migrate.tpl:209 setup/setup_feedback.tpl:22
1061 msgid "Name"
1062 msgstr "Nombre"
1064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1194
1065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1236
1066 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1503
1067 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1631
1068 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
1069 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:852
1070 msgid "Given name"
1071 msgstr "Nombre de pila"
1073 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1217
1074 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1533
1075 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1616
1076 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
1077 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
1078 msgid "Homepage"
1079 msgstr "Página Web"
1081 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1225
1082 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1622
1083 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
1084 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
1085 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:357
1086 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:525
1087 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
1088 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:96
1089 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:308
1090 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:602
1091 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:126
1092 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:96
1093 msgid "Fax"
1094 msgstr "Fax"
1096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1228
1097 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1625
1098 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
1099 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:341
1100 msgid "Mobile"
1101 msgstr ""
1103 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1231
1104 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1628
1105 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
1106 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:349
1107 msgid "Pager"
1108 msgstr ""
1110 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1341
1111 #, fuzzy
1112 msgid "Cannot open certificate!"
1113 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
1115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
1116 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1117 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:465
1118 msgid "Unit"
1119 msgstr "Unidad"
1121 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
1122 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1123 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:490
1124 msgid "House identifier"
1125 msgstr "Tipo de Vía"
1127 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1478
1128 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1129 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:407
1130 msgid "Vocation"
1131 msgstr "Profesión"
1133 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479
1134 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1135 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:534
1136 msgid "Last delivery"
1137 msgstr "Última dirección conocida"
1139 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
1140 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1141 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:456
1142 msgid "Person locality"
1143 msgstr "Lugar de residencia"
1145 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1481
1146 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1147 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:415
1148 msgid "Unit description"
1149 msgstr "Descripción de la unidad"
1151 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1482
1152 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1153 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:424
1154 msgid "Subject area"
1155 msgstr "Área de desarrollo"
1157 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
1158 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1159 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:433
1160 msgid "Functional title"
1161 msgstr "Función"
1163 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1485
1164 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1165 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
1166 msgid "Public visible"
1167 msgstr "Visible por todos"
1169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1486
1170 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1171 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:474
1172 msgid "Street"
1173 msgstr "Calle"
1175 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1487
1176 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1177 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:442
1178 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:697
1179 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:114
1180 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:152
1181 msgid "Role"
1182 msgstr "Rol"
1184 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1488
1185 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1186 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:482
1187 msgid "Postal code"
1188 msgstr "Código Postal"
1190 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1492
1191 msgid "Generic user settings"
1192 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1497
1195 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 include/class_acl.inc:218
1196 msgid "Users"
1197 msgstr "Usuarios"
1199 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1502
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Surname"
1202 msgstr "Apellidos"
1204 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1504
1205 msgid "User identification"
1206 msgstr "Identificación de Usuario"
1208 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1505
1209 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1210 msgid "Personal title"
1211 msgstr "Título Personal"
1213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1506
1214 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
1215 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
1216 msgid "Academic title"
1217 msgstr "Títulos académicos"
1219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1508
1220 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1221 msgid "Date of birth"
1222 msgstr "Fecha de nacimiento"
1224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1509
1225 msgid "Gender"
1226 msgstr "Sexo"
1228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1510
1229 msgid "Preferred language"
1230 msgstr "Idioma preferido"
1232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1511
1233 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1234 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1235 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:114
1236 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1075
1237 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1238 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:146
1239 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
1240 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:596
1241 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
1242 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:120
1243 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
1244 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:141
1245 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
1246 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:88
1247 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
1248 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:88
1249 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:87
1250 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:707
1251 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:102
1252 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:121
1253 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
1254 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1263 setup/setup_ldap.tpl:55
1255 #: include/class_baseSelectDialog.inc:65
1256 msgid "Base"
1257 msgstr "Base"
1259 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1513
1260 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1261 msgid "User picture"
1262 msgstr "Foto del usuario"
1264 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1515
1265 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
1266 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:273
1267 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:578
1268 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:108
1269 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:109
1270 #: setup/setup_feedback.tpl:14
1271 msgid "Organization"
1272 msgstr "Organización"
1274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1517
1275 msgid "Department number"
1276 msgstr "Número del departamento"
1278 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1518
1279 msgid "Employee number"
1280 msgstr "Número de empleado"
1282 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1519
1283 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
1284 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:305
1285 msgid "Employee type"
1286 msgstr "Funciones laborales"
1288 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1521
1289 msgid "Room number"
1290 msgstr "Número de habitación"
1292 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1522
1293 msgid "Telefon number"
1294 msgstr "Número de teléfono"
1296 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1523
1297 msgid "Pager number"
1298 msgstr "Número del busca"
1300 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1524
1301 msgid "Mobile number"
1302 msgstr "Teléfono móvil"
1304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1525
1305 msgid "Fax number"
1306 msgstr "Número de Fax"
1308 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1527
1309 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1310 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
1311 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:65
1312 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:598
1313 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
1314 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:65
1315 msgid "State"
1316 msgstr "Provincia"
1318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1528
1319 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
1320 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:375
1321 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:61
1322 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:73
1323 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:599
1324 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
1325 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:61
1326 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:73
1327 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:86
1328 msgid "Location"
1329 msgstr "Localización"
1331 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
1332 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1333 msgid "Postal address"
1334 msgstr "Código Postal"
1336 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1531
1337 msgid "Home postal address"
1338 msgstr "Dirección Postal personal"
1340 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
1341 msgid "Home phone number"
1342 msgstr "Número de teléfono personal"
1344 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1534
1345 #, fuzzy
1346 msgid "User password method"
1347 msgstr "Contraseña"
1349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
1350 msgid "User certificates"
1351 msgstr "Certificados de usuario"
1353 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
1354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
1355 msgid "Personal information"
1356 msgstr ""
1358 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
1359 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
1360 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
1361 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
1362 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
1363 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
1364 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
1365 msgid "Personal picture"
1366 msgstr ""
1368 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
1369 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
1370 msgid "Preferred langage"
1371 msgstr ""
1373 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
1374 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
1375 msgid "Choose subtree to place user in"
1376 msgstr ""
1378 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
1379 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
1380 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
1381 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:49
1382 #: plugins/admin/departments/country.tpl:37
1383 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:37
1384 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:49
1385 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:37 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
1386 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
1387 msgid "Select a base"
1388 msgstr ""
1390 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
1391 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
1392 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
1393 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:391
1394 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:81
1395 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:600
1396 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:81
1397 msgid "Address"
1398 msgstr "Dirección"
1400 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
1401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
1402 msgid "Private phone"
1403 msgstr ""
1405 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
1406 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
1407 msgid "Password storage"
1408 msgstr ""
1410 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
1411 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:243
1412 msgid "Edit certificates"
1413 msgstr ""
1415 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
1416 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:261
1417 msgid "Organizational information"
1418 msgstr ""
1420 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
1421 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:289
1422 msgid "Department No."
1423 msgstr ""
1425 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
1426 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:297
1427 msgid "Employee No."
1428 msgstr ""
1430 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
1431 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
1432 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:323
1433 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:505
1434 msgid "Room No."
1435 msgstr ""
1437 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1438 msgid "User settings"
1439 msgstr ""
1441 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1442 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1443 msgid "Last name"
1444 msgstr ""
1446 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1447 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1448 msgid "First name"
1449 msgstr ""
1451 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1452 msgid "Clear password"
1453 msgstr ""
1455 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1456 msgid "Set new password"
1457 msgstr ""
1459 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
1460 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
1461 msgid "Remove picture"
1462 msgstr ""
1464 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
1465 msgid ""
1466 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
1467 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
1468 "then encode it with the selected method."
1469 msgstr ""
1471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1472 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1473 msgid "Change picture"
1474 msgstr ""
1476 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1477 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1478 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1479 msgid "Multiple edit"
1480 msgstr ""
1482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1483 msgid "Template name"
1484 msgstr ""
1486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144
1487 msgid "Sex"
1488 msgstr ""
1490 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:232 include/functions.inc:1035
1491 msgid "Configure"
1492 msgstr ""
1494 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:519
1495 msgid "Please use the phone tab"
1496 msgstr ""
1498 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1499 #, fuzzy
1500 msgid "You have no permission to set your password!"
1501 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
1503 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
1504 msgid "Generic user information"
1505 msgstr "Información genérica del usuario"
1507 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
1508 msgid "Select groups to add"
1509 msgstr ""
1511 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
1512 msgid "Display groups of department"
1513 msgstr ""
1515 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
1516 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
1517 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
1518 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:27
1519 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
1520 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:27
1521 msgid "Choose the department the search will be based on"
1522 msgstr ""
1524 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
1525 msgid "Display groups matching"
1526 msgstr ""
1528 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
1529 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
1530 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
1531 msgid "Regular expression for matching group names"
1532 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
1534 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
1535 msgid "Display groups of user"
1536 msgstr ""
1538 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
1539 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
1540 msgid "User name of which groups are shown"
1541 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
1543 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
1544 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
1545 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
1546 msgid "Search in subtrees"
1547 msgstr "Buscar en subárboles"
1549 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Edit users POSIX settings"
1552 msgstr "Parametros de samba"
1554 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
1555 msgid "expired"
1556 msgstr "expiró"
1558 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
1559 msgid "grace time active"
1560 msgstr "Periodo de gracia activado"
1562 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1563 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1564 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
1565 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:252
1566 msgid "active"
1567 msgstr "activo"
1569 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
1570 #, fuzzy
1571 msgid "password not changeable"
1572 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
1574 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
1575 #, fuzzy
1576 msgid "password expired"
1577 msgstr "activo, la contraseña expiró"
1579 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
1580 msgid "unconfigured"
1581 msgstr "Sin configurar"
1583 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
1584 msgid "automatic"
1585 msgstr "automático"
1587 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
1588 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1589 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
1590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
1591 msgid "POSIX"
1592 msgstr ""
1594 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
1595 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
1596 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:183
1597 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:198
1598 msgid "Environment"
1599 msgstr "Entorno"
1601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:471
1602 #, php-format
1603 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
1604 msgstr ""
1605 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
1607 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:475
1608 #, php-format
1609 msgid "Password must be changed after %s days"
1610 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
1612 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:479
1613 #, fuzzy, php-format
1614 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
1615 msgstr ""
1616 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
1617 "contraseña"
1619 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:483
1620 #, fuzzy, php-format
1621 msgid "Warn user %s days before password expiry"
1622 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
1624 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1625 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
1626 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521 setup/setup_config2.tpl:201
1627 msgid "disabled"
1628 msgstr "desactivado"
1630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:623
1631 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:538
1632 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:521
1633 msgid "full access"
1634 msgstr "Acceso sin restricciones"
1636 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:624
1637 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:539
1638 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:522
1639 msgid "allow access to these hosts"
1640 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
1642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:832
1643 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
1644 msgstr ""
1646 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:925
1647 msgid ""
1648 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
1649 "please verify all used uidNumbers!"
1650 msgstr ""
1652 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:962
1653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1155
1654 msgid "Group of user"
1655 msgstr "Grupo de usuarios"
1657 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1018
1658 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
1659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1091
1660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1094
1661 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1519
1662 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
1663 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
1664 msgid "Home directory"
1665 msgstr "Directorio de usuario"
1667 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1029
1668 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
1669 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
1670 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:57
1671 msgid "UID"
1672 msgstr ""
1674 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1036
1675 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1039
1676 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
1677 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:68
1678 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1146
1679 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1149
1680 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1265
1681 msgid "GID"
1682 msgstr "GID"
1684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1047
1685 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1100
1686 #, fuzzy
1687 msgid "shadowMin"
1688 msgstr "Shadow min"
1690 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1052
1691 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1105
1692 #, fuzzy
1693 msgid "shadowMax"
1694 msgstr "Shadow max"
1696 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1057
1697 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1110
1698 #, fuzzy
1699 msgid "shadowWarning"
1700 msgstr "Shadow warning"
1702 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
1703 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1124
1704 #, fuzzy
1705 msgid "shadowInactive"
1706 msgstr "Shadow inactive"
1708 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1334
1709 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1204
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Cannot allocate a free ID!"
1712 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
1714 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
1715 msgid "POSIX account"
1716 msgstr "Cuenta POSIX"
1718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1520
1719 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
1720 msgid "Shell"
1721 msgstr "Shell"
1723 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1521
1724 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1725 msgid "User ID"
1726 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
1728 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1522
1729 msgid "Group ID"
1730 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
1732 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1524
1733 msgid "Force password change on login"
1734 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
1736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1525
1737 msgid "Shadow min"
1738 msgstr "Shadow min"
1740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1526
1741 msgid "Shadow max"
1742 msgstr "Shadow max"
1744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1527
1745 msgid "Shadow warning"
1746 msgstr "Shadow warning"
1748 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1528
1749 msgid "Shadow inactive"
1750 msgstr "Shadow inactive"
1752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1529
1753 msgid "Shadow expire"
1754 msgstr "Shadow expire"
1756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1530
1757 msgid "System trust model"
1758 msgstr "Sistema de confianza"
1760 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
1761 msgid "Posix settings"
1762 msgstr ""
1764 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
1765 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:53
1766 msgid "Force UID/GID"
1767 msgstr ""
1769 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
1770 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:83
1771 msgid "Group membership"
1772 msgstr ""
1774 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
1775 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:85
1776 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
1777 msgstr ""
1779 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
1780 msgid "Primary group"
1781 msgstr ""
1783 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
1784 msgid "Status"
1785 msgstr "Estado"
1787 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:94 plugins/admin/groups/generic.tpl:214
1788 #, fuzzy
1789 msgid "In all groups"
1790 msgstr "Mostrar grupos de correo"
1792 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:98 plugins/admin/groups/generic.tpl:217
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Not in all groups"
1795 msgstr "Mostrar grupos de correo"
1797 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:119
1798 msgid "Account"
1799 msgstr ""
1801 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:126 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
1802 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1269
1803 msgid "System trust"
1804 msgstr ""
1806 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:128
1807 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:156 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
1808 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:168
1809 msgid "Trust mode"
1810 msgstr ""
1812 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
1813 msgid "User must change password on first login"
1814 msgstr ""
1816 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
1817 msgid "Password expires on"
1818 msgstr ""
1820 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
1821 #, fuzzy
1822 msgid "POSIX settings"
1823 msgstr "Parametros de samba"
1825 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
1826 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:6
1827 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:6
1828 msgid "Select systems to add"
1829 msgstr ""
1831 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
1832 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:26
1833 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:26
1834 msgid "Display systems of department"
1835 msgstr ""
1837 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
1838 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:30
1839 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:30
1840 msgid "Display systems matching"
1841 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
1843 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
1844 #: plugins/admin/ogroups/trust_machines.tpl:31
1845 #: plugins/admin/groups/trust_machines.tpl:31
1846 msgid "Regular expression for matching addresses"
1847 msgstr ""
1849 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
1850 msgid "Bug submitter"
1851 msgstr ""
1853 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
1854 msgid ""
1855 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
1856 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1857 msgstr ""
1859 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
1860 #, fuzzy
1861 msgid "Applying a template"
1862 msgstr "Plantilla"
1864 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
1865 msgid ""
1866 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
1867 "defined in the template."
1868 msgstr ""
1870 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
1871 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1872 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:129
1873 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:772
1874 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
1875 msgid "Template"
1876 msgstr "Plantilla"
1878 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:33
1879 msgid "No templates available!"
1880 msgstr ""
1882 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
1883 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
1884 msgid "List of users"
1885 msgstr "Lista de usuarios"
1887 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1888 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
1889 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:59
1890 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:67
1891 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73 setup/setup_migrate.tpl:65
1892 #: setup/setup_migrate.tpl:121 setup/setup_migrate.tpl:173
1893 #: setup/setup_migrate.tpl:294 setup/setup_migrate.tpl:347
1894 #: setup/setup_migrate.tpl:390 setup/setup_migrate.tpl:433
1895 #: setup/setup_migrate.tpl:477
1896 msgid "Select all"
1897 msgstr ""
1899 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
1900 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
1901 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
1902 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
1903 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
1904 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
1905 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
1906 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
1907 msgid "Properties"
1908 msgstr "Propiedades"
1910 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
1911 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:120
1912 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
1913 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:152
1914 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:66
1915 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
1916 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
1917 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:108
1918 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
1919 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:126
1920 msgid "Actions"
1921 msgstr "Acciones"
1923 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1924 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1925 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1926 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1927 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1928 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1929 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:427
1930 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:431
1931 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:435
1932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:439
1933 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
1934 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:447
1935 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
1936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
1937 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
1938 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
1939 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
1940 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
1941 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
1942 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
1943 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
1944 #, fuzzy, php-format
1945 msgid "Show %s"
1946 msgstr "Mostrar teléfonos"
1948 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
1949 #, fuzzy
1950 msgid "templates"
1951 msgstr "Plantilla"
1953 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1954 #, fuzzy
1955 msgid "GOsa object"
1956 msgstr "Objeto"
1958 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
1959 #, fuzzy
1960 msgid "functional users"
1961 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
1963 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1964 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:202
1965 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
1966 msgid "Posix"
1967 msgstr "Posix"
1969 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
1970 #, fuzzy
1971 msgid "POSIX users"
1972 msgstr "Parametros de samba"
1974 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
1975 #, fuzzy
1976 msgid "mail users"
1977 msgstr "Usuarios del dominio"
1979 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
1980 #, fuzzy
1981 msgid "samba users"
1982 msgstr "Usuarios del dominio"
1984 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
1985 #, fuzzy
1986 msgid "proxy users"
1987 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
1989 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
1990 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
1991 msgid "Display users matching"
1992 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
1994 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
1995 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
1996 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
1997 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
1998 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
1999 msgid "Submit department"
2000 msgstr "Enviar departamento"
2002 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:116
2003 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:148
2004 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:143
2005 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:104
2006 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:122
2007 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
2008 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
2009 msgid "Submit"
2010 msgstr "Enviar"
2012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:125
2013 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:157
2014 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:150
2015 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:112
2016 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:131
2017 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:944
2018 msgid "Create"
2019 msgstr "Crear"
2021 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:127
2022 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:526
2023 #: setup/setup_config2.tpl:286 setup/setup_config2.tpl:331
2024 msgid "User"
2025 msgstr "Usuario"
2027 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:135
2028 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2029 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2030 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:139 include/class_acl.inc:450
2031 #: include/class_acl.inc:496
2032 msgid "Edit"
2033 msgstr "Editar"
2035 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:141
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Apply template"
2038 msgstr "Plantilla"
2040 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:200
2041 msgid "GOsa"
2042 msgstr "GOsa"
2044 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:201
2045 msgid "Edit generic properties"
2046 msgstr "Editar características generales"
2048 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:203
2049 msgid "Edit UNIX properties"
2050 msgstr "Editar características UNIX"
2052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:205
2053 msgid "Edit environment properties"
2054 msgstr "Editar características de entorno"
2056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:207
2057 msgid "Edit mail properties"
2058 msgstr "Editar características de correo electrónico"
2060 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:209
2061 msgid "Edit phone properties"
2062 msgstr "Editar características telefónicas"
2064 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:211
2065 msgid "Edit fax properies"
2066 msgstr "Editar características de Fax"
2068 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
2069 msgid "Edit samba properties"
2070 msgstr "Editar características samba"
2072 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:214
2073 msgid "Netatalk"
2074 msgstr "Netatalk"
2076 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:215
2077 msgid "Edit netatalk properties"
2078 msgstr "Editar características netatalk"
2080 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:216
2081 msgid "Create user from template"
2082 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
2084 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:217
2085 msgid "Create user with this template"
2086 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
2088 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:249
2089 #, fuzzy
2090 msgid "inactive"
2091 msgstr "activo"
2093 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:259
2094 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2095 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2096 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:164
2097 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
2098 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2099 msgid "edit"
2100 msgstr "editar"
2102 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:260
2103 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:601
2104 #, fuzzy
2105 msgid "user"
2106 msgstr "Usuario"
2108 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
2109 msgid "password"
2110 msgstr "contraseña"
2112 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
2113 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:287
2114 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:244
2115 msgid "Not allowed"
2116 msgstr ""
2118 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
2119 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2120 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2121 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:191
2122 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2123 msgid "delete"
2124 msgstr "eliminar"
2126 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:284
2127 msgid "Delete user"
2128 msgstr "Eliminar usuario"
2130 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:373
2131 msgid "Number of listed users"
2132 msgstr ""
2134 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:374
2135 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:283
2136 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:277
2137 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:304
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Number of listed departments"
2140 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
2142 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Manage users"
2145 msgstr "Usuarios del dominio"
2147 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:211
2148 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:176
2149 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:195
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Infrastructure error"
2152 msgstr "Buscar en subárboles"
2154 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
2155 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:379
2156 #, fuzzy
2157 msgid "You have no permission to change this users password!"
2158 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2160 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:344
2161 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:583
2162 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:237
2163 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:268
2164 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:356
2165 #: include/class_plugin.inc:1523 include/class_plugin.inc:1536
2166 #: include/class_plugin.inc:1551 include/class_plugin.inc:1564
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Permission"
2169 msgstr "Permisos"
2171 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
2172 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:478
2173 msgid "none"
2174 msgstr "ninguno"
2176 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2177 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2178 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:285
2179 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:338
2180 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:365
2181 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:239
2182 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:166
2183 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:209
2184 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:302
2185 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:347
2186 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:407
2187 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:461
2188 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:492
2189 #, fuzzy
2190 msgid "Permission error"
2191 msgstr "Permisos"
2193 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:545
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "You have no permission to modify object '%s'!"
2196 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2198 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:549
2199 #, fuzzy
2200 msgid "You have no permission to use this template!"
2201 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2203 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:656
2204 #, fuzzy
2205 msgid "You have no permission to change the lock status for this user!"
2206 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2208 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2209 msgid ""
2210 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2211 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2212 "no way for GOsa to get your data back."
2213 msgstr ""
2215 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2216 msgid "Creating a new user using templates"
2217 msgstr ""
2219 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2220 msgid ""
2221 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2222 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2223 "templates."
2224 msgstr ""
2226 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2227 msgid ""
2228 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2229 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2230 "able to login without it."
2231 msgstr ""
2233 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2234 #, fuzzy
2235 msgid "Strength"
2236 msgstr "Calle"
2238 #: plugins/admin/users/main.inc:44 plugins/admin/users/main.inc:50
2239 msgid "User administration"
2240 msgstr "Administración de Usuario"
2242 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
2243 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1071
2244 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:46 plugins/admin/ogroups/main.inc:51
2245 msgid "Object groups"
2246 msgstr ""
2248 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Manage object groups"
2251 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2253 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:255
2254 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:331
2255 #, fuzzy
2256 msgid "object group"
2257 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2259 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:533
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Windows Install"
2262 msgstr "Windows RDP"
2264 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:534
2265 msgid "Terminal"
2266 msgstr "Terminal"
2268 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:206
2269 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
2270 msgstr ""
2272 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:425
2273 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:427
2274 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:485
2275 msgid "departments"
2276 msgstr ""
2278 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:429
2279 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:431
2280 #, fuzzy
2281 msgid "people"
2282 msgstr "Rol"
2284 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:433
2285 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:435
2286 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:483
2287 msgid "groups"
2288 msgstr ""
2290 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:437
2291 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:439
2292 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:486
2293 msgid "servers"
2294 msgstr ""
2296 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:441
2297 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:443
2298 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:487
2299 msgid "workstations"
2300 msgstr ""
2302 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:445
2303 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:447
2304 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:489
2305 msgid "terminals"
2306 msgstr ""
2308 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:449
2309 #, fuzzy
2310 msgid "printer"
2311 msgstr "Impresora"
2313 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
2314 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:491
2315 msgid "printers"
2316 msgstr ""
2318 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:453
2319 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:455
2320 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:490
2321 msgid "phones"
2322 msgstr ""
2324 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:461
2325 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:463
2326 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:484
2327 msgid "applications"
2328 msgstr ""
2330 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:480
2331 msgid "too many different objects!"
2332 msgstr ""
2334 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:482
2335 msgid "users"
2336 msgstr ""
2338 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:488
2339 #, fuzzy
2340 msgid "winstations"
2341 msgstr "Estación de trabajo Windows"
2343 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:715
2344 msgid "Non existing dn:"
2345 msgstr ""
2347 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:882
2348 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
2349 msgstr ""
2351 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1066
2352 msgid "Object group generic"
2353 msgstr ""
2355 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1077
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Sytem trust"
2358 msgstr "Sistema de confianza"
2360 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:1078
2361 msgid "Member"
2362 msgstr ""
2364 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2365 msgid "Select objects to add"
2366 msgstr ""
2368 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2369 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2370 msgid "Select to search within subtrees"
2371 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
2373 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
2374 msgid "Display objects of department"
2375 msgstr ""
2377 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
2378 msgid "Display objects matching"
2379 msgstr ""
2381 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2382 msgid "Regular expression for matching object names"
2383 msgstr ""
2385 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
2386 msgid ""
2387 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
2388 "GOsa to get your data back."
2389 msgstr ""
2391 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2392 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2393 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2394 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2395 msgid "Group name"
2396 msgstr ""
2398 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
2399 msgid "Please enter the new object group name"
2400 msgstr ""
2402 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
2403 msgid "Name of the group"
2404 msgstr ""
2406 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
2407 msgid "Descriptive text for this group"
2408 msgstr ""
2410 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
2411 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43
2412 msgid "Choose subtree to place group in"
2413 msgstr ""
2415 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:70
2416 msgid "Member objects"
2417 msgstr ""
2419 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
2420 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
2421 msgid "List of object groups"
2422 msgstr ""
2424 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
2425 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
2426 #, fuzzy
2427 msgid "user groups"
2428 msgstr "Grupo de samba"
2430 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
2431 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
2432 #, fuzzy
2433 msgid "nested groups"
2434 msgstr "Lista de grupos"
2436 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
2437 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
2438 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
2439 #, fuzzy
2440 msgid "application groups"
2441 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
2443 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
2444 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
2445 #, fuzzy
2446 msgid "department groups"
2447 msgstr "departamento"
2449 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
2450 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
2451 #, fuzzy
2452 msgid "server groups"
2453 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2455 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
2456 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
2457 #, fuzzy
2458 msgid "workstation groups"
2459 msgstr "Estación de trabajo"
2461 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
2462 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
2463 #, fuzzy
2464 msgid "windows workstation groups"
2465 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2467 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
2468 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
2469 #, fuzzy
2470 msgid "terminal groups"
2471 msgstr "Mostrar grupos de correo"
2473 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
2474 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
2475 #, fuzzy
2476 msgid "printer groups"
2477 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2479 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
2480 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
2481 #, fuzzy
2482 msgid "phone groups"
2483 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2485 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2486 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:217
2487 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
2488 msgid "Edit this entry"
2489 msgstr "Editar esta entrada"
2491 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
2492 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:220
2493 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:241
2494 msgid "Delete this entry"
2495 msgstr "Eliminar esta entrada"
2497 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:282
2498 msgid "Number of listed object groups"
2499 msgstr ""
2501 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:112
2502 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:296
2503 msgid "Phone queue"
2504 msgstr ""
2506 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:138
2507 msgid "Systems"
2508 msgstr ""
2510 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2511 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:165
2512 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:273
2513 msgid "Devices"
2514 msgstr ""
2516 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:157
2517 msgid "Startup"
2518 msgstr "Inicio"
2520 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:174
2521 #, fuzzy
2522 msgid "FAI summary"
2523 msgstr "Sumario"
2525 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:202
2526 msgid "Applications"
2527 msgstr "Aplicaciones"
2529 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:267
2530 msgid "Terminals"
2531 msgstr ""
2533 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
2534 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:585
2535 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:590
2536 msgid "Departments"
2537 msgstr "Departamentos"
2539 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Manage Departments"
2542 msgstr "Departamentos"
2544 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:305
2545 msgid ""
2546 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
2547 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2548 "management dialog."
2549 msgstr ""
2551 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:325
2552 msgid ""
2553 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
2554 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
2555 "management dialog."
2556 msgstr ""
2558 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:542
2559 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:76
2560 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:77
2561 #, fuzzy
2562 msgid "Domain Component"
2563 msgstr "Administradores del dominio"
2565 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:554
2566 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:77
2567 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:78
2568 msgid "Country"
2569 msgstr "País"
2571 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:566
2572 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:77
2573 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:78
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Locality"
2576 msgstr "Localización"
2578 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Name of organization"
2581 msgstr "Organización"
2583 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
2584 msgid "Name of organization to create"
2585 msgstr ""
2587 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
2588 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
2589 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
2590 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
2591 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
2592 msgid "Descriptive text for department"
2593 msgstr ""
2595 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
2596 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:595
2597 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:119
2598 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2599 msgid "Category"
2600 msgstr "Categoría"
2602 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
2603 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
2604 msgid "Category for this subtree"
2605 msgstr ""
2607 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:43
2608 #: plugins/admin/departments/country.tpl:31
2609 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:31
2610 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:43
2611 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:31
2612 msgid "Choose subtree to place department in"
2613 msgstr ""
2615 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:68
2616 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
2617 msgid "State where this subtree is located"
2618 msgstr ""
2620 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:76
2621 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
2622 msgid "Location of this subtree"
2623 msgstr ""
2625 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:84
2626 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:84
2627 msgid "Postal address of this subtree"
2628 msgstr ""
2630 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:91
2631 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
2632 msgid "Base telephone number of this subtree"
2633 msgstr ""
2635 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:99
2636 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:99
2637 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2638 msgstr ""
2640 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:114
2641 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
2642 #: plugins/admin/departments/country.tpl:50
2643 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:128
2644 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:50
2645 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:114
2646 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:89
2647 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:50
2648 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:89
2649 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:88
2650 msgid "Administrative settings"
2651 msgstr "Parámetros administrativos"
2653 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:116
2654 #: plugins/admin/departments/country.tpl:52
2655 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:52
2656 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:116
2657 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:52
2658 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2659 msgstr ""
2661 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2662 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2663 msgstr ""
2665 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2666 msgid ""
2667 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2668 "snapshot entries for all entire objects."
2669 msgstr ""
2671 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2672 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2673 msgstr ""
2675 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2676 msgid ""
2677 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2678 "possibly the best solution is a backup."
2679 msgstr ""
2681 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2682 #: include/functions.inc:351 html/password.php:58 html/main.php:145
2683 #, fuzzy
2684 msgid "Fatal error"
2685 msgstr "Insertar separador"
2687 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:363
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2690 msgstr ""
2691 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
2692 "la unidad administrativa!"
2694 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:436
2695 #, php-format
2696 msgid "Tagging '%s'."
2697 msgstr "Etiquetando '%s'."
2699 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:513
2700 #, php-format
2701 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2702 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
2704 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:554
2705 #, php-format
2706 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2707 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
2709 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:593
2710 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:65
2711 msgid "Department name"
2712 msgstr "Nombre de departamento"
2714 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:601
2715 msgid "Telephone"
2716 msgstr "Teléfono"
2718 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:655
2719 #, php-format
2720 msgid "Object '%s' is already tagged"
2721 msgstr ""
2723 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:662
2724 #, php-format
2725 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2726 msgstr ""
2728 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:694
2729 #, php-format
2730 msgid "Removing tag from object '%s'"
2731 msgstr ""
2733 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2734 msgid ""
2735 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2736 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2737 "your data back."
2738 msgstr ""
2740 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:10 plugins/admin/acl/remove.tpl:10
2741 msgid ""
2742 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
2743 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
2744 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2745 msgstr ""
2747 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
2748 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:86
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Country name"
2751 msgstr "País"
2753 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
2754 msgid "Name of country to create"
2755 msgstr ""
2757 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:117
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Organization name"
2760 msgstr "Organización"
2762 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Phone number"
2765 msgstr "Número de teléfono personal"
2767 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
2768 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Locality name"
2771 msgstr "Nombre del Rol"
2773 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
2774 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
2775 msgid "Name of locality to create"
2776 msgstr ""
2778 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
2779 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2780 msgid "List of departments"
2781 msgstr "Lista de Departamentos"
2783 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:73
2784 msgid "Regular expression for matching department names"
2785 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
2787 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2788 msgid "Name of department"
2789 msgstr ""
2791 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
2792 msgid "Name of subtree to create"
2793 msgstr ""
2795 #: plugins/admin/departments/main.inc:42 plugins/admin/departments/main.inc:44
2796 msgid "Department management"
2797 msgstr "Administración de departamento"
2799 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2800 msgid "Processing the requested operation"
2801 msgstr ""
2803 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2804 msgid ""
2805 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2806 "requested operation."
2807 msgstr ""
2809 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:363
2810 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2811 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:721
2812 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:179
2813 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
2814 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:293 include/class_tabs.inc:373
2815 #: include/class_acl.inc:450 include/class_acl.inc:453
2816 #: include/class_acl.inc:1176 include/class_acl.inc:1177
2817 #: include/class_acl.inc:1182
2818 msgid "ACL"
2819 msgstr "ACL"
2821 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
2822 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:698
2823 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Access control roles"
2826 msgstr "Lista de control de acceso"
2828 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Edit AC roles"
2831 msgstr "Rol"
2833 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:124 include/class_acl.inc:199
2834 msgid "All categories"
2835 msgstr "Todas las categorías"
2837 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Reset ACL"
2840 msgstr "Eliminar ACLs"
2842 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132 include/class_acl.inc:208
2843 msgid "One level"
2844 msgstr "Un nivel"
2846 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133 include/class_acl.inc:209
2847 #: include/class_acl.inc:214
2848 msgid "Current object"
2849 msgstr "Objeto actual"
2851 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134 include/class_acl.inc:210
2852 msgid "Complete subtree"
2853 msgstr "Subárbol completo"
2855 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:135 include/class_acl.inc:211
2856 msgid "Complete subtree (permanent)"
2857 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
2859 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2860 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
2861 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:260
2862 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49 include/class_acl.inc:446
2863 msgid "Up"
2864 msgstr "Arriba"
2866 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:362 include/class_acl.inc:447
2867 msgid "Down"
2868 msgstr "Abajo"
2870 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:364
2871 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409 include/class_acl.inc:453
2872 #: include/class_acl.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:338
2873 #, php-format
2874 msgid "Delete"
2875 msgstr "Eliminar"
2877 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:401
2878 msgid "No ACL settings for this category"
2879 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
2881 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:403
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "ACL for these objects: %s"
2884 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2886 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:408
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Edit category ACL"
2889 msgstr "Editar las categorías ACLs"
2891 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:409
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Reset category ACL"
2894 msgstr "Categoría"
2896 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:425
2897 #, php-format
2898 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
2899 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
2901 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:435 include/class_acl.inc:553
2902 msgid "All objects in current subtree"
2903 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
2905 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Object in use"
2908 msgstr "Objeto"
2910 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:621
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
2913 msgstr ""
2914 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
2915 "objetos están usando este rol %s"
2917 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
2918 msgid ""
2919 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
2920 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2921 msgstr ""
2923 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
2924 msgid "ACL Templates"
2925 msgstr "Plantillas ACL"
2927 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
2928 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
2929 msgid "List of acls"
2930 msgstr "Lista de acls"
2932 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
2933 msgid "Summary"
2934 msgstr "Sumario"
2936 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
2937 msgid "Display acls matching"
2938 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
2940 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
2941 msgid "Edit acl role"
2942 msgstr "Editar rol"
2944 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:185
2945 msgid "Edit acl"
2946 msgstr "Editar acl"
2948 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:192
2949 msgid "Delete acl"
2950 msgstr "Eliminar acl"
2952 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
2953 msgid "ACL management"
2954 msgstr "Administración de ACL"
2956 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27 include/class_acl.inc:27
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Manage access control lists"
2959 msgstr "Lista de control de acceso"
2961 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:290
2962 #, fuzzy
2963 msgid "ACL role"
2964 msgstr "Rol"
2966 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
2967 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
2968 msgid "List of groups"
2969 msgstr "Lista de grupos"
2971 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
2972 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2973 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
2975 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
2976 #, fuzzy
2977 msgid "primary groups"
2978 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2980 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
2981 #, fuzzy
2982 msgid "samba groups mappings"
2983 msgstr "Tipo de grupo de samba"
2985 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
2986 #, fuzzy
2987 msgid "samba groups"
2988 msgstr "Grupo de samba"
2990 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
2991 #, fuzzy
2992 msgid "application settings"
2993 msgstr "Aplicaciones"
2995 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
2996 #, fuzzy
2997 msgid "mail settings"
2998 msgstr "Parámetros de correo"
3000 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
3001 #, fuzzy
3002 msgid "mail groups"
3003 msgstr "Mostrar grupos de correo"
3005 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
3006 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
3007 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
3009 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
3010 #, fuzzy
3011 msgid "functional groups"
3012 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
3014 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:303
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Number of listed groups"
3017 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
3019 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
3020 msgid "Select users to add"
3021 msgstr ""
3023 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3024 msgid "Select to see servers"
3025 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
3027 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
3028 msgid "Search within subtree"
3029 msgstr ""
3031 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
3032 msgid "Display users of department"
3033 msgstr ""
3035 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
3036 msgid "Regular expression for matching user names"
3037 msgstr ""
3039 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
3040 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1258 include/class_acl.inc:218
3041 msgid "Groups"
3042 msgstr "Grupos"
3044 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
3045 msgid "Manage POSIX groups"
3046 msgstr ""
3048 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:373
3049 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:454
3050 #, fuzzy
3051 msgid "group"
3052 msgstr "Grupo"
3054 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
3055 msgid ""
3056 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
3057 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
3058 msgstr ""
3060 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
3061 msgid "Group settings"
3062 msgstr ""
3064 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
3065 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
3066 msgid "Posix name of the group"
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
3070 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
3071 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
3072 msgstr ""
3074 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
3075 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
3076 msgid "Force GID"
3077 msgstr ""
3079 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
3080 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
3081 msgid "Forced ID number"
3082 msgstr ""
3084 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
3085 msgid "Select to create a samba conform group"
3086 msgstr ""
3088 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
3089 msgid "in domain"
3090 msgstr ""
3092 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
3093 msgid "Members are in a phone pickup group"
3094 msgstr ""
3096 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
3097 msgid "Members are in a nagios group"
3098 msgstr ""
3100 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:207
3101 msgid "Group members"
3102 msgstr ""
3104 #: plugins/admin/groups/main.inc:41 plugins/admin/groups/main.inc:45
3105 msgid "Group administration"
3106 msgstr "Administración de grupo"
3108 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3109 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3110 #: include/class_plugin.inc:1312 include/class_plugin.inc:1324
3111 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_config.inc:126
3112 #: include/class_config.inc:620 include/functions.inc:637
3113 #: include/functions.inc:2573 include/functions.inc:2605
3114 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3115 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3116 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3117 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3118 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3119 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3120 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3121 #: include/utils/class_timezone.inc:47 html/password.php:74 html/index.php:142
3122 #: html/index.php:214 html/main.php:211
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Configuration error"
3125 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
3127 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:163
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
3130 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
3132 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3133 msgid "Samba group"
3134 msgstr "Grupo de samba"
3136 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3137 msgid "Domain admins"
3138 msgstr "Administradores del dominio"
3140 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:488
3141 msgid "Domain users"
3142 msgstr "Usuarios del dominio"
3144 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:489
3145 msgid "Domain guests"
3146 msgstr "Invitados del dominio"
3148 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
3149 #, php-format
3150 msgid "Special group (%d)"
3151 msgstr "Grupo especial (%d)"
3153 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:685
3154 msgid "! unknown id"
3155 msgstr "¡id desconocido!"
3157 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:728
3158 #, php-format
3159 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
3160 msgstr ""
3162 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:954
3163 #, php-format
3164 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
3165 msgstr ""
3167 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:959
3168 #, fuzzy, php-format
3169 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
3170 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
3172 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1253
3173 msgid "Generic group settings"
3174 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
3176 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1267
3177 msgid "Samba group type"
3178 msgstr "Tipo de grupo de samba"
3180 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1268
3181 msgid "Samba domain name"
3182 msgstr "Nombre de dominio samba"
3184 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1270
3185 msgid "Phone pickup group"
3186 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
3188 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1271
3189 msgid "Nagios group"
3190 msgstr "Grupo Nagios"
3192 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1273
3193 msgid "Group member"
3194 msgstr "Miembro del grupo"
3196 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
3197 msgid "Language setup"
3198 msgstr "Selección de idiomas"
3200 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
3201 msgid "This step allows you to select your preferred language."
3202 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
3204 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
3205 msgid "Automatic"
3206 msgstr "Automatico"
3208 #: setup/setup_welcome.tpl:4
3209 msgid ""
3210 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
3211 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
3212 "setting it up."
3213 msgstr ""
3215 #: setup/setup_welcome.tpl:8
3216 msgid "What will the wizard do for you?"
3217 msgstr ""
3219 #: setup/setup_welcome.tpl:11
3220 msgid "Create a basic, single site configuration"
3221 msgstr ""
3223 #: setup/setup_welcome.tpl:12
3224 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
3225 msgstr ""
3227 #: setup/setup_welcome.tpl:13
3228 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
3229 msgstr ""
3231 #: setup/setup_welcome.tpl:14
3232 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
3233 msgstr ""
3235 #: setup/setup_welcome.tpl:17
3236 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
3237 msgstr ""
3239 #: setup/setup_welcome.tpl:20
3240 msgid "Find every possible configuration error"
3241 msgstr ""
3243 #: setup/setup_welcome.tpl:21
3244 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
3245 msgstr ""
3247 #: setup/setup_welcome.tpl:25
3248 msgid "To continue..."
3249 msgstr ""
3251 #: setup/setup_welcome.tpl:28
3252 msgid ""
3253 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
3254 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
3255 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
3256 "command:"
3257 msgstr ""
3259 #: setup/setup_welcome.tpl:34
3260 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
3261 msgstr ""
3263 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
3264 msgid "GOsa settings 1/3"
3265 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
3267 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
3268 msgid "GOsa generic settings"
3269 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
3271 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3272 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
3273 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3274 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3275 msgid "No"
3276 msgstr "No"
3278 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88 setup/class_setupStep_Config3.inc:89
3279 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
3280 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Schema.inc:86
3281 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:167
3282 msgid "Yes"
3283 msgstr "Si"
3285 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
3286 #, php-format
3287 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
3288 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
3290 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
3291 msgid "GID / UID min id"
3292 msgstr "GID / UID min id"
3294 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3295 #, php-format
3296 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
3297 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
3299 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
3300 msgid "People storage ou"
3301 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
3303 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
3304 msgid "Group storage ou"
3305 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
3307 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
3308 msgid "Uid base must be numeric"
3309 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
3311 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
3312 msgid "The given password minimum length is not numeric."
3313 msgstr ""
3314 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
3315 "numérico."
3317 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
3318 msgid "The given password differ value is not numeric."
3319 msgstr ""
3320 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
3321 "numérico."
3323 #: setup/setup_ldap.tpl:7
3324 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
3325 msgstr ""
3327 #: setup/setup_ldap.tpl:25
3328 msgid "LDAP connection"
3329 msgstr ""
3331 #: setup/setup_ldap.tpl:29
3332 msgid "Location name"
3333 msgstr ""
3335 #: setup/setup_ldap.tpl:37
3336 msgid "Connection URL"
3337 msgstr ""
3339 #: setup/setup_ldap.tpl:45
3340 msgid "TLS connection"
3341 msgstr ""
3343 #: setup/setup_ldap.tpl:65
3344 msgid "Reload"
3345 msgstr ""
3347 #: setup/setup_ldap.tpl:69
3348 msgid "Authentication"
3349 msgstr ""
3351 #: setup/setup_ldap.tpl:73
3352 msgid "Admin DN"
3353 msgstr ""
3355 #: setup/setup_ldap.tpl:78
3356 msgid "Select user"
3357 msgstr ""
3359 #: setup/setup_ldap.tpl:86
3360 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
3361 msgstr ""
3363 #: setup/setup_ldap.tpl:93
3364 msgid "Admin password"
3365 msgstr "Contraseña de administrador"
3367 #: setup/setup_ldap.tpl:101
3368 msgid "Schema based settings"
3369 msgstr ""
3371 #: setup/setup_ldap.tpl:105
3372 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
3373 msgstr ""
3375 #: setup/setup_ldap.tpl:117
3376 msgid "Current status"
3377 msgstr ""
3379 #: setup/setup_migrate.tpl:5
3380 msgid ""
3381 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
3382 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
3383 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
3384 msgstr ""
3386 #: setup/setup_migrate.tpl:33
3387 msgid "Check again"
3388 msgstr ""
3390 #: setup/setup_migrate.tpl:37
3391 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
3392 msgstr ""
3394 #: setup/setup_migrate.tpl:39
3395 msgid ""
3396 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
3397 "valid department"
3398 msgstr ""
3400 #: setup/setup_migrate.tpl:41
3401 msgid ""
3402 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
3403 "workstations that can't be migrated."
3404 msgstr ""
3406 #: setup/setup_migrate.tpl:67
3407 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
3408 msgstr ""
3410 #: setup/setup_migrate.tpl:72
3411 msgid "Move selected workstations"
3412 msgstr ""
3414 #: setup/setup_migrate.tpl:73
3415 msgid "What will be done here"
3416 msgstr ""
3418 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:145
3419 msgid "Close"
3420 msgstr ""
3422 #: setup/setup_migrate.tpl:85
3423 msgid "Move groups into configured group tree"
3424 msgstr ""
3426 #: setup/setup_migrate.tpl:88
3427 msgid ""
3428 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
3429 "Doing this may straighten your LDAP service."
3430 msgstr ""
3432 #: setup/setup_migrate.tpl:91
3433 msgid ""
3434 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3435 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3436 "the migration in this case."
3437 msgstr ""
3439 #: setup/setup_migrate.tpl:94
3440 msgid "Move selected groups into this group tree"
3441 msgstr ""
3443 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
3444 #: setup/setup_migrate.tpl:298 setup/setup_migrate.tpl:351
3445 #: setup/setup_migrate.tpl:395 setup/setup_migrate.tpl:438
3446 #: setup/setup_migrate.tpl:482
3447 msgid "Hide changes"
3448 msgstr ""
3450 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
3451 #: setup/setup_migrate.tpl:300 setup/setup_migrate.tpl:353
3452 #: setup/setup_migrate.tpl:398 setup/setup_migrate.tpl:441
3453 #: setup/setup_migrate.tpl:485
3454 msgid "Show changes"
3455 msgstr ""
3457 #: setup/setup_migrate.tpl:140
3458 msgid "Move users into configured user tree"
3459 msgstr ""
3461 #: setup/setup_migrate.tpl:142
3462 msgid ""
3463 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
3464 "Doing this may straighten your LDAP service."
3465 msgstr ""
3467 #: setup/setup_migrate.tpl:145
3468 msgid ""
3469 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
3470 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
3471 "the migration in this case."
3472 msgstr ""
3474 #: setup/setup_migrate.tpl:148
3475 msgid "Move selected users into this people tree"
3476 msgstr ""
3478 #: setup/setup_migrate.tpl:198 setup/class_setup.inc:267
3479 msgid "Next"
3480 msgstr ""
3482 #: setup/setup_migrate.tpl:199
3483 msgid "Abort"
3484 msgstr ""
3486 #: setup/setup_migrate.tpl:201
3487 msgid "Create a new GOsa administrator account"
3488 msgstr ""
3490 #: setup/setup_migrate.tpl:204
3491 msgid ""
3492 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
3493 "tree."
3494 msgstr ""
3496 #: setup/setup_migrate.tpl:233
3497 msgid "Password (again)"
3498 msgstr ""
3500 #: setup/setup_migrate.tpl:259
3501 msgid ""
3502 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
3503 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
3504 "migrate button below."
3505 msgstr ""
3507 #: setup/setup_migrate.tpl:260 setup/setup_migrate.tpl:315
3508 #: setup/setup_migrate.tpl:371 setup/setup_migrate.tpl:415
3509 #: setup/setup_migrate.tpl:459
3510 msgid ""
3511 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
3512 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
3513 msgstr ""
3515 #: setup/setup_migrate.tpl:270 setup/setup_migrate.tpl:324
3516 #: setup/setup_migrate.tpl:379 setup/setup_migrate.tpl:422
3517 #: setup/setup_migrate.tpl:466
3518 msgid "Current"
3519 msgstr ""
3521 #: setup/setup_migrate.tpl:277 setup/setup_migrate.tpl:331
3522 #: setup/setup_migrate.tpl:383 setup/setup_migrate.tpl:426
3523 #: setup/setup_migrate.tpl:470
3524 msgid "After migration"
3525 msgstr ""
3527 #: setup/setup_migrate.tpl:314
3528 msgid ""
3529 "The listed users are currently invisble in the GOsa user interface. If you "
3530 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
3531 "'Migrate' button below."
3532 msgstr ""
3534 #: setup/setup_migrate.tpl:370
3535 msgid ""
3536 "The listed devices are currently invisble in the GOsa interface. If you want "
3537 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3538 "'Migrate' button below."
3539 msgstr ""
3541 #: setup/setup_migrate.tpl:396 setup/setup_migrate.tpl:439
3542 #: setup/setup_migrate.tpl:483
3543 msgid "Refresh"
3544 msgstr ""
3546 #: setup/setup_migrate.tpl:414
3547 msgid ""
3548 "The listed services are currently invalid for the GOsa version you are going "
3549 "to install. If you want to update a couple of service, just select them and "
3550 "use the 'Migrate' button below."
3551 msgstr ""
3553 #: setup/setup_migrate.tpl:458
3554 msgid ""
3555 "The listed menus are currently invisble in the GOsa interface. If you want "
3556 "to change this for a couple of devices, just select them and use the "
3557 "'Migrate' button below."
3558 msgstr ""
3560 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
3561 msgid "GOsa settings 3/3"
3562 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
3564 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
3565 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
3566 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
3568 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
3571 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
3573 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:202
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
3576 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
3578 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
3579 msgid "LDAP inspection"
3580 msgstr "Inspección LDAP"
3582 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:120
3583 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
3584 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
3586 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:126
3587 msgid "Checking for root object"
3588 msgstr "Comprobando objeto raíz"
3590 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132
3591 msgid "Checking permissions on LDAP database"
3592 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
3594 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:138
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Checking for invisible departments"
3597 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
3599 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
3600 msgid "Checking for invisible users"
3601 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
3603 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
3604 msgid "Checking for super administrator"
3605 msgstr "Comprobando súper administrador"
3607 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
3608 msgid "Checking for users outside the people tree"
3609 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
3611 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
3612 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
3613 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
3615 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:168
3616 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
3617 msgstr ""
3618 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
3619 "trabajo windows"
3621 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:174
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
3624 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
3626 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:180
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
3629 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
3631 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Checking for old style USB devices"
3634 msgstr "Comprobando objeto raíz"
3636 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:192
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Checking for old services that have to be migrated"
3639 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
3641 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:198
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Checking for old style application menus"
3644 msgstr "Comprobando números gid duplicados"
3646 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:224 setup/class_setupStep_Migrate.inc:276
3647 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:341 setup/class_setupStep_Migrate.inc:405
3648 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:476 setup/class_setupStep_Migrate.inc:553
3649 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:638 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
3650 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:868
3651 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2192
3652 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2383
3653 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2520
3654 msgid "LDAP query failed"
3655 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
3657 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:225 setup/class_setupStep_Migrate.inc:277
3658 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:342 setup/class_setupStep_Migrate.inc:406
3659 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:477 setup/class_setupStep_Migrate.inc:554
3660 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:639 setup/class_setupStep_Migrate.inc:780
3661 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:869
3662 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2193
3663 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2384
3664 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2521
3665 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
3666 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
3668 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:247
3669 #, php-format
3670 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
3671 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
3673 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:299
3674 #, php-format
3675 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
3676 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
3678 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:357 setup/class_setupStep_Migrate.inc:568
3679 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:581 setup/class_setupStep_Migrate.inc:942
3680 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1821
3681 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1834
3682 msgid "Failed"
3683 msgstr "Error"
3685 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:359
3686 #, php-format
3687 msgid ""
3688 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
3689 msgstr ""
3690 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
3691 "estaciones de trabajo windows '%s'"
3693 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:360 setup/class_setupStep_Migrate.inc:649
3694 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:789
3695 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2262
3696 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2416
3697 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2746
3698 msgid "Migrate"
3699 msgstr "Migrar"
3701 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:432
3702 #, php-format
3703 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
3704 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
3706 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:433 setup/class_setupStep_Migrate.inc:510
3707 msgid "Move"
3708 msgstr "Mover"
3710 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:509
3711 #, php-format
3712 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
3713 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
3715 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:570 setup/class_setupStep_Migrate.inc:583
3716 #, php-format
3717 msgid ""
3718 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
3719 msgstr ""
3720 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
3722 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647
3723 #, php-format
3724 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
3725 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
3727 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3728 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Migration error"
3731 msgstr "Migrar"
3733 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:697 setup/class_setupStep_Migrate.inc:840
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "Cannot migrate department '%s':"
3736 msgstr "Crear nuevo departamento"
3738 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:788
3739 #, php-format
3740 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
3741 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
3743 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:943
3744 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
3745 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
3747 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1009
3748 #, php-format
3749 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
3750 msgstr ""
3752 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3753 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3754 msgid "Input error"
3755 msgstr ""
3757 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1047
3758 msgid "Uid"
3759 msgstr ""
3761 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Password error"
3764 msgstr "La contraseña expira en"
3766 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1052
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Provided passwords do not match!"
3769 msgstr ""
3770 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
3771 "coinciden!"
3773 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1057
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Specify a valid user ID!"
3776 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
3778 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1090
3779 #, php-format
3780 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
3781 msgstr ""
3783 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1129
3784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1178
3785 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1227
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Cannot move users to the requested department!"
3788 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
3790 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3791 msgid "Winstation will be moved from"
3792 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
3794 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1139
3795 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3796 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237 include/class_plugin.inc:1785
3797 msgid "to"
3798 msgstr "a"
3800 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1150
3801 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1199
3802 msgid "Updating following references too"
3803 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
3805 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1189
3806 msgid "Group will be moved from"
3807 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
3809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1237
3810 msgid "User will be moved from"
3811 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
3813 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1247
3814 msgid "The following references will be updated"
3815 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
3817 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1822
3818 msgid ""
3819 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
3820 msgstr ""
3821 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
3822 "servicio LDAP."
3824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1823
3825 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1836
3826 msgid "Try to create root object"
3827 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
3829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1835
3830 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
3831 msgstr ""
3832 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
3834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2126
3835 #, fuzzy, php-format
3836 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
3837 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
3839 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2261
3840 #, php-format
3841 msgid "There are %s devices that need to be migrated."
3842 msgstr ""
3844 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2321
3845 #, php-format
3846 msgid "Adding '%s' to the LDAP failed: %s"
3847 msgstr ""
3849 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2341
3850 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2458
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "Updating '%s' failed: %s"
3853 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
3855 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2414
3856 #, php-format
3857 msgid "There are %s services that need to be migrated."
3858 msgstr ""
3860 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2555 include/utils/class_msgPool.inc:332
3861 #, php-format
3862 msgid "Add"
3863 msgstr "Añadir"
3865 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:2745
3866 #, php-format
3867 msgid "There are %s application menus which have to be migrated."
3868 msgstr ""
3870 #: setup/setup_frame.tpl:12
3871 msgid "GOsa setup wizard"
3872 msgstr ""
3874 #: setup/setup_frame.tpl:19
3875 msgid "Installation"
3876 msgstr ""
3878 #: setup/setup_frame.tpl:19
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Setup"
3881 msgstr "Inicio"
3883 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:92
3884 msgid "UNIX accounts/groups"
3885 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
3887 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
3888 msgid "Samba management"
3889 msgstr "Administración Samba"
3891 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
3892 msgid "Mailsystem management"
3893 msgstr "Administración sistema de correo"
3895 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
3896 msgid "FAX system administration"
3897 msgstr "Administración sistema de FAX"
3899 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
3900 msgid "Asterisk administration"
3901 msgstr "Administración Asterisk"
3903 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
3904 msgid "System inventory"
3905 msgstr "Inventario de sistemas"
3907 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
3908 msgid "System-/Configmanagement"
3909 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
3911 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
3912 msgid "Addressbook"
3913 msgstr "Libreta direcciones"
3915 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
3916 msgid "Feedback"
3917 msgstr ""
3919 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
3920 msgid "Get notifications or send feedback"
3921 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
3923 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
3924 msgid "Notification and feedback"
3925 msgstr "Avisos y sugerencias"
3927 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:77
3928 msgid "Setup error"
3929 msgstr ""
3931 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
3932 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
3933 msgid "Feedback error"
3934 msgstr ""
3936 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:141
3937 #, php-format
3938 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
3939 msgstr ""
3941 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:148
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
3944 msgstr ""
3945 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
3946 "encuentre disponible"
3948 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:150
3949 msgid "Feedback sucessfully send"
3950 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
3952 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:180
3953 msgid "Please specify a valid email address."
3954 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
3956 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:184
3957 #, fuzzy
3958 msgid ""
3959 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
3960 msgstr ""
3961 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
3962 "sugerencia."
3964 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
3965 msgid "License"
3966 msgstr "Licencia"
3968 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
3969 msgid "Terms and conditions for usage"
3970 msgstr "Términos y condiciones de uso"
3972 #: setup/setup_config2.tpl:2
3973 msgid "Samba settings"
3974 msgstr "Parametros de samba"
3976 #: setup/setup_config2.tpl:6
3977 msgid "Samba hash generator"
3978 msgstr ""
3980 #: setup/setup_config2.tpl:15
3981 msgid "Samba SID"
3982 msgstr "Samba SID"
3984 #: setup/setup_config2.tpl:31
3985 msgid "RID base"
3986 msgstr ""
3988 #: setup/setup_config2.tpl:46
3989 msgid "Workstation container"
3990 msgstr ""
3992 #: setup/setup_config2.tpl:61
3993 msgid "Samba SID mapping"
3994 msgstr ""
3996 #: setup/setup_config2.tpl:71
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Timezone"
3999 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
4001 #: setup/setup_config2.tpl:74
4002 msgid "Please choose your preferred timezone here"
4003 msgstr ""
4005 #: setup/setup_config2.tpl:96
4006 msgid "Additional GOsa settings"
4007 msgstr ""
4009 #: setup/setup_config2.tpl:100
4010 msgid "Enable Copy & Paste"
4011 msgstr ""
4013 #: setup/setup_config2.tpl:112
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Enable DNS extension"
4016 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
4018 #: setup/setup_config2.tpl:124
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Enable DHCP extension"
4021 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
4023 #: setup/setup_config2.tpl:136
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Enable mime type management"
4026 msgstr "Administración Sieve"
4028 #: setup/setup_config2.tpl:148
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Enable FAI release management"
4031 msgstr "Administración Samba"
4033 #: setup/setup_config2.tpl:160
4034 msgid "Enable user netatalk plugin"
4035 msgstr ""
4037 #: setup/setup_config2.tpl:171
4038 msgid "Government mode"
4039 msgstr ""
4041 #: setup/setup_config2.tpl:182
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Logging options"
4044 msgstr "¡id desconocido!"
4046 #: setup/setup_config2.tpl:186
4047 msgid "Syslog"
4048 msgstr ""
4050 #: setup/setup_config2.tpl:188 setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4051 #, fuzzy
4052 msgid "MySQL"
4053 msgstr "Servicio LDAP"
4055 #: setup/setup_config2.tpl:193
4056 msgid "Mail settings"
4057 msgstr "Parámetros de correo"
4059 #: setup/setup_config2.tpl:197
4060 msgid "Mail method"
4061 msgstr ""
4063 #: setup/setup_config2.tpl:213
4064 msgid "Account identification attribute"
4065 msgstr ""
4067 #: setup/setup_config2.tpl:227
4068 msgid "Vacation templates"
4069 msgstr ""
4071 #: setup/setup_config2.tpl:243
4072 msgid "Use Cyrus UNIX style"
4073 msgstr ""
4075 #: setup/setup_config2.tpl:253
4076 msgid "Snapshots / Undo"
4077 msgstr ""
4079 #: setup/setup_config2.tpl:262 setup/setup_config2.tpl:307
4080 msgid "Enable snapshots"
4081 msgstr ""
4083 #: setup/setup_config2.tpl:268 setup/setup_config2.tpl:313
4084 msgid "Snapshot base"
4085 msgstr ""
4087 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4088 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4089 msgstr ""
4091 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4092 msgid ""
4093 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4094 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4095 "this by mail."
4096 msgstr ""
4098 #: setup/setup_feedback.tpl:30
4099 msgid "Mail address"
4100 msgstr "Dirección correo electrónico"
4102 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4103 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4104 msgstr ""
4106 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4107 msgid ""
4108 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4109 "order to submit your form anonymously."
4110 msgstr ""
4112 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4113 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4114 msgstr ""
4116 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4117 msgid "If not, what problems did you encounter"
4118 msgstr ""
4120 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4121 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4122 msgstr ""
4124 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4125 msgid "I use it since"
4126 msgstr ""
4128 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4129 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4130 msgstr ""
4132 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4133 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4134 msgstr ""
4136 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4137 msgid "What web server do you use?"
4138 msgstr ""
4140 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4141 msgid "What PHP version do you use?"
4142 msgstr ""
4144 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4145 msgid "LDAP"
4146 msgstr ""
4148 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4149 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4150 msgstr ""
4152 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4153 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4154 msgstr ""
4156 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4157 msgid "Features"
4158 msgstr ""
4160 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4161 msgid "What features of GOsa do you use?"
4162 msgstr ""
4164 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4165 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4166 msgstr ""
4168 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4169 msgid "Send feedback"
4170 msgstr ""
4172 #: setup/setup_schema.tpl:3
4173 msgid "Schema specific settings"
4174 msgstr ""
4176 #: setup/setup_schema.tpl:7
4177 msgid "Enable schema validation when logging in"
4178 msgstr ""
4180 #: setup/setup_schema.tpl:16
4181 msgid "Check status"
4182 msgstr ""
4184 #: setup/setup_schema.tpl:20
4185 msgid "Schema check succeeded"
4186 msgstr ""
4188 #: setup/setup_schema.tpl:23
4189 msgid "Schema check failed"
4190 msgstr ""
4192 #: setup/setup_schema.tpl:31
4193 msgid ""
4194 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
4195 "acls."
4196 msgstr ""
4198 #: setup/setup_schema.tpl:35
4199 msgid ""
4200 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
4201 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
4202 msgstr ""
4204 #: setup/setup_license.tpl:8
4205 msgid "I have read the license and accept it"
4206 msgstr ""
4208 #: setup/class_setup.inc:197
4209 msgid "Completed"
4210 msgstr "Completado"
4212 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4213 msgid "LDAP setup"
4214 msgstr "Configuración LDAP"
4216 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4217 msgid "LDAP connection setup"
4218 msgstr "Conectividad LDAP"
4220 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4221 msgid ""
4222 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4223 "GOsa."
4224 msgstr ""
4225 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
4226 "y LDAP."
4228 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4229 #, fuzzy, php-format
4230 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
4231 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4233 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4234 #, fuzzy, php-format
4235 msgid "Bind as user '%s' failed!"
4236 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
4238 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
4241 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4243 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Please specify user and password!"
4246 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
4248 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4249 #, fuzzy, php-format
4250 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
4251 msgstr ""
4252 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4254 #: setup/setup_config1.tpl:2
4255 msgid "Look and feel"
4256 msgstr ""
4258 #: setup/setup_config1.tpl:6
4259 msgid "Theme"
4260 msgstr ""
4262 #: setup/setup_config1.tpl:15
4263 msgid "Apache"
4264 msgstr ""
4266 #: setup/setup_config1.tpl:19
4267 msgid "Compress output send to browser"
4268 msgstr ""
4270 #: setup/setup_config1.tpl:27
4271 msgid "People and group storage"
4272 msgstr ""
4274 #: setup/setup_config1.tpl:30
4275 msgid "People DN attribute"
4276 msgstr ""
4278 #: setup/setup_config1.tpl:41
4279 msgid "People storage subtree"
4280 msgstr ""
4282 #: setup/setup_config1.tpl:50
4283 msgid "Group storage subtree"
4284 msgstr ""
4286 #: setup/setup_config1.tpl:59
4287 msgid "Include personal title in user DN"
4288 msgstr ""
4290 #: setup/setup_config1.tpl:70
4291 msgid "Relaxed naming policies"
4292 msgstr ""
4294 #: setup/setup_config1.tpl:81
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Automatic UIDs"
4297 msgstr "Automatico"
4299 #: setup/setup_config1.tpl:113
4300 msgid "Number base for people/groups"
4301 msgstr ""
4303 #: setup/setup_config1.tpl:121
4304 msgid "Hook for number base"
4305 msgstr ""
4307 #: setup/setup_config1.tpl:140
4308 msgid "Password encryption algorithm"
4309 msgstr ""
4311 #: setup/setup_config1.tpl:151
4312 msgid "Password restrictions"
4313 msgstr ""
4315 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4316 msgid "Password minimum length"
4317 msgstr ""
4319 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4320 msgid "Different characters from old password"
4321 msgstr ""
4323 #: setup/setup_config1.tpl:182
4324 msgid "Password change hook"
4325 msgstr ""
4327 #: setup/setup_config1.tpl:198
4328 msgid "Use SASL for kerberos"
4329 msgstr ""
4331 #: setup/setup_config1.tpl:209
4332 msgid "Use account expiration"
4333 msgstr ""
4335 #: setup/setup_config1.tpl:221
4336 msgid ""
4337 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4338 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4339 "used here, too."
4340 msgstr ""
4342 #: setup/setup_config1.tpl:222
4343 msgid ""
4344 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4345 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4346 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4347 msgstr ""
4349 #: setup/setup_config1.tpl:223
4350 msgid ""
4351 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4352 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4353 "values below if the fit your needs."
4354 msgstr ""
4356 #: setup/setup_config1.tpl:224
4357 msgid ""
4358 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4359 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4360 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4361 msgstr ""
4363 #: setup/setup_language.tpl:3
4364 msgid "Please select the preferred language"
4365 msgstr ""
4367 #: setup/setup_language.tpl:5
4368 msgid ""
4369 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
4370 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
4371 "be overriden per user."
4372 msgstr ""
4374 #: setup/setup_language.tpl:9
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Please select your preferred language here"
4377 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4379 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4380 msgid "Installation check"
4381 msgstr "Comprobación de la instalación"
4383 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
4386 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
4388 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4389 msgid "Checking PHP version"
4390 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
4392 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4393 #, fuzzy, php-format
4394 msgid "PHP must be of version %s or above."
4395 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4397 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4398 msgid "Please upgrade to a supported version."
4399 msgstr ""
4401 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4402 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
4403 msgstr ""
4405 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4406 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
4407 msgstr ""
4409 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4410 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
4411 msgstr ""
4413 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4414 #, fuzzy
4415 msgid "GOsa requires this module to make use of SSHA encryption."
4416 msgstr ""
4417 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
4419 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4420 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
4421 msgstr ""
4423 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4424 #, fuzzy
4425 msgid "mbstring"
4426 msgstr "Parametros de samba"
4428 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4429 msgid "GOsa requires this module to handle unicode strings."
4430 msgstr ""
4432 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4433 #, fuzzy
4434 msgid ""
4435 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
4436 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4438 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4439 msgid "CUPS"
4440 msgstr ""
4442 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4443 #, fuzzy
4444 msgid ""
4445 "GOsa requires this module to show printers that are not defined within the "
4446 "LDAP."
4447 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4449 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
4450 #, fuzzy
4451 msgid "samba hash generator"
4452 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
4454 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:147
4455 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
4456 msgstr ""
4458 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
4459 msgid ""
4460 "Deploy a gosa-si installation or install the perl Crypt::SmbHash modules."
4461 msgstr ""
4463 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:158
4464 msgid ""
4465 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
4466 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
4467 "risk."
4468 msgstr ""
4469 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
4470 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
4471 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
4473 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:159
4474 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
4475 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
4477 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:167
4478 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
4479 msgstr ""
4480 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
4481 "antiguas."
4483 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:168
4484 msgid ""
4485 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
4486 "before they really timeout."
4487 msgstr ""
4488 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
4489 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
4491 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:169
4492 msgid ""
4493 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
4494 "higher."
4495 msgstr ""
4496 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
4498 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:176 setup/class_setupStep_Checks.inc:192
4499 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:208 setup/class_setupStep_Checks.inc:224
4500 msgid "Off"
4501 msgstr "Off"
4503 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:177
4504 msgid ""
4505 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
4506 "in your php.ini should be set to 'Off'."
4507 msgstr ""
4508 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
4509 "auto_register' en su php.ini."
4511 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:178
4512 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
4513 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
4516 msgid ""
4517 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
4518 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
4519 msgstr ""
4520 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
4521 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
4523 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:186
4524 msgid ""
4525 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
4526 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
4528 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
4529 msgid ""
4530 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
4531 "increase performance."
4532 msgstr ""
4533 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
4534 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
4536 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
4537 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
4538 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4540 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
4541 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
4542 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
4544 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
4545 msgid ""
4546 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
4547 msgstr ""
4548 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
4550 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209
4551 msgid ""
4552 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
4553 "any information about the server you are running in this case."
4554 msgstr ""
4555 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
4556 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
4557 "que esta ejecutando la aplicación."
4559 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
4560 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
4561 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4563 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:216
4564 msgid "On"
4565 msgstr "On"
4567 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:217
4568 msgid ""
4569 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
4570 "escape all quotes in strings in this case."
4571 msgstr ""
4572 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
4573 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
4575 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
4576 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
4577 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
4579 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:225
4580 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
4581 msgstr ""
4582 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
4584 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
4585 msgid ""
4586 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
4587 msgstr ""
4588 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
4590 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
4591 msgid "Configuration writeable"
4592 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
4594 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:237
4595 msgid "The configuration file can't be written"
4596 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
4598 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:238
4599 #, php-format
4600 msgid ""
4601 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
4602 "write the configuration directly if it is writeable."
4603 msgstr ""
4604 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
4605 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
4607 #: setup/setup_config3.tpl:2
4608 msgid "GOsa core settings"
4609 msgstr ""
4611 #: setup/setup_config3.tpl:6
4612 msgid "Disable primary group filter"
4613 msgstr ""
4615 #: setup/setup_config3.tpl:18
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Display summary in listings"
4618 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4620 #: setup/setup_config3.tpl:30
4621 msgid "Honour administrative units"
4622 msgstr ""
4624 #: setup/setup_config3.tpl:42
4625 msgid "Smarty compile directory"
4626 msgstr ""
4628 #: setup/setup_config3.tpl:51
4629 msgid "SNMP community"
4630 msgstr ""
4632 #: setup/setup_config3.tpl:60
4633 msgid "Path for PPD storage"
4634 msgstr ""
4636 #: setup/setup_config3.tpl:77
4637 msgid "Path for kiosk profile storage"
4638 msgstr ""
4640 #: setup/setup_config3.tpl:96
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Override sudo role ou"
4643 msgstr "¡id desconocido!"
4645 #: setup/setup_config3.tpl:115
4646 msgid "Mail queue script"
4647 msgstr ""
4649 #: setup/setup_config3.tpl:134
4650 msgid "Notification script"
4651 msgstr ""
4653 #: setup/setup_config3.tpl:153
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Enable edit locking"
4656 msgstr "Activar comprobación de correo"
4658 #: setup/setup_config3.tpl:172
4659 msgid "Login and session"
4660 msgstr ""
4662 #: setup/setup_config3.tpl:175
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Login attribute"
4665 msgstr "Base de datos de Registro"
4667 #: setup/setup_config3.tpl:186
4668 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4669 msgstr ""
4671 #: setup/setup_config3.tpl:198
4672 msgid "Enforce encrypted connections"
4673 msgstr ""
4675 #: setup/setup_config3.tpl:210
4676 msgid "Warn if session is not encrypted"
4677 msgstr ""
4679 #: setup/setup_config3.tpl:222
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Remember dialog filter settings"
4682 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4684 #: setup/setup_config3.tpl:234
4685 msgid "Session lifetime"
4686 msgstr ""
4688 #: setup/setup_config3.tpl:243
4689 msgid "Debugging"
4690 msgstr ""
4692 #: setup/setup_config3.tpl:247
4693 msgid "Show PHP errors"
4694 msgstr ""
4696 #: setup/setup_config3.tpl:259
4697 msgid "Maximum LDAP query time"
4698 msgstr ""
4700 #: setup/setup_config3.tpl:277
4701 msgid "Log LDAP statistics"
4702 msgstr ""
4704 #: setup/setup_config3.tpl:289
4705 msgid "Debug level"
4706 msgstr ""
4708 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
4709 msgid "Disabled"
4710 msgstr ""
4712 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
4713 msgid "Enabled"
4714 msgstr ""
4716 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4717 msgid "Welcome"
4718 msgstr "Bienvenido"
4720 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4721 msgid "The welcome message"
4722 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
4724 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4725 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4726 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
4728 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
4729 msgid "LDAP schema check"
4730 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
4732 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
4733 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4734 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
4736 #: setup/setup_checks.tpl:9
4737 msgid "PHP module and extension checks"
4738 msgstr ""
4740 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
4741 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
4742 msgstr ""
4744 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
4745 msgid "GOsa will run without fixing this."
4746 msgstr ""
4748 #: setup/setup_checks.tpl:67
4749 msgid "PHP setup configuration"
4750 msgstr ""
4752 #: setup/setup_checks.tpl:67
4753 msgid "show information"
4754 msgstr ""
4756 #: setup/setup_finish.tpl:3
4757 msgid "Create your configuration file"
4758 msgstr ""
4760 #: setup/setup_finish.tpl:13
4761 msgid "Download configuration"
4762 msgstr ""
4764 #: setup/setup_finish.tpl:18
4765 msgid "Status: "
4766 msgstr ""
4768 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
4769 msgid "Write configuration file"
4770 msgstr "Escribir archivo de configuración"
4772 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
4773 msgid "Finish - write the configuration file"
4774 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
4776 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
4777 #, fuzzy
4778 msgid ""
4779 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
4780 "permissions!"
4781 msgstr ""
4782 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
4783 "los permisos del archivo!"
4785 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
4786 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
4787 msgstr ""
4788 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
4789 "leerla."
4791 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
4792 #, php-format
4793 msgid ""
4794 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
4795 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
4796 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
4797 "requirement:"
4798 msgstr ""
4799 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
4800 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
4801 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
4803 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:86 setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4804 msgid "GOsa settings 2/3"
4805 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
4807 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:88
4808 msgid "Customize special parameters"
4809 msgstr "Personalizar parametros especiales"
4811 #: include/functions_helpviewer.inc:45
4812 #, php-format
4813 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4814 msgstr ""
4816 #: include/functions_helpviewer.inc:88
4817 msgid "No help available for this plugin."
4818 msgstr ""
4820 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:194
4821 msgid "previous"
4822 msgstr ""
4824 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:198
4825 msgid "next"
4826 msgstr ""
4828 #: include/functions_helpviewer.inc:389
4829 #, php-format
4830 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
4831 msgstr ""
4833 #: include/functions_helpviewer.inc:463
4834 #, php-format
4835 msgid "%s%% hit rate in file %s"
4836 msgstr ""
4838 #: include/class_tabs.inc:241
4839 #, php-format
4840 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
4841 msgstr ""
4843 #: include/class_tabs.inc:376
4844 msgid "References"
4845 msgstr ""
4847 #: include/class_plugin.inc:497
4848 msgid ""
4849 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
4850 "others get lost if you save this entry!"
4851 msgstr ""
4853 #: include/class_plugin.inc:1312 include/class_plugin.inc:1324
4854 #, php-format
4855 msgid ""
4856 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
4857 "set."
4858 msgstr ""
4860 #: include/class_plugin.inc:1523
4861 #, fuzzy, php-format
4862 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s."
4863 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
4865 #: include/class_plugin.inc:1536 include/class_plugin.inc:1551
4866 #: include/class_plugin.inc:1564
4867 #, fuzzy, php-format
4868 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s."
4869 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
4871 #: include/class_plugin.inc:1784
4872 msgid "Changing ACL dn"
4873 msgstr ""
4875 #: include/class_plugin.inc:1784
4876 msgid "from"
4877 msgstr ""
4879 #: include/class_plugin.inc:1967 include/class_plugin.inc:1969
4880 msgid "Restore"
4881 msgstr ""
4883 #: include/class_plugin.inc:1985 include/class_SnapShotDialog.inc:143
4884 msgid "Restore snapshot"
4885 msgstr ""
4887 #: include/class_plugin.inc:1992
4888 msgid "Create snapshot"
4889 msgstr ""
4891 #: include/class_plugin.inc:1993
4892 msgid "Create a new snapshot from this object"
4893 msgstr ""
4895 #: include/class_plugin.inc:2011
4896 msgid "cut"
4897 msgstr "mover"
4899 #: include/class_plugin.inc:2011
4900 msgid "Cut this entry"
4901 msgstr "Mover esta entrada"
4903 #: include/class_plugin.inc:2019
4904 msgid "copy"
4905 msgstr "copiar"
4907 #: include/class_plugin.inc:2019
4908 msgid "Copy this entry"
4909 msgstr "Copiar esta entrada"
4911 #: include/class_plugin.inc:2053
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Copy"
4914 msgstr "copiar"
4916 #: include/class_plugin.inc:2057
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Cut"
4919 msgstr "mover"
4921 #: include/class_plugin.inc:2064 include/class_plugin.inc:2067
4922 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:506
4923 msgid "Paste"
4924 msgstr ""
4926 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
4927 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
4928 msgid "Go to root department"
4929 msgstr "Ir al departamento raíz"
4931 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
4932 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:252
4933 #: include/class_baseSelectDialog.inc:47
4934 msgid "Root"
4935 msgstr "Raíz"
4937 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
4938 #: include/class_baseSelectDialog.inc:49
4939 msgid "Go up one department"
4940 msgstr "Subir un departamento"
4942 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
4943 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
4944 msgid "Go to users department"
4945 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
4947 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:266
4948 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:268
4949 #: include/class_baseSelectDialog.inc:51
4950 msgid "Home"
4951 msgstr "Inicio"
4953 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:273
4954 #: include/class_baseSelectDialog.inc:52
4955 msgid "Reload list"
4956 msgstr "Recargar lista"
4958 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:550
4959 #, php-format
4960 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
4961 msgstr ""
4963 #: include/class_pluglist.inc:57
4964 msgid "All objects in this category"
4965 msgstr ""
4967 #: include/class_pluglist.inc:168
4968 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
4969 msgstr ""
4971 #: include/class_pluglist.inc:183 include/class_pluglist.inc:184
4972 #: include/class_pluglist.inc:297
4973 msgid "Unknown"
4974 msgstr ""
4976 #: include/class_baseSelectDialog.inc:44
4977 msgid "Choose a base"
4978 msgstr ""
4980 #: include/class_baseSelectDialog.inc:55
4981 msgid ""
4982 "Step in the prefered tree and click save to use the current subtree as base. "
4983 "Or click the image at the end of each entry."
4984 msgstr ""
4986 #: include/class_baseSelectDialog.inc:61
4987 #, fuzzy
4988 msgid "Use"
4989 msgstr "Usuario"
4991 #: include/class_baseSelectDialog.inc:68
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Filter entries with this syntax"
4994 msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"
4996 #: include/class_certificate.inc:73
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Certificate is empty!"
4999 msgstr "Número de serie del certificado"
5001 #: include/class_certificate.inc:100
5002 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
5003 msgstr ""
5005 #: include/class_certificate.inc:115
5006 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
5007 msgstr ""
5009 #: include/class_certificate.inc:219
5010 #, fuzzy
5011 msgid "No valid certificate loaded!"
5012 msgstr "No hay certificados instalados"
5014 #: include/class_socketClient.inc:60
5015 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
5016 msgstr ""
5018 #: include/class_socketClient.inc:108
5019 #, php-format
5020 msgid "Socket connection to host '%s:%s' failed: %s"
5021 msgstr ""
5023 #: include/class_socketClient.inc:191
5024 #, php-format
5025 msgid "Socket timeout of %s seconds reached."
5026 msgstr ""
5028 #: include/class_SnapShotDialog.inc:90
5029 #, php-format
5030 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
5031 msgstr ""
5033 #: include/class_SnapShotDialog.inc:145
5034 msgid "Remove snapshot"
5035 msgstr ""
5037 #: include/class_SnapShotDialog.inc:147 include/class_SnapShotDialog.inc:167
5038 msgid "Y-m-d, H:i:s"
5039 msgstr ""
5041 #: include/class_config.inc:123
5042 #, php-format
5043 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
5044 msgstr ""
5046 #: include/class_config.inc:260
5047 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
5048 msgstr ""
5050 #: include/class_config.inc:620
5051 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
5052 msgstr ""
5054 #: include/class_config.inc:969
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Configuration"
5057 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
5059 #: include/class_config.inc:969
5060 msgid ""
5061 "The configuration file you are using seems to be outdated. Please move the "
5062 "GOsa configuration file away to run the GOsa setup again."
5063 msgstr ""
5065 #: include/class_log.inc:88 include/class_acl.inc:879
5066 #: include/functions.inc:482 include/functions.inc:627
5067 #: include/functions.inc:713 include/functions.inc:1093
5068 #: include/functions.inc:1913 include/functions.inc:1947
5069 #: include/functions.inc:1967 include/class_ldap.inc:639
5070 #: include/class_ldap.inc:687 include/class_CopyPasteHandler.inc:159
5071 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Internal error"
5074 msgstr "Insertar separador"
5076 #: include/class_log.inc:88
5077 #, fuzzy, php-format
5078 msgid "Logging failed: %s"
5079 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
5081 #: include/class_log.inc:116
5082 #, php-format
5083 msgid "Invalid option '%s' specified!"
5084 msgstr ""
5086 #: include/class_log.inc:120
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
5089 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
5091 #: include/class_log.inc:139
5092 #, fuzzy
5093 msgid "MySQL error"
5094 msgstr "Servicio LDAP"
5096 #: include/class_log.inc:139
5097 #, php-format
5098 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for server '%s'!"
5099 msgstr ""
5101 #: include/class_log.inc:164 include/class_log.inc:173
5102 #: include/class_log.inc:186 include/class_log.inc:203
5103 #: include/class_log.inc:241
5104 msgid "MySQL logging"
5105 msgstr ""
5107 #: include/class_log.inc:218
5108 #, fuzzy, php-format
5109 msgid "Cannot add location to the database!"
5110 msgstr ""
5111 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5113 #: include/php_setup.inc:93
5114 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
5115 msgstr ""
5117 #: include/php_setup.inc:98
5118 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
5119 msgstr ""
5121 #: include/php_setup.inc:98
5122 msgid "Send bugreport"
5123 msgstr ""
5125 #: include/php_setup.inc:103
5126 msgid "Toggle information"
5127 msgstr ""
5129 #: include/php_setup.inc:113
5130 msgid "PHP error"
5131 msgstr ""
5133 #: include/php_setup.inc:132
5134 msgid "class"
5135 msgstr ""
5137 #: include/php_setup.inc:138
5138 msgid "function"
5139 msgstr ""
5141 #: include/php_setup.inc:143
5142 msgid "static"
5143 msgstr ""
5145 #: include/php_setup.inc:147
5146 msgid "method"
5147 msgstr ""
5149 #: include/php_setup.inc:180
5150 msgid "Trace"
5151 msgstr ""
5153 #: include/php_setup.inc:181
5154 msgid "File"
5155 msgstr ""
5157 #: include/php_setup.inc:181
5158 msgid "Line"
5159 msgstr ""
5161 #: include/php_setup.inc:181
5162 msgid "Type"
5163 msgstr "Tipo"
5165 #: include/php_setup.inc:182
5166 msgid "Arguments"
5167 msgstr ""
5169 #: include/class_acl.inc:26
5170 msgid "Access control"
5171 msgstr ""
5173 #: include/class_acl.inc:207
5174 msgid "Reset ACLs"
5175 msgstr "Eliminar ACLs"
5177 #: include/class_acl.inc:212 include/class_acl.inc:215
5178 msgid "Use ACL defined in role"
5179 msgstr ""
5181 #: include/class_acl.inc:489
5182 #, fuzzy
5183 msgid "No ACL settings for this category!"
5184 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5186 #: include/class_acl.inc:491
5187 #, php-format
5188 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
5189 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5191 #: include/class_acl.inc:496 include/class_acl.inc:497
5192 #, fuzzy
5193 msgid "category ACL"
5194 msgstr "Categoría"
5196 #: include/class_acl.inc:543
5197 #, fuzzy, php-format
5198 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
5199 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5201 #: include/class_acl.inc:698 include/class_acl.inc:705
5202 msgid "Show/hide advanced settings"
5203 msgstr ""
5205 #: include/class_acl.inc:723
5206 msgid "Create objects"
5207 msgstr ""
5209 #: include/class_acl.inc:724
5210 msgid "Move objects"
5211 msgstr ""
5213 #: include/class_acl.inc:725
5214 msgid "Remove objects"
5215 msgstr ""
5217 #: include/class_acl.inc:727
5218 msgid "Modifyable by owner"
5219 msgstr ""
5221 #: include/class_acl.inc:738 include/class_acl.inc:835
5222 #: include/class_acl.inc:839
5223 msgid "read"
5224 msgstr "leer"
5226 #: include/class_acl.inc:739 include/class_acl.inc:837
5227 #: include/class_acl.inc:840
5228 msgid "write"
5229 msgstr "escribir"
5231 #: include/class_acl.inc:743
5232 msgid "Complete object"
5233 msgstr ""
5235 #: include/class_acl.inc:879
5236 #, php-format
5237 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
5238 msgstr ""
5240 #: include/class_acl.inc:922
5241 #, php-format
5242 msgid "Unknown entry '%s'!"
5243 msgstr ""
5245 #: include/class_acl.inc:982 include/class_acl.inc:984
5246 #, php-format
5247 msgid "Role: %s"
5248 msgstr ""
5250 #: include/class_acl.inc:984
5251 #, fuzzy
5252 msgid "unknown role"
5253 msgstr "¡id desconocido!"
5255 #: include/class_acl.inc:992
5256 #, php-format
5257 msgid "Contains settings for these objects: %s"
5258 msgstr ""
5260 #: include/class_acl.inc:1007
5261 msgid "ACL takes effect for all users"
5262 msgstr ""
5264 #: include/class_acl.inc:1177
5265 msgid "Access control list"
5266 msgstr "Lista de control de acceso"
5268 #: include/class_acl.inc:1182
5269 msgid "ACL roles"
5270 msgstr "Rol"
5272 #: include/class_acl.inc:1185
5273 msgid "Role name"
5274 msgstr "Nombre del Rol"
5276 #: include/class_acl.inc:1186
5277 msgid "Role description"
5278 msgstr "Descripción del Rol"
5280 #: include/class_msg_dialog.inc:124
5281 msgid "Please fix the above error and reload the page."
5282 msgstr ""
5284 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:87
5285 msgid "GOsa support daemon"
5286 msgstr ""
5288 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:877
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Cannot not parse XML!"
5291 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
5293 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1203
5294 #, php-format
5295 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
5296 msgstr ""
5298 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1223
5299 #, php-format
5300 msgid "Cannot remove entry %s!"
5301 msgstr ""
5303 #: include/functions.inc:118
5304 #, php-format
5305 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
5306 msgstr ""
5308 #: include/functions.inc:125
5309 #, php-format
5310 msgid ""
5311 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
5312 msgstr ""
5314 #: include/functions.inc:352
5315 #, php-format
5316 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
5317 msgstr ""
5319 #: include/functions.inc:413
5320 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
5321 msgstr ""
5323 #: include/functions.inc:482
5324 msgid ""
5325 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
5326 "Administrator."
5327 msgstr ""
5329 #: include/functions.inc:627 include/functions.inc:713
5330 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
5331 msgstr ""
5333 #: include/functions.inc:637
5334 #, php-format
5335 msgid ""
5336 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
5337 "administrator!"
5338 msgstr ""
5340 #: include/functions.inc:637
5341 #, php-format
5342 msgid "LDAP server returned: %s"
5343 msgstr ""
5345 #: include/functions.inc:731
5346 msgid ""
5347 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
5348 "cleaning up multiple references."
5349 msgstr ""
5351 #: include/functions.inc:1021
5352 #, php-format
5353 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
5354 msgstr ""
5356 #: include/functions.inc:1023
5357 #, php-format
5358 msgid ""
5359 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
5360 "exceeds"
5361 msgstr ""
5363 #: include/functions.inc:1040
5364 msgid "incomplete"
5365 msgstr ""
5367 #: include/functions.inc:1322
5368 msgid "Continue anyway"
5369 msgstr ""
5371 #: include/functions.inc:1324
5372 msgid "Edit anyway"
5373 msgstr ""
5375 #: include/functions.inc:1326
5376 #, fuzzy, php-format
5377 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries %s"
5378 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
5380 #: include/functions.inc:1510
5381 msgid "Entries per page"
5382 msgstr ""
5384 #: include/functions.inc:1538
5385 msgid "Apply filter"
5386 msgstr ""
5388 #: include/functions.inc:1790
5389 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
5390 msgstr ""
5392 #: include/functions.inc:1834
5393 #, php-format
5394 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
5395 msgstr ""
5397 #: include/functions.inc:1913
5398 #, php-format
5399 msgid "File '%s' could not be deleted."
5400 msgstr ""
5402 #: include/functions.inc:1947 include/functions.inc:1967
5403 msgid "Cannot write to revision file!"
5404 msgstr ""
5406 #: include/functions.inc:2207 include/functions.inc:2211
5407 #: include/functions.inc:2217
5408 msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
5409 msgstr ""
5411 #: include/functions.inc:2239
5412 #, fuzzy
5413 msgid "LDAP warning"
5414 msgstr "Aviso"
5416 #: include/functions.inc:2239
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
5419 msgstr ""
5420 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
5421 "comprobar los esquemas!"
5423 #: include/functions.inc:2265
5424 msgid "Used to store account specific informations."
5425 msgstr ""
5427 #: include/functions.inc:2272
5428 msgid ""
5429 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
5430 "time."
5431 msgstr ""
5433 #: include/functions.inc:2315
5434 #, php-format
5435 msgid "Missing required object class '%s'!"
5436 msgstr ""
5438 #: include/functions.inc:2317
5439 #, php-format
5440 msgid "Missing optional object class '%s'!"
5441 msgstr ""
5443 #: include/functions.inc:2323
5444 #, php-format
5445 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
5446 msgstr ""
5448 #: include/functions.inc:2325
5449 #, php-format
5450 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
5451 msgstr ""
5453 #: include/functions.inc:2329
5454 #, php-format
5455 msgid "Class(es) available"
5456 msgstr ""
5458 #: include/functions.inc:2351
5459 msgid ""
5460 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
5461 "schema    configuration do not support this option."
5462 msgstr ""
5464 #: include/functions.inc:2352
5465 msgid ""
5466 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
5467 "be      AUXILIARY"
5468 msgstr ""
5470 #: include/functions.inc:2356
5471 msgid ""
5472 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
5473 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
5474 msgstr ""
5476 #: include/functions.inc:2357
5477 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
5478 msgstr ""
5480 #: include/functions.inc:2381
5481 msgid "German"
5482 msgstr ""
5484 #: include/functions.inc:2382
5485 msgid "French"
5486 msgstr "Francés"
5488 #: include/functions.inc:2383
5489 msgid "Italian"
5490 msgstr ""
5492 #: include/functions.inc:2384
5493 msgid "Spanish"
5494 msgstr ""
5496 #: include/functions.inc:2385
5497 msgid "English"
5498 msgstr "Inglés"
5500 #: include/functions.inc:2386
5501 msgid "Dutch"
5502 msgstr ""
5504 #: include/functions.inc:2387
5505 msgid "Polish"
5506 msgstr ""
5508 #: include/functions.inc:2388
5509 msgid "Swedish"
5510 msgstr ""
5512 #: include/functions.inc:2389
5513 msgid "Chinese"
5514 msgstr "Chino"
5516 #: include/functions.inc:2390
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Vietnamese"
5519 msgstr "Nombre de pila"
5521 #: include/functions.inc:2391
5522 msgid "Russian"
5523 msgstr "Ruso"
5525 #: include/functions.inc:2572
5526 #, php-format
5527 msgid ""
5528 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
5529 msgstr ""
5531 #: include/functions.inc:2605
5532 msgid "Cannot generate samba hash!"
5533 msgstr ""
5535 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5536 msgid "Performance warning"
5537 msgstr ""
5539 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
5540 #, php-format
5541 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
5542 msgstr ""
5544 #: include/class_ldap.inc:639
5545 #, php-format
5546 msgid ""
5547 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
5548 msgstr ""
5550 #: include/class_ldap.inc:687
5551 #, php-format
5552 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
5553 msgstr ""
5555 #: include/class_ldap.inc:771
5556 #, php-format
5557 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
5558 msgstr ""
5560 #: include/class_ldap.inc:773
5561 #, php-format
5562 msgid "while operating on LDAP server %s"
5563 msgstr ""
5565 #: include/class_ldap.inc:995
5566 #, php-format
5567 msgid ""
5568 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
5569 "in line %s"
5570 msgstr ""
5572 #: include/class_ldap.inc:1024
5573 #, php-format
5574 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
5575 msgstr ""
5577 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5578 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
5579 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5580 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5581 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5582 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
5583 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
5584 #, php-format
5585 msgid "Copy and paste failed!"
5586 msgstr ""
5588 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
5589 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
5590 #, php-format
5591 msgid "Cannot set permission for '%s'"
5592 msgstr ""
5594 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
5595 #, php-format
5596 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
5597 msgstr ""
5599 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
5600 #, php-format
5601 msgid "No write permission in '%s'"
5602 msgstr ""
5604 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:386
5605 #, fuzzy, php-format
5606 msgid "These objects will be pasted: %s"
5607 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
5609 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:410
5610 #, php-format
5611 msgid "This object will be pasted: %s"
5612 msgstr ""
5614 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:508
5615 #, fuzzy
5616 msgid "Cannot paste"
5617 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
5619 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:145
5620 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
5621 msgstr ""
5623 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
5624 #, fuzzy, php-format
5625 msgid "Select to list objects of type '%s'."
5626 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5628 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
5629 #, fuzzy, php-format
5630 msgid "Select to list objects containig '%s'."
5631 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5633 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
5634 #, fuzzy, php-format
5635 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
5636 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5638 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
5639 msgid "This object will be deleted!"
5640 msgstr ""
5642 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
5643 #, php-format
5644 msgid "This '%s' object will be deleted!"
5645 msgstr ""
5647 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
5648 #, php-format
5649 msgid "This object will be deleted: %s"
5650 msgstr ""
5652 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
5653 #, php-format
5654 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
5655 msgstr ""
5657 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
5658 msgid "This object will be deleted:"
5659 msgstr ""
5661 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
5662 #, php-format
5663 msgid "This '%s' object will be deleted:"
5664 msgstr ""
5666 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
5667 #, php-format
5668 msgid "These objects will be deleted: %s"
5669 msgstr ""
5671 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
5672 #, php-format
5673 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
5674 msgstr ""
5676 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
5677 #, fuzzy
5678 msgid "You have no permission to delete this object!"
5679 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5681 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
5682 #, fuzzy
5683 msgid "You have no permission to delete the object:"
5684 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5686 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
5687 #, fuzzy
5688 msgid "You have no permission to delete these objects:"
5689 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5691 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
5692 #, fuzzy
5693 msgid "You have no permission to create this object!"
5694 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5696 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
5697 #, fuzzy
5698 msgid "You have no permission to create the object:"
5699 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5701 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
5702 #, fuzzy
5703 msgid "You have no permission to create these objects:"
5704 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
5706 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
5707 #, fuzzy
5708 msgid "You have no permission to modify this object!"
5709 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5711 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
5712 #, fuzzy
5713 msgid "You have no permission to modify the object:"
5714 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5716 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
5717 #, fuzzy
5718 msgid "You have no permission to modify these objects:"
5719 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5721 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
5722 #, fuzzy
5723 msgid "You have no permission to view this object!"
5724 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5726 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
5727 #, fuzzy
5728 msgid "You have no permission to view the object:"
5729 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5731 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
5732 #, fuzzy
5733 msgid "You have no permission to view these objects:"
5734 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5736 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
5737 #, fuzzy
5738 msgid "You have no permission to move this object!"
5739 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5741 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
5742 #, fuzzy
5743 msgid "You have no permission to move the object:"
5744 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5746 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
5747 #, fuzzy
5748 msgid "You have no permission to move these objects:"
5749 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
5751 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
5752 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Connection information"
5755 msgstr "Información genérica del usuario"
5757 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
5758 #, php-format
5759 msgid "Cannot connect to %s database!"
5760 msgstr ""
5762 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
5763 #, fuzzy, php-format
5764 msgid "Cannot select %s database!"
5765 msgstr ""
5766 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5768 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
5769 #, php-format
5770 msgid "No %s server defined!"
5771 msgstr ""
5773 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
5774 #, fuzzy, php-format
5775 msgid "Cannot query %s database!"
5776 msgstr ""
5777 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5779 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
5780 #, fuzzy, php-format
5781 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
5782 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
5784 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
5785 #, php-format
5786 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
5787 msgstr ""
5789 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
5790 #, php-format
5791 msgid "'%s' command is invalid!"
5792 msgstr ""
5794 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
5795 #, php-format
5796 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
5797 msgstr ""
5799 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
5800 #, php-format
5801 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
5802 msgstr ""
5804 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
5805 #, php-format
5806 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
5807 msgstr ""
5809 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
5810 #, fuzzy, php-format
5811 msgid "Cannot execute '%s' command!"
5812 msgstr ""
5813 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5815 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
5816 #, php-format
5817 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
5818 msgstr ""
5820 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
5821 #, php-format
5822 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
5823 msgstr ""
5825 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
5826 #, fuzzy, php-format
5827 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
5828 msgstr ""
5829 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
5831 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "Value for '%s' is too large!"
5834 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
5836 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
5837 #, php-format
5838 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
5839 msgstr ""
5841 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
5842 #, fuzzy, php-format
5843 msgid "Value for '%s' is too small!"
5844 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
5846 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
5847 #, fuzzy, php-format
5848 msgid "'%s' must be %d or above!"
5849 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
5851 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
5852 #, php-format
5853 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
5854 msgstr ""
5856 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
5857 #, fuzzy, php-format
5858 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
5859 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
5861 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
5862 #, fuzzy, php-format
5863 msgid "The required field '%s' is empty!"
5864 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
5866 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
5867 msgid "Example"
5868 msgstr ""
5870 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
5871 #, fuzzy, php-format
5872 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
5873 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
5875 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
5876 #, php-format
5877 msgid "'%s' is not allowed:"
5878 msgstr ""
5880 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
5881 #, php-format
5882 msgid "'%s' are not allowed!"
5883 msgstr ""
5885 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
5886 #, fuzzy, php-format
5887 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
5888 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
5890 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
5891 #, fuzzy, php-format
5892 msgid "Missing %s PHP extension!"
5893 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5895 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
5896 #, fuzzy, php-format
5897 msgid "Add %s"
5898 msgstr "Añadir"
5900 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
5901 #, fuzzy, php-format
5902 msgid "Delete %s"
5903 msgstr "Eliminar"
5905 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
5906 #, php-format
5907 msgid "Set %s"
5908 msgstr ""
5910 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
5911 #, fuzzy, php-format
5912 msgid "Edit..."
5913 msgstr "Editar"
5915 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
5916 #, fuzzy, php-format
5917 msgid "Edit %s..."
5918 msgstr "Editar usuario"
5920 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
5921 msgid "Back"
5922 msgstr "Atrás"
5924 #: include/utils/class_msgPool.inc:375
5925 #, fuzzy, php-format
5926 msgid "This account has no valid %s extensions!"
5927 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
5929 #: include/utils/class_msgPool.inc:381
5930 #, fuzzy, php-format
5931 msgid ""
5932 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
5933 msgstr ""
5934 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
5935 "pulsando aquí"
5937 #: include/utils/class_msgPool.inc:384 include/utils/class_msgPool.inc:391
5938 #, fuzzy, php-format
5939 msgid ""
5940 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
5941 "the %s settings first!"
5942 msgstr ""
5943 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
5944 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
5946 #: include/utils/class_msgPool.inc:400
5947 #, fuzzy, php-format
5948 msgid ""
5949 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
5950 msgstr ""
5951 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
5952 "aquí."
5954 #: include/utils/class_msgPool.inc:403
5955 #, fuzzy, php-format
5956 msgid ""
5957 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
5958 "the %s settings first!"
5959 msgstr ""
5960 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
5961 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
5963 #: include/utils/class_msgPool.inc:410
5964 #, fuzzy, php-format
5965 msgid ""
5966 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
5967 "the %s settings first!"
5968 msgstr ""
5969 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
5970 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
5972 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
5973 #, fuzzy, php-format
5974 msgid "Add %s settings"
5975 msgstr "Parametros Unix"
5977 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
5978 #, fuzzy, php-format
5979 msgid "Remove %s settings"
5980 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
5982 #: include/utils/class_msgPool.inc:430
5983 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
5984 msgstr ""
5985 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
5987 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
5988 msgid "January"
5989 msgstr "Enero"
5991 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
5992 msgid "February"
5993 msgstr "Febrero"
5995 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
5996 msgid "March"
5997 msgstr "Marzo"
5999 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
6000 msgid "April"
6001 msgstr "Abril"
6003 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6004 msgid "May"
6005 msgstr "Mayo"
6007 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6008 msgid "June"
6009 msgstr "Junio"
6011 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6012 msgid "July"
6013 msgstr "Julio"
6015 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6016 msgid "August"
6017 msgstr "Agosto"
6019 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
6020 msgid "September"
6021 msgstr "Septiembre"
6023 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6024 msgid "October"
6025 msgstr "Octubre"
6027 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6028 msgid "November"
6029 msgstr "Noviembre"
6031 #: include/utils/class_msgPool.inc:438
6032 msgid "December"
6033 msgstr "Diciembre"
6035 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Sunday"
6038 msgstr "Junio"
6040 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Monday"
6043 msgstr "mes"
6045 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6046 msgid "Tuesday"
6047 msgstr ""
6049 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Wednesday"
6052 msgstr "Miércoles"
6054 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6055 msgid "Thursday"
6056 msgstr ""
6058 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6059 msgid "Friday"
6060 msgstr ""
6062 #: include/utils/class_msgPool.inc:444
6063 msgid "Saturday"
6064 msgstr ""
6066 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6067 #, fuzzy
6068 msgid "read operation"
6069 msgstr "Eliminar opciones"
6071 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6072 msgid "add operation"
6073 msgstr ""
6075 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
6076 msgid "modify operation"
6077 msgstr ""
6079 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6080 msgid "delete operation"
6081 msgstr ""
6083 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6084 msgid "search operation"
6085 msgstr ""
6087 #: include/utils/class_msgPool.inc:452
6088 #, fuzzy
6089 msgid "authentication"
6090 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6092 #: include/utils/class_msgPool.inc:455
6093 #, fuzzy, php-format
6094 msgid "LDAP %s failed!"
6095 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
6097 #: include/utils/class_msgPool.inc:457
6098 #, fuzzy
6099 msgid "LDAP operation failed!"
6100 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
6102 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
6103 msgid "Upload failed!"
6104 msgstr ""
6106 #: include/utils/class_msgPool.inc:475
6107 #, fuzzy, php-format
6108 msgid "Upload failed: %s"
6109 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
6111 #: include/utils/class_msgPool.inc:482
6112 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
6113 msgstr ""
6115 #: include/utils/class_msgPool.inc:484
6116 #, php-format
6117 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
6118 msgstr ""
6120 #: include/utils/class_msgPool.inc:491 include/utils/class_msgPool.inc:494
6121 #, php-format
6122 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
6123 msgstr ""
6125 #: include/utils/class_msgPool.inc:497
6126 #, fuzzy, php-format
6127 msgid "This '%s' is still in use."
6128 msgstr ""
6129 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
6130 "objetos están usando este rol %s"
6132 #: include/utils/class_msgPool.inc:499
6133 #, fuzzy, php-format
6134 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
6135 msgstr ""
6136 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
6137 "objetos están usando este rol %s"
6139 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
6140 #, php-format
6141 msgid "File '%s' does not exist!"
6142 msgstr ""
6144 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
6145 #, fuzzy, php-format
6146 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
6147 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
6149 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
6150 #, fuzzy, php-format
6151 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
6152 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
6154 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
6155 #, php-format
6156 msgid ""
6157 "The value for '%s' is currently unconfigured or invalid, please check your "
6158 "configuration file!"
6159 msgstr ""
6161 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
6162 #, fuzzy, php-format
6163 msgid "Cannot delete file '%s'!"
6164 msgstr ""
6165 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6167 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "Cannot create folder '%s'!"
6170 msgstr "Crear nuevo departamento"
6172 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
6173 #, fuzzy, php-format
6174 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
6175 msgstr "Crear nuevo departamento"
6177 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
6178 #, fuzzy, php-format
6179 msgid "Checking for %s support"
6180 msgstr "Comprobando soporte mhash"
6182 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
6183 #, php-format
6184 msgid "Install and activate the %s PHP module."
6185 msgstr ""
6187 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
6188 #, php-format
6189 msgid ""
6190 "Cannot initialize class '%s'! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
6191 "setup?"
6192 msgstr ""
6194 #: include/utils/class_timezone.inc:47
6195 #, php-format
6196 msgid ""
6197 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
6198 "correct timezone offset."
6199 msgstr ""
6201 #: include/class_multi_plug.inc:362
6202 msgid "You are currently editing mutliple entries."
6203 msgstr ""
6205 #: include/class_multi_plug.inc:391
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Password reset"
6208 msgstr "La contraseña expira en"
6210 #: include/class_multi_plug.inc:391
6211 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
6212 msgstr ""
6214 #: html/password.php:58 html/index.php:142
6215 #, php-format
6216 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6217 msgstr ""
6219 #: html/password.php:74 html/setup.php:66 html/index.php:163
6220 #, php-format
6221 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6222 msgstr ""
6224 #: html/password.php:159
6225 msgid "Error: Password method not available!"
6226 msgstr ""
6228 #: html/password.php:224 html/index.php:323
6229 msgid "Please check the username/password combination."
6230 msgstr ""
6232 #: html/password.php:228
6233 msgid "You have no permissions to change your password."
6234 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6236 #: html/password.php:249
6237 msgid "External password changer reported a problem: "
6238 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
6240 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6241 msgid "Session will not be encrypted."
6242 msgstr ""
6244 #: html/password.php:280 html/index.php:415
6245 msgid "Enter SSL session"
6246 msgstr ""
6248 #: html/setup.php:66
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Smarty"
6251 msgstr "Sumario"
6253 #: html/index.php:57
6254 msgid "Session is not encrypted!"
6255 msgstr ""
6257 #: html/index.php:64
6258 msgid ""
6259 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6260 "ini settings."
6261 msgstr ""
6263 #: html/index.php:163
6264 #, fuzzy
6265 msgid "Smarty error"
6266 msgstr "Insertar separador"
6268 #: html/index.php:214
6269 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6270 msgstr ""
6272 #: html/index.php:222
6273 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6274 msgstr ""
6276 #: html/index.php:226
6277 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6278 msgstr ""
6280 #: html/index.php:267
6281 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6282 msgstr ""
6284 #: html/index.php:280
6285 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6286 msgstr ""
6288 #: html/index.php:301
6289 msgid "Please specify a valid username!"
6290 msgstr ""
6292 #: html/index.php:304
6293 msgid "Please specify your password!"
6294 msgstr ""
6296 #: html/index.php:316
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Authentication error"
6299 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6301 #: html/index.php:316
6302 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6303 msgstr ""
6305 #: html/index.php:370
6306 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6307 msgstr ""
6309 #: html/index.php:421
6310 msgid ""
6311 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6312 "page before logging in!"
6313 msgstr ""
6315 #: html/main.php:146
6316 #, php-format
6317 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6318 msgstr ""
6320 #: html/main.php:165
6321 #, fuzzy
6322 msgid "PHP configuration"
6323 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6325 #: html/main.php:166
6326 msgid ""
6327 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6328 "fixed by an administrator."
6329 msgstr ""
6331 #: html/main.php:211
6332 msgid "Running out of memory!"
6333 msgstr ""
6335 #: html/main.php:285
6336 msgid "User ACL checks disabled"
6337 msgstr ""
6339 #: html/main.php:352
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6342 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6344 #: html/main.php:361
6345 msgid "Plugin"
6346 msgstr ""
6348 #: html/main.php:362
6349 #, php-format
6350 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6351 msgstr ""
6353 #: html/helpviewer.php:65
6354 msgid "Help browser"
6355 msgstr ""
6357 #: html/helpviewer.php:119
6358 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6359 msgstr ""
6361 #: html/helpviewer.php:269
6362 #, php-format
6363 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6364 msgstr ""
6366 #~ msgid "Action"
6367 #~ msgstr "Acción"
6369 #, fuzzy
6370 #~ msgid "Select this base"
6371 #~ msgstr "Eliminar esta entrada"
6373 #, fuzzy
6374 #~ msgid "add"
6375 #~ msgstr "Añadir"
6377 #, fuzzy
6378 #~ msgid "remove"
6379 #~ msgstr "Eliminar"
6381 #~ msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
6382 #~ msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
6384 #~ msgid "department"
6385 #~ msgstr "departamento"
6387 #~ msgid "Delete acl role"
6388 #~ msgstr "Eliminar rol"
6390 #, fuzzy
6391 #~ msgid "Delete users"
6392 #~ msgstr "Eliminar usuario"
6394 #, fuzzy
6395 #~ msgid "User successfully removed."
6396 #~ msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
6398 #, fuzzy
6399 #~ msgid "Heimdal options"
6400 #~ msgstr "Eliminar opciones"
6402 #, fuzzy
6403 #~ msgid "Minute"
6404 #~ msgstr "Impresora"
6406 #, fuzzy
6407 #~ msgid "Day"
6408 #~ msgstr "Mayo"
6410 #, fuzzy
6411 #~ msgid "Month"
6412 #~ msgstr "mes"
6414 #, fuzzy
6415 #~ msgid "Password end"
6416 #~ msgstr "Contraseña"
6418 #, fuzzy
6419 #~ msgid "Missing parameters!"
6420 #~ msgstr "Parámetro de la aplicación"
6422 #, fuzzy
6423 #~ msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6424 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6426 #, fuzzy
6427 #~ msgid "Error in ivbb parameter!"
6428 #~ msgstr "Parametros del Kernel"
6430 #, fuzzy
6431 #~ msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6432 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6434 #, fuzzy
6435 #~ msgid "List of sudo roles"
6436 #~ msgstr "Lista de usuarios"
6438 #, fuzzy
6439 #~ msgid "Regular expression for matching role names"
6440 #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
6442 #, fuzzy
6443 #~ msgid "Regular expression for matching role member names"
6444 #~ msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
6446 #, fuzzy
6447 #~ msgid "Number of listed roles"
6448 #~ msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
6450 #, fuzzy
6451 #~ msgid "Sudo"
6452 #~ msgstr "Junio"
6454 #, fuzzy
6455 #~ msgid "Manage sudo roles"
6456 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
6458 #, fuzzy
6459 #~ msgid "sudo role"
6460 #~ msgstr "¡id desconocido!"
6462 #, fuzzy
6463 #~ msgid "string"
6464 #~ msgstr "Aviso"
6466 #, fuzzy
6467 #~ msgid "integer"
6468 #~ msgstr "Impresora"
6470 #, fuzzy
6471 #~ msgid "Invalid"
6472 #~ msgstr "no válido"
6474 #, fuzzy
6475 #~ msgid "Sudo role"
6476 #~ msgstr "¡id desconocido!"
6478 #, fuzzy
6479 #~ msgid "Run as user"
6480 #~ msgstr "Usuarios del dominio"
6482 #, fuzzy
6483 #~ msgid "Sudo role administration"
6484 #~ msgstr "Administración de grupo"
6486 #, fuzzy
6487 #~ msgid "Enable system deployment"
6488 #~ msgstr "Administración sistema de correo"
6490 #~ msgid ""
6491 #~ "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
6492 #~ "versions. Please update to a supported version."
6493 #~ msgstr ""
6494 #~ "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) "
6495 #~ "en versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
6497 #~ msgid "Checking for LDAP support"
6498 #~ msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
6500 #~ msgid ""
6501 #~ "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
6502 #~ msgstr ""
6503 #~ "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
6504 #~ "obligatoria."
6506 #, fuzzy
6507 #~ msgid ""
6508 #~ "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
6509 #~ "server."
6510 #~ msgstr ""
6511 #~ "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con "
6512 #~ "el servidor LDAP."
6514 #~ msgid "Checking for gettext support"
6515 #~ msgstr "Comprobando soporte gettext"
6517 #~ msgid "Gettext support is required for internationalization."
6518 #~ msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
6520 #~ msgid "Please make sure that the extension is activated."
6521 #~ msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
6523 #~ msgid "Checking for iconv support"
6524 #~ msgstr "Comprobando soporte iconv"
6526 #~ msgid ""
6527 #~ "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and "
6528 #~ "is therefore required. "
6529 #~ msgstr ""
6530 #~ "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es "
6531 #~ "por lo tanto necesario."
6533 #~ msgid "Checking for mhash support"
6534 #~ msgstr "Comprobando soporte mhash"
6536 #, fuzzy
6537 #~ msgid ""
6538 #~ "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
6539 #~ msgstr ""
6540 #~ "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
6541 #~ "mhash/php5-mhash."
6543 #~ msgid "Checking for IMAP support"
6544 #~ msgstr "Comprobando soporte IMAP"
6546 #~ msgid ""
6547 #~ "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
6548 #~ "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
6549 #~ msgstr ""
6550 #~ "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
6551 #~ "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
6553 #, fuzzy
6554 #~ msgid ""
6555 #~ "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
6556 #~ "php5-imap."
6557 #~ msgstr ""
6558 #~ "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
6559 #~ "favor instale php4-imap/php5-imap."
6561 #, fuzzy
6562 #~ msgid "Checking for multi byte support"
6563 #~ msgstr "Comprobando soporte gettext"
6565 #~ msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
6566 #~ msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
6568 #~ msgid ""
6569 #~ "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old "
6570 #~ "IMAP extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP "
6571 #~ "version to use this feature."
6572 #~ msgstr ""
6573 #~ "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
6574 #~ "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de "
6575 #~ "leer acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
6576 #~ "característica."
6578 #~ msgid "Checking for MySQL support"
6579 #~ msgstr "Comprobando soporte MySQL"
6581 #, fuzzy
6582 #~ msgid ""
6583 #~ "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
6584 #~ "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
6585 #~ msgstr ""
6586 #~ "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
6587 #~ "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
6589 #~ msgid "Checking for kadm5 support"
6590 #~ msgstr "Comprobando soporte kadm5"
6592 #~ msgid ""
6593 #~ "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is "
6594 #~ "downloadable via PEAR network."
6595 #~ msgstr ""
6596 #~ "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se "
6597 #~ "puede descargar desde la red PEAR"
6599 #~ msgid ""
6600 #~ "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable "
6601 #~ "via PEAR network"
6602 #~ msgstr ""
6603 #~ "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede "
6604 #~ "descargar a través de la red PEAR"
6606 #~ msgid "Checking for SNMP support"
6607 #~ msgstr "Comprobando soporte snmp"
6609 #~ msgid ""
6610 #~ "The simple network management protocol is needed to get status "
6611 #~ "information from clients."
6612 #~ msgstr ""
6613 #~ "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener "
6614 #~ "información de los clientes."
6616 #, fuzzy
6617 #~ msgid ""
6618 #~ "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
6619 #~ msgstr ""
6620 #~ "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor "
6621 #~ "instale php4-snmp/php5-snmp."
6623 #~ msgid "Checking for CUPS support"
6624 #~ msgstr "Comprobando soporte CUPS"
6626 #~ msgid ""
6627 #~ "In order to read available printers via the IPP protocol instead of "
6628 #~ "printcap files, you've to install the CUPS module."
6629 #~ msgstr ""
6630 #~ "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
6631 #~ "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo "
6632 #~ "CUPS."
6634 #~ msgid "Checking for fping utility"
6635 #~ msgstr "Comprobando soporte fping"
6637 #~ msgid ""
6638 #~ "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
6639 #~ "environment."
6640 #~ msgstr ""
6641 #~ "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
6642 #~ "basados en clientes ligeros."
6644 #~ msgid ""
6645 #~ "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados "
6648 #~ "en clientes ligeros."
6650 #~ msgid ""
6651 #~ "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional "
6652 #~ "packages to generate password hashes."
6653 #~ msgstr ""
6654 #~ "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
6655 #~ "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
6657 #~ msgid ""
6658 #~ "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. "
6659 #~ "Take a look at mkntpasswd."
6660 #~ msgstr ""
6661 #~ "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. "
6662 #~ "Vea mkntpasswd."
6664 #, fuzzy
6665 #~ msgid "Show groups with '%s'"
6666 #~ msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
6668 #, fuzzy
6669 #~ msgid "server"
6670 #~ msgstr "Servidor"
6672 #, fuzzy
6673 #~ msgid "Show %s user"
6674 #~ msgstr "Mostrar usuarios samba"
6676 #, fuzzy
6677 #~ msgid "functional"
6678 #~ msgstr "Función"
6680 #, fuzzy
6681 #~ msgid "posix"
6682 #~ msgstr "Posix"
6684 #, fuzzy
6685 #~ msgid "mail"
6686 #~ msgstr "hombre"
6688 #, fuzzy
6689 #~ msgid "samba"
6690 #~ msgstr "Samba"
6692 #, fuzzy
6693 #~ msgid "proxy"
6694 #~ msgstr "Proxy"
6696 #, fuzzy
6697 #~ msgid "primary"
6698 #~ msgstr "Sumario"
6700 #, fuzzy
6701 #~ msgid "application"
6702 #~ msgstr "Aplicación"
6704 #, fuzzy
6705 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
6706 #~ msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
6708 #, fuzzy
6709 #~ msgid "Phones"
6710 #~ msgstr "Teléfono"
6712 #, fuzzy
6713 #~ msgid "Uid number"
6714 #~ msgstr "Número de Fax"
6716 #, fuzzy
6717 #~ msgid "Password change failed."
6718 #~ msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
6720 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
6721 #~ msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
6723 #, fuzzy
6724 #~ msgid "User delete"
6725 #~ msgstr "eliminar"
6727 #, fuzzy
6728 #~ msgid "User deleted"
6729 #~ msgstr "eliminar"
6731 #, fuzzy
6732 #~ msgid "Permission denied!"
6733 #~ msgstr "Permisos"
6735 #, fuzzy
6736 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
6737 #~ msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6739 #, fuzzy
6740 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6741 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6743 #, fuzzy
6744 #~ msgid "Accessibility"
6745 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6747 #, fuzzy
6748 #~ msgid "Configuration warning"
6749 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6751 #, fuzzy
6752 #~ msgid "Password reminder"
6753 #~ msgstr "La contraseña expira en"
6755 #, fuzzy
6756 #~ msgid "Configuration accessibility"
6757 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6759 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
6760 #~ msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
6762 #, fuzzy
6763 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
6764 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6766 #, fuzzy
6767 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
6768 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6770 #, fuzzy
6771 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
6772 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6774 #, fuzzy
6775 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
6776 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6778 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
6779 #~ msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
6781 #~ msgid "Show templates"
6782 #~ msgstr "Mostrar plantillas"
6784 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6785 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
6787 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
6788 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
6790 #~ msgid "Show unix users"
6791 #~ msgstr "Mostrar los usuarios unix"
6793 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
6794 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
6796 #~ msgid "Show mail users"
6797 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
6799 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
6800 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
6802 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
6803 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
6805 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6806 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
6808 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
6809 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
6811 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
6812 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
6814 #, fuzzy
6815 #~ msgid "acl"
6816 #~ msgstr "Cancelar"
6818 #~ msgid "Ignore subtrees"
6819 #~ msgstr "Ignorar subárboles"
6821 #~ msgid "Show servers"
6822 #~ msgstr "Mostrar servidores"
6824 #~ msgid "Show workstations"
6825 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
6827 #~ msgid "Show terminals"
6828 #~ msgstr "Mostrar terminales"
6830 #, fuzzy
6831 #~ msgid "Daemon"
6832 #~ msgstr "Abajo"
6834 #, fuzzy
6835 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
6836 #~ msgstr ""
6837 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6839 #, fuzzy
6840 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
6841 #~ msgstr ""
6842 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6844 #, fuzzy
6845 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
6846 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6848 #, fuzzy
6849 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
6850 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "Back..."
6854 #~ msgstr "Atrás"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "Back %s..."
6858 #~ msgstr "Editar usuario"
6860 #, fuzzy
6861 #~ msgid "again"
6862 #~ msgstr "Administrador"
6864 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
6865 #~ msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
6867 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
6868 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
6870 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
6871 #~ msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
6873 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
6874 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6876 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
6877 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
6879 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
6880 #~ msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
6882 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
6883 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
6885 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
6886 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6888 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
6889 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6891 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
6892 #~ msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
6894 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
6895 #~ msgstr "Va a eliminar la acl %s."
6897 #, fuzzy
6898 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
6899 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6901 #~ msgid "List of acl"
6902 #~ msgstr "Lista de acl"
6904 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
6905 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
6907 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
6908 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
6910 #, fuzzy
6911 #~ msgid ""
6912 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6913 #~ msgstr ""
6914 #~ "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
6916 #~ msgid "Edit ACL"
6917 #~ msgstr "Editar ACL"
6919 #~ msgid "Delete ACL"
6920 #~ msgstr "Eliminar ACL"
6922 #~ msgid "Clear categories ACLs"
6923 #~ msgstr "Eliminar categorías ACLs"
6925 #~ msgid "Groupname / Department"
6926 #~ msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
6928 #~ msgid "This 'dn' is no group."
6929 #~ msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
6931 #, fuzzy
6932 #~ msgid "Deactivated"
6933 #~ msgstr "Activado"
6935 #~ msgid "Edit user"
6936 #~ msgstr "Editar usuario"
6938 #~ msgid "Acl"
6939 #~ msgstr "Acl"
6941 #~ msgid "Acl roles"
6942 #~ msgstr "Roles"
6944 #, fuzzy
6945 #~ msgid "Removing a lock failed."
6946 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6948 #, fuzzy
6949 #~ msgid "Setting the password failed!"
6950 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6952 #, fuzzy
6953 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6954 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6956 #, fuzzy
6957 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6958 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6960 #~ msgid ""
6961 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6962 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6963 #~ "the user list."
6964 #~ msgstr ""
6965 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6966 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6967 #~ "la parte superior del listado."
6969 #~ msgid ""
6970 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6971 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6972 #~ "with a large number of groups."
6973 #~ msgstr ""
6974 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
6975 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
6976 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
6978 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
6979 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
6981 #~ msgid ""
6982 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
6983 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
6984 #~ "selectors on top of the department list."
6985 #~ msgstr ""
6986 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
6987 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
6988 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
6989 #~ "departamentos."
6991 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6992 #~ msgstr ""
6993 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6995 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6996 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6998 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6999 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
7001 #~ msgid "Remove posix account"
7002 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
7004 #~ msgid "Create posix account"
7005 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
7007 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
7008 #~ msgstr ""
7009 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
7011 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
7012 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
7014 #, fuzzy
7015 #~ msgid "Send user notifications"
7016 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
7018 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
7019 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
7021 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
7022 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
7024 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
7025 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
7027 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
7028 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
7030 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
7031 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
7033 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
7034 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
7036 #, fuzzy
7037 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
7038 #~ msgstr ""
7039 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
7041 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
7042 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
7044 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
7045 #~ msgstr ""
7046 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
7048 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
7049 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
7051 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
7052 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
7054 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
7055 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
7057 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
7058 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
7060 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
7061 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
7063 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
7064 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
7066 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
7067 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
7069 #~ msgid ""
7070 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
7071 #~ msgstr ""
7072 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
7073 #~ "'shadowMax'."
7075 #~ msgid ""
7076 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
7077 #~ msgstr ""
7078 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
7079 #~ "'shadowMin'."
7081 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
7082 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
7084 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
7085 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
7087 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
7088 #~ msgstr ""
7089 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
7091 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
7092 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
7094 #~ msgid ""
7095 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
7096 #~ "database."
7097 #~ msgstr ""
7098 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
7099 #~ "en la base de datos."
7101 #~ msgid ""
7102 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7103 #~ "dashes are allowed."
7104 #~ msgstr ""
7105 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
7106 #~ "minúsculas, números y guiones."
7108 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
7109 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
7111 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
7112 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
7114 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
7115 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
7117 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
7118 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
7120 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
7121 #~ msgstr ""
7122 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
7123 #~ "invalido."
7125 #~ msgid ""
7126 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
7127 #~ "dashes are allowed."
7128 #~ msgstr ""
7129 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
7130 #~ "minúsculas, números y guiones."
7132 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
7133 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
7135 #~ msgid "Please select a valid template."
7136 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
7138 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
7139 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
7141 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
7142 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
7144 #~ msgid ""
7145 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
7146 #~ "name."
7147 #~ msgstr ""
7148 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
7149 #~ "nombre."
7151 #, fuzzy
7152 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
7153 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
7155 #, fuzzy
7156 #~ msgid "User delted"
7157 #~ msgstr "Foto del usuario"
7159 #, fuzzy
7160 #~ msgid "System deployment"
7161 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
7163 #, fuzzy
7164 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
7165 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
7167 #, fuzzy
7168 #~ msgid ""
7169 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
7170 #~ "tasks."
7171 #~ msgstr ""
7172 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
7173 #~ "servicioespecíficos."
7175 #, fuzzy
7176 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
7177 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
7179 #, fuzzy
7180 #~ msgid "Target"
7181 #~ msgstr "Juego de caracteres"
7183 #, fuzzy
7184 #~ msgid "Schedule"
7185 #~ msgstr "PHP Schedule it"
7187 #, fuzzy
7188 #~ msgid "Reomve"
7189 #~ msgstr "Eliminar"
7191 #, fuzzy
7192 #~ msgid "GOsa ping"
7193 #~ msgstr "GOsa"
7195 #, fuzzy
7196 #~ msgid "Say hello"
7197 #~ msgstr "Shell"
7199 #, fuzzy
7200 #~ msgid "Schedule Execution"
7201 #~ msgstr "PHP Schedule it"
7203 #, fuzzy
7204 #~ msgid "Tag"
7205 #~ msgstr "Juego de caracteres"
7207 #, fuzzy
7208 #~ msgid "Sekunde"
7209 #~ msgstr "Sexo"
7211 #, fuzzy
7212 #~ msgid "Mac"
7213 #~ msgstr "Marzo"
7215 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
7216 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
7218 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
7219 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
7221 #~ msgid ""
7222 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
7223 #~ "shown."
7224 #~ msgstr ""
7225 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
7226 #~ "solo '%s' usuarios."
7228 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
7229 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
7231 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
7232 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
7234 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
7235 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
7237 #~ msgid "Connectivity"
7238 #~ msgstr "Conectividad"
7240 #, fuzzy
7241 #~ msgid "Scalix"
7242 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
7244 #~ msgid "Nagios"
7245 #~ msgstr "Nagios"
7247 #~ msgid "Options"
7248 #~ msgstr "Opciones"
7250 #~ msgid "Parameter"
7251 #~ msgstr "Parámetro"
7253 #, fuzzy
7254 #~ msgid "Inventory"
7255 #~ msgstr "Añadir inventario"
7257 #~ msgid "Services"
7258 #~ msgstr "Servicios"
7260 #, fuzzy
7261 #~ msgid "GOsa logs"
7262 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"