Code

Added Translation Strings.
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-22 10:37+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: plugins/personal/password/class_password.inc:24
21 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20 setup/setup_config2.tpl:282
22 #: setup/setup_config2.tpl:327 setup/setup_migrate.tpl:225
23 #: ihtml/themes/default/password.tpl:39 ihtml/themes/default/login.tpl:45
24 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47
25 msgid "Password"
26 msgstr "Contraseña"
28 #: plugins/personal/password/class_password.inc:25
29 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:17
30 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:17
31 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:7
32 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
33 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:7
34 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
35 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
36 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
37 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25 include/class_acl.inc:7
38 msgid "This does something"
39 msgstr ""
41 #: plugins/personal/password/class_password.inc:77
42 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
43 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
44 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
45 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89
46 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92
47 #: plugins/personal/password/class_password.inc:106
48 #: plugins/personal/password/class_password.inc:112
49 #: plugins/personal/password/class_password.inc:140
50 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1419
51 msgid "User password"
52 msgstr "Contraseña del usuario"
54 #: plugins/personal/password/class_password.inc:78
55 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
56 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
58 #: plugins/personal/password/class_password.inc:81
59 #: plugins/personal/generic/main.inc:80
60 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:189 html/password.php:195
61 msgid ""
62 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
63 "do not match."
64 msgstr ""
65 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
66 "nueva contraseña'."
68 #: plugins/personal/password/class_password.inc:84
69 #: plugins/personal/generic/main.inc:85
70 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:194 html/password.php:198
71 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
72 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
74 #: plugins/personal/password/class_password.inc:87 html/password.php:206
75 msgid "The password used as new and current are too similar."
76 msgstr ""
77 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
79 #: plugins/personal/password/class_password.inc:90 html/password.php:211
80 msgid "The password used as new is to short."
81 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
83 #: plugins/personal/password/class_password.inc:93
84 #, fuzzy, php-format
85 msgid "External password changer reported a problem: %s."
86 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
88 #: plugins/personal/password/class_password.inc:107
89 msgid ""
90 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
91 "one."
92 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
94 #: plugins/personal/password/class_password.inc:113
95 #, fuzzy
96 msgid "You have no permission to change your password."
97 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
99 #: plugins/personal/password/class_password.inc:144
100 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1484
101 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1413
102 msgid "My account"
103 msgstr "Mi cuenta"
105 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
106 msgid "Password change not allowed"
107 msgstr ""
109 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
110 msgid "You are not allowed to change your password at this time"
111 msgstr ""
113 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
114 msgid ""
115 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
116 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
117 "be able to login without it."
118 msgstr ""
120 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
121 msgid ""
122 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
123 "and unix services."
124 msgstr ""
126 #: plugins/personal/password/password.tpl:13
127 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
128 msgid "Current password"
129 msgstr ""
131 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
132 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7 plugins/admin/users/password.tpl:13
133 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
134 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
135 msgid "New password"
136 msgstr ""
138 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
139 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
140 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
141 msgid "Repeat new password"
142 msgstr ""
144 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
145 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
146 #, fuzzy
147 msgid "Password strength"
148 msgstr "La contraseña expira en"
150 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
151 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
152 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
153 msgid "Set password"
154 msgstr ""
156 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
157 msgid "Clear fields"
158 msgstr ""
160 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
161 msgid ""
162 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
163 "configured to use it as well."
164 msgstr ""
166 #: plugins/personal/password/changed.tpl:9
167 #: plugins/personal/generic/main.inc:169
168 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:18
169 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:444
170 #: include/functions.inc:1555 setup/class_setup.inc:261
171 #: setup/class_setup.inc:263
172 msgid "Back"
173 msgstr "Atrás"
175 #: plugins/personal/password/main.inc:46 setup/setup_config1.tpl:136
176 msgid "Password settings"
177 msgstr "Parámetros de Contraseña"
179 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
180 msgid "Select groups to add"
181 msgstr ""
183 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
184 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
185 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
186 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:55
187 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:95
188 msgid "Filters"
189 msgstr ""
191 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
192 msgid "Display groups of department"
193 msgstr ""
195 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
196 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
197 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
198 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:42
199 msgid "Choose the department the search will be based on"
200 msgstr ""
202 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
203 msgid "Display groups matching"
204 msgstr ""
206 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
207 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:76
208 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
209 msgid "Regular expression for matching group names"
210 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
212 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
213 msgid "Display groups of user"
214 msgstr ""
216 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
217 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:77
218 msgid "User name of which groups are shown"
219 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
221 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
222 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73
223 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
224 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:53
225 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
226 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:82
227 msgid "Search in subtrees"
228 msgstr "Buscar en subárboles"
230 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:79
231 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
232 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:39
233 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:104
234 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:146
235 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:175
236 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:55
237 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:193
238 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:54
239 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:51
240 msgid "Add"
241 msgstr "Añadir"
243 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:81
244 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:41
245 #: plugins/personal/posix/main.inc:108
246 #: plugins/personal/generic/password.tpl:19
247 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:35
248 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:94
249 #: plugins/personal/generic/main.inc:161 plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:63
250 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:49 plugins/admin/acl/remove.tpl:17
251 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:21 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:61
252 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:75 plugins/admin/groups/group_objects.tpl:57
253 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:472
254 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:18 plugins/admin/groups/remove.tpl:22
255 #: plugins/admin/users/password.tpl:32 plugins/admin/users/template.tpl:50
256 #: plugins/admin/users/remove.tpl:16 plugins/admin/users/remove.tpl:19
257 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
258 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:17
259 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:17
260 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:21
261 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:409
262 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:56
263 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:406
264 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:17 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:21
265 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
266 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
267 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
268 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
269 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15 ihtml/themes/default/remove.tpl:15
270 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:77 ihtml/themes/default/acl.tpl:91
271 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
272 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134
273 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
274 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
275 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89
276 msgid "Cancel"
277 msgstr "Cancelar"
279 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
280 msgid "User must change password on first login"
281 msgstr ""
283 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
284 msgid "Password expires on"
285 msgstr ""
287 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
288 msgid "Posix settings"
289 msgstr ""
291 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
292 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
293 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1490
294 msgid "Home directory"
295 msgstr "Directorio de usuario"
297 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
298 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
299 msgid "Force UID/GID"
300 msgstr ""
302 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
303 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:287
304 msgid "UID"
305 msgstr ""
307 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
308 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
309 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1008
310 msgid "GID"
311 msgstr "GID"
313 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
314 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
315 msgid "Group membership"
316 msgstr ""
318 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
319 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
320 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
321 msgstr ""
323 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:62
324 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:107
325 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:149
326 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:178 plugins/admin/acl/remove.tpl:15
327 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:19 plugins/admin/groups/generic.tpl:195
328 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:16 plugins/admin/groups/remove.tpl:20
329 #: plugins/admin/users/remove.tpl:15 plugins/admin/users/remove.tpl:18
330 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:15
331 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:19
332 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:54 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:15
333 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:19 ihtml/themes/default/remove.tpl:13
334 msgid "Delete"
335 msgstr "Eliminar"
337 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
338 msgid "Select systems to add"
339 msgstr ""
341 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
342 msgid "Display systems of department"
343 msgstr ""
345 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
346 msgid "Display systems matching"
347 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
349 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
350 msgid "Regular expression for matching addresses"
351 msgstr ""
353 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
354 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:16
355 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1408
356 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:992
357 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:560
358 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:740
359 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:20
360 #: setup/setup_feedback.tpl:46
361 msgid "Generic"
362 msgstr "Genérico"
364 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
365 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1491
366 msgid "Shell"
367 msgstr "Shell"
369 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
370 msgid "Primary group"
371 msgstr ""
373 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
374 msgid "Status"
375 msgstr "Estado"
377 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
378 #, fuzzy
379 msgid "In all groups"
380 msgstr "Mostrar grupos de correo"
382 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
383 #, fuzzy
384 msgid "Not in all groups"
385 msgstr "Mostrar grupos de correo"
387 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
388 msgid "Account"
389 msgstr ""
391 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
392 msgid "System trust"
393 msgstr ""
395 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
396 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
397 msgid "Trust mode"
398 msgstr ""
400 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:16
401 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:22
402 msgid "UNIX"
403 msgstr ""
405 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:138
406 msgid "expired"
407 msgstr "expiró"
409 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:140
410 msgid "grace time active"
411 msgstr "Periodo de gracia activado"
413 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:143
414 msgid "active, password not changable"
415 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
417 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:145
418 msgid "active, password expired"
419 msgstr "activo, la contraseña expiró"
421 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:147
422 msgid "active"
423 msgstr "activo"
425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:192
426 msgid "unconfigured"
427 msgstr "Sin configurar"
429 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:203
430 msgid "automatic"
431 msgstr "automático"
433 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:259
434 msgid "This account has no unix extensions."
435 msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
437 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:279
438 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:282
439 msgid "Remove posix account"
440 msgstr "Eliminar cuenta Posix"
442 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:280
443 msgid ""
444 "This account has unix features enabled. To disable them, you'll need to "
445 "remove the samba / environment account first."
446 msgstr ""
447 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
448 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
450 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:283
451 msgid ""
452 "This account has posix features enabled. You can disable them by clicking "
453 "below."
454 msgstr ""
455 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
456 "pulsando aquí"
458 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:286
459 msgid "Create posix account"
460 msgstr "Crear cuenta posix"
462 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:287
463 msgid ""
464 "This account has posix features disabled. You can enable them by clicking "
465 "below."
466 msgstr ""
467 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
468 "aquí."
470 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:447
471 #, php-format
472 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
473 msgstr ""
474 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
476 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:451
477 #, php-format
478 msgid "Password must be changed after %s days"
479 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
481 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:455
482 #, php-format
483 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
484 msgstr ""
485 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
486 "contraseña"
488 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:459
489 #, php-format
490 msgid "Warn user %s days before password expiery"
491 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
493 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:493
494 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
495 msgid "January"
496 msgstr "Enero"
498 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:493
499 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
500 msgid "February"
501 msgstr "Febrero"
503 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:493
504 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
505 msgid "March"
506 msgstr "Marzo"
508 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:493
509 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:265
510 msgid "April"
511 msgstr "Abril"
513 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
514 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
515 msgid "May"
516 msgstr "Mayo"
518 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
519 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
520 msgid "June"
521 msgstr "Junio"
523 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
524 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
525 msgid "July"
526 msgstr "Julio"
528 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
529 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
530 msgid "August"
531 msgstr "Agosto"
533 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:494
534 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:266
535 msgid "September"
536 msgstr "Septiembre"
538 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
539 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
540 msgid "October"
541 msgstr "Octubre"
543 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
544 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
545 msgid "November"
546 msgstr "Noviembre"
548 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:495
549 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:267
550 msgid "December"
551 msgstr "Diciembre"
553 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:592
554 #: setup/setup_config2.tpl:188
555 msgid "disabled"
556 msgstr "desactivado"
558 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:592
559 msgid "full access"
560 msgstr "Acceso sin restricciones"
562 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:593
563 msgid "allow access to these hosts"
564 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
566 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:646
567 #, php-format
568 msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
569 msgstr "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
571 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:802
572 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
573 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2
574 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
575 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
576 #: include/functions.inc:697 include/functions.inc:2217
577 #: include/functions.inc:2221 include/functions.inc:2227
578 #: include/class_tabs.inc:214 setup/setup_checks.tpl:32
579 #: setup/setup_checks.tpl:93 setup/class_setupStep_Migrate.inc:211
580 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:260 setup/class_setupStep_Migrate.inc:385
581 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:460 setup/class_setupStep_Migrate.inc:596
582 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:726 html/password.php:282
583 #: html/index.php:50 html/index.php:56 html/index.php:408 html/index.php:414
584 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/remove.tpl:2
585 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
586 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102
587 msgid "Warning"
588 msgstr "Aviso"
590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:802
591 msgid "Timeout while waiting for lock! Ignoring lock."
592 msgstr ""
594 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
595 #, fuzzy
596 msgid "Uid number"
597 msgstr "Número de Fax"
599 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:896
600 msgid ""
601 "A duplicated uid number was written for this user, if this was not intended "
602 "please verify all used uidNumbers."
603 msgstr ""
605 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
606 #, php-format
607 msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
608 msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
610 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:929
611 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1126
612 msgid "Group of user"
613 msgstr "Grupo de usuarios"
615 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:985
616 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1062
617 msgid "The required field 'Home directory' is not set."
618 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
620 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:988
621 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1065
622 msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
623 msgstr ""
624 "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:996
627 msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
628 msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
630 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:999
631 msgid "Value specified as 'UID' is too small."
632 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
634 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1003
635 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:899
636 msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
637 msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
639 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1006
640 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:902
641 msgid "Value specified as 'GID' is too small."
642 msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
644 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1014
645 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1071
646 msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
647 msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
649 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1019
650 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
651 msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
652 msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
654 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1024
655 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1081
656 msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
657 msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
659 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1027
660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1084
661 msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
662 msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
664 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1030
665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1087
666 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
667 msgstr ""
668 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que 'shadowMax'."
670 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1033
671 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1090
672 msgid "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
673 msgstr ""
674 "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que 'shadowMin'."
676 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1038
677 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1095
678 msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
679 msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
681 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1041
682 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1098
683 msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
684 msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
686 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1046
687 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1103
688 msgid "Value specified as 'shadowMin' should be smaller than 'shadowMax'."
689 msgstr ""
690 "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
692 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1305
693 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:374
694 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:471
695 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:732
696 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1262
697 #: plugins/personal/generic/main.inc:103
698 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:117
699 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:213
700 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:711
701 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:716
702 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:944 include/functions.inc:1234
703 #: include/functions.inc:1346 include/class_plugin.inc:621
704 #: include/class_plugin.inc:653 include/class_plugin.inc:689
705 #: include/class_plugin.inc:1370 include/class_CopyPasteHandler.inc:274
706 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:277
707 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:315
708 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:318 include/class_log.inc:144
709 #: include/class_log.inc:152 include/class_log.inc:157
710 #: include/class_log.inc:177 setup/setup_checks.tpl:30
711 #: setup/setup_checks.tpl:91 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
712 #: html/index.php:214 html/index.php:218
713 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
714 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100
715 msgid "Error"
716 msgstr ""
718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1305
719 msgid "Cannot allocate a free ID: too many users!"
720 msgstr ""
722 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1480
723 msgid "POSIX account"
724 msgstr "Cuenta POSIX"
726 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1492
727 #: setup/setup_migrate.tpl:217 html/getxls.php:100 html/getxls.php:135
728 #: html/getxls.php:158 html/getxls.php:347 html/getxls.php:364
729 msgid "User ID"
730 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
732 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1493
733 msgid "Group ID"
734 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
736 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1495
737 msgid "Force password change on login"
738 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
740 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1496
741 msgid "Shadow min"
742 msgstr "Shadow min"
744 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1497
745 msgid "Shadow max"
746 msgstr "Shadow max"
748 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1498
749 msgid "Shadow warning"
750 msgstr "Shadow warning"
752 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1499
753 msgid "Shadow inactive"
754 msgstr "Shadow inactive"
756 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1500
757 msgid "Shadow expire"
758 msgstr "Shadow expire"
760 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1501
761 msgid "System trust model"
762 msgstr "Sistema de confianza"
764 #: plugins/personal/posix/main.inc:106 plugins/personal/generic/main.inc:159
765 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:61 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:47
766 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:466
767 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:871
768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:400
769 #: setup/setup_checks.tpl:27 setup/setup_checks.tpl:87
770 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
771 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
772 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
773 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
774 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
775 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635
776 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
777 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
778 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
779 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133
780 msgid "Ok"
781 msgstr "Ok"
783 #: plugins/personal/posix/main.inc:118 plugins/personal/generic/main.inc:182
784 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
785 msgstr ""
786 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
788 #: plugins/personal/posix/main.inc:120 plugins/personal/generic/main.inc:172
789 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:171
790 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
791 msgid "Edit"
792 msgstr "Editar"
794 #: plugins/personal/posix/main.inc:129
795 msgid "Unix settings"
796 msgstr "Parametros Unix"
798 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
799 msgid ""
800 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
801 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
802 "then encode it with the selected method."
803 msgstr ""
805 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
806 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
807 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
808 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
809 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
810 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
811 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
812 msgid "Personal picture"
813 msgstr ""
815 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
816 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
817 msgid "Remove picture"
818 msgstr ""
820 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:33
821 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:91
822 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:15
823 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:407
824 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:113
825 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
826 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
827 msgid "Save"
828 msgstr "Guardar"
830 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
831 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
832 msgid "Personal information"
833 msgstr ""
835 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
836 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
837 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1424
838 msgid "Academic title"
839 msgstr "Títulos académicos"
841 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
842 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
843 msgid "Preferred langage"
844 msgstr ""
846 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
848 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1418
849 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:134
850 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:678
851 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1002
852 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:151
853 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
854 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:143
855 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:125
856 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
857 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:571
858 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:163
859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:750
860 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26 setup/setup_ldap.tpl:55
861 msgid "Base"
862 msgstr "Base"
864 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
865 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
866 msgid "Choose subtree to place user in"
867 msgstr ""
869 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
871 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49
872 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
873 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
874 msgid "Select a base"
875 msgstr ""
877 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
878 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
880 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
881 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76
882 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:577
883 #: html/getxls.php:227
884 msgid "Address"
885 msgstr "Dirección"
887 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
888 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
889 msgid "Private phone"
890 msgstr ""
892 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
894 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
895 msgid "Homepage"
896 msgstr "Página Web"
898 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
899 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
900 msgid "Password storage"
901 msgstr ""
903 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
904 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
905 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
906 msgid "Certificates"
907 msgstr ""
909 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
911 msgid "Edit certificates"
912 msgstr ""
914 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
915 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
916 msgid "Organizational information"
917 msgstr ""
919 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
920 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271
921 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428 setup/setup_feedback.tpl:14
922 #: html/getxls.php:299
923 msgid "Organization"
924 msgstr "Organización"
926 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
927 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
928 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1429
929 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
930 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:137
931 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:453
932 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:38
933 msgid "Department"
934 msgstr "Departamento"
936 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
937 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
938 msgid "Department No."
939 msgstr ""
941 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
942 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
943 msgid "Employee No."
944 msgstr ""
946 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
947 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
948 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1435
949 msgid "Employee type"
950 msgstr "Funciones laborales"
952 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
953 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
954 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
955 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
956 msgid "Room No."
957 msgstr ""
959 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
960 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
961 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
962 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
963 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:234
964 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:244
965 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
966 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:455
967 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
968 msgid "Phone"
969 msgstr "Teléfono"
971 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
972 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:299
973 msgid "Mobile"
974 msgstr ""
976 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
977 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:226
978 #: html/getxls.php:300
979 msgid "Pager"
980 msgstr ""
982 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
983 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
984 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
985 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
986 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:246
987 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91
988 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:579
989 #: html/getxls.php:222 html/getxls.php:297
990 msgid "Fax"
991 msgstr "Fax"
993 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
994 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
995 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
996 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
997 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68
998 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:572
999 #: html/getxls.php:224
1000 msgid "Location"
1001 msgstr "Localización"
1003 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
1004 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
1005 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
1006 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60
1007 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:576
1008 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:301
1009 msgid "State"
1010 msgstr "Provincia"
1012 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
1013 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
1014 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1395
1015 msgid "Vocation"
1016 msgstr "Profesión"
1018 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
1019 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
1020 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1398
1021 msgid "Unit description"
1022 msgstr "Descripción de la unidad"
1024 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
1025 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
1026 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1399
1027 msgid "Subject area"
1028 msgstr "Área de desarrollo"
1030 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
1031 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
1032 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1400
1033 msgid "Functional title"
1034 msgstr "Función"
1036 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
1037 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
1038 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1404
1039 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:147
1040 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:206
1041 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:668
1042 msgid "Role"
1043 msgstr "Rol"
1045 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
1046 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
1047 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1397
1048 msgid "Person locality"
1049 msgstr "Lugar de residencia"
1051 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
1052 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
1053 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1393
1054 msgid "Unit"
1055 msgstr "Unidad"
1057 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
1058 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
1059 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1403
1060 msgid "Street"
1061 msgstr "Calle"
1063 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
1064 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480
1065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1405 html/getxls.php:227
1066 msgid "Postal code"
1067 msgstr "Código Postal"
1069 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
1070 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
1071 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1394
1072 msgid "House identifier"
1073 msgstr "Tipo de Vía"
1075 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
1076 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
1077 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1396
1078 msgid "Last delivery"
1079 msgstr "Última dirección conocida"
1081 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
1082 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
1083 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1402
1084 msgid "Public visible"
1085 msgstr "Visible por todos"
1087 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
1088 msgid "User settings"
1089 msgstr ""
1091 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
1092 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
1093 msgid "Last name"
1094 msgstr ""
1096 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
1097 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
1098 msgid "First name"
1099 msgstr ""
1101 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
1102 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
1103 msgid "Login"
1104 msgstr ""
1106 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
1107 msgid "Clear password"
1108 msgstr ""
1110 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
1111 msgid "Set new password"
1112 msgstr ""
1114 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
1115 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1438
1116 msgid "User picture"
1117 msgstr "Foto del usuario"
1119 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
1120 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
1121 msgid "Change picture"
1122 msgstr ""
1124 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
1125 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
1126 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
1127 msgid "Multiple edit"
1128 msgstr ""
1130 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
1131 msgid "Template name"
1132 msgstr ""
1134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
1135 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1423
1136 msgid "Personal title"
1137 msgstr "Título Personal"
1139 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
1140 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1430
1141 msgid "Date of birth"
1142 msgstr "Fecha de nacimiento"
1144 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
1145 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14
1146 msgid "Set"
1147 msgstr ""
1149 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:86
1150 #: html/getxls.php:281
1151 msgid "Sex"
1152 msgstr ""
1154 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:230 include/functions.inc:982
1155 msgid "Configure"
1156 msgstr ""
1158 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
1159 msgid "Please use the phone tab"
1160 msgstr ""
1162 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
1163 msgid "Standard certificate"
1164 msgstr ""
1166 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
1167 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
1168 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
1169 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
1170 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:173
1171 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
1172 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:141
1173 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:185
1174 msgid "Remove"
1175 msgstr "Eliminar"
1177 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
1178 msgid "S/MIME certificate"
1179 msgstr ""
1181 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
1182 msgid "PKCS12 certificate"
1183 msgstr ""
1185 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
1186 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1401
1187 msgid "Certificate serial number"
1188 msgstr "Número de serie del certificado"
1190 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
1191 msgid "female"
1192 msgstr "mujer"
1194 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:276
1195 msgid "male"
1196 msgstr "hombre"
1198 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:289
1199 msgid "This account has no valid GOsa extensions."
1200 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
1202 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:374
1203 msgid "Cannot upload file!"
1204 msgstr ""
1206 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:471
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Please enter a valid serial number!"
1209 msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
1211 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:515
1212 msgid ""
1213 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
1214 "as 'invalid'.)"
1215 msgstr ""
1216 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
1217 "como no validos.)"
1219 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:525
1220 #, php-format
1221 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
1222 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
1224 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:528
1225 msgid "valid"
1226 msgstr "válido"
1228 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:529
1229 msgid "invalid"
1230 msgstr "no válido"
1232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:534
1233 msgid "No certificate installed"
1234 msgstr "No hay certificados instalados"
1236 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554 html/password.php:161
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Password method"
1239 msgstr "Contraseña"
1241 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
1242 #, fuzzy
1243 msgid "The selected password method is no longer available."
1244 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
1246 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:649
1247 #, php-format
1248 msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
1249 msgstr "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
1251 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:732
1252 #, fuzzy, php-format
1253 msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
1254 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
1256 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:985
1257 #, php-format
1258 msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
1259 msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
1261 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1103
1262 msgid "There's already a person with this 'Login' in the database."
1263 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
1265 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1109
1266 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:686
1267 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:764
1268 msgid "The required field 'Name' is not set."
1269 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
1271 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1112
1272 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:689
1273 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:767
1274 msgid "The required field 'Given name' is not set."
1275 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
1277 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1115
1278 msgid "The required field 'Login' is not set."
1279 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
1281 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1120
1282 msgid ""
1283 "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
1284 "database."
1285 msgstr ""
1286 "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' en "
1287 "la base de datos."
1289 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1127
1290 msgid ""
1291 "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
1292 "are allowed."
1293 msgstr ""
1294 "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
1295 "minúsculas, números y guiones."
1297 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1130
1298 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1526
1299 msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
1300 msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
1302 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1133
1303 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1158
1304 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1529
1305 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1550
1306 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:264
1307 msgid "The field 'Name' contains invalid characters."
1308 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
1310 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1136
1311 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
1312 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1532
1313 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1547
1314 msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
1315 msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
1317 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1141
1318 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1535
1319 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:267
1320 msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
1321 msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
1323 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
1324 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1538
1325 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:270
1326 msgid "The field 'Fax' contains an invalid phone number."
1327 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
1329 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
1330 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1541
1331 msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
1332 msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
1334 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
1335 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1544
1336 msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
1337 msgstr ""
1338 "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono invalido."
1340 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1262
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Cannot open certificate!"
1343 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
1345 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1409
1346 msgid "Generic user settings"
1347 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1349 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1414
1350 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:36
1351 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:24 include/class_acl.inc:196
1352 #: html/getxls.php:89 html/getxls.php:90 html/getxls.php:308
1353 msgid "Users"
1354 msgstr "Usuarios"
1356 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1420 html/getxls.php:301
1357 msgid "Surename"
1358 msgstr "Apellidos"
1360 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1421 html/getxls.php:86
1361 #: html/getxls.php:223 html/getxls.php:281 html/getxls.php:297
1362 msgid "Given name"
1363 msgstr "Nombre de pila"
1365 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1422
1366 msgid "User identification"
1367 msgstr "Identificación de Usuario"
1369 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1425 html/getxls.php:224
1370 msgid "Home postal address"
1371 msgstr "Dirección Postal personal"
1373 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1426
1374 msgid "Home phone number"
1375 msgstr "Número de teléfono personal"
1377 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
1378 msgid "Gender"
1379 msgstr "Sexo"
1381 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
1382 msgid "Preferred language"
1383 msgstr "Idioma preferido"
1385 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
1386 msgid "Department number"
1387 msgstr "Número del departamento"
1389 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1434
1390 msgid "Employee number"
1391 msgstr "Número de empleado"
1393 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1439
1394 msgid "Room number"
1395 msgstr "Número de habitación"
1397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1440
1398 msgid "Telefon number"
1399 msgstr "Número de teléfono"
1401 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1441
1402 msgid "Mobile number"
1403 msgstr "Teléfono móvil"
1405 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
1406 msgid "Pager number"
1407 msgstr "Número del busca"
1409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443
1410 msgid "User certificates"
1411 msgstr "Certificados de usuario"
1413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1445 html/getxls.php:226
1414 #: html/getxls.php:298 html/getxls.php:300
1415 msgid "Postal address"
1416 msgstr "Código Postal"
1418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1446
1419 msgid "Fax number"
1420 msgstr "Número de Fax"
1422 #: plugins/personal/generic/main.inc:103
1423 #, fuzzy
1424 msgid "You have no permission to set your password!"
1425 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
1427 #: plugins/personal/generic/main.inc:194
1428 msgid "Generic user information"
1429 msgstr "Información genérica del usuario"
1431 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:6
1432 #: plugins/addons/notifications/main.inc:47
1433 msgid "Notifications"
1434 msgstr ""
1436 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:36
1437 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:998
1438 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:24 include/class_acl.inc:196
1439 #: html/getxls.php:124 html/getxls.php:126 html/getxls.php:309
1440 msgid "Groups"
1441 msgstr "Grupos"
1443 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:99
1444 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:160
1445 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:197
1446 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:250
1447 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:274
1448 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:313
1449 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:337
1450 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:334
1451 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
1452 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:418
1453 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:206
1454 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:254
1455 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:273
1456 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
1457 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:267
1458 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:294
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Permission error"
1461 msgstr "Permisos"
1463 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:99
1464 msgid "You have no permissions to send a message!"
1465 msgstr ""
1467 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:103
1468 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:111
1469 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:137
1470 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:532
1471 #: include/utils/class_timezone.inc:51
1472 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:46
1473 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
1474 #: include/functions.inc:603 include/functions.inc:2568
1475 #: include/functions.inc:2595 include/class_plugin.inc:1133
1476 #: include/class_plugin.inc:1145 include/class_pluglist.inc:148
1477 #: include/class_config.inc:556 include/class_CopyPasteHandler.inc:91
1478 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:99
1479 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:148
1480 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:156
1481 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:165 html/index.php:206
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Configuration error"
1484 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
1486 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:103
1487 #, php-format
1488 msgid "Missing '%s' directive in configuration!"
1489 msgstr ""
1491 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:111
1492 #, php-format
1493 msgid "'%s' defined for the '%s' directive cannot be executed!"
1494 msgstr ""
1496 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:117
1497 msgid "Please specify at least one recipient to send a message!"
1498 msgstr ""
1500 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:213
1501 #, php-format
1502 msgid "Cannot find a DESC tag in file '%s'!"
1503 msgstr ""
1505 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:240
1506 msgid "Notification"
1507 msgstr ""
1509 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:241
1510 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:246
1511 msgid "Notification plugin"
1512 msgstr ""
1514 #: plugins/addons/notifications/class_msgplug.inc:249
1515 msgid "Allow sending notifications"
1516 msgstr ""
1518 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:2
1519 msgid "Notification target"
1520 msgstr ""
1522 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:7
1523 msgid "Use target from"
1524 msgstr ""
1526 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:12
1527 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:59
1528 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:73
1529 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:469
1530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
1531 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:403
1532 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1533 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1534 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1535 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1536 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1537 msgid "Apply"
1538 msgstr "Aplicar"
1540 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:21
1541 msgid "Available recipients"
1542 msgstr ""
1544 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:22
1545 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
1546 msgid "List message possible targets"
1547 msgstr ""
1549 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:33
1550 msgid "Recipients"
1551 msgstr ""
1553 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:34
1554 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
1555 msgid "List message recipients"
1556 msgstr ""
1558 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:44
1559 msgid "Message"
1560 msgstr ""
1562 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:54
1563 msgid "Import"
1564 msgstr ""
1566 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:60
1567 msgid "Send message"
1568 msgstr ""
1570 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:72
1571 msgid "Notification send!"
1572 msgstr ""
1574 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:75
1575 msgid ""
1576 "Your message has been sent successfully. Press the continue button to get "
1577 "back to the notification plugin."
1578 msgstr ""
1580 #: plugins/addons/notifications/contents.tpl:78
1581 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:451
1583 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
1584 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1585 msgid "Continue"
1586 msgstr "Continuar"
1588 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:5
1589 msgid "Bug submitter"
1590 msgstr ""
1592 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:6
1593 msgid ""
1594 "<a href='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/newticket' "
1595 "target='_blank'>Bugsubmitter</a>"
1596 msgstr ""
1598 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:8 plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:240
1599 msgid "Acl"
1600 msgstr "Acl"
1602 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:8
1603 msgid "ACL Templates"
1604 msgstr "Plantillas ACL"
1606 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:24
1607 msgid "ACLs"
1608 msgstr ""
1610 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:160
1611 #, fuzzy
1612 msgid "You have no permission to create a new role!"
1613 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
1615 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:197
1616 #, fuzzy
1617 msgid "You have no permission to edit this ACL!"
1618 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
1620 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:242
1621 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:306
1622 #, php-format
1623 msgid "You're about to delete the acl %s."
1624 msgstr "Va a eliminar la acl %s."
1626 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:250
1627 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:274
1628 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:313
1629 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:337
1630 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:334
1631 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
1632 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:418
1633 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:206
1634 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:254
1635 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:273
1636 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:215
1637 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:267
1638 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:294
1639 #, fuzzy
1640 msgid "You have no permission to delete this entry!"
1641 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
1643 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:31
1644 msgid "List of acl"
1645 msgstr "Lista de acl"
1647 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:32
1648 msgid "List of acls"
1649 msgstr "Lista de acls"
1651 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:36
1652 msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
1653 msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
1655 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:54
1656 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:126
1657 msgid "Summary"
1658 msgstr "Sumario"
1660 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:55
1661 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:140
1662 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:62
1663 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:157
1664 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:63
1665 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:149
1666 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:49
1667 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:130
1668 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:66
1669 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:169
1670 msgid "Actions"
1671 msgstr "Acciones"
1673 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
1674 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:73
1675 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:74
1676 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:53
1677 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:38
1678 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:82
1679 msgid "Select to search within subtrees"
1680 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
1682 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:61
1683 msgid "Ignore subtrees"
1684 msgstr "Ignorar subárboles"
1686 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:65
1687 msgid "Display acls matching"
1688 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
1690 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:136
1691 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
1692 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
1693 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:127
1694 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:165
1695 msgid "Submit department"
1696 msgstr "Enviar departamento"
1698 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:136
1699 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:152
1700 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:145
1701 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:127
1702 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:165
1703 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
1704 msgid "Submit"
1705 msgstr "Enviar"
1707 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:142
1708 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:159
1709 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:151
1710 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:132
1711 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:171
1712 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1713 msgid "Create"
1714 msgstr "Crear"
1716 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:159
1717 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:179
1718 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:174
1719 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:191
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Copy"
1722 msgstr "copiar"
1724 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:161
1725 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:181
1726 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:176
1727 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:193
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Cut"
1730 msgstr "mover"
1732 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:165
1733 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:168
1734 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:185
1735 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:188
1736 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:180
1737 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
1738 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:197
1739 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:200
1740 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:435
1741 msgid "Paste"
1742 msgstr ""
1744 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:216
1745 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:256
1746 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
1747 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:247
1748 msgid "cut"
1749 msgstr "mover"
1751 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:216
1752 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:256
1753 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
1754 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:247
1755 msgid "Cut this entry"
1756 msgstr "Mover esta entrada"
1758 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:218
1759 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:258
1760 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
1761 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:249
1762 msgid "copy"
1763 msgstr "copiar"
1765 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:218
1766 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:258
1767 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
1768 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:249
1769 msgid "Copy this entry"
1770 msgstr "Copiar esta entrada"
1772 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:223
1773 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:245
1774 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:340
1775 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:385
1776 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
1777 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:298
1778 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
1779 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:253 include/class_acl.inc:409
1780 #: include/class_acl.inc:452
1781 msgid "edit"
1782 msgstr "editar"
1784 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:224
1785 msgid "Edit acl role"
1786 msgstr "Editar rol"
1788 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:233
1789 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:249
1790 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:341
1791 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:386
1792 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:272
1793 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:322
1794 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:171
1795 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:261 include/class_acl.inc:410
1796 #: include/class_acl.inc:453
1797 msgid "delete"
1798 msgstr "eliminar"
1800 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:234
1801 msgid "Delete acl role"
1802 msgstr "Eliminar rol"
1804 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:246
1805 msgid "Edit acl"
1806 msgstr "Editar acl"
1808 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:250
1809 msgid "Delete acl"
1810 msgstr "Eliminar acl"
1812 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
1813 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:677
1814 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1001
1815 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:749 setup/setup_feedback.tpl:22
1816 #: setup/setup_migrate.tpl:209 html/getxls.php:223 html/getxls.php:290
1817 msgid "Name"
1818 msgstr "Nombre"
1820 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
1821 msgid ""
1822 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
1823 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1824 msgstr ""
1826 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
1827 msgid ""
1828 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
1829 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
1830 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1831 msgstr ""
1833 #: plugins/admin/acl/main.inc:43 plugins/admin/acl/main.inc:45
1834 msgid "ACL management"
1835 msgstr "Administración de ACL"
1837 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3 ihtml/themes/default/acl.tpl:2
1838 msgid "Assigned ACLs for current entry"
1839 msgstr ""
1841 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:679
1842 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1003
1843 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
1844 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
1845 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:569
1846 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:751
1847 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
1848 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:158
1849 #: html/getxls.php:287
1850 msgid "Description"
1851 msgstr "Descripción"
1853 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31 plugins/admin/groups/generic.tpl:43
1854 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
1855 msgid "Choose subtree to place group in"
1856 msgstr ""
1858 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44 ihtml/themes/default/acl.tpl:4
1859 msgid "New ACL"
1860 msgstr ""
1862 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 ihtml/themes/default/acl.tpl:8
1863 msgid "ACL type"
1864 msgstr ""
1866 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49 ihtml/themes/default/acl.tpl:8
1867 msgid "Select an acl type"
1868 msgstr ""
1870 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54 ihtml/themes/default/acl.tpl:55
1871 msgid "List of available ACL categories"
1872 msgstr ""
1874 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:6
1875 msgid "Access control list templates"
1876 msgstr ""
1878 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:103 include/class_acl.inc:177
1879 msgid "All categories"
1880 msgstr "Todas las categorías"
1882 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:110 include/class_acl.inc:185
1883 msgid "Reset ACLs"
1884 msgstr "Eliminar ACLs"
1886 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:111 include/class_acl.inc:186
1887 msgid "One level"
1888 msgstr "Un nivel"
1890 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:112 include/class_acl.inc:187
1891 #: include/class_acl.inc:192
1892 msgid "Current object"
1893 msgstr "Objeto actual"
1895 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:113 include/class_acl.inc:188
1896 msgid "Complete subtree"
1897 msgstr "Subárbol completo"
1899 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:114 include/class_acl.inc:189
1900 msgid "Complete subtree (permanent)"
1901 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
1903 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:338
1904 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:227
1905 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:229 include/class_acl.inc:407
1906 msgid "Up"
1907 msgstr "Arriba"
1909 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:339 include/class_acl.inc:408
1910 msgid "Down"
1911 msgstr "Abajo"
1913 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:340 include/class_acl.inc:409
1914 msgid "Edit ACL"
1915 msgstr "Editar ACL"
1917 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:341 include/class_acl.inc:410
1918 msgid "Delete ACL"
1919 msgstr "Eliminar ACL"
1921 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:378 include/class_acl.inc:445
1922 msgid "No ACL settings for this category"
1923 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
1925 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:380 include/class_acl.inc:447
1926 #, php-format
1927 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
1928 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
1930 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:385 include/class_acl.inc:452
1931 msgid "Edit categories ACLs"
1932 msgstr "Editar las categorías ACLs"
1934 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:386 include/class_acl.inc:453
1935 msgid "Clear categories ACLs"
1936 msgstr "Eliminar categorías ACLs"
1938 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:402 include/class_acl.inc:498
1939 #, php-format
1940 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
1941 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
1943 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:412 include/class_acl.inc:508
1944 msgid "All objects in current subtree"
1945 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
1947 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:564 include/class_acl.inc:1061
1948 #, php-format
1949 msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
1950 msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
1952 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:596
1953 #, fuzzy
1954 msgid "Object in use"
1955 msgstr "Objeto"
1957 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:596
1958 #, fuzzy, php-format
1959 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
1960 msgstr ""
1961 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
1962 "objetos están usando este rol %s"
1964 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
1965 #, php-format
1966 msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
1967 msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
1969 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:614
1970 #, php-format
1971 msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
1972 msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
1974 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:669 include/class_acl.inc:1098
1975 msgid "ACL roles"
1976 msgstr "Rol"
1978 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:674
1979 msgid "Acl roles"
1980 msgstr "Roles"
1982 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
1983 msgid "Select users to add"
1984 msgstr ""
1986 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
1987 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
1988 msgid "Select to see servers"
1989 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
1991 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
1992 msgid "Search within subtree"
1993 msgstr ""
1995 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
1996 msgid "Display users of department"
1997 msgstr ""
1999 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
2000 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:77
2001 msgid "Display users matching"
2002 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
2004 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
2005 msgid "Regular expression for matching user names"
2006 msgstr ""
2008 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:137
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
2011 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
2013 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:193
2014 msgid "This 'dn' is no group."
2015 msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
2017 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
2018 msgid "Samba group"
2019 msgstr "Grupo de samba"
2021 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
2022 msgid "Domain admins"
2023 msgstr "Administradores del dominio"
2025 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:334
2026 msgid "Domain users"
2027 msgstr "Usuarios del dominio"
2029 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:335
2030 msgid "Domain guests"
2031 msgstr "Invitados del dominio"
2033 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:340
2034 #, php-format
2035 msgid "Special group (%d)"
2036 msgstr "Grupo especial (%d)"
2038 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:494
2039 msgid "! unknown id"
2040 msgstr "¡id desconocido!"
2042 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:532
2043 #, php-format
2044 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries."
2045 msgstr ""
2047 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:561
2048 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:826
2049 #, php-format
2050 msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
2051 msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
2053 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:711
2054 #, php-format
2055 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
2056 msgstr ""
2058 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:716
2059 #, fuzzy, php-format
2060 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
2061 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
2063 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:858
2064 msgid ""
2065 "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and dashes "
2066 "are allowed."
2067 msgstr ""
2068 "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
2069 "minúsculas, números y guiones."
2071 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:869
2072 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:883
2073 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:890
2074 msgid "Value specified as 'Name' is already used."
2075 msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
2077 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:944
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Cannot allocate a free ID!"
2080 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
2082 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:993
2083 msgid "Generic group settings"
2084 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
2086 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1005
2087 msgid "Phone pickup group"
2088 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
2090 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1006
2091 msgid "Nagios group"
2092 msgstr "Grupo Nagios"
2094 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1009
2095 msgid "Group member"
2096 msgstr "Miembro del grupo"
2098 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1010
2099 msgid "Samba group type"
2100 msgstr "Tipo de grupo de samba"
2102 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1011
2103 msgid "Samba domain name"
2104 msgstr "Nombre de dominio samba"
2106 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1012 setup/setup_config2.tpl:15
2107 msgid "Samba SID"
2108 msgstr "Samba SID"
2110 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:298
2111 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:178
2112 #, php-format
2113 msgid "You're about to delete the following entry %s"
2114 msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
2116 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:300
2117 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:180
2118 #, php-format
2119 msgid "You're about to delete the following entries %s"
2120 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
2122 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:380
2123 #, php-format
2124 msgid "You're about to delete the group '%s'."
2125 msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
2127 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
2128 msgid "Group settings"
2129 msgstr ""
2131 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
2132 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
2133 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
2134 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
2135 msgid "Group name"
2136 msgstr ""
2138 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
2139 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
2140 msgid "Posix name of the group"
2141 msgstr ""
2143 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
2144 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
2145 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
2146 msgstr ""
2148 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
2149 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
2150 msgid "Force GID"
2151 msgstr ""
2153 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
2154 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
2155 msgid "Forced ID number"
2156 msgstr ""
2158 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:35
2159 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:36
2160 msgid "List of groups"
2161 msgstr "Lista de grupos"
2163 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:41
2164 msgid ""
2165 "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may want "
2166 "to use the range selector on top of the group listbox, when working with a "
2167 "large number of groups."
2168 msgstr ""
2169 "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
2170 "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de rango "
2171 "en la parte superior de la lista de grupos,."
2173 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:60
2174 msgid "Groupname / Department"
2175 msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
2177 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:61
2178 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:62
2179 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
2180 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:65
2181 msgid "Properties"
2182 msgstr "Propiedades"
2184 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
2185 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
2186 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
2188 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:65
2189 msgid "Show primary groups"
2190 msgstr "Mostrar grupos primarios"
2192 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
2193 msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
2194 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
2196 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:66
2197 msgid "Show samba groups"
2198 msgstr "Mostrar los grupos samba"
2200 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:67
2201 msgid "Select to see groups that have applications configured"
2202 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
2204 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:67
2205 msgid "Show application groups"
2206 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
2208 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
2209 msgid "Select to see groups that have mail settings"
2210 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
2212 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:68
2213 msgid "Show mail groups"
2214 msgstr "Mostrar grupos de correo"
2216 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:69
2217 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
2218 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
2220 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:69
2221 msgid "Show functional groups"
2222 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
2224 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:165
2225 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:451
2226 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:36
2227 msgid "Group"
2228 msgstr "Grupo"
2230 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:226
2231 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:238
2232 msgid "Posix"
2233 msgstr "Posix"
2235 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:228
2236 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:242
2237 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:90
2238 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:236
2239 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:228
2240 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:24
2241 msgid "Mail"
2242 msgstr "Correo Electrónico"
2244 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:230
2245 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:248
2246 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:26
2247 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:28
2248 msgid "Samba"
2249 msgstr "Samba"
2251 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:232
2252 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:133
2253 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:452
2254 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
2255 msgid "Application"
2256 msgstr "Aplicación"
2258 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:236
2259 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:240
2260 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:148
2261 msgid "Environment"
2262 msgstr "Entorno"
2264 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
2265 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:166
2266 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:253
2267 msgid "Edit this entry"
2268 msgstr "Editar esta entrada"
2270 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:272
2271 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:171
2272 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:261
2273 msgid "Delete this entry"
2274 msgstr "Eliminar esta entrada"
2276 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:329
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Number of listed groups"
2279 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
2281 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:330
2282 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:413
2283 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:210
2284 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:311
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Number of listed departments"
2287 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
2289 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
2290 msgid "Descriptive text for this group"
2291 msgstr ""
2293 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
2294 msgid "Select to create a samba conform group"
2295 msgstr ""
2297 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
2298 msgid "in domain"
2299 msgstr ""
2301 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
2302 msgid "Members are in a phone pickup group"
2303 msgstr ""
2305 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
2306 msgid "Members are in a nagios group"
2307 msgstr ""
2309 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
2310 msgid "Group members"
2311 msgstr ""
2313 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
2314 msgid ""
2315 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
2316 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2317 msgstr ""
2319 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2320 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10 ihtml/themes/default/remove.tpl:9
2321 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2322 msgstr ""
2324 #: plugins/admin/groups/main.inc:40 plugins/admin/groups/main.inc:44
2325 msgid "Group administration"
2326 msgstr "Administración de grupo"
2328 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
2329 msgid ""
2330 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
2331 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
2332 "able to login without it."
2333 msgstr ""
2335 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
2336 #, fuzzy
2337 msgid "Strength"
2338 msgstr "Calle"
2340 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
2341 msgid "Creating a new user using templates"
2342 msgstr ""
2344 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
2345 msgid ""
2346 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
2347 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
2348 "templates."
2349 msgstr ""
2351 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
2352 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:158
2353 msgid "Template"
2354 msgstr "Plantilla"
2356 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
2357 msgid ""
2358 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
2359 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
2360 "no way for GOsa to get your data back."
2361 msgstr ""
2363 #: plugins/admin/users/main.inc:43 plugins/admin/users/main.inc:49
2364 msgid "User administration"
2365 msgstr "Administración de Usuario"
2367 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:35
2368 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:36
2369 msgid "List of users"
2370 msgstr "Lista de usuarios"
2372 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:40
2373 msgid ""
2374 "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
2375 "great number of users, you may want to use the range selectors on top of the "
2376 "user list."
2377 msgstr ""
2378 "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
2379 "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en la "
2380 "parte superior del listado."
2382 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:61
2383 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
2384 #: ihtml/themes/default/login.tpl:40 ihtml/themes/default/login.tpl:42
2385 msgid "Username"
2386 msgstr "Nombre de Usuario"
2388 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
2389 msgid "Select to see template pseudo users"
2390 msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
2392 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:65
2393 msgid "Show templates"
2394 msgstr "Mostrar plantillas"
2396 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
2397 msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
2398 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
2400 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:66
2401 msgid "Show functional users"
2402 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
2404 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:67
2405 msgid "Select to see users that have posix settings"
2406 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
2408 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:67
2409 msgid "Show unix users"
2410 msgstr "Mostrar los usuarios unix"
2412 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:68
2413 msgid "Select to see users that have mail settings"
2414 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
2416 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:68
2417 msgid "Show mail users"
2418 msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
2420 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
2421 msgid "Select to see users that have samba settings"
2422 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
2424 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:69
2425 msgid "Show samba users"
2426 msgstr "Mostrar usuarios samba"
2428 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:70
2429 msgid "Select to see users that have proxy settings"
2430 msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
2432 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:70
2433 msgid "Show proxy users"
2434 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
2436 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:156
2437 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:450
2438 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
2439 msgid "User"
2440 msgstr "Usuario"
2442 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:166
2443 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
2444 msgid "Change password"
2445 msgstr "Cambiar contraseña"
2447 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:236
2448 msgid "GOsa"
2449 msgstr "GOsa"
2451 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:237
2452 msgid "Edit generic properties"
2453 msgstr "Editar características generales"
2455 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:239
2456 msgid "Edit UNIX properties"
2457 msgstr "Editar características UNIX"
2459 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:241
2460 msgid "Edit environment properties"
2461 msgstr "Editar características de entorno"
2463 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:243
2464 msgid "Edit mail properties"
2465 msgstr "Editar características de correo electrónico"
2467 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:245
2468 msgid "Edit phone properties"
2469 msgstr "Editar características telefónicas"
2471 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:247
2472 msgid "Edit fax properies"
2473 msgstr "Editar características de Fax"
2475 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:249
2476 msgid "Edit samba properties"
2477 msgstr "Editar características samba"
2479 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:250
2480 msgid "Netatalk"
2481 msgstr "Netatalk"
2483 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:251
2484 msgid "Edit netatalk properties"
2485 msgstr "Editar características netatalk"
2487 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:252
2488 msgid "Create user from template"
2489 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
2491 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:253
2492 msgid "Create user with this template"
2493 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
2495 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:288
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Deactivated"
2498 msgstr "Activado"
2500 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:291
2501 msgid "Active"
2502 msgstr ""
2504 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:299
2505 msgid "Edit user"
2506 msgstr "Editar usuario"
2508 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:308
2509 msgid "password"
2510 msgstr "contraseña"
2512 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:312
2513 msgid "You are not allowed to change the password for this user."
2514 msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
2516 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:323
2517 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:526
2518 msgid "Delete user"
2519 msgstr "Eliminar usuario"
2521 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:326
2522 msgid "You are not allowed to remove this user."
2523 msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
2525 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:412
2526 msgid "Number of listed users"
2527 msgstr ""
2529 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Password change failed."
2532 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
2534 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:241
2535 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:296
2536 msgid "You are not allowed to set this users password!"
2537 msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
2539 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:296
2540 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Password change"
2543 msgstr "Contraseña"
2545 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:404
2546 #, php-format
2547 msgid "You're about to delete the following entry: %s"
2548 msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
2550 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:406
2551 #, php-format
2552 msgid "You're about to delete the following entries: %s"
2553 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
2555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:408
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Delete users"
2558 msgstr "Eliminar usuario"
2560 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
2561 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
2562 #, fuzzy
2563 msgid "User delete"
2564 msgstr "eliminar"
2566 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:436
2567 #, php-format
2568 msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
2569 msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
2571 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:493
2572 msgid "Could not set user status from locked to unlocked."
2573 msgstr ""
2575 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:495
2576 msgid "Could not set user status from unlocked to locked."
2577 msgstr ""
2579 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:526
2580 #, php-format
2581 msgid "You're about to delete the user %s."
2582 msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
2584 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
2585 #, fuzzy
2586 msgid "User deleted"
2587 msgstr "eliminar"
2589 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:553
2590 #, fuzzy
2591 msgid "User successfully removed."
2592 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
2594 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:558
2595 msgid "You are not allowed to delete this user!"
2596 msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
2598 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:664
2599 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:286
2600 msgid "none"
2601 msgstr "ninguno"
2603 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:683
2604 msgid "Please select a valid template."
2605 msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
2607 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:776
2608 msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
2609 msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
2611 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:27
2612 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:28
2613 msgid "List of departments"
2614 msgstr "Lista de Departamentos"
2616 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:33
2617 msgid ""
2618 "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. Having "
2619 "a large number of departments, you might prefer the range selectors on top "
2620 "of the department list."
2621 msgstr ""
2622 "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
2623 "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior de "
2624 "la lista de departamentos cuando maneje un gran número de departamentos."
2626 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
2627 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:574
2628 msgid "Department name"
2629 msgstr "Nombre de departamento"
2631 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:56
2632 msgid "Regular expression for matching department names"
2633 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
2635 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:200
2636 msgid "department"
2637 msgstr "departamento"
2639 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
2640 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503 include/functions.inc:342
2641 #: include/functions.inc:369 include/functions.inc:378
2642 #: include/functions.inc:407 include/functions.inc:650
2643 #: include/functions.inc:689 include/functions.inc:734
2644 #: include/functions.inc:1357 include/functions.inc:2549
2645 #: include/class_config.inc:224 setup/class_setupStep_Schema.inc:95
2646 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
2647 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
2648 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
2649 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
2650 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916 html/index.php:244
2651 #: html/index.php:258 html/index.php:271
2652 #, fuzzy
2653 msgid "LDAP error"
2654 msgstr "Servicio LDAP"
2656 #: plugins/admin/departments/tabs_department.inc:34
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
2659 msgstr ""
2660 "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
2662 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
2663 msgid "Processing the requested operation"
2664 msgstr ""
2666 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
2667 msgid ""
2668 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
2669 "requested operation."
2670 msgstr ""
2672 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
2673 msgid "You are currently moving/renaming this department."
2674 msgstr ""
2676 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
2677 msgid ""
2678 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
2679 "snapshot entries for all entire objects."
2680 msgstr ""
2682 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
2683 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
2684 msgstr ""
2686 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
2687 msgid ""
2688 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
2689 "possibly the best solution is a backup."
2690 msgstr ""
2692 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
2693 msgid "Name of department"
2694 msgstr ""
2696 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
2697 msgid "Name of subtree to create"
2698 msgstr ""
2700 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
2701 msgid "Descriptive text for department"
2702 msgstr ""
2704 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
2705 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:575
2706 msgid "Category"
2707 msgstr "Categoría"
2709 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
2710 msgid "Category for this subtree"
2711 msgstr ""
2713 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
2714 msgid "Choose subtree to place department in"
2715 msgstr ""
2717 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
2718 msgid "State where this subtree is located"
2719 msgstr ""
2721 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
2722 msgid "Location of this subtree"
2723 msgstr ""
2725 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
2726 msgid "Postal address of this subtree"
2727 msgstr ""
2729 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
2730 msgid "Base telephone number of this subtree"
2731 msgstr ""
2733 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
2734 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
2735 msgstr ""
2737 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
2738 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:578
2739 msgid "Administrative settings"
2740 msgstr "Parámetros administrativos"
2742 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
2743 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
2744 msgstr ""
2746 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
2747 msgid ""
2748 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
2749 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
2750 "your data back."
2751 msgstr ""
2753 #: plugins/admin/departments/main.inc:41 plugins/admin/departments/main.inc:43
2754 msgid "Department management"
2755 msgstr "Administración de departamento"
2757 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:187
2758 #, php-format
2759 msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
2760 msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
2762 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:246
2763 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:248
2764 msgid "Department with that 'Name' already exists."
2765 msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
2767 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:253
2768 msgid "Required field 'Name' is not set."
2769 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
2771 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:256
2772 msgid "Required field 'Description' is not set."
2773 msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
2775 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:260
2776 #, php-format
2777 msgid ""
2778 "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another name."
2779 msgstr ""
2780 "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
2781 "nombre."
2783 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:312 html/main.php:150
2784 #, fuzzy
2785 msgid "Fatal error"
2786 msgstr "Insertar separador"
2788 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:312
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
2791 msgstr ""
2792 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
2793 "la unidad administrativa!"
2795 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:358
2796 #, php-format
2797 msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
2798 msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
2800 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:403
2801 #, php-format
2802 msgid "Tagging '%s'."
2803 msgstr "Etiquetando '%s'."
2805 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:488
2806 #, php-format
2807 msgid "Moving '%s' to '%s'"
2808 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
2810 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:524
2811 #: include/class_acl.inc:643 include/class_acl.inc:650
2812 #: include/class_acl.inc:657 include/class_acl.inc:663
2813 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2814 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2815 msgid "Object"
2816 msgstr "Objeto"
2818 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:529
2819 #, php-format
2820 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
2821 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
2823 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:561
2824 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:566
2825 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:24
2826 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
2827 msgid "Departments"
2828 msgstr "Departamentos"
2830 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:570
2831 msgid "Country"
2832 msgstr "País"
2834 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:573
2835 msgid "Telephone"
2836 msgstr "Teléfono"
2838 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:630
2839 #, php-format
2840 msgid "Object '%s' is already tagged"
2841 msgstr ""
2843 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:637
2844 #, php-format
2845 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
2846 msgstr ""
2848 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:651
2849 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:680
2850 #, php-format
2851 msgid "Handle object tagging with dn '%s' failed."
2852 msgstr ""
2854 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:667
2855 #, php-format
2856 msgid "Removing tag from object '%s'"
2857 msgstr ""
2859 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:248
2860 #, php-format
2861 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
2862 msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
2864 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:76
2865 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
2866 msgid "Phone queue"
2867 msgstr ""
2869 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:100
2870 msgid "System"
2871 msgstr ""
2873 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:108
2874 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:115
2875 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:208
2876 msgid "Devices"
2877 msgstr ""
2879 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:122
2880 msgid "Startup"
2881 msgstr "Inicio"
2883 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:204
2884 msgid "Terminals"
2885 msgstr ""
2887 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
2888 msgid "Select objects to add"
2889 msgstr ""
2891 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
2892 msgid "Select to see departments"
2893 msgstr ""
2895 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:27
2896 msgid "Show departments"
2897 msgstr ""
2899 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
2900 msgid "Select to see GOsa accounts"
2901 msgstr ""
2903 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:28
2904 msgid "Show people"
2905 msgstr ""
2907 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
2908 msgid "Select to see GOsa groups"
2909 msgstr ""
2911 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:29
2912 msgid "Show groups"
2913 msgstr ""
2915 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
2916 msgid "Select to see applications"
2917 msgstr ""
2919 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:30
2920 msgid "Show applications"
2921 msgstr ""
2923 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:31
2924 msgid "Show servers"
2925 msgstr "Mostrar servidores"
2927 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
2928 msgid "Select to see workstations"
2929 msgstr ""
2931 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:32
2932 msgid "Show workstations"
2933 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
2935 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2936 msgid "Select to see terminals"
2937 msgstr ""
2939 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2940 msgid "Show terminals"
2941 msgstr "Mostrar terminales"
2943 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
2944 msgid "Select to see printers"
2945 msgstr ""
2947 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:34
2948 msgid "Show printers"
2949 msgstr ""
2951 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
2952 msgid "Select to see phones"
2953 msgstr ""
2955 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:35
2956 msgid "Show phones"
2957 msgstr "Mostrar teléfonos"
2959 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
2960 msgid "Display objects of department"
2961 msgstr ""
2963 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:45
2964 msgid "Display objects matching"
2965 msgstr ""
2967 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:46
2968 msgid "Regular expression for matching object names"
2969 msgstr ""
2971 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:24
2972 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:746
2973 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:35 plugins/admin/ogroups/main.inc:40
2974 msgid "Object groups"
2975 msgstr ""
2977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
2978 #, php-format
2979 msgid "You're about to delete the following object entry %s"
2980 msgstr ""
2982 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
2983 #, php-format
2984 msgid "You're about to delete the following object entries %s"
2985 msgstr ""
2987 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:260
2988 #, php-format
2989 msgid "You're about to delete the object group '%s'."
2990 msgstr ""
2992 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:454
2993 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
2994 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
2995 msgid "Server"
2996 msgstr "Servidor"
2998 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:456
2999 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
3000 msgid "Workstation"
3001 msgstr "Estación de trabajo"
3003 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:457
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Windows Install"
3006 msgstr "Windows RDP"
3008 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:458
3009 msgid "Terminal"
3010 msgstr "Terminal"
3012 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:459
3013 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
3014 msgid "Printer"
3015 msgstr "Impresora"
3017 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
3018 msgid "Please enter the new object group name"
3019 msgstr ""
3021 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:39
3022 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:40
3023 msgid "List of object groups"
3024 msgstr ""
3026 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:45
3027 msgid ""
3028 "This menu allows you to add, edit or remove selected groups. You may want to "
3029 "use the range selector on top of the group listbox, when working with  a "
3030 "large number of groups."
3031 msgstr ""
3033 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:64
3034 msgid "Name of object groups"
3035 msgstr ""
3037 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
3038 msgid "Select to see groups containing users"
3039 msgstr ""
3041 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:69
3042 msgid "Show groups containing users"
3043 msgstr ""
3045 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
3046 msgid "Select to see groups containing groups"
3047 msgstr ""
3049 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:70
3050 msgid "Show groups containing groups"
3051 msgstr ""
3053 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
3054 msgid "Select to see groups containing applications"
3055 msgstr ""
3057 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:71
3058 msgid "Show groups containing applications"
3059 msgstr ""
3061 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
3062 msgid "Select to see groups containing departments"
3063 msgstr ""
3065 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:72
3066 msgid "Show groups containing departments"
3067 msgstr ""
3069 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:73
3070 msgid "Select to see groups containing servers"
3071 msgstr ""
3073 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:73
3074 msgid "Show groups containing servers"
3075 msgstr ""
3077 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:74
3078 msgid "Select to see groups containing workstations"
3079 msgstr ""
3081 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:74
3082 msgid "Show groups containing workstations"
3083 msgstr ""
3085 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Select to see groups containing windows workstations"
3088 msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
3090 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:75
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Show groups containing windows workstations"
3093 msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
3095 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:76
3096 msgid "Select to see groups containing terminals"
3097 msgstr ""
3099 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:76
3100 msgid "Show groups containing terminals"
3101 msgstr ""
3103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
3104 msgid "Select to see groups containing printer"
3105 msgstr ""
3107 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:77
3108 msgid "Show groups containing printer"
3109 msgstr ""
3111 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
3112 msgid "Select to see groups containing phones"
3113 msgstr ""
3115 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:78
3116 msgid "Show groups containing phones"
3117 msgstr ""
3119 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:176
3120 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:294
3121 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
3122 msgid "Object group"
3123 msgstr ""
3125 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:264
3126 msgid "You are not allowed to remove this entry."
3127 msgstr ""
3129 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:310
3130 msgid "Number of listed object groups"
3131 msgstr ""
3133 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:150 setup/setup_ldap.tpl:121
3134 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:44
3135 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:84
3136 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
3137 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
3138 msgid "Information"
3139 msgstr ""
3141 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:150
3142 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3143 msgstr ""
3145 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:171
3146 msgid "This 'dn' is no object group."
3147 msgstr ""
3149 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:288
3150 msgid "too many different objects!"
3151 msgstr ""
3153 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:290
3154 msgid "users"
3155 msgstr ""
3157 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:291
3158 msgid "groups"
3159 msgstr ""
3161 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:292
3162 msgid "applications"
3163 msgstr ""
3165 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:293
3166 msgid "departments"
3167 msgstr ""
3169 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:294
3170 msgid "servers"
3171 msgstr ""
3173 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:295
3174 msgid "workstations"
3175 msgstr ""
3177 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
3178 #, fuzzy
3179 msgid "winstations"
3180 msgstr "Estación de trabajo Windows"
3182 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:297
3183 msgid "terminals"
3184 msgstr ""
3186 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298
3187 msgid "phones"
3188 msgstr ""
3190 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:299
3191 msgid "printers"
3192 msgstr ""
3194 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
3195 msgid "and"
3196 msgstr ""
3198 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:451
3199 msgid "Non existing dn:"
3200 msgstr ""
3202 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:595
3203 msgid "There is already an object with this cn."
3204 msgstr ""
3206 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:610
3207 msgid "You can combine two different object types at maximum only!"
3208 msgstr ""
3210 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:666
3211 #, php-format
3212 msgid "Saving of object group/generic with dn '%s' failed."
3213 msgstr ""
3215 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:679
3216 #, php-format
3217 msgid "Removing of object group/generic with dn '%s' failed."
3218 msgstr ""
3220 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:741
3221 msgid "Object group generic"
3222 msgstr ""
3224 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:752
3225 msgid "Member"
3226 msgstr ""
3228 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
3229 msgid "Name of the group"
3230 msgstr ""
3232 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
3233 msgid "Member objects"
3234 msgstr ""
3236 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
3237 msgid ""
3238 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
3239 "GOsa to get your data back."
3240 msgstr ""
3242 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:30
3243 msgid "FAX"
3244 msgstr ""
3246 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:32
3247 msgid "Proxy"
3248 msgstr "Proxy"
3250 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:34
3251 msgid "FTP"
3252 msgstr ""
3254 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
3255 msgid "Thin Client"
3256 msgstr ""
3258 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
3259 msgid "Object name"
3260 msgstr ""
3262 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
3263 msgid "Contents"
3264 msgstr ""
3266 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3267 msgid "This object has no relationship to other objects."
3268 msgstr ""
3270 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
3271 msgid ""
3272 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
3273 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
3274 "to your companies LDAP server."
3275 msgstr ""
3277 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
3278 msgid ""
3279 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
3280 "back to the pictogram view."
3281 msgstr ""
3283 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
3284 msgid "The GOsa team"
3285 msgstr ""
3287 #: plugins/generic/welcome/main.inc:24
3288 #, php-format
3289 msgid "Welcome %s!"
3290 msgstr ""
3292 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3293 #, php-format
3294 msgid ""
3295 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
3296 "correct timezone offset."
3297 msgstr ""
3299 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:46
3300 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3301 #, php-format
3302 msgid "Cannot use %s encryption: no PHP functions for sha1/mhash available"
3303 msgstr ""
3305 #: include/class_certificate.inc:35
3306 msgid "Can't open specified file, check accessibility and or existence"
3307 msgstr ""
3309 #: include/class_certificate.inc:53
3310 msgid "Can't read specified certificate / or empty string given"
3311 msgstr ""
3313 #: include/class_certificate.inc:80
3314 msgid "Can't load certificate, possibly unsupported format (use PEM/DER) "
3315 msgstr ""
3317 #: include/class_certificate.inc:95
3318 msgid "The Format must be PEM, to output certificate informations"
3319 msgstr ""
3321 #: include/class_certificate.inc:192
3322 msgid "Can't create/open File"
3323 msgstr ""
3325 #: include/class_certificate.inc:199
3326 msgid "No valid certificate loaded"
3327 msgstr ""
3329 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:114 setup/setup_migrate.tpl:79
3330 msgid "Close"
3331 msgstr ""
3333 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:219
3334 msgid "Go to root department"
3335 msgstr "Ir al departamento raíz"
3337 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:219
3338 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:221
3339 msgid "Root"
3340 msgstr "Raíz"
3342 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:227
3343 msgid "Go up one department"
3344 msgstr "Subir un departamento"
3346 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:235
3347 msgid "Go to users department"
3348 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
3350 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:235
3351 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:237
3352 msgid "Home"
3353 msgstr "Inicio"
3355 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3356 msgid "Reload list"
3357 msgstr "Recargar lista"
3359 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:503
3360 #, php-format
3361 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3362 msgstr ""
3364 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:622
3365 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:626
3366 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:630
3367 msgid "Restore"
3368 msgstr ""
3370 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:625
3371 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3372 msgstr ""
3374 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3375 #: include/class_SnapShotDialog.inc:113
3376 msgid "Restore snapshot"
3377 msgstr ""
3379 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:654
3380 msgid "Create snapshot"
3381 msgstr ""
3383 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:654
3384 msgid "Create a new snapshot from this object"
3385 msgstr ""
3387 #: include/php_setup.inc:93
3388 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3389 msgstr ""
3391 #: include/php_setup.inc:98
3392 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3393 msgstr ""
3395 #: include/php_setup.inc:98
3396 msgid "Send bugreport"
3397 msgstr ""
3399 #: include/php_setup.inc:103
3400 msgid "Toggle information"
3401 msgstr ""
3403 #: include/php_setup.inc:113
3404 msgid "PHP error"
3405 msgstr ""
3407 #: include/php_setup.inc:132
3408 msgid "class"
3409 msgstr ""
3411 #: include/php_setup.inc:138
3412 msgid "function"
3413 msgstr ""
3415 #: include/php_setup.inc:143
3416 msgid "static"
3417 msgstr ""
3419 #: include/php_setup.inc:147
3420 msgid "method"
3421 msgstr ""
3423 #: include/php_setup.inc:180
3424 msgid "Trace"
3425 msgstr ""
3427 #: include/php_setup.inc:181
3428 msgid "File"
3429 msgstr ""
3431 #: include/php_setup.inc:181
3432 msgid "Line"
3433 msgstr ""
3435 #: include/php_setup.inc:181
3436 msgid "Type"
3437 msgstr "Tipo"
3439 #: include/php_setup.inc:182
3440 msgid "Arguments"
3441 msgstr ""
3443 #: include/functions.inc:99
3444 #, php-format
3445 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3446 msgstr ""
3448 #: include/functions.inc:106
3449 #, php-format
3450 msgid ""
3451 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3452 msgstr ""
3454 #: include/functions.inc:316
3455 #, php-format
3456 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3457 msgstr ""
3459 #: include/functions.inc:342 include/functions.inc:369
3460 #: include/functions.inc:407
3461 #, php-format
3462 msgid "User login failed."
3463 msgstr ""
3465 #: include/functions.inc:342 include/functions.inc:369
3466 #: include/functions.inc:407 include/functions.inc:603
3467 #: include/functions.inc:618 include/functions.inc:650
3468 #: include/functions.inc:689 include/functions.inc:734
3469 #: include/functions.inc:2549
3470 #, php-format
3471 msgid "LDAP server returned: %s"
3472 msgstr ""
3474 #: include/functions.inc:378 include/functions.inc:448
3475 msgid ""
3476 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3477 "Administrator."
3478 msgstr ""
3480 #: include/functions.inc:448 include/functions.inc:593
3481 #: include/functions.inc:618 include/functions.inc:679
3482 #: include/functions.inc:1040 include/functions.inc:1921
3483 #: include/functions.inc:1955 include/functions.inc:1975
3484 #: include/class_acl.inc:806 include/class_CopyPasteHandler.inc:131
3485 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:250 include/class_ldap.inc:561
3486 #: include/class_ldap.inc:609 include/class_log.inc:87 html/getvcard.php:37
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Internal error"
3489 msgstr "Insertar separador"
3491 #: include/functions.inc:593 include/functions.inc:679
3492 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3493 msgstr ""
3495 #: include/functions.inc:603
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3499 "administrator!"
3500 msgstr ""
3502 #: include/functions.inc:618
3503 #, php-format
3504 msgid "Adding a lock failed."
3505 msgstr ""
3507 #: include/functions.inc:650
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Removing a lock failed."
3510 msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
3512 #: include/functions.inc:689 include/functions.inc:734
3513 #, php-format
3514 msgid "Cannot get locking information from LDAP tree!"
3515 msgstr ""
3517 #: include/functions.inc:697
3518 msgid ""
3519 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3520 "cleaning up multiple references."
3521 msgstr ""
3523 #: include/functions.inc:968
3524 #, php-format
3525 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3526 msgstr ""
3528 #: include/functions.inc:970
3529 #, php-format
3530 msgid ""
3531 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3532 "exceeds"
3533 msgstr ""
3535 #: include/functions.inc:987
3536 msgid "incomplete"
3537 msgstr ""
3539 #: include/functions.inc:1223 include/functions.inc:1354
3540 msgid "LDAP error:"
3541 msgstr ""
3543 #: include/functions.inc:1224
3544 msgid ""
3545 "Problems with the LDAP server mean that you probably lost the last changes. "
3546 "Please check your LDAP setup for possible errors and try again."
3547 msgstr ""
3549 #: include/functions.inc:1230
3550 msgid ""
3551 "Please check your input and fix the error. Press 'OK' to close this message "
3552 "box."
3553 msgstr ""
3555 #: include/functions.inc:1295
3556 msgid "Continue anyway"
3557 msgstr ""
3559 #: include/functions.inc:1297
3560 msgid "Edit anyway"
3561 msgstr ""
3563 #: include/functions.inc:1299
3564 #, fuzzy, php-format
3565 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3566 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
3568 #: include/functions.inc:1357
3569 #, php-format
3570 msgid "Plugin '%s':%s"
3571 msgstr ""
3573 #: include/functions.inc:1518
3574 msgid "Entries per page"
3575 msgstr ""
3577 #: include/functions.inc:1546
3578 msgid "Apply filter"
3579 msgstr ""
3581 #: include/functions.inc:1798
3582 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3583 msgstr ""
3585 #: include/functions.inc:1842
3586 #, php-format
3587 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3588 msgstr ""
3590 #: include/functions.inc:1921
3591 #, php-format
3592 msgid "File '%s' could not be deleted."
3593 msgstr ""
3595 #: include/functions.inc:1955 include/functions.inc:1975
3596 msgid "Cannot write to revision file!"
3597 msgstr ""
3599 #: include/functions.inc:2217 include/functions.inc:2221
3600 #: include/functions.inc:2227
3601 msgid "'base_hook' is not available. Using default base."
3602 msgstr ""
3604 #: include/functions.inc:2249
3605 #, fuzzy
3606 msgid "LDAP warning"
3607 msgstr "Aviso"
3609 #: include/functions.inc:2249
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3612 msgstr ""
3613 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
3614 "comprobar los esquemas!"
3616 #: include/functions.inc:2275
3617 msgid "Used to store account specific informations."
3618 msgstr ""
3620 #: include/functions.inc:2282
3621 msgid ""
3622 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3623 "time."
3624 msgstr ""
3626 #: include/functions.inc:2325
3627 #, php-format
3628 msgid "Missing required object class '%s'!"
3629 msgstr ""
3631 #: include/functions.inc:2327
3632 #, php-format
3633 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3634 msgstr ""
3636 #: include/functions.inc:2333
3637 #, php-format
3638 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3639 msgstr ""
3641 #: include/functions.inc:2335
3642 #, php-format
3643 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3644 msgstr ""
3646 #: include/functions.inc:2339
3647 #, php-format
3648 msgid "Class(es) available"
3649 msgstr ""
3651 #: include/functions.inc:2361
3652 msgid ""
3653 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3654 "schema    configuration do not support this option."
3655 msgstr ""
3657 #: include/functions.inc:2362
3658 msgid ""
3659 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3660 "be      AUXILIARY"
3661 msgstr ""
3663 #: include/functions.inc:2366
3664 msgid ""
3665 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3666 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3667 msgstr ""
3669 #: include/functions.inc:2367
3670 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3671 msgstr ""
3673 #: include/functions.inc:2390
3674 msgid "German"
3675 msgstr ""
3677 #: include/functions.inc:2391
3678 msgid "French"
3679 msgstr "Francés"
3681 #: include/functions.inc:2392
3682 msgid "Italian"
3683 msgstr ""
3685 #: include/functions.inc:2393
3686 msgid "Spanish"
3687 msgstr ""
3689 #: include/functions.inc:2394
3690 msgid "English"
3691 msgstr "Inglés"
3693 #: include/functions.inc:2395
3694 msgid "Dutch"
3695 msgstr ""
3697 #: include/functions.inc:2396
3698 msgid "Polish"
3699 msgstr ""
3701 #: include/functions.inc:2397
3702 msgid "Swedish"
3703 msgstr ""
3705 #: include/functions.inc:2398
3706 msgid "Chinese"
3707 msgstr "Chino"
3709 #: include/functions.inc:2399
3710 msgid "Russian"
3711 msgstr "Ruso"
3713 #: include/functions.inc:2549
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "Setting the password failed!"
3716 msgstr "activo, la contraseña expiró"
3718 #: include/functions.inc:2567 include/class_plugin.inc:652
3719 #, php-format
3720 msgid ""
3721 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3722 msgstr ""
3724 #: include/functions.inc:2595
3725 msgid "Cannot generate samba hash!"
3726 msgstr ""
3728 #: include/class_socketClient.inc:38
3729 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3730 msgstr ""
3732 #: include/class_tabs.inc:214
3733 #, php-format
3734 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3735 msgstr ""
3737 #: include/class_tabs.inc:341 include/class_acl.inc:1092
3738 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1098
3739 msgid "ACL"
3740 msgstr "ACL"
3742 #: include/class_tabs.inc:344
3743 msgid "References"
3744 msgstr ""
3746 #: include/class_plugin.inc:433
3747 #, php-format
3748 msgid ""
3749 "Command '%s', specified as CHECK hook for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3750 msgstr ""
3752 #: include/class_plugin.inc:487
3753 msgid ""
3754 "The object has changed since opened in GOsa. Please ensure that nobody has "
3755 "done serious changes that may get lost   if you save this entry."
3756 msgstr ""
3758 #: include/class_plugin.inc:620
3759 #, php-format
3760 msgid ""
3761 "Command '%s', specified as POSTCREATE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3762 msgstr ""
3764 #: include/class_plugin.inc:688
3765 #, php-format
3766 msgid ""
3767 "Command '%s', specified as POSTREMOVE for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3768 msgstr ""
3770 #: include/class_plugin.inc:1059 include/class_plugin.inc:1106
3771 #: include/class_plugin.inc:1107
3772 #, php-format
3773 msgid "Saving object snapshot with dn '%s' failed."
3774 msgstr ""
3776 #: include/class_plugin.inc:1133 include/class_plugin.inc:1145
3777 #, php-format
3778 msgid ""
3779 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3780 "set."
3781 msgstr ""
3783 #: include/class_plugin.inc:1181
3784 #, php-format
3785 msgid "Method get available snapshots with dn '%s' failed."
3786 msgstr ""
3788 #: include/class_plugin.inc:1237
3789 #, php-format
3790 msgid "Method get deleted snapshots with dn '%s' failed."
3791 msgstr ""
3793 #: include/class_plugin.inc:1301 include/class_plugin.inc:1315
3794 #, php-format
3795 msgid "Restore snapshot with dn '%s' failed."
3796 msgstr ""
3798 #: include/class_plugin.inc:1579
3799 msgid "Changing ACL dn"
3800 msgstr ""
3802 #: include/class_plugin.inc:1579
3803 msgid "from"
3804 msgstr ""
3806 #: include/class_plugin.inc:1580 setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
3807 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
3808 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
3809 msgid "to"
3810 msgstr "a"
3812 #: include/class_acl.inc:6
3813 msgid "Access control"
3814 msgstr ""
3816 #: include/class_acl.inc:190 include/class_acl.inc:193
3817 msgid "Use ACL defined in role"
3818 msgstr ""
3820 #: include/class_acl.inc:645 include/class_acl.inc:652
3821 msgid "Show/Hide Advanced Settings"
3822 msgstr ""
3824 #: include/class_acl.inc:670
3825 msgid "Create objects"
3826 msgstr ""
3828 #: include/class_acl.inc:671
3829 msgid "Move objects"
3830 msgstr ""
3832 #: include/class_acl.inc:672
3833 msgid "Remove objects"
3834 msgstr ""
3836 #: include/class_acl.inc:674 include/class_acl.inc:680
3837 msgid "Modifyable by owner"
3838 msgstr ""
3840 #: include/class_acl.inc:677
3841 msgid "Move object"
3842 msgstr ""
3844 #: include/class_acl.inc:678
3845 msgid "Remove object"
3846 msgstr ""
3848 #: include/class_acl.inc:685 include/class_acl.inc:776
3849 msgid "read"
3850 msgstr "leer"
3852 #: include/class_acl.inc:686 include/class_acl.inc:778
3853 msgid "write"
3854 msgstr "escribir"
3856 #: include/class_acl.inc:690
3857 msgid "Complete object"
3858 msgstr ""
3860 #: include/class_acl.inc:806
3861 #, php-format
3862 msgid "Unkown ACL type '%s'. Don't know how to handle it."
3863 msgstr ""
3865 #: include/class_acl.inc:849
3866 #, php-format
3867 msgid "Unknown entry '%s'!"
3868 msgstr ""
3870 #: include/class_acl.inc:909 include/class_acl.inc:911
3871 #, php-format
3872 msgid "Role: %s"
3873 msgstr ""
3875 #: include/class_acl.inc:911
3876 msgid "Unknown role, possibly removed"
3877 msgstr ""
3879 #: include/class_acl.inc:919
3880 #, php-format
3881 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3882 msgstr ""
3884 #: include/class_acl.inc:928
3885 msgid "Members:"
3886 msgstr ""
3888 #: include/class_acl.inc:934
3889 msgid "ACL is valid for all users"
3890 msgstr ""
3892 #: include/class_acl.inc:1093
3893 msgid "Access control list"
3894 msgstr "Lista de control de acceso"
3896 #: include/class_acl.inc:1101
3897 msgid "Role name"
3898 msgstr "Nombre del Rol"
3900 #: include/class_acl.inc:1102
3901 msgid "Role description"
3902 msgstr "Descripción del Rol"
3904 #: include/class_pluglist.inc:55
3905 msgid "All objects in this category"
3906 msgstr ""
3908 #: include/class_pluglist.inc:149
3909 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3910 msgstr ""
3912 #: include/class_pluglist.inc:166 include/class_pluglist.inc:167
3913 #: include/class_pluglist.inc:281
3914 msgid "Unknown"
3915 msgstr ""
3917 #: include/class_pluglist.inc:174 ihtml/themes/default/framework.tpl:8
3918 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:11 ihtml/themes/default/framework.tpl:20
3919 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:24
3920 msgid ""
3921 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
3922 "changes?"
3923 msgstr ""
3925 #: include/class_msg_dialog.inc:91
3926 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3927 msgstr ""
3929 #: include/class_config.inc:104
3930 #, php-format
3931 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3932 msgstr ""
3934 #: include/class_config.inc:107
3935 msgid "Config file parsing"
3936 msgstr ""
3938 #: include/class_config.inc:224
3939 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3940 msgstr ""
3942 #: include/class_config.inc:556
3943 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3944 msgstr ""
3946 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:90
3947 #, php-format
3948 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: setting permissions for '%s' failed!"
3949 msgstr ""
3951 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:98
3952 #, php-format
3953 msgid "Cannot cleanup copy & paste queue: no write permission inside '%s'!"
3954 msgstr ""
3956 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:130
3957 #, php-format
3958 msgid "Copy and paste failed: object '%s' is not a valid ldap object!"
3959 msgstr ""
3961 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:147
3962 #, php-format
3963 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission inside '%s'!"
3964 msgstr ""
3966 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:155
3967 #, php-format
3968 msgid "Cannot save LDAP dump: setting permissions for '%s' failed!"
3969 msgstr ""
3971 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:164
3972 #, php-format
3973 msgid "Cannot save LDAP dump: no write permission to '%s/%s'!"
3974 msgstr ""
3976 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:249
3977 #, fuzzy, php-format
3978 msgid "Cannot load dumped file '%s'!"
3979 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
3981 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
3982 #, fuzzy, php-format
3983 msgid "You have no permission to save object '%s'."
3984 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
3986 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:302
3987 #, php-format
3988 msgid "You are going to paste the cutted entry '%s'."
3989 msgstr ""
3991 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:315
3992 #, fuzzy, php-format
3993 msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
3994 msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
3996 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:336
3997 #, php-format
3998 msgid "You are going to paste the copied entry '%s'."
3999 msgstr ""
4001 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:437
4002 msgid "Can't paste"
4003 msgstr ""
4005 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:479
4006 msgid "Could not parse XML."
4007 msgstr ""
4009 #: include/functions_helpviewer.inc:43
4010 #, php-format
4011 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
4012 msgstr ""
4014 #: include/functions_helpviewer.inc:86
4015 msgid "No help available for this plugin."
4016 msgstr ""
4018 #: include/functions_helpviewer.inc:95 html/helpviewer.php:196
4019 msgid "previous"
4020 msgstr ""
4022 #: include/functions_helpviewer.inc:99 html/helpviewer.php:200
4023 msgid "next"
4024 msgstr ""
4026 #: include/functions_helpviewer.inc:387
4027 #, php-format
4028 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
4029 msgstr ""
4031 #: include/functions_helpviewer.inc:461
4032 #, php-format
4033 msgid "%s%% hit rate in file %s"
4034 msgstr ""
4036 #: include/class_SnapShotDialog.inc:63
4037 #, php-format
4038 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
4039 msgstr ""
4041 #: include/class_SnapShotDialog.inc:115
4042 msgid "Remove snapshot"
4043 msgstr ""
4045 #: include/class_SnapShotDialog.inc:117 include/class_SnapShotDialog.inc:137
4046 msgid "Y-m-d, H:i:s"
4047 msgstr ""
4049 #: include/class_SnapShotDialog.inc:149
4050 msgid "Please specify a valid description for this snapshot."
4051 msgstr ""
4053 #: include/class_ldap.inc:204 include/class_ldap.inc:236
4054 msgid "Performance warning"
4055 msgstr ""
4057 #: include/class_ldap.inc:204 include/class_ldap.inc:236
4058 #, php-format
4059 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
4060 msgstr ""
4062 #: include/class_ldap.inc:561
4063 #, php-format
4064 msgid ""
4065 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found"
4066 msgstr ""
4068 #: include/class_ldap.inc:609
4069 #, php-format
4070 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
4071 msgstr ""
4073 #: include/class_ldap.inc:617
4074 #, php-format
4075 msgid "Creating subtree '%s' failed."
4076 msgstr ""
4078 #: include/class_ldap.inc:686
4079 #, php-format
4080 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
4081 msgstr ""
4083 #: include/class_ldap.inc:688
4084 #, php-format
4085 msgid "while operating on LDAP server %s"
4086 msgstr ""
4088 #: include/class_ldap.inc:910
4089 #, php-format
4090 msgid ""
4091 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
4092 "in line %s"
4093 msgstr ""
4095 #: include/class_ldap.inc:939
4096 #, php-format
4097 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
4098 msgstr ""
4100 #: include/class_ldap.inc:1075
4101 #, php-format
4102 msgid "Ldap import with dn '%s' failed."
4103 msgstr ""
4105 #: include/class_hostActionQueue.inc:68 include/class_hostActionQueue.inc:193
4106 #, fuzzy, php-format
4107 msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
4108 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
4110 #: include/class_hostActionQueue.inc:72
4111 #, fuzzy, php-format
4112 msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
4113 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
4115 #: include/class_hostActionQueue.inc:79
4116 #, fuzzy, php-format
4117 msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
4118 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
4120 #: include/class_hostActionQueue.inc:142
4121 msgid "GOsa infrastructure"
4122 msgstr ""
4124 #: include/class_hostActionQueue.inc:142
4125 msgid "Cannot read broken entry - skipped!"
4126 msgstr ""
4128 #: include/class_hostActionQueue.inc:197 include/class_hostActionQueue.inc:206
4129 #, fuzzy, php-format
4130 msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
4131 msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
4133 #: include/class_hostActionQueue.inc:201
4134 msgid "The queue file was modified since last reload. Can't save changes."
4135 msgstr ""
4137 #: include/class_hostActionQueue.inc:276
4138 #, php-format
4139 msgid "Entry with id '%s' not found."
4140 msgstr ""
4142 #: include/class_hostActionQueue.inc:286
4143 #, php-format
4144 msgid "Could not update entry, entry with id '%s' not found."
4145 msgstr ""
4147 #: include/class_hostActionQueue.inc:297
4148 #, php-format
4149 msgid "Could not remove entry, entry with id '%s' not found."
4150 msgstr ""
4152 #: include/class_hostActionQueue.inc:371 include/class_hostActionQueue.inc:389
4153 #: include/class_hostActionQueue.inc:420 include/class_hostActionQueue.inc:455
4154 #, php-format
4155 msgid "Can't set priority for ID '%s'. ID does not exist."
4156 msgstr ""
4158 #: include/class_multi_plug.inc:360
4159 msgid "You are currently editing mutliple entries."
4160 msgstr ""
4162 #: include/class_multi_plug.inc:389
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Password reset"
4165 msgstr "La contraseña expira en"
4167 #: include/class_multi_plug.inc:389
4168 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
4169 msgstr ""
4171 #: include/class_log.inc:87
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "Logging failed: %s"
4174 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
4176 #: include/class_log.inc:106
4177 msgid "Logging to MySQL disabled"
4178 msgstr ""
4180 #: include/class_log.inc:106
4181 msgid ""
4182 "The logging to a MySQL database is now disabled for this session of GOsa, "
4183 "due to communication errors with the specified logging database."
4184 msgstr ""
4186 #: include/class_log.inc:119
4187 #, php-format
4188 msgid "Invalid option '%s' specified."
4189 msgstr ""
4191 #: include/class_log.inc:123
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Specified objectType is empty or invalid"
4194 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
4196 #: include/class_log.inc:144
4197 msgid ""
4198 "You have enabled the logging into mysql database, but there are no logging "
4199 "servers available."
4200 msgstr ""
4202 #: include/class_log.inc:152
4203 #, php-format
4204 msgid "Cannot connect to logging server '%s'."
4205 msgstr ""
4207 #: include/class_log.inc:157
4208 #, fuzzy, php-format
4209 msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
4210 msgstr ""
4211 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4213 #: include/class_log.inc:177
4214 #, fuzzy, php-format
4215 msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
4216 msgstr ""
4217 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4219 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
4220 msgid "LDAP setup"
4221 msgstr "Configuración LDAP"
4223 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
4224 msgid "LDAP connection setup"
4225 msgstr "Conectividad LDAP"
4227 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
4228 msgid ""
4229 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
4230 "GOsa."
4231 msgstr ""
4232 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
4233 "y LDAP."
4235 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
4236 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:160 setup/class_setupStep_Config3.inc:87
4237 #: setup/setup_feedback.tpl:55 setup/setup_feedback.tpl:73
4238 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
4239 msgid "No"
4240 msgstr "No"
4242 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:88
4243 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:160 setup/class_setupStep_Config3.inc:87
4244 #: setup/setup_feedback.tpl:53 setup/setup_feedback.tpl:71
4245 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:63
4246 msgid "Yes"
4247 msgstr "Si"
4249 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
4250 #, php-format
4251 msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
4252 msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
4254 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
4255 #, php-format
4256 msgid "Bind as user '%s' failed on server '%s'."
4257 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
4259 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
4260 #, php-format
4261 msgid "Anonymous bind on server '%s' succeeded."
4262 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4264 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
4265 msgid "Please specify user and password."
4266 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
4268 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
4269 #, php-format
4270 msgid "Bind as user '%s' on server '%s' succeeded."
4271 msgstr ""
4272 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
4274 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
4275 msgid "License"
4276 msgstr "Licencia"
4278 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
4279 msgid "Terms and conditions for usage"
4280 msgstr "Términos y condiciones de uso"
4282 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
4283 msgid "Language setup"
4284 msgstr "Selección de idiomas"
4286 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
4287 msgid "This step allows you to select your preferred language."
4288 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
4290 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
4291 msgid "Automatic"
4292 msgstr "Automatico"
4294 #: setup/class_setup.inc:76 setup/class_setupStep_Feedback.inc:131
4295 msgid "Setup error"
4296 msgstr ""
4298 #: setup/class_setup.inc:196
4299 msgid "Completed"
4300 msgstr "Completado"
4302 #: setup/setup_finish.tpl:3
4303 msgid "Create your configuration file"
4304 msgstr ""
4306 #: setup/setup_finish.tpl:13
4307 msgid "Download configuration"
4308 msgstr ""
4310 #: setup/setup_finish.tpl:18
4311 msgid "Status: "
4312 msgstr ""
4314 #: setup/setup_ldap.tpl:7
4315 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
4316 msgstr ""
4318 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
4319 msgid "Search"
4320 msgstr ""
4322 #: setup/setup_ldap.tpl:25
4323 msgid "LDAP connection"
4324 msgstr ""
4326 #: setup/setup_ldap.tpl:29
4327 msgid "Location name"
4328 msgstr ""
4330 #: setup/setup_ldap.tpl:37
4331 msgid "Connection URL"
4332 msgstr ""
4334 #: setup/setup_ldap.tpl:45
4335 msgid "TLS connection"
4336 msgstr ""
4338 #: setup/setup_ldap.tpl:65
4339 msgid "Reload"
4340 msgstr ""
4342 #: setup/setup_ldap.tpl:69
4343 msgid "Authentication"
4344 msgstr ""
4346 #: setup/setup_ldap.tpl:73
4347 msgid "Admin DN"
4348 msgstr ""
4350 #: setup/setup_ldap.tpl:78
4351 msgid "Select user"
4352 msgstr ""
4354 #: setup/setup_ldap.tpl:86
4355 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
4356 msgstr ""
4358 #: setup/setup_ldap.tpl:93
4359 msgid "Admin password"
4360 msgstr "Contraseña de administrador"
4362 #: setup/setup_ldap.tpl:101
4363 msgid "Schema based settings"
4364 msgstr ""
4366 #: setup/setup_ldap.tpl:105
4367 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
4368 msgstr ""
4370 #: setup/setup_ldap.tpl:117
4371 msgid "Current status"
4372 msgstr ""
4374 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
4375 msgid "GOsa settings 1/3"
4376 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
4378 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
4379 msgid "GOsa generic settings"
4380 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
4382 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
4383 #, php-format
4384 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
4385 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
4387 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118 setup/setup_config1.tpl:97
4388 msgid "GID / UID min id"
4389 msgstr "GID / UID min id"
4391 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
4392 #, php-format
4393 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
4394 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
4396 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
4397 msgid "People storage ou"
4398 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
4400 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
4401 msgid "Group storage ou"
4402 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
4404 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
4405 msgid "Uid base must be numeric"
4406 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
4408 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
4409 msgid "The given password minimum length is not numeric."
4410 msgstr ""
4411 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
4412 "numérico."
4414 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
4415 msgid "The given password differ value is not numeric."
4416 msgstr ""
4417 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
4418 "numérico."
4420 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
4421 msgid "GOsa settings 2/3"
4422 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
4424 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
4425 msgid "Customize special parameters"
4426 msgstr "Personalizar parametros especiales"
4428 #: setup/setup_license.tpl:8
4429 msgid "I have read the license and accept it"
4430 msgstr ""
4432 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:78 setup/class_setupStep_Config3.inc:79
4433 msgid "GOsa settings 3/3"
4434 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
4436 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:80
4437 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
4438 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
4440 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:194
4441 msgid "Session lifetime must be a numeric value."
4442 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
4444 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:198
4445 msgid "Maximal ldap query time must be a numeric value. "
4446 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
4448 #: setup/setup_feedback.tpl:6
4449 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
4450 msgstr ""
4452 #: setup/setup_feedback.tpl:9
4453 msgid ""
4454 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4455 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
4456 "this by mail."
4457 msgstr ""
4459 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:225
4460 msgid "Mail address"
4461 msgstr "Dirección correo electrónico"
4463 #: setup/setup_feedback.tpl:41
4464 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
4465 msgstr ""
4467 #: setup/setup_feedback.tpl:44
4468 msgid ""
4469 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
4470 "order to submit your form anonymously."
4471 msgstr ""
4473 #: setup/setup_feedback.tpl:50
4474 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
4475 msgstr ""
4477 #: setup/setup_feedback.tpl:60
4478 msgid "If not, what problems did you encounter"
4479 msgstr ""
4481 #: setup/setup_feedback.tpl:68
4482 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
4483 msgstr ""
4485 #: setup/setup_feedback.tpl:74
4486 msgid "I use it since"
4487 msgstr ""
4489 #: setup/setup_feedback.tpl:75
4490 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
4491 msgstr ""
4493 #: setup/setup_feedback.tpl:82
4494 msgid "What operating system / distribution do you use?"
4495 msgstr ""
4497 #: setup/setup_feedback.tpl:90
4498 msgid "What web server do you use?"
4499 msgstr ""
4501 #: setup/setup_feedback.tpl:98
4502 msgid "What PHP version do you use?"
4503 msgstr ""
4505 #: setup/setup_feedback.tpl:106
4506 msgid "LDAP"
4507 msgstr ""
4509 #: setup/setup_feedback.tpl:110
4510 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
4511 msgstr ""
4513 #: setup/setup_feedback.tpl:116
4514 msgid "How many objects are in your LDAP?"
4515 msgstr ""
4517 #: setup/setup_feedback.tpl:123
4518 msgid "Features"
4519 msgstr ""
4521 #: setup/setup_feedback.tpl:126
4522 msgid "What features of GOsa do you use?"
4523 msgstr ""
4525 #: setup/setup_feedback.tpl:136
4526 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
4527 msgstr ""
4529 #: setup/setup_feedback.tpl:143
4530 msgid "Send feedback"
4531 msgstr ""
4533 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
4534 msgid "Welcome"
4535 msgstr "Bienvenido"
4537 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
4538 msgid "The welcome message"
4539 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
4541 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
4542 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
4543 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
4545 #: setup/setup_config1.tpl:2
4546 msgid "Look and feel"
4547 msgstr ""
4549 #: setup/setup_config1.tpl:6
4550 msgid "Theme"
4551 msgstr ""
4553 #: setup/setup_config1.tpl:15
4554 msgid "Apache"
4555 msgstr ""
4557 #: setup/setup_config1.tpl:19
4558 msgid "Compress output send to browser"
4559 msgstr ""
4561 #: setup/setup_config1.tpl:27
4562 msgid "People and group storage"
4563 msgstr ""
4565 #: setup/setup_config1.tpl:30
4566 msgid "People DN attribute"
4567 msgstr ""
4569 #: setup/setup_config1.tpl:41
4570 msgid "People storage subtree"
4571 msgstr ""
4573 #: setup/setup_config1.tpl:50
4574 msgid "Group storage subtree"
4575 msgstr ""
4577 #: setup/setup_config1.tpl:59
4578 msgid "Include personal title in user DN"
4579 msgstr ""
4581 #: setup/setup_config1.tpl:70
4582 msgid "Relaxed naming policies"
4583 msgstr ""
4585 #: setup/setup_config1.tpl:81
4586 msgid "Automatic uids"
4587 msgstr ""
4589 #: setup/setup_config1.tpl:113
4590 msgid "Number base for people/groups"
4591 msgstr ""
4593 #: setup/setup_config1.tpl:121
4594 msgid "Hook for number base"
4595 msgstr ""
4597 #: setup/setup_config1.tpl:140
4598 msgid "Password encryption algorithm"
4599 msgstr ""
4601 #: setup/setup_config1.tpl:151
4602 msgid "Password restrictions"
4603 msgstr ""
4605 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
4606 msgid "Password minimum length"
4607 msgstr ""
4609 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
4610 msgid "Different characters from old password"
4611 msgstr ""
4613 #: setup/setup_config1.tpl:182
4614 msgid "Password change hook"
4615 msgstr ""
4617 #: setup/setup_config1.tpl:198
4618 msgid "Use SASL for kerberos"
4619 msgstr ""
4621 #: setup/setup_config1.tpl:209
4622 msgid "Use account expiration"
4623 msgstr ""
4625 #: setup/setup_config1.tpl:221
4626 msgid ""
4627 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
4628 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
4629 "used here, too."
4630 msgstr ""
4632 #: setup/setup_config1.tpl:222
4633 msgid ""
4634 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
4635 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
4636 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
4637 msgstr ""
4639 #: setup/setup_config1.tpl:223
4640 msgid ""
4641 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
4642 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
4643 "values below if the fit your needs."
4644 msgstr ""
4646 #: setup/setup_config1.tpl:224
4647 msgid ""
4648 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
4649 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
4650 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
4651 msgstr ""
4653 #: setup/setup_config3.tpl:2
4654 msgid "GOsa core settings"
4655 msgstr ""
4657 #: setup/setup_config3.tpl:6
4658 msgid "Disable primary group filter"
4659 msgstr ""
4661 #: setup/setup_config3.tpl:18
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Display summary in listings"
4664 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4666 #: setup/setup_config3.tpl:30
4667 msgid "Honour administrative units"
4668 msgstr ""
4670 #: setup/setup_config3.tpl:42
4671 msgid "Smarty compile directory"
4672 msgstr ""
4674 #: setup/setup_config3.tpl:51
4675 msgid "SNMP community"
4676 msgstr ""
4678 #: setup/setup_config3.tpl:60
4679 msgid "Path for PPD storage"
4680 msgstr ""
4682 #: setup/setup_config3.tpl:77
4683 msgid "Path for kiosk profile storage"
4684 msgstr ""
4686 #: setup/setup_config3.tpl:96
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Enable system deployment"
4689 msgstr "Administración sistema de correo"
4691 #: setup/setup_config3.tpl:115
4692 msgid "Mail queue script"
4693 msgstr ""
4695 #: setup/setup_config3.tpl:134
4696 msgid "Notification script"
4697 msgstr ""
4699 #: setup/setup_config3.tpl:153
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Enable edit locking"
4702 msgstr "Activar comprobación de correo"
4704 #: setup/setup_config3.tpl:174
4705 msgid "Special search method for huge ldap servers."
4706 msgstr ""
4708 #: setup/setup_config3.tpl:185
4709 msgid "Login and session"
4710 msgstr ""
4712 #: setup/setup_config3.tpl:188
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Login attribute"
4715 msgstr "Base de datos de Registro"
4717 #: setup/setup_config3.tpl:199
4718 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
4719 msgstr ""
4721 #: setup/setup_config3.tpl:211
4722 msgid "Enforce encrypted connections"
4723 msgstr ""
4725 #: setup/setup_config3.tpl:223
4726 msgid "Warn if session is not encrypted"
4727 msgstr ""
4729 #: setup/setup_config3.tpl:235
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Remember dialog filter settings"
4732 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4734 #: setup/setup_config3.tpl:247
4735 msgid "Session lifetime"
4736 msgstr ""
4738 #: setup/setup_config3.tpl:256
4739 msgid "Debugging"
4740 msgstr ""
4742 #: setup/setup_config3.tpl:260
4743 msgid "Show PHP errors"
4744 msgstr ""
4746 #: setup/setup_config3.tpl:272
4747 msgid "Maximum LDAP query time"
4748 msgstr ""
4750 #: setup/setup_config3.tpl:290
4751 msgid "Log LDAP statistics"
4752 msgstr ""
4754 #: setup/setup_config3.tpl:302
4755 msgid "Debug level"
4756 msgstr ""
4758 #: setup/setup_config3.tpl:307 setup/setup_config3.tpl:310
4759 msgid "Disabled"
4760 msgstr ""
4762 #: setup/setup_config3.tpl:308 setup/setup_config3.tpl:311
4763 msgid "Enabled"
4764 msgstr ""
4766 #: setup/setup_frame.tpl:12
4767 msgid "GOsa setup wizard"
4768 msgstr ""
4770 #: setup/setup_frame.tpl:19
4771 msgid "Installation"
4772 msgstr ""
4774 #: setup/setup_frame.tpl:19
4775 msgid "Steps"
4776 msgstr ""
4778 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:40 setup/class_setupStep_Schema.inc:41
4779 msgid "LDAP schema check"
4780 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
4782 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42
4783 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
4784 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
4786 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:95 html/index.php:258
4787 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
4788 msgstr ""
4790 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
4791 msgid "Installation check"
4792 msgstr "Comprobación de la instalación"
4794 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
4795 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
4796 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
4798 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
4799 msgid "Checking PHP version"
4800 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
4802 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
4803 #, fuzzy, php-format
4804 msgid "PHP must be of version %s or above."
4805 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
4807 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
4808 msgid ""
4809 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
4810 "versions. Please update to a supported version."
4811 msgstr ""
4812 "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
4813 "versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
4815 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
4816 msgid "Checking for LDAP support"
4817 msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
4819 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
4820 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
4821 msgstr ""
4822 "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
4823 "obligatoria."
4825 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
4826 #, fuzzy
4827 msgid ""
4828 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
4829 "server."
4830 msgstr ""
4831 "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
4832 "servidor LDAP."
4834 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
4835 msgid "Checking for gettext support"
4836 msgstr "Comprobando soporte gettext"
4838 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
4839 msgid "Gettext support is required for internationalization."
4840 msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
4842 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
4843 msgid "Please make sure that the extension is activated."
4844 msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
4846 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
4847 msgid "Checking for iconv support"
4848 msgstr "Comprobando soporte iconv"
4850 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
4851 msgid ""
4852 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
4853 "therefore required. "
4854 msgstr ""
4855 "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
4856 "lo tanto necesario."
4858 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
4859 msgid "Checking for mhash support"
4860 msgstr "Comprobando soporte mhash"
4862 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
4863 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
4864 msgstr ""
4865 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
4867 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
4868 #, fuzzy
4869 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
4870 msgstr ""
4871 "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
4872 "mhash/php5-mhash."
4874 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
4875 msgid "Checking for IMAP support"
4876 msgstr "Comprobando soporte IMAP"
4878 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
4879 msgid ""
4880 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
4881 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
4882 msgstr ""
4883 "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
4884 "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
4886 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
4887 #, fuzzy
4888 msgid ""
4889 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
4890 "php5-imap."
4891 msgstr ""
4892 "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
4893 "favor instale php4-imap/php5-imap."
4895 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
4896 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
4897 msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
4899 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
4900 msgid ""
4901 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
4902 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
4903 "to use this feature."
4904 msgstr ""
4905 "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
4906 "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
4907 "acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
4908 "característica."
4910 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
4911 msgid "Checking for MySQL support"
4912 msgstr "Comprobando soporte MySQL"
4914 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
4915 msgid ""
4916 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
4917 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
4919 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
4920 #, fuzzy
4921 msgid ""
4922 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
4923 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
4924 msgstr ""
4925 "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
4926 "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
4928 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
4929 msgid "Checking for kadm5 support"
4930 msgstr "Comprobando soporte kadm5"
4932 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
4933 msgid ""
4934 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
4935 "via PEAR network."
4936 msgstr ""
4937 "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
4938 "descargar desde la red PEAR"
4940 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
4941 msgid ""
4942 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
4943 "PEAR network"
4944 msgstr ""
4945 "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
4946 "través de la red PEAR"
4948 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
4949 msgid "Checking for SNMP support"
4950 msgstr "Comprobando soporte snmp"
4952 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
4953 msgid ""
4954 "The simple network management protocol is needed to get status information "
4955 "from clients."
4956 msgstr ""
4957 "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
4958 "de los clientes."
4960 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
4961 #, fuzzy
4962 msgid ""
4963 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
4964 msgstr ""
4965 "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
4966 "php4-snmp/php5-snmp."
4968 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
4969 msgid "Checking for CUPS support"
4970 msgstr "Comprobando soporte CUPS"
4972 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
4973 msgid ""
4974 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
4975 "files, you've to install the CUPS module."
4976 msgstr ""
4977 "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
4978 "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
4980 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:154
4981 msgid "Checking for fping utility"
4982 msgstr "Comprobando soporte fping"
4984 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:155
4985 msgid ""
4986 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
4987 "environment."
4988 msgstr ""
4989 "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
4990 "basados en clientes ligeros."
4992 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:156
4993 msgid ""
4994 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
4995 msgstr ""
4996 "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
4997 "clientes ligeros."
4999 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:171
5000 msgid "SAMBA password hash generation"
5001 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
5003 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:172
5004 msgid ""
5005 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
5006 "to generate password hashes."
5007 msgstr ""
5008 "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
5009 "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
5011 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:173
5012 msgid ""
5013 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
5014 "a look at mkntpasswd."
5015 msgstr ""
5016 "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
5017 "mkntpasswd."
5019 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:183 setup/class_setupStep_Checks.inc:202
5020 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218 setup/class_setupStep_Checks.inc:234
5021 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
5022 msgid "Off"
5023 msgstr "Off"
5025 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:184
5026 msgid ""
5027 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
5028 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
5029 "risk."
5030 msgstr ""
5031 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
5032 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
5033 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
5035 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:185
5036 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
5037 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
5039 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
5040 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
5041 msgstr ""
5042 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
5043 "antiguas."
5045 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:194
5046 msgid ""
5047 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
5048 "before they really timeout."
5049 msgstr ""
5050 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
5051 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
5053 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:195
5054 msgid ""
5055 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
5056 "higher."
5057 msgstr ""
5058 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
5060 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
5061 msgid ""
5062 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
5063 "in your php.ini should be set to 'Off'."
5064 msgstr ""
5065 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
5066 "auto_register' en su php.ini."
5068 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:204
5069 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
5070 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
5072 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
5073 msgid ""
5074 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
5075 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
5076 msgstr ""
5077 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
5078 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
5080 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
5081 msgid ""
5082 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
5083 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
5085 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
5086 msgid ""
5087 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
5088 "increase performance."
5089 msgstr ""
5090 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
5091 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
5093 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
5094 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
5095 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
5097 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
5098 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
5099 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
5101 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
5102 msgid ""
5103 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
5104 msgstr ""
5105 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
5107 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
5108 msgid ""
5109 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
5110 "any information about the server you are running in this case."
5111 msgstr ""
5112 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
5113 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
5114 "que esta ejecutando la aplicación."
5116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
5117 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
5118 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
5120 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
5121 msgid "On"
5122 msgstr "On"
5124 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
5125 msgid ""
5126 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
5127 "escape all quotes in strings in this case."
5128 msgstr ""
5129 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
5130 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
5132 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
5133 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
5134 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
5136 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
5137 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
5138 msgstr ""
5139 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
5141 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
5142 msgid ""
5143 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
5144 msgstr ""
5145 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
5147 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:262
5148 msgid "Configuration writeable"
5149 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
5151 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:263
5152 msgid "The configuration file can't be written"
5153 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
5155 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:264
5156 #, php-format
5157 msgid ""
5158 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
5159 "write the configuration directly if it is writeable."
5160 msgstr ""
5161 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
5162 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
5164 #: setup/setup_welcome.tpl:4
5165 msgid ""
5166 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
5167 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
5168 "setting it up."
5169 msgstr ""
5171 #: setup/setup_welcome.tpl:8
5172 msgid "What will the wizard do for you?"
5173 msgstr ""
5175 #: setup/setup_welcome.tpl:11
5176 msgid "Create a basic, single site configuration"
5177 msgstr ""
5179 #: setup/setup_welcome.tpl:12
5180 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
5181 msgstr ""
5183 #: setup/setup_welcome.tpl:13
5184 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
5185 msgstr ""
5187 #: setup/setup_welcome.tpl:14
5188 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
5189 msgstr ""
5191 #: setup/setup_welcome.tpl:17
5192 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
5193 msgstr ""
5195 #: setup/setup_welcome.tpl:20
5196 msgid "Find every possible configuration error"
5197 msgstr ""
5199 #: setup/setup_welcome.tpl:21
5200 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
5201 msgstr ""
5203 #: setup/setup_welcome.tpl:25
5204 msgid "To continue..."
5205 msgstr ""
5207 #: setup/setup_welcome.tpl:28
5208 msgid ""
5209 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
5210 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
5211 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
5212 "command:"
5213 msgstr ""
5215 #: setup/setup_welcome.tpl:34
5216 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
5217 msgstr ""
5219 #: setup/setup_checks.tpl:9
5220 msgid "PHP module and extension checks"
5221 msgstr ""
5223 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
5224 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
5225 msgstr ""
5227 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
5228 msgid "GOsa will run without fixing this."
5229 msgstr ""
5231 #: setup/setup_checks.tpl:67
5232 msgid "PHP setup configuration"
5233 msgstr ""
5235 #: setup/setup_checks.tpl:67
5236 msgid "show information"
5237 msgstr ""
5239 #: setup/setup_schema.tpl:3
5240 msgid "Schema specific settings"
5241 msgstr ""
5243 #: setup/setup_schema.tpl:7
5244 msgid "Enable schema validation when logging in"
5245 msgstr ""
5247 #: setup/setup_schema.tpl:16
5248 msgid "Check status"
5249 msgstr ""
5251 #: setup/setup_schema.tpl:20
5252 msgid "Schema check succeeded"
5253 msgstr ""
5255 #: setup/setup_schema.tpl:23
5256 msgid "Schema check failed"
5257 msgstr ""
5259 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
5260 msgid "UNIX accounts/groups"
5261 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
5263 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
5264 msgid "Samba management"
5265 msgstr "Administración Samba"
5267 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
5268 msgid "Mailsystem management"
5269 msgstr "Administración sistema de correo"
5271 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
5272 msgid "FAX system administration"
5273 msgstr "Administración sistema de FAX"
5275 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
5276 msgid "Asterisk administration"
5277 msgstr "Administración Asterisk"
5279 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
5280 msgid "System inventory"
5281 msgstr "Inventario de sistemas"
5283 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
5284 msgid "System-/Configmanagement"
5285 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
5287 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
5288 msgid "Addressbook"
5289 msgstr "Libreta direcciones"
5291 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
5292 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
5293 msgid "Notification and feedback"
5294 msgstr "Avisos y sugerencias"
5296 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
5297 msgid "Get notifications or send feedback"
5298 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
5300 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5301 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5302 msgid "Feedback error"
5303 msgstr ""
5305 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
5306 #, php-format
5307 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
5308 msgstr ""
5310 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
5313 msgstr ""
5314 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
5315 "encuentre disponible"
5317 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
5318 msgid "Feedback sucessfully send"
5319 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
5321 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
5322 msgid "Please specify a valid email address."
5323 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
5325 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
5326 #, fuzzy
5327 msgid ""
5328 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
5329 msgstr ""
5330 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
5331 "sugerencia."
5333 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
5334 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
5335 msgid "Finish"
5336 msgstr "Terminar"
5338 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
5339 msgid "Write configuration file"
5340 msgstr "Escribir archivo de configuración"
5342 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
5343 msgid "Finish - write the configuration file"
5344 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
5346 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
5347 #, fuzzy
5348 msgid ""
5349 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
5350 "permissions!"
5351 msgstr ""
5352 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
5353 "los permisos del archivo!"
5355 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
5356 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
5357 msgstr ""
5358 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
5359 "leerla."
5361 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
5362 #, php-format
5363 msgid ""
5364 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
5365 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
5366 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
5367 "requirement:"
5368 msgstr ""
5369 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
5370 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
5371 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
5373 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
5374 msgid "LDAP inspection"
5375 msgstr "Inspección LDAP"
5377 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
5378 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
5379 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
5381 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
5382 msgid "Checking for root object"
5383 msgstr "Comprobando objeto raíz"
5385 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
5386 msgid "Checking permissions on LDAP database"
5387 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
5389 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Checking for invisible departments"
5392 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
5394 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
5395 msgid "Checking for invisible users"
5396 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
5398 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
5399 msgid "Checking for super administrator"
5400 msgstr "Comprobando súper administrador"
5402 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
5403 msgid "Checking for users outside the people tree"
5404 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
5406 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
5407 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
5408 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
5410 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
5411 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
5412 msgstr ""
5413 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
5414 "trabajo windows"
5416 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
5417 msgid "Checking for duplicate uid numbers"
5418 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
5420 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
5421 msgid "Checking for duplicate gid numbers"
5422 msgstr "Comprobando números gid duplicados"
5424 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
5425 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
5426 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
5427 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
5428 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
5429 msgid "LDAP query failed"
5430 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
5432 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
5433 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
5434 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
5435 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
5436 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
5437 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
5438 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
5440 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
5441 #, php-format
5442 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
5443 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
5445 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
5446 #, php-format
5447 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
5448 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
5450 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
5451 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
5452 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
5453 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
5454 msgid "Failed"
5455 msgstr "Error"
5457 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
5458 #, php-format
5459 msgid ""
5460 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
5461 msgstr ""
5462 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
5463 "estaciones de trabajo windows '%s'"
5465 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
5466 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
5467 msgid "Migrate"
5468 msgstr "Migrar"
5470 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
5471 #, php-format
5472 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
5473 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
5475 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
5476 msgid "Move"
5477 msgstr "Mover"
5479 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
5480 #, php-format
5481 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
5482 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
5484 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
5485 #, php-format
5486 msgid ""
5487 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
5488 msgstr ""
5489 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
5491 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
5492 #, php-format
5493 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
5494 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
5496 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
5497 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Migration error"
5500 msgstr "Migrar"
5502 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
5503 #, fuzzy, php-format
5504 msgid "Cannot migrate department '%s':"
5505 msgstr "Crear nuevo departamento"
5507 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
5508 #, php-format
5509 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
5510 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
5512 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
5513 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
5514 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
5516 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
5517 #, php-format
5518 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
5519 msgstr ""
5521 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
5522 #, fuzzy
5523 msgid "Password error"
5524 msgstr "La contraseña expira en"
5526 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Provided passwords do not match!"
5529 msgstr ""
5530 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
5531 "coinciden!"
5533 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
5534 msgid "Input error"
5535 msgstr ""
5537 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Specify a valid user ID!"
5540 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
5542 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
5543 #, php-format
5544 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
5545 msgstr ""
5547 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
5548 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
5549 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Cannot move users to the requested department!"
5552 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
5554 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
5555 msgid "Winstation will be moved from"
5556 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
5558 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
5559 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
5560 msgid "Updating following references too"
5561 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
5563 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
5564 msgid "Group will be moved from"
5565 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
5567 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
5568 msgid "User will be moved from"
5569 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
5571 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
5572 msgid "The following references will be updated"
5573 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
5575 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
5576 msgid ""
5577 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
5578 msgstr ""
5579 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
5580 "servicio LDAP."
5582 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
5583 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
5584 msgid "Try to create root object"
5585 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
5587 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
5588 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
5589 msgstr ""
5590 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
5592 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
5593 #, fuzzy, php-format
5594 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
5595 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5597 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1919
5598 msgid "Problem copying DNs"
5599 msgstr ""
5601 #: setup/setup_language.tpl:3
5602 msgid "Please select the preferred language"
5603 msgstr ""
5605 #: setup/setup_language.tpl:5
5606 msgid ""
5607 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
5608 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
5609 "be overriden per user."
5610 msgstr ""
5612 #: setup/setup_language.tpl:9
5613 #, fuzzy
5614 msgid "Please select your preferred language here"
5615 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
5617 #: setup/setup_config2.tpl:2
5618 msgid "Samba settings"
5619 msgstr "Parametros de samba"
5621 #: setup/setup_config2.tpl:6
5622 msgid "Samba hash generator"
5623 msgstr ""
5625 #: setup/setup_config2.tpl:31
5626 msgid "RID base"
5627 msgstr ""
5629 #: setup/setup_config2.tpl:46
5630 msgid "Workstation container"
5631 msgstr ""
5633 #: setup/setup_config2.tpl:61
5634 msgid "Samba SID mapping"
5635 msgstr ""
5637 #: setup/setup_config2.tpl:71
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Timezone"
5640 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
5642 #: setup/setup_config2.tpl:74
5643 msgid "Please choose your preferred timezone here"
5644 msgstr ""
5646 #: setup/setup_config2.tpl:96
5647 msgid "Additional GOsa settings"
5648 msgstr ""
5650 #: setup/setup_config2.tpl:100
5651 msgid "Enable Copy & Paste"
5652 msgstr ""
5654 #: setup/setup_config2.tpl:112
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Enable DNS extension"
5657 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5659 #: setup/setup_config2.tpl:124
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Enable DHCP extension"
5662 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
5664 #: setup/setup_config2.tpl:136
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Enable mime type management"
5667 msgstr "Administración Sieve"
5669 #: setup/setup_config2.tpl:148
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Enable FAI release management"
5672 msgstr "Administración Samba"
5674 #: setup/setup_config2.tpl:160
5675 msgid "Enable user netatalk plugin"
5676 msgstr ""
5678 #: setup/setup_config2.tpl:171
5679 msgid "Government mode"
5680 msgstr ""
5682 #: setup/setup_config2.tpl:180
5683 msgid "Mail settings"
5684 msgstr "Parámetros de correo"
5686 #: setup/setup_config2.tpl:184
5687 msgid "Mail method"
5688 msgstr ""
5690 #: setup/setup_config2.tpl:200
5691 msgid "Account identification attribute"
5692 msgstr ""
5694 #: setup/setup_config2.tpl:214
5695 msgid "Vacation templates"
5696 msgstr ""
5698 #: setup/setup_config2.tpl:230
5699 msgid "Use Cyrus UNIX style"
5700 msgstr ""
5702 #: setup/setup_config2.tpl:240
5703 msgid "Snapshots / Undo"
5704 msgstr ""
5706 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
5707 msgid "Enable snapshots"
5708 msgstr ""
5710 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
5711 msgid "Snapshot base"
5712 msgstr ""
5714 #: setup/setup_migrate.tpl:5
5715 msgid ""
5716 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
5717 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
5718 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
5719 msgstr ""
5721 #: setup/setup_migrate.tpl:33
5722 msgid "Check again"
5723 msgstr ""
5725 #: setup/setup_migrate.tpl:37
5726 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
5727 msgstr ""
5729 #: setup/setup_migrate.tpl:39
5730 msgid ""
5731 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
5732 "valid department"
5733 msgstr ""
5735 #: setup/setup_migrate.tpl:41
5736 msgid ""
5737 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
5738 "workstations that can't be migrated."
5739 msgstr ""
5741 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
5742 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
5743 #: setup/setup_migrate.tpl:346
5744 msgid "Select all"
5745 msgstr ""
5747 #: setup/setup_migrate.tpl:67
5748 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
5749 msgstr ""
5751 #: setup/setup_migrate.tpl:72
5752 msgid "Move selected workstations"
5753 msgstr ""
5755 #: setup/setup_migrate.tpl:73
5756 msgid "What will be done here"
5757 msgstr ""
5759 #: setup/setup_migrate.tpl:85
5760 msgid "Move groups into configured group tree"
5761 msgstr ""
5763 #: setup/setup_migrate.tpl:88
5764 msgid ""
5765 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
5766 "Doing this may straighten your LDAP service."
5767 msgstr ""
5769 #: setup/setup_migrate.tpl:91
5770 msgid ""
5771 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5772 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5773 "the migration in this case."
5774 msgstr ""
5776 #: setup/setup_migrate.tpl:94
5777 msgid "Move selected groups into this group tree"
5778 msgstr ""
5780 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
5781 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
5782 msgid "Hide changes"
5783 msgstr ""
5785 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
5786 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
5787 msgid "Show changes"
5788 msgstr ""
5790 #: setup/setup_migrate.tpl:140
5791 msgid "Move users into configured user tree"
5792 msgstr ""
5794 #: setup/setup_migrate.tpl:142
5795 msgid ""
5796 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
5797 "Doing this may straighten your LDAP service."
5798 msgstr ""
5800 #: setup/setup_migrate.tpl:145
5801 msgid ""
5802 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
5803 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
5804 "the migration in this case."
5805 msgstr ""
5807 #: setup/setup_migrate.tpl:148
5808 msgid "Move selected users into this people tree"
5809 msgstr ""
5811 #: setup/setup_migrate.tpl:198
5812 msgid "Next"
5813 msgstr ""
5815 #: setup/setup_migrate.tpl:199
5816 msgid "Abort"
5817 msgstr ""
5819 #: setup/setup_migrate.tpl:201
5820 msgid "Create a new GOsa administrator account"
5821 msgstr ""
5823 #: setup/setup_migrate.tpl:204
5824 msgid ""
5825 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
5826 "tree."
5827 msgstr ""
5829 #: setup/setup_migrate.tpl:233
5830 msgid "Password (again)"
5831 msgstr ""
5833 #: setup/setup_migrate.tpl:258
5834 msgid ""
5835 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
5836 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
5837 "migrate button below."
5838 msgstr ""
5840 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
5841 msgid ""
5842 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
5843 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
5844 msgstr ""
5846 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
5847 msgid "Current"
5848 msgstr ""
5850 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
5851 msgid "After migration"
5852 msgstr ""
5854 #: setup/setup_migrate.tpl:313
5855 msgid ""
5856 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
5857 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
5858 "'Migrate' button below."
5859 msgstr ""
5861 #: html/getvcard.php:37
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Missing parameters!"
5864 msgstr "Parámetro de la aplicación"
5866 #: html/setup.php:78 html/index.php:155
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Smarty"
5869 msgstr "Sumario"
5871 #: html/setup.php:78 html/password.php:76 html/index.php:155
5872 #, php-format
5873 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
5874 msgstr ""
5876 #: html/password.php:56 html/index.php:130
5877 #, php-format
5878 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
5879 msgstr ""
5881 #: html/password.php:76
5882 #, fuzzy
5883 msgid "Accessibility"
5884 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
5886 #: html/password.php:161
5887 msgid "Error: Password method not available!"
5888 msgstr ""
5890 #: html/password.php:217 html/index.php:292
5891 msgid "Please specify a valid username!"
5892 msgstr ""
5894 #: html/password.php:219 html/index.php:295
5895 msgid "Please specify your password!"
5896 msgstr ""
5898 #: html/password.php:226 html/index.php:314
5899 msgid "Please check the username/password combination."
5900 msgstr ""
5902 #: html/password.php:230
5903 msgid "You have no permissions to change your password."
5904 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5906 #: html/password.php:251
5907 msgid "External password changer reported a problem: "
5908 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
5910 #: html/password.php:282 html/index.php:408
5911 msgid "Session will not be encrypted."
5912 msgstr ""
5914 #: html/password.php:282 html/index.php:408
5915 msgid "Enter SSL session"
5916 msgstr ""
5918 #: html/getxls.php:86
5919 msgid "Birthday"
5920 msgstr ""
5922 #: html/getxls.php:86 html/getxls.php:227 html/getxls.php:281
5923 #: html/getxls.php:297
5924 msgid "Surname"
5925 msgstr ""
5927 #: html/getxls.php:86 html/getxls.php:281
5928 msgid "Language"
5929 msgstr ""
5931 #: html/getxls.php:94
5932 #, php-format
5933 msgid "User list of %s on %s"
5934 msgstr ""
5936 #: html/getxls.php:121 html/getxls.php:284 ihtml/themes/default/acl.tpl:41
5937 msgid "Members"
5938 msgstr ""
5940 #: html/getxls.php:131 html/getxls.php:360
5941 #, php-format
5942 msgid "Groups of %s on %s"
5943 msgstr ""
5945 #: html/getxls.php:155 html/getxls.php:188 html/getxls.php:190
5946 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:233 html/getxls.php:310
5947 #: html/getxls.php:381
5948 msgid "Servers"
5949 msgstr ""
5951 #: html/getxls.php:159 html/getxls.php:311
5952 msgid "Computers"
5953 msgstr ""
5955 #: html/getxls.php:169 html/getxls.php:222 html/getxls.php:401
5956 #: html/getxls.php:421
5957 msgid "Common name"
5958 msgstr ""
5960 #: html/getxls.php:185
5961 msgid "Server name"
5962 msgstr ""
5964 #: html/getxls.php:195 html/getxls.php:379
5965 #, php-format
5966 msgid "Servers of %s on %s"
5967 msgstr ""
5969 #: html/getxls.php:222 html/getxls.php:297
5970 msgid "Display name"
5971 msgstr ""
5973 #: html/getxls.php:223
5974 msgid "Home phone"
5975 msgstr ""
5977 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:298
5978 msgid "Initials"
5979 msgstr ""
5981 #: html/getxls.php:225
5982 msgid "Mobile phone"
5983 msgstr ""
5985 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:298
5986 msgid "City"
5987 msgstr ""
5989 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:298 html/getxls.php:300
5990 msgid "Phone number"
5991 msgstr ""
5993 #: html/getxls.php:228
5994 msgid "Function"
5995 msgstr ""
5997 #: html/getxls.php:231 html/getxls.php:312
5998 msgid "Adressbook"
5999 msgstr ""
6001 #: html/getxls.php:238 html/getxls.php:414
6002 #, php-format
6003 msgid "Adressbook of %s on %s"
6004 msgstr ""
6006 #: html/getxls.php:244
6007 msgid "Common Name"
6008 msgstr ""
6010 #: html/getxls.php:281
6011 msgid "Day of birth"
6012 msgstr ""
6014 #: html/getxls.php:299
6015 msgid "Email address"
6016 msgstr ""
6018 #: html/getxls.php:299
6019 msgid "Organizational unit"
6020 msgstr ""
6022 #: html/getxls.php:300
6023 msgid "Postal Code"
6024 msgstr ""
6026 #: html/getxls.php:301
6027 msgid "Title"
6028 msgstr ""
6030 #: html/getxls.php:304
6031 msgid "Full"
6032 msgstr ""
6034 #: html/getxls.php:341
6035 #, php-format
6036 msgid "User List of %s on %s"
6037 msgstr ""
6039 #: html/getxls.php:395
6040 #, php-format
6041 msgid "Computers of %s on %s"
6042 msgstr ""
6044 #: html/getxls.php:491 html/getldif.php:80
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Permission denied!"
6047 msgstr "Permisos"
6049 #: html/getxls.php:491
6050 #, fuzzy
6051 msgid "You are not allowed to perform this action."
6052 msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6054 #: html/helpviewer.php:68
6055 msgid "Help browser"
6056 msgstr ""
6058 #: html/helpviewer.php:122
6059 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6060 msgstr ""
6062 #: html/helpviewer.php:271
6063 #, php-format
6064 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6065 msgstr ""
6067 #: html/getldif.php:80
6068 #, fuzzy
6069 msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6070 msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6072 #: html/getldif.php:105
6073 #, fuzzy
6074 msgid "Error in ivbb parameter!"
6075 msgstr "Parametros del Kernel"
6077 #: html/getfax.php:54
6078 msgid "Could not connect to database server!"
6079 msgstr ""
6081 #: html/getfax.php:56
6082 msgid "Could not select database!"
6083 msgstr ""
6085 #: html/getfax.php:61 html/getfax.php:69
6086 msgid "Database query failed!"
6087 msgstr ""
6089 #: html/main.php:151
6090 #, php-format
6091 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6092 msgstr ""
6094 #: html/main.php:169
6095 #, fuzzy
6096 msgid "PHP configuration"
6097 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6099 #: html/main.php:170
6100 msgid ""
6101 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6102 "fixed by an administrator."
6103 msgstr ""
6105 #: html/main.php:215
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Configuration warning"
6108 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6110 #: html/main.php:215
6111 msgid "Running out of memory!"
6112 msgstr ""
6114 #: html/main.php:354
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Password reminder"
6117 msgstr "La contraseña expira en"
6119 #: html/main.php:354
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6122 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6124 #: html/main.php:363
6125 msgid "Plugin"
6126 msgstr ""
6128 #: html/main.php:364
6129 #, php-format
6130 msgid "FATAL: Can't find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6131 msgstr ""
6133 #: html/index.php:50
6134 msgid "Session is not encrypted!"
6135 msgstr ""
6137 #: html/index.php:57
6138 msgid ""
6139 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6140 "ini settings."
6141 msgstr ""
6143 #: html/index.php:130
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Configuration accessibility"
6146 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6148 #: html/index.php:206
6149 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6150 msgstr ""
6152 #: html/index.php:214
6153 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6154 msgstr ""
6156 #: html/index.php:218
6157 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6158 msgstr ""
6160 #: html/index.php:244
6161 msgid "Can't bind to LDAP. Please contact the system administrator."
6162 msgstr ""
6164 #: html/index.php:271
6165 msgid "Your ldap setup contains old schema definitions:"
6166 msgstr ""
6168 #: html/index.php:307
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Authentication error"
6171 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6173 #: html/index.php:307
6174 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6175 msgstr ""
6177 #: html/index.php:363
6178 msgid "Account locked. Please contact your system administrator."
6179 msgstr ""
6181 #: html/index.php:414
6182 msgid ""
6183 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6184 "page before logging in!"
6185 msgstr ""
6187 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
6188 msgid "Copy & paste wizard"
6189 msgstr ""
6191 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
6192 msgid ""
6193 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
6194 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
6195 "maintain the values below to fullfill the policies."
6196 msgstr ""
6198 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
6199 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
6200 msgstr ""
6202 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
6203 msgid ""
6204 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
6205 "may get errors while pasting this object again!"
6206 msgstr ""
6208 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
6209 msgid "Cancel all"
6210 msgstr ""
6212 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
6213 msgid "Operation complete"
6214 msgstr ""
6216 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
6217 msgid "GOsa help viewer"
6218 msgstr ""
6220 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
6221 msgid "Index"
6222 msgstr ""
6224 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
6225 msgid "Locking conflict detected"
6226 msgstr ""
6228 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
6229 msgid ""
6230 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
6231 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
6232 "pressing the 'Edit anyway' button."
6233 msgstr ""
6235 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
6236 msgid "Main"
6237 msgstr ""
6239 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
6240 msgid "Help"
6241 msgstr ""
6243 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
6244 msgid "Sign out"
6245 msgstr ""
6247 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
6248 msgid "Signed in:"
6249 msgstr ""
6251 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
6252 msgid "GOsa main menu"
6253 msgstr ""
6255 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
6256 msgid ""
6257 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
6258 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
6259 msgstr ""
6261 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
6262 msgid "Use members from"
6263 msgstr ""
6265 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
6266 msgid "Available members"
6267 msgstr ""
6269 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
6270 msgid "ACLs for this object"
6271 msgstr ""
6273 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
6274 msgid "Available roles"
6275 msgstr ""
6277 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
6278 msgid "Session conflict detected"
6279 msgstr ""
6281 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
6282 msgid ""
6283 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
6284 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
6285 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
6286 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
6287 msgstr ""
6289 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
6290 msgid ""
6291 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
6292 "so please close multiple windows and log in again."
6293 msgstr ""
6295 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
6296 msgid "Logout"
6297 msgstr ""
6299 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
6300 #, fuzzy
6301 msgid "Change your password"
6302 msgstr "Cambiar contraseña"
6304 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
6305 #, fuzzy
6306 msgid "Success"
6307 msgstr "Acceso sin restricciones"
6309 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
6310 msgid "Your password has been changed successfully."
6311 msgstr ""
6313 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
6314 msgid ""
6315 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
6316 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
6317 "'Change' button."
6318 msgstr ""
6320 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
6321 #: ihtml/themes/default/login.tpl:50 ihtml/themes/default/login.tpl:51
6322 msgid "Directory"
6323 msgstr ""
6325 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85
6326 #, fuzzy
6327 msgid "again"
6328 msgstr "Administrador"
6330 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86
6331 #, fuzzy
6332 msgid "New password repeated"
6333 msgstr "activo, la contraseña expiró"
6335 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Change"
6338 msgstr "Cancelar"
6340 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Click here to change your password"
6343 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
6345 #: ihtml/themes/default/login.tpl:9
6346 msgid "GOsa login screen"
6347 msgstr ""
6349 #: ihtml/themes/default/login.tpl:25
6350 msgid "Login screen"
6351 msgstr ""
6353 #: ihtml/themes/default/login.tpl:32
6354 msgid ""
6355 "Please use your username and your password to log into the site "
6356 "administration system."
6357 msgstr ""
6359 #: ihtml/themes/default/login.tpl:76 ihtml/themes/default/login.tpl:79
6360 msgid "Sign in"
6361 msgstr ""
6363 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77
6364 msgid "Click here to log in"
6365 msgstr ""
6367 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
6368 msgid "Your GOsa session has expired!"
6369 msgstr ""
6371 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
6372 msgid ""
6373 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
6374 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
6375 "with administrative tasks, please sign in again."
6376 msgstr ""
6378 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
6379 msgid "Sign in again"
6380 msgstr ""
6382 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
6383 msgid ""
6384 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
6385 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
6386 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
6387 "filters to get the entries you are looking for."
6388 msgstr ""
6390 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
6391 msgid "Please choose the way to react for this session"
6392 msgstr ""
6394 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
6395 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
6396 msgstr ""
6398 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
6399 msgid ""
6400 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
6401 "and let me use filters instead"
6402 msgstr ""
6404 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
6405 msgid "Your GOsa session has been closed!"
6406 msgstr ""
6408 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
6409 msgid ""
6410 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
6411 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
6412 msgstr ""
6414 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
6415 msgid "Your Password has expired !! Choose a new Password"
6416 msgstr ""
6418 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
6419 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
6420 msgid "Old Password"
6421 msgstr ""
6423 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
6424 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
6425 msgid "New Password"
6426 msgstr ""
6428 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
6429 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
6430 msgid "Verify Password"
6431 msgstr ""
6433 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
6434 msgid "Change Password"
6435 msgstr ""
6437 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
6438 msgid "Click here to Change your password"
6439 msgstr ""
6441 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Heimdal options"
6444 msgstr "Eliminar opciones"
6446 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
6447 msgid "Use empty values for infinite"
6448 msgstr ""
6450 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
6451 msgid "Ticket max life"
6452 msgstr ""
6454 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
6455 msgid "Ticket max renew"
6456 msgstr ""
6458 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
6459 msgid "infinite"
6460 msgstr ""
6462 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
6463 msgid "Hour"
6464 msgstr ""
6466 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Minute"
6469 msgstr "Impresora"
6471 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Day"
6474 msgstr "Mayo"
6476 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Month"
6479 msgstr "mes"
6481 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
6482 msgid "Year"
6483 msgstr ""
6485 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
6486 msgid "Valid ticket start time"
6487 msgstr ""
6489 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
6490 msgid "Valid ticket end time"
6491 msgstr ""
6493 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
6494 #, fuzzy
6495 msgid "Password end"
6496 msgstr "Contraseña"
6498 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
6499 msgid "Restoring object snapshots"
6500 msgstr ""
6502 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
6503 msgid ""
6504 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
6505 "replace the existing object after pressing the restore button."
6506 msgstr ""
6508 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
6509 msgid ""
6510 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
6511 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
6512 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
6513 msgstr ""
6515 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
6516 msgid ""
6517 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
6518 "selected printer still exists ?"
6519 msgstr ""
6521 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
6522 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
6523 msgstr ""
6525 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
6526 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
6527 msgstr ""
6529 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
6530 msgid "Creating object snapshots"
6531 msgstr ""
6533 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
6534 msgid ""
6535 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
6536 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
6537 "later on."
6538 msgstr ""
6540 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
6541 msgid ""
6542 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
6543 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
6544 msgstr ""
6546 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
6547 msgid "Timestamp"
6548 msgstr ""
6550 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
6551 msgid "Reason for generating this snapshot"
6552 msgstr ""
6554 #, fuzzy
6555 #~ msgid "User delted"
6556 #~ msgstr "Foto del usuario"
6558 #, fuzzy
6559 #~ msgid "System deployment"
6560 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
6562 #, fuzzy
6563 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
6564 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6566 #, fuzzy
6567 #~ msgid ""
6568 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
6569 #~ "tasks."
6570 #~ msgstr ""
6571 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
6572 #~ "servicioespecíficos."
6574 #, fuzzy
6575 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
6576 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
6578 #, fuzzy
6579 #~ msgid "Target"
6580 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6582 #, fuzzy
6583 #~ msgid "Schedule"
6584 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6586 #~ msgid "Action"
6587 #~ msgstr "Acción"
6589 #, fuzzy
6590 #~ msgid "Reomve"
6591 #~ msgstr "Eliminar"
6593 #, fuzzy
6594 #~ msgid "GOsa ping"
6595 #~ msgstr "GOsa"
6597 #, fuzzy
6598 #~ msgid "Say hello"
6599 #~ msgstr "Shell"
6601 #, fuzzy
6602 #~ msgid "Week day"
6603 #~ msgstr "Miércoles"
6605 #, fuzzy
6606 #~ msgid "Schedule Execution"
6607 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6609 #, fuzzy
6610 #~ msgid "Monat"
6611 #~ msgstr "mes"
6613 #, fuzzy
6614 #~ msgid "Tag"
6615 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Stunde"
6619 #~ msgstr "Junio"
6621 #, fuzzy
6622 #~ msgid "Sekunde"
6623 #~ msgstr "Sexo"
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "Mac"
6627 #~ msgstr "Marzo"
6629 #, fuzzy
6630 #~ msgid "Select to see object groups"
6631 #~ msgstr "Seleccione para ver los servidores"
6633 #, fuzzy
6634 #~ msgid "Show object groups"
6635 #~ msgstr "Mostrar los grupos samba"
6637 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
6638 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6640 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
6641 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
6643 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
6644 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
6646 #~ msgid ""
6647 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
6648 #~ "shown."
6649 #~ msgstr ""
6650 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
6651 #~ "solo '%s' usuarios."
6653 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
6654 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
6656 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
6657 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
6659 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
6660 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6662 #~ msgid "Connectivity"
6663 #~ msgstr "Conectividad"
6665 #, fuzzy
6666 #~ msgid "Scalix"
6667 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
6669 #~ msgid "Nagios"
6670 #~ msgstr "Nagios"
6672 #~ msgid "Applications"
6673 #~ msgstr "Aplicaciones"
6675 #~ msgid "Options"
6676 #~ msgstr "Opciones"
6678 #~ msgid "Parameter"
6679 #~ msgstr "Parámetro"
6681 #, fuzzy
6682 #~ msgid "Inventory"
6683 #~ msgstr "Añadir inventario"
6685 #~ msgid "Services"
6686 #~ msgstr "Servicios"
6688 #, fuzzy
6689 #~ msgid "GOsa logs"
6690 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
6692 #, fuzzy
6693 #~ msgid "Display entries with action %s."
6694 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"