Code

Translation update
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / es / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of admin.po to
2 # translation of systems.po to
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: admin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-24 00:26+0200\n"
13 "Last-Translator: ALEJANDRO ESCANERO BLANCO\n"
14 "Language-Team:  <es@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:38 setup/class_setupStep_Checks.inc:39
21 msgid "Installation check"
22 msgstr "Comprobación de la instalación"
24 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40
25 msgid "Basic checks for PHP version and required extensions."
26 msgstr "Comprobación básica de la versión de PHP y las extensiones necesarias."
28 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:64
29 msgid "Checking PHP version"
30 msgstr "Comprobando la versión de PHP"
32 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:65
33 #, fuzzy, php-format
34 msgid "PHP must be of version %s or above."
35 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
37 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
38 msgid ""
39 "GOsa requires functionality that is not available (or buggy) in older PHP "
40 "versions. Please update to a supported version."
41 msgstr ""
42 "GOsa necesita funcionalidades que no son disponibles (o son defectuosas) en "
43 "versiones antiguas de PHP. Por favor actualice a una versión soportada."
45 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:72
46 msgid "Checking for LDAP support"
47 msgstr "Comprobando el soporte de LDAP"
49 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:73
50 msgid "This is the main extension used by GOsa and therefore really required."
51 msgstr ""
52 "Esta es la extensión principalmente usada por GOsa y por lo tanto "
53 "obligatoria."
55 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:74
56 #, fuzzy
57 msgid ""
58 "The ldap extension (php5-ldap) is required to communicate with your LDAP "
59 "server."
60 msgstr ""
61 "La extensión LDAP (php4-ldap/php5-ldap) es necesaria para comunicarse con el "
62 "servidor LDAP."
64 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:80
65 msgid "Checking for gettext support"
66 msgstr "Comprobando soporte gettext"
68 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:81
69 msgid "Gettext support is required for internationalization."
70 msgstr "El soporte de gettext es necesario para soportar múltiples idiomas."
72 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:82 setup/class_setupStep_Checks.inc:90
73 msgid "Please make sure that the extension is activated."
74 msgstr "Por favor asegúrese que esta extensión está activada."
76 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:88
77 msgid "Checking for iconv support"
78 msgstr "Comprobando soporte iconv"
80 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:89
81 msgid ""
82 "This module is used by GOsa to convert samba munged dial informations and is "
83 "therefore required. "
84 msgstr ""
85 "Este módulo es usado por GOsa para convertir munged dial de samba y es por "
86 "lo tanto necesario."
88 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:96
89 msgid "Checking for mhash support"
90 msgstr "Comprobando soporte mhash"
92 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:97
93 msgid "You'll need this module to make use of SSHA encryption"
94 msgstr ""
95 "Este módulo es necesario para poder hacer uso del método de codificación SSHA"
97 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:98
98 #, fuzzy
99 msgid "The mhash module for PHP 5 is not available.Please install php5-mhash."
100 msgstr ""
101 "El módulo mhash para PHP 4/5 no está disponible. Por favor instale php4-"
102 "mhash/php5-mhash."
104 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:104
105 msgid "Checking for IMAP support"
106 msgstr "Comprobando soporte IMAP"
108 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:105
109 msgid ""
110 "The IMAP module is needed to communicate with the IMAP server. GOsa "
111 "retrieves status information, creates and deletes mail users, etc."
112 msgstr ""
113 "El módulo IMAP es necesario para comunicar con un servidor IMAP, GOsa "
114 "recupera información de estado, crea y elimina usuarios de correo, etc."
116 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:106
117 #, fuzzy
118 msgid ""
119 "This module is used to communicate with your mail server. Please install "
120 "php5-imap."
121 msgstr ""
122 "Este módulo se necesita para comunicarse con el servidor de correo. Por "
123 "favor instale php4-imap/php5-imap."
125 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:112
126 #, fuzzy
127 msgid "Checking for multi byte support"
128 msgstr "Comprobando soporte gettext"
130 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:113
131 msgid "The multi byte string support is required by some plugins."
132 msgstr ""
134 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
135 msgid "Please compile php with enabled multi byte support '--enable-mbstring'."
136 msgstr ""
138 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:120
139 msgid "Checking for getacl in IMAP implementation"
140 msgstr "Comprobando getacl en la implementación de IMAP"
142 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:121
143 msgid ""
144 "The getacl support is needed to handle shared folder permissions. Old IMAP "
145 "extensions are not capable of reading acl's. You need a recent PHP version "
146 "to use this feature."
147 msgstr ""
148 "El soporte de getacl es necesario para manejar permisos en carpetas "
149 "compartidas. Versiones antiguas de la extensión IMAP no son capaces de leer "
150 "acls. Necesita una versión reciente de PHP para hacer uso de esta "
151 "característica."
153 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:128
154 msgid "Checking for MySQL support"
155 msgstr "Comprobando soporte MySQL"
157 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:129
158 msgid ""
159 "MySQL support is needed to communicate with several supported databases."
160 msgstr "MySQL es necesario para el acceso a algunas bases de datos soportadas."
162 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
163 #, fuzzy
164 msgid ""
165 "This module is required to communicate with database servers (GOfax, "
166 "asterisk, GLPI, etc.). Please install php5-mysql"
167 msgstr ""
168 "Este módulo es necesario para comunicarse con servicios de bases de datos "
169 "(GOfax, asterisk, GLPI, etc.). Por favor instale php4-mysql/php5-mysql"
171 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:136
172 msgid "Checking for kadm5 support"
173 msgstr "Comprobando soporte kadm5"
175 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:137
176 msgid ""
177 "Managing users in kerberos requires the kadm5 module which is downloadable "
178 "via PEAR network."
179 msgstr ""
180 "Administrar cuentas en kerberos necesita el módulo kadm5, el cual se puede "
181 "descargar desde la red PEAR"
183 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:138
184 msgid ""
185 "This module is required to manage user in kerberos, it is downloadable via "
186 "PEAR network"
187 msgstr ""
188 "Este módulo es necesario para manejar cuentas kerberos, se puede descargar a "
189 "través de la red PEAR"
191 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:144
192 msgid "Checking for SNMP support"
193 msgstr "Comprobando soporte snmp"
195 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:145
196 msgid ""
197 "The simple network management protocol is needed to get status information "
198 "from clients."
199 msgstr ""
200 "El protocolo de gestión simple de red es necesario para obtener información "
201 "de los clientes."
203 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:146
204 #, fuzzy
205 msgid ""
206 "This module is required for client monitoring. Please install php5-snmp."
207 msgstr ""
208 "El módulo es necesario para la monitorización de clientes. Por favor instale "
209 "php4-snmp/php5-snmp."
211 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:152
212 msgid "Checking for CUPS support"
213 msgstr "Comprobando soporte CUPS"
215 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:153
216 msgid ""
217 "In order to read available printers via the IPP protocol instead of printcap "
218 "files, you've to install the CUPS module."
219 msgstr ""
220 "Para poder leer la lista de impresoras disponibles a través del protocolo "
221 "IPP en vez de archivos de princap, necesita tener instalado el módulo CUPS."
223 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:162
224 msgid "Checking for fping utility"
225 msgstr "Comprobando soporte fping"
227 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
228 msgid ""
229 "The fping utility is used if you've got a thin client based terminal "
230 "environment."
231 msgstr ""
232 "La utilidad fping es utilizada cuando se tiene un entorno de terminales "
233 "basados en clientes ligeros."
235 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
236 msgid ""
237 "The fping utility is only used in thin client based terminal environment."
238 msgstr ""
239 "La utilidad fping es solo utilizada en un entorno de terminales basados en "
240 "clientes ligeros."
242 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
243 msgid "SAMBA password hash generation"
244 msgstr "Función de generación de hash de la contraseña SAMBA"
246 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
247 msgid ""
248 "In order to use SAMBA 2/3 passwords, you've to install additional packages "
249 "to generate password hashes."
250 msgstr ""
251 "Para poder usar contraseñas en SAMBA 2/3 necesita instalar paquetes "
252 "adicionales que generen los hashes de las contraseñas."
254 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:181
255 msgid ""
256 "In order to use SAMBA 2/3 you've to install additional perl libraries. Take "
257 "a look at mkntpasswd."
258 msgstr ""
259 "Para poder usar SAMBA 2/3 necesita instalar ciertas librerías en perl. Vea "
260 "mkntpasswd."
262 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191 setup/class_setupStep_Checks.inc:210
263 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226 setup/class_setupStep_Checks.inc:242
264 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
265 msgid "Off"
266 msgstr "Off"
268 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
269 msgid ""
270 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
271 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
272 "risk."
273 msgstr ""
274 "registr_globals es un mecanismo de PHP para registrar todas las variables "
275 "globales de tal manera que sean accesible desde scripts sin que cambien su "
276 "ámbito. Esto puede ser un problema de seguridad."
278 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:193
279 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
280 msgstr "Busque 'register_globals' en su php.ini y modifíquelo por 'Off'."
282 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
283 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
284 msgstr ""
285 "PHP usa este valor en el recolector de basura para eliminar las sesiones "
286 "antiguas."
288 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
289 msgid ""
290 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
291 "before they really timeout."
292 msgstr ""
293 "Ajustando este valor a un día impedirá la perdida de sesiones y cookies "
294 "antes de que realmente se desconecte por tiempo."
296 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:203
297 msgid ""
298 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
299 "higher."
300 msgstr ""
301 "Busque 'sessio.gc_maxlifetime' en su php.ini y modifíquelo a 86400 o mayor."
303 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
304 msgid ""
305 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
306 "in your php.ini should be set to 'Off'."
307 msgstr ""
308 "Si quiere usar GOsa sin problemas, debe modificar a 'Off' la opción 'session."
309 "auto_register' en su php.ini."
311 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:212
312 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
313 msgstr "Busque 'session.auto_start' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
315 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
316 msgid ""
317 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
318 "errors that are not reproducable! Increase it for larger setups."
319 msgstr ""
320 "GOsa necesita al menos 32Mb de memoria. Teniéndola por debajo de ese limite "
321 "provocara errores inesperados. Aumentar para configuraciones mayores."
323 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:220
324 msgid ""
325 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
326 msgstr "Busque 'memory_limit' en su php.ini y modifíquelo a '32M' o mayor."
328 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
329 msgid ""
330 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
331 "increase performance."
332 msgstr ""
333 "Esta opción está relacionada con el manejo de salida de PHP. Desactive esta "
334 "opción poniéndola en off para mejorar el rendimiento."
336 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:228
337 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
338 msgstr "Busque 'implicit_flush' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
340 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
341 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
342 msgstr "El tiempo de ejecución debe ser de al menos 30 segundos."
344 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:236
345 msgid ""
346 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
347 msgstr ""
348 "Busque 'max_execution_time' en su php.ini y modifíquelo a '30' o mayor."
350 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
351 msgid ""
352 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
353 "any information about the server you are running in this case."
354 msgstr ""
355 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'expose_php' a "
356 "'off'. PHP no debería enviar ningún tipo de información sobre el servidor "
357 "que esta ejecutando la aplicación."
359 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:244
360 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
361 msgstr "Busque 'expose_php' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
363 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
364 msgid "On"
365 msgstr "On"
367 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
368 msgid ""
369 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
370 "escape all quotes in strings in this case."
371 msgstr ""
372 "Aumente la seguridad del servidor modificando el parámetro 'magic_quotes_gpc "
373 "' a 'on'. PHP debería escapar todas las comillas de las cadenas en este caso."
375 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:252
376 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
377 msgstr "Busque 'magic_quotes_gpc' en su php.ini y modifíquelo a 'On'."
379 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
380 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
381 msgstr ""
382 "Aumente el rendimiento de su servidor modificando 'magic_quotes_gpc' a 'off'"
384 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:260
385 msgid ""
386 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
387 msgstr ""
388 "Busque 'zend.ze1_compatibility_mode' en su php.ini y modifíquelo a 'Off'."
390 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
391 msgid "Configuration writeable"
392 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
394 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
395 msgid "The configuration file can't be written"
396 msgstr "No se puede escribir en la configuración"
398 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:272
399 #, php-format
400 msgid ""
401 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
402 "write the configuration directly if it is writeable."
403 msgstr ""
404 "GOsa lee la configuración desde un archivo colocado en (%s/%s). El asistente "
405 "puede escribir la configuración directamente si tiene permisos de escritura."
407 #: setup/setup_language.tpl:3
408 msgid "Please select the preferred language"
409 msgstr ""
411 #: setup/setup_language.tpl:5
412 msgid ""
413 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
414 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
415 "be overriden per user."
416 msgstr ""
418 #: setup/setup_language.tpl:9
419 #, fuzzy
420 msgid "Please select your preferred language here"
421 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
423 #: setup/setup_frame.tpl:12
424 msgid "GOsa setup wizard"
425 msgstr ""
427 #: setup/setup_frame.tpl:19
428 msgid "Installation"
429 msgstr ""
431 #: setup/setup_frame.tpl:19
432 msgid "Steps"
433 msgstr ""
435 #: setup/setup_finish.tpl:3
436 msgid "Create your configuration file"
437 msgstr ""
439 #: setup/setup_finish.tpl:13
440 msgid "Download configuration"
441 msgstr ""
443 #: setup/setup_finish.tpl:18
444 msgid "Status: "
445 msgstr ""
447 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:42 setup/class_setupStep_Schema.inc:43
448 msgid "LDAP schema check"
449 msgstr "Comprobar esquemas LDAP"
451 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:44
452 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
453 msgstr "Efectuando comprobaciones en los esquemas actuales de LDAP"
455 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:55
456 #: setup/setup_feedback.tpl:73 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
457 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
458 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
459 msgid "No"
460 msgstr "No"
462 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:82 setup/setup_feedback.tpl:53
463 #: setup/setup_feedback.tpl:71 setup/class_setupStep_Config3.inc:86
464 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:74 setup/class_setupStep_Config2.inc:160
465 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:88
466 msgid "Yes"
467 msgstr "Si"
469 #: setup/setup_feedback.tpl:6
470 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailinglist"
471 msgstr ""
473 #: setup/setup_feedback.tpl:9
474 msgid ""
475 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
476 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
477 "this by mail."
478 msgstr ""
480 #: setup/setup_feedback.tpl:14 plugins/personal/generic/class_user.inc:1462
481 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:149
482 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:271 html/getxls.php:301
483 msgid "Organization"
484 msgstr "Organización"
486 #: setup/setup_feedback.tpl:22 setup/setup_migrate.tpl:209
487 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1144
488 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1155
489 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1192
490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1578
491 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:731
492 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:809
493 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:821
494 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:870
495 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:876
496 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:878
497 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:890
498 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:904
499 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:911
500 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1022
501 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
502 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7 plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4
503 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:703
504 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:240
505 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:242
506 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:247
507 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:254
508 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:258
509 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:659
510 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:669
511 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:816 html/getxls.php:225
512 #: html/getxls.php:292
513 msgid "Name"
514 msgstr "Nombre"
516 #: setup/setup_feedback.tpl:30 html/getxls.php:227
517 msgid "Mail address"
518 msgstr "Dirección correo electrónico"
520 #: setup/setup_feedback.tpl:41
521 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
522 msgstr ""
524 #: setup/setup_feedback.tpl:44
525 msgid ""
526 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
527 "order to submit your form anonymously."
528 msgstr ""
530 #: setup/setup_feedback.tpl:46 plugins/personal/generic/class_user.inc:37
531 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1442
532 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:4
533 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1013
534 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:527
535 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:807
536 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:40
537 msgid "Generic"
538 msgstr "Genérico"
540 #: setup/setup_feedback.tpl:50
541 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
542 msgstr ""
544 #: setup/setup_feedback.tpl:60
545 msgid "If not, what problems did you encounter"
546 msgstr ""
548 #: setup/setup_feedback.tpl:68
549 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
550 msgstr ""
552 #: setup/setup_feedback.tpl:74
553 msgid "I use it since"
554 msgstr ""
556 #: setup/setup_feedback.tpl:75
557 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
558 msgstr ""
560 #: setup/setup_feedback.tpl:82
561 msgid "What operating system / distribution do you use?"
562 msgstr ""
564 #: setup/setup_feedback.tpl:90
565 msgid "What web server do you use?"
566 msgstr ""
568 #: setup/setup_feedback.tpl:98
569 msgid "What PHP version do you use?"
570 msgstr ""
572 #: setup/setup_feedback.tpl:106
573 msgid "LDAP"
574 msgstr ""
576 #: setup/setup_feedback.tpl:110
577 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
578 msgstr ""
580 #: setup/setup_feedback.tpl:116
581 msgid "How many objects are in your LDAP?"
582 msgstr ""
584 #: setup/setup_feedback.tpl:123
585 msgid "Features"
586 msgstr ""
588 #: setup/setup_feedback.tpl:126
589 msgid "What features of GOsa do you use?"
590 msgstr ""
592 #: setup/setup_feedback.tpl:136
593 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
594 msgstr ""
596 #: setup/setup_feedback.tpl:143
597 msgid "Send feedback"
598 msgstr ""
600 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:77 setup/class_setupStep_Config3.inc:78
601 msgid "GOsa settings 3/3"
602 msgstr "Configuración GOsa 3/3"
604 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:79
605 msgid "Tweak some GOsa core behaviour"
606 msgstr "Ajustar el comportamiento del núcleo común de GOsa"
608 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:193
609 #, fuzzy
610 msgid "Session lifetime must be a numeric value!"
611 msgstr "Tiempo de vida de sesión debe ser un valor numérico"
613 #: setup/class_setupStep_Config3.inc:197
614 #, fuzzy
615 msgid "Maximum LDAP query time must be a numeric value!"
616 msgstr "Máximo tiempo de consulta LDAP debe ser un valor numérico."
618 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:91
619 msgid "UNIX accounts/groups"
620 msgstr "Cuentas/Grupos UNIX"
622 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:93
623 msgid "Samba management"
624 msgstr "Administración Samba"
626 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:95
627 msgid "Mailsystem management"
628 msgstr "Administración sistema de correo"
630 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:97
631 msgid "FAX system administration"
632 msgstr "Administración sistema de FAX"
634 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:99
635 msgid "Asterisk administration"
636 msgstr "Administración Asterisk"
638 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:101
639 msgid "System inventory"
640 msgstr "Inventario de sistemas"
642 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:103
643 msgid "System-/Configmanagement"
644 msgstr "Sistemas-/Administración de Configuraciones"
646 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:105
647 msgid "Addressbook"
648 msgstr "Libreta direcciones"
650 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:111
651 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:113
652 msgid "Notification and feedback"
653 msgstr "Avisos y sugerencias"
655 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:112
656 msgid "Get notifications or send feedback"
657 msgstr "Recibir avisos o enviar sugerencias"
659 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:131 setup/class_setup.inc:76
660 msgid "Setup error"
661 msgstr ""
663 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
664 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
665 msgid "Feedback error"
666 msgstr ""
668 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
669 #, php-format
670 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
671 msgstr ""
673 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
674 #, fuzzy
675 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
676 msgstr ""
677 "Error mientras se envía su sugerencia. Es posible que el servicio no se "
678 "encuentre disponible"
680 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:149
681 msgid "Feedback sucessfully send"
682 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
684 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:179
685 msgid "Please specify a valid email address."
686 msgstr "Por favor indique una dirección de correo válida."
688 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:183
689 #, fuzzy
690 msgid ""
691 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
692 msgstr ""
693 "Debe tener activa al menos una opción para suscribirse o enviar una "
694 "sugerencia."
696 #: setup/setup_config2.tpl:2
697 msgid "Samba settings"
698 msgstr "Parametros de samba"
700 #: setup/setup_config2.tpl:6
701 msgid "Samba hash generator"
702 msgstr ""
704 #: setup/setup_config2.tpl:15 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1033
705 msgid "Samba SID"
706 msgstr "Samba SID"
708 #: setup/setup_config2.tpl:31
709 msgid "RID base"
710 msgstr ""
712 #: setup/setup_config2.tpl:46
713 msgid "Workstation container"
714 msgstr ""
716 #: setup/setup_config2.tpl:61
717 msgid "Samba SID mapping"
718 msgstr ""
720 #: setup/setup_config2.tpl:71
721 #, fuzzy
722 msgid "Timezone"
723 msgstr "Zona de uso horario del usuario OX"
725 #: setup/setup_config2.tpl:74
726 msgid "Please choose your preferred timezone here"
727 msgstr ""
729 #: setup/setup_config2.tpl:96
730 msgid "Additional GOsa settings"
731 msgstr ""
733 #: setup/setup_config2.tpl:100
734 msgid "Enable Copy & Paste"
735 msgstr ""
737 #: setup/setup_config2.tpl:112
738 #, fuzzy
739 msgid "Enable DNS extension"
740 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
742 #: setup/setup_config2.tpl:124
743 #, fuzzy
744 msgid "Enable DHCP extension"
745 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
747 #: setup/setup_config2.tpl:136
748 #, fuzzy
749 msgid "Enable mime type management"
750 msgstr "Administración Sieve"
752 #: setup/setup_config2.tpl:148
753 #, fuzzy
754 msgid "Enable FAI release management"
755 msgstr "Administración Samba"
757 #: setup/setup_config2.tpl:160
758 msgid "Enable user netatalk plugin"
759 msgstr ""
761 #: setup/setup_config2.tpl:171
762 msgid "Government mode"
763 msgstr ""
765 #: setup/setup_config2.tpl:180
766 msgid "Mail settings"
767 msgstr "Parámetros de correo"
769 #: setup/setup_config2.tpl:184
770 msgid "Mail method"
771 msgstr ""
773 #: setup/setup_config2.tpl:188
774 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
775 msgid "disabled"
776 msgstr "desactivado"
778 #: setup/setup_config2.tpl:200
779 msgid "Account identification attribute"
780 msgstr ""
782 #: setup/setup_config2.tpl:214
783 msgid "Vacation templates"
784 msgstr ""
786 #: setup/setup_config2.tpl:230
787 msgid "Use Cyrus UNIX style"
788 msgstr ""
790 #: setup/setup_config2.tpl:240
791 msgid "Snapshots / Undo"
792 msgstr ""
794 #: setup/setup_config2.tpl:249 setup/setup_config2.tpl:294
795 msgid "Enable snapshots"
796 msgstr ""
798 #: setup/setup_config2.tpl:255 setup/setup_config2.tpl:300
799 msgid "Snapshot base"
800 msgstr ""
802 #: setup/setup_config2.tpl:264 setup/setup_config2.tpl:309
803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:502
804 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
805 msgid "Server"
806 msgstr "Servidor"
808 #: setup/setup_config2.tpl:273 setup/setup_config2.tpl:318
809 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:175
810 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:498
811 msgid "User"
812 msgstr "Usuario"
814 #: setup/setup_config2.tpl:282 setup/setup_config2.tpl:327
815 #: setup/setup_migrate.tpl:225 ihtml/themes/default/login.tpl:47
816 #: ihtml/themes/default/login.tpl:49 ihtml/themes/default/password.tpl:39
817 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:20
818 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
819 msgid "Password"
820 msgstr "Contraseña"
822 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:105 setup/class_setupStep_Migrate.inc:106
823 msgid "LDAP inspection"
824 msgstr "Inspección LDAP"
826 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:107
827 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
828 msgstr "Analice la compatibilidad con GOsa de su directorio LDAP"
830 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:113
831 msgid "Checking for root object"
832 msgstr "Comprobando objeto raíz"
834 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119
835 msgid "Checking permissions on LDAP database"
836 msgstr "Comprobando permisos en la base de datos LDAP"
838 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:125
839 #, fuzzy
840 msgid "Checking for invisible departments"
841 msgstr "Comprobando departamentos invisibles"
843 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:131
844 msgid "Checking for invisible users"
845 msgstr "Comprobando usuarios invisibles"
847 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:137
848 msgid "Checking for super administrator"
849 msgstr "Comprobando súper administrador"
851 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:143
852 msgid "Checking for users outside the people tree"
853 msgstr "Comprobando cuentas fuera del árbol de usuarios"
855 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:149
856 msgid "Checking for groups outside the groups tree"
857 msgstr "Comprobando grupos fuera del árbol de grupos"
859 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:155
860 msgid "Checking for windows workstations outside the winstation tree"
861 msgstr ""
862 "Comprobando estaciones de trabajo windows fuera del árbol de estaciones de "
863 "trabajo windows"
865 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:161
866 #, fuzzy
867 msgid "Checking for duplicated UID numbers"
868 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
870 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:167
871 #, fuzzy
872 msgid "Checking for duplicate GID numbers"
873 msgstr "Comprobando números uid duplicados"
875 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:190 setup/class_setupStep_Migrate.inc:239
876 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:301 setup/class_setupStep_Migrate.inc:362
877 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:429 setup/class_setupStep_Migrate.inc:503
878 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:588 setup/class_setupStep_Migrate.inc:718
879 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:807
880 msgid "LDAP query failed"
881 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
883 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:191 setup/class_setupStep_Migrate.inc:240
884 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:302 setup/class_setupStep_Migrate.inc:363
885 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:430 setup/class_setupStep_Migrate.inc:504
886 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:589 setup/class_setupStep_Migrate.inc:719
887 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:808
888 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
889 msgstr "Posiblemente el objeto raíz está desaparecido"
891 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:211 setup/class_setupStep_Migrate.inc:260
892 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:385 setup/class_setupStep_Migrate.inc:460
893 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:596 setup/class_setupStep_Migrate.inc:726
894 #: setup/setup_checks.tpl:32 setup/setup_checks.tpl:93
895 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:6 ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
896 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:2 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:57
897 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:102 include/class_tabs.inc:216
898 #: include/functions.inc:699 include/functions.inc:2170
899 #: include/functions.inc:2174 include/functions.inc:2180
900 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
901 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
902 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:489
903 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:603
904 #: plugins/admin/users/remove.tpl:2 plugins/admin/groups/remove.tpl:2
905 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:2
906 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
907 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:2 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:2
908 #: html/password.php:284 html/index.php:57 html/index.php:63
909 #: html/index.php:419 html/index.php:425
910 msgid "Warning"
911 msgstr "Aviso"
913 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:213
914 #, php-format
915 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'uidNumber'."
916 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'uidNumber'."
918 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:217 setup/class_setupStep_Migrate.inc:266
919 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:324 setup/class_setupStep_Migrate.inc:392
920 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:467 setup/class_setupStep_Migrate.inc:539
921 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:592 setup/class_setupStep_Migrate.inc:722
922 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:877
923 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1635 setup/setup_checks.tpl:27
924 #: setup/setup_checks.tpl:87 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:76
925 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:78
926 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:131
927 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:133 include/utils/class_msgPool.inc:314
928 #, php-format
929 msgid "Ok"
930 msgstr "Ok"
932 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:262
933 #, php-format
934 msgid "Found %s duplicate values for attribute 'gidNumber'."
935 msgstr "Encontrado '%s' valores duplicados del atributo 'gidNumber'."
937 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:317 setup/class_setupStep_Migrate.inc:518
938 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:531 setup/class_setupStep_Migrate.inc:881
939 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1612
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1625
941 msgid "Failed"
942 msgstr "Error"
944 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:319
945 #, php-format
946 msgid ""
947 "Found %s winstations outside the predefined winstation department ou '%s'."
948 msgstr ""
949 "Se encontraron '%s' estaciones de trabajo windows fuera del contenedor ou de "
950 "estaciones de trabajo windows '%s'"
952 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:320 setup/class_setupStep_Migrate.inc:599
953 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:728
954 msgid "Migrate"
955 msgstr "Migrar"
957 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:387
958 #, php-format
959 msgid "Found %s groups outside the configured tree '%s'."
960 msgstr "Encontrados '%s' grupos fuera del árbol configurado '%s'."
962 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:388 setup/class_setupStep_Migrate.inc:463
963 msgid "Move"
964 msgstr "Mover"
966 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:462
967 #, php-format
968 msgid "Found %s user(s) outside the configured tree '%s'."
969 msgstr "Encontrados '%s' usuario(s) fuera del árbol configurado '%s'."
971 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:520 setup/class_setupStep_Migrate.inc:533
972 #, php-format
973 msgid ""
974 "The specified user '%s' does not have full access to your ldap database."
975 msgstr ""
976 "El usuario especificado '%s' no tiene acceso total a la base de datos LDAP."
978 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:597
979 #, php-format
980 msgid "Found %s user(s) that will not be visible in GOsa."
981 msgstr "Encontrados %s usuario(s) que nos son visibles para GOsa."
983 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
984 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
985 #, fuzzy
986 msgid "Migration error"
987 msgstr "Migrar"
989 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:647 setup/class_setupStep_Migrate.inc:779
990 #, fuzzy, php-format
991 msgid "Cannot migrate department '%s':"
992 msgstr "Crear nuevo departamento"
994 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:727
995 #, php-format
996 msgid "Found %s department(s) that will not be visible in GOsa."
997 msgstr "Encontrados %s departamento(s) que nos son visibles para GOsa."
999 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:882
1000 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
1001 msgstr "No hay cuenta de administrador GOsa en la base de datos LDAP."
1003 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:883
1004 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:170
1005 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:183
1006 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:161
1007 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:151
1008 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:201
1009 msgid "Create"
1010 msgstr "Crear"
1012 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:945
1013 #, php-format
1014 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
1015 msgstr ""
1017 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Password error"
1020 msgstr "La contraseña expira en"
1022 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:970
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Provided passwords do not match!"
1025 msgstr ""
1026 "¡La contraseñas introducidas como nueva y repita nueva contraseña no "
1027 "coinciden!"
1029 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1030 msgid "Input error"
1031 msgstr ""
1033 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:975
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Specify a valid user ID!"
1036 msgstr "Por favor especifique un uid valido."
1038 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019 setup/setup_checks.tpl:30
1039 #: setup/setup_checks.tpl:91 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
1040 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:100 include/utils/class_msgPool.inc:153
1041 #: include/utils/class_msgPool.inc:165 include/utils/class_msgPool.inc:183
1042 #: include/utils/class_msgPool.inc:464 include/utils/class_msgPool.inc:483
1043 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:867
1044 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:887
1045 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
1046 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
1047 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
1048 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
1049 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
1050 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
1051 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
1052 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:350 include/class_plugin.inc:626
1053 #: include/class_plugin.inc:658 include/class_plugin.inc:689
1054 #: include/class_plugin.inc:1404 include/class_log.inc:145
1055 #: include/class_log.inc:157 include/class_log.inc:165
1056 #: include/class_log.inc:177 include/class_log.inc:192
1057 #: include/class_log.inc:205 include/class_log.inc:228
1058 #: include/class_msg_dialog.inc:97 plugins/personal/generic/class_user.inc:395
1059 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
1060 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:766
1061 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
1062 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
1063 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
1064 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
1065 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
1066 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965 html/index.php:225
1067 #: html/index.php:229
1068 #, php-format
1069 msgid "Error"
1070 msgstr ""
1072 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1019
1073 #, php-format
1074 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
1075 msgstr ""
1077 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1030
1078 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1079 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1080 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1081 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1082 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1920 include/class_plugin.inc:1078
1083 #: include/class_plugin.inc:1127 include/class_plugin.inc:1131
1084 #: include/class_plugin.inc:1208 include/class_plugin.inc:1266
1085 #: include/class_plugin.inc:1332 include/class_plugin.inc:1348
1086 #: include/class_acl.inc:1082 include/class_MultiSelectWindow.inc:529
1087 #: include/class_config.inc:228 include/functions.inc:344
1088 #: include/functions.inc:371 include/functions.inc:380
1089 #: include/functions.inc:409 include/functions.inc:620
1090 #: include/functions.inc:652 include/functions.inc:691
1091 #: include/functions.inc:736 include/functions.inc:2502
1092 #: include/class_ldap.inc:648 include/class_ldap.inc:1114
1093 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:682
1094 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1020
1095 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:663
1096 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:927
1097 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:546
1098 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:576
1099 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:843
1100 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:585
1101 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:625
1102 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:639
1103 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:186
1104 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:351
1105 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:619
1106 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:650
1107 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:731
1108 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:745 html/index.php:255
1109 #: html/index.php:269 html/index.php:282
1110 #, fuzzy
1111 msgid "LDAP error"
1112 msgstr "Servicio LDAP"
1114 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1056
1115 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1104
1116 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1152
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Cannot move users to the requested department!"
1119 msgstr "No puedo mover los usuarios al departamento especificado."
1121 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1122 msgid "Winstation will be moved from"
1123 msgstr "La estaciones de trabajo windows serán trasladadas desde"
1125 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1066
1126 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1127 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162 include/class_plugin.inc:1614
1128 msgid "to"
1129 msgstr "a"
1131 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1077
1132 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1125
1133 msgid "Updating following references too"
1134 msgstr "También se actualizaran las siguientes referencias"
1136 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1115
1137 msgid "Group will be moved from"
1138 msgstr "El grupo serán trasladado desde"
1140 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1162
1141 msgid "User will be moved from"
1142 msgstr "El usuario serán trasladado desde"
1144 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1172
1145 msgid "The following references will be updated"
1146 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
1148 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1613
1149 msgid ""
1150 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
1151 msgstr ""
1152 "EL objeto raíz de LDAP ha desaparecido. Es necesario para poder usar el "
1153 "servicio LDAP."
1155 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1614
1156 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1627
1157 msgid "Try to create root object"
1158 msgstr "Intentando crear el objeto raíz"
1160 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1626
1161 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
1162 msgstr ""
1163 "El objeto raíz no ha podido ser creado, tendra que crearlo usted mismo."
1165 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:1916
1166 #, fuzzy, php-format
1167 msgid "Copy '%s' to '%s' failed:"
1168 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
1170 #: setup/setup_license.tpl:8
1171 msgid "I have read the license and accept it"
1172 msgstr ""
1174 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
1175 msgid "License"
1176 msgstr "Licencia"
1178 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
1179 msgid "Terms and conditions for usage"
1180 msgstr "Términos y condiciones de uso"
1182 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:38
1183 msgid "Welcome"
1184 msgstr "Bienvenido"
1186 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:39
1187 msgid "The welcome message"
1188 msgstr "Mensaje de Bienvenida"
1190 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:40
1191 msgid "Welcome to GOsa setup wizard"
1192 msgstr "Bienvenidos al asistente de configuración de GOsa"
1194 #: setup/setup_config3.tpl:2
1195 msgid "GOsa core settings"
1196 msgstr ""
1198 #: setup/setup_config3.tpl:6
1199 msgid "Disable primary group filter"
1200 msgstr ""
1202 #: setup/setup_config3.tpl:18
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Display summary in listings"
1205 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
1207 #: setup/setup_config3.tpl:30
1208 msgid "Honour administrative units"
1209 msgstr ""
1211 #: setup/setup_config3.tpl:42
1212 msgid "Smarty compile directory"
1213 msgstr ""
1215 #: setup/setup_config3.tpl:51
1216 msgid "SNMP community"
1217 msgstr ""
1219 #: setup/setup_config3.tpl:60
1220 msgid "Path for PPD storage"
1221 msgstr ""
1223 #: setup/setup_config3.tpl:77
1224 msgid "Path for kiosk profile storage"
1225 msgstr ""
1227 #: setup/setup_config3.tpl:96
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Enable system deployment"
1230 msgstr "Administración sistema de correo"
1232 #: setup/setup_config3.tpl:115
1233 msgid "Mail queue script"
1234 msgstr ""
1236 #: setup/setup_config3.tpl:134
1237 msgid "Notification script"
1238 msgstr ""
1240 #: setup/setup_config3.tpl:153
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Enable edit locking"
1243 msgstr "Activar comprobación de correo"
1245 #: setup/setup_config3.tpl:172
1246 msgid "Login and session"
1247 msgstr ""
1249 #: setup/setup_config3.tpl:175
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Login attribute"
1252 msgstr "Base de datos de Registro"
1254 #: setup/setup_config3.tpl:186
1255 msgid "Enforce register_globals to be deactivated"
1256 msgstr ""
1258 #: setup/setup_config3.tpl:198
1259 msgid "Enforce encrypted connections"
1260 msgstr ""
1262 #: setup/setup_config3.tpl:210
1263 msgid "Warn if session is not encrypted"
1264 msgstr ""
1266 #: setup/setup_config3.tpl:222
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Remember dialog filter settings"
1269 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
1271 #: setup/setup_config3.tpl:234
1272 msgid "Session lifetime"
1273 msgstr ""
1275 #: setup/setup_config3.tpl:243
1276 msgid "Debugging"
1277 msgstr ""
1279 #: setup/setup_config3.tpl:247
1280 msgid "Show PHP errors"
1281 msgstr ""
1283 #: setup/setup_config3.tpl:259
1284 msgid "Maximum LDAP query time"
1285 msgstr ""
1287 #: setup/setup_config3.tpl:277
1288 msgid "Log LDAP statistics"
1289 msgstr ""
1291 #: setup/setup_config3.tpl:289
1292 msgid "Debug level"
1293 msgstr ""
1295 #: setup/setup_config3.tpl:294 setup/setup_config3.tpl:297
1296 msgid "Disabled"
1297 msgstr ""
1299 #: setup/setup_config3.tpl:295 setup/setup_config3.tpl:298
1300 msgid "Enabled"
1301 msgstr ""
1303 #: setup/setup_ldap.tpl:7
1304 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
1305 msgstr ""
1307 #: setup/setup_ldap.tpl:13 ihtml/themes/default/help.tpl:21
1308 msgid "Search"
1309 msgstr ""
1311 #: setup/setup_ldap.tpl:16 setup/setup_migrate.tpl:133
1312 #: setup/setup_migrate.tpl:184 setup/setup_migrate.tpl:250
1313 #: setup/setup_migrate.tpl:305 setup/setup_migrate.tpl:358
1314 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 ihtml/themes/default/acl.tpl:20
1315 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:75 ihtml/themes/default/acl.tpl:89
1316 #: include/utils/class_msgPool.inc:320
1317 #, php-format
1318 msgid "Apply"
1319 msgstr "Aplicar"
1321 #: setup/setup_ldap.tpl:17 setup/setup_migrate.tpl:135
1322 #: setup/setup_migrate.tpl:186 setup/setup_migrate.tpl:251
1323 #: setup/setup_migrate.tpl:307 setup/setup_migrate.tpl:360
1324 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:200
1325 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:15
1326 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
1327 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:89 ihtml/themes/default/acl.tpl:77
1328 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:91 ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
1329 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:15 ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
1330 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:134 include/utils/class_msgPool.inc:308
1331 #, php-format
1332 msgid "Cancel"
1333 msgstr "Cancelar"
1335 #: setup/setup_ldap.tpl:25
1336 msgid "LDAP connection"
1337 msgstr ""
1339 #: setup/setup_ldap.tpl:29
1340 msgid "Location name"
1341 msgstr ""
1343 #: setup/setup_ldap.tpl:37
1344 msgid "Connection URL"
1345 msgstr ""
1347 #: setup/setup_ldap.tpl:45
1348 msgid "TLS connection"
1349 msgstr ""
1351 #: setup/setup_ldap.tpl:55 plugins/personal/generic/class_user.inc:1452
1352 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:47
1353 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:170
1354 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:162
1355 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1023
1356 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:175
1357 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
1358 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:153
1359 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:704
1360 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:538
1361 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:144
1362 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:35
1363 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:817
1364 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:193
1365 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
1366 msgid "Base"
1367 msgstr "Base"
1369 #: setup/setup_ldap.tpl:65
1370 msgid "Reload"
1371 msgstr ""
1373 #: setup/setup_ldap.tpl:69
1374 msgid "Authentication"
1375 msgstr ""
1377 #: setup/setup_ldap.tpl:73
1378 msgid "Admin DN"
1379 msgstr ""
1381 #: setup/setup_ldap.tpl:78
1382 msgid "Select user"
1383 msgstr ""
1385 #: setup/setup_ldap.tpl:86
1386 msgid "Automatically append LDAP base to admin DN"
1387 msgstr ""
1389 #: setup/setup_ldap.tpl:93
1390 msgid "Admin password"
1391 msgstr "Contraseña de administrador"
1393 #: setup/setup_ldap.tpl:101
1394 msgid "Schema based settings"
1395 msgstr ""
1397 #: setup/setup_ldap.tpl:105
1398 msgid "Use rfc2307bis compliant groups"
1399 msgstr ""
1401 #: setup/setup_ldap.tpl:117
1402 msgid "Current status"
1403 msgstr ""
1405 #: setup/setup_ldap.tpl:121 ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:45
1406 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:86
1407 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:59
1408 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:104
1409 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:598
1410 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
1411 msgid "Information"
1412 msgstr ""
1414 #: setup/setup_migrate.tpl:5
1415 msgid ""
1416 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
1417 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
1418 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
1419 msgstr ""
1421 #: setup/setup_migrate.tpl:33
1422 msgid "Check again"
1423 msgstr ""
1425 #: setup/setup_migrate.tpl:37
1426 msgid "Move windows workstations into a valid windows workstation department"
1427 msgstr ""
1429 #: setup/setup_migrate.tpl:39
1430 msgid ""
1431 "This dialog allows you to move the displayed windows workstations into a "
1432 "valid department"
1433 msgstr ""
1435 #: setup/setup_migrate.tpl:41
1436 msgid ""
1437 "Be careful with this tool, there may be references pointing to this "
1438 "workstations that can't be migrated."
1439 msgstr ""
1441 #: setup/setup_migrate.tpl:65 setup/setup_migrate.tpl:121
1442 #: setup/setup_migrate.tpl:173 setup/setup_migrate.tpl:293
1443 #: setup/setup_migrate.tpl:346
1444 msgid "Select all"
1445 msgstr ""
1447 #: setup/setup_migrate.tpl:67
1448 msgid "Move selected windows workstations into the following GOsa department"
1449 msgstr ""
1451 #: setup/setup_migrate.tpl:72
1452 msgid "Move selected workstations"
1453 msgstr ""
1455 #: setup/setup_migrate.tpl:73
1456 msgid "What will be done here"
1457 msgstr ""
1459 #: setup/setup_migrate.tpl:79 include/class_MultiSelectWindow.inc:135
1460 msgid "Close"
1461 msgstr ""
1463 #: setup/setup_migrate.tpl:85
1464 msgid "Move groups into configured group tree"
1465 msgstr ""
1467 #: setup/setup_migrate.tpl:88
1468 msgid ""
1469 "This dialog allows moving a couple of groups to the configured group tree. "
1470 "Doing this may straighten your LDAP service."
1471 msgstr ""
1473 #: setup/setup_migrate.tpl:91
1474 msgid ""
1475 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1476 "groups. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1477 "the migration in this case."
1478 msgstr ""
1480 #: setup/setup_migrate.tpl:94
1481 msgid "Move selected groups into this group tree"
1482 msgstr ""
1484 #: setup/setup_migrate.tpl:125 setup/setup_migrate.tpl:177
1485 #: setup/setup_migrate.tpl:297 setup/setup_migrate.tpl:350
1486 msgid "Hide changes"
1487 msgstr ""
1489 #: setup/setup_migrate.tpl:127 setup/setup_migrate.tpl:179
1490 #: setup/setup_migrate.tpl:299 setup/setup_migrate.tpl:352
1491 msgid "Show changes"
1492 msgstr ""
1494 #: setup/setup_migrate.tpl:140
1495 msgid "Move users into configured user tree"
1496 msgstr ""
1498 #: setup/setup_migrate.tpl:142
1499 msgid ""
1500 "This dialog allows moving a couple of users to the configured user tree. "
1501 "Doing this may straighten your LDAP service."
1502 msgstr ""
1504 #: setup/setup_migrate.tpl:145
1505 msgid ""
1506 "Be careful with this option! There may be references pointing to these "
1507 "users. The GOsa setup can't migrate references, so you may want to cancel "
1508 "the migration in this case."
1509 msgstr ""
1511 #: setup/setup_migrate.tpl:148
1512 msgid "Move selected users into this people tree"
1513 msgstr ""
1515 #: setup/setup_migrate.tpl:198
1516 msgid "Next"
1517 msgstr ""
1519 #: setup/setup_migrate.tpl:199
1520 msgid "Abort"
1521 msgstr ""
1523 #: setup/setup_migrate.tpl:201
1524 msgid "Create a new GOsa administrator account"
1525 msgstr ""
1527 #: setup/setup_migrate.tpl:204
1528 msgid ""
1529 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
1530 "tree."
1531 msgstr ""
1533 #: setup/setup_migrate.tpl:217
1534 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1506 html/getxls.php:102
1535 #: html/getxls.php:137 html/getxls.php:160 html/getxls.php:349
1536 #: html/getxls.php:366
1537 msgid "User ID"
1538 msgstr "Identificador (ID) de usuario"
1540 #: setup/setup_migrate.tpl:233
1541 msgid "Password (again)"
1542 msgstr ""
1544 #: setup/setup_migrate.tpl:258
1545 msgid ""
1546 "The listed departments are currently invisible in the GOsa user interface. "
1547 "If you want to change this for a couple of entries, select them and use the "
1548 "migrate button below."
1549 msgstr ""
1551 #: setup/setup_migrate.tpl:259 setup/setup_migrate.tpl:314
1552 msgid ""
1553 "If you want to know what will be done when migrating the selected entries, "
1554 "use the 'Show changes' button to see the LDIF."
1555 msgstr ""
1557 #: setup/setup_migrate.tpl:269 setup/setup_migrate.tpl:323
1558 msgid "Current"
1559 msgstr ""
1561 #: setup/setup_migrate.tpl:276 setup/setup_migrate.tpl:330
1562 msgid "After migration"
1563 msgstr ""
1565 #: setup/setup_migrate.tpl:313
1566 msgid ""
1567 "The listed users are currenlty invisble in the GOsa user interface. If you "
1568 "want to change this for a couple of users, just select them and use the "
1569 "'Migrate' button below."
1570 msgstr ""
1572 #: setup/setup_checks.tpl:9
1573 msgid "PHP module and extension checks"
1574 msgstr ""
1576 #: setup/setup_checks.tpl:41 setup/setup_checks.tpl:103
1577 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
1578 msgstr ""
1580 #: setup/setup_checks.tpl:45 setup/setup_checks.tpl:107
1581 msgid "GOsa will run without fixing this."
1582 msgstr ""
1584 #: setup/setup_checks.tpl:67
1585 msgid "PHP setup configuration"
1586 msgstr ""
1588 #: setup/setup_checks.tpl:67
1589 msgid "show information"
1590 msgstr ""
1592 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:37
1593 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:32
1594 msgid "Finish"
1595 msgstr "Terminar"
1597 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:38
1598 msgid "Write configuration file"
1599 msgstr "Escribir archivo de configuración"
1601 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
1602 msgid "Finish - write the configuration file"
1603 msgstr "Terminar - Escribir el archivo de configuración"
1605 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:100
1606 #, fuzzy
1607 msgid ""
1608 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
1609 "permissions!"
1610 msgstr ""
1611 "El fichero de configuración es universalmente legible. ¡Por favor modifique "
1612 "los permisos del archivo!"
1614 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:102
1615 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
1616 msgstr ""
1617 "En estos momentos la configuración no es accesible o no tiene permisos para "
1618 "leerla."
1620 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:111
1621 #, php-format
1622 msgid ""
1623 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
1624 "user the webserver is running with is able to read %s, while other users "
1625 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
1626 "requirement:"
1627 msgstr ""
1628 "Despues de descargar y poner el fichero en %s,  compruebe que el usuario del "
1629 "servicio web es capaz de leer %s, mientras que los otros usuarios no. Si "
1630 "quiere puede ejecutar los siguientes comandos para cumplir lo requerido:"
1632 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:53
1633 msgid "LDAP setup"
1634 msgstr "Configuración LDAP"
1636 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
1637 msgid "LDAP connection setup"
1638 msgstr "Conectividad LDAP"
1640 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
1641 msgid ""
1642 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
1643 "GOsa."
1644 msgstr ""
1645 "Este asistente llevara a cabo la configuración de la conectividad entre GOsa "
1646 "y LDAP."
1648 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:105
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
1651 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1653 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:107
1654 #, fuzzy, php-format
1655 msgid "Bind as user '%s' failed!"
1656 msgstr "Ha fallado la Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'."
1658 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:112
1659 #, fuzzy, php-format
1660 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
1661 msgstr "La Autenticación Anónima en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1663 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Please specify user and password!"
1666 msgstr "Por Favor especifique un usuario y contraseña"
1668 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
1669 #, fuzzy, php-format
1670 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
1671 msgstr ""
1672 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
1674 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
1675 msgid "Language setup"
1676 msgstr "Selección de idiomas"
1678 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
1679 msgid "This step allows you to select your preferred language."
1680 msgstr "Este paso le permite seleccionar su idioma preferido"
1682 #: setup/class_setupStep_Language.inc:47
1683 msgid "Automatic"
1684 msgstr "Automatico"
1686 #: setup/class_setup.inc:196
1687 msgid "Completed"
1688 msgstr "Completado"
1690 #: setup/class_setup.inc:266 ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:87
1691 #: plugins/admin/users/template.tpl:48
1692 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:434
1693 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:514
1694 msgid "Continue"
1695 msgstr "Continuar"
1697 #: setup/setup_config1.tpl:2
1698 msgid "Look and feel"
1699 msgstr ""
1701 #: setup/setup_config1.tpl:6
1702 msgid "Theme"
1703 msgstr ""
1705 #: setup/setup_config1.tpl:15
1706 msgid "Apache"
1707 msgstr ""
1709 #: setup/setup_config1.tpl:19
1710 msgid "Compress output send to browser"
1711 msgstr ""
1713 #: setup/setup_config1.tpl:27
1714 msgid "People and group storage"
1715 msgstr ""
1717 #: setup/setup_config1.tpl:30
1718 msgid "People DN attribute"
1719 msgstr ""
1721 #: setup/setup_config1.tpl:41
1722 msgid "People storage subtree"
1723 msgstr ""
1725 #: setup/setup_config1.tpl:50
1726 msgid "Group storage subtree"
1727 msgstr ""
1729 #: setup/setup_config1.tpl:59
1730 msgid "Include personal title in user DN"
1731 msgstr ""
1733 #: setup/setup_config1.tpl:70
1734 msgid "Relaxed naming policies"
1735 msgstr ""
1737 #: setup/setup_config1.tpl:81
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Automatic UIDs"
1740 msgstr "Automatico"
1742 #: setup/setup_config1.tpl:97 setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1743 msgid "GID / UID min id"
1744 msgstr "GID / UID min id"
1746 #: setup/setup_config1.tpl:113
1747 msgid "Number base for people/groups"
1748 msgstr ""
1750 #: setup/setup_config1.tpl:121
1751 msgid "Hook for number base"
1752 msgstr ""
1754 #: setup/setup_config1.tpl:136 plugins/personal/password/main.inc:48
1755 msgid "Password settings"
1756 msgstr "Parámetros de Contraseña"
1758 #: setup/setup_config1.tpl:140
1759 msgid "Password encryption algorithm"
1760 msgstr ""
1762 #: setup/setup_config1.tpl:151
1763 msgid "Password restrictions"
1764 msgstr ""
1766 #: setup/setup_config1.tpl:158 setup/setup_config1.tpl:162
1767 msgid "Password minimum length"
1768 msgstr ""
1770 #: setup/setup_config1.tpl:169 setup/setup_config1.tpl:173
1771 msgid "Different characters from old password"
1772 msgstr ""
1774 #: setup/setup_config1.tpl:182
1775 msgid "Password change hook"
1776 msgstr ""
1778 #: setup/setup_config1.tpl:198
1779 msgid "Use SASL for kerberos"
1780 msgstr ""
1782 #: setup/setup_config1.tpl:209
1783 msgid "Use account expiration"
1784 msgstr ""
1786 #: setup/setup_config1.tpl:221
1787 msgid ""
1788 "GOsa supports several encryption types for your passwords. Normally this is "
1789 "adjustable via user templates, but you can specify a default method to be "
1790 "used here, too."
1791 msgstr ""
1793 #: setup/setup_config1.tpl:222
1794 msgid ""
1795 "GOsa always acts as admin and manages access rights internally. This is a "
1796 "workaround till OpenLDAP's in directory ACI's are    fully implemented. For "
1797 "this to work, we need the admin DN and the corresponding password."
1798 msgstr ""
1800 #: setup/setup_config1.tpl:223
1801 msgid ""
1802 "Some basic LDAP parameters are tunable and affect the locations where GOsa "
1803 "saves people and groups, including the way accounts get created. Check the "
1804 "values below if the fit your needs."
1805 msgstr ""
1807 #: setup/setup_config1.tpl:224
1808 msgid ""
1809 "GOsa has modular support for several mail methods. These methods provide "
1810 "interfaces to users mailboxes and general handling    for quotas. You can "
1811 "choose the dummy plugin to leave all your mail settings untouched."
1812 msgstr ""
1814 #: setup/setup_welcome.tpl:4
1815 msgid ""
1816 "This seems to be the first time you start GOsa - we didn't find any "
1817 "configuration right now. This simple wizard intends to help you while "
1818 "setting it up."
1819 msgstr ""
1821 #: setup/setup_welcome.tpl:8
1822 msgid "What will the wizard do for you?"
1823 msgstr ""
1825 #: setup/setup_welcome.tpl:11
1826 msgid "Create a basic, single site configuration"
1827 msgstr ""
1829 #: setup/setup_welcome.tpl:12
1830 msgid "Tries to find problems within your PHP and LDAP setup"
1831 msgstr ""
1833 #: setup/setup_welcome.tpl:13
1834 msgid "Let you choose from a set of basic and advanced configuration switches"
1835 msgstr ""
1837 #: setup/setup_welcome.tpl:14
1838 msgid "Guided migration of existing LDAP trees"
1839 msgstr ""
1841 #: setup/setup_welcome.tpl:17
1842 msgid "What will the wizard NOT do for you?"
1843 msgstr ""
1845 #: setup/setup_welcome.tpl:20
1846 msgid "Find every possible configuration error"
1847 msgstr ""
1849 #: setup/setup_welcome.tpl:21
1850 msgid "Migrate every possible LDAP setup - create backup dumps!"
1851 msgstr ""
1853 #: setup/setup_welcome.tpl:25
1854 msgid "To continue..."
1855 msgstr ""
1857 #: setup/setup_welcome.tpl:28
1858 msgid ""
1859 "For security reasons you need to authenticate for the installation by "
1860 "creating the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the "
1861 "servers local filesystem. This can be done by executing the following "
1862 "command:"
1863 msgstr ""
1865 #: setup/setup_welcome.tpl:34
1866 msgid "Click the 'Continue' button when you've finished."
1867 msgstr ""
1869 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:85 setup/class_setupStep_Config2.inc:86
1870 msgid "GOsa settings 2/3"
1871 msgstr "Configuración GOsa 2/3"
1873 #: setup/class_setupStep_Config2.inc:87
1874 msgid "Customize special parameters"
1875 msgstr "Personalizar parametros especiales"
1877 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:74 setup/class_setupStep_Config1.inc:75
1878 msgid "GOsa settings 1/3"
1879 msgstr "Configuración GOsa 1/3"
1881 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:76
1882 msgid "GOsa generic settings"
1883 msgstr "Configuración genérica de GOsa"
1885 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:118
1886 #, php-format
1887 msgid "The specified value for '%s' must be a numeric value"
1888 msgstr "El valor especificado para '%s' debe ser una valor numérico"
1890 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122 setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1891 #, php-format
1892 msgid "Don't add a trailing comma to '%s'."
1893 msgstr "No añada una coma final a '%s'"
1895 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:122
1896 msgid "People storage ou"
1897 msgstr "OU de almacenamiento de Usuarios"
1899 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:126
1900 msgid "Group storage ou"
1901 msgstr "OU de almacenamiento de Grupos"
1903 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:130
1904 msgid "Uid base must be numeric"
1905 msgstr "El Uid base debe ser un valor numérico"
1907 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:134
1908 msgid "The given password minimum length is not numeric."
1909 msgstr ""
1910 "El valor indicado como longitud mínima de la contraseña no es un valor "
1911 "numérico."
1913 #: setup/class_setupStep_Config1.inc:137
1914 msgid "The given password differ value is not numeric."
1915 msgstr ""
1916 "El valor indicado como diferencias mínimas de la contraseña no es un valor "
1917 "numérico."
1919 #: setup/setup_schema.tpl:3
1920 msgid "Schema specific settings"
1921 msgstr ""
1923 #: setup/setup_schema.tpl:7
1924 msgid "Enable schema validation when logging in"
1925 msgstr ""
1927 #: setup/setup_schema.tpl:16
1928 msgid "Check status"
1929 msgstr ""
1931 #: setup/setup_schema.tpl:20
1932 msgid "Schema check succeeded"
1933 msgstr ""
1935 #: setup/setup_schema.tpl:23
1936 msgid "Schema check failed"
1937 msgstr ""
1939 #: setup/setup_schema.tpl:31
1940 msgid ""
1941 "Could not read any schema informations, all checks skipped. Adjust your ldap "
1942 "acls."
1943 msgstr ""
1945 #: setup/setup_schema.tpl:35
1946 msgid ""
1947 "It seems that your ldap database wasn't initialized yet. This maybe the "
1948 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
1949 msgstr ""
1951 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:57
1952 #: ihtml/themes/default/MultiSelectWindow.tpl:97
1953 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:21
1954 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:20
1955 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:20
1956 msgid "Filters"
1957 msgstr ""
1959 #: ihtml/themes/default/login.tpl:10
1960 msgid "GOsa login screen"
1961 msgstr ""
1963 #: ihtml/themes/default/login.tpl:27
1964 msgid "Login screen"
1965 msgstr ""
1967 #: ihtml/themes/default/login.tpl:34
1968 msgid ""
1969 "Please use your username and your password to log into the site "
1970 "administration system."
1971 msgstr ""
1973 #: ihtml/themes/default/login.tpl:42 ihtml/themes/default/login.tpl:44
1974 #: ihtml/themes/default/password.tpl:68 ihtml/themes/default/password.tpl:70
1975 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
1976 msgid "Username"
1977 msgstr "Nombre de Usuario"
1979 #: ihtml/themes/default/login.tpl:52 ihtml/themes/default/login.tpl:53
1980 #: ihtml/themes/default/password.tpl:59 ihtml/themes/default/password.tpl:61
1981 msgid "Directory"
1982 msgstr ""
1984 #: ihtml/themes/default/login.tpl:77 ihtml/themes/default/login.tpl:80
1985 msgid "Sign in"
1986 msgstr ""
1988 #: ihtml/themes/default/login.tpl:78
1989 msgid "Click here to log in"
1990 msgstr ""
1992 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
1993 msgid "GOsa help viewer"
1994 msgstr ""
1996 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
1997 msgid "Index"
1998 msgstr ""
2000 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:5
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Heimdal options"
2003 msgstr "Eliminar opciones"
2005 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:6
2006 msgid "Use empty values for infinite"
2007 msgstr ""
2009 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:10
2010 msgid "Ticket max life"
2011 msgstr ""
2013 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:18
2014 msgid "Ticket max renew"
2015 msgstr ""
2017 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:32
2018 msgid "infinite"
2019 msgstr ""
2021 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:34
2022 msgid "Hour"
2023 msgstr ""
2025 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:36
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Minute"
2028 msgstr "Impresora"
2030 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:38
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Day"
2033 msgstr "Mayo"
2035 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:40
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Month"
2038 msgstr "mes"
2040 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:42
2041 msgid "Year"
2042 msgstr ""
2044 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:47
2045 msgid "Valid ticket start time"
2046 msgstr ""
2048 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:87
2049 msgid "Valid ticket end time"
2050 msgstr ""
2052 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:127
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Password end"
2055 msgstr "Contraseña"
2057 #: ihtml/themes/default/pwd_heimdal.tpl:198
2058 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
2059 #: include/utils/class_msgPool.inc:326 include/class_MultiSelectWindow.inc:134
2060 #, php-format
2061 msgid "Save"
2062 msgstr "Guardar"
2064 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:2
2065 msgid "Locking conflict detected"
2066 msgstr ""
2068 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:9
2069 msgid ""
2070 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
2071 "webbrowser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
2072 "pressing the 'Edit anyway' button."
2073 msgstr ""
2075 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:15
2076 #, fuzzy
2077 msgid "Your password has expired. Please choose a new one!"
2078 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2080 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:23
2081 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:27
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Old password"
2084 msgstr "contraseña"
2086 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:32
2087 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:36
2088 #: ihtml/themes/default/password.tpl:81 ihtml/themes/default/password.tpl:82
2089 #: plugins/personal/generic/password.tpl:7
2090 #: plugins/personal/generic/main.inc:86
2091 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
2092 #: plugins/admin/users/password.tpl:13
2093 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:252 html/password.php:200
2094 msgid "New password"
2095 msgstr ""
2097 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:41
2098 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:45
2099 #, fuzzy
2100 msgid "Verify password"
2101 msgstr "Contraseña del usuario"
2103 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:51
2104 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:185
2105 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:339
2106 msgid "Change password"
2107 msgstr "Cambiar contraseña"
2109 #: ihtml/themes/default/accountexpired.tpl:52
2110 #: ihtml/themes/default/password.tpl:101
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Click here to change your password"
2113 msgstr "Permitir al usuario cambiar su contraseña"
2115 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:2
2116 msgid "Session conflict detected"
2117 msgstr ""
2119 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:6
2120 msgid ""
2121 "Probably there's another active instance of your session. Multiple window "
2122 "operation is technical not possible and heavily depends on the browser "
2123 "you're using. Usage of different browsers at a time (i.e. IE and Mozilla) is "
2124 "possible. Pressing the Logout button will close this session."
2125 msgstr ""
2127 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:10
2128 msgid ""
2129 "Ignoring this message will change/destroy the data you're currently editing, "
2130 "so please close multiple windows and log in again."
2131 msgstr ""
2133 #: ihtml/themes/default/conflict.tpl:14
2134 msgid "Logout"
2135 msgstr ""
2137 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
2138 msgid "Your GOsa session has been closed!"
2139 msgstr ""
2141 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
2142 msgid ""
2143 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
2144 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
2145 msgstr ""
2147 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
2148 msgid "Restoring object snapshots"
2149 msgstr ""
2151 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
2152 msgid ""
2153 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
2154 "replace the existing object after pressing the restore button."
2155 msgstr ""
2157 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
2158 msgid ""
2159 "Remember that DNS configuration and database entries could not be restored. "
2160 "For some objects it is only nescessary to open and save them again (goFon), "
2161 "but some entries must be recreated manually (glpi)."
2162 msgstr ""
2164 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
2165 msgid ""
2166 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
2167 "selected printer still exists ?"
2168 msgstr ""
2170 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
2171 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:62
2172 #: include/utils/class_msgPool.inc:461 include/class_acl.inc:663
2173 #: include/class_acl.inc:670 include/class_acl.inc:677
2174 #: include/class_acl.inc:683
2175 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:492
2176 msgid "Object"
2177 msgstr "Objeto"
2179 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
2180 msgid "There is no snapshot available that could be restored"
2181 msgstr ""
2183 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
2184 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
2185 msgstr ""
2187 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:49
2188 msgid "Creating object snapshots"
2189 msgstr ""
2191 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:52
2192 msgid ""
2193 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
2194 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
2195 "later on."
2196 msgstr ""
2198 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:55
2199 msgid ""
2200 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
2201 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
2202 msgstr ""
2204 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:70
2205 msgid "Timestamp"
2206 msgstr ""
2208 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:79
2209 msgid "Reason for generating this snapshot"
2210 msgstr ""
2212 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:2 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
2213 msgid "Assigned ACL for current entry"
2214 msgstr ""
2216 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:44
2217 msgid "New ACL"
2218 msgstr ""
2220 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2221 msgid "ACL type"
2222 msgstr ""
2224 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:8 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:49
2225 msgid "Select an acl type"
2226 msgstr ""
2228 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15
2229 msgid "Use members from"
2230 msgstr ""
2232 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:29
2233 msgid "Available members"
2234 msgstr ""
2236 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:30
2237 msgid "List message possible targets"
2238 msgstr ""
2240 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:41 include/class_acl.inc:948
2241 #: html/getxls.php:123 html/getxls.php:286
2242 msgid "Members"
2243 msgstr ""
2245 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:42
2246 msgid "List message recipients"
2247 msgstr ""
2249 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:55 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:54
2250 msgid "List of available ACL categories"
2251 msgstr ""
2253 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:63
2254 #, fuzzy
2255 msgid "ACL for this object"
2256 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
2258 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69
2259 msgid "Available roles"
2260 msgstr ""
2262 #: ihtml/themes/default/password.tpl:6
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Change your password"
2265 msgstr "Cambiar contraseña"
2267 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Success"
2270 msgstr "Acceso sin restricciones"
2272 #: ihtml/themes/default/password.tpl:34
2273 msgid "Your password has been changed successfully."
2274 msgstr ""
2276 #: ihtml/themes/default/password.tpl:40
2277 #: plugins/personal/password/class_password.inc:79
2278 #: plugins/personal/password/class_password.inc:82
2279 #: plugins/personal/password/class_password.inc:85
2280 #: plugins/personal/password/class_password.inc:88
2281 #: plugins/personal/password/class_password.inc:91
2282 #: plugins/personal/password/class_password.inc:94
2283 #: plugins/personal/password/class_password.inc:108
2284 #: plugins/personal/password/class_password.inc:114
2285 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:299
2286 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:354 html/main.php:356
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Password change"
2289 msgstr "Contraseña"
2291 #: ihtml/themes/default/password.tpl:52
2292 msgid ""
2293 "This dialog provides a simple way to change your password. Enter the current "
2294 "password and the new password (twice) in the fields below and press the "
2295 "'Change' button."
2296 msgstr ""
2298 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:78
2299 #: plugins/personal/password/password.tpl:13 html/password.php:221
2300 msgid "Current password"
2301 msgstr ""
2303 #: ihtml/themes/default/password.tpl:85 ihtml/themes/default/password.tpl:86
2304 #, fuzzy
2305 msgid "New password repeated"
2306 msgstr "activo, la contraseña expiró"
2308 #: ihtml/themes/default/password.tpl:89
2309 #: plugins/personal/password/password.tpl:28
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Password strength"
2312 msgstr "La contraseña expira en"
2314 #: ihtml/themes/default/password.tpl:100
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Change"
2317 msgstr "Cancelar"
2319 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
2320 msgid "Copy & paste wizard"
2321 msgstr ""
2323 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
2324 msgid ""
2325 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
2326 "combinations make no sense. GOsa shows the relevant attributes. Please "
2327 "maintain the values below to fullfill the policies."
2328 msgstr ""
2330 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
2331 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
2332 msgstr ""
2334 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
2335 msgid ""
2336 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
2337 "may get errors while pasting this object again!"
2338 msgstr ""
2340 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:24
2341 msgid "Cancel all"
2342 msgstr ""
2344 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
2345 msgid "Operation complete"
2346 msgstr ""
2348 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:5
2349 msgid "Your GOsa session has expired!"
2350 msgstr ""
2352 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:7
2353 msgid ""
2354 "The last interaction with the GOsa web interface has been some time ago in "
2355 "the past. For security reasons, the session has been closed. To continue "
2356 "with administrative tasks, please sign in again."
2357 msgstr ""
2359 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:10
2360 msgid "Sign in again"
2361 msgstr ""
2363 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2364 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:20 ihtml/themes/default/framework.tpl:24
2365 #: include/class_pluglist.inc:175
2366 msgid ""
2367 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
2368 "changes?"
2369 msgstr ""
2371 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:8 ihtml/themes/default/framework.tpl:11
2372 msgid "Main"
2373 msgstr ""
2375 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:16
2376 msgid "Help"
2377 msgstr ""
2379 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:21 ihtml/themes/default/framework.tpl:25
2380 msgid "Sign out"
2381 msgstr ""
2383 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:29
2384 msgid "Signed in:"
2385 msgstr ""
2387 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:32
2388 msgid "GOsa main menu"
2389 msgstr ""
2391 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
2392 msgid ""
2393 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
2394 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
2395 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
2396 "filters to get the entries you are looking for."
2397 msgstr ""
2399 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:6
2400 msgid "Please choose the way to react for this session"
2401 msgstr ""
2403 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:9
2404 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
2405 msgstr ""
2407 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
2408 msgid ""
2409 "ignore this error and show all entries that fit into the defined sizelimit "
2410 "and let me use filters instead"
2411 msgstr ""
2413 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:14 include/utils/class_msgPool.inc:344
2414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:137
2415 #, php-format
2416 msgid "Set"
2417 msgstr ""
2419 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:6
2420 msgid ""
2421 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
2422 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
2423 msgstr ""
2425 #: ihtml/themes/default/remove.tpl:9 plugins/admin/users/remove.tpl:10
2426 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:10 plugins/admin/ogroups/remove.tpl:10
2427 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
2428 msgstr ""
2430 #: include/class_certificate.inc:73
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Certificate is empty!"
2433 msgstr "Número de serie del certificado"
2435 #: include/class_certificate.inc:100
2436 msgid "Cannot load certificate - only PEM/DER is supported!"
2437 msgstr ""
2439 #: include/class_certificate.inc:115
2440 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
2441 msgstr ""
2443 #: include/class_certificate.inc:219
2444 #, fuzzy
2445 msgid "No valid certificate loaded!"
2446 msgstr "No hay certificados instalados"
2448 #: include/utils/class_msgPool.inc:15
2449 #, fuzzy, php-format
2450 msgid "Select to list objects of type '%s'."
2451 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2453 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
2454 #, fuzzy, php-format
2455 msgid "Select to list objects containig '%s'."
2456 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2458 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
2459 #, fuzzy, php-format
2460 msgid "Select to list objects that have '%s' enabled"
2461 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
2463 #: include/utils/class_msgPool.inc:21
2464 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2465 msgid "Select to search within subtrees"
2466 msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles"
2468 #: include/utils/class_msgPool.inc:23
2469 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:68
2470 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:33
2471 msgid "Search in subtrees"
2472 msgstr "Buscar en subárboles"
2474 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
2475 msgid "This object will be deleted!"
2476 msgstr ""
2478 #: include/utils/class_msgPool.inc:35
2479 #, php-format
2480 msgid "This '%s' object will be deleted!"
2481 msgstr ""
2483 #: include/utils/class_msgPool.inc:40
2484 #, php-format
2485 msgid "This object will be deleted: %s"
2486 msgstr ""
2488 #: include/utils/class_msgPool.inc:42
2489 #, php-format
2490 msgid "This '%s' object will be deleted: %s"
2491 msgstr ""
2493 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
2494 msgid "This object will be deleted:"
2495 msgstr ""
2497 #: include/utils/class_msgPool.inc:49
2498 #, php-format
2499 msgid "This '%s' object will be deleted:"
2500 msgstr ""
2502 #: include/utils/class_msgPool.inc:53
2503 #, php-format
2504 msgid "These objects will be deleted: %s"
2505 msgstr ""
2507 #: include/utils/class_msgPool.inc:55
2508 #, php-format
2509 msgid "These '%s' objects will be deleted: %s"
2510 msgstr ""
2512 #: include/utils/class_msgPool.inc:63
2513 #, fuzzy
2514 msgid "You have no permission to delete this object!"
2515 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2517 #: include/utils/class_msgPool.inc:67 include/utils/class_msgPool.inc:71
2518 #, fuzzy
2519 msgid "You have no permission to delete the object:"
2520 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2522 #: include/utils/class_msgPool.inc:74
2523 #, fuzzy
2524 msgid "You have no permission to delete these objects:"
2525 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2527 #: include/utils/class_msgPool.inc:81
2528 #, fuzzy
2529 msgid "You have no permission to create this object!"
2530 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2532 #: include/utils/class_msgPool.inc:85 include/utils/class_msgPool.inc:89
2533 #, fuzzy
2534 msgid "You have no permission to create the object:"
2535 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2537 #: include/utils/class_msgPool.inc:92
2538 #, fuzzy
2539 msgid "You have no permission to create these objects:"
2540 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
2542 #: include/utils/class_msgPool.inc:99
2543 #, fuzzy
2544 msgid "You have no permission to modify this object!"
2545 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2547 #: include/utils/class_msgPool.inc:103 include/utils/class_msgPool.inc:107
2548 #, fuzzy
2549 msgid "You have no permission to modify the object:"
2550 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2552 #: include/utils/class_msgPool.inc:110
2553 #, fuzzy
2554 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2555 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2557 #: include/utils/class_msgPool.inc:117
2558 #, fuzzy
2559 msgid "You have no permission to view this object!"
2560 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2562 #: include/utils/class_msgPool.inc:121 include/utils/class_msgPool.inc:125
2563 #, fuzzy
2564 msgid "You have no permission to view the object:"
2565 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
2567 #: include/utils/class_msgPool.inc:128
2568 #, fuzzy
2569 msgid "You have no permission to view these objects:"
2570 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2572 #: include/utils/class_msgPool.inc:135
2573 #, fuzzy
2574 msgid "You have no permission to move this object!"
2575 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2577 #: include/utils/class_msgPool.inc:139 include/utils/class_msgPool.inc:143
2578 #, fuzzy
2579 msgid "You have no permission to move the object:"
2580 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2582 #: include/utils/class_msgPool.inc:146
2583 #, fuzzy
2584 msgid "You have no permission to move these objects:"
2585 msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
2587 #: include/utils/class_msgPool.inc:156 include/utils/class_msgPool.inc:168
2588 #: include/utils/class_msgPool.inc:186
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Connection information"
2591 msgstr "Información genérica del usuario"
2593 #: include/utils/class_msgPool.inc:158
2594 #, php-format
2595 msgid "Cannot connect to %s database!"
2596 msgstr ""
2598 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2599 #, fuzzy, php-format
2600 msgid "Cannot select %s database!"
2601 msgstr ""
2602 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2604 #: include/utils/class_msgPool.inc:176
2605 #, php-format
2606 msgid "No %s server defined!"
2607 msgstr ""
2609 #: include/utils/class_msgPool.inc:188
2610 #, fuzzy, php-format
2611 msgid "Cannot query %s database!"
2612 msgstr ""
2613 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2615 #: include/utils/class_msgPool.inc:194
2616 #, fuzzy, php-format
2617 msgid "The field '%s' contains a reserved keyword!"
2618 msgstr "El campo 'Fax' tiene un número de teléfono no valido."
2620 #: include/utils/class_msgPool.inc:200
2621 #, php-format
2622 msgid "Command specified as %s hook for plugin '%s' does not exist!"
2623 msgstr ""
2625 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2626 #, php-format
2627 msgid "'%s' command is invalid!"
2628 msgstr ""
2630 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2631 #, php-format
2632 msgid "'%s' command (%s) for plugin %s is invalid!"
2633 msgstr ""
2635 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2636 #, php-format
2637 msgid "'%s' command for plugin %s is invalid!"
2638 msgstr ""
2640 #: include/utils/class_msgPool.inc:213
2641 #, php-format
2642 msgid "'%s' command (%s) is invalid!"
2643 msgstr ""
2645 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2646 #, fuzzy, php-format
2647 msgid "Cannot execute '%s' command!"
2648 msgstr ""
2649 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2651 #: include/utils/class_msgPool.inc:223
2652 #, php-format
2653 msgid "Cannot execute '%s' command (%s) for plugin %s!"
2654 msgstr ""
2656 #: include/utils/class_msgPool.inc:225
2657 #, php-format
2658 msgid "Cannot execute '%s' command for plugin %s!"
2659 msgstr ""
2661 #: include/utils/class_msgPool.inc:227
2662 #, fuzzy, php-format
2663 msgid "Cannot execute '%s' command (%s)!"
2664 msgstr ""
2665 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
2667 #: include/utils/class_msgPool.inc:235
2668 #, fuzzy, php-format
2669 msgid "Value for '%s' is too large!"
2670 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2672 #: include/utils/class_msgPool.inc:237
2673 #, php-format
2674 msgid "'%s' must be smaller than %d!"
2675 msgstr ""
2677 #: include/utils/class_msgPool.inc:245
2678 #, fuzzy, php-format
2679 msgid "Value for '%s' is too small!"
2680 msgstr "El valor especificado como 'UID' es demasiado pequeño."
2682 #: include/utils/class_msgPool.inc:247
2683 #, fuzzy, php-format
2684 msgid "'%s' must be %d or above!"
2685 msgstr "PHP debe ser versión '%s'/'%s' o superior."
2687 #: include/utils/class_msgPool.inc:254
2688 #, php-format
2689 msgid "'%s' depends on '%s' - please provide both values!"
2690 msgstr ""
2692 #: include/utils/class_msgPool.inc:260
2693 #, fuzzy, php-format
2694 msgid "There is already an entry with this '%s' attribute in the system!"
2695 msgstr "Ya existe un usuario con este 'Login' en la base de datos."
2697 #: include/utils/class_msgPool.inc:266
2698 #, fuzzy, php-format
2699 msgid "The required field '%s' is empty!"
2700 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre'."
2702 #: include/utils/class_msgPool.inc:274
2703 msgid "Example"
2704 msgstr ""
2706 #: include/utils/class_msgPool.inc:291
2707 #, fuzzy, php-format
2708 msgid "The Field '%s' contains invalid characters"
2709 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
2711 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2712 #, php-format
2713 msgid "'%s' is not allowed:"
2714 msgstr ""
2716 #: include/utils/class_msgPool.inc:292
2717 #, php-format
2718 msgid "'%s' are not allowed!"
2719 msgstr ""
2721 #: include/utils/class_msgPool.inc:295
2722 #, fuzzy, php-format
2723 msgid "The Field '%s' contains invalid characters!"
2724 msgstr "El campo 'Nombre' no tiene caracteres validos."
2726 #: include/utils/class_msgPool.inc:302
2727 #, fuzzy, php-format
2728 msgid "Missing %s PHP extension!"
2729 msgstr "Eliminar extensión de impresión"
2731 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2732 #, php-format
2733 msgid "Add"
2734 msgstr "Añadir"
2736 #: include/utils/class_msgPool.inc:332
2737 #, fuzzy, php-format
2738 msgid "Add %s"
2739 msgstr "Añadir"
2741 #: include/utils/class_msgPool.inc:338 include/class_acl.inc:430
2742 #: include/class_acl.inc:473 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
2743 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
2744 #, php-format
2745 msgid "Delete"
2746 msgstr "Eliminar"
2748 #: include/utils/class_msgPool.inc:338
2749 #, fuzzy, php-format
2750 msgid "Delete %s"
2751 msgstr "Eliminar"
2753 #: include/utils/class_msgPool.inc:344
2754 #, php-format
2755 msgid "Set %s"
2756 msgstr ""
2758 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2759 #, fuzzy, php-format
2760 msgid "Edit..."
2761 msgstr "Editar"
2763 #: include/utils/class_msgPool.inc:350
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Edit %s..."
2766 msgstr "Editar usuario"
2768 #: include/utils/class_msgPool.inc:356
2769 msgid "Back"
2770 msgstr "Atrás"
2772 #: include/utils/class_msgPool.inc:374
2773 #, fuzzy, php-format
2774 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2775 msgstr "Esta cuenta no tiene extensiones GOsa validas"
2777 #: include/utils/class_msgPool.inc:380
2778 #, fuzzy, php-format
2779 msgid ""
2780 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2781 msgstr ""
2782 "Esta cuenta tiene características posix activadas. Puede desactivarla "
2783 "pulsando aquí"
2785 #: include/utils/class_msgPool.inc:383 include/utils/class_msgPool.inc:390
2786 #, fuzzy, php-format
2787 msgid ""
2788 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2789 "the %s settings first!"
2790 msgstr ""
2791 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2792 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2794 #: include/utils/class_msgPool.inc:399
2795 #, fuzzy, php-format
2796 msgid ""
2797 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2798 msgstr ""
2799 "Esta cuenta tiene la extensión posix desactivada. Puede activarla pulsando "
2800 "aquí."
2802 #: include/utils/class_msgPool.inc:402
2803 #, fuzzy, php-format
2804 msgid ""
2805 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2806 "the %s settings first!"
2807 msgstr ""
2808 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2809 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2811 #: include/utils/class_msgPool.inc:409
2812 #, fuzzy, php-format
2813 msgid ""
2814 "This account has %s features settings. To disable them, you'll need to add "
2815 "the %s settings first!"
2816 msgstr ""
2817 "Esta cuenta tiene las características unix activadas. Para desactivarlas, "
2818 "necesita eliminar la cuenta samba / entorno primero."
2820 #: include/utils/class_msgPool.inc:417
2821 #, fuzzy, php-format
2822 msgid "Add %s settings"
2823 msgstr "Parametros Unix"
2825 #: include/utils/class_msgPool.inc:423
2826 #, fuzzy, php-format
2827 msgid "Remove %s settings"
2828 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
2830 #: include/utils/class_msgPool.inc:429
2831 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2832 msgstr ""
2833 "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana"
2835 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2836 msgid "January"
2837 msgstr "Enero"
2839 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2840 msgid "February"
2841 msgstr "Febrero"
2843 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2844 msgid "March"
2845 msgstr "Marzo"
2847 #: include/utils/class_msgPool.inc:435
2848 msgid "April"
2849 msgstr "Abril"
2851 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2852 msgid "May"
2853 msgstr "Mayo"
2855 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2856 msgid "June"
2857 msgstr "Junio"
2859 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2860 msgid "July"
2861 msgstr "Julio"
2863 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2864 msgid "August"
2865 msgstr "Agosto"
2867 #: include/utils/class_msgPool.inc:436
2868 msgid "September"
2869 msgstr "Septiembre"
2871 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2872 msgid "October"
2873 msgstr "Octubre"
2875 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2876 msgid "November"
2877 msgstr "Noviembre"
2879 #: include/utils/class_msgPool.inc:437
2880 msgid "December"
2881 msgstr "Diciembre"
2883 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Sunday"
2886 msgstr "Junio"
2888 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Monday"
2891 msgstr "mes"
2893 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2894 msgid "Tuesday"
2895 msgstr ""
2897 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Wednesday"
2900 msgstr "Miércoles"
2902 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2903 msgid "Thursday"
2904 msgstr ""
2906 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2907 msgid "Friday"
2908 msgstr ""
2910 #: include/utils/class_msgPool.inc:443
2911 msgid "Saturday"
2912 msgstr ""
2914 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2915 #, fuzzy
2916 msgid "read operation"
2917 msgstr "Eliminar opciones"
2919 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2920 msgid "add operation"
2921 msgstr ""
2923 #: include/utils/class_msgPool.inc:450
2924 msgid "modify operation"
2925 msgstr ""
2927 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2928 msgid "delete operation"
2929 msgstr ""
2931 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2932 msgid "search operation"
2933 msgstr ""
2935 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2936 #, fuzzy
2937 msgid "authentication"
2938 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
2940 #: include/utils/class_msgPool.inc:454
2941 #, fuzzy, php-format
2942 msgid "LDAP %s failed!"
2943 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2945 #: include/utils/class_msgPool.inc:456
2946 #, fuzzy
2947 msgid "LDAP operation failed!"
2948 msgstr "La consulta LDAP ha fallado"
2950 #: include/utils/class_msgPool.inc:471
2951 msgid "Upload failed!"
2952 msgstr ""
2954 #: include/utils/class_msgPool.inc:474
2955 #, fuzzy, php-format
2956 msgid "Upload failed: %s"
2957 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
2959 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2960 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2961 msgstr ""
2963 #: include/utils/class_msgPool.inc:483
2964 #, php-format
2965 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2966 msgstr ""
2968 #: include/utils/class_msgPool.inc:490 include/utils/class_msgPool.inc:493
2969 #, php-format
2970 msgid "This '%s' is still in use by this object: %s"
2971 msgstr ""
2973 #: include/utils/class_msgPool.inc:495
2974 #, fuzzy, php-format
2975 msgid "This '%s' is still in use by these objects: %s"
2976 msgstr ""
2977 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
2978 "objetos están usando este rol %s"
2980 #: include/utils/class_msgPool.inc:501
2981 #, php-format
2982 msgid "File '%s' does not exist!"
2983 msgstr ""
2985 #: include/utils/class_msgPool.inc:507
2986 #, fuzzy, php-format
2987 msgid "Cannot open file '%s' for reading!"
2988 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2990 #: include/utils/class_msgPool.inc:513
2991 #, fuzzy, php-format
2992 msgid "Cannot open file '%s' for writing!"
2993 msgstr "No se puede grabar el archivo '%s'."
2995 #: include/utils/class_msgPool.inc:519
2996 #, fuzzy, php-format
2997 msgid "Cannot delete file '%s'!"
2998 msgstr ""
2999 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3001 #: include/utils/class_msgPool.inc:525
3002 #, fuzzy, php-format
3003 msgid "Cannot create folder '%s'!"
3004 msgstr "Crear nuevo departamento"
3006 #: include/utils/class_msgPool.inc:531
3007 #, fuzzy, php-format
3008 msgid "Cannot delete folder '%s'!"
3009 msgstr "Crear nuevo departamento"
3011 #: include/utils/class_msgPool.inc:537
3012 #, php-format
3013 msgid "Choose subtree to place %s in"
3014 msgstr ""
3016 #: include/utils/class_msgPool.inc:543
3017 #, fuzzy, php-format
3018 msgid "Checking for %s support"
3019 msgstr "Comprobando soporte mhash"
3021 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3022 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
3023 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
3024 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:119
3025 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3026 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3027 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:184
3028 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193 include/class_plugin.inc:1159
3029 #: include/class_plugin.inc:1171 include/class_pluglist.inc:149
3030 #: include/class_config.inc:109 include/class_config.inc:561
3031 #: include/functions.inc:605 include/functions.inc:2521
3032 #: include/functions.inc:2552 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
3033 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546 html/password.php:78
3034 #: html/main.php:217 html/index.php:141 html/index.php:217
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Configuration error"
3037 msgstr "Se puede escribir en la configuración"
3039 #: include/utils/class_timezone.inc:51
3040 #, php-format
3041 msgid ""
3042 "The timezone setting '%s' in your gosa.conf is not valid. Cannot calculate "
3043 "correct timezone offset."
3044 msgstr ""
3046 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:587
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Cannot not parse XML!"
3049 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
3051 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:867
3052 #, php-format
3053 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
3054 msgstr ""
3056 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:887
3057 #, php-format
3058 msgid "Cannot remove entry %s!"
3059 msgstr ""
3061 #: include/class_tabs.inc:216
3062 #, php-format
3063 msgid "Delete process has been canceled by plugin '%s': %s"
3064 msgstr ""
3066 #: include/class_tabs.inc:343 include/class_acl.inc:429
3067 #: include/class_acl.inc:430 include/class_acl.inc:1114
3068 #: include/class_acl.inc:1115 include/class_acl.inc:1120
3069 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28
3070 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
3071 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:309
3072 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:259
3073 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3074 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:361
3075 msgid "ACL"
3076 msgstr "ACL"
3078 #: include/class_tabs.inc:346
3079 msgid "References"
3080 msgstr ""
3082 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3083 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:126
3084 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3085 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3086 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3087 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:192
3088 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:268
3089 #, php-format
3090 msgid "Copy and paste failed!"
3091 msgstr ""
3093 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3094 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:183
3095 #, php-format
3096 msgid "Cannot set permission for '%s'"
3097 msgstr ""
3099 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:158
3100 #, php-format
3101 msgid "'%s' is no vaild LDAP object"
3102 msgstr ""
3104 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3105 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:269 include/class_acl.inc:826
3106 #: include/class_log.inc:88 include/functions.inc:450
3107 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3108 #: include/functions.inc:1068 include/functions.inc:1874
3109 #: include/functions.inc:1908 include/functions.inc:1928
3110 #: include/class_ldap.inc:591 include/class_ldap.inc:639 html/getvcard.php:39
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Internal error"
3113 msgstr "Insertar separador"
3115 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:175
3116 #, php-format
3117 msgid "No write permission in '%s'"
3118 msgstr ""
3120 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:364
3121 #, fuzzy, php-format
3122 msgid "These objects will be pasted: %s"
3123 msgstr "Las siguientes referencias se actualizaran"
3125 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:387
3126 #, php-format
3127 msgid "This object will be pasted: %s"
3128 msgstr ""
3130 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:479
3131 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:210
3132 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:213
3133 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:220
3134 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:223
3135 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:184
3136 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:187
3137 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:238
3138 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:241
3139 msgid "Paste"
3140 msgstr ""
3142 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:481
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Cannot paste"
3145 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
3147 #: include/class_plugin.inc:492
3148 msgid ""
3149 "The object has changed since opened in GOsa. All changes that may be done by "
3150 "others get lost if you save this entry!"
3151 msgstr ""
3153 #: include/class_plugin.inc:1159 include/class_plugin.inc:1171
3154 #, php-format
3155 msgid ""
3156 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable '%s' is not "
3157 "set."
3158 msgstr ""
3160 #: include/class_plugin.inc:1613
3161 msgid "Changing ACL dn"
3162 msgstr ""
3164 #: include/class_plugin.inc:1613
3165 msgid "from"
3166 msgstr ""
3168 #: include/php_setup.inc:91
3169 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
3170 msgstr ""
3172 #: include/php_setup.inc:96
3173 msgid "Send bug report to the GOsa Team"
3174 msgstr ""
3176 #: include/php_setup.inc:96
3177 msgid "Send bugreport"
3178 msgstr ""
3180 #: include/php_setup.inc:101
3181 msgid "Toggle information"
3182 msgstr ""
3184 #: include/php_setup.inc:111
3185 msgid "PHP error"
3186 msgstr ""
3188 #: include/php_setup.inc:130
3189 msgid "class"
3190 msgstr ""
3192 #: include/php_setup.inc:136
3193 msgid "function"
3194 msgstr ""
3196 #: include/php_setup.inc:141
3197 msgid "static"
3198 msgstr ""
3200 #: include/php_setup.inc:145
3201 msgid "method"
3202 msgstr ""
3204 #: include/php_setup.inc:178
3205 msgid "Trace"
3206 msgstr ""
3208 #: include/php_setup.inc:179
3209 msgid "File"
3210 msgstr ""
3212 #: include/php_setup.inc:179
3213 msgid "Line"
3214 msgstr ""
3216 #: include/php_setup.inc:179
3217 msgid "Type"
3218 msgstr "Tipo"
3220 #: include/php_setup.inc:180
3221 msgid "Arguments"
3222 msgstr ""
3224 #: include/class_acl.inc:26
3225 msgid "Access control"
3226 msgstr ""
3228 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:27
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Manage access control lists"
3231 msgstr "Lista de control de acceso"
3233 #: include/class_acl.inc:197 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:123
3234 msgid "All categories"
3235 msgstr "Todas las categorías"
3237 #: include/class_acl.inc:205
3238 msgid "Reset ACLs"
3239 msgstr "Eliminar ACLs"
3241 #: include/class_acl.inc:206 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:131
3242 msgid "One level"
3243 msgstr "Un nivel"
3245 #: include/class_acl.inc:207 include/class_acl.inc:212
3246 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:132
3247 msgid "Current object"
3248 msgstr "Objeto actual"
3250 #: include/class_acl.inc:208 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:133
3251 msgid "Complete subtree"
3252 msgstr "Subárbol completo"
3254 #: include/class_acl.inc:209 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:134
3255 msgid "Complete subtree (permanent)"
3256 msgstr "Subárbol completo (permanente)"
3258 #: include/class_acl.inc:210 include/class_acl.inc:213
3259 msgid "Use ACL defined in role"
3260 msgstr ""
3262 #: include/class_acl.inc:216 plugins/personal/generic/class_user.inc:1448
3263 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26 html/getxls.php:91
3264 #: html/getxls.php:92 html/getxls.php:310
3265 msgid "Users"
3266 msgstr "Usuarios"
3268 #: include/class_acl.inc:216 plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1019
3269 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26 html/getxls.php:126
3270 #: html/getxls.php:128 html/getxls.php:311
3271 msgid "Groups"
3272 msgstr "Grupos"
3274 #: include/class_acl.inc:427 include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3275 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:250
3276 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:358
3277 msgid "Up"
3278 msgstr "Arriba"
3280 #: include/class_acl.inc:428 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:359
3281 msgid "Down"
3282 msgstr "Abajo"
3284 #: include/class_acl.inc:429 include/class_acl.inc:472
3285 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:183
3286 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:195
3287 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:360
3288 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
3289 msgid "Edit"
3290 msgstr "Editar"
3292 #: include/class_acl.inc:465
3293 #, fuzzy
3294 msgid "No ACL settings for this category!"
3295 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
3297 #: include/class_acl.inc:467
3298 #, php-format
3299 msgid "Contains ACLs for these objects: %s"
3300 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
3302 #: include/class_acl.inc:472 include/class_acl.inc:473
3303 #, fuzzy
3304 msgid "category ACL"
3305 msgstr "Categoría"
3307 #: include/class_acl.inc:518
3308 #, fuzzy, php-format
3309 msgid "Edit ACL for '%s' - scope is '%s'"
3310 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
3312 #: include/class_acl.inc:528 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:432
3313 msgid "All objects in current subtree"
3314 msgstr "Todos los objetos en el subárbol actual"
3316 #: include/class_acl.inc:665 include/class_acl.inc:672
3317 msgid "Show/hide advanced settings"
3318 msgstr ""
3320 #: include/class_acl.inc:690
3321 msgid "Create objects"
3322 msgstr ""
3324 #: include/class_acl.inc:691
3325 msgid "Move objects"
3326 msgstr ""
3328 #: include/class_acl.inc:692
3329 msgid "Remove objects"
3330 msgstr ""
3332 #: include/class_acl.inc:694 include/class_acl.inc:700
3333 msgid "Modifyable by owner"
3334 msgstr ""
3336 #: include/class_acl.inc:697
3337 msgid "Move object"
3338 msgstr ""
3340 #: include/class_acl.inc:698
3341 msgid "Remove object"
3342 msgstr ""
3344 #: include/class_acl.inc:705 include/class_acl.inc:796
3345 msgid "read"
3346 msgstr "leer"
3348 #: include/class_acl.inc:706 include/class_acl.inc:798
3349 msgid "write"
3350 msgstr "escribir"
3352 #: include/class_acl.inc:710
3353 msgid "Complete object"
3354 msgstr ""
3356 #: include/class_acl.inc:826
3357 #, php-format
3358 msgid "Unkown ACL type '%s'!"
3359 msgstr ""
3361 #: include/class_acl.inc:869
3362 #, php-format
3363 msgid "Unknown entry '%s'!"
3364 msgstr ""
3366 #: include/class_acl.inc:929 include/class_acl.inc:931
3367 #, php-format
3368 msgid "Role: %s"
3369 msgstr ""
3371 #: include/class_acl.inc:931
3372 #, fuzzy
3373 msgid "unknown role"
3374 msgstr "¡id desconocido!"
3376 #: include/class_acl.inc:939
3377 #, php-format
3378 msgid "Contains settings for these objects: %s"
3379 msgstr ""
3381 #: include/class_acl.inc:954
3382 msgid "ACL takes effect for all users"
3383 msgstr ""
3385 #: include/class_acl.inc:1115
3386 msgid "Access control list"
3387 msgstr "Lista de control de acceso"
3389 #: include/class_acl.inc:1120
3390 msgid "ACL roles"
3391 msgstr "Rol"
3393 #: include/class_acl.inc:1123
3394 msgid "Role name"
3395 msgstr "Nombre del Rol"
3397 #: include/class_acl.inc:1124
3398 msgid "Role description"
3399 msgstr "Descripción del Rol"
3401 #: include/class_pluglist.inc:56
3402 msgid "All objects in this category"
3403 msgstr ""
3405 #: include/class_pluglist.inc:150
3406 msgid "The configuration format has changed. Please re-run setup!"
3407 msgstr ""
3409 #: include/class_pluglist.inc:167 include/class_pluglist.inc:168
3410 #: include/class_pluglist.inc:282
3411 msgid "Unknown"
3412 msgstr ""
3414 #: include/class_socketClient.inc:58
3415 msgid "The mcrypt module was not found. Please install php5-mcrypt."
3416 msgstr ""
3418 #: include/class_log.inc:88
3419 #, fuzzy, php-format
3420 msgid "Logging failed: %s"
3421 msgstr "Servicio de Registro de sistema"
3423 #: include/class_log.inc:107
3424 #, fuzzy
3425 msgid "MySQL error"
3426 msgstr "Servicio LDAP"
3428 #: include/class_log.inc:107
3429 msgid "Logging to MySQL database will be disabled for this session!"
3430 msgstr ""
3432 #: include/class_log.inc:120
3433 #, php-format
3434 msgid "Invalid option '%s' specified!"
3435 msgstr ""
3437 #: include/class_log.inc:124
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Specified objectType is empty or invalid!"
3440 msgstr "La contraseñas especificadas están vacías o no son iguales."
3442 #: include/class_log.inc:145 include/class_log.inc:157
3443 #: include/class_log.inc:165 include/class_log.inc:177
3444 #: include/class_log.inc:192 include/class_log.inc:228
3445 msgid "MySQL logging"
3446 msgstr ""
3448 #: include/class_log.inc:205
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "Cannot add location to the database!"
3451 msgstr ""
3452 "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
3454 #: include/class_multi_plug.inc:362
3455 msgid "You are currently editing mutliple entries."
3456 msgstr ""
3458 #: include/class_multi_plug.inc:391
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Password reset"
3461 msgstr "La contraseña expira en"
3463 #: include/class_multi_plug.inc:391
3464 msgid "The user password was resetted, please set a new password value!"
3465 msgstr ""
3467 #: include/class_msg_dialog.inc:122
3468 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3469 msgstr ""
3471 #: include/functions_helpviewer.inc:45
3472 #, php-format
3473 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %d"
3474 msgstr ""
3476 #: include/functions_helpviewer.inc:88
3477 msgid "No help available for this plugin."
3478 msgstr ""
3480 #: include/functions_helpviewer.inc:97 html/helpviewer.php:198
3481 msgid "previous"
3482 msgstr ""
3484 #: include/functions_helpviewer.inc:101 html/helpviewer.php:202
3485 msgid "next"
3486 msgstr ""
3488 #: include/functions_helpviewer.inc:389
3489 #, php-format
3490 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
3491 msgstr ""
3493 #: include/functions_helpviewer.inc:463
3494 #, php-format
3495 msgid "%s%% hit rate in file %s"
3496 msgstr ""
3498 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3499 msgid "Go to root department"
3500 msgstr "Ir al departamento raíz"
3502 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:240
3503 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:242
3504 msgid "Root"
3505 msgstr "Raíz"
3507 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:248
3508 msgid "Go up one department"
3509 msgstr "Subir un departamento"
3511 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3512 msgid "Go to users department"
3513 msgstr "Ir al departamento de usuarios"
3515 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:256
3516 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:258
3517 msgid "Home"
3518 msgstr "Inicio"
3520 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3521 msgid "Reload list"
3522 msgstr "Recargar lista"
3524 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:263
3525 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
3526 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
3527 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
3528 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
3529 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:195
3530 msgid "Submit"
3531 msgstr "Enviar"
3533 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:529
3534 #, php-format
3535 msgid "Inconsistent DN encoding detected: '%s'"
3536 msgstr ""
3538 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:648
3539 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:652
3540 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:656
3541 msgid "Restore"
3542 msgstr ""
3544 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:651
3545 msgid "Restore snapshopts of already deleted objects"
3546 msgstr ""
3548 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:674
3549 #: include/class_SnapShotDialog.inc:133
3550 msgid "Restore snapshot"
3551 msgstr ""
3553 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3554 msgid "Create snapshot"
3555 msgstr ""
3557 #: include/class_MultiSelectWindow.inc:680
3558 msgid "Create a new snapshot from this object"
3559 msgstr ""
3561 #: include/class_config.inc:106
3562 #, php-format
3563 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
3564 msgstr ""
3566 #: include/class_config.inc:228
3567 msgid "Cannot bind to LDAP. Please contact the system administrator."
3568 msgstr ""
3570 #: include/class_config.inc:561
3571 msgid "SID and/or RIDBASE missing in the configuration!"
3572 msgstr ""
3574 #: include/class_SnapShotDialog.inc:83
3575 #, php-format
3576 msgid "You're about to delete the snapshot '%s'."
3577 msgstr ""
3579 #: include/class_SnapShotDialog.inc:135
3580 msgid "Remove snapshot"
3581 msgstr ""
3583 #: include/class_SnapShotDialog.inc:137 include/class_SnapShotDialog.inc:157
3584 msgid "Y-m-d, H:i:s"
3585 msgstr ""
3587 #: include/class_SnapShotDialog.inc:169
3588 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1024
3589 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
3590 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:705
3591 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:250
3592 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:536
3593 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:16
3594 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:818
3595 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
3596 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11 html/getxls.php:160
3597 #: html/getxls.php:289
3598 msgid "Description"
3599 msgstr "Descripción"
3601 #: include/functions.inc:101
3602 #, php-format
3603 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run '%s' to fix this"
3604 msgstr ""
3606 #: include/functions.inc:108
3607 #, php-format
3608 msgid ""
3609 "Fatal error: cannot instantiate class '%s' - try running '%s' to fix this"
3610 msgstr ""
3612 #: include/functions.inc:318
3613 #, php-format
3614 msgid "FATAL: Error when connecting the LDAP. Server said '%s'."
3615 msgstr ""
3617 #: include/functions.inc:380
3618 msgid "Username / UID is not unique inside the LDAP tree!"
3619 msgstr ""
3621 #: include/functions.inc:450
3622 msgid ""
3623 "Username / UID is not unique inside the LDAP tree. Please contact your "
3624 "Administrator."
3625 msgstr ""
3627 #: include/functions.inc:595 include/functions.inc:681
3628 msgid "Error while adding a lock. Contact the developers!"
3629 msgstr ""
3631 #: include/functions.inc:605
3632 #, php-format
3633 msgid ""
3634 "Cannot create locking information in LDAP tree. Please contact your "
3635 "administrator!"
3636 msgstr ""
3638 #: include/functions.inc:605
3639 #, php-format
3640 msgid "LDAP server returned: %s"
3641 msgstr ""
3643 #: include/functions.inc:699
3644 msgid ""
3645 "Found multiple locks for object to be locked. This should not happen - "
3646 "cleaning up multiple references."
3647 msgstr ""
3649 #: include/functions.inc:996
3650 #, php-format
3651 msgid "The size limit of %d entries is exceed!"
3652 msgstr ""
3654 #: include/functions.inc:998
3655 #, php-format
3656 msgid ""
3657 "Set the new size limit to %s and show me this message if the limit still "
3658 "exceeds"
3659 msgstr ""
3661 #: include/functions.inc:1010 plugins/personal/generic/generic.tpl:230
3662 msgid "Configure"
3663 msgstr ""
3665 #: include/functions.inc:1015
3666 msgid "incomplete"
3667 msgstr ""
3669 #: include/functions.inc:1283
3670 msgid "Continue anyway"
3671 msgstr ""
3673 #: include/functions.inc:1285
3674 msgid "Edit anyway"
3675 msgstr ""
3677 #: include/functions.inc:1287
3678 #, fuzzy, php-format
3679 msgid "You're going to edit the LDAP entry/entries '%s'"
3680 msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
3682 #: include/functions.inc:1471
3683 msgid "Entries per page"
3684 msgstr ""
3686 #: include/functions.inc:1499
3687 msgid "Apply filter"
3688 msgstr ""
3690 #: include/functions.inc:1751
3691 msgid "*ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789"
3692 msgstr ""
3694 #: include/functions.inc:1795
3695 #, php-format
3696 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
3697 msgstr ""
3699 #: include/functions.inc:1874
3700 #, php-format
3701 msgid "File '%s' could not be deleted."
3702 msgstr ""
3704 #: include/functions.inc:1908 include/functions.inc:1928
3705 msgid "Cannot write to revision file!"
3706 msgstr ""
3708 #: include/functions.inc:2170 include/functions.inc:2174
3709 #: include/functions.inc:2180
3710 msgid "'base_hook' is not available. Using default base!"
3711 msgstr ""
3713 #: include/functions.inc:2202
3714 #, fuzzy
3715 msgid "LDAP warning"
3716 msgstr "Aviso"
3718 #: include/functions.inc:2202
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Cannot get schema information from server. No schema check possible!"
3721 msgstr ""
3722 "No puedo obtener información de esquemas del servidor. ¡No es posible "
3723 "comprobar los esquemas!"
3725 #: include/functions.inc:2228
3726 msgid "Used to store account specific informations."
3727 msgstr ""
3729 #: include/functions.inc:2235
3730 msgid ""
3731 "Used to lock currently edited entries to avoid multiple changes at the same "
3732 "time."
3733 msgstr ""
3735 #: include/functions.inc:2278
3736 #, php-format
3737 msgid "Missing required object class '%s'!"
3738 msgstr ""
3740 #: include/functions.inc:2280
3741 #, php-format
3742 msgid "Missing optional object class '%s'!"
3743 msgstr ""
3745 #: include/functions.inc:2286
3746 #, php-format
3747 msgid "Version mismatch for required object class '%s' (!=%s)!"
3748 msgstr ""
3750 #: include/functions.inc:2288
3751 #, php-format
3752 msgid "Version mismatch for optional object class '%s' (!=%s)!"
3753 msgstr ""
3755 #: include/functions.inc:2292
3756 #, php-format
3757 msgid "Class(es) available"
3758 msgstr ""
3760 #: include/functions.inc:2314
3761 msgid ""
3762 "You have enabled the rfc2307bis option on the 'ldap setup' step, but your "
3763 "schema    configuration do not support this option."
3764 msgstr ""
3766 #: include/functions.inc:2315
3767 msgid ""
3768 "In order to use rfc2307bis conform groups the objectClass 'posixGroup' must "
3769 "be      AUXILIARY"
3770 msgstr ""
3772 #: include/functions.inc:2319
3773 msgid ""
3774 "Your schema is configured to support the rfc2307bis group, but you have "
3775 "disabled this option on the 'ldap setup' step."
3776 msgstr ""
3778 #: include/functions.inc:2320
3779 msgid "The objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL"
3780 msgstr ""
3782 #: include/functions.inc:2343
3783 msgid "German"
3784 msgstr ""
3786 #: include/functions.inc:2344
3787 msgid "French"
3788 msgstr "Francés"
3790 #: include/functions.inc:2345
3791 msgid "Italian"
3792 msgstr ""
3794 #: include/functions.inc:2346
3795 msgid "Spanish"
3796 msgstr ""
3798 #: include/functions.inc:2347
3799 msgid "English"
3800 msgstr "Inglés"
3802 #: include/functions.inc:2348
3803 msgid "Dutch"
3804 msgstr ""
3806 #: include/functions.inc:2349
3807 msgid "Polish"
3808 msgstr ""
3810 #: include/functions.inc:2350
3811 msgid "Swedish"
3812 msgstr ""
3814 #: include/functions.inc:2351
3815 msgid "Chinese"
3816 msgstr "Chino"
3818 #: include/functions.inc:2352
3819 msgid "Russian"
3820 msgstr "Ruso"
3822 #: include/functions.inc:2520
3823 #, php-format
3824 msgid ""
3825 "Command '%s', specified as POSTMODIFY for plugin '%s' doesn't seem to exist."
3826 msgstr ""
3828 #: include/functions.inc:2552
3829 msgid "Cannot generate samba hash!"
3830 msgstr ""
3832 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
3833 msgid "Performance warning"
3834 msgstr ""
3836 #: include/class_ldap.inc:232 include/class_ldap.inc:265
3837 #, php-format
3838 msgid "LDAP performance is poor: last query took about %.2fs!"
3839 msgstr ""
3841 #: include/class_ldap.inc:591
3842 #, php-format
3843 msgid ""
3844 "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': no object class found!"
3845 msgstr ""
3847 #: include/class_ldap.inc:639
3848 #, php-format
3849 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN '%s': not supported"
3850 msgstr ""
3852 #: include/class_ldap.inc:723
3853 #, php-format
3854 msgid "while operating on '%s' using LDAP server '%s'"
3855 msgstr ""
3857 #: include/class_ldap.inc:725
3858 #, php-format
3859 msgid "while operating on LDAP server %s"
3860 msgstr ""
3862 #: include/class_ldap.inc:947
3863 #, php-format
3864 msgid ""
3865 "This is not a valid DN: '%s'. A block for import should begin with 'dn: ...' "
3866 "in line %s"
3867 msgstr ""
3869 #: include/class_ldap.inc:976
3870 #, php-format
3871 msgid "Error while importing dn: '%s', please check your LDIF from line %s on!"
3872 msgstr ""
3874 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
3875 msgid "User settings"
3876 msgstr ""
3878 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:7
3879 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:49 plugins/admin/users/template.tpl:23
3880 msgid "Last name"
3881 msgstr ""
3883 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:11
3884 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:69 plugins/admin/users/template.tpl:27
3885 msgid "First name"
3886 msgstr ""
3888 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:15
3889 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1138
3890 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1150
3891 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1164
3892 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1166
3893 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:82 plugins/admin/users/template.tpl:32
3894 #: html/password.php:219
3895 msgid "Login"
3896 msgstr ""
3898 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:23
3899 msgid "Clear password"
3900 msgstr ""
3902 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
3903 msgid "Set new password"
3904 msgstr ""
3906 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:37
3907 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:5
3908 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:15
3909 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:13
3910 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:20
3911 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:22
3912 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:38
3913 msgid "Personal picture"
3914 msgstr ""
3916 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:47
3917 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1472
3918 msgid "User picture"
3919 msgstr "Foto del usuario"
3921 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:52
3922 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:27
3923 msgid "Remove picture"
3924 msgstr ""
3926 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
3927 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:117
3928 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:238
3929 msgid "Certificates"
3930 msgstr ""
3932 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
3933 msgid "Standard certificate"
3934 msgstr ""
3936 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:21
3937 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:45
3938 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:69
3939 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:187
3940 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:197
3941 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:172
3942 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:160
3943 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:215
3944 msgid "Remove"
3945 msgstr "Eliminar"
3947 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:33
3948 msgid "S/MIME certificate"
3949 msgstr ""
3951 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
3952 msgid "PKCS12 certificate"
3953 msgstr ""
3955 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:78
3956 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1435
3957 msgid "Certificate serial number"
3958 msgstr "Número de serie del certificado"
3960 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Edit organizational user settings"
3963 msgstr "Parámetros administrativos"
3965 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3966 msgid "female"
3967 msgstr "mujer"
3969 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
3970 msgid "male"
3971 msgstr "hombre"
3973 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
3974 msgid "Cannot upload file!"
3975 msgstr ""
3977 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:496
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Serial number"
3980 msgstr "Número del busca"
3982 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:541
3983 msgid ""
3984 "(Some types of certificates are currently not supported and may be displayed "
3985 "as 'invalid'.)"
3986 msgstr ""
3987 "(Algunos tipos de certificados no están soportados y pueden ser mostrados "
3988 "como no validos.)"
3990 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:551
3991 #, php-format
3992 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
3993 msgstr "El certificado es valido desde %s hasta %s y es actualmente %s."
3995 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:554
3996 msgid "valid"
3997 msgstr "válido"
3999 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:555
4000 msgid "invalid"
4001 msgstr "no válido"
4003 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:560
4004 msgid "No certificate installed"
4005 msgstr "No hay certificados instalados"
4007 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586 html/password.php:163
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Password method"
4010 msgstr "Contraseña"
4012 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:586
4013 #, fuzzy
4014 msgid "The selected password method is no longer available."
4015 msgstr "La aplicación ya no está disponible."
4017 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1147
4018 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1189
4019 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1455
4020 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1575
4021 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:734
4022 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:812 html/getxls.php:88
4023 #: html/getxls.php:225 html/getxls.php:283 html/getxls.php:299
4024 msgid "Given name"
4025 msgstr "Nombre de pila"
4027 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1170
4028 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1461
4029 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1560
4030 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:88
4031 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:210
4032 msgid "Homepage"
4033 msgstr "Página Web"
4035 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1175
4036 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1563
4037 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:217
4038 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:428
4039 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
4040 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:511
4041 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:274
4042 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:269
4043 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:261
4044 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4045 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:503
4046 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:60
4047 msgid "Phone"
4048 msgstr "Teléfono"
4050 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1178
4051 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1566
4052 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:247
4053 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:438
4054 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4055 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:523
4056 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:276
4057 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:264
4058 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:546
4059 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:91 html/getxls.php:224
4060 #: html/getxls.php:299
4061 msgid "Fax"
4062 msgstr "Fax"
4064 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1181
4065 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1569
4066 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:227
4067 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339 html/getxls.php:301
4068 msgid "Mobile"
4069 msgstr ""
4071 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
4072 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1572
4073 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:237
4074 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:347 html/getxls.php:228
4075 #: html/getxls.php:302
4076 msgid "Pager"
4077 msgstr ""
4079 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1296
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Cannot open certificate!"
4082 msgstr "¡No puedo abrir el certificado especificado!"
4084 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1427
4085 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:371
4086 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:463
4087 msgid "Unit"
4088 msgstr "Unidad"
4090 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1428
4091 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:402
4092 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:488
4093 msgid "House identifier"
4094 msgstr "Tipo de Vía"
4096 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1429
4097 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:302
4098 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:405
4099 msgid "Vocation"
4100 msgstr "Profesión"
4102 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1430
4103 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:449
4104 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:532
4105 msgid "Last delivery"
4106 msgstr "Última dirección conocida"
4108 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1431
4109 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:360
4110 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:454
4111 msgid "Person locality"
4112 msgstr "Lugar de residencia"
4114 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1432
4115 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:312
4116 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:413
4117 msgid "Unit description"
4118 msgstr "Descripción de la unidad"
4120 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1433
4121 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:323
4122 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:422
4123 msgid "Subject area"
4124 msgstr "Área de desarrollo"
4126 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1434
4127 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:334
4128 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:431
4129 msgid "Functional title"
4130 msgstr "Función"
4132 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1436
4133 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:460
4134 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:541
4135 msgid "Public visible"
4136 msgstr "Visible por todos"
4138 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1437
4139 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:382
4140 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:472
4141 msgid "Street"
4142 msgstr "Calle"
4144 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1438
4145 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:345
4146 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:440
4147 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:166
4148 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:225
4149 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:694
4150 msgid "Role"
4151 msgstr "Rol"
4153 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1439
4154 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:392
4155 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:480 html/getxls.php:229
4156 msgid "Postal code"
4157 msgstr "Código Postal"
4159 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1443
4160 msgid "Generic user settings"
4161 msgstr "Parámetros genéricos del usuario"
4163 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1447
4164 #: plugins/personal/password/class_password.inc:146
4165 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1498
4166 msgid "My account"
4167 msgstr "Mi cuenta"
4169 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1453
4170 #: plugins/personal/password/class_password.inc:142
4171 msgid "User password"
4172 msgstr "Contraseña del usuario"
4174 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1454 html/getxls.php:303
4175 msgid "Surename"
4176 msgstr "Apellidos"
4178 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1456
4179 msgid "User identification"
4180 msgstr "Identificación de Usuario"
4182 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1457
4183 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:98
4184 msgid "Personal title"
4185 msgstr "Título Personal"
4187 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1458
4188 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:23
4189 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:108
4190 msgid "Academic title"
4191 msgstr "Títulos académicos"
4193 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1459 html/getxls.php:226
4194 msgid "Home postal address"
4195 msgstr "Dirección Postal personal"
4197 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1460
4198 msgid "Home phone number"
4199 msgstr "Número de teléfono personal"
4201 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1463
4202 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:159
4203 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:279
4204 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:80
4205 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:79
4206 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:156
4207 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:501
4208 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
4209 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
4210 msgid "Department"
4211 msgstr "Departamento"
4213 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1464
4214 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:119
4215 msgid "Date of birth"
4216 msgstr "Fecha de nacimiento"
4218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1465
4219 msgid "Gender"
4220 msgstr "Sexo"
4222 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1466
4223 msgid "Preferred language"
4224 msgstr "Idioma preferido"
4226 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1467
4227 msgid "Department number"
4228 msgstr "Número del departamento"
4230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1468
4231 msgid "Employee number"
4232 msgstr "Número de empleado"
4234 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1469
4235 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:189
4236 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:303
4237 msgid "Employee type"
4238 msgstr "Funciones laborales"
4240 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1470
4241 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:265
4242 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:373
4243 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:539
4244 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:56
4245 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:68 html/getxls.php:226
4246 msgid "Location"
4247 msgstr "Localización"
4249 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1471
4250 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:275
4251 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:381
4252 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:543
4253 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:60 html/getxls.php:230
4254 #: html/getxls.php:303
4255 msgid "State"
4256 msgstr "Provincia"
4258 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1473
4259 msgid "Room number"
4260 msgstr "Número de habitación"
4262 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1474
4263 msgid "Telefon number"
4264 msgstr "Número de teléfono"
4266 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1475
4267 msgid "Mobile number"
4268 msgstr "Teléfono móvil"
4270 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1476
4271 msgid "Pager number"
4272 msgstr "Número del busca"
4274 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1477
4275 msgid "User certificates"
4276 msgstr "Certificados de usuario"
4278 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1479 html/getxls.php:228
4279 #: html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
4280 msgid "Postal address"
4281 msgstr "Código Postal"
4283 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1480
4284 msgid "Fax number"
4285 msgstr "Número de Fax"
4287 #: plugins/personal/generic/password.tpl:2
4288 msgid ""
4289 "You have changed the method your password is stored in the ldap database. "
4290 "For that reason you've to enter your password at this point again. GOsa will "
4291 "then encode it with the selected method."
4292 msgstr ""
4294 #: plugins/personal/generic/password.tpl:11
4295 #: plugins/personal/password/password.tpl:23
4296 #: plugins/admin/users/password.tpl:17
4297 msgid "Repeat new password"
4298 msgstr ""
4300 #: plugins/personal/generic/password.tpl:17
4301 #: plugins/personal/password/password.tpl:39
4302 #: plugins/admin/users/password.tpl:30
4303 msgid "Set password"
4304 msgstr ""
4306 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:5
4307 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:6
4308 msgid "Personal information"
4309 msgstr ""
4311 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:33
4312 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:157
4313 msgid "Preferred langage"
4314 msgstr ""
4316 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:53
4317 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:175
4318 msgid "Choose subtree to place user in"
4319 msgstr ""
4321 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:56
4322 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:180
4323 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:49 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:37
4324 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:45
4325 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:34
4326 msgid "Select a base"
4327 msgstr ""
4329 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:67
4330 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:285
4331 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:194
4332 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:389
4333 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:544
4334 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:76 html/getxls.php:229
4335 msgid "Address"
4336 msgstr "Dirección"
4338 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:78
4339 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:202
4340 msgid "Private phone"
4341 msgstr ""
4343 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:105
4344 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:223
4345 msgid "Password storage"
4346 msgstr ""
4348 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:121
4349 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
4350 msgid "Edit certificates"
4351 msgstr ""
4353 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:137
4354 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:259
4355 msgid "Organizational information"
4356 msgstr ""
4358 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:169
4359 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:287
4360 msgid "Department No."
4361 msgstr ""
4363 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:179
4364 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:295
4365 msgid "Employee No."
4366 msgstr ""
4368 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:207
4369 #: plugins/personal/generic/multiple_generic.tpl:418
4370 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:321
4371 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
4372 msgid "Room No."
4373 msgstr ""
4375 #: plugins/personal/generic/main.inc:81
4376 #: plugins/personal/password/class_password.inc:83
4377 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:247 html/password.php:197
4378 msgid ""
4379 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
4380 "do not match."
4381 msgstr ""
4382 "No coinciden las contraseñas introducidas como 'Nueva contraseña' y 'Repetir "
4383 "nueva contraseña'."
4385 #: plugins/personal/generic/main.inc:104
4386 #, fuzzy
4387 msgid "You have no permission to set your password!"
4388 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4390 #: plugins/personal/generic/main.inc:195
4391 msgid "Generic user information"
4392 msgstr "Información genérica del usuario"
4394 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:29
4395 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:40
4396 msgid "Change picture"
4397 msgstr ""
4399 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:52
4400 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4401 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:89 plugins/admin/groups/generic.tpl:14
4402 msgid "Multiple edit"
4403 msgstr ""
4405 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:62
4406 msgid "Template name"
4407 msgstr ""
4409 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:144 html/getxls.php:88
4410 #: html/getxls.php:283
4411 msgid "Sex"
4412 msgstr ""
4414 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
4415 msgid "Please use the phone tab"
4416 msgstr ""
4418 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
4419 msgid "Password change not allowed"
4420 msgstr ""
4422 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:6
4423 #, fuzzy
4424 msgid "You have no permission to change your password at this time"
4425 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4427 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
4428 msgid ""
4429 "You've successfully changed your password. Remember to change all programms "
4430 "configured to use it as well."
4431 msgstr ""
4433 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Change user password"
4436 msgstr "Cambiar contraseña"
4438 #: plugins/personal/password/class_password.inc:80
4439 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
4440 msgstr "Necesita introducir su contraseña actual para continuar."
4442 #: plugins/personal/password/class_password.inc:86
4443 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
4444 msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Nueva contraseña'."
4446 #: plugins/personal/password/class_password.inc:89 html/password.php:208
4447 msgid "The password used as new and current are too similar."
4448 msgstr ""
4449 "La contraseña actual y la introducida como nueva son demasiado parecidas."
4451 #: plugins/personal/password/class_password.inc:92 html/password.php:213
4452 msgid "The password used as new is to short."
4453 msgstr "La nueva contraseña es demasiado corta."
4455 #: plugins/personal/password/class_password.inc:95
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "External password changer reported a problem: %s."
4458 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
4460 #: plugins/personal/password/class_password.inc:109
4461 msgid ""
4462 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
4463 "one."
4464 msgstr "La contraseña introducida como contraseña actual no es correcta."
4466 #: plugins/personal/password/class_password.inc:115
4467 #, fuzzy
4468 msgid "You have no permission to change your password."
4469 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
4471 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
4472 msgid ""
4473 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
4474 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
4475 "be able to login without it."
4476 msgstr ""
4478 #: plugins/personal/password/password.tpl:8 plugins/admin/users/password.tpl:8
4479 msgid ""
4480 "Changing the password affects your authentification on mail, proxy, samba "
4481 "and unix services."
4482 msgstr ""
4484 #: plugins/personal/password/password.tpl:41
4485 msgid "Clear fields"
4486 msgstr ""
4488 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:4
4489 msgid "Posix settings"
4490 msgstr ""
4492 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:8
4493 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1003
4494 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1006
4495 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1076
4496 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1079
4497 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1504
4498 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:7
4499 msgid "Home directory"
4500 msgstr "Directorio de usuario"
4502 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:23
4503 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:52
4504 msgid "Force UID/GID"
4505 msgstr ""
4507 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:28
4508 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1014
4509 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1017
4510 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:56 html/getxls.php:289
4511 msgid "UID"
4512 msgstr ""
4514 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:37
4515 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1021
4516 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1024
4517 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:67
4518 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:920
4519 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:923
4520 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1029
4521 msgid "GID"
4522 msgstr "GID"
4524 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4525 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:82
4526 msgid "Group membership"
4527 msgstr ""
4529 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:54
4530 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:84
4531 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
4532 msgstr ""
4534 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:6
4535 msgid "Select groups to add"
4536 msgstr ""
4538 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:32
4539 msgid "Display groups of department"
4540 msgstr ""
4542 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:35
4543 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:27
4544 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:40
4545 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:37
4546 msgid "Choose the department the search will be based on"
4547 msgstr ""
4549 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:44
4550 msgid "Display groups matching"
4551 msgstr ""
4553 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:48
4554 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:100
4555 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:115
4556 msgid "Regular expression for matching group names"
4557 msgstr "Expresión regular para buscar nombres de grupos"
4559 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:55
4560 msgid "Display groups of user"
4561 msgstr ""
4563 #: plugins/personal/posix/posix_groups.tpl:59
4564 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:101
4565 msgid "User name of which groups are shown"
4566 msgstr "Nombre de usuario de los grupos que se muestran"
4568 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:9
4569 msgid "User must change password on first login"
4570 msgstr ""
4572 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:34
4573 msgid "Password expires on"
4574 msgstr ""
4576 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4577 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:42
4578 msgid "UNIX"
4579 msgstr ""
4581 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Edit users POSIX settings"
4584 msgstr "Parametros de samba"
4586 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:154
4587 msgid "expired"
4588 msgstr "expiró"
4590 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:156
4591 msgid "grace time active"
4592 msgstr "Periodo de gracia activado"
4594 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4595 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4596 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:163
4597 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:321
4598 msgid "active"
4599 msgstr "activo"
4601 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:159
4602 #, fuzzy
4603 msgid "password not changable"
4604 msgstr "activo, no puede cambiar la contraseña"
4606 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:161
4607 #, fuzzy
4608 msgid "password expired"
4609 msgstr "activo, la contraseña expiró"
4611 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:208
4612 msgid "unconfigured"
4613 msgstr "Sin configurar"
4615 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:219
4616 msgid "automatic"
4617 msgstr "automático"
4619 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:275
4620 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4621 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:297
4622 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:300
4623 msgid "POSIX"
4624 msgstr ""
4626 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4627 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4628 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:278
4629 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:265
4630 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:46
4631 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:48
4632 msgid "Samba"
4633 msgstr "Samba"
4635 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4636 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:270
4637 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:271
4638 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:168
4639 msgid "Environment"
4640 msgstr "Entorno"
4642 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:465
4643 #, php-format
4644 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
4645 msgstr ""
4646 "La contraseñas no pueden ser cambiadas hasta %s días desde el último cambio"
4648 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:469
4649 #, php-format
4650 msgid "Password must be changed after %s days"
4651 msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
4653 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:473
4654 #, php-format
4655 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiery"
4656 msgstr ""
4657 "Desactivar cuenta despues de %s días de inactividad una vez expirada la "
4658 "contraseña"
4660 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:477
4661 #, php-format
4662 msgid "Warn user %s days before password expiery"
4663 msgstr "Avisar al usuario %s días antes de que la contraseña expire"
4665 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:608
4666 msgid "full access"
4667 msgstr "Acceso sin restricciones"
4669 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:609
4670 msgid "allow access to these hosts"
4671 msgstr "Permitir el acceso a estos equipos"
4673 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:817
4674 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
4675 msgstr ""
4677 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:910
4678 msgid ""
4679 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
4680 "please verify all used uidNumbers!"
4681 msgstr ""
4683 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:947
4684 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1140
4685 msgid "Group of user"
4686 msgstr "Grupo de usuarios"
4688 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1032
4689 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1085
4690 #, fuzzy
4691 msgid "shadowMin"
4692 msgstr "Shadow min"
4694 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1037
4695 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1090
4696 #, fuzzy
4697 msgid "shadowMax"
4698 msgstr "Shadow max"
4700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1042
4701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1095
4702 #, fuzzy
4703 msgid "shadowWarning"
4704 msgstr "Shadow warning"
4706 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1056
4707 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1109
4708 #, fuzzy
4709 msgid "shadowInactive"
4710 msgstr "Shadow inactive"
4712 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
4713 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:965
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Cannot allocate a free ID!"
4716 msgstr "¡Demasiados usuarios!, no hay identificadores (ID) libres"
4718 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1494
4719 msgid "POSIX account"
4720 msgstr "Cuenta POSIX"
4722 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1505
4723 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:15
4724 msgid "Shell"
4725 msgstr "Shell"
4727 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1507
4728 msgid "Group ID"
4729 msgstr "Identificador (ID) de Grupo"
4731 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1509
4732 msgid "Force password change on login"
4733 msgstr "Forzar el cambio de contraseña al iniciar"
4735 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1510
4736 msgid "Shadow min"
4737 msgstr "Shadow min"
4739 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1511
4740 msgid "Shadow max"
4741 msgstr "Shadow max"
4743 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1512
4744 msgid "Shadow warning"
4745 msgstr "Shadow warning"
4747 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1513
4748 msgid "Shadow inactive"
4749 msgstr "Shadow inactive"
4751 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1514
4752 msgid "Shadow expire"
4753 msgstr "Shadow expire"
4755 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1515
4756 msgid "System trust model"
4757 msgstr "Sistema de confianza"
4759 #: plugins/personal/posix/main.inc:131
4760 #, fuzzy
4761 msgid "POSIX settings"
4762 msgstr "Parametros de samba"
4764 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:25
4765 msgid "Primary group"
4766 msgstr ""
4768 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:36
4769 msgid "Status"
4770 msgstr "Estado"
4772 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:93 plugins/admin/groups/generic.tpl:179
4773 #, fuzzy
4774 msgid "In all groups"
4775 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4777 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:97 plugins/admin/groups/generic.tpl:182
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Not in all groups"
4780 msgstr "Mostrar grupos de correo"
4782 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:118
4783 msgid "Account"
4784 msgstr ""
4786 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
4787 msgid "System trust"
4788 msgstr ""
4790 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:127
4791 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:155
4792 msgid "Trust mode"
4793 msgstr ""
4795 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:6
4796 msgid "Select systems to add"
4797 msgstr ""
4799 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:26
4800 msgid "Display systems of department"
4801 msgstr ""
4803 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:30
4804 msgid "Display systems matching"
4805 msgstr "Mostrar sistemas que coincidan con"
4807 #: plugins/personal/posix/trust_machines.tpl:31
4808 msgid "Regular expression for matching addresses"
4809 msgstr ""
4811 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4812 msgid "Creating a new user using templates"
4813 msgstr ""
4815 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4816 msgid ""
4817 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4818 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4819 "templates."
4820 msgstr ""
4822 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4823 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4824 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:177
4825 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:728
4826 msgid "Template"
4827 msgstr "Plantilla"
4829 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4830 msgid ""
4831 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4832 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4833 "able to login without it."
4834 msgstr ""
4836 #: plugins/admin/users/password.tpl:21
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Strength"
4839 msgstr "Calle"
4841 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:55
4842 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:56
4843 msgid "List of users"
4844 msgstr "Lista de usuarios"
4846 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:81
4847 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:80
4848 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4849 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:84
4850 msgid "Properties"
4851 msgstr "Propiedades"
4853 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:82
4854 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:168
4855 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:81
4856 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:181
4857 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:74
4858 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:159
4859 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:68
4860 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:149
4861 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:85
4862 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:199
4863 msgid "Actions"
4864 msgstr "Acciones"
4866 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4867 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4868 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4869 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4870 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4871 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4872 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
4873 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
4874 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
4875 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
4876 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
4877 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298
4878 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302
4879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
4880 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
4881 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
4882 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
4883 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
4884 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
4885 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
4886 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:88
4887 #, fuzzy, php-format
4888 msgid "Show %s"
4889 msgstr "Mostrar teléfonos"
4891 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:84
4892 #, fuzzy
4893 msgid "templates"
4894 msgstr "Plantilla"
4896 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4897 #, fuzzy
4898 msgid "GOsa object"
4899 msgstr "Objeto"
4901 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:85
4902 #, fuzzy
4903 msgid "functional users"
4904 msgstr "Mostrar usuarios funcionales"
4906 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4907 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:268
4908 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:261
4909 msgid "Posix"
4910 msgstr "Posix"
4912 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:86
4913 #, fuzzy
4914 msgid "POSIX users"
4915 msgstr "Parametros de samba"
4917 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4918 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:272
4919 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:263
4920 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:110
4921 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:256
4922 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:269
4923 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:44
4924 msgid "Mail"
4925 msgstr "Correo Electrónico"
4927 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:87
4928 #, fuzzy
4929 msgid "mail users"
4930 msgstr "Usuarios del dominio"
4932 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:88
4933 #, fuzzy
4934 msgid "samba users"
4935 msgstr "Usuarios del dominio"
4937 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4938 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:52
4939 msgid "Proxy"
4940 msgstr "Proxy"
4942 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:89
4943 #, fuzzy
4944 msgid "proxy users"
4945 msgstr "Mostrar los usuarios de proxy"
4947 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:96
4948 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:46
4949 msgid "Display users matching"
4950 msgstr "Mostrar usuarios que coincidan con"
4952 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:164
4953 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:176
4954 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:155
4955 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:146
4956 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:195
4957 msgid "Submit department"
4958 msgstr "Enviar departamento"
4960 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:204
4961 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:214
4962 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:178
4963 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:232
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Copy"
4966 msgstr "copiar"
4968 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:206
4969 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:216
4970 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:180
4971 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:234
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Cut"
4974 msgstr "mover"
4976 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:266
4977 msgid "GOsa"
4978 msgstr "GOsa"
4980 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:267
4981 msgid "Edit generic properties"
4982 msgstr "Editar características generales"
4984 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:269
4985 msgid "Edit UNIX properties"
4986 msgstr "Editar características UNIX"
4988 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:271
4989 msgid "Edit environment properties"
4990 msgstr "Editar características de entorno"
4992 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:273
4993 msgid "Edit mail properties"
4994 msgstr "Editar características de correo electrónico"
4996 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:275
4997 msgid "Edit phone properties"
4998 msgstr "Editar características telefónicas"
5000 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:277
5001 msgid "Edit fax properies"
5002 msgstr "Editar características de Fax"
5004 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:279
5005 msgid "Edit samba properties"
5006 msgstr "Editar características samba"
5008 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:280
5009 msgid "Netatalk"
5010 msgstr "Netatalk"
5012 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:281
5013 msgid "Edit netatalk properties"
5014 msgstr "Editar características netatalk"
5016 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:282
5017 msgid "Create user from template"
5018 msgstr "Crear usuario desde plantilla"
5020 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:283
5021 msgid "Create user with this template"
5022 msgstr "Crear usuario con esta plantilla"
5024 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
5025 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:291
5026 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5027 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:288
5028 msgid "cut"
5029 msgstr "mover"
5031 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:307
5032 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:291
5033 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:235
5034 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:288
5035 msgid "Cut this entry"
5036 msgstr "Mover esta entrada"
5038 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5039 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5040 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5041 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:290
5042 msgid "copy"
5043 msgstr "copiar"
5045 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:309
5046 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:293
5047 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:237
5048 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:290
5049 msgid "Copy this entry"
5050 msgstr "Copiar esta entrada"
5052 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:318
5053 #, fuzzy
5054 msgid "inactive"
5055 msgstr "activo"
5057 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:328
5058 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:298
5059 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:242
5060 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:264
5061 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5062 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:294
5063 msgid "edit"
5064 msgstr "editar"
5066 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:329
5067 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:460
5068 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:571
5069 #, fuzzy
5070 msgid "user"
5071 msgstr "Usuario"
5073 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:338
5074 msgid "password"
5075 msgstr "contraseña"
5077 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:342
5078 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:356
5079 msgid "Not allowed"
5080 msgstr ""
5082 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:352
5083 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:307
5084 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:252
5085 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:268
5086 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5087 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:302
5088 msgid "delete"
5089 msgstr "eliminar"
5091 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:353
5092 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:571
5093 msgid "Delete user"
5094 msgstr "Eliminar usuario"
5096 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:442
5097 msgid "Number of listed users"
5098 msgstr ""
5100 #: plugins/admin/users/class_divListUsers.inc:443
5101 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:365
5102 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:229
5103 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:352
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Number of listed departments"
5106 msgstr "Eliminar departamentos seleccionados"
5108 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:27
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Manage users"
5111 msgstr "Usuarios del dominio"
5113 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:199
5114 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:196
5115 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:173
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Infrastructure error"
5118 msgstr "Buscar en subárboles"
5120 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:299
5121 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:354
5122 #, fuzzy
5123 msgid "You have no permission to change this users password!"
5124 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
5126 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:461
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Delete users"
5129 msgstr "Eliminar usuario"
5131 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:598
5132 #, fuzzy
5133 msgid "User successfully removed."
5134 msgstr "Sugerencia enviada correctamente"
5136 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:709
5137 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:343
5138 msgid "none"
5139 msgstr "ninguno"
5141 #: plugins/admin/users/remove.tpl:6
5142 msgid ""
5143 "This includes all account data, system access rules, imap settings, etc. for "
5144 "this user. Please double check if your really want to do this since there is "
5145 "no way for GOsa to get your data back."
5146 msgstr ""
5148 #: plugins/admin/users/main.inc:45 plugins/admin/users/main.inc:51
5149 msgid "User administration"
5150 msgstr "Administración de Usuario"
5152 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
5153 msgid "Group settings"
5154 msgstr ""
5156 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
5157 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
5158 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
5159 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
5160 msgid "Group name"
5161 msgstr ""
5163 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
5164 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
5165 msgid "Posix name of the group"
5166 msgstr ""
5168 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
5169 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
5170 msgid "Normally IDs are autogenerated, select to specify manually"
5171 msgstr ""
5173 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
5174 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:68
5175 msgid "Force GID"
5176 msgstr ""
5178 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
5179 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:71
5180 msgid "Forced ID number"
5181 msgstr ""
5183 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:6
5184 msgid "Select users to add"
5185 msgstr ""
5187 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5188 msgid "Select to see servers"
5189 msgstr "Seleccione para ver los servidores"
5191 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:30
5192 msgid "Search within subtree"
5193 msgstr ""
5195 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:37
5196 msgid "Display users of department"
5197 msgstr ""
5199 #: plugins/admin/groups/group_objects.tpl:47
5200 msgid "Regular expression for matching user names"
5201 msgstr ""
5203 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:152
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
5206 msgstr "¡No se puede encontrar SID en LDAP o en el archivo de configuración!"
5208 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5209 msgid "Samba group"
5210 msgstr "Grupo de samba"
5212 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5213 msgid "Domain admins"
5214 msgstr "Administradores del dominio"
5216 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:348
5217 msgid "Domain users"
5218 msgstr "Usuarios del dominio"
5220 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:349
5221 msgid "Domain guests"
5222 msgstr "Invitados del dominio"
5224 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:354
5225 #, php-format
5226 msgid "Special group (%d)"
5227 msgstr "Grupo especial (%d)"
5229 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:508
5230 msgid "! unknown id"
5231 msgstr "¡id desconocido!"
5233 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:546
5234 #, php-format
5235 msgid "Search returned too many results. Not displaying more than %s entries!"
5236 msgstr ""
5238 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:727
5239 #, php-format
5240 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
5241 msgstr ""
5243 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:732
5244 #, fuzzy, php-format
5245 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
5246 msgstr "No hay ningún RIDBASE configurado para '%s'."
5248 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1014
5249 msgid "Generic group settings"
5250 msgstr "Parámetros genéricos del grupo"
5252 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1026
5253 msgid "Phone pickup group"
5254 msgstr "Miembros de grupo de salto telefónico"
5256 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1027
5257 msgid "Nagios group"
5258 msgstr "Grupo Nagios"
5260 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1030
5261 msgid "Group member"
5262 msgstr "Miembro del grupo"
5264 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1031
5265 msgid "Samba group type"
5266 msgstr "Tipo de grupo de samba"
5268 #: plugins/admin/groups/class_groupGeneric.inc:1032
5269 msgid "Samba domain name"
5270 msgstr "Nombre de dominio samba"
5272 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:55
5273 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:56
5274 msgid "List of groups"
5275 msgstr "Lista de grupos"
5277 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:84
5278 msgid "Select to see groups that are primary groups of users"
5279 msgstr "Seleccione para ver que grupos son grupos primarios de usuarios"
5281 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:85
5282 #, fuzzy
5283 msgid "primary groups"
5284 msgstr "Mostrar grupos primarios"
5286 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:86
5287 #, fuzzy
5288 msgid "samba groups mappings"
5289 msgstr "Tipo de grupo de samba"
5291 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:87
5292 #, fuzzy
5293 msgid "samba groups"
5294 msgstr "Grupo de samba"
5296 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:88
5297 #, fuzzy
5298 msgid "application settings"
5299 msgstr "Aplicaciones"
5301 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:89
5302 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:93
5303 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:94
5304 #, fuzzy
5305 msgid "application groups"
5306 msgstr "Mostrar los grupos de aplicaciones"
5308 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:90
5309 #, fuzzy
5310 msgid "mail settings"
5311 msgstr "Parámetros de correo"
5313 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:91
5314 #, fuzzy
5315 msgid "mail groups"
5316 msgstr "Mostrar grupos de correo"
5318 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:92
5319 msgid "Select to see normal groups that have only functional aspects"
5320 msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen solo aspectos funcionales"
5322 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:93
5323 #, fuzzy
5324 msgid "functional groups"
5325 msgstr "Mostrar grupos funcionales"
5327 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:189
5328 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:499
5329 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:56
5330 msgid "Group"
5331 msgstr "Grupo"
5333 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:267
5334 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:153
5335 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:500
5336 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:62
5337 msgid "Application"
5338 msgstr "Aplicación"
5340 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:298
5341 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:185
5342 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:294
5343 msgid "Edit this entry"
5344 msgstr "Editar esta entrada"
5346 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:307
5347 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:190
5348 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:302
5349 msgid "Delete this entry"
5350 msgstr "Eliminar esta entrada"
5352 #: plugins/admin/groups/class_divListGroup.inc:364
5353 #, fuzzy
5354 msgid "Number of listed groups"
5355 msgstr "Eliminar grupo seleccionado"
5357 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:27
5358 msgid "Manage POSIX groups"
5359 msgstr ""
5361 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:354
5362 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:433
5363 #, fuzzy
5364 msgid "group"
5365 msgstr "Grupo"
5367 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:387
5368 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:440
5369 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:471
5370 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:163
5371 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:200
5372 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:253
5373 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:277
5374 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:316
5375 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:340
5376 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:196
5377 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:244
5378 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:263
5379 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:263
5380 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:315
5381 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:342 html/getxls.php:493
5382 #: html/getldif.php:82
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Permission error"
5385 msgstr "Permisos"
5387 #: plugins/admin/groups/remove.tpl:6
5388 msgid ""
5389 "This may be a primary user group. Please double check if you really want to "
5390 "do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5391 msgstr ""
5393 #: plugins/admin/groups/main.inc:42 plugins/admin/groups/main.inc:46
5394 msgid "Group administration"
5395 msgstr "Administración de grupo"
5397 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:28 plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18
5398 msgid "Descriptive text for this group"
5399 msgstr ""
5401 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:43 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:31
5402 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:29
5403 msgid "Choose subtree to place group in"
5404 msgstr ""
5406 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:83 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
5407 msgid "Select to create a samba conform group"
5408 msgstr ""
5410 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:95 plugins/admin/groups/generic.tpl:118
5411 msgid "in domain"
5412 msgstr ""
5414 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:140
5415 msgid "Members are in a phone pickup group"
5416 msgstr ""
5418 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:155
5419 msgid "Members are in a nagios group"
5420 msgstr ""
5422 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:172
5423 msgid "Group members"
5424 msgstr ""
5426 #: plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5427 msgid "ACL Templates"
5428 msgstr "Plantillas ACL"
5430 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:51
5431 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:52
5432 msgid "List of acls"
5433 msgstr "Lista de acls"
5435 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:73
5436 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:146
5437 msgid "Summary"
5438 msgstr "Sumario"
5440 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:84
5441 msgid "Display acls matching"
5442 msgstr "Mostrar las acl que coincidan con"
5444 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:243
5445 msgid "Edit acl role"
5446 msgstr "Editar rol"
5448 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:253
5449 msgid "Delete acl role"
5450 msgstr "Eliminar rol"
5452 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:265
5453 msgid "Edit acl"
5454 msgstr "Editar acl"
5456 #: plugins/admin/acl/class_divListACL.inc:269
5457 msgid "Delete acl"
5458 msgstr "Eliminar acl"
5460 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5461 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:695
5462 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:700
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Access control roles"
5465 msgstr "Lista de control de acceso"
5467 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Edit AC roles"
5470 msgstr "Rol"
5472 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:130
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Reset ACL"
5475 msgstr "Eliminar ACLs"
5477 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:398
5478 msgid "No ACL settings for this category"
5479 msgstr "No hay ACL configuradas en esta categoría"
5481 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:400
5482 #, fuzzy, php-format
5483 msgid "ACL for these objects: %s"
5484 msgstr "ACLs que tienen estos objetos: %s"
5486 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:405
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Edit category ACL"
5489 msgstr "Editar las categorías ACLs"
5491 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:406
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Reset category ACL"
5494 msgstr "Categoría"
5496 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:422
5497 #, php-format
5498 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5499 msgstr "Editar ACL para '%s', el ámbito es '%s'"
5501 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Object in use"
5504 msgstr "Objeto"
5506 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:618
5507 #, fuzzy, php-format
5508 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5509 msgstr ""
5510 "Este Rol no puede ser eliminado por estar siendo usado. Los siguientes "
5511 "objetos están usando este rol %s"
5513 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:6
5514 msgid ""
5515 "This includes all system and setup informations. Please double check if your "
5516 "really want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
5517 msgstr ""
5519 #: plugins/admin/acl/remove.tpl:10 plugins/admin/departments/remove.tpl:10
5520 msgid ""
5521 "Best thing to do before performing this action would be to save the current "
5522 "contents of your LDAP tree in a file. So - if you've done so - press "
5523 "'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
5524 msgstr ""
5526 #: plugins/admin/acl/main.inc:45 plugins/admin/acl/main.inc:47
5527 msgid "ACL management"
5528 msgstr "Administración de ACL"
5530 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306
5531 #: html/password.php:58 html/main.php:152
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Fatal error"
5534 msgstr "Insertar separador"
5536 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:306
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
5539 msgstr ""
5540 "Error Fatal: ¡No se puede encontrar una etiqueta sin usar para identificar "
5541 "la unidad administrativa!"
5543 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:379
5544 #, php-format
5545 msgid "Tagging '%s'."
5546 msgstr "Etiquetando '%s'."
5548 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:456
5549 #, php-format
5550 msgid "Moving '%s' to '%s'"
5551 msgstr "Moviendo '%s' a '%s'"
5553 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:497
5554 #, php-format
5555 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
5556 msgstr "Ha fallado a copiar %s, operación abortada"
5558 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:528
5559 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:533
5560 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
5561 msgid "Departments"
5562 msgstr "Departamentos"
5564 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:537
5565 msgid "Country"
5566 msgstr "País"
5568 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:540
5569 msgid "Telephone"
5570 msgstr "Teléfono"
5572 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:541
5573 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:67
5574 msgid "Department name"
5575 msgstr "Nombre de departamento"
5577 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:542
5578 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:24
5579 msgid "Category"
5580 msgstr "Categoría"
5582 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:545
5583 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:109
5584 msgid "Administrative settings"
5585 msgstr "Parámetros administrativos"
5587 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:597
5588 #, php-format
5589 msgid "Object '%s' is already tagged"
5590 msgstr ""
5592 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:604
5593 #, php-format
5594 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
5595 msgstr ""
5597 #: plugins/admin/departments/class_departmentGeneric.inc:636
5598 #, php-format
5599 msgid "Removing tag from object '%s'"
5600 msgstr ""
5602 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5603 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5604 msgstr ""
5606 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:5
5607 msgid ""
5608 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt acls and "
5609 "snapshot entries for all entire objects."
5610 msgstr ""
5612 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:8
5613 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5614 msgstr ""
5616 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:11
5617 msgid ""
5618 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5619 "possibly the best solution is a backup."
5620 msgstr ""
5622 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
5623 msgid "Processing the requested operation"
5624 msgstr ""
5626 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
5627 msgid ""
5628 "Your browser doesn't support iframes, please use this link to perform the "
5629 "requested operation."
5630 msgstr ""
5632 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:47
5633 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:48
5634 msgid "List of departments"
5635 msgstr "Lista de Departamentos"
5637 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:75
5638 msgid "Regular expression for matching department names"
5639 msgstr "Expresión regular para buscar el nombre del departamento"
5641 #: plugins/admin/departments/class_divListDepartment.inc:219
5642 msgid "department"
5643 msgstr "departamento"
5645 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:27
5646 #, fuzzy
5647 msgid "Manage Departments"
5648 msgstr "Departamentos"
5650 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:238
5651 #, php-format
5652 msgid "You're about to delete the whole LDAP subtree placed under '%s'."
5653 msgstr "Ha decidido eliminar todo el subárbol LDAP colocado debajo de '%s'."
5655 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:311
5656 msgid ""
5657 "As soon as the move operation has finished, you can scroll down to end of "
5658 "the page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5659 "management dialog."
5660 msgstr ""
5662 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:331
5663 msgid ""
5664 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
5665 "page and press the 'Continue' button to continue with the department "
5666 "management dialog."
5667 msgstr ""
5669 #: plugins/admin/departments/remove.tpl:6
5670 msgid ""
5671 "This includes 'all' accounts, systems, etc. in this subtree. Please double "
5672 "check if your really want to do this since there is no way for GOsa to get "
5673 "your data back."
5674 msgstr ""
5676 #: plugins/admin/departments/main.inc:43 plugins/admin/departments/main.inc:45
5677 msgid "Department management"
5678 msgstr "Administración de departamento"
5680 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:8
5681 msgid "Name of department"
5682 msgstr ""
5684 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
5685 msgid "Name of subtree to create"
5686 msgstr ""
5688 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
5689 msgid "Descriptive text for department"
5690 msgstr ""
5692 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:27
5693 msgid "Category for this subtree"
5694 msgstr ""
5696 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
5697 msgid "Choose subtree to place department in"
5698 msgstr ""
5700 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:63
5701 msgid "State where this subtree is located"
5702 msgstr ""
5704 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:71
5705 msgid "Location of this subtree"
5706 msgstr ""
5708 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:79
5709 msgid "Postal address of this subtree"
5710 msgstr ""
5712 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:86
5713 msgid "Base telephone number of this subtree"
5714 msgstr ""
5716 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:94
5717 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
5718 msgstr ""
5720 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:111
5721 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
5722 msgstr ""
5724 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
5725 msgid "Please enter the new object group name"
5726 msgstr ""
5728 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:96
5729 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:248
5730 msgid "Phone queue"
5731 msgstr ""
5733 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:120
5734 msgid "System"
5735 msgstr ""
5737 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:128
5738 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:135
5739 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:228
5740 msgid "Devices"
5741 msgstr ""
5743 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:142
5744 msgid "Startup"
5745 msgstr "Inicio"
5747 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:224
5748 msgid "Terminals"
5749 msgstr ""
5751 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:169
5752 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
5753 msgstr ""
5755 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:296
5756 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:298
5757 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:350
5758 msgid "departments"
5759 msgstr ""
5761 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:300
5762 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:302
5763 #, fuzzy
5764 msgid "people"
5765 msgstr "Rol"
5767 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:304
5768 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:306
5769 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:348
5770 msgid "groups"
5771 msgstr ""
5773 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:308
5774 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:310
5775 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:349
5776 msgid "applications"
5777 msgstr ""
5779 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:312
5780 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:314
5781 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:351
5782 msgid "servers"
5783 msgstr ""
5785 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:316
5786 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
5787 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:352
5788 msgid "workstations"
5789 msgstr ""
5791 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
5792 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
5793 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:354
5794 msgid "terminals"
5795 msgstr ""
5797 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
5798 #, fuzzy
5799 msgid "printer"
5800 msgstr "Impresora"
5802 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
5803 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:356
5804 msgid "printers"
5805 msgstr ""
5807 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
5808 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
5809 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:355
5810 msgid "phones"
5811 msgstr ""
5813 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:345
5814 msgid "too many different objects!"
5815 msgstr ""
5817 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:347
5818 msgid "users"
5819 msgstr ""
5821 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:353
5822 #, fuzzy
5823 msgid "winstations"
5824 msgstr "Estación de trabajo Windows"
5826 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:508
5827 msgid "Non existing dn:"
5828 msgstr ""
5830 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:674
5831 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
5832 msgstr ""
5834 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:808
5835 msgid "Object group generic"
5836 msgstr ""
5838 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:813
5839 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
5840 #: plugins/admin/ogroups/main.inc:37 plugins/admin/ogroups/main.inc:42
5841 msgid "Object groups"
5842 msgstr ""
5844 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:819
5845 msgid "Member"
5846 msgstr ""
5848 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:27
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Manage object groups"
5851 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5853 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:234
5854 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:308
5855 #, fuzzy
5856 msgid "object group"
5857 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5859 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:504
5860 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:68
5861 msgid "Workstation"
5862 msgstr "Estación de trabajo"
5864 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:505
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Windows Install"
5867 msgstr "Windows RDP"
5869 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:506
5870 msgid "Terminal"
5871 msgstr "Terminal"
5873 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:507
5874 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:72
5875 msgid "Printer"
5876 msgstr "Impresora"
5878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:6
5879 msgid "Select objects to add"
5880 msgstr ""
5882 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:36
5883 msgid "Display objects of department"
5884 msgstr ""
5886 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:40
5887 msgid "Display objects matching"
5888 msgstr ""
5890 #: plugins/admin/ogroups/ogroup_objects.tpl:41
5891 msgid "Regular expression for matching object names"
5892 msgstr ""
5894 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:59
5895 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:60
5896 msgid "List of object groups"
5897 msgstr ""
5899 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:83
5900 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:206
5901 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:335
5902 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
5903 msgid "Object group"
5904 msgstr ""
5906 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:89
5907 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:90
5908 #, fuzzy
5909 msgid "user groups"
5910 msgstr "Grupo de samba"
5912 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:91
5913 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:92
5914 #, fuzzy
5915 msgid "nested groups"
5916 msgstr "Lista de grupos"
5918 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:95
5919 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:96
5920 #, fuzzy
5921 msgid "department groups"
5922 msgstr "departamento"
5924 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:97
5925 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:98
5926 #, fuzzy
5927 msgid "server groups"
5928 msgstr "Mostrar grupos primarios"
5930 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:99
5931 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:100
5932 #, fuzzy
5933 msgid "workstation groups"
5934 msgstr "Estación de trabajo"
5936 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:101
5937 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:102
5938 #, fuzzy
5939 msgid "windows workstation groups"
5940 msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
5942 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:103
5943 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:104
5944 #, fuzzy
5945 msgid "terminal groups"
5946 msgstr "Mostrar grupos de correo"
5948 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:105
5949 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:106
5950 #, fuzzy
5951 msgid "printer groups"
5952 msgstr "Mostrar grupos primarios"
5954 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:107
5955 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:108
5956 #, fuzzy
5957 msgid "phone groups"
5958 msgstr "Mostrar los grupos samba"
5960 #: plugins/admin/ogroups/class_divListOGroup.inc:351
5961 msgid "Number of listed object groups"
5962 msgstr ""
5964 #: plugins/admin/ogroups/remove.tpl:7
5965 msgid ""
5966 "Please double check if you really want to do this since there is no way for "
5967 "GOsa to get your data back."
5968 msgstr ""
5970 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
5971 msgid "Name of the group"
5972 msgstr ""
5974 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:42
5975 msgid "Member objects"
5976 msgstr ""
5978 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5979 msgid "Object name"
5980 msgstr ""
5982 #: plugins/generic/references/contents.tpl:11
5983 msgid "Contents"
5984 msgstr ""
5986 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
5987 msgid "This object has no relationship to other objects."
5988 msgstr ""
5990 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:50
5991 msgid "FAX"
5992 msgstr ""
5994 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:54
5995 msgid "FTP"
5996 msgstr ""
5998 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:66
5999 msgid "Thin Client"
6000 msgstr ""
6002 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:4
6003 msgid ""
6004 "This is the GOsa main menu. You can select your tasks from the menu on the "
6005 "left, or by choosing one of the pictograms below. All changes apply directly "
6006 "to your companies LDAP server."
6007 msgstr ""
6009 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
6010 msgid ""
6011 "Use 'Sign out' on the upper left to close the connection and 'Main' to get "
6012 "back to the pictogram view."
6013 msgstr ""
6015 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:15
6016 msgid "The GOsa team"
6017 msgstr ""
6019 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
6020 #, php-format
6021 msgid "Welcome %s!"
6022 msgstr ""
6024 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:25
6025 msgid "Bug submitter"
6026 msgstr ""
6028 #: plugins/addons/bugsubmitter/class_bugsubmitter.inc:26
6029 msgid ""
6030 "<a\thref='https://oss.gonicus.de/labs/gosa/"
6031 "newticket'\ttarget='_blank'>Bugsubmitter</a>"
6032 msgstr ""
6034 #: html/getxls.php:88
6035 msgid "Birthday"
6036 msgstr ""
6038 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:229 html/getxls.php:283
6039 #: html/getxls.php:299
6040 msgid "Surname"
6041 msgstr ""
6043 #: html/getxls.php:88 html/getxls.php:283
6044 msgid "Language"
6045 msgstr ""
6047 #: html/getxls.php:96 html/getxls.php:343
6048 #, php-format
6049 msgid "User list of %s on %s"
6050 msgstr ""
6052 #: html/getxls.php:133 html/getxls.php:362
6053 #, php-format
6054 msgid "Groups of %s on %s"
6055 msgstr ""
6057 #: html/getxls.php:157 html/getxls.php:190 html/getxls.php:192
6058 #: html/getxls.php:199 html/getxls.php:235 html/getxls.php:312
6059 #: html/getxls.php:383
6060 msgid "Servers"
6061 msgstr ""
6063 #: html/getxls.php:161 html/getxls.php:313
6064 msgid "Computers"
6065 msgstr ""
6067 #: html/getxls.php:171 html/getxls.php:224 html/getxls.php:403
6068 #: html/getxls.php:423
6069 msgid "Common name"
6070 msgstr ""
6072 #: html/getxls.php:187
6073 msgid "Server name"
6074 msgstr ""
6076 #: html/getxls.php:197 html/getxls.php:381
6077 #, php-format
6078 msgid "Servers of %s on %s"
6079 msgstr ""
6081 #: html/getxls.php:224 html/getxls.php:299
6082 msgid "Display name"
6083 msgstr ""
6085 #: html/getxls.php:225
6086 msgid "Home phone"
6087 msgstr ""
6089 #: html/getxls.php:226 html/getxls.php:300
6090 msgid "Initials"
6091 msgstr ""
6093 #: html/getxls.php:227
6094 msgid "Mobile phone"
6095 msgstr ""
6097 #: html/getxls.php:227 html/getxls.php:300
6098 msgid "City"
6099 msgstr ""
6101 #: html/getxls.php:228 html/getxls.php:300 html/getxls.php:302
6102 msgid "Phone number"
6103 msgstr ""
6105 #: html/getxls.php:230
6106 msgid "Function"
6107 msgstr ""
6109 #: html/getxls.php:233 html/getxls.php:314
6110 msgid "Adressbook"
6111 msgstr ""
6113 #: html/getxls.php:240 html/getxls.php:416
6114 #, php-format
6115 msgid "Adressbook of %s on %s"
6116 msgstr ""
6118 #: html/getxls.php:246
6119 msgid "Common Name"
6120 msgstr ""
6122 #: html/getxls.php:283
6123 msgid "Day of birth"
6124 msgstr ""
6126 #: html/getxls.php:301
6127 msgid "Email address"
6128 msgstr ""
6130 #: html/getxls.php:301
6131 msgid "Organizational unit"
6132 msgstr ""
6134 #: html/getxls.php:302
6135 msgid "Postal Code"
6136 msgstr ""
6138 #: html/getxls.php:303
6139 msgid "Title"
6140 msgstr ""
6142 #: html/getxls.php:306
6143 msgid "Full"
6144 msgstr ""
6146 #: html/getxls.php:397
6147 #, php-format
6148 msgid "Computers of %s on %s"
6149 msgstr ""
6151 #: html/getxls.php:493
6152 #, fuzzy
6153 msgid "You have no permission to do LDAP exports!"
6154 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6156 #: html/getfax.php:56
6157 msgid "Could not connect to database server!"
6158 msgstr ""
6160 #: html/getfax.php:58
6161 msgid "Could not select database!"
6162 msgstr ""
6164 #: html/getfax.php:63 html/getfax.php:71
6165 msgid "Database query failed!"
6166 msgstr ""
6168 #: html/getldif.php:82
6169 #, fuzzy
6170 msgid "You have no permission to create LDAP dumps!"
6171 msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6173 #: html/getldif.php:107
6174 #, fuzzy
6175 msgid "Error in ivbb parameter!"
6176 msgstr "Parametros del Kernel"
6178 #: html/getvcard.php:39
6179 #, fuzzy
6180 msgid "Missing parameters!"
6181 msgstr "Parámetro de la aplicación"
6183 #: html/helpviewer.php:70
6184 msgid "Help browser"
6185 msgstr ""
6187 #: html/helpviewer.php:124
6188 msgid "There is no helpfile specified for this class"
6189 msgstr ""
6191 #: html/helpviewer.php:273
6192 #, php-format
6193 msgid "Helpdir '%s' is not accessible, can't read any helpfiles."
6194 msgstr ""
6196 #: html/password.php:58 html/index.php:141
6197 #, php-format
6198 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
6199 msgstr ""
6201 #: html/password.php:78 html/setup.php:66 html/index.php:166
6202 #, php-format
6203 msgid "Directory '%s' specified as compile directory is not accessible!"
6204 msgstr ""
6206 #: html/password.php:163
6207 msgid "Error: Password method not available!"
6208 msgstr ""
6210 #: html/password.php:228 html/index.php:325
6211 msgid "Please check the username/password combination."
6212 msgstr ""
6214 #: html/password.php:232
6215 msgid "You have no permissions to change your password."
6216 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6218 #: html/password.php:253
6219 msgid "External password changer reported a problem: "
6220 msgstr "El programa externo de cambio de contraseña informo de un problema: "
6222 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6223 msgid "Session will not be encrypted."
6224 msgstr ""
6226 #: html/password.php:284 html/index.php:419
6227 msgid "Enter SSL session"
6228 msgstr ""
6230 #: html/setup.php:66
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Smarty"
6233 msgstr "Sumario"
6235 #: html/main.php:153
6236 #, php-format
6237 msgid "Cannot locate file '%s' - please run '%s' to fix this"
6238 msgstr ""
6240 #: html/main.php:171
6241 #, fuzzy
6242 msgid "PHP configuration"
6243 msgstr "Escribir archivo de configuración"
6245 #: html/main.php:172
6246 msgid ""
6247 "FATAL: Register globals is on. GOsa will refuse to login unless this is "
6248 "fixed by an administrator."
6249 msgstr ""
6251 #: html/main.php:217
6252 msgid "Running out of memory!"
6253 msgstr ""
6255 #: html/main.php:356
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
6258 msgstr "No tiene permisos para cambiar su contraseña."
6260 #: html/main.php:365
6261 msgid "Plugin"
6262 msgstr ""
6264 #: html/main.php:366
6265 #, php-format
6266 msgid "FATAL: Cannot find any plugin definitions for plugin '%s'!"
6267 msgstr ""
6269 #: html/index.php:57
6270 msgid "Session is not encrypted!"
6271 msgstr ""
6273 #: html/index.php:64
6274 msgid ""
6275 "The session lifetime configured in your gosa.conf will be overridden by php."
6276 "ini settings."
6277 msgstr ""
6279 #: html/index.php:166
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Smarty error"
6282 msgstr "Insertar separador"
6284 #: html/index.php:217
6285 msgid "There is a problem with the authentication setup!"
6286 msgstr ""
6288 #: html/index.php:225
6289 msgid "Cannot find a valid user for the current authentication setup!"
6290 msgstr ""
6292 #: html/index.php:229
6293 msgid "User information is not unique accross the configured LDAP trees!"
6294 msgstr ""
6296 #: html/index.php:269
6297 msgid "Cannot detect information about the installed LDAP schema!"
6298 msgstr ""
6300 #: html/index.php:282
6301 msgid "Your LDAP setup contains old schema definitions:"
6302 msgstr ""
6304 #: html/index.php:303
6305 msgid "Please specify a valid username!"
6306 msgstr ""
6308 #: html/index.php:306
6309 msgid "Please specify your password!"
6310 msgstr ""
6312 #: html/index.php:318
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Authentication error"
6315 msgstr "Tipo de autentificación IAX"
6317 #: html/index.php:318
6318 msgid "Cannot retrieve user information for htaccess authentication!"
6319 msgstr ""
6321 #: html/index.php:374
6322 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
6323 msgstr ""
6325 #: html/index.php:425
6326 msgid ""
6327 "Your browser has cookies disabled. Please enable cookies and reload this "
6328 "page before logging in!"
6329 msgstr ""
6331 #, fuzzy
6332 #~ msgid "Show groups with '%s'"
6333 #~ msgstr "Mostrara estaciones de trabajo basadas en windows"
6335 #, fuzzy
6336 #~ msgid "server"
6337 #~ msgstr "Servidor"
6339 #, fuzzy
6340 #~ msgid "Show %s user"
6341 #~ msgstr "Mostrar usuarios samba"
6343 #, fuzzy
6344 #~ msgid "functional"
6345 #~ msgstr "Función"
6347 #, fuzzy
6348 #~ msgid "posix"
6349 #~ msgstr "Posix"
6351 #, fuzzy
6352 #~ msgid "mail"
6353 #~ msgstr "hombre"
6355 #, fuzzy
6356 #~ msgid "samba"
6357 #~ msgstr "Samba"
6359 #, fuzzy
6360 #~ msgid "proxy"
6361 #~ msgstr "Proxy"
6363 #, fuzzy
6364 #~ msgid "primary"
6365 #~ msgstr "Sumario"
6367 #, fuzzy
6368 #~ msgid "application"
6369 #~ msgstr "Aplicación"
6371 #, fuzzy
6372 #~ msgid "Select to see groups containing '%s'."
6373 #~ msgstr "Seleccione para ver estaciones de trabajo basadas en Windows"
6375 #~ msgid "Applications"
6376 #~ msgstr "Aplicaciones"
6378 #, fuzzy
6379 #~ msgid "Phones"
6380 #~ msgstr "Teléfono"
6382 #~ msgid "Checking for duplicate gid numbers"
6383 #~ msgstr "Comprobando números gid duplicados"
6385 #, fuzzy
6386 #~ msgid "Uid number"
6387 #~ msgstr "Número de Fax"
6389 #, fuzzy
6390 #~ msgid "Password change failed."
6391 #~ msgstr "La contraseñas deben ser cambiadas despues de %s días"
6393 #~ msgid "You are not allowed to set this users password!"
6394 #~ msgstr "¡No le estátá permitido cambiarle la contraseña de estos usuarios!"
6396 #, fuzzy
6397 #~ msgid "User delete"
6398 #~ msgstr "eliminar"
6400 #, fuzzy
6401 #~ msgid "User deleted"
6402 #~ msgstr "eliminar"
6404 #, fuzzy
6405 #~ msgid "Permission denied!"
6406 #~ msgstr "Permisos"
6408 #, fuzzy
6409 #~ msgid "You are not allowed to perform this action."
6410 #~ msgstr "No tiene permisos para editar esta acl."
6412 #, fuzzy
6413 #~ msgid "You are not allowed to create ldap dumps."
6414 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6416 #, fuzzy
6417 #~ msgid "Accessibility"
6418 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6420 #, fuzzy
6421 #~ msgid "Configuration warning"
6422 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6424 #, fuzzy
6425 #~ msgid "Password reminder"
6426 #~ msgstr "La contraseña expira en"
6428 #, fuzzy
6429 #~ msgid "Configuration accessibility"
6430 #~ msgstr "Se puede escribir en la configuración"
6432 #~ msgid "Anonymous bind failed on server '%s'."
6433 #~ msgstr "Ha fallado la Autenticación Anónima en el servidor '%s'."
6435 #, fuzzy
6436 #~ msgid "Can't locate gotomasses queue file '%s'."
6437 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6439 #, fuzzy
6440 #~ msgid "Can't read gotomasses queue file '%s'."
6441 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6443 #, fuzzy
6444 #~ msgid "Can't read gotomasses storage file '%s'."
6445 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6447 #, fuzzy
6448 #~ msgid "Can't write gotomasses queue file '%s'."
6449 #~ msgstr "No puedo crear el fichero '%s'."
6451 #~ msgid "Select to see template pseudo users"
6452 #~ msgstr "Seleccione para mostrar las plantillas de usuarios"
6454 #~ msgid "Show templates"
6455 #~ msgstr "Mostrar plantillas"
6457 #~ msgid "Select to see users that have only a GOsa object"
6458 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que solo tienen la extensión GOsa"
6460 #~ msgid "Select to see users that have posix settings"
6461 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones Posix"
6463 #~ msgid "Show unix users"
6464 #~ msgstr "Mostrar los usuarios unix"
6466 #~ msgid "Select to see users that have mail settings"
6467 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones de correo"
6469 #~ msgid "Show mail users"
6470 #~ msgstr "Mostrar los usuarios de correo"
6472 #~ msgid "Select to see users that have samba settings"
6473 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones samba"
6475 #~ msgid "Select to see users that have proxy settings"
6476 #~ msgstr "Seleccione para ver los usuarios que tienen extensiones proxy"
6478 #~ msgid "Select to see groups that have samba groups mappings"
6479 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen asignado un grupo samba"
6481 #~ msgid "Select to see groups that have applications configured"
6482 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen aplicaciones configuradas"
6484 #~ msgid "Select to see groups that have mail settings"
6485 #~ msgstr "Seleccione para ver que grupos tienen configuración de correo"
6487 #, fuzzy
6488 #~ msgid "acl"
6489 #~ msgstr "Cancelar"
6491 #~ msgid "Ignore subtrees"
6492 #~ msgstr "Ignorar subárboles"
6494 #~ msgid "Show servers"
6495 #~ msgstr "Mostrar servidores"
6497 #~ msgid "Show workstations"
6498 #~ msgstr "Mostrar estaciones de trabajo"
6500 #~ msgid "Show terminals"
6501 #~ msgstr "Mostrar terminales"
6503 #, fuzzy
6504 #~ msgid "Daemon"
6505 #~ msgstr "Abajo"
6507 #, fuzzy
6508 #~ msgid "Cannot select database '%s' on server '%s': %s"
6509 #~ msgstr ""
6510 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6512 #, fuzzy
6513 #~ msgid "Cannot query database '%s' on server '%s': %s"
6514 #~ msgstr ""
6515 #~ "La Autenticación como usuario '%s' en el servidor '%s'. ha tenido éxito."
6517 #, fuzzy
6518 #~ msgid "You are going to paste the following entries '%s'."
6519 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6521 #, fuzzy
6522 #~ msgid "You are going to paste the following entry '%s'."
6523 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6525 #, fuzzy
6526 #~ msgid "Back..."
6527 #~ msgstr "Atrás"
6529 #, fuzzy
6530 #~ msgid "Back %s..."
6531 #~ msgstr "Editar usuario"
6533 #, fuzzy
6534 #~ msgid "again"
6535 #~ msgstr "Administrador"
6537 #~ msgid "You are not allowed to change the password for this user."
6538 #~ msgstr "¡No tiene permisos para cambiar la contraseña de este usuario!"
6540 #~ msgid "You are not allowed to remove this user."
6541 #~ msgstr "No le está permitido eliminar este usuario."
6543 #~ msgid "You're about to delete the following entry: %s"
6544 #~ msgstr "Has decidido eliminar la entrada %s"
6546 #~ msgid "You're about to delete the following entries: %s"
6547 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6549 #~ msgid "You are not allowed to delete the user '%s'!"
6550 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar el usuario '%s'!"
6552 #~ msgid "You're about to delete the user %s."
6553 #~ msgstr "Esta a punto de eliminar el usuario %s"
6555 #~ msgid "You are not allowed to delete this user!"
6556 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este usuario!"
6558 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
6559 #~ msgstr "Has decidido eliminar la siguiente entrada %s"
6561 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
6562 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas %s"
6564 #~ msgid "You're about to delete the group '%s'."
6565 #~ msgstr "Está a punto de borrar el grupo '%s'."
6567 #~ msgid "You're about to delete the acl %s."
6568 #~ msgstr "Va a eliminar la acl %s."
6570 #, fuzzy
6571 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
6572 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6574 #~ msgid "List of acl"
6575 #~ msgstr "Lista de acl"
6577 #~ msgid "Required field 'Name' is not set."
6578 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'."
6580 #~ msgid "Required field 'Description' is not set."
6581 #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Descripción'."
6583 #, fuzzy
6584 #~ msgid ""
6585 #~ "Moving LDAP tree failed: destination tree is a subtree of the source!"
6586 #~ msgstr ""
6587 #~ "Ha fallado al mover el árbol. El árbol destino es subárbol del elegido."
6589 #~ msgid "Edit ACL"
6590 #~ msgstr "Editar ACL"
6592 #~ msgid "Delete ACL"
6593 #~ msgstr "Eliminar ACL"
6595 #~ msgid "Clear categories ACLs"
6596 #~ msgstr "Eliminar categorías ACLs"
6598 #~ msgid "Groupname / Department"
6599 #~ msgstr "Nombre de grupo / Departamento"
6601 #~ msgid "This 'dn' is no group."
6602 #~ msgstr "Este 'dn' no es un grupo."
6604 #, fuzzy
6605 #~ msgid "Deactivated"
6606 #~ msgstr "Activado"
6608 #~ msgid "Edit user"
6609 #~ msgstr "Editar usuario"
6611 #~ msgid "Acl"
6612 #~ msgstr "Acl"
6614 #~ msgid "Acl roles"
6615 #~ msgstr "Roles"
6617 #, fuzzy
6618 #~ msgid "Removing a lock failed."
6619 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del antiguo archivo ppd'%s'."
6621 #, fuzzy
6622 #~ msgid "Setting the password failed!"
6623 #~ msgstr "activo, la contraseña expiró"
6625 #, fuzzy
6626 #~ msgid "Please enter a valid serial number!"
6627 #~ msgstr "Por favor introduzca un número de serie válido"
6629 #, fuzzy
6630 #~ msgid "You have no permission to move this object to '%s'!"
6631 #~ msgstr "No tiene permisos para mover este objeto a '%s'."
6633 #~ msgid ""
6634 #~ "This menu allows you to create, edit and delete selected users. Having a "
6635 #~ "great number of users, you may want to use the range selectors on top of "
6636 #~ "the user list."
6637 #~ msgstr ""
6638 #~ "Este menú permite crear, editar o eliminar los usuarios seleccionados. Si "
6639 #~ "tiene un gran numero de usuarios puede usar los selectores de rangos en "
6640 #~ "la parte superior del listado."
6642 #~ msgid ""
6643 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected groups. You may "
6644 #~ "want to use the range selector on top of the group listbox, when working "
6645 #~ "with a large number of groups."
6646 #~ msgstr ""
6647 #~ "Este menú le permite añadir, editar o eliminar los grupos seleccionados. "
6648 #~ "Cuando trabaje con un gran número de grupos puede usar el selector de "
6649 #~ "rango en la parte superior de la lista de grupos,."
6651 #~ msgid "This menu allows you to edit and delete selected acls."
6652 #~ msgstr "Este menú le permite editar y eliminar las acl seleccionadas."
6654 #~ msgid ""
6655 #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected departments. "
6656 #~ "Having a large number of departments, you might prefer the range "
6657 #~ "selectors on top of the department list."
6658 #~ msgstr ""
6659 #~ "Este menú le permitirá crear, eliminar, y editar los departamentos "
6660 #~ "seleccionados. Puede preferir el selector de rango en la parte superior "
6661 #~ "de la lista de departamentos cuando maneje un gran número de "
6662 #~ "departamentos."
6664 #~ msgid "Removing of user/generic account with dn '%s' failed."
6665 #~ msgstr ""
6666 #~ "La eliminación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6668 #~ msgid "Saving of user/generic account with dn '%s' failed."
6669 #~ msgstr "La grabación de la cuenta genérica/usuario con dn '%s' ha fallado."
6671 #~ msgid "This account has no unix extensions."
6672 #~ msgstr "Este cuenta no tiene extensiones unix."
6674 #~ msgid "Remove posix account"
6675 #~ msgstr "Eliminar cuenta Posix"
6677 #~ msgid "Create posix account"
6678 #~ msgstr "Crear cuenta posix"
6680 #~ msgid "Removing of user/posix account with dn '%s' failed."
6681 #~ msgstr ""
6682 #~ "Ha fallado la eliminación de la cuenta de usuario / posix con dn '%s'."
6684 #~ msgid "Saving of user/posix account with dn '%s' failed."
6685 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la cuenta de usuario/posix con dn '%s'."
6687 #, fuzzy
6688 #~ msgid "Send user notifications"
6689 #~ msgstr "Identificación de Usuario"
6691 #~ msgid "Removing of department with dn '%s' failed."
6692 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del departamento con dn '%s'."
6694 #~ msgid "Saving of department with dn '%s' failed."
6695 #~ msgstr "Ha fallado la grabación del departamento con dn '%s'."
6697 #~ msgid "Saving ACLs with dn '%s' failed."
6698 #~ msgstr "Ha fallado la grabación de la ACLs con dn '%s'."
6700 #~ msgid "Removing of aclRole with dn '%s' failed."
6701 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de la ACLs con dn '%s'."
6703 #~ msgid "Removing aclRole from objectgroup '%s' failed"
6704 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación del Rol en el grupo de objetos '%s'."
6706 #~ msgid "Removing of groups/generic with dn '%s' failed."
6707 #~ msgstr "Ha fallado la eliminación de los grupos/genericos con dn '%s'."
6709 #, fuzzy
6710 #~ msgid "'%s' should be smaller than '%s'!"
6711 #~ msgstr ""
6712 #~ "El valor especificado como 'shadowMin' debería ser menor que 'shadowMax'."
6714 #~ msgid "The required field 'Home directory' is not set."
6715 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo 'Directorio de usuario'."
6717 #~ msgid "Please enter a valid path in 'Home directory' field."
6718 #~ msgstr ""
6719 #~ "Por favor introduzca una ruta valida en el campo 'Directorio de usuario'"
6721 #~ msgid "Value specified as 'UID' is not valid."
6722 #~ msgstr "El valor especificado como 'UID' no es valido."
6724 #~ msgid "Value specified as 'GID' is not valid."
6725 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' no es valido."
6727 #~ msgid "Value specified as 'GID' is too small."
6728 #~ msgstr "El valor especificado como 'GID' es demasiado pequeño."
6730 #~ msgid "Value specified as 'shadowMin' is not valid."
6731 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMin' no es valido."
6733 #~ msgid "Value specified as 'shadowMax' is not valid."
6734 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowMax' no es valido."
6736 #~ msgid "Value specified as 'shadowWarning' is not valid."
6737 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowWarning' no es valido."
6739 #~ msgid "'shadowWarning' without 'shadowMax' makes no sense."
6740 #~ msgstr "'shadowWarning' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6742 #~ msgid ""
6743 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be smaller than 'shadowMax'."
6744 #~ msgstr ""
6745 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser menor que "
6746 #~ "'shadowMax'."
6748 #~ msgid ""
6749 #~ "Value specified as 'shadowWarning' should be greater than 'shadowMin'."
6750 #~ msgstr ""
6751 #~ "El valor especificado como 'shadowWarning' debería ser mayor que "
6752 #~ "'shadowMin'."
6754 #~ msgid "Value specified as 'shadowInactive' is not valid."
6755 #~ msgstr "El valor especificado como 'shadowInactive' no es valido."
6757 #~ msgid "'shadowInactive' without 'shadowMax' makes no sense."
6758 #~ msgstr "'shadowInactive' sin 'shadowMax' no tiene sentido."
6760 #~ msgid "The required field 'Given name' is not set."
6761 #~ msgstr ""
6762 #~ "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Nombre de pila'."
6764 #~ msgid "The required field 'Login' is not set."
6765 #~ msgstr "No se ha asignado ningún valor al campo obligatorio 'Login'."
6767 #~ msgid ""
6768 #~ "There's already a person with this 'Name'/'Given name' combination in the "
6769 #~ "database."
6770 #~ msgstr ""
6771 #~ "Ya existe un usuario con la misma combinación 'Nombre' / 'Nombre de pila' "
6772 #~ "en la base de datos."
6774 #~ msgid ""
6775 #~ "The field 'Login' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6776 #~ "dashes are allowed."
6777 #~ msgstr ""
6778 #~ "El campo 'Login' contiene caracteres no validos. Solo se permiten "
6779 #~ "minúsculas, números y guiones."
6781 #~ msgid "The field 'Homepage' contains an invalid URL definition."
6782 #~ msgstr "El campo 'Pagina web' contiene una URL no valida"
6784 #~ msgid "The field 'Given name' contains invalid characters."
6785 #~ msgstr "El campo 'Nombre de pila' contiene caracteres no validos"
6787 #~ msgid "The field 'Phone' contains an invalid phone number."
6788 #~ msgstr "El campo 'Teléfono' tiene un número de teléfono no valido."
6790 #~ msgid "The field 'Mobile' contains an invalid phone number."
6791 #~ msgstr "El campo 'Teléfono móvil' contiene un número de teléfono invalido."
6793 #~ msgid "The field 'Pager' contains an invalid phone number."
6794 #~ msgstr ""
6795 #~ "El campo 'Dispositivo de Búsqueda' contiene un número de teléfono "
6796 #~ "invalido."
6798 #~ msgid ""
6799 #~ "The field 'Name' contains invalid characters. Lowercase, numbers and "
6800 #~ "dashes are allowed."
6801 #~ msgstr ""
6802 #~ "El campo 'Nombre' contiene caracteres no validos. Solo puede utilizar "
6803 #~ "minúsculas, números y guiones."
6805 #~ msgid "Value specified as 'Name' is already used."
6806 #~ msgstr "El valor especificado como 'Nombre' ya esta siendo utilizado."
6808 #~ msgid "Please select a valid template."
6809 #~ msgstr "Por favor seleccione una plantilla válida."
6811 #~ msgid "A person with the choosen name is already used in this tree."
6812 #~ msgstr "Ya existe una persona con el nombre elegido en este árbol."
6814 #~ msgid "Department with that 'Name' already exists."
6815 #~ msgstr "Ya existe un departamente con ese 'Nombre'."
6817 #~ msgid ""
6818 #~ "The field 'Name' contains the reserved word '%s'. Please choose another "
6819 #~ "name."
6820 #~ msgstr ""
6821 #~ "El campo 'Nombre' tiene la palabra reservada '%s'. Por favor elija otro "
6822 #~ "nombre."
6824 #, fuzzy
6825 #~ msgid "You have no permission to copy and paste object '%s'!"
6826 #~ msgstr "No tiene permisos para crear componentes en esta 'Base'."
6828 #, fuzzy
6829 #~ msgid "User delted"
6830 #~ msgstr "Foto del usuario"
6832 #, fuzzy
6833 #~ msgid "System deployment"
6834 #~ msgstr "Sistema / Departamento"
6836 #, fuzzy
6837 #~ msgid "Your are about to delete the following tasks: %s"
6838 #~ msgstr "Has decidido eliminar las siguientes entradas: %s"
6840 #, fuzzy
6841 #~ msgid ""
6842 #~ "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa deamon "
6843 #~ "tasks."
6844 #~ msgstr ""
6845 #~ "Este menú le permite añadir, eliminar o configurar las propiedades de un "
6846 #~ "servicioespecíficos."
6848 #, fuzzy
6849 #~ msgid "List of queued deamon jobs."
6850 #~ msgstr "Lista de Departamentos"
6852 #, fuzzy
6853 #~ msgid "Target"
6854 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6856 #, fuzzy
6857 #~ msgid "Schedule"
6858 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6860 #~ msgid "Action"
6861 #~ msgstr "Acción"
6863 #, fuzzy
6864 #~ msgid "Reomve"
6865 #~ msgstr "Eliminar"
6867 #, fuzzy
6868 #~ msgid "GOsa ping"
6869 #~ msgstr "GOsa"
6871 #, fuzzy
6872 #~ msgid "Say hello"
6873 #~ msgstr "Shell"
6875 #, fuzzy
6876 #~ msgid "Schedule Execution"
6877 #~ msgstr "PHP Schedule it"
6879 #, fuzzy
6880 #~ msgid "Tag"
6881 #~ msgstr "Juego de caracteres"
6883 #, fuzzy
6884 #~ msgid "Sekunde"
6885 #~ msgstr "Sexo"
6887 #, fuzzy
6888 #~ msgid "Mac"
6889 #~ msgstr "Marzo"
6891 #~ msgid "You are not allowed to create a new role."
6892 #~ msgstr "No tiene permisos para crear un nuevo rol."
6894 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl!"
6895 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar esta acl!"
6897 #~ msgid "You are not allowed to delete this acl role!"
6898 #~ msgstr "¡No tiene permisos para eliminar este rol!"
6900 #~ msgid ""
6901 #~ "Your search method returned more than '%s' users, only '%s' users are "
6902 #~ "shown."
6903 #~ msgstr ""
6904 #~ "Su sistema de busqueda ha devuelto mas de '%s' usuarios, se mostraran "
6905 #~ "solo '%s' usuarios."
6907 #~ msgid "No configured SID found for '%s'."
6908 #~ msgstr "No hay ningún SID configurado para '%s'."
6910 #~ msgid "You are not allowed to delete this group!"
6911 #~ msgstr "¡No le está permitido eliminar este grupo!"
6913 #~ msgid "You have no permission to remove this department."
6914 #~ msgstr "No tiene permisos para eliminar este departamento."
6916 #~ msgid "Connectivity"
6917 #~ msgstr "Conectividad"
6919 #, fuzzy
6920 #~ msgid "Scalix"
6921 #~ msgstr "Cuenta Scalix"
6923 #~ msgid "Nagios"
6924 #~ msgstr "Nagios"
6926 #~ msgid "Options"
6927 #~ msgstr "Opciones"
6929 #~ msgid "Parameter"
6930 #~ msgstr "Parámetro"
6932 #, fuzzy
6933 #~ msgid "Inventory"
6934 #~ msgstr "Añadir inventario"
6936 #~ msgid "Services"
6937 #~ msgstr "Servicios"
6939 #, fuzzy
6940 #~ msgid "GOsa logs"
6941 #~ msgstr "servicio de registro de GOsa"
6943 #, fuzzy
6944 #~ msgid "Display entries with action %s."
6945 #~ msgstr "Entradas de filtrado con esta sintaxis"