Code

Added locale for goto-ng
[gosa.git] / gosa-core / locale / core / de / LC_MESSAGES / messages.po
1 # translation of messages.po to deutsch
2 # translation of messages.po to
3 # GOsa2 Translations
4 # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany
5 # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package.
6 #
7 #
8 # Alfred Schroeder <schroeder@GONICUS.de>, 2004.
9 # Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
10 # Jan Wenzel <jan.wenzel@gonicus.de>, 2004,2005, 2008.
11 # Stefan Koehler <stefan.koehler@GONICUS.de>, 2005.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: messages\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2010-10-28 20:40+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2010-11-24 16:25+0100\n"
18 "Last-Translator: Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>\n"
19 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
20 "Language: \n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 #: ihtml/themes/default/login.tpl:31
28 msgid "Login to GOsa"
29 msgstr "GOsa Anmeldung"
31 #: ihtml/themes/default/login.tpl:37 ihtml/themes/default/login.tpl:40
32 #: ihtml/themes/default/password.tpl:86 ihtml/themes/default/password.tpl:90
33 msgid "User name"
34 msgstr "Benutzername"
36 #: ihtml/themes/default/login.tpl:47
37 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:53
38 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:21 setup/setup_migrate.tpl:53
39 msgid "Password"
40 msgstr "Passwort"
42 #: ihtml/themes/default/login.tpl:61
43 msgid "Choose the directory to work on"
44 msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis auf dem gearbeitet werden soll"
46 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66
47 msgid "Click here to log in"
48 msgstr "Hier klicken zum Anmelden"
50 #: ihtml/themes/default/login.tpl:66 ihtml/themes/default/login.tpl:67
51 msgid "Log in"
52 msgstr "Anmelden"
54 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:1
55 msgid "Copy & paste wizard"
56 msgstr "Kopieren & Einfügen - Assistent"
58 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:7
59 msgid ""
60 "Some values need to be unique in the complete directory while some "
61 "combinations make no sense. Please edit the values below to fulfill the "
62 "policies."
63 msgstr ""
64 "Bestimmte Werte müssen im gesamten Verzeichnis eindeutig sein, während "
65 "andere Kombinationen keinen Sinn ergeben. GOsa zeigt die relevanten "
66 "Attribute. Bitte ändern Sie die Werte, die unten angezeigt werden, um die "
67 "Auflagen zu erfüllen."
69 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:9
70 msgid "Remember that some properties like taken snapshots will not be copied!"
71 msgstr ""
72 "Beachten Sie, dass manche Einstellungen wie z.B. erstellte Snapshots nicht "
73 "kopiert werden!"
75 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:10
76 msgid ""
77 "Or if you copy or cut an entry within GOsa and delete the source object, you "
78 "may get errors while pasting this object again!"
79 msgstr ""
80 "Oder wenn sie einen Eintrag in GOsa kopieren oder ausschneiden und das "
81 "Quellobjekt entfernen, werden Sie wahrscheinlich wieder eine Fehlermeldung "
82 "erhalten, wenn Sie das Objekt einfügen!"
84 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:19
85 #: include/utils/class_msgPool.inc:313
86 #, php-format
87 msgid "Save"
88 msgstr "Speichern"
90 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:21
91 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:137 ihtml/themes/default/acl.tpl:153
92 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:44
93 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:90
94 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:80
95 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:141
96 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:146
97 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:26 include/utils/class_msgPool.inc:295
98 #: setup/setup_migrate.tpl:71 setup/setup_ldap.tpl:20
99 #, php-format
100 msgid "Cancel"
101 msgstr "Abbrechen"
103 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:23
104 msgid "Cancel all"
105 msgstr "Alle abbrechen"
107 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:28
108 msgid "Operation complete"
109 msgstr "Vorgang abgeschlossen"
111 #: ihtml/themes/default/copyPasteDialog.tpl:30
112 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:39
113 msgid "Finish"
114 msgstr "Speichern"
116 #: ihtml/themes/default/userFilter.tpl:1
117 msgid "List of defined filters"
118 msgstr "Liste der definierten Filter"
120 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:3
121 msgid ""
122 "The size limit option makes LDAP operations faster and saves the LDAP server "
123 "from getting too much load. The easiest way to handle big databases without "
124 "long timeouts would be to limit your search to smaller values and use "
125 "filters to get the entries you are looking for."
126 msgstr ""
127 "Die Größenbeschränkung sorgt dafür, daß die LDAP-Operationen schneller "
128 "durchgeführt werden können und verringern die Last auf dem LDAP-Server. Der "
129 "einfachste Weg, große Datenbanken ohne große Zeitüberschreitungen zu "
130 "bearbeiten ist es Filter zu verwenden und die Größenbeschränkungen auf einen "
131 "sinnvollen Wert einzustellen."
133 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:8
134 msgid "Please choose the way to react for this session"
135 msgstr "Bitte entscheiden Sie, wie für diese Sitzung verfahren werden soll"
137 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:10
138 msgid "ignore this error and show all entries the LDAP server returns"
139 msgstr ""
140 "Ignoriere diesen Fehler und zeige alle vom LDAP-Server gelieferten Einträge"
142 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:11
143 msgid ""
144 "ignore this error and show all entries that fit into the defined size limit"
145 msgstr ""
146 "ignoriere diesen Fehler und zeige alle Einträge, die innerhalb der "
147 "Größenbeschränkung liegen"
149 #: ihtml/themes/default/sizelimit.tpl:16 include/utils/class_msgPool.inc:331
150 #, php-format
151 msgid "Set"
152 msgstr "Setzen"
154 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:1
155 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:5
156 msgid "Filter editor"
157 msgstr "Filter-Editor"
159 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:8
160 msgid "Filter properties"
161 msgstr "Filtereinstellungen"
163 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:11 include/class_acl.inc:264
164 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55 include/class_userFilter.inc:55
165 #: include/class_userFilter.inc:150 include/class_userFilterEditor.inc:236
166 #: include/class_userFilterEditor.inc:240
167 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
168 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
169 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
170 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
171 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
172 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
173 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
174 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:97
175 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:157
176 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:661
177 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:676
178 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:680
179 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:861
180 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:41
181 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:49
182 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:41
183 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:906
184 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:917
185 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:919
186 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:936
187 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:950
188 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:957
189 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1057
190 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:533
191 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:580
192 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:34
193 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:47
194 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:49
195 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:54
196 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:56
197 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:58
198 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:90
199 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:48
200 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:50
201 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:55
202 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:57
203 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:59
204 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:79
205 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:81
206 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:86
207 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:88
208 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:90
209 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:47
210 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:49
211 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:54
212 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:56
213 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:58
214 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:47
215 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:49
216 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:54
217 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:56
218 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:58
219 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:90
220 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:355
221 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:357
222 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:362
223 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:369
224 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:373
225 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:741
226 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:753
227 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:763 plugins/admin/acl/acl-list.xml:49
228 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:4 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:7
229 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:80
230 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1316
231 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1334
232 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1376
233 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1861
234 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
235 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:46
236 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:33
237 #: setup/setup_migrate.tpl:43 setup/setup_migrate.tpl:45
238 #: setup/setup_feedback.tpl:16
239 msgid "Name"
240 msgstr "Name"
242 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:19 include/class_acl.inc:254
243 #: include/class_acl.inc:264 include/class_SnapShotDialog.inc:174
244 #: include/class_userFilter.inc:55 include/class_userFilterEditor.inc:245
245 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
246 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
247 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:57
248 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:63
249 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:69
250 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:75
251 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:81
252 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:105
253 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:863
254 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:15
255 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:49
256 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:24
257 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:57
258 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:49
259 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1058
260 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:42
261 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:79
262 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:19
263 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:19
264 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:63
265 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:91
266 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:64
267 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:92
268 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:95
269 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:123
270 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:63
271 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:92
272 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:63
273 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:91
274 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:19
275 #: plugins/admin/departments/country.tpl:19
276 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:19
277 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:365
278 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:675
279 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:19
280 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
281 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:743 plugins/admin/acl/acl-list.xml:57
282 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:17
283 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:45
284 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:53
285 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:40
286 msgid "Description"
287 msgstr "Beschreibung"
289 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:27
290 #: include/class_userFilter.inc:55
291 msgid "Parent filter"
292 msgstr "Stamm-Filter"
294 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:40
295 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1664
296 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:604
297 msgid "Public visible"
298 msgstr "Öffentlich sichtbar"
300 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:45
301 msgid "Enabled"
302 msgstr "Aktiviert"
304 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:49
305 msgid "Categories where the filter is visible"
306 msgstr "Kategorien in denen der Filter sichtbar ist"
308 #: ihtml/themes/default/userFilterEditor.tpl:69
309 msgid "Query"
310 msgstr "Abfrage"
312 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:7 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:3
313 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:4
314 msgid "Assigned ACL for current entry"
315 msgstr "Zugewiesene ACL für aktuellen Eintrag"
317 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:10 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:38
318 msgid "New ACL"
319 msgstr "Neue ACL"
321 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:15 ihtml/themes/default/acl.tpl:16
322 #: include/class_userFilter.inc:55
323 msgid "Options"
324 msgstr "Optionen"
326 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:19 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
327 msgid "ACL type"
328 msgstr "ACL-Typ"
330 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:23 ihtml/themes/default/acl.tpl:28
331 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:45
332 msgid "Select an ACL type"
333 msgstr "Wählen Sie einen ACL-Typ"
335 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:33 ihtml/themes/default/acl.tpl:62
336 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:133 ihtml/themes/default/acl.tpl:150
337 #: include/utils/class_msgPool.inc:307 setup/setup_migrate.tpl:70
338 #: setup/setup_ldap.tpl:19
339 #, php-format
340 msgid "Apply"
341 msgstr "Anwenden"
343 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:40
344 msgid "Additional filter options"
345 msgstr "Zusätzliche Filteroptionen"
347 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:53 ihtml/themes/default/acl.tpl:65
348 #: include/class_acl.inc:1114
349 msgid "Members"
350 msgstr "Mitglieder"
352 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:54
353 msgid "Member selection"
354 msgstr "Mitglieder-Auswahl"
356 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:57
357 msgid "Use members from"
358 msgstr "Verwende Mitglieder von"
360 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:69 ihtml/themes/default/acl.tpl:74
361 msgid "List message possible targets"
362 msgstr "Zeige mögliche Empfänger dieser Nachricht"
364 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:92 ihtml/themes/default/acl.tpl:98
365 msgid "List message recipients"
366 msgstr "Zeige Nachrichtenempfänger"
368 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:112 plugins/admin/acl/acl_role.tpl:51
369 msgid "List of available ACL categories"
370 msgstr "Liste verfügbarer ACL-Kategorien"
372 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:120
373 msgid "ACL for this object"
374 msgstr "ACL für dieses Objekt"
376 #: ihtml/themes/default/acl.tpl:126
377 msgid "Available roles"
378 msgstr "Verfügbare Rollen"
380 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:5
381 msgid "Your GOsa session has been closed!"
382 msgstr "Ihre GOsa-Sitzung wurde geschlossen!"
384 #: ihtml/themes/default/logout-close.tpl:7
385 msgid ""
386 "Please close this browser window and clean the authentication caches to "
387 "avoid an automatic re-authentication by your browser."
388 msgstr ""
389 "Bitte schliessen Sie dieses Browserfenster und leeren den "
390 "Authentisierungscache um eine automatische Wiederanmeldung des Browsers zu "
391 "verhindern."
393 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:3
394 msgid "Restoring object snapshots"
395 msgstr "Stelle Objekt-Snapshots wieder her"
397 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:6
398 msgid ""
399 "This procedure will restore a snapshot of the selected object. It will "
400 "replace the existing object after pressing the restore button."
401 msgstr ""
402 "Dieser Vorgang stellt einen Snaphot des gewählten Objekts wieder her. Er "
403 "wird dabei das vorhandene überschreiben, nachdem Sie den Wiederherstellen-"
404 "Knopf gedrückt haben."
406 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:9
407 msgid ""
408 "DNS configuration and some database entries cannot be restored. They need to "
409 "be recreated manually."
410 msgstr ""
411 "Beachten Sie, dass die DNS-Konfiguration mitsamt den Datenbankeinträgen "
412 "nicht wiederhergestellt werden kann. Sie müssen manuell "
413 "erstellt werden."
415 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:12
416 msgid ""
417 "Don't forget to check references to other objects, for example does the "
418 "selected printer still exists ?"
419 msgstr ""
420 "Vergessen Sie nicht, Verweise auf andere Objekte zu überprüfen, bspw. ob der "
421 "gewählte Drucker noch existiert."
423 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:20
424 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:63 include/class_acl.inc:799
425 #: include/class_acl.inc:806 include/class_acl.inc:813
426 #: include/utils/class_msgPool.inc:459
427 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:624
428 msgid "Object"
429 msgstr "Objekt"
431 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:29
432 msgid "There is no snapshot available that can be restored"
433 msgstr "Es ist kein Snapshot verfügbar, der wiederhergestellt werden kann"
435 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:31
436 msgid "Choose a snapshot and click the folder image, to restore the snapshot"
437 msgstr ""
438 "Wählen Sie einen Snapshot und klicken Sie auf das Ordner-Bild, um diesen "
439 "wiederherzustellen."
441 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:50
442 msgid "Creating object snapshots"
443 msgstr "Erstelle Objekte-Snapshots"
445 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:53
446 msgid ""
447 "This procedure will create a snapshot of the selected object. It will be "
448 "stored inside a special branch of your directory system and can be restored "
449 "later on."
450 msgstr ""
451 "Dieser Vorgang wird einen Snapshot des gewählten Objekts erzeugen. Er wird "
452 "innerhalb eines speziellen Zweiges Ihres Verzeichnisses gespeichert und kann "
453 "später wieder hergestellt werden."
455 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:56
456 msgid ""
457 "Remember that database entries, DNS configurations and possibly created "
458 "zones in server extensions will not be stored in the snapshot."
459 msgstr ""
460 "Beachten Sie, dass Datenbankeinträge, DNS-Konfigurationen und evtl. "
461 "erstellte Zonen in den Server-Erweiterungen nicht im Snapshot gespeichert "
462 "werden."
464 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:71
465 msgid "Time stamp"
466 msgstr "Zeitstempel"
468 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:80
469 msgid "Reason for generating this snapshot"
470 msgstr "Grund für das Erzeugen dieses Snapshots"
472 #: ihtml/themes/default/snapshotdialog.tpl:88
473 #: plugins/admin/users/template.tpl:49
474 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:564
475 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:646
476 msgid "Continue"
477 msgstr "Fortsetzen"
479 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:55
480 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:103
481 msgid "Error message title"
482 msgstr "Titel der Fehlermeldung"
484 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:66
485 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:115
486 msgid "Error message"
487 msgstr "Fehlermeldung"
489 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:77
490 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:79
491 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:136
492 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:139
493 #: ihtml/themes/default/msg_dialog.tpl:144 include/utils/class_msgPool.inc:301
494 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:153 setup/class_setupStep_Migrate.inc:303
495 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:684 setup/class_setupStep_Migrate.inc:828
496 #: setup/setup_checks.tpl:21 setup/setup_checks.tpl:62
497 #, php-format
498 msgid "OK"
499 msgstr "OK"
501 #: ihtml/themes/default/password.tpl:5
502 msgid "Change your password"
503 msgstr "Ändern des Passwortes"
505 #: ihtml/themes/default/password.tpl:61
506 msgid "Your password has been changed successfully."
507 msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert."
509 #: ihtml/themes/default/password.tpl:65 html/main.php:220
510 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:386
511 #: plugins/personal/password/class_password.inc:155
512 #: plugins/personal/password/class_password.inc:158
513 #: plugins/personal/password/class_password.inc:161
514 msgid "Password change"
515 msgstr "Passwort-Änderung"
517 #: ihtml/themes/default/password.tpl:72
518 msgid ""
519 "Enter the current password and the new password (twice) in the fields below "
520 "and press the 'Set password' button."
521 msgstr ""
522 "Bitte geben Sie das momentane, sowie (zweimalig) das neue Passwort in den "
523 "Feldern unten ein und betätigen Sie die 'Passwort setzen' Schaltfläche."
525 #: ihtml/themes/default/password.tpl:74 plugins/admin/users/user-list.xml:128
526 #: plugins/admin/users/user-list.xml:230
527 #: plugins/personal/password/class_password.inc:26
528 msgid "Change password"
529 msgstr "Passwort ändern"
531 #: ihtml/themes/default/password.tpl:77 ihtml/themes/default/password.tpl:79
532 msgid "Directory"
533 msgstr "Verzeichnis"
535 #: ihtml/themes/default/password.tpl:97
536 #: plugins/personal/password/password.tpl:18
537 #: plugins/personal/password/password.tpl:47
538 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:12
539 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:41
540 msgid "Current password"
541 msgstr "Momentanes Passwort"
543 #: ihtml/themes/default/password.tpl:103 plugins/admin/users/password.tpl:13
544 #: plugins/admin/users/password.tpl:65
545 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:319
546 #: plugins/personal/password/password.tpl:24
547 #: plugins/personal/password/password.tpl:78
548 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:18
549 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:71
550 msgid "New password"
551 msgstr "Neues Passwort"
553 #: ihtml/themes/default/password.tpl:110 plugins/admin/users/password.tpl:20
554 #: plugins/admin/users/password.tpl:72
555 #: plugins/personal/password/password.tpl:31
556 #: plugins/personal/password/password.tpl:85
557 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:25
558 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:78
559 msgid "Repeat new password"
560 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
562 #: ihtml/themes/default/password.tpl:117
563 #: plugins/personal/password/password.tpl:37
564 #: plugins/personal/password/password.tpl:91
565 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:31
566 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:84
567 msgid "Password strength"
568 msgstr "Passwort-Stärke"
570 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131
571 msgid "Click here to change your password"
572 msgstr "Klicken Sie hier um Ihr Passwort zu ändern"
574 #: ihtml/themes/default/password.tpl:131 plugins/admin/users/password.tpl:101
575 #: plugins/personal/password/password.tpl:103
576 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:96
577 msgid "Set password"
578 msgstr "Passwort setzen"
580 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:4
581 msgid "Locking conflict detected"
582 msgstr "Ein Zugriffskonflikt wurde festgestellt"
584 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:14
585 msgid ""
586 "If this lock detection is false, the other person has obviously closed the "
587 "web browser during the edit operation. You may want to take over the lock by "
588 "pressing the 'Edit anyway' button."
589 msgstr ""
590 "Wenn diese Anzeige eines Zugriffskonflikts fehlerhaft ist, hat eine andere "
591 "Person offenbar während der Bearbeitung eines Eintrages einfach den "
592 "Webbrowser geschlossen. In einem solchen Fall können Sie den Konflikt durch "
593 "einen Klick auf Trotzdem bearbeiten übergehen."
595 #: ihtml/themes/default/islocked.tpl:23
596 msgid "Read only"
597 msgstr "Nur anschauen"
599 #: ihtml/themes/default/help.tpl:9
600 msgid "GOsa help viewer"
601 msgstr "GOsa Hilfe-Browser"
603 #: ihtml/themes/default/help.tpl:15
604 msgid "Index"
605 msgstr "Index"
607 #: ihtml/themes/default/help.tpl:21 include/class_filter.inc:158
608 #: include/class_filter.inc:228 setup/setup_ldap.tpl:15
609 msgid "Search"
610 msgstr "Suchen"
612 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:6
613 msgid "Your GOsa session has expired!"
614 msgstr "Die Gültigkeit ihrer GOsa-Sitzung ist abgelaufen!"
616 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:9
617 msgid ""
618 "It has been a while since your last interaction with GOsa took place. Your "
619 "session has been closed for security reasons. Please login again to continue "
620 "with administrative tasks."
621 msgstr ""
622 "Die letzte in der Web-Applikation durchgeführte Aktion liegt einige Zeit in "
623 "der Vergangenheit. Aus Sicherheitsgründen wurde die Sitzung geschlossen. Um "
624 "mit der Administration fortzufahren, melden Sie sich bitte erneut an."
626 #: ihtml/themes/default/logout.tpl:16
627 msgid "Login again"
628 msgstr "Erneut anmelden"
630 #: ihtml/themes/default/ldifViewer.tpl:1
631 msgid "Raw LDAP entry"
632 msgstr "Reiner LDAP-Eintrag"
634 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:4
635 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:7
636 msgid "Attention"
637 msgstr "Achtung"
639 #: ihtml/themes/default/removeEntries.tpl:14
640 msgid ""
641 "If you're sure you want to do this press 'Delete' to continue or 'Cancel' to "
642 "abort."
643 msgstr ""
644 "Wenn Sie sicher sind, drücken Sie 'Entfernen' um fortzufahren oder "
645 "'Abbrechen' zum Abbruch."
647 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:9
648 msgid "Log out"
649 msgstr "Abmelden"
651 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:10
652 msgid ""
653 "You are currently editing a database entry. Do you want to dismiss the "
654 "changes?"
655 msgstr ""
656 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
657 "werden?"
659 #: ihtml/themes/default/framework.tpl:22
660 #, php-format
661 msgid "Session expires in %d!"
662 msgstr "Die Sitzung läuft in %d ab!"
664 #: html/password.php:61 html/main.php:170 include/functions.inc:465
665 #: include/utils/class_xml.inc:43
666 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
667 msgid "Fatal error"
668 msgstr "Schwerer Fehler"
670 #: html/password.php:63 html/index.php:157
671 #, php-format
672 msgid "GOsa configuration %s/%s is not readable. Aborted."
673 msgstr "Die GOsa-Konfigurationsdatei %s/%s ist nicht lesbar. Abgebrochen."
675 #: html/password.php:113 html/index.php:157 html/index.php:233
676 #: html/main.php:285
677 #: include/password-methods/class_password-methods-ssha.inc:51
678 #: include/password-methods/class_password-methods-sha.inc:48
679 #: include/class_SnapshotHandler.inc:44 include/class_SnapshotHandler.inc:57
680 #: include/class_SnapshotHandler.inc:75 include/functions.inc:837
681 #: include/functions.inc:3053 include/functions.inc:3068
682 #: include/utils/class_timezone.inc:47 include/class_config.inc:171
683 #: include/class_config.inc:710 include/class_config.inc:1171
684 #: include/class_config.inc:1184 include/class_config.inc:1202
685 #: include/class_pluglist.inc:117 include/class_CopyPasteHandler.inc:119
686 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:128
687 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:177
688 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:186
689 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:194
690 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
691 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
692 msgid "Configuration error"
693 msgstr "Konfigurationsfehler"
695 #: html/password.php:115 html/index.php:179 html/setup.php:73
696 #, php-format
697 msgid "Compile directory %s is not accessible!"
698 msgstr ""
699 "Auf das als Compile-Verzeichnis angegegebene Verzeichnis '%s' kann nicht "
700 "zugegriffen werden!"
702 #: html/password.php:194 plugins/personal/generic/class_user.inc:614
703 msgid "Password method"
704 msgstr "Passwort-Methode"
706 #: html/password.php:195
707 msgid "Error: Password method not available!"
708 msgstr "Fehler: Passwort-Methode ist nicht verfügbar!"
710 #: html/password.php:242 plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:49
711 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:56
712 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:56
713 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:65
714 #: plugins/admin/users/template.tpl:32 plugins/admin/users/user-list.xml:65
715 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1311
716 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1329
717 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1343
718 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1345
719 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1705
720 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:65
721 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:16
722 msgid "Login"
723 msgstr "Kennung"
725 #: html/password.php:244 plugins/personal/password/class_password.inc:119
726 msgid "You need to specify your current password in order to proceed."
727 msgstr "Sie müssen das aktuelle Passwort eingeben, um fortfahren zu können."
729 #: html/password.php:246 plugins/admin/users/class_userManagement.inc:316
730 #: plugins/personal/password/class_password.inc:121
731 msgid ""
732 "The passwords you've entered as 'New password' and 'Repeated new password' "
733 "do not match."
734 msgstr ""
735 "Die Passwörter, die Sie als 'Neues Passwort' und 'Neues Passwort "
736 "(Wiederholung)' eingegeben haben sind nicht identisch."
738 #: html/password.php:248 plugins/personal/password/class_password.inc:123
739 msgid "The password you've entered as 'New password' is empty."
740 msgstr ""
741 "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben ist leer."
743 #: html/password.php:250 plugins/personal/password/class_password.inc:125
744 msgid "The password used as new and current are too similar."
745 msgstr "Das alte und neue Passwort sind sich zu ähnlich."
747 #: html/password.php:252 plugins/personal/password/class_password.inc:127
748 msgid "The password used as new is to short."
749 msgstr ""
750 "Das Passwort, welches Sie als 'Neues Passwort' eingegeben haben, ist zu kurz."
752 #: html/password.php:254 plugins/personal/password/class_password.inc:129
753 msgid "The password contains possibly problematic Unicode characters!"
754 msgstr "Das Passwort enthält eventuell problematische Unicode-Zeichen!"
756 #: html/password.php:261 html/index.php:311
757 msgid "Please check the username/password combination!"
758 msgstr "Bitte überprüfen Sie die Kombination von Benutzernamen und Passwort!"
760 #: html/password.php:268
761 msgid "You have no permissions to change your password!"
762 msgstr "Sie haben keine Berechtigung ihr Passwort zu ändern!"
764 #: html/password.php:280 plugins/personal/password/class_password.inc:136
765 #, php-format
766 msgid "Check-hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
767 msgstr ""
768 "Der Check-Hook meldet ein Problem: %s. Die Passwortänderung wurde "
769 "abgebrochen!"
771 #: html/password.php:315 include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
772 #: include/functions.inc:2499 include/functions.inc:2523
773 #: include/class_tabs.inc:264 include/class_jsonRPC.inc:37
774 #: include/utils/class_xml.inc:37 include/class_configRegistry.inc:688
775 #: include/class_configRegistry.inc:703 include/class_configRegistry.inc:718
776 #: include/class_configRegistry.inc:733 include/class_configRegistry.inc:749
777 #: include/class_configRegistry.inc:754 include/class_configRegistry.inc:774
778 #: include/class_configRegistry.inc:779 include/class_configRegistry.inc:796
779 #: include/class_configRegistry.inc:801 include/class_configRegistry.inc:819
780 #: include/class_configRegistry.inc:824 include/class_configRegistry.inc:840
781 #: include/class_configRegistry.inc:855 include/class_configRegistry.inc:870
782 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
783 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
784 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
785 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774 setup/setup_checks.tpl:27
786 #: setup/setup_checks.tpl:68
787 msgid "Warning"
788 msgstr "Warnung"
790 #: html/password.php:315
791 msgid "Session will not be encrypted."
792 msgstr "Die Sitzung ist nicht verschlüsselt."
794 #: html/password.php:317
795 msgid "Enter SSL session"
796 msgstr "SSL Sitzung"
798 #: html/index.php:45
799 #, php-format
800 msgid "Your browser (%s) is blacklisted for the current theme!"
801 msgstr "Ihr Browser (%s) ist für das momentane Theme nicht geeignet!"
803 #: html/index.php:72
804 #, php-format
805 msgid "This session is not encrypted. Click %s to enter an encrypted session."
806 msgstr ""
807 "Diese Sitzung ist nicht verschlüsselt. Klicken Sie %s um eine verschlüsselte "
808 "Sitzung zu verwenden."
810 #: html/index.php:72
811 msgid "here"
812 msgstr "hier"
814 #: html/index.php:78
815 msgid "The configured session lifetime will be overridden by php.ini settings!"
816 msgstr ""
817 "Die Konfiguration der Gültigkeitsdauer einer Sitzung in Ihrer gosa.conf wird "
818 "von der Einstellung in der php.ini überschrieben!"
820 #: html/index.php:179
821 msgid "Smarty error"
822 msgstr "Smarty-Fehler"
824 #: html/index.php:202
825 msgid ""
826 "Your browser has cookies disabled: please enable cookies and reload this "
827 "page before logging in!"
828 msgstr ""
829 "Ihr Browser hat Cookies deaktiviert: bitte aktivieren Sie zunächst Cookies "
830 "und laden anschliessend diese Seite neu, bevor Sie sich anmelden!"
832 #: html/index.php:233
833 msgid "Broken HTTP authentication setup!"
834 msgstr "Problem mit der HTTP Authentisierungseinrichtung!"
836 #: html/index.php:241 html/index.php:245 include/class_management.inc:508
837 #: include/class_management.inc:669
838 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
839 #: include/class_listing.inc:536 include/functions.inc:3038
840 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
841 #: include/functions.inc:3390 include/functions.inc:3398
842 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
843 #: include/functions.inc:3429 include/functions.inc:3438
844 #: include/functions.inc:3498 include/class_tabs.inc:56
845 #: include/class_plugin.inc:1698 include/class_plugin.inc:1705
846 #: include/utils/class_xml.inc:40 include/utils/class_msgPool.inc:137
847 #: include/utils/class_msgPool.inc:149 include/utils/class_msgPool.inc:167
848 #: include/utils/class_msgPool.inc:440 include/utils/class_msgPool.inc:462
849 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
850 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
851 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
852 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
853 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
854 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
855 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
856 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
857 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
858 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:377 include/class_msg_dialog.inc:99
859 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:43
860 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:49
861 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_categoryActionOverTime.inc:96
862 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:133
863 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:229
864 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:244
865 #: plugins/generic/references/class_ldifViewer.inc:20
866 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:402
867 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:463
868 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:469
869 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:657
870 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
871 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
872 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1096
873 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
874 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:94
875 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:317
876 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:670
877 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:203
878 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:207
879 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
880 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
881 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
882 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:816
883 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1050
884 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
885 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
886 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
887 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
888 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1810
889 #: plugins/personal/password/class_password.inc:210
890 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450 setup/setup_checks.tpl:25
891 #: setup/setup_checks.tpl:66
892 #, php-format
893 msgid "Error"
894 msgstr "Fehler"
896 #: html/index.php:241
897 msgid "Cannot find a valid user for the current HTTP authentication!"
898 msgstr ""
899 "Es konnte kein gültiger Benutzer für die aktuell eingerichtete HTTP "
900 "Authentisierung gefunden werden!"
902 #: html/index.php:245
903 msgid "Cannot find a unique user for the current HTTP authentication!"
904 msgstr ""
905 "Es konnte kein gültiger Benutzer für die aktuell eingerichtete HTTP "
906 "Authentisierung gefunden werden!"
908 #: html/index.php:271 include/class_SnapshotHandler.inc:123
909 #: include/class_SnapshotHandler.inc:280 include/class_SnapshotHandler.inc:329
910 #: include/class_SnapshotHandler.inc:333 include/class_SnapshotHandler.inc:346
911 #: include/class_SnapshotHandler.inc:380 include/class_SnapshotHandler.inc:435
912 #: include/class_SnapshotHandler.inc:500 include/class_SnapshotHandler.inc:515
913 #: include/class_acl.inc:1258 include/class_acl.inc:1354
914 #: include/functions.inc:494 include/functions.inc:529
915 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:583
916 #: include/functions.inc:852 include/functions.inc:901
917 #: include/functions.inc:958 include/functions.inc:1008
918 #: include/functions.inc:3272 include/class_userFilter.inc:275
919 #: include/class_ldap.inc:847 include/class_ldap.inc:1305
920 #: include/class_config.inc:367
921 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:97
922 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:758
923 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:775
924 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:600
925 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:876
926 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:285
927 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:482
928 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:759
929 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:790
930 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:602
931 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:642
932 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:656
933 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:191
934 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:256
935 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:730
936 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1099
937 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:253
938 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:529
939 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:791
940 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:461 setup/class_setupStep_Migrate.inc:814
941 msgid "LDAP error"
942 msgstr "LDAP-Fehler"
944 #: html/index.php:289
945 msgid "Please specify a valid user name!"
946 msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein!"
948 #: html/index.php:292
949 msgid "Please specify your password!"
950 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein!"
952 #: html/index.php:304
953 msgid "Authentication error"
954 msgstr "Authentifizierungsfehler"
956 #: html/index.php:304
957 msgid "Cannot retrieve user information for HTTP authentication!"
958 msgstr "Konnte keine Benutzerinformation für HTTP Authentisierung ermitteln!"
960 #: html/index.php:359
961 msgid "Account locked. Please contact your system administrator!"
962 msgstr "Das Konto ist gesperrt. Bitte benachrichtigen Sie den Administrator!"
964 #: html/setup.php:73
965 msgid "Smarty"
966 msgstr "Smarty"
968 #: html/main.php:171
969 #, php-format
970 msgid "Cannot locate file %s - please run %s to fix this"
971 msgstr ""
972 "Konnte Datei %s nicht finden - bitte führen Sie %s aus um das Problem zu "
973 "beheben"
975 #: html/main.php:190
976 msgid "PHP configuration"
977 msgstr "PHP-Konfiguration"
979 #: html/main.php:191
980 msgid ""
981 "Fatal error: Register globals is active. Please fix this in order to "
982 "continue."
983 msgstr ""
984 "Schwerer Fehler: register globals ist aktiv. Bitte beheben Sie dies um "
985 "fortzufahren."
987 #: html/main.php:220
988 msgid "Your password is about to expire, please change your password!"
989 msgstr "Ihr Passwort ist fast abgelaufen, bitte setzen Sie ein neues!"
991 #: html/main.php:285
992 msgid "Running out of memory!"
993 msgstr "Der verfügbare Arbeitsspeicher wird knapp!"
995 #: html/main.php:345
996 #, php-format
997 msgid "You're logged in as %s"
998 msgstr "Sie sind als %s angemeldet"
1000 #: html/main.php:348
1001 msgid "ACLs are disabled"
1002 msgstr "ACLs sind deaktiviert"
1004 #: html/main.php:398
1005 msgid "Plug-in"
1006 msgstr "Erweiterung"
1008 #: html/main.php:399
1009 #, php-format
1010 msgid "Fatal error: Cannot find any plugin definitions for plugin %s!"
1011 msgstr ""
1012 "Schwerer Fehler: Es kann keine Erweiterung für die Definition von '%s' "
1013 "gefunden werden!"
1015 #: html/main.php:415
1016 msgid "Configuration Error"
1017 msgstr "Konfigurationsfehler"
1019 #: html/main.php:416
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "Fatal error: not all POST variables have been transfered by PHP - please "
1023 "inform your administrator!"
1024 msgstr ""
1025 "Schwerer Fehler: es wurden nicht alle POST-Variablen von PHP übertragen - "
1026 "bitte informieren Sie den Administrator!"
1028 #: html/helpviewer.php:64
1029 msgid "Help browser"
1030 msgstr "Hilfe-Browser"
1032 #: html/helpviewer.php:118
1033 msgid "There is no help file specified for this class"
1034 msgstr "Für diese Klasse wurde keine Hilfedatei angegeben"
1036 #: html/helpviewer.php:193 include/functions_helpviewer.inc:97
1037 msgid "previous"
1038 msgstr "Vorherige"
1040 #: html/helpviewer.php:197 include/functions_helpviewer.inc:101
1041 msgid "next"
1042 msgstr "Nächste"
1044 #: html/helpviewer.php:268
1045 #, php-format
1046 msgid "Help directory '%s' is not accessible, can't read any help files."
1047 msgstr ""
1048 "Auf das Hilfeverzeichnis '%s' kann nicht zugegriffen werden - kann daher "
1049 "keine Hilfedateien lesen."
1051 #: include/class_management.inc:32 include/class_management.inc:33
1052 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:215
1053 msgid "unconfigured"
1054 msgstr "unkonfiguriert"
1056 #: include/class_management.inc:324 include/class_management.inc:487
1057 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:549
1058 #: include/class_management.inc:586 include/class_management.inc:600
1059 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:228
1060 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:739
1061 msgid "Permission"
1062 msgstr "Berechtigung"
1064 #: include/class_management.inc:405
1065 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:697
1066 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:701
1067 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:98
1068 msgid "Permission error"
1069 msgstr "Berechtigungsfehler"
1071 #: include/class_management.inc:487
1072 #, php-format
1073 msgid "You are not allowed to create a snapshot for %s!"
1074 msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s zu erstellen!"
1076 #: include/class_management.inc:534 include/class_management.inc:586
1077 #: include/class_management.inc:600
1078 #, php-format
1079 msgid "You are not allowed to restore a snapshot for %s!"
1080 msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot für %s wiederherzustellen!"
1082 #: include/class_management.inc:549
1083 #, php-format
1084 msgid "You are not allowed to remove a snapshot for %s!"
1085 msgstr "Ihnen ist es nicht erlaubt, einen Snapshot von %s zu entfernen!"
1087 #: include/class_management.inc:659 include/class_management.inc:743
1088 #: include/class_acl.inc:984 include/class_session.inc:76
1089 #: include/class_session.inc:101 include/class_session.inc:127
1090 #: include/functions.inc:623 include/functions.inc:827
1091 #: include/functions.inc:945 include/functions.inc:1340
1092 #: include/functions.inc:2168 include/functions.inc:2198
1093 #: include/functions.inc:2218 include/class_ldap.inc:784
1094 #: include/class_ldap.inc:835 include/class_log.inc:87
1095 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:160
1096 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:274
1097 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:49
1098 msgid "Internal error"
1099 msgstr "Interner Fehler"
1101 #: include/class_management.inc:660 include/class_management.inc:744
1102 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:50
1103 #, php-format
1104 msgid ""
1105 "Cannot instantiate tabbed-plug-in, the base plugin (%s) is not available!"
1106 msgstr ""
1107 "Kann das Karteireiter-Plugin nicht instanzieren. Das Basis-Plugin (%s) ist "
1108 "nicht verfügbar!"
1110 #: include/class_management.inc:669
1111 #, php-format
1112 msgid ""
1113 "No tab definition for %s found in configuration file: cannot create plugin "
1114 "instance!"
1115 msgstr ""
1116 "Es wurde keine TAB-Definition für '%s' in der Konfigurationsdatei gefunden.:"
1117 "kann keine Plugin-Instanz erzeugen!"
1119 #: include/class_releaseSelector.inc:214 include/class_listing.inc:1057
1120 #: include/class_listing.inc:1059 include/class_baseSelector.inc:188
1121 msgid "Root"
1122 msgstr "Wurzel"
1124 #: include/class_releaseSelector.inc:262 include/class_ItemSelector.inc:289
1125 #: include/class_baseSelector.inc:235
1126 msgid "Submit"
1127 msgstr "Übertragen"
1129 #: include/class_socketClient.inc:108
1130 #, php-format
1131 msgid "Socket connection to %s:%s failed: %s"
1132 msgstr "Die Socket-Verbindung zum Host %s:%s ist fehlgeschlagen: %s"
1134 #: include/class_socketClient.inc:191
1135 #, php-format
1136 msgid "Socket timeout of %s seconds reached!"
1137 msgstr "Socket-Timeout von %s Sekunden erreicht!"
1139 #: include/class_pathNavigator.inc:86
1140 msgid "Welcome to GOsa"
1141 msgstr "Willkommen bei GOsa"
1143 #: include/password-methods/class_password-methods.inc:339
1144 msgid "Cannot find a suitable password method for the current hash!"
1145 msgstr ""
1146 "Es konnte keine passende Passwort-Methode für den aktuellen Hash gefunden "
1147 "werden!"
1149 #: include/class_SnapshotHandler.inc:45 include/class_SnapshotHandler.inc:76
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "The snapshot functionality is enabled but the required variable %s is not "
1153 "set!"
1154 msgstr ""
1155 "Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable "
1156 "%s ist nicht gesetzt!"
1158 #: include/class_SnapshotHandler.inc:58
1159 #, php-format
1160 msgid ""
1161 "The snapshot functionality is enabled but the required PHP compression "
1162 "module is missing: %s!"
1163 msgstr ""
1164 "Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber das erforderliche PHP "
1165 "compression Modul ist nicht verfügbar: %s!"
1167 #: include/class_acl.inc:27 plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:25
1168 msgid "Access control"
1169 msgstr "Zugriffskontrolle"
1171 #: include/class_acl.inc:28
1172 msgid "Manage access control lists"
1173 msgstr "Zugriffskontrolllisten verwalten"
1175 #: include/class_acl.inc:125 include/class_acl.inc:613
1176 #: include/class_acl.inc:1033
1177 #, php-format
1178 msgid "All users"
1179 msgstr "Alle Benutzer"
1181 #: include/class_acl.inc:228
1182 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:63
1183 msgid "Reset ACLs"
1184 msgstr "ACLs zurücksetzen"
1186 #: include/class_acl.inc:229
1187 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:64
1188 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:139
1189 msgid "One level"
1190 msgstr "Diese Ebene"
1192 #: include/class_acl.inc:230 include/class_acl.inc:235
1193 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:65
1194 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:140
1195 msgid "Current object"
1196 msgstr "Aktuelles Objekt"
1198 #: include/class_acl.inc:231
1199 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:66
1200 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:141
1201 msgid "Complete subtree"
1202 msgstr "Vollständiger Teilbaum"
1204 #: include/class_acl.inc:232
1205 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:67
1206 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:142
1207 msgid "Complete subtree (permanent)"
1208 msgstr "Vollständiger Teilbaum (permanent)"
1210 #: include/class_acl.inc:233 include/class_acl.inc:236
1211 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:68
1212 msgid "Use ACL defined in role"
1213 msgstr "Verwende ACL aus Rollendefinition"
1215 #: include/class_acl.inc:239
1216 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:185
1217 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:25
1218 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1676
1219 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:297
1220 msgid "Users"
1221 msgstr "Benutzer"
1223 #: include/class_acl.inc:239
1224 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:177
1225 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1041
1226 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:25
1227 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:300
1228 msgid "Groups"
1229 msgstr "Gruppen"
1231 #: include/class_acl.inc:254
1232 msgid "Section"
1233 msgstr "Sektion"
1235 #: include/class_acl.inc:264
1236 msgid "Used"
1237 msgstr "Benutzt"
1239 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:865
1240 msgid "Member"
1241 msgstr "Mitglied"
1243 #: include/class_acl.inc:280 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1244 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:744
1245 msgid "Permissions"
1246 msgstr "Berechtigungen"
1248 #: include/class_acl.inc:280 include/php_setup.inc:191
1249 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:182
1250 msgid "Type"
1251 msgstr "Typ"
1253 #: include/class_acl.inc:574
1254 msgid "No ACL settings for this category!"
1255 msgstr "Keine ACL-Einstellungen für diese Kategorie!"
1257 #: include/class_acl.inc:577
1258 #, php-format
1259 msgid "ACLs for: %s"
1260 msgstr "ACLs für: %s"
1262 #: include/class_acl.inc:583 include/class_acl.inc:587
1263 msgid "category ACL"
1264 msgstr "ACL Kategorie"
1266 #: include/class_acl.inc:639
1267 #, php-format
1268 msgid "Edit ACL for '%s' with scope '%s'"
1269 msgstr "ACL für '%s' bearbeiten - Gültigkeitsbereich ist '%s'"
1271 #: include/class_acl.inc:801 include/class_acl.inc:808
1272 msgid "Show/hide advanced settings"
1273 msgstr "Zeige/verstecke erweiterte Einstellungen"
1275 #: include/class_acl.inc:819
1276 msgid "Create objects"
1277 msgstr "Erstelle Objekte"
1279 #: include/class_acl.inc:820
1280 msgid "Move objects"
1281 msgstr "Objekte verschieben"
1283 #: include/class_acl.inc:821
1284 msgid "Remove objects"
1285 msgstr "Objekte entfernen"
1287 #: include/class_acl.inc:823
1288 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:307
1289 msgid "Restrict changes to user's own object"
1290 msgstr "Änderungen auf das eigene (Benutzer-)Objekt beschränken"
1292 #: include/class_acl.inc:827 include/class_acl.inc:936
1293 #: include/class_acl.inc:940
1294 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:309
1295 msgid "read"
1296 msgstr "lesen"
1298 #: include/class_acl.inc:828 include/class_acl.inc:938
1299 #: include/class_acl.inc:941
1300 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:310
1301 msgid "write"
1302 msgstr "schreiben"
1304 #: include/class_acl.inc:832
1305 msgid "Complete object"
1306 msgstr "Vollständiges Objekt"
1308 #: include/class_acl.inc:984
1309 #, php-format
1310 msgid "Unknown ACL type '%s'!"
1311 msgstr "Unbekannter ACL-Typ '%s'!"
1313 #: include/class_acl.inc:1029
1314 #, php-format
1315 msgid "Unknown entry '%s'!"
1316 msgstr "Unbekannter Eintrag '%s'!"
1318 #: include/class_acl.inc:1093 include/class_acl.inc:1095
1319 #, php-format
1320 msgid "ACL role: %s"
1321 msgstr "ACL-Rolle: %s"
1323 #: include/class_acl.inc:1095
1324 msgid "unknown ACL role"
1325 msgstr "unbekannte ACL-Rolle"
1327 #: include/class_acl.inc:1103
1328 #, php-format
1329 msgid "Contains settings for these objects: %s"
1330 msgstr "Enthält Einstellungen für diese Objekte: %s"
1332 #: include/class_acl.inc:1120
1333 msgid "inactive"
1334 msgstr "inaktiv"
1336 #: include/class_acl.inc:1120
1337 msgid "No members"
1338 msgstr "Keine Mitglieder"
1340 #: include/class_acl.inc:1290 include/class_acl.inc:1291
1341 #: include/class_acl.inc:1297 include/class_tabs.inc:397
1342 #: plugins/admin/acl/tabs_acl.inc:28 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:770
1343 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:15
1344 msgid "ACL"
1345 msgstr "Zugriffsregeln"
1347 #: include/class_acl.inc:1291
1348 msgid "Access control list"
1349 msgstr "Zugriffskontrollliste"
1351 #: include/class_acl.inc:1297
1352 msgid "ACL roles"
1353 msgstr "ACL-Rollen"
1355 #: include/class_acl.inc:1300
1356 msgid "ACL Entries"
1357 msgstr "ACL-Einträge"
1359 #: include/class_session.inc:76 include/class_session.inc:101
1360 #: include/class_session.inc:127
1361 msgid "Requested channel does not exist!"
1362 msgstr "Der angeforderte Channel existiert nicht!"
1364 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1365 msgid "Sort ascending"
1366 msgstr "Aufsteigend sortieren"
1368 #: include/class_listing.inc:257 include/class_sortableListing.inc:274
1369 msgid "Sort descending"
1370 msgstr "Absteigend sortieren"
1372 #: include/class_listing.inc:319
1373 msgid "Select all"
1374 msgstr "Alle auswählen"
1376 #: include/class_listing.inc:578
1377 msgid "created by"
1378 msgstr "Angelegt von"
1380 #: include/class_listing.inc:1064 include/class_listing.inc:1066
1381 msgid "Go to preceding level"
1382 msgstr "Zur übergeordneten Ebene wechseln"
1384 #: include/class_listing.inc:1072 include/class_listing.inc:1074
1385 msgid "Go to current users level"
1386 msgstr "Zur Ebene des momentanen Benutzers wechseln"
1388 #: include/class_listing.inc:1079
1389 msgid "Reload list"
1390 msgstr "Liste neu laden"
1392 #: include/class_listing.inc:1183 plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:62
1393 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:62 plugins/admin/users/user-list.xml:78
1394 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:50
1395 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:87 plugins/admin/acl/acl-list.xml:65
1396 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:96
1397 msgid "Actions"
1398 msgstr "Aktionen"
1400 #: include/class_listing.inc:1453
1401 msgid "Copy"
1402 msgstr "Kopieren"
1404 #: include/class_listing.inc:1459
1405 msgid "Cut"
1406 msgstr "Ausschneiden"
1408 #: include/class_listing.inc:1467 include/class_listing.inc:1469
1409 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:571
1410 msgid "Paste"
1411 msgstr "Einfügen"
1413 #: include/class_listing.inc:1492
1414 msgid "Cut this entry"
1415 msgstr "Diesen Eintrag ausschneiden"
1417 #: include/class_listing.inc:1501
1418 msgid "Copy this entry"
1419 msgstr "Diesen Eintrag kopieren"
1421 #: include/class_listing.inc:1533 include/class_listing.inc:1535
1422 msgid "Restore snapshots"
1423 msgstr "Abzug wiederherstellen"
1425 #: include/class_listing.inc:1549
1426 msgid "Export list"
1427 msgstr "Liste exportieren"
1429 #: include/class_listing.inc:1583 include/class_SnapShotDialog.inc:142
1430 msgid "Restore snapshot"
1431 msgstr "Abzug wiederherstellen"
1433 #: include/class_listing.inc:1591
1434 msgid "Create new snapshot for this object"
1435 msgstr "Erstelle einen neuen Snapshot dieses Objekts"
1437 #: include/class_sortableListing.inc:234
1438 msgid "Sortable list"
1439 msgstr "Sortierbare Liste"
1441 #: include/class_sortableListing.inc:239
1442 msgid "Edit this entry"
1443 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten"
1445 #: include/class_sortableListing.inc:244
1446 msgid "Delete this entry"
1447 msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
1449 #: include/functions.inc:134
1450 #, php-format
1451 msgid "Fatal error: no class locations defined - please run %s to fix this"
1452 msgstr ""
1453 "Schwerer Fehler: keine class locations definiert - bitte führen Sie %s aus, "
1454 "um das Problem zu beheben"
1456 #: include/functions.inc:141
1457 #, php-format
1458 msgid "Fatal error: cannot instantiate class %s - try running %s to fix this"
1459 msgstr ""
1460 "Schwerer Fehler: kann Klasse %s nicht instanziieren - bitte führen Sie %s "
1461 "aus um das Problem zu beheben"
1463 #: include/functions.inc:466
1464 #, php-format
1465 msgid "Error while connecting to LDAP: %s"
1466 msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP-Server: %s"
1468 #: include/functions.inc:537 include/functions.inc:623
1469 msgid "User ID is not unique!"
1470 msgstr "Benutzerkennung ist nicht eindeutig!"
1472 #: include/functions.inc:827 include/functions.inc:945
1473 msgid "Error while locking entry!"
1474 msgstr "Fehler beim Sperren des Eintrags!"
1476 #: include/functions.inc:837
1477 #, php-format
1478 msgid "Cannot store lock information in LDAP!"
1479 msgstr "Kann Sperr-Information nicht im LDAP speichern!"
1481 #: include/functions.inc:837
1482 #, php-format
1483 msgid "Error: %s"
1484 msgstr "Fehler: %s"
1486 #: include/functions.inc:1267
1487 #, php-format
1488 msgid "The current size limit of %d entries is exceeded!"
1489 msgstr "Die Größenbeschränkung von %d Einträgen ist überschritten!"
1491 #: include/functions.inc:1269
1492 #, php-format
1493 msgid "Set the size limit to %s"
1494 msgstr "Setze Grössenlimitieren auf %s"
1496 #: include/functions.inc:1281 plugins/personal/generic/generic.tpl:218
1497 msgid "Configure"
1498 msgstr "Konfigurieren"
1500 #: include/functions.inc:1286
1501 msgid "list is incomplete"
1502 msgstr "Liste ist unvollständig"
1504 #: include/functions.inc:1636
1505 msgid "Continue anyway"
1506 msgstr "Trotzdem Fortsetzen"
1508 #: include/functions.inc:1638
1509 msgid "Edit anyway"
1510 msgstr "Trotzdem bearbeiten"
1512 #: include/functions.inc:1641
1513 msgid "These entries are currently locked:"
1514 msgstr "Diese Einträge sind momentan gesperrt:"
1516 #: include/functions.inc:1882
1517 msgid "Entries per page"
1518 msgstr "Einträge pro Seite"
1520 #: include/functions.inc:2060
1521 #, php-format
1522 msgid "GOsa %s"
1523 msgstr "GOsa %s"
1525 #: include/functions.inc:2067
1526 #, php-format
1527 msgid "GOsa %s snapshot (Rev %s)"
1528 msgstr "GOsa %s Entwicklerversion (Rev %s)"
1530 #: include/functions.inc:2072
1531 #, php-format
1532 msgid "GOsa development snapshot (Rev %s)"
1533 msgstr "GOsa Entwicklerversion (Rev %s)"
1535 #: include/functions.inc:2168
1536 #, php-format
1537 msgid "File %s cannot be deleted!"
1538 msgstr "Datei %s konnte nicht entfernt werden!"
1540 #: include/functions.inc:2198 include/functions.inc:2218
1541 msgid "Cannot write revision file!"
1542 msgstr "Kann nicht in Revisions-Datei schreiben!"
1544 #: include/functions.inc:2489 include/functions.inc:2493
1545 #: include/functions.inc:2499
1546 msgid "'baseIdHook' is not available. Using default base!"
1547 msgstr "'baseIdHook' ist nicht verfügbar. Verwende die Standard-Basis!"
1549 #: include/functions.inc:2523
1550 msgid ""
1551 "Cannot read schema information from LDAP. Schema validation is not possible!"
1552 msgstr ""
1553 "Kann die Schema-Informationen nicht vom Server beziehen. Keine Schemaprüfung "
1554 "möglich!"
1556 #: include/functions.inc:2549
1557 msgid "This class is used to make users appear in GOsa."
1558 msgstr "Diese Klasse wird verwendet um Benutzer in GOsa sichtbar zu machen."
1560 #: include/functions.inc:2556
1561 msgid ""
1562 "This class is used to lock entries in order to prevent multiple edits at a "
1563 "time."
1564 msgstr ""
1565 "Diese Klasse wird verwendet um Mehrfachbearbeitungen von Einträgen zu "
1566 "verhindern."
1568 #: include/functions.inc:2601
1569 #, php-format
1570 msgid "Required object class %s is missing!"
1571 msgstr "Die benötigte Objektklasse %s fehlt!"
1573 #: include/functions.inc:2604
1574 #, php-format
1575 msgid "Optional object class %s is missing!"
1576 msgstr "Die optionale Objektklasse %s fehlt!"
1578 #: include/functions.inc:2609
1579 #, php-format
1580 msgid "Wrong version of required object class %s (!=%s) detected!"
1581 msgstr "Falsche·Version·der·benötigten·Objektklasse·%s·(!=%s)!"
1583 #: include/functions.inc:2612
1584 #, php-format
1585 msgid "Class available"
1586 msgstr "Klasse verfügbar"
1588 #: include/functions.inc:2634
1589 msgid ""
1590 "RFC2307bis schema is enabled, but the current LDAP configuration does not "
1591 "support it!"
1592 msgstr ""
1593 "Das RFC2307bis Schema ist aktiv, die momentanen LDAP-Einstellungen "
1594 "unterstützen es aber nicht!"
1596 #: include/functions.inc:2635
1597 msgid ""
1598 "To use RFC2307bis groups, the objectClass 'posixGroup' must be AUXILIARY."
1599 msgstr ""
1600 "Um RFC2307bis-konforme Gruppen verwenden zu können, muss die Objektklasse "
1601 "'posixGroup' AUXILIARY sein"
1603 #: include/functions.inc:2639
1604 msgid ""
1605 "RFC2307bis schema is disabled, but the current LDAP configuration supports "
1606 "it!"
1607 msgstr ""
1608 "Das RFC2307bis Schema ist inaktiv, die momentanen LDAP-Einstellungen setzen "
1609 "es aber voraus!"
1611 #: include/functions.inc:2640
1612 msgid "To correct this, the objectClass 'posixGroup' must be STRUCTURAL."
1613 msgstr ""
1614 "Um das Problem zu beheben, muss die Objektklasse 'posixGroup' STRUCTURAL "
1615 "sein."
1617 #: include/functions.inc:2665
1618 msgid "German"
1619 msgstr "Deutsch"
1621 #: include/functions.inc:2666
1622 msgid "French"
1623 msgstr "Französisch"
1625 #: include/functions.inc:2667
1626 msgid "Italian"
1627 msgstr "Italienisch"
1629 #: include/functions.inc:2668
1630 msgid "Spanish"
1631 msgstr "Spanisch"
1633 #: include/functions.inc:2669
1634 msgid "English"
1635 msgstr "Englisch"
1637 #: include/functions.inc:2670
1638 msgid "Dutch"
1639 msgstr "Niederländisch"
1641 #: include/functions.inc:2671
1642 msgid "Polish"
1643 msgstr "Polnisch"
1645 #: include/functions.inc:2672
1646 msgid "Brazilian Portuguese"
1647 msgstr "Portugiesisches Brasilianisch"
1649 #: include/functions.inc:2674
1650 msgid "Chinese"
1651 msgstr "Chinesisch"
1653 #: include/functions.inc:2675
1654 msgid "Vietnamese"
1655 msgstr "Vietnamesisch"
1657 #: include/functions.inc:2676
1658 msgid "Russian"
1659 msgstr "Russisch"
1661 #: include/functions.inc:2869
1662 msgid "Cannot detect password hash!"
1663 msgstr "Kann die Passwortverschlüsselung nicht bestimmen!"
1665 #: include/functions.inc:2910 include/functions.inc:2985
1666 #, php-format
1667 msgid "Pre-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1668 msgstr ""
1669 "Der Pre-event Hook meldete ein Problem: %s. Die Passwortänderung wurde "
1670 "abgebrochen!"
1672 #: include/functions.inc:2941
1673 msgid "Password change failed!"
1674 msgstr "Passwort-Änderung ist fehlgeschlagen!"
1676 #: include/functions.inc:2949
1677 #, php-format
1678 msgid "Post-event hook reported a problem: %s. Password change canceled!"
1679 msgstr ""
1680 "Post-event Hook meldete ein Problem: %s. Die Passwortänderung wurde "
1681 "abgebrochen!"
1683 #: include/functions.inc:3053
1684 msgid "Cannot generate SAMBA hash!"
1685 msgstr "Kann Samba-Hash nicht erzeugen!"
1687 #: include/functions.inc:3068
1688 #, php-format
1689 msgid "Generating SAMBA hash by running %s failed: check %s!"
1690 msgstr "SAMBA-Hash Generierung mittels %s ist fehlgeschlagen: prüfen Sie %s!"
1692 #: include/functions.inc:3346 include/functions.inc:3360
1693 #: include/functions.inc:3398 include/functions.inc:3410
1694 #: include/functions.inc:3414 include/functions.inc:3429
1695 #: include/functions.inc:3438
1696 msgid "Cannot allocate free ID:"
1697 msgstr "Konnte keine freie ID allozieren:"
1699 #: include/functions.inc:3346
1700 msgid "unknown idAllocation method!"
1701 msgstr "unbekannte idAllocation-Methode!"
1703 #: include/functions.inc:3360
1704 #, php-format
1705 msgid "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1706 msgstr "%sPoolMin >= %sPoolMax!"
1708 #: include/functions.inc:3390
1709 msgid "Cannot create sambaUnixIdPool entry!"
1710 msgstr "kann sambaUnixIdPool-Eintrag nicht anlegen!"
1712 #: include/functions.inc:3398
1713 msgid "sambaUnixIdPool is not unique!"
1714 msgstr "sambaUnixIdPool ist nicht eindeutig!"
1716 #: include/functions.inc:3410 include/functions.inc:3414
1717 msgid "no ID available!"
1718 msgstr "keine ID verfügbar!"
1720 #: include/functions.inc:3438
1721 msgid "maximum number of tries exceeded!"
1722 msgstr "maximale Anzahl von Versuchen abgelaufen!"
1724 #: include/functions.inc:3498
1725 msgid "Cannot allocate free ID!"
1726 msgstr "Konnte keine freie ID allozieren!"
1728 #: include/class_tabs.inc:57
1729 #, php-format
1730 msgid "No plugin definition for %s found: please check the configuration file!"
1731 msgstr ""
1732 "Es wurde keine Plugin-Definition gefunden um %s zu Initialisieren: bitte "
1733 "prüfen Sie Ihre Konfigurationsdatei!"
1735 #: include/class_tabs.inc:264
1736 #, php-format
1737 msgid "Delete process has been canceled by plugin %s: %s"
1738 msgstr "Der Lösch-Vorgang wurde durch das plugin %s abgebrochen: %s"
1740 #: include/class_tabs.inc:402
1741 msgid "References"
1742 msgstr "Referenzen"
1744 #: include/class_SnapShotDialog.inc:55
1745 msgid "Date"
1746 msgstr "Datum"
1748 #: include/class_SnapShotDialog.inc:94
1749 #, php-format
1750 msgid "You are about to delete the snapshot %s."
1751 msgstr "Sie sind dabei den Snapshot %s zu entfernen."
1753 #: include/class_SnapShotDialog.inc:143
1754 msgid "Delete snapshot"
1755 msgstr "Snapshot entfernen"
1757 #: include/class_SnapShotDialog.inc:144 include/class_SnapShotDialog.inc:162
1758 msgid "Y-m-d, H:i:s"
1759 msgstr "Y-m-d, H:i:s"
1761 #: include/exporter/class_cvsExporter.inc:48
1762 msgid "CSV"
1763 msgstr "CSV"
1765 #: include/exporter/class_PDF.inc:24
1766 msgid "Page"
1767 msgstr "Seite"
1769 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:18
1770 msgid "No PDF export possible: there is no FPDF library installed."
1771 msgstr "Kein PDF-Export möglich: FPDF-Bibliothek ist nicht installiert."
1773 #: include/exporter/class_pdfExporter.inc:145
1774 msgid "PDF"
1775 msgstr "PDF"
1777 #: include/class_GOsaRegistration.inc:127
1778 msgid ""
1779 "UNIX-timestamp pointing to the date GOsa will ask for a registration again "
1780 "(-1 to disable)"
1781 msgstr ""
1782 "UNIX-Zeitstempel für die nächste GOsa-Registrierungsfrage (-1 zum "
1783 "Deaktivieren)"
1785 #: include/class_jsonRPC.inc:38
1786 #, php-format
1787 msgid "The RPC connection (%s) specified for %s:%s is invalid: %s"
1788 msgstr "Die RPC-Verbindung (%s) für %s:%s ist ungültig: %s"
1790 #: include/class_jsonRPC.inc:331
1791 #, php-format
1792 msgid "Unknown HTTP status code %s!"
1793 msgstr "Unbekannter HTTP Status-Code %s!"
1795 #: include/class_multi_plug.inc:362
1796 msgid "You are currently editing multiple entries."
1797 msgstr "Sie bearbeiten momentan mehrere Einträge."
1799 #: include/class_multi_plug.inc:394
1800 msgid "Reset password"
1801 msgstr "Passwort zurücksetzen"
1803 #: include/class_multi_plug.inc:394
1804 msgid "The user password has been reset. Please set a new password!"
1805 msgstr ""
1806 "Das Nutzer-Passwort wurde zurückgesetzt. Bitte setzen Sie ein neues Passwort!"
1808 #: include/class_certificate.inc:73
1809 msgid "Certificate is empty!"
1810 msgstr "Zertifikat ist leer!"
1812 #: include/class_certificate.inc:100
1813 msgid "Cannot load certificate: only PEM and DER are supported!"
1814 msgstr "Zertifikat kann nicht geladen werden: nur PEM/DER sind unterstützt!"
1816 #: include/class_certificate.inc:115
1817 msgid "Cannot extract information for non PEM certificates!"
1818 msgstr ""
1819 "Zertifikatinformationen können nur für PEM Zertifikate ermittelt werden!"
1821 #: include/class_certificate.inc:219
1822 msgid "No valid certificate loaded!"
1823 msgstr "Kein gültiges Zertifikat geladen!"
1825 #: include/php_setup.inc:107
1826 msgid "Generating this page caused the PHP interpreter to raise some errors!"
1827 msgstr ""
1828 "Der PHP-Interpreter meldete einen oder mehrere Fehler beim Erzeugen dieser "
1829 "Seite!"
1831 #: include/php_setup.inc:110
1832 msgid "Send bug report"
1833 msgstr "Fehlerbericht senden"
1835 #: include/php_setup.inc:114
1836 msgid "Toggle details"
1837 msgstr "Details zeigen/verstecken"
1839 #: include/php_setup.inc:123
1840 msgid "PHP error"
1841 msgstr "PHP Fehler"
1843 #: include/php_setup.inc:142
1844 msgid "class"
1845 msgstr "Klasse"
1847 #: include/php_setup.inc:148
1848 msgid "function"
1849 msgstr "Funktion"
1851 #: include/php_setup.inc:153
1852 msgid "static"
1853 msgstr "statisch"
1855 #: include/php_setup.inc:157
1856 msgid "method"
1857 msgstr "Methode"
1859 #: include/php_setup.inc:190
1860 msgid "Traceback"
1861 msgstr "Ablaufverfolgung"
1863 #: include/php_setup.inc:191
1864 msgid "File"
1865 msgstr "Datei"
1867 #: include/php_setup.inc:191
1868 msgid "Line"
1869 msgstr "Zeile"
1871 #: include/php_setup.inc:192
1872 msgid "Arguments"
1873 msgstr "Argumente"
1875 #: include/class_userFilter.inc:55 plugins/admin/departments/generic.tpl:27
1876 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:124
1877 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:676
1878 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:27
1879 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:166
1880 msgid "Category"
1881 msgstr "Kategorie"
1883 #: include/class_filter.inc:226
1884 msgid "Search filter"
1885 msgstr "Suchfilter"
1887 #: include/class_filter.inc:444
1888 msgid "Search in subtrees"
1889 msgstr "Suche in Teilbäumen"
1891 #: include/class_filter.inc:449
1892 msgid "Edit filters"
1893 msgstr "Filter bearbeiten"
1895 #: include/class_userFilterEditor.inc:254
1896 #, php-format
1897 msgid "Error in filter #%s: %s opening and %s closing brackets detected!"
1898 msgstr ""
1899 "Bitte prüfen Sie den Filter #%s: %s öffnende und %sschliessende Klammern "
1900 "gefunden!"
1902 #: include/class_plugin.inc:581
1903 msgid ""
1904 "The current object has been altered while beeing edited. If you save this "
1905 "entry, changes that have been made by others will be discarded!"
1906 msgstr ""
1907 "Das momentane Objekt wurde während der Bearbeitung verändert. Wenn Sie es "
1908 "speichern, sind diese Änderungen verloren!"
1910 #: include/class_plugin.inc:1411
1911 #, php-format
1912 msgid "Changing ACL DN from %s to %s"
1913 msgstr "Ändere ACL-DN von %s nach %s"
1915 #: include/functions_helpviewer.inc:45
1916 #, php-format
1917 msgid "XML error in guide.xml: %s at line %s"
1918 msgstr "XML-Fehler in der Datei guide.xml: %s in Zeile %s"
1920 #: include/functions_helpviewer.inc:88
1921 msgid "No help available for this plug-in."
1922 msgstr "Für dieses Modul ist keine Hilfe verfügbar."
1924 #: include/functions_helpviewer.inc:388
1925 #, php-format
1926 msgid "%s results for your search with the keyword %s"
1927 msgstr "%s Ergebnisse für Ihre Suche nach %s"
1929 #: include/functions_helpviewer.inc:461
1930 #, php-format
1931 msgid "%s%% hit rate in file %s"
1932 msgstr "%s%% Trefferquote in Datei %s"
1934 #: include/utils/class_timezone.inc:47
1935 #, php-format
1936 msgid "The configured timezone %s is not valid!"
1937 msgstr "Die eingestellte Zeitsone %s ist ungültig!"
1939 #: include/utils/class_xml.inc:51
1940 msgid "XML error"
1941 msgstr "XML-Fehler"
1943 #: include/utils/class_msgPool.inc:17
1944 msgid "This object will be deleted!"
1945 msgstr "Dieses objekt wird gelöscht!"
1947 #: include/utils/class_msgPool.inc:19
1948 #, php-format
1949 msgid "This %s object will be deleted!"
1950 msgstr "Dieses %s-Objekt wird gelöscht!"
1952 #: include/utils/class_msgPool.inc:24
1953 #, php-format
1954 msgid "This object will be deleted: %s"
1955 msgstr "Dieses Objekt wird gelöscht: %s"
1957 #: include/utils/class_msgPool.inc:26
1958 #, php-format
1959 msgid "This %s object will be deleted: %s"
1960 msgstr "Dieses %s-Objekt wird gelöscht: %s"
1962 #: include/utils/class_msgPool.inc:31
1963 msgid "This object will be deleted:"
1964 msgstr "Dieses Objekt wird gelöscht:"
1966 #: include/utils/class_msgPool.inc:33
1967 #, php-format
1968 msgid "This %s object will be deleted:"
1969 msgstr "Dieses %s-Objekt wird gelöscht:"
1971 #: include/utils/class_msgPool.inc:37
1972 #, php-format
1973 msgid "These objects will be deleted: %s"
1974 msgstr "Diese Objekte werden gelöscht: %s"
1976 #: include/utils/class_msgPool.inc:39
1977 #, php-format
1978 msgid "These %s objects will be deleted: %s"
1979 msgstr "Diese %s-Objekte werden gelöscht: %s"
1981 #: include/utils/class_msgPool.inc:47
1982 msgid "You have no permission to delete this object!"
1983 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu löschen!"
1985 #: include/utils/class_msgPool.inc:51 include/utils/class_msgPool.inc:55
1986 msgid "You have no permission to delete the object:"
1987 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu löschen:"
1989 #: include/utils/class_msgPool.inc:58
1990 msgid "You have no permission to delete these objects:"
1991 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekte zu löschen:"
1993 #: include/utils/class_msgPool.inc:65
1994 msgid "You have no permission to create this object!"
1995 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekt anzulegen!"
1997 #: include/utils/class_msgPool.inc:69 include/utils/class_msgPool.inc:73
1998 msgid "You have no permission to create the object:"
1999 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt anzulegen:"
2001 #: include/utils/class_msgPool.inc:76
2002 msgid "You have no permission to create these objects:"
2003 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte anzulegen:"
2005 #: include/utils/class_msgPool.inc:83
2006 msgid "You have no permission to modify this object!"
2007 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verändern!"
2009 #: include/utils/class_msgPool.inc:87 include/utils/class_msgPool.inc:91
2010 msgid "You have no permission to modify the object:"
2011 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verändern:"
2013 #: include/utils/class_msgPool.inc:94
2014 msgid "You have no permission to modify these objects:"
2015 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu verändern:"
2017 #: include/utils/class_msgPool.inc:101
2018 msgid "You have no permission to view this object!"
2019 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu öffnen!"
2021 #: include/utils/class_msgPool.inc:105 include/utils/class_msgPool.inc:109
2022 msgid "You have no permission to view the object:"
2023 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu öffnen:"
2025 #: include/utils/class_msgPool.inc:112
2026 msgid "You have no permission to view these objects:"
2027 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu öffnen:"
2029 #: include/utils/class_msgPool.inc:119
2030 msgid "You have no permission to move this object!"
2031 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verschieben!"
2033 #: include/utils/class_msgPool.inc:123 include/utils/class_msgPool.inc:127
2034 msgid "You have no permission to move the object:"
2035 msgstr "Sie sind nicht berechtigt dieses Objekt zu verschieben:"
2037 #: include/utils/class_msgPool.inc:130
2038 msgid "You have no permission to move these objects:"
2039 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Objekte zu verschieben:"
2041 #: include/utils/class_msgPool.inc:140 include/utils/class_msgPool.inc:152
2042 #: include/utils/class_msgPool.inc:170
2043 msgid "Connection information"
2044 msgstr "Verbindungs-Information"
2046 #: include/utils/class_msgPool.inc:142
2047 #, php-format
2048 msgid "Cannot connect to %s database!"
2049 msgstr "Kann keine Verbindung zur %s Datenbank aufbauen!"
2051 #: include/utils/class_msgPool.inc:154
2052 #, php-format
2053 msgid "Cannot select %s database!"
2054 msgstr "Kann die Datenbank %s nicht auswählen!"
2056 #: include/utils/class_msgPool.inc:160
2057 #, php-format
2058 msgid "No %s server defined!"
2059 msgstr "Kein Server für %s definiert!"
2061 #: include/utils/class_msgPool.inc:172
2062 #, php-format
2063 msgid "Cannot query %s database!"
2064 msgstr "Kann die Datenbank %s nicht abfragen!"
2066 #: include/utils/class_msgPool.inc:178
2067 #, php-format
2068 msgid "The field %s contains a reserved keyword!"
2069 msgstr "Das Feld %s enthält ein reserviertes Schlüsselwort!"
2071 #: include/utils/class_msgPool.inc:184
2072 #, php-format
2073 msgid "Command specified as %s hook for plugin %s does not exist!"
2074 msgstr "Der als %s angegebene Hook für Modul %s existiert nicht!"
2076 #: include/utils/class_msgPool.inc:191
2077 #, php-format
2078 msgid "%s command is invalid!"
2079 msgstr "Das Kommando %s ist ungültig!"
2081 #: include/utils/class_msgPool.inc:193
2082 #, php-format
2083 msgid "%s command (%s) for plugin %s is invalid!"
2084 msgstr "Das Kommando %s (%s) für Modul %s ist ungültig!"
2086 #: include/utils/class_msgPool.inc:195
2087 #, php-format
2088 msgid "%s command for plugin %s is invalid!"
2089 msgstr "Das Kommando %s für Modul %s ist ungültig!"
2091 #: include/utils/class_msgPool.inc:197
2092 #, php-format
2093 msgid "%s command (%s) is invalid!"
2094 msgstr "Das Kommando %s (%s) ist ungültig!"
2096 #: include/utils/class_msgPool.inc:205
2097 #, php-format
2098 msgid "Cannot execute %s command!"
2099 msgstr "Kann %s Kommando nicht ausführen!"
2101 #: include/utils/class_msgPool.inc:207
2102 #, php-format
2103 msgid "Cannot execute %s command (%s) for plugin %s!"
2104 msgstr "Kann %s Kommando (%s) für Modul %s nicht ausführen!"
2106 #: include/utils/class_msgPool.inc:209
2107 #, php-format
2108 msgid "Cannot execute %s command for plugin %s!"
2109 msgstr "Kann %s Kommando für Modul %s nicht ausführen!"
2111 #: include/utils/class_msgPool.inc:211
2112 #, php-format
2113 msgid "Cannot execute %s command (%s)!"
2114 msgstr "Kann %s Kommando (%s) nicht ausführen!"
2116 #: include/utils/class_msgPool.inc:219
2117 #, php-format
2118 msgid "Value for %s is too large!"
2119 msgstr "Der Wert für %s ist zu groß!"
2121 #: include/utils/class_msgPool.inc:221
2122 #, php-format
2123 msgid "%s must be smaller than %s!"
2124 msgstr "%s muß kleiner sein als %s!"
2126 #: include/utils/class_msgPool.inc:229
2127 #, php-format
2128 msgid "Value for %s is too small!"
2129 msgstr "Der Wert für %s ist zu kein!"
2131 #: include/utils/class_msgPool.inc:231
2132 #, php-format
2133 msgid "%s must be %s or above!"
2134 msgstr "%s muß größer oder gleich %s sein!"
2136 #: include/utils/class_msgPool.inc:238
2137 #, php-format
2138 msgid "%s depends on %s - please provide both values!"
2139 msgstr "%s hängt von %s ab - bitte geben Sie beide Werte an!"
2141 #: include/utils/class_msgPool.inc:244
2142 #, php-format
2143 msgid "There is already an entry with this %s attribute in the system!"
2144 msgstr "Es existiert bereits ein Eintrag mit diesem %s Attribut im System!"
2146 #: include/utils/class_msgPool.inc:250
2147 #, php-format
2148 msgid "The required field %s is empty!"
2149 msgstr "Das Pflicht-Feld %s ist leer!"
2151 #: include/utils/class_msgPool.inc:258
2152 msgid "Example"
2153 msgstr "Beispiel"
2155 #: include/utils/class_msgPool.inc:278
2156 #, php-format
2157 msgid "The Field %s contains invalid characters"
2158 msgstr "Das Feld %s enthält ungültige Zeichen"
2160 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2161 #, php-format
2162 msgid "%s is not allowed:"
2163 msgstr "%s ist nicht erlaubt:"
2165 #: include/utils/class_msgPool.inc:279
2166 #, php-format
2167 msgid "%s are not allowed!"
2168 msgstr "%s sind nicht erlaubt!"
2170 #: include/utils/class_msgPool.inc:282
2171 #, php-format
2172 msgid "The Field %s contains invalid characters!"
2173 msgstr "Das Feld %s enthält ungültige Zeichen!"
2175 #: include/utils/class_msgPool.inc:289
2176 #, php-format
2177 msgid "Missing %s PHP extension!"
2178 msgstr "Fehlenden %s PHP-Erweiterung!"
2180 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2181 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:123
2182 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:83
2183 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:252
2184 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:272
2185 #, php-format
2186 msgid "Add"
2187 msgstr "Hinzufügen"
2189 #: include/utils/class_msgPool.inc:319
2190 #, php-format
2191 msgid "Add %s"
2192 msgstr "%s hinzufügen"
2194 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2195 #, php-format
2196 msgid "Delete"
2197 msgstr "Entfernen"
2199 #: include/utils/class_msgPool.inc:325
2200 #, php-format
2201 msgid "Delete %s"
2202 msgstr "%s löschen"
2204 #: include/utils/class_msgPool.inc:331
2205 #, php-format
2206 msgid "Set %s"
2207 msgstr "%s einstellen"
2209 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2210 #, php-format
2211 msgid "Edit..."
2212 msgstr "Bearbeiten..."
2214 #: include/utils/class_msgPool.inc:337
2215 #, php-format
2216 msgid "Edit %s..."
2217 msgstr "%s bearbeiten..."
2219 #: include/utils/class_msgPool.inc:343
2220 msgid "Back"
2221 msgstr "Zurück"
2223 #: include/utils/class_msgPool.inc:363
2224 #, php-format
2225 msgid "This account has no valid %s extensions!"
2226 msgstr "Dieses Konto besitzt keine gültigen %s-Einstellungen."
2228 #: include/utils/class_msgPool.inc:369
2229 #, php-format
2230 msgid ""
2231 "This account has %s settings enabled. You can disable them by clicking below."
2232 msgstr ""
2233 "Dieses Konto besitzt aktivierte %s-Einstellungen. Sie können diese durch "
2234 "einen Klick auf die untere Schaltfläche deaktivieren."
2236 #: include/utils/class_msgPool.inc:372 include/utils/class_msgPool.inc:379
2237 #, php-format
2238 msgid ""
2239 "This account has %s settings enabled. To disable them, you'll need to remove "
2240 "the %s settings first!"
2241 msgstr ""
2242 "Dieses Konto besitzt aktivierte %s-Erweiterungen. Um sie zu deaktivieren, "
2243 "müssen Sie zunächst die %s Einstellungen entfernen!"
2245 #: include/utils/class_msgPool.inc:388
2246 #, php-format
2247 msgid ""
2248 "This account has %s settings disabled. You can enable them by clicking below."
2249 msgstr ""
2250 "Dieses Konto hat keine %s-Einstellungen aktiviert. Sie können Sie durch "
2251 "einen Klick auf die Schaltfläche aktivieren."
2253 #: include/utils/class_msgPool.inc:391 include/utils/class_msgPool.inc:398
2254 #, php-format
2255 msgid ""
2256 "This account has %s settings disabled. To enable them, you'll need to add "
2257 "the %s settings first!"
2258 msgstr ""
2259 "Dieses Konto besitzt aktuell keine aktivierten %s-Einstellungen. Um sie zu "
2260 "aktivieren, müssen Sie zunächst die %s Erweiterungen hinzufügen!"
2262 #: include/utils/class_msgPool.inc:406
2263 #, php-format
2264 msgid "Add %s settings"
2265 msgstr "%s Einstellungen hinzufügen"
2267 #: include/utils/class_msgPool.inc:412
2268 #, php-format
2269 msgid "Remove %s settings"
2270 msgstr "%s Einstellungen entfernen"
2272 #: include/utils/class_msgPool.inc:418
2273 msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
2274 msgstr ""
2275 "Betätigen sie den 'Bearbeiten'-Schalter unten um Informationen in diesem "
2276 "Dialog zu ändern"
2278 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2279 msgid "January"
2280 msgstr "Januar"
2282 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2283 msgid "February"
2284 msgstr "Februar"
2286 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2287 msgid "March"
2288 msgstr "März"
2290 #: include/utils/class_msgPool.inc:424
2291 msgid "April"
2292 msgstr "April"
2294 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2295 msgid "May"
2296 msgstr "Mai"
2298 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2299 msgid "June"
2300 msgstr "Juni"
2302 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2303 msgid "July"
2304 msgstr "Juli"
2306 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2307 msgid "August"
2308 msgstr "August"
2310 #: include/utils/class_msgPool.inc:425
2311 msgid "September"
2312 msgstr "September"
2314 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2315 msgid "October"
2316 msgstr "Oktober"
2318 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2319 msgid "November"
2320 msgstr "November"
2322 #: include/utils/class_msgPool.inc:426
2323 msgid "December"
2324 msgstr "Dezember"
2326 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2327 msgid "Sunday"
2328 msgstr "Sonntag"
2330 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2331 msgid "Monday"
2332 msgstr "Montag"
2334 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2335 msgid "Tuesday"
2336 msgstr "Dienstag"
2338 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2339 msgid "Wednesday"
2340 msgstr "Mittwoch"
2342 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2343 msgid "Thursday"
2344 msgstr "Donnerstag"
2346 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2347 msgid "Friday"
2348 msgstr "Freitag"
2350 #: include/utils/class_msgPool.inc:432
2351 msgid "Saturday"
2352 msgstr "Samstag"
2354 #: include/utils/class_msgPool.inc:439
2355 msgid "MySQL operation failed!"
2356 msgstr "MySQL-Operation fehlgeschlagen!"
2358 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2359 msgid "read operation"
2360 msgstr "Lese-Operation"
2362 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2363 msgid "add operation"
2364 msgstr "Hinzufügeoperation"
2366 #: include/utils/class_msgPool.inc:447
2367 msgid "modify operation"
2368 msgstr "Änderungs-Operation"
2370 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2371 msgid "delete operation"
2372 msgstr "Lösch-Operation"
2374 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2375 msgid "search operation"
2376 msgstr "Such-Operation"
2378 #: include/utils/class_msgPool.inc:448
2379 msgid "authentication"
2380 msgstr "Authentifizierung"
2382 #: include/utils/class_msgPool.inc:451
2383 #, php-format
2384 msgid "LDAP %s failed!"
2385 msgstr "LDAP %s fehlgeschlagen!"
2387 #: include/utils/class_msgPool.inc:453
2388 msgid "LDAP operation failed!"
2389 msgstr "LDAP-Operation fehlgeschlagen"
2391 #: include/utils/class_msgPool.inc:469
2392 msgid "Upload failed!"
2393 msgstr "Übertragung fehlgeschlagen!"
2395 #: include/utils/class_msgPool.inc:472
2396 #, php-format
2397 msgid "Upload failed: %s"
2398 msgstr "Übertragung fehlgeschlagen: %s"
2400 #: include/utils/class_msgPool.inc:479
2401 msgid "Communication failure with the infrastructure service!"
2402 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Infrastruktur Dienst!"
2404 #: include/utils/class_msgPool.inc:481
2405 #, php-format
2406 msgid "Communication failure with the infrastructure service: %s"
2407 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Infrastruktur Dienst: %s"
2409 #: include/utils/class_msgPool.inc:488
2410 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service!"
2411 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem GOsa-NG Dienst!"
2413 #: include/utils/class_msgPool.inc:490
2414 #, php-format
2415 msgid "Communication failure with the GOsa-NG service: %s"
2416 msgstr "Kommunikationsfehler mit dem GOsa-NG Dienst: %s"
2418 #: include/utils/class_msgPool.inc:497 include/utils/class_msgPool.inc:500
2419 #, php-format
2420 msgid "This %s is still in use by this object: %s"
2421 msgstr "Dieses %s wird noch von diesem Objekt benutzt: %s"
2423 #: include/utils/class_msgPool.inc:503
2424 #, php-format
2425 msgid "This %s is still in use."
2426 msgstr "Dieses %s ist noch in Benutzung."
2428 #: include/utils/class_msgPool.inc:505
2429 #, php-format
2430 msgid "This %s is still in use by these objects: %s"
2431 msgstr "Dieses %s ist noch von den folgenden Objekten benutzt: %s"
2433 #: include/utils/class_msgPool.inc:511
2434 #, php-format
2435 msgid "File %s does not exist!"
2436 msgstr "Die Datei %s existiert nicht!"
2438 #: include/utils/class_msgPool.inc:517
2439 #, php-format
2440 msgid "Cannot open file %s for reading!"
2441 msgstr "Kann Datei %s nicht zum Lesen öffnen!"
2443 #: include/utils/class_msgPool.inc:523
2444 #, php-format
2445 msgid "Cannot open file %s for writing!"
2446 msgstr "Kann Datei %s nicht zum Schreiben öffnen!"
2448 #: include/utils/class_msgPool.inc:529
2449 #, php-format
2450 msgid ""
2451 "The value for %s is currently unconfigured or invalid, please check your "
2452 "configuration file!"
2453 msgstr ""
2454 "Der Wert für %s ist momentan nicht konfiguriert oder ungültig. Bitte prüfen "
2455 "Sie Ihre Konfigurationsdatei!"
2457 #: include/utils/class_msgPool.inc:535
2458 #, php-format
2459 msgid "Cannot delete file %s!"
2460 msgstr "Kann Datei %s nicht löschen!"
2462 #: include/utils/class_msgPool.inc:541
2463 #, php-format
2464 msgid "Cannot create folder %s!"
2465 msgstr "Kann den Ordner %s nicht anlegen!"
2467 #: include/utils/class_msgPool.inc:547
2468 #, php-format
2469 msgid "Cannot delete folder %s!"
2470 msgstr "Kann den Ordner %s nicht löschen!"
2472 #: include/utils/class_msgPool.inc:553
2473 #, php-format
2474 msgid "Checking for %s support"
2475 msgstr "Prüfe auf %s-Unterstützung"
2477 #: include/utils/class_msgPool.inc:559
2478 #, php-format
2479 msgid "Install and activate the %s PHP module."
2480 msgstr "Installieren und aktivieren Sie das %s PHP-Modul."
2482 #: include/utils/class_msgPool.inc:565
2483 #, php-format
2484 msgid ""
2485 "Cannot initialize class %s! Maybe there is a plugin missing in your gosa "
2486 "setup?"
2487 msgstr ""
2488 "Die Klasse %s kann nicht initialisiert werden! Vielleicht fehlt ein Modul in "
2489 "Ihren GOsa-Einstellungen?"
2491 #: include/utils/class_msgPool.inc:571
2492 msgid ""
2493 "The supplied base is not valid and has been reset to its previous value!"
2494 msgstr ""
2495 "Die angegebene Basis ist ungültig. Der alte Wert wurde wieder hergestellt!"
2497 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2498 msgid "Performance warning"
2499 msgstr "Leistungswarnung"
2501 #: include/class_ldap.inc:305 include/class_ldap.inc:342
2502 #, php-format
2503 msgid "LDAP performance is poor: last query took %.2fs!"
2504 msgstr ""
2505 "Die LDAP-Leistung ist mangelhaft: die letzte Abfrage dauerte etwa %.2fs!"
2507 #: include/class_ldap.inc:784
2508 #, php-format
2509 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: no object class found"
2510 msgstr ""
2511 "Kann Teilbäume mit RDN %s nicht automatisch erzeugen: keine Objektklasse "
2512 "gefunden!"
2514 #: include/class_ldap.inc:835
2515 #, php-format
2516 msgid "Cannot automatically create subtrees with RDN %s: not supported"
2517 msgstr ""
2518 "Kann Teilbäume mit RDN %s nicht automatisch erzeugen: nicht unterstützt"
2520 #: include/class_ldap.inc:922
2521 #, php-format
2522 msgid "while operating on %s using LDAP server %s"
2523 msgstr "während der Arbeit mit %s auf dem LDAP-Server %s"
2525 #: include/class_ldap.inc:924
2526 #, php-format
2527 msgid "while operating on LDAP server %s"
2528 msgstr "während der Arbeit auf LDAP-Server '%s'"
2530 #: include/class_ldap.inc:977
2531 #, php-format
2532 msgid "Command line programm %s is missing!"
2533 msgstr "Kommandozeilenprogramm %s fehlt!"
2535 #: include/class_ldap.inc:1138
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "Invalid DN %s: block to be imported should start with 'dn: ...' in line %s"
2539 msgstr ""
2540 "Fehlerhafte DN %s:  ein Block für den Import muss mit 'dn:...' beginnen in "
2541 "Zeile %s"
2543 #: include/class_ldap.inc:1167
2544 #, php-format
2545 msgid "Error while importing DN %s: please check LDIF from line %s on!"
2546 msgstr ""
2547 "Fehler beim Importieren von DN %s: bitte überprüfen Sie die LDIF-Datei ab "
2548 "Zeile %s!"
2550 #: include/class_log.inc:87
2551 #, php-format
2552 msgid "Logging failed: %s"
2553 msgstr "Protokollieren fehlgeschlagen: %s"
2555 #: include/class_log.inc:102
2556 #, php-format
2557 msgid "Invalid option %s specified!"
2558 msgstr "Ungültige Option %s angegeben!"
2560 #: include/class_log.inc:106
2561 msgid "Specified 'objectType' is empty or invalid!"
2562 msgstr "Der angegebene Objekt-Typ ist leer oder ungültig!"
2564 #: include/class_configRegistry.inc:194
2565 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:273
2566 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1899
2567 msgid "unknown"
2568 msgstr "unbekannt"
2570 #: include/class_configRegistry.inc:197
2571 #, php-format
2572 msgid "%s has version %s but %s is required!"
2573 msgstr "%s ist in Version %s vorhanden, benötigt wird aber %s!"
2575 #: include/class_configRegistry.inc:239 setup/class_setupStep_Schema.inc:96
2576 msgid "The following object classes are missing:"
2577 msgstr "Die folgenden Objektklassen fehlen:"
2579 #: include/class_configRegistry.inc:246 setup/class_setupStep_Schema.inc:99
2580 msgid "The following object classes are outdated:"
2581 msgstr "Die folgenden Objektklassen sind veraltet:"
2583 #: include/class_configRegistry.inc:252
2584 msgid ""
2585 "Plugins that require one or more of the object classes above will be "
2586 "disabled until the object classes get updated."
2587 msgstr ""
2588 "Module die eine oder mehrere der oben aufgelisteten Klassen benötigen werden "
2589 "deaktiviert solange die Objektklassen nicht aktualisiert sind."
2591 #: include/class_configRegistry.inc:254
2592 msgid "Schema validation error"
2593 msgstr "Fehler beim Validieren des Schemas"
2595 #: include/class_configRegistry.inc:689
2596 #, php-format
2597 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a bool value!"
2598 msgstr "Der Wert %s welcher für %s:%s angegeben wurde, muss boolesch sein!"
2600 #: include/class_configRegistry.inc:704
2601 #, php-format
2602 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be a string!"
2603 msgstr ""
2604 "Der Wert %s welcher für %s:%s angegeben wurde, muss eine Zeichenkette sein!"
2606 #: include/class_configRegistry.inc:719
2607 #, php-format
2608 msgid "The value %s specified for %s:%s needs to be numeric!"
2609 msgstr "Der Wert %s welcher für %s:%s angegeben wurde, muss nummerisch sein!"
2611 #: include/class_configRegistry.inc:734
2612 #, php-format
2613 msgid "The path %s specified for %s:%s is invalid!"
2614 msgstr "Der Pfad %s, welcher für %s:%s angegeben ist, ist ungültig!"
2616 #: include/class_configRegistry.inc:750 include/class_configRegistry.inc:797
2617 #, php-format
2618 msgid "The folder %s specified for %s:%s does not exists!"
2619 msgstr "Der Ordner %s, welcher für %s:%s angegeben ist, existiert nicht!"
2621 #: include/class_configRegistry.inc:755
2622 #, php-format
2623 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not readable!"
2624 msgstr "Der Ordner %s, welcher für %s:%s angegeben wurde ist nicht lesbar!"
2626 #: include/class_configRegistry.inc:775 include/class_configRegistry.inc:780
2627 #, php-format
2628 msgid "The file %s specified for %s:%s is not writeable!"
2629 msgstr "Die Datei %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist nicht schreibbar!"
2631 #: include/class_configRegistry.inc:802
2632 #, php-format
2633 msgid "The folder %s specified for %s:%s is not writeable!"
2634 msgstr "Der Ordner %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist nicht schreibbar!"
2636 #: include/class_configRegistry.inc:820
2637 #, php-format
2638 msgid "The file %s specified for %s:%s does not exists!"
2639 msgstr "Die Datei %s, welche für %s:%s angegeben wurde, existiert nicht!"
2641 #: include/class_configRegistry.inc:825
2642 #, php-format
2643 msgid "The file %s specified for %s:%s is not readable!"
2644 msgstr "Die Datei %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist nicht lesbar!"
2646 #: include/class_configRegistry.inc:841
2647 #, php-format
2648 msgid "The command %s specified for %s:%s is invalid!"
2649 msgstr "Das Kommando %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist ungültig!"
2651 #: include/class_configRegistry.inc:856
2652 #, php-format
2653 msgid "The DN %s specified for %s:%s is invalid!"
2654 msgstr "Die DN %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist ungültig!"
2656 #: include/class_configRegistry.inc:871
2657 #, php-format
2658 msgid "The RDN %s specified for %s:%s is invalid!"
2659 msgstr "Die RDN %s, welche für %s:%s angegeben wurde ist ungültig!"
2661 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:112
2662 msgid "GOsa support daemon"
2663 msgstr "GOsa support daemon"
2665 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:787
2666 msgid "Cannot not parse XML!"
2667 msgstr "XML-Nachricht kann nicht ausgewertet werden!"
2669 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1184
2670 #, php-format
2671 msgid "Cannot send abort event for entry %s!"
2672 msgstr "Kann keine Abbruch-Nachricht für den Eintrag %s versenden!"
2674 #: include/class_gosaSupportDaemon.inc:1204
2675 #, php-format
2676 msgid "Cannot remove entry %s!"
2677 msgstr "Kann Eintrag %s nicht entfernen!"
2679 #: include/class_config.inc:168
2680 #, php-format
2681 msgid "XML error in gosa.conf: %s at line %d"
2682 msgstr "XML-Fehler in der Datei gosa.conf: %s in Zeile %d"
2684 #: include/class_config.inc:367
2685 msgid "Cannot bind to LDAP!"
2686 msgstr "Kann nicht mit dem LDAP-Server verbinden!"
2688 #: include/class_config.inc:711
2689 msgid "sambaSID and/or sambaRidBase missing in the configuration!"
2690 msgstr "sambaSID und/oder sambaRidBase fehlen in der Konfiguration!"
2692 #: include/class_config.inc:1130
2693 msgid "Configuration"
2694 msgstr "Konfiguration"
2696 #: include/class_config.inc:1130
2697 msgid ""
2698 "The configuration file you are using is outdated. Please move the GOsa "
2699 "configuration file away to run the GOsa setup again."
2700 msgstr ""
2701 "Die von Ihnen verwendete Konfigurationsdatei scheint veraltet zu sein. Bitte "
2702 "entfernen Sie diese Datei und starten Sie das GOsa-Setup erneut."
2704 #: include/class_config.inc:1172 include/class_config.inc:1203
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "The snapshot functionality is enabled, but the required variable %s is not "
2708 "set."
2709 msgstr ""
2710 "Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber die erforderliche Variable "
2711 "%s ist nicht gesetzt."
2713 #: include/class_config.inc:1185
2714 #, php-format
2715 msgid ""
2716 "The snapshot functionality is enabled, but the required compression module "
2717 "is missing. Please install %s."
2718 msgstr ""
2719 "Die Snapshot-Funktionalität ist aktiviert, aber das erforderliche "
2720 "compression Modul ist nicht verfügbar. Bitte installieren Sie %s."
2722 #: include/class_core.inc:113 include/class_core.inc:119
2723 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:303
2724 msgid "All"
2725 msgstr "Alle"
2727 #: include/class_core.inc:114
2728 msgid "All objects"
2729 msgstr "Alle Objekte"
2731 #: include/class_core.inc:132
2732 msgid "Traditional"
2733 msgstr "Traditionell"
2735 #: include/class_core.inc:132
2736 msgid "Use samba pool"
2737 msgstr "Samba-Pool verwenden"
2739 #: include/class_core.inc:164 include/class_core.inc:167
2740 msgid "hours"
2741 msgstr "Stunden"
2743 #: include/class_core.inc:184
2744 msgid "None"
2745 msgstr "Keine"
2747 #: include/class_core.inc:188 setup/class_setupStep_Language.inc:47
2748 msgid "Automatic"
2749 msgstr "Automatisch"
2751 #: include/class_core.inc:200
2752 msgid "User value"
2753 msgstr "Benutzer-Wert"
2755 #: include/class_core.inc:209
2756 msgid "Core"
2757 msgstr "Kern"
2759 #: include/class_core.inc:210
2760 msgid "GOsa core plugin"
2761 msgstr "GOsa Core-Modul"
2763 #: include/class_core.inc:238
2764 msgid ""
2765 "The 'htaccessAuthentication' variable tells GOsa to use either htaccess "
2766 "authentication or LDAP authentication. This can be used if you want to use i."
2767 "e. Kerberos to authenticate the users."
2768 msgstr ""
2769 "Die Option 'htaccessAuthentication' teilt GOsa mit eine LDAP-basierte oder "
2770 "eine htaccess-Authentifizierung zu verwenden. Dies kann nützlich sein wenn "
2771 "Sie beispielsweise über Kerberos authentifizieren möchten."
2773 #: include/class_core.inc:248
2774 msgid "Enables/Disables GOsa usage statistics moduls."
2775 msgstr "Aktiviert/Deaktiviert die GOsa Nutzungsstatistik."
2777 #: include/class_core.inc:258
2778 msgid "The database file for GOSa usage statistics."
2779 msgstr "Datenbankdatei für die GOsa Nutzungsstatistik."
2781 #: include/class_core.inc:268
2782 msgid ""
2783 "The 'logging' statement enables event logging on GOsa side. Setting it to "
2784 "'true' GOsa will log every action a user performs via syslog. If you use "
2785 "rsyslog and configure it to mysql logging, you can browse all events within "
2786 "GOsa. GOsa will not log anything, if the logging value is empty or set to "
2787 "'false'."
2788 msgstr ""
2790 #: include/class_core.inc:279
2791 msgid ""
2792 "The 'listSummary' statement determines whether a status bar will be shown on "
2793 "the bottom of GOsa generated lists, displaying a short summary of type and "
2794 "number of elements in the list."
2795 msgstr ""
2797 #: include/class_core.inc:289
2798 msgid ""
2799 "The 'passwordMinLength' statement determines whether a newly entered "
2800 "password has to be of a minimum length."
2801 msgstr ""
2803 #: include/class_core.inc:299
2804 msgid ""
2805 "The 'passwordMinDiffer' statement determines whether a newly entered "
2806 "password has to be checked to have at least n different characters."
2807 msgstr ""
2809 #: include/class_core.inc:309
2810 msgid ""
2811 "The 'passwordProposalHook' can be used to let GOsa generate password "
2812 "proposals for you. Whenever you change a password, you can then decide "
2813 "whether to use the proposal or to manually specify a password."
2814 msgstr ""
2816 #: include/class_core.inc:309
2817 msgid "Here is an example command:"
2818 msgstr "Hier ein Beispiel-Kommando:"
2820 #: include/class_core.inc:319
2821 msgid ""
2822 "The 'displayErrors' statement tells GOsa to show PHP errors in the upper "
2823 "part of the screen. This should be disabled in productive deployments, "
2824 "because there might be some important passwords arround."
2825 msgstr ""
2827 #: include/class_core.inc:319
2828 #, php-format
2829 msgid "The property '%s' may be interesting too."
2830 msgstr ""
2832 #: include/class_core.inc:329
2833 msgid ""
2834 "The 'developmentMode' statement tells GOsa to show development related error "
2835 "messages, for example messages about missing ACL configuration or classes. "
2836 "Due to the fact that enabling this flag will result in a lot of false error "
2837 "messages it should only be enabled while developing or debugging plugins!"
2838 msgstr ""
2840 #: include/class_core.inc:340
2841 msgid ""
2842 "The 'schemaCheck' statement enables or disables schema checking during "
2843 "login. It is recommended to switch this on in order to let GOsa handle "
2844 "object creation more efficient."
2845 msgstr ""
2847 #: include/class_core.inc:350
2848 msgid ""
2849 "The 'copyPaste' statement enables copy and paste for LDAP entries managed "
2850 "with GOsa."
2851 msgstr ""
2853 #: include/class_core.inc:360
2854 msgid ""
2855 "The 'forceGlobals' statement enables PHP security checks to force "
2856 "register_global settings to be switched off."
2857 msgstr ""
2859 #: include/class_core.inc:370
2860 msgid ""
2861 "The 'forceSSL' statement enables PHP security checks to force encrypted "
2862 "access to the web interface. GOsa will try to redirect to the same URL - "
2863 "just with https://"
2864 msgstr ""
2866 #: include/class_core.inc:380
2867 msgid ""
2868 "Logs information about triggered ldap operations, duration, filter, aso. "
2869 "into syslog."
2870 msgstr ""
2872 #: include/class_core.inc:390
2873 msgid ""
2874 "The 'ldapFollowReferrals' statement tells GOsa to follow LDAP referrals."
2875 msgstr ""
2877 #: include/class_core.inc:400
2878 msgid ""
2879 "The 'ldapFilterNestingLimit' statement can be used to speed up group "
2880 "handling for groups with several hundreds of members. The default behaviour "
2881 "is, that GOsa will resolv the memberUid values in a group to real names. To "
2882 "achieve this, it writes a single filter to minimize searches. Some LDAP "
2883 "servers (namely Sun DS) simply crash when the filter gets too big. You can "
2884 "set a member limit, where GOsa will stop to do these lookups."
2885 msgstr ""
2887 #: include/class_core.inc:410
2888 msgid ""
2889 "The ldapSizelimit statement tells GOsa to retrieve the specified maximum "
2890 "number of results. The user will get  a  warning,  that  not  all entries "
2891 "were shown."
2892 msgstr ""
2894 #: include/class_core.inc:420
2895 msgid ""
2896 "Disables sizelimit checks, only the configured amount of results will be "
2897 "shown!"
2898 msgstr ""
2900 #: include/class_core.inc:430
2901 msgid ""
2902 "The 'warnSSL' statement enables PHP security checks to detect non encrypted "
2903 "access to the web interface. GOsa will display a warning in this case."
2904 msgstr ""
2906 #: include/class_core.inc:440
2907 msgid "The 'ppdGzip' variable enables PPD file compression."
2908 msgstr ""
2910 #: include/class_core.inc:451
2911 msgid ""
2912 "The 'ignoreAcl' value tells GOsa to ignore complete ACL sets for the given "
2913 "DN. Add your DN here and you'll be able to restore accidently dropped ACLs."
2914 msgstr ""
2916 #: include/class_core.inc:462
2917 msgid ""
2918 "The 'ppdPath' variable defines where to store PPD files for the GOto "
2919 "environment plugins."
2920 msgstr ""
2922 #: include/class_core.inc:472
2923 msgid ""
2924 "The 'ldapMaxQueryTime' statement tells GOsa to stop LDAP actions if there is "
2925 "no answer within the specified number of seconds."
2926 msgstr ""
2928 #: include/class_core.inc:482
2929 msgid ""
2930 "The 'storeFilterSettings' statement determines whether GOsa should store "
2931 "filter and plugin settings inside of a cookie."
2932 msgstr ""
2934 #: include/class_core.inc:492
2935 msgid ""
2936 "The 'sendCompressedOutput' statement determines whether PHP should send "
2937 "compressed HTML pages to browsers or not. This may increase or decrease the "
2938 "performance, depending on your network."
2939 msgstr ""
2941 #: include/class_core.inc:503
2942 msgid ""
2943 "The 'modificationDetectionAttribute' statement enables GOsa to check if a "
2944 "entry currently being edited has been modified from someone else outside "
2945 "GOsa in the meantime. It will display an informative dialog then. It can be "
2946 "set to 'entryCSN' for OpenLDAP based systems or 'contextCSN' for Sun DS "
2947 "based systems."
2948 msgstr ""
2950 #: include/class_core.inc:514
2951 msgid ""
2952 "The 'language' statement defines the default language used by GOsa. Normally "
2953 "GOsa autodetects the language from the browser settings. If this is not "
2954 "working or you want to force the language, just add the language code (i.e. "
2955 "de for german) here."
2956 msgstr ""
2958 #: include/class_core.inc:525
2959 msgid ""
2960 "The 'theme' statement defines what theme is used to display GOsa pages. You "
2961 "can install some corporate identity like theme and/or modify certain "
2962 "templates to fit your needs within themes. Take a look at the GOsa FAQ for "
2963 "more information."
2964 msgstr ""
2966 #: include/class_core.inc:535
2967 msgid ""
2968 "The 'sessionLifetime' value defines when a session will expire in seconds. "
2969 "For Debian systems, this will not work because the sessions will be removed "
2970 "by a cron job instead. Please modify the value inside of your php.ini "
2971 "instead."
2972 msgstr ""
2974 #: include/class_core.inc:545
2975 msgid ""
2976 "The 'templateCompileDirectory' statements defines the path, where the PHP "
2977 "templating engins 'smarty' should store its compiled GOsa templates for "
2978 "improved speed. This path needs to be writeable by the user your webserver "
2979 "is running with."
2980 msgstr ""
2982 #: include/class_core.inc:555
2983 #, php-format
2984 msgid ""
2985 "The 'debugLevel' value tells GOsa to display certain information on each "
2986 "page load. Value is an AND combination of the following byte values: %s"
2987 msgstr ""
2989 #: include/class_core.inc:575
2990 #, php-format
2991 msgid ""
2992 "The 'sambaHashHook' statement contains an executable to generate samba hash "
2993 "values. This is required for password synchronization, but not required if "
2994 "you apply gosa-si services. If you don't have mkntpasswd from the samba "
2995 "distribution installed, you can use perl to generate the hash: %s"
2996 msgstr ""
2998 #: include/class_core.inc:586
2999 msgid ""
3000 "The 'passwordDefaultHash' statement defines the default password hash to "
3001 "choose for new accounts."
3002 msgstr ""
3004 #: include/class_core.inc:595
3005 msgid ""
3006 "The 'strictPasswordRules' tells GOsa to check for UTF-8 characters in the "
3007 "supplied password. These Characters can lead to non working authentications "
3008 "if UTF-8 and none UTF-8 systems locales get mixed. The default is 'true'."
3009 msgstr ""
3011 #: include/class_core.inc:606
3012 msgid ""
3013 "The 'accountPrimaryAttribute' option tells GOsa how to create new accounts. "
3014 "Possible values are 'uid' and 'cn'. In the first case GOsa creates uid style "
3015 "DN entries: 'uid=superuser,ou=staff,dc=example,dc=net'. In the second case, "
3016 "GOsa creates cn style DN entries: 'cn=Foo Bar,ou=staff,dc=example,dc=net'. "
3017 "If you choose \"cn\" to be your 'accountPrimaryAttribute' you can decide "
3018 "whether to include the personal title in your dn by selecting "
3019 "'personalTitleInDN'."
3020 msgstr ""
3022 #: include/class_core.inc:616
3023 msgid ""
3024 "The 'userRDN' statement defines the location where new accounts will be "
3025 "created inside of defined departments. The default is 'ou=people'."
3026 msgstr ""
3028 #: include/class_core.inc:626
3029 msgid ""
3030 "The 'groupsRDN' statement defines the location where new groups will be "
3031 "created inside of defined departments. The default is 'ou=groups'."
3032 msgstr ""
3034 #: include/class_core.inc:636
3035 msgid ""
3036 "The 'gidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3037 "group id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid "
3038 "overlapping gidNumber values between local and LDAP based lookups. The "
3039 "gidNumberBase can even be dynamic. Take a look at the 'nextIdHook' "
3040 "definition."
3041 msgstr ""
3043 #: include/class_core.inc:646
3044 msgid ""
3045 "The 'baseIdHook' statement allows to hook into the id generation method "
3046 "(traditional mode), to define the starting range for new generated ids"
3047 msgstr ""
3049 #: include/class_core.inc:656 include/class_core.inc:676
3050 msgid ""
3051 "The 'uidNumberPoolMin/gidNumberPoolMin' statement defines the lowest "
3052 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3053 msgstr ""
3055 #: include/class_core.inc:666 include/class_core.inc:686
3056 msgid ""
3057 "The 'uidNumberPoolMax/gidNumberPoolMax' statement defines the highest "
3058 "assignable user/group id for use with the 'idAllocationMethod = pool'."
3059 msgstr ""
3061 #: include/class_core.inc:696
3062 msgid ""
3063 "The 'uidNumberBase' statement defines where to start looking for a new free "
3064 "user id. This should be synced with your 'adduser.conf' to avoid overlapping "
3065 "uidNumber values between local and LDAP based lookups. The uidNumberBase can "
3066 "even be dynamic. Take a look at the 'baseIdHook' definition."
3067 msgstr ""
3069 #: include/class_core.inc:736
3070 msgid ""
3071 "The 'gosaSupportURI' defines the major gosa-si server host and the password "
3072 "for GOsa to connect to it. It can be used if you want to use i.e. kerberos "
3073 "to authenticate the users. The format is: credentials@host:port"
3074 msgstr ""
3076 #: include/class_core.inc:746
3077 msgid ""
3078 "The 'gosaSupportTimeout' sets a connection timeout for all gosa-si actions. "
3079 "See 'gosaSupportURI' for details."
3080 msgstr ""
3082 #: include/class_core.inc:757
3083 msgid ""
3084 "The 'loginAttribute' statement tells GOsa which LDAP attribute is used as "
3085 "the login name during login. It can be set to 'uid', 'mail' or 'both'"
3086 msgstr ""
3088 #: include/class_core.inc:768
3089 msgid ""
3090 "The 'timezone' statements defines the timezone used inside of GOsa to handle "
3091 "date related tasks, such as password expiery, vacation messages, etc. The "
3092 "'timezone' value should be a unix conform timezone value like in /etc/"
3093 "timezone."
3094 msgstr ""
3096 #: include/class_core.inc:778
3097 msgid ""
3098 "The 'honourUnitTags' statement enables checking of 'unitTag' attributes when "
3099 "using administrative units. If this is set to 'true' GOsa can only see "
3100 "objects inside the administrative unit a user is logged into."
3101 msgstr ""
3103 #: include/class_core.inc:788
3104 msgid ""
3105 "The 'useSaslForKerberos' statement defines the way the kerberos realm is "
3106 "stored in the #userPassword' attribute. Set it to 'true' in order to get "
3107 "{sasl}user@REALM.NET, or to 'false' to get {kerberos}user@REALM.NET. The "
3108 "latter is outdated, but may be needed from time to time."
3109 msgstr ""
3111 #: include/class_core.inc:798
3112 msgid ""
3113 "The 'rfc2307bis' statement enables rfc2307bis style groups in GOsa. You can "
3114 "use 'member' attributes instead of memberUid in this case. To make it work "
3115 "on unix systems, you've to adjust your NSS configuration to use rfc2307bis "
3116 "style groups, too"
3117 msgstr ""
3119 #: include/class_core.inc:808
3120 msgid ""
3121 "The 'personalTitleInDN' option tells GOsa to include the personal title in "
3122 "user DNs when #accountPrimaryAttribute' is set to \"cn\"."
3123 msgstr ""
3125 #: include/class_core.inc:818
3126 msgid ""
3127 "The 'nextIdHook' statement defines a script to be called for finding the "
3128 "next free id for users or groups externaly. It gets called with the current "
3129 "entry \"dn\" and the attribute to be ID'd. It should return an integer value."
3130 msgstr ""
3132 #: include/class_core.inc:828
3133 msgid ""
3134 "The 'idGenerator' statement describes an automatic way to generate new user "
3135 "ids. There are two basic functions supported - which can be combined: \n"
3136 "\n"
3137 " a) using attributes\n"
3138 "\n"
3139 "    You can specify LDAP attributes (currently only sn and givenName) in\n"
3140 "    braces {} and add a percent sign befor it. Optionally you can strip it\n"
3141 "    down to a number of characters, specified in []. I.e.\n"
3142 "\n"
3143 "      idGenerator=\"{%sn}-{%givenName[2-4]}\"\n"
3144 "\n"
3145 "    will generate an ID using the full surname, adding a dash, and adding "
3146 "at\n"
3147 "    least the first two characters of givenName. If this ID is used, it'll\n"
3148 "    use up to four characters. If no automatic generation is possible, a\n"
3149 "    input box is shown.\n"
3150 "\n"
3151 " b) using automatic id's\n"
3152 "\n"
3153 "    I.e. specifying\n"
3154 "\n"
3155 "      idGenerator=\"acct{id:3}\"\n"
3156 "\n"
3157 "    will generate a three digits id with the next free entry appended to "
3158 "\"acct\".\n"
3159 "\n"
3160 "      idGenerator=\"acct{id!1}\"\n"
3161 "\n"
3162 "    will generate a one digit id with the next free entry appended to \"acct"
3163 "\" - if needed.\n"
3164 "\n"
3165 "      idGenerator=\"ext{id#3}\"\n"
3166 "\n"
3167 "    will generate a three digits random number appended to \"ext\".\n"
3168 msgstr ""
3170 #: include/class_core.inc:868
3171 msgid ""
3172 "The 'strictNamingRules' statement enables strict checking of uids and group "
3173 "names. If you need   characters like . or - inside of your accounts, set "
3174 "this to 'false'."
3175 msgstr ""
3177 #: include/class_core.inc:878
3178 msgid ""
3179 "The 'minId' statement defines the minimum assignable user or group id to "
3180 "avoid security leaks with uid 0 accounts. This is used for the 'traditional' "
3181 "method."
3182 msgstr ""
3184 #: include/class_core.inc:889
3185 msgid ""
3186 "The 'mailAttribute' statement determines which attribute GOsa will use to "
3187 "create accounts. Valid values are 'mail' and 'uid'."
3188 msgstr ""
3190 #: include/class_core.inc:899
3191 msgid ""
3192 "This attribute allows to override the prefix used to create shared folders."
3193 msgstr ""
3195 #: include/class_core.inc:909
3196 msgid ""
3197 "This attribute allows to override the user account creation syntax, see the "
3198 "'mailFolderCreation' description for more details.\n"
3199 "\n"
3200 "Examples\n"
3201 " mailUserCreation=\"%prefix%%uid%\"           => \"user.foobar\"\n"
3202 " mailUserCreation=\"my-prefix.%uid%%domain%\"  => \"my-prefix.foobar@example."
3203 "com\"\n"
3204 msgstr ""
3206 #: include/class_core.inc:924
3207 msgid ""
3208 "Every mail method has its own way to create mail accounts like 'share/"
3209 "development' or 'shared.development@example.com' which is used to identify "
3210 "the accounts, set quotas or add acls.\n"
3211 "\n"
3212 "To override the methods default account creation syntax, you can set the "
3213 "'mailFolderCreation' option.\n"
3214 "\n"
3215 "Examples\n"
3216 "\n"
3217 " mailFolderCreation=\"%prefix%%cn%\"              => \"shared.development\"\n"
3218 " mailFolderCreation=\"my-prefix.%cn%%domain%\"    => \"my-prefix."
3219 "development@example.com\"\n"
3220 "\n"
3221 " %prefix%    The methods default prefix. (Depends on cyrusUseSlashes=FALSE/"
3222 "TRUE)\n"
3223 " %cn%        The groups/users cn.\n"
3224 " %uid%       The users uid.\n"
3225 " %mail%      The objects mail attribute.\n"
3226 " %domain%    The domain part of the objects mail attribute.\n"
3227 " %mailpart%  The user address part of the mail address.\n"
3228 " %uattrib%   Depends on mailAttribute=\"uid/mail\".\n"
3229 msgstr ""
3231 #: include/class_core.inc:950
3232 msgid ""
3233 "The 'imapTimeout' statement sets the connection timeout for imap actions."
3234 msgstr ""
3236 #: include/class_core.inc:961
3237 msgid ""
3238 "The 'mailMethod' statement tells GOsa which mail method the setup should use "
3239 "to communicate with a possible mail server. Leave this undefined if your "
3240 "mail method does not match the predefined ones."
3241 msgstr ""
3243 #: include/class_core.inc:971
3244 msgid ""
3245 "The 'cyrusUseSlashes' statement determines if GOsa should use \"foo/bar\" or "
3246 "\"foo.bar\" namespaces in IMAP. Unix style is with slashes."
3247 msgstr ""
3249 #: include/class_core.inc:981
3250 msgid ""
3251 "The 'vacationTemplateDirectory' statement sets the path where GOsa will look "
3252 "for vacation message templates. Default is /etc/gosa/vacation. \n"
3253 "\n"
3254 "Example template /etc/gosa/vacation/business.txt:\n"
3255 "\n"
3256 "   DESC:Away from desk\n"
3257 "   Hi, I'm currently away from my desk. You can contact me on\n"
3258 "   my cell phone via %mobile.\n"
3259 "\n"
3260 "   Greetings,\n"
3261 "   %givenName %sn\n"
3262 "\n"
3263 msgstr ""
3265 #: include/class_core.inc:1002
3266 msgid ""
3267 "The 'ldapTLS' statement enables or disables TLS operating on LDAP "
3268 "connections."
3269 msgstr ""
3271 #: include/class_core.inc:1012
3272 msgid ""
3273 "The 'honourIvbbAttributes' statement enables the IVBB mode inside of GOsa. "
3274 "You need the ivbb.schema file from used by german authorities."
3275 msgstr ""
3277 #: include/class_core.inc:1022
3278 msgid ""
3279 "The 'sambaIdMapping' statement tells GOsa to maintain sambaIdmapEntry "
3280 "objects. Depending on your setup this can drastically improve the windows "
3281 "login performance."
3282 msgstr ""
3284 #: include/class_core.inc:1032
3285 msgid ""
3286 "The 'handleExpiredAccounts' statement enables shadow attribute tests during "
3287 "the login to the GOsa web interface and forces password renewal or account "
3288 "lockout."
3289 msgstr ""
3291 #: include/class_core.inc:1042
3292 msgid ""
3293 "The 'sambaSID' statement defines a samba SID if not available inside of the "
3294 "LDAP. You can retrieve the current sid by net getlocalsid."
3295 msgstr ""
3297 #: include/class_core.inc:1052
3298 msgid ""
3299 "The 'sambaRidBase' statement defines the base id to add to ordinary sid "
3300 "calculations - if not available inside of the LDAP."
3301 msgstr ""
3303 #: include/class_core.inc:1062
3304 msgid ""
3305 "The 'enableSnapshots' statement enables a snapshot mechaism in GOsa. This "
3306 "enables you to save certain states of entries and restore them later on."
3307 msgstr ""
3309 #: include/class_core.inc:1072
3310 msgid ""
3311 "The 'snapshotBase' statement defines the base where snapshots should be "
3312 "stored inside of the LDAP."
3313 msgstr ""
3315 #: include/class_core.inc:1082
3316 msgid ""
3317 "The 'snapshotAdminDn' variable defines the user which is used to "
3318 "authenticate when connecting to 'snapshotURI'."
3319 msgstr ""
3321 #: include/class_core.inc:1092
3322 msgid ""
3323 "The 'snapshotAdminPassword' variable defines the credentials which are used "
3324 "in combination with 'snapshotAdminDn' and 'snapshotURI' in order to "
3325 "authenticate."
3326 msgstr ""
3328 #: include/class_core.inc:1103
3329 msgid ""
3330 "The 'idAllocationMethod' statement defines how GOsa generates numeric user "
3331 "and group id values. If it is set to 'traditional' GOsa will do create a "
3332 "lock and perform a search for the next free ID. The lock will be removed "
3333 "after the procedure completes. 'pool' will use the sambaUnixIdPool "
3334 "objectclass settings inside your LDAP. This one is unsafe, because it does "
3335 "not check for concurrent LDAP access and already used IDs in this range. On "
3336 "the other hand it is much faster."
3337 msgstr ""
3339 #: include/class_core.inc:1112
3340 msgid ""
3341 "The 'snapshotURI' variable defines the LDAP URI for the server which is used "
3342 "to do object snapshots."
3343 msgstr ""
3345 #: include/class_pluglist.inc:118
3346 msgid "The configuration format has changed: please run the setup again!"
3347 msgstr ""
3348 "Das Konfigurationsformat hat sich geändert: bitte starten Sie das Setup "
3349 "erneut!"
3351 #: include/class_pluglist.inc:263
3352 msgid ""
3353 "You are currently editing a database entry. Do you want to discard the "
3354 "changes?"
3355 msgstr ""
3356 "Sie bearbeiten gerade einen Datenbankeintrag. Sollen die Daten verworfen "
3357 "werden?"
3359 #: include/class_pluglist.inc:435 plugins/generic/references/contents.tpl:18
3360 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:329
3361 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:350
3362 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:367
3363 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:152
3364 msgid "Unknown"
3365 msgstr "Unbekannt"
3367 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3368 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:127
3369 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3370 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3371 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:185
3372 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3373 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:273
3374 #, php-format
3375 msgid "Copy and paste failed!"
3376 msgstr "Kopieren & Einfügen ist fehlgeschlagen!"
3378 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:118
3379 #, php-format
3380 msgid "Cannot set permission for %s"
3381 msgstr "Kann Berechtigungen für %s nicht setzen"
3383 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:159
3384 #, php-format
3385 msgid "'%s' is no valid LDAP object"
3386 msgstr "%s ist kein gültiges LDAP-Objekt"
3388 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:176
3389 #, php-format
3390 msgid "No write permission in '%s'"
3391 msgstr "Keine Schreibberechtigung in '%s'"
3393 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:193
3394 #, php-format
3395 msgid "Cannot set permission for '%s'"
3396 msgstr "Kann Berechtigungen für '%s' nicht setzen"
3398 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:396
3399 #, php-format
3400 msgid "These objects will be pasted: %s"
3401 msgstr "Diese Objekte werden eingefügt: %s"
3403 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:420
3404 #, php-format
3405 msgid "This object will be pasted: %s"
3406 msgstr "Dieses Objekt wird eingefügt: %s"
3408 #: include/class_CopyPasteHandler.inc:573
3409 msgid "Cannot paste"
3410 msgstr "Kann nicht einfügen"
3412 #: include/class_msg_dialog.inc:124
3413 msgid "Please fix the above error and reload the page."
3414 msgstr "Bitte beheben Sie obigen Fehler und laden die Seite neu."
3416 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:2
3417 msgid "Usage statistics"
3418 msgstr "Nutzungsstatistik"
3420 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:5
3421 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:10
3422 msgid ""
3423 "This feature is disabled. To enable it you have to register GOsa, you can "
3424 "initiate a registration using the dash-board plugin."
3425 msgstr ""
3427 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:6
3428 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:12
3429 msgid "Dash board"
3430 msgstr "Dashboard"
3432 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:16
3433 msgid ""
3434 "Communication with the GOsa-backend failed. Please check the RPC "
3435 "configuration!"
3436 msgstr ""
3437 "Kommunikation mit dem GOsa-Backend ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie die "
3438 "RPC-Konfiguration!"
3440 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:22
3441 msgid "Send"
3442 msgstr "Senden"
3444 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:28
3445 msgid "Generate report for"
3446 msgstr "Report erstellen für"
3448 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:56
3449 msgid "Update"
3450 msgstr "Aktualisieren"
3452 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:69
3453 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:78
3454 msgid "No statistic data for given period"
3455 msgstr "Keine Statiskdaten für die angegebene Periode vorhanden"
3457 #: plugins/generic/statistics/statistics.tpl:87
3458 msgid "Select report type"
3459 msgstr "Wählen Sie einen Report-Typ"
3461 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_actionSelectChart.inc:104
3462 msgid "Action"
3463 msgstr "Aktion"
3465 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:15
3466 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:15
3467 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:15
3468 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:15
3469 msgid "Max"
3470 msgstr "Maximum"
3472 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:16
3473 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:16
3474 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:16
3475 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:16
3476 msgid "Avergae"
3477 msgstr ""
3479 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_cpuLoadChart.inc:17
3480 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_memoryUsageChart.inc:17
3481 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_renderTimeChart.inc:17
3482 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_durationTimeChart.inc:17
3483 msgid "Min"
3484 msgstr ""
3486 #: plugins/generic/statistics/chartClasses/class_statChart.inc:73
3487 msgid "Systems"
3488 msgstr "Systeme"
3490 #: plugins/generic/statistics/class_statistics.inc:263
3491 msgid ""
3492 "You have currently %s unsubmitted statistic collection, do you want to "
3493 "transmit them now?"
3494 msgstr ""
3495 "Es sind momentan %s nicht übertragene Statistikdatensätze aufgelaufen. "
3496 "Möchten Sie diese nun übertragen?"
3498 #: plugins/generic/dashBoard/dbInformation/contents.tpl:1
3499 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244 setup/setup_ldap.tpl:108
3500 msgid "Information"
3501 msgstr "Information"
3503 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:2
3504 msgid "This feature is only accessible for registrated instances of GOsa"
3505 msgstr ""
3507 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:5
3508 msgid "Registrate"
3509 msgstr ""
3511 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:7
3512 msgid ""
3513 "Unfortunately the registration server cannot be reached, maybe the server is "
3514 "down for maintaince or you've no internet access!"
3515 msgstr ""
3517 #: plugins/generic/dashBoard/dashBoard.tpl:13
3518 msgid "GOsa dash board"
3519 msgstr ""
3521 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/class_dbChannelStatus.inc:14
3522 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:26
3523 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:37
3524 msgid "Status"
3525 msgstr "Status"
3527 #: plugins/generic/dashBoard/dbChannelStatus/contents.tpl:1
3528 msgid "Channels"
3529 msgstr "Kanäle"
3531 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/contents.tpl:1
3532 msgid "Plugin status"
3533 msgstr "Modul Status"
3535 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:69
3536 msgid "Version mismatch"
3537 msgstr "Versinskonflikt"
3539 #: plugins/generic/dashBoard/dbPluginStatus/class_dbPluginStatus.inc:73
3540 msgid "Schema missing"
3541 msgstr "Schema fehlt"
3543 #: plugins/generic/dashBoard/dbNotifications/contents.tpl:1
3544 msgid "Notifications"
3545 msgstr "Benachrichtigungen"
3547 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:54
3548 msgid ""
3549 "Communciation with the backend failed! Please check your internet connection!"
3550 msgstr ""
3551 "Die Kommunikation mit dem Backend ist fehlgeschlagen! Bitte prüfen Sie die "
3552 "Netzwerkverbindung!"
3554 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:56
3555 msgid ""
3556 "Authentication failed, please check combination of username and password!"
3557 msgstr ""
3558 "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen, bitte prüfen Sie die Kombination "
3559 "aus Benutzername und Passwort!"
3561 #: plugins/generic/dashBoard/Register/class_RegistrationDialog.inc:58
3562 msgid ""
3563 "Internal server error, please try again later. If the problem persists "
3564 "contact the GOsa-Team!"
3565 msgstr ""
3567 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:3
3568 msgid "GOsa registration"
3569 msgstr "GOsa Registrierung"
3571 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:7
3572 msgid "Do you want to register GOsa and benefit from the features it brings?"
3573 msgstr ""
3575 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:11
3576 msgid "I do not want to register"
3577 msgstr ""
3579 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:17
3580 msgid "Register"
3581 msgstr ""
3583 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:19
3584 msgid "Additionally to the 'Annonomous' account you can:"
3585 msgstr ""
3587 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:21
3588 msgid "Access to 'Premium-Channels'."
3589 msgstr ""
3591 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:22
3592 msgid ""
3593 "Watch the status of current plugin updates/patches and the availability of "
3594 "new plugins."
3595 msgstr ""
3597 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:23
3598 msgid "Recieve newsletter, if wanted."
3599 msgstr ""
3601 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:24
3602 msgid "View several usefull statistics about your GOsa installation"
3603 msgstr ""
3605 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:29
3606 msgid "What information will be transmitted to the backend and maybe stored:"
3607 msgstr ""
3609 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:31
3610 msgid "All personal information filled in the registration form."
3611 msgstr ""
3613 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:32
3614 msgid "Information about the installed plugins and their version."
3615 msgstr ""
3617 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:33
3618 msgid ""
3619 "The GOsa-UUID (will be generated during the registration) and a password, to "
3620 "authenticate."
3621 msgstr ""
3623 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:34
3624 msgid ""
3625 "The bugs you will report and the corresponding trace. You can select what "
3626 "information you want to send in."
3627 msgstr ""
3629 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:35
3630 msgid ""
3631 "When the statistics extension is used. GOsa will transmit information about "
3632 "plugins, their usage and the amount of objects present in your ldap "
3633 "database. No sensitive data is transmitted here, just the object type, the "
3634 "action performed, cpu usage, memory usage, elapsed time..."
3635 msgstr ""
3637 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:69
3638 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:80
3639 msgid "Registration complete"
3640 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
3642 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:71
3643 msgid "GOsa instance sucessfully registered"
3644 msgstr ""
3646 #: plugins/generic/dashBoard/Register/register.tpl:82
3647 msgid "GOsa instance will not be registered"
3648 msgstr "Die GOsa-Instanz wird nicht registriert"
3650 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:58
3651 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:64
3652 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:89
3653 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:58
3654 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:61
3655 msgid "Group membership"
3656 msgstr "Gruppenmitgliedschaft"
3658 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:70
3659 msgid "Role membership"
3660 msgstr "Rollenmitgliedschaft"
3662 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:76
3663 msgid "Object group membership"
3664 msgstr "Objektgruppenmitgliedschaft"
3666 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:82
3667 msgid "Department manager"
3668 msgstr "Abteilungs-Verwalter"
3670 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3671 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:40
3672 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:40
3673 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3674 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3675 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3676 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:536
3677 #: plugins/admin/users/user-list.xml:57
3678 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1326
3679 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1373
3680 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1704
3681 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1858
3682 msgid "Given name"
3683 msgstr "Vorname"
3685 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3686 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:48
3687 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:48
3688 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3689 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3690 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3691 #: plugins/admin/users/user-list.xml:49
3692 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1703
3693 msgid "Surname"
3694 msgstr "Nachname"
3696 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:87
3697 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:210
3698 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1190
3699 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1200
3700 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:869
3701 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:872
3702 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:64
3703 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:38
3704 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415
3705 msgid "UID"
3706 msgstr "UID"
3708 #: plugins/generic/references/class_reference.inc:88
3709 msgid "User manager"
3710 msgstr "Benutzer-Verwalter"
3712 #: plugins/generic/references/contents.tpl:2
3713 #: plugins/generic/references/contents.tpl:3
3714 msgid "Object information"
3715 msgstr "Objekt-Information"
3717 #: plugins/generic/references/contents.tpl:7
3718 msgid "Show raw object entry"
3719 msgstr "Zeige rohe Objektdaten"
3721 #: plugins/generic/references/contents.tpl:18
3722 #: plugins/generic/references/contents.tpl:20
3723 msgid "Last modification"
3724 msgstr "Letzte Änderung"
3726 #: plugins/generic/references/contents.tpl:29
3727 msgid "Object references"
3728 msgstr "Objekt-Referenzen"
3730 #: plugins/generic/references/contents.tpl:45
3731 msgid "ACL trace"
3732 msgstr "ACL-Verfolgung"
3734 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:143
3735 msgid "Enter another user name"
3736 msgstr "Geben Sie einen anderen Benutzernamen ein"
3738 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:169
3739 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:126
3740 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
3741 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:8
3742 msgid "Filter"
3743 msgstr "Filter"
3745 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:193
3746 msgid "ACLs"
3747 msgstr ""
3749 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:198
3750 #, php-format
3751 msgid "List of effective ACLs for '%s'"
3752 msgstr "Liste der effektiven ACLs für '%s'"
3754 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:199
3755 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:203
3756 msgid "Object permissions"
3757 msgstr "Objekt-Berechtigungen"
3759 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:311
3760 msgid "create"
3761 msgstr "anlegen"
3763 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:312
3764 msgid "remove"
3765 msgstr "entfernen"
3767 #: plugins/generic/references/class_aclResolver.inc:313
3768 msgid "move"
3769 msgstr "verschieben"
3771 #: plugins/generic/welcome/main.inc:26
3772 #, php-format
3773 msgid "Welcome %s!"
3774 msgstr "Willkommen %s!"
3776 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:5
3777 #: plugins/generic/welcome/class_welcome.inc:6
3778 msgid "Back to main menu"
3779 msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
3781 #: plugins/generic/welcome/welcome.tpl:8
3782 msgid "The GOsa team"
3783 msgstr "Das GOsa Team"
3785 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:11
3786 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:10
3787 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:10
3788 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:11
3789 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:9
3790 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:10
3791 msgid "Please select the desired entries"
3792 msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Einträge"
3794 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:15
3795 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:186
3796 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:55
3797 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:71
3798 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:138
3799 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:253
3800 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1722
3801 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:306
3802 msgid "Department"
3803 msgstr "Abteilung"
3805 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:23
3806 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:187
3807 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:12
3808 msgid "Server"
3809 msgstr "Server"
3811 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:31
3812 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:189
3813 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:19
3814 msgid "Workstation"
3815 msgstr "Arbeitsstation"
3817 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:39
3818 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:191
3819 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.xml:26
3820 msgid "Terminal"
3821 msgstr "Terminal"
3823 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:47
3824 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:192
3825 msgid "Printer"
3826 msgstr "Drucker"
3828 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:55
3829 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:188
3830 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:181
3831 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:893
3832 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:110
3833 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:376
3834 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:109
3835 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1354
3836 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1846
3837 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:394
3838 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:574
3839 msgid "Phone"
3840 msgstr "Telefon"
3842 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:63
3843 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:183
3844 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.xml:14
3845 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.xml:14
3846 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:15
3847 #: plugins/admin/users/user-list.xml:23 plugins/admin/users/user-list.xml:95
3848 msgid "User"
3849 msgstr "Benutzer"
3851 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.xml:71
3852 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:184
3853 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:79
3854 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.xml:23
3855 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:15
3856 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:79
3857 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:64
3858 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.xml:13
3859 msgid "Group"
3860 msgstr "Gruppe"
3862 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-filter.xml:32
3863 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-filter.xml:18
3864 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-filter.xml:20
3865 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-filter.xml:20
3866 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-filter.xml:21
3867 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:17
3868 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:19
3869 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-filter.xml:14
3870 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:17
3871 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:18
3872 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-filter.xml:17
3873 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-filter.xml:16
3874 msgid "Default filter"
3875 msgstr "Standard-Filter"
3877 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/selectObject-list.tpl:12
3878 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.tpl:12
3879 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:862
3880 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:26
3881 #: plugins/admin/groups/userSelect/user-list.tpl:12
3882 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:39
3883 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/singleUser-list.tpl:12
3884 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/selectUserGroup-list.tpl:12
3885 #: plugins/admin/groups/group-list.tpl:12
3886 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1059
3887 #: plugins/admin/users/user-list.tpl:12
3888 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:28
3889 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:39
3890 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:92
3891 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:94
3892 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:125
3893 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:94
3894 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:93
3895 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:28
3896 #: plugins/admin/departments/country.tpl:28
3897 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:28
3898 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:677
3899 #: plugins/admin/departments/dep-list.tpl:12
3900 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:39
3901 #: plugins/admin/acl/acl-list.tpl:12 plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:742
3902 #: plugins/admin/acl/acl_role.tpl:27
3903 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:114
3904 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:5
3905 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1715
3906 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:167
3907 #: plugins/personal/posix/trustSelect/trust-list.tpl:12
3908 #: plugins/personal/posix/groupSelect/group-list.tpl:12
3909 #: setup/setup_ldap.tpl:47
3910 msgid "Base"
3911 msgstr "Basis"
3913 #: plugins/admin/ogroups/objectSelect/class_objectSelect.inc:29
3914 msgid "Object selection"
3915 msgstr "Objektauswahl"
3917 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:25
3918 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:858
3919 msgid "Object groups"
3920 msgstr "Objektgruppen"
3922 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:26
3923 msgid "Combine different types of objects to make use of this relationship"
3924 msgstr "Kombinieren von verschiedenen Objekttypen"
3926 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:115
3927 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:100
3928 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:196
3929 msgid "Infrastructure error"
3930 msgstr "Infrastruktur Fehler"
3932 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:182
3933 msgid "Templates"
3934 msgstr "Vorlagen"
3936 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:185
3937 msgid "Application"
3938 msgstr "Anwendung"
3940 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroupManagement.inc:190
3941 msgid "Windows Install"
3942 msgstr "Windows Installation"
3944 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:244
3945 msgid "You cannot combine terminals and workstations in one object group!"
3946 msgstr ""
3947 "Sie können Terminals und Arbeitsstationen nicht zu einer Objektgruppe "
3948 "zusammenfassen!"
3950 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:318
3951 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:458
3952 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:492
3953 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:523
3954 msgid "none"
3955 msgstr "keine"
3957 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:320
3958 msgid "too many different objects!"
3959 msgstr "zu viele unterschiedliche Objekte!"
3961 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:322
3962 msgid "users"
3963 msgstr "Benutzer"
3965 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:323
3966 msgid "groups"
3967 msgstr "Gruppen"
3969 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:324
3970 msgid "applications"
3971 msgstr "Anwendungen"
3973 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:325
3974 msgid "departments"
3975 msgstr "Abteilungen"
3977 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:326
3978 msgid "servers"
3979 msgstr "Server"
3981 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:327
3982 msgid "workstations"
3983 msgstr "Arbeitsstationen"
3985 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:328
3986 msgid "Windows workstations"
3987 msgstr "Windows-Arbeitsstationen"
3989 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:329
3990 msgid "terminals"
3991 msgstr "Terminals"
3993 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:330
3994 msgid "phones"
3995 msgstr "Telefone"
3997 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:331
3998 msgid "printers"
3999 msgstr "Drucker"
4001 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:533
4002 msgid "Non existing DN:"
4003 msgstr "Unbekannte DN:"
4005 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:651
4006 #, php-format
4007 msgid ""
4008 "These systems are already configured by other object groups and cannot be "
4009 "added:"
4010 msgstr ""
4011 "Die folgenden Systeme sind bereits für die Konfiguration über eine "
4012 "Objektgruppe vorgesehen und können nicht hinzugefügt werden:"
4014 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:685
4015 msgid "You can combine two different object types at maximum, only!"
4016 msgstr ""
4017 "Sie können maximal zwei verschiedene Objekttypen miteinander kombinieren!"
4019 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:848
4020 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1035
4021 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:865
4022 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:659
4023 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:37
4024 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1670
4025 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:5 setup/setup_feedback.tpl:35
4026 #: setup/setup_feedback.tpl:36
4027 msgid "Generic"
4028 msgstr "Allgemein"
4030 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:849
4031 msgid "Object group generic"
4032 msgstr "Objektgruppe (Allgemein)"
4034 #: plugins/admin/ogroups/class_ogroup.inc:864
4035 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1065
4036 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:2
4037 msgid "System trust"
4038 msgstr "System-Vertrauen"
4040 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:1
4041 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:15
4042 msgid "Object group"
4043 msgstr "Objektgruppe"
4045 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:5 plugins/personal/posix/generic.tpl:6
4046 msgid "Generic settings"
4047 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
4049 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:7
4050 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:4
4051 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:11
4052 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:5
4053 msgid "Group name"
4054 msgstr "Gruppenname"
4056 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:10
4057 msgid "Name of the group"
4058 msgstr "Name der Gruppe"
4060 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:18 plugins/admin/groups/generic.tpl:28
4061 msgid "Descriptive text for this group"
4062 msgstr "Beschreibender Text für diese Gruppe"
4064 #: plugins/admin/ogroups/generic.tpl:41
4065 msgid "Member objects"
4066 msgstr "Zusammengefasste Objekte"
4068 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:139
4069 msgid "Phone queue"
4070 msgstr "Warteschlange"
4072 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:155
4073 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:165
4074 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:872
4075 msgid "Mail"
4076 msgstr "Mail"
4078 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:164
4079 msgid "Groupware"
4080 msgstr "Groupware"
4082 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:176
4083 msgid "System settings"
4084 msgstr "Systemeinstellungen"
4086 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:188
4087 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:213
4088 msgid "Recipe"
4089 msgstr "Rezept"
4091 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:200
4092 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:222
4093 msgid "Devices"
4094 msgstr "Geräte"
4096 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:232
4097 msgid "Deployment summary"
4098 msgstr ""
4100 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:242
4101 msgid "Desktop"
4102 msgstr "Schreibtisch"
4104 #: plugins/admin/ogroups/tabs_ogroups.inc:259
4105 msgid "Applications"
4106 msgstr "Anwendungen"
4108 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:1
4109 msgid "Paste object group"
4110 msgstr "Objektgruppe einfügen"
4112 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:7
4113 msgid "Please enter the new object group name"
4114 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Objektgruppe ein"
4116 #: plugins/admin/ogroups/paste_generic.tpl:16
4117 msgid ""
4118 "Copy members. Be careful with this option, systems can only inherit from a "
4119 "single object group!"
4120 msgstr ""
4122 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:11
4123 msgid "List of object groups"
4124 msgstr "Liste von Objektgruppen"
4126 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:57
4127 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:57 plugins/admin/users/user-list.xml:73
4128 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:8
4129 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:9
4130 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:7
4131 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:9
4132 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:8
4133 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:9
4134 #: plugins/admin/departments/country.tpl:8
4135 #: plugins/admin/departments/country.tpl:9
4136 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:8
4137 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:9
4138 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:7
4139 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:9
4140 msgid "Properties"
4141 msgstr "Eigenschaften"
4143 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:73
4144 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:73 plugins/admin/users/user-list.xml:89
4145 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:98 plugins/admin/acl/acl-list.xml:76
4146 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:309
4147 msgid "Create"
4148 msgstr "Anlegen"
4150 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:91
4151 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:91
4152 #: plugins/admin/users/user-list.xml:114
4153 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:172
4154 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:131
4155 msgid "Edit"
4156 msgstr "Bearbeiten"
4158 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:98
4159 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:98
4160 #: plugins/admin/users/user-list.xml:121
4161 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:64
4162 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:160
4163 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:181
4164 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:95 plugins/admin/acl/acl-list.xml:144
4165 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:108
4166 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:22
4167 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:48
4168 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:74
4169 msgid "Remove"
4170 msgstr "Entfernen"
4172 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:106
4173 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:106
4174 #: plugins/admin/users/user-list.xml:156
4175 msgid "Send message"
4176 msgstr "Nachricht senden"
4178 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:142
4179 msgid "Edit object group"
4180 msgstr "Objektgruppe bearbeiten"
4182 #: plugins/admin/ogroups/ogroup-list.xml:155
4183 msgid "Remove object group"
4184 msgstr "Objektgruppe löschen"
4186 #: plugins/admin/groups/userSelect/class_userSelect.inc:26
4187 #: plugins/admin/groups/singleUserSelect/class_singleUserSelect.inc:29
4188 msgid "User selection"
4189 msgstr "Benutzerauswahl"
4191 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:14 plugins/personal/generic/generic.tpl:41
4192 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:55
4193 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:73
4194 msgid "Multiple edit"
4195 msgstr "Mehrfach bearbeiten"
4197 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:17
4198 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:8
4199 msgid "POSIX name of the group"
4200 msgstr "POSIX-Name der Gruppe"
4202 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:59
4203 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:13
4204 msgid "Normally IDs are auto-generated, select to specify manually"
4205 msgstr ""
4206 "Normalerweise werden IDs automatisch generiert. Auswählen um dies zu umgehen"
4208 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:62
4209 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:15
4210 msgid "Force GID"
4211 msgstr "Erzwinge GID"
4213 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:65
4214 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:18
4215 msgid "Forced ID number"
4216 msgstr "Erzwungene ID-Nummer"
4218 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:75 plugins/admin/groups/generic.tpl:102
4219 msgid "Select to create a samba conform group"
4220 msgstr "Auswählen, um eine sambakonforme Gruppe zu erzeugen"
4222 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:87 plugins/admin/groups/generic.tpl:110
4223 msgid "in domain"
4224 msgstr "in der Domain"
4226 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:131
4227 msgid "Members are in a phone pickup group"
4228 msgstr "Mitglieder sind in einer Telefon-Gruppe"
4230 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:146
4231 msgid "Members are in a Nagios group"
4232 msgstr "Mitglieder sind in einer Nagios-Gruppe"
4234 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:174
4235 msgid "Common group"
4236 msgstr "Gemeinsame Gruppe"
4238 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:183
4239 msgid "Partial group members"
4240 msgstr "Teilweise Gruppenmitglieder"
4242 #: plugins/admin/groups/generic.tpl:188
4243 msgid "Group members"
4244 msgstr "Gruppenmitglieder"
4246 #: plugins/admin/groups/userGroupSelect/class_userGroupSelect.inc:29
4247 msgid "User and group selection"
4248 msgstr "Benuter- und Gruppenauswahl"
4250 #: plugins/admin/groups/group-filter.xml:31
4251 msgid "Default filter2"
4252 msgstr "Standard-Filter"
4254 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:1
4255 msgid "Group settings"
4256 msgstr "Gruppen-Einstellungen"
4258 #: plugins/admin/groups/paste_generic.tpl:2
4259 msgid "Paste group settings"
4260 msgstr "Gruppeneinstellungen einfügen"
4262 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:11
4263 msgid "List of groups"
4264 msgstr "Liste der Gruppen"
4266 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:138
4267 msgid "Edit group"
4268 msgstr "Gruppe bearbeiten"
4270 #: plugins/admin/groups/group-list.xml:151
4271 msgid "Remove group"
4272 msgstr "Gruppe löschen"
4274 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:166
4275 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1240
4276 msgid "Cannot find group SID in your configuration!"
4277 msgstr "Kann keine Gruppen-SID in Ihrer Konfiguration finden!"
4279 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4280 msgid "Samba group"
4281 msgstr "Samba-Gruppe"
4283 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4284 msgid "Domain administrators"
4285 msgstr "Domänen-Administratoren"
4287 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:310
4288 msgid "Domain users"
4289 msgstr "Domänen-Benutzer"
4291 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:311
4292 msgid "Domain guests"
4293 msgstr "Domänen-Gäste"
4295 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:316
4296 #, php-format
4297 msgid "Special group (%d)"
4298 msgstr "Spezielle Gruppe (%d)"
4300 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:464
4301 #, php-format
4302 msgid "Adding UID '%s' to group '%s' failed: cannot find user object!"
4303 msgstr ""
4304 "Die UID '%s' konnte nicht zur Gruppe '%s' hinzugefügt werden: Benutzer-"
4305 "Objekt nicht gefunden!"
4307 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:470
4308 #, php-format
4309 msgid "Add UID '%s' to group '%s' failed: UID is used more than once!"
4310 msgstr ""
4311 "Die UID '%s' konnte nicht zur Gruppe '%s' hinzugefügt werden: UID ist "
4312 "bereits vorhanden!"
4314 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:753
4315 #, php-format
4316 msgid "Cannot find any SID for '%s'!"
4317 msgstr "Kann keine SID für '%s' finden!"
4319 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:758
4320 #, php-format
4321 msgid "Cannot find any RIDBASE for '%s'!"
4322 msgstr "Kann keine RIDBASE für '%s' finden!"
4324 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:852
4325 #, php-format
4326 msgid "The gidNumber '%s' is already in use by %s!"
4327 msgstr "Die Gruppen ID-Nummer '%s' wird bereits von %s verwendet!"
4329 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:966
4330 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:969
4331 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1061
4332 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:876
4333 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:879
4334 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:75
4335 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:47
4336 msgid "GID"
4337 msgstr "GID"
4339 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1036
4340 msgid "Generic group settings"
4341 msgstr "Allgemeine Gruppeneinstellungen"
4343 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1049
4344 msgid ""
4345 "The 'ogroupRDN' statement defines the location where new object groups will "
4346 "be created. The default is 'ou=groups,'."
4347 msgstr ""
4348 "Die 'ogroupRDN' Option definiert den Ablage-Container für neue Objekt-"
4349 "Gruppen.Der Standard ist 'ou=groups,'."
4351 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1063
4352 msgid "Samba group type"
4353 msgstr "Samba-Gruppentyp"
4355 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1064
4356 msgid "Samba domain name"
4357 msgstr "Samba Domänen-Name"
4359 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1066
4360 msgid "Phone pickup group"
4361 msgstr "Gesprächs-Annahme Gruppe"
4363 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1067
4364 msgid "Nagios group"
4365 msgstr "Nagios-Gruppe"
4367 #: plugins/admin/groups/class_group.inc:1069
4368 msgid "Group member"
4369 msgstr "Gruppenmitglieder"
4371 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:26
4372 msgid ""
4373 "Manage aspects of groups like members, POSIX, desktop, samba and mail "
4374 "settings"
4375 msgstr ""
4376 "Verwalten von Gruppeneigenschaften wie Mitglieder, POSIX-, Desktop-, Samba- "
4377 "und Mail-Einstellungen"
4379 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:157
4380 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:869
4381 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:37
4382 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:270
4383 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4384 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:292
4385 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:295
4386 msgid "POSIX"
4387 msgstr "POSIX"
4389 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:158
4390 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:870
4391 msgid "Edit POSIX properties"
4392 msgstr "UNIX-Einstellungen bearbeiten"
4394 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:166
4395 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:874
4396 msgid "Edit mail properties"
4397 msgstr "Mail-Einstellungen bearbeiten"
4399 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:173
4400 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:877
4401 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4402 msgid "Samba"
4403 msgstr "Samba"
4405 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:174
4406 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:878
4407 msgid "Edit samba properties"
4408 msgstr "Samba-Einstellungen bearbeiten"
4410 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:182
4411 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:894
4412 msgid "Edit phone properties"
4413 msgstr "Telefon-Einstellungen bearbeiten"
4415 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:189
4416 msgid "Menu"
4417 msgstr "Menü"
4419 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:190
4420 msgid "Edit start menu properties"
4421 msgstr "Startmenü-Einstellungen bearbeiten"
4423 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:197
4424 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:885
4425 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:290
4426 msgid "Environment"
4427 msgstr "Umgebung"
4429 #: plugins/admin/groups/class_groupManagement.inc:198
4430 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:886
4431 msgid "Edit environment properties"
4432 msgstr "Umgebungs-Einstellungen bearbeiten"
4434 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:33
4435 msgid "Show templates"
4436 msgstr "Zeige Vorlagen"
4438 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:47
4439 msgid "Show POSIX users"
4440 msgstr "Zeige POSIX Benutzer"
4442 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:61
4443 msgid "Show SAMBA users"
4444 msgstr "Zeige Samba-Benutzer"
4446 #: plugins/admin/users/user-filter.xml:75
4447 msgid "Show mail users"
4448 msgstr "Zeige Mail Benutzer"
4450 #: plugins/admin/users/password.tpl:4
4451 msgid ""
4452 "To change the user password use the fields below. The changes take effect "
4453 "immediately. Please memorize the new password, because the user wouldn't be "
4454 "able to login without it."
4455 msgstr ""
4456 "Um das Benutzer-Passwort zu ändern, nutzen Sie die Felder unten. Die "
4457 "Änderungen werden sofort wirksam. Merken Sie sich das Passwort, da sich der "
4458 "Benutzer ohne dieses Passwort nicht anmelden kann."
4460 #: plugins/admin/users/password.tpl:11 plugins/admin/users/password.tpl:39
4461 msgid "Password input dialog"
4462 msgstr "Passwort-Eingabedialog"
4464 #: plugins/admin/users/password.tpl:27 plugins/admin/users/password.tpl:79
4465 msgid "Strength"
4466 msgstr "Stärke"
4468 #: plugins/admin/users/password.tpl:43
4469 #: plugins/personal/password/password.tpl:55
4470 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:49
4471 msgid "Use proposal"
4472 msgstr "Vorschlag verwenden"
4474 #: plugins/admin/users/password.tpl:61
4475 #: plugins/personal/password/password.tpl:74
4476 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:67
4477 msgid "Manually specify a password"
4478 msgstr "Passwort manuell setzen"
4480 #: plugins/admin/users/password.tpl:95
4481 msgid "Enforce password change on next login."
4482 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung"
4484 #: plugins/admin/users/template.tpl:2
4485 msgid "Creating a new user using templates"
4486 msgstr "Erzeugen eines neuen Benutzer aus einer Vorlage"
4488 #: plugins/admin/users/template.tpl:6
4489 msgid ""
4490 "Creating a new user can be assisted by using templates. Many database "
4491 "records will be filled automatically. Choose 'none' to skip the usage of "
4492 "templates."
4493 msgstr ""
4494 "Das Anlegen von neuen Benutzern kann durch die Verwendung von Vorlagen "
4495 "vereinfacht werden. Viele Datenbankeinträge lassen sich damit automatisch "
4496 "ausfüllen. Wählen sie 'keine' um den Vorlagen-Dialog zu überspringen."
4498 #: plugins/admin/users/template.tpl:13
4499 msgid "User template selection dialog"
4500 msgstr "Auswahldialog für Benutzervorlagen"
4502 #: plugins/admin/users/template.tpl:15
4503 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:530
4504 #: plugins/admin/users/user-list.xml:15 plugins/admin/users/user-list.xml:102
4505 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:15
4506 msgid "Template"
4507 msgstr "Vorlage"
4509 #: plugins/admin/users/template.tpl:23 plugins/personal/generic/generic.tpl:37
4510 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:8
4511 msgid "Last name"
4512 msgstr "Nachname"
4514 #: plugins/admin/users/template.tpl:27 plugins/personal/generic/generic.tpl:51
4515 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:12
4516 msgid "First name"
4517 msgstr "Vorname"
4519 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:26
4520 msgid ""
4521 "Manage aspects of user accounts like generic, POSIX, samba and mail settings"
4522 msgstr ""
4523 "Verwalten von Konto-Eigenschaften wie Allgemeines, POSIX-, Samba- und Mail-"
4524 "Einstellungen"
4526 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:387
4527 msgid "You have no permission to change this users password!"
4528 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieses Passwort zu ändern!"
4530 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:777
4531 msgid "Account locking"
4532 msgstr "Konto-Sperrung"
4534 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:778
4535 #, php-format
4536 msgid ""
4537 "Password method '%s' does not support locking. Account (%s) has not been "
4538 "locked!"
4539 msgstr ""
4540 "Die Passwort-Methode '%s' unterstützt keine Sperrungen. Das Konto %s wurde "
4541 "nicht gesperrt!"
4543 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:851
4544 msgid "Unlock account"
4545 msgstr "Konto aktivieren"
4547 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:853
4548 msgid "Lock account"
4549 msgstr "Konto deaktivieren"
4551 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:866
4552 msgid "Edit generic properties"
4553 msgstr "Allgemeine Einstellungen bearbeiten"
4555 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:881
4556 msgid "Netatalk"
4557 msgstr "Netatalk"
4559 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:882
4560 msgid "Edit Netatalk properties"
4561 msgstr "Netatalk-Einstellungen bearbeiten"
4563 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:889
4564 msgid "FAX"
4565 msgstr "Fax"
4567 #: plugins/admin/users/class_userManagement.inc:890
4568 msgid "Edit FAX properties"
4569 msgstr "FAX-Einstellungen bearbeiten"
4571 #: plugins/admin/users/user-list.xml:11
4572 msgid "List of users"
4573 msgstr "Liste der Benutzer"
4575 #: plugins/admin/users/user-list.xml:140
4576 msgid "Lock users"
4577 msgstr "Benutzer sperren"
4579 #: plugins/admin/users/user-list.xml:148
4580 msgid "Unlock users"
4581 msgstr "Benutzer entsperren"
4583 #: plugins/admin/users/user-list.xml:167
4584 msgid "Apply template"
4585 msgstr "Vorlage anwenden"
4587 #: plugins/admin/users/user-list.xml:199
4588 msgid "New user from template"
4589 msgstr "Neuen Benutzer aus Vorlage"
4591 #: plugins/admin/users/user-list.xml:213
4592 msgid "Edit user"
4593 msgstr "Benutzer bearbeiten"
4595 #: plugins/admin/users/user-list.xml:222
4596 msgid "%{filter:lockLabel(userPassword)}"
4597 msgstr ""
4599 #: plugins/admin/users/user-list.xml:245
4600 msgid "Remove user"
4601 msgstr "Benutzer entfernen"
4603 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:2
4604 msgid "Applying a template"
4605 msgstr "Vorlage anwenden"
4607 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:6
4608 msgid ""
4609 "Applying a template to several users will replace all user attributes "
4610 "defined in the template."
4611 msgstr ""
4612 "Das Anwenden einer Vorlage ersetzt alle in der Vorlage definierten Attribute "
4613 "des Benutzers."
4615 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:13
4616 msgid "Apply user template"
4617 msgstr "Benutzervorlage anwenden"
4619 #: plugins/admin/users/templatize.tpl:32
4620 msgid "No templates available!"
4621 msgstr "Keine Vorlagen verfügbar!"
4623 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:9
4624 msgid "Container"
4625 msgstr "Container"
4627 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.tpl:10
4628 msgid "Item"
4629 msgstr "Item"
4631 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:10
4632 msgid "List of items"
4633 msgstr "Liste der Items"
4635 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:75
4636 msgid "Edit item"
4637 msgstr "Item bearbeiten"
4639 #: plugins/admin/newConfigManagement/DeviceConfig-list.xml:82
4640 msgid "Remove item"
4641 msgstr "Item entfernen"
4643 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:8
4644 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:9
4645 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:352
4646 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:353
4647 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:359
4648 msgid "Config management"
4649 msgstr "Konfigurationsverwaltung"
4651 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:42
4652 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:95
4653 #, php-format
4654 msgid "Failed to load distributions, error was '%s'!"
4655 msgstr ""
4657 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:262
4658 msgid "No selectable install methods returned!"
4659 msgstr ""
4661 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:263
4662 #: setup/class_setup.inc:183
4663 msgid "Setup"
4664 msgstr "Einrichtung"
4666 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:278
4667 msgid "Distribution"
4668 msgstr "Distribution"
4670 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:284
4671 msgid "Release"
4672 msgstr "Release"
4674 #: plugins/admin/newConfigManagement/class_newConfigManagement.inc:290
4675 msgid "Component"
4676 msgstr "Komponente"
4678 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:11
4679 msgid "List of structural objects"
4680 msgstr "Liste von strukturellen Objekten"
4682 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:15
4683 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:103
4684 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:193
4685 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:105
4686 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:5
4687 msgid "Domain"
4688 msgstr "Domain"
4690 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:23
4691 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:110
4692 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:77
4693 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:5
4694 msgid "Domain component"
4695 msgstr "Domänen-Komponente"
4697 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:31
4698 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:117
4699 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:217
4700 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:49
4701 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:82
4702 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:83
4703 #: plugins/admin/departments/country.tpl:5
4704 msgid "Country"
4705 msgstr "Land"
4707 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:39
4708 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:124
4709 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:5
4710 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:229
4711 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:82
4712 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:83
4713 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:63
4714 msgid "Locality"
4715 msgstr "Standort"
4717 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:47
4718 #: plugins/admin/departments/dep-list.xml:131
4719 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:241
4720 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:113
4721 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:114
4722 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:91
4723 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:4
4724 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1721
4725 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:298 setup/setup_feedback.tpl:10
4726 #: setup/setup_feedback.tpl:12
4727 msgid "Organization"
4728 msgstr "Organisation"
4730 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:11
4731 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:11
4732 msgid "Locality name"
4733 msgstr "Standort-Name"
4735 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:14
4736 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:14
4737 msgid "Name of locality to create"
4738 msgstr "Name des zu erzeugenden Standortes"
4740 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:22
4741 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:22
4742 #: plugins/admin/departments/country.tpl:22
4743 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:22
4744 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:22
4745 msgid "Descriptive text for department"
4746 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
4748 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:39
4749 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:51
4750 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:93
4751 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:93
4752 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:127
4753 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:93
4754 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:92
4755 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:39
4756 #: plugins/admin/departments/country.tpl:39
4757 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:39
4758 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:684
4759 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:51
4760 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1724
4761 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:339
4762 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:355
4763 msgid "Manager"
4764 msgstr "Verwalter"
4766 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:67
4767 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:132
4768 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:94
4769 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:95
4770 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:135
4771 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:95
4772 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:94
4773 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:67
4774 #: plugins/admin/departments/country.tpl:68
4775 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:67
4776 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:686
4777 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:132
4778 msgid "Administrative settings"
4779 msgstr "Administrative Einstellungen"
4781 #: plugins/admin/departments/locality.tpl:70
4782 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:135
4783 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:70
4784 #: plugins/admin/departments/country.tpl:71
4785 #: plugins/admin/departments/dcObject.tpl:70
4786 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:135
4787 msgid "Tag department as an independent administrative unit"
4788 msgstr "Abteilung als eigenständige administrative Einheit kennzeichnen"
4790 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:4
4791 #: plugins/admin/departments/dep-filter.xml:35
4792 msgid "Organizational Unit"
4793 msgstr "Organisationseinheit"
4795 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:11
4796 msgid "Name of department"
4797 msgstr "Name der Abteilung"
4799 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:14
4800 msgid "Name of subtree to create"
4801 msgstr "Name des zu erzeugenden Teilbaums"
4803 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:22
4804 msgid "Descriptive text for   department"
4805 msgstr "Beschreibender Text zu dieser Abteilung"
4807 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:30
4808 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:30
4809 msgid "Category for this subtree"
4810 msgstr "Kategorie dieses Teilbaums"
4812 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:83
4813 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:85
4814 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:95
4815 #: plugins/admin/departments/class_localityGeneric.inc:91
4816 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:130
4817 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:680
4818 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:82
4819 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:94
4820 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1735
4821 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:436
4822 msgid "Location"
4823 msgstr "Ort"
4825 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:87
4826 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:129
4827 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:679
4828 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:86
4829 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1734
4830 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:444
4831 msgid "State"
4832 msgstr "Land"
4834 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:90
4835 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:89
4836 msgid "State where this subtree is located"
4837 msgstr "Land, in dem dieser Teilbaum anzusiedeln ist"
4839 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:98
4840 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:97
4841 msgid "Location of this subtree"
4842 msgstr "Ort dieses Teilbaums"
4844 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:103
4845 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:681
4846 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:102
4847 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:185
4848 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:452
4849 msgid "Address"
4850 msgstr "Adresse"
4852 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:106
4853 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:105
4854 msgid "Postal address of this subtree"
4855 msgstr "Postalische Anschrift dieses Teilbaums"
4857 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:113
4858 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:112
4859 msgid "Base telephone number of this subtree"
4860 msgstr "Einleitende Telefonnummer dieses Teilbaums"
4862 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:118
4863 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:133
4864 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:379
4865 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:683
4866 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:117
4867 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1357
4868 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1849
4869 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:419
4870 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:586
4871 msgid "Fax"
4872 msgstr "Fax"
4874 #: plugins/admin/departments/generic.tpl:121
4875 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:120
4876 msgid "Base facsimile telephone number of this subtree"
4877 msgstr "Einleitende Fax-Nummer dieses Teilbaums"
4879 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:81
4880 #: plugins/admin/departments/class_domain.inc:82
4881 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:205
4882 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:81
4883 #: plugins/admin/departments/class_dcObject.inc:82
4884 msgid "Domain Component"
4885 msgstr "Domänen-Komponente"
4887 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:25
4888 msgid "Directory structure"
4889 msgstr "Verzeichnisstruktur"
4891 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:26
4892 msgid ""
4893 "Manage organizations, organizational units, localities, countries and more"
4894 msgstr ""
4895 "Verwalten von Organisationen, Organisationsheineiten, Standorten, Ländern "
4896 "und mehr"
4898 #: plugins/admin/departments/class_departmentManagement.inc:125
4899 msgid ""
4900 "As soon as the tag operation has finished, you can scroll down to end of the "
4901 "page and    press the 'Continue' button to continue with the department "
4902 "management dialog."
4903 msgstr ""
4904 "Sobald die Tag-Operation abgeschlossen wurde, können Sie zum Ende der Seite "
4905 "scrollen und auf den 'Fortfahren'-Knopf drücken, um mit der "
4906 "Abteilungsverwaltung fort zu fahren."
4908 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:122
4909 msgid "Organization name"
4910 msgstr "Organisationsname"
4912 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:131
4913 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1736
4914 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:183
4915 msgid "Postal address"
4916 msgstr "Adresse"
4918 #: plugins/admin/departments/class_organizationGeneric.inc:132
4919 msgid "Phone number"
4920 msgstr "Telefonnummer"
4922 #: plugins/admin/departments/class_countryGeneric.inc:91
4923 #: plugins/admin/departments/country.tpl:11
4924 msgid "Country name"
4925 msgstr "Name des Landes"
4927 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:11
4928 msgid "Domain name"
4929 msgstr "Domänenname"
4931 #: plugins/admin/departments/domain.tpl:14
4932 msgid "Name of domain to create"
4933 msgstr "Name der zu erzeugenden Domäne"
4935 #: plugins/admin/departments/country.tpl:14
4936 msgid "Name of country to create"
4937 msgstr "Name des anzulegenden Landes"
4939 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:439
4940 msgid "Cannot find an unused tag for this administrative unit!"
4941 msgstr "Kann keinen unbenutzten Tag für diese administrative Einheit finden!"
4943 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:507
4944 #, php-format
4945 msgid "Tagging '%s'."
4946 msgstr "Markiere '%s'."
4948 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:588
4949 #, php-format
4950 msgid "Moving '%s' to '%s'"
4951 msgstr "Verschiebe '%s' nach '%s'"
4953 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:629
4954 #, php-format
4955 msgid "FAILED to copy %s, aborting operation"
4956 msgstr "Fehler beim kopieren von %s, breche ab"
4958 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:660
4959 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:671
4960 msgid "Departments"
4961 msgstr "Abteilungen"
4963 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:674
4964 msgid "Department name"
4965 msgstr "Name der Abteilung"
4967 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:682
4968 msgid "Telephone"
4969 msgstr "Telefon"
4971 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:737
4972 #, php-format
4973 msgid "Object '%s' is already tagged"
4974 msgstr "Objekt '%s' ist bereits markiert"
4976 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:744
4977 #, php-format
4978 msgid "Adding tag (%s) to object '%s'"
4979 msgstr "Füge Markierung (%s) zu Objekt '%s' hinzu"
4981 #: plugins/admin/departments/class_department.inc:776
4982 #, php-format
4983 msgid "Removing tag from object '%s'"
4984 msgstr "Entferne Markierung von Objekt '%s'"
4986 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:1
4987 msgid "Processing the requested operation"
4988 msgstr "Gewünschte Operation wird durchgeführt"
4990 #: plugins/admin/departments/dep_iframe.tpl:7
4991 msgid ""
4992 "Your browser doesn't support IFRAME HTML elements. Please use this link to "
4993 "perform the requested operation."
4994 msgstr ""
4995 "Ihr Browser unterstützt keine IFRAME HTML Elemente. Bitte wählen Sie diesen Link, um die "
4996 "gewünschte Operation durchzuführen."
4998 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:11
4999 msgid "Name of organization"
5000 msgstr "Name der Organisation"
5002 #: plugins/admin/departments/organization.tpl:14
5003 msgid "Name of organization to create"
5004 msgstr "Name der zu erzeugenden Organisation"
5006 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:2
5007 msgid "You are currently moving/renaming this department."
5008 msgstr ""
5009 "Momentan sind Sie dabei, diese Abteilung zu verschieben bzw. neu zu benennen."
5011 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:6
5012 msgid ""
5013 "Modifying a departments naming attribute 'ou' or base may corrupt ACLs and "
5014 "snapshot entries for all entire objects."
5015 msgstr ""
5016 "Verändern des für die Namensbildung zuständigen Attributes 'ou' einer "
5017 "Abteilung oder der Basis kann vorhandene ACLs und/oder Snapshots für alle "
5018 "Objekte unbrauchbar machen."
5020 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:9
5021 msgid "GOsa can NOT fix this for you, yet."
5022 msgstr "GOsa kann dies (noch) NICHT für Sie reparieren."
5024 #: plugins/admin/departments/dep_move_confirm.tpl:12
5025 msgid ""
5026 "Before you confirm this action, ensure that everything will be as expected, "
5027 "possibly the best solution is a backup."
5028 msgstr ""
5029 "Bevor Sie diese Aktion bestätigen, stellen Sie sicher, dass alles wie "
5030 "erwartet sein wird, vielleicht ist die beste Lösung, vorher ein Backup zu "
5031 "erstellen."
5033 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:33 plugins/admin/acl/tabs_acl_role.inc:28
5034 msgid "ACL Templates"
5035 msgstr "ACL Vorlagen"
5037 #: plugins/admin/acl/acl-filter.xml:48
5038 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:154
5039 msgid "ACL Assignment"
5040 msgstr "ACL-Zuordnung"
5042 #: plugins/admin/acl/class_aclManagement.inc:26
5043 msgid ""
5044 "Control access to GOsa managed objects down to attribute and action level"
5045 msgstr ""
5046 "Rechtevergabe auf von GOsa verwaltete Objekte bis auf Attribut- und "
5047 "Aktionsebene"
5049 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:26
5050 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:715
5051 msgid "Access control roles"
5052 msgstr "Rollen für die Zugriffskontrolle"
5054 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:27
5055 msgid "Edit AC roles"
5056 msgstr "ACL-Rollen bearbeiten"
5058 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:138
5059 msgid "Reset ACL"
5060 msgstr "ACL zurücksetzen"
5062 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:411
5063 msgid "No ACL settings for this category"
5064 msgstr "Keine ACL-Einstellungen für diese Kategorie"
5066 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:413
5067 #, php-format
5068 msgid "ACL for these objects: %s"
5069 msgstr "Enthält ACL für diese Objekte: %s"
5071 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:418
5072 msgid "Edit category ACL"
5073 msgstr "ACL Kategorie bearbeiten"
5075 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:421
5076 msgid "Delete category ACL"
5077 msgstr "ACL-Kategorie entfernen"
5079 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:442
5080 #, php-format
5081 msgid "Edit ACL for '%s', scope is '%s'"
5082 msgstr "ACL für '%s' bearbeiten, Bereich ist '%s'"
5084 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5085 msgid "Object in use"
5086 msgstr "Objekt in Verwendung"
5088 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:635
5089 #, php-format
5090 msgid "This role cannot be removed while it is in use by these objects:"
5091 msgstr ""
5092 "Die Rolle kann nicht entfernt werden, solange sie noch von folgenden "
5093 "Objekten verwendet wird:"
5095 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:714 plugins/admin/acl/acl-list.xml:23
5096 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:82
5097 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1666
5098 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:503
5099 msgid "Role"
5100 msgstr "Rolle"
5102 #: plugins/admin/acl/class_aclRole.inc:731
5103 msgid ""
5104 "The 'aclRoleRDN' statement defines the location where new ACL roles will be "
5105 "created. The default is 'ou=aclroles,'."
5106 msgstr ""
5107 "Die Option 'aclRoleRDN' definiert den Ablageort für neue ACL-Rollen. Der "
5108 "Standard ist 'ou=aclroles,'."
5110 #: plugins/admin/acl/acl-list.xml:11
5111 msgid "List of ACLs"
5112 msgstr "Liste der ACLs"
5114 #: plugins/admin/acl/paste_role.tpl:1
5115 msgid "Paste ACL-role"
5116 msgstr "ACL-Rolle einfügen"
5118 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:105
5119 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:327
5120 msgid "Labeled URI"
5121 msgstr "URI"
5123 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:119
5124 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:121
5125 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:7
5126 msgid "Attribute"
5127 msgstr "Attribut"
5129 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:128
5130 msgid "Surrounding brackets are required!"
5131 msgstr "Umschliessende Klammern fehlen!"
5133 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:136
5134 #, php-format
5135 msgid "The given filter '%s' for entry %s seems to be invalid!"
5136 msgstr ""
5137 "Der angegebene Filter '%s' für den Eintrag %s scheint ungültig zu sein!"
5139 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:166
5140 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:168
5141 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:319
5142 #: plugins/addons/dyngroup/class_DynamicLdapGroup.inc:320
5143 msgid "Dynamic object"
5144 msgstr "Dynamisches Objekt"
5146 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:1
5147 msgid "List of dynamic rules"
5148 msgstr "Liste der dynamischen Regeln"
5150 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:3
5151 msgid "Labeled URI definitions"
5152 msgstr "URI-Definitionen"
5154 #: plugins/addons/dyngroup/dyngroup.tpl:6
5155 msgid "Scope"
5156 msgstr "Gültigkeitsbereich"
5158 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:6
5159 msgid "Preferences"
5160 msgstr "Einstellungen"
5162 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:7
5163 msgid ""
5164 "Configure global and special GOsa settings like hooks and plug-in parameters"
5165 msgstr "Globale und spezielle GOsa-Einstellungen wie Hooks und Plugin-Optionen"
5167 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:206
5168 msgid "No description"
5169 msgstr "Keine Beschreibung"
5171 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:230
5172 msgid "FALSE"
5173 msgstr "Aus"
5175 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:231
5176 msgid "TRUE"
5177 msgstr "An"
5179 #: plugins/addons/propertyEditor/class_propertyEditor.inc:251
5180 msgid "Test the given command."
5181 msgstr "Übergebenes Kommando prüfen."
5183 #: plugins/addons/propertyEditor/class_commandVerifier.inc:56
5184 msgid "Results"
5185 msgstr "Ergebnisse"
5187 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:31
5188 #, php-format
5189 msgid "Migration of property '%s'"
5190 msgstr "Migration der Option '%s'"
5192 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:34
5193 msgid "GOsa has detected objects outside of the configured storage point (%s)."
5194 msgstr ""
5195 "Es wurden Objekte ausserhalb des konfigurierten Baums '%s' gefunden."
5197 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:161
5198 msgid "Objects that will be added"
5199 msgstr "Dieses Objekte werden hinzugefügt"
5201 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:169
5202 msgid "Objects that will be moved"
5203 msgstr "Diese Objekte werden verschoben"
5205 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:177
5206 msgid "Moving object '%s' to '%s'"
5207 msgstr "Verschiebe Objekt '%s' nach '%s'"
5209 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:181
5210 #: setup/setup_migrate.tpl:32 setup/class_setupStep_Migrate.inc:804
5211 msgid "Migrate"
5212 msgstr "Migrieren"
5214 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:204
5215 msgid "Migration failed for object %s, dn already exists!"
5216 msgstr "Migration des Objektes %S ist fehlgeschlagen: DN existiert bereits!"
5218 #: plugins/addons/propertyEditor/migration/class_migrateRDN.inc:208
5219 #, php-format
5220 msgid "Migration failed for object %s, please check if it already exists!"
5221 msgstr ""
5222 "Migration für das Objekt %s ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie ob es "
5223 "bereits existiert!"
5225 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5226 msgid "Property migration assistant"
5227 msgstr "Migrationsassistent für Einstellungen"
5229 #: plugins/addons/propertyEditor/migrate.tpl:3
5230 msgid "Migration steps left"
5231 msgstr "Verbleibende Migrationsschritte"
5233 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:15
5234 msgid "Effective properties"
5235 msgstr "Effektive Einstellungen"
5237 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:29
5238 msgid "Modified properties"
5239 msgstr "Modifizierte Einstellungen"
5241 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:43
5242 msgid "All properties"
5243 msgstr "Alle Einstellungen"
5245 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:57
5246 msgid "LDAP properties"
5247 msgstr "Im LDAP abgelegte Einstellungen"
5249 #: plugins/addons/propertyEditor/property-filter.xml:71
5250 msgid "Search for property groups"
5251 msgstr "Nach Einstellungsgruppen suchen"
5253 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:1
5254 msgid "Command verifier"
5255 msgstr "Kommandoüberprüfung"
5257 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:3
5258 msgid ""
5259 "Here you can execute commands in the way GOsa does and check the generated "
5260 "results or errors. This can be very useful especially for the post events "
5261 "(postcreate, postmodify and postremove) due to the fact that these hook are "
5262 "executed silently."
5263 msgstr ""
5264 "An dieser Stelle können Sie GOsa Kommandos ausführen lassen und das erzeugte "
5265 "Ergebnis einsehen. Dies kann nützlich sein, wenn Sie beispielsweise post-"
5266 "Events (postcreate, postmodify und postremove) ausprobieren möchten."
5268 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:8
5269 msgid ""
5270 "Please be careful here, all commands will really be executed on your machine "
5271 "and may break things!"
5272 msgstr ""
5273 "Vorsicht! Die Kommandos werden auf diesem Serversystem ausgeführt und können "
5274 "unter Umständen etwas beschädigen!"
5276 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:15
5277 msgid "The command to check for"
5278 msgstr "Das zu überprüfende Kommando"
5280 #: plugins/addons/propertyEditor/commandVerifier.tpl:17
5281 msgid "Test"
5282 msgstr "Test"
5284 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:11
5285 msgid "List of configuration settings"
5286 msgstr "Liste von Konfigurationseinstellungen"
5288 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:15
5289 msgid "Property not used"
5290 msgstr "Einstellung wird nicht verwendet"
5292 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:23
5293 msgid "Property will be restored"
5294 msgstr "Einstellung wird wiederhergestellt"
5296 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:31
5297 msgid "Modified property"
5298 msgstr "Veränderte Einstellung"
5300 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:39
5301 msgid "Property configured in LDAP"
5302 msgstr "Optionen aus dem LDAP"
5304 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:47
5305 msgid "Property configured in config file"
5306 msgstr "Einstellung aus Konfigurationsdatei"
5308 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:72
5309 msgid "Class"
5310 msgstr "Klasse"
5312 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:88
5313 msgid "Value"
5314 msgstr "Wert"
5316 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.xml:124
5317 msgid "Restore to default"
5318 msgstr "Standard wiederherstellen"
5320 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:3
5321 msgid "Warning message"
5322 msgstr "Warnmeldung"
5324 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:9
5325 msgid ""
5326 "Modifying properties may break your setup, destroy or mess up your LDAP "
5327 "database, lead to security holes or it can even make a login impossible!"
5328 msgstr ""
5329 "Das Verändern von Einstellungen kann Ihre Umgebung beeinträchtigen, ihren "
5330 "LDAP-Inhalt zerstören oder beschädigen, Sicherheitsprobleme hervorrufen oder "
5331 "gar eine Anmeldung unmöglich machen!"
5333 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:10
5334 msgid ""
5335 "Since configuration properties are stored in the LDAP database a copy/backup "
5336 "can be handy."
5337 msgstr ""
5338 "Da die Konfigurationseinstellungen im LDAP-Verzeichnis gespeichert werden, "
5339 "ist ein Backup empfehlenswert."
5341 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:14
5342 msgid ""
5343 "If you've debarred yourself, you can try to set 'ignoreLdapProperties' to "
5344 "'true' in your gosa.conf main section. This will make GOsa ignore LDAP based "
5345 "property values."
5346 msgstr ""
5347 "Falls Sie sich selbst ausgesperrt haben, können Sie versuchen in der 'main' "
5348 "Sektion Ihrer gosa.conf der Option 'ignoreLdapProperties' den Wert 'true' "
5349 "zuzuweisen. Dies schaltet die Nutzung von LDAP-Einstellungen ab."
5351 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:22
5352 msgid ""
5353 "I understand that there are certain risks, but I want to modify properties!"
5354 msgstr ""
5355 "Ja, ich habe verstanden, dass mit der Modifikation von Einstellungen Risiken "
5356 "verbunden sein können, aber ich möchte trotzdem Einstellungen bearbeiten!"
5358 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:38
5359 msgid "Ignoring LDAP defined properties!"
5360 msgstr "Ignoriere LDAP-basierte Einstellungen!"
5362 #: plugins/addons/propertyEditor/property-list.tpl:77
5363 msgid "Undo"
5364 msgstr "Wiederherstellen"
5366 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:38
5367 msgid "Edit organizational user settings"
5368 msgstr "Organisationsbezogene Benutzereinstellungen bearbeiten"
5370 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:297
5371 msgid "Please add a single IP address or a network/net mask combination!"
5372 msgstr ""
5373 "Bitte eine einzelne IP-Adresse oder eine Netzwerk/Netzmasken Kombination "
5374 "hinzufügen!"
5376 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5377 msgid "female"
5378 msgstr "weiblich"
5380 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:339
5381 msgid "male"
5382 msgstr "männlich"
5384 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:395
5385 msgid "Password configuration"
5386 msgstr "Passwort-Konfiguration"
5388 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:429
5389 msgid "Cannot upload file!"
5390 msgstr "Kann Datei nicht hochladen!"
5392 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:522
5393 msgid "Serial number"
5394 msgstr "Seriennummer"
5396 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:544
5397 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1717
5398 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:1
5399 msgid "User picture"
5400 msgstr "Benutzerbild"
5402 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:550
5403 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:572
5404 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:226
5405 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:3
5406 msgid "Certificates"
5407 msgstr "Zertifikate"
5409 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:569
5410 msgid "(Not supported certificate types are marked as invalid.)"
5411 msgstr "(Nicht unterstütze Zertifikat-Typen sind als ungültig markiert.)"
5413 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:579
5414 #, php-format
5415 msgid "Certificate is valid from %s to %s and is currently %s."
5416 msgstr "Zertifkat ist gültig im Zeitraum von %s bis %s (momentan: %s)."
5418 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:582
5419 msgid "valid"
5420 msgstr "gültig"
5422 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:583
5423 msgid "invalid"
5424 msgstr "ungültig"
5426 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:588
5427 msgid "No certificate installed"
5428 msgstr "Kein Zertifikat eingerichtet"
5430 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:614
5431 msgid "The selected password method is no longer available."
5432 msgstr "Die gewählte Passwort-Methode ist nicht mehr verfügbar."
5434 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1051
5435 msgid ""
5436 "Cannot save user picture, GOsa requires the package 'imagemagick' or 'php5-"
5437 "imagick' to be installed!"
5438 msgstr ""
5440 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1177
5441 msgid "Cannot build RDN: no + allowed to build sub RDN!"
5442 msgstr "Die RDN kann nicht erstellt werden: + ist in sub RDNs nicht erlaubt!"
5444 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1184
5445 msgid "Cannot build RDN: attribute is not defined!"
5446 msgstr "Kann RDN nicht erstellen: Attribut ist nicht definiert!"
5448 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1202
5449 msgid "Cannot build RDN: invalid attribute parameters!"
5450 msgstr "Kann RDN nicht erstellen: ungültige Attribut-Parameter!"
5452 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1273
5453 msgid "The selected password method requires initial configuration!"
5454 msgstr "Die gewählte Passwort-Methode benötigt eine initiale Konfiguration!"
5456 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1349
5457 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1740
5458 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1843
5459 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:201
5460 msgid "Homepage"
5461 msgstr "Homepage"
5463 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1360
5464 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1852
5465 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:403
5466 msgid "Mobile"
5467 msgstr "Mobiltelefon"
5469 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1363
5470 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1855
5471 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:411
5472 msgid "Pager"
5473 msgstr "Pager"
5475 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1368
5476 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1712
5477 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:117
5478 msgid "Date of birth"
5479 msgstr "Geburtsdatum"
5481 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1483
5482 msgid "Cannot open certificate!"
5483 msgstr "Kann Zertifikat nicht öffnen!"
5485 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1655
5486 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:526
5487 msgid "Unit"
5488 msgstr "Referat"
5490 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1656
5491 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:551
5492 msgid "House identifier"
5493 msgstr "Hausbezeichnung"
5495 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1657
5496 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:468
5497 msgid "Vocation"
5498 msgstr "Anrede"
5500 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1658
5501 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:595
5502 msgid "Last delivery"
5503 msgstr "letzte Übermittlung"
5505 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1659
5506 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:517
5507 msgid "Person locality"
5508 msgstr "Dienstort"
5510 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1660
5511 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:476
5512 msgid "Unit description"
5513 msgstr "Aufgabengebiet"
5515 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1661
5516 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:485
5517 msgid "Subject area"
5518 msgstr "Sachgebiet"
5520 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1662
5521 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:494
5522 msgid "Functional title"
5523 msgstr "Amts-/Dienstbezeichnung"
5525 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1663
5526 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:83
5527 msgid "Certificate serial number"
5528 msgstr "Zertifikat-Seriennummer"
5530 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1665
5531 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:535
5532 msgid "Street"
5533 msgstr "Straße"
5535 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1667
5536 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:543
5537 msgid "Postal code"
5538 msgstr "Postleitzahl"
5540 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1671
5541 msgid "Generic user settings"
5542 msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen"
5544 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1675
5545 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1297
5546 #: plugins/personal/password/class_password.inc:227
5547 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:5
5548 #: plugins/personal/myaccount/main.inc:114
5549 msgid "My account"
5550 msgstr "Mein Konto"
5552 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1693
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "The 'accountRDN' option tells GOsa to use a placeholder pattern for "
5556 "generating account RDNs. A pattern can include attribute names prefaced by a "
5557 "%% and normal text: %s. This will generate a RDN consisting of cn=.... "
5558 "filled with surname and given name of the edited account. This option "
5559 "disables the use of accountPrimaryAttribute and personalTitleInDn."
5560 msgstr ""
5561 "Die Option 'accountRDN' teilt GOsa mit, wie eine Konto-RDN zusammengesetzt "
5562 "werden soll. Das Vorgabemuster kann Attributnamen mit vorangestelltem %% und "
5563 "normalen text enthalten: %s. Dies erstellt eine RDN, bestehend aus cn=...., "
5564 "aufgeüfllt mit Nach- und Vornamen des bearbeiteten Kontos. Diese Option "
5565 "deaktiviert die Nutzung von accountPrimaryAttribute und personalTitleInDn."
5567 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1707
5568 msgid "Allow definition of custom filters"
5569 msgstr "Definieren von Benutzerfiltern erlauben"
5571 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1709
5572 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:92
5573 msgid "Personal title"
5574 msgstr "Titel"
5576 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1710
5577 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:102
5578 msgid "Academic title"
5579 msgstr "Akademischer Titel"
5581 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1713
5582 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:140
5583 msgid "Sex"
5584 msgstr "Geschlecht"
5586 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1714
5587 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:154
5588 msgid "Preferred language"
5589 msgstr "Bevorzugte Sprache"
5591 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1719
5592 msgid "Login restrictions"
5593 msgstr "Anmeldungs-Einschränkungen"
5595 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1723
5596 msgid "Department number"
5597 msgstr "Abteilungsnummer"
5599 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1725
5600 msgid "Employee number"
5601 msgstr "Personalnummer"
5603 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1726
5604 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:330
5605 msgid "Employee type"
5606 msgstr "Anstellungsart"
5608 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1728
5609 msgid "Room number"
5610 msgstr "Raumnummer"
5612 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1729
5613 msgid "Telephone number"
5614 msgstr "Telefonnummer"
5616 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1730
5617 msgid "Pager number"
5618 msgstr "Pagernummer"
5620 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1731
5621 msgid "Mobile number"
5622 msgstr "Mobiltelefon"
5624 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1732
5625 msgid "Fax number"
5626 msgstr "Faxnummer"
5628 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1738
5629 msgid "Home postal address"
5630 msgstr "Private Adresse"
5632 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1739
5633 msgid "Home phone number"
5634 msgstr "Telefonnummer (privat)"
5636 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1741
5637 msgid "User password method"
5638 msgstr "Benutzer Passwort-Methode"
5640 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1742
5641 msgid "User certificates"
5642 msgstr "Benutzer-Zertifikate"
5644 #: plugins/personal/generic/class_user.inc:1950
5645 msgid "Entries differ"
5646 msgstr "Einträge unterscheiden sich"
5648 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:1
5649 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:3
5650 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:6
5651 msgid "Personal information"
5652 msgstr "Persönliche Informationen"
5654 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:8
5655 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:31
5656 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:2
5657 msgid "The users picture"
5658 msgstr "Benutzerbild"
5660 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:21
5661 msgid "Change picture"
5662 msgstr "Bild ändern"
5664 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:34
5665 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:81
5666 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:51
5667 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:17
5668 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:2
5669 msgid "Account settings"
5670 msgstr "Konten-Einstellungen"
5672 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:83
5673 msgid "Template name"
5674 msgstr "Name der Vorlage"
5676 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:193
5677 msgid "Private phone"
5678 msgstr "Privat-Telefon"
5680 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:209
5681 msgid "Password storage"
5682 msgstr "Passwort-Speicherung"
5684 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:229
5685 msgid "Edit certificates"
5686 msgstr "Zertifikate bearbeiten"
5688 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:241
5689 msgid "Restrict login to"
5690 msgstr "Anmeldung beschränken"
5692 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:249
5693 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:269
5694 msgid "IP or network"
5695 msgstr "IP oder Netzwerk"
5697 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:285
5698 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:288
5699 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5700 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5701 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5702 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5703 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5704 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5705 msgid "Organizational information"
5706 msgstr "Angabe zur Organisationseinheit"
5708 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:296
5709 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:383
5710 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:434
5711 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:466
5712 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:515
5713 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:564
5714 msgid "part"
5715 msgstr "Teil"
5717 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:314
5718 msgid "Department No."
5719 msgstr "Abteilungs-Nr."
5721 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:322
5722 msgid "Employee No."
5723 msgstr "Angestellten-Nr."
5725 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:385
5726 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:566
5727 msgid "Room No."
5728 msgstr "Zimmer-Nr."
5730 #: plugins/personal/generic/generic.tpl:580
5731 msgid "Please use the phone tab"
5732 msgstr "Verwenden sie den Telefon-Reiter"
5734 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:1
5735 msgid "User settings"
5736 msgstr "Benutzer-Einstellungen"
5738 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:3
5739 msgid "Paste user"
5740 msgstr "Benutzer einfügen"
5742 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:24
5743 msgid "Clear password"
5744 msgstr "Passwort löschen"
5746 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:25
5747 msgid "Set new password"
5748 msgstr "Neues Passwort setzen"
5750 #: plugins/personal/generic/paste_generic.tpl:43
5751 #: plugins/personal/generic/generic_picture.tpl:13
5752 msgid "Remove picture"
5753 msgstr "Bild entfernen"
5755 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:5
5756 msgid "The users standard certificate"
5757 msgstr "Das Standard-Zertifikat des Benutzers"
5759 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:8
5760 msgid "Standard certificate"
5761 msgstr "Standard-Zertifikat"
5763 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:31
5764 msgid "The users S/MIME certificate"
5765 msgstr "Das S/MIME-Zertifikat des Benutzers"
5767 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:34
5768 msgid "S/MIME certificate"
5769 msgstr "S/MIME-Zertifikat"
5771 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:57
5772 msgid "The users PKCS12 certificate"
5773 msgstr "Das PKCS12-Zertifikat des Benutzers"
5775 #: plugins/personal/generic/generic_certs.tpl:60
5776 msgid "PKCS12 certificate"
5777 msgstr "PKCS12-Zertifikat"
5779 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:5
5780 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/generic.tpl:21
5781 msgid "Trust mode"
5782 msgstr "Vertrauens-Modus"
5784 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5785 msgid "disabled"
5786 msgstr "deaktiviert"
5788 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:173
5789 msgid "full access"
5790 msgstr "Vollzugriff"
5792 #: plugins/personal/posix/trustModeDialog/class_trustModeDialog.inc:174
5793 msgid "allow access to these hosts"
5794 msgstr "erlaube Zugriff auf diese Hosts"
5796 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:38
5797 msgid "Edit users POSIX settings"
5798 msgstr "Benutzer POSIX-Einstellungen bearbeiten"
5800 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:146
5801 msgid "expired"
5802 msgstr "abgelaufen"
5804 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:148
5805 msgid "grace time active"
5806 msgstr "Nachfrist aktiv"
5808 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
5809 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
5810 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:155
5811 msgid "active"
5812 msgstr "aktiv"
5814 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:151
5815 msgid "password not changeable"
5816 msgstr "Passwort kann nicht geändert werden"
5818 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:153
5819 msgid "password expired"
5820 msgstr "Passwort abgelaufen"
5822 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:226
5823 msgid "automatic"
5824 msgstr "automatisch"
5826 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:374
5827 #, php-format
5828 msgid "Password can't be changed up to %s days after last change"
5829 msgstr ""
5830 "Passwort kann bis zu %s Tage nach der letzten Änderung nicht geändert werden"
5832 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:378
5833 #, php-format
5834 msgid "Password must be changed after %s days"
5835 msgstr "Der Benutzer muß sein Passwort nach %s Tagen ändern"
5837 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:382
5838 #, php-format
5839 msgid "Disable account after %s days of inactivity after password expiry"
5840 msgstr "Konto nach %s Tagen nach Ablauf ohne Aktivität deaktivieren"
5842 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:386
5843 #, php-format
5844 msgid "Warn user %s days before password expiry"
5845 msgstr "Benutzer %s Tage vor dem Ablauf des Passwortes warnen"
5847 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:651
5848 msgid "Timeout while waiting for lock. Ignoring lock!"
5849 msgstr "Wartezeit für Sperre abgelaufen. Ignoriere Sperre!"
5851 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:709
5852 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1000
5853 msgid "Group of user"
5854 msgstr "Gruppe des Benutzers"
5856 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:774
5857 msgid ""
5858 "A duplicated UID number was written for this user. If this was not intended "
5859 "please verify all used uidNumbers!"
5860 msgstr ""
5861 "Für diesen Benutzer wurde eine bereits vorhandene UID-Nummer geschrieben. "
5862 "Wenn dies unbeabsichtigt geschah, prüfen Sie bitte alle verwendeten UID-"
5863 "Nummern."
5865 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:858
5866 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:861
5867 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:936
5868 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:939
5869 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1307
5870 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:8
5871 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:6
5872 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:9
5873 msgid "Home directory"
5874 msgstr "Basisverzeichnis"
5876 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:892
5877 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:945
5878 msgid "shadowMin"
5879 msgstr "shadowMin"
5881 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:897
5882 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:950
5883 msgid "shadowMax"
5884 msgstr "shadowMax"
5886 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:902
5887 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:955
5888 msgid "shadowWarning"
5889 msgstr "shadowWarning"
5891 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:916
5892 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:969
5893 msgid "shadowInactive"
5894 msgstr "shadowInactive"
5896 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1293
5897 msgid "POSIX account"
5898 msgstr "POSIX-Konto"
5900 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1308
5901 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:26
5902 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:19
5903 msgid "Primary group"
5904 msgstr "Primäre Gruppe"
5906 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1309
5907 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:16
5908 msgid "Shell"
5909 msgstr "Shell"
5911 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1310
5912 #: setup/setup_migrate.tpl:49
5913 msgid "User ID"
5914 msgstr "Benutzer-ID"
5916 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1311
5917 msgid "Group ID"
5918 msgstr "Gruppen-ID"
5920 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1313
5921 msgid "Shadow last changed"
5922 msgstr "Shadow last changed"
5924 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1314
5925 msgid "Last login"
5926 msgstr "Letztes Login"
5928 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1316
5929 msgid "Force password change on login"
5930 msgstr "Erzwinge Änderung des Passwort bei Anmeldung"
5932 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1317
5933 msgid "Shadow min"
5934 msgstr "Shadow min"
5936 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1318
5937 msgid "Shadow max"
5938 msgstr "Shadow max"
5940 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1319
5941 msgid "Shadow warning"
5942 msgstr "Shadow warning"
5944 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1320
5945 msgid "Shadow inactive"
5946 msgstr "Shadow inactive"
5948 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1321
5949 msgid "Shadow expire"
5950 msgstr "Shadow expire"
5952 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1322
5953 msgid "Public SSH key"
5954 msgstr "Öffentlicher SSH-Schlüssel"
5956 #: plugins/personal/posix/class_posixAccount.inc:1323
5957 msgid "System trust model"
5958 msgstr "Modell des System-Vertrauens"
5960 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:1
5961 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:1
5962 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:5
5963 msgid "POSIX settings"
5964 msgstr "POSIX-Einstellungen"
5966 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:42
5967 msgid "Last log-on"
5968 msgstr "Letztes Login"
5970 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:60
5971 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:33
5972 msgid "Force UID/GID"
5973 msgstr "Erzwinge UID/GID"
5975 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:92
5976 #: plugins/personal/posix/paste_generic.tpl:68
5977 msgid "(Warning: more than 16 groups are not supported by NFS!)"
5978 msgstr "(Warnung: mehr als 16 Gruppen werden von NFS nicht unterstützt!)"
5980 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:105
5981 msgid "Groups differ"
5982 msgstr "Gruppen sind unterschiedlich"
5984 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:125
5985 msgid "Account permissions"
5986 msgstr "Konto-Berechtigungen"
5988 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:130
5989 msgid "SSH keys"
5990 msgstr "SSH-Schlüssel"
5992 #: plugins/personal/posix/generic.tpl:131
5993 msgid "Edit public ssh keys..."
5994 msgstr "Öffentliche Schlüssel bearbeiten..."
5996 #: plugins/personal/posix/trustSelect/class_trustSelect.inc:29
5997 msgid "Trust machine selection"
5998 msgstr "Auswahl von vertrauenswürdigen Systemen"
6000 #: plugins/personal/posix/groupSelect/class_groupSelect.inc:29
6001 msgid "Group selection"
6002 msgstr "Gruppen-Auswahl"
6004 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:12
6005 msgid "User must change password on first login"
6006 msgstr "Der Benutzer muss beim ersten Anmelden sein Passwort ändern"
6008 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:59
6009 msgid "Password expiration settings"
6010 msgstr "Passwort-Ablauf Einstellungen"
6012 #: plugins/personal/posix/posix_shadow.tpl:62
6013 msgid "Password expires on"
6014 msgstr "Passwort läuft ab am"
6016 #: plugins/personal/password/changed.tpl:3
6017 #: plugins/personal/myaccount/changed.tpl:3
6018 msgid ""
6019 "You've successfully changed your password. Remember to change all programs "
6020 "configured to use it as well."
6021 msgstr ""
6022 "Sie haben erfolgreich Ihr Passwort geändert. Bitte denken Sie daran alle "
6023 "Programme anzupassen, die dieses Passwort auch benutzen."
6025 #: plugins/personal/password/password.tpl:4
6026 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:4
6027 msgid ""
6028 "To change your personal password use the fields below. The changes take "
6029 "effect immediately. Please memorize the new password, because you wouldn't "
6030 "be able to login without it."
6031 msgstr ""
6032 "Um das Passwort zu ändern, benutzen Sie das untere Feld. Die Änderung wird "
6033 "sofort wirksam. Bitte merken Sie sich das neue Passwort, da Sie sich ohne "
6034 "dieses nicht mehr anmelden können."
6036 #: plugins/personal/password/password.tpl:10
6037 msgid "Your Password has expired. Please choose a new password."
6038 msgstr "Das Nutzer-Passwort ist abgelaufen, bitte setzen Sie ein Neues!"
6040 #: plugins/personal/password/password.tpl:16
6041 #: plugins/personal/password/password.tpl:45
6042 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:10
6043 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:39
6044 msgid "Password change dialog"
6045 msgstr "Passwort-Änderungsdialog"
6047 #: plugins/personal/password/password.tpl:104
6048 #: plugins/personal/myaccount/password.tpl:97
6049 msgid "Clear fields"
6050 msgstr "Felder löschen"
6052 #: plugins/personal/password/class_password.inc:27
6053 msgid "Change user password"
6054 msgstr "Benutzer-Passwort ändern"
6056 #: plugins/personal/password/class_password.inc:156
6057 msgid ""
6058 "The password you've entered as your current password doesn't match the real "
6059 "one."
6060 msgstr ""
6061 "Das Passwort, welches Sie als aktuelles Passwort eingegeben haben, ist nicht "
6062 "korrekt."
6064 #: plugins/personal/password/class_password.inc:159
6065 msgid "You have no permission to change your password."
6066 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Ihr Passwort zu ändern."
6068 #: plugins/personal/password/class_password.inc:223
6069 msgid "User password"
6070 msgstr "Benutzerpasswort"
6072 #: plugins/personal/password/class_password.inc:236
6073 msgid ""
6074 "The 'PRELOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6075 "called before a password gets locked."
6076 msgstr ""
6078 #: plugins/personal/password/class_password.inc:245
6079 msgid ""
6080 "The 'POSTLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6081 "called after a password is locked."
6082 msgstr ""
6084 #: plugins/personal/password/class_password.inc:254
6085 msgid ""
6086 "The 'PREUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6087 "called before a password gets un-locked."
6088 msgstr ""
6090 #: plugins/personal/password/class_password.inc:263
6091 msgid ""
6092 "The 'POSTUNLOCK' statement of class password, describes a hook which gets "
6093 "called after a password is un-locked."
6094 msgstr ""
6096 #: plugins/personal/password/nochange.tpl:2
6097 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:2
6098 msgid "You have no permission to change your password at this time"
6099 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Ihr Passwort zu ändern"
6101 #: plugins/personal/myaccount/class_MyAccount.inc:6
6102 msgid "Edit personal settings"
6103 msgstr "Persönliche Filtereinstellungen bearbeiten"
6105 #: plugins/personal/myaccount/nochange.tpl:5
6106 msgid "Your password hash method will not be changed!"
6107 msgstr "Ihre Passwort-Hash-Methode wird nicht verändert!"
6109 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:94
6110 msgid "UNIX accounts/groups"
6111 msgstr "UNIX Konten/Gruppen"
6113 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:96
6114 msgid "Samba management"
6115 msgstr "Samba-Verwaltung"
6117 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:98
6118 msgid "Mail system management"
6119 msgstr "Mailsystem-Verwaltung"
6121 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:100
6122 msgid "FAX system administration"
6123 msgstr "Faxsystem-Verwaltung"
6125 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:102
6126 msgid "Asterisk administration"
6127 msgstr "Asterisk-Verwaltung"
6129 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:104
6130 msgid "System inventory"
6131 msgstr "System-Inventar"
6133 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:106
6134 msgid "System/Configuration management"
6135 msgstr "System-/Konfigurationsverwaltung"
6137 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:108
6138 msgid "Address book"
6139 msgstr "Adressbuch"
6141 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:114
6142 msgid "Feedback"
6143 msgstr "Rückmeldung"
6145 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:115
6146 msgid "Get notifications or send feedback"
6147 msgstr "Erhalte Benachrichtungen oder sende Rückmeldung"
6149 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:116
6150 msgid "Notification and feedback"
6151 msgstr "Benachrichtigung und Rückmeldung"
6153 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:132 setup/class_setup.inc:74
6154 msgid "Setup error"
6155 msgstr "Einrichtungsfehler"
6157 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6158 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6159 msgid "Feedback error"
6160 msgstr "Fehler beim Rückmelden"
6162 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:140
6163 #, php-format
6164 msgid "Cannot send feedback to '%s': %s"
6165 msgstr "Kann Rückmeldung nicht an '%s' senden: %s"
6167 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:147
6168 msgid "Cannot send feedback: service temporarily unavailable"
6169 msgstr ""
6170 "Kann Rückmeldung nicht senden: Der Dienst ist vorübergehend nicht verfügbar"
6172 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:181
6173 msgid "Please specify a valid email address."
6174 msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
6176 #: setup/class_setupStep_Feedback.inc:185
6177 msgid ""
6178 "You have to select at least one of both options, subscribe or send feedback."
6179 msgstr ""
6180 "Sie müssen mindestens eine der beiden Optionen auswählen, Abonnement der "
6181 "Mailingliste oder Senden einer Rückmeldung."
6183 #: setup/class_setup.inc:195
6184 msgid "Completed"
6185 msgstr "Abgeschlossen"
6187 #: setup/class_setup.inc:235
6188 msgid "Check again"
6189 msgstr "Erneut prüfen"
6191 #: setup/class_setup.inc:238
6192 msgid "Next"
6193 msgstr "Vor"
6195 #: setup/setup_migrate.tpl:2
6196 msgid ""
6197 "During the LDAP inspection, we're going to check for several common pitfalls "
6198 "that may occur when migration to GOsa base LDAP administration. You may want "
6199 "to fix the problems below, in order to provide smooth services."
6200 msgstr ""
6201 "Während der LDAP-Inspektion wird auf verschiedene, gängige Stolpersteine "
6202 "geprüft, die auftreten können, wenn auf eine GOsa-basierte LDAP-"
6203 "Administration migriert wird. Sie sollten die unten genannten Probleme "
6204 "beseitigen (wenn vorhanden), um einen problemlosen Betrieb der Dienste zu "
6205 "ermöglichen."
6207 #: setup/setup_migrate.tpl:5
6208 msgid "Checks"
6209 msgstr "Überprüfungen"
6211 #: setup/setup_migrate.tpl:22
6212 msgid "Add required object classes to the LDAP base"
6213 msgstr "Füge erforderliche Objekt-Klassen zum Basis-Objekt hinzu"
6215 #: setup/setup_migrate.tpl:24
6216 msgid "Current"
6217 msgstr "Aktuell"
6219 #: setup/setup_migrate.tpl:28
6220 msgid "After migration"
6221 msgstr "Nach der Migration"
6223 #: setup/setup_migrate.tpl:35
6224 msgid "Close"
6225 msgstr "Schliessen"
6227 #: setup/setup_migrate.tpl:40
6228 msgid "Create a new GOsa administrator account"
6229 msgstr "Erzeuge ein neues GOsa Administratorkonto"
6231 #: setup/setup_migrate.tpl:41
6232 msgid ""
6233 "This dialog will automatically add a new super administrator to your LDAP "
6234 "tree."
6235 msgstr ""
6236 "Dieser Dialog wird automatisch einen neuen Superadministrator in Ihren LDAP-"
6237 "Baum einfügen."
6239 #: setup/setup_migrate.tpl:57
6240 msgid "Password (again)"
6241 msgstr "Passwort (erneut)"
6243 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:40
6244 msgid "Write configuration file"
6245 msgstr "Schreibe Konfigurationsdatei"
6247 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:41
6248 msgid "Finish - write the configuration file"
6249 msgstr "Abschluß - Schreiben der Konfigurationsdatei"
6251 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:106
6252 msgid ""
6253 "Your configuration file is currently world readable. Please update the file "
6254 "permissions!"
6255 msgstr ""
6256 "Ihre Konfigurationsdatei ist momentan für jeden lesbar. Bitte ändern Sie die "
6257 "Zugriffsrechte!"
6259 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:108
6260 msgid "The configuration is currently not readable or it does not exists."
6261 msgstr "Die Konfiguration ist momentan nicht lesbar oder existiert nicht."
6263 #: setup/class_setupStep_Finish.inc:117
6264 msgid ""
6265 "After downloading and placing the file under %s, please make sure that the "
6266 "user the web server is running with is able to read %s, while other users "
6267 "shouldn't. You may want to execute these commands to achieve this "
6268 "requirement:"
6269 msgstr ""
6270 "Nachdem Sie die Konfigurationsdatei unter %s abgelegt haben, muß "
6271 "sichergestellt werden, daß der Webserver auf %s zugreifen kann, normale "
6272 "Nutzer aber nicht. Führen Sie diese Kommandos aus, um die obigen "
6273 "Voraussetzungen zu erfüllen:"
6275 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:40 setup/class_setupStep_Checks.inc:41
6276 msgid "Installation check"
6277 msgstr "Installationsprüfung"
6279 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:42
6280 msgid "Basic checks for PHP compatibility and extensions"
6281 msgstr "Grundlegende Überprüfungen der PHP-Version und Erweiterungen."
6283 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:66
6284 msgid "Checking PHP version"
6285 msgstr "Prüfe PHP-Version"
6287 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:67
6288 #, php-format
6289 msgid "PHP must be of version %s or above."
6290 msgstr "PHP muß in Version %s oder höher vorliegen."
6292 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:68
6293 msgid "Please upgrade to a supported version."
6294 msgstr "Bitte aktualisieren Sie auf eine unterstützte Version."
6296 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:75
6297 msgid "GOsa requires this module to talk with your LDAP server."
6298 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für die Kommunikation mit dem LDAP-Server."
6300 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:83
6301 msgid "GOsa requires this module for an internationalized interface."
6302 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für eine lokalisierte Oberfläche."
6304 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:91
6305 msgid "GOsa requires this module for the samba integration."
6306 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul für die Samba-Einbindung."
6308 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:99
6309 msgid ""
6310 "GOsa requires either 'mhash' or the 'sha1' module to make use of SSHA "
6311 "encryption."
6312 msgstr "GOsa benötigt entweder das 'mhash' oder das 'sha1' Modul um die SSHA-Verschlüsselung zu verwenden."
6314 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:107
6315 msgid "GOsa requires this module to talk to an IMAP server."
6316 msgstr ""
6317 "GOsa benötigt dieses Modul für die Kommunikation mit einem IMAP-Server."
6319 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:114
6320 msgid "mbstring"
6321 msgstr "mbstring"
6323 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:115
6324 msgid "GOsa requires this module to handle Unicode strings."
6325 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul um Unicode-Zeichenketten zu verarbeiten."
6327 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:122
6328 msgid "Calendar"
6329 msgstr "Kalender"
6331 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:123
6332 msgid "GOsa requires this module to calculate dates."
6333 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul um Datumsangaben zu verarbeiten."
6335 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:130
6336 msgid "MySQL"
6337 msgstr "MySQL"
6339 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:131
6340 msgid ""
6341 "GOsa requires this module to communicate with several supported databases."
6342 msgstr ""
6343 "GOsa benötigt dieses Modul, um mit verschiedenen unterstützten Datenbanken "
6344 "zu kommunizieren."
6346 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:148
6347 msgid "samba hash generator"
6348 msgstr "Samba Hash-Generator"
6350 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:149
6351 msgid "GOsa requires this command to synchronize POSIX and samba passwords."
6352 msgstr ""
6353 "GOsa benötigt dieses Kommando für den Abgleich der POSIX und Samba-"
6354 "Passwörter."
6356 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:150
6357 msgid ""
6358 "Deploy a gosa-si installation or install the Perl Crypt::SmbHash modules."
6359 msgstr ""
6360 "Nutzen Sie eine GOsa-SI-Installation oder installieren Sie das Perl-Modul "
6361 "Crypt::SmbHash."
6363 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:163
6364 msgid "imagick"
6365 msgstr "Imagick"
6367 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:164
6368 msgid "GOsa requires this extension to handle images."
6369 msgstr "GOsa benötigt diese Erweiterung um Bilder konvertieren zu können."
6371 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:179
6372 msgid "compression module"
6373 msgstr "Komprimierungs-Modul"
6375 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:180
6376 msgid "GOsa requires this extension to handle snapshots."
6377 msgstr "GOsa benötigt dieses Modul um Snapshots zu komprimieren."
6379 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:191
6380 msgid ""
6381 "register_globals is a PHP mechanism to register all global variables to be "
6382 "accessible from scripts without changing the scope. This may be a security "
6383 "risk."
6384 msgstr ""
6385 "register_globals ist ein PHP-Mechanismus, welcher alle globalen Variablen "
6386 "für Skripte direkt zugänglich macht. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein."
6388 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:192
6389 msgid "Search for 'register_globals' in your php.ini and switch it to 'Off'."
6390 msgstr ""
6391 "Suchen Sie nach 'register_globals' in Ihrer php.ini und setzen Sie es auf "
6392 "'Off'."
6394 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:200
6395 msgid "PHP uses this value for the garbage collector to delete old sessions."
6396 msgstr ""
6397 "PHP verwendet diese Einstellungen für den Garbage Collector, um alte "
6398 "Sessions zu entfernen."
6400 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:201
6401 msgid ""
6402 "Setting this value to one day will prevent loosing session and cookies "
6403 "before they really timeout."
6404 msgstr ""
6405 "Wenn Sie diesen Wert auf einen Tag setzen, wird dies vermeiden, dass Sie die "
6406 "Sitzung und den zugehörigen Cookie verlieren, bevor diese tatsächlich ihre "
6407 "Gültigkeit verlieren."
6409 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:202
6410 msgid ""
6411 "Search for 'session.gc_maxlifetime' in your php.ini and set it to 86400 or "
6412 "higher."
6413 msgstr ""
6414 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'session.gc_maxlifetime' und setzen Sie es "
6415 "auf 84600 oder höher."
6417 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:209 setup/class_setupStep_Checks.inc:225
6418 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:241 setup/class_setupStep_Checks.inc:257
6419 msgid "Off"
6420 msgstr "Aus"
6422 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:210
6423 msgid ""
6424 "In Order to use GOsa without any trouble, the session.auto_register option "
6425 "in your php.ini should be set to 'Off'."
6426 msgstr ""
6427 "Um GOsa fehlerfrei benutzen zu können, muß die Option session.auto_register "
6428 "in Ihrer php.ini auf 'Off' stehen."
6430 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:211
6431 msgid "Search for 'session.auto_start' in your php.ini and set it to 'Off'."
6432 msgstr ""
6433 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'session.auto_start' und setzen Sie es auf "
6434 "'Off'."
6436 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:218
6437 msgid ""
6438 "GOsa needs at least 32MB of memory. Setting it below this limit may cause "
6439 "errors that are not reproducible! Increase it for larger setups."
6440 msgstr ""
6441 "GOsa benötigt mindestens 32MB Speicher, weniger Speicher würde "
6442 "unvorhersehbare Probleme verursachen! Bei größeren Installationen sollte "
6443 "dieser Wert noch vergrössert werden."
6445 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:219
6446 msgid ""
6447 "Search for 'memory_limit' in your php.ini and set it to '32M' or higher."
6448 msgstr ""
6449 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'memory_limit' und setzen Sie es auf '32M' "
6450 "oder höher."
6452 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:226
6453 msgid ""
6454 "This option influences the PHP output handling. Turn this Option off, to "
6455 "increase performance."
6456 msgstr ""
6457 "Diese Einstellung beeinflusst die Verarbeitung der Ausgabe. Stellen Sie "
6458 "diese auf 'off', um die Leistung zu erhöhen."
6460 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:227
6461 msgid "Search for 'implicit_flush' in your php.ini and set it to 'Off'."
6462 msgstr ""
6463 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'implicit_flush' und setzen Sie es auf "
6464 "'Off'."
6466 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:234
6467 msgid "The Execution time should be at least 30 seconds."
6468 msgstr "Die Ausführungszeit sollte mindestens 30 Sekunden betragen."
6470 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:235
6471 msgid ""
6472 "Search for 'max_execution_time' in your php.ini and set it to '30' or higher."
6473 msgstr ""
6474 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'max_execution_time' und setzen Sie es auf "
6475 "'30' oder höher."
6477 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:242
6478 msgid ""
6479 "Increase the server security by setting expose_php to 'off'. PHP won't send "
6480 "any information about the server you are running in this case."
6481 msgstr ""
6482 "Erhöhen Sie die Sicherheit Ihres Servers, indem Sie expose_php auf 'off' "
6483 "setzen. PHP wird in dieser Einstellung keine Informationen über Ihren "
6484 "laufenden Server senden."
6486 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:243
6487 msgid "Search for 'expose_php' in your php.ini and set if to 'Off'."
6488 msgstr ""
6489 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'expose_php' und setzen Sie es auf 'Off'."
6491 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:249
6492 msgid "On"
6493 msgstr "An"
6495 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:250
6496 msgid ""
6497 "Increase your server security by setting magic_quotes_gpc to 'on'. PHP will "
6498 "escape all quotes in strings in this case."
6499 msgstr ""
6500 "Erhöhen Sie die Sicherheit des Server, indem sie magic_quotes_gpc auf 'on' "
6501 "stellen. PHP wird in dieser Einstellung alle 'quotes' in 'strings' umwandeln."
6503 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:251
6504 msgid "Search for 'magic_quotes_gpc' in your php.ini and set it to 'On'."
6505 msgstr ""
6506 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'magic_quotes_gpc' und setzen Sie es auf "
6507 "'On'."
6509 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:258
6510 msgid "Increase your server performance by setting magic_quotes_gpc to 'off'."
6511 msgstr ""
6512 "Erhöhen Sie die Leistung des Servers, indem sie magic_quotes_gpc auf 'off' "
6513 "stellen."
6515 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:259
6516 msgid ""
6517 "Search for 'zend.ze1_compatibility_mode' in your php.ini and set it to 'Off'."
6518 msgstr ""
6519 "Suchen Sie in Ihrer php.ini nach 'zend.ze1_compatibility_mode' und setzen "
6520 "Sie es auf 'Off'."
6522 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:269
6523 msgid "Configuration writable"
6524 msgstr "Konfigurationsdatei ist schreibbar"
6526 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:270
6527 msgid "The configuration file can't be written"
6528 msgstr "Die Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden"
6530 #: setup/class_setupStep_Checks.inc:271
6531 msgid ""
6532 "GOsa reads its configuration from a file located in (%s/%s). The setup can "
6533 "write the configuration directly if it is writable."
6534 msgstr ""
6535 "GOsa liest sein Konfiguration von einer Datei in (%s/%s). Die Einrichtung "
6536 "kann die Konfiguration direkt schreiben, wenn diese schreibbar ist."
6538 #: setup/setup_feedback.tpl:2
6539 msgid "Feedback successfully send"
6540 msgstr "Feedback erfolgreich gesendet"
6542 #: setup/setup_feedback.tpl:6
6543 msgid "Subscribe to the gosa-announce mailing list"
6544 msgstr "Abonnieren der GOsa-Announce Mailingliste"
6546 #: setup/setup_feedback.tpl:8
6547 msgid ""
6548 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6549 "order to subscribe you to the gosa-announce mailing list. You've to confirm "
6550 "this by mail."
6551 msgstr ""
6552 "Wenn Sie diese Option auswählen wird GOsa eine Verbindung zu http://oss."
6553 "gonicus.de versuchen, um die GOsa-Announce Mailingliste für Sie zu "
6554 "abonnieren. Sie müssen dem Abonnement danach noch per Mail zustimmen."
6556 #: setup/setup_feedback.tpl:20
6557 msgid "Mail address"
6558 msgstr "Mail-Adresse"
6560 #: setup/setup_feedback.tpl:28
6561 msgid "Send feedback to the GOsa project team"
6562 msgstr "Sende Feedback an das GOsa Projektteam."
6564 #: setup/setup_feedback.tpl:31
6565 msgid ""
6566 "When checking this option, GOsa will try to connect http://oss.gonicus.de in "
6567 "order to submit your form anonymously."
6568 msgstr ""
6569 "Bei Auswahl dieser Option wird GOsa versuchen, sich zu http://oss.gonicus.de "
6570 "zu verbinden, um Ihr Formular anonym abzusenden."
6572 #: setup/setup_feedback.tpl:38
6573 msgid "Did the setup procedure help you to get started?"
6574 msgstr "Hat Ihnen die Setup-Prozedur weitergeholfen?"
6576 #: setup/setup_feedback.tpl:39 setup/setup_feedback.tpl:50
6577 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6578 msgid "Yes"
6579 msgstr "ja"
6581 #: setup/setup_feedback.tpl:41 setup/setup_feedback.tpl:52
6582 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:75
6583 msgid "No"
6584 msgstr "nein"
6586 #: setup/setup_feedback.tpl:44
6587 msgid "If not, what problems did you encounter"
6588 msgstr "Falls nicht, welche Probleme sind Ihnen aufgefallen"
6590 #: setup/setup_feedback.tpl:48
6591 msgid "Is this the first time you use GOsa?"
6592 msgstr "Ist dies die erstmalige Verwendung von GOsa?"
6594 #: setup/setup_feedback.tpl:53
6595 msgid "I use it since"
6596 msgstr "Ich verwende es seit"
6598 #: setup/setup_feedback.tpl:54
6599 msgid "Select the year since when you are using GOsa"
6600 msgstr "Wählen Sie das Jahr aus, seit dem Sie GOsa verwenden"
6602 #: setup/setup_feedback.tpl:60
6603 msgid "What operating system / distribution do you use?"
6604 msgstr "Welches Betriebssystem / welche Distribution verwenden Sie?"
6606 #: setup/setup_feedback.tpl:64
6607 msgid "What web server do you use?"
6608 msgstr "Welchen Webserver verwenden Sie?"
6610 #: setup/setup_feedback.tpl:68
6611 msgid "What PHP version do you use?"
6612 msgstr "Welche PHP-Version verwenden Sie?"
6614 #: setup/setup_feedback.tpl:72
6615 msgid "GOsa version"
6616 msgstr "GOsa Version"
6618 #: setup/setup_feedback.tpl:78 setup/setup_feedback.tpl:79
6619 msgid "LDAP"
6620 msgstr "LDAP"
6622 #: setup/setup_feedback.tpl:81
6623 msgid "What kind of LDAP server(s) do you use?"
6624 msgstr "Welche(n) LDAP-Server verwenden Sie?"
6626 #: setup/setup_feedback.tpl:85
6627 msgid "How many objects are in your LDAP?"
6628 msgstr "Wie viele Objekte befinden sich in Ihrem LDAP-Verzeichnis?"
6630 #: setup/setup_feedback.tpl:91 setup/setup_feedback.tpl:92
6631 msgid "Features"
6632 msgstr "Fähigkeiten"
6634 #: setup/setup_feedback.tpl:94
6635 msgid "What features of GOsa do you use?"
6636 msgstr "Welche Funktionen von GOsa verwenden Sie?"
6638 #: setup/setup_feedback.tpl:103
6639 msgid "What features do you want to see in future versions of GOsa?"
6640 msgstr ""
6641 "Welche Funktionen würden Sie gerne in zukünftigen Versionen von GOsa sehen?"
6643 #: setup/setup_feedback.tpl:107
6644 msgid "Send feedback"
6645 msgstr "Feedback senden"
6647 #: setup/setup_finish.tpl:3
6648 msgid "Create your configuration file"
6649 msgstr "Erzeugen Ihrer Konfigurationsdatei"
6651 #: setup/setup_finish.tpl:10
6652 msgid "Depending on the user name your web server is running on:"
6653 msgstr "Abhängig vom Benutzernamen mit dem Ihr Web-Server läuft:"
6655 #: setup/setup_finish.tpl:27
6656 msgid "Download configuration"
6657 msgstr "Konfiguration herunterladen"
6659 #: setup/setup_finish.tpl:33
6660 msgid "Status: "
6661 msgstr "Status: "
6663 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:54
6664 msgid "LDAP setup"
6665 msgstr "LDAP-Einrichtung"
6667 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:55
6668 msgid "LDAP connection setup"
6669 msgstr "Einrichten der LDAP-Verbindung"
6671 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:56
6672 msgid ""
6673 "This dialog performs the basic configuration of the LDAP connectivity for "
6674 "GOsa."
6675 msgstr ""
6676 "Dieser Dialog richtet die grundlegende Konfiguration der LDAP-Verbindung für "
6677 "GOsa ein."
6679 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:113
6680 #, php-format
6681 msgid "Anonymous bind to server '%s' failed!"
6682 msgstr "Anonyme Anmeldung an server '%s' ist fehlgeschlagen!"
6684 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:115
6685 #, php-format
6686 msgid "Bind as user '%s' failed!"
6687 msgstr "Verbindung als Benutzer '%s' ist fehlgeschlagen!"
6689 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:120
6690 #, php-format
6691 msgid "Anonymous bind to server '%s' succeeded."
6692 msgstr "Verbindung als anonymer Benutzer zu Server '%s' war erfolgreich."
6694 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:121
6695 msgid "Please specify user and password!"
6696 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Benutzer und das zugehörige Passwort ein!"
6698 #: setup/class_setupStep_Ldap.inc:123
6699 #, php-format
6700 msgid "Bind as user '%s' to server '%s' succeeded!"
6701 msgstr "Verbindung als Benutzer '%s' zu Server '%s' war erfolgreich!"
6703 #: setup/setup_ldap.tpl:2
6704 msgid ""
6705 "The main data source used in GOsa is LDAP. In order to access the "
6706 "information stored there, please enter the required information."
6707 msgstr ""
6708 "Die massgebliche Datenquelle für GOsa ist das LDAP-Verzeichnis. Um auf die "
6709 "dort gespeicherten Informationen zugreifen zu können, geben sie bitte die "
6710 "benötigten Informationen ein."
6712 #: setup/setup_ldap.tpl:9
6713 msgid "Please choose the LDAP user to be used by GOsa"
6714 msgstr "Bitte wählen Sie den LDAP-Benutzer, der von GOsa verwendet werden soll"
6716 #: setup/setup_ldap.tpl:28 setup/setup_ldap.tpl:29
6717 msgid "LDAP connection"
6718 msgstr "LDAP-Verbindung"
6720 #: setup/setup_ldap.tpl:31
6721 msgid "Location name"
6722 msgstr "Name des Standortes"
6724 #: setup/setup_ldap.tpl:35
6725 msgid "Connection URI"
6726 msgstr "Verbindungs-URI"
6728 #: setup/setup_ldap.tpl:39
6729 msgid "TLS connection"
6730 msgstr "TLS-Verbindung"
6732 #: setup/setup_ldap.tpl:57
6733 msgid "Reload"
6734 msgstr "Neu laden"
6736 #: setup/setup_ldap.tpl:63 setup/setup_ldap.tpl:64
6737 msgid "Authentication"
6738 msgstr "Authentisierung"
6740 #: setup/setup_ldap.tpl:66
6741 msgid "Administrator DN"
6742 msgstr "Administrator-DN"
6744 #: setup/setup_ldap.tpl:71
6745 msgid "Select user"
6746 msgstr "Benutzer wählen"
6748 #: setup/setup_ldap.tpl:81
6749 msgid "Automatically append LDAP base to administrator DN"
6750 msgstr "Automatisch die LDAP-Basis an die Administrator-DN anhängen"
6752 #: setup/setup_ldap.tpl:85
6753 msgid "Administrator password"
6754 msgstr "Administrator-Passwort"
6756 #: setup/setup_ldap.tpl:91 setup/setup_ldap.tpl:92
6757 msgid "Schema based settings"
6758 msgstr "Schema-basierte Einstellungen"
6760 #: setup/setup_ldap.tpl:94
6761 msgid "Use RFC 2307bis compliant groups"
6762 msgstr "Verwende RFC 2307bis konforme Gruppen"
6764 #: setup/setup_ldap.tpl:105 setup/setup_ldap.tpl:106
6765 msgid "Current status"
6766 msgstr "Momentaner Status"
6768 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:51 setup/class_setupStep_Migrate.inc:52
6769 msgid "LDAP inspection"
6770 msgstr "LDAP-Inspektion"
6772 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:53
6773 msgid "Analyze your current LDAP for GOsa compatibility"
6774 msgstr "Untersuche Ihr LDAP-Verzeichnis auf GOsa-Kompatibilität"
6776 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:59
6777 msgid "Checking for root object"
6778 msgstr "Prüfe auf Wurzelobjekt"
6780 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:65
6781 msgid "Inspecting object classes in root object"
6782 msgstr "Prüfe Objekt-Klassen des Wurzelobjektes"
6784 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:71
6785 msgid "Checking permission for LDAP database"
6786 msgstr "Prüfe Berechtigungen auf die LDAP-Datenbank"
6788 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:78
6789 msgid "Checking for super administrator"
6790 msgstr "Prüfe auf Superadministrator"
6792 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:118 setup/class_setupStep_Migrate.inc:186
6793 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:709
6794 msgid "LDAP query failed"
6795 msgstr "LDAP-Abfrage fehlgeschlagen."
6797 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:119 setup/class_setupStep_Migrate.inc:187
6798 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:710
6799 msgid "Possibly the 'root object' is missing."
6800 msgstr "Wahrscheinlich fehlt das Wurzelobjekt."
6802 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:132 setup/class_setupStep_Migrate.inc:145
6803 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:307 setup/class_setupStep_Migrate.inc:661
6804 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:674 setup/class_setupStep_Migrate.inc:729
6805 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:750 setup/class_setupStep_Migrate.inc:802
6806 msgid "Failed"
6807 msgstr "Fehlgeschlagen"
6809 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:134 setup/class_setupStep_Migrate.inc:147
6810 #, php-format
6811 msgid ""
6812 "The specified user '%s' does not have full access to your LDAP database."
6813 msgstr ""
6814 "Der angegebene Benutzer '%s' hat keinen Vollzugriff auf Ihre LDAP-Datenbank."
6816 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:308
6817 msgid "There is no GOsa administrator account inside your LDAP."
6818 msgstr "Es gibt keinen GOsa Administrator in Ihrem LDAP."
6820 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
6821 msgid "Migration error"
6822 msgstr "Migrationsfehler"
6824 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:377
6825 #, php-format
6826 msgid "Cannot add ACL for user '%s':"
6827 msgstr "Kann ACL für Benutzer '%s' nicht hinzufügen:"
6829 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:415 setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
6830 msgid "Input error"
6831 msgstr "Eingabefehler"
6833 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
6834 msgid "Password error"
6835 msgstr "Passwortfehler"
6837 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:420
6838 msgid "Provided passwords do not match!"
6839 msgstr "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein!"
6841 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:425
6842 msgid "Specify a valid user ID!"
6843 msgstr "Geben Sie eine gültige Benutzer ID an!"
6845 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:450
6846 #, php-format
6847 msgid "Adding an administrative user failed: object '%s' already exists!"
6848 msgstr ""
6849 "Hinzufügen eines administrativen Benutzers fehlgeschlagen: Objekt '%s' "
6850 "existiert bereits!"
6852 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:662
6853 msgid ""
6854 "The LDAP root object is missing. It is required to use your LDAP service."
6855 msgstr ""
6856 "Das LDAP Wurzelobjekt fehlt. Es wird für den Betrieb des LDAP-Dienstes "
6857 "benötigt."
6859 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:663 setup/class_setupStep_Migrate.inc:676
6860 msgid "Try to create root object"
6861 msgstr "Versuche, das Wurzelobjekt zu erzeugen"
6863 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:675
6864 msgid "Root object couldn't be created, you should try it on your own."
6865 msgstr ""
6866 "Das Wurzelobjekt konnte nicht erstellt werden, Sie sollten dies manuell "
6867 "erledigen."
6869 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:730
6870 #, php-format
6871 msgid "Missing GOsa object class '%s'!"
6872 msgstr "Die GOsa-Objektklasse '%s' fehlt!"
6874 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:731
6875 msgid "Please check your installation."
6876 msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
6878 #: setup/class_setupStep_Migrate.inc:752
6879 #, php-format
6880 msgid ""
6881 "Cannot handle the structural object type of your root object. Please try to "
6882 "add the object class '%s' manually."
6883 msgstr ""
6884 "Die strukturelle Objekt-Typ Ihres Wurzel-Objektes kann nicht konvertiert "
6885 "werden. Bitte fügen Sie die Objekt-Klasse '%s' manuell hinzu."
6887 #: setup/setup_welcome.tpl:3
6888 msgid "How to get started"
6889 msgstr "Was vorzubereiten ist"
6891 #: setup/setup_welcome.tpl:5
6892 msgid ""
6893 "This seems to be the first time you run GOsa on this system. To start the "
6894 "GOsa web interface you need a working configuration file, which can be "
6895 "generated by this wizard."
6896 msgstr ""
6897 "GOsa scheint das erste Mal auf diesem System ausgeführt zu werden. Um die "
6898 "Web-Schnittstelle zu aktivieren benötigen Sie eine gültige "
6899 "Konfigurationsdatei, welche mit diesem Einrichtungsassistenten erzeugt "
6900 "werden kann."
6902 #: setup/setup_welcome.tpl:9
6903 msgid "What you need to generate a configuration file:"
6904 msgstr "Was Sie zum Erzeugen der Konfigurationsdatei benötigen:"
6906 #: setup/setup_welcome.tpl:13
6907 msgid "The hostname of your LDAP server"
6908 msgstr "Der Rechnername Ihres LDAP-Servers"
6910 #: setup/setup_welcome.tpl:14
6911 msgid "Installed GOsa and supplementary schema"
6912 msgstr "Installiertes GOsa und die notwendigen LDAP-Schema"
6914 #: setup/setup_welcome.tpl:15
6915 msgid "The LDAP base of your LDAP directory"
6916 msgstr "Die LDAP-Basis ihres LDAP-Verzeichnisses"
6918 #: setup/setup_welcome.tpl:16
6919 msgid "The DN and the password of the LDAP administration user"
6920 msgstr "Die DN und das Passwort eines LDAP-Administrators"
6922 #: setup/setup_welcome.tpl:20
6923 msgid ""
6924 "If you've collected the needed information, unlock the setup process like "
6925 "shown in the next paragraph."
6926 msgstr ""
6927 "Wenn Sie die notwendigen Informationen vorliegen haben, können Sie den "
6928 "Installationsvorgang wie folgt freischalten."
6930 #: setup/setup_welcome.tpl:24
6931 msgid "Starting the setup"
6932 msgstr "Starte Einrichtungsassistenten"
6934 #: setup/setup_welcome.tpl:26
6935 msgid ""
6936 "For security reasons you need to authenticate the installation by creating "
6937 "the file '/tmp/gosa.auth', containing the current session ID on the servers "
6938 "local filesystem. This can be done by executing the following command:"
6939 msgstr ""
6940 "Aus Sicherheitsgründen müssen Sie die Installation authorisieren, indem Sie "
6941 "die Datei '/tmp/gosa.auth' mit der aktuellen Sitzungs-ID im Dateisystem des "
6942 "Servers erzeugen. Dies wird durch das Ausführen des folgenden Kommandos "
6943 "erreicht:"
6945 #: setup/setup_welcome.tpl:32
6946 msgid "Click the 'Next' button when you've finished."
6947 msgstr "Drücken Sie auf den Knopf 'Fortfahren', wenn Sie fertig sind."
6949 #: setup/setup_license.tpl:3
6950 msgid ""
6951 "GOsa is developed under the terms of the GNU General Public License v2. "
6952 "Please accept the terms below."
6953 msgstr ""
6954 "GOsa wird unter der GNU General Public License V2 entwickelt. Bitte "
6955 "akzeptieren Sie die untenstehenden Lizenzbedingungen."
6957 #: setup/setup_license.tpl:11
6958 msgid "I have read the license and accept it"
6959 msgstr "Ich habe die Lizenz gelesen und akzeptiere diese"
6961 #: setup/setup_checks.tpl:2
6962 msgid ""
6963 "This step checks if your PHP server has all required modules and "
6964 "configuration settings."
6965 msgstr ""
6966 "Dieser Schritt prüft ob ihre PHP-Umgebung die notwendigen Module eingebunden "
6967 "hat, sowie richtig konfiguriert ist."
6969 #: setup/setup_checks.tpl:5
6970 msgid "Inspection"
6971 msgstr "Inspektion"
6973 #: setup/setup_checks.tpl:8
6974 msgid "PHP module and extension checks"
6975 msgstr "PHP Modul- und Erweiterungsprüfung"
6977 #: setup/setup_checks.tpl:10
6978 msgid "Basic checks"
6979 msgstr "Grundlegende Prüfungen"
6981 #: setup/setup_checks.tpl:38 setup/setup_checks.tpl:79
6982 msgid "GOsa will NOT run without fixing this."
6983 msgstr ""
6984 "GOsa kann nicht ausgeführt werden, wenn das Problem nicht behoben wird."
6986 #: setup/setup_checks.tpl:40 setup/setup_checks.tpl:81
6987 msgid "GOsa will run without fixing this."
6988 msgstr "GOsa wird verwendbar sein, ohne dies zu beheben."
6990 #: setup/setup_checks.tpl:50
6991 msgid "PHP setup configuration"
6992 msgstr "Konfiguration der PHP-Umgebung"
6994 #: setup/setup_checks.tpl:50
6995 msgid "show information"
6996 msgstr "zeige Information"
6998 #: setup/setup_checks.tpl:51
6999 msgid "Extended checks"
7000 msgstr "Erweiterte Prüfungen"
7002 #: setup/setup_schema.tpl:1
7003 msgid "Schema specific settings"
7004 msgstr "Schemaspezifische Einstellungen"
7006 #: setup/setup_schema.tpl:4
7007 msgid "Schema check succeeded"
7008 msgstr "Schema-Prüfung erfolgreich"
7010 #: setup/setup_schema.tpl:7
7011 msgid "Schema check failed"
7012 msgstr "Schema-Prüfung fehlgeschlagen"
7014 #: setup/setup_schema.tpl:11
7015 msgid ""
7016 "Could not read any schema information, all checks skipped. Adjust your LDAP "
7017 "ACLs."
7018 msgstr ""
7019 "Konnte keine Schema-Informationen beziehen, alle Prüfungen wurden "
7020 "übersprungen. Passen Sie Ihre LDAP-ACLs an."
7022 #: setup/setup_schema.tpl:13
7023 msgid ""
7024 "It seems that your LDAP database wasn't initialized yet. This maybe the "
7025 "reason, why GOsa can't read your schema configuration!"
7026 msgstr ""
7027 "Es scheint so, dass Ihre LDAP-Datenbank noch nicht initialisiert wurde. Dies "
7028 "könnte der Grund sein, weshalb GOsa die Schema-Konfiguration nicht lesen "
7029 "konnte!"
7031 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:37 setup/class_setupStep_Schema.inc:38
7032 msgid "LDAP schema check"
7033 msgstr "LDAP Schemaprüfung"
7035 #: setup/class_setupStep_Schema.inc:39
7036 msgid "Perform test on your current LDAP schema"
7037 msgstr "Führe Test auf Ihrem aktuellen LDAP Schema durch"
7039 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:42
7040 msgid "Welcome"
7041 msgstr "Willkommen"
7043 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:43
7044 msgid "The welcome message"
7045 msgstr "Die Willkommensnachricht"
7047 #: setup/class_setupStep_Welcome.inc:44
7048 msgid "Welcome to the GOsa setup assistent"
7049 msgstr "Willkommen beim GOsa Einrichtungsassistenten"
7051 #: setup/class_setupStep_License.inc:56 setup/class_setupStep_License.inc:57
7052 msgid "License"
7053 msgstr "Lizenz"
7055 #: setup/class_setupStep_License.inc:58
7056 msgid "Terms and conditions for usage"
7057 msgstr "Bedingungen und Auflagen für den Gebrauch"
7059 #: setup/setup_language.tpl:3
7060 msgid "Please select the preferred language"
7061 msgstr "Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache"
7063 #: setup/setup_language.tpl:5
7064 msgid ""
7065 "At this point, you can select the site wide default language. Choosing "
7066 "'automatic' will use the language requested by the browser. This setting can "
7067 "be overridden per user."
7068 msgstr ""
7069 "An dieser Stelle können Sie die standortweite Standardsprache auswählen. Bei "
7070 "Auswahl von 'automatisch' wird automatisch die vom Browser angeforderte "
7071 "Sprache verwendet. Diese Einstellung kann von der Einstellung des Benutzers "
7072 "überschrieben werden."
7074 #: setup/setup_language.tpl:9
7075 msgid "Please select your preferred language here"
7076 msgstr "Bitte wählen Sie hier Ihre bevorzugte Sprache"
7078 #: setup/class_setupStep_Language.inc:40 setup/class_setupStep_Language.inc:41
7079 msgid "Language setup"
7080 msgstr "Sprachauswahl"
7082 #: setup/class_setupStep_Language.inc:42
7083 msgid "This step allows you to select your preferred language."
7084 msgstr "Dieser Schritt erlaubt es Ihnen, Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen."