Code

Updated locales
[gosa.git] / gosa-core / README
1 GOsa 2.6 README
2 ===============
4 * Information
6 GOsa is a LDAP administration frontend for user administration. It
7 is NO GENERIC frontend to dictionary servers. Informations are stored
8 in the way the underlying conecpts suppose them to be stored (i.e.
9 people accounts are stored in "ou=people" subtrees, etc.) This can
10 be configured marginally.
12 Complete setups applying Kerberos, AFS, LDAP, Mail, Proxy and Fax setups
13 are not trivial at all. You should be familiar with these components and
14 with your UNIX installation, of cause. This file is (and will not be)
15 an introduction to any of these components. See INSTALL for a quick
16 overview about what to do, to get the things up and running. A complete
17 GOsa infrastructure howto is work in progress and not released yet.
20 * Translations
22 GOsa is not available in your native language? Just read on...
24 Translations (or I18N) in GOsa is done by the gettext library. As a
25 result, every set of translations is stored inside of one directory
26 per language as a text file called "messages.po".
28 For GOsa you've to differenciate between gosa-core and single
29 gosa-plugins. The core as a translation and every plugin has a seperate
30 translation, too.
32 GOsa core can be translated by taking a look at the locales/core
33 directory. Just take the messages.po file and copy it to some other
34 location and put your translations into the msgstr fields of this
35 file. For more comfort, use programs like i.e. kbabel or poedit to
36 achieve this. You may look at the de/LC_MESSAGES for the way how it
37 works.
39 If you're ready with that, create a directory for your language using
40 the ISO shortcuts (i.e. es for spain) with a subdirectory LC_MESSAGES.
41 In case of spain this will be
43  gosa-core/locales/core/es/LC_MESSAGES
45 and put the freshly translated messages.po in this directory.
47 To test this, you've deploy the messages.po file in your running copy
48 of GOsa and run the "update-gosa" command, to let GOsa merge the
49 translations. Then, Make sure your apache has locale support or, in case
50 of debian, that the specific locale will be generated (via dpkg-reconfigure
51 locales).
53 You may want your translations to be included in the main GOsa repository,
54 then just send the .po file to me or ask for SVN access.
56 For gosa-plugins, every plugin has a locales directory. Translation works
57 like described for gosa-core.
59 Always run update-gosa after you've added translations in order to let GOsa
60 compile and re-sync the translations.
63 * NOTES
65 Be sure that 'gosaUserTemplates' are not able to log into your server,
66 since they may have no password set. Example configs can be found in
67 the contrib directory.
69 Have fun!
71 ---
72 Cajus Pollmeier <pollmeier@gonicus.de>