Code

po: Added Spanish debconf template translation.
[pkg-collectd.git] / debian / po / es.po
1 # collectd po-debconf translation to spanish
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the collectd package.
4 #
5 # Changes:
6 #   - Initial translation
7 #       Erika Chacón Vivas <miss.herickbeth@gmail.com>, 2008
8 #
9 #   - Updates
10 #       Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2009
11 #
12 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
13 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
14 # formato, por ejemplo ejecutando:
15 #       info -n '(gettext)PO Files'
16 #       info -n '(gettext)Header Entry'
17 #
18 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
19 # los siguientes documentos:
20 #
21 #   - El proyecto de traducción de Debian al español
22 #     http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
23 #     especialmente las notas de traducción en
24 #     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
25 #
26 #   - La guía de traducción de po's de debconf:
27 #     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
28 #     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
29 #
30 msgid ""
31 msgstr ""
32 "Project-Id-Version: collectd 4.4.2-3\n"
33 "Report-Msgid-Bugs-To: collectd@packages.debian.org\n"
34 "POT-Creation-Date: 2008-03-12 17:35+0100\n"
35 "PO-Revision-Date: 2009-03-21 23:09+0100\n"
36 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
37 "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
38 "MIME-Version: 1.0\n"
39 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
41 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
43 #. Type: note
44 #. Description
45 #: ../collectd.templates:1001
46 msgid "Layout of RRD files has changed"
47 msgstr "Ha cambiado la distribución de los archivos RRD"
49 #. Type: note
50 #. Description
51 #. Type: boolean
52 #. Description
53 #: ../collectd.templates:1001
54 #: ../collectd.templates:2001
55 msgid "The layout of the RRD files created by collectd has changed significantly since version 3.x. In order to keep your old data you have to migrate it. This can be done by using /usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px."
56 msgstr "La distribución de los archivos RRD creados por collectd ha cambiado significativamente desde la versión 3.x. Los datos antiguos se deben migrar para que se puedan seguir utilizando. Puede hacer esto utilizando el programa «/usr/lib/collectd/utils/migrate-3-4.px». "
58 #. Type: note
59 #. Description
60 #: ../collectd.templates:1001
61 msgid "This step requires both the perl and the rrdtool packages to be installed, which is currently not the case. You need to perform the migration manually."
62 msgstr "Actualmente no tiene instalados los paquetes perl y rrdtool, que son necesarios para poder llevar a cabo este paso. Tendrá que realizar la migración manualmente."
64 #. Type: note
65 #. Description
66 #. Type: boolean
67 #. Description
68 #: ../collectd.templates:1001
69 #: ../collectd.templates:2001
70 msgid "See /usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian for details."
71 msgstr "Vea el archivo «/usr/share/doc/collectd/NEWS.Debian» para más detalles."
73 #. Type: boolean
74 #. Description
75 #: ../collectd.templates:2001
76 msgid "Automatically try to migrate your RRD files?"
77 msgstr "¿Desea migrar automáticamente los archivos RRD?"
79 #. Type: boolean
80 #. Description
81 #: ../collectd.templates:2001
82 msgid "This step can be done automatically. In this case a backup of /var/lib/collectd/ is made in /var/backups/. This script is still experimental, though. Do not expect it to work in all cases."
83 msgstr "Este paso se puede realizar automáticamente. En este caso se genera una copia de seguridad de «/var/lib/collectd/» en «/var/backups/». El script que hace esto es aún experimental. No se espera que funcione en todos los casos."