328b9c5a168bfd90bc815f15312dca8f88b6a7cb
1 # Danish translation nagvis.
2 # Copyright (C) 2012 nagvis & nedenstående oversættere.
3 # This file is distributed under the same license as the nagvis package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nagvis\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: nagvis@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-06-03 19:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:21+0100\n"
12 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
14 "Language: da\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. Type: select
20 #. Choices
21 #: ../nagvis.templates:2001
22 msgid "other"
23 msgstr "anden"
25 #. Type: select
26 #. Description
27 #: ../nagvis.templates:2002
28 msgid "Monitoring suite used with NagVis:"
29 msgstr "Overvågningsprogrampakke brugt med NagVis:"
31 #. Type: select
32 #. Description
33 #: ../nagvis.templates:2002
34 msgid ""
35 "The NagVis package supports Icinga as well as Nagios, using the check-mk-"
36 "live broker backend."
37 msgstr ""
38 "Pakken NagVis understøtter Icinga samt Nagios, med brug af check-mk-live "
39 "broker-motoren."
41 #. Type: select
42 #. Description
43 #: ../nagvis.templates:2002
44 msgid ""
45 "If you would like to use NagVis with a different backend or a different "
46 "monitoring suite, please choose \"other\". You'll have to configure it "
47 "manually."
48 msgstr ""
49 "Hvis du ønsker at bruge NagVis med en anden motor eller en anden "
50 "overvågningsprogrampakke, så vælg venligst »anden«. Du skal konfigurere den "
51 "manuelt."
53 #. Type: boolean
54 #. Description
55 #: ../nagvis.templates:3001
56 msgid "Delete NagVis data when purging the package?"
57 msgstr "Slet NagVis-data når pakken afinstalleres?"
59 #. Type: boolean
60 #. Description
61 #: ../nagvis.templates:3001
62 msgid ""
63 "NagVis creates files in /var/cache/nagvis and /etc/nagvis (for instance "
64 "background images and map files), including a small database for "
65 "authentification. If you don't need any of these files, they can be removed "
66 "now, or you may want to keep them and clean up by hand later."
67 msgstr ""
68 "NagVis opretter filer i /var/cache/nagvis og /etc/nagvis (for eksempel "
69 "baggrundsbilleder og kortfiler), inklusiv en lille database for godkendelse. "
70 "Hvis du ikke har brug for nogle af disse filer, så kan de fjernes nu, eller "
71 "måske ønsker du at beholde dem og rydde op manuelt senere."