Code

d0a390a3ac840ce96d9d4058ebac0b33959ea640
[gosa.git] / branches / old / gosa-plugins / goto / locale / pl / LC_MESSAGES / messages.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: polski\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-05 09:34+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n"
7 "Last-Translator: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
8 "Language-Team: Piotr Rybicki <meritus@innervision.pl>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Polish\n"
13 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n"
15 "X-Poedit-Basepath: tedst\n"
17 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:28
18 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_localboot.inc:29
19 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:303
20 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:311
21 msgid "Force localboot"
22 msgstr ""
24 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:9
25 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:28
26 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:9
27 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:9
28 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:9
29 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:9
30 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:9
31 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:9
32 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:9
33 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:9
34 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:9
35 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:9
36 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:9
37 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:9
38 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:9
39 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:9
40 #, fuzzy
41 msgid "Time schedule"
42 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
44 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:18
45 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:18
46 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:18
47 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:18
48 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:18
49 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:18
50 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:18
51 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:18
52 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:18
53 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:18
54 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:18
55 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:18
56 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:18
57 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:18
58 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:18
59 #, fuzzy
60 msgid "System list"
61 msgstr "Analiza systemu"
63 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:35
64 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:69
65 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:35
66 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:35
67 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:35
68 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:35
69 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:35
70 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:35
71 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:35
72 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:35
73 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:35
74 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:35
75 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:35
76 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:35
77 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:35
78 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:35
79 msgid "ID"
80 msgstr ""
82 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:39
83 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:73
84 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:39
85 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:39
86 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:39
87 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:39
88 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:39
89 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:39
90 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:39
91 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:39
92 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:39
93 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:43
94 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:39
95 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:39
96 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:39
97 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:39
98 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:402
99 #, fuzzy
100 msgid "Status"
101 msgstr "Startup"
103 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:43
104 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:77
105 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:43
106 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:43
107 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:43
108 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:43
109 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:43
110 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:43
111 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:43
112 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:43
113 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:43
114 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:47
115 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:43
116 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:43
117 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:43
118 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:43
119 #, fuzzy
120 msgid "Result"
121 msgstr "Rozdzielczość"
123 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:47
124 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:81
125 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:47
126 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:47
127 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:47
128 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:47
129 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:47
130 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:47
131 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:47
132 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:47
133 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:47
134 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:51
135 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:47
136 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:77
137 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:78
138 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:103
139 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:47
140 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:47
141 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:47
142 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:397
143 #, fuzzy
144 msgid "Target"
145 msgstr "Kodowanie"
147 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reboot.tpl:51
148 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:85
149 #: addons/goto/events/DaemonEvent_activate.tpl:51
150 #: addons/goto/events/DaemonEvent_goto_reload.tpl:51
151 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reload_ldap_config.tpl:51
152 #: addons/goto/events/DaemonEvent_lock.tpl:51
153 #: addons/goto/events/DaemonEvent_installation_activation.tpl:51
154 #: addons/goto/events/DaemonEvent_rescan.tpl:51
155 #: addons/goto/events/DaemonEvent_sysinfo.tpl:51
156 #: addons/goto/events/DaemonEvent_faireboot.tpl:51
157 #: addons/goto/events/DaemonEvent_memcheck.tpl:51
158 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:55
159 #: addons/goto/events/DaemonEvent_update.tpl:51
160 #: addons/goto/events/DaemonEvent_localboot.tpl:51
161 #: addons/goto/events/DaemonEvent_halt.tpl:51
162 #: addons/goto/events/DaemonEvent_wakeup.tpl:51
163 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:45
164 msgid "Timestamp"
165 msgstr "Czas"
167 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:7
168 #, fuzzy
169 msgid "Message settings"
170 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
172 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:10
173 #, fuzzy
174 msgid "Sender"
175 msgstr "Serwer"
177 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:14
178 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:94
179 #, fuzzy
180 msgid "Subject"
181 msgstr "Wybierz"
183 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:18
184 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:97
185 #, fuzzy
186 msgid "Message"
187 msgstr "Zużycie pamięci"
189 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:37
190 #, fuzzy
191 msgid "Target users"
192 msgstr "Udziały"
194 #: addons/goto/events/DaemonEvent_notify.tpl:44
195 #, fuzzy
196 msgid "Target groups"
197 msgstr "Udziały"
199 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:28
200 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_faireboot.inc:29
201 #, fuzzy
202 msgid "Abort installation"
203 msgstr "Stacja robocza"
205 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:32
206 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reinstall.inc:33
207 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:300
208 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:308
209 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:226
210 msgid "Reinstall"
211 msgstr "Przeinstaluj"
213 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:29
214 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reboot.inc:30
215 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:265
216 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
217 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
218 msgid "Reboot"
219 msgstr "Restartuj"
221 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:28
222 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_sysinfo.inc:29
223 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:229
224 msgid "System analysis"
225 msgstr "Analiza systemu"
227 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:40
228 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate_new.inc:41
229 #, fuzzy
230 msgid "Activate new"
231 msgstr "Aktywne"
233 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:29
234 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:270
235 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:307
236 msgid "Wake up"
237 msgstr "Zbudź"
239 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_wakeup.inc:30
240 #, fuzzy
241 msgid "Start a system"
242 msgstr "System"
244 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:29
245 #, fuzzy
246 msgid "Goto reload"
247 msgstr "do folferu"
249 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_goto_reload.inc:30
250 #, fuzzy
251 msgid "Reload goto settings"
252 msgstr "Ustawienia Posix"
254 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:45
255 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:51
256 #, fuzzy
257 msgid "Targets"
258 msgstr "Udziały"
260 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:49
261 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:55
262 msgid ""
263 "This dialog shows all available targets for your event, check the targets "
264 "you want to add and use the 'Use' button to accept."
265 msgstr ""
267 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:60
268 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:66
269 #, fuzzy
270 msgid "System / Department"
271 msgstr "Departament"
273 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:65
274 #, fuzzy
275 msgid "Display users"
276 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
278 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:66
279 #, fuzzy
280 msgid "Display groups"
281 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
283 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:130
284 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:161
285 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:49 addons/goto/class_target_list.inc:152
286 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:604
287 #: admin/applications/generic.tpl:42
288 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:90
289 #: admin/mimetypes/generic.tpl:44
290 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:93
291 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:727
292 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:82 admin/devices/deviceGeneric.tpl:9
293 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:253
294 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:35
295 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:651
296 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:27
297 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:705
298 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:930
299 #: admin/systems/goto/printer.tpl:27
300 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:77
301 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:80
302 msgid "Base"
303 msgstr "Kontener"
305 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
306 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
307 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
308 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
309 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
310 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
311 msgid "Submit department"
312 msgstr "Zatwierdź departament"
314 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:132
315 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:163
316 #: addons/goto/class_target_list.inc:154
317 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:92
318 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:95
319 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:84
320 msgid "Submit"
321 msgstr "Wyślij"
323 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:171
324 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:908
325 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:68
326 msgid "User"
327 msgstr "Użytkownik"
329 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddUsersList.inc:173
330 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:903
331 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:905
332 msgid "Group"
333 msgstr "Grupa"
335 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:73
336 #, fuzzy
337 msgid "Display server"
338 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
340 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:74
341 #, fuzzy
342 msgid "Display workstation"
343 msgstr "Stacja robocza Windows"
345 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:75
346 #, fuzzy
347 msgid "Display object groups"
348 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
350 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:76
351 msgid "Filter by IP range"
352 msgstr ""
354 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:238
355 #: addons/goto/class_target_list.inc:201
356 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
357 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:39
358 #: personal/environment/environment.tpl:135
359 msgid "Server"
360 msgstr "Serwer"
362 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:249
363 #: addons/goto/class_target_list.inc:203
364 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
365 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:699
366 msgid "Workstation"
367 msgstr "Stacja robocza"
369 #: addons/goto/events/class_EventTargetAddList.inc:259
370 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:48 addons/goto/class_target_list.inc:205
371 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:36
372 #, fuzzy
373 msgid "Object group"
374 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
376 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:28
377 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_reload_ldap_config.inc:29
378 msgid "Reload ldap config"
379 msgstr ""
381 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:28
382 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_installation_activation.inc:29
383 msgid "Installation activation"
384 msgstr ""
386 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:30
387 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_server_db.inc:31
388 msgid "Reload fai server db"
389 msgstr ""
391 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:31
392 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_halt.inc:32
393 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:264
394 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:298
395 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:222
396 msgid "Switch off"
397 msgstr "Wyłącz"
399 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:29
400 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_update.inc:30
401 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:299
402 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:309
403 #, fuzzy
404 msgid "Software update"
405 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
407 #: addons/goto/events/DaemonEvent_reinstall.tpl:39
408 #, fuzzy
409 msgid "Progress"
410 msgstr "Właściwości"
412 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:30
413 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_recreate_fai_release_db.inc:31
414 msgid "Reload fai release db"
415 msgstr ""
417 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:28
418 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_rescan.inc:29
419 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:301
420 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:227
421 msgid "Rescan hardware"
422 msgstr "Przeskanuj sprzęt"
424 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:46
425 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:47
426 msgid "Send message"
427 msgstr "Wyślij wiadomość"
429 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_notify.inc:100
430 msgid "From"
431 msgstr ""
433 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:119
434 #, fuzzy
435 msgid "This job has no template."
436 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
438 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:135
439 #, php-format
440 msgid "Create '%s' job"
441 msgstr ""
443 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:230
444 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:268 addons/goto/class_gotomasses.inc:365
445 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:473 addons/goto/class_gotomasses.inc:477
446 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:114
447 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:125
448 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:86 admin/groups/apps/app_list.tpl:107
449 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:132
450 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:122
451 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:100
452 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:113
453 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:225
454 #: admin/systems/goto/printer.tpl:71
455 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
456 #: personal/environment/environment.tpl:238
457 msgid "Remove"
458 msgstr "Usuń"
460 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent.inc:234
461 msgid "Add"
462 msgstr "Dodaj"
464 #: addons/goto/events/target_list.tpl:5
465 msgid "Apply"
466 msgstr "Zastosuj"
468 #: addons/goto/events/target_list.tpl:6
469 msgid "Cancel"
470 msgstr "Anuluj"
472 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:29
473 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_activate.inc:30
474 #, fuzzy
475 msgid "Unlock"
476 msgstr "Zablokowane"
478 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:29
479 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_lock.inc:30
480 #, fuzzy
481 msgid "Lock"
482 msgstr "Zablokowane"
484 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:28
485 #: addons/goto/events/class_DaemonEvent_memcheck.inc:29
486 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:228
487 msgid "Memory test"
488 msgstr "Test pamięci"
490 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:3
491 #, fuzzy
492 msgid "Year"
493 msgstr "Szukaj"
495 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:4
496 #, fuzzy
497 msgid "Month"
498 msgstr "Ścieżka montowania"
500 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:5
501 #, fuzzy
502 msgid "Day"
503 msgstr "dzień"
505 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:7
506 #, fuzzy
507 msgid "Hour"
508 msgstr "godzina"
510 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:8
511 #, fuzzy
512 msgid "Minute"
513 msgstr "Drukarka"
515 #: addons/goto/events/timestamp_select.tpl:9
516 #, fuzzy
517 msgid "Second"
518 msgstr "Sekcja"
520 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:1
521 #, fuzzy
522 msgid "Import jobs"
523 msgstr "Import"
525 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:3
526 msgid ""
527 "You can import a list of jobs into the GOsa job queue. This should be a "
528 "semicolon seperated list of items in the following format:"
529 msgstr ""
531 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
532 #, fuzzy
533 msgid "timestamp"
534 msgstr "Czas"
536 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
537 #, fuzzy
538 msgid "MAC-address"
539 msgstr "Adres"
541 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
542 #, fuzzy
543 msgid "job type"
544 msgstr "Typ myszy"
546 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
547 #, fuzzy
548 msgid "object group"
549 msgstr "Grupa obiektu"
551 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
552 #, fuzzy
553 msgid "import base"
554 msgstr "Import"
556 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
557 msgid "full hostname"
558 msgstr ""
560 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
561 #, fuzzy
562 msgid "IP-address"
563 msgstr "Adres"
565 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:5
566 #, fuzzy
567 msgid "DHCP group"
568 msgstr "Dodaj grupę"
570 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:9
571 msgid "Example"
572 msgstr ""
574 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:21
575 #, fuzzy
576 msgid "Select list to import"
577 msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
579 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:24
580 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:20
581 msgid "Browse"
582 msgstr "Przeglądaj"
584 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:25 admin/applications/generic.tpl:142
585 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:28
586 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:11
587 msgid "Upload"
588 msgstr "Wgraj"
590 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:30
591 #, fuzzy
592 msgid "Start import"
593 msgstr "Startup"
595 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:32 addons/goto/class_gotomasses.inc:364
596 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
597 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:88
598 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
599 #: admin/applications/generic.tpl:139
600 #: personal/environment/logonManagement.tpl:65
601 msgid "Import"
602 msgstr "Import"
604 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:46
605 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:166
606 #, fuzzy
607 msgid "MAC"
608 msgstr "ACL"
610 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:47
611 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:169
612 #, fuzzy
613 msgid "Event"
614 msgstr "Środowisko"
616 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:50
617 msgid "FQDN"
618 msgstr ""
620 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:51
621 msgid "IP"
622 msgstr ""
624 #: addons/goto/goto_import_file.tpl:52
625 msgid "DHCP"
626 msgstr ""
628 #: addons/goto/class_target_list.inc:58
629 msgid "Select the target objects for your scheduled action."
630 msgstr ""
632 #: addons/goto/class_target_list.inc:59 addons/goto/class_target_list.inc:60
633 #, fuzzy
634 msgid "Available targets"
635 msgstr "Dostępne aplikacje"
637 #: addons/goto/class_target_list.inc:69
638 #, fuzzy
639 msgid "Object name"
640 msgstr "Nazwa urządzenia"
642 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
643 #, fuzzy
644 msgid "Select to see object groups"
645 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
647 #: addons/goto/class_target_list.inc:72
648 #, fuzzy
649 msgid "Show object groups"
650 msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
652 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
653 #, fuzzy
654 msgid "Select to see servers"
655 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
657 #: addons/goto/class_target_list.inc:73
658 #, fuzzy
659 msgid "Show servers"
660 msgstr "Serwer Swap"
662 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
663 #, fuzzy
664 msgid "Select to see workstations"
665 msgstr "Stacja robocza Windows"
667 #: addons/goto/class_target_list.inc:74
668 #, fuzzy
669 msgid "Show workstations"
670 msgstr "Stacja robocza Windows"
672 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
673 #, fuzzy
674 msgid "Select to see incoming objects"
675 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
677 #: addons/goto/class_target_list.inc:75
678 msgid "Show new objects"
679 msgstr ""
681 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
682 msgid "Select to search for a specific IP range only"
683 msgstr ""
685 #: addons/goto/class_target_list.inc:80
686 msgid "Match IP range"
687 msgstr ""
689 #: addons/goto/class_target_list.inc:83
690 #, fuzzy
691 msgid "Regular expression for matching group names"
692 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
694 #: addons/goto/class_target_list.inc:84
695 msgid "IP range start"
696 msgstr ""
698 #: addons/goto/class_target_list.inc:85
699 msgid "IP range end"
700 msgstr ""
702 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
703 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:57
704 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:173
705 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:173 addons/goto/class_gotomasses.inc:513
706 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:676
707 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:720 addons/goto/class_gotomasses.inc:724
708 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760 addons/goto/class_gotomasses.inc:801
709 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
710 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:336
711 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
712 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
713 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
714 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
715 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
716 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
717 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
718 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
719 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
720 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
721 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:435
722 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:482
723 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
724 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
725 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
726 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
727 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
728 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
729 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:159
730 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:162
731 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:226
732 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:42
733 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:45
734 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:98
735 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
736 #: personal/environment/class_environment.inc:591
737 #: personal/environment/class_environment.inc:673
738 #: personal/environment/class_environment.inc:675
739 #: personal/environment/class_environment.inc:677
740 #: personal/environment/class_environment.inc:688
741 #: personal/environment/class_environment.inc:841
742 #: personal/environment/class_environment.inc:892
743 #: personal/environment/class_environment.inc:988
744 msgid "Error"
745 msgstr "Błąd"
747 #: addons/goto/class_target_list.inc:250 addons/goto/class_target_list.inc:254
748 msgid "IP range"
749 msgstr ""
751 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:86
752 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:59
753 msgid "none"
754 msgstr "żaden"
756 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:112
757 #, fuzzy
758 msgid "File"
759 msgstr "Filtry"
761 #: addons/goto/class_goto_log_view.inc:114
762 #, fuzzy
763 msgid "Date"
764 msgstr "Wklej"
766 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:26
767 #, fuzzy
768 msgid "Deployment status"
769 msgstr "Status systemu"
771 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:27 addons/goto/main.inc:52
772 #, fuzzy
773 msgid "System deployment status"
774 msgstr "Typ systemu"
776 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:229
777 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:338
778 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:341
779 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:246
780 #, fuzzy
781 msgid "Permission"
782 msgstr "Uprawnienia"
784 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:269
785 #, php-format
786 msgid "The following jobs couldn't be deleted, they have to be aborted: %s"
787 msgstr ""
789 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:325
790 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:123
791 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:186
792 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:575
793 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:978
794 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1105
795 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1161
796 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:212
797 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:630
798 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:460
799 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:174
800 #, fuzzy
801 msgid "Service infrastructure"
802 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
804 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:351
805 #, fuzzy
806 msgid "This menu allows you to remove and change the properties of GOsa tasks."
807 msgstr ""
808 "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
810 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:352
811 #, fuzzy
812 msgid "List of queued jobs"
813 msgstr "Lista urządzeń"
815 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:356
816 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:52
817 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:101
818 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:52
819 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:109
820 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:52
821 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:87
822 msgid "Actions"
823 msgstr "Akcje"
825 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:357
826 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:106
827 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:114
828 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:92 admin/systems/goto/chooser.tpl:16
829 msgid "Create"
830 msgstr "Utwórz"
832 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:369
833 #, fuzzy
834 msgid "Resume"
835 msgstr "Przeinstaluj"
837 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:370
838 #, fuzzy
839 msgid "Pause"
840 msgstr "Wklej"
842 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:371
843 #, fuzzy
844 msgid "Abort"
845 msgstr "Inicjały"
847 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:372
848 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:436
849 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:606
850 #: admin/applications/generic.tpl:24 admin/systems/goto/workstation.tpl:146
851 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:150 admin/systems/goto/terminal.tpl:169
852 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:101
853 msgid "Execute"
854 msgstr "Uruchom"
856 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:389
857 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:13
858 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:34
859 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:184
860 #, fuzzy
861 msgid "Reload"
862 msgstr "Odczyt"
864 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:398
865 msgid "Task"
866 msgstr "Zadanie"
868 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:400
869 #, fuzzy
870 msgid "Schedule"
871 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
873 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:404 admin/systems/goto/workstation.tpl:130
874 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:156 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:88
875 msgid "Action"
876 msgstr "Akcja"
878 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:421 admin/groups/apps/app_list.tpl:82
879 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:103 admin/groups/apps/app_list.tpl:128
880 msgid "Move up"
881 msgstr "Przesuń w górę"
883 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:423 admin/groups/apps/app_list.tpl:84
884 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:105 admin/groups/apps/app_list.tpl:130
885 msgid "Move down"
886 msgstr "Przesuń w dół"
888 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:430
889 msgid "Pause job"
890 msgstr ""
892 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:437
893 msgid "Resume job"
894 msgstr ""
896 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:444
897 #, fuzzy
898 msgid "Execute now"
899 msgstr "Uruchom"
901 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:451
902 msgid "View logs"
903 msgstr ""
905 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:458 admin/groups/apps/app_list.tpl:88
906 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:134 admin/systems/goto/printer.tpl:68
907 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:17
908 #: personal/environment/environment.tpl:274
909 msgid "Edit"
910 msgstr "Edytuj"
912 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:466
913 #, fuzzy
914 msgid "Abort job"
915 msgstr "Inicjały"
917 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:510
918 #, fuzzy
919 msgid "Waiting"
920 msgstr "Ostrzeżenie"
922 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:516
923 #, fuzzy
924 msgid "Processed"
925 msgstr "Właściwości"
927 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:527
928 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:120
929 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:139
930 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:46
931 msgid "Locked"
932 msgstr "Zablokowane"
934 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:531
935 #, fuzzy
936 msgid "Detection"
937 msgstr "Sekcja"
939 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:539
940 #, fuzzy
941 msgid "in progress"
942 msgstr "Właściwości"
944 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:640 addons/goto/class_gotomasses.inc:720
945 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:760
946 #, php-format
947 msgid "Cannot update queue entry: %s"
948 msgstr ""
950 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:676
951 #, php-format
952 msgid "Cannot update queue entries."
953 msgstr ""
955 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:725
956 #, php-format
957 msgid "The job could not be aborted, the required class '%s' was not found."
958 msgstr ""
960 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:801
961 #, php-format
962 msgid "Cannot load queue entries: %s"
963 msgstr ""
965 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:895 addons/goto/class_gotomasses.inc:901
966 #, fuzzy
967 msgid "System mass deployment"
968 msgstr "Zarządzanie systemem"
970 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:896
971 msgid "Provide a mechanism to automatically activate a set of systems"
972 msgstr ""
974 #: addons/goto/class_gotomasses.inc:902
975 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:605
976 #: admin/applications/generic.tpl:33 admin/mimetypes/paste_generic.tpl:21
977 #: admin/mimetypes/generic.tpl:34
978 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:726
979 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:29 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:93
980 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:254
981 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:19
982 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:17
983 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:653
984 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:19
985 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:703
986 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:931
987 #: admin/systems/goto/printer.tpl:16
988 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:196
989 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:19
990 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:400
991 #: personal/environment/logonManagement.tpl:17
992 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:111
993 msgid "Description"
994 msgstr "Opis"
996 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:28
997 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
998 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
999 #, fuzzy
1000 msgid "file is empty"
1001 msgstr "Usuń ten obiekt"
1003 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:89
1004 msgid ""
1005 "Selected entries will be skipped because of errors. Do you want to proceed?"
1006 msgstr ""
1008 #: addons/goto/class_goto_import_file.inc:130
1009 #, php-format
1010 msgid "Import complete: %s events successfully send, %s failed"
1011 msgstr ""
1013 #: addons/goto/remove.tpl:2 admin/applications/remove.tpl:2
1014 #: admin/mimetypes/remove.tpl:2 admin/devices/remove.tpl:2
1015 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:2 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
1016 #: personal/environment/class_environment.inc:139
1017 #: personal/environment/class_environment.inc:307
1018 #: personal/environment/class_environment.inc:360
1019 #: personal/environment/class_environment.inc:364
1020 msgid "Warning"
1021 msgstr "Ostrzeżenie"
1023 #: addons/goto/remove.tpl:9 admin/applications/remove.tpl:9
1024 #: admin/mimetypes/remove.tpl:9 admin/devices/remove.tpl:9
1025 msgid "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort."
1026 msgstr ""
1027 "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby "
1028 "anulować."
1030 #: addons/goto/log_view.tpl:3
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Available logs"
1033 msgstr "Dostępne aplikacje"
1035 #: addons/goto/log_view.tpl:8
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Selected log"
1038 msgstr "Wybierz"
1040 #: addons/goto/log_view.tpl:13
1041 msgid "No logs for this host available!"
1042 msgstr ""
1044 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:94
1045 msgid "no example"
1046 msgstr "brak przykładu"
1048 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:126
1049 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:354
1050 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:435
1051 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:473
1052 msgid "application"
1053 msgstr "aplikacja"
1055 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:263
1056 #, fuzzy, php-format
1057 msgid "Cannot remove application - it is still in use by these objects: %s"
1058 msgstr ""
1059 "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
1061 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:270
1062 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:284
1063 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:512
1064 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:161
1065 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:224
1066 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:638
1067 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1320
1068 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1333
1069 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1346
1070 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:494
1071 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:506
1072 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:521
1073 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:188
1074 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:578
1075 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:339
1076 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:561
1077 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:929
1078 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:459
1079 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:364
1080 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:591
1081 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:604
1082 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:441
1083 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:601
1084 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:885
1085 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:69
1086 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:241
1087 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:106
1088 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:192
1089 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:261
1090 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:277
1091 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:290
1092 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:98
1093 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:311
1094 #: personal/environment/class_environment.inc:1059
1095 #: personal/environment/class_environment.inc:1316
1096 #, fuzzy
1097 msgid "LDAP error"
1098 msgstr "Serwer LDAP"
1100 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:368
1101 #, fuzzy
1102 msgid "no read permission"
1103 msgstr "Uprawnienia"
1105 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:373
1106 msgid "cannot resize image"
1107 msgstr ""
1109 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:378
1110 msgid "cannot convert image"
1111 msgstr ""
1113 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:382
1114 #, fuzzy, php-format
1115 msgid "cannot save image to '%s'"
1116 msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
1118 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:411
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Execute path"
1121 msgstr "Uruchom"
1123 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:428
1124 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:432
1125 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:603
1126 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:607
1127 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:193
1128 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:43
1129 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:532
1130 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:724
1131 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:90
1132 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:112
1133 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:252
1134 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:432
1135 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:437
1136 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:456
1137 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:652
1138 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:456
1139 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:461
1140 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:479
1141 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:670
1142 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:675
1143 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:694
1144 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:929
1145 #: admin/systems/goto/class_ArpNewDevice.inc:46
1146 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:188
1147 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:191
1148 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:224
1149 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:9
1150 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:398
1151 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:103
1152 msgid "Name"
1153 msgstr "Imię"
1155 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:554
1156 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:40
1157 msgid "Application settings"
1158 msgstr "Ustawienia Aplikacji"
1160 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:558
1161 #: admin/applications/generic.tpl:7 admin/applications/generic.tpl:10
1162 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1163 msgid "Application name"
1164 msgstr "Nazwa aplikacji"
1166 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:563
1167 #: admin/applications/generic.tpl:19
1168 msgid "Application name to be displayed (i.e. below icons)"
1169 msgstr "Wyświetlana nazwa aplikacji (pod ikoną)"
1171 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:594
1172 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:4 admin/mimetypes/generic.tpl:4
1173 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:715
1174 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:243
1175 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:693
1176 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:920
1177 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:6
1178 msgid "Generic"
1179 msgstr "Ogólne"
1181 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:595
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Application generic"
1184 msgstr "Nazwa aplikacji"
1186 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:600
1187 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:108
1188 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:144
1189 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1369
1190 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:728
1191 msgid "Application"
1192 msgstr "Aplikacja"
1194 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:608
1195 #: admin/applications/generic.tpl:66 admin/mimetypes/generic.tpl:67
1196 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:730
1197 msgid "Icon"
1198 msgstr "Ikona"
1200 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:609
1201 msgid "Script content"
1202 msgstr "Zawartość skryptu"
1204 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:611
1205 #: admin/applications/generic.tpl:103
1206 msgid "Only executable for members"
1207 msgstr "Tylko wykonywalne dla członków"
1209 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:612
1210 #: admin/applications/generic.tpl:114
1211 msgid "Place icon on members desktop"
1212 msgstr "Utwórz ikonę na desktopie członka"
1214 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:613
1215 #: admin/applications/generic.tpl:124
1216 msgid "Place entry in members launch bar"
1217 msgstr "Utwórz wpis w pasku uruchamiania członka"
1219 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:614
1220 #: admin/applications/generic.tpl:119
1221 msgid "Place entry in members startmenu"
1222 msgstr "Utwórz wpis w menu startowym członka"
1224 #: admin/applications/class_applicationGeneric.inc:615
1225 #: admin/applications/generic.tpl:108
1226 msgid "Replace user configuration on startup"
1227 msgstr "Podmień konfigurację użytkownika na starcie"
1229 #: admin/applications/generic.tpl:15
1230 msgid "Display name"
1231 msgstr "Wyświetl nazwę"
1233 #: admin/applications/generic.tpl:28
1234 msgid "Path and/or binary name of application"
1235 msgstr "Ścieżka i/lub nazwa binarium aplikacji"
1237 #: admin/applications/generic.tpl:45 admin/mimetypes/generic.tpl:47
1238 msgid "Choose subtree to place application in"
1239 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia aplikacji"
1241 #: admin/applications/generic.tpl:52 admin/mimetypes/generic.tpl:53
1242 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:43 admin/systems/goto/terminal.tpl:36
1243 #: admin/systems/goto/printer.tpl:35
1244 msgid "Select a base"
1245 msgstr "Wybierz bazę"
1247 #: admin/applications/generic.tpl:82 admin/mimetypes/generic.tpl:84
1248 msgid "Update"
1249 msgstr "Aktualizuj"
1251 #: admin/applications/generic.tpl:82
1252 msgid "Reload picture from LDAP"
1253 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1255 #: admin/applications/generic.tpl:85
1256 msgid "Remove picture"
1257 msgstr "Usuń obrazek"
1259 #: admin/applications/generic.tpl:85
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Remove picture from LDAP"
1262 msgstr "Przeładuj obrazek z LDAP"
1264 #: admin/applications/generic.tpl:96 admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:17
1265 msgid "Options"
1266 msgstr "Opcje"
1268 #: admin/applications/generic.tpl:134
1269 #: personal/environment/logonManagement.tpl:55
1270 msgid "Script"
1271 msgstr "Skrypt"
1273 #: admin/applications/generic.tpl:144
1274 msgid "Download"
1275 msgstr "Ściągnij"
1277 #: admin/applications/main.inc:38 admin/applications/main.inc:40
1278 msgid "Application management"
1279 msgstr "Zarządzanie aplikacją"
1281 #: admin/applications/remove.tpl:6 admin/mimetypes/remove.tpl:6
1282 msgid ""
1283 "This may be used by several groups. Please double check if your really want "
1284 "to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1285 msgstr ""
1286 "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
1287 "gdyż nie ma operacji powrotu."
1289 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:24
1290 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1361
1291 #: admin/mimetypes/generic.tpl:117 admin/mimetypes/generic.tpl:177
1292 msgid "Applications"
1293 msgstr "Aplikacje"
1295 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:25
1296 #: personal/environment/class_environment.inc:10
1297 msgid "This does something"
1298 msgstr "To robi coś"
1300 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:387
1301 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:442
1302 #: admin/applications/class_applicationManagement.inc:473
1303 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:393
1304 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:447
1305 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:477
1306 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:296
1307 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:352
1308 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:381
1309 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
1310 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
1311 #: personal/environment/class_environment.inc:583
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Permission error"
1314 msgstr "Uprawnienia"
1316 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:25
1317 msgid "List of Applications"
1318 msgstr "Lista aplikacji"
1320 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:26
1321 msgid "This table displays all applications in the selected tree."
1322 msgstr "Ta tabela wyświetla wszystkie aplikacje w wybranym drzewie."
1324 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:45
1325 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:45
1326 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:45
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Select all"
1329 msgstr "Wybierz"
1331 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:51
1332 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1333 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1334 msgid "Department"
1335 msgstr "Departament"
1337 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:58
1338 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:43
1339 msgid "Display users matching"
1340 msgstr "Wyświetl użytkowników pasujących"
1342 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
1343 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
1344 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1345 msgid "edit"
1346 msgstr "edytuj"
1348 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:180
1349 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:186
1350 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:156
1351 msgid "Edit this entry"
1352 msgstr "Edytuj ten obiekt"
1354 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:193
1355 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:198
1356 msgid "Freezed"
1357 msgstr ""
1359 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
1360 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
1361 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1362 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:136
1363 msgid "delete"
1364 msgstr "Usuń"
1366 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:196
1367 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:201
1368 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:163
1369 msgid "Delete this entry"
1370 msgstr "Usuń ten obiekt"
1372 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:236
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Number of listed applications"
1375 msgstr "Osadzone aplikacje"
1377 #: admin/applications/class_divListApplication.inc:237
1378 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:244
1379 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:206
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Number of listed departments"
1382 msgstr "Nazwa departamentu"
1384 #: admin/applications/release_select.tpl:2
1385 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:2
1386 msgid "Branches"
1387 msgstr "Gałęzie"
1389 #: admin/applications/release_select.tpl:8
1390 #: admin/mimetypes/release_select.tpl:8
1391 msgid "Current release"
1392 msgstr "Obecne wydanie"
1394 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
1395 msgid "Remove options"
1396 msgstr "Usuń opcje"
1398 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:53
1399 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
1400 #, fuzzy
1401 msgid "parameter"
1402 msgstr "Parametr"
1404 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:55
1405 msgid "Create options"
1406 msgstr "Utwórz opcje"
1408 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1409 msgid "Variable"
1410 msgstr "Zmienna"
1412 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:99
1413 msgid "Default value"
1414 msgstr "Domyślna wartość"
1416 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:131
1417 msgid "Add option"
1418 msgstr "Dodaj opcję"
1420 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:236
1421 msgid "Parameter"
1422 msgstr "Parametr"
1424 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:237
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Parameter configuration"
1427 msgstr "Konfiguracja bazy FAX"
1429 #: admin/applications/class_applicationParameters.inc:245
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Application parameter settings"
1432 msgstr "Parametr aplikacji"
1434 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:375
1435 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:379
1436 #, fuzzy
1437 msgid "Menu"
1438 msgstr "Drukarka"
1440 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:432
1441 msgid "Back"
1442 msgstr "Wróć"
1444 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:442
1445 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:147
1446 msgid "back"
1447 msgstr "wróć"
1449 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:450
1450 msgid "department"
1451 msgstr "departament"
1453 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1135
1454 msgid "Not available in release."
1455 msgstr ""
1457 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1362
1458 msgid "Group applications"
1459 msgstr "Grupa aplikacje"
1461 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1370
1462 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:5 admin/groups/apps/app_list.tpl:53
1463 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:79
1464 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:115
1465 msgid "Release"
1466 msgstr "Wersja"
1468 #: admin/groups/apps/class_groupApplication.inc:1371
1469 msgid "Application parameter"
1470 msgstr "Parametr aplikacji"
1472 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:11
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Copy menu"
1475 msgstr "kopiuj"
1477 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:13
1478 msgid "Paste menu from"
1479 msgstr ""
1481 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:17
1482 #, fuzzy
1483 msgid "Delete menu"
1484 msgstr "Usuń wpis"
1486 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:70 admin/groups/apps/app_list.tpl:74
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Folder"
1489 msgstr "Filtry"
1491 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:121
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Entry"
1494 msgstr "Edycja pozycji"
1496 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:143
1497 #, fuzzy
1498 msgid "add to"
1499 msgstr "Dodaj opcję"
1501 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:149 admin/groups/apps/app_list.tpl:159
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Add selected applications to this folder."
1504 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
1506 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Separator"
1509 msgstr "Wstaw separator"
1511 #: admin/groups/apps/app_list.tpl:150
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Add a separator to this folder."
1514 msgstr "Wybrana aplikacja nie posiada opcji."
1516 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:8
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Folder image"
1519 msgstr "Strona kodowa"
1521 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:12
1522 msgid "Could not load image."
1523 msgstr ""
1525 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:14
1526 #, fuzzy
1527 msgid "None"
1528 msgstr "żaden"
1530 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:24
1531 #, fuzzy
1532 msgid "Upload image"
1533 msgstr "Wgraj"
1535 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:32
1536 msgid "Reset image"
1537 msgstr ""
1539 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:33
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Reset"
1542 msgstr "ustaw"
1544 #: admin/groups/apps/edit_entry.tpl:53
1545 msgid "Application options"
1546 msgstr "Opcje aplikacji"
1548 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:13 admin/mimetypes/generic.tpl:12
1549 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:51
1550 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:116
1551 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:152
1552 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:359
1553 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:440
1554 msgid "Mime type"
1555 msgstr "Typ mime"
1557 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:16 admin/mimetypes/generic.tpl:16
1558 msgid "Please enter a name for the mime type here"
1559 msgstr "Proszę podać nazwę typu mime"
1561 #: admin/mimetypes/paste_generic.tpl:24
1562 msgid "Please specify a description for this mime type here"
1563 msgstr "Proszę podać opis dla tego typu mime"
1565 #: admin/mimetypes/generic.tpl:22
1566 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:725
1567 msgid "Mime group"
1568 msgstr "Grupa mime"
1570 #: admin/mimetypes/generic.tpl:26
1571 msgid "Categorize this mime type"
1572 msgstr "Skategoryzuj ten typ mime"
1574 #: admin/mimetypes/generic.tpl:38
1575 msgid "Please specify a description"
1576 msgstr "Proszę podać opis"
1578 #: admin/mimetypes/generic.tpl:69 admin/mimetypes/generic.tpl:72
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Mime icon"
1581 msgstr "Grupa mime"
1583 #: admin/mimetypes/generic.tpl:85
1584 msgid "Update mime type icon"
1585 msgstr "Aktualizuj ikonę typu mime"
1587 #: admin/mimetypes/generic.tpl:99
1588 msgid "Left click"
1589 msgstr ""
1591 #: admin/mimetypes/generic.tpl:104
1592 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:731
1593 msgid "File patterns"
1594 msgstr "Wzorce pliku"
1596 #: admin/mimetypes/generic.tpl:110
1597 msgid "Please specify a new file pattern"
1598 msgstr "Proszę podać nowy wzorzec pliku"
1600 #: admin/mimetypes/generic.tpl:113
1601 msgid "Add a new file pattern"
1602 msgstr "Dodaj nowy wzorzec pliku"
1604 #: admin/mimetypes/generic.tpl:129 admin/mimetypes/generic.tpl:189
1605 msgid "Enter an application name here"
1606 msgstr "Podaj nazwę aplikacji"
1608 #: admin/mimetypes/generic.tpl:132 admin/mimetypes/generic.tpl:193
1609 msgid "Add application"
1610 msgstr "Dodaj aplikację"
1612 #: admin/mimetypes/generic.tpl:143
1613 msgid "Embedding"
1614 msgstr "Osadzanie"
1616 #: admin/mimetypes/generic.tpl:156
1617 msgid "Show file in embedded viewer"
1618 msgstr "Pokaż plik w osadzonej przeglądarce"
1620 #: admin/mimetypes/generic.tpl:163
1621 msgid "Show file in external viewer"
1622 msgstr "Pokaż plik w zewnętrznej przeglądarce"
1624 #: admin/mimetypes/generic.tpl:170
1625 msgid "Ask whether to save to local disk"
1626 msgstr "Pytaj czy zapisać na dysk"
1628 #: admin/mimetypes/main.inc:41 admin/mimetypes/main.inc:43
1629 msgid "Mimetype management"
1630 msgstr "Zarządzanie typami mime"
1632 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:27
1633 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:28
1634 msgid "List of defined mime types"
1635 msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
1637 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:58
1638 msgid "Display mime types matching"
1639 msgstr "Wyświetl pasujące typy mime"
1641 #: admin/mimetypes/class_divListMimeTypes.inc:243
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Number of listed mimetypes"
1644 msgstr "Lista zdefiniowanych typów mime"
1646 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:24
1647 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:721
1648 msgid "Mime types"
1649 msgstr "Typy mime"
1651 #: admin/mimetypes/class_mimetypeManagement.inc:25
1652 msgid "Manage mime types"
1653 msgstr "Zarządzaj typami mime"
1655 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:535
1656 #, fuzzy
1657 msgid "File pattern"
1658 msgstr "Wzorce pliku"
1660 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:716
1661 msgid "Mime type generic"
1662 msgstr "Typ mime podstawowy"
1664 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:729
1665 msgid "Left click action"
1666 msgstr "Akcja lewego kliknięcia"
1668 #: admin/mimetypes/class_mimetypeGeneric.inc:732
1669 msgid "Embedded applications"
1670 msgstr "Osadzone aplikacje"
1672 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:33
1673 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:34
1674 #, fuzzy
1675 msgid "List of defined devices"
1676 msgstr "Lista urządzeń"
1678 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:51
1679 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:20 admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:9
1680 msgid "Device name"
1681 msgstr "Nazwa urządzenia"
1683 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:58
1684 msgid "Display devices matching"
1685 msgstr "Wyświetl pasujące urządzenia"
1687 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:94
1688 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:131
1689 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:157
1690 msgid "Device"
1691 msgstr "Urządzenie"
1693 #: admin/devices/class_divListDevices.inc:205
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Number of listed devices"
1696 msgstr "Nazwa departamentu"
1698 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:7
1699 #: personal/environment/environment.tpl:293
1700 #: personal/environment/class_environment.inc:1783
1701 msgid "Hotplug devices"
1702 msgstr "Urządzenia Hotplug"
1704 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:8
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Manage hotplug devices"
1707 msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
1709 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:263
1710 #: admin/devices/class_deviceManagement.inc:345
1711 #, fuzzy
1712 msgid "device"
1713 msgstr "Urządzenie"
1715 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:2 admin/devices/class_deviceGeneric.inc:249
1716 #: admin/devices/paste_deviceGeneric.tpl:2
1717 msgid "Devices"
1718 msgstr "Urządzenia"
1720 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:38
1721 #, fuzzy
1722 msgid "Device type"
1723 msgstr "Nazwa urządzenia"
1725 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:42
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Choose the device type"
1728 msgstr "Proszę wybrać typ telefonu"
1730 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1731 msgid "Serial number"
1732 msgstr "Numer seryjny"
1734 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:53
1735 #, fuzzy
1736 msgid "(iSerial)"
1737 msgstr "Szeregowy"
1739 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Vendor-ID"
1742 msgstr "ID Dostawcy"
1744 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:63
1745 #, fuzzy
1746 msgid "(idVendor)"
1747 msgstr "ID Dostawcy"
1749 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Product-ID"
1752 msgstr "ID Produktu"
1754 #: admin/devices/deviceGeneric.tpl:72
1755 #, fuzzy
1756 msgid "(idProduct)"
1757 msgstr "ID Produktu"
1759 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:29
1760 msgid "Digital camera"
1761 msgstr ""
1763 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:30
1764 #, fuzzy
1765 msgid "USB stick"
1766 msgstr "sticky"
1768 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:31
1769 msgid "CD/DVD drive"
1770 msgstr ""
1772 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:98
1773 #, fuzzy
1774 msgid "iSerial"
1775 msgstr "Szeregowy"
1777 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:101
1778 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:256
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Serial"
1781 msgstr "Szeregowy"
1783 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:104
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Vendor ID"
1786 msgstr "ID Dostawcy"
1788 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Device generic"
1791 msgstr "Nazwa serwera"
1793 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:244
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Hotplug"
1796 msgstr "Urządzenia Hotplug"
1798 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:255
1799 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:54
1800 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:156
1801 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:48
1802 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:138
1803 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:56
1804 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:401
1805 msgid "Type"
1806 msgstr "Typ"
1808 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:257
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Vendor"
1811 msgstr "ID Dostawcy"
1813 #: admin/devices/class_deviceGeneric.inc:258
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Device ID"
1816 msgstr "Urządzenie"
1818 #: admin/devices/main.inc:41 admin/devices/main.inc:43
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Hotplug device management"
1821 msgstr "Zarządzanie Hotplug"
1823 #: admin/devices/remove.tpl:6
1824 #, fuzzy
1825 msgid ""
1826 "This may be used by several users/groups. Please double check if your really "
1827 "want to do this since there is no way for GOsa to get your data back."
1828 msgstr ""
1829 "To może być używane przez kilka grup. Proszę upewnić się czy kontynuować, "
1830 "gdyż nie ma operacji powrotu."
1832 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
1833 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:118
1834 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:197
1835 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:214
1836 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:222
1837 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:246
1838 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
1839 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:287
1840 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:301
1841 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:311
1842 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:315
1843 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
1844 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:518
1845 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:521
1846 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:524
1847 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:75
1848 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:100
1849 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
1850 #, fuzzy
1851 msgid "PPD error"
1852 msgstr "Serwer LDAP"
1854 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:63
1855 #, fuzzy, php-format
1856 msgid "Cannot open PPD '%s'!"
1857 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
1859 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:88
1860 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:521
1861 msgid "Can't get ppd informations."
1862 msgstr "Nie można pobrać informacji ppd."
1864 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
1865 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:110
1866 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:74
1867 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1343
1868 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
1869 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:79
1870 #: personal/environment/class_environment.inc:234
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Configuration error"
1873 msgstr "Plik konfiguracyjny"
1875 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:100
1876 #, php-format
1877 msgid "Cannot open PPD path '%s' for reading and writing!"
1878 msgstr ""
1880 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:264
1881 #, fuzzy, php-format
1882 msgid "Cannot parse PPD '%s'!"
1883 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
1885 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:290
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Overwrite existing PPD"
1888 msgstr "Zastąp istniejący wpis"
1890 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:291
1891 #, fuzzy
1892 msgid ""
1893 "There is already a ppd file for this kind of printer. Do you want to "
1894 "overwrite it?"
1895 msgstr "Istnieje już plik ppd dla tego rodzaju drukarki."
1897 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:437
1898 msgid "Section"
1899 msgstr "Sekcja"
1901 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:492
1902 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:495
1903 msgid "True"
1904 msgstr "Tak"
1906 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:493
1907 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:496
1908 msgid "False"
1909 msgstr "Nie"
1911 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:501
1912 #, fuzzy, php-format
1913 msgid "PPD type '%s' is not supported!"
1914 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
1916 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDDialog.inc:538
1917 msgid ""
1918 "Please select a valid ppd file or use 'Cancel' to go back to printer "
1919 "configuration."
1920 msgstr ""
1922 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:1
1923 msgid "Printer driver"
1924 msgstr "Sterownik drulkarki"
1926 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:5
1927 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:7
1928 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:7
1929 msgid "Model"
1930 msgstr "Model"
1932 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:6
1933 msgid "Select"
1934 msgstr "Wybierz"
1936 #: admin/systems/ppd/printerPPDDialog.tpl:9
1937 msgid "New driver"
1938 msgstr "Nowy sterownik"
1940 #: admin/systems/ppd/remove_ppd.tpl:9
1941 msgid "The ppd file will be removed from the server and can not be restored."
1942 msgstr ""
1944 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:120
1945 #, php-format
1946 msgid "Cannot locate vendor '%s' in available PPDs!"
1947 msgstr ""
1949 #: admin/systems/ppd/class_printerPPDSelectionDialog.inc:129
1950 msgid "Printer ppd selection."
1951 msgstr "Wybór ppd drukarki."
1953 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
1954 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
1955 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
1956 #, fuzzy
1957 msgid "PPD manager error"
1958 msgstr "Menedżer LDAP"
1960 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:16
1961 #, fuzzy, php-format
1962 msgid "The specified path '%s' does not exist."
1963 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
1965 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:148
1966 #, fuzzy, php-format
1967 msgid "Specified PPD file '%s' cannot be opened for reading."
1968 msgstr "Podany plik ppd '%s' nie może zostać otwarty do czytania."
1970 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:150
1971 #, fuzzy, php-format
1972 msgid "The temporary file '%s' cannot be opened for writing."
1973 msgstr "Wymagany plik tymczasowy '%s' nie może zostać otwarty do zapisu."
1975 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:176
1976 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:313
1977 #, php-format
1978 msgid ""
1979 "Parsing PPD file %s failed - line too long. Trailing characters have been "
1980 "ignored"
1981 msgstr ""
1982 "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - linia za długa . Końcowe znaki zostały "
1983 "zignorowane"
1985 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:184
1986 msgid "Nested groups are not supported!"
1987 msgstr "Zagnieżdżone grupy nie są wspierane!"
1989 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:188
1990 msgid "Group name not unique!"
1991 msgstr "Nazwa grupy nie jest unikalna"
1993 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:194
1994 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:224
1995 msgid "Symbol values are not supported yet!"
1996 msgstr "Wartości symboliczne nie są jeszcze wspierane!"
1998 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:218
1999 msgid "Nested options are not supported!"
2000 msgstr "Opcje zagnieżdżone nie są wspierane!"
2002 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:243
2003 msgid "PickMany is not supported yet!"
2004 msgstr "PickMany nie jest jeszcze obsługiwany"
2006 #: admin/systems/ppd/class_ppdManager.inc:334
2007 #, php-format
2008 msgid "Parsing PPD file %s failed - no information found."
2009 msgstr "Parsowanie pliku PPD %s nieudane - nie znaleziono informacji."
2011 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:6
2012 msgid "Select objects to add"
2013 msgstr "Wybierz obiekty do dodania"
2015 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:18
2016 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:22
2017 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:24
2018 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:24
2019 msgid "Filters"
2020 msgstr "Filtry"
2022 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:28
2023 msgid "Display objects matching"
2024 msgstr "Wyświetl obiekty pasujące"
2026 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:32
2027 msgid "Regular expression for matching object names"
2028 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw obiektów"
2030 #: admin/systems/ppd/printerPPDSelectionDialog.tpl:44
2031 msgid "Close"
2032 msgstr "Zamknij"
2034 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:1 admin/systems/goto/terminal.tpl:1
2035 msgid "Properties"
2036 msgstr "Właściwości"
2038 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:8
2039 msgid "Workstation template"
2040 msgstr "Szablon stacji roboczej"
2042 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:10
2043 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:702
2044 msgid "Workstation name"
2045 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
2047 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:27
2048 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:704
2049 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:932
2050 msgid "Location"
2051 msgstr "Lokalizacja"
2053 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:38 admin/systems/goto/terminal.tpl:31
2054 msgid "Choose subtree to place group in"
2055 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy"
2057 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:55
2058 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:646
2059 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:47 admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:47
2060 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:327
2061 msgid "Mode"
2062 msgstr "Tryb"
2064 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:58 admin/systems/goto/terminal.tpl:50
2065 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:50
2066 msgid "Select terminal mode"
2067 msgstr "Proszę wybrać tryb terminala"
2069 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:65 admin/systems/goto/terminal.tpl:57
2070 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:707
2071 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:27
2072 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:47
2073 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:58
2074 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:328
2075 msgid "Syslog server"
2076 msgstr "Serwer Syslog"
2078 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:68 admin/systems/goto/terminal.tpl:60
2079 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:61
2080 msgid "Choose server to use for logging"
2081 msgstr "Proszę wybrać serwer do logowania"
2083 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:87 admin/systems/goto/workstation.tpl:90
2084 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:109 admin/systems/goto/terminal.tpl:112
2085 msgid "Inherit time server attributes"
2086 msgstr "Dziedzicz atrybuty serwera czasu"
2088 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:95
2089 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:466
2090 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:117
2091 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:489
2092 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:14
2093 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:116
2094 msgid "NTP server"
2095 msgstr "Serwer NTP"
2097 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:98 admin/systems/goto/terminal.tpl:120
2098 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:17
2099 msgid "Choose server to use for synchronizing time"
2100 msgstr "Proszę wybrać serwer do synchronizacji czasu"
2102 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:137 admin/systems/goto/terminal.tpl:161
2103 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:93
2104 msgid "Select action to execute for this terminal"
2105 msgstr "Proszę wybrać akcję do wykonania dla tego terminala"
2107 #: admin/systems/goto/workstation.tpl:160
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Inherit all values from group"
2110 msgstr "Lista grup"
2112 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:1
2113 msgid "Choose the kind of system component you want to create"
2114 msgstr "Wybierz rodzaj komponentu systemu do utworzenia"
2116 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:4
2117 msgid ""
2118 "Linux terminals and workstations are autocreated on bootup. For this reason "
2119 "you're only be able to create templates for a specific tree. Servers are "
2120 "normally automatically added too, but in some special cases you may need to "
2121 "create a faked server entry to provide GOsa with some informations. Other "
2122 "network components may be used for Nagios setups to create component "
2123 "dependencies."
2124 msgstr ""
2125 "Linuksowe terminale i stacje robocze są automatycznie tworzone podczas "
2126 "uruchamiania. Z tego powodu można jedynie utworzyć szablon dla konkretnego "
2127 "drzewa. Serwery przeważnie są automatycznie dodawane, lecz w niektórych "
2128 "przypadkach trzeba utworzyć sztuczny wpis serwera aby zapewnić GOsa pewne "
2129 "informacje. Inne elementy sieciowe mogą zostać użyte w ustawieniach Nagios "
2130 "aby utworzyć zależności."
2132 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:7
2133 msgid "Linux thin client template"
2134 msgstr "Szablon cienkiego klienta Linux"
2136 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:8
2137 msgid "Linux workstation template"
2138 msgstr "Sszablon stacji roboczej Linux"
2140 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:9
2141 msgid "Linux Server"
2142 msgstr "Serwer Linux"
2144 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:10
2145 msgid "Windows workstation"
2146 msgstr "Stacja robocza Windows"
2148 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:11
2149 msgid "Network printer"
2150 msgstr "Drukarka sieciowa"
2152 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:12
2153 msgid "Phone"
2154 msgstr "Telefon"
2156 #: admin/systems/goto/chooser.tpl:13
2157 msgid "Other network component"
2158 msgstr "Inny element sieciowy"
2160 #: admin/systems/goto/class_SelectDeviceType.inc:39
2161 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:637
2162 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:643
2163 msgid "Terminal"
2164 msgstr "Terminal"
2166 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:117
2167 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:118
2168 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:119
2169 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:120
2170 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:89
2171 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:90
2172 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:91
2173 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:92
2174 msgid "bit"
2175 msgstr "bit"
2177 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:165
2178 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:249
2179 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:257
2180 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2181 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:263
2182 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:266
2183 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:269
2184 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:272
2185 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:275
2186 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:136
2187 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:285
2188 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:191
2189 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:221
2190 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:203
2191 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2192 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:209
2193 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:212
2194 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:215
2195 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:218
2196 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:221
2197 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:232
2198 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:233
2199 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:234
2200 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:235
2201 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:236
2202 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:237
2203 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:238
2204 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:154
2205 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:137
2206 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:140
2207 msgid "inherited"
2208 msgstr "odziedziczony"
2210 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:167
2211 msgid "XDMCP"
2212 msgstr ""
2214 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:168
2215 msgid "LDM"
2216 msgstr ""
2218 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:169
2219 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:139
2220 msgid "Windows RDP"
2221 msgstr "Windows RDP"
2223 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:170
2224 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:140
2225 msgid "ICA client"
2226 msgstr "Klient ICA"
2228 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:193
2229 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:156
2230 msgid "automatic"
2231 msgstr "automatyczne"
2233 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:260
2234 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:206
2235 msgid "Bit"
2236 msgstr "Bit"
2238 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:307
2239 msgid "This 'dn' has no terminal features."
2240 msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech terminala."
2242 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:364
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Unsupported"
2245 msgstr "Wsparcie dla USB"
2247 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:406
2248 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:321
2249 msgid "Choose the phone located at the current terminal"
2250 msgstr "Wybierz telefon umieszczony przy obecnym terminalu"
2252 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:480
2253 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:485
2254 #, fuzzy
2255 msgid "VSync range"
2256 msgstr "VSync"
2258 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:493
2259 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:498
2260 #, fuzzy
2261 msgid "HSync range"
2262 msgstr "HSync"
2264 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:523
2265 msgid ""
2266 "Remote desktop settings contains servers that do not support the selected "
2267 "connection method."
2268 msgstr ""
2270 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:586
2271 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:86
2272 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:157
2273 msgid "unknown"
2274 msgstr "nieznane"
2276 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:613
2277 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:490
2278 msgid "Service"
2279 msgstr "Usługa"
2281 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:614
2282 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:4
2283 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:30
2284 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:79
2285 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:166
2286 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
2287 msgid "Terminal service"
2288 msgstr "Usługa Terminali"
2290 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:622
2291 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:499
2292 msgid "Monitor"
2293 msgstr "Monitor"
2295 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:623
2296 msgid "Method"
2297 msgstr "Metoda"
2299 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:624
2300 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:173
2301 msgid "Remote desktop"
2302 msgstr "Zdalny pulpit"
2304 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:625
2305 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:500
2306 msgid "Gfx driver"
2307 msgstr "Sterownik Gfx"
2309 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:626
2310 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:501
2311 msgid "Gfx resolution"
2312 msgstr "Rozdzielczość Gfx"
2314 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:627
2315 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:502
2316 msgid "Gfx color depth"
2317 msgstr "Głębia kolorów Gfx"
2319 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:628
2320 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:403
2321 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:408
2322 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:503
2323 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:170
2324 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:150
2325 msgid "HSync"
2326 msgstr "HSync"
2328 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:629
2329 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:388
2330 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:393
2331 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:504
2332 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:181
2333 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:158
2334 msgid "VSync"
2335 msgstr "VSync"
2337 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:630
2338 msgid "Auto-Sync"
2339 msgstr ""
2341 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:631
2342 msgid "Printer service enabled"
2343 msgstr "Usługa drukowania włączona"
2345 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:632
2346 msgid "Spool server"
2347 msgstr "Serwer kolejkowania"
2349 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:633
2350 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:506
2351 msgid "Scanner enabled"
2352 msgstr "Skaner włączony"
2354 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:634
2355 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:507
2356 msgid "Keyboard model"
2357 msgstr "Model klawiatury"
2359 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:635
2360 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:508
2361 msgid "Keyboard layout"
2362 msgstr "Układ klawiatury"
2364 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:636
2365 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:509
2366 msgid "Keyboard variant"
2367 msgstr "Wariant klawiatury"
2369 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:637
2370 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:510
2371 msgid "Mouse type"
2372 msgstr "Typ myszy"
2374 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:638
2375 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:511
2376 msgid "Mouse port"
2377 msgstr "Port myszy"
2379 #: admin/systems/goto/class_terminalService.inc:639
2380 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:512
2381 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:86
2382 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:76
2383 msgid "Telephone hardware"
2384 msgstr "Sprzęt telefoniczny"
2386 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:3
2387 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:5
2388 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:10
2389 msgid "Select printer to add"
2390 msgstr "Wybierz drukarkę do dodania"
2392 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:8
2393 msgid "Select entries to add"
2394 msgstr "Wybierz elementy do dodania"
2396 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2397 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2398 msgid "Select to search within subtrees"
2399 msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew"
2401 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:31
2402 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:42
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Search in subtrees"
2405 msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa"
2407 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:38
2408 msgid "Display members of department"
2409 msgstr "Wyświetl członków departamentu"
2411 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:41
2412 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:34
2413 msgid "Choose the department the search will be based on"
2414 msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować"
2416 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:50
2417 msgid "Display members matching"
2418 msgstr "Wyświetl członków pasujących"
2420 #: admin/systems/goto/selectUserToPrinterDialog.tpl:55
2421 msgid "Regular expression for matching member names"
2422 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania nazw członków"
2424 #: admin/systems/goto/gencd_frame.tpl:2
2425 msgid "Your browser does not supprt iframes."
2426 msgstr ""
2428 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:1
2429 msgid "Integrating unknown devices"
2430 msgstr ""
2432 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:3
2433 msgid ""
2434 "The current device has been detected by the ARP monitor used by GOsa. You "
2435 "can integrate this device into your running DHCP/DNS infrastructure by "
2436 "submitting this form. The device entry will disappear from the list of the "
2437 "systems and move to the DNS/DHCP configuration."
2438 msgstr ""
2440 #: admin/systems/goto/ArpNewDevice.tpl:9
2441 #, fuzzy
2442 msgid "DNS name"
2443 msgstr "Imię"
2445 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:1
2446 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:4
2447 msgid "Boot parameters"
2448 msgstr "Parametry uruchamiania"
2450 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:7
2451 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:27
2452 msgid "LDAP server"
2453 msgstr "Serwer LDAP"
2455 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:11
2456 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:32
2457 #, fuzzy
2458 msgid "inherit from group"
2459 msgstr "Lista grup"
2461 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:38
2462 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1069
2463 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:552
2464 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:8
2465 msgid "Boot kernel"
2466 msgstr "Uruchamiane jądro"
2468 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:49
2469 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:18
2470 msgid "Custom options"
2471 msgstr "Dodatkowe opcje"
2473 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:53
2474 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:22
2475 msgid ""
2476 "Enter any parameters that should be passed to the kernel as append line "
2477 "during bootup"
2478 msgstr ""
2479 "Podaj wszystkie parametry które powinny zostać przekazane do jądra podczas "
2480 "uruchamiania"
2482 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:68
2483 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:180
2484 msgid "Kernel modules (format: name parameters)"
2485 msgstr "Modułu jądra (format: nazwa parametry)"
2487 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:71
2488 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:183
2489 msgid "Add additional modules to load on startup"
2490 msgstr "Dodaj inne moduły do załadowania na starcie"
2492 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:89
2493 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1073
2494 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:550
2495 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:201
2496 #: admin/systems/services/shares/goShareServer.tpl:1
2497 #: personal/environment/environment.tpl:212
2498 #: personal/environment/class_environment.inc:1782
2499 msgid "Shares"
2500 msgstr "Udziały"
2502 #: admin/systems/goto/terminalStartup.tpl:107
2503 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:219
2504 msgid "Mountpoint"
2505 msgstr "Punkt montowania"
2507 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:121
2508 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:138
2509 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:45
2510 msgid "Activated"
2511 msgstr "Aktywne"
2513 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:190
2514 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:216
2515 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:178
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Event error"
2518 msgstr "Błąd"
2520 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:191
2521 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:217
2522 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:179
2523 #, php-format
2524 msgid "Event '%s' is not available!"
2525 msgstr ""
2527 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:229
2528 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:68
2529 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:165
2530 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
2531 #, fuzzy
2532 msgid "terminal"
2533 msgstr "Terminal"
2535 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:638
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Terminal generic"
2538 msgstr "Usługa Terminali"
2540 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:647
2541 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:76
2542 msgid "Root server"
2543 msgstr "Serwer NFS"
2545 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:648
2546 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:86
2547 msgid "Swap server"
2548 msgstr "Serwer Swap"
2550 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:649
2551 msgid "Syslog server enabled"
2552 msgstr "Serwer Syslog włączony"
2554 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:650
2555 msgid "Ntp server settings"
2556 msgstr "Ustawienia serwera ntp"
2558 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:654
2559 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:709
2560 #, fuzzy
2561 msgid "Root password"
2562 msgstr "Ustaw hasło"
2564 #: admin/systems/goto/class_terminalGeneric.inc:655
2565 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:710
2566 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:329
2567 msgid "Action flag"
2568 msgstr "Flaga akcji"
2570 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:50
2571 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:201
2572 msgid "present"
2573 msgstr "obecne"
2575 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:80
2576 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:176
2577 msgid "unknown status"
2578 msgstr "nieznany status"
2580 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:89
2581 msgid "This is a virtual terminal which has no properties to show here."
2582 msgstr ""
2583 "To jest terminal wirtualny i nie posiada właściwości do pokazania tutaj."
2585 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:103
2586 msgid "online"
2587 msgstr "online"
2589 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:165
2590 msgid "running"
2591 msgstr "działa"
2593 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:168
2594 msgid "not running"
2595 msgstr "nie działa"
2597 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:171
2598 msgid "not defined"
2599 msgstr "nie zdefiniowane"
2601 #: admin/systems/goto/class_terminalInfo.inc:193
2602 msgid "offline"
2603 msgstr "offline"
2605 #: admin/systems/goto/info.tpl:1
2606 msgid "System information"
2607 msgstr "Informacja o systemie"
2609 #: admin/systems/goto/info.tpl:7
2610 msgid "CPU"
2611 msgstr "CPU"
2613 #: admin/systems/goto/info.tpl:10
2614 msgid "Memory"
2615 msgstr "Pamięć"
2617 #: admin/systems/goto/info.tpl:13
2618 msgid "Boot MAC"
2619 msgstr "Adres MAC"
2621 #: admin/systems/goto/info.tpl:16
2622 msgid "USB support"
2623 msgstr "Wsparcie dla USB"
2625 #: admin/systems/goto/info.tpl:19 admin/systems/goto/info.tpl:87
2626 msgid "System status"
2627 msgstr "Status systemu"
2629 #: admin/systems/goto/info.tpl:23
2630 msgid "Inventory number"
2631 msgstr "Numer inwentarza"
2633 #: admin/systems/goto/info.tpl:27
2634 msgid "Last login"
2635 msgstr "Ostatnie logowanie"
2637 #: admin/systems/goto/info.tpl:38
2638 msgid "Network devices"
2639 msgstr "Urządzenia sieciowe"
2641 #: admin/systems/goto/info.tpl:47
2642 msgid "IDE devices"
2643 msgstr "Urządzenia IDE"
2645 #: admin/systems/goto/info.tpl:56
2646 msgid "SCSI devices"
2647 msgstr "Urządzenia SCSI"
2649 #: admin/systems/goto/info.tpl:64
2650 msgid "Floppy device"
2651 msgstr "Stacja dyskietek"
2653 #: admin/systems/goto/info.tpl:68
2654 msgid "CDROM device"
2655 msgstr "Stacja CDROM"
2657 #: admin/systems/goto/info.tpl:73
2658 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:107
2659 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:95
2660 msgid "Graphic device"
2661 msgstr "Karta graficzna"
2663 #: admin/systems/goto/info.tpl:77
2664 msgid "Audio device"
2665 msgstr "Karta dźwiękowa"
2667 #: admin/systems/goto/info.tpl:93
2668 msgid "Up since"
2669 msgstr "Włączony od"
2671 #: admin/systems/goto/info.tpl:96
2672 msgid "CPU load"
2673 msgstr "Zużycie procesora"
2675 #: admin/systems/goto/info.tpl:99
2676 msgid "Memory usage"
2677 msgstr "Zużycie pamięci"
2679 #: admin/systems/goto/info.tpl:102
2680 msgid "Swap usage"
2681 msgstr "Zużycie SWAP"
2683 #: admin/systems/goto/info.tpl:116
2684 msgid "SSH service"
2685 msgstr "Usłoga SSH"
2687 #: admin/systems/goto/info.tpl:119
2688 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:27
2689 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:48
2690 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
2691 msgid "Print service"
2692 msgstr "Usługa Drukowania"
2694 #: admin/systems/goto/info.tpl:122
2695 msgid "Scan service"
2696 msgstr "Usługa Skanowania"
2698 #: admin/systems/goto/info.tpl:125
2699 msgid "Sound service"
2700 msgstr "Usługa dźwięku"
2702 #: admin/systems/goto/info.tpl:128
2703 msgid "GUI"
2704 msgstr "GUI"
2706 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:244
2707 #, fuzzy, php-format
2708 msgid "FAI mirror '%s' is not available - setting to mirror 'auto'!"
2709 msgstr ""
2710 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
2711 "'brak'."
2713 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:257
2714 #, fuzzy, php-format
2715 msgid ""
2716 "FAI release '%s' is not available on mirror '%s' - setting to release '%s'!"
2717 msgstr ""
2718 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
2719 "'brak'."
2721 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:306
2722 msgid "Please select a 'FAI server' or remove the 'FAI classes'."
2723 msgstr "Proszę wybrać 'serwer FAI' lub usunąć 'klasy FAI'."
2725 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:325
2726 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:226
2727 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
2728 #, fuzzy
2729 msgid "workstation"
2730 msgstr "Stacja robocza"
2732 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:364
2733 #, fuzzy
2734 msgid ""
2735 "There is already a profile containing a partition table in your "
2736 "configuration!"
2737 msgstr ""
2738 "Już istnieje profil w twoim wyborze który zawiera konfiguracje tablicy "
2739 "partycji."
2741 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:472
2742 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:207
2743 #: personal/environment/class_environment.inc:675
2744 #: personal/environment/class_environment.inc:677
2745 #: personal/environment/class_environment.inc:688
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Mount point"
2748 msgstr "Punkt montowania"
2750 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:662
2751 msgid "Not available in current setup"
2752 msgstr ""
2754 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:786
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Fatal error"
2757 msgstr "Terminal Server"
2759 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1059
2760 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:540
2761 msgid "Startup"
2762 msgstr "Startup"
2764 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1060
2765 #, fuzzy
2766 msgid "System startup"
2767 msgstr "Status systemu"
2769 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1068
2770 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:549
2771 msgid "Ldap server"
2772 msgstr "Serwer Ldap"
2774 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1070
2775 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:553
2776 msgid "Kernel parameter"
2777 msgstr "Parametr kernela"
2779 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1072
2780 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:551
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Kernel modules"
2783 msgstr "Parametr kernela"
2785 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1075
2786 msgid "FAI classes"
2787 msgstr "Klasy FAI"
2789 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1076
2790 msgid "Debian mirror"
2791 msgstr "Mirror Debiana"
2793 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1077
2794 msgid "Debian release"
2795 msgstr "Wydanie debian"
2797 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1079
2798 msgid "FAI status flag"
2799 msgstr "flaga statusu FAI"
2801 #: admin/systems/goto/class_workstationStartup.inc:1345
2802 msgid "REPOSITORY_HOOK returned no result!"
2803 msgstr ""
2805 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:132
2806 msgid "show chooser"
2807 msgstr "pokaż wybor"
2809 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:133
2810 msgid "direct"
2811 msgstr "bezpośredni"
2813 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:136
2814 msgid "load balanced"
2815 msgstr "równoważone obciążenie"
2817 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:491
2818 msgid "Workstation service"
2819 msgstr "Usługa stacji roboczej"
2821 #: admin/systems/goto/class_workstationService.inc:505
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Use DDC"
2824 msgstr "Identyfikator użytkownika"
2826 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:3
2827 msgid ""
2828 "This system has no system type configured. Please choose a system type for "
2829 "this object and an optional inheritance group. Press the 'continue' button "
2830 "to procreed."
2831 msgstr ""
2833 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:10
2834 msgid ""
2835 "Please select a system type and an optional bundle of predefined settings to "
2836 "be inherited."
2837 msgstr ""
2838 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
2839 "dziedziczenia."
2841 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:12
2842 #, fuzzy
2843 msgid ""
2844 "Please select a system type and a bundle of predefined settings to be "
2845 "inherited."
2846 msgstr ""
2847 "Proszę wybrać typ systemu i opcjonalny zestaw predefiniowanych ustawień do "
2848 "dziedziczenia."
2850 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:23
2851 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:24
2852 msgid "System type"
2853 msgstr "Typ systemu"
2855 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:35
2856 msgid "Choose an object group as template"
2857 msgstr "Wybierz grupę obiektową jako szablon"
2859 #: admin/systems/goto/SelectDeviceType.tpl:47
2860 msgid "Continue"
2861 msgstr "Kontynuuj"
2863 #: admin/systems/goto/class_selectUserToPrinterDialog.inc:139
2864 msgid "Please select a printer or press cancel."
2865 msgstr "Proszę wybrać drukarkę lub nacisnąć Anuluj."
2867 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:8
2868 msgid "Terminal template"
2869 msgstr "Szablon terminala"
2871 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:10
2872 msgid "Terminal name"
2873 msgstr "Nazwa terminala"
2875 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:79
2876 msgid "Select NFS root filesystem to use"
2877 msgstr "Proszę wybrać główny system plików NFS"
2879 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:89
2880 msgid "Choose NFS filesystem to place swap files on"
2881 msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla plików swap"
2883 #: admin/systems/goto/terminal.tpl:178
2884 #, fuzzy
2885 msgid "Inherit all"
2886 msgstr "Inicjały"
2888 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:2
2889 msgid "CD-Install-Image generation"
2890 msgstr ""
2892 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:5
2893 msgid ""
2894 "This option enables you to generate FAI install CD images for the selected "
2895 "workstation. The procedure may take about 10 minutes to complete, so please "
2896 "be patient after pressing the 'Create ISO-Image' button."
2897 msgstr ""
2899 #: admin/systems/goto/gencd.tpl:9
2900 msgid "Create ISO-Image"
2901 msgstr ""
2903 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:500
2904 msgid "A valid LDAP server assignement is missing!"
2905 msgstr ""
2907 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:510
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Software deployment"
2910 msgstr "Typ systemu"
2912 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:511
2913 msgid "This host is currently installing. If you want to save it, press 'OK'."
2914 msgstr ""
2916 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:694
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Workstation generic"
2919 msgstr "Nazwa stacji roboczej"
2921 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:706
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Goto mode"
2924 msgstr "do folferu"
2926 #: admin/systems/goto/class_workstationGeneric.inc:708
2927 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:330
2928 msgid "Ntp server"
2929 msgstr "Serwer NTP"
2931 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:84
2932 #, php-format
2933 msgid ""
2934 "Command '%s', specified as KERNELS hook for plugin '%s' doesn't seem to "
2935 "exist."
2936 msgstr ""
2937 "Polecenie '%s' podane jako zaczep KERNELS dla dodatku '%s' nie istnieje."
2939 #: admin/systems/goto/class_terminalStartup.inc:541
2940 #, fuzzy
2941 msgid "Terminal startup"
2942 msgstr "Szablon terminala"
2944 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2945 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Internal error"
2948 msgstr "Błąd"
2950 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:106
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid ""
2953 "Cannot determine a valid department for this object. Setting base to '%s'!"
2954 msgstr ""
2955 "Nie można wydobyć poprawnej podstawy z obiektu dn, ustawiam podstawę na '%s'."
2957 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:262
2958 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:270
2959 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:275
2960 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:324
2961 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:340
2962 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:343
2963 msgid "Add printer extension"
2964 msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
2966 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:263
2967 #, fuzzy
2968 msgid ""
2969 "Could not initialize printer tab, parameter parent was missing while "
2970 "construction."
2971 msgstr ""
2972 "Nie można zainicjalizować zakładki drukarek, brak parametru parent podzczas "
2973 "tworzenia."
2975 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:271
2976 msgid "This is a workstation template, printer tab is disabled."
2977 msgstr "To jest szablon stacji roboczej, zakładka drukarek jest wyłączona."
2979 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:276
2980 msgid "This is a terminal template, printer tab is disabled."
2981 msgstr "To jest szablon terminala, zakładka drukarek jest wyłączona."
2983 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:317
2984 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2985 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:333
2986 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:336
2987 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:341
2988 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:344
2989 #, fuzzy
2990 msgid "printer"
2991 msgstr "Drukarka"
2993 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:325
2994 #, fuzzy
2995 msgid ""
2996 "You can't enable it while 'cn' is not present in entry. Possibly you are "
2997 "currently creating a new terminal template."
2998 msgstr ""
2999 "Ten obiekt ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Nie można ich włączyć dopóki "
3000 "'cn' nie jest obecne we wpisie. Prawdopodobnie próbujesz tworzyć nowy "
3001 "szablon terminala."
3003 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:332
3004 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:335
3005 msgid "Remove printer extension"
3006 msgstr "Usuń rozszerzenie drukarki"
3008 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:513
3009 #, php-format
3010 msgid "Your currently selected PPD file '%s' doesn't exist."
3011 msgstr "Wybrany plik PPD '%s' nie istnieje."
3013 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:518
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Not defined"
3016 msgstr "nie zdefiniowane"
3018 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:534
3019 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:536
3020 #, fuzzy, php-format
3021 msgid "This printer belongs to %s. You can't rename this printer."
3022 msgstr ""
3023 "Ta drukarka należy do terminala %s. Nie można zmienić nazwy tej drukarki."
3025 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:583
3026 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:590
3027 #, fuzzy
3028 msgid "Object is no printer!"
3029 msgstr "Drukarka sieciowa"
3031 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:680
3032 #: admin/systems/goto/printer.tpl:54
3033 msgid "Printer URL"
3034 msgstr "URL drukarki"
3036 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:921
3037 #, fuzzy
3038 msgid "Print generic"
3039 msgstr "Usługa drukowania"
3041 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:926
3042 #: personal/environment/environment.tpl:338
3043 #: personal/environment/environment.tpl:374
3044 msgid "Printer"
3045 msgstr "Drukarka"
3047 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:933
3048 msgid "LabeledURL"
3049 msgstr ""
3051 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:934
3052 msgid "Printer PPD"
3053 msgstr "PPD drukarki"
3055 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:935
3056 #: admin/systems/goto/printer.tpl:82
3057 msgid "Permissions"
3058 msgstr "Uprawnienia"
3060 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:951
3061 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:973
3062 #, fuzzy
3063 msgid "printer user"
3064 msgstr "Drukarka"
3066 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:968
3067 #, php-format
3068 msgid "Illegal member type '%s'!"
3069 msgstr ""
3071 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1008
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "'%s' is already used!"
3074 msgstr "Ta nazwa jest już w użyciu."
3076 #: admin/systems/goto/class_printGeneric.inc:1019
3077 #, fuzzy, php-format
3078 msgid "'%s' does not exist!"
3079 msgstr "Manager PPD: Podana ścieżka '%s' nie istnieje."
3081 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:4
3082 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:4
3083 msgid "Keyboard"
3084 msgstr "Klawiatura"
3086 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:11
3087 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:10
3088 msgid "Choose keyboard model"
3089 msgstr "Wybierz model klawiatury"
3091 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:19
3092 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:17
3093 msgid "Layout"
3094 msgstr "Układ"
3096 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:23
3097 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:20
3098 msgid "Choose keyboard layout"
3099 msgstr "Wybierz układ klawiatury"
3101 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:31
3102 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:27
3103 msgid "Variant"
3104 msgstr "Wariant"
3106 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:35
3107 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:30
3108 msgid "Choose keyboard variant"
3109 msgstr "Wybierz wariant klawiatury"
3111 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:51
3112 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:45
3113 msgid "Mouse"
3114 msgstr "Mysz"
3116 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:58
3117 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:51
3118 msgid "Choose mouse type"
3119 msgstr "Wybierz typ myszy"
3121 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:66
3122 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:58
3123 msgid "Port"
3124 msgstr "Port"
3126 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:70
3127 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:61
3128 msgid "Choose mouse port"
3129 msgstr "Wybierz port myszy"
3131 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:89
3132 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:79
3133 msgid "Telephone"
3134 msgstr "Telefon"
3136 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:110
3137 #: admin/systems/goto/printer.tpl:66 admin/systems/goto/terminalService.tpl:98
3138 msgid "Driver"
3139 msgstr "Sterownik"
3141 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:114
3142 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:101
3143 msgid "Choose graphic driver that is needed by the installed graphic board"
3144 msgstr "Wybierz sterownik wymagany przez zainstalowaną kartę graficzną"
3146 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:122
3147 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:108
3148 #: personal/environment/environment.tpl:183
3149 #: personal/environment/class_environment.inc:1786
3150 msgid "Resolution"
3151 msgstr "Rozdzielczość"
3153 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:126
3154 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:111
3155 msgid "Choose screen resolution used in graphic mode"
3156 msgstr "Wybierz rozdzielczość ekranu użytą w trybie graficznym"
3158 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:134
3159 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:118
3160 msgid "Color depth"
3161 msgstr "Głębia kolorów"
3163 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:138
3164 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:121
3165 msgid "Choose colordepth used in graphic mode"
3166 msgstr "Wybierz głębię kolorów użytą w trybie graficznym"
3168 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:153
3169 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:135
3170 msgid "Display device"
3171 msgstr "Urządzenie wyświetlające"
3173 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:167
3174 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:147
3175 msgid "Use DDC for automatic detection"
3176 msgstr "Użyj DCC do automatycznego wykrywania"
3178 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:175
3179 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:154
3180 msgid "Horizontal refresh frequency for installed monitor"
3181 msgstr "Częstotliwość odświeżania poziomego dla zainstalowanego monitora"
3183 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:186
3184 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:162
3185 msgid "Vertical refresh frequency for installed monitor"
3186 msgstr "Częstotliwość odświeżania pionowego dla zainstalowanego monitora"
3188 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:201
3189 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:228
3190 msgid "Scan device"
3191 msgstr "Urządzenie skanujące"
3193 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:204
3194 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:230
3195 msgid "Select to start SANE scan service on terminal"
3196 msgstr "Zaznacz aby uruchomić usługę skanowania SANE na terminalu"
3198 #: admin/systems/goto/workstationService.tpl:207
3199 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:232
3200 msgid "Provide scan services"
3201 msgstr "Dostarcza usługi skanowania"
3203 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:62
3204 msgid "GOsa support daemon not configured"
3205 msgstr ""
3207 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:63
3208 msgid "FAI settings cannot be modified"
3209 msgstr ""
3211 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:66
3212 msgid "Check if the GOsa support daemon (gosa-si) is running."
3213 msgstr ""
3215 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:67
3216 #, fuzzy
3217 msgid "retry"
3218 msgstr "Edycja pozycji"
3220 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:75
3221 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:111
3222 msgid "FAI server"
3223 msgstr "Serwer FAI"
3225 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:101
3226 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:146
3227 msgid "Assigned FAI classes"
3228 msgstr "Przydzielone klasy FAI"
3230 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:130
3231 msgid "set"
3232 msgstr "ustaw"
3234 #: admin/systems/goto/workstationStartup.tpl:167
3235 msgid ""
3236 "FAI Object assignment disabled. You can't use this feature until FAI is "
3237 "activated."
3238 msgstr ""
3240 #: admin/systems/goto/printer.tpl:5
3241 msgid "General"
3242 msgstr "Ogólne"
3244 #: admin/systems/goto/printer.tpl:8
3245 msgid "Printer name"
3246 msgstr "nazwa drukarki"
3248 #: admin/systems/goto/printer.tpl:30
3249 msgid "Choose subtree to place user in"
3250 msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia konta."
3252 #: admin/systems/goto/printer.tpl:43
3253 msgid "Details"
3254 msgstr "Szczegóły"
3256 #: admin/systems/goto/printer.tpl:46
3257 msgid "Printer location"
3258 msgstr "Lokalizacja drukarki"
3260 #: admin/systems/goto/printer.tpl:89
3261 msgid "Users which are allowed to use this printer"
3262 msgstr "Użytkownicy którzy mogą używać tej drukarki"
3264 #: admin/systems/goto/printer.tpl:91
3265 msgid "Users"
3266 msgstr "Użytkownicy"
3268 #: admin/systems/goto/printer.tpl:96 admin/systems/goto/printer.tpl:120
3269 msgid "Add user"
3270 msgstr "Dodaj użytkownika"
3272 #: admin/systems/goto/printer.tpl:99 admin/systems/goto/printer.tpl:123
3273 msgid "Add group"
3274 msgstr "Dodaj grupę"
3276 #: admin/systems/goto/printer.tpl:113
3277 msgid "Users which are allowed to administrate this printer"
3278 msgstr "Użytkownicy, którzy mogą administrować tą drukarką"
3280 #: admin/systems/goto/printer.tpl:115
3281 msgid "Admins"
3282 msgstr "Administratorzy"
3284 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:177
3285 msgid "Connect method"
3286 msgstr "Metoda połączenia"
3288 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:180
3289 msgid "Choose method to connect to terminal server"
3290 msgstr "Wybierz metodę połączenia z serwerem terminali"
3292 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:191
3293 msgid "Terminal server"
3294 msgstr "Serwer terminali"
3296 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:202
3297 msgid "Select specific terminal server to use"
3298 msgstr "Wybierz serwer terminali"
3300 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:208
3301 msgid "Add selected server"
3302 msgstr ""
3304 #: admin/systems/goto/terminalService.tpl:212
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Remove selected server"
3307 msgstr "Usuń obrazek"
3309 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3310 msgid "Print Service"
3311 msgstr "Usługa drukowania"
3313 #: admin/systems/services/cups/goCupsServer.tpl:1
3314 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3315 msgid "enabled"
3316 msgstr "włączone"
3318 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:68
3319 msgid "Cups"
3320 msgstr "Cups"
3322 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:69
3323 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
3324 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3325 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3326 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
3327 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:167
3328 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3329 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3330 msgid "Services"
3331 msgstr "Usługi"
3333 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:76
3334 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:97
3335 msgid "Start"
3336 msgstr "Start"
3338 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:77
3339 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:98
3340 msgid "Stop"
3341 msgstr "Zatrzymaj"
3343 #: admin/systems/services/cups/class_goCupsServer.inc:78
3344 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:99
3345 msgid "Restart"
3346 msgstr "Restart"
3348 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:1
3349 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:262
3350 msgid "Kiosk profile management"
3351 msgstr "Zarządzanie profilami kiosk"
3353 #: admin/systems/services/kiosk/goKioskService.tpl:16
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Server path"
3356 msgstr "Nazwa serwera"
3358 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:34
3359 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:69
3360 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:198
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Kiosk profile service"
3363 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
3365 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:152
3366 #: personal/environment/environment.tpl:124
3367 #: personal/environment/environment.tpl:160
3368 #: personal/environment/class_environment.inc:1784
3369 msgid "Kiosk profile"
3370 msgstr "Profil Kiosk"
3372 #: admin/systems/services/kiosk/class_goKioskService.inc:261
3373 msgid "Kiosk"
3374 msgstr ""
3376 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:68
3377 #: admin/systems/services/syslog/class_goSyslogServer.inc:69
3378 msgid "Logging service"
3379 msgstr "Usługa Logowania"
3381 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:30
3382 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:58
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Syslog service database"
3385 msgstr "Usługa Syslog"
3387 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:71
3388 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:101
3389 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:12
3390 msgid "Password"
3391 msgstr "Hasło"
3393 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:88
3394 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:89
3395 msgid "Logging database"
3396 msgstr "Baza logowania"
3398 #: admin/systems/services/syslog/class_goLogDBServer.inc:100
3399 msgid "Admin"
3400 msgstr "Admin"
3402 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:1
3403 msgid "Logging database information"
3404 msgstr "Informacje bazy logowania"
3406 #: admin/systems/services/syslog/goLogDBServer.tpl:4
3407 msgid "Logging DB user"
3408 msgstr "Użytkownik bazy logowania"
3410 #: admin/systems/services/syslog/goSyslogServer.tpl:1
3411 msgid "Syslog Service"
3412 msgstr "Usługa Syslog"
3414 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:29
3415 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:66
3416 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:1
3417 msgid "LDAP service"
3418 msgstr "Usługa LDAP"
3420 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:34
3421 msgid "fill-in-your-servers-dns-name"
3422 msgstr ""
3424 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:98
3425 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:99
3426 msgid "Ldap"
3427 msgstr "Ldap"
3429 #: admin/systems/services/ldap/class_goLdapServer.inc:107
3430 msgid "Ldap base"
3431 msgstr "Baza Ldap"
3433 #: admin/systems/services/ldap/goLdapServer.tpl:2
3434 msgid "LDAP URI"
3435 msgstr ""
3437 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:178
3438 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3439 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:403
3440 msgid "Path"
3441 msgstr "Ścieżka"
3443 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:182
3444 msgid "'Path / Volume' must contain at least one '/'!"
3445 msgstr ""
3447 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:200
3448 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:29
3449 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:405
3450 msgid "Volume"
3451 msgstr "Głośność"
3453 #: admin/systems/services/nfs/class_servNfs.inc:204
3454 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:121
3455 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:404
3456 msgid "Option"
3457 msgstr "Opcja"
3459 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:1
3460 msgid "Edit share"
3461 msgstr "Edytuj udział"
3463 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:2
3464 msgid "NFS setup"
3465 msgstr "Ustawienia NFS"
3467 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:69
3468 msgid "Auto-mount share on Apple systems"
3469 msgstr "Auto-montuj udział na systemach Apple"
3471 #: admin/systems/services/nfs/servnfs.tpl:109
3472 msgid "Codepage"
3473 msgstr "Strona kodowa"
3475 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:8
3476 #: admin/systems/services/terminal/class_goTerminalServer.inc:175
3477 msgid "Temporary disable login"
3478 msgstr "Tymczasowo zablokuj logowanie"
3480 #: admin/systems/services/terminal/goTerminalServer.tpl:13
3481 msgid "Supported session types"
3482 msgstr ""
3484 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:31
3485 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:157
3486 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:389
3487 #, fuzzy
3488 msgid "File service (Shares)"
3489 msgstr "Usługa plików"
3491 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:233
3492 #, fuzzy
3493 msgid "share"
3494 msgstr "Udziały"
3496 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:390
3497 #, fuzzy
3498 msgid "File service - Shares"
3499 msgstr "Usługa plików"
3501 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:399
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Apple mounts"
3504 msgstr "Apple talk"
3506 #: admin/systems/services/shares/class_goShareServer.inc:402
3507 msgid "Charset"
3508 msgstr "Kodowanie"
3510 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:28
3511 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:74
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Time service (NTP)"
3514 msgstr "Usługa czasu"
3516 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:114
3517 msgid "Time service"
3518 msgstr "Usługa czasu"
3520 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:115
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Time service - NTP"
3523 msgstr "Usługa czasu"
3525 #: admin/systems/services/ntp/class_goNtpServer.inc:123
3526 msgid "Ntp source"
3527 msgstr "Źródło ntp"
3529 #: admin/systems/services/ntp/goNtpServer.tpl:2
3530 msgid "Time server"
3531 msgstr "Serwer czasu"
3533 #: admin/ogroups/goto/termgroup.tpl:2
3534 msgid ""
3535 "Actions you choose here influence all systems in this object group. "
3536 "Additionally, all values editable here can be inherited by the clients "
3537 "assigned to this object group."
3538 msgstr ""
3539 "Akcje wybrane tutaj wpływają na wszystkie systemy w tej grupie obiektów. "
3540 "Dodatkowo wszystkie wartości edytowalne tutaj mogą być odziedziczone przez "
3541 "klientów przypisanych do tych grup obiektów."
3543 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:223
3544 msgid "Instant update"
3545 msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
3547 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:224
3548 msgid "Scheduled update"
3549 msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
3551 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:225
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Wake"
3554 msgstr "Zbudź"
3556 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:319
3557 msgid "System"
3558 msgstr "System"
3560 #: admin/ogroups/goto/class_termgroup.inc:320
3561 msgid "System group"
3562 msgstr "Grupa systemowa"
3564 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:1
3565 msgid "Add hotplug devices"
3566 msgstr "Dodaj urządzenia hotplug"
3568 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:5
3569 msgid "Hotplug management"
3570 msgstr "Zarządzanie Hotplug"
3572 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:10
3573 msgid "Select hotplug device to add"
3574 msgstr "Wybierz urządzenie hotplug do dodania"
3576 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:34
3577 msgid "Choose the department the search will be based    on"
3578 msgstr "Wybierz departament na którym będzie wyszukiwanie"
3580 #: personal/environment/hotplugDialog.tpl:48
3581 msgid "Regular expression for        matching hotplugs"
3582 msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania hotplug"
3584 #: personal/environment/logonManagement.tpl:1
3585 #: personal/environment/logonManagement.tpl:5
3586 #: personal/environment/environment.tpl:248
3587 msgid "Logon script management"
3588 msgstr "Zarządzanie skryptami logowania"
3590 #: personal/environment/logonManagement.tpl:8
3591 msgid "Logon script settings"
3592 msgstr "Ustawienia skryptu logowania"
3594 #: personal/environment/logonManagement.tpl:10
3595 #: personal/environment/class_logonManagementDialog.inc:107
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Script name"
3598 msgstr "Nazwa skryptu"
3600 #: personal/environment/logonManagement.tpl:24
3601 msgid "Priority"
3602 msgstr "Priorytet"
3604 #: personal/environment/logonManagement.tpl:34
3605 msgid "Logon script flags"
3606 msgstr "Flagi skryptu logowania"
3608 #: personal/environment/logonManagement.tpl:38
3609 msgid "Last script"
3610 msgstr "Ostatni skrypt"
3612 #: personal/environment/logonManagement.tpl:44
3613 msgid "Script can be replaced by user"
3614 msgstr "Skrypt może być zmieniony przez użytkownika"
3616 #: personal/environment/logonManagement.tpl:56
3617 #: personal/environment/class_environment.inc:1787
3618 msgid "Logon script"
3619 msgstr "Skrypt logowania"
3621 #: personal/environment/class_hotplugDialog.inc:64
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Please select a hotplug device!"
3624 msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
3626 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:1
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Add printer devices"
3629 msgstr "Dodaj urządzenie drukujące"
3631 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:48
3632 msgid "Display printers matching"
3633 msgstr "Wyświetl drukarki pasujące"
3635 #: personal/environment/selectPrinterDialog.tpl:53
3636 msgid "Regular expression for matching printer names"
3637 msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw drukarek"
3639 #: personal/environment/main.inc:122
3640 msgid "User environment settings"
3641 msgstr "Ustawienia środowiska użytkownika"
3643 #: personal/environment/environment.tpl:3
3644 msgid "The environment extension is currently disabled."
3645 msgstr "Rozszerzenie Środowisko jest obecnie wyłączone"
3647 #: personal/environment/environment.tpl:11
3648 msgid "Profiles"
3649 msgstr "Profile"
3651 #: personal/environment/environment.tpl:14
3652 #: personal/environment/environment.tpl:207
3653 #: personal/environment/environment.tpl:288
3654 msgid "Environment managment settings"
3655 msgstr "Ustawienia zarządzania Środowiskiem"
3657 #: personal/environment/environment.tpl:22
3658 #: personal/environment/environment.tpl:55
3659 msgid "Use profile managment"
3660 msgstr "Użyj zarządzania profilami"
3662 #: personal/environment/environment.tpl:26
3663 #: personal/environment/environment.tpl:65
3664 msgid "Profil path"
3665 msgstr "Ścieżka profili"
3667 #: personal/environment/environment.tpl:36
3668 #: personal/environment/environment.tpl:95
3669 msgid "MB"
3670 msgstr "MB"
3672 #: personal/environment/environment.tpl:41
3673 #: personal/environment/environment.tpl:106
3674 #: personal/environment/class_environment.inc:1781
3675 msgid "Cache profile localy"
3676 msgstr "Buforu profil lokalnie"
3678 #: personal/environment/environment.tpl:47
3679 msgid "Profile managment"
3680 msgstr "Zarządzanie profilami"
3682 #: personal/environment/environment.tpl:62
3683 msgid "Profile server managment"
3684 msgstr "Zarządzanie serwerem profili"
3686 #: personal/environment/environment.tpl:89
3687 msgid "Profil quota"
3688 msgstr "Quota profili"
3690 #: personal/environment/environment.tpl:120
3691 msgid "Kiosk profile settings"
3692 msgstr "Ustawienia profilu Kiosk"
3694 #: personal/environment/environment.tpl:145
3695 msgid "Profile"
3696 msgstr "Profile"
3698 #: personal/environment/environment.tpl:164
3699 msgid "Manage"
3700 msgstr "Zarządzaj"
3702 #: personal/environment/environment.tpl:174
3703 #: personal/environment/class_environment.inc:1785
3704 msgid "Resolution changeable during session"
3705 msgstr "Rozdzielczość zmienialna podczas pracy"
3707 #: personal/environment/environment.tpl:222
3708 msgid "User used to connect to the share"
3709 msgstr "Użytkownik łączył się do tego udziału"
3711 #: personal/environment/environment.tpl:225
3712 msgid "Select a share"
3713 msgstr "Wybierz udział"
3715 #: personal/environment/environment.tpl:233
3716 msgid "Mount path"
3717 msgstr "Ścieżka montowania"
3719 #: personal/environment/environment.tpl:246
3720 #: personal/environment/class_environment.inc:583
3721 msgid "Logon scripts"
3722 msgstr "Skrypty logowania"
3724 #: personal/environment/environment.tpl:257
3725 #: personal/environment/environment.tpl:303
3726 #: personal/environment/class_environment.inc:763
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Used by all users"
3729 msgstr "ACL jest prawidłowy dla wszystkich użytkowników"
3731 #: personal/environment/environment.tpl:259
3732 #: personal/environment/environment.tpl:305
3733 #: personal/environment/class_environment.inc:766
3734 msgid "Used by some users"
3735 msgstr ""
3737 #: personal/environment/environment.tpl:295
3738 msgid "Hotplug device settings"
3739 msgstr "Ustawienia urządzeń Hotplug"
3741 #: personal/environment/environment.tpl:342
3742 msgid ""
3743 "Using this option will overwrite the complete printer settings for all "
3744 "currently edited objects!"
3745 msgstr ""
3747 #: personal/environment/environment.tpl:343
3748 #: personal/environment/environment.tpl:376
3749 msgid "Printer settings"
3750 msgstr "Ustawienia drukarki"
3752 #: personal/environment/environment.tpl:360
3753 #: personal/environment/environment.tpl:393
3754 msgid "Toggle admin"
3755 msgstr "Przełącz admin"
3757 #: personal/environment/environment.tpl:363
3758 #: personal/environment/environment.tpl:396
3759 msgid "Toggle default"
3760 msgstr "Przełącz domyślne"
3762 #: personal/environment/class_selectPrinterDialog.inc:107
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Please select a printer!"
3765 msgstr "Proszę wybrać prawidłowy plik"
3767 #: personal/environment/class_environment.inc:9
3768 #: personal/environment/class_environment.inc:433
3769 #: personal/environment/class_environment.inc:434
3770 #: personal/environment/class_environment.inc:442
3771 #: personal/environment/class_environment.inc:443
3772 #: personal/environment/class_environment.inc:446
3773 #: personal/environment/class_environment.inc:447
3774 #: personal/environment/class_environment.inc:450
3775 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3776 #: personal/environment/class_environment.inc:473
3777 #: personal/environment/class_environment.inc:474
3778 #: personal/environment/class_environment.inc:478
3779 #: personal/environment/class_environment.inc:479
3780 #: personal/environment/class_environment.inc:482
3781 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3782 #: personal/environment/class_environment.inc:1766
3783 msgid "Environment"
3784 msgstr "Środowisko"
3786 #: personal/environment/class_environment.inc:139
3787 #, fuzzy, php-format
3788 msgid "Device '%s' is not available anymore. It will be removed!"
3789 msgstr "Brak snapshot'u który mógłby zostać odtworzony"
3791 #: personal/environment/class_environment.inc:212
3792 msgid "auto"
3793 msgstr "automatycznie"
3795 #: personal/environment/class_environment.inc:234
3796 #, fuzzy, php-format
3797 msgid "Cannot open file '%s'!"
3798 msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3800 #: personal/environment/class_environment.inc:271
3801 #: personal/environment/class_environment.inc:272
3802 msgid "disabled"
3803 msgstr "wyłączone"
3805 #: personal/environment/class_environment.inc:307
3806 #, php-format
3807 msgid ""
3808 "Kiosk profile '%s' located on server '%s' is not available anymore. Kiosk "
3809 "profile will be disabled!"
3810 msgstr ""
3812 #: personal/environment/class_environment.inc:360
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "Profile server '%s' is not available anymore. Switched to server '%s'."
3815 msgstr ""
3816 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3817 "'brak'."
3819 #: personal/environment/class_environment.inc:364
3820 #, fuzzy, php-format
3821 msgid ""
3822 "Profile server '%s' is not available anymore. Kiosk profile will be disabled."
3823 msgstr ""
3824 "Wybrany profil kiosk '%s' nie jest już dostępny, ustawiam aktualny profil na "
3825 "'brak'."
3827 #: personal/environment/class_environment.inc:451
3828 #: personal/environment/class_environment.inc:483
3829 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
3830 msgid "POSIX"
3831 msgstr ""
3833 #: personal/environment/class_environment.inc:673
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Share"
3836 msgstr "Udziały"
3838 #: personal/environment/class_environment.inc:779
3839 #: personal/environment/class_environment.inc:780
3840 #: personal/environment/class_environment.inc:789
3841 #: personal/environment/class_environment.inc:790
3842 msgid "Reset password hash"
3843 msgstr "Zresetuj hash hasła"
3845 #: personal/environment/class_environment.inc:794
3846 msgid "Delete share entry"
3847 msgstr "Usuń wpis udziału"
3849 #: personal/environment/class_environment.inc:988
3850 msgid "Cannot set default printer flag for groups!"
3851 msgstr ""
3853 #: personal/environment/class_environment.inc:1142
3854 #: personal/environment/class_environment.inc:1711
3855 #: personal/environment/class_environment.inc:1780
3856 msgid "Profile quota"
3857 msgstr "Quota profilu"
3859 #: personal/environment/class_environment.inc:1149
3860 #, fuzzy
3861 msgid "environment"
3862 msgstr "Środowisko"
3864 #: personal/environment/class_environment.inc:1330
3865 msgid "group share"
3866 msgstr "grupuj udział"
3868 #: personal/environment/class_environment.inc:1364
3869 msgid "Administrator"
3870 msgstr "Administrator"
3872 #: personal/environment/class_environment.inc:1369
3873 msgid "Default printer"
3874 msgstr "Domyślna drukarka"
3876 #: personal/environment/class_environment.inc:1767
3877 msgid "Environment settings"
3878 msgstr "Ustawienia środowiska"
3880 #: personal/environment/class_environment.inc:1771
3881 msgid "My account"
3882 msgstr "Moje konto "
3884 #: personal/environment/class_environment.inc:1775
3885 msgid "Command to extend the list of possible screen resolutions"
3886 msgstr "Polecenie do rozszerzenia listy możliwych rozdzielczości ekranu"
3888 #: personal/environment/class_environment.inc:1779
3889 msgid "Profile server"
3890 msgstr "Serwer profili"
3892 #, fuzzy
3893 #~ msgid "Tpye"
3894 #~ msgstr "Typ"
3896 #~ msgid "Flag"
3897 #~ msgstr "Flaga"
3899 #~ msgid "Repository"
3900 #~ msgstr "Repozytorium"
3902 #~ msgid "Parent server"
3903 #~ msgstr "Nadrzędny serwer"
3905 #~ msgid "URL"
3906 #~ msgstr "URL"
3908 #~ msgid "Sections"
3909 #~ msgstr "Sekcje"
3911 #~ msgid "List of configured repositories."
3912 #~ msgstr "Lista skonfigurowanych repozytoriów"
3914 #~ msgid "This menu allows you to create, delete and edit repository settings."
3915 #~ msgstr ""
3916 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję ustawień repozytorium."
3918 #~ msgid "Add repository"
3919 #~ msgstr "Dodaj repozytorium"
3921 #~ msgid "Repository service"
3922 #~ msgstr "Usługa repozytorium"
3924 #, fuzzy
3925 #~ msgid "FAI release"
3926 #~ msgstr "Klasy FAI"
3928 #~ msgid "Releases"
3929 #~ msgstr "Wydania"
3931 #~ msgid "Url"
3932 #~ msgstr "Url"
3934 #~ msgid "Skript name"
3935 #~ msgstr "Nazwa skryptu"
3937 #, fuzzy
3938 #~ msgid "Copy"
3939 #~ msgstr "kopiuj"
3941 #, fuzzy
3942 #~ msgid "Cut"
3943 #~ msgstr "wytnij"
3945 #~ msgid "Paste"
3946 #~ msgstr "Wklej"
3948 #~ msgid "cut"
3949 #~ msgstr "wytnij"
3951 #~ msgid "Cut this entry"
3952 #~ msgstr "Wytnij ten obiekt"
3954 #~ msgid "copy"
3955 #~ msgstr "kopiuj"
3957 #~ msgid "Copy this entry"
3958 #~ msgstr "Kopiuj ten obiekt"
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid "System update"
3962 #~ msgstr "Typ systemu"
3964 #, fuzzy
3965 #~ msgid "Cannot import empty file!"
3966 #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
3968 #, fuzzy
3969 #~ msgid "Log view"
3970 #~ msgstr "Usługa Logowania"
3972 #, fuzzy
3973 #~ msgid "Log file"
3974 #~ msgstr "Profile"
3976 #, fuzzy
3977 #~ msgid "Log date"
3978 #~ msgstr "Baza logowania"
3980 #~ msgid ""
3981 #~ "This is a new system which currently has no system type defined. Please "
3982 #~ "choose a system type for this entry and press the 'continue' button. If "
3983 #~ "this system should be added to a group of system settings, specify the "
3984 #~ "preferred object group below."
3985 #~ msgstr ""
3986 #~ "To jest nowy system który obecnie nie ma zdefiniowanego typu systemu. "
3987 #~ "Proszę wybrać typ systemu dla tego elementu oraz nacisnąć przycisk "
3988 #~ "'kontynuuj'. Jeśli ten system powinien być dodany do ustawień grupy "
3989 #~ "systemów, podaj preferowaną grupę obiektów poniżej."
3991 #~ msgid "Choose a system type"
3992 #~ msgstr "Wybierz typ systemu"
3994 #~ msgid "Choose an object group"
3995 #~ msgstr "Proszę wybrać grupę obiektów"
3997 #, fuzzy
3998 #~ msgid "Use"
3999 #~ msgstr "Użytkownik"
4001 #, fuzzy
4002 #~ msgid "Add application extension"
4003 #~ msgstr "Dodaj aplikację"
4005 #, fuzzy
4006 #~ msgid "Application extension disabled. You can enable it by clicking below."
4007 #~ msgstr ""
4008 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
4010 #, fuzzy
4011 #~ msgid "Remove application extension"
4012 #~ msgstr "Usuń aplikacje"
4014 #, fuzzy
4015 #~ msgid "Application extension enabled. You can disable it by clicking below."
4016 #~ msgstr ""
4017 #~ "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4019 #, fuzzy
4020 #~ msgid "Device management"
4021 #~ msgstr "Zarządzanie"
4023 #, fuzzy
4024 #~ msgid "Manage devices"
4025 #~ msgstr "Urządzenie skanujące"
4027 #, fuzzy
4028 #~ msgid "software update"
4029 #~ msgstr "Natychmiastowe uaktualnienie"
4031 #, fuzzy
4032 #~ msgid "environemnt"
4033 #~ msgstr "Środowisko"
4035 #, fuzzy
4036 #~ msgid "Missing FAI plugin extension!"
4037 #~ msgstr "Dodaj rozszerzenie drukarki"
4039 #, fuzzy
4040 #~ msgid "Harddisk"
4041 #~ msgstr "Nowy dysk twardy"
4043 #~ msgid ""
4044 #~ "You have specified an external resolution hook which can't be read, "
4045 #~ "please check the permission of the file '%s'."
4046 #~ msgstr ""
4047 #~ "Podano zewnętrzny zaczep rozdzielczości którego nie można czytać, proszę "
4048 #~ "sprawdzić uprawnienia pliku '%s'."
4050 #~ msgid ""
4051 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s' please check your gosa.conf."
4052 #~ msgstr ""
4053 #~ "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s' proszę sprawdzić gosa."
4054 #~ "conf."
4056 #~ msgid ""
4057 #~ "The specified REPOSITORY_HOOK '%s', specified in your gosa.conf, returns "
4058 #~ "an empty string."
4059 #~ msgstr ""
4060 #~ "Podana wartość parametru  REPOSITORY_HOOK '%s' w gosa.conf zwraca pusty "
4061 #~ "ciąg znaków."
4063 #~ msgid ""
4064 #~ "You are not allowed to remove the given object '%s' from the list of "
4065 #~ "members of printer '%s'."
4066 #~ msgstr ""
4067 #~ "Brak uprawnień do usunięcia obiektu '%s' z listy członków drukarki '%s'."
4069 #~ msgid "Illegal printer type while adding '%s' to the list of '%s' printers,"
4070 #~ msgstr ""
4071 #~ "Nieprawidłowy typ drukarki podczas dodawania '%s' do listy '%s' drukarek."
4073 #~ msgid ""
4074 #~ "You are not allowed to add the given object '%s' to the list of members "
4075 #~ "of '%s'."
4076 #~ msgstr "Brak uprawnień do dodawania obiekti '%s' do listy członków '%s',"
4078 #, fuzzy
4079 #~ msgid ""
4080 #~ "The file '%s/encodings' does not exist, can't get supported charsets."
4081 #~ msgstr ""
4082 #~ "Plik '/etc/gosa/encodings' nie istnieje. Nie można pobrać wspieranych "
4083 #~ "zestawów znaków."
4085 #, fuzzy
4086 #~ msgid "Can't read '%s/encodings', please check permissions."
4087 #~ msgstr ""
4088 #~ "Nie można czytać '/etc/gosa/encodings', proszę sprawdzić uprawnienia."
4090 #, fuzzy
4091 #~ msgid ""
4092 #~ "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder: '%"
4093 #~ "s'."
4094 #~ msgstr ""
4095 #~ "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
4096 #~ "katalogu"
4098 #, fuzzy
4099 #~ msgid ""
4100 #~ "Can't remove kioks profile, it is still in use by the following objects '%"
4101 #~ "s'."
4102 #~ msgstr ""
4103 #~ "Nie można usunąć tego załącznika, jest wciąż używany przez system(y) '%s'"
4105 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: permission denied."
4106 #~ msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: brak dostępu."
4108 #, fuzzy
4109 #~ msgid "Can't delete '%s'. Error was: file doesn't exist."
4110 #~ msgstr "Nie można usunąć '%s'. Błąd: plik nie istnieje."
4112 #~ msgid "Can't save new kiosk profiles, possibly permission denied for folder"
4113 #~ msgstr ""
4114 #~ "Nie można zapisać nowych profili kiosk, prawdopodobnie brak uprawnień dla "
4115 #~ "katalogu"
4117 #~ msgid ""
4118 #~ "You can't delete this release, it is still used by these workstations [%"
4119 #~ "s]. Please solve this dependencies first, to keep data base consistency."
4120 #~ msgstr ""
4121 #~ "Nie można usunąć tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje robocze "
4122 #~ "[%s]. Proszę poprawić te zależności aby zachować spójność danych."
4124 #~ msgid ""
4125 #~ "Be careful editing this release, it is still used by these workstations [%"
4126 #~ "s]."
4127 #~ msgstr ""
4128 #~ "Ostrożnie z edycją tego wydania, jest wciąż używane przez te stacje "
4129 #~ "robocze [%s]."
4131 #, fuzzy
4132 #~ msgid "Could not found specified ppd file '%s'."
4133 #~ msgstr "Nie można otworzyć wybranego certyfikatu!"
4135 #~ msgid "Selected vendor '%s' does not exists in our list of ppds."
4136 #~ msgstr "Wybrany dostawca '%s' nie istnieje w naszej liście ppd."
4138 #~ msgid "Can't open '%s', ppd settings resetted."
4139 #~ msgstr "Nie można otworzyć '%s', ustawienia ppd zresetowane."
4141 #~ msgid ""
4142 #~ "The specified path '%s' which results from PPD_PATH in your gosa.conf is "
4143 #~ "invalid, can't read/write any ppd informations."
4144 #~ msgstr ""
4145 #~ "Ścieżka '%s' z parametru PPD_PATH w pliku gosa.conf jest nieprawidłowa. "
4146 #~ "Nie można czytać/zapisywać informacji ppd."
4148 #~ msgid "Please specify a valid ppd file."
4149 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
4151 #~ msgid "Can't select PPD file '%s', the file is not readable"
4152 #~ msgstr "Nie można wybrać pliku ppd '%s'. Nie można czytać pliku"
4154 #~ msgid "Can't create folder '%s' for the uploaded ppd file."
4155 #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s' dla wgrywanych plików ppd."
4157 #~ msgid "Can't create file '%s' to store modifed ppd informations."
4158 #~ msgstr ""
4159 #~ "Nie można utworzyć pliku '%s' do przechowywania zmodyfikowanych "
4160 #~ "informacji ppd."
4162 #~ msgid "Can't add new ppd file, the source file '%s' is not accessible."
4163 #~ msgstr ""
4164 #~ "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
4166 #, fuzzy
4167 #~ msgid ""
4168 #~ "The given ppd file '%s' seams to be invalid, can't get any model or "
4169 #~ "vendor informations."
4170 #~ msgstr ""
4171 #~ "Podany plik ppd '%s' jest nieprawidłowy. Nie można pobrać żadnych "
4172 #~ "informacji o modelu lub dostawcy."
4174 #~ msgid "Can't save file '%s'."
4175 #~ msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'."
4177 #~ msgid "Uploaded ppd file is empty, can't create new ppd file."
4178 #~ msgstr "Wgrany plik ppd jest pusty, nie można utworzyć nowego pliku ppd."
4180 #~ msgid "Unsupported ppd type '%s' used for '%s' "
4181 #~ msgstr "Niewspierany typ ppd '%s' użyty dla '%s'"
4183 #, fuzzy
4184 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed."
4185 #~ msgstr "Usuwanie profilu FAI nieudane"
4187 #, fuzzy
4188 #~ msgid "Removing old ppd file '%s' failed. File is not accessible."
4189 #~ msgstr ""
4190 #~ "Nie można dodać nowego pliku ppd, plik źródłowy '%s' jest nieosiągalny."
4192 #, fuzzy
4193 #~ msgid "Can't remove the device '%s' it is still in use be this user(s) : %s"
4194 #~ msgstr ""
4195 #~ "Nie można usunąć tego urządzenia, jest ono wciąż używane przez te(n) "
4196 #~ "system(y) '%s'"
4198 #, fuzzy
4199 #~ msgid "You have no permission to modify logon scripts!"
4200 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
4202 #, fuzzy
4203 #~ msgid ""
4204 #~ "You need to enable POSIX features in order to enable evironment features!"
4205 #~ msgstr ""
4206 #~ "Należy ustawić prawidłowe rozszerzenie posix aby włączyć cechy środowiska."
4208 #~ msgid "Delete"
4209 #~ msgstr "Usuń"
4211 #, fuzzy
4212 #~ msgid "You're about to delete the following entry %s"
4213 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4215 #, fuzzy
4216 #~ msgid "You're about to delete the following entries %s"
4217 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4219 #~ msgid "You are not allowed to delete this application!"
4220 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej aplikacji!"
4222 #~ msgid "You're about to delete the application '%s'."
4223 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
4225 #~ msgid "Ok"
4226 #~ msgstr "Ok"
4228 #~ msgid ""
4229 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected applications. You "
4230 #~ "may want to use the range selector on top of the application listbox, "
4231 #~ "when working with a large number of applications."
4232 #~ msgstr ""
4233 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych aplikacji. "
4234 #~ "Posiadając dużą liczbę aplikacji, może okazać się wygodniejsze "
4235 #~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze."
4237 #~ msgid "This 'dn' is no application."
4238 #~ msgstr "Ten 'dn' nie jest aplikacją."
4240 #~ msgid "The specified picture has not been uploaded correctly."
4241 #~ msgstr "Podany obrazek nie został wgrany prawidłowo."
4243 #, fuzzy
4244 #~ msgid ""
4245 #~ "Could not convert image to png, possilby the image magick extension is "
4246 #~ "missing."
4247 #~ msgstr ""
4248 #~ "Nie można połączyć się z bazą danych glpi, brak rozszerzenia php-mysql."
4250 #~ msgid "Specified execute path must start with '/'."
4251 #~ msgstr "Podana ścieżka wykonania musi zaczynać się od '/'."
4253 #~ msgid "Required field 'Name' is not filled."
4254 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' nie jest wypełnione."
4256 #~ msgid "Invalid character in application name. Only a-z 0-9 are allowed."
4257 #~ msgstr "Nieprawidłowe znaki w nazwie aplikacji. Dozwolone są tylko a-z 0-9."
4259 #~ msgid "Required field 'Execute' is not filled."
4260 #~ msgstr "Wymagane pole 'Wykonanie' nie jest wypełnione."
4262 #~ msgid "There's already an application with this 'Name'."
4263 #~ msgstr "Już istnieje aplikacja o takiej 'Nazwie'"
4265 #~ msgid ""
4266 #~ "This application has options. You can disable them by clicking below."
4267 #~ msgstr ""
4268 #~ "Ta aplikacja ma włączone cechy opcji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4270 #~ msgid ""
4271 #~ "This application has options disabled. You can enable them by clicking "
4272 #~ "below."
4273 #~ msgstr ""
4274 #~ "Ta aplikacja ma wyłączone cechy opcji. Można je włączyć klikając poniżej."
4276 #~ msgid "Value '%s' specified as option name is not valid."
4277 #~ msgstr "Wartość '%s' podana jako nazwa opcji jest nieprawidłowa."
4279 #~ msgid "Save"
4280 #~ msgstr "Zapisz"
4282 #~ msgid "LDAP Service"
4283 #~ msgstr "Usługa LDAP"
4285 #~ msgid "The given base is empty or contains invalid characters."
4286 #~ msgstr "podana baza jest pusta lub zawiera nieprawidłowe znaki."
4288 #~ msgid "Please specify a valid path for your setup."
4289 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową ścieżkę dla ustawień."
4291 #~ msgid "Please specify a valid name for your share."
4292 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę doa udziału."
4294 #~ msgid "Please specify a name for your share."
4295 #~ msgstr "Proszę podać nazwę dla udziału."
4297 #~ msgid "Description contains invalid characters."
4298 #~ msgstr "Opis zawiera nieprawidłowe znaki."
4300 #~ msgid "Volume contains invalid characters."
4301 #~ msgstr "Wolumin zawiera nieprawidłowe znaki."
4303 #~ msgid "Path contains invalid characters."
4304 #~ msgstr "Ścieżka zawiera nieprawidłowe znaki."
4306 #~ msgid "Option contains invalid characters."
4307 #~ msgstr "Opcja zawiera nieprawidłowe znaki."
4309 #~ msgid "File service"
4310 #~ msgstr "Usługa plików"
4312 #~ msgid ""
4313 #~ "There is no KIOSKPATH defined in your gosa.conf. Can't manage kiosk "
4314 #~ "profiles!"
4315 #~ msgstr ""
4316 #~ "Nie istnieje parametr KIOSKPATH w gosa.conf. Nie można zarządzać "
4317 #~ "profilami kiosk!"
4319 #~ msgid "Please enter a value for 'release'."
4320 #~ msgstr "Proszę podać wartość dla 'wydania'."
4322 #~ msgid "Please specify a valid value for 'url'."
4323 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową wartość dla 'url'."
4325 #~ msgid ""
4326 #~ "Can't execute specified REPOSITORY_HOOK '%s'. Please check your gosa.conf."
4327 #~ msgstr ""
4328 #~ "Nie można wykonać podanego REPOSITORY_HOOK '%s'. proszę sprawdzić gosa."
4329 #~ "conf."
4331 #~ msgid "You must specify a valid mount point."
4332 #~ msgstr "Musisz podać prawidłowy punkt montowania."
4334 #~ msgid "This 'dn' has no workstation features."
4335 #~ msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech stacji roboczej."
4337 #~ msgid "The required field 'Workstation name' is not set."
4338 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa stacji roboczej' jest puste."
4340 #, fuzzy
4341 #~ msgid "Please specify a valid name for this object."
4342 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4344 #~ msgid "There is already an entry '%s' in the base choosen by you"
4345 #~ msgstr "Już istnieje wpis '%s' w wybranym elemencie"
4347 #~ msgid ""
4348 #~ "There must be at least one NTP server selected, or the inherit mode "
4349 #~ "activated."
4350 #~ msgstr ""
4351 #~ "Musi być zaznaczony co najmniej jeden serwer NTP lub zaznaczony tryb "
4352 #~ "dziedziczenia."
4354 #, fuzzy
4355 #~ msgid "Please specify a valid dns name."
4356 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
4358 #~ msgid "Please specify a valid VSync range."
4359 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr VSync"
4361 #~ msgid "Please specify a valid HSync range."
4362 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy parametr HSync."
4364 #~ msgid "Hsync"
4365 #~ msgstr "HSync"
4367 #~ msgid "Vsync"
4368 #~ msgstr "VSync"
4370 #~ msgid "The required field 'Terminal name' is not set."
4371 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa terminala' nie jest wypełnione."
4373 #~ msgid ""
4374 #~ "There is no php snmp module installed, can't gather any informations."
4375 #~ msgstr "Brak modułu php snmp, nie można zbierać żadnych informacji."
4377 #~ msgid "This 'dn' has no printer features."
4378 #~ msgstr "Ten 'dn' nie posiada cech drukarki."
4380 #~ msgid ""
4381 #~ "This workstation has printer extension enabled.You can disable it by "
4382 #~ "clicking below."
4383 #~ msgstr ""
4384 #~ "Ta stacja robocza ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
4385 #~ "klikając poniżej."
4387 #~ msgid ""
4388 #~ "This terminal has printer extension enabled. You can disable it by "
4389 #~ "clicking below."
4390 #~ msgstr ""
4391 #~ "Ten terminal ma włączone rozszerzenia drukarki. Można je wyłączyć "
4392 #~ "klikając poniżej."
4394 #~ msgid ""
4395 #~ "This workstation has printer extension disabled. You can enable it by "
4396 #~ "clicking below."
4397 #~ msgstr ""
4398 #~ "Ta stacja robocza ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
4399 #~ "klikając poniżej."
4401 #~ msgid ""
4402 #~ "This terminal has printer extension disabled. You can enable it by "
4403 #~ "clicking below."
4404 #~ msgstr ""
4405 #~ "Ten terminal ma wyłączone rozszerzenia drukarki. Można je włączyć "
4406 #~ "klikając poniżej."
4408 #~ msgid ""
4409 #~ "This printer belongs to workstation %s. You can't rename this printer."
4410 #~ msgstr ""
4411 #~ "Ta drukarka należy do stacji roboczej %s. Nie można zmienić nazwy tej "
4412 #~ "drulkarki."
4414 #, fuzzy
4415 #~ msgid "The required field 'Printer name' is not set."
4416 #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa telefonu' jest puste."
4418 #, fuzzy
4419 #~ msgid "Invalid character in printer name."
4420 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
4422 #, fuzzy
4423 #~ msgid "You're about to delete the ppd file '%s' at '%s'."
4424 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć aplikację '%s'."
4426 #, fuzzy
4427 #~ msgid "You are not allowed to delete this device type!"
4428 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
4430 #, fuzzy
4431 #~ msgid "You're about to delete the device '%s'."
4432 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć urządzenie blpi '%s'."
4434 #, fuzzy
4435 #~ msgid "You are not allowed to delete this device!"
4436 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia  tego ACL!"
4438 #, fuzzy
4439 #~ msgid ""
4440 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected devices. You may "
4441 #~ "want to use the range selector on top of the device listbox, when working "
4442 #~ "with a large number of devices."
4443 #~ msgstr ""
4444 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych makr. "
4445 #~ "Posiadając dużą ilość makr, może okazać się wygodniejsze korzystanie z "
4446 #~ "selektorów zakresu na górze listy makr."
4448 #~ msgid "Please specify a valid name. Only 0-9 a-Z is allowed."
4449 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę. Tylko 0-9 a-Z są dopuszczalne."
4451 #~ msgid ""
4452 #~ "Invalid character in description. Please specify a valid description."
4453 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w opisie. Proszę podać prawidłowy opis."
4455 #, fuzzy
4456 #~ msgid "Please specify a valid iSerial."
4457 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
4459 #, fuzzy
4460 #~ msgid "Please specify a valid vendor ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4461 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4463 #, fuzzy
4464 #~ msgid "Please specify a valid product ID. (2 byte hex like '0xFFFF')"
4465 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy plik ppd."
4467 #~ msgid "An Entry with this name already exists."
4468 #~ msgstr "Wpis z tą nazwą już istnieje."
4470 #~ msgid "You have no permissions to create a workstation on this 'Base'."
4471 #~ msgstr "Brak uprawnień do tworzenia stacji roboczej w tej 'bazie'."
4473 #~ msgid "There must be at least one NTP server selected."
4474 #~ msgstr "Musi być wybrany co najmniej jeden serwer NTP."
4476 #~ msgid "Please specify a valid name for this mime type."
4477 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę dla tego typu mime."
4479 #~ msgid "Please specify at least one file pattern."
4480 #~ msgstr "Proszę podać conajmniej jeden wzorzec pliku."
4482 #~ msgid "There's already a mime type with this 'Name'."
4483 #~ msgstr "Już istnieje typ mime o takiej 'Nazwie'"
4485 #~ msgid "There's already an mime with this 'Name'."
4486 #~ msgstr "Już istnieje mime o takiej 'Nazwie'"
4488 #~ msgid "You are not allowed to delete this mime type!"
4489 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego typu mime!"
4491 #~ msgid "You're about to delete the mime type '%s'."
4492 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć typ mime '%s'."
4494 #~ msgid ""
4495 #~ "This menu allows you to add, edit and remove selected mime types. You may "
4496 #~ "want to use the range selector on top of the mime type listbox, when "
4497 #~ "working with a large number of mime types."
4498 #~ msgstr ""
4499 #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych typów mime. "
4500 #~ "Posiadając dużą ilość typów mime, może okazać się wygodniejsze "
4501 #~ "korzystanie z selektorów zakresu na górze listy typów mime."
4503 #~ msgid "Mime type name"
4504 #~ msgstr "Nazwa typu mime"
4506 #, fuzzy
4507 #~ msgid "Job details"
4508 #~ msgstr "Szczegóły"
4510 #, fuzzy
4511 #~ msgid "Schedule Execution"
4512 #~ msgstr "Zaplanowana aktualizacja"
4514 #, fuzzy
4515 #~ msgid ""
4516 #~ "You are about to remove the following actions from the GOsa support "
4517 #~ "Daemon: %s"
4518 #~ msgstr "Zamierzasz usunąć element %s."
4520 #~ msgid "Please specify a valid script name."
4521 #~ msgstr "Proszę podać prawidłową nazwę skryptu."
4523 #~ msgid "Specified description contains invalid characters."
4524 #~ msgstr "Podany opis zawiera nieprawidłowe znaki."
4526 #~ msgid "Remove environment extension"
4527 #~ msgstr "Usuń rozszerzenie środowiska"
4529 #~ msgid "Environment extension enabled. You can disable it by clicking below."
4530 #~ msgstr ""
4531 #~ "Rozszerzenie środowiska włączone. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4533 #~ msgid "Add environment extension"
4534 #~ msgstr "Dodaj rozszerzenie środowiska"
4536 #~ msgid "Environment extension disabled. You can enable it by clicking below."
4537 #~ msgstr ""
4538 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone. Można je włączyć klikając poniżej."
4540 #~ msgid ""
4541 #~ "Environment extension disabled. You have to setup a posix account before "
4542 #~ "you can enable this feature."
4543 #~ msgstr ""
4544 #~ "Rozszerzenie środowiska wyłączone, Należy najpierw ustawić rozszerzenie "
4545 #~ "posix."
4547 #, fuzzy
4548 #~ msgid "Please specify a valid mount point!"
4549 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowe id."
4551 #, fuzzy
4552 #~ msgid "You cannot use spaces in the mount path!"
4553 #~ msgstr "Brak uprawnień do zmiany własnego hasła"
4555 #~ msgid "Removing of user/environment account with dn '%s' failed."
4556 #~ msgstr "Usuwanie konta środowiska z dn '%s' nieudane."
4558 #~ msgid "Please set a valid profile quota size."
4559 #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy rozmiar quota dla profilu."
4561 #~ msgid "Saving of user/environment account with dn '%s' failed."
4562 #~ msgstr "Zapisywanie konta środowiska z dn '%s' nieudane."
4564 #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog"
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie"
4568 #, fuzzy
4569 #~ msgid "You have no permission to delete this entry!"
4570 #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty."
4572 #, fuzzy
4573 #~ msgid "Text"
4574 #~ msgstr "tekst"
4576 #, fuzzy
4577 #~ msgid "Install"
4578 #~ msgstr "Przeinstaluj"
4580 #, fuzzy
4581 #~ msgid "Saving of system workstation/generic (FAIstate) with dn '%s' failed."
4582 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
4584 #~ msgid "Saving workstation failed"
4585 #~ msgstr "Zapisywanie stacji roboczej nieudane"
4587 #, fuzzy
4588 #~ msgid "Saving of system terminal/startup with dn '%s' failed."
4589 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania terminala nieudane"
4591 #, fuzzy
4592 #~ msgid "Saving of system workstation/service with dn '%s' failed."
4593 #~ msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
4595 #, fuzzy
4596 #~ msgid "Saving of system workstation/startup with dn '%s' failed."
4597 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień uruchamiania stacji roboczej nieudane"
4599 #, fuzzy
4600 #~ msgid "Could not remove terminal service."
4601 #~ msgstr "Usługa Terminali"
4603 #, fuzzy
4604 #~ msgid "Saving of object system terminal/service with dn '%s' failed."
4605 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień usługi terminala nieudane"
4607 #, fuzzy
4608 #~ msgid "Removing of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4609 #~ msgstr "Usuwanie stacji roboczej Samba nieudane"
4611 #, fuzzy
4612 #~ msgid "Saving of system workstation/generic with dn '%s' failed."
4613 #~ msgstr "Zapisywanie usług stacji roboczej nieudane"
4615 #, fuzzy
4616 #~ msgid "Removing of system print/generic with dn '%s' failed."
4617 #~ msgstr "Usuwanie drukarki nieudane"
4619 #, fuzzy
4620 #~ msgid "Saving server services/goNtpServer with dn '%s' failed."
4621 #~ msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
4623 #, fuzzy
4624 #~ msgid "Saving server services/terminalServer with dn '%s' failed."
4625 #~ msgstr "Zapisywanie usługi serwera nieudane"
4627 #, fuzzy
4628 #~ msgid "Saving of system server/shares with dn '%s' failed."
4629 #~ msgstr "Zapisywanie ustawień serwera baz danych nieudane"
4631 #, fuzzy
4632 #~ msgid "Creating system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4633 #~ msgstr "Tworzenie kontenera montowania nieudane"
4635 #, fuzzy
4636 #~ msgid "Removing system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4637 #~ msgstr "Usuwanie kontenera montowania nieudane"
4639 #, fuzzy
4640 #~ msgid "Saving system server/shares (mount container) with dn '%s' failed."
4641 #~ msgstr "Zapisywanie kontenera montowania nieudane"
4643 #, fuzzy
4644 #~ msgid "Removing of application with dn '%s' failed."
4645 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4647 #~ msgid "Removing application from objectgroup '%s' failed"
4648 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy obiektów '%s' nieudane"
4650 #, fuzzy
4651 #~ msgid "Saving of application with dn '%s' failed."
4652 #~ msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
4654 #, fuzzy
4655 #~ msgid "Removing of application parameters with dn '%s' failed."
4656 #~ msgstr "Usuwanie parametrów aplikacji nieudane"
4658 #, fuzzy
4659 #~ msgid "Saving of application parameters with dn '%s' failed."
4660 #~ msgstr "Zapisywanie parametrów aplikacji nieudane"
4662 #~ msgid "Saving of mime type/generic with dn '%s' failed."
4663 #~ msgstr "Zapisywanie typu mime z dn '%s' nieudane."
4665 #~ msgid "Removing of mime type/generic with dn '%s' failed."
4666 #~ msgstr "Usuwanie typu mime z dn '%s' nieudane."
4668 #~ msgid "Removing mime type from objectgroup '%s' failed"
4669 #~ msgstr "Usuwanie typu mime z grupy obiektów '%s' nieudane"
4671 #, fuzzy
4672 #~ msgid ""
4673 #~ "Removing of group/application account with dn '%s' failed, could not "
4674 #~ "remove '%s'."
4675 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4677 #, fuzzy
4678 #~ msgid "Could not save group application settings."
4679 #~ msgstr "Ustawienia Aplikacji"
4681 #~ msgid "No ACTIONCMD definition found in your gosa.conf"
4682 #~ msgstr "Brak definicji ACTIONCMD w pliku gosa.conf"
4684 #~ msgid "Execution of '%s' failed!"
4685 #~ msgstr "Wykonanie '%s' nieudane"
4687 #~ msgid "Font server"
4688 #~ msgstr "Serwer fontów"
4690 #~ msgid "Select specific font server to use"
4691 #~ msgstr "Wybierz font serwer"
4693 #~ msgid "Print device"
4694 #~ msgstr "Urządzenie drukujące"
4696 #~ msgid "Select to start IPP based printing service on terminal"
4697 #~ msgstr "Wybierz aby rozpocząć usługę drukowania IPP na terminalu"
4699 #~ msgid "Provide print services"
4700 #~ msgstr "Dostarcza usługi drukowania"
4702 #~ msgid "Select NFS filesystem to place spool files on"
4703 #~ msgstr "Proszę wybrać system plików NFS dla przechowywania plików kolejki"
4705 #~ msgid "Select scanner driver to use"
4706 #~ msgstr "Proszę wybrać sterownik skanera do użycia"
4708 #~ msgid "Select if terminal supports graphical startup with progress bar"
4709 #~ msgstr ""
4710 #~ "Zaznacz jeśli terminal obsługuje uruchamianie w trybie graficznym ze "
4711 #~ "wskaźnikiem postępu"
4713 #~ msgid "use graphical bootup"
4714 #~ msgstr "Użyj graficznego uruchamiania"
4716 #~ msgid "Select if terminal should boot in text mode"
4717 #~ msgstr ""
4718 #~ "Zaznacz jeśli terminal ma się uruchomić następnym razem w trybie tekstowym"
4720 #~ msgid "use standard linux textual bootup"
4721 #~ msgstr "użyj standardowego linuxowego uruchamiana w trybie tekstowym"
4723 #~ msgid "Select to get more verbose output during startup"
4724 #~ msgstr ""
4725 #~ "Zaznacz aby otrzymać bardziej szczegółowe informacje podczas uruchamiania"
4727 #~ msgid "use debug mode for startup"
4728 #~ msgstr "użyj trybu debug podczas uruchamiania"
4730 #~ msgid "graphic"
4731 #~ msgstr "grafika"
4733 #~ msgid "No WAKECMD definition found in your gosa.conf"
4734 #~ msgstr "Brak definicji WAKECMD w pliku gosa.conf"
4736 #~ msgid "No REBOOTCMD definition found in your gosa.conf"
4737 #~ msgstr "Brak definicji REBOOTCMD w pliku gosa.conf"
4739 #~ msgid "No HALTCMD definition found in your gosa.conf"
4740 #~ msgstr "Brak definicji HALTCMD w pliku gosa.conf"
4742 #~ msgid "default"
4743 #~ msgstr "domyślny"
4745 #~ msgid "Font path"
4746 #~ msgstr "Ścieżka do fontów"
4748 #~ msgid "Scanner model"
4749 #~ msgstr "Model skanera"
4751 #~ msgid "Terminal server, must have fontpath specified."
4752 #~ msgstr "Serwer terminali musi posiadać zdefiniowaną ścieżkę fontów."
4754 #~ msgid "Removing application from group '%s' failed"
4755 #~ msgstr "Usuwanie aplikacji z grupy '%s' nieudane"
4757 #~ msgid "This 'dn' is no appgroup."
4758 #~ msgstr "Ten 'dn' nie jest grupą aplikacji."
4760 #~ msgid ""
4761 #~ "This group has application features enabled. You can disable them by "
4762 #~ "clicking below."
4763 #~ msgstr ""
4764 #~ "Ta grupa ma włączone cechu aplikacji. Można je wyłączyć klikając poniżej."
4766 #~ msgid "Create applications"
4767 #~ msgstr "Utwórz aplikację"
4769 #~ msgid ""
4770 #~ "This group has application features disabled. You can enable them by "
4771 #~ "clicking below."
4772 #~ msgstr ""
4773 #~ "Ta grupa ma wyłączone cechy aplikacji. Można je włączyć klikając poniżej."
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "Insufficient permissions"
4777 #~ msgstr "Uprawnienia pliku"
4779 #~ msgid "Invalid character in category name."
4780 #~ msgstr "Nieprawidłowy znak w nazwie kategorii."
4782 #~ msgid "The specified category already exists."
4783 #~ msgstr "Podana kategoria już istnieje."
4785 #~ msgid "The selected application name is not uniq. Please check your LDAP."
4786 #~ msgstr "Wybrana nazwa aplikacji nie jest unikalna. Proszę sprawdzić LDAP."
4788 #~ msgid "This application is no longer available."
4789 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest już dostępna."
4791 #~ msgid "This application is not available in any release named %s."
4792 #~ msgstr "Ta aplikacja nie jest dostępna w żadnym wydaniu %s."
4794 #~ msgid "Check parameter"
4795 #~ msgstr "Sprawdź parametr"
4797 #~ msgid "This application has changed parameters."
4798 #~ msgstr "Ta aplikacja posiada zmienione parametry."
4800 #, fuzzy
4801 #~ msgid "Saving of groups/applications with dn '%s' failed."
4802 #~ msgstr "Zapyisywanie aplikacji nieudane"
4804 #~ msgid ""
4805 #~ "Can't resolve the release name '%s', setting release name to '%s'. "
4806 #~ "Possibly the objects base has changed."
4807 #~ msgstr ""
4808 #~ "Nie można przetłumaczyć nazwy wydania '%s', ustawiam nazwę na '%s'. "
4809 #~ "Prawdopodobnie podstawa obiektów została zmieniona."
4811 #, fuzzy
4812 #~ msgid "Modify application settings for groups."
4813 #~ msgstr "Pokaż grupy aplikacji"
4815 #~ msgid "Release focus"
4816 #~ msgstr "Skupienie wydania"
4818 #~ msgid "Select release name"
4819 #~ msgstr "Wybierz nazwę wydania"
4821 #~ msgid "Used applications"
4822 #~ msgstr "Użyte aplikacje"
4824 #~ msgid "Add category"
4825 #~ msgstr "Dodaj kategorię"