Code

e1033b25460a4c14af3d9ed172c7a98938b3019e
[inkscape.git] / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-08 23:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../src/arc-context.cpp:339
30 msgid ""
31 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
32 msgstr ""
34 #: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:385
35 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
36 msgstr ""
38 #: ../src/arc-context.cpp:486
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
42 "to draw around the starting point"
43 msgstr ""
45 #: ../src/arc-context.cpp:488
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
49 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
50 msgstr ""
52 #: ../src/arc-context.cpp:507
53 msgid "Create ellipse"
54 msgstr ""
56 #: ../src/box3d-context.cpp:480 ../src/box3d-context.cpp:487
57 #: ../src/box3d-context.cpp:494 ../src/box3d-context.cpp:501
58 #: ../src/box3d-context.cpp:508 ../src/box3d-context.cpp:515
59 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
60 msgstr ""
62 #. status text
63 #. GString *Ax = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::X], desktop->namedview->getDefaultMetric());
64 #. GString *Ay = SP_PX_TO_METRIC_STRING(origin[NR::Y], desktop->namedview->getDefaultMetric());
65 #: ../src/box3d-context.cpp:730
66 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
67 msgstr ""
69 #: ../src/box3d-context.cpp:757
70 msgid "Create 3D box"
71 msgstr ""
73 #: ../src/connector-context.cpp:522
74 msgid "Creating new connector"
75 msgstr ""
77 #: ../src/connector-context.cpp:751
78 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
79 msgstr ""
81 #: ../src/connector-context.cpp:799
82 msgid "Reroute connector"
83 msgstr ""
85 #. Flush pending updates
86 #: ../src/connector-context.cpp:964
87 msgid "Create connector"
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:988
91 msgid "Finishing connector"
92 msgstr ""
94 #: ../src/connector-context.cpp:1132
95 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
96 msgstr ""
98 #: ../src/connector-context.cpp:1205
99 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
100 msgstr ""
102 #: ../src/connector-context.cpp:1316
103 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
104 msgstr ""
106 #: ../src/connector-context.cpp:1321 ../src/widgets/toolbox.cpp:5084
107 msgid "Make connectors avoid selected objects"
108 msgstr ""
110 #: ../src/connector-context.cpp:1322 ../src/widgets/toolbox.cpp:5094
111 msgid "Make connectors ignore selected objects"
112 msgstr ""
114 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
115 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
116 msgstr ""
118 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
119 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
120 msgstr ""
122 #: ../src/desktop-events.cpp:149
123 msgid "Create guide"
124 msgstr ""
126 #: ../src/desktop-events.cpp:195 ../src/desktop-events.cpp:246
127 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
128 msgid "Delete guide"
129 msgstr ""
131 #: ../src/desktop-events.cpp:240
132 msgid "Move guide"
133 msgstr ""
135 #: ../src/desktop-events.cpp:261
136 #, fuzzy, c-format
137 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
138 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
140 #: ../src/desktop.cpp:734
141 msgid "No previous zoom."
142 msgstr ""
144 #: ../src/desktop.cpp:759
145 msgid "No next zoom."
146 msgstr ""
148 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
149 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
150 msgstr ""
152 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
153 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
154 msgstr ""
156 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
157 #, c-format
158 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
162 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
166 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
167 msgstr ""
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
170 msgid "Unclump tiled clones"
171 msgstr ""
173 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
174 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
175 msgstr ""
177 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
178 msgid "Delete tiled clones"
179 msgstr ""
181 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106 ../src/selection-chemistry.cpp:2248
182 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
183 msgstr ""
185 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
186 msgid ""
187 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
188 "group</b>."
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
192 msgid "Create tiled clones"
193 msgstr ""
195 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
196 msgid "<small>Per row:</small>"
197 msgstr ""
199 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
200 msgid "<small>Per column:</small>"
201 msgstr ""
203 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
204 msgid "<small>Randomize:</small>"
205 msgstr ""
207 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
208 msgid "_Symmetry"
209 msgstr ""
211 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
212 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
213 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
214 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
215 #.
216 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
217 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
218 msgstr ""
220 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
222 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
226 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
230 msgid "<b>PM</b>: reflection"
231 msgstr ""
233 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
234 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
235 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
236 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
237 msgstr ""
239 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
240 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
241 msgstr ""
243 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
244 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
245 msgstr ""
247 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
248 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
249 msgstr ""
251 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
252 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
253 msgstr ""
255 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
256 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
257 msgstr ""
259 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
260 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
264 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
265 msgstr ""
267 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
268 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
269 msgstr ""
271 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
272 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
273 msgstr ""
275 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
276 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
277 msgstr ""
279 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
280 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
284 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
285 msgstr ""
287 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
288 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
289 msgstr ""
291 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
292 msgid "S_hift"
293 msgstr ""
295 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
296 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
297 #, no-c-format
298 msgid "<b>Shift X:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
302 #, no-c-format
303 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
304 msgstr ""
306 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
307 #, no-c-format
308 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
309 msgstr ""
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
312 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
313 msgstr ""
315 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
317 #, no-c-format
318 msgid "<b>Shift Y:</b>"
319 msgstr ""
321 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
322 #, no-c-format
323 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
324 msgstr ""
326 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
327 #, no-c-format
328 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
329 msgstr ""
331 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
332 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
333 msgstr ""
335 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
336 msgid "<b>Exponent:</b>"
337 msgstr ""
339 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
340 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
344 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
345 msgstr ""
347 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
348 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
349 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
350 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
351 msgid "<small>Alternate:</small>"
352 msgstr ""
354 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
355 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
356 msgstr ""
358 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
359 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
360 msgstr ""
362 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
363 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
365 msgid "<small>Cumulate:</small>"
366 msgstr ""
368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
369 msgid "Cumulate the shifts for each row"
370 msgstr ""
372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
373 msgid "Cumulate the shifts for each column"
374 msgstr ""
376 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
377 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
378 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
379 msgstr ""
381 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
382 msgid "Exclude tile height in shift"
383 msgstr ""
385 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
386 msgid "Exclude tile width in shift"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
390 msgid "Sc_ale"
391 msgstr ""
393 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
394 msgid "<b>Scale X:</b>"
395 msgstr ""
397 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
398 #, no-c-format
399 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
403 #, no-c-format
404 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
405 msgstr ""
407 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
408 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
409 msgstr ""
411 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
412 msgid "<b>Scale Y:</b>"
413 msgstr ""
415 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
416 #, no-c-format
417 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
418 msgstr ""
420 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
421 #, no-c-format
422 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
423 msgstr ""
425 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
426 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
427 msgstr ""
429 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
430 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
431 msgstr ""
433 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
434 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
435 msgstr ""
437 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
438 #, fuzzy
439 msgid "<b>Base:</b>"
440 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
443 msgid ""
444 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
445 msgstr ""
447 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
448 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
449 msgstr ""
451 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
452 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
453 msgstr ""
455 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
456 msgid "Cumulate the scales for each row"
457 msgstr ""
459 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
460 msgid "Cumulate the scales for each column"
461 msgstr ""
463 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
464 msgid "_Rotation"
465 msgstr ""
467 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
468 msgid "<b>Angle:</b>"
469 msgstr ""
471 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
472 #, no-c-format
473 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
474 msgstr ""
476 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
477 #, no-c-format
478 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
479 msgstr ""
481 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
482 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
483 msgstr ""
485 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
486 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
487 msgstr ""
489 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
490 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
491 msgstr ""
493 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
494 msgid "Cumulate the rotation for each row"
495 msgstr ""
497 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
498 msgid "Cumulate the rotation for each column"
499 msgstr ""
501 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
502 msgid "_Blur & opacity"
503 msgstr ""
505 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
506 msgid "<b>Blur:</b>"
507 msgstr ""
509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
510 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
511 msgstr ""
513 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
514 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
515 msgstr ""
517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
518 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
519 msgstr ""
521 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
522 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
523 msgstr ""
525 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
526 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
527 msgstr ""
529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
530 msgid "<b>Fade out:</b>"
531 msgstr ""
533 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
534 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
535 msgstr ""
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
538 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
539 msgstr ""
541 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
542 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
543 msgstr ""
545 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
546 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
547 msgstr ""
549 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
550 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
551 msgstr ""
553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
554 msgid "Co_lor"
555 msgstr ""
557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
558 msgid "Initial color: "
559 msgstr ""
561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
562 msgid "Initial color of tiled clones"
563 msgstr ""
565 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
566 msgid ""
567 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
568 "stroke)"
569 msgstr ""
571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
572 msgid "<b>H:</b>"
573 msgstr ""
575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
576 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
577 msgstr ""
579 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
580 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
581 msgstr ""
583 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
584 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
585 msgstr ""
587 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
588 msgid "<b>S:</b>"
589 msgstr ""
591 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
592 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
593 msgstr ""
595 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
596 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
597 msgstr ""
599 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
600 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
601 msgstr ""
603 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
604 msgid "<b>L:</b>"
605 msgstr ""
607 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
608 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
609 msgstr ""
611 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
612 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
613 msgstr ""
615 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
616 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
617 msgstr ""
619 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
620 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
621 msgstr ""
623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
624 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
625 msgstr ""
627 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
628 msgid "_Trace"
629 msgstr ""
631 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
632 msgid "Trace the drawing under the tiles"
633 msgstr ""
635 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
636 msgid ""
637 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
638 "apply it to the clone"
639 msgstr ""
641 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
642 msgid "1. Pick from the drawing:"
643 msgstr ""
645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
646 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
647 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
648 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
649 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
650 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
651 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
652 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
653 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
654 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
655 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
656 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
657 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
658 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
659 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
660 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
661 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
662 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
663 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
664 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
665 msgid "Color"
666 msgstr ""
668 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
669 msgid "Pick the visible color and opacity"
670 msgstr ""
672 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
673 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
674 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
675 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2144
676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3185
677 msgid "Opacity"
678 msgstr ""
680 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
681 msgid "Pick the total accumulated opacity"
682 msgstr ""
684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
685 msgid "R"
686 msgstr ""
688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
689 msgid "Pick the Red component of the color"
690 msgstr ""
692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
693 msgid "G"
694 msgstr ""
696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
697 msgid "Pick the Green component of the color"
698 msgstr ""
700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
701 msgid "B"
702 msgstr ""
704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
705 msgid "Pick the Blue component of the color"
706 msgstr ""
708 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
709 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
710 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
711 msgid "clonetiler|H"
712 msgstr ""
714 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
715 msgid "Pick the hue of the color"
716 msgstr ""
718 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
719 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
721 msgid "clonetiler|S"
722 msgstr ""
724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
725 msgid "Pick the saturation of the color"
726 msgstr ""
728 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
729 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
731 msgid "clonetiler|L"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
735 msgid "Pick the lightness of the color"
736 msgstr ""
738 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
739 msgid "2. Tweak the picked value:"
740 msgstr ""
742 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
743 msgid "Gamma-correct:"
744 msgstr ""
746 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
747 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
748 msgstr ""
750 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
751 msgid "Randomize:"
752 msgstr ""
754 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
755 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
756 msgstr ""
758 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
759 msgid "Invert:"
760 msgstr ""
762 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
763 msgid "Invert the picked value"
764 msgstr ""
766 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
767 msgid "3. Apply the value to the clones':"
768 msgstr ""
770 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
771 msgid "Presence"
772 msgstr ""
774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
775 msgid ""
776 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
777 "that point"
778 msgstr ""
780 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
781 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2121
782 msgid "Size"
783 msgstr ""
785 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
786 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
787 msgstr ""
789 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
790 msgid ""
791 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
792 "or stroke)"
793 msgstr ""
795 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
796 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
797 msgstr ""
799 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
800 msgid "How many rows in the tiling"
801 msgstr ""
803 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
804 msgid "How many columns in the tiling"
805 msgstr ""
807 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
808 msgid "Width of the rectangle to be filled"
809 msgstr ""
811 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
812 msgid "Height of the rectangle to be filled"
813 msgstr ""
815 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
816 msgid "Rows, columns: "
817 msgstr ""
819 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
820 msgid "Create the specified number of rows and columns"
821 msgstr ""
823 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
824 msgid "Width, height: "
825 msgstr ""
827 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
828 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
829 msgstr ""
831 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
832 msgid "Use saved size and position of the tile"
833 msgstr ""
835 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
836 msgid ""
837 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
838 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
839 msgstr ""
841 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
842 msgid " <b>_Create</b> "
843 msgstr ""
845 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
846 msgid "Create and tile the clones of the selection"
847 msgstr ""
849 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
850 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
851 #. diagrams on the left in the following screenshot:
852 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
853 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
854 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
855 msgid " _Unclump "
856 msgstr ""
858 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
859 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
860 msgstr ""
862 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
863 msgid " Re_move "
864 msgstr ""
866 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
867 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
868 msgstr ""
870 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
871 msgid " R_eset "
872 msgstr ""
874 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
876 msgid ""
877 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
878 "to zero"
879 msgstr ""
881 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
882 msgid "Messages"
883 msgstr ""
885 #. ## Add a menu for clear()
886 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
887 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
888 msgid "_File"
889 msgstr "ফাইল (_ফ)"
891 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
892 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:751
893 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
894 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
895 msgid "_Clear"
896 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
898 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
899 msgid "Capture log messages"
900 msgstr ""
902 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
903 msgid "Release log messages"
904 msgstr ""
906 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
907 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
908 msgid "none"
909 msgstr ""
911 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2478
912 msgid "_Page"
913 msgstr ""
915 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2482
916 msgid "_Drawing"
917 msgstr ""
919 #: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2484
920 msgid "_Selection"
921 msgstr ""
923 #: ../src/dialogs/export.cpp:143
924 msgid "_Custom"
925 msgstr ""
927 #: ../src/dialogs/export.cpp:267
928 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
929 msgstr ""
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:281
932 msgid "Units:"
933 msgstr ""
935 #: ../src/dialogs/export.cpp:309
936 msgid "_x0:"
937 msgstr ""
939 #: ../src/dialogs/export.cpp:314
940 msgid "x_1:"
941 msgstr ""
943 #. Stroke width
944 #: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
945 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
947 msgid "Width:"
948 msgstr ""
950 #: ../src/dialogs/export.cpp:325
951 msgid "_y0:"
952 msgstr ""
954 #: ../src/dialogs/export.cpp:330
955 msgid "y_1:"
956 msgstr ""
958 #: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
959 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
960 msgid "Height:"
961 msgstr ""
963 #: ../src/dialogs/export.cpp:466
964 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
965 msgstr ""
967 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
968 msgid "_Width:"
969 msgstr ""
971 #: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
972 msgid "pixels at"
973 msgstr ""
975 #: ../src/dialogs/export.cpp:489
976 msgid "dp_i"
977 msgstr ""
979 #: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
980 msgid "dpi"
981 msgstr ""
983 #. true = has mnemonic
984 #: ../src/dialogs/export.cpp:519
985 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
986 msgstr ""
988 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
989 msgid "_Browse..."
990 msgstr ""
992 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
993 msgid "Batch export all selected objects"
994 msgstr ""
996 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
997 msgid ""
998 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
999 "(caution, overwrites without asking!)"
1000 msgstr ""
1002 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
1003 msgid "Hide all except selected"
1004 msgstr ""
1006 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
1007 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
1008 msgstr ""
1010 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
1011 msgid "_Export"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
1015 msgid "Export the bitmap file with these settings"
1016 msgstr ""
1018 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
1019 #, c-format
1020 msgid "Batch export %d selected objects"
1021 msgstr ""
1023 #: ../src/dialogs/export.cpp:1014
1024 msgid "Export in progress"
1025 msgstr ""
1027 #: ../src/dialogs/export.cpp:1084
1028 #, c-format
1029 msgid "Exporting %d files"
1030 msgstr ""
1032 #: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
1033 #, c-format
1034 msgid "Could not export to filename %s.\n"
1035 msgstr ""
1037 #: ../src/dialogs/export.cpp:1152
1038 msgid "You have to enter a filename"
1039 msgstr ""
1041 #: ../src/dialogs/export.cpp:1157
1042 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
1043 msgstr ""
1045 #: ../src/dialogs/export.cpp:1166
1046 #, c-format
1047 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/dialogs/export.cpp:1182
1051 #, c-format
1052 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/dialogs/export.cpp:1303
1056 msgid "Select a filename for exporting"
1057 msgstr ""
1059 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
1060 msgid "Change fill rule"
1061 msgstr ""
1063 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
1064 msgid "Set fill color"
1065 msgstr ""
1067 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1068 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
1069 msgid "Remove fill"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
1073 msgid "Set gradient on fill"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
1077 msgid "Set pattern on fill"
1078 msgstr ""
1080 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
1081 #: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1082 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1083 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
1084 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1085 msgid "Unset fill"
1086 msgstr ""
1088 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:434
1090 #, c-format
1091 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
1092 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
1093 msgstr[0] ""
1094 msgstr[1] ""
1096 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1097 msgid "exact"
1098 msgstr ""
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
1101 msgid "partial"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:444
1105 msgid "No objects found"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/dialogs/find.cpp:540
1109 msgid "T_ype: "
1110 msgstr ""
1112 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1113 msgid "Search in all object types"
1114 msgstr ""
1116 #: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
1117 msgid "All types"
1118 msgstr ""
1120 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1121 msgid "Search all shapes"
1122 msgstr ""
1124 #: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
1125 msgid "All shapes"
1126 msgstr ""
1128 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1129 msgid "Search rectangles"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
1133 msgid "Rectangles"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1137 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
1141 msgid "Ellipses"
1142 msgstr ""
1144 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1145 msgid "Search stars and polygons"
1146 msgstr ""
1148 #: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
1149 msgid "Stars"
1150 msgstr ""
1152 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1153 msgid "Search spirals"
1154 msgstr ""
1156 #: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
1157 msgid "Spirals"
1158 msgstr ""
1160 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1161 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1163 msgid "Search paths, lines, polylines"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
1167 msgid "Paths"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1171 msgid "Search text objects"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
1175 msgid "Texts"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1179 msgid "Search groups"
1180 msgstr ""
1182 #: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
1183 msgid "Groups"
1184 msgstr ""
1186 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1187 msgid "Search clones"
1188 msgstr ""
1190 #: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:79
1191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
1192 msgid "Clones"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1196 msgid "Search images"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:623 ../src/ui/dialog/find.cpp:80
1200 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
1201 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1202 msgid "Images"
1203 msgstr ""
1205 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1206 msgid "Search offset objects"
1207 msgstr ""
1209 #: ../src/dialogs/find.cpp:628 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
1210 msgid "Offsets"
1211 msgstr ""
1213 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1214 msgid "_Text: "
1215 msgstr ""
1217 #: ../src/dialogs/find.cpp:692 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
1218 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1222 msgid "_ID: "
1223 msgstr ""
1225 #: ../src/dialogs/find.cpp:693 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
1226 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1227 msgstr ""
1229 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1230 msgid "_Style: "
1231 msgstr ""
1233 #: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
1234 msgid ""
1235 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1236 msgstr ""
1238 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1239 msgid "_Attribute: "
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
1243 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/dialogs/find.cpp:709 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1247 msgid "Search in s_election"
1248 msgstr ""
1250 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
1251 msgid "Limit search to the current selection"
1252 msgstr ""
1254 #: ../src/dialogs/find.cpp:718 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1255 msgid "Search in current _layer"
1256 msgstr ""
1258 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
1259 msgid "Limit search to the current layer"
1260 msgstr ""
1262 #: ../src/dialogs/find.cpp:727 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1263 msgid "Include _hidden"
1264 msgstr ""
1266 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
1267 msgid "Include hidden objects in search"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/dialogs/find.cpp:736 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1271 msgid "Include l_ocked"
1272 msgstr ""
1274 #: ../src/dialogs/find.cpp:740 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
1275 msgid "Include locked objects in search"
1276 msgstr ""
1278 #: ../src/dialogs/find.cpp:751 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
1279 msgid "Clear values"
1280 msgstr ""
1282 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1283 msgid "_Find"
1284 msgstr ""
1286 #: ../src/dialogs/find.cpp:752 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
1287 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1288 msgstr ""
1290 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Unit:"
1293 msgstr "অজানা"
1295 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
1296 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
1297 msgid "X:"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
1301 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
1302 msgid "Y:"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
1306 msgid "Angle (degrees):"
1307 msgstr ""
1309 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1310 msgid "Rela_tive change"
1311 msgstr ""
1313 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
1314 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
1315 msgstr ""
1317 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
1318 msgid "Set guide properties"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
1322 msgid "Guideline"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
1326 #, c-format
1327 msgid "Guideline ID: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
1331 #, c-format
1332 msgid "Current: %s"
1333 msgstr ""
1335 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
1336 #, c-format
1337 msgid "%d x %d"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
1341 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
1342 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
1343 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
1344 msgid "Selection"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
1348 msgid "Selection only or whole document"
1349 msgstr ""
1351 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
1352 msgid "Refresh the icons"
1353 msgstr ""
1355 #. Create the label for the object id
1356 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
1357 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
1358 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
1360 msgid "_Id"
1361 msgstr ""
1363 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
1364 msgid ""
1365 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1366 msgstr ""
1368 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1369 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2358
1370 #: ../src/verbs.cpp:2362
1371 msgid "_Set"
1372 msgstr ""
1374 #. Create the label for the object label
1375 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
1376 msgid "_Label"
1377 msgstr ""
1379 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
1380 msgid "A freeform label for the object"
1381 msgstr ""
1383 #. Create the label for the object title
1384 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
1385 msgid "Title"
1386 msgstr ""
1388 #. Create the frame for the object description
1389 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
1390 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1391 msgid "Description"
1392 msgstr ""
1394 #. Hide
1395 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
1396 msgid "_Hide"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
1400 msgid "Check to make the object invisible"
1401 msgstr ""
1403 #. Lock
1404 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1405 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
1406 msgid "L_ock"
1407 msgstr ""
1409 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
1410 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1411 msgstr ""
1413 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
1414 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
1415 msgid "Ref"
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1419 msgid "Lock object"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
1423 msgid "Unlock object"
1424 msgstr ""
1426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1427 msgid "Hide object"
1428 msgstr ""
1430 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
1431 msgid "Unhide object"
1432 msgstr ""
1434 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1435 msgid "Id invalid! "
1436 msgstr ""
1438 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
1439 msgid "Id exists! "
1440 msgstr ""
1442 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
1443 msgid "Set object ID"
1444 msgstr ""
1446 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
1447 msgid "Set object label"
1448 msgstr ""
1450 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
1451 msgid "Set object title"
1452 msgstr ""
1454 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
1455 msgid "Set object description"
1456 msgstr ""
1458 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1459 msgid "Unhide layer"
1460 msgstr ""
1462 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
1463 msgid "Hide layer"
1464 msgstr ""
1466 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Lock layer"
1469 msgstr "স্তর (_র)"
1471 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
1472 msgid "Unlock layer"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
1476 #, fuzzy
1477 msgid "New"
1478 msgstr "নতুন (_ন)"
1480 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
1481 msgid "Top"
1482 msgstr ""
1484 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
1485 msgid "Up"
1486 msgstr ""
1488 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
1489 msgid "Dn"
1490 msgstr ""
1492 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
1493 msgid "Bot"
1494 msgstr ""
1496 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
1497 msgid "X"
1498 msgstr ""
1500 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1501 msgid "Layer name:"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
1505 msgid "Add layer"
1506 msgstr ""
1508 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1509 msgid "Above current"
1510 msgstr ""
1512 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1513 msgid "Below current"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1517 msgid "As sublayer of current"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1521 msgid "Position:"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1525 msgid "Rename Layer"
1526 msgstr ""
1528 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1529 msgid "_Rename"
1530 msgstr ""
1532 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
1533 msgid "Rename layer"
1534 msgstr ""
1536 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1537 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1538 msgid "Renamed layer"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1542 msgid "Add Layer"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1546 msgid "_Add"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1550 msgid "New layer created."
1551 msgstr ""
1553 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
1554 msgid "Href:"
1555 msgstr ""
1557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1558 msgid "Target:"
1559 msgstr ""
1561 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
1562 msgid "Type:"
1563 msgstr ""
1565 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1566 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1567 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
1568 msgid "Role:"
1569 msgstr ""
1571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1572 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1573 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
1574 msgid "Arcrole:"
1575 msgstr ""
1577 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1578 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
1579 msgid "Title:"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
1583 msgid "Show:"
1584 msgstr ""
1586 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
1588 msgid "Actuate:"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
1592 msgid "URL:"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
1596 #, c-format
1597 msgid "%s Properties"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
1601 msgid "CC Attribution"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
1605 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
1609 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
1613 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
1617 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
1621 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
1625 msgid "Public Domain"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
1629 msgid "FreeArt"
1630 msgstr ""
1632 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
1633 msgid "Open Font License"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
1637 msgid "Name by which this document is formally known."
1638 msgstr ""
1640 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1641 msgid "Date"
1642 msgstr ""
1644 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
1645 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1649 msgid "Format"
1650 msgstr ""
1652 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
1653 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1654 msgstr ""
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
1657 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2100
1658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2175
1659 msgid "Type"
1660 msgstr ""
1662 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
1663 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1664 msgstr ""
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
1667 msgid "Creator"
1668 msgstr ""
1670 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
1671 msgid ""
1672 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1673 msgstr ""
1675 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1676 msgid "Rights"
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
1680 msgid ""
1681 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1682 msgstr ""
1684 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1685 msgid "Publisher"
1686 msgstr ""
1688 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
1689 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1690 msgstr ""
1692 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
1693 msgid "Identifier"
1694 msgstr ""
1696 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
1697 msgid "Unique URI to reference this document."
1698 msgstr ""
1700 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
1701 msgid "Source"
1702 msgstr ""
1704 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
1705 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1706 msgstr ""
1708 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1709 msgid "Relation"
1710 msgstr ""
1712 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
1713 msgid "Unique URI to a related document."
1714 msgstr ""
1716 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1717 msgid "Language"
1718 msgstr ""
1720 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
1721 msgid ""
1722 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1723 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1727 msgid "Keywords"
1728 msgstr ""
1730 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
1731 msgid ""
1732 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1733 "classifications."
1734 msgstr ""
1736 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1737 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1738 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
1739 msgid "Coverage"
1740 msgstr ""
1742 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
1743 msgid "Extent or scope of this document."
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
1747 msgid "A short account of the content of this document."
1748 msgstr ""
1750 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
1752 msgid "Contributors"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
1756 msgid ""
1757 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1758 "this document."
1759 msgstr ""
1761 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1762 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
1763 msgid "URI"
1764 msgstr ""
1766 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1767 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1768 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1769 msgstr ""
1771 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1772 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
1773 msgid "Fragment"
1774 msgstr ""
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
1777 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1778 msgstr ""
1780 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
1781 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
1782 #: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
1783 msgid "Set attribute"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
1787 msgid "Set stroke color"
1788 msgstr ""
1790 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
1791 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
1792 msgid "Remove stroke"
1793 msgstr ""
1795 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
1796 msgid "Set gradient on stroke"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
1800 msgid "Set pattern on stroke"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
1804 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
1805 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
1806 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
1807 msgid "Unset stroke"
1808 msgstr ""
1810 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:94
1811 #: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/interface.cpp:829
1812 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:460
1813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
1814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
1815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
1816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891 ../src/verbs.cpp:2119
1817 msgid "None"
1818 msgstr ""
1820 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1821 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
1822 msgid "No document selected"
1823 msgstr ""
1825 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
1826 msgid "Set markers"
1827 msgstr ""
1829 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
1830 msgid "Stroke width"
1831 msgstr ""
1833 #. Join type
1834 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1835 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1836 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
1837 msgid "Join:"
1838 msgstr ""
1840 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1841 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1842 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1843 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
1844 msgid "Miter join"
1845 msgstr ""
1847 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1848 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1849 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1850 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1851 msgid "Round join"
1852 msgstr ""
1854 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1855 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1856 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1857 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
1858 msgid "Bevel join"
1859 msgstr ""
1861 #. Miterlimit
1862 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1863 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1864 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1865 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1866 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1867 #. when they become too long.
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
1869 msgid "Miter limit:"
1870 msgstr ""
1872 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
1873 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1874 msgstr ""
1876 #. Cap type
1877 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1878 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
1879 msgid "Cap:"
1880 msgstr ""
1882 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1883 #. of the line; the ends of the line are square
1884 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
1885 msgid "Butt cap"
1886 msgstr ""
1888 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1889 #. line; the ends of the line are rounded
1890 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
1891 msgid "Round cap"
1892 msgstr ""
1894 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1895 #. line; the ends of the line are square
1896 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
1897 msgid "Square cap"
1898 msgstr ""
1900 #. Dash
1901 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
1902 msgid "Dashes:"
1903 msgstr ""
1905 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1906 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1907 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
1908 msgid "Start Markers:"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
1912 msgid "Mid Markers:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
1916 msgid "End Markers:"
1917 msgstr ""
1919 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
1920 msgid "Set stroke style"
1921 msgstr ""
1923 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:494
1924 msgid "Change color definition"
1925 msgstr ""
1927 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1928 msgid "Set stroke color from swatch"
1929 msgstr ""
1931 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:635
1932 msgid "Set fill color from swatch"
1933 msgstr ""
1935 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:954
1936 #, c-format
1937 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1938 msgstr ""
1940 #. TODO:  Insert widgets
1941 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1942 msgid "Font"
1943 msgstr ""
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
1946 msgid "Layout"
1947 msgstr ""
1949 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
1950 msgid "Align lines left"
1951 msgstr ""
1953 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
1955 msgid "Center lines"
1956 msgstr ""
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
1959 msgid "Align lines right"
1960 msgstr ""
1962 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
1963 msgid "Justify lines"
1964 msgstr ""
1966 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:4887
1967 msgid "Horizontal text"
1968 msgstr ""
1970 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:4898
1971 msgid "Vertical text"
1972 msgstr ""
1974 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
1975 msgid "Line spacing:"
1976 msgstr ""
1978 #. Text
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:66
1980 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
1981 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2390
1982 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
1983 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
1984 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
1985 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
1986 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
1987 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
1988 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
1989 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
1990 msgid "Text"
1991 msgstr ""
1993 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
1994 msgid "Set as default"
1995 msgstr ""
1997 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
1998 msgid "Set text style"
1999 msgstr ""
2001 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
2002 msgid "Arrange in a grid"
2003 msgstr ""
2005 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
2006 msgid "Rows:"
2007 msgstr ""
2009 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
2010 msgid "Number of rows"
2011 msgstr ""
2013 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
2014 msgid "Equal height"
2015 msgstr ""
2017 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
2018 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2019 msgstr ""
2021 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2022 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2023 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
2024 msgid "Align:"
2025 msgstr ""
2027 #. #### Number of columns ####
2028 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2029 msgid "Columns:"
2030 msgstr ""
2032 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
2033 msgid "Number of columns"
2034 msgstr ""
2036 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
2037 msgid "Equal width"
2038 msgstr ""
2040 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
2041 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2042 msgstr ""
2044 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
2046 msgid "Fit into selection box"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
2050 msgid "Set spacing:"
2051 msgstr ""
2053 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
2054 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2055 msgstr ""
2057 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
2058 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2059 msgstr ""
2061 #. ## The OK button
2062 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
2063 msgid "Arrange"
2064 msgstr ""
2066 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
2067 msgid "Arrange selected objects"
2068 msgstr ""
2070 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
2071 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2072 msgstr ""
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
2075 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
2079 #, c-format
2080 msgid ""
2081 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2082 "commit changes."
2083 msgstr ""
2085 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
2086 msgid "Drag to reorder nodes"
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
2090 msgid "New element node"
2091 msgstr ""
2093 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
2094 msgid "New text node"
2095 msgstr ""
2097 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
2098 #: ../src/nodepath.cpp:1880
2099 msgid "Duplicate node"
2100 msgstr ""
2102 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
2103 #: ../src/nodepath.cpp:3122 ../src/widgets/toolbox.cpp:986
2104 msgid "Delete node"
2105 msgstr ""
2107 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
2108 msgid "Unindent node"
2109 msgstr ""
2111 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
2112 msgid "Indent node"
2113 msgstr ""
2115 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
2116 msgid "Raise node"
2117 msgstr ""
2119 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
2120 msgid "Lower node"
2121 msgstr ""
2123 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
2124 msgid "Delete attribute"
2125 msgstr ""
2127 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
2129 msgid "Attribute name"
2130 msgstr ""
2132 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2133 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
2134 msgid "Set"
2135 msgstr ""
2137 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2138 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
2139 msgid "Attribute value"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
2143 msgid "Drag XML subtree"
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
2147 msgid "New element node..."
2148 msgstr ""
2150 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
2151 msgid "Cancel"
2152 msgstr ""
2154 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
2155 msgid "Create"
2156 msgstr ""
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
2159 msgid "Create new element node"
2160 msgstr ""
2162 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
2163 msgid "Create new text node"
2164 msgstr ""
2166 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2170 msgstr ""
2172 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
2173 msgid "Change attribute"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
2177 msgid "Rectangular grid"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
2181 msgid "Axonometric grid"
2182 msgstr ""
2184 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
2185 msgid "Create new grid"
2186 msgstr ""
2188 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
2189 #, fuzzy
2190 msgid "_Enabled"
2191 msgstr "সর্বমোট"
2193 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
2194 msgid ""
2195 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
2196 "grids."
2197 msgstr ""
2199 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
2200 #, fuzzy
2201 msgid "_Visible"
2202 msgstr "বন্ধ"
2204 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
2205 msgid ""
2206 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
2207 "to invisible grids."
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2211 msgid "Grid line _color:"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
2216 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
2217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
2218 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
2219 msgid "Grid line color"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:661
2223 msgid "Color of grid lines"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2227 msgid "Ma_jor grid line color:"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:666
2231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
2232 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
2233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
2234 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
2235 msgid "Major grid line color"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:667
2239 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
2240 msgstr ""
2242 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:677
2243 msgid "Grid _units:"
2244 msgstr ""
2246 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2247 msgid "_Origin X:"
2248 msgstr ""
2250 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
2251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
2252 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
2253 msgid "X coordinate of grid origin"
2254 msgstr ""
2256 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2257 msgid "O_rigin Y:"
2258 msgstr ""
2260 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:683
2261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
2262 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
2263 msgid "Y coordinate of grid origin"
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2267 msgid "Spacing _X:"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:688
2271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
2272 msgid "Distance between vertical grid lines"
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2276 msgid "Spacing _Y:"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:693
2280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
2281 msgid "Distance between horizontal grid lines"
2282 msgstr ""
2284 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2285 msgid "_Major grid line every:"
2286 msgstr ""
2288 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
2289 msgid "lines"
2290 msgstr ""
2292 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
2293 msgid "_Show dots instead of lines"
2294 msgstr ""
2296 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:703
2297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
2298 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/document.cpp:413
2302 #, c-format
2303 msgid "New document %d"
2304 msgstr ""
2306 #: ../src/document.cpp:445
2307 #, c-format
2308 msgid "Memory document %d"
2309 msgstr ""
2311 #: ../src/document.cpp:585
2312 #, c-format
2313 msgid "Unnamed document %d"
2314 msgstr ""
2316 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2317 #: ../src/draw-context.cpp:418
2318 msgid "Path is closed."
2319 msgstr ""
2321 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2322 #: ../src/draw-context.cpp:433
2323 msgid "Closing path."
2324 msgstr ""
2326 #: ../src/draw-context.cpp:542
2327 msgid "Draw path"
2328 msgstr ""
2330 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2331 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2332 #: ../src/dropper-context.cpp:353
2333 #, c-format
2334 msgid " alpha %.3g"
2335 msgstr ""
2337 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2338 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2339 #, c-format
2340 msgid ", averaged with radius %d"
2341 msgstr ""
2343 #: ../src/dropper-context.cpp:355
2344 #, c-format
2345 msgid " under cursor"
2346 msgstr ""
2348 #. message, to show in the statusbar
2349 #: ../src/dropper-context.cpp:357
2350 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2351 msgstr ""
2353 #: ../src/dropper-context.cpp:357 ../src/tools-switch.cpp:226
2354 msgid ""
2355 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2356 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2357 "to copy the color under mouse to clipboard"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dropper-context.cpp:390
2361 msgid "Set picked color"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
2365 msgid ""
2366 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
2367 msgstr ""
2369 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
2370 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
2371 msgstr ""
2373 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2374 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
2375 msgstr ""
2377 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
2378 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
2379 msgstr ""
2381 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
2382 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
2383 msgstr ""
2385 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
2386 msgid "Draw calligraphic stroke"
2387 msgstr ""
2389 #: ../src/event-context.cpp:595
2390 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
2391 msgstr ""
2393 #: ../src/event-log.cpp:37
2394 msgid "[Unchanged]"
2395 msgstr ""
2397 #. Edit
2398 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2156
2399 msgid "_Undo"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2158
2403 msgid "_Redo"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2407 msgid "Dependency:"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2411 msgid "  type: "
2412 msgstr ""
2414 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2415 msgid "  location: "
2416 msgstr ""
2418 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2419 msgid "  string: "
2420 msgstr ""
2422 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2423 msgid "  description: "
2424 msgstr ""
2426 #: ../src/extension/effect.cpp:35
2427 msgid " (No preferences)"
2428 msgstr ""
2430 #. This is some filler text, needs to change before relase
2431 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2432 msgid ""
2433 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2434 "span>\n"
2435 "\n"
2436 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2437 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2438 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2439 msgstr ""
2441 #. This is some filler text, needs to change before relase
2442 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2443 msgid "Show dialog on startup"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/extension/execution-env.cpp:165
2447 #, c-format
2448 msgid "'%s' working, please wait..."
2449 msgstr ""
2451 #. static int i = 0;
2452 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2453 #: ../src/extension/extension.cpp:249
2454 msgid ""
2455 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2456 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2460 msgid "an ID was not defined for it."
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2464 msgid "there was no name defined for it."
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/extension.cpp:260
2468 msgid "the XML description of it got lost."
2469 msgstr ""
2471 #: ../src/extension/extension.cpp:264
2472 msgid "no implementation was defined for the extension."
2473 msgstr ""
2475 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2476 #: ../src/extension/extension.cpp:271
2477 msgid "a dependency was not met."
2478 msgstr ""
2480 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2481 msgid "Extension \""
2482 msgstr ""
2484 #: ../src/extension/extension.cpp:291
2485 msgid "\" failed to load because "
2486 msgstr ""
2488 #: ../src/extension/extension.cpp:622
2489 #, c-format
2490 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2491 msgstr ""
2493 #: ../src/extension/extension.cpp:729
2494 msgid "Name:"
2495 msgstr ""
2497 #: ../src/extension/extension.cpp:730
2498 msgid "ID:"
2499 msgstr ""
2501 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2502 msgid "State:"
2503 msgstr ""
2505 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2506 msgid "Loaded"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2510 msgid "Unloaded"
2511 msgstr ""
2513 #: ../src/extension/extension.cpp:731
2514 msgid "Deactivated"
2515 msgstr ""
2517 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
2518 msgid ""
2519 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2520 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2521 "expected."
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/extension/init.cpp:276
2525 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2526 msgstr ""
2528 #: ../src/extension/init.cpp:290
2529 #, c-format
2530 msgid ""
2531 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2532 "will not be loaded."
2533 msgstr ""
2535 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
2536 msgid "Adaptive Threshold"
2537 msgstr ""
2539 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
2540 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
2541 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
2542 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2543 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
2544 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248 ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
2545 msgid "Width"
2546 msgstr ""
2548 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
2549 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
2550 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
2551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Height"
2554 msgstr "উজ্জলতা"
2556 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
2557 #: ../src/filter-enums.cpp:32
2558 msgid "Offset"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
2562 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
2563 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
2564 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
2565 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
2566 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
2567 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
2568 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
2569 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
2570 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
2571 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
2572 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
2573 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
2574 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
2575 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
2576 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
2577 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
2578 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
2579 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
2580 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
2581 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
2582 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
2583 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
2584 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
2585 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
2586 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
2587 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
2588 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
2589 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
2590 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
2591 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
2592 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
2593 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
2594 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
2595 #, fuzzy
2596 msgid "Raster"
2597 msgstr "স্থগিত"
2599 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
2600 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
2601 msgstr ""
2603 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
2604 msgid "Add Noise"
2605 msgstr ""
2607 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
2608 msgid "Uniform Noise"
2609 msgstr ""
2611 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
2612 msgid "Gaussian Noise"
2613 msgstr ""
2615 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
2616 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
2617 msgstr ""
2619 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
2620 msgid "Impulse Noise"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
2624 msgid "Laplacian Noise"
2625 msgstr ""
2627 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
2628 msgid "Poisson Noise"
2629 msgstr ""
2631 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
2632 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
2633 msgstr ""
2635 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
2636 msgid "Blur"
2637 msgstr ""
2639 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
2640 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
2641 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
2642 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
2643 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
2644 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
2645 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
2646 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
2647 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2151
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Radius"
2650 msgstr "স্থগিত"
2652 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
2653 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
2654 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
2655 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
2656 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
2657 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
2658 msgid "Sigma"
2659 msgstr ""
2661 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
2662 msgid "Blur selected bitmap(s)"
2663 msgstr ""
2665 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
2666 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
2667 msgid "Channel"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Layer"
2673 msgstr "স্তর (_র)"
2675 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
2676 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
2677 msgid "Red Channel"
2678 msgstr ""
2680 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
2681 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
2682 msgid "Green Channel"
2683 msgstr ""
2685 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
2686 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
2687 msgid "Blue Channel"
2688 msgstr ""
2690 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
2691 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
2692 msgid "Cyan Channel"
2693 msgstr ""
2695 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
2696 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
2697 msgid "Magenta Channel"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
2701 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
2702 msgid "Yellow Channel"
2703 msgstr ""
2705 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
2706 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
2707 msgid "Black Channel"
2708 msgstr ""
2710 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
2711 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
2712 msgid "Opacity Channel"
2713 msgstr ""
2715 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
2716 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
2717 msgid "Matte Channel"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
2721 msgid "Extract specific channel from image."
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
2725 msgid "Charcoal"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
2729 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Colorize"
2735 msgstr "বন্ধ"
2737 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
2738 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
2739 msgstr ""
2741 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Contrast"
2744 msgstr "বন্ধ"
2746 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
2747 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
2748 msgid "Sharpen"
2749 msgstr ""
2751 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
2752 msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
2753 msgstr ""
2755 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
2756 msgid "Cycle Colormap"
2757 msgstr ""
2759 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
2760 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
2761 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
2762 msgid "Amount"
2763 msgstr ""
2765 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
2766 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
2767 msgstr ""
2769 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
2770 msgid "Despeckle"
2771 msgstr ""
2773 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
2774 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
2775 msgstr ""
2777 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
2778 msgid "Edge"
2779 msgstr ""
2781 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
2782 msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
2783 msgstr ""
2785 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
2786 msgid "Emboss"
2787 msgstr ""
2789 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
2790 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
2791 msgstr ""
2793 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
2794 msgid "Enhance"
2795 msgstr ""
2797 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
2798 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
2799 msgstr ""
2801 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
2802 msgid "Equalize"
2803 msgstr ""
2805 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
2806 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
2807 msgstr ""
2809 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
2810 #: ../src/filter-enums.cpp:28
2811 msgid "Gaussian Blur"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
2815 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
2816 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
2817 msgid "Factor"
2818 msgstr ""
2820 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
2821 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
2822 msgstr ""
2824 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
2825 msgid "Implode"
2826 msgstr ""
2828 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
2829 msgid "Implode selected bitmap(s)."
2830 msgstr ""
2832 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
2833 msgid "Level (with Channel)"
2834 msgstr ""
2836 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
2837 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
2838 msgid "Black Point"
2839 msgstr ""
2841 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
2842 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
2843 msgid "White Point"
2844 msgstr ""
2846 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
2847 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
2848 msgid "Gamma Correction"
2849 msgstr ""
2851 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
2852 msgid ""
2853 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
2854 "between the given ranges to the full color range."
2855 msgstr ""
2857 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
2858 msgid "Level"
2859 msgstr ""
2861 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
2862 msgid ""
2863 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
2864 "to the full color range."
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Median Filter"
2870 msgstr "ফাইল (_ফ)"
2872 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
2873 msgid ""
2874 "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
2875 "color in a circular neighborhood."
2876 msgstr ""
2878 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
2879 msgid "Modulate"
2880 msgstr ""
2882 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Brightness"
2885 msgstr "উজ্জলতা"
2887 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
2888 #: ../src/flood-context.cpp:254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
2889 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
2890 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 ../src/widgets/toolbox.cpp:3157
2891 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
2892 msgid "Saturation"
2893 msgstr ""
2895 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
2896 #: ../src/flood-context.cpp:253 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
2897 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 ../src/widgets/toolbox.cpp:3143
2898 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
2899 msgid "Hue"
2900 msgstr ""
2902 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
2903 msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
2904 msgstr ""
2906 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
2907 msgid "Negate"
2908 msgstr ""
2910 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
2911 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
2912 msgstr ""
2914 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
2915 msgid "Normalize"
2916 msgstr ""
2918 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
2919 msgid ""
2920 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
2921 "range of color."
2922 msgstr ""
2924 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
2925 msgid "Oil Paint"
2926 msgstr ""
2928 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
2929 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
2930 msgstr ""
2932 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
2933 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
2934 msgstr ""
2936 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
2937 #: ../src/selection-chemistry.cpp:691
2938 #, fuzzy
2939 msgid "Raise"
2940 msgstr "স্থগিত"
2942 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Raised"
2945 msgstr "স্থগিত"
2947 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
2948 msgid ""
2949 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
2950 "appearance."
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
2954 msgid "Reduce Noise"
2955 msgstr ""
2957 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2958 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
2959 msgid "Order"
2960 msgstr ""
2962 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
2963 msgid ""
2964 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
2968 msgid "Sample"
2969 msgstr ""
2971 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
2972 msgid ""
2973 "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
2974 msgstr ""
2976 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
2977 msgid "Shade"
2978 msgstr ""
2980 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
2981 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:914
2982 msgid "Azimuth"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
2986 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:915
2987 msgid "Elevation"
2988 msgstr ""
2990 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
2991 msgid "Colored Shading"
2992 msgstr ""
2994 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
2995 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
2996 msgstr ""
2998 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
2999 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
3000 msgstr ""
3002 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
3003 msgid "Solarize"
3004 msgstr ""
3006 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
3007 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
3008 msgstr ""
3010 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
3011 msgid "Spread"
3012 msgstr ""
3014 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
3015 msgid ""
3016 "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
3020 msgid "Swirl"
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
3024 msgid "Degrees"
3025 msgstr ""
3027 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
3028 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
3029 msgstr ""
3031 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
3032 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
3033 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
3034 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
3035 msgid "Threshold"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
3039 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
3040 msgstr ""
3042 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
3043 msgid "Unsharp Mask"
3044 msgstr ""
3046 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
3047 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
3048 msgstr ""
3050 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
3051 msgid "Wave"
3052 msgstr ""
3054 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
3055 msgid "Amplitude"
3056 msgstr ""
3058 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
3059 msgid "Wavelength"
3060 msgstr ""
3062 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
3063 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
3064 msgstr ""
3066 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
3067 msgid "Inset/Outset Halo"
3068 msgstr ""
3070 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
3071 msgid "Width in px of the halo"
3072 msgstr ""
3074 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3075 msgid "Number of steps"
3076 msgstr ""
3078 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
3079 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
3080 msgstr ""
3082 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
3083 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
3084 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
3085 msgid "Generate from Path"
3086 msgstr ""
3088 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Cairo PDF Output"
3091 msgstr "ফলাফল"
3093 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
3094 msgid "Restrict to PDF version"
3095 msgstr ""
3097 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
3098 msgid "PDF 1.4"
3099 msgstr ""
3101 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
3102 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
3103 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
3104 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
3105 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
3106 msgid "Convert texts to paths"
3107 msgstr ""
3109 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
3110 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
3111 msgid "Convert blur effects to bitmaps"
3112 msgstr ""
3114 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
3115 msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
3116 msgstr ""
3118 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
3119 msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
3120 msgstr ""
3122 #: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
3123 #, fuzzy
3124 msgid "PDF File"
3125 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3127 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
3128 msgid "Restrict to PS level"
3129 msgstr ""
3131 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
3132 #, fuzzy
3133 msgid "PostScript level 3"
3134 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3136 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
3137 #, fuzzy
3138 msgid "PostScript level 2"
3139 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3141 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
3142 msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
3143 msgstr ""
3145 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
3146 #, fuzzy
3147 msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
3148 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3150 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
3151 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
3152 #, fuzzy
3153 msgid "PostScript File"
3154 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3156 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
3157 msgid "EMF Input"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
3161 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
3165 msgid "Enhanced Metafiles"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
3169 msgid "WMF Input"
3170 msgstr ""
3172 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
3173 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
3174 msgstr ""
3176 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
3177 msgid "Windows Metafiles"
3178 msgstr ""
3180 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
3181 #, fuzzy
3182 msgid "EMF Output"
3183 msgstr "ফলাফল"
3185 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
3186 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
3190 msgid "Enhanced Metafile"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
3194 msgid "Encapsulated Postscript Output"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
3198 msgid "Make bounding box around full page"
3199 msgstr ""
3201 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
3202 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
3203 msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
3204 msgstr ""
3206 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
3207 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
3208 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
3209 msgstr ""
3211 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
3212 msgid "Encapsulated Postscript File"
3213 msgstr ""
3215 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
3216 #, c-format
3217 msgid "%s GDK pixbuf Input"
3218 msgstr ""
3220 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
3221 msgid "GIMP Gradients"
3222 msgstr ""
3224 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
3225 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
3226 msgstr ""
3228 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
3229 msgid "Gradients used in GIMP"
3230 msgstr ""
3232 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
3233 msgid "Grid"
3234 msgstr ""
3236 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
3237 msgid "Line Width"
3238 msgstr ""
3240 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
3241 msgid "Horizontal Spacing"
3242 msgstr ""
3244 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
3245 msgid "Vertical Spacing"
3246 msgstr ""
3248 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
3249 msgid "Horizontal Offset"
3250 msgstr ""
3252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
3253 msgid "Vertical Offset"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
3257 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
3258 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
3259 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
3260 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
3261 msgid "Render"
3262 msgstr ""
3264 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
3265 msgid "Draw a path which is a grid"
3266 msgstr ""
3268 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
3269 msgid "LaTeX Print"
3270 msgstr ""
3272 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
3273 #, fuzzy
3274 msgid "LaTeX Output"
3275 msgstr "ফলাফল"
3277 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
3278 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
3279 msgstr ""
3281 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
3282 msgid "LaTeX PSTricks File"
3283 msgstr ""
3285 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
3286 msgid "OpenDocument Drawing Output"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
3290 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
3291 msgstr ""
3293 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
3294 msgid "OpenDocument drawing file"
3295 msgstr ""
3297 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
3298 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3299 msgid "Print Destination"
3300 msgstr ""
3302 #. Print properties frame
3303 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
3304 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
3305 msgid "Print properties"
3306 msgstr ""
3308 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
3309 msgid "Print using PDF operators"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
3313 msgid ""
3314 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
3315 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
3319 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
3320 msgid "Print as bitmap"
3321 msgstr ""
3323 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
3324 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
3325 msgid ""
3326 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
3327 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
3328 "will be rendered exactly as displayed."
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
3332 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
3333 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
3334 msgstr ""
3336 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
3337 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
3338 msgid "Resolution:"
3339 msgstr ""
3341 #. Print destination frame
3342 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
3343 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
3344 msgid "Print destination"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
3348 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
3349 msgid ""
3350 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
3351 "leave empty to use the system default printer.\n"
3352 "Use '> filename' to print to file.\n"
3353 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
3357 msgid "PDF Print"
3358 msgstr ""
3360 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:53
3361 msgid "media box"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
3365 msgid "crop box"
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
3369 msgid "trim box"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
3373 msgid "bleed box"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
3377 msgid "art box"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
3381 msgid "Select page:"
3382 msgstr ""
3384 #. Display total number of pages
3385 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:83
3386 #, c-format
3387 msgid "out of %i"
3388 msgstr ""
3390 #. Crop settings
3391 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:89
3392 msgid "Clip to:"
3393 msgstr ""
3395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:101
3396 msgid "Page settings"
3397 msgstr ""
3399 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:103
3400 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
3401 msgstr ""
3403 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
3404 msgid ""
3405 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
3406 "and slow performance."
3407 msgstr ""
3409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109
3410 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:378
3411 msgid "rough"
3412 msgstr ""
3414 #. Text options
3415 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113
3416 msgid "Text handling:"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:115
3420 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
3421 msgid "Import text as text"
3422 msgstr ""
3424 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
3425 msgid "Embed images"
3426 msgstr ""
3428 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
3429 msgid "Import settings"
3430 msgstr ""
3432 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:239
3433 msgid "PDF Import Settings"
3434 msgstr ""
3436 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
3437 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
3438 msgid "medium"
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
3442 #, fuzzy
3443 msgid "fine"
3444 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3446 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
3447 msgid "very fine"
3448 msgstr ""
3450 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:728
3451 #, fuzzy
3452 msgid "PDF Input"
3453 msgstr "ফলাফল"
3455 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:733
3456 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
3457 msgstr ""
3459 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
3460 msgid "Adobe Portable Document Format"
3461 msgstr ""
3463 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:741
3464 msgid "AI Input"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:746
3468 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
3469 msgstr ""
3471 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
3472 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
3473 msgstr ""
3475 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
3476 #, fuzzy
3477 msgid "PovRay Output"
3478 msgstr "ফলাফল"
3480 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
3481 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
3482 msgstr ""
3484 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
3485 msgid "PovRay Raytracer File"
3486 msgstr ""
3488 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
3489 msgid "Print Configuration"
3490 msgstr ""
3492 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
3493 msgid "Print using PostScript operators"
3494 msgstr ""
3496 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
3497 msgid ""
3498 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
3499 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
3500 "will be lost."
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
3504 msgid "Postscript Print"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
3508 msgid "Postscript Output"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
3512 #, fuzzy
3513 msgid "PostScript (*.ps)"
3514 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
3516 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
3517 msgid "SVG Input"
3518 msgstr ""
3520 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
3523 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
3525 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
3526 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
3527 msgstr ""
3529 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
3530 #, fuzzy
3531 msgid "SVG Output Inkscape"
3532 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
3534 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
3535 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
3536 msgstr ""
3538 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
3539 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
3540 msgstr ""
3542 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
3543 #, fuzzy
3544 msgid "SVG Output"
3545 msgstr "ফলাফল"
3547 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
3548 msgid "Plain SVG (*.svg)"
3549 msgstr ""
3551 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
3552 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
3553 msgstr ""
3555 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
3556 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
3557 msgid "SVGZ Input"
3558 msgstr ""
3560 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
3561 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
3562 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
3563 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
3567 msgid "SVG file format compressed with GZip"
3568 msgstr ""
3570 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
3571 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
3572 #, fuzzy
3573 msgid "SVGZ Output"
3574 msgstr "ফলাফল"
3576 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
3577 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
3578 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
3579 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
3580 msgstr ""
3582 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
3583 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
3584 msgstr ""
3586 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
3587 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
3588 msgstr ""
3590 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
3591 msgid "Windows 32-bit Print"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
3595 msgid "WPG Input"
3596 msgstr ""
3598 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
3599 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
3600 msgstr ""
3602 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
3603 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
3604 msgstr ""
3606 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3607 msgid "Live Preview"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:188
3611 msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
3612 msgstr ""
3614 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
3615 #. running from the console, in which case calling sp_ui
3616 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
3617 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
3618 #: ../src/extension/system.cpp:102
3619 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
3620 msgstr ""
3622 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
3623 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
3624 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
3625 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
3626 #: ../src/file.cpp:136
3627 msgid "default.svg"
3628 msgstr ""
3630 #: ../src/file.cpp:222 ../src/file.cpp:962
3631 #, c-format
3632 msgid "Failed to load the requested file %s"
3633 msgstr ""
3635 #: ../src/file.cpp:247
3636 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
3637 msgstr ""
3639 #: ../src/file.cpp:253
3640 #, c-format
3641 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
3642 msgstr ""
3644 #: ../src/file.cpp:282
3645 msgid "Document reverted."
3646 msgstr ""
3648 #: ../src/file.cpp:284
3649 msgid "Document not reverted."
3650 msgstr ""
3652 #: ../src/file.cpp:406
3653 msgid "Select file to open"
3654 msgstr ""
3656 #: ../src/file.cpp:484
3657 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
3658 msgstr ""
3660 #: ../src/file.cpp:489
3661 #, c-format
3662 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
3663 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
3664 msgstr[0] ""
3665 msgstr[1] ""
3667 #: ../src/file.cpp:494
3668 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
3669 msgstr ""
3671 #: ../src/file.cpp:523
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
3675 "caused by an unknown filename extension."
3676 msgstr ""
3678 #: ../src/file.cpp:524 ../src/file.cpp:532
3679 msgid "Document not saved."
3680 msgstr ""
3682 #: ../src/file.cpp:531
3683 #, c-format
3684 msgid "File %s could not be saved."
3685 msgstr ""
3687 #: ../src/file.cpp:542
3688 msgid "Document saved."
3689 msgstr ""
3691 #: ../src/file.cpp:681 ../src/file.cpp:1087 ../src/file.cpp:1203
3692 #, c-format
3693 msgid "drawing%s"
3694 msgstr ""
3696 #: ../src/file.cpp:687
3697 #, c-format
3698 msgid "drawing-%d%s"
3699 msgstr ""
3701 #: ../src/file.cpp:706
3702 msgid "Select file to save a copy to"
3703 msgstr ""
3705 #: ../src/file.cpp:708 ../src/file.cpp:715
3706 msgid "Select file to save to"
3707 msgstr ""
3709 #: ../src/file.cpp:787
3710 msgid "No changes need to be saved."
3711 msgstr ""
3713 #: ../src/file.cpp:804
3714 msgid "Saving document..."
3715 msgstr ""
3717 #: ../src/file.cpp:959
3718 msgid "Import"
3719 msgstr ""
3721 #: ../src/file.cpp:991
3722 msgid "Select file to import"
3723 msgstr ""
3725 #: ../src/file.cpp:1109 ../src/file.cpp:1218
3726 msgid "Select file to export to"
3727 msgstr ""
3729 #: ../src/file.cpp:1245
3730 #, c-format
3731 msgid "Error saving a temporary copy"
3732 msgstr ""
3734 #: ../src/file.cpp:1264
3735 msgid "Open Clip Art Login"
3736 msgstr ""
3738 #: ../src/file.cpp:1285
3739 #, c-format
3740 msgid ""
3741 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
3742 "password are correct. If the server have support for webdav and verify if "
3743 "you didn't forget to choose a license too."
3744 msgstr ""
3746 #: ../src/file.cpp:1306
3747 msgid "Document exported..."
3748 msgstr ""
3750 #: ../src/file.cpp:1334 ../src/verbs.cpp:2145
3751 msgid "Import From Open Clip Art Library"
3752 msgstr ""
3754 #: ../src/filter-enums.cpp:20
3755 msgid "Blend"
3756 msgstr ""
3758 #: ../src/filter-enums.cpp:21
3759 msgid "Color Matrix"
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/filter-enums.cpp:22
3763 msgid "Component Transfer"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/filter-enums.cpp:23
3767 msgid "Composite"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/filter-enums.cpp:24
3771 msgid "Convolve Matrix"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/filter-enums.cpp:25
3775 msgid "Diffuse Lighting"
3776 msgstr ""
3778 #: ../src/filter-enums.cpp:26
3779 msgid "Displacement Map"
3780 msgstr ""
3782 #: ../src/filter-enums.cpp:27
3783 msgid "Flood"
3784 msgstr ""
3786 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:52
3787 msgid "Image"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/filter-enums.cpp:30
3791 msgid "Merge"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/filter-enums.cpp:31
3795 msgid "Morphology"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/filter-enums.cpp:33
3799 msgid "Specular Lighting"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/filter-enums.cpp:34
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Tile"
3805 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3807 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117
3808 msgid "Turbulence"
3809 msgstr ""
3811 #: ../src/filter-enums.cpp:40
3812 msgid "Source Graphic"
3813 msgstr ""
3815 #: ../src/filter-enums.cpp:41
3816 msgid "Source Alpha"
3817 msgstr ""
3819 #: ../src/filter-enums.cpp:42
3820 msgid "Background Image"
3821 msgstr ""
3823 #: ../src/filter-enums.cpp:43
3824 msgid "Background Alpha"
3825 msgstr ""
3827 #: ../src/filter-enums.cpp:44
3828 msgid "Fill Paint"
3829 msgstr ""
3831 #: ../src/filter-enums.cpp:45
3832 msgid "Stroke Paint"
3833 msgstr ""
3835 #: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
3836 msgid "Normal"
3837 msgstr ""
3839 #: ../src/filter-enums.cpp:52
3840 msgid "Multiply"
3841 msgstr ""
3843 #: ../src/filter-enums.cpp:53
3844 msgid "Screen"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/filter-enums.cpp:54
3848 msgid "Darken"
3849 msgstr ""
3851 #: ../src/filter-enums.cpp:55
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Lighten"
3854 msgstr "উজ্জলতা"
3856 #: ../src/filter-enums.cpp:61
3857 msgid "Matrix"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/filter-enums.cpp:62
3861 msgid "Saturate"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/filter-enums.cpp:63
3865 msgid "Hue Rotate"
3866 msgstr ""
3868 #: ../src/filter-enums.cpp:64
3869 msgid "Luminance to Alpha"
3870 msgstr ""
3872 #. File
3873 #: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2122
3874 msgid "Default"
3875 msgstr ""
3877 #: ../src/filter-enums.cpp:71
3878 msgid "Over"
3879 msgstr ""
3881 #: ../src/filter-enums.cpp:72
3882 msgid "In"
3883 msgstr ""
3885 #: ../src/filter-enums.cpp:73
3886 #, fuzzy
3887 msgid "Out"
3888 msgstr "ফলাফল"
3890 #: ../src/filter-enums.cpp:74
3891 msgid "Atop"
3892 msgstr ""
3894 #: ../src/filter-enums.cpp:75
3895 msgid "XOR"
3896 msgstr ""
3898 #: ../src/filter-enums.cpp:76
3899 msgid "Arithmetic"
3900 msgstr ""
3902 #: ../src/filter-enums.cpp:82
3903 msgid "Identity"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/filter-enums.cpp:83
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Table"
3909 msgstr "সর্বমোট"
3911 #: ../src/filter-enums.cpp:84
3912 msgid "Discrete"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/filter-enums.cpp:85
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Linear"
3918 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3920 #: ../src/filter-enums.cpp:86
3921 msgid "Gamma"
3922 msgstr ""
3924 #: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:301
3925 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
3926 msgid "Duplicate"
3927 msgstr ""
3929 #: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/ui/widget/panel.cpp:139
3930 msgid "Wrap"
3931 msgstr ""
3933 #: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:250
3934 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
3935 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
3936 msgid "Red"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:251
3940 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
3941 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
3942 msgid "Green"
3943 msgstr ""
3945 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:252
3946 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
3947 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
3948 msgid "Blue"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:256
3952 msgid "Alpha"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/filter-enums.cpp:109
3956 msgid "Erode"
3957 msgstr ""
3959 #: ../src/filter-enums.cpp:110
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Dilate"
3962 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3964 #: ../src/filter-enums.cpp:116
3965 msgid "Fractal Noise"
3966 msgstr ""
3968 #: ../src/filter-enums.cpp:123
3969 msgid "Distant Light"
3970 msgstr ""
3972 #: ../src/filter-enums.cpp:124
3973 msgid "Point Light"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/filter-enums.cpp:125
3977 msgid "Spot Light"
3978 msgstr ""
3980 #: ../src/flood-context.cpp:249
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Visible Colors"
3983 msgstr "বন্ধ"
3985 #: ../src/flood-context.cpp:255 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
3986 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 ../src/widgets/toolbox.cpp:3171
3987 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
3988 msgid "Lightness"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/flood-context.cpp:265
3992 msgid "Small"
3993 msgstr ""
3995 #: ../src/flood-context.cpp:266
3996 msgid "Medium"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/flood-context.cpp:267
4000 msgid "Large"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/flood-context.cpp:421
4004 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/flood-context.cpp:461
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
4011 msgstr ""
4013 #: ../src/flood-context.cpp:465
4014 #, c-format
4015 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
4016 msgstr ""
4018 #: ../src/flood-context.cpp:681 ../src/flood-context.cpp:976
4019 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/flood-context.cpp:981
4023 msgid ""
4024 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
4025 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
4026 msgstr ""
4028 #: ../src/flood-context.cpp:997 ../src/flood-context.cpp:1157
4029 msgid "Fill bounded area"
4030 msgstr ""
4032 #: ../src/flood-context.cpp:1017
4033 msgid "Set style on object"
4034 msgstr ""
4036 #: ../src/flood-context.cpp:1076
4037 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
4038 msgstr ""
4040 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
4041 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
4042 msgstr ""
4044 #. POINT_LG_BEGIN
4045 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
4046 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
4047 msgstr ""
4049 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
4050 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
4051 msgstr ""
4053 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
4054 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
4058 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
4059 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
4060 msgstr ""
4062 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
4063 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
4064 msgstr ""
4066 #. POINT_RG_FOCUS
4067 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
4068 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
4069 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/gradient-context.cpp:160
4073 #, c-format
4074 msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
4075 msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
4076 msgstr[0] ""
4077 msgstr[1] ""
4079 #: ../src/gradient-context.cpp:163
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected "
4083 "out of %d gradient handles on %d selected object(s)"
4084 msgstr ""
4086 #: ../src/gradient-context.cpp:167
4087 #, c-format
4088 msgid "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/gradient-context.cpp:170
4092 #, c-format
4093 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object(s)"
4094 msgstr ""
4096 #: ../src/gradient-context.cpp:368 ../src/gradient-context.cpp:461
4097 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
4098 msgid "Add gradient stop"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/gradient-context.cpp:436
4102 msgid "Simplify gradient"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/gradient-context.cpp:512
4106 msgid "Create default gradient"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/gradient-context.cpp:565
4110 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/gradient-context.cpp:663
4114 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/gradient-context.cpp:664
4118 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
4119 msgstr ""
4121 #: ../src/gradient-context.cpp:784
4122 msgid "Invert gradient"
4123 msgstr ""
4125 #: ../src/gradient-context.cpp:893
4126 #, c-format
4127 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4128 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4129 msgstr[0] ""
4130 msgstr[1] ""
4132 #: ../src/gradient-context.cpp:897
4133 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
4134 msgstr ""
4136 #: ../src/gradient-drag.cpp:597
4137 msgid "Merge gradient handles"
4138 msgstr ""
4140 #: ../src/gradient-drag.cpp:906
4141 msgid "Move gradient handle"
4142 msgstr ""
4144 #: ../src/gradient-drag.cpp:959 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
4145 msgid "Delete gradient stop"
4146 msgstr ""
4148 #: ../src/gradient-drag.cpp:1123
4149 #, c-format
4150 msgid ""
4151 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
4152 "+Alt</b> to delete stop"
4153 msgstr ""
4155 #: ../src/gradient-drag.cpp:1127 ../src/gradient-drag.cpp:1134
4156 msgid " (stroke)"
4157 msgstr ""
4159 #: ../src/gradient-drag.cpp:1131
4160 #, c-format
4161 msgid ""
4162 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
4163 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/gradient-drag.cpp:1139
4167 #, c-format
4168 msgid ""
4169 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
4170 "separate focus"
4171 msgstr ""
4173 #: ../src/gradient-drag.cpp:1142
4174 #, c-format
4175 msgid ""
4176 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
4177 "separate"
4178 msgid_plural ""
4179 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
4180 "separate"
4181 msgstr[0] ""
4182 msgstr[1] ""
4184 #: ../src/gradient-drag.cpp:1817
4185 msgid "Move gradient handle(s)"
4186 msgstr ""
4188 #: ../src/gradient-drag.cpp:1853
4189 msgid "Move gradient mid stop(s)"
4190 msgstr ""
4192 #: ../src/gradient-drag.cpp:2141
4193 msgid "Delete gradient stop(s)"
4194 msgstr ""
4196 #: ../src/helper/units.cpp:37
4197 msgid "Unit"
4198 msgstr ""
4200 #. Add the units menu.
4201 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
4202 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1145 ../src/widgets/toolbox.cpp:2309
4203 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
4204 msgid "Units"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/helper/units.cpp:38
4208 msgid "Point"
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
4212 msgid "pt"
4213 msgstr ""
4215 #: ../src/helper/units.cpp:38
4216 msgid "Points"
4217 msgstr ""
4219 #: ../src/helper/units.cpp:38
4220 msgid "Pt"
4221 msgstr ""
4223 #: ../src/helper/units.cpp:39
4224 msgid "Pica"
4225 msgstr ""
4227 #: ../src/helper/units.cpp:39
4228 msgid "pc"
4229 msgstr ""
4231 #: ../src/helper/units.cpp:39
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Picas"
4234 msgstr "স্থগিত"
4236 #: ../src/helper/units.cpp:39
4237 msgid "Pc"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/helper/units.cpp:40
4241 msgid "Pixel"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
4245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
4246 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
4247 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
4248 msgid "px"
4249 msgstr ""
4251 #: ../src/helper/units.cpp:40
4252 msgid "Pixels"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/helper/units.cpp:40
4256 msgid "Px"
4257 msgstr ""
4259 #. You can add new elements from this point forward
4260 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
4261 msgid "Percent"
4262 msgstr ""
4264 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
4265 msgid "%"
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/helper/units.cpp:42
4269 msgid "Percents"
4270 msgstr ""
4272 #: ../src/helper/units.cpp:43
4273 msgid "Millimeter"
4274 msgstr ""
4276 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
4277 msgid "mm"
4278 msgstr ""
4280 #: ../src/helper/units.cpp:43
4281 msgid "Millimeters"
4282 msgstr ""
4284 #: ../src/helper/units.cpp:44
4285 msgid "Centimeter"
4286 msgstr ""
4288 #: ../src/helper/units.cpp:44
4289 msgid "cm"
4290 msgstr ""
4292 #: ../src/helper/units.cpp:44
4293 msgid "Centimeters"
4294 msgstr ""
4296 #: ../src/helper/units.cpp:45
4297 msgid "Meter"
4298 msgstr ""
4300 #: ../src/helper/units.cpp:45
4301 msgid "m"
4302 msgstr ""
4304 #: ../src/helper/units.cpp:45
4305 msgid "Meters"
4306 msgstr ""
4308 #. no svg_unit
4309 #: ../src/helper/units.cpp:46
4310 msgid "Inch"
4311 msgstr ""
4313 #: ../src/helper/units.cpp:46
4314 msgid "in"
4315 msgstr ""
4317 #: ../src/helper/units.cpp:46
4318 msgid "Inches"
4319 msgstr ""
4321 #: ../src/helper/units.cpp:47
4322 msgid "Foot"
4323 msgstr ""
4325 #: ../src/helper/units.cpp:47
4326 msgid "ft"
4327 msgstr ""
4329 #: ../src/helper/units.cpp:47
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Feet"
4332 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4334 #. Volatiles do not have default, so there are none here
4335 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4336 #: ../src/helper/units.cpp:50
4337 msgid "Em square"
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/helper/units.cpp:50
4341 msgid "em"
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/helper/units.cpp:50
4345 msgid "Em squares"
4346 msgstr ""
4348 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
4349 #: ../src/helper/units.cpp:52
4350 msgid "Ex square"
4351 msgstr ""
4353 #: ../src/helper/units.cpp:52
4354 msgid "ex"
4355 msgstr ""
4357 #: ../src/helper/units.cpp:52
4358 msgid "Ex squares"
4359 msgstr ""
4361 #: ../src/inkscape.cpp:486
4362 msgid "Untitled document"
4363 msgstr ""
4365 #. Show nice dialog box
4366 #: ../src/inkscape.cpp:515
4367 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/inkscape.cpp:516
4371 msgid ""
4372 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
4373 "locations:\n"
4374 msgstr ""
4376 #: ../src/inkscape.cpp:517
4377 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
4378 msgstr ""
4380 #: ../src/inkscape.cpp:660
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "Cannot create directory %s.\n"
4384 "%s"
4385 msgstr ""
4387 #: ../src/inkscape.cpp:661
4388 #, c-format
4389 msgid ""
4390 "%s is not a valid directory.\n"
4391 "%s"
4392 msgstr ""
4394 #: ../src/inkscape.cpp:662
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "Cannot create file %s.\n"
4398 "%s"
4399 msgstr ""
4401 #: ../src/inkscape.cpp:663
4402 #, c-format
4403 msgid ""
4404 "Cannot write file %s.\n"
4405 "%s"
4406 msgstr ""
4408 #: ../src/inkscape.cpp:664
4409 msgid ""
4410 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
4411 "and any changes made in preferences will not be saved."
4412 msgstr ""
4414 #: ../src/inkscape.cpp:734 ../src/preferences.cpp:56
4415 #, c-format
4416 msgid ""
4417 "%s is not a regular file.\n"
4418 "%s"
4419 msgstr ""
4421 #: ../src/inkscape.cpp:735 ../src/preferences.cpp:57
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "%s not a valid XML file, or\n"
4425 "you don't have read permissions on it.\n"
4426 "%s"
4427 msgstr ""
4429 #: ../src/inkscape.cpp:737
4430 #, c-format
4431 msgid ""
4432 "%s is not a valid menus file.\n"
4433 "%s"
4434 msgstr ""
4436 #: ../src/inkscape.cpp:738
4437 msgid ""
4438 "Inkscape will run with default menus.\n"
4439 "New menus will not be saved."
4440 msgstr ""
4442 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
4443 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
4444 #: ../src/interface.cpp:841
4445 msgid "Commands Bar"
4446 msgstr ""
4448 #: ../src/interface.cpp:841
4449 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
4450 msgstr ""
4452 #: ../src/interface.cpp:843
4453 msgid "Tool Controls Bar"
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/interface.cpp:843
4457 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/interface.cpp:845
4461 msgid "_Toolbox"
4462 msgstr ""
4464 #: ../src/interface.cpp:845
4465 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/interface.cpp:851
4469 #, fuzzy
4470 msgid "_Palette"
4471 msgstr "পাথ (_থ)"
4473 #: ../src/interface.cpp:851
4474 msgid "Show or hide the color palette"
4475 msgstr ""
4477 #: ../src/interface.cpp:853
4478 msgid "_Statusbar"
4479 msgstr ""
4481 #: ../src/interface.cpp:853
4482 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/interface.cpp:907
4486 #, c-format
4487 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
4488 msgstr ""
4490 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
4491 #: ../src/interface.cpp:1026
4492 #, c-format
4493 msgid "Enter group #%s"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/interface.cpp:1037
4497 msgid "Go to parent"
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/interface.cpp:1128 ../src/interface.cpp:1213
4501 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
4502 msgid "Drop color"
4503 msgstr ""
4505 #: ../src/interface.cpp:1167
4506 msgid "Drop color on gradient"
4507 msgstr ""
4509 #: ../src/interface.cpp:1226
4510 msgid "Could not parse SVG data"
4511 msgstr ""
4513 #: ../src/interface.cpp:1268
4514 msgid "Drop SVG"
4515 msgstr ""
4517 #: ../src/interface.cpp:1326
4518 msgid "Drop bitmap image"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/interface.cpp:1418
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
4525 "you want to replace it?</span>\n"
4526 "\n"
4527 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4528 msgstr ""
4530 #: ../src/interface.cpp:1425
4531 msgid "Replace"
4532 msgstr ""
4534 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
4535 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
4536 msgid "_Write session file:"
4537 msgstr ""
4539 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
4540 msgid "Select a location and filename"
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
4544 msgid "Set filename"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
4548 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
4552 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
4556 msgid "Accept invitation"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
4560 msgid "Decline invitation"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
4564 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/knot.cpp:428
4568 msgid "Node or handle drag canceled."
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/knotholder.cpp:258
4572 msgid "Change handle"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/knotholder.cpp:312
4576 msgid "Move handle"
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
4580 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
4581 msgstr ""
4583 #. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
4584 #: ../src/live_effects/effect.cpp:50
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Bend Path"
4587 msgstr "পাথ (_থ)"
4589 #: ../src/live_effects/effect.cpp:51
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Pattern Along Path"
4592 msgstr "স্থগিত"
4594 #: ../src/live_effects/effect.cpp:53
4595 msgid "Slant"
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/live_effects/effect.cpp:54
4599 msgid "doEffect stack test"
4600 msgstr ""
4602 #: ../src/live_effects/effect.cpp:56
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Gears"
4605 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4607 #: ../src/live_effects/effect.cpp:57
4608 msgid "Stitch Sub-Paths"
4609 msgstr ""
4611 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
4612 msgid "No effect"
4613 msgstr ""
4615 #: ../src/live_effects/effect.cpp:149
4616 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
4617 msgstr ""
4619 #: ../src/live_effects/effect.cpp:327
4620 #, c-format
4621 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
4622 msgstr ""
4624 #: ../src/live_effects/effect.cpp:332
4625 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
4626 msgstr ""
4628 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
4629 msgid "Change enumeration parameter"
4630 msgstr ""
4632 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Teeth"
4635 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4637 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
4638 msgid "The number of teeth"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4642 msgid "Phi"
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
4646 msgid ""
4647 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
4648 "contact."
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4652 msgid "Stroke path"
4653 msgstr ""
4655 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
4656 msgid "The path that will be used as stitch."
4657 msgstr ""
4659 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4660 msgid "Number of paths"
4661 msgstr ""
4663 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
4664 msgid "The number of paths that will be generated."
4665 msgstr ""
4667 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4668 msgid "Start edge variance"
4669 msgstr ""
4671 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
4672 msgid ""
4673 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
4674 "& outside the guide path"
4675 msgstr ""
4677 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4678 msgid "Start spacing variance"
4679 msgstr ""
4681 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
4682 msgid ""
4683 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
4684 "& forth along the guide path"
4685 msgstr ""
4687 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4688 msgid "End edge variance"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
4692 msgid ""
4693 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
4694 "outside the guide path"
4695 msgstr ""
4697 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4698 msgid "End spacing variance"
4699 msgstr ""
4701 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
4702 msgid ""
4703 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
4704 "forth along the guide path"
4705 msgstr ""
4707 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4708 msgid "Scale width"
4709 msgstr ""
4711 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
4712 msgid "Scaling of the width of the stroke path"
4713 msgstr ""
4715 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4716 msgid "Scale width relative"
4717 msgstr ""
4719 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
4720 msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
4721 msgstr ""
4723 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Single"
4726 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4728 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
4729 msgid "Single, stretched"
4730 msgstr ""
4732 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
4733 msgid "Repeated"
4734 msgstr ""
4736 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
4737 msgid "Repeated, stretched"
4738 msgstr ""
4740 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Pattern source"
4743 msgstr "পাথ (_থ)"
4745 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
4746 msgid "Path to put along the skeleton path"
4747 msgstr ""
4749 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Pattern copies"
4752 msgstr "পাথ (_থ)"
4754 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
4755 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
4756 msgstr ""
4758 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
4759 msgid "Width of the pattern"
4760 msgstr ""
4762 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4763 msgid "Width in units of length"
4764 msgstr ""
4766 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
4767 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
4768 msgstr ""
4770 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4771 msgid "Spacing"
4772 msgstr ""
4774 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
4775 msgid "Space between copies of the pattern"
4776 msgstr ""
4778 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
4779 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
4780 msgid "Normal offset"
4781 msgstr ""
4783 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
4784 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
4785 msgid "Tangential offset"
4786 msgstr ""
4788 #: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
4789 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
4790 msgid "Pattern is vertical"
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
4794 msgid "Change scalar parameter"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:104
4798 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
4799 msgid "Edit on-canvas"
4800 msgstr ""
4802 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:114
4803 msgid "Copy path"
4804 msgstr ""
4806 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:124
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Paste path"
4809 msgstr "স্থগিত"
4811 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:182
4812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1313 ../src/selection-chemistry.cpp:1367
4813 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
4814 msgid "Nothing on the clipboard."
4815 msgstr ""
4817 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:192
4818 msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
4819 msgstr ""
4821 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
4822 msgid "Paste path parameter"
4823 msgstr ""
4825 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:202
4826 msgid "Clipboard does not contain a path."
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
4830 msgid "Change point parameter"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
4834 msgid "Change bool parameter"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
4838 msgid "Change random parameter"
4839 msgstr ""
4841 #: ../src/main.cpp:218
4842 msgid "Print the Inkscape version number"
4843 msgstr ""
4845 #: ../src/main.cpp:223
4846 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
4847 msgstr ""
4849 #: ../src/main.cpp:228
4850 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
4851 msgstr ""
4853 #: ../src/main.cpp:233
4854 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
4855 msgstr ""
4857 #: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
4858 #: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
4859 #: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
4860 msgid "FILENAME"
4861 msgstr ""
4863 #: ../src/main.cpp:238
4864 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
4865 msgstr ""
4867 #: ../src/main.cpp:243
4868 msgid "Export document to a PNG file"
4869 msgstr ""
4871 #: ../src/main.cpp:248
4872 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
4873 msgstr ""
4875 #: ../src/main.cpp:249
4876 msgid "DPI"
4877 msgstr ""
4879 #: ../src/main.cpp:253
4880 msgid ""
4881 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
4882 "corner)"
4883 msgstr ""
4885 #: ../src/main.cpp:254
4886 msgid "x0:y0:x1:y1"
4887 msgstr ""
4889 #: ../src/main.cpp:258
4890 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/main.cpp:263
4894 msgid "Exported area is the entire canvas"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/main.cpp:268
4898 msgid ""
4899 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
4900 "user units)"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/main.cpp:273
4904 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/main.cpp:274
4908 msgid "WIDTH"
4909 msgstr ""
4911 #: ../src/main.cpp:278
4912 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/main.cpp:279
4916 msgid "HEIGHT"
4917 msgstr ""
4919 #: ../src/main.cpp:283
4920 msgid "The ID of the object to export"
4921 msgstr ""
4923 #: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
4924 msgid "ID"
4925 msgstr ""
4927 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
4928 #. See "man inkscape" for details.
4929 #: ../src/main.cpp:290
4930 msgid ""
4931 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
4932 msgstr ""
4934 #: ../src/main.cpp:295
4935 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
4936 msgstr ""
4938 #: ../src/main.cpp:300
4939 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
4940 msgstr ""
4942 #: ../src/main.cpp:301
4943 msgid "COLOR"
4944 msgstr ""
4946 #: ../src/main.cpp:305
4947 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/main.cpp:306
4951 msgid "VALUE"
4952 msgstr ""
4954 #: ../src/main.cpp:310
4955 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/main.cpp:315
4959 msgid "Export document to a PS file"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/main.cpp:320
4963 msgid "Export document to an EPS file"
4964 msgstr ""
4966 #: ../src/main.cpp:325
4967 msgid "Export document to a PDF file"
4968 msgstr ""
4970 #: ../src/main.cpp:331
4971 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
4972 msgstr ""
4974 #: ../src/main.cpp:337
4975 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/main.cpp:342
4979 msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/main.cpp:347
4983 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
4984 msgstr ""
4986 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4987 #: ../src/main.cpp:353
4988 msgid ""
4989 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4990 "query-id"
4991 msgstr ""
4993 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
4994 #: ../src/main.cpp:359
4995 msgid ""
4996 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
4997 "query-id"
4998 msgstr ""
5000 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5001 #: ../src/main.cpp:365
5002 msgid ""
5003 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5004 "id"
5005 msgstr ""
5007 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
5008 #: ../src/main.cpp:371
5009 msgid ""
5010 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
5011 "id"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/main.cpp:376
5015 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/main.cpp:381
5019 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
5020 msgstr ""
5022 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
5023 #: ../src/main.cpp:387
5024 msgid "Print out the extension directory and exit"
5025 msgstr ""
5027 #: ../src/main.cpp:392
5028 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
5029 msgstr ""
5031 #: ../src/main.cpp:397
5032 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
5033 msgstr ""
5035 #: ../src/main.cpp:402
5036 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
5037 msgstr ""
5039 #: ../src/main.cpp:403
5040 msgid "VERB-ID"
5041 msgstr ""
5043 #: ../src/main.cpp:407
5044 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
5045 msgstr ""
5047 #: ../src/main.cpp:408
5048 msgid "OBJECT-ID"
5049 msgstr ""
5051 #: ../src/main.cpp:611
5052 msgid ""
5053 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
5054 "\n"
5055 "Available options:"
5056 msgstr ""
5058 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
5059 #, c-format
5060 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
5064 #, c-format
5065 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
5066 msgstr ""
5068 #: ../src/menus-skeleton.h:17
5069 msgid "_New"
5070 msgstr "নতুন (_ন)"
5072 #: ../src/menus-skeleton.h:22
5073 msgid "Open _Recent"
5074 msgstr ""
5076 #: ../src/menus-skeleton.h:49
5077 msgid "_Edit"
5078 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
5080 #: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2168
5081 msgid "Paste Si_ze"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/menus-skeleton.h:72
5085 msgid "Clo_ne"
5086 msgstr ""
5088 #: ../src/menus-skeleton.h:89
5089 msgid "_View"
5090 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
5092 #: ../src/menus-skeleton.h:90
5093 msgid "_Zoom"
5094 msgstr ""
5096 #: ../src/menus-skeleton.h:106
5097 msgid "_Display mode"
5098 msgstr ""
5100 #: ../src/menus-skeleton.h:117
5101 msgid "Show/Hide"
5102 msgstr "দেখাও/লুকাও"
5104 #: ../src/menus-skeleton.h:134
5105 msgid "_Layer"
5106 msgstr "স্তর (_র)"
5108 #: ../src/menus-skeleton.h:153
5109 msgid "_Object"
5110 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
5112 #: ../src/menus-skeleton.h:161
5113 msgid "Cli_p"
5114 msgstr ""
5116 #: ../src/menus-skeleton.h:165
5117 msgid "Mas_k"
5118 msgstr ""
5120 #: ../src/menus-skeleton.h:169
5121 msgid "Patter_n"
5122 msgstr ""
5124 #: ../src/menus-skeleton.h:193
5125 msgid "_Path"
5126 msgstr "পাথ (_থ)"
5128 #: ../src/menus-skeleton.h:218
5129 msgid "_Text"
5130 msgstr "টেক্সট (_ট)"
5132 #: ../src/menus-skeleton.h:230
5133 msgid "Effe_cts"
5134 msgstr ""
5136 #: ../src/menus-skeleton.h:237
5137 msgid "Whiteboa_rd"
5138 msgstr ""
5140 #: ../src/menus-skeleton.h:241
5141 msgid "_Help"
5142 msgstr "সহায়িকা (_স)"
5144 #: ../src/menus-skeleton.h:245
5145 msgid "Tutorials"
5146 msgstr "টিউটোরিয়াল"
5148 #: ../src/node-context.cpp:187
5149 msgid ""
5150 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
5151 "+Alt</b>: move along handles"
5152 msgstr ""
5154 #: ../src/node-context.cpp:188
5155 msgid ""
5156 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/node-context.cpp:189
5160 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
5161 msgstr ""
5163 #: ../src/nodepath.cpp:644 ../src/seltrans.cpp:522
5164 msgid "Stamp"
5165 msgstr ""
5167 #: ../src/nodepath.cpp:1342 ../src/nodepath.cpp:1369
5168 msgid "Move nodes vertically"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/nodepath.cpp:1344 ../src/nodepath.cpp:1371
5172 msgid "Move nodes horizontally"
5173 msgstr ""
5175 #: ../src/nodepath.cpp:1346 ../src/nodepath.cpp:1373 ../src/nodepath.cpp:1388
5176 #: ../src/nodepath.cpp:3208
5177 msgid "Move nodes"
5178 msgstr ""
5180 #: ../src/nodepath.cpp:1426
5181 msgid ""
5182 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5183 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/nodepath.cpp:1596
5187 msgid "Align nodes"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/nodepath.cpp:1658
5191 msgid "Distribute nodes"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/nodepath.cpp:1696
5195 msgid "Add nodes"
5196 msgstr ""
5198 #: ../src/nodepath.cpp:1698 ../src/nodepath.cpp:1770
5199 msgid "Add node"
5200 msgstr ""
5202 #: ../src/nodepath.cpp:1851
5203 msgid "Break path"
5204 msgstr ""
5206 #: ../src/nodepath.cpp:1891 ../src/nodepath.cpp:1906 ../src/nodepath.cpp:1992
5207 #: ../src/nodepath.cpp:2007
5208 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/nodepath.cpp:1927
5212 msgid "Close subpath"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/nodepath.cpp:1979
5216 msgid "Join nodes"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/nodepath.cpp:2028
5220 msgid "Close subpath by segment"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/nodepath.cpp:2082
5224 msgid "Join nodes by segment"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/nodepath.cpp:2210 ../src/nodepath.cpp:2246 ../src/nodepath.cpp:2250
5228 msgid "Delete nodes"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/nodepath.cpp:2212
5232 msgid "Delete nodes preserving shape"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/nodepath.cpp:2269 ../src/nodepath.cpp:2283
5236 msgid ""
5237 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
5238 "segments."
5239 msgstr ""
5241 #: ../src/nodepath.cpp:2379
5242 msgid "Cannot find path between nodes."
5243 msgstr ""
5245 #: ../src/nodepath.cpp:2411
5246 msgid "Delete segment"
5247 msgstr ""
5249 #: ../src/nodepath.cpp:2432
5250 msgid "Change segment type"
5251 msgstr ""
5253 #: ../src/nodepath.cpp:2449 ../src/nodepath.cpp:3166
5254 msgid "Change node type"
5255 msgstr ""
5257 #: ../src/nodepath.cpp:3443
5258 msgid "Retract handle"
5259 msgstr ""
5261 #: ../src/nodepath.cpp:3492
5262 msgid "Move node handle"
5263 msgstr ""
5265 #: ../src/nodepath.cpp:3632
5266 #, c-format
5267 msgid ""
5268 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5269 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
5270 "handles"
5271 msgstr ""
5273 #: ../src/nodepath.cpp:3826
5274 msgid "Rotate nodes"
5275 msgstr ""
5277 #: ../src/nodepath.cpp:3957
5278 msgid "Scale nodes"
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/nodepath.cpp:4001
5282 msgid "Flip nodes"
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/nodepath.cpp:4170
5286 msgid ""
5287 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
5288 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
5289 msgstr ""
5291 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5292 #: ../src/nodepath.cpp:4396
5293 msgid "end node"
5294 msgstr ""
5296 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
5297 #: ../src/nodepath.cpp:4401
5298 msgid "cusp"
5299 msgstr ""
5301 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
5302 #: ../src/nodepath.cpp:4404
5303 msgid "smooth"
5304 msgstr ""
5306 #: ../src/nodepath.cpp:4406
5307 msgid "symmetric"
5308 msgstr ""
5310 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
5311 #: ../src/nodepath.cpp:4412
5312 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5313 msgstr ""
5315 #: ../src/nodepath.cpp:4414
5316 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5317 msgstr ""
5319 #: ../src/nodepath.cpp:4417
5320 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
5321 msgstr ""
5323 #: ../src/nodepath.cpp:4429
5324 msgid ""
5325 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
5326 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
5327 "rotate"
5328 msgstr ""
5330 #: ../src/nodepath.cpp:4430
5331 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
5332 msgstr ""
5334 #: ../src/nodepath.cpp:4455 ../src/nodepath.cpp:4467
5335 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
5336 msgstr ""
5338 #: ../src/nodepath.cpp:4459
5339 #, c-format
5340 msgid ""
5341 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5342 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5343 msgid_plural ""
5344 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
5345 "or <b>drag around</b> nodes to select."
5346 msgstr[0] ""
5347 msgstr[1] ""
5349 #: ../src/nodepath.cpp:4465
5350 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/nodepath.cpp:4473
5354 #, c-format
5355 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
5356 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
5357 msgstr[0] ""
5358 msgstr[1] ""
5360 #: ../src/nodepath.cpp:4480
5361 #, c-format
5362 msgid ""
5363 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5364 msgid_plural ""
5365 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
5366 msgstr[0] ""
5367 msgstr[1] ""
5369 #: ../src/nodepath.cpp:4486
5370 #, c-format
5371 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
5372 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
5373 msgstr[0] ""
5374 msgstr[1] ""
5376 #: ../src/object-edit.cpp:501
5377 msgid ""
5378 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5379 "vertical radius the same"
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/object-edit.cpp:507
5383 msgid ""
5384 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
5385 "horizontal radius the same"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/object-edit.cpp:514 ../src/object-edit.cpp:521
5389 msgid ""
5390 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
5391 "lock ratio or stretch in one dimension only"
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/object-edit.cpp:709 ../src/object-edit.cpp:711
5395 #: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:715
5396 msgid ""
5397 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
5398 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5399 msgstr ""
5401 #: ../src/object-edit.cpp:717 ../src/object-edit.cpp:719
5402 #: ../src/object-edit.cpp:721 ../src/object-edit.cpp:723
5403 msgid ""
5404 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
5405 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
5406 msgstr ""
5408 #: ../src/object-edit.cpp:727
5409 msgid "Move the box in perspective."
5410 msgstr ""
5412 #: ../src/object-edit.cpp:905
5413 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5414 msgstr ""
5416 #: ../src/object-edit.cpp:908
5417 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
5418 msgstr ""
5420 #: ../src/object-edit.cpp:911
5421 msgid ""
5422 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5423 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5424 "segment"
5425 msgstr ""
5427 #: ../src/object-edit.cpp:914
5428 msgid ""
5429 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
5430 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
5431 "segment"
5432 msgstr ""
5434 #: ../src/object-edit.cpp:1024
5435 msgid ""
5436 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
5437 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/object-edit.cpp:1027
5441 msgid ""
5442 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
5443 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
5444 "randomize"
5445 msgstr ""
5447 #: ../src/object-edit.cpp:1191
5448 msgid ""
5449 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5450 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/object-edit.cpp:1193
5454 msgid ""
5455 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
5456 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
5457 msgstr ""
5459 #: ../src/object-edit.cpp:1230
5460 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
5461 msgstr ""
5463 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
5464 #: ../src/object-edit.cpp:1260
5465 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
5466 msgstr ""
5468 #: ../src/object-edit.cpp:1262
5469 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
5470 msgstr ""
5472 #: ../src/object-edit.cpp:1264
5473 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5474 msgstr ""
5476 #: ../src/object-edit.cpp:1289
5477 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
5478 msgstr ""
5480 #: ../src/path-chemistry.cpp:61
5481 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
5482 msgstr ""
5484 #: ../src/path-chemistry.cpp:68
5485 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
5486 msgstr ""
5488 #: ../src/path-chemistry.cpp:76
5489 msgid ""
5490 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5491 msgstr ""
5493 #: ../src/path-chemistry.cpp:81
5494 msgid "Combining paths..."
5495 msgstr ""
5497 #: ../src/path-chemistry.cpp:149
5498 msgid "Combine"
5499 msgstr ""
5501 #: ../src/path-chemistry.cpp:164
5502 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
5503 msgstr ""
5505 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
5506 msgid "Breaking apart paths..."
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/path-chemistry.cpp:249
5510 msgid "Break apart"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/path-chemistry.cpp:251
5514 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/path-chemistry.cpp:272
5518 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/path-chemistry.cpp:278
5522 msgid "Converting objects to paths..."
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/path-chemistry.cpp:350
5526 msgid "Object to path"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/path-chemistry.cpp:352
5530 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
5531 msgstr ""
5533 #: ../src/path-chemistry.cpp:417
5534 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
5535 msgstr ""
5537 #: ../src/path-chemistry.cpp:426
5538 msgid "Reversing paths..."
5539 msgstr ""
5541 #: ../src/path-chemistry.cpp:453
5542 msgid "Reverse path"
5543 msgstr ""
5545 #: ../src/path-chemistry.cpp:455
5546 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
5547 msgstr ""
5549 #: ../src/pen-context.cpp:227 ../src/pencil-context.cpp:457
5550 msgid "Drawing cancelled"
5551 msgstr ""
5553 #: ../src/pen-context.cpp:426 ../src/pencil-context.cpp:238
5554 msgid "Continuing selected path"
5555 msgstr ""
5557 #: ../src/pen-context.cpp:437 ../src/pencil-context.cpp:247
5558 msgid "Creating new path"
5559 msgstr ""
5561 #: ../src/pen-context.cpp:441 ../src/pencil-context.cpp:251
5562 msgid "Appending to selected path"
5563 msgstr ""
5565 #: ../src/pen-context.cpp:601
5566 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
5567 msgstr ""
5569 #: ../src/pen-context.cpp:611
5570 msgid ""
5571 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
5572 msgstr ""
5574 #: ../src/pen-context.cpp:1117
5575 #, c-format
5576 msgid ""
5577 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5578 "<b>Enter</b> to finish the path"
5579 msgstr ""
5581 #: ../src/pen-context.cpp:1142
5582 #, c-format
5583 msgid ""
5584 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
5585 "angle"
5586 msgstr ""
5588 #: ../src/pen-context.cpp:1172
5589 #, c-format
5590 msgid ""
5591 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
5592 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/pen-context.cpp:1208
5596 msgid "Drawing finished"
5597 msgstr ""
5599 #: ../src/pencil-context.cpp:333
5600 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
5601 msgstr ""
5603 #: ../src/pencil-context.cpp:339
5604 msgid "Drawing a freehand path"
5605 msgstr ""
5607 #: ../src/pencil-context.cpp:344
5608 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
5609 msgstr ""
5611 #. Write curves to object
5612 #: ../src/pencil-context.cpp:406
5613 msgid "Finishing freehand"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/preferences.cpp:59
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "%s is not a valid preferences file.\n"
5620 "%s"
5621 msgstr ""
5623 #: ../src/preferences.cpp:60
5624 msgid ""
5625 "Inkscape will run with default settings.\n"
5626 "New settings will not be saved."
5627 msgstr ""
5629 #: ../src/rect-context.cpp:384
5630 msgid ""
5631 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
5632 "circular"
5633 msgstr ""
5635 #: ../src/rect-context.cpp:538
5636 #, c-format
5637 msgid ""
5638 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
5639 "b> to draw around the starting point"
5640 msgstr ""
5642 #: ../src/rect-context.cpp:541
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
5646 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5647 msgstr ""
5649 #: ../src/rect-context.cpp:543
5650 #, c-format
5651 msgid ""
5652 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
5653 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
5654 msgstr ""
5656 #: ../src/rect-context.cpp:547
5657 #, c-format
5658 msgid ""
5659 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
5660 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
5661 msgstr ""
5663 #: ../src/rect-context.cpp:568
5664 msgid "Create rectangle"
5665 msgstr ""
5667 #: ../src/select-context.cpp:230
5668 msgid "Move canceled."
5669 msgstr ""
5671 #: ../src/select-context.cpp:238
5672 msgid "Selection canceled."
5673 msgstr ""
5675 #: ../src/select-context.cpp:545
5676 msgid ""
5677 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
5678 "rubberband selection"
5679 msgstr ""
5681 #: ../src/select-context.cpp:547
5682 msgid ""
5683 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
5684 "touch selection"
5685 msgstr ""
5687 #: ../src/select-context.cpp:707
5688 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
5689 msgstr ""
5691 #: ../src/select-context.cpp:708
5692 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
5693 msgstr ""
5695 #: ../src/select-context.cpp:709
5696 msgid ""
5697 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
5698 msgstr ""
5700 #: ../src/select-context.cpp:880
5701 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
5702 msgstr ""
5704 #: ../src/selection-chemistry.cpp:235
5705 msgid "Delete text"
5706 msgstr ""
5708 #: ../src/selection-chemistry.cpp:243
5709 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
5710 msgstr ""
5712 #: ../src/selection-chemistry.cpp:261 ../src/text-context.cpp:995
5713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:990
5714 msgid "Delete"
5715 msgstr ""
5717 #: ../src/selection-chemistry.cpp:276
5718 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
5719 msgstr ""
5721 #: ../src/selection-chemistry.cpp:326
5722 msgid "Delete all"
5723 msgstr ""
5725 #: ../src/selection-chemistry.cpp:450
5726 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
5727 msgstr ""
5729 #: ../src/selection-chemistry.cpp:523 ../src/selection-describer.cpp:50
5730 msgid "Group"
5731 msgstr ""
5733 #: ../src/selection-chemistry.cpp:538
5734 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
5735 msgstr ""
5737 #: ../src/selection-chemistry.cpp:579
5738 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
5739 msgstr ""
5741 #: ../src/selection-chemistry.cpp:585 ../src/sp-item-group.cpp:451
5742 msgid "Ungroup"
5743 msgstr ""
5745 #: ../src/selection-chemistry.cpp:646
5746 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
5747 msgstr ""
5749 #: ../src/selection-chemistry.cpp:652 ../src/selection-chemistry.cpp:712
5750 #: ../src/selection-chemistry.cpp:747 ../src/selection-chemistry.cpp:812
5751 msgid ""
5752 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/selection-chemistry.cpp:704
5756 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/selection-chemistry.cpp:727
5760 msgid "Raise to top"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/selection-chemistry.cpp:741
5764 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/selection-chemistry.cpp:791
5768 msgid "Lower"
5769 msgstr ""
5771 #: ../src/selection-chemistry.cpp:804
5772 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
5773 msgstr ""
5775 #: ../src/selection-chemistry.cpp:839
5776 msgid "Lower to bottom"
5777 msgstr ""
5779 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
5780 msgid "Nothing to undo."
5781 msgstr ""
5783 #: ../src/selection-chemistry.cpp:853
5784 msgid "Nothing to redo."
5785 msgstr ""
5787 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
5788 msgid "Nothing was copied."
5789 msgstr ""
5791 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
5792 msgid "Nothing in the clipboard."
5793 msgstr ""
5795 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Paste"
5798 msgstr "স্থগিত"
5800 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
5801 msgid "Nothing on the style clipboard."
5802 msgstr ""
5804 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
5805 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
5806 msgstr ""
5808 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
5809 msgid "Paste style"
5810 msgstr ""
5812 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
5813 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
5814 msgstr ""
5816 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
5817 msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
5818 msgstr ""
5820 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
5821 msgid "Paste live path effect"
5822 msgstr ""
5824 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1373 ../src/selection-chemistry.cpp:1409
5825 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
5826 msgstr ""
5828 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
5829 msgid "Paste size"
5830 msgstr ""
5832 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
5833 msgid "Paste size separately"
5834 msgstr ""
5836 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
5837 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
5838 msgstr ""
5840 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
5841 msgid "Raise to next layer"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
5845 msgid "No more layers above."
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
5849 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
5853 msgid "Lower to previous layer"
5854 msgstr ""
5856 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
5857 msgid "No more layers below."
5858 msgstr ""
5860 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
5861 msgid "Remove transform"
5862 msgstr ""
5864 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
5865 msgid "Rotate 90&#176; CW"
5866 msgstr ""
5868 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
5869 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
5870 msgstr ""
5872 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1864 ../src/seltrans.cpp:434
5873 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
5874 msgid "Rotate"
5875 msgstr ""
5877 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
5878 msgid "Rotate by pixels"
5879 msgstr ""
5881 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1926 ../src/seltrans.cpp:431
5882 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2138
5883 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
5884 msgid "Scale"
5885 msgstr ""
5887 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
5888 msgid "Scale by whole factor"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
5892 msgid "Move vertically"
5893 msgstr ""
5895 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
5896 msgid "Move horizontally"
5897 msgstr ""
5899 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1973 ../src/selection-chemistry.cpp:2001
5900 #: ../src/seltrans.cpp:428 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
5901 msgid "Move"
5902 msgstr ""
5904 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
5905 msgid "Move vertically by pixels"
5906 msgstr ""
5908 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
5909 msgid "Move horizontally by pixels"
5910 msgstr ""
5912 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
5913 msgid "The selection has no applied path effect."
5914 msgstr ""
5916 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
5917 msgid "action|Clone"
5918 msgstr ""
5920 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
5921 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
5922 msgstr ""
5924 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
5925 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
5926 msgstr ""
5928 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
5929 msgid "Unlink clone"
5930 msgstr ""
5932 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
5933 msgid ""
5934 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
5935 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
5936 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
5937 msgstr ""
5939 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
5940 msgid ""
5941 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
5942 "flowed text?)"
5943 msgstr ""
5945 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
5946 msgid ""
5947 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
5948 "defs&gt;)"
5949 msgstr ""
5951 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
5952 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
5953 msgstr ""
5955 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2490
5956 msgid "Objects to marker"
5957 msgstr ""
5959 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2519
5960 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
5961 msgstr ""
5963 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2529
5964 msgid "Objects to guides"
5965 msgstr ""
5967 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
5968 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
5969 msgstr ""
5971 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2631
5972 msgid "Objects to pattern"
5973 msgstr ""
5975 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2648
5976 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
5977 msgstr ""
5979 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2701
5980 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
5981 msgstr ""
5983 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2704
5984 msgid "Pattern to objects"
5985 msgstr ""
5987 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2790
5988 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2951
5992 msgid "Create bitmap"
5993 msgstr ""
5995 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2984
5996 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
5997 msgstr ""
5999 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2987
6000 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
6001 msgstr ""
6003 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3093
6004 msgid "Set clipping path"
6005 msgstr ""
6007 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3095
6008 msgid "Set mask"
6009 msgstr ""
6011 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3109
6012 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3177
6016 msgid "Release clipping path"
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3179
6020 msgid "Release mask"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3190
6024 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/selection-chemistry.cpp:3224
6028 msgid "Fit page to selection"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/selection-describer.cpp:42
6032 msgid "Link"
6033 msgstr ""
6035 #: ../src/selection-describer.cpp:44
6036 msgid "Circle"
6037 msgstr ""
6039 #. ellipse
6040 #: ../src/selection-describer.cpp:46 ../src/selection-describer.cpp:72
6041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 ../src/verbs.cpp:2378
6042 msgid "Ellipse"
6043 msgstr ""
6045 #: ../src/selection-describer.cpp:48
6046 msgid "Flowed text"
6047 msgstr ""
6049 #: ../src/selection-describer.cpp:54
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Line"
6052 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6054 #: ../src/selection-describer.cpp:56
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Path"
6057 msgstr "পাথ (_থ)"
6059 #: ../src/selection-describer.cpp:58 ../src/widgets/toolbox.cpp:1882
6060 msgid "Polygon"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/selection-describer.cpp:60
6064 msgid "Polyline"
6065 msgstr ""
6067 #. Rectangle
6068 #: ../src/selection-describer.cpp:62
6069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 ../src/verbs.cpp:2374
6070 msgid "Rectangle"
6071 msgstr ""
6073 #. 3D box
6074 #: ../src/selection-describer.cpp:64
6075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 ../src/verbs.cpp:2376
6076 msgid "3D Box"
6077 msgstr ""
6079 #: ../src/selection-describer.cpp:70
6080 msgid "object|Clone"
6081 msgstr ""
6083 #: ../src/selection-describer.cpp:74
6084 msgid "Offset path"
6085 msgstr ""
6087 #. spiral
6088 #: ../src/selection-describer.cpp:76
6089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 ../src/verbs.cpp:2382
6090 msgid "Spiral"
6091 msgstr ""
6093 #. star
6094 #: ../src/selection-describer.cpp:78
6095 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2380
6096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1889
6097 msgid "Star"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/selection-describer.cpp:106
6101 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
6102 msgstr ""
6104 #. no items
6105 #: ../src/selection-describer.cpp:108
6106 msgid ""
6107 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
6108 msgstr ""
6110 #: ../src/selection-describer.cpp:117
6111 msgid "root"
6112 msgstr ""
6114 #: ../src/selection-describer.cpp:129
6115 #, c-format
6116 msgid "layer <b>%s</b>"
6117 msgstr ""
6119 #: ../src/selection-describer.cpp:131
6120 #, c-format
6121 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
6122 msgstr ""
6124 #: ../src/selection-describer.cpp:140
6125 #, c-format
6126 msgid "<i>%s</i>"
6127 msgstr ""
6129 #: ../src/selection-describer.cpp:149
6130 #, c-format
6131 msgid " in %s"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/selection-describer.cpp:151
6135 #, c-format
6136 msgid " in group %s (%s)"
6137 msgstr ""
6139 #: ../src/selection-describer.cpp:153
6140 #, c-format
6141 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
6142 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
6143 msgstr[0] ""
6144 msgstr[1] ""
6146 #: ../src/selection-describer.cpp:156
6147 #, c-format
6148 msgid " in <b>%i</b> layers"
6149 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
6150 msgstr[0] ""
6151 msgstr[1] ""
6153 #: ../src/selection-describer.cpp:166
6154 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/selection-describer.cpp:170
6158 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/selection-describer.cpp:174
6162 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
6163 msgstr ""
6165 #. this is only used with 2 or more objects
6166 #: ../src/selection-describer.cpp:189
6167 #, c-format
6168 msgid "<b>%i</b> object selected"
6169 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
6170 msgstr[0] ""
6171 msgstr[1] ""
6173 #. this is only used with 2 or more objects
6174 #: ../src/selection-describer.cpp:194
6175 #, c-format
6176 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
6177 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
6178 msgstr[0] ""
6179 msgstr[1] ""
6181 #. this is only used with 2 or more objects
6182 #: ../src/selection-describer.cpp:199
6183 #, c-format
6184 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6185 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6186 msgstr[0] ""
6187 msgstr[1] ""
6189 #. this is only used with 2 or more objects
6190 #: ../src/selection-describer.cpp:204
6191 #, c-format
6192 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6193 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
6194 msgstr[0] ""
6195 msgstr[1] ""
6197 #. this is only used with 2 or more objects
6198 #: ../src/selection-describer.cpp:209
6199 #, c-format
6200 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
6201 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
6202 msgstr[0] ""
6203 msgstr[1] ""
6205 #: ../src/selection-describer.cpp:214
6206 #, c-format
6207 msgid "%s%s. %s."
6208 msgstr ""
6210 #: ../src/seltrans.cpp:437 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
6211 msgid "Skew"
6212 msgstr ""
6214 #: ../src/seltrans.cpp:449
6215 msgid "Set center"
6216 msgstr ""
6218 #: ../src/seltrans.cpp:544
6219 msgid ""
6220 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
6221 "Shift also uses this center"
6222 msgstr ""
6224 #: ../src/seltrans.cpp:571
6225 msgid ""
6226 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
6227 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/seltrans.cpp:572
6231 msgid ""
6232 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
6233 "b> to scale around rotation center"
6234 msgstr ""
6236 #: ../src/seltrans.cpp:576
6237 msgid ""
6238 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
6239 "skew around the opposite side"
6240 msgstr ""
6242 #: ../src/seltrans.cpp:577
6243 msgid ""
6244 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
6245 "to rotate around the opposite corner"
6246 msgstr ""
6248 #: ../src/seltrans.cpp:711
6249 msgid "Reset center"
6250 msgstr ""
6252 #: ../src/seltrans.cpp:966 ../src/seltrans.cpp:1096
6253 #, c-format
6254 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
6255 msgstr ""
6257 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6258 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6259 #: ../src/seltrans.cpp:1194
6260 #, c-format
6261 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6262 msgstr ""
6264 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
6265 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
6266 #: ../src/seltrans.cpp:1243
6267 #, c-format
6268 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/seltrans.cpp:1286
6272 #, c-format
6273 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
6274 msgstr ""
6276 #: ../src/seltrans.cpp:1575
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
6280 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
6281 msgstr ""
6283 #: ../src/shape-editor.cpp:371
6284 msgid "Drag curve"
6285 msgstr ""
6287 #: ../src/sp-anchor.cpp:179
6288 #, c-format
6289 msgid "<b>Link</b> to %s"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/sp-anchor.cpp:183
6293 msgid "<b>Link</b> without URI"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/sp-ellipse.cpp:499 ../src/sp-ellipse.cpp:880
6297 msgid "<b>Ellipse</b>"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/sp-ellipse.cpp:641
6301 msgid "<b>Circle</b>"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/sp-ellipse.cpp:875
6305 msgid "<b>Segment</b>"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/sp-ellipse.cpp:877
6309 msgid "<b>Arc</b>"
6310 msgstr ""
6312 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
6313 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
6314 #, c-format
6315 msgid "Flow region"
6316 msgstr ""
6318 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
6319 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
6320 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
6321 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
6322 #: ../src/sp-flowregion.cpp:490
6323 #, c-format
6324 msgid "Flow excluded region"
6325 msgstr ""
6327 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
6328 #, c-format
6329 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
6330 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
6331 msgstr[0] ""
6332 msgstr[1] ""
6334 #: ../src/sp-flowtext.cpp:380
6335 #, c-format
6336 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
6337 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
6338 msgstr[0] ""
6339 msgstr[1] ""
6341 #: ../src/sp-guide.cpp:398
6342 #, c-format
6343 msgid "vertical, at %s"
6344 msgstr ""
6346 #: ../src/sp-guide.cpp:400
6347 #, c-format
6348 msgid "horizontal, at %s"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/sp-guide.cpp:405
6352 #, c-format
6353 msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
6354 msgstr ""
6356 #: ../src/sp-image.cpp:1041
6357 msgid "embedded"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/sp-image.cpp:1049
6361 #, c-format
6362 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
6363 msgstr ""
6365 #: ../src/sp-image.cpp:1050
6366 #, c-format
6367 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
6368 msgstr ""
6370 #: ../src/sp-item-group.cpp:696
6371 #, c-format
6372 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
6373 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
6374 msgstr[0] ""
6375 msgstr[1] ""
6377 #: ../src/sp-item.cpp:905
6378 msgid "Object"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/sp-item.cpp:922
6382 #, c-format
6383 msgid "%s; <i>clipped</i>"
6384 msgstr ""
6386 #: ../src/sp-item.cpp:927
6387 #, c-format
6388 msgid "%s; <i>masked</i>"
6389 msgstr ""
6391 #: ../src/sp-line.cpp:189
6392 msgid "<b>Line</b>"
6393 msgstr ""
6395 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6396 #: ../src/sp-offset.cpp:433
6397 #, c-format
6398 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
6399 msgstr ""
6401 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6402 msgid "outset"
6403 msgstr ""
6405 #: ../src/sp-offset.cpp:434 ../src/sp-offset.cpp:438
6406 msgid "inset"
6407 msgstr ""
6409 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
6410 #: ../src/sp-offset.cpp:437
6411 #, c-format
6412 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
6413 msgstr ""
6415 #: ../src/sp-path.cpp:140
6416 #, c-format
6417 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
6418 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
6419 msgstr[0] ""
6420 msgstr[1] ""
6422 #: ../src/sp-path.cpp:143
6423 #, c-format
6424 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
6425 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
6426 msgstr[0] ""
6427 msgstr[1] ""
6429 #: ../src/sp-path.cpp:571
6430 msgid "Creating single dot"
6431 msgstr ""
6433 #: ../src/sp-path.cpp:572
6434 msgid "Create single dot"
6435 msgstr ""
6437 #: ../src/sp-polygon.cpp:235
6438 msgid "<b>Polygon</b>"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/sp-polyline.cpp:178
6442 msgid "<b>Polyline</b>"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/sp-rect.cpp:242
6446 msgid "<b>Rectangle</b>"
6447 msgstr ""
6449 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
6450 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
6451 #: ../src/sp-spiral.cpp:331
6452 #, c-format
6453 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
6454 msgstr ""
6456 #: ../src/sp-star.cpp:311
6457 #, c-format
6458 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
6459 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
6460 msgstr[0] ""
6461 msgstr[1] ""
6463 #: ../src/sp-star.cpp:315
6464 #, c-format
6465 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
6466 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
6467 msgstr[0] ""
6468 msgstr[1] ""
6470 #: ../src/sp-switch.cpp:100
6471 #, c-format
6472 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
6473 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
6474 msgstr[0] ""
6475 msgstr[1] ""
6477 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
6478 #: ../src/sp-text.cpp:415
6479 msgid "&lt;no name found&gt;"
6480 msgstr ""
6482 #: ../src/sp-text.cpp:421
6483 #, c-format
6484 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
6485 msgstr ""
6487 #: ../src/sp-text.cpp:422
6488 #, c-format
6489 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
6490 msgstr ""
6492 #: ../src/sp-tspan.cpp:285
6493 #, fuzzy
6494 msgid "<b>Text span</b>"
6495 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6497 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
6498 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
6499 #: ../src/sp-use.cpp:320
6500 msgid "..."
6501 msgstr ""
6503 #: ../src/sp-use.cpp:328
6504 #, c-format
6505 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
6506 msgstr ""
6508 #: ../src/sp-use.cpp:332
6509 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
6510 msgstr ""
6512 #: ../src/spiral-context.cpp:339
6513 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
6514 msgstr ""
6516 #: ../src/spiral-context.cpp:341
6517 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
6518 msgstr ""
6520 #: ../src/spiral-context.cpp:463
6521 #, c-format
6522 msgid ""
6523 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6524 msgstr ""
6526 #: ../src/spiral-context.cpp:484
6527 msgid "Create spiral"
6528 msgstr ""
6530 #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Union"
6533 msgstr "অজানা"
6535 #: ../src/splivarot.cpp:83
6536 msgid "Intersection"
6537 msgstr ""
6539 #: ../src/splivarot.cpp:89
6540 msgid "Difference"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/splivarot.cpp:95
6544 msgid "Exclusion"
6545 msgstr ""
6547 #: ../src/splivarot.cpp:100
6548 msgid "Division"
6549 msgstr ""
6551 #: ../src/splivarot.cpp:105
6552 msgid "Cut path"
6553 msgstr ""
6555 #: ../src/splivarot.cpp:122
6556 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
6557 msgstr ""
6559 #: ../src/splivarot.cpp:126
6560 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/splivarot.cpp:132
6564 msgid ""
6565 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
6566 "cut."
6567 msgstr ""
6569 #: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
6570 msgid ""
6571 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
6572 "difference, XOR, division, or path cut."
6573 msgstr ""
6575 #: ../src/splivarot.cpp:194
6576 msgid ""
6577 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
6578 msgstr ""
6580 #: ../src/splivarot.cpp:604
6581 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
6582 msgstr ""
6584 #: ../src/splivarot.cpp:888
6585 msgid "Convert stroke to path"
6586 msgstr ""
6588 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
6589 #: ../src/splivarot.cpp:891
6590 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/splivarot.cpp:975
6594 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
6595 msgstr ""
6597 #: ../src/splivarot.cpp:1095 ../src/splivarot.cpp:1164
6598 msgid "Create linked offset"
6599 msgstr ""
6601 #: ../src/splivarot.cpp:1096 ../src/splivarot.cpp:1165
6602 msgid "Create dynamic offset"
6603 msgstr ""
6605 #: ../src/splivarot.cpp:1192
6606 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
6607 msgstr ""
6609 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6610 msgid "Outset path"
6611 msgstr ""
6613 #: ../src/splivarot.cpp:1410
6614 msgid "Inset path"
6615 msgstr ""
6617 #: ../src/splivarot.cpp:1412
6618 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
6619 msgstr ""
6621 #: ../src/splivarot.cpp:1573
6622 msgid "Simplifying paths (separately):"
6623 msgstr ""
6625 #: ../src/splivarot.cpp:1575
6626 msgid "Simplifying paths:"
6627 msgstr ""
6629 #: ../src/splivarot.cpp:1612
6630 #, c-format
6631 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/splivarot.cpp:1623
6635 #, c-format
6636 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
6637 msgstr ""
6639 #: ../src/splivarot.cpp:1639
6640 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
6641 msgstr ""
6643 #: ../src/splivarot.cpp:1653
6644 msgid "Simplify"
6645 msgstr ""
6647 #: ../src/splivarot.cpp:1655
6648 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
6649 msgstr ""
6651 #: ../src/star-context.cpp:353
6652 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
6653 msgstr ""
6655 #: ../src/star-context.cpp:476
6656 #, c-format
6657 msgid ""
6658 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/star-context.cpp:477
6662 #, c-format
6663 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6664 msgstr ""
6666 #: ../src/star-context.cpp:500
6667 msgid "Create star"
6668 msgstr ""
6670 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
6671 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
6672 msgstr ""
6674 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
6675 msgid ""
6676 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
6677 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
6678 msgstr ""
6680 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
6681 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
6682 msgid ""
6683 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
6684 "path first."
6685 msgstr ""
6687 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
6688 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
6689 msgstr ""
6691 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2240
6692 msgid "Put text on path"
6693 msgstr ""
6695 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
6696 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
6700 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2242
6704 msgid "Remove text from path"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
6708 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
6709 msgstr ""
6711 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
6712 msgid "Remove manual kerns"
6713 msgstr ""
6715 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
6716 msgid ""
6717 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
6718 "into frame."
6719 msgstr ""
6721 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
6722 msgid "Flow text into shape"
6723 msgstr ""
6725 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
6726 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
6727 msgstr ""
6729 #: ../src/text-chemistry.cpp:470
6730 msgid "Unflow flowed text"
6731 msgstr ""
6733 #: ../src/text-chemistry.cpp:482
6734 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
6735 msgstr ""
6737 #: ../src/text-chemistry.cpp:500
6738 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
6739 msgstr ""
6741 #: ../src/text-chemistry.cpp:528
6742 msgid "Convert flowed text to text"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/text-chemistry.cpp:533
6746 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
6747 msgstr ""
6749 #: ../src/text-context.cpp:452
6750 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
6751 msgstr ""
6753 #: ../src/text-context.cpp:454
6754 msgid ""
6755 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/text-context.cpp:508
6759 msgid "Create text"
6760 msgstr ""
6762 #: ../src/text-context.cpp:532
6763 msgid "Non-printable character"
6764 msgstr ""
6766 #: ../src/text-context.cpp:547
6767 msgid "Insert Unicode character"
6768 msgstr ""
6770 #: ../src/text-context.cpp:582
6771 #, c-format
6772 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
6776 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
6777 msgstr ""
6779 #: ../src/text-context.cpp:659
6780 #, c-format
6781 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
6782 msgstr ""
6784 #: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
6785 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
6786 msgstr ""
6788 #: ../src/text-context.cpp:704
6789 msgid "Flowed text is created."
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/text-context.cpp:706
6793 msgid "Create flowed text"
6794 msgstr ""
6796 #: ../src/text-context.cpp:708
6797 msgid ""
6798 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
6799 "created."
6800 msgstr ""
6802 #: ../src/text-context.cpp:834
6803 msgid "No-break space"
6804 msgstr ""
6806 #: ../src/text-context.cpp:836
6807 msgid "Insert no-break space"
6808 msgstr ""
6810 #: ../src/text-context.cpp:873
6811 msgid "Make bold"
6812 msgstr ""
6814 #: ../src/text-context.cpp:891
6815 msgid "Make italic"
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/text-context.cpp:930
6819 msgid "New line"
6820 msgstr ""
6822 #: ../src/text-context.cpp:964
6823 msgid "Backspace"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/text-context.cpp:1012
6827 msgid "Kern to the left"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/text-context.cpp:1034
6831 msgid "Kern to the right"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/text-context.cpp:1056
6835 msgid "Kern up"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/text-context.cpp:1079
6839 msgid "Kern down"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/text-context.cpp:1135
6843 msgid "Rotate counterclockwise"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/text-context.cpp:1156
6847 msgid "Rotate clockwise"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/text-context.cpp:1173
6851 msgid "Contract line spacing"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/text-context.cpp:1181
6855 msgid "Contract letter spacing"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/text-context.cpp:1200
6859 msgid "Expand line spacing"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/text-context.cpp:1208
6863 msgid "Expand letter spacing"
6864 msgstr ""
6866 #: ../src/text-context.cpp:1312
6867 msgid "Paste text"
6868 msgstr ""
6870 #: ../src/text-context.cpp:1542
6871 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
6872 msgstr ""
6874 #: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:208
6875 msgid ""
6876 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
6877 "then type."
6878 msgstr ""
6880 #: ../src/text-context.cpp:1659
6881 msgid "Type text"
6882 msgstr ""
6884 #: ../src/tools-switch.cpp:148
6885 msgid ""
6886 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
6887 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
6888 "object to select."
6889 msgstr ""
6891 #: ../src/tools-switch.cpp:154
6892 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
6893 msgstr ""
6895 #: ../src/tools-switch.cpp:160
6896 msgid ""
6897 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
6898 "resize. <b>Click</b> to select."
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/tools-switch.cpp:166
6902 msgid ""
6903 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
6904 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
6905 msgstr ""
6907 #: ../src/tools-switch.cpp:172
6908 msgid ""
6909 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
6910 "segment. <b>Click</b> to select."
6911 msgstr ""
6913 #: ../src/tools-switch.cpp:178
6914 msgid ""
6915 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
6916 "<b>Click</b> to select."
6917 msgstr ""
6919 #: ../src/tools-switch.cpp:184
6920 msgid ""
6921 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
6922 "shape. <b>Click</b> to select."
6923 msgstr ""
6925 #: ../src/tools-switch.cpp:190
6926 msgid ""
6927 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
6928 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6929 msgstr ""
6931 #: ../src/tools-switch.cpp:196
6932 msgid ""
6933 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
6934 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
6935 msgstr ""
6937 #: ../src/tools-switch.cpp:202
6938 msgid ""
6939 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
6940 "guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
6941 "right) and angle (up/down)."
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/tools-switch.cpp:214
6945 msgid ""
6946 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
6947 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
6948 msgstr ""
6950 #: ../src/tools-switch.cpp:220
6951 msgid ""
6952 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
6953 "zoom out."
6954 msgstr ""
6956 #: ../src/tools-switch.cpp:232
6957 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
6958 msgstr ""
6960 #: ../src/tools-switch.cpp:238
6961 msgid ""
6962 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
6963 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
6964 "object's fill and stroke to the current setting."
6965 msgstr ""
6967 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
6968 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
6969 #, c-format
6970 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
6971 msgstr ""
6973 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
6974 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
6975 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/trace/trace.cpp:104
6979 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/trace/trace.cpp:122
6983 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/trace/trace.cpp:232
6987 msgid "Trace: No active desktop"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/trace/trace.cpp:331
6991 msgid "Invalid SIOX result"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/trace/trace.cpp:436
6995 msgid "Trace: No active document"
6996 msgstr ""
6998 #: ../src/trace/trace.cpp:459
6999 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
7000 msgstr ""
7002 #: ../src/trace/trace.cpp:466
7003 msgid "Trace: Starting trace..."
7004 msgstr ""
7006 #. ## inform the document, so we can undo
7007 #: ../src/trace/trace.cpp:570
7008 msgid "Trace bitmap"
7009 msgstr ""
7011 #: ../src/trace/trace.cpp:574
7012 #, c-format
7013 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/tweak-context.cpp:959
7017 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/tweak-context.cpp:964
7021 #, c-format
7022 msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
7023 msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
7024 msgstr[0] ""
7025 msgstr[1] ""
7027 #: ../src/tweak-context.cpp:969
7028 #, c-format
7029 msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
7030 msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
7031 msgstr[0] ""
7032 msgstr[1] ""
7034 #: ../src/tweak-context.cpp:974
7035 #, c-format
7036 msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
7037 msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
7038 msgstr[0] ""
7039 msgstr[1] ""
7041 #: ../src/tweak-context.cpp:979
7042 #, c-format
7043 msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
7044 msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
7045 msgstr[0] ""
7046 msgstr[1] ""
7048 #: ../src/tweak-context.cpp:984
7049 #, c-format
7050 msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
7051 msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
7052 msgstr[0] ""
7053 msgstr[1] ""
7055 #: ../src/tweak-context.cpp:989
7056 #, c-format
7057 msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
7058 msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
7059 msgstr[0] ""
7060 msgstr[1] ""
7062 #: ../src/tweak-context.cpp:993
7063 #, c-format
7064 msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
7065 msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
7066 msgstr[0] ""
7067 msgstr[1] ""
7069 #: ../src/tweak-context.cpp:998
7070 #, c-format
7071 msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
7072 msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
7073 msgstr[0] ""
7074 msgstr[1] ""
7076 #: ../src/tweak-context.cpp:1038
7077 msgid "Push tweak"
7078 msgstr ""
7080 #: ../src/tweak-context.cpp:1042
7081 msgid "Shrink tweak"
7082 msgstr ""
7084 #: ../src/tweak-context.cpp:1046
7085 msgid "Grow tweak"
7086 msgstr ""
7088 #: ../src/tweak-context.cpp:1050
7089 msgid "Attract tweak"
7090 msgstr ""
7092 #: ../src/tweak-context.cpp:1054
7093 msgid "Repel tweak"
7094 msgstr ""
7096 #: ../src/tweak-context.cpp:1058
7097 msgid "Roughen tweak"
7098 msgstr ""
7100 #: ../src/tweak-context.cpp:1062
7101 msgid "Color paint tweak"
7102 msgstr ""
7104 #: ../src/tweak-context.cpp:1065
7105 msgid "Color jitter tweak"
7106 msgstr ""
7108 #. Item dialog
7109 #: ../src/ui/context-menu.cpp:98
7110 msgid "Object _Properties"
7111 msgstr ""
7113 #. Select item
7114 #: ../src/ui/context-menu.cpp:108
7115 msgid "_Select This"
7116 msgstr ""
7118 #. Create link
7119 #: ../src/ui/context-menu.cpp:118
7120 msgid "_Create Link"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/ui/context-menu.cpp:175
7124 msgid "Create link"
7125 msgstr ""
7127 #. "Ungroup"
7128 #: ../src/ui/context-menu.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2236
7129 msgid "_Ungroup"
7130 msgstr ""
7132 #. Link dialog
7133 #: ../src/ui/context-menu.cpp:233
7134 msgid "Link _Properties"
7135 msgstr ""
7137 #. Select item
7138 #: ../src/ui/context-menu.cpp:239
7139 msgid "_Follow Link"
7140 msgstr ""
7142 #. Reset transformations
7143 #: ../src/ui/context-menu.cpp:244
7144 msgid "_Remove Link"
7145 msgstr ""
7147 #. Link dialog
7148 #: ../src/ui/context-menu.cpp:293
7149 msgid "Image _Properties"
7150 msgstr ""
7152 #. Item dialog
7153 #: ../src/ui/context-menu.cpp:334
7154 msgid "_Fill and Stroke"
7155 msgstr ""
7157 #. *
7158 #. * Constructor
7159 #.
7160 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
7161 msgid "About Inkscape"
7162 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7164 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
7165 msgid "_Splash"
7166 msgstr ""
7168 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
7169 #, fuzzy
7170 msgid "_Authors"
7171 msgstr "লেখকবৃন্দ"
7173 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
7174 #, fuzzy
7175 msgid "_Translators"
7176 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7178 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
7179 msgid "_License"
7180 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7182 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
7183 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
7184 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
7185 #.
7186 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
7187 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
7188 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
7189 #. string here should be changed.)
7190 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
7191 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
7192 #. should be in UTF-*8..
7193 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
7194 msgid "about.svg"
7195 msgstr ""
7197 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
7198 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
7199 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
7200 #, fuzzy
7201 msgid "translator-credits"
7202 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
7204 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
7205 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
7206 msgid "Align"
7207 msgstr ""
7209 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
7210 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
7211 msgid "Distribute"
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
7215 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
7216 msgstr ""
7218 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
7219 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
7220 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
7221 msgid "H:"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
7225 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
7226 msgstr ""
7228 #. TRANSLATORS: Vertical gap
7229 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
7230 msgid "V:"
7231 msgstr ""
7233 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
7234 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
7235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
7236 msgid "Remove overlaps"
7237 msgstr ""
7239 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
7240 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5016
7241 msgid "Arrange connector network"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
7245 msgid "Unclump"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
7249 msgid "Randomize positions"
7250 msgstr ""
7252 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
7253 msgid "Distribute text baselines"
7254 msgstr ""
7256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
7257 msgid "Align text baselines"
7258 msgstr ""
7260 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
7261 msgid "Connector network layout"
7262 msgstr ""
7264 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
7265 msgid "Nodes"
7266 msgstr ""
7268 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
7269 msgid "Relative to: "
7270 msgstr ""
7272 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
7273 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
7274 msgstr ""
7276 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
7277 msgid "Align left sides"
7278 msgstr ""
7280 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
7281 msgid "Center on vertical axis"
7282 msgstr ""
7284 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
7285 msgid "Align right sides"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
7289 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
7290 msgstr ""
7292 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
7293 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
7294 msgstr ""
7296 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
7297 msgid "Align tops"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
7301 msgid "Center on horizontal axis"
7302 msgstr ""
7304 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
7305 msgid "Align bottoms"
7306 msgstr ""
7308 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
7309 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
7310 msgstr ""
7312 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
7313 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
7314 msgstr ""
7316 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
7317 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
7318 msgstr ""
7320 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
7321 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
7322 msgstr ""
7324 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
7325 msgid "Distribute left sides equidistantly"
7326 msgstr ""
7328 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
7329 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
7330 msgstr ""
7332 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
7333 msgid "Distribute right sides equidistantly"
7334 msgstr ""
7336 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
7337 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
7338 msgstr ""
7340 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
7341 msgid "Distribute tops equidistantly"
7342 msgstr ""
7344 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
7345 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
7346 msgstr ""
7348 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
7349 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
7350 msgstr ""
7352 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
7353 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
7354 msgstr ""
7356 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
7357 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
7358 msgstr ""
7360 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
7361 msgid "Randomize centers in both dimensions"
7362 msgstr ""
7364 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
7365 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
7366 msgstr ""
7368 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
7369 msgid ""
7370 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
7371 "overlap"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
7375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5118
7376 msgid "Nicely arrange selected connector network"
7377 msgstr ""
7379 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
7380 msgid "Align selected nodes horizontally"
7381 msgstr ""
7383 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
7384 msgid "Align selected nodes vertically"
7385 msgstr ""
7387 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
7388 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
7392 msgid "Distribute selected nodes vertically"
7393 msgstr ""
7395 #. Rest of the widgetry
7396 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
7397 msgid "Last selected"
7398 msgstr ""
7400 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
7401 msgid "First selected"
7402 msgstr ""
7404 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
7405 msgid "Biggest item"
7406 msgstr ""
7408 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
7409 msgid "Smallest item"
7410 msgstr ""
7412 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
7413 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
7414 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
7415 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
7416 msgid "Page"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
7420 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
7421 msgid "Drawing"
7422 msgstr ""
7424 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
7425 msgid "Metadata"
7426 msgstr ""
7428 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
7429 msgid "License"
7430 msgstr ""
7432 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
7433 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
7434 msgstr ""
7436 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
7437 #, fuzzy
7438 msgid "<b>License</b>"
7439 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7441 #. ---------------------------------------------------------------
7442 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7443 msgid "Show page _border"
7444 msgstr ""
7446 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
7447 msgid "If set, rectangular page border is shown"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7451 msgid "Border on _top of drawing"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
7455 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7459 msgid "_Show border shadow"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
7463 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7467 msgid "Back_ground:"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7471 msgid "Background color"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
7475 msgid ""
7476 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
7477 msgstr ""
7479 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7480 msgid "Border _color:"
7481 msgstr ""
7483 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7484 msgid "Page border color"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
7488 msgid "Color of the page border"
7489 msgstr ""
7491 #. ---------------------------------------------------------------
7492 #. General snap options
7493 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Show _guides"
7496 msgstr "দেখাও/লুকাও"
7498 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
7499 msgid "Show or hide guides"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7503 msgid "_Snap guides while dragging"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
7507 msgid ""
7508 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
7509 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
7510 "tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7514 msgid "Guide co_lor:"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7518 msgid "Guideline color"
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
7522 msgid "Color of guidelines"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7526 msgid "_Highlight color:"
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7530 msgid "Highlighted guideline color"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
7534 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
7535 msgstr ""
7537 #. ---------------------------------------------------------------
7538 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
7539 msgid "_Enable snapping"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 ../src/verbs.cpp:2446
7543 msgid "Toggle snapping on or off"
7544 msgstr ""
7546 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7547 msgid "_Bounding box corners"
7548 msgstr ""
7550 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
7551 msgid ""
7552 "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
7553 "grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
7554 msgstr ""
7556 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7557 #, fuzzy
7558 msgid "_Nodes"
7559 msgstr "নতুন (_ন)"
7561 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
7562 msgid ""
7563 "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
7564 "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
7565 "paths and to other nodes"
7566 msgstr ""
7568 #. Options for snapping to objects
7569 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7570 msgid "Snap to path_s"
7571 msgstr ""
7573 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
7574 msgid "Snap nodes to object paths"
7575 msgstr ""
7577 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7578 msgid "Snap to n_odes"
7579 msgstr ""
7581 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
7582 msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
7583 msgstr ""
7585 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7586 msgid "Snap to bounding bo_x edges"
7587 msgstr ""
7589 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
7590 msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
7591 msgstr ""
7593 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7594 msgid "Snap to bounding box co_rners"
7595 msgstr ""
7597 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
7598 msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
7599 msgstr ""
7601 #. ---------------------------------------------------------------
7602 #. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
7603 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7604 msgid "Rotation _center"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
7608 msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
7609 msgstr ""
7611 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7612 msgid "_Grid with guides"
7613 msgstr ""
7615 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
7616 msgid "Snap to grid-guide intersections"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7620 msgid "_Line segments"
7621 msgstr ""
7623 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
7624 msgid ""
7625 "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
7626 "the previous tab)"
7627 msgstr ""
7629 #. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
7630 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Grid|_New"
7633 msgstr "নতুন (_ন)"
7635 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
7636 msgid "Create new grid."
7637 msgstr ""
7639 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7640 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
7641 msgid "_Remove"
7642 msgstr ""
7644 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
7645 msgid "Remove selected grid."
7646 msgstr ""
7648 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
7649 msgid "Guides"
7650 msgstr ""
7652 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
7653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
7654 msgid "Grids"
7655 msgstr ""
7657 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/verbs.cpp:2446
7658 msgid "Snap"
7659 msgstr ""
7661 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
7662 msgid "Snap points"
7663 msgstr ""
7665 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
7666 msgid "Default _units:"
7667 msgstr ""
7669 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
7670 msgid "<b>General</b>"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
7674 msgid "<b>Border</b>"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
7678 msgid "<b>Format</b>"
7679 msgstr ""
7681 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
7682 msgid "<b>Guides</b>"
7683 msgstr ""
7685 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7686 msgid "Snap _distance"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
7690 msgid "Snap only when _closer than:"
7691 msgstr ""
7693 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
7694 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
7695 msgstr ""
7697 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
7698 msgid ""
7699 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
7700 "specified below"
7701 msgstr ""
7703 #. Options for snapping to grids
7704 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7705 msgid "Snap d_istance"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
7709 msgid "Snap only when c_loser than:"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
7713 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
7717 msgid ""
7718 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
7719 "specified below"
7720 msgstr ""
7722 #. Options for snapping to guides
7723 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7724 msgid "Snap dist_ance"
7725 msgstr ""
7727 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
7728 msgid "Snap only when close_r than:"
7729 msgstr ""
7731 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
7732 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
7733 msgstr ""
7735 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
7736 msgid ""
7737 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
7738 "below"
7739 msgstr ""
7741 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
7742 #, fuzzy
7743 msgid "<b>Snapping</b>"
7744 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7746 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
7747 #, fuzzy
7748 msgid "<b>What snaps</b>"
7749 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7751 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
7752 #, fuzzy
7753 msgid "<b>Snap to objects</b>"
7754 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7756 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
7757 #, fuzzy
7758 msgid "<b>Snap to grids</b>"
7759 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7761 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
7762 #, fuzzy
7763 msgid "<b>Snap to guides</b>"
7764 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7766 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
7767 #, fuzzy
7768 msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
7769 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7771 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
7772 #, fuzzy
7773 msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
7774 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7776 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
7777 #, fuzzy
7778 msgid "<b>Creation</b>"
7779 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7781 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
7782 msgid "<b>Defined grids</b>"
7783 msgstr ""
7785 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
7786 msgid "Remove grid"
7787 msgstr ""
7789 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
7790 msgid "Export"
7791 msgstr ""
7793 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
7794 msgid "Information"
7795 msgstr ""
7797 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
7798 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Help"
7801 msgstr "সহায়িকা (_স)"
7803 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
7804 msgid "Parameters"
7805 msgstr ""
7807 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
7808 msgid "No preview"
7809 msgstr ""
7811 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
7812 msgid "too large for preview"
7813 msgstr ""
7815 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
7816 msgid "Enable preview"
7817 msgstr ""
7819 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
7820 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
7821 #, fuzzy
7822 msgid "All Inkscape Files"
7823 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
7825 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
7826 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
7827 #, fuzzy
7828 msgid "All Files"
7829 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7831 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
7832 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
7833 msgid "All Images"
7834 msgstr ""
7836 #. ###### Add the file types menu
7837 #. createFilterMenu();
7838 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7839 #. ###### File options
7840 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
7841 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
7842 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
7843 msgid "Append filename extension automatically"
7844 msgstr ""
7846 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
7847 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
7848 msgid "Guess from extension"
7849 msgstr ""
7851 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
7852 msgid "Left edge of source"
7853 msgstr ""
7855 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
7856 msgid "Top edge of source"
7857 msgstr ""
7859 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
7860 msgid "Right edge of source"
7861 msgstr ""
7863 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
7864 msgid "Bottom edge of source"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
7868 msgid "Source width"
7869 msgstr ""
7871 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Source height"
7874 msgstr "উজ্জলতা"
7876 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
7877 msgid "Destination width"
7878 msgstr ""
7880 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
7881 msgid "Destination height"
7882 msgstr ""
7884 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
7885 msgid "Resolution (dots per inch)"
7886 msgstr ""
7888 #. #########################################
7889 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
7890 #. #########################################
7891 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
7892 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
7893 msgid "Document"
7894 msgstr ""
7896 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
7897 msgid "Custom"
7898 msgstr ""
7900 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
7901 msgid "Cairo"
7902 msgstr ""
7904 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
7905 msgid "Antialias"
7906 msgstr ""
7908 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
7909 msgid "Background"
7910 msgstr ""
7912 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
7913 msgid "Destination"
7914 msgstr ""
7916 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
7917 msgid "Fill"
7918 msgstr ""
7920 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
7921 msgid "Stroke _paint"
7922 msgstr ""
7924 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
7925 msgid "Stroke st_yle"
7926 msgstr ""
7928 #. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
7929 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:567
7930 msgid "Image File"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:570
7934 msgid "Selected SVG Element"
7935 msgstr ""
7937 #. TODO: any image, not justy svg
7938 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:637
7939 msgid "Select an image to be used as feImage input"
7940 msgstr ""
7942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:897
7943 msgid "Light Source:"
7944 msgstr ""
7946 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:918
7947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:921
7948 msgid "Location"
7949 msgstr ""
7951 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:923
7952 msgid "Points At"
7953 msgstr ""
7955 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:924
7956 msgid "Specular Exponent"
7957 msgstr ""
7959 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:925
7960 msgid "Cone Angle"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
7964 msgid "New light source"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1026
7968 msgid "_Duplicate"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1052
7972 #, fuzzy
7973 msgid "_Filter"
7974 msgstr "ফাইল (_ফ)"
7976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1066
7977 msgid "R_ename"
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1160
7981 msgid "Rename filter"
7982 msgstr ""
7984 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
7985 msgid "Apply filter"
7986 msgstr ""
7988 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1271
7989 msgid "Add filter"
7990 msgstr ""
7992 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1282
7993 msgid "Remove filter"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1297
7997 msgid "Duplicate filter"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1364
8001 msgid "_Effect"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1372
8005 msgid "Connections"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1488
8009 msgid "Remove filter primitive"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1859
8013 msgid "Remove merge node"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1975
8017 msgid "Reorder filter primitive"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2011
8021 msgid "Add Effect:"
8022 msgstr ""
8024 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2012
8025 msgid "No effect selected"
8026 msgstr ""
8028 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2029
8029 msgid "<b>Effect parameters</b>"
8030 msgstr ""
8032 #. # end multiple scan
8033 #. ## end mode page
8034 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
8035 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
8036 msgid "Mode"
8037 msgstr ""
8039 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2101
8040 msgid "Value(s)"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2114
8044 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2150
8045 msgid "Operator"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2115
8049 msgid "K1"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2116
8053 msgid "K2"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2117
8057 msgid "K3"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2118
8061 msgid "K4"
8062 msgstr ""
8064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2122
8065 msgid "Target"
8066 msgstr ""
8068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123
8069 msgid "Kernel"
8070 msgstr ""
8072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2125
8073 msgid "Divisor"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2126
8077 msgid "Bias"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2127
8081 msgid "Edge Mode"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2128
8085 msgid "Preserve Alpha"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Diffuse Color"
8091 msgstr "বন্ধ"
8093 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2132
8094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2164
8095 msgid "Surface Scale"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2133
8099 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
8100 msgid "Constant"
8101 msgstr ""
8103 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2134
8104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2167
8105 msgid "Kernel Unit Length"
8106 msgstr ""
8108 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2139
8109 msgid "X Channel"
8110 msgstr ""
8112 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2140
8113 msgid "Y Channel"
8114 msgstr ""
8116 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2143
8117 msgid "Flood Color"
8118 msgstr ""
8120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2147
8121 msgid "Standard Deviation"
8122 msgstr ""
8124 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2154
8125 msgid "Source of Image"
8126 msgstr ""
8128 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2155
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Coordinates"
8131 msgstr "কৃতিত্ব"
8133 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2156
8134 msgid "Dimensions"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2159
8138 msgid "Delta X"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2160
8142 msgid "Delta Y"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2163
8146 msgid "Specular Color"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2166
8150 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
8151 msgid "Exponent"
8152 msgstr ""
8154 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
8155 msgid "Stitch Tiles"
8156 msgstr ""
8158 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2176
8159 msgid "Base Frequency"
8160 msgstr ""
8162 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2177
8163 msgid "Octaves"
8164 msgstr ""
8166 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2178
8167 msgid "Seed"
8168 msgstr ""
8170 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
8171 msgid "Add filter primitive"
8172 msgstr ""
8174 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
8175 msgid ""
8176 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
8177 "multiply, darken and lighten."
8178 msgstr ""
8180 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
8181 msgid ""
8182 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
8183 "colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
8184 "to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
8185 msgstr ""
8187 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
8188 msgid ""
8189 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
8190 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
8191 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
8192 "adjustment, color balance, and thresholding."
8193 msgstr ""
8195 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
8196 msgid ""
8197 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
8198 "the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
8199 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
8200 "between the corresponding pixel values of the images."
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
8204 msgid ""
8205 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
8206 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
8207 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
8208 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
8209 "is faster and resolution-independent."
8210 msgstr ""
8212 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
8213 msgid ""
8214 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
8215 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8216 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8217 "opacity areas recede away from the viewer."
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
8221 msgid ""
8222 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
8223 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
8224 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
8225 "effects."
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
8229 msgid ""
8230 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
8231 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
8232 "a graphic."
8233 msgstr ""
8235 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
8236 msgid ""
8237 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
8238 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
8239 msgstr ""
8241 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
8242 msgid ""
8243 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
8244 "or another part of the document."
8245 msgstr ""
8247 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239
8248 msgid ""
8249 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
8250 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
8251 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
8252 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
8253 msgstr ""
8255 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243
8256 msgid ""
8257 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
8258 "For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
8259 "thicker."
8260 msgstr ""
8262 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
8263 msgid ""
8264 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
8265 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
8266 "a slightly different position than the actual object."
8267 msgstr ""
8269 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
8270 msgid ""
8271 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
8272 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
8273 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
8274 "opacity areas recede away from the viewer."
8275 msgstr ""
8277 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
8278 msgid ""
8279 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
8280 msgstr ""
8282 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
8283 msgid ""
8284 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
8285 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
8286 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
8290 msgid "Duplicate filter primitive"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
8294 msgid "Set filter primitive attribute"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
8298 msgid "Mouse"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8302 msgid "Grab sensitivity:"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
8306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8308 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8309 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8310 msgid "pixels"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
8314 msgid ""
8315 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
8316 "with mouse (in screen pixels)"
8317 msgstr ""
8319 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
8320 msgid "Click/drag threshold:"
8321 msgstr ""
8323 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
8324 msgid ""
8325 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
8326 msgstr ""
8328 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
8329 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
8330 msgstr ""
8332 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
8333 msgid ""
8334 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
8335 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
8336 "mouse)"
8337 msgstr ""
8339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
8340 msgid "Scrolling"
8341 msgstr ""
8343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
8344 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
8345 msgstr ""
8347 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
8348 msgid ""
8349 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
8350 "(horizontally with Shift)"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
8354 msgid "Ctrl+arrows"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
8358 msgid "Scroll by:"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
8362 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
8366 msgid "Acceleration:"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
8370 msgid ""
8371 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
8372 "acceleration)"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
8376 msgid "Autoscrolling"
8377 msgstr ""
8379 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
8380 msgid "Speed:"
8381 msgstr ""
8383 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
8384 msgid ""
8385 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
8386 "autoscroll off)"
8387 msgstr ""
8389 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
8390 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
8391 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
8392 msgid "Threshold:"
8393 msgstr ""
8395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
8396 msgid ""
8397 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
8398 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
8399 msgstr ""
8401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
8402 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
8403 msgstr ""
8405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
8406 msgid ""
8407 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
8408 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
8409 "Selector tool (default)."
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
8413 msgid "Mouse wheel zooms by default"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
8417 msgid ""
8418 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
8419 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
8420 msgstr ""
8422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
8423 msgid "Steps"
8424 msgstr ""
8426 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
8428 msgid "Arrow keys move by:"
8429 msgstr ""
8431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
8432 msgid ""
8433 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
8434 "(in px units)"
8435 msgstr ""
8437 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
8438 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
8439 msgid "> and < scale by:"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
8443 msgid ""
8444 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
8445 msgstr ""
8447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
8448 msgid "Inset/Outset by:"
8449 msgstr ""
8451 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
8452 msgid ""
8453 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
8454 msgstr ""
8456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
8457 msgid "Compass-like display of angles"
8458 msgstr ""
8460 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
8461 msgid ""
8462 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
8463 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
8464 "counterclockwise"
8465 msgstr ""
8467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8468 msgid "Rotation snaps every:"
8469 msgstr ""
8471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
8472 msgid "degrees"
8473 msgstr ""
8475 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
8476 msgid ""
8477 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
8478 "[ or ] rotates by this amount"
8479 msgstr ""
8481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
8482 msgid "Zoom in/out by:"
8483 msgstr ""
8485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
8486 msgid ""
8487 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
8488 "multiplier"
8489 msgstr ""
8491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
8492 msgid "Show selection cue"
8493 msgstr ""
8495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
8496 msgid ""
8497 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
8498 msgstr ""
8500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
8501 msgid "Enable gradient editing"
8502 msgstr ""
8504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
8505 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
8506 msgstr ""
8508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
8509 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
8510 msgstr ""
8512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
8513 msgid ""
8514 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
8515 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
8516 msgstr ""
8518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8519 msgid "Ctrl+click dot size:"
8520 msgstr ""
8522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
8523 msgid "times current stroke width"
8524 msgstr ""
8526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
8527 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
8528 msgstr ""
8530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
8531 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
8532 msgstr ""
8534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
8535 msgid ""
8536 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
8537 "objects."
8538 msgstr ""
8540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
8541 msgid "Create new objects with:"
8542 msgstr ""
8544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
8545 msgid "Last used style"
8546 msgstr ""
8548 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
8549 msgid "Apply the style you last set on an object"
8550 msgstr ""
8552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
8553 msgid "This tool's own style:"
8554 msgstr ""
8556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
8557 msgid ""
8558 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
8559 "the button below to set it."
8560 msgstr ""
8562 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
8563 msgid "Take from selection"
8564 msgstr ""
8566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
8567 msgid "This tool's style of new objects"
8568 msgstr ""
8570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
8571 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
8572 msgstr ""
8574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
8575 msgid "Tools"
8576 msgstr ""
8578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
8579 msgid "Bounding box to use:"
8580 msgstr ""
8582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
8583 msgid "Visual bounding box"
8584 msgstr ""
8586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
8587 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
8588 msgstr ""
8590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
8591 msgid "Geometric bounding box"
8592 msgstr ""
8594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
8595 msgid "This bounding box includes only the bare path"
8596 msgstr ""
8598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
8599 msgid "Conversion to guides:"
8600 msgstr ""
8602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
8603 msgid "Keep objects after conversion to guides"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
8607 msgid ""
8608 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
8609 "conversion."
8610 msgstr ""
8612 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
8613 msgid "Width is in absolute units"
8614 msgstr ""
8616 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
8617 msgid "Select new path"
8618 msgstr ""
8620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
8621 msgid "Don't attach connectors to text objects"
8622 msgstr ""
8624 #. Selector
8625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
8626 msgid "Selector"
8627 msgstr ""
8629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
8630 msgid "When transforming, show:"
8631 msgstr ""
8633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
8634 msgid "Objects"
8635 msgstr ""
8637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
8638 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
8639 msgstr ""
8641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
8642 msgid "Box outline"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
8646 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
8650 msgid "Per-object selection cue:"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
8654 msgid "No per-object selection indication"
8655 msgstr ""
8657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
8658 msgid "Mark"
8659 msgstr ""
8661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
8662 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
8663 msgstr ""
8665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
8666 msgid "Box"
8667 msgstr ""
8669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
8670 msgid "Each selected object displays its bounding box"
8671 msgstr ""
8673 #. Node
8674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
8675 msgid "Node"
8676 msgstr ""
8678 #. Tweak
8679 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2372
8680 msgid "Tweak"
8681 msgstr ""
8683 #. Zoom
8684 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
8685 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2394
8686 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
8687 msgid "Zoom"
8688 msgstr ""
8690 #. Shapes
8691 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
8692 msgid "Shapes"
8693 msgstr ""
8695 #. Pencil
8696 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 ../src/verbs.cpp:2384
8697 msgid "Pencil"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
8701 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
8702 msgid "Tolerance:"
8703 msgstr ""
8705 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
8706 msgid ""
8707 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
8708 "values produce more uneven paths with more nodes"
8709 msgstr ""
8711 #. Pen
8712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 ../src/verbs.cpp:2386
8713 msgid "Pen"
8714 msgstr ""
8716 #. Calligraphy
8717 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 ../src/verbs.cpp:2388
8718 msgid "Calligraphy"
8719 msgstr ""
8721 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
8722 msgid ""
8723 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
8724 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
8725 msgstr ""
8727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
8728 msgid ""
8729 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
8730 "selection)"
8731 msgstr ""
8733 #. Paint Bucket
8734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 ../src/verbs.cpp:2400
8735 msgid "Paint Bucket"
8736 msgstr ""
8738 #. Gradient
8739 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 ../src/verbs.cpp:2392
8740 msgid "Gradient"
8741 msgstr ""
8743 #. Connector
8744 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2398
8745 msgid "Connector"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
8749 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
8750 msgstr ""
8752 #. Dropper
8753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2396
8754 msgid "Dropper"
8755 msgstr ""
8757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
8758 msgid "Save and restore window geometry for each document"
8759 msgstr ""
8761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
8762 msgid "Remember and use last window's geometry"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
8766 msgid "Don't save window geometry"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
8770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
8771 msgid "Dockable"
8772 msgstr ""
8774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
8775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
8776 msgid "Floating"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
8780 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
8784 msgid "Zoom when window is resized"
8785 msgstr ""
8787 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
8788 msgid "Show close button on dialogs"
8789 msgstr ""
8791 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
8792 msgid "Aggressive"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
8796 msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
8797 msgstr ""
8799 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
8800 msgid "Saving window geometry (size and position):"
8801 msgstr ""
8803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
8804 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
8805 msgstr ""
8807 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
8808 msgid ""
8809 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
8810 "preferences)"
8811 msgstr ""
8813 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
8814 msgid ""
8815 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
8816 "document)"
8817 msgstr ""
8819 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
8820 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
8824 msgid "Dialogs on top:"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
8828 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
8832 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
8836 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
8837 msgstr ""
8839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
8840 msgid ""
8841 "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
8842 "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
8843 "'Restore' to bring back a minimized document window)"
8844 msgstr ""
8846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
8847 msgid "Miscellaneous:"
8848 msgstr ""
8850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
8851 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
8852 msgstr ""
8854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
8855 msgid ""
8856 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
8857 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
8858 "above the right scrollbar)"
8859 msgstr ""
8861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
8862 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
8863 msgstr ""
8865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
8866 msgid "Windows"
8867 msgstr ""
8869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
8870 msgid "Move in parallel"
8871 msgstr ""
8873 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
8874 msgid "Stay unmoved"
8875 msgstr ""
8877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
8878 msgid "Move according to transform"
8879 msgstr ""
8881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
8882 msgid "Are unlinked"
8883 msgstr ""
8885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
8886 msgid "Are deleted"
8887 msgstr ""
8889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
8890 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
8891 msgstr ""
8893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
8894 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
8895 msgstr ""
8897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
8898 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
8899 msgstr ""
8901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
8902 msgid ""
8903 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
8904 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
8905 "original."
8906 msgstr ""
8908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
8909 msgid "When the original is deleted, its clones:"
8910 msgstr ""
8912 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
8913 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
8914 msgstr ""
8916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
8917 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
8921 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
8925 msgid ""
8926 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
8927 msgstr ""
8929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
8930 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
8931 msgstr ""
8933 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
8934 msgid ""
8935 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
8936 "drawing"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
8940 msgid "Clippaths and masks"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
8944 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
8945 msgid "Scale stroke width"
8946 msgstr ""
8948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
8949 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
8950 msgstr ""
8952 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
8953 msgid "Transform gradients"
8954 msgstr ""
8956 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
8957 msgid "Transform patterns"
8958 msgstr ""
8960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
8961 msgid "Optimized"
8962 msgstr ""
8964 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
8965 msgid "Preserved"
8966 msgstr ""
8968 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
8969 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
8970 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
8971 msgstr ""
8973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
8974 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
8975 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
8976 msgstr ""
8978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
8979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
8980 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
8984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
8985 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
8986 msgstr ""
8988 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
8989 msgid "Store transformation:"
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
8993 msgid ""
8994 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
8995 "attribute"
8996 msgstr ""
8998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
8999 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
9000 msgstr ""
9002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
9003 msgid "Transforms"
9004 msgstr ""
9006 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
9007 msgid "Best quality (slowest)"
9008 msgstr ""
9010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
9011 msgid "Better quality (slower)"
9012 msgstr ""
9014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
9015 msgid "Average quality"
9016 msgstr ""
9018 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
9019 msgid "Lower quality (faster)"
9020 msgstr ""
9022 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
9023 msgid "Lowest quality (fastest)"
9024 msgstr ""
9026 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
9027 msgid "Gaussian blur quality for display:"
9028 msgstr ""
9030 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
9031 msgid ""
9032 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
9033 "always uses best quality)"
9034 msgstr ""
9036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
9037 msgid "Better quality, but slower display"
9038 msgstr ""
9040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
9041 msgid "Average quality, acceptable display speed"
9042 msgstr ""
9044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
9045 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
9046 msgstr ""
9048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
9049 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
9050 msgstr ""
9052 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Filters"
9055 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
9058 msgid "Select in all layers"
9059 msgstr ""
9061 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
9062 msgid "Select only within current layer"
9063 msgstr ""
9065 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
9066 msgid "Select in current layer and sublayers"
9067 msgstr ""
9069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
9070 msgid "Ignore hidden objects and layers"
9071 msgstr ""
9073 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
9074 msgid "Ignore locked objects and layers"
9075 msgstr ""
9077 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
9078 msgid "Deselect upon layer change"
9079 msgstr ""
9081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
9082 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
9083 msgstr ""
9085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
9086 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
9087 msgstr ""
9089 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
9090 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
9091 msgstr ""
9093 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
9094 msgid ""
9095 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
9096 "its sublayers"
9097 msgstr ""
9099 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
9100 msgid ""
9101 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
9102 "themselves or by being in a hidden layer)"
9103 msgstr ""
9105 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
9106 msgid ""
9107 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
9108 "themselves or by being in a locked layer)"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
9112 msgid ""
9113 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
9114 "current layer changes"
9115 msgstr ""
9117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
9118 msgid "Selecting"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
9122 msgid "Default export resolution:"
9123 msgstr ""
9125 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
9126 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
9127 msgstr ""
9129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
9130 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
9131 msgstr ""
9133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
9134 msgid ""
9135 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
9136 "Import and Export to OCAL function."
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
9140 msgid "Open Clip Art Library Username:"
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
9144 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
9148 msgid "Open Clip Art Library Password:"
9149 msgstr ""
9151 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
9152 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
9153 msgstr ""
9155 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
9156 msgid "Import/Export"
9157 msgstr ""
9159 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
9160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9161 msgid "Perceptual"
9162 msgstr ""
9164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9165 msgid "Relative Colorimetric"
9166 msgstr ""
9168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
9169 msgid "Absolute Colorimetric"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
9173 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
9177 msgid "Display adjustment"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
9181 msgid "Display profile:"
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
9185 msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
9186 msgstr ""
9188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
9189 msgid "Retrieve profile from display"
9190 msgstr ""
9192 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
9193 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
9194 msgstr ""
9196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
9197 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
9198 msgstr ""
9200 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
9201 msgid "Display rendering intent:"
9202 msgstr ""
9204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
9205 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
9206 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
9207 msgstr ""
9209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
9210 msgid "Proofing"
9211 msgstr ""
9213 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
9214 msgid "Simulate output on screen"
9215 msgstr ""
9217 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
9218 msgid "Simulates output of target device."
9219 msgstr ""
9221 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
9222 msgid "Mark out of gamut colors"
9223 msgstr ""
9225 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
9226 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
9227 msgstr ""
9229 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
9230 msgid "Out of gamut warning color:"
9231 msgstr ""
9233 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
9234 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
9235 msgstr ""
9237 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
9238 msgid "Device profile:"
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
9242 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
9243 msgstr ""
9245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
9246 msgid "Device rendering intent:"
9247 msgstr ""
9249 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
9250 msgid "Black point compensation"
9251 msgstr ""
9253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
9254 msgid "Enables black point compensation."
9255 msgstr ""
9257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
9258 msgid "Preserve black"
9259 msgstr ""
9261 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
9262 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
9263 msgstr ""
9265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
9266 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
9270 msgid "<none>"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
9274 msgid "Color management"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
9278 msgid "Major grid line emphasizing"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
9282 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
9286 msgid ""
9287 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
9288 "of major grid line color."
9289 msgstr ""
9291 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
9292 msgid "Default grid settings"
9293 msgstr ""
9295 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
9296 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
9297 #, fuzzy
9298 msgid "Grid units"
9299 msgstr "কৃতিত্ব"
9301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
9302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
9303 msgid "Origin X"
9304 msgstr ""
9306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
9307 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
9308 msgid "Origin Y"
9309 msgstr ""
9311 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
9312 msgid "Spacing X"
9313 msgstr ""
9315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
9316 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9317 msgid "Spacing Y"
9318 msgstr ""
9320 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
9321 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
9322 msgid "Selects the color used for normal grid lines."
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
9326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
9327 msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
9328 msgstr ""
9330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
9331 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
9332 msgid "Major grid line every"
9333 msgstr ""
9335 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
9336 msgid "Show dots instead of lines"
9337 msgstr ""
9339 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
9340 msgid "Base length of z-axis"
9341 msgstr ""
9343 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Angle X"
9346 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
9349 msgid "Angle of x-axis"
9350 msgstr ""
9352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Angle Z"
9355 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9357 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
9358 msgid "Angle of z-axis"
9359 msgstr ""
9361 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
9362 msgid "Add label comments to printing output"
9363 msgstr ""
9365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
9366 msgid ""
9367 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
9368 "rendered output for an object with its label"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
9372 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
9376 msgid ""
9377 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
9378 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
9379 "may affect other objects using the same gradient"
9380 msgstr ""
9382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
9383 msgid "Simplification threshold:"
9384 msgstr ""
9386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
9387 msgid ""
9388 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
9389 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
9390 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
9391 msgstr ""
9393 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9394 msgid "2x2"
9395 msgstr ""
9397 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9398 msgid "4x4"
9399 msgstr ""
9401 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9402 msgid "8x8"
9403 msgstr ""
9405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
9406 msgid "16x16"
9407 msgstr ""
9409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
9410 msgid "Oversample bitmaps:"
9411 msgstr ""
9413 #. consider moving this to an UI tab:
9414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
9415 msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
9416 msgstr ""
9418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
9419 msgid ""
9420 "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9421 msgstr ""
9423 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
9424 msgid "Make the main toolbar icons smaller"
9425 msgstr ""
9427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
9428 msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
9429 msgstr ""
9431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
9432 msgid "Maximum number of recent documents:"
9433 msgstr ""
9435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
9436 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
9437 msgstr ""
9439 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
9440 msgid "Misc"
9441 msgstr ""
9443 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9444 msgid "_Apply"
9445 msgstr ""
9447 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
9448 msgid "Apply chosen effect to selection"
9449 msgstr ""
9451 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
9452 msgid "Remove effect from selection"
9453 msgstr ""
9455 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
9456 msgid "Apply new effect"
9457 msgstr ""
9459 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
9460 msgid "Current effect"
9461 msgstr ""
9463 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
9464 msgid "Unknown effect is applied"
9465 msgstr ""
9467 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
9468 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
9469 msgid "No effect applied"
9470 msgstr ""
9472 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
9473 msgid "Item is not a shape or path"
9474 msgstr ""
9476 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
9477 msgid "Only one item can be selected"
9478 msgstr ""
9480 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
9481 msgid "Empty selection"
9482 msgstr ""
9484 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
9485 msgid "Create and apply path effect"
9486 msgstr ""
9488 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
9489 msgid "Remove path effect"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
9493 msgid "Heap"
9494 msgstr ""
9496 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
9497 msgid "In Use"
9498 msgstr ""
9500 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
9501 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
9502 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
9503 msgid "Slack"
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
9507 msgid "Total"
9508 msgstr "সর্বমোট"
9510 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
9511 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
9512 msgid "Unknown"
9513 msgstr "অজানা"
9515 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
9516 msgid "Combined"
9517 msgstr ""
9519 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
9520 msgid "Recalculate"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
9524 msgid "Ready."
9525 msgstr "প্রস্তুত।"
9527 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
9528 msgid ""
9529 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
9530 "preferences.xml"
9531 msgstr ""
9533 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:71
9534 #, fuzzy
9535 msgid "File"
9536 msgstr "ফাইল (_ফ)"
9538 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:169
9539 msgid "Username:"
9540 msgstr ""
9542 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:170
9543 msgid "Password:"
9544 msgstr ""
9546 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:410
9547 msgid ""
9548 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
9549 "name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
9550 msgstr ""
9552 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:538
9553 msgid "Search Tag"
9554 msgstr ""
9556 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:539
9557 msgid "No files matched your search"
9558 msgstr ""
9560 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
9561 #, fuzzy
9562 msgid "Search"
9563 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
9565 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:565
9566 msgid "Files Found"
9567 msgstr ""
9569 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
9570 msgid "_Execute Python"
9571 msgstr ""
9573 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
9574 msgid "_Execute Perl"
9575 msgstr ""
9577 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
9578 msgid "Script"
9579 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
9581 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
9582 msgid "Output"
9583 msgstr "ফলাফল"
9585 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
9586 msgid "Errors"
9587 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
9589 #. #### begin left panel
9590 #. ### begin notebook
9591 #. ## begin mode page
9592 #. # begin single scan
9593 #. brightness
9594 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Brightness cutoff"
9597 msgstr "উজ্জলতা"
9599 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
9600 msgid "Trace by a given brightness level"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
9604 msgid "Brightness cutoff for black/white"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
9608 msgid "Single scan: creates a path"
9609 msgstr ""
9611 #. canny edge detection
9612 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
9613 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
9614 msgid "Edge detection"
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
9618 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
9622 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
9623 msgstr ""
9625 #. quantization
9626 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
9627 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
9628 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
9629 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
9630 msgid "Color quantization"
9631 msgstr ""
9633 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
9634 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
9635 msgstr ""
9637 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
9638 msgid "The number of reduced colors"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
9642 msgid "Colors:"
9643 msgstr ""
9645 #. swap black and white
9646 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
9647 msgid "Invert image"
9648 msgstr ""
9650 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
9651 msgid "Invert black and white regions"
9652 msgstr ""
9654 #. # end single scan
9655 #. # begin multiple scan
9656 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
9657 #, fuzzy
9658 msgid "Brightness steps"
9659 msgstr "উজ্জলতা"
9661 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
9662 msgid "Trace the given number of brightness levels"
9663 msgstr ""
9665 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
9666 msgid "Scans:"
9667 msgstr "স্ক্যান:"
9669 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
9670 msgid "The desired number of scans"
9671 msgstr ""
9673 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
9674 #, fuzzy
9675 msgid "Colors"
9676 msgstr "বন্ধ"
9678 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
9679 msgid "Trace the given number of reduced colors"
9680 msgstr ""
9682 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
9683 msgid "Grays"
9684 msgstr ""
9686 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
9687 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
9688 msgstr ""
9690 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
9691 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
9692 msgid "Smooth"
9693 msgstr ""
9695 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
9696 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
9697 msgstr ""
9699 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
9700 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
9701 msgid "Stack scans"
9702 msgstr ""
9704 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
9705 msgid ""
9706 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
9707 "gaps)"
9708 msgstr ""
9710 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
9711 msgid "Remove background"
9712 msgstr ""
9714 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
9715 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
9716 msgstr ""
9718 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
9719 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
9720 msgstr ""
9722 #. ## begin option page
9723 #. # potrace parameters
9724 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
9725 msgid "Suppress speckles"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
9729 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
9733 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
9737 msgid "Size:"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
9741 msgid "Smooth corners"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
9745 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
9746 msgstr ""
9748 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
9749 msgid "Increase this to smooth corners more"
9750 msgstr ""
9752 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
9753 msgid "Optimize paths"
9754 msgstr ""
9756 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
9757 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
9758 msgstr ""
9760 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
9761 msgid ""
9762 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
9763 "optimization"
9764 msgstr ""
9766 #. ## end option page
9767 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
9768 msgid "Options"
9769 msgstr ""
9771 #. ### credits
9772 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
9773 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
9774 msgstr ""
9776 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
9777 msgid "Credits"
9778 msgstr "কৃতিত্ব"
9780 #. #### begin right panel
9781 #. ## SIOX
9782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
9783 msgid "SIOX foreground selection"
9784 msgstr ""
9786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
9787 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
9788 msgstr ""
9790 #. ## preview
9791 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
9792 msgid "Update"
9793 msgstr ""
9795 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
9796 msgid ""
9797 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
9798 "tracing"
9799 msgstr ""
9801 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
9802 msgid "Preview"
9803 msgstr ""
9805 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
9806 msgid "Abort a trace in progress"
9807 msgstr ""
9809 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
9810 msgid "Execute the trace"
9811 msgstr ""
9813 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9814 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9815 msgid "_Horizontal"
9816 msgstr ""
9818 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
9819 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
9820 msgstr ""
9822 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9823 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9824 msgid "_Vertical"
9825 msgstr ""
9827 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
9828 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9832 msgid "_Width"
9833 msgstr ""
9835 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
9836 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
9837 msgstr ""
9839 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9840 msgid "_Height"
9841 msgstr ""
9843 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
9844 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
9845 msgstr ""
9847 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9848 msgid "A_ngle"
9849 msgstr ""
9851 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
9852 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
9853 msgstr ""
9855 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
9856 msgid ""
9857 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
9858 "displacement, or percentage displacement"
9859 msgstr ""
9861 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
9862 msgid ""
9863 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
9864 "or percentage displacement"
9865 msgstr ""
9867 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
9868 msgid "Transformation matrix element A"
9869 msgstr ""
9871 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
9872 msgid "Transformation matrix element B"
9873 msgstr ""
9875 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
9876 msgid "Transformation matrix element C"
9877 msgstr ""
9879 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
9880 msgid "Transformation matrix element D"
9881 msgstr ""
9883 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
9884 msgid "Transformation matrix element E"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
9888 msgid "Transformation matrix element F"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9892 msgid "Rela_tive move"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
9896 msgid ""
9897 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
9898 "edit the current absolute position directly"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9902 msgid "Scale proportionally"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
9906 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9910 msgid "Apply to each _object separately"
9911 msgstr ""
9913 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
9914 msgid ""
9915 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
9916 "transform the selection as a whole"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9920 msgid "Edit c_urrent matrix"
9921 msgstr ""
9923 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
9924 msgid ""
9925 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
9926 "this matrix"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
9930 msgid "_Move"
9931 msgstr ""
9933 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
9934 msgid "_Scale"
9935 msgstr ""
9937 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
9938 msgid "_Rotate"
9939 msgstr ""
9941 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
9942 msgid "Ske_w"
9943 msgstr ""
9945 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
9946 msgid "Matri_x"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
9950 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
9954 msgid "Apply transformation to selection"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
9958 msgid "Edit transformation matrix"
9959 msgstr ""
9961 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
9962 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
9963 #. File menu
9964 #. Edit menu
9965 #. View menu
9966 #. Layer menu
9967 #. Object menu
9968 #. Path menu
9969 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
9970 #. Text menu
9971 #. About menu
9972 #. Tools toolbox
9973 #. Select Tool controls
9974 #. Node Tool controls
9975 #. Calligraphy Tool controls
9976 #. Session playback controls
9977 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
9978 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
9979 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
9980 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
9981 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
9982 #: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
9983 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
9984 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
9985 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
9986 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
9987 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
9988 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
9989 #: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
9990 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
9991 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
9992 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
9993 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
9994 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
9995 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
9996 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
9997 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
9998 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
9999 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
10000 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
10001 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
10002 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
10003 #: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
10004 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
10005 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
10006 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
10007 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
10008 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
10009 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
10010 #: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
10011 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
10012 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
10013 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
10014 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
10015 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
10016 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
10017 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
10018 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
10019 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
10020 #: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
10021 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
10022 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
10023 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
10024 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
10025 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
10026 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
10027 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
10028 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
10029 #: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
10030 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
10031 #: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
10032 #: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
10033 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
10034 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
10035 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
10036 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
10037 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
10038 #: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
10039 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
10040 #: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
10041 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
10042 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
10043 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
10044 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
10045 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
10046 #: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
10047 #: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
10048 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
10049 #: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
10050 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
10051 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
10052 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
10053 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
10054 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
10055 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
10056 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
10057 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
10058 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
10059 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
10060 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
10061 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
10062 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
10063 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
10064 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
10065 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
10066 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
10067 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
10068 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
10069 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
10070 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
10071 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
10072 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
10073 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
10074 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
10075 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
10076 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
10077 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
10078 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
10079 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
10080 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
10081 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
10082 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
10083 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
10084 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
10085 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
10086 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
10087 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
10088 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
10089 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
10090 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
10094 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
10098 msgid "Zoom drawing if window size changes"
10099 msgstr ""
10101 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
10102 msgid "Cursor coordinates"
10103 msgstr ""
10105 #. display the initial welcome message in the statusbar
10106 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
10107 msgid ""
10108 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
10109 "use selector (arrow) to move or transform them."
10110 msgstr ""
10112 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
10113 #, c-format
10114 msgid ""
10115 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
10116 "closing?</span>\n"
10117 "\n"
10118 "If you close without saving, your changes will be discarded."
10119 msgstr ""
10121 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
10122 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
10123 msgid "Close _without saving"
10124 msgstr ""
10126 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
10127 #, c-format
10128 msgid ""
10129 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
10130 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
10131 "\n"
10132 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
10133 msgstr ""
10135 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
10136 msgid "_Save as SVG"
10137 msgstr ""
10139 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
10140 msgid "tiny"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
10144 msgid "small"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
10148 msgid "large"
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
10152 msgid "huge"
10153 msgstr ""
10155 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
10156 msgid "List"
10157 msgstr ""
10159 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
10160 msgid "_Blend mode:"
10161 msgstr ""
10163 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
10164 msgid "B_lur:"
10165 msgstr ""
10167 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
10168 msgid "Proprietary"
10169 msgstr ""
10171 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
10172 msgid "Other"
10173 msgstr ""
10175 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
10176 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
10177 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
10178 msgid "Opacity, %"
10179 msgstr ""
10181 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
10182 msgid "Change blur"
10183 msgstr ""
10185 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
10186 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
10187 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
10188 msgid "Change opacity"
10189 msgstr ""
10191 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
10192 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Fill:"
10195 msgstr "ফাইল (_ফ)"
10197 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
10198 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
10199 msgid "Stroke:"
10200 msgstr ""
10202 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
10203 msgid "O:"
10204 msgstr ""
10206 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
10207 msgid "N/A"
10208 msgstr ""
10210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
10211 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
10212 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
10213 msgid "Nothing selected"
10214 msgstr ""
10216 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
10217 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
10218 msgid "<i>None</i>"
10219 msgstr ""
10221 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10222 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10223 msgid "No fill"
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
10227 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
10228 msgid "No stroke"
10229 msgstr ""
10231 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
10232 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
10233 msgid "Pattern"
10234 msgstr ""
10236 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10237 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
10238 msgid "Pattern fill"
10239 msgstr ""
10241 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
10242 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
10243 msgid "Pattern stroke"
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
10247 msgid "<b>L</b>"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10251 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10252 msgid "Linear gradient fill"
10253 msgstr ""
10255 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
10256 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
10257 msgid "Linear gradient stroke"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
10261 msgid "<b>R</b>"
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10265 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10266 msgid "Radial gradient fill"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
10270 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
10271 msgid "Radial gradient stroke"
10272 msgstr ""
10274 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
10275 msgid "Different"
10276 msgstr ""
10278 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10279 msgid "Different fills"
10280 msgstr ""
10282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
10283 msgid "Different strokes"
10284 msgstr ""
10286 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
10287 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
10288 msgid "<b>Unset</b>"
10289 msgstr ""
10291 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10292 msgid "Flat color fill"
10293 msgstr ""
10295 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
10296 msgid "Flat color stroke"
10297 msgstr ""
10299 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
10300 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
10301 msgid "<b>a</b>"
10302 msgstr ""
10304 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10305 msgid "Fill is averaged over selected objects"
10306 msgstr ""
10308 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
10309 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
10310 msgstr ""
10312 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
10313 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
10314 msgid "<b>m</b>"
10315 msgstr ""
10317 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10318 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
10319 msgstr ""
10321 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
10322 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
10323 msgstr ""
10325 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10326 msgid "Edit fill..."
10327 msgstr ""
10329 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
10330 msgid "Edit stroke..."
10331 msgstr ""
10333 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
10334 msgid "Last set color"
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
10338 msgid "Last selected color"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
10342 msgid "Invert"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
10346 msgid "White"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
10350 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10351 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
10352 msgid "Black"
10353 msgstr ""
10355 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
10356 msgid "Copy color"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
10360 msgid "Paste color"
10361 msgstr ""
10363 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
10364 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
10365 msgid "Swap fill and stroke"
10366 msgstr ""
10368 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10369 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
10370 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
10371 msgid "Make fill opaque"
10372 msgstr ""
10374 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
10375 msgid "Make stroke opaque"
10376 msgstr ""
10378 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
10379 msgid "Remove"
10380 msgstr ""
10382 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
10383 msgid "Apply last set color to fill"
10384 msgstr ""
10386 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
10387 msgid "Apply last set color to stroke"
10388 msgstr ""
10390 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
10391 msgid "Apply last selected color to fill"
10392 msgstr ""
10394 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
10395 msgid "Apply last selected color to stroke"
10396 msgstr ""
10398 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
10399 msgid "Invert fill"
10400 msgstr ""
10402 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
10403 msgid "Invert stroke"
10404 msgstr ""
10406 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
10407 msgid "White fill"
10408 msgstr ""
10410 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
10411 msgid "White stroke"
10412 msgstr ""
10414 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
10415 msgid "Black fill"
10416 msgstr ""
10418 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
10419 msgid "Black stroke"
10420 msgstr ""
10422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
10423 msgid "Paste fill"
10424 msgstr ""
10426 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
10427 msgid "Paste stroke"
10428 msgstr ""
10430 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
10431 msgid "Change stroke width"
10432 msgstr ""
10434 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
10435 msgid ", drag to adjust"
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
10439 #, c-format
10440 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
10441 msgstr ""
10443 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
10444 msgid " (averaged)"
10445 msgstr ""
10447 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
10448 msgid "0 (transparent)"
10449 msgstr ""
10451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
10452 msgid "100% (opaque)"
10453 msgstr ""
10455 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
10456 msgid "Adjust saturation"
10457 msgstr ""
10459 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
10460 #, c-format
10461 msgid ""
10462 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10463 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
10467 #, fuzzy
10468 msgid "Adjust lightness"
10469 msgstr "উজ্জলতা"
10471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
10472 #, c-format
10473 msgid ""
10474 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
10475 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
10479 msgid "Adjust hue"
10480 msgstr ""
10482 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
10483 #, c-format
10484 msgid ""
10485 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
10486 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
10490 msgid "Name"
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
10494 msgid "P_age size:"
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
10498 msgid "Page orientation:"
10499 msgstr ""
10501 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
10502 msgid "_Landscape"
10503 msgstr ""
10505 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
10506 msgid "_Portrait"
10507 msgstr ""
10509 #. ## Set up custom size frame
10510 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
10511 msgid "Custom size"
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
10515 msgid "_Fit page to selection"
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
10519 msgid ""
10520 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
10521 "is no selection"
10522 msgstr ""
10524 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
10525 msgid "U_nits:"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
10529 msgid "Width of paper"
10530 msgstr ""
10532 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10533 msgid "_Height:"
10534 msgstr ""
10536 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
10537 msgid "Height of paper"
10538 msgstr ""
10540 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
10541 msgid "Set page size"
10542 msgstr ""
10544 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
10545 msgid "L Gradient"
10546 msgstr ""
10548 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
10549 msgid "R Gradient"
10550 msgstr ""
10552 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
10553 #, c-format
10554 msgid "Fill: %06x/%.3g"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
10558 #, c-format
10559 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
10560 msgstr ""
10562 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
10563 #, c-format
10564 msgid "Stroke width: %.5g%s"
10565 msgstr ""
10567 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
10568 #, c-format
10569 msgid "O:%.3g"
10570 msgstr ""
10572 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
10573 #, c-format
10574 msgid "O:.%d"
10575 msgstr ""
10577 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
10578 #, c-format
10579 msgid "Opacity: %.3g"
10580 msgstr ""
10582 #: ../src/vanishing-point.cpp:135
10583 msgid "Split vanishing points"
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/vanishing-point.cpp:181
10587 msgid "Merge vanishing points"
10588 msgstr ""
10590 #: ../src/vanishing-point.cpp:252
10591 msgid "3D box: Move vanishing point"
10592 msgstr ""
10594 #: ../src/vanishing-point.cpp:351
10595 #, c-format
10596 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10597 msgid_plural ""
10598 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
10599 "b> to separate selected box(es)"
10600 msgstr[0] ""
10601 msgstr[1] ""
10603 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
10604 #. but currently we update the status message anyway
10605 #: ../src/vanishing-point.cpp:358
10606 #, c-format
10607 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
10608 msgid_plural ""
10609 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
10610 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10611 msgstr[0] ""
10612 msgstr[1] ""
10614 #: ../src/vanishing-point.cpp:366
10615 #, c-format
10616 msgid ""
10617 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
10618 msgid_plural ""
10619 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
10620 "(es)"
10621 msgstr[0] ""
10622 msgstr[1] ""
10624 #: ../src/verbs.cpp:1116
10625 msgid "Switch to next layer"
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/verbs.cpp:1117
10629 msgid "Switched to next layer."
10630 msgstr ""
10632 #: ../src/verbs.cpp:1119
10633 msgid "Cannot go past last layer."
10634 msgstr ""
10636 #: ../src/verbs.cpp:1128
10637 msgid "Switch to previous layer"
10638 msgstr ""
10640 #: ../src/verbs.cpp:1129
10641 msgid "Switched to previous layer."
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/verbs.cpp:1131
10645 msgid "Cannot go before first layer."
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/verbs.cpp:1148 ../src/verbs.cpp:1232
10649 msgid "No current layer."
10650 msgstr ""
10652 #: ../src/verbs.cpp:1177 ../src/verbs.cpp:1181
10653 #, c-format
10654 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/verbs.cpp:1178
10658 msgid "Layer to top"
10659 msgstr ""
10661 #: ../src/verbs.cpp:1182
10662 msgid "Raise layer"
10663 msgstr ""
10665 #: ../src/verbs.cpp:1185 ../src/verbs.cpp:1189
10666 #, c-format
10667 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/verbs.cpp:1186
10671 msgid "Layer to bottom"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/verbs.cpp:1190
10675 msgid "Lower layer"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/verbs.cpp:1199
10679 msgid "Cannot move layer any further."
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/verbs.cpp:1227
10683 msgid "Delete layer"
10684 msgstr ""
10686 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
10687 #: ../src/verbs.cpp:1230
10688 msgid "Deleted layer."
10689 msgstr ""
10691 #: ../src/verbs.cpp:1312
10692 msgid "Flip horizontally"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/verbs.cpp:1327
10696 msgid "Flip vertically"
10697 msgstr ""
10699 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
10700 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
10701 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
10702 #: ../src/verbs.cpp:1791
10703 msgid "tutorial-basic.svg"
10704 msgstr ""
10706 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10707 #: ../src/verbs.cpp:1795
10708 msgid "tutorial-shapes.svg"
10709 msgstr ""
10711 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10712 #: ../src/verbs.cpp:1799
10713 msgid "tutorial-advanced.svg"
10714 msgstr ""
10716 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10717 #: ../src/verbs.cpp:1803
10718 msgid "tutorial-tracing.svg"
10719 msgstr ""
10721 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10722 #: ../src/verbs.cpp:1807
10723 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
10724 msgstr ""
10726 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10727 #: ../src/verbs.cpp:1811
10728 msgid "tutorial-elements.svg"
10729 msgstr ""
10731 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
10732 #: ../src/verbs.cpp:1815
10733 msgid "tutorial-tips.svg"
10734 msgstr ""
10736 #: ../src/verbs.cpp:2092 ../src/verbs.cpp:2578
10737 msgid "Unlock all objects in the current layer"
10738 msgstr ""
10740 #: ../src/verbs.cpp:2096 ../src/verbs.cpp:2580
10741 msgid "Unlock all objects in all layers"
10742 msgstr ""
10744 #: ../src/verbs.cpp:2100 ../src/verbs.cpp:2582
10745 msgid "Unhide all objects in the current layer"
10746 msgstr ""
10748 #: ../src/verbs.cpp:2104 ../src/verbs.cpp:2584
10749 msgid "Unhide all objects in all layers"
10750 msgstr ""
10752 #: ../src/verbs.cpp:2119
10753 msgid "Does nothing"
10754 msgstr ""
10756 #: ../src/verbs.cpp:2122
10757 msgid "Create new document from the default template"
10758 msgstr ""
10760 #: ../src/verbs.cpp:2124
10761 msgid "_Open..."
10762 msgstr ""
10764 #: ../src/verbs.cpp:2125
10765 msgid "Open an existing document"
10766 msgstr ""
10768 #: ../src/verbs.cpp:2126
10769 msgid "Re_vert"
10770 msgstr ""
10772 #: ../src/verbs.cpp:2127
10773 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
10774 msgstr ""
10776 #: ../src/verbs.cpp:2128
10777 msgid "_Save"
10778 msgstr ""
10780 #: ../src/verbs.cpp:2128
10781 msgid "Save document"
10782 msgstr ""
10784 #: ../src/verbs.cpp:2130
10785 msgid "Save _As..."
10786 msgstr ""
10788 #: ../src/verbs.cpp:2131
10789 msgid "Save document under a new name"
10790 msgstr ""
10792 #: ../src/verbs.cpp:2132
10793 msgid "Save a Cop_y..."
10794 msgstr ""
10796 #: ../src/verbs.cpp:2133
10797 msgid "Save a copy of the document under a new name"
10798 msgstr ""
10800 #: ../src/verbs.cpp:2134
10801 msgid "_Print..."
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/verbs.cpp:2134
10805 msgid "Print document"
10806 msgstr ""
10808 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
10809 #: ../src/verbs.cpp:2137
10810 msgid "Vac_uum Defs"
10811 msgstr ""
10813 #: ../src/verbs.cpp:2137
10814 msgid ""
10815 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
10816 "defs&gt; of the document"
10817 msgstr ""
10819 #: ../src/verbs.cpp:2139
10820 msgid "Print Previe_w"
10821 msgstr ""
10823 #: ../src/verbs.cpp:2140
10824 msgid "Preview document printout"
10825 msgstr ""
10827 #: ../src/verbs.cpp:2141
10828 msgid "_Import..."
10829 msgstr ""
10831 #: ../src/verbs.cpp:2142
10832 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
10833 msgstr ""
10835 #: ../src/verbs.cpp:2143
10836 msgid "_Export Bitmap..."
10837 msgstr ""
10839 #: ../src/verbs.cpp:2144
10840 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
10841 msgstr ""
10843 #: ../src/verbs.cpp:2145
10844 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/verbs.cpp:2146
10848 msgid "Export To Open Clip Art Library"
10849 msgstr ""
10851 #: ../src/verbs.cpp:2146
10852 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
10853 msgstr ""
10855 #: ../src/verbs.cpp:2147
10856 msgid "N_ext Window"
10857 msgstr ""
10859 #: ../src/verbs.cpp:2148
10860 msgid "Switch to the next document window"
10861 msgstr ""
10863 #: ../src/verbs.cpp:2149
10864 msgid "P_revious Window"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/verbs.cpp:2150
10868 msgid "Switch to the previous document window"
10869 msgstr ""
10871 #: ../src/verbs.cpp:2151
10872 msgid "_Close"
10873 msgstr ""
10875 #: ../src/verbs.cpp:2152
10876 msgid "Close this document window"
10877 msgstr ""
10879 #: ../src/verbs.cpp:2153
10880 msgid "_Quit"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/verbs.cpp:2153
10884 msgid "Quit Inkscape"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/verbs.cpp:2156
10888 msgid "Undo last action"
10889 msgstr ""
10891 #: ../src/verbs.cpp:2159
10892 msgid "Do again the last undone action"
10893 msgstr ""
10895 #: ../src/verbs.cpp:2160
10896 msgid "Cu_t"
10897 msgstr ""
10899 #: ../src/verbs.cpp:2161
10900 msgid "Cut selection to clipboard"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/verbs.cpp:2162
10904 msgid "_Copy"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/verbs.cpp:2163
10908 msgid "Copy selection to clipboard"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/verbs.cpp:2164
10912 msgid "_Paste"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/verbs.cpp:2165
10916 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/verbs.cpp:2166
10920 msgid "Paste _Style"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/verbs.cpp:2167
10924 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
10925 msgstr ""
10927 #: ../src/verbs.cpp:2169
10928 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
10929 msgstr ""
10931 #: ../src/verbs.cpp:2170
10932 msgid "Paste _Width"
10933 msgstr ""
10935 #: ../src/verbs.cpp:2171
10936 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
10937 msgstr ""
10939 #: ../src/verbs.cpp:2172
10940 msgid "Paste _Height"
10941 msgstr ""
10943 #: ../src/verbs.cpp:2173
10944 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
10945 msgstr ""
10947 #: ../src/verbs.cpp:2174
10948 msgid "Paste Size Separately"
10949 msgstr ""
10951 #: ../src/verbs.cpp:2175
10952 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
10953 msgstr ""
10955 #: ../src/verbs.cpp:2176
10956 msgid "Paste Width Separately"
10957 msgstr ""
10959 #: ../src/verbs.cpp:2177
10960 msgid ""
10961 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
10962 "object"
10963 msgstr ""
10965 #: ../src/verbs.cpp:2178
10966 msgid "Paste Height Separately"
10967 msgstr ""
10969 #: ../src/verbs.cpp:2179
10970 msgid ""
10971 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
10972 "object"
10973 msgstr ""
10975 #: ../src/verbs.cpp:2180
10976 msgid "Paste _In Place"
10977 msgstr ""
10979 #: ../src/verbs.cpp:2181
10980 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
10981 msgstr ""
10983 #: ../src/verbs.cpp:2182
10984 msgid "Paste Path _Effect"
10985 msgstr ""
10987 #: ../src/verbs.cpp:2183
10988 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
10989 msgstr ""
10991 #: ../src/verbs.cpp:2184
10992 msgid "_Delete"
10993 msgstr ""
10995 #: ../src/verbs.cpp:2185
10996 msgid "Delete selection"
10997 msgstr ""
10999 #: ../src/verbs.cpp:2186
11000 msgid "Duplic_ate"
11001 msgstr ""
11003 #: ../src/verbs.cpp:2187
11004 msgid "Duplicate selected objects"
11005 msgstr ""
11007 #: ../src/verbs.cpp:2188
11008 msgid "Create Clo_ne"
11009 msgstr ""
11011 #: ../src/verbs.cpp:2189
11012 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
11013 msgstr ""
11015 #: ../src/verbs.cpp:2190
11016 msgid "Unlin_k Clone"
11017 msgstr ""
11019 #: ../src/verbs.cpp:2191
11020 msgid ""
11021 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
11022 "object"
11023 msgstr ""
11025 #: ../src/verbs.cpp:2192
11026 msgid "Select _Original"
11027 msgstr ""
11029 #: ../src/verbs.cpp:2193
11030 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
11031 msgstr ""
11033 #. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
11034 #: ../src/verbs.cpp:2195
11035 msgid "Objects to _Marker"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/verbs.cpp:2196
11039 msgid "Convert selection to a line marker"
11040 msgstr ""
11042 #. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
11043 #: ../src/verbs.cpp:2198
11044 msgid "Objects to Gu_ides"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/verbs.cpp:2199
11048 msgid ""
11049 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
11050 "edges"
11051 msgstr ""
11053 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
11054 #: ../src/verbs.cpp:2201
11055 msgid "Objects to Patter_n"
11056 msgstr ""
11058 #: ../src/verbs.cpp:2202
11059 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
11060 msgstr ""
11062 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
11063 #: ../src/verbs.cpp:2204
11064 msgid "Pattern to _Objects"
11065 msgstr ""
11067 #: ../src/verbs.cpp:2205
11068 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
11069 msgstr ""
11071 #: ../src/verbs.cpp:2206
11072 msgid "Clea_r All"
11073 msgstr ""
11075 #: ../src/verbs.cpp:2207
11076 msgid "Delete all objects from document"
11077 msgstr ""
11079 #: ../src/verbs.cpp:2208
11080 msgid "Select Al_l"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/verbs.cpp:2209
11084 msgid "Select all objects or all nodes"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/verbs.cpp:2210
11088 msgid "Select All in All La_yers"
11089 msgstr ""
11091 #: ../src/verbs.cpp:2211
11092 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
11093 msgstr ""
11095 #: ../src/verbs.cpp:2212
11096 msgid "In_vert Selection"
11097 msgstr ""
11099 #: ../src/verbs.cpp:2213
11100 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
11101 msgstr ""
11103 #: ../src/verbs.cpp:2214
11104 msgid "Invert in All Layers"
11105 msgstr ""
11107 #: ../src/verbs.cpp:2215
11108 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
11109 msgstr ""
11111 #: ../src/verbs.cpp:2216
11112 msgid "Select Next"
11113 msgstr ""
11115 #: ../src/verbs.cpp:2217
11116 msgid "Select next object or node"
11117 msgstr ""
11119 #: ../src/verbs.cpp:2218
11120 msgid "Select Previous"
11121 msgstr ""
11123 #: ../src/verbs.cpp:2219
11124 msgid "Select previous object or node"
11125 msgstr ""
11127 #: ../src/verbs.cpp:2220
11128 msgid "D_eselect"
11129 msgstr ""
11131 #: ../src/verbs.cpp:2221
11132 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
11133 msgstr ""
11135 #: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/widgets/toolbox.cpp:1099
11136 msgid "Next Path Effect Parameter"
11137 msgstr ""
11139 #: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
11140 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
11141 msgstr ""
11143 #. Selection
11144 #: ../src/verbs.cpp:2226
11145 msgid "Raise to _Top"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/verbs.cpp:2227
11149 msgid "Raise selection to top"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/verbs.cpp:2228
11153 msgid "Lower to _Bottom"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/verbs.cpp:2229
11157 msgid "Lower selection to bottom"
11158 msgstr ""
11160 #: ../src/verbs.cpp:2230
11161 msgid "_Raise"
11162 msgstr ""
11164 #: ../src/verbs.cpp:2231
11165 msgid "Raise selection one step"
11166 msgstr ""
11168 #: ../src/verbs.cpp:2232
11169 msgid "_Lower"
11170 msgstr ""
11172 #: ../src/verbs.cpp:2233
11173 msgid "Lower selection one step"
11174 msgstr ""
11176 #: ../src/verbs.cpp:2234
11177 msgid "_Group"
11178 msgstr ""
11180 #: ../src/verbs.cpp:2235
11181 msgid "Group selected objects"
11182 msgstr ""
11184 #: ../src/verbs.cpp:2237
11185 msgid "Ungroup selected groups"
11186 msgstr ""
11188 #: ../src/verbs.cpp:2239
11189 msgid "_Put on Path"
11190 msgstr ""
11192 #: ../src/verbs.cpp:2241
11193 msgid "_Remove from Path"
11194 msgstr ""
11196 #: ../src/verbs.cpp:2243
11197 msgid "Remove Manual _Kerns"
11198 msgstr ""
11200 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
11201 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
11202 #: ../src/verbs.cpp:2246
11203 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
11204 msgstr ""
11206 #: ../src/verbs.cpp:2248
11207 msgid "_Union"
11208 msgstr ""
11210 #: ../src/verbs.cpp:2249
11211 msgid "Create union of selected paths"
11212 msgstr ""
11214 #: ../src/verbs.cpp:2250
11215 msgid "_Intersection"
11216 msgstr ""
11218 #: ../src/verbs.cpp:2251
11219 msgid "Create intersection of selected paths"
11220 msgstr ""
11222 #: ../src/verbs.cpp:2252
11223 msgid "_Difference"
11224 msgstr ""
11226 #: ../src/verbs.cpp:2253
11227 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
11228 msgstr ""
11230 #: ../src/verbs.cpp:2254
11231 msgid "E_xclusion"
11232 msgstr ""
11234 #: ../src/verbs.cpp:2255
11235 msgid ""
11236 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
11237 "path)"
11238 msgstr ""
11240 #: ../src/verbs.cpp:2256
11241 msgid "Di_vision"
11242 msgstr ""
11244 #: ../src/verbs.cpp:2257
11245 msgid "Cut the bottom path into pieces"
11246 msgstr ""
11248 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11249 #. Advanced tutorial for more info
11250 #: ../src/verbs.cpp:2260
11251 msgid "Cut _Path"
11252 msgstr ""
11254 #: ../src/verbs.cpp:2261
11255 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
11256 msgstr ""
11258 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
11259 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11260 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11261 #: ../src/verbs.cpp:2265
11262 msgid "Outs_et"
11263 msgstr ""
11265 #: ../src/verbs.cpp:2266
11266 msgid "Outset selected paths"
11267 msgstr ""
11269 #: ../src/verbs.cpp:2268
11270 msgid "O_utset Path by 1 px"
11271 msgstr ""
11273 #: ../src/verbs.cpp:2269
11274 msgid "Outset selected paths by 1 px"
11275 msgstr ""
11277 #: ../src/verbs.cpp:2271
11278 msgid "O_utset Path by 10 px"
11279 msgstr ""
11281 #: ../src/verbs.cpp:2272
11282 msgid "Outset selected paths by 10 px"
11283 msgstr ""
11285 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
11286 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
11287 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
11288 #: ../src/verbs.cpp:2276
11289 msgid "I_nset"
11290 msgstr ""
11292 #: ../src/verbs.cpp:2277
11293 msgid "Inset selected paths"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/verbs.cpp:2279
11297 msgid "I_nset Path by 1 px"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/verbs.cpp:2280
11301 msgid "Inset selected paths by 1 px"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/verbs.cpp:2282
11305 msgid "I_nset Path by 10 px"
11306 msgstr ""
11308 #: ../src/verbs.cpp:2283
11309 msgid "Inset selected paths by 10 px"
11310 msgstr ""
11312 #: ../src/verbs.cpp:2285
11313 msgid "D_ynamic Offset"
11314 msgstr ""
11316 #: ../src/verbs.cpp:2285
11317 msgid "Create a dynamic offset object"
11318 msgstr ""
11320 #: ../src/verbs.cpp:2287
11321 msgid "_Linked Offset"
11322 msgstr ""
11324 #: ../src/verbs.cpp:2288
11325 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
11326 msgstr ""
11328 #: ../src/verbs.cpp:2290
11329 msgid "_Stroke to Path"
11330 msgstr ""
11332 #: ../src/verbs.cpp:2291
11333 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
11334 msgstr ""
11336 #: ../src/verbs.cpp:2292
11337 msgid "Si_mplify"
11338 msgstr ""
11340 #: ../src/verbs.cpp:2293
11341 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
11342 msgstr ""
11344 #: ../src/verbs.cpp:2294
11345 msgid "_Reverse"
11346 msgstr ""
11348 #: ../src/verbs.cpp:2295
11349 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
11350 msgstr ""
11352 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
11353 #: ../src/verbs.cpp:2297
11354 msgid "_Trace Bitmap..."
11355 msgstr ""
11357 #: ../src/verbs.cpp:2298
11358 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
11359 msgstr ""
11361 #: ../src/verbs.cpp:2299
11362 msgid "_Make a Bitmap Copy"
11363 msgstr ""
11365 #: ../src/verbs.cpp:2300
11366 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
11367 msgstr ""
11369 #: ../src/verbs.cpp:2301
11370 msgid "_Combine"
11371 msgstr ""
11373 #: ../src/verbs.cpp:2302
11374 msgid "Combine several paths into one"
11375 msgstr ""
11377 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
11378 #. Advanced tutorial for more info
11379 #: ../src/verbs.cpp:2305
11380 msgid "Break _Apart"
11381 msgstr ""
11383 #: ../src/verbs.cpp:2306
11384 msgid "Break selected paths into subpaths"
11385 msgstr ""
11387 #: ../src/verbs.cpp:2307
11388 msgid "Rows and Columns..."
11389 msgstr ""
11391 #: ../src/verbs.cpp:2308
11392 msgid "Arrange selected objects in a table"
11393 msgstr ""
11395 #. Layer
11396 #: ../src/verbs.cpp:2310
11397 msgid "_Add Layer..."
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/verbs.cpp:2311
11401 msgid "Create a new layer"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/verbs.cpp:2312
11405 msgid "Re_name Layer..."
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/verbs.cpp:2313
11409 msgid "Rename the current layer"
11410 msgstr ""
11412 #: ../src/verbs.cpp:2314
11413 msgid "Switch to Layer Abov_e"
11414 msgstr ""
11416 #: ../src/verbs.cpp:2315
11417 msgid "Switch to the layer above the current"
11418 msgstr ""
11420 #: ../src/verbs.cpp:2316
11421 msgid "Switch to Layer Belo_w"
11422 msgstr ""
11424 #: ../src/verbs.cpp:2317
11425 msgid "Switch to the layer below the current"
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/verbs.cpp:2318
11429 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/verbs.cpp:2319
11433 msgid "Move selection to the layer above the current"
11434 msgstr ""
11436 #: ../src/verbs.cpp:2320
11437 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
11438 msgstr ""
11440 #: ../src/verbs.cpp:2321
11441 msgid "Move selection to the layer below the current"
11442 msgstr ""
11444 #: ../src/verbs.cpp:2322
11445 msgid "Layer to _Top"
11446 msgstr ""
11448 #: ../src/verbs.cpp:2323
11449 msgid "Raise the current layer to the top"
11450 msgstr ""
11452 #: ../src/verbs.cpp:2324
11453 msgid "Layer to _Bottom"
11454 msgstr ""
11456 #: ../src/verbs.cpp:2325
11457 msgid "Lower the current layer to the bottom"
11458 msgstr ""
11460 #: ../src/verbs.cpp:2326
11461 msgid "_Raise Layer"
11462 msgstr ""
11464 #: ../src/verbs.cpp:2327
11465 msgid "Raise the current layer"
11466 msgstr ""
11468 #: ../src/verbs.cpp:2328
11469 msgid "_Lower Layer"
11470 msgstr ""
11472 #: ../src/verbs.cpp:2329
11473 msgid "Lower the current layer"
11474 msgstr ""
11476 #: ../src/verbs.cpp:2330
11477 msgid "_Delete Current Layer"
11478 msgstr ""
11480 #: ../src/verbs.cpp:2331
11481 msgid "Delete the current layer"
11482 msgstr ""
11484 #. Object
11485 #: ../src/verbs.cpp:2334
11486 msgid "Rotate _90&#176; CW"
11487 msgstr ""
11489 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11490 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11491 #: ../src/verbs.cpp:2337
11492 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/verbs.cpp:2338
11496 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
11497 msgstr ""
11499 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
11500 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
11501 #: ../src/verbs.cpp:2341
11502 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
11503 msgstr ""
11505 #: ../src/verbs.cpp:2342
11506 msgid "Remove _Transformations"
11507 msgstr ""
11509 #: ../src/verbs.cpp:2343
11510 msgid "Remove transformations from object"
11511 msgstr ""
11513 #: ../src/verbs.cpp:2344
11514 msgid "_Object to Path"
11515 msgstr ""
11517 #: ../src/verbs.cpp:2345
11518 msgid "Convert selected object to path"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/verbs.cpp:2346
11522 msgid "_Flow into Frame"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/verbs.cpp:2347
11526 msgid ""
11527 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
11528 "frame object"
11529 msgstr ""
11531 #: ../src/verbs.cpp:2348
11532 msgid "_Unflow"
11533 msgstr ""
11535 #: ../src/verbs.cpp:2349
11536 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
11537 msgstr ""
11539 #: ../src/verbs.cpp:2350
11540 msgid "_Convert to Text"
11541 msgstr ""
11543 #: ../src/verbs.cpp:2351
11544 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
11545 msgstr ""
11547 #: ../src/verbs.cpp:2353
11548 msgid "Flip _Horizontal"
11549 msgstr ""
11551 #: ../src/verbs.cpp:2353
11552 msgid "Flip selected objects horizontally"
11553 msgstr ""
11555 #: ../src/verbs.cpp:2356
11556 msgid "Flip _Vertical"
11557 msgstr ""
11559 #: ../src/verbs.cpp:2356
11560 msgid "Flip selected objects vertically"
11561 msgstr ""
11563 #: ../src/verbs.cpp:2359
11564 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
11565 msgstr ""
11567 #: ../src/verbs.cpp:2360 ../src/verbs.cpp:2364
11568 msgid "_Release"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/verbs.cpp:2361
11572 msgid "Remove mask from selection"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/verbs.cpp:2363
11576 msgid ""
11577 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
11578 msgstr ""
11580 #: ../src/verbs.cpp:2365
11581 msgid "Remove clipping path from selection"
11582 msgstr ""
11584 #. Tools
11585 #: ../src/verbs.cpp:2368
11586 msgid "Select"
11587 msgstr ""
11589 #: ../src/verbs.cpp:2369
11590 msgid "Select and transform objects"
11591 msgstr ""
11593 #: ../src/verbs.cpp:2370
11594 msgid "Node Edit"
11595 msgstr ""
11597 #: ../src/verbs.cpp:2371
11598 msgid "Edit paths by nodes"
11599 msgstr ""
11601 #: ../src/verbs.cpp:2373
11602 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
11603 msgstr ""
11605 #: ../src/verbs.cpp:2375
11606 msgid "Create rectangles and squares"
11607 msgstr ""
11609 #: ../src/verbs.cpp:2377
11610 msgid "Create 3D boxes"
11611 msgstr ""
11613 #: ../src/verbs.cpp:2379
11614 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/verbs.cpp:2381
11618 msgid "Create stars and polygons"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/verbs.cpp:2383
11622 msgid "Create spirals"
11623 msgstr ""
11625 #: ../src/verbs.cpp:2385
11626 msgid "Draw freehand lines"
11627 msgstr ""
11629 #: ../src/verbs.cpp:2387
11630 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
11631 msgstr ""
11633 #: ../src/verbs.cpp:2389
11634 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
11635 msgstr ""
11637 #: ../src/verbs.cpp:2391
11638 msgid "Create and edit text objects"
11639 msgstr ""
11641 #: ../src/verbs.cpp:2393
11642 msgid "Create and edit gradients"
11643 msgstr ""
11645 #: ../src/verbs.cpp:2395
11646 msgid "Zoom in or out"
11647 msgstr ""
11649 #: ../src/verbs.cpp:2397
11650 msgid "Pick colors from image"
11651 msgstr ""
11653 #: ../src/verbs.cpp:2399
11654 msgid "Create diagram connectors"
11655 msgstr ""
11657 #: ../src/verbs.cpp:2401
11658 msgid "Fill bounded areas"
11659 msgstr ""
11661 #. Tool prefs
11662 #: ../src/verbs.cpp:2404
11663 msgid "Selector Preferences"
11664 msgstr ""
11666 #: ../src/verbs.cpp:2405
11667 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
11668 msgstr ""
11670 #: ../src/verbs.cpp:2406
11671 msgid "Node Tool Preferences"
11672 msgstr ""
11674 #: ../src/verbs.cpp:2407
11675 msgid "Open Preferences for the Node tool"
11676 msgstr ""
11678 #: ../src/verbs.cpp:2408
11679 msgid "Tweak Tool Preferences"
11680 msgstr ""
11682 #: ../src/verbs.cpp:2409
11683 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
11684 msgstr ""
11686 #: ../src/verbs.cpp:2410
11687 msgid "Rectangle Preferences"
11688 msgstr ""
11690 #: ../src/verbs.cpp:2411
11691 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
11692 msgstr ""
11694 #: ../src/verbs.cpp:2412
11695 msgid "3D Box Preferences"
11696 msgstr ""
11698 #: ../src/verbs.cpp:2413
11699 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
11700 msgstr ""
11702 #: ../src/verbs.cpp:2414
11703 msgid "Ellipse Preferences"
11704 msgstr ""
11706 #: ../src/verbs.cpp:2415
11707 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
11708 msgstr ""
11710 #: ../src/verbs.cpp:2416
11711 msgid "Star Preferences"
11712 msgstr ""
11714 #: ../src/verbs.cpp:2417
11715 msgid "Open Preferences for the Star tool"
11716 msgstr ""
11718 #: ../src/verbs.cpp:2418
11719 msgid "Spiral Preferences"
11720 msgstr ""
11722 #: ../src/verbs.cpp:2419
11723 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
11724 msgstr ""
11726 #: ../src/verbs.cpp:2420
11727 msgid "Pencil Preferences"
11728 msgstr ""
11730 #: ../src/verbs.cpp:2421
11731 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
11732 msgstr ""
11734 #: ../src/verbs.cpp:2422
11735 msgid "Pen Preferences"
11736 msgstr ""
11738 #: ../src/verbs.cpp:2423
11739 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
11740 msgstr ""
11742 #: ../src/verbs.cpp:2424
11743 msgid "Calligraphic Preferences"
11744 msgstr ""
11746 #: ../src/verbs.cpp:2425
11747 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
11748 msgstr ""
11750 #: ../src/verbs.cpp:2426
11751 msgid "Text Preferences"
11752 msgstr ""
11754 #: ../src/verbs.cpp:2427
11755 msgid "Open Preferences for the Text tool"
11756 msgstr ""
11758 #: ../src/verbs.cpp:2428
11759 msgid "Gradient Preferences"
11760 msgstr ""
11762 #: ../src/verbs.cpp:2429
11763 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
11764 msgstr ""
11766 #: ../src/verbs.cpp:2430
11767 msgid "Zoom Preferences"
11768 msgstr ""
11770 #: ../src/verbs.cpp:2431
11771 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
11772 msgstr ""
11774 #: ../src/verbs.cpp:2432
11775 msgid "Dropper Preferences"
11776 msgstr ""
11778 #: ../src/verbs.cpp:2433
11779 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
11780 msgstr ""
11782 #: ../src/verbs.cpp:2434
11783 msgid "Connector Preferences"
11784 msgstr ""
11786 #: ../src/verbs.cpp:2435
11787 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
11788 msgstr ""
11790 #: ../src/verbs.cpp:2436
11791 msgid "Paint Bucket Preferences"
11792 msgstr ""
11794 #: ../src/verbs.cpp:2437
11795 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
11796 msgstr ""
11798 #. Zoom/View
11799 #: ../src/verbs.cpp:2440
11800 msgid "Zoom In"
11801 msgstr ""
11803 #: ../src/verbs.cpp:2440
11804 msgid "Zoom in"
11805 msgstr ""
11807 #: ../src/verbs.cpp:2441
11808 msgid "Zoom Out"
11809 msgstr ""
11811 #: ../src/verbs.cpp:2441
11812 msgid "Zoom out"
11813 msgstr ""
11815 #: ../src/verbs.cpp:2442
11816 msgid "_Rulers"
11817 msgstr ""
11819 #: ../src/verbs.cpp:2442
11820 msgid "Show or hide the canvas rulers"
11821 msgstr ""
11823 #: ../src/verbs.cpp:2443
11824 msgid "Scroll_bars"
11825 msgstr ""
11827 #: ../src/verbs.cpp:2443
11828 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
11829 msgstr ""
11831 #: ../src/verbs.cpp:2444
11832 msgid "_Grid"
11833 msgstr ""
11835 #: ../src/verbs.cpp:2444
11836 msgid "Show or hide the grid"
11837 msgstr ""
11839 #: ../src/verbs.cpp:2445
11840 msgid "G_uides"
11841 msgstr ""
11843 #: ../src/verbs.cpp:2445
11844 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/verbs.cpp:2447
11848 msgid "Nex_t Zoom"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/verbs.cpp:2447
11852 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/verbs.cpp:2449
11856 msgid "Pre_vious Zoom"
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/verbs.cpp:2449
11860 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
11861 msgstr ""
11863 #: ../src/verbs.cpp:2451
11864 msgid "Zoom 1:_1"
11865 msgstr ""
11867 #: ../src/verbs.cpp:2451
11868 msgid "Zoom to 1:1"
11869 msgstr ""
11871 #: ../src/verbs.cpp:2453
11872 msgid "Zoom 1:_2"
11873 msgstr ""
11875 #: ../src/verbs.cpp:2453
11876 msgid "Zoom to 1:2"
11877 msgstr ""
11879 #: ../src/verbs.cpp:2455
11880 msgid "_Zoom 2:1"
11881 msgstr ""
11883 #: ../src/verbs.cpp:2455
11884 msgid "Zoom to 2:1"
11885 msgstr ""
11887 #: ../src/verbs.cpp:2458
11888 msgid "_Fullscreen"
11889 msgstr ""
11891 #: ../src/verbs.cpp:2458
11892 msgid "Stretch this document window to full screen"
11893 msgstr ""
11895 #: ../src/verbs.cpp:2461
11896 msgid "Duplic_ate Window"
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/verbs.cpp:2461
11900 msgid "Open a new window with the same document"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/verbs.cpp:2463
11904 msgid "_New View Preview"
11905 msgstr ""
11907 #: ../src/verbs.cpp:2464
11908 msgid "New View Preview"
11909 msgstr ""
11911 #. "view_new_preview"
11912 #: ../src/verbs.cpp:2466
11913 msgid "_Normal"
11914 msgstr ""
11916 #: ../src/verbs.cpp:2467
11917 msgid "Switch to normal display mode"
11918 msgstr ""
11920 #: ../src/verbs.cpp:2468
11921 msgid "_Outline"
11922 msgstr ""
11924 #: ../src/verbs.cpp:2469
11925 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
11926 msgstr ""
11928 #: ../src/verbs.cpp:2470
11929 msgid "_Toggle"
11930 msgstr ""
11932 #: ../src/verbs.cpp:2471
11933 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
11934 msgstr ""
11936 #: ../src/verbs.cpp:2473
11937 msgid "Color-managed view"
11938 msgstr ""
11940 #: ../src/verbs.cpp:2474
11941 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
11942 msgstr ""
11944 #: ../src/verbs.cpp:2476
11945 msgid "Ico_n Preview..."
11946 msgstr ""
11948 #: ../src/verbs.cpp:2477
11949 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/verbs.cpp:2479
11953 msgid "Zoom to fit page in window"
11954 msgstr ""
11956 #: ../src/verbs.cpp:2480
11957 msgid "Page _Width"
11958 msgstr ""
11960 #: ../src/verbs.cpp:2481
11961 msgid "Zoom to fit page width in window"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/verbs.cpp:2483
11965 msgid "Zoom to fit drawing in window"
11966 msgstr ""
11968 #: ../src/verbs.cpp:2485
11969 msgid "Zoom to fit selection in window"
11970 msgstr ""
11972 #. Dialogs
11973 #: ../src/verbs.cpp:2488
11974 msgid "In_kscape Preferences..."
11975 msgstr ""
11977 #: ../src/verbs.cpp:2489
11978 msgid "Edit global Inkscape preferences"
11979 msgstr ""
11981 #: ../src/verbs.cpp:2490
11982 msgid "_Document Properties..."
11983 msgstr ""
11985 #: ../src/verbs.cpp:2491
11986 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/verbs.cpp:2492
11990 msgid "Document _Metadata..."
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/verbs.cpp:2493
11994 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/verbs.cpp:2494
11998 msgid "_Fill and Stroke..."
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/verbs.cpp:2495
12002 msgid ""
12003 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
12004 msgstr ""
12006 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
12007 #: ../src/verbs.cpp:2497
12008 msgid "S_watches..."
12009 msgstr ""
12011 #: ../src/verbs.cpp:2498
12012 msgid "Select colors from a swatches palette"
12013 msgstr ""
12015 #: ../src/verbs.cpp:2499
12016 msgid "Transfor_m..."
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/verbs.cpp:2500
12020 msgid "Precisely control objects' transformations"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/verbs.cpp:2501
12024 msgid "_Align and Distribute..."
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/verbs.cpp:2502
12028 msgid "Align and distribute objects"
12029 msgstr ""
12031 #: ../src/verbs.cpp:2503
12032 msgid "Undo _History..."
12033 msgstr ""
12035 #: ../src/verbs.cpp:2504
12036 msgid "Undo History"
12037 msgstr ""
12039 #: ../src/verbs.cpp:2505
12040 msgid "_Text and Font..."
12041 msgstr ""
12043 #: ../src/verbs.cpp:2506
12044 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
12045 msgstr ""
12047 #: ../src/verbs.cpp:2507
12048 msgid "_XML Editor..."
12049 msgstr ""
12051 #: ../src/verbs.cpp:2508
12052 msgid "View and edit the XML tree of the document"
12053 msgstr ""
12055 #: ../src/verbs.cpp:2509
12056 msgid "_Find..."
12057 msgstr ""
12059 #: ../src/verbs.cpp:2510
12060 msgid "Find objects in document"
12061 msgstr ""
12063 #: ../src/verbs.cpp:2511
12064 msgid "_Messages..."
12065 msgstr ""
12067 #: ../src/verbs.cpp:2512
12068 msgid "View debug messages"
12069 msgstr ""
12071 #: ../src/verbs.cpp:2513
12072 msgid "S_cripts..."
12073 msgstr ""
12075 #: ../src/verbs.cpp:2514
12076 msgid "Run scripts"
12077 msgstr ""
12079 #: ../src/verbs.cpp:2515
12080 msgid "Show/Hide D_ialogs"
12081 msgstr ""
12083 #: ../src/verbs.cpp:2516
12084 msgid "Show or hide all open dialogs"
12085 msgstr ""
12087 #: ../src/verbs.cpp:2517
12088 msgid "Create Tiled Clones..."
12089 msgstr ""
12091 #: ../src/verbs.cpp:2518
12092 msgid ""
12093 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
12094 "scattering"
12095 msgstr ""
12097 #: ../src/verbs.cpp:2519
12098 msgid "_Object Properties..."
12099 msgstr ""
12101 #: ../src/verbs.cpp:2520
12102 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
12103 msgstr ""
12105 #: ../src/verbs.cpp:2523
12106 msgid "_Instant Messaging..."
12107 msgstr ""
12109 #: ../src/verbs.cpp:2523
12110 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
12111 msgstr ""
12113 #: ../src/verbs.cpp:2525
12114 msgid "_Input Devices..."
12115 msgstr ""
12117 #: ../src/verbs.cpp:2526
12118 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
12119 msgstr ""
12121 #: ../src/verbs.cpp:2527
12122 msgid "_Extensions..."
12123 msgstr ""
12125 #: ../src/verbs.cpp:2528
12126 msgid "Query information about extensions"
12127 msgstr ""
12129 #: ../src/verbs.cpp:2529
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Layer_s..."
12132 msgstr "স্তর (_র)"
12134 #: ../src/verbs.cpp:2530
12135 msgid "View Layers"
12136 msgstr ""
12138 #: ../src/verbs.cpp:2531
12139 msgid "Path Effects..."
12140 msgstr ""
12142 #: ../src/verbs.cpp:2532
12143 msgid "Manage path effects"
12144 msgstr ""
12146 #: ../src/verbs.cpp:2533
12147 msgid "Filter Effects..."
12148 msgstr ""
12150 #: ../src/verbs.cpp:2534
12151 msgid "Manage SVG filter effects"
12152 msgstr ""
12154 #. Help
12155 #: ../src/verbs.cpp:2537
12156 msgid "About E_xtensions"
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/verbs.cpp:2538
12160 msgid "Information on Inkscape extensions"
12161 msgstr ""
12163 #: ../src/verbs.cpp:2539
12164 msgid "About _Memory"
12165 msgstr ""
12167 #: ../src/verbs.cpp:2540
12168 msgid "Memory usage information"
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/verbs.cpp:2541
12172 msgid "_About Inkscape"
12173 msgstr ""
12175 #: ../src/verbs.cpp:2542
12176 msgid "Inkscape version, authors, license"
12177 msgstr ""
12179 #. "help_about"
12180 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
12181 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
12182 #. Tutorials
12183 #: ../src/verbs.cpp:2547
12184 msgid "Inkscape: _Basic"
12185 msgstr ""
12187 #: ../src/verbs.cpp:2548
12188 msgid "Getting started with Inkscape"
12189 msgstr ""
12191 #. "tutorial_basic"
12192 #: ../src/verbs.cpp:2549
12193 msgid "Inkscape: _Shapes"
12194 msgstr ""
12196 #: ../src/verbs.cpp:2550
12197 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
12198 msgstr ""
12200 #: ../src/verbs.cpp:2551
12201 msgid "Inkscape: _Advanced"
12202 msgstr ""
12204 #: ../src/verbs.cpp:2552
12205 msgid "Advanced Inkscape topics"
12206 msgstr ""
12208 #. "tutorial_advanced"
12209 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
12210 #: ../src/verbs.cpp:2554
12211 msgid "Inkscape: T_racing"
12212 msgstr ""
12214 #: ../src/verbs.cpp:2555
12215 msgid "Using bitmap tracing"
12216 msgstr ""
12218 #. "tutorial_tracing"
12219 #: ../src/verbs.cpp:2556
12220 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
12221 msgstr ""
12223 #: ../src/verbs.cpp:2557
12224 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
12225 msgstr ""
12227 #: ../src/verbs.cpp:2558
12228 msgid "_Elements of Design"
12229 msgstr ""
12231 #: ../src/verbs.cpp:2559
12232 msgid "Principles of design in the tutorial form"
12233 msgstr ""
12235 #. "tutorial_design"
12236 #: ../src/verbs.cpp:2560
12237 msgid "_Tips and Tricks"
12238 msgstr ""
12240 #: ../src/verbs.cpp:2561
12241 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
12242 msgstr ""
12244 #. "tutorial_tips"
12245 #. Effect
12246 #: ../src/verbs.cpp:2564
12247 msgid "Previous Effect"
12248 msgstr ""
12250 #: ../src/verbs.cpp:2565
12251 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
12252 msgstr ""
12254 #: ../src/verbs.cpp:2566
12255 msgid "Previous Effect Settings..."
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/verbs.cpp:2567
12259 msgid "Repeat the last effect with new settings"
12260 msgstr ""
12262 #. Fit Page
12263 #: ../src/verbs.cpp:2570
12264 msgid "Fit Page to Selection"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/verbs.cpp:2571
12268 msgid "Fit the page to the current selection"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/verbs.cpp:2572
12272 msgid "Fit Page to Drawing"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/verbs.cpp:2573
12276 msgid "Fit the page to the drawing"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/verbs.cpp:2574
12280 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
12281 msgstr ""
12283 #: ../src/verbs.cpp:2575
12284 msgid ""
12285 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
12286 msgstr ""
12288 #. LockAndHide
12289 #: ../src/verbs.cpp:2577
12290 msgid "Unlock All"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/verbs.cpp:2579
12294 msgid "Unlock All in All Layers"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/verbs.cpp:2581
12298 msgid "Unhide All"
12299 msgstr ""
12301 #: ../src/verbs.cpp:2583
12302 msgid "Unhide All in All Layers"
12303 msgstr ""
12305 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
12306 msgid "Dash pattern"
12307 msgstr ""
12309 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
12310 msgid "Pattern offset"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
12314 #, c-format
12315 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
12316 msgstr ""
12318 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
12319 #, c-format
12320 msgid "%s: %d - Inkscape"
12321 msgstr ""
12323 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
12324 #, fuzzy, c-format
12325 msgid "%s (outline) - Inkscape"
12326 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
12328 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
12329 #, c-format
12330 msgid "%s - Inkscape"
12331 msgstr ""
12333 #. Family frame
12334 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
12335 msgid "Font family"
12336 msgstr ""
12338 #. Style frame
12339 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
12340 msgid "Style"
12341 msgstr ""
12343 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
12344 msgid "Font size:"
12345 msgstr ""
12347 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
12348 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
12349 #. * some representative characters that users of your locale will be
12350 #. * interested in.
12351 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:628 ../src/widgets/toolbox.cpp:4659
12352 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
12353 msgstr ""
12355 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
12356 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
12357 msgid "Edit..."
12358 msgstr ""
12360 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
12361 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
12362 msgid ""
12363 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
12364 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
12365 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
12366 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
12367 msgstr ""
12369 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
12370 msgid "reflected"
12371 msgstr ""
12373 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
12374 msgid "direct"
12375 msgstr ""
12377 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
12378 msgid "Repeat:"
12379 msgstr ""
12381 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
12382 msgid "Assign gradient to object"
12383 msgstr ""
12385 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
12386 msgid "<small>No gradients</small>"
12387 msgstr ""
12389 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
12390 msgid "<small>Nothing selected</small>"
12391 msgstr ""
12393 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
12394 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
12395 msgstr ""
12397 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
12398 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
12399 msgstr ""
12401 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
12402 msgid "Edit the stops of the gradient"
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1792
12406 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1864 ../src/widgets/toolbox.cpp:2193
12407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2230 ../src/widgets/toolbox.cpp:2844
12408 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2867 ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
12409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3760
12410 msgid "<b>New:</b>"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
12414 msgid "Create linear gradient"
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
12418 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
12419 msgstr ""
12421 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
12422 msgid "on"
12423 msgstr ""
12425 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
12426 msgid "Create gradient in the fill"
12427 msgstr ""
12429 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
12430 msgid "Create gradient in the stroke"
12431 msgstr ""
12433 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
12434 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
12435 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1794
12436 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2201 ../src/widgets/toolbox.cpp:2219
12437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2846 ../src/widgets/toolbox.cpp:2857
12438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737 ../src/widgets/toolbox.cpp:3748
12439 msgid "<b>Change:</b>"
12440 msgstr ""
12442 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
12443 msgid "No gradients in document"
12444 msgstr ""
12446 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
12447 msgid "No gradient selected"
12448 msgstr ""
12450 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
12451 msgid "No stops in gradient"
12452 msgstr ""
12454 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
12455 msgid "Change gradient stop offset"
12456 msgstr ""
12458 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12459 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
12460 msgid "Add stop"
12461 msgstr ""
12463 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
12464 msgid "Add another control stop to gradient"
12465 msgstr ""
12467 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
12468 msgid "Delete stop"
12469 msgstr ""
12471 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
12472 msgid "Delete current control stop from gradient"
12473 msgstr ""
12475 #. Label
12476 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
12477 msgid "Offset:"
12478 msgstr ""
12480 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
12481 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
12482 msgid "Stop Color"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
12486 msgid "Gradient editor"
12487 msgstr ""
12489 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
12490 msgid "Change gradient stop color"
12491 msgstr ""
12493 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
12494 msgid "Toggle current layer visibility"
12495 msgstr ""
12497 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
12498 msgid "Lock or unlock current layer"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
12502 msgid "Current layer"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
12506 msgid "(root)"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
12510 msgid "No paint"
12511 msgstr ""
12513 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180 ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
12514 msgid "Flat color"
12515 msgstr ""
12517 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182 ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
12518 msgid "Linear gradient"
12519 msgstr ""
12521 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
12522 msgid "Radial gradient"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
12526 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
12527 msgstr ""
12529 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12530 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
12531 msgid ""
12532 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
12533 "evenodd)"
12534 msgstr ""
12536 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
12537 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
12538 msgid ""
12539 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
12543 msgid "No objects"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
12547 msgid "Multiple styles"
12548 msgstr ""
12550 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
12551 msgid "Paint is undefined"
12552 msgstr ""
12554 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
12555 msgid ""
12556 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
12557 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
12558 "create a new pattern from selection."
12559 msgstr ""
12561 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
12562 msgid "Transform by toolbar"
12563 msgstr ""
12565 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
12566 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
12567 msgstr ""
12569 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
12570 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
12571 msgstr ""
12573 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
12574 msgid ""
12575 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
12576 "scaled."
12577 msgstr ""
12579 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
12580 msgid ""
12581 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
12582 "are scaled."
12583 msgstr ""
12585 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
12586 msgid ""
12587 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12588 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12589 msgstr ""
12591 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
12592 msgid ""
12593 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
12594 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
12595 msgstr ""
12597 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
12598 msgid ""
12599 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
12600 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
12601 msgstr ""
12603 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
12604 msgid ""
12605 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
12606 "scaled, rotated, or skewed)."
12607 msgstr ""
12609 #. four spinbuttons
12610 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12611 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12612 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12613 msgid "select_toolbar|X position"
12614 msgstr ""
12616 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
12617 msgid "select_toolbar|X"
12618 msgstr ""
12620 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
12621 msgid "Horizontal coordinate of selection"
12622 msgstr ""
12624 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12625 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12626 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12627 msgid "select_toolbar|Y position"
12628 msgstr ""
12630 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
12631 msgid "select_toolbar|Y"
12632 msgstr ""
12634 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
12635 msgid "Vertical coordinate of selection"
12636 msgstr ""
12638 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12639 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12640 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12641 msgid "select_toolbar|Width"
12642 msgstr ""
12644 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
12645 msgid "select_toolbar|W"
12646 msgstr ""
12648 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
12649 msgid "Width of selection"
12650 msgstr ""
12652 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
12653 msgid "Lock width and height"
12654 msgstr ""
12656 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
12657 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
12658 msgstr ""
12660 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
12661 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
12662 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12663 msgid "select_toolbar|Height"
12664 msgstr ""
12666 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
12667 msgid "select_toolbar|H"
12668 msgstr ""
12670 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
12671 msgid "Height of selection"
12672 msgstr ""
12674 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
12675 msgid "Affect:"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
12679 msgid "Scale rounded corners"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
12683 #, fuzzy
12684 msgid "Move gradients"
12685 msgstr "কৃতিত্ব"
12687 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
12688 #, fuzzy
12689 msgid "Move patterns"
12690 msgstr "পাথ (_থ)"
12692 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
12693 msgid "System"
12694 msgstr ""
12696 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
12697 msgid "RGBA_:"
12698 msgstr ""
12700 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
12701 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
12702 msgstr ""
12704 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12705 msgid "RGB"
12706 msgstr ""
12708 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12709 msgid "HSL"
12710 msgstr ""
12712 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
12713 msgid "CMYK"
12714 msgstr ""
12716 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
12717 msgid "_R"
12718 msgstr ""
12720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
12721 msgid "_G"
12722 msgstr ""
12724 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
12725 msgid "_B"
12726 msgstr ""
12728 #. Label
12729 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
12730 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
12731 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
12732 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
12733 msgid "_A"
12734 msgstr ""
12736 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
12737 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
12738 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
12739 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
12740 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
12741 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
12742 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
12743 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
12744 msgid "Alpha (opacity)"
12745 msgstr ""
12747 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
12748 msgid "_H"
12749 msgstr ""
12751 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
12752 msgid "_S"
12753 msgstr ""
12755 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
12756 msgid "_L"
12757 msgstr ""
12759 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
12760 msgid "_C"
12761 msgstr ""
12763 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
12764 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
12765 msgid "Cyan"
12766 msgstr ""
12768 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
12769 msgid "_M"
12770 msgstr ""
12772 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
12773 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
12774 msgid "Magenta"
12775 msgstr ""
12777 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
12778 msgid "_Y"
12779 msgstr ""
12781 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
12782 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
12783 msgid "Yellow"
12784 msgstr ""
12786 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
12787 msgid "_K"
12788 msgstr ""
12790 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
12791 msgid "Unnamed"
12792 msgstr ""
12794 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
12795 msgid "Wheel"
12796 msgstr ""
12798 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
12799 msgid "Attribute"
12800 msgstr ""
12802 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
12803 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
12804 msgid "Value"
12805 msgstr ""
12807 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
12808 msgid "Type text in a text node"
12809 msgstr ""
12811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:168
12812 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
12813 msgstr ""
12815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:172
12816 msgid "Style of new stars"
12817 msgstr ""
12819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:174
12820 msgid "Style of new rectangles"
12821 msgstr ""
12823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:176
12824 msgid "Style of new 3D boxes"
12825 msgstr ""
12827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:178
12828 msgid "Style of new ellipses"
12829 msgstr ""
12831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:180
12832 msgid "Style of new spirals"
12833 msgstr ""
12835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:182
12836 msgid "Style of new paths created by Pencil"
12837 msgstr ""
12839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:184
12840 msgid "Style of new paths created by Pen"
12841 msgstr ""
12843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:186
12844 msgid "Style of new calligraphic strokes"
12845 msgstr ""
12847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:196
12848 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
12849 msgstr ""
12851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:975
12852 msgid "Insert node"
12853 msgstr ""
12855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
12856 msgid "Insert new nodes into selected segments"
12857 msgstr ""
12859 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:979
12860 msgid "Insert"
12861 msgstr ""
12863 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
12864 msgid "Delete selected nodes"
12865 msgstr ""
12867 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:997
12868 msgid "Join endnodes"
12869 msgstr ""
12871 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
12872 msgid "Join selected endnodes"
12873 msgstr ""
12875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
12876 msgid "Join"
12877 msgstr ""
12879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1008
12880 msgid "Join Segment"
12881 msgstr ""
12883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
12884 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
12885 msgstr ""
12887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1018
12888 msgid "Delete Segment"
12889 msgstr ""
12891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
12892 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
12893 msgstr ""
12895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1028
12896 msgid "Node Break"
12897 msgstr ""
12899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
12900 msgid "Break path at selected nodes"
12901 msgstr ""
12903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1038
12904 msgid "Node Cusp"
12905 msgstr ""
12907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
12908 msgid "Make selected nodes corner"
12909 msgstr ""
12911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1048
12912 msgid "Node Smooth"
12913 msgstr ""
12915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
12916 msgid "Make selected nodes smooth"
12917 msgstr ""
12919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1058
12920 msgid "Node Symmetric"
12921 msgstr ""
12923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
12924 msgid "Make selected nodes symmetric"
12925 msgstr ""
12927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1068
12928 #, fuzzy
12929 msgid "Node Line"
12930 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
12933 msgid "Make selected segments lines"
12934 msgstr ""
12936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1078
12937 msgid "Node Curve"
12938 msgstr ""
12940 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
12941 msgid "Make selected segments curves"
12942 msgstr ""
12944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1088
12945 #, fuzzy
12946 msgid "Show Handles"
12947 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
12950 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
12951 msgstr ""
12953 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
12954 msgid "X coordinate:"
12955 msgstr ""
12957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1113
12958 msgid "X coordinate of selected node(s)"
12959 msgstr ""
12961 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
12962 msgid "Y coordinate:"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1131
12966 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544
12970 msgid "Star: Change number of corners"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1586
12974 msgid "Star: Change spoke ratio"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
12978 msgid "Make polygon"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1629
12982 msgid "Make star"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1664
12986 msgid "Star: Change rounding"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1698
12990 msgid "Star: Change randomization"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
12994 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
12998 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13002 msgid "triangle/tri-star"
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13006 msgid "square/quad-star"
13007 msgstr ""
13009 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13010 msgid "pentagon/five-pointed star"
13011 msgstr ""
13013 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1910
13014 msgid "hexagon/six-pointed star"
13015 msgstr ""
13017 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Corners"
13020 msgstr "বন্ধ"
13022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13023 msgid "Corners:"
13024 msgstr ""
13026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1913
13027 msgid "Number of corners of a polygon or star"
13028 msgstr ""
13030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13031 msgid "thin-ray star"
13032 msgstr ""
13034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13035 msgid "pentagram"
13036 msgstr ""
13038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13039 msgid "hexagram"
13040 msgstr ""
13042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13043 msgid "heptagram"
13044 msgstr ""
13046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13047 msgid "octagram"
13048 msgstr ""
13050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1926
13051 msgid "regular polygon"
13052 msgstr ""
13054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13055 msgid "Spoke ratio"
13056 msgstr ""
13058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1929
13059 msgid "Spoke ratio:"
13060 msgstr ""
13062 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
13063 #. Base radius is the same for the closest handle.
13064 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1932
13065 msgid "Base radius to tip radius ratio"
13066 msgstr ""
13068 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13069 msgid "stretched"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13073 msgid "twisted"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13077 msgid "slightly pinched"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13081 msgid "NOT rounded"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13085 msgid "slightly rounded"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13089 msgid "visibly rounded"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13093 msgid "well rounded"
13094 msgstr ""
13096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950
13097 msgid "amply rounded"
13098 msgstr ""
13100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1950 ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13101 msgid "blown up"
13102 msgstr ""
13104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13105 msgid "Rounded"
13106 msgstr ""
13108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13109 msgid "Rounded:"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1953
13113 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13117 msgid "NOT randomized"
13118 msgstr ""
13120 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13121 msgid "slightly irregular"
13122 msgstr ""
13124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13125 msgid "visibly randomized"
13126 msgstr ""
13128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1965
13129 msgid "strongly randomized"
13130 msgstr ""
13132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Randomized"
13135 msgstr "স্থগিত"
13137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13138 msgid "Randomized:"
13139 msgstr ""
13141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1968
13142 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
13143 msgstr ""
13145 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1983 ../src/widgets/toolbox.cpp:2918
13146 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3497 ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
13147 msgid "Defaults"
13148 msgstr ""
13150 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
13151 msgid ""
13152 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
13153 "change defaults)"
13154 msgstr ""
13156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2056
13157 msgid "Change rectangle"
13158 msgstr ""
13160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13161 msgid "W:"
13162 msgstr ""
13164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
13165 msgid "Width of rectangle"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
13169 msgid "Height of rectangle"
13170 msgstr ""
13172 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279 ../src/widgets/toolbox.cpp:2294
13173 msgid "not rounded"
13174 msgstr ""
13176 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13177 msgid "Horizontal radius"
13178 msgstr ""
13180 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13181 msgid "Rx:"
13182 msgstr ""
13184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2282
13185 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13189 msgid "Vertical radius"
13190 msgstr ""
13192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13193 msgid "Ry:"
13194 msgstr ""
13196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2297
13197 msgid "Vertical radius of rounded corners"
13198 msgstr ""
13200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
13201 msgid "Not rounded"
13202 msgstr ""
13204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
13205 msgid "Make corners sharp"
13206 msgstr ""
13208 #. TODO: use the correct axis here, too
13209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2506
13210 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
13211 msgstr ""
13213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13214 msgid "Angle in X direction"
13215 msgstr ""
13217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2575
13218 msgid "Angle X:"
13219 msgstr ""
13221 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
13223 msgid "Angle of PLs in X direction"
13224 msgstr ""
13226 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13227 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2599
13228 msgid "State of VP in X direction"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
13232 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13236 msgid "Angle in Y direction"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
13240 msgid "Angle Y:"
13241 msgstr ""
13243 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13244 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2617
13245 msgid "Angle of PLs in Y direction"
13246 msgstr ""
13248 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13249 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2638
13250 msgid "State of VP in Y direction"
13251 msgstr ""
13253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
13254 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13258 msgid "Angle in Z direction"
13259 msgstr ""
13261 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
13262 msgid "Angle Z:"
13263 msgstr ""
13265 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
13266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2656
13267 msgid "Angle of PLs in Z direction"
13268 msgstr ""
13270 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
13271 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
13272 msgid "State of VP in Z direction"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
13276 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2735
13280 msgid "Change spiral"
13281 msgstr ""
13283 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13284 msgid "just a curve"
13285 msgstr ""
13287 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
13288 msgid "one full revolution"
13289 msgstr ""
13291 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13292 msgid "Number of turns"
13293 msgstr ""
13295 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13296 msgid "Turns:"
13297 msgstr ""
13299 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2878
13300 msgid "Number of revolutions"
13301 msgstr ""
13303 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13304 msgid "circle"
13305 msgstr ""
13307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13308 msgid "edge is much denser"
13309 msgstr ""
13311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13312 msgid "edge is denser"
13313 msgstr ""
13315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13316 msgid "even"
13317 msgstr ""
13319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13320 msgid "center is denser"
13321 msgstr ""
13323 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2889
13324 msgid "center is much denser"
13325 msgstr ""
13327 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13328 msgid "Divergence"
13329 msgstr ""
13331 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13332 msgid "Divergence:"
13333 msgstr ""
13335 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2892
13336 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
13337 msgstr ""
13339 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13340 msgid "starts from center"
13341 msgstr ""
13343 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13344 msgid "starts mid-way"
13345 msgstr ""
13347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2903
13348 msgid "starts near edge"
13349 msgstr ""
13351 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13352 msgid "Inner radius"
13353 msgstr ""
13355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13356 msgid "Inner radius:"
13357 msgstr ""
13359 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2906
13360 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
13361 msgstr ""
13363 #. Width
13364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13365 msgid "(pinch tweak)"
13366 msgstr ""
13368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13369 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13371 msgid "(default)"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
13375 msgid "(broad tweak)"
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3025
13379 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
13380 msgstr ""
13382 #. Force
13383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13384 msgid "(minimum force)"
13385 msgstr ""
13387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
13388 msgid "(maximum force)"
13389 msgstr ""
13391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13392 msgid "Force"
13393 msgstr ""
13395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13396 msgid "Force:"
13397 msgstr ""
13399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
13400 msgid "The force of the tweak action"
13401 msgstr ""
13403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3058
13404 msgid "Push mode"
13405 msgstr ""
13407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
13408 msgid "Push parts of paths in any direction"
13409 msgstr ""
13411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
13412 msgid "Shrink mode"
13413 msgstr ""
13415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
13416 msgid "Shrink (inset) parts of paths"
13417 msgstr ""
13419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3072
13420 msgid "Grow mode"
13421 msgstr ""
13423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
13424 msgid "Grow (outset) parts of paths"
13425 msgstr ""
13427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3079
13428 msgid "Attract mode"
13429 msgstr ""
13431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
13432 msgid "Attract parts of paths towards cursor"
13433 msgstr ""
13435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3086
13436 msgid "Repel mode"
13437 msgstr ""
13439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
13440 msgid "Repel parts of paths from cursor"
13441 msgstr ""
13443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3093
13444 msgid "Roughen mode"
13445 msgstr ""
13447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
13448 msgid "Roughen parts of paths"
13449 msgstr ""
13451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
13452 msgid "Color paint mode"
13453 msgstr ""
13455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
13456 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
13457 msgstr ""
13459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3107
13460 msgid "Color jitter mode"
13461 msgstr ""
13463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
13464 msgid "Jitter the colors of selected objects"
13465 msgstr ""
13467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
13468 msgid "Mode:"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3133
13472 msgid "Channels:"
13473 msgstr ""
13475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
13476 msgid "In color mode, act on objects' hue"
13477 msgstr ""
13479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3147
13480 msgid "H"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
13484 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
13485 msgstr ""
13487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3161
13488 msgid "S"
13489 msgstr ""
13491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
13492 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3175
13496 msgid "L"
13497 msgstr ""
13499 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
13500 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
13501 msgstr ""
13503 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3189
13504 msgid "O"
13505 msgstr ""
13507 #. Fidelity
13508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13509 msgid "(rough, simplified)"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199
13513 msgid "(fine, but many nodes)"
13514 msgstr ""
13516 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13517 msgid "Fidelity"
13518 msgstr ""
13520 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3202
13521 msgid "Fidelity:"
13522 msgstr ""
13524 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
13525 msgid ""
13526 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
13527 "generate a lot of new nodes"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3220 ../src/widgets/toolbox.cpp:3472
13531 msgid "Pressure"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
13535 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
13536 msgstr ""
13538 #. Width
13539 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13540 msgid "(hairline)"
13541 msgstr ""
13543 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3327
13544 msgid "(broad stroke)"
13545 msgstr ""
13547 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3330
13548 msgid "Pen Width"
13549 msgstr ""
13551 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
13552 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
13553 msgstr ""
13555 #. Thinning
13556 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13557 msgid "(speed blows up stroke)"
13558 msgstr ""
13560 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13561 msgid "(slight widening)"
13562 msgstr ""
13564 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13565 msgid "(constant width)"
13566 msgstr ""
13568 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13569 msgid "(slight thinning, default)"
13570 msgstr ""
13572 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
13573 msgid "(speed deflates stroke)"
13574 msgstr ""
13576 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13577 msgid "Stroke Thinning"
13578 msgstr ""
13580 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
13581 msgid "Thinning:"
13582 msgstr ""
13584 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
13585 msgid ""
13586 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
13587 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
13588 msgstr ""
13590 #. Angle
13591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13592 msgid "(left edge up)"
13593 msgstr ""
13595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13596 msgid "(horizontal)"
13597 msgstr ""
13599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
13600 msgid "(right edge up)"
13601 msgstr ""
13603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13604 msgid "Pen Angle"
13605 msgstr ""
13607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3362
13608 msgid "Angle:"
13609 msgstr ""
13611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
13612 msgid ""
13613 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
13614 "fixation = 0)"
13615 msgstr ""
13617 #. Fixation
13618 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13619 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13623 msgid "(almost fixed, default)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
13627 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13631 msgid "Fixation"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3379
13635 msgid "Fixation:"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
13639 msgid ""
13640 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
13641 "angle)"
13642 msgstr ""
13644 #. Cap Rounding
13645 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13646 msgid "(blunt caps, default)"
13647 msgstr ""
13649 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13650 msgid "(slightly bulging)"
13651 msgstr ""
13653 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13654 msgid "(approximately round)"
13655 msgstr ""
13657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3392
13658 msgid "(long protruding caps)"
13659 msgstr ""
13661 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13662 msgid "Cap rounding"
13663 msgstr ""
13665 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3396
13666 msgid "Caps:"
13667 msgstr ""
13669 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
13670 msgid ""
13671 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
13672 "round caps)"
13673 msgstr ""
13675 #. Tremor
13676 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13677 msgid "(smooth line)"
13678 msgstr ""
13680 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13681 msgid "(slight tremor)"
13682 msgstr ""
13684 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13685 msgid "(noticeable tremor)"
13686 msgstr ""
13688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
13689 msgid "(maximum tremor)"
13690 msgstr ""
13692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13693 msgid "Stroke Tremor"
13694 msgstr ""
13696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
13697 msgid "Tremor:"
13698 msgstr ""
13700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
13701 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
13702 msgstr ""
13704 #. Wiggle
13705 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13706 msgid "(no wiggle)"
13707 msgstr ""
13709 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13710 msgid "(slight deviation)"
13711 msgstr ""
13713 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426
13714 msgid "(wild waves and curls)"
13715 msgstr ""
13717 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13718 msgid "Pen Wiggle"
13719 msgstr ""
13721 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3429
13722 msgid "Wiggle:"
13723 msgstr ""
13725 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
13726 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
13727 msgstr ""
13729 #. Mass
13730 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13731 msgid "(no inertia)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13735 msgid "(slight smoothing, default)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13739 msgid "(noticeable lagging)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
13743 msgid "(maximum inertia)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13747 msgid "Pen Mass"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445
13751 msgid "Mass:"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
13755 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3460
13759 msgid "Trace Background"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
13763 msgid ""
13764 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
13765 "minimum width, black - maximum width)"
13766 msgstr ""
13768 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
13769 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
13770 msgstr ""
13772 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3484
13773 msgid "Tilt"
13774 msgstr ""
13776 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
13777 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
13778 msgstr ""
13780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
13781 msgid "Reset all parameters to defaults"
13782 msgstr ""
13784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3580
13785 msgid "Arc: Change start/end"
13786 msgstr ""
13788 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
13789 msgid "Arc: Change open/closed"
13790 msgstr ""
13792 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13793 msgid "Start"
13794 msgstr ""
13796 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
13797 msgid "Start:"
13798 msgstr ""
13800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
13801 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
13802 msgstr ""
13804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
13805 msgid "End"
13806 msgstr ""
13808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3782
13809 msgid "End:"
13810 msgstr ""
13812 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
13813 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
13814 msgstr ""
13816 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
13817 #, fuzzy
13818 msgid "Closed arc"
13819 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13821 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
13822 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
13823 msgstr ""
13825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3806
13826 msgid "Open Arc"
13827 msgstr ""
13829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
13830 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
13831 msgstr ""
13833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3830
13834 msgid "Make whole"
13835 msgstr ""
13837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
13838 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
13839 msgstr ""
13841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3898
13842 msgid "Pick alpha"
13843 msgstr ""
13845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
13846 msgid ""
13847 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
13848 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
13849 msgstr ""
13851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3910
13852 msgid "Set alpha"
13853 msgstr ""
13855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
13856 msgid ""
13857 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
13858 msgstr ""
13860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4240
13861 msgid "Text: Change font family"
13862 msgstr ""
13864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4325
13865 msgid "Text: Change alignment"
13866 msgstr ""
13868 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
13869 msgid "Text: Change font style"
13870 msgstr ""
13872 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
13873 msgid "Text: Change orientation"
13874 msgstr ""
13876 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4545
13877 msgid "Text: Change font size"
13878 msgstr ""
13880 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
13881 msgid ""
13882 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
13883 "default font instead."
13884 msgstr ""
13886 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4805
13887 msgid "Align left"
13888 msgstr ""
13890 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4816
13891 msgid "Center"
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4827
13895 msgid "Align right"
13896 msgstr ""
13898 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4838
13899 msgid "Justify"
13900 msgstr ""
13902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4854
13903 msgid "Bold"
13904 msgstr ""
13906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4865
13907 msgid "Italic"
13908 msgstr ""
13910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4997
13911 msgid "Change connector spacing"
13912 msgstr ""
13914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5083
13915 msgid "Avoid"
13916 msgstr ""
13918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5093
13919 msgid "Ignore"
13920 msgstr ""
13922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
13923 msgid "Connector Spacing"
13924 msgstr ""
13926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105
13927 msgid "Spacing:"
13928 msgstr ""
13930 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5106
13931 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
13932 msgstr ""
13934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5117
13935 msgid "Graph"
13936 msgstr ""
13938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
13939 msgid "Connector Length"
13940 msgstr ""
13942 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5127
13943 msgid "Length:"
13944 msgstr ""
13946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5128
13947 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
13948 msgstr ""
13950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5140
13951 msgid "Downwards"
13952 msgstr ""
13954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5141
13955 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
13956 msgstr ""
13958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
13959 msgid "Do not allow overlapping shapes"
13960 msgstr ""
13962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
13963 #, fuzzy
13964 msgid "Fill by"
13965 msgstr "ফাইল (_ফ)"
13967 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5259
13968 msgid "Fill by:"
13969 msgstr ""
13971 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
13972 msgid "Fill Threshold"
13973 msgstr ""
13975 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
13976 msgid ""
13977 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
13978 "pixels to be counted in the fill"
13979 msgstr ""
13981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
13982 msgid "Grow/shrink by"
13983 msgstr ""
13985 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5296
13986 msgid "Grow/shrink by:"
13987 msgstr ""
13989 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
13990 msgid ""
13991 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
13992 msgstr ""
13994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Close gaps"
13997 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13999 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Close gaps:"
14002 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14004 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
14005 msgid ""
14006 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
14007 "to change defaults)"
14008 msgstr ""
14011 #. Local Variables:
14012 #. mode:c++
14013 #. c-file-style:"stroustrup"
14014 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
14015 #. indent-tabs-mode:nil
14016 #. fill-column:99
14017 #. End:
14019 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
14020 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
14021 msgid "Add Nodes"
14022 msgstr ""
14024 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
14025 msgid "Maximum segment length (px)"
14026 msgstr ""
14028 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
14029 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
14030 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
14031 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
14032 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
14033 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
14034 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
14035 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
14036 msgid "Modify Path"
14037 msgstr ""
14039 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
14040 msgid "AI 8.0 Input"
14041 msgstr ""
14043 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
14044 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
14045 msgstr ""
14047 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
14048 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
14049 msgstr ""
14051 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
14052 #, fuzzy
14053 msgid "AI 8.0 Output"
14054 msgstr "ফলাফল"
14056 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
14057 msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
14058 msgstr ""
14060 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
14061 msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
14062 msgstr ""
14064 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
14065 msgid "AI SVG Input"
14066 msgstr ""
14068 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
14069 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
14070 msgstr ""
14072 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
14073 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
14074 msgstr ""
14076 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
14077 #, fuzzy
14078 msgid "Brighter"
14079 msgstr "উজ্জলতা"
14081 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
14082 msgid "Blue Function"
14083 msgstr ""
14085 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
14086 msgid "Custom..."
14087 msgstr ""
14089 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
14090 msgid "Green Function"
14091 msgstr ""
14093 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
14094 msgid "Red Function"
14095 msgstr ""
14097 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
14098 msgid "Darker"
14099 msgstr ""
14101 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
14102 msgid "Desaturate"
14103 msgstr ""
14105 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
14106 msgid "Grayscale"
14107 msgstr ""
14109 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
14110 msgid "Less Hue"
14111 msgstr ""
14113 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
14114 msgid "Less Light"
14115 msgstr ""
14117 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
14118 msgid "Less Saturation"
14119 msgstr ""
14121 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
14122 msgid "More Hue"
14123 msgstr ""
14125 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
14126 msgid "More Light"
14127 msgstr ""
14129 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
14130 msgid "More Saturation"
14131 msgstr ""
14133 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
14134 msgid "Negative"
14135 msgstr ""
14137 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
14138 #, fuzzy
14139 msgid "Randomize"
14140 msgstr "স্থগিত"
14142 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
14143 msgid "Remove Blue"
14144 msgstr ""
14146 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
14147 msgid "Remove Green"
14148 msgstr ""
14150 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
14151 msgid "Remove Red"
14152 msgstr ""
14154 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
14155 msgid "RGB Barrel"
14156 msgstr ""
14158 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
14159 msgid "By color (RRGGBB hex):"
14160 msgstr ""
14162 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
14163 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
14164 msgstr ""
14166 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
14167 msgid "Replace color..."
14168 msgstr ""
14170 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
14171 msgid "A diagram created with the program Dia"
14172 msgstr ""
14174 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
14175 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
14176 msgstr ""
14178 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
14179 msgid "Dia Input"
14180 msgstr ""
14182 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
14183 msgid ""
14184 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
14185 "at http://live.gnome.org/Dia"
14186 msgstr ""
14188 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
14189 msgid ""
14190 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
14191 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
14192 "Inkscape installation."
14193 msgstr ""
14195 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
14196 msgid "Dot size"
14197 msgstr ""
14199 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
14200 msgid "Font size"
14201 msgstr ""
14203 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
14204 msgid "Number Nodes"
14205 msgstr ""
14207 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
14208 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
14209 msgid "Visualize Path"
14210 msgstr ""
14212 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
14213 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
14214 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
14215 msgstr ""
14217 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
14218 msgid "DXF Input"
14219 msgstr ""
14221 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
14222 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
14223 msgstr ""
14225 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
14226 msgid ""
14227 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
14228 "sourceforge.net/"
14229 msgstr ""
14231 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
14232 msgid "Desktop Cutting Plotter"
14233 msgstr ""
14235 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
14236 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
14237 msgstr ""
14239 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
14240 #, fuzzy
14241 msgid "DXF Output"
14242 msgstr "ফলাফল"
14244 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
14245 msgid "DXF file written by pstoedit"
14246 msgstr ""
14248 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
14249 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
14250 msgstr ""
14252 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
14253 #, fuzzy
14254 msgid "Blur height"
14255 msgstr "উজ্জলতা"
14257 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
14258 msgid "Blur stdDeviation"
14259 msgstr ""
14261 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
14262 msgid "Blur width"
14263 msgstr ""
14265 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
14266 msgid "Edge 3D"
14267 msgstr ""
14269 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
14270 msgid "Illumination Angle"
14271 msgstr ""
14273 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
14274 msgid "Only black and white"
14275 msgstr ""
14277 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
14278 #, fuzzy
14279 msgid "Shades"
14280 msgstr "দেখাও/লুকাও"
14282 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
14283 msgid "Embed All Images"
14284 msgstr ""
14286 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
14287 msgid "Embed only selected images"
14288 msgstr ""
14290 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
14291 msgid "EPS Input"
14292 msgstr ""
14294 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
14295 msgid "Encapsulated Postscript"
14296 msgstr ""
14298 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
14299 #, fuzzy
14300 msgid "EPSI Output"
14301 msgstr "ফলাফল"
14303 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
14304 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
14305 msgstr ""
14307 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
14308 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
14309 msgstr ""
14311 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
14312 msgid "LaTeX formula"
14313 msgstr ""
14315 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
14316 msgid "LaTeX formula: "
14317 msgstr ""
14319 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
14320 msgid "Export as GIMP Palette"
14321 msgstr ""
14323 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
14324 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
14325 msgstr ""
14327 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
14328 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
14329 msgstr ""
14331 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
14332 msgid "Extract One Image"
14333 msgstr ""
14335 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
14336 msgid "Path to save image"
14337 msgstr ""
14339 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
14340 msgid "Open files saved with XFIG"
14341 msgstr ""
14343 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
14344 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
14345 msgstr ""
14347 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
14348 msgid "XFIG Input"
14349 msgstr ""
14351 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
14352 msgid "Flatness"
14353 msgstr ""
14355 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
14356 msgid "Flatten Beziers"
14357 msgstr ""
14359 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
14360 msgid "Fractalize"
14361 msgstr ""
14363 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
14364 msgid "Smoothness"
14365 msgstr ""
14367 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
14368 msgid "Subdivisions"
14369 msgstr ""
14371 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
14372 msgid "Calculate first derivative numerically"
14373 msgstr ""
14375 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
14376 msgid "Draw Axes"
14377 msgstr ""
14379 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
14380 msgid "End x-value"
14381 msgstr ""
14383 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
14384 msgid "First derivative"
14385 msgstr ""
14387 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
14388 msgid "Function"
14389 msgstr ""
14391 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
14392 msgid "Function Plotter"
14393 msgstr ""
14395 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
14396 msgid "Functions"
14397 msgstr ""
14399 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
14400 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
14401 msgstr ""
14403 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
14404 msgid "Multiply x-range by 2*pi"
14405 msgstr ""
14407 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
14408 msgid "Range and Sampling"
14409 msgstr ""
14411 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
14412 msgid "Remove rectangle"
14413 msgstr ""
14415 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
14416 msgid "Samples"
14417 msgstr ""
14419 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
14420 msgid ""
14421 "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y "
14422 "scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle "
14423 "range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at "
14424 "+/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined "
14425 "numerically."
14426 msgstr ""
14428 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
14429 msgid ""
14430 "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
14431 "fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
14432 "pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
14433 "(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
14434 "constants pi and e are also available."
14435 msgstr ""
14437 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
14438 msgid "Start x-value"
14439 msgstr ""
14441 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
14442 msgid "Use"
14443 msgstr ""
14445 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
14446 msgid "Use polar coordinates"
14447 msgstr ""
14449 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
14450 msgid "y-value of rectangle's bottom"
14451 msgstr ""
14453 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
14454 msgid "y-value of rectangle's top"
14455 msgstr ""
14457 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
14458 msgid "Circular pitch, px"
14459 msgstr ""
14461 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
14462 #, fuzzy
14463 msgid "Gear"
14464 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14466 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
14467 msgid "Number of teeth"
14468 msgstr ""
14470 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
14471 msgid "Pressure angle"
14472 msgstr ""
14474 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
14475 msgid "GIMP XCF"
14476 msgstr ""
14478 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
14479 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
14480 msgstr ""
14482 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
14483 msgid "Draw Handles"
14484 msgstr ""
14486 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
14487 msgid "Ask Us a Question"
14488 msgstr ""
14490 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
14491 msgid "Command Line Options"
14492 msgstr ""
14494 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
14495 msgid "FAQ"
14496 msgstr ""
14498 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
14499 msgid "Keys and Mouse Reference"
14500 msgstr ""
14502 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
14503 msgid "Inkscape Manual"
14504 msgstr ""
14506 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
14507 msgid "New in This Version"
14508 msgstr ""
14510 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
14511 msgid "Report a Bug"
14512 msgstr ""
14514 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
14515 msgid "SVG 1.1 Specification"
14516 msgstr ""
14518 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
14519 msgid "Duplicate endpaths"
14520 msgstr ""
14522 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
14523 msgid "Interpolate"
14524 msgstr ""
14526 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
14527 msgid "Interpolate style (experimental)"
14528 msgstr ""
14530 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
14531 msgid "Interpolation method"
14532 msgstr ""
14534 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
14535 msgid "Interpolation steps"
14536 msgstr ""
14538 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
14539 msgid "Axiom"
14540 msgstr ""
14542 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
14543 msgid "L-system"
14544 msgstr ""
14546 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
14547 msgid "Left angle"
14548 msgstr ""
14550 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
14551 #, no-c-format
14552 msgid "Randomize angle (%)"
14553 msgstr ""
14555 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
14556 #, no-c-format
14557 msgid "Randomize step (%)"
14558 msgstr ""
14560 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
14561 msgid "Right angle"
14562 msgstr ""
14564 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
14565 msgid "Rules"
14566 msgstr ""
14568 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
14569 msgid "Step length (px)"
14570 msgstr ""
14572 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
14573 msgid "Lorem ipsum"
14574 msgstr ""
14576 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
14577 msgid "Number of paragraphs"
14578 msgstr ""
14580 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
14581 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
14582 msgstr ""
14584 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
14585 msgid "Sentences per paragraph"
14586 msgstr ""
14588 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
14589 msgid ""
14590 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
14591 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
14592 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
14593 msgstr ""
14595 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
14596 msgid "Color Markers to Match Stroke"
14597 msgstr ""
14599 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
14600 msgid "Font size [px]"
14601 msgstr ""
14603 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
14604 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
14605 msgid "Length Unit: "
14606 msgstr ""
14608 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
14609 msgid "Measure"
14610 msgstr ""
14612 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
14613 msgid "Measure Path"
14614 msgstr ""
14616 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
14617 msgid "Offset [px]"
14618 msgstr ""
14620 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
14621 msgid "Precision"
14622 msgstr ""
14624 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
14625 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
14626 msgstr ""
14628 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
14629 msgid "Angle"
14630 msgstr ""
14632 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
14633 msgid "Extrude"
14634 msgstr ""
14636 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
14637 msgid "Magnitude"
14638 msgstr ""
14640 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
14641 msgid "ASCII Text with outline markup"
14642 msgstr ""
14644 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
14645 msgid "Text Outline File (*.outline)"
14646 msgstr ""
14648 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
14649 msgid "Text Outline Input"
14650 msgstr ""
14652 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
14653 msgid "Copies of the pattern:"
14654 msgstr ""
14656 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
14657 msgid "Deformation type:"
14658 msgstr ""
14660 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
14661 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
14662 msgstr ""
14664 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
14665 msgid "Pattern along Path"
14666 msgstr ""
14668 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
14669 msgid "Space between copies:"
14670 msgstr ""
14672 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
14673 msgid "Bleed (in)"
14674 msgstr ""
14676 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
14677 msgid "Book Height (inches)"
14678 msgstr ""
14680 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
14681 msgid "Book Properties"
14682 msgstr ""
14684 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
14685 msgid "Book Width (inches)"
14686 msgstr ""
14688 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
14689 #, fuzzy
14690 msgid "Cover"
14691 msgstr "বন্ধ"
14693 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
14694 msgid "Cover Thickness Measurement"
14695 msgstr ""
14697 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
14698 msgid "Generate Template"
14699 msgstr ""
14701 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
14702 msgid "Interior Pages"
14703 msgstr ""
14705 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
14706 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
14707 msgstr ""
14709 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
14710 msgid "Number of Pages"
14711 msgstr ""
14713 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
14714 msgid "Paper Thickness Measurement"
14715 msgstr ""
14717 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
14718 msgid "Perfect-Bound Cover"
14719 msgstr ""
14721 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
14722 msgid "Remove existing guides"
14723 msgstr ""
14725 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
14726 msgid "Perspective"
14727 msgstr ""
14729 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
14730 #, fuzzy
14731 msgid "Postscript"
14732 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14734 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
14735 msgid "Postscript (*.ps)"
14736 msgstr ""
14738 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
14739 msgid "Postscript Input"
14740 msgstr ""
14742 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
14743 msgid "Developer Examples"
14744 msgstr ""
14746 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
14747 msgid "RadioButton example"
14748 msgstr ""
14750 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
14751 msgid "Select option: "
14752 msgstr ""
14754 #: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
14755 msgid "Select second option: "
14756 msgstr ""
14758 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
14759 msgid "Jitter nodes"
14760 msgstr ""
14762 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
14763 msgid "Maximum displacement, px"
14764 msgstr ""
14766 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
14767 msgid "Shift node handles"
14768 msgstr ""
14770 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
14771 msgid "Shift nodes"
14772 msgstr ""
14774 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
14775 msgid ""
14776 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
14777 "selected path."
14778 msgstr ""
14780 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
14781 msgid "Use normal distribution"
14782 msgstr ""
14784 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
14785 msgid "Random Point"
14786 msgstr ""
14788 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
14789 msgid "Random Position"
14790 msgstr ""
14792 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
14793 #, fuzzy
14794 msgid "Bar Height:"
14795 msgstr "উজ্জলতা"
14797 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
14798 msgid "Barcode"
14799 msgstr ""
14801 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
14802 msgid "Barcode Data:"
14803 msgstr ""
14805 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
14806 msgid "Barcode Type:"
14807 msgstr ""
14809 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
14810 msgid "Initial size"
14811 msgstr ""
14813 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
14814 msgid "Minimum size"
14815 msgstr ""
14817 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
14818 msgid "Random Tree"
14819 msgstr ""
14821 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
14822 #, no-c-format
14823 msgid "Curve (%):"
14824 msgstr ""
14826 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
14827 msgid "Rubber Stretch"
14828 msgstr ""
14830 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
14831 #, no-c-format
14832 msgid "Strength (%):"
14833 msgstr ""
14835 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
14836 msgid "A diagram created with the program Sketch"
14837 msgstr ""
14839 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
14840 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
14841 msgstr ""
14843 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
14844 msgid "Sketch Input"
14845 msgstr ""
14847 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
14848 msgid "Gear Placement"
14849 msgstr ""
14851 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
14852 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
14853 msgstr ""
14855 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
14856 msgid "Outside (Epitrochoid)"
14857 msgstr ""
14859 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
14860 msgid "Quality (Default = 16)"
14861 msgstr ""
14863 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
14864 msgid "R - Ring Radius (px)"
14865 msgstr ""
14867 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
14868 msgid "Rotation (deg)"
14869 msgstr ""
14871 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
14872 msgid "Spirograph"
14873 msgstr ""
14875 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
14876 msgid "d - Pen Radius (px)"
14877 msgstr ""
14879 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
14880 msgid "r - Gear Radius (px)"
14881 msgstr ""
14883 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
14884 msgid "Behavior"
14885 msgstr ""
14887 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
14888 msgid "Straighten Segments"
14889 msgstr ""
14891 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
14892 msgid "Envelope"
14893 msgstr ""
14895 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
14896 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
14897 msgstr ""
14899 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
14900 msgid ""
14901 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
14902 "files"
14903 msgstr ""
14905 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
14906 #, fuzzy
14907 msgid "ZIP Output"
14908 msgstr "ফলাফল"
14910 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
14911 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
14912 msgstr ""
14914 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
14915 msgid "Microsoft's GUI definition format"
14916 msgstr ""
14918 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
14919 #, fuzzy
14920 msgid "XAML Output"
14921 msgstr "ফলাফল"
14923 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
14924 msgid "fLIP cASE"
14925 msgstr ""
14927 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
14928 msgid "lowercase"
14929 msgstr ""
14931 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
14932 msgid "UPPERCASE"
14933 msgstr ""
14935 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
14936 msgid "rANdOm CasE"
14937 msgstr ""
14939 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
14940 msgid "Replace text..."
14941 msgstr ""
14943 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
14944 msgid "Title Case"
14945 msgstr ""
14947 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
14948 msgid "Sentence case"
14949 msgstr ""
14951 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
14952 msgid "ASCII Text"
14953 msgstr ""
14955 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
14956 msgid "Text File (*.txt)"
14957 msgstr ""
14959 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
14960 msgid "Text Input"
14961 msgstr ""
14963 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
14964 msgid "Amount of whirl"
14965 msgstr ""
14967 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
14968 msgid "Rotation is clockwise"
14969 msgstr ""
14971 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
14972 msgid "Whirl"
14973 msgstr ""
14975 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
14976 msgid "A popular graphics file format for clipart"
14977 msgstr ""
14979 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
14980 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
14981 msgstr ""
14983 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
14984 msgid "Windows Metafile Input"
14985 msgstr ""
14987 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
14988 msgid "XAML Input"
14989 msgstr ""
14991 #, fuzzy
14992 #~ msgid "PostScript 3"
14993 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14995 #, fuzzy
14996 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
14997 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
14999 #, fuzzy
15000 #~ msgid "Date:"
15001 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
15003 #, fuzzy
15004 #~ msgid "Rights:"
15005 #~ msgstr "উজ্জলতা"
15007 #, fuzzy
15008 #~ msgid "Subject:"
15009 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
15011 #, fuzzy
15012 #~ msgid "Coverage:"
15013 #~ msgstr "বন্ধ"
15015 #, fuzzy
15016 #~ msgid "Contributor:"
15017 #~ msgstr "বন্ধ"
15019 #, fuzzy
15020 #~ msgid "Default License"
15021 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15023 #, fuzzy
15024 #~ msgid "Angle Y"
15025 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
15027 #, fuzzy
15028 #~ msgid "unknown error"
15029 #~ msgstr "অজানা"