Code

84a43c81d688a9e0ea4f7a1642e978040ebdc236
[inkscape.git] / bn.po
1 # Bengali translation for inkscape
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the inkscape package.
4 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: inkscape\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-18 08:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-02-10 15:23+0100\n"
12 "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
13 "Language-Team: Bengali <core@bengalinux.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-07 06:34+0000\n"
20 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
21 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
22 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
24 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
25 #, fuzzy
26 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
27 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
29 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
30 msgid "Matte jelly"
31 msgstr ""
33 #: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
34 #: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
35 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
36 #: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
37 #: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
38 msgid "ABCs"
39 msgstr ""
41 #: ../share/filters/filters.svg.h:2
42 msgid "Bulging, matte jelly covering"
43 msgstr ""
45 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
46 msgid "Smart jelly"
47 msgstr ""
49 #: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
50 #: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
51 #: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
52 #: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
53 #: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
54 #: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
55 #: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
56 #: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
57 #: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
58 #: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
59 #: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
60 msgid "Bevels"
61 msgstr ""
63 #: ../share/filters/filters.svg.h:3
64 msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
65 msgstr ""
67 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
68 msgid "Metal casting"
69 msgstr ""
71 #: ../share/filters/filters.svg.h:4
72 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
73 msgstr ""
75 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
76 msgid "Motion blur, horizontal"
77 msgstr ""
79 #: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
80 #: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
81 #: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
82 #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
83 msgid "Blurs"
84 msgstr ""
86 #: ../share/filters/filters.svg.h:5
87 msgid ""
88 "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
89 "force"
90 msgstr ""
92 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
93 msgid "Motion blur, vertical"
94 msgstr ""
96 #: ../share/filters/filters.svg.h:6
97 msgid ""
98 "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
99 "force"
100 msgstr ""
102 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
103 msgid "Apparition"
104 msgstr ""
106 #: ../share/filters/filters.svg.h:7
107 msgid "Edges are partly feathered out"
108 msgstr ""
110 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
111 #, fuzzy
112 msgid "Cutout"
113 msgstr "ফলাফল"
115 #: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
116 #: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
117 #: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
118 #: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
119 #: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
120 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
121 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
122 #, fuzzy
123 msgid "Shadows and Glows"
124 msgstr "দেখাও/লুকাও"
126 #: ../share/filters/filters.svg.h:8
127 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
128 msgstr ""
130 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
131 msgid "Jigsaw piece"
132 msgstr ""
134 #: ../share/filters/filters.svg.h:9
135 msgid "Low, sharp bevel"
136 msgstr ""
138 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
139 msgid "Roughen"
140 msgstr ""
142 #: ../share/filters/filters.svg.h:10
143 msgid "Small-scale roughening to edges and content"
144 msgstr ""
146 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
147 #, fuzzy
148 msgid "Rubber stamp"
149 msgstr "টেক্সট (_ট)"
151 #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
152 #: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
153 #: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
154 #: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
155 #: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
156 #: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
157 #: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
158 #: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
159 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
160 msgid "Overlays"
161 msgstr ""
163 #: ../share/filters/filters.svg.h:11
164 msgid "Random whiteouts inside"
165 msgstr ""
167 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
168 msgid "Ink bleed"
169 msgstr ""
171 #: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
172 #: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
173 msgid "Protrusions"
174 msgstr ""
176 #: ../share/filters/filters.svg.h:12
177 msgid "Inky splotches underneath the object"
178 msgstr ""
180 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
181 #, fuzzy
182 msgid "Fire"
183 msgstr "ফাইল (_ফ)"
185 #: ../share/filters/filters.svg.h:13
186 msgid "Edges of object are on fire"
187 msgstr ""
189 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
190 msgid "Bloom"
191 msgstr ""
193 #: ../share/filters/filters.svg.h:14
194 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
195 msgstr ""
197 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
198 msgid "Ridged border"
199 msgstr ""
201 #: ../share/filters/filters.svg.h:15
202 msgid "Ridged border with inner bevel"
203 msgstr ""
205 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
206 #, fuzzy
207 msgid "Ripple"
208 msgstr "ফাইল (_ফ)"
210 #: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
211 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
212 #: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
213 #: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
214 msgid "Distort"
215 msgstr ""
217 #: ../share/filters/filters.svg.h:16
218 msgid "Horizontal rippling of edges"
219 msgstr ""
221 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
222 msgid "Speckle"
223 msgstr ""
225 #: ../share/filters/filters.svg.h:17
226 msgid "Fill object with sparse translucent specks"
227 msgstr ""
229 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
230 msgid "Oil slick"
231 msgstr ""
233 #: ../share/filters/filters.svg.h:18
234 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
235 msgstr ""
237 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
238 msgid "Frost"
239 msgstr ""
241 #: ../share/filters/filters.svg.h:19
242 msgid "Flake-like white splotches"
243 msgstr ""
245 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
246 msgid "Leopard fur"
247 msgstr ""
249 #: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
250 #: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
251 #: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
252 #: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
253 #: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
254 #: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
255 #: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
256 #, fuzzy
257 msgid "Materials"
258 msgstr "স্থগিত"
260 #: ../share/filters/filters.svg.h:20
261 msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
262 msgstr ""
264 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
265 msgid "Zebra"
266 msgstr ""
268 #: ../share/filters/filters.svg.h:21
269 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
270 msgstr ""
272 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
273 #, fuzzy
274 msgid "Clouds"
275 msgstr "বন্ধ"
277 #: ../share/filters/filters.svg.h:22
278 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
279 msgstr ""
281 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
282 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
283 msgid "Sharpen"
284 msgstr ""
286 #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
287 #: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
288 #: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
289 #: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
290 #: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
291 #: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
292 #: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
293 msgid "Image effects"
294 msgstr ""
296 #: ../share/filters/filters.svg.h:23
297 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
298 msgstr ""
300 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
301 msgid "Sharpen more"
302 msgstr ""
304 #: ../share/filters/filters.svg.h:24
305 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
306 msgstr ""
308 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
309 msgid "Oil painting"
310 msgstr ""
312 #: ../share/filters/filters.svg.h:25
313 msgid "Simulate oil painting style"
314 msgstr ""
316 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
317 msgid "Edge detect"
318 msgstr ""
320 #: ../share/filters/filters.svg.h:26
321 msgid "Detect color edges in object"
322 msgstr ""
324 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
325 msgid "Horizontal edge detect"
326 msgstr ""
328 #: ../share/filters/filters.svg.h:27
329 msgid "Detect horizontal color edges in object"
330 msgstr ""
332 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
333 msgid "Vertical edge detect"
334 msgstr ""
336 #: ../share/filters/filters.svg.h:28
337 msgid "Detect vertical color edges in object"
338 msgstr ""
340 #. Pencil
341 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
342 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
343 msgid "Pencil"
344 msgstr ""
346 #: ../share/filters/filters.svg.h:29
347 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
348 msgstr ""
350 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
351 #, fuzzy
352 msgid "Blueprint"
353 msgstr "উজ্জলতা"
355 #: ../share/filters/filters.svg.h:30
356 msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
357 msgstr ""
359 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
360 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
361 msgid "Desaturate"
362 msgstr ""
364 #: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
365 #: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
366 #: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
367 #: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
368 #: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
369 #: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
370 #: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
371 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
372 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
373 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
374 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
375 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
376 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
377 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
378 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
379 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
380 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
381 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
382 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
383 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
384 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
385 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
386 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
387 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
388 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
389 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
390 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
391 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
392 msgid "Color"
393 msgstr ""
395 #: ../share/filters/filters.svg.h:31
396 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
397 msgstr ""
399 #: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
400 msgid "Invert"
401 msgstr ""
403 #: ../share/filters/filters.svg.h:32
404 msgid "Invert colors"
405 msgstr ""
407 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
408 msgid "Sepia"
409 msgstr ""
411 #: ../share/filters/filters.svg.h:33
412 msgid "Render in warm sepia tones"
413 msgstr ""
415 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
416 #, fuzzy
417 msgid "Age"
418 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
420 #: ../share/filters/filters.svg.h:34
421 msgid "Imitate aged photograph"
422 msgstr ""
424 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
425 msgid "Organic"
426 msgstr ""
428 #: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
429 #: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
430 #: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
431 #: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
432 #: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
433 #: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
434 #: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
435 #: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
436 #: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
437 #: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
438 #: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
439 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
440 #, fuzzy
441 msgid "Textures"
442 msgstr "টেক্সট (_ট)"
444 #: ../share/filters/filters.svg.h:35
445 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
446 msgstr ""
448 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
449 msgid "Barbed wire"
450 msgstr ""
452 #: ../share/filters/filters.svg.h:36
453 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
454 msgstr ""
456 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
457 msgid "Swiss cheese"
458 msgstr ""
460 #: ../share/filters/filters.svg.h:37
461 msgid "Random inner-bevel holes"
462 msgstr ""
464 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
465 #, fuzzy
466 msgid "Blue cheese"
467 msgstr "পাথ (_থ)"
469 #: ../share/filters/filters.svg.h:38
470 msgid "Marble-like bluish speckles"
471 msgstr ""
473 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
474 msgid "Button"
475 msgstr ""
477 #: ../share/filters/filters.svg.h:39
478 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
479 msgstr ""
481 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
482 #, fuzzy
483 msgid "Inset"
484 msgstr "টেক্সট (_ট)"
486 #: ../share/filters/filters.svg.h:40
487 msgid "Shadowy outer bevel"
488 msgstr ""
490 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
491 #, fuzzy
492 msgid "Dripping"
493 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
495 #: ../share/filters/filters.svg.h:41
496 msgid "Random paint streaks downwards"
497 msgstr ""
499 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
500 msgid "Jam spread"
501 msgstr ""
503 #: ../share/filters/filters.svg.h:42
504 msgid "Glossy clumpy jam spread"
505 msgstr ""
507 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
508 msgid "Pixel smear"
509 msgstr ""
511 #: ../share/filters/filters.svg.h:43
512 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
513 msgstr ""
515 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
516 msgid "HSL Bumps"
517 msgstr ""
519 #: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
520 #: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
521 #: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
522 #: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
523 #: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
524 #: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
525 #: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
526 #: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
527 #: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
528 #: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
529 msgid "Bumps"
530 msgstr ""
532 #: ../share/filters/filters.svg.h:44
533 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
534 msgstr ""
536 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
537 msgid "Cracked glass"
538 msgstr ""
540 #: ../share/filters/filters.svg.h:45
541 msgid "Under a cracked glass"
542 msgstr ""
544 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
545 msgid "Bubbly Bumps"
546 msgstr ""
548 #: ../share/filters/filters.svg.h:46
549 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
550 msgstr ""
552 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
553 msgid "Glowing bubble"
554 msgstr ""
556 #: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
557 #: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
558 #: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
559 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
560 #, fuzzy
561 msgid "Ridges"
562 msgstr "দেখাও/লুকাও"
564 #: ../share/filters/filters.svg.h:47
565 msgid "Bubble effect with refraction and glow"
566 msgstr ""
568 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
569 msgid "Neon"
570 msgstr ""
572 #: ../share/filters/filters.svg.h:48
573 msgid "Neon light effect"
574 msgstr ""
576 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
577 msgid "Molten metal"
578 msgstr ""
580 #: ../share/filters/filters.svg.h:49
581 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
582 msgstr ""
584 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
585 #, fuzzy
586 msgid "Pressed steel"
587 msgstr "টেক্সট (_ট)"
589 #: ../share/filters/filters.svg.h:50
590 msgid "Pressed metal with a rolled edge"
591 msgstr ""
593 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
594 #, fuzzy
595 msgid "Matte bevel"
596 msgstr "স্থগিত"
598 #: ../share/filters/filters.svg.h:51
599 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
600 msgstr ""
602 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
603 msgid "Thin Membrane"
604 msgstr ""
606 #: ../share/filters/filters.svg.h:52
607 msgid "Thin like a soap membrane"
608 msgstr ""
610 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
611 #, fuzzy
612 msgid "Matte ridge"
613 msgstr "স্থগিত"
615 #: ../share/filters/filters.svg.h:53
616 msgid "Soft pastel ridge"
617 msgstr ""
619 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
620 msgid "Glowing metal"
621 msgstr ""
623 #: ../share/filters/filters.svg.h:54
624 msgid "Glowing metal texture"
625 msgstr ""
627 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
628 #, fuzzy
629 msgid "Leaves"
630 msgstr "স্তর (_র)"
632 #: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
633 #: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
634 #, fuzzy
635 msgid "Scatter"
636 msgstr "স্থগিত"
638 #: ../share/filters/filters.svg.h:55
639 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
640 msgstr ""
642 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
643 #, fuzzy
644 msgid "Translucent"
645 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
647 #: ../share/filters/filters.svg.h:56
648 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
649 msgstr ""
651 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
652 msgid "Cross-smooth"
653 msgstr ""
655 #: ../share/filters/filters.svg.h:57
656 #, fuzzy
657 msgid "Blur inner borders and intersections"
658 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
660 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
661 msgid "Iridescent beeswax"
662 msgstr ""
664 #: ../share/filters/filters.svg.h:58
665 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
666 msgstr ""
668 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
669 msgid "Eroded metal"
670 msgstr ""
672 #: ../share/filters/filters.svg.h:59
673 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
674 msgstr ""
676 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
677 msgid "Cracked Lava"
678 msgstr ""
680 #: ../share/filters/filters.svg.h:60
681 msgid "A volcanic texture, a little like leather"
682 msgstr ""
684 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
685 #, fuzzy
686 msgid "Bark"
687 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
689 #: ../share/filters/filters.svg.h:61
690 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
691 msgstr ""
693 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
694 msgid "Lizard skin"
695 msgstr ""
697 #: ../share/filters/filters.svg.h:62
698 msgid "Stylized reptile skin texture"
699 msgstr ""
701 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
702 msgid "Stone wall"
703 msgstr ""
705 #: ../share/filters/filters.svg.h:63
706 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
707 msgstr ""
709 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
710 msgid "Silk carpet"
711 msgstr ""
713 #: ../share/filters/filters.svg.h:64
714 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
715 msgstr ""
717 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
718 msgid "Refractive gel A"
719 msgstr ""
721 #: ../share/filters/filters.svg.h:65
722 msgid "Gel effect with light refraction"
723 msgstr ""
725 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
726 msgid "Refractive gel B"
727 msgstr ""
729 #: ../share/filters/filters.svg.h:66
730 msgid "Gel effect with strong refraction"
731 msgstr ""
733 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
734 msgid "Metallized paint"
735 msgstr ""
737 #: ../share/filters/filters.svg.h:67
738 msgid ""
739 "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
740 msgstr ""
742 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
743 msgid "Dragee"
744 msgstr ""
746 #: ../share/filters/filters.svg.h:68
747 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
748 msgstr ""
750 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
751 #, fuzzy
752 msgid "Raised border"
753 msgstr "স্থগিত"
755 #: ../share/filters/filters.svg.h:69
756 msgid "Strongly raised border around a flat surface"
757 msgstr ""
759 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
760 msgid "Metallized ridge"
761 msgstr ""
763 #: ../share/filters/filters.svg.h:70
764 msgid "Gel Ridge metallized at its top"
765 msgstr ""
767 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
768 msgid "Fat oil"
769 msgstr ""
771 #: ../share/filters/filters.svg.h:71
772 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
773 msgstr ""
775 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
776 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
777 #, fuzzy
778 msgid "Colorize"
779 msgstr "বন্ধ"
781 #: ../share/filters/filters.svg.h:72
782 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
783 msgstr ""
785 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
786 msgid "Parallel hollow"
787 msgstr ""
789 #: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
790 #: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
791 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
792 #: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
793 #: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
794 #: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
795 #: ../src/filter-enums.cpp:31
796 msgid "Morphology"
797 msgstr ""
799 #: ../share/filters/filters.svg.h:73
800 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
801 msgstr ""
803 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
804 msgid "Hole"
805 msgstr ""
807 #: ../share/filters/filters.svg.h:74
808 msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
809 msgstr ""
811 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
812 msgid "Black hole"
813 msgstr ""
815 #: ../share/filters/filters.svg.h:75
816 msgid "Creates a black light inside and outside"
817 msgstr ""
819 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
820 #, fuzzy
821 msgid "Smooth outline"
822 msgstr "দেখাও/লুকাও"
824 #: ../share/filters/filters.svg.h:76
825 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
826 msgstr ""
828 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
829 msgid "Cubes"
830 msgstr ""
832 #: ../share/filters/filters.svg.h:77
833 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
834 msgstr ""
836 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
837 msgid "Peel off"
838 msgstr ""
840 #: ../share/filters/filters.svg.h:78
841 msgid "Peeling painting on a wall"
842 msgstr ""
844 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
845 #, fuzzy
846 msgid "Gold splatter"
847 msgstr "পাথ (_থ)"
849 #: ../share/filters/filters.svg.h:79
850 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
851 msgstr ""
853 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
854 msgid "Gold paste"
855 msgstr ""
857 #: ../share/filters/filters.svg.h:80
858 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
859 msgstr ""
861 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
862 msgid "Crumpled plastic"
863 msgstr ""
865 #: ../share/filters/filters.svg.h:81
866 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
867 msgstr ""
869 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
870 msgid "Enamel jewelry"
871 msgstr ""
873 #: ../share/filters/filters.svg.h:82
874 msgid "Slightly cracked enameled texture"
875 msgstr ""
877 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
878 #, fuzzy
879 msgid "Rough paper"
880 msgstr "পাথ (_থ)"
882 #: ../share/filters/filters.svg.h:83
883 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
884 msgstr ""
886 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
887 msgid "Rough and glossy"
888 msgstr ""
890 #: ../share/filters/filters.svg.h:84
891 msgid ""
892 "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
893 msgstr ""
895 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
896 msgid "In and Out"
897 msgstr ""
899 #: ../share/filters/filters.svg.h:85
900 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
901 msgstr ""
903 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
904 msgid "Air spray"
905 msgstr ""
907 #: ../share/filters/filters.svg.h:86
908 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
909 msgstr ""
911 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
912 msgid "Warm inside"
913 msgstr ""
915 #: ../share/filters/filters.svg.h:87
916 msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
917 msgstr ""
919 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
920 #, fuzzy
921 msgid "Cool outside"
922 msgstr "দেখাও/লুকাও"
924 #: ../share/filters/filters.svg.h:88
925 msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
926 msgstr ""
928 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
929 msgid "Electronic microscopy"
930 msgstr ""
932 #: ../share/filters/filters.svg.h:89
933 msgid ""
934 "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
935 msgstr ""
937 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
938 msgid "Tartan"
939 msgstr ""
941 #: ../share/filters/filters.svg.h:90
942 msgid "Checkered tartan pattern"
943 msgstr ""
945 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
946 msgid "Invert hue"
947 msgstr ""
949 #: ../share/filters/filters.svg.h:91
950 msgid "Invert hue, or rotate it"
951 msgstr ""
953 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
954 #, fuzzy
955 msgid "Inner outline"
956 msgstr "বন্ধ"
958 #: ../share/filters/filters.svg.h:92
959 msgid "Draws an outline around"
960 msgstr ""
962 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
963 msgid "Outline, double"
964 msgstr ""
966 #: ../share/filters/filters.svg.h:93
967 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
968 msgstr ""
970 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
971 msgid "Fancy blur"
972 msgstr ""
974 #: ../share/filters/filters.svg.h:94
975 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
976 msgstr ""
978 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
979 msgid "Glow"
980 msgstr ""
982 #: ../share/filters/filters.svg.h:95
983 msgid "Glow of object's own color at the edges"
984 msgstr ""
986 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
987 #, fuzzy
988 msgid "Outline"
989 msgstr "দেখাও/লুকাও"
991 #: ../share/filters/filters.svg.h:96
992 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
993 msgstr ""
995 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
996 #, fuzzy
997 msgid "Color emboss"
998 msgstr "বন্ধ"
1000 #: ../share/filters/filters.svg.h:97
1001 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
1002 msgstr ""
1004 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1005 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
1006 msgid "Solarize"
1007 msgstr ""
1009 #: ../share/filters/filters.svg.h:98
1010 msgid "Classical photographic solarization effect"
1011 msgstr ""
1013 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Moonarize"
1016 msgstr "বন্ধ"
1018 #: ../share/filters/filters.svg.h:99
1019 msgid ""
1020 "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
1021 "lights"
1022 msgstr ""
1024 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1025 msgid "Soft focus lens"
1026 msgstr ""
1028 #: ../share/filters/filters.svg.h:100
1029 msgid "Glowing image content without blurring it"
1030 msgstr ""
1032 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1033 msgid "Stained glass"
1034 msgstr ""
1036 #: ../share/filters/filters.svg.h:101
1037 msgid "Illuminated stained glass effect"
1038 msgstr ""
1040 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1041 msgid "Dark glass"
1042 msgstr ""
1044 #: ../share/filters/filters.svg.h:102
1045 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
1046 msgstr ""
1048 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1049 msgid "HSL Bumps alpha"
1050 msgstr ""
1052 #: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
1053 #: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
1054 #: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
1055 #: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
1056 #: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
1057 #: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
1058 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1059 msgid "Image effects, transparent"
1060 msgstr ""
1062 #: ../share/filters/filters.svg.h:103
1063 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
1064 msgstr ""
1066 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1067 msgid "Bubbly Bumps alpha"
1068 msgstr ""
1070 #: ../share/filters/filters.svg.h:104
1071 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
1072 msgstr ""
1074 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1075 msgid "Smooth edges"
1076 msgstr ""
1078 #: ../share/filters/filters.svg.h:105
1079 msgid ""
1080 "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
1081 msgstr ""
1083 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Torn edges"
1086 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1088 #: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
1089 msgid ""
1090 "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
1091 msgstr ""
1093 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Feather"
1096 msgstr "স্থগিত"
1098 #: ../share/filters/filters.svg.h:107
1099 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
1100 msgstr ""
1102 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Blur content"
1105 msgstr "উজ্জলতা"
1107 #: ../share/filters/filters.svg.h:108
1108 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
1109 msgstr ""
1111 #: ../share/filters/filters.svg.h:109
1112 msgid "Specular light"
1113 msgstr ""
1115 #: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
1116 msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
1117 msgstr ""
1119 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1120 msgid "Roughen inside"
1121 msgstr ""
1123 #: ../share/filters/filters.svg.h:110
1124 msgid "Roughen all inside shapes"
1125 msgstr ""
1127 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1128 msgid "Evanescent"
1129 msgstr ""
1131 #: ../share/filters/filters.svg.h:111
1132 msgid ""
1133 "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
1134 "transparency at edges"
1135 msgstr ""
1137 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1138 msgid "Chalk and sponge"
1139 msgstr ""
1141 #: ../share/filters/filters.svg.h:112
1142 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
1143 msgstr ""
1145 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1146 msgid "People"
1147 msgstr ""
1149 #: ../share/filters/filters.svg.h:113
1150 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
1151 msgstr ""
1153 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1154 msgid "Scotland"
1155 msgstr ""
1157 #: ../share/filters/filters.svg.h:114
1158 msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
1159 msgstr ""
1161 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1162 msgid "Noise transparency"
1163 msgstr ""
1165 #: ../share/filters/filters.svg.h:115
1166 msgid "Basic noise transparency texture"
1167 msgstr ""
1169 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Noise fill"
1172 msgstr "বন্ধ"
1174 #: ../share/filters/filters.svg.h:116
1175 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
1176 msgstr ""
1178 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1179 msgid "Garden of Delights"
1180 msgstr ""
1182 #: ../share/filters/filters.svg.h:117
1183 msgid ""
1184 "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
1185 msgstr ""
1187 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Diffuse light"
1190 msgstr "বন্ধ"
1192 #: ../share/filters/filters.svg.h:118
1193 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
1194 msgstr ""
1196 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Cutout Glow"
1199 msgstr "ফলাফল"
1201 #: ../share/filters/filters.svg.h:119
1202 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
1203 msgstr ""
1205 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1206 msgid "HSL Bumps, matte"
1207 msgstr ""
1209 #: ../share/filters/filters.svg.h:120
1210 msgid ""
1211 "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
1212 msgstr ""
1214 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1215 msgid "Dark Emboss"
1216 msgstr ""
1218 #: ../share/filters/filters.svg.h:121
1219 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
1220 msgstr ""
1222 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1223 msgid "Simple blur"
1224 msgstr ""
1226 #: ../share/filters/filters.svg.h:122
1227 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
1228 msgstr ""
1230 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1231 msgid "Bubbly Bumps, matte"
1232 msgstr ""
1234 #: ../share/filters/filters.svg.h:123
1235 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1236 msgstr ""
1238 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1239 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
1240 msgid "Emboss"
1241 msgstr ""
1243 #: ../share/filters/filters.svg.h:124
1244 msgid ""
1245 "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
1246 "Blend"
1247 msgstr ""
1249 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1250 msgid "Blotting paper"
1251 msgstr ""
1253 #: ../share/filters/filters.svg.h:125
1254 msgid "Inkblot on blotting paper"
1255 msgstr ""
1257 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1258 msgid "Wax print"
1259 msgstr ""
1261 #: ../share/filters/filters.svg.h:126
1262 msgid "Wax print on tissue texture"
1263 msgstr ""
1265 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1266 msgid "Inkblot"
1267 msgstr ""
1269 #: ../share/filters/filters.svg.h:127
1270 msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
1271 msgstr ""
1273 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Color outline, in"
1276 msgstr "বন্ধ"
1278 #: ../share/filters/filters.svg.h:129
1279 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
1280 msgstr ""
1282 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1283 msgid "Liquid"
1284 msgstr ""
1286 #: ../share/filters/filters.svg.h:130
1287 msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
1288 msgstr ""
1290 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1291 msgid "Watercolor"
1292 msgstr ""
1294 #: ../share/filters/filters.svg.h:131
1295 msgid "Cloudy watercolor effect"
1296 msgstr ""
1298 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Felt"
1301 msgstr "টেক্সট (_ট)"
1303 #: ../share/filters/filters.svg.h:132
1304 msgid ""
1305 "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
1306 msgstr ""
1308 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1309 msgid "Ink paint"
1310 msgstr ""
1312 #: ../share/filters/filters.svg.h:133
1313 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
1314 msgstr ""
1316 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1317 msgid "Tinted rainbow"
1318 msgstr ""
1320 #: ../share/filters/filters.svg.h:134
1321 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
1322 msgstr ""
1324 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1325 msgid "Melted rainbow"
1326 msgstr ""
1328 #: ../share/filters/filters.svg.h:135
1329 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
1330 msgstr ""
1332 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1333 msgid "Flex metal"
1334 msgstr ""
1336 #: ../share/filters/filters.svg.h:136
1337 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
1338 msgstr ""
1340 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1341 msgid "Comics draft"
1342 msgstr ""
1344 #: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
1345 #: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
1346 #: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
1347 #: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
1348 #: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
1349 #: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
1350 #: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
1351 msgid "Non realistic 3D shaders"
1352 msgstr ""
1354 #: ../share/filters/filters.svg.h:137
1355 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
1356 msgstr ""
1358 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1359 msgid "Comics fading"
1360 msgstr ""
1362 #: ../share/filters/filters.svg.h:138
1363 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
1364 msgstr ""
1366 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Smooth shader"
1369 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1371 #: ../share/filters/filters.svg.h:139
1372 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
1373 msgstr ""
1375 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Emboss shader"
1378 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1380 #: ../share/filters/filters.svg.h:140
1381 msgid "Combination of smooth shading and embossing"
1382 msgstr ""
1384 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Smooth shader dark"
1387 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1389 #: ../share/filters/filters.svg.h:141
1390 msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
1391 msgstr ""
1393 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1394 msgid "Comics"
1395 msgstr ""
1397 #: ../share/filters/filters.svg.h:142
1398 msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
1399 msgstr ""
1401 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Satin"
1404 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1406 #: ../share/filters/filters.svg.h:143
1407 msgid "Silky close to mother of pearl shading"
1408 msgstr ""
1410 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Frosted glass"
1413 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1415 #: ../share/filters/filters.svg.h:144
1416 msgid "Non realistic frosted glass imitation"
1417 msgstr ""
1419 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Smooth shader contour"
1422 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
1424 #: ../share/filters/filters.svg.h:145
1425 msgid "Contouring version of smooth shader"
1426 msgstr ""
1428 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1429 msgid "Aluminium"
1430 msgstr ""
1432 #: ../share/filters/filters.svg.h:146
1433 msgid "Brushed aluminium shader"
1434 msgstr ""
1436 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1437 msgid "Comics fluid"
1438 msgstr ""
1440 #: ../share/filters/filters.svg.h:147
1441 msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
1442 msgstr ""
1444 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1445 msgid "Chrome"
1446 msgstr ""
1448 #: ../share/filters/filters.svg.h:148
1449 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
1450 msgstr ""
1452 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1453 msgid "Chrome dark"
1454 msgstr ""
1456 #: ../share/filters/filters.svg.h:149
1457 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
1458 msgstr ""
1460 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1461 msgid "Wavy tartan"
1462 msgstr ""
1464 #: ../share/filters/filters.svg.h:150
1465 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
1466 msgstr ""
1468 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1469 msgid "3D marble"
1470 msgstr ""
1472 #: ../share/filters/filters.svg.h:151
1473 msgid "3D warped marble texture"
1474 msgstr ""
1476 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1477 msgid "3D wood"
1478 msgstr ""
1480 #: ../share/filters/filters.svg.h:152
1481 msgid "3D warped, fibered wood texture"
1482 msgstr ""
1484 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1485 msgid "3D mother of pearl"
1486 msgstr ""
1488 #: ../share/filters/filters.svg.h:153
1489 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
1490 msgstr ""
1492 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1493 msgid "Tiger fur"
1494 msgstr ""
1496 #: ../share/filters/filters.svg.h:154
1497 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
1498 msgstr ""
1500 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1501 msgid "Shaken liquid"
1502 msgstr ""
1504 #: ../share/filters/filters.svg.h:155
1505 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
1506 msgstr ""
1508 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1509 msgid "Comics cream"
1510 msgstr ""
1512 #: ../share/filters/filters.svg.h:156
1513 msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
1514 msgstr ""
1516 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1517 #, fuzzy
1518 msgid "Black Light"
1519 msgstr "উজ্জলতা"
1521 #: ../share/filters/filters.svg.h:157
1522 msgid "Light areas turn to black"
1523 msgstr ""
1525 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Light eraser"
1528 msgstr "উজ্জলতা"
1530 #: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
1531 #: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
1532 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1533 msgid "Transparency utilities"
1534 msgstr ""
1536 #: ../share/filters/filters.svg.h:158
1537 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
1538 msgstr ""
1540 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1541 #, fuzzy
1542 msgid "Noisy blur"
1543 msgstr "বন্ধ"
1545 #: ../share/filters/filters.svg.h:159
1546 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
1547 msgstr ""
1549 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1550 msgid "Film grain"
1551 msgstr ""
1553 #: ../share/filters/filters.svg.h:160
1554 msgid "Adds a small scale graininess"
1555 msgstr ""
1557 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1558 msgid "HSL Bumps, transparent"
1559 msgstr ""
1561 #: ../share/filters/filters.svg.h:161
1562 msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
1563 msgstr ""
1565 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1566 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
1567 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1569
1568 msgid "Drawing"
1569 msgstr ""
1571 #: ../share/filters/filters.svg.h:162
1572 msgid ""
1573 "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
1574 "images and material filled objects"
1575 msgstr ""
1577 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1578 msgid "Velvet Bumps"
1579 msgstr ""
1581 #: ../share/filters/filters.svg.h:163
1582 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
1583 msgstr ""
1585 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1586 msgid "Alpha draw"
1587 msgstr ""
1589 #: ../share/filters/filters.svg.h:164
1590 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
1591 msgstr ""
1593 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1594 msgid "Alpha draw, color"
1595 msgstr ""
1597 #: ../share/filters/filters.svg.h:165
1598 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
1599 msgstr ""
1601 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1602 msgid "Chewing gum"
1603 msgstr ""
1605 #: ../share/filters/filters.svg.h:166
1606 msgid ""
1607 "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
1608 "at their crossings"
1609 msgstr ""
1611 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Black outline"
1614 msgstr "বন্ধ"
1616 #: ../share/filters/filters.svg.h:167
1617 msgid "Draws a black outline around"
1618 msgstr ""
1620 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Color outline"
1623 msgstr "বন্ধ"
1625 #: ../share/filters/filters.svg.h:168
1626 msgid "Draws a colored outline around"
1627 msgstr ""
1629 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1630 msgid "Inner Shadow"
1631 msgstr ""
1633 #: ../share/filters/filters.svg.h:169
1634 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
1635 msgstr ""
1637 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Dark and Glow"
1640 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1642 #: ../share/filters/filters.svg.h:170
1643 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
1644 msgstr ""
1646 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1647 msgid "Darken edges"
1648 msgstr ""
1650 #: ../share/filters/filters.svg.h:171
1651 msgid "Darken the edges with an inner blur"
1652 msgstr ""
1654 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1655 msgid "Warped rainbow"
1656 msgstr ""
1658 #: ../share/filters/filters.svg.h:172
1659 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
1660 msgstr ""
1662 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1663 msgid "Rough and dilate"
1664 msgstr ""
1666 #: ../share/filters/filters.svg.h:173
1667 msgid "Create a turbulent contour around"
1668 msgstr ""
1670 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1671 msgid "Quadritone fantasy"
1672 msgstr ""
1674 #: ../share/filters/filters.svg.h:174
1675 msgid "Replace hue by two colors"
1676 msgstr ""
1678 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1679 msgid "Old postcard"
1680 msgstr ""
1682 #: ../share/filters/filters.svg.h:175
1683 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
1684 msgstr ""
1686 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1687 msgid "Fuzzy Glow"
1688 msgstr ""
1690 #: ../share/filters/filters.svg.h:176
1691 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
1692 msgstr ""
1694 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1695 msgid "Dots transparency"
1696 msgstr ""
1698 #: ../share/filters/filters.svg.h:177
1699 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
1700 msgstr ""
1702 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1703 msgid "Canvas transparency"
1704 msgstr ""
1706 #: ../share/filters/filters.svg.h:178
1707 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
1708 msgstr ""
1710 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1711 msgid "Smear transparency"
1712 msgstr ""
1714 #: ../share/filters/filters.svg.h:179
1715 msgid ""
1716 "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
1717 msgstr ""
1719 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1720 msgid "Thick paint"
1721 msgstr ""
1723 #: ../share/filters/filters.svg.h:180
1724 msgid "Thick painting effect with turbulence"
1725 msgstr ""
1727 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1728 msgid "Burst"
1729 msgstr ""
1731 #: ../share/filters/filters.svg.h:181
1732 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
1733 msgstr ""
1735 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1736 msgid "Embossed leather"
1737 msgstr ""
1739 #: ../share/filters/filters.svg.h:182
1740 msgid ""
1741 "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
1742 "texture"
1743 msgstr ""
1745 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1746 msgid "Carnaval"
1747 msgstr ""
1749 #: ../share/filters/filters.svg.h:183
1750 msgid "White splotches evocating carnaval masks"
1751 msgstr ""
1753 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Plastify"
1756 msgstr "স্থগিত"
1758 #: ../share/filters/filters.svg.h:184
1759 msgid ""
1760 "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
1761 "crumple"
1762 msgstr ""
1764 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Plaster"
1767 msgstr "স্থগিত"
1769 #: ../share/filters/filters.svg.h:185
1770 msgid ""
1771 "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
1772 msgstr ""
1774 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1775 #, fuzzy
1776 msgid "Rough transparency"
1777 msgstr "পাথ (_থ)"
1779 #: ../share/filters/filters.svg.h:186
1780 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
1781 msgstr ""
1783 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1784 msgid "Gouache"
1785 msgstr ""
1787 #: ../share/filters/filters.svg.h:187
1788 msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
1789 msgstr ""
1791 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1792 msgid "Alpha engraving"
1793 msgstr ""
1795 #: ../share/filters/filters.svg.h:188
1796 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
1797 msgstr ""
1799 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1800 msgid "Alpha draw, liquid"
1801 msgstr ""
1803 #: ../share/filters/filters.svg.h:189
1804 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
1805 msgstr ""
1807 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1808 msgid "Liquid drawing"
1809 msgstr ""
1811 #: ../share/filters/filters.svg.h:190
1812 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
1813 msgstr ""
1815 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1816 msgid "Marbled ink"
1817 msgstr ""
1819 #: ../share/filters/filters.svg.h:191
1820 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
1821 msgstr ""
1823 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1824 msgid "Thick acrylic"
1825 msgstr ""
1827 #: ../share/filters/filters.svg.h:192
1828 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
1829 msgstr ""
1831 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1832 msgid "Alpha engraving B"
1833 msgstr ""
1835 #: ../share/filters/filters.svg.h:193
1836 msgid ""
1837 "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
1838 msgstr ""
1840 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Lapping"
1843 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
1845 #: ../share/filters/filters.svg.h:194
1846 msgid "Something like a water noise"
1847 msgstr ""
1849 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Monochrome transparency"
1852 msgstr "পাথ (_থ)"
1854 #: ../share/filters/filters.svg.h:195
1855 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
1856 msgstr ""
1858 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1859 msgid "Duotone"
1860 msgstr ""
1862 #: ../share/filters/filters.svg.h:196
1863 msgid "Change colors to a duotone palette"
1864 msgstr ""
1866 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1867 msgid "Light eraser, negative"
1868 msgstr ""
1870 #: ../share/filters/filters.svg.h:197
1871 msgid "Like Light eraser but converts to negative"
1872 msgstr ""
1874 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Alpha repaint"
1877 msgstr "উজ্জলতা"
1879 #: ../share/filters/filters.svg.h:198
1880 msgid "Repaint anything monochrome"
1881 msgstr ""
1883 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1884 msgid "Saturation map"
1885 msgstr ""
1887 #: ../share/filters/filters.svg.h:199
1888 msgid ""
1889 "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
1890 "saturation levels"
1891 msgstr ""
1893 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Riddled"
1896 msgstr "ফাইল (_ফ)"
1898 #: ../share/filters/filters.svg.h:200
1899 msgid "Riddle the surface and add bump to images"
1900 msgstr ""
1902 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1903 msgid "Wrinkled varnish"
1904 msgstr ""
1906 #: ../share/filters/filters.svg.h:201
1907 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
1908 msgstr ""
1910 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1911 msgid "Canvas Bumps"
1912 msgstr ""
1914 #: ../share/filters/filters.svg.h:202
1915 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
1916 msgstr ""
1918 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1919 msgid "Canvas Bumps, matte"
1920 msgstr ""
1922 #: ../share/filters/filters.svg.h:203
1923 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
1924 msgstr ""
1926 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1927 msgid "Canvas Bumps alpha"
1928 msgstr ""
1930 #: ../share/filters/filters.svg.h:204
1931 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
1932 msgstr ""
1934 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Lightness-Contrast"
1937 msgstr "বন্ধ"
1939 #: ../share/filters/filters.svg.h:205
1940 msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
1941 msgstr ""
1943 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Clean edges"
1946 msgstr "দেখাও/লুকাও"
1948 #: ../share/filters/filters.svg.h:206
1949 msgid ""
1950 "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
1951 "some filters"
1952 msgstr ""
1954 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Bright metal"
1957 msgstr "উজ্জলতা"
1959 #: ../share/filters/filters.svg.h:207
1960 msgid "Bright metallic effect for any color"
1961 msgstr ""
1963 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1964 msgid "Deep colors plastic"
1965 msgstr ""
1967 #: ../share/filters/filters.svg.h:208
1968 msgid "Transparent plastic with deep colors"
1969 msgstr ""
1971 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1972 msgid "Melted jelly, matte"
1973 msgstr ""
1975 #: ../share/filters/filters.svg.h:209
1976 msgid "Matte bevel with blurred edges"
1977 msgstr ""
1979 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1980 msgid "Melted jelly"
1981 msgstr ""
1983 #: ../share/filters/filters.svg.h:210
1984 msgid "Glossy bevel with blurred edges"
1985 msgstr ""
1987 #: ../share/filters/filters.svg.h:211
1988 msgid "Combined lighting"
1989 msgstr ""
1991 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1992 msgid "Tinfoil"
1993 msgstr ""
1995 #: ../share/filters/filters.svg.h:212
1996 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
1997 msgstr ""
1999 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2000 msgid "Copper and chocolate"
2001 msgstr ""
2003 #: ../share/filters/filters.svg.h:213
2004 msgid ""
2005 "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
2006 "effects"
2007 msgstr ""
2009 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Inner Glow"
2012 msgstr "বন্ধ"
2014 #: ../share/filters/filters.svg.h:214
2015 msgid "Adds a colorizable glow inside"
2016 msgstr ""
2018 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2019 msgid "Soft colors"
2020 msgstr ""
2022 #: ../share/filters/filters.svg.h:215
2023 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
2024 msgstr ""
2026 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Relief print"
2029 msgstr "উজ্জলতা"
2031 #: ../share/filters/filters.svg.h:216
2032 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
2033 msgstr ""
2035 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2036 msgid "Growing cells"
2037 msgstr ""
2039 #: ../share/filters/filters.svg.h:217
2040 msgid "Random rounded living cells like fill"
2041 msgstr ""
2043 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2044 msgid "Fluorescence"
2045 msgstr ""
2047 #: ../share/filters/filters.svg.h:218
2048 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
2049 msgstr ""
2051 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2052 #, fuzzy
2053 msgid "Tritone"
2054 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2056 #: ../share/filters/filters.svg.h:219
2057 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
2058 msgstr ""
2060 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
2061 msgid "Stripes 1:1"
2062 msgstr ""
2064 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
2065 msgid "Stripes 1:1 white"
2066 msgstr ""
2068 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
2069 msgid "Stripes 1:1.5"
2070 msgstr ""
2072 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
2073 msgid "Stripes 1:1.5 white"
2074 msgstr ""
2076 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
2077 msgid "Stripes 1:2"
2078 msgstr ""
2080 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
2081 msgid "Stripes 1:2 white"
2082 msgstr ""
2084 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
2085 msgid "Stripes 1:3"
2086 msgstr ""
2088 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
2089 msgid "Stripes 1:3 white"
2090 msgstr ""
2092 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
2093 msgid "Stripes 1:4"
2094 msgstr ""
2096 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
2097 msgid "Stripes 1:4 white"
2098 msgstr ""
2100 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
2101 msgid "Stripes 1:5"
2102 msgstr ""
2104 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
2105 msgid "Stripes 1:5 white"
2106 msgstr ""
2108 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
2109 msgid "Stripes 1:8"
2110 msgstr ""
2112 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
2113 msgid "Stripes 1:8 white"
2114 msgstr ""
2116 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
2117 msgid "Stripes 1:10"
2118 msgstr ""
2120 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
2121 msgid "Stripes 1:10 white"
2122 msgstr ""
2124 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
2125 msgid "Stripes 1:16"
2126 msgstr ""
2128 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
2129 msgid "Stripes 1:16 white"
2130 msgstr ""
2132 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
2133 msgid "Stripes 1:32"
2134 msgstr ""
2136 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
2137 msgid "Stripes 1:32 white"
2138 msgstr ""
2140 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
2141 msgid "Stripes 1:64"
2142 msgstr ""
2144 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
2145 msgid "Stripes 2:1"
2146 msgstr ""
2148 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
2149 msgid "Stripes 2:1 white"
2150 msgstr ""
2152 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
2153 msgid "Stripes 4:1"
2154 msgstr ""
2156 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
2157 msgid "Stripes 4:1 white"
2158 msgstr ""
2160 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
2161 msgid "Checkerboard"
2162 msgstr ""
2164 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
2165 msgid "Checkerboard white"
2166 msgstr ""
2168 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
2169 msgid "Packed circles"
2170 msgstr ""
2172 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
2173 msgid "Polka dots, small"
2174 msgstr ""
2176 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
2177 msgid "Polka dots, small white"
2178 msgstr ""
2180 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
2181 msgid "Polka dots, medium"
2182 msgstr ""
2184 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
2185 msgid "Polka dots, medium white"
2186 msgstr ""
2188 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
2189 msgid "Polka dots, large"
2190 msgstr ""
2192 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
2193 msgid "Polka dots, large white"
2194 msgstr ""
2196 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
2197 msgid "Wavy"
2198 msgstr ""
2200 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
2201 msgid "Wavy white"
2202 msgstr ""
2204 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
2205 msgid "Camouflage"
2206 msgstr ""
2208 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Ermine"
2211 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2213 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
2214 msgid "Sand (bitmap)"
2215 msgstr ""
2217 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
2218 msgid "Cloth (bitmap)"
2219 msgstr ""
2221 #: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
2222 msgid "Old paint (bitmap)"
2223 msgstr ""
2225 #: ../src/arc-context.cpp:319
2226 msgid ""
2227 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
2231 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/arc-context.cpp:471
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
2238 "to draw around the starting point"
2239 msgstr ""
2241 #: ../src/arc-context.cpp:473
2242 #, c-format
2243 msgid ""
2244 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
2245 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
2246 msgstr ""
2248 #: ../src/arc-context.cpp:499
2249 msgid "Create ellipse"
2250 msgstr ""
2252 #: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
2253 #: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
2254 #: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
2255 msgid "Change perspective (angle of PLs)"
2256 msgstr ""
2258 #. status text
2259 #: ../src/box3d-context.cpp:622
2260 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
2261 msgstr ""
2263 #: ../src/box3d-context.cpp:650
2264 msgid "Create 3D box"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/box3d.cpp:315
2268 #, fuzzy
2269 msgid "<b>3D Box</b>"
2270 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2272 #: ../src/connector-context.cpp:526
2273 msgid "Creating new connector"
2274 msgstr ""
2276 #: ../src/connector-context.cpp:775
2277 msgid "Connector endpoint drag cancelled."
2278 msgstr ""
2280 #: ../src/connector-context.cpp:824
2281 msgid "Reroute connector"
2282 msgstr ""
2284 #. Flush pending updates
2285 #: ../src/connector-context.cpp:988
2286 msgid "Create connector"
2287 msgstr ""
2289 #: ../src/connector-context.cpp:1012
2290 msgid "Finishing connector"
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/connector-context.cpp:1154
2294 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/connector-context.cpp:1227
2298 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/connector-context.cpp:1339
2302 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6972
2306 msgid "Make connectors avoid selected objects"
2307 msgstr ""
2309 #: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:6982
2310 msgid "Make connectors ignore selected objects"
2311 msgstr ""
2313 #: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
2314 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
2315 msgstr ""
2317 #: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
2318 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
2319 msgstr ""
2321 #: ../src/desktop.cpp:826
2322 msgid "No previous zoom."
2323 msgstr ""
2325 #: ../src/desktop.cpp:851
2326 msgid "No next zoom."
2327 msgstr ""
2329 #: ../src/desktop-events.cpp:187
2330 msgid "Create guide"
2331 msgstr ""
2333 #: ../src/desktop-events.cpp:391
2334 msgid "Move guide"
2335 msgstr ""
2337 #: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
2338 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
2339 msgid "Delete guide"
2340 msgstr ""
2342 #: ../src/desktop-events.cpp:425
2343 #, fuzzy, c-format
2344 msgid "<b>Guideline</b>: %s"
2345 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
2348 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
2349 msgstr ""
2351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
2352 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
2353 msgstr ""
2355 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
2356 #, c-format
2357 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
2358 msgstr ""
2360 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
2361 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
2362 msgstr ""
2364 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
2365 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
2366 msgstr ""
2368 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
2369 msgid "Unclump tiled clones"
2370 msgstr ""
2372 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
2373 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
2377 msgid "Delete tiled clones"
2378 msgstr ""
2380 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
2381 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
2382 msgstr ""
2384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
2385 msgid ""
2386 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
2387 "group</b>."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
2391 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
2395 msgid "Create tiled clones"
2396 msgstr ""
2398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
2399 msgid "<small>Per row:</small>"
2400 msgstr ""
2402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
2403 msgid "<small>Per column:</small>"
2404 msgstr ""
2406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
2407 msgid "<small>Randomize:</small>"
2408 msgstr ""
2410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
2411 msgid "_Symmetry"
2412 msgstr ""
2414 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
2415 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
2416 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
2417 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
2418 #.
2419 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
2420 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
2421 msgstr ""
2423 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
2424 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
2425 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
2429 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
2433 msgid "<b>PM</b>: reflection"
2434 msgstr ""
2436 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
2437 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
2438 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
2439 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
2440 msgstr ""
2442 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
2443 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
2447 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
2451 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
2452 msgstr ""
2454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
2455 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
2456 msgstr ""
2458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
2459 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
2460 msgstr ""
2462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
2463 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
2464 msgstr ""
2466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
2467 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
2468 msgstr ""
2470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
2471 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
2472 msgstr ""
2474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
2475 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
2476 msgstr ""
2478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
2479 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
2480 msgstr ""
2482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
2483 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
2484 msgstr ""
2486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
2487 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
2488 msgstr ""
2490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
2491 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
2492 msgstr ""
2494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
2495 msgid "S_hift"
2496 msgstr ""
2498 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
2499 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
2500 #, no-c-format
2501 msgid "<b>Shift X:</b>"
2502 msgstr ""
2504 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
2505 #, no-c-format
2506 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
2507 msgstr ""
2509 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
2510 #, no-c-format
2511 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
2512 msgstr ""
2514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
2515 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
2516 msgstr ""
2518 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
2519 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
2520 #, no-c-format
2521 msgid "<b>Shift Y:</b>"
2522 msgstr ""
2524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
2525 #, no-c-format
2526 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
2527 msgstr ""
2529 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
2530 #, no-c-format
2531 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
2532 msgstr ""
2534 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
2535 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
2536 msgstr ""
2538 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
2539 msgid "<b>Exponent:</b>"
2540 msgstr ""
2542 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
2543 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2544 msgstr ""
2546 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
2547 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2548 msgstr ""
2550 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
2551 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
2552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
2553 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
2554 msgid "<small>Alternate:</small>"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
2558 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
2559 msgstr ""
2561 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
2562 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
2563 msgstr ""
2565 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2566 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
2567 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
2568 msgid "<small>Cumulate:</small>"
2569 msgstr ""
2571 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
2572 msgid "Cumulate the shifts for each row"
2573 msgstr ""
2575 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
2576 msgid "Cumulate the shifts for each column"
2577 msgstr ""
2579 #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
2580 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
2581 msgid "<small>Exclude tile:</small>"
2582 msgstr ""
2584 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
2585 msgid "Exclude tile height in shift"
2586 msgstr ""
2588 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
2589 msgid "Exclude tile width in shift"
2590 msgstr ""
2592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
2593 msgid "Sc_ale"
2594 msgstr ""
2596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
2597 msgid "<b>Scale X:</b>"
2598 msgstr ""
2600 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
2601 #, no-c-format
2602 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
2603 msgstr ""
2605 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
2606 #, no-c-format
2607 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
2608 msgstr ""
2610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
2611 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
2612 msgstr ""
2614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
2615 msgid "<b>Scale Y:</b>"
2616 msgstr ""
2618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
2619 #, no-c-format
2620 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
2621 msgstr ""
2623 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
2624 #, no-c-format
2625 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
2626 msgstr ""
2628 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
2629 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
2630 msgstr ""
2632 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
2633 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2634 msgstr ""
2636 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
2637 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
2638 msgstr ""
2640 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
2641 #, fuzzy
2642 msgid "<b>Base:</b>"
2643 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
2645 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
2646 msgid ""
2647 "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
2648 msgstr ""
2650 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
2651 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
2652 msgstr ""
2654 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
2655 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
2656 msgstr ""
2658 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
2659 msgid "Cumulate the scales for each row"
2660 msgstr ""
2662 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
2663 msgid "Cumulate the scales for each column"
2664 msgstr ""
2666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
2667 msgid "_Rotation"
2668 msgstr ""
2670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
2671 msgid "<b>Angle:</b>"
2672 msgstr ""
2674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
2675 #, no-c-format
2676 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
2677 msgstr ""
2679 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
2680 #, no-c-format
2681 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
2682 msgstr ""
2684 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
2685 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
2686 msgstr ""
2688 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
2689 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
2690 msgstr ""
2692 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
2693 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
2694 msgstr ""
2696 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
2697 msgid "Cumulate the rotation for each row"
2698 msgstr ""
2700 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
2701 msgid "Cumulate the rotation for each column"
2702 msgstr ""
2704 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
2705 msgid "_Blur & opacity"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
2709 msgid "<b>Blur:</b>"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
2713 msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
2714 msgstr ""
2716 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
2717 msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
2718 msgstr ""
2720 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
2721 msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
2722 msgstr ""
2724 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
2725 msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
2726 msgstr ""
2728 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
2729 msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
2730 msgstr ""
2732 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
2733 msgid "<b>Fade out:</b>"
2734 msgstr ""
2736 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
2737 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
2738 msgstr ""
2740 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
2741 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
2742 msgstr ""
2744 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
2745 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
2746 msgstr ""
2748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
2749 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
2753 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
2754 msgstr ""
2756 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
2757 msgid "Co_lor"
2758 msgstr ""
2760 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
2761 msgid "Initial color: "
2762 msgstr ""
2764 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2765 msgid "Initial color of tiled clones"
2766 msgstr ""
2768 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
2769 msgid ""
2770 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
2771 "stroke)"
2772 msgstr ""
2774 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
2775 msgid "<b>H:</b>"
2776 msgstr ""
2778 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
2779 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
2780 msgstr ""
2782 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
2783 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
2784 msgstr ""
2786 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
2787 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
2788 msgstr ""
2790 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
2791 msgid "<b>S:</b>"
2792 msgstr ""
2794 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
2795 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
2796 msgstr ""
2798 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
2799 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
2800 msgstr ""
2802 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
2803 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
2804 msgstr ""
2806 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
2807 msgid "<b>L:</b>"
2808 msgstr ""
2810 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
2811 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
2812 msgstr ""
2814 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
2815 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
2816 msgstr ""
2818 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
2819 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
2820 msgstr ""
2822 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
2823 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
2824 msgstr ""
2826 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
2827 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
2828 msgstr ""
2830 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
2831 msgid "_Trace"
2832 msgstr ""
2834 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
2835 msgid "Trace the drawing under the tiles"
2836 msgstr ""
2838 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
2839 msgid ""
2840 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
2841 "apply it to the clone"
2842 msgstr ""
2844 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
2845 msgid "1. Pick from the drawing:"
2846 msgstr ""
2848 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
2849 msgid "Pick the visible color and opacity"
2850 msgstr ""
2852 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
2853 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
2854 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
2855 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
2856 msgid "Opacity"
2857 msgstr ""
2859 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
2860 msgid "Pick the total accumulated opacity"
2861 msgstr ""
2863 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
2864 msgid "R"
2865 msgstr ""
2867 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
2868 msgid "Pick the Red component of the color"
2869 msgstr ""
2871 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
2872 msgid "G"
2873 msgstr ""
2875 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
2876 msgid "Pick the Green component of the color"
2877 msgstr ""
2879 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
2880 msgid "B"
2881 msgstr ""
2883 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
2884 msgid "Pick the Blue component of the color"
2885 msgstr ""
2887 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2888 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2889 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
2890 msgid "clonetiler|H"
2891 msgstr ""
2893 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
2894 msgid "Pick the hue of the color"
2895 msgstr ""
2897 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2898 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2899 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
2900 msgid "clonetiler|S"
2901 msgstr ""
2903 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
2904 msgid "Pick the saturation of the color"
2905 msgstr ""
2907 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
2908 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
2909 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
2910 msgid "clonetiler|L"
2911 msgstr ""
2913 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
2914 msgid "Pick the lightness of the color"
2915 msgstr ""
2917 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
2918 msgid "2. Tweak the picked value:"
2919 msgstr ""
2921 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
2922 msgid "Gamma-correct:"
2923 msgstr ""
2925 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
2926 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
2927 msgstr ""
2929 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
2930 msgid "Randomize:"
2931 msgstr ""
2933 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
2934 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
2935 msgstr ""
2937 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
2938 msgid "Invert:"
2939 msgstr ""
2941 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
2942 msgid "Invert the picked value"
2943 msgstr ""
2945 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
2946 msgid "3. Apply the value to the clones':"
2947 msgstr ""
2949 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
2950 msgid "Presence"
2951 msgstr ""
2953 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
2954 msgid ""
2955 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
2956 "that point"
2957 msgstr ""
2959 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
2960 msgid "Size"
2961 msgstr ""
2963 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
2964 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
2965 msgstr ""
2967 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
2968 msgid ""
2969 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
2970 "or stroke)"
2971 msgstr ""
2973 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
2974 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
2975 msgstr ""
2977 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
2978 msgid "How many rows in the tiling"
2979 msgstr ""
2981 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
2982 msgid "How many columns in the tiling"
2983 msgstr ""
2985 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
2986 msgid "Width of the rectangle to be filled"
2987 msgstr ""
2989 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
2990 msgid "Height of the rectangle to be filled"
2991 msgstr ""
2993 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
2994 msgid "Rows, columns: "
2995 msgstr ""
2997 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
2998 msgid "Create the specified number of rows and columns"
2999 msgstr ""
3001 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
3002 msgid "Width, height: "
3003 msgstr ""
3005 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
3006 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
3007 msgstr ""
3009 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
3010 msgid "Use saved size and position of the tile"
3011 msgstr ""
3013 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
3014 msgid ""
3015 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
3016 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
3017 msgstr ""
3019 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
3020 msgid " <b>_Create</b> "
3021 msgstr ""
3023 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
3024 msgid "Create and tile the clones of the selection"
3025 msgstr ""
3027 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
3028 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
3029 #. diagrams on the left in the following screenshot:
3030 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
3031 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
3032 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
3033 msgid " _Unclump "
3034 msgstr ""
3036 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
3037 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
3038 msgstr ""
3040 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
3041 msgid " Re_move "
3042 msgstr ""
3044 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
3045 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
3046 msgstr ""
3048 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
3049 msgid " R_eset "
3050 msgstr ""
3052 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
3053 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
3054 msgid ""
3055 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
3056 "to zero"
3057 msgstr ""
3059 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
3060 msgid "_Page"
3061 msgstr ""
3063 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
3064 msgid "_Drawing"
3065 msgstr ""
3067 #: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
3068 msgid "_Selection"
3069 msgstr ""
3071 #: ../src/dialogs/export.cpp:146
3072 msgid "_Custom"
3073 msgstr ""
3075 #: ../src/dialogs/export.cpp:271
3076 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
3077 msgstr ""
3079 #: ../src/dialogs/export.cpp:285
3080 msgid "Units:"
3081 msgstr ""
3083 #: ../src/dialogs/export.cpp:313
3084 msgid "_x0:"
3085 msgstr ""
3087 #: ../src/dialogs/export.cpp:318
3088 msgid "x_1:"
3089 msgstr ""
3091 #: ../src/dialogs/export.cpp:323
3092 msgid "Wid_th:"
3093 msgstr ""
3095 #: ../src/dialogs/export.cpp:329
3096 msgid "_y0:"
3097 msgstr ""
3099 #: ../src/dialogs/export.cpp:334
3100 msgid "y_1:"
3101 msgstr ""
3103 #: ../src/dialogs/export.cpp:339
3104 #, fuzzy
3105 msgid "Hei_ght:"
3106 msgstr "উজ্জলতা"
3108 #: ../src/dialogs/export.cpp:471
3109 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
3110 msgstr ""
3112 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
3113 msgid "_Width:"
3114 msgstr ""
3116 #: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
3117 msgid "pixels at"
3118 msgstr ""
3120 #: ../src/dialogs/export.cpp:492
3121 msgid "dp_i"
3122 msgstr ""
3124 #: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
3125 msgid "_Height:"
3126 msgstr ""
3128 #: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
3129 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
3130 msgid "dpi"
3131 msgstr ""
3133 #. true = has mnemonic
3134 #: ../src/dialogs/export.cpp:520
3135 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
3136 msgstr ""
3138 #: ../src/dialogs/export.cpp:590
3139 msgid "_Browse..."
3140 msgstr ""
3142 #: ../src/dialogs/export.cpp:619
3143 msgid "Batch export all selected objects"
3144 msgstr ""
3146 #: ../src/dialogs/export.cpp:623
3147 msgid ""
3148 "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
3149 "(caution, overwrites without asking!)"
3150 msgstr ""
3152 #: ../src/dialogs/export.cpp:631
3153 msgid "Hide all except selected"
3154 msgstr ""
3156 #: ../src/dialogs/export.cpp:635
3157 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
3158 msgstr ""
3160 #: ../src/dialogs/export.cpp:652
3161 msgid "_Export"
3162 msgstr ""
3164 #: ../src/dialogs/export.cpp:656
3165 msgid "Export the bitmap file with these settings"
3166 msgstr ""
3168 #: ../src/dialogs/export.cpp:682
3169 #, c-format
3170 msgid "Batch export %d selected object"
3171 msgid_plural "Batch export %d selected objects"
3172 msgstr[0] ""
3173 msgstr[1] ""
3175 #: ../src/dialogs/export.cpp:1013
3176 msgid "Export in progress"
3177 msgstr ""
3179 #: ../src/dialogs/export.cpp:1101
3180 #, c-format
3181 msgid "Exporting %d files"
3182 msgstr ""
3184 #: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
3185 #, c-format
3186 msgid "Could not export to filename %s.\n"
3187 msgstr ""
3189 #: ../src/dialogs/export.cpp:1175
3190 msgid "You have to enter a filename"
3191 msgstr ""
3193 #: ../src/dialogs/export.cpp:1180
3194 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
3195 msgstr ""
3197 #: ../src/dialogs/export.cpp:1195
3198 #, c-format
3199 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
3200 msgstr ""
3202 #: ../src/dialogs/export.cpp:1207
3203 #, c-format
3204 msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
3205 msgstr ""
3207 #: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1362
3208 msgid "Select a filename for exporting"
3209 msgstr ""
3211 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
3212 #: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
3213 #, c-format
3214 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
3215 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
3216 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] ""
3219 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3220 msgid "exact"
3221 msgstr ""
3223 #: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
3224 msgid "partial"
3225 msgstr ""
3227 #: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
3228 msgid "No objects found"
3229 msgstr ""
3231 #: ../src/dialogs/find.cpp:530
3232 msgid "T_ype: "
3233 msgstr ""
3235 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3236 msgid "Search in all object types"
3237 msgstr ""
3239 #: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
3240 msgid "All types"
3241 msgstr ""
3243 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3244 msgid "Search all shapes"
3245 msgstr ""
3247 #: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
3248 msgid "All shapes"
3249 msgstr ""
3251 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3252 msgid "Search rectangles"
3253 msgstr ""
3255 #: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
3256 msgid "Rectangles"
3257 msgstr ""
3259 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3260 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
3261 msgstr ""
3263 #: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
3264 msgid "Ellipses"
3265 msgstr ""
3267 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3268 msgid "Search stars and polygons"
3269 msgstr ""
3271 #: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
3272 msgid "Stars"
3273 msgstr ""
3275 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3276 msgid "Search spirals"
3277 msgstr ""
3279 #: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
3280 msgid "Spirals"
3281 msgstr ""
3283 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
3284 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
3285 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3286 msgid "Search paths, lines, polylines"
3287 msgstr ""
3289 #: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
3290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
3291 msgid "Paths"
3292 msgstr ""
3294 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3295 msgid "Search text objects"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
3299 msgid "Texts"
3300 msgstr ""
3302 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3303 msgid "Search groups"
3304 msgstr ""
3306 #: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
3307 msgid "Groups"
3308 msgstr ""
3310 #: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3311 msgid "Search clones"
3312 msgstr ""
3314 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
3315 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
3316 #. "Clones" is a noun indicating type of object to find
3317 #: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
3318 msgid "find|Clones"
3319 msgstr ""
3321 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3322 msgid "Search images"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
3326 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
3327 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
3328 msgid "Images"
3329 msgstr ""
3331 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3332 msgid "Search offset objects"
3333 msgstr ""
3335 #: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
3336 msgid "Offsets"
3337 msgstr ""
3339 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3340 msgid "_Text: "
3341 msgstr ""
3343 #: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
3344 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
3345 msgstr ""
3347 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3348 msgid "_ID: "
3349 msgstr ""
3351 #: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
3352 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
3353 msgstr ""
3355 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3356 msgid "_Style: "
3357 msgstr ""
3359 #: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
3360 msgid ""
3361 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
3362 msgstr ""
3364 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3365 msgid "_Attribute: "
3366 msgstr ""
3368 #: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
3369 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
3370 msgstr ""
3372 #: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3373 msgid "Search in s_election"
3374 msgstr ""
3376 #: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
3377 msgid "Limit search to the current selection"
3378 msgstr ""
3380 #: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3381 msgid "Search in current _layer"
3382 msgstr ""
3384 #: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
3385 msgid "Limit search to the current layer"
3386 msgstr ""
3388 #: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3389 msgid "Include _hidden"
3390 msgstr ""
3392 #: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
3393 msgid "Include hidden objects in search"
3394 msgstr ""
3396 #: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3397 msgid "Include l_ocked"
3398 msgstr ""
3400 #: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
3401 msgid "Include locked objects in search"
3402 msgstr ""
3404 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
3405 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
3406 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
3407 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
3408 msgid "_Clear"
3409 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
3411 #: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
3412 msgid "Clear values"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3416 msgid "_Find"
3417 msgstr ""
3419 #: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
3420 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
3421 msgstr ""
3423 #. Create the label for the object id
3424 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
3425 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
3426 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
3427 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
3428 msgid "_Id"
3429 msgstr ""
3431 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
3432 msgid ""
3433 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
3434 msgstr ""
3436 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
3437 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
3438 #: ../src/verbs.cpp:2492
3439 msgid "_Set"
3440 msgstr ""
3442 #. Create the label for the object label
3443 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
3444 msgid "_Label"
3445 msgstr ""
3447 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
3448 msgid "A freeform label for the object"
3449 msgstr ""
3451 #. Create the label for the object title
3452 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
3453 #, fuzzy
3454 msgid "_Title"
3455 msgstr "ফাইল (_ফ)"
3457 #. Create the frame for the object description
3458 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
3459 msgid "_Description"
3460 msgstr ""
3462 #. Hide
3463 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
3464 msgid "_Hide"
3465 msgstr ""
3467 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
3468 msgid "Check to make the object invisible"
3469 msgstr ""
3471 #. Lock
3472 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
3473 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
3474 msgid "L_ock"
3475 msgstr ""
3477 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
3478 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
3479 msgstr ""
3481 #. Create the frame for interactivity options
3482 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
3483 msgid "_Interactivity"
3484 msgstr ""
3486 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
3487 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
3488 msgid "Ref"
3489 msgstr ""
3491 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3492 msgid "Lock object"
3493 msgstr ""
3495 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
3496 msgid "Unlock object"
3497 msgstr ""
3499 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3500 msgid "Hide object"
3501 msgstr ""
3503 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
3504 msgid "Unhide object"
3505 msgstr ""
3507 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
3508 msgid "Id invalid! "
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
3512 msgid "Id exists! "
3513 msgstr ""
3515 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
3516 msgid "Set object ID"
3517 msgstr ""
3519 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
3520 msgid "Set object label"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
3524 msgid "Set object title"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
3528 msgid "Set object description"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
3532 msgid "Href:"
3533 msgstr ""
3535 #. default x:
3536 #. default y:
3537 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
3538 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
3539 msgid "Target:"
3540 msgstr ""
3542 #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
3543 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
3544 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
3545 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
3546 msgid "Type:"
3547 msgstr ""
3549 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
3550 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
3551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
3552 msgid "Role:"
3553 msgstr ""
3555 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
3556 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
3557 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
3558 msgid "Arcrole:"
3559 msgstr ""
3561 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
3562 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
3563 msgid "Title:"
3564 msgstr ""
3566 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
3567 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
3568 msgid "Show:"
3569 msgstr ""
3571 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
3572 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
3573 msgid "Actuate:"
3574 msgstr ""
3576 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
3577 msgid "URL:"
3578 msgstr ""
3580 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
3581 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
3582 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
3583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
3584 msgid "X:"
3585 msgstr ""
3587 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
3588 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
3589 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
3590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
3591 msgid "Y:"
3592 msgstr ""
3594 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
3595 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
3596 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
3597 msgid "Width:"
3598 msgstr ""
3600 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
3601 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
3602 msgid "Height:"
3603 msgstr ""
3605 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
3606 #, c-format
3607 msgid "%s Properties"
3608 msgstr ""
3610 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
3611 #, c-format
3612 msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
3613 msgstr ""
3615 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
3616 #, c-format
3617 msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
3618 msgstr ""
3620 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
3621 #, c-format
3622 msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
3623 msgstr ""
3625 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
3626 msgid "<i>Checking...</i>"
3627 msgstr ""
3629 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
3630 msgid "Fix spelling"
3631 msgstr ""
3633 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
3634 msgid "Suggestions:"
3635 msgstr ""
3637 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3638 msgid "_Accept"
3639 msgstr ""
3641 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
3642 msgid "Accept the chosen suggestion"
3643 msgstr ""
3645 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3646 msgid "_Ignore once"
3647 msgstr ""
3649 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
3650 msgid "Ignore this word only once"
3651 msgstr ""
3653 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3654 msgid "_Ignore"
3655 msgstr ""
3657 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
3658 msgid "Ignore this word in this session"
3659 msgstr ""
3661 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3662 msgid "A_dd to dictionary:"
3663 msgstr ""
3665 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
3666 msgid "Add this word to the chosen dictionary"
3667 msgstr ""
3669 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3670 msgid "_Stop"
3671 msgstr ""
3673 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
3674 msgid "Stop the check"
3675 msgstr ""
3677 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3678 #, fuzzy
3679 msgid "_Start"
3680 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
3682 #: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
3683 msgid "Start the check"
3684 msgstr ""
3686 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
3687 msgid "Font"
3688 msgstr ""
3690 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
3691 msgid "Layout"
3692 msgstr ""
3694 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
3695 msgid "Align lines left"
3696 msgstr ""
3698 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
3699 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
3700 msgid "Center lines"
3701 msgstr ""
3703 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
3704 msgid "Align lines right"
3705 msgstr ""
3707 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
3708 msgid "Justify lines"
3709 msgstr ""
3711 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6779
3712 msgid "Horizontal text"
3713 msgstr ""
3715 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6791
3716 msgid "Vertical text"
3717 msgstr ""
3719 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
3720 msgid "Line spacing:"
3721 msgstr ""
3723 #. Text
3724 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
3725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
3726 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
3727 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
3728 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
3729 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
3730 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
3731 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
3732 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
3733 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
3734 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
3735 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
3736 msgid "Text"
3737 msgstr ""
3739 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
3740 msgid "Set as default"
3741 msgstr ""
3743 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
3744 msgid "Set text style"
3745 msgstr ""
3747 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
3748 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
3749 msgstr ""
3751 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
3752 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
3753 msgstr ""
3755 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
3756 #, c-format
3757 msgid ""
3758 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
3759 "commit changes."
3760 msgstr ""
3762 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
3763 msgid "Drag to reorder nodes"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
3767 msgid "New element node"
3768 msgstr ""
3770 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
3771 msgid "New text node"
3772 msgstr ""
3774 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
3775 #: ../src/nodepath.cpp:2249
3776 msgid "Duplicate node"
3777 msgstr ""
3779 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
3780 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
3781 msgstr ""
3783 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
3784 msgid "Unindent node"
3785 msgstr ""
3787 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
3788 msgid "Indent node"
3789 msgstr ""
3791 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
3792 msgid "Raise node"
3793 msgstr ""
3795 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
3796 msgid "Lower node"
3797 msgstr ""
3799 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
3800 msgid "Delete attribute"
3801 msgstr ""
3803 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3804 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
3805 msgid "Attribute name"
3806 msgstr ""
3808 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3809 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
3810 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
3811 msgid "Set attribute"
3812 msgstr ""
3814 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
3815 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
3816 msgid "Set"
3817 msgstr ""
3819 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
3820 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
3821 msgid "Attribute value"
3822 msgstr ""
3824 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
3825 msgid "Drag XML subtree"
3826 msgstr ""
3828 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
3829 msgid "New element node..."
3830 msgstr ""
3832 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
3833 msgid "Cancel"
3834 msgstr ""
3836 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
3837 msgid "Create"
3838 msgstr ""
3840 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
3841 msgid "Create new element node"
3842 msgstr ""
3844 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
3845 msgid "Create new text node"
3846 msgstr ""
3848 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
3849 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
3850 msgstr ""
3852 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
3853 msgid "Change attribute"
3854 msgstr ""
3856 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
3857 msgid "Grid _units:"
3858 msgstr ""
3860 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3861 msgid "_Origin X:"
3862 msgstr ""
3864 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
3865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
3866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
3867 msgid "X coordinate of grid origin"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3871 msgid "O_rigin Y:"
3872 msgstr ""
3874 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
3875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
3876 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
3877 msgid "Y coordinate of grid origin"
3878 msgstr ""
3880 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3881 msgid "Spacing _Y:"
3882 msgstr ""
3884 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
3885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
3886 msgid "Base length of z-axis"
3887 msgstr ""
3889 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
3892 msgid "Angle X:"
3893 msgstr ""
3895 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
3896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
3897 msgid "Angle of x-axis"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
3903 msgid "Angle Z:"
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
3907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
3908 msgid "Angle of z-axis"
3909 msgstr ""
3911 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3912 msgid "Grid line _color:"
3913 msgstr ""
3915 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3916 msgid "Grid line color"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
3920 msgid "Color of grid lines"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3924 msgid "Ma_jor grid line color:"
3925 msgstr ""
3927 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
3928 msgid "Major grid line color"
3929 msgstr ""
3931 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
3932 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
3933 msgstr ""
3935 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3936 msgid "_Major grid line every:"
3937 msgstr ""
3939 #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
3940 msgid "lines"
3941 msgstr ""
3943 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
3944 msgid "Rectangular grid"
3945 msgstr ""
3947 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
3948 msgid "Axonometric grid"
3949 msgstr ""
3951 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
3952 msgid "Create new grid"
3953 msgstr ""
3955 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
3956 #, fuzzy
3957 msgid "_Enabled"
3958 msgstr "সর্বমোট"
3960 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
3961 msgid ""
3962 "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
3963 "grids."
3964 msgstr ""
3966 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
3967 msgid "Snap to visible _grid lines only"
3968 msgstr ""
3970 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
3971 msgid ""
3972 "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
3973 "will be snapped to"
3974 msgstr ""
3976 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
3977 #, fuzzy
3978 msgid "_Visible"
3979 msgstr "বন্ধ"
3981 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
3982 msgid ""
3983 "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
3984 "to invisible grids."
3985 msgstr ""
3987 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3988 msgid "Spacing _X:"
3989 msgstr ""
3991 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
3992 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
3993 msgid "Distance between vertical grid lines"
3994 msgstr ""
3996 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
3997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
3998 msgid "Distance between horizontal grid lines"
3999 msgstr ""
4001 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
4002 msgid "_Show dots instead of lines"
4003 msgstr ""
4005 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
4006 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
4007 msgstr ""
4009 #. TRANSLATORS: undefined target for snapping
4010 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
4011 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
4012 msgid "UNDEFINED"
4013 msgstr ""
4015 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
4016 msgid "grid line"
4017 msgstr ""
4019 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
4020 #, fuzzy
4021 msgid "grid intersection"
4022 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4024 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
4025 #, fuzzy
4026 msgid "guide"
4027 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4029 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
4030 #, fuzzy
4031 msgid "guide intersection"
4032 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4034 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
4035 #, fuzzy
4036 msgid "guide origin"
4037 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4039 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
4040 #, fuzzy
4041 msgid "grid-guide intersection"
4042 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4044 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
4045 #, fuzzy
4046 msgid "cusp node"
4047 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4049 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
4050 #, fuzzy
4051 msgid "smooth node"
4052 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4054 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
4055 #, fuzzy
4056 msgid "path"
4057 msgstr "পাথ (_থ)"
4059 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
4060 #, fuzzy
4061 msgid "path intersection"
4062 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4064 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
4065 msgid "bounding box corner"
4066 msgstr ""
4068 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
4069 msgid "bounding box side"
4070 msgstr ""
4072 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
4073 msgid "bounding box"
4074 msgstr ""
4076 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
4077 msgid "page border"
4078 msgstr ""
4080 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
4081 msgid "line midpoint"
4082 msgstr ""
4084 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
4085 msgid "object midpoint"
4086 msgstr ""
4088 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
4089 msgid "object rotation center"
4090 msgstr ""
4092 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
4093 #, fuzzy
4094 msgid "handle"
4095 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4097 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
4098 msgid "bounding box side midpoint"
4099 msgstr ""
4101 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
4102 msgid "bounding box midpoint"
4103 msgstr ""
4105 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
4106 msgid "page corner"
4107 msgstr ""
4109 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
4110 msgid "convex hull corner"
4111 msgstr ""
4113 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
4114 msgid "quadrant point"
4115 msgstr ""
4117 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
4118 #, fuzzy
4119 msgid "center"
4120 msgstr "স্থগিত"
4122 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
4123 #, fuzzy
4124 msgid "corner"
4125 msgstr "বন্ধ"
4127 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
4128 msgid "text baseline"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
4132 msgid "Bounding box corner"
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
4136 msgid "Bounding box midpoint"
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
4140 msgid "Bounding box side midpoint"
4141 msgstr ""
4143 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Smooth node"
4146 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
4148 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Cusp node"
4151 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4153 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
4154 msgid "Line midpoint"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Object midpoint"
4160 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
4162 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
4163 msgid "Object rotation center"
4164 msgstr ""
4166 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Handle"
4169 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4171 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Path intersection"
4174 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
4176 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Guide"
4179 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4181 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Guide origin"
4184 msgstr "দেখাও/লুকাও"
4186 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
4187 msgid "Convex hull corner"
4188 msgstr ""
4190 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
4191 msgid "Quadrant point"
4192 msgstr ""
4194 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6709
4195 msgid "Center"
4196 msgstr ""
4198 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Corner"
4201 msgstr "বন্ধ"
4203 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
4204 msgid "Text baseline"
4205 msgstr ""
4207 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
4208 msgid " to "
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/document.cpp:441
4212 #, c-format
4213 msgid "New document %d"
4214 msgstr ""
4216 #: ../src/document.cpp:473
4217 #, c-format
4218 msgid "Memory document %d"
4219 msgstr ""
4221 #: ../src/document.cpp:628
4222 #, c-format
4223 msgid "Unnamed document %d"
4224 msgstr ""
4226 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
4227 #: ../src/draw-context.cpp:581
4228 msgid "Path is closed."
4229 msgstr ""
4231 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
4232 #: ../src/draw-context.cpp:596
4233 msgid "Closing path."
4234 msgstr ""
4236 #: ../src/draw-context.cpp:706
4237 msgid "Draw path"
4238 msgstr ""
4240 #: ../src/draw-context.cpp:866
4241 msgid "Creating single dot"
4242 msgstr ""
4244 #: ../src/draw-context.cpp:867
4245 msgid "Create single dot"
4246 msgstr ""
4248 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
4249 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
4250 #: ../src/dropper-context.cpp:302
4251 #, c-format
4252 msgid " alpha %.3g"
4253 msgstr ""
4255 #. where the color is picked, to show in the statusbar
4256 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4257 #, c-format
4258 msgid ", averaged with radius %d"
4259 msgstr ""
4261 #: ../src/dropper-context.cpp:304
4262 #, c-format
4263 msgid " under cursor"
4264 msgstr ""
4266 #. message, to show in the statusbar
4267 #: ../src/dropper-context.cpp:306
4268 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
4269 msgstr ""
4271 #: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
4272 msgid ""
4273 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
4274 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
4275 "to copy the color under mouse to clipboard"
4276 msgstr ""
4278 #: ../src/dropper-context.cpp:344
4279 msgid "Set picked color"
4280 msgstr ""
4282 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
4283 msgid ""
4284 "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
4285 msgstr ""
4287 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
4288 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
4289 msgstr ""
4291 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4292 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
4293 msgstr ""
4295 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
4296 msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
4297 msgstr ""
4299 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
4300 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
4301 msgstr ""
4303 #: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
4304 msgid "Draw calligraphic stroke"
4305 msgstr ""
4307 #: ../src/eraser-context.cpp:527
4308 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
4309 msgstr ""
4311 #: ../src/eraser-context.cpp:830
4312 msgid "Draw eraser stroke"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/event-context.cpp:618
4316 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/event-log.cpp:37
4320 msgid "[Unchanged]"
4321 msgstr ""
4323 #. Edit
4324 #: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
4325 msgid "_Undo"
4326 msgstr ""
4328 #: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
4329 msgid "_Redo"
4330 msgstr ""
4332 #: ../src/extension/dependency.cpp:246
4333 msgid "Dependency:"
4334 msgstr ""
4336 #: ../src/extension/dependency.cpp:247
4337 msgid "  type: "
4338 msgstr ""
4340 #: ../src/extension/dependency.cpp:248
4341 msgid "  location: "
4342 msgstr ""
4344 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
4345 msgid "  string: "
4346 msgstr ""
4348 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
4349 msgid "  description: "
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/extension/effect.cpp:39
4353 msgid " (No preferences)"
4354 msgstr ""
4356 #. This is some filler text, needs to change before relase
4357 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
4358 msgid ""
4359 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
4360 "span>\n"
4361 "\n"
4362 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
4363 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
4364 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
4365 msgstr ""
4367 #: ../src/extension/error-file.cpp:63
4368 msgid "Show dialog on startup"
4369 msgstr ""
4371 #: ../src/extension/execution-env.cpp:134
4372 #, c-format
4373 msgid "'%s' working, please wait..."
4374 msgstr ""
4376 #. static int i = 0;
4377 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
4378 #: ../src/extension/extension.cpp:252
4379 msgid ""
4380 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
4381 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
4382 msgstr ""
4384 #: ../src/extension/extension.cpp:255
4385 msgid "an ID was not defined for it."
4386 msgstr ""
4388 #: ../src/extension/extension.cpp:259
4389 msgid "there was no name defined for it."
4390 msgstr ""
4392 #: ../src/extension/extension.cpp:263
4393 msgid "the XML description of it got lost."
4394 msgstr ""
4396 #: ../src/extension/extension.cpp:267
4397 msgid "no implementation was defined for the extension."
4398 msgstr ""
4400 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
4401 #: ../src/extension/extension.cpp:274
4402 msgid "a dependency was not met."
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4406 msgid "Extension \""
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/extension/extension.cpp:294
4410 msgid "\" failed to load because "
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/extension/extension.cpp:625
4414 #, c-format
4415 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
4416 msgstr ""
4418 #: ../src/extension/extension.cpp:723
4419 msgid "Name:"
4420 msgstr ""
4422 #: ../src/extension/extension.cpp:724
4423 msgid "ID:"
4424 msgstr ""
4426 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4427 msgid "State:"
4428 msgstr ""
4430 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4431 msgid "Loaded"
4432 msgstr ""
4434 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4435 msgid "Unloaded"
4436 msgstr ""
4438 #: ../src/extension/extension.cpp:725
4439 msgid "Deactivated"
4440 msgstr ""
4442 #: ../src/extension/extension.cpp:756
4443 msgid ""
4444 "Currently there is no help available for this Extension.  Please look on the "
4445 "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
4446 "this extension."
4447 msgstr ""
4449 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
4450 msgid ""
4451 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
4452 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
4453 "expected."
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/extension/init.cpp:274
4457 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
4458 msgstr ""
4460 #: ../src/extension/init.cpp:288
4461 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
4465 "will not be loaded."
4466 msgstr ""
4468 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
4469 msgid "Adaptive Threshold"
4470 msgstr ""
4472 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
4473 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
4474 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
4475 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
4476 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
4477 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
4478 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
4479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
4480 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
4481 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
4482 msgid "Width"
4483 msgstr ""
4485 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
4486 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
4487 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
4488 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
4489 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
4490 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Height"
4493 msgstr "উজ্জলতা"
4495 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
4496 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
4497 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
4498 msgid "Offset"
4499 msgstr ""
4501 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
4502 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
4503 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
4504 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
4505 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
4506 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
4507 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
4508 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
4509 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
4510 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
4511 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
4512 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
4513 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
4514 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
4515 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
4516 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
4517 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
4518 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
4519 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
4520 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
4521 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
4522 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
4523 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
4524 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
4525 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
4526 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
4527 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
4528 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
4529 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
4530 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
4531 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
4532 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
4533 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
4534 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Raster"
4537 msgstr "স্থগিত"
4539 #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
4540 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
4541 msgstr ""
4543 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
4544 msgid "Add Noise"
4545 msgstr ""
4547 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
4548 msgid "Type"
4549 msgstr ""
4551 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
4552 msgid "Uniform Noise"
4553 msgstr ""
4555 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
4556 msgid "Gaussian Noise"
4557 msgstr ""
4559 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
4560 msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
4561 msgstr ""
4563 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
4564 msgid "Impulse Noise"
4565 msgstr ""
4567 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
4568 msgid "Laplacian Noise"
4569 msgstr ""
4571 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
4572 msgid "Poisson Noise"
4573 msgstr ""
4575 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
4576 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
4577 msgstr ""
4579 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
4580 msgid "Blur"
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
4584 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
4585 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
4586 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
4587 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
4588 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
4589 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
4590 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Radius"
4593 msgstr "স্থগিত"
4595 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
4596 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
4597 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
4598 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
4599 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
4600 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
4601 msgid "Sigma"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
4605 msgid "Blur selected bitmap(s)"
4606 msgstr ""
4608 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
4609 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
4610 msgid "Channel"
4611 msgstr ""
4613 #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
4614 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
4615 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
4616 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Layer"
4619 msgstr "স্তর (_র)"
4621 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
4622 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
4623 msgid "Red Channel"
4624 msgstr ""
4626 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
4627 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
4628 msgid "Green Channel"
4629 msgstr ""
4631 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
4632 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
4633 msgid "Blue Channel"
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
4637 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
4638 msgid "Cyan Channel"
4639 msgstr ""
4641 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
4642 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
4643 msgid "Magenta Channel"
4644 msgstr ""
4646 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
4647 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
4648 msgid "Yellow Channel"
4649 msgstr ""
4651 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
4652 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
4653 msgid "Black Channel"
4654 msgstr ""
4656 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
4657 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
4658 msgid "Opacity Channel"
4659 msgstr ""
4661 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
4662 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
4663 msgid "Matte Channel"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
4667 msgid "Extract specific channel from image."
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
4671 msgid "Charcoal"
4672 msgstr ""
4674 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
4675 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
4676 msgstr ""
4678 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
4679 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
4680 msgstr ""
4682 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Contrast"
4685 msgstr "বন্ধ"
4687 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
4688 msgid "Adjust"
4689 msgstr ""
4691 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
4692 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
4693 msgstr ""
4695 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
4696 msgid "Cycle Colormap"
4697 msgstr ""
4699 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
4700 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
4701 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
4702 msgid "Amount"
4703 msgstr ""
4705 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
4706 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
4707 msgstr ""
4709 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
4710 msgid "Despeckle"
4711 msgstr ""
4713 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
4714 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
4715 msgstr ""
4717 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
4718 msgid "Edge"
4719 msgstr ""
4721 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
4722 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
4723 msgstr ""
4725 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
4726 msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
4727 msgstr ""
4729 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
4730 msgid "Enhance"
4731 msgstr ""
4733 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
4734 msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
4735 msgstr ""
4737 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
4738 msgid "Equalize"
4739 msgstr ""
4741 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
4742 msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
4743 msgstr ""
4745 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
4746 #: ../src/filter-enums.cpp:28
4747 msgid "Gaussian Blur"
4748 msgstr ""
4750 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
4751 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
4752 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
4753 msgid "Factor"
4754 msgstr ""
4756 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
4757 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
4758 msgstr ""
4760 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
4761 msgid "Implode"
4762 msgstr ""
4764 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
4765 msgid "Implode selected bitmap(s)."
4766 msgstr ""
4768 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
4769 msgid "Level (with Channel)"
4770 msgstr ""
4772 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
4773 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
4774 msgid "Black Point"
4775 msgstr ""
4777 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
4778 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
4779 msgid "White Point"
4780 msgstr ""
4782 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
4783 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
4784 msgid "Gamma Correction"
4785 msgstr ""
4787 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
4788 msgid ""
4789 "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
4790 "between the given ranges to the full color range."
4791 msgstr ""
4793 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
4794 msgid "Level"
4795 msgstr ""
4797 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
4798 msgid ""
4799 "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
4800 "to the full color range."
4801 msgstr ""
4803 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Median"
4806 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4808 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
4809 msgid ""
4810 "Replace each pixel component with the median color in a circular "
4811 "neighborhood."
4812 msgstr ""
4814 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
4815 msgid "HSB Adjust"
4816 msgstr ""
4818 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
4819 #: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4820 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4821 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
4822 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
4823 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
4824 msgid "Hue"
4825 msgstr ""
4827 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
4828 #: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
4829 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
4830 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
4831 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
4832 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
4833 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
4834 msgid "Saturation"
4835 msgstr ""
4837 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Brightness"
4840 msgstr "উজ্জলতা"
4842 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
4843 msgid ""
4844 "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
4845 msgstr ""
4847 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
4848 msgid "Negate"
4849 msgstr ""
4851 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
4852 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
4853 msgstr ""
4855 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
4856 msgid "Normalize"
4857 msgstr ""
4859 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
4860 msgid ""
4861 "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
4862 "range of color."
4863 msgstr ""
4865 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
4866 msgid "Oil Paint"
4867 msgstr ""
4869 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
4870 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
4871 msgstr ""
4873 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
4874 msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
4875 msgstr ""
4877 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Raise"
4880 msgstr "স্থগিত"
4882 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Raised"
4885 msgstr "স্থগিত"
4887 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
4888 msgid ""
4889 "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
4890 "appearance."
4891 msgstr ""
4893 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
4894 msgid "Reduce Noise"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
4898 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
4899 msgid "Order"
4900 msgstr ""
4902 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
4903 msgid ""
4904 "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
4905 msgstr ""
4907 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Resample"
4910 msgstr "টেক্সট (_ট)"
4912 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
4913 msgid ""
4914 "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
4915 msgstr ""
4917 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
4918 msgid "Shade"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
4922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
4923 msgid "Azimuth"
4924 msgstr ""
4926 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
4927 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
4928 msgid "Elevation"
4929 msgstr ""
4931 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
4932 msgid "Colored Shading"
4933 msgstr ""
4935 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
4936 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
4937 msgstr ""
4939 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
4940 msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
4941 msgstr ""
4943 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
4944 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
4945 msgstr ""
4947 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Dither"
4950 msgstr "ফাইল (_ফ)"
4952 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
4953 msgid ""
4954 "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
4955 "the original position"
4956 msgstr ""
4958 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
4959 msgid "Swirl"
4960 msgstr ""
4962 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
4963 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
4964 msgid "Degrees"
4965 msgstr ""
4967 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
4968 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
4969 msgstr ""
4971 #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
4972 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
4973 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
4974 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
4975 msgid "Threshold"
4976 msgstr ""
4978 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
4979 msgid "Threshold selected bitmap(s)."
4980 msgstr ""
4982 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
4983 msgid "Unsharp Mask"
4984 msgstr ""
4986 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
4987 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
4988 msgstr ""
4990 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
4991 msgid "Wave"
4992 msgstr ""
4994 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
4995 msgid "Amplitude"
4996 msgstr ""
4998 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
4999 msgid "Wavelength"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
5003 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
5004 msgstr ""
5006 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
5007 msgid "Inset/Outset Halo"
5008 msgstr ""
5010 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
5011 msgid "Width in px of the halo"
5012 msgstr ""
5014 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5015 msgid "Number of steps"
5016 msgstr ""
5018 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
5019 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
5020 msgstr ""
5022 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
5023 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
5024 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
5025 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
5026 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
5027 msgid "Generate from Path"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
5031 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
5032 #, fuzzy
5033 msgid "PostScript"
5034 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5036 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
5037 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
5038 msgid "Restrict to PS level"
5039 msgstr ""
5041 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
5042 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
5043 #, fuzzy
5044 msgid "PostScript level 3"
5045 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5047 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
5048 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
5049 #, fuzzy
5050 msgid "PostScript level 2"
5051 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5053 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
5054 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
5055 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
5056 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
5057 msgid "Convert texts to paths"
5058 msgstr ""
5060 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
5061 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
5062 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
5063 msgid "Rasterize filter effects"
5064 msgstr ""
5066 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
5067 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
5068 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
5069 msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
5070 msgstr ""
5072 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
5073 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
5074 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
5075 msgid "Export area is drawing"
5076 msgstr ""
5078 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
5079 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
5080 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
5081 msgid "Export area is page"
5082 msgstr ""
5084 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
5085 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
5086 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
5087 msgid "Limit export to the object with ID"
5088 msgstr ""
5090 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
5091 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
5092 #, fuzzy
5093 msgid "PostScript (*.ps)"
5094 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5096 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
5097 #, fuzzy
5098 msgid "PostScript File"
5099 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5101 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
5102 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
5103 msgid "Encapsulated PostScript"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
5107 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
5110 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5112 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Encapsulated PostScript File"
5115 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
5117 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
5118 msgid "Restrict to PDF version"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
5122 msgid "PDF 1.4"
5123 msgstr ""
5125 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
5126 msgid "EMF Input"
5127 msgstr ""
5129 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
5130 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
5134 msgid "Enhanced Metafiles"
5135 msgstr ""
5137 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
5138 msgid "WMF Input"
5139 msgstr ""
5141 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
5142 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
5143 msgstr ""
5145 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
5146 msgid "Windows Metafiles"
5147 msgstr ""
5149 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
5150 #, fuzzy
5151 msgid "EMF Output"
5152 msgstr "ফলাফল"
5154 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
5155 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
5156 msgstr ""
5158 #: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
5159 msgid "Enhanced Metafile"
5160 msgstr ""
5162 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
5163 msgid "Drop Shadow"
5164 msgstr ""
5166 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
5167 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
5168 msgid "Blur radius, px"
5169 msgstr ""
5171 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
5172 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
5173 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
5174 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
5175 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
5176 msgid "Opacity, %"
5177 msgstr ""
5179 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
5180 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
5181 msgid "Horizontal offset, px"
5182 msgstr ""
5184 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
5185 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
5186 msgid "Vertical offset, px"
5187 msgstr ""
5189 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
5190 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
5191 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:206
5192 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
5193 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
5194 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Filters"
5197 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5199 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
5200 msgid "Black, blurred drop shadow"
5201 msgstr ""
5203 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
5204 msgid "Drop Glow"
5205 msgstr ""
5207 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
5208 msgid "White, blurred drop glow"
5209 msgstr ""
5211 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
5212 msgid "Bundled"
5213 msgstr ""
5215 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
5216 msgid "Personal"
5217 msgstr ""
5219 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
5220 msgid "Null external module directory name.  Filters will not be loaded."
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
5224 msgid "Snow crest"
5225 msgstr ""
5227 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
5228 msgid "Drift Size"
5229 msgstr ""
5231 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
5232 msgid "Snow has fallen on object"
5233 msgstr ""
5235 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
5236 #, c-format
5237 msgid "%s GDK pixbuf Input"
5238 msgstr ""
5240 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
5241 msgid "GIMP Gradients"
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
5245 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
5246 msgstr ""
5248 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
5249 msgid "Gradients used in GIMP"
5250 msgstr ""
5252 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
5253 msgid "Grid"
5254 msgstr ""
5256 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
5257 msgid "Line Width"
5258 msgstr ""
5260 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
5261 msgid "Horizontal Spacing"
5262 msgstr ""
5264 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
5265 msgid "Vertical Spacing"
5266 msgstr ""
5268 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
5269 msgid "Horizontal Offset"
5270 msgstr ""
5272 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
5273 msgid "Vertical Offset"
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
5277 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
5278 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
5279 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
5280 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
5281 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
5282 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
5283 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
5284 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
5285 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
5286 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
5287 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
5288 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
5289 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
5290 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
5291 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
5292 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
5293 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
5294 msgid "Render"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
5298 msgid "Draw a path which is a grid"
5299 msgstr ""
5301 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
5302 #, fuzzy
5303 msgid "JavaFX Output"
5304 msgstr "ফলাফল"
5306 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
5307 msgid "JavaFX (*.fx)"
5308 msgstr ""
5310 #: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
5311 msgid "JavaFX Raytracer File"
5312 msgstr ""
5314 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
5315 msgid "LaTeX Print"
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
5319 #, fuzzy
5320 msgid "LaTeX Output"
5321 msgstr "ফলাফল"
5323 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
5324 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
5325 msgstr ""
5327 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
5328 msgid "LaTeX PSTricks File"
5329 msgstr ""
5331 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
5332 msgid "OpenDocument Drawing Output"
5333 msgstr ""
5335 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
5336 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
5337 msgstr ""
5339 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
5340 msgid "OpenDocument drawing file"
5341 msgstr ""
5343 #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
5344 #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
5345 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
5346 msgid "media box"
5347 msgstr ""
5349 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
5350 msgid "crop box"
5351 msgstr ""
5353 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
5354 msgid "trim box"
5355 msgstr ""
5357 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
5358 msgid "bleed box"
5359 msgstr ""
5361 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
5362 msgid "art box"
5363 msgstr ""
5365 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
5366 msgid "Select page:"
5367 msgstr ""
5369 #. Display total number of pages
5370 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
5371 #, c-format
5372 msgid "out of %i"
5373 msgstr ""
5375 #. Crop settings
5376 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
5377 msgid "Clip to:"
5378 msgstr ""
5380 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
5381 msgid "Page settings"
5382 msgstr ""
5384 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
5385 msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
5386 msgstr ""
5388 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
5389 msgid ""
5390 "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
5391 "and slow performance."
5392 msgstr ""
5394 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
5395 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
5396 msgid "rough"
5397 msgstr ""
5399 #. Text options
5400 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
5401 msgid "Text handling:"
5402 msgstr ""
5404 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
5405 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
5406 msgid "Import text as text"
5407 msgstr ""
5409 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
5410 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
5414 msgid "Embed images"
5415 msgstr ""
5417 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
5418 msgid "Import settings"
5419 msgstr ""
5421 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
5422 msgid "PDF Import Settings"
5423 msgstr ""
5425 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5426 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5427 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
5428 msgid "pdfinput|medium"
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
5432 #, fuzzy
5433 msgid "fine"
5434 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5436 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
5437 msgid "very fine"
5438 msgstr ""
5440 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
5441 #, fuzzy
5442 msgid "PDF Input"
5443 msgstr "ফলাফল"
5445 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
5446 msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
5450 msgid "Adobe Portable Document Format"
5451 msgstr ""
5453 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
5454 msgid "AI Input"
5455 msgstr ""
5457 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
5458 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
5462 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
5463 msgstr ""
5465 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:677
5466 #, fuzzy
5467 msgid "PovRay Output"
5468 msgstr "ফলাফল"
5470 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
5471 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
5472 msgstr ""
5474 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
5475 msgid "PovRay Raytracer File"
5476 msgstr ""
5478 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
5479 msgid "SVG Input"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
5485 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
5487 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
5488 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
5489 msgstr ""
5491 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
5492 #, fuzzy
5493 msgid "SVG Output Inkscape"
5494 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
5496 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
5497 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
5498 msgstr ""
5500 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
5501 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
5502 msgstr ""
5504 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
5505 #, fuzzy
5506 msgid "SVG Output"
5507 msgstr "ফলাফল"
5509 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
5510 msgid "Plain SVG (*.svg)"
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
5514 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
5515 msgstr ""
5517 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
5518 msgid "SVGZ Input"
5519 msgstr ""
5521 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
5522 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
5523 msgstr ""
5525 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
5526 msgid "SVG file format compressed with GZip"
5527 msgstr ""
5529 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
5530 #, fuzzy
5531 msgid "SVGZ Output"
5532 msgstr "ফলাফল"
5534 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
5535 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
5536 msgstr ""
5538 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
5539 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
5540 msgstr ""
5542 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
5543 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
5544 msgstr ""
5546 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
5547 msgid "Windows 32-bit Print"
5548 msgstr ""
5550 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
5551 msgid "WPG Input"
5552 msgstr ""
5554 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
5555 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
5556 msgstr ""
5558 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
5559 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
5560 msgstr ""
5562 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5563 msgid "Live preview"
5564 msgstr ""
5566 #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
5567 msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
5568 msgstr ""
5570 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
5571 #. running from the console, in which case calling sp_ui
5572 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
5573 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
5574 #: ../src/extension/system.cpp:107
5575 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
5576 msgstr ""
5578 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
5579 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
5580 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
5581 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
5582 #: ../src/file.cpp:156
5583 msgid "default.svg"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/file.cpp:248 ../src/file.cpp:1050
5587 #, c-format
5588 msgid "Failed to load the requested file %s"
5589 msgstr ""
5591 #: ../src/file.cpp:273
5592 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
5593 msgstr ""
5595 #: ../src/file.cpp:279
5596 #, c-format
5597 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
5598 msgstr ""
5600 #: ../src/file.cpp:308
5601 msgid "Document reverted."
5602 msgstr ""
5604 #: ../src/file.cpp:310
5605 msgid "Document not reverted."
5606 msgstr ""
5608 #: ../src/file.cpp:460
5609 msgid "Select file to open"
5610 msgstr ""
5612 #: ../src/file.cpp:547
5613 msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
5614 msgstr ""
5616 #: ../src/file.cpp:552
5617 #, c-format
5618 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
5619 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
5620 msgstr[0] ""
5621 msgstr[1] ""
5623 #: ../src/file.cpp:557
5624 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
5625 msgstr ""
5627 #: ../src/file.cpp:588
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
5631 "caused by an unknown filename extension."
5632 msgstr ""
5634 #: ../src/file.cpp:589 ../src/file.cpp:597 ../src/file.cpp:605
5635 #: ../src/file.cpp:611 ../src/file.cpp:616
5636 msgid "Document not saved."
5637 msgstr ""
5639 #: ../src/file.cpp:596
5640 #, c-format
5641 msgid ""
5642 "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
5643 msgstr ""
5645 #: ../src/file.cpp:604
5646 #, c-format
5647 msgid "File %s could not be saved."
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/file.cpp:621
5651 msgid "Document saved."
5652 msgstr ""
5654 #. We are saving for the first time; create a unique default filename
5655 #: ../src/file.cpp:753 ../src/file.cpp:1187 ../src/file.cpp:1308
5656 #, c-format
5657 msgid "drawing%s"
5658 msgstr ""
5660 #: ../src/file.cpp:759
5661 #, c-format
5662 msgid "drawing-%d%s"
5663 msgstr ""
5665 #: ../src/file.cpp:763
5666 #, c-format
5667 msgid "%s"
5668 msgstr ""
5670 #: ../src/file.cpp:778
5671 msgid "Select file to save a copy to"
5672 msgstr ""
5674 #: ../src/file.cpp:780
5675 msgid "Select file to save to"
5676 msgstr ""
5678 #: ../src/file.cpp:871
5679 msgid "No changes need to be saved."
5680 msgstr ""
5682 #: ../src/file.cpp:888
5683 msgid "Saving document..."
5684 msgstr ""
5686 #: ../src/file.cpp:1047
5687 msgid "Import"
5688 msgstr ""
5690 #: ../src/file.cpp:1097
5691 msgid "Select file to import"
5692 msgstr ""
5694 #: ../src/file.cpp:1209 ../src/file.cpp:1323
5695 msgid "Select file to export to"
5696 msgstr ""
5698 #: ../src/file.cpp:1355
5699 #, c-format
5700 msgid "Error saving a temporary copy"
5701 msgstr ""
5703 #: ../src/file.cpp:1375
5704 msgid "Open Clip Art Login"
5705 msgstr ""
5707 #: ../src/file.cpp:1401
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
5711 "password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
5712 "didn't forget to choose a license."
5713 msgstr ""
5715 #: ../src/file.cpp:1422
5716 msgid "Document exported..."
5717 msgstr ""
5719 #: ../src/file.cpp:1450 ../src/verbs.cpp:2265
5720 msgid "Import From Open Clip Art Library"
5721 msgstr ""
5723 #: ../src/filter-enums.cpp:20
5724 msgid "Blend"
5725 msgstr ""
5727 #: ../src/filter-enums.cpp:21
5728 msgid "Color Matrix"
5729 msgstr ""
5731 #: ../src/filter-enums.cpp:22
5732 msgid "Component Transfer"
5733 msgstr ""
5735 #: ../src/filter-enums.cpp:23
5736 msgid "Composite"
5737 msgstr ""
5739 #: ../src/filter-enums.cpp:24
5740 msgid "Convolve Matrix"
5741 msgstr ""
5743 #: ../src/filter-enums.cpp:25
5744 msgid "Diffuse Lighting"
5745 msgstr ""
5747 #: ../src/filter-enums.cpp:26
5748 msgid "Displacement Map"
5749 msgstr ""
5751 #: ../src/filter-enums.cpp:27
5752 msgid "Flood"
5753 msgstr ""
5755 #: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
5756 msgid "Image"
5757 msgstr ""
5759 #: ../src/filter-enums.cpp:30
5760 msgid "Merge"
5761 msgstr ""
5763 #: ../src/filter-enums.cpp:33
5764 msgid "Specular Lighting"
5765 msgstr ""
5767 #: ../src/filter-enums.cpp:34
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Tile"
5770 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5772 #: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
5773 msgid "Turbulence"
5774 msgstr ""
5776 #: ../src/filter-enums.cpp:40
5777 msgid "Source Graphic"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/filter-enums.cpp:41
5781 msgid "Source Alpha"
5782 msgstr ""
5784 #: ../src/filter-enums.cpp:42
5785 msgid "Background Image"
5786 msgstr ""
5788 #: ../src/filter-enums.cpp:43
5789 msgid "Background Alpha"
5790 msgstr ""
5792 #: ../src/filter-enums.cpp:44
5793 msgid "Fill Paint"
5794 msgstr ""
5796 #: ../src/filter-enums.cpp:45
5797 msgid "Stroke Paint"
5798 msgstr ""
5800 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
5801 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
5802 #: ../src/filter-enums.cpp:53
5803 msgid "filterBlendMode|Normal"
5804 msgstr ""
5806 #: ../src/filter-enums.cpp:54
5807 msgid "Multiply"
5808 msgstr ""
5810 #: ../src/filter-enums.cpp:55
5811 msgid "Screen"
5812 msgstr ""
5814 #: ../src/filter-enums.cpp:56
5815 msgid "Darken"
5816 msgstr ""
5818 #: ../src/filter-enums.cpp:57
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Lighten"
5821 msgstr "উজ্জলতা"
5823 #: ../src/filter-enums.cpp:63
5824 msgid "Matrix"
5825 msgstr ""
5827 #: ../src/filter-enums.cpp:64
5828 msgid "Saturate"
5829 msgstr ""
5831 #: ../src/filter-enums.cpp:65
5832 msgid "Hue Rotate"
5833 msgstr ""
5835 #: ../src/filter-enums.cpp:66
5836 msgid "Luminance to Alpha"
5837 msgstr ""
5839 #. File
5840 #: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
5841 msgid "Default"
5842 msgstr ""
5844 #: ../src/filter-enums.cpp:73
5845 msgid "Over"
5846 msgstr ""
5848 #: ../src/filter-enums.cpp:74
5849 msgid "In"
5850 msgstr ""
5852 #: ../src/filter-enums.cpp:75
5853 #, fuzzy
5854 msgid "Out"
5855 msgstr "ফলাফল"
5857 #: ../src/filter-enums.cpp:76
5858 msgid "Atop"
5859 msgstr ""
5861 #: ../src/filter-enums.cpp:77
5862 msgid "XOR"
5863 msgstr ""
5865 #: ../src/filter-enums.cpp:78
5866 msgid "Arithmetic"
5867 msgstr ""
5869 #: ../src/filter-enums.cpp:84
5870 msgid "Identity"
5871 msgstr ""
5873 #: ../src/filter-enums.cpp:85
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Table"
5876 msgstr "সর্বমোট"
5878 #: ../src/filter-enums.cpp:86
5879 msgid "Discrete"
5880 msgstr ""
5882 #: ../src/filter-enums.cpp:87
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Linear"
5885 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
5887 #: ../src/filter-enums.cpp:88
5888 msgid "Gamma"
5889 msgstr ""
5891 #: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
5892 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
5893 msgid "Duplicate"
5894 msgstr ""
5896 #: ../src/filter-enums.cpp:95
5897 msgid "Wrap"
5898 msgstr ""
5900 #: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
5901 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
5902 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
5903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
5904 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
5905 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
5906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
5907 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
5908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211 ../src/verbs.cpp:2239
5909 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
5910 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
5911 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
5912 msgid "None"
5913 msgstr ""
5915 #: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
5916 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5917 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
5918 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
5919 msgid "Red"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
5923 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5924 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
5925 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
5926 msgid "Green"
5927 msgstr ""
5929 #: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
5930 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
5931 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
5932 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
5933 msgid "Blue"
5934 msgstr ""
5936 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
5937 msgid "Alpha"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/filter-enums.cpp:111
5941 msgid "Erode"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/filter-enums.cpp:112
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Dilate"
5947 msgstr "ফাইল (_ফ)"
5949 #: ../src/filter-enums.cpp:118
5950 msgid "Fractal Noise"
5951 msgstr ""
5953 #: ../src/filter-enums.cpp:125
5954 msgid "Distant Light"
5955 msgstr ""
5957 #: ../src/filter-enums.cpp:126
5958 msgid "Point Light"
5959 msgstr ""
5961 #: ../src/filter-enums.cpp:127
5962 msgid "Spot Light"
5963 msgstr ""
5965 #: ../src/flood-context.cpp:246
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Visible Colors"
5968 msgstr "বন্ধ"
5970 #: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
5971 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
5972 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
5973 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
5974 msgid "Lightness"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5978 msgid "Small"
5979 msgstr ""
5981 #: ../src/flood-context.cpp:266
5982 msgid "Medium"
5983 msgstr ""
5985 #: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
5986 msgid "Large"
5987 msgstr ""
5989 #: ../src/flood-context.cpp:469
5990 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
5991 msgstr ""
5993 #: ../src/flood-context.cpp:509
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
5997 msgid_plural ""
5998 "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
5999 msgstr[0] ""
6000 msgstr[1] ""
6002 #: ../src/flood-context.cpp:513
6003 #, c-format
6004 msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
6005 msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
6006 msgstr[0] ""
6007 msgstr[1] ""
6009 #: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
6010 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
6011 msgstr ""
6013 #: ../src/flood-context.cpp:1104
6014 msgid ""
6015 "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
6016 "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
6017 msgstr ""
6019 #: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
6020 msgid "Fill bounded area"
6021 msgstr ""
6023 #: ../src/flood-context.cpp:1142
6024 msgid "Set style on object"
6025 msgstr ""
6027 #: ../src/flood-context.cpp:1201
6028 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
6029 msgstr ""
6031 #: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
6032 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
6033 msgstr ""
6035 #. POINT_LG_BEGIN
6036 #: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
6037 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
6038 msgstr ""
6040 #: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
6041 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
6042 msgstr ""
6044 #: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
6045 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
6046 msgstr ""
6048 #: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
6049 #: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
6050 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
6051 msgstr ""
6053 #: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
6054 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
6055 msgstr ""
6057 #. POINT_RG_FOCUS
6058 #: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
6059 #: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
6060 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
6061 msgstr ""
6063 #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
6064 #: ../src/gradient-context.cpp:165
6065 #, c-format
6066 msgid "%s selected"
6067 msgstr ""
6069 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
6070 #: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
6071 #, c-format
6072 msgid " out of %d gradient handle"
6073 msgid_plural " out of %d gradient handles"
6074 msgstr[0] ""
6075 msgstr[1] ""
6077 #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
6078 #: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
6079 #: ../src/gradient-context.cpp:184
6080 #, c-format
6081 msgid " on %d selected object"
6082 msgid_plural " on %d selected objects"
6083 msgstr[0] ""
6084 msgstr[1] ""
6086 #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
6087 #: ../src/gradient-context.cpp:174
6088 #, c-format
6089 msgid ""
6090 "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6091 msgid_plural ""
6092 "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
6093 msgstr[0] ""
6094 msgstr[1] ""
6096 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
6097 #: ../src/gradient-context.cpp:182
6098 #, c-format
6099 msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
6100 msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
6101 msgstr[0] ""
6102 msgstr[1] ""
6104 #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
6105 #: ../src/gradient-context.cpp:189
6106 #, c-format
6107 msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
6108 msgid_plural ""
6109 "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
6110 msgstr[0] ""
6111 msgstr[1] ""
6113 #: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
6114 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
6115 msgid "Add gradient stop"
6116 msgstr ""
6118 #: ../src/gradient-context.cpp:457
6119 msgid "Simplify gradient"
6120 msgstr ""
6122 #: ../src/gradient-context.cpp:534
6123 msgid "Create default gradient"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/gradient-context.cpp:588
6127 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/gradient-context.cpp:686
6131 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
6132 msgstr ""
6134 #: ../src/gradient-context.cpp:687
6135 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
6136 msgstr ""
6138 #: ../src/gradient-context.cpp:807
6139 msgid "Invert gradient"
6140 msgstr ""
6142 #: ../src/gradient-context.cpp:924
6143 #, c-format
6144 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6145 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6146 msgstr[0] ""
6147 msgstr[1] ""
6149 #: ../src/gradient-context.cpp:928
6150 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
6151 msgstr ""
6153 #: ../src/gradient-drag.cpp:591
6154 msgid "Merge gradient handles"
6155 msgstr ""
6157 #: ../src/gradient-drag.cpp:912
6158 msgid "Move gradient handle"
6159 msgstr ""
6161 #: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
6162 msgid "Delete gradient stop"
6163 msgstr ""
6165 #: ../src/gradient-drag.cpp:1129
6166 #, c-format
6167 msgid ""
6168 "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
6169 "+Alt</b> to delete stop"
6170 msgstr ""
6172 #: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
6173 msgid " (stroke)"
6174 msgstr ""
6176 #: ../src/gradient-drag.cpp:1137
6177 #, c-format
6178 msgid ""
6179 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
6180 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
6181 msgstr ""
6183 #: ../src/gradient-drag.cpp:1145
6184 #, c-format
6185 msgid ""
6186 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
6187 "separate focus"
6188 msgstr ""
6190 #: ../src/gradient-drag.cpp:1148
6191 #, c-format
6192 msgid ""
6193 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
6194 "separate"
6195 msgid_plural ""
6196 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
6197 "separate"
6198 msgstr[0] ""
6199 msgstr[1] ""
6201 #: ../src/gradient-drag.cpp:1823
6202 msgid "Move gradient handle(s)"
6203 msgstr ""
6205 #: ../src/gradient-drag.cpp:1859
6206 msgid "Move gradient mid stop(s)"
6207 msgstr ""
6209 #: ../src/gradient-drag.cpp:2147
6210 msgid "Delete gradient stop(s)"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
6214 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
6215 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
6216 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
6217 msgid "Unit"
6218 msgstr ""
6220 #. Add the units menu.
6221 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
6222 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
6223 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7178
6224 msgid "Units"
6225 msgstr ""
6227 #: ../src/helper/units.cpp:38
6228 msgid "Point"
6229 msgstr ""
6231 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
6232 msgid "pt"
6233 msgstr ""
6235 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
6236 msgid "Points"
6237 msgstr ""
6239 #: ../src/helper/units.cpp:38
6240 msgid "Pt"
6241 msgstr ""
6243 #: ../src/helper/units.cpp:39
6244 msgid "Pica"
6245 msgstr ""
6247 #: ../src/helper/units.cpp:39
6248 msgid "pc"
6249 msgstr ""
6251 #: ../src/helper/units.cpp:39
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Picas"
6254 msgstr "স্থগিত"
6256 #: ../src/helper/units.cpp:39
6257 msgid "Pc"
6258 msgstr ""
6260 #: ../src/helper/units.cpp:40
6261 msgid "Pixel"
6262 msgstr ""
6264 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
6265 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
6266 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
6267 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
6268 msgid "px"
6269 msgstr ""
6271 #: ../src/helper/units.cpp:40
6272 msgid "Pixels"
6273 msgstr ""
6275 #: ../src/helper/units.cpp:40
6276 msgid "Px"
6277 msgstr ""
6279 #. You can add new elements from this point forward
6280 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
6281 msgid "Percent"
6282 msgstr ""
6284 #: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6285 msgid "%"
6286 msgstr ""
6288 #: ../src/helper/units.cpp:42
6289 msgid "Percents"
6290 msgstr ""
6292 #: ../src/helper/units.cpp:43
6293 msgid "Millimeter"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
6297 msgid "mm"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/helper/units.cpp:43
6301 msgid "Millimeters"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/helper/units.cpp:44
6305 msgid "Centimeter"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/helper/units.cpp:44
6309 msgid "cm"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/helper/units.cpp:44
6313 msgid "Centimeters"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/helper/units.cpp:45
6317 msgid "Meter"
6318 msgstr ""
6320 #: ../src/helper/units.cpp:45
6321 msgid "m"
6322 msgstr ""
6324 #: ../src/helper/units.cpp:45
6325 msgid "Meters"
6326 msgstr ""
6328 #. no svg_unit
6329 #: ../src/helper/units.cpp:46
6330 msgid "Inch"
6331 msgstr ""
6333 #: ../src/helper/units.cpp:46
6334 msgid "in"
6335 msgstr ""
6337 #: ../src/helper/units.cpp:46
6338 msgid "Inches"
6339 msgstr ""
6341 #: ../src/helper/units.cpp:47
6342 msgid "Foot"
6343 msgstr ""
6345 #: ../src/helper/units.cpp:47
6346 msgid "ft"
6347 msgstr ""
6349 #: ../src/helper/units.cpp:47
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Feet"
6352 msgstr "টেক্সট (_ট)"
6354 #. Volatiles do not have default, so there are none here
6355 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6356 #: ../src/helper/units.cpp:50
6357 msgid "Em square"
6358 msgstr ""
6360 #: ../src/helper/units.cpp:50
6361 msgid "em"
6362 msgstr ""
6364 #: ../src/helper/units.cpp:50
6365 msgid "Em squares"
6366 msgstr ""
6368 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
6369 #: ../src/helper/units.cpp:52
6370 msgid "Ex square"
6371 msgstr ""
6373 #: ../src/helper/units.cpp:52
6374 msgid "ex"
6375 msgstr ""
6377 #: ../src/helper/units.cpp:52
6378 msgid "Ex squares"
6379 msgstr ""
6381 #: ../src/inkscape.cpp:328
6382 msgid "Autosaving documents..."
6383 msgstr ""
6385 #: ../src/inkscape.cpp:399
6386 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
6387 msgstr ""
6389 #: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
6390 #, c-format
6391 msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
6392 msgstr ""
6394 #: ../src/inkscape.cpp:424
6395 msgid "Autosave complete."
6396 msgstr ""
6398 #: ../src/inkscape.cpp:661
6399 msgid "Untitled document"
6400 msgstr ""
6402 #. Show nice dialog box
6403 #: ../src/inkscape.cpp:691
6404 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: ../src/inkscape.cpp:692
6408 msgid ""
6409 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
6410 "locations:\n"
6411 msgstr ""
6413 #: ../src/inkscape.cpp:693
6414 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
6415 msgstr ""
6417 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
6418 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
6419 #: ../src/interface.cpp:868
6420 msgid "Commands Bar"
6421 msgstr ""
6423 #: ../src/interface.cpp:868
6424 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/interface.cpp:870
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Snap Controls Bar"
6430 msgstr "স্থগিত"
6432 #: ../src/interface.cpp:870
6433 msgid "Show or hide the snapping controls"
6434 msgstr ""
6436 #: ../src/interface.cpp:872
6437 msgid "Tool Controls Bar"
6438 msgstr ""
6440 #: ../src/interface.cpp:872
6441 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
6442 msgstr ""
6444 #: ../src/interface.cpp:874
6445 msgid "_Toolbox"
6446 msgstr ""
6448 #: ../src/interface.cpp:874
6449 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
6450 msgstr ""
6452 #: ../src/interface.cpp:880
6453 #, fuzzy
6454 msgid "_Palette"
6455 msgstr "পাথ (_থ)"
6457 #: ../src/interface.cpp:880
6458 msgid "Show or hide the color palette"
6459 msgstr ""
6461 #: ../src/interface.cpp:882
6462 msgid "_Statusbar"
6463 msgstr ""
6465 #: ../src/interface.cpp:882
6466 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
6467 msgstr ""
6469 #: ../src/interface.cpp:956
6470 #, c-format
6471 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
6472 msgstr ""
6474 #: ../src/interface.cpp:995
6475 msgid "Open _Recent"
6476 msgstr ""
6478 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
6479 #: ../src/interface.cpp:1096
6480 #, c-format
6481 msgid "Enter group #%s"
6482 msgstr ""
6484 #: ../src/interface.cpp:1107
6485 msgid "Go to parent"
6486 msgstr ""
6488 #: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
6489 #: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
6490 msgid "Drop color"
6491 msgstr ""
6493 #: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
6494 msgid "Drop color on gradient"
6495 msgstr ""
6497 #: ../src/interface.cpp:1400
6498 msgid "Could not parse SVG data"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/interface.cpp:1439
6502 msgid "Drop SVG"
6503 msgstr ""
6505 #: ../src/interface.cpp:1495
6506 msgid "Drop bitmap image"
6507 msgstr ""
6509 #: ../src/interface.cpp:1587
6510 #, c-format
6511 msgid ""
6512 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
6513 "you want to replace it?</span>\n"
6514 "\n"
6515 "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
6516 msgstr ""
6518 #: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
6519 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
6520 msgid "Replace"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
6524 #, c-format
6525 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
6526 msgstr ""
6528 #: ../src/io/sys.cpp:478
6529 #, c-format
6530 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
6531 msgstr ""
6533 #: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
6534 #, c-format
6535 msgid "Failed to execute child process (%s)"
6536 msgstr ""
6538 #: ../src/io/sys.cpp:657
6539 #, c-format
6540 msgid "Invalid program name: %s"
6541 msgstr ""
6543 #: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
6544 #, c-format
6545 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
6546 msgstr ""
6548 #: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
6549 #, c-format
6550 msgid "Invalid string in environment: %s"
6551 msgstr ""
6553 #: ../src/io/sys.cpp:739
6554 #, c-format
6555 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
6556 msgstr ""
6558 #: ../src/io/sys.cpp:952
6559 #, c-format
6560 msgid "Invalid working directory: %s"
6561 msgstr ""
6563 #: ../src/io/sys.cpp:1020
6564 #, c-format
6565 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
6566 msgstr ""
6568 #: ../src/knot.cpp:431
6569 msgid "Node or handle drag canceled."
6570 msgstr ""
6572 #: ../src/knotholder.cpp:134
6573 msgid "Change handle"
6574 msgstr ""
6576 #: ../src/knotholder.cpp:213
6577 msgid "Move handle"
6578 msgstr ""
6580 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
6581 #: ../src/knotholder.cpp:234
6582 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
6583 msgstr ""
6585 #: ../src/knotholder.cpp:237
6586 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
6587 msgstr ""
6589 #: ../src/knotholder.cpp:240
6590 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
6591 msgstr ""
6593 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Master"
6596 msgstr "স্থগিত"
6598 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
6599 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
6603 msgid "Dockbar style"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
6607 msgid "Dockbar style to show items on it"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
6611 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
6612 msgid "Floating"
6613 msgstr ""
6615 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
6616 msgid "Whether the dock is floating in its own window"
6617 msgstr ""
6619 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Default title"
6622 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
6624 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
6625 msgid "Default title for the newly created floating docks"
6626 msgstr ""
6628 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
6629 msgid "Width for the dock when it's of floating type"
6630 msgstr ""
6632 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
6633 msgid "Height for the dock when it's of floating type"
6634 msgstr ""
6636 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
6637 msgid "Float X"
6638 msgstr ""
6640 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
6641 msgid "X coordinate for a floating dock"
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
6645 msgid "Float Y"
6646 msgstr ""
6648 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
6649 msgid "Y coordinate for a floating dock"
6650 msgstr ""
6652 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
6653 #, c-format
6654 msgid "Dock #%d"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
6658 msgid "Orientation"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
6662 msgid "Orientation of the docking item"
6663 msgstr ""
6665 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
6666 msgid "Resizable"
6667 msgstr ""
6669 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
6670 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
6671 msgstr ""
6673 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
6674 msgid "Item behavior"
6675 msgstr ""
6677 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
6678 msgid ""
6679 "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
6680 "locked, etc.)"
6681 msgstr ""
6683 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Locked"
6686 msgstr "স্তর (_র)"
6688 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
6689 msgid ""
6690 "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
6691 msgstr ""
6693 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
6694 msgid "Preferred width"
6695 msgstr ""
6697 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
6698 msgid "Preferred width for the dock item"
6699 msgstr ""
6701 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Preferred height"
6704 msgstr "উজ্জলতা"
6706 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
6707 msgid "Preferred height for the dock item"
6708 msgstr ""
6710 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
6711 #, c-format
6712 msgid ""
6713 "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
6714 "some other compound dock object."
6715 msgstr ""
6717 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
6718 #, c-format
6719 msgid ""
6720 "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
6721 "widget at a time; it already contains a widget of type %s"
6722 msgstr ""
6724 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
6725 #, c-format
6726 msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
6727 msgstr ""
6729 #. UnLock menuitem
6730 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
6731 msgid "UnLock"
6732 msgstr ""
6734 #. Hide menuitem.
6735 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Hide"
6738 msgstr "দেখাও/লুকাও"
6740 #. Lock menuitem
6741 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
6742 msgid "Lock"
6743 msgstr ""
6745 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
6746 #, c-format
6747 msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
6748 msgstr ""
6750 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6751 msgid "Iconify"
6752 msgstr ""
6754 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
6755 msgid "Iconify this dock"
6756 msgstr ""
6758 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Close"
6761 msgstr "বন্ধ"
6763 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
6764 msgid "Close this dock"
6765 msgstr ""
6767 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
6768 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
6769 msgid "Controlling dock item"
6770 msgstr ""
6772 #: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
6773 msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
6774 msgstr ""
6776 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
6777 msgid "Default title for newly created floating docks"
6778 msgstr ""
6780 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
6781 msgid ""
6782 "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
6783 "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
6784 msgstr ""
6786 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
6787 msgid "Switcher Style"
6788 msgstr ""
6790 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
6791 msgid "Switcher buttons style"
6792 msgstr ""
6794 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
6795 msgid "Expand direction"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
6799 msgid ""
6800 "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
6801 "given direction"
6802 msgstr ""
6804 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
6805 #, c-format
6806 msgid ""
6807 "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
6808 "item with that name (%p)."
6809 msgstr ""
6811 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
6812 #, c-format
6813 msgid ""
6814 "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should be "
6815 "named controller."
6816 msgstr ""
6818 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
6819 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
6820 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
6821 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
6822 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1565
6823 msgid "Page"
6824 msgstr ""
6826 #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
6827 msgid "The index of the current page"
6828 msgstr ""
6830 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
6831 msgid "Name"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
6835 msgid "Unique name for identifying the dock object"
6836 msgstr ""
6838 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
6839 msgid "Long name"
6840 msgstr ""
6842 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
6843 msgid "Human readable name for the dock object"
6844 msgstr ""
6846 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
6847 msgid "Stock Icon"
6848 msgstr ""
6850 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
6851 msgid "Stock icon for the dock object"
6852 msgstr ""
6854 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
6855 msgid "Pixbuf Icon"
6856 msgstr ""
6858 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
6859 msgid "Pixbuf icon for the dock object"
6860 msgstr ""
6862 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
6863 #, fuzzy
6864 msgid "Dock master"
6865 msgstr "স্তর (_র)"
6867 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
6868 msgid "Dock master this dock object is bound to"
6869 msgstr ""
6871 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
6872 #, c-format
6873 msgid ""
6874 "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
6875 "hasn't implemented this method"
6876 msgstr ""
6878 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
6879 #, c-format
6880 msgid ""
6881 "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
6882 "crash"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
6886 #, c-format
6887 msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
6888 msgstr ""
6890 #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
6891 #, c-format
6892 msgid ""
6893 "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
6894 msgstr ""
6896 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
6897 msgid "Position"
6898 msgstr ""
6900 #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
6901 msgid "Position of the divider in pixels"
6902 msgstr ""
6904 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
6905 msgid "Sticky"
6906 msgstr ""
6908 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
6909 msgid ""
6910 "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
6911 "the host is redocked"
6912 msgstr ""
6914 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
6915 msgid "Host"
6916 msgstr ""
6918 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
6919 msgid "The dock object this placeholder is attached to"
6920 msgstr ""
6922 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
6923 msgid "Next placement"
6924 msgstr ""
6926 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
6927 msgid ""
6928 "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
6929 "to us"
6930 msgstr ""
6932 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
6933 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
6934 msgstr ""
6936 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
6937 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
6938 msgstr ""
6940 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
6941 msgid "Floating Toplevel"
6942 msgstr ""
6944 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
6945 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
6946 msgstr ""
6948 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
6949 #, fuzzy
6950 msgid "X-Coordinate"
6951 msgstr "কৃতিত্ব"
6953 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
6954 msgid "X coordinate for dock when floating"
6955 msgstr ""
6957 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Y-Coordinate"
6960 msgstr "কৃতিত্ব"
6962 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
6963 msgid "Y coordinate for dock when floating"
6964 msgstr ""
6966 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
6967 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
6968 msgstr ""
6970 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
6971 #, c-format
6972 msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
6973 msgstr ""
6975 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
6976 #, c-format
6977 msgid ""
6978 "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
6979 "parent %p"
6980 msgstr ""
6982 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
6983 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
6984 msgstr ""
6986 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:780
6987 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
6988 msgstr ""
6990 #: ../src/live_effects/effect.cpp:86
6991 msgid "doEffect stack test"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/live_effects/effect.cpp:87
6995 msgid "Angle bisector"
6996 msgstr ""
6998 #. TRANSLATORS: boolean operations
6999 #: ../src/live_effects/effect.cpp:89
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Boolops"
7002 msgstr "বন্ধ"
7004 #: ../src/live_effects/effect.cpp:90
7005 msgid "Circle (by center and radius)"
7006 msgstr ""
7008 #: ../src/live_effects/effect.cpp:91
7009 msgid "Circle by 3 points"
7010 msgstr ""
7012 #: ../src/live_effects/effect.cpp:92
7013 msgid "Dynamic stroke"
7014 msgstr ""
7016 #: ../src/live_effects/effect.cpp:93
7017 msgid "Lattice Deformation"
7018 msgstr ""
7020 #: ../src/live_effects/effect.cpp:94
7021 msgid "Line Segment"
7022 msgstr ""
7024 #: ../src/live_effects/effect.cpp:95
7025 msgid "Mirror symmetry"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/live_effects/effect.cpp:97
7029 msgid "Parallel"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/live_effects/effect.cpp:98
7033 #, fuzzy
7034 msgid "Path length"
7035 msgstr "স্থগিত"
7037 #: ../src/live_effects/effect.cpp:99
7038 msgid "Perpendicular bisector"
7039 msgstr ""
7041 #: ../src/live_effects/effect.cpp:100
7042 #, fuzzy
7043 msgid "Perspective path"
7044 msgstr "স্থগিত"
7046 #: ../src/live_effects/effect.cpp:101
7047 #, fuzzy
7048 msgid "Rotate copies"
7049 msgstr "পাথ (_থ)"
7051 #: ../src/live_effects/effect.cpp:102
7052 msgid "Recursive skeleton"
7053 msgstr ""
7055 #: ../src/live_effects/effect.cpp:103
7056 msgid "Tangent to curve"
7057 msgstr ""
7059 #: ../src/live_effects/effect.cpp:104
7060 msgid "Text label"
7061 msgstr ""
7063 #. 0.46
7064 #: ../src/live_effects/effect.cpp:107
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Bend"
7067 msgstr "পাথ (_থ)"
7069 #: ../src/live_effects/effect.cpp:108
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Gears"
7072 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7074 #: ../src/live_effects/effect.cpp:109
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Pattern Along Path"
7077 msgstr "স্থগিত"
7079 #. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
7080 #: ../src/live_effects/effect.cpp:110
7081 msgid "Stitch Sub-Paths"
7082 msgstr ""
7084 #. 0.47
7085 #: ../src/live_effects/effect.cpp:112
7086 msgid "VonKoch"
7087 msgstr ""
7089 #: ../src/live_effects/effect.cpp:113
7090 msgid "Knot"
7091 msgstr ""
7093 #: ../src/live_effects/effect.cpp:114
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Construct grid"
7096 msgstr "বন্ধ"
7098 #: ../src/live_effects/effect.cpp:115
7099 msgid "Spiro spline"
7100 msgstr ""
7102 #: ../src/live_effects/effect.cpp:116
7103 msgid "Envelope Deformation"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/live_effects/effect.cpp:117
7107 msgid "Interpolate Sub-Paths"
7108 msgstr ""
7110 #: ../src/live_effects/effect.cpp:118
7111 msgid "Hatches (rough)"
7112 msgstr ""
7114 #: ../src/live_effects/effect.cpp:119
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Sketch"
7117 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
7119 #: ../src/live_effects/effect.cpp:120
7120 msgid "Ruler"
7121 msgstr ""
7123 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Is visible?"
7126 msgstr "বন্ধ"
7128 #: ../src/live_effects/effect.cpp:273
7129 msgid ""
7130 "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
7131 "disabled on canvas"
7132 msgstr ""
7134 #: ../src/live_effects/effect.cpp:294
7135 msgid "No effect"
7136 msgstr ""
7138 #: ../src/live_effects/effect.cpp:341
7139 #, c-format
7140 msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
7141 msgstr ""
7143 #: ../src/live_effects/effect.cpp:639
7144 #, c-format
7145 msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
7146 msgstr ""
7148 #: ../src/live_effects/effect.cpp:644
7149 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
7150 msgstr ""
7152 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7153 #, fuzzy
7154 msgid "Bend path"
7155 msgstr "পাথ (_থ)"
7157 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
7158 msgid "Path along which to bend the original path"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
7162 msgid "Width of the path"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7166 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
7167 msgid "Width in units of length"
7168 msgstr ""
7170 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
7171 msgid "Scale the width of the path in units of its length"
7172 msgstr ""
7174 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7175 msgid "Original path is vertical"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
7179 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7183 msgid "Size X"
7184 msgstr ""
7186 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
7187 msgid "The size of the grid in X direction."
7188 msgstr ""
7190 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7191 msgid "Size Y"
7192 msgstr ""
7194 #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
7195 msgid "The size of the grid in Y direction."
7196 msgstr ""
7198 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7199 msgid "Stitch path"
7200 msgstr ""
7202 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
7203 msgid "The path that will be used as stitch."
7204 msgstr ""
7206 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7207 msgid "Number of paths"
7208 msgstr ""
7210 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
7211 msgid "The number of paths that will be generated."
7212 msgstr ""
7214 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7215 msgid "Start edge variance"
7216 msgstr ""
7218 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
7219 msgid ""
7220 "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
7221 "& outside the guide path"
7222 msgstr ""
7224 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7225 msgid "Start spacing variance"
7226 msgstr ""
7228 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
7229 msgid ""
7230 "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
7231 "& forth along the guide path"
7232 msgstr ""
7234 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7235 msgid "End edge variance"
7236 msgstr ""
7238 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
7239 msgid ""
7240 "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
7241 "outside the guide path"
7242 msgstr ""
7244 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7245 msgid "End spacing variance"
7246 msgstr ""
7248 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
7249 msgid ""
7250 "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
7251 "forth along the guide path"
7252 msgstr ""
7254 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7255 msgid "Scale width"
7256 msgstr ""
7258 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
7259 msgid "Scale the width of the stitch path"
7260 msgstr ""
7262 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7263 msgid "Scale width relative to length"
7264 msgstr ""
7266 #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
7267 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
7268 msgstr ""
7270 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Top bend path"
7273 msgstr "পাথ (_থ)"
7275 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
7276 msgid "Top path along which to bend the original path"
7277 msgstr ""
7279 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Right bend path"
7282 msgstr "পাথ (_থ)"
7284 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
7285 msgid "Right path along which to bend the original path"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Bottom bend path"
7291 msgstr "পাথ (_থ)"
7293 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
7294 msgid "Bottom path along which to bend the original path"
7295 msgstr ""
7297 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7298 #, fuzzy
7299 msgid "Left bend path"
7300 msgstr "পাথ (_থ)"
7302 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
7303 msgid "Left path along which to bend the original path"
7304 msgstr ""
7306 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7307 msgid "Enable left & right paths"
7308 msgstr ""
7310 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
7311 msgid "Enable the left and right deformation paths"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7315 msgid "Enable top & bottom paths"
7316 msgstr ""
7318 #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
7319 msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
7320 msgstr ""
7322 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Teeth"
7325 msgstr "টেক্সট (_ট)"
7327 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
7328 msgid "The number of teeth"
7329 msgstr ""
7331 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7332 msgid "Phi"
7333 msgstr ""
7335 #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
7336 msgid ""
7337 "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg).  The ratio of teeth not in "
7338 "contact."
7339 msgstr ""
7341 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7342 msgid "Trajectory"
7343 msgstr ""
7345 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
7346 msgid "Path along which intermediate steps are created."
7347 msgstr ""
7349 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7350 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
7351 msgid "Steps"
7352 msgstr ""
7354 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
7355 msgid "Determines the number of steps from start to end path."
7356 msgstr ""
7358 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7359 msgid "Equidistant spacing"
7360 msgstr ""
7362 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
7363 msgid ""
7364 "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
7365 "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
7366 "trajectory path."
7367 msgstr ""
7369 #. initialise your parameters here:
7370 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7371 msgid "Fixed width"
7372 msgstr ""
7374 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323
7375 msgid "Size of hidden region of lower string"
7376 msgstr ""
7378 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7379 msgid "In units of stroke width"
7380 msgstr ""
7382 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:324
7383 msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
7384 msgstr ""
7386 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
7387 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
7388 msgid "Stroke width"
7389 msgstr ""
7391 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325
7392 msgid "Add the stroke width to the interruption size"
7393 msgstr ""
7395 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7396 msgid "Crossing path stroke width"
7397 msgstr ""
7399 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326
7400 msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
7401 msgstr ""
7403 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7404 msgid "Switcher size"
7405 msgstr ""
7407 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327
7408 msgid "Orientation indicator/switcher size"
7409 msgstr ""
7411 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7412 msgid "Crossing Signs"
7413 msgstr ""
7415 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
7416 msgid "Crossings signs"
7417 msgstr ""
7419 #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:339
7420 msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
7421 msgstr ""
7423 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
7424 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Single"
7427 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
7429 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
7430 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
7431 msgid "Single, stretched"
7432 msgstr ""
7434 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
7435 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
7436 msgid "Repeated"
7437 msgstr ""
7439 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
7440 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
7441 msgid "Repeated, stretched"
7442 msgstr ""
7444 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Pattern source"
7447 msgstr "পাথ (_থ)"
7449 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
7450 msgid "Path to put along the skeleton path"
7451 msgstr ""
7453 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Pattern copies"
7456 msgstr "পাথ (_থ)"
7458 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
7459 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
7463 msgid "Width of the pattern"
7464 msgstr ""
7466 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
7467 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
7468 msgstr ""
7470 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
7471 msgid "Spacing"
7472 msgstr ""
7474 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
7475 #, no-c-format
7476 msgid ""
7477 "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
7478 "limited to -90% of pattern width."
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
7482 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
7483 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
7484 msgid "Normal offset"
7485 msgstr ""
7487 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
7488 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
7489 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
7490 msgid "Tangential offset"
7491 msgstr ""
7493 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
7494 msgid "Offsets in unit of pattern size"
7495 msgstr ""
7497 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
7498 msgid ""
7499 "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
7500 "height"
7501 msgstr ""
7503 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7504 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
7505 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
7506 msgid "Pattern is vertical"
7507 msgstr ""
7509 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
7510 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
7511 msgstr ""
7513 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7514 msgid "Fuse nearby ends"
7515 msgstr ""
7517 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
7518 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
7519 msgstr ""
7521 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7522 msgid "Frequency randomness"
7523 msgstr ""
7525 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
7526 msgid "Variation of distance between hatches, in %."
7527 msgstr ""
7529 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7530 msgid "Growth"
7531 msgstr ""
7533 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
7534 msgid "Growth of distance between hatches."
7535 msgstr ""
7537 #. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
7538 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7539 msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
7540 msgstr ""
7542 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
7543 msgid ""
7544 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
7545 "0=sharp, 1=default"
7546 msgstr ""
7548 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7549 msgid "1st side, out"
7550 msgstr ""
7552 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
7553 msgid ""
7554 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
7555 "1=default"
7556 msgstr ""
7558 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7559 msgid "2nd side, in"
7560 msgstr ""
7562 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
7563 msgid ""
7564 "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7565 "1=default"
7566 msgstr ""
7568 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7569 msgid "2nd side, out"
7570 msgstr ""
7572 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
7573 msgid ""
7574 "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
7575 "1=default"
7576 msgstr ""
7578 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7579 msgid "Magnitude jitter: 1st side"
7580 msgstr ""
7582 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
7583 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
7584 msgstr ""
7586 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7587 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7588 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7589 msgid "2nd side"
7590 msgstr ""
7592 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
7593 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
7594 msgstr ""
7596 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7597 msgid "Parallelism jitter: 1st side"
7598 msgstr ""
7600 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
7601 msgid ""
7602 "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
7603 "boundary."
7604 msgstr ""
7606 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
7607 msgid ""
7608 "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
7609 "the boundary."
7610 msgstr ""
7612 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7613 msgid "Variance: 1st side"
7614 msgstr ""
7616 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
7617 msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
7618 msgstr ""
7620 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
7621 msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
7622 msgstr ""
7624 #.
7625 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7626 msgid "Generate thick/thin path"
7627 msgstr ""
7629 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
7630 msgid "Simulate a stroke of varying width"
7631 msgstr ""
7633 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Bend hatches"
7636 msgstr "পাথ (_থ)"
7638 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
7639 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
7640 msgstr ""
7642 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7643 msgid "Thickness: at 1st side"
7644 msgstr ""
7646 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
7647 msgid "Width at 'bottom' half-turns"
7648 msgstr ""
7650 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7651 msgid "at 2nd side"
7652 msgstr ""
7654 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
7655 msgid "Width at 'top' half-turns"
7656 msgstr ""
7658 #.
7659 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7660 msgid "from 2nd to 1st side"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
7664 msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7668 msgid "from 1st to 2nd side"
7669 msgstr ""
7671 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
7672 msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
7673 msgstr ""
7675 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7676 msgid "Hatches width and dir"
7677 msgstr ""
7679 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
7680 msgid "Defines hatches frequency and direction"
7681 msgstr ""
7683 #.
7684 #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
7685 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7686 msgid "Global bending"
7687 msgstr ""
7689 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
7690 msgid ""
7691 "Relative position to a reference point defines global bending direction and "
7692 "amount"
7693 msgstr ""
7695 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
7696 msgid "Left"
7697 msgstr ""
7699 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Right"
7702 msgstr "উজ্জলতা"
7704 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
7705 msgid "Both"
7706 msgstr ""
7708 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
7709 msgid "Start"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
7713 msgid "End"
7714 msgstr ""
7716 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7717 msgid "Mark distance"
7718 msgstr ""
7720 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
7721 msgid "Distance between successive ruler marks"
7722 msgstr ""
7724 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7725 msgid "Major length"
7726 msgstr ""
7728 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
7729 msgid "Length of major ruler marks"
7730 msgstr ""
7732 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7733 msgid "Minor length"
7734 msgstr ""
7736 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
7737 msgid "Length of minor ruler marks"
7738 msgstr ""
7740 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7741 msgid "Major steps"
7742 msgstr ""
7744 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
7745 msgid "Draw a major mark every ... steps"
7746 msgstr ""
7748 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7749 msgid "Shift marks by"
7750 msgstr ""
7752 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
7753 msgid "Shift marks by this many steps"
7754 msgstr ""
7756 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7757 msgid "Mark direction"
7758 msgstr ""
7760 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
7761 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
7762 msgstr ""
7764 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
7765 msgid "Offset of first mark"
7766 msgstr ""
7768 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7769 msgid "Border marks"
7770 msgstr ""
7772 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
7773 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
7774 msgstr ""
7776 #. initialise your parameters here:
7777 #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
7778 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7779 msgid "Strokes"
7780 msgstr ""
7782 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
7783 msgid "Draw that many approximating strokes"
7784 msgstr ""
7786 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
7787 msgid "Max stroke length"
7788 msgstr ""
7790 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
7791 msgid "Maximum length of approximating strokes"
7792 msgstr ""
7794 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
7795 msgid "Stroke length variation"
7796 msgstr ""
7798 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
7799 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
7800 msgstr ""
7802 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
7803 msgid "Max. overlap"
7804 msgstr ""
7806 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
7807 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
7808 msgstr ""
7810 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
7811 msgid "Overlap variation"
7812 msgstr ""
7814 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
7815 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
7816 msgstr ""
7818 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
7819 msgid "Max. end tolerance"
7820 msgstr ""
7822 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
7823 msgid ""
7824 "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
7825 "to maximum length)"
7826 msgstr ""
7828 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
7829 msgid "Average offset"
7830 msgstr ""
7832 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
7833 msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
7834 msgstr ""
7836 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
7837 msgid "Max. tremble"
7838 msgstr ""
7840 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
7841 msgid "Maximum tremble magnitude"
7842 msgstr ""
7844 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
7845 msgid "Tremble frequency"
7846 msgstr ""
7848 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
7849 msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
7850 msgstr ""
7852 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
7853 msgid "Construction lines"
7854 msgstr ""
7856 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
7857 msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
7858 msgstr ""
7860 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
7861 #: ../src/seltrans.cpp:530 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
7862 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
7863 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
7864 msgid "Scale"
7865 msgstr ""
7867 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
7868 msgid ""
7869 "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
7870 "5*offset)"
7871 msgstr ""
7873 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7874 msgid "Max. length"
7875 msgstr ""
7877 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
7878 msgid "Maximum length of construction lines"
7879 msgstr ""
7881 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7882 msgid "Length variation"
7883 msgstr ""
7885 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
7886 msgid "Random variation of the length of construction lines"
7887 msgstr ""
7889 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7890 msgid "Placement randomness"
7891 msgstr ""
7893 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
7894 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
7895 msgstr ""
7897 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7898 msgid "k_min"
7899 msgstr ""
7901 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
7902 msgid "min curvature"
7903 msgstr ""
7905 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7906 msgid "k_max"
7907 msgstr ""
7909 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
7910 msgid "max curvature"
7911 msgstr ""
7913 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7914 msgid "Nb of generations"
7915 msgstr ""
7917 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
7918 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
7919 msgstr ""
7921 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7922 msgid "Generating path"
7923 msgstr ""
7925 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
7926 msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
7927 msgstr ""
7929 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7930 msgid "Use uniform transforms only"
7931 msgstr ""
7933 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
7934 msgid ""
7935 "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
7936 "(otherwise, they define a general transform)."
7937 msgstr ""
7939 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7940 msgid "Draw all generations"
7941 msgstr ""
7943 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
7944 msgid "If unchecked, draw only the last generation"
7945 msgstr ""
7947 #. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
7948 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7949 msgid "Reference segment"
7950 msgstr ""
7952 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
7953 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
7954 msgstr ""
7956 #. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
7957 #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
7958 #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
7959 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7960 msgid "Max complexity"
7961 msgstr ""
7963 #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
7964 msgid "Disable effect if the output is too complex"
7965 msgstr ""
7967 #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
7968 msgid "Change bool parameter"
7969 msgstr ""
7971 #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
7972 msgid "Change enumeration parameter"
7973 msgstr ""
7975 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
7976 msgid "Change scalar parameter"
7977 msgstr ""
7979 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
7980 msgid "Edit on-canvas"
7981 msgstr ""
7983 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
7984 msgid "Copy path"
7985 msgstr ""
7987 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
7988 #, fuzzy
7989 msgid "Paste path"
7990 msgstr "স্থগিত"
7992 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
7993 msgid "Link to path"
7994 msgstr ""
7996 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
7997 msgid "Paste path parameter"
7998 msgstr ""
8000 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
8001 msgid "Link path parameter to path"
8002 msgstr ""
8004 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
8005 msgid "Change point parameter"
8006 msgstr ""
8008 #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
8009 msgid "Change random parameter"
8010 msgstr ""
8012 #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
8013 msgid "Change text parameter"
8014 msgstr ""
8016 #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
8017 msgid "Change unit parameter"
8018 msgstr ""
8020 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
8021 #, c-format
8022 msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
8023 msgstr ""
8025 #: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
8026 #, c-format
8027 msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/main.cpp:265
8031 msgid "Print the Inkscape version number"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/main.cpp:270
8035 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/main.cpp:275
8039 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
8040 msgstr ""
8042 #: ../src/main.cpp:280
8043 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
8044 msgstr ""
8046 #: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
8047 #: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
8048 #: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
8049 msgid "FILENAME"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/main.cpp:285
8053 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/main.cpp:290
8057 msgid "Export document to a PNG file"
8058 msgstr ""
8060 #: ../src/main.cpp:295
8061 msgid ""
8062 "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
8063 "EPS/PDF (default 90)"
8064 msgstr ""
8066 #: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
8067 msgid "DPI"
8068 msgstr ""
8070 #: ../src/main.cpp:300
8071 msgid ""
8072 "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
8073 "corner)"
8074 msgstr ""
8076 #: ../src/main.cpp:301
8077 msgid "x0:y0:x1:y1"
8078 msgstr ""
8080 #: ../src/main.cpp:305
8081 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
8082 msgstr ""
8084 #: ../src/main.cpp:310
8085 msgid "Exported area is the entire page"
8086 msgstr ""
8088 #: ../src/main.cpp:315
8089 msgid ""
8090 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
8091 "user units)"
8092 msgstr ""
8094 #: ../src/main.cpp:320
8095 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8096 msgstr ""
8098 #: ../src/main.cpp:321
8099 msgid "WIDTH"
8100 msgstr ""
8102 #: ../src/main.cpp:325
8103 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
8104 msgstr ""
8106 #: ../src/main.cpp:326
8107 msgid "HEIGHT"
8108 msgstr ""
8110 #: ../src/main.cpp:330
8111 msgid "The ID of the object to export"
8112 msgstr ""
8114 #: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
8115 msgid "ID"
8116 msgstr ""
8118 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
8119 #. See "man inkscape" for details.
8120 #: ../src/main.cpp:337
8121 msgid ""
8122 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
8123 msgstr ""
8125 #: ../src/main.cpp:342
8126 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
8127 msgstr ""
8129 #: ../src/main.cpp:347
8130 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
8131 msgstr ""
8133 #: ../src/main.cpp:348
8134 msgid "COLOR"
8135 msgstr ""
8137 #: ../src/main.cpp:352
8138 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
8139 msgstr ""
8141 #: ../src/main.cpp:353
8142 msgid "VALUE"
8143 msgstr ""
8145 #: ../src/main.cpp:357
8146 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
8147 msgstr ""
8149 #: ../src/main.cpp:362
8150 msgid "Export document to a PS file"
8151 msgstr ""
8153 #: ../src/main.cpp:367
8154 msgid "Export document to an EPS file"
8155 msgstr ""
8157 #: ../src/main.cpp:372
8158 msgid "Export document to a PDF file"
8159 msgstr ""
8161 #: ../src/main.cpp:378
8162 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/main.cpp:384
8166 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
8167 msgstr ""
8169 #: ../src/main.cpp:389
8170 msgid ""
8171 "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
8172 "PDF)"
8173 msgstr ""
8175 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8176 #: ../src/main.cpp:395
8177 msgid ""
8178 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8179 "query-id"
8180 msgstr ""
8182 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8183 #: ../src/main.cpp:401
8184 msgid ""
8185 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
8186 "query-id"
8187 msgstr ""
8189 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8190 #: ../src/main.cpp:407
8191 msgid ""
8192 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8193 "id"
8194 msgstr ""
8196 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
8197 #: ../src/main.cpp:413
8198 msgid ""
8199 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
8200 "id"
8201 msgstr ""
8203 #: ../src/main.cpp:418
8204 msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
8205 msgstr ""
8207 #: ../src/main.cpp:423
8208 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
8209 msgstr ""
8211 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
8212 #: ../src/main.cpp:429
8213 msgid "Print out the extension directory and exit"
8214 msgstr ""
8216 #: ../src/main.cpp:434
8217 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
8218 msgstr ""
8220 #: ../src/main.cpp:439
8221 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
8222 msgstr ""
8224 #: ../src/main.cpp:444
8225 msgid "Verb to call when Inkscape opens."
8226 msgstr ""
8228 #: ../src/main.cpp:445
8229 msgid "VERB-ID"
8230 msgstr ""
8232 #: ../src/main.cpp:449
8233 msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
8234 msgstr ""
8236 #: ../src/main.cpp:450
8237 msgid "OBJECT-ID"
8238 msgstr ""
8240 #: ../src/main.cpp:454
8241 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
8242 msgstr ""
8244 #: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
8245 msgid ""
8246 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
8247 "\n"
8248 "Available options:"
8249 msgstr ""
8251 #. ## Add a menu for clear()
8252 #: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
8253 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
8254 msgid "_File"
8255 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8257 #: ../src/menus-skeleton.h:17
8258 msgid "_New"
8259 msgstr "নতুন (_ন)"
8261 #. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
8262 #. "       <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
8263 #: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
8264 msgid "_Edit"
8265 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
8267 #: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
8268 msgid "Paste Si_ze"
8269 msgstr ""
8271 #: ../src/menus-skeleton.h:71
8272 msgid "Clo_ne"
8273 msgstr ""
8275 #: ../src/menus-skeleton.h:91
8276 msgid "_View"
8277 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
8279 #: ../src/menus-skeleton.h:92
8280 msgid "_Zoom"
8281 msgstr ""
8283 #: ../src/menus-skeleton.h:108
8284 msgid "_Display mode"
8285 msgstr ""
8287 #: ../src/menus-skeleton.h:120
8288 msgid "Show/Hide"
8289 msgstr "দেখাও/লুকাও"
8291 #. Not quite ready to be in the menus.
8292 #. "       <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
8293 #: ../src/menus-skeleton.h:139
8294 msgid "_Layer"
8295 msgstr "স্তর (_র)"
8297 #: ../src/menus-skeleton.h:159
8298 msgid "_Object"
8299 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
8301 #: ../src/menus-skeleton.h:166
8302 msgid "Cli_p"
8303 msgstr ""
8305 #: ../src/menus-skeleton.h:170
8306 msgid "Mas_k"
8307 msgstr ""
8309 #: ../src/menus-skeleton.h:174
8310 msgid "Patter_n"
8311 msgstr ""
8313 #: ../src/menus-skeleton.h:198
8314 msgid "_Path"
8315 msgstr "পাথ (_থ)"
8317 #: ../src/menus-skeleton.h:225
8318 msgid "_Text"
8319 msgstr "টেক্সট (_ট)"
8321 #: ../src/menus-skeleton.h:244
8322 #, fuzzy
8323 msgid "Filter_s"
8324 msgstr "ফাইল (_ফ)"
8326 #: ../src/menus-skeleton.h:250
8327 msgid "Exte_nsions"
8328 msgstr ""
8330 #: ../src/menus-skeleton.h:257
8331 msgid "Whiteboa_rd"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/menus-skeleton.h:261
8335 msgid "_Help"
8336 msgstr "সহায়িকা (_স)"
8338 #: ../src/menus-skeleton.h:265
8339 msgid "Tutorials"
8340 msgstr "টিউটোরিয়াল"
8342 #: ../src/node-context.cpp:228
8343 msgid ""
8344 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
8345 "+Alt</b>: move along handles"
8346 msgstr ""
8348 #: ../src/node-context.cpp:229
8349 msgid ""
8350 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
8351 msgstr ""
8353 #: ../src/node-context.cpp:230
8354 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
8355 msgstr ""
8357 #: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:623
8358 msgid "Stamp"
8359 msgstr ""
8361 #: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
8362 msgid "Move nodes vertically"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
8366 msgid "Move nodes horizontally"
8367 msgstr ""
8369 #: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
8370 #: ../src/nodepath.cpp:3625
8371 msgid "Move nodes"
8372 msgstr ""
8374 #: ../src/nodepath.cpp:1754
8375 msgid ""
8376 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8377 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
8378 msgstr ""
8380 #: ../src/nodepath.cpp:1924
8381 msgid "Align nodes"
8382 msgstr ""
8384 #: ../src/nodepath.cpp:1986
8385 msgid "Distribute nodes"
8386 msgstr ""
8388 #: ../src/nodepath.cpp:2024
8389 msgid "Add nodes"
8390 msgstr ""
8392 #: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
8393 msgid "Add node"
8394 msgstr ""
8396 #: ../src/nodepath.cpp:2220
8397 msgid "Break path"
8398 msgstr ""
8400 #: ../src/nodepath.cpp:2276
8401 msgid "Close subpath"
8402 msgstr ""
8404 #: ../src/nodepath.cpp:2337
8405 msgid "Join nodes"
8406 msgstr ""
8408 #: ../src/nodepath.cpp:2364
8409 msgid "Close subpath by segment"
8410 msgstr ""
8412 #: ../src/nodepath.cpp:2418
8413 msgid "Join nodes by segment"
8414 msgstr ""
8416 #: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
8417 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
8418 msgstr ""
8420 #: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
8421 msgid "Delete nodes"
8422 msgstr ""
8424 #: ../src/nodepath.cpp:2605
8425 msgid "Delete nodes preserving shape"
8426 msgstr ""
8428 #: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
8429 msgid ""
8430 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
8431 "segments."
8432 msgstr ""
8434 #: ../src/nodepath.cpp:2772
8435 msgid "Cannot find path between nodes."
8436 msgstr ""
8438 #: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
8439 msgid "Delete segment"
8440 msgstr ""
8442 #: ../src/nodepath.cpp:2825
8443 msgid "Change segment type"
8444 msgstr ""
8446 #: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
8447 msgid "Change node type"
8448 msgstr ""
8450 #: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
8451 msgid "Delete node"
8452 msgstr ""
8454 #: ../src/nodepath.cpp:3871
8455 msgid "Retract handle"
8456 msgstr ""
8458 #: ../src/nodepath.cpp:3926
8459 msgid "Move node handle"
8460 msgstr ""
8462 #: ../src/nodepath.cpp:4111
8463 #, c-format
8464 msgid ""
8465 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8466 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
8467 "handles"
8468 msgstr ""
8470 #: ../src/nodepath.cpp:4305
8471 msgid "Rotate nodes"
8472 msgstr ""
8474 #: ../src/nodepath.cpp:4420
8475 msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
8476 msgstr ""
8478 #: ../src/nodepath.cpp:4446
8479 msgid "Scale nodes"
8480 msgstr ""
8482 #: ../src/nodepath.cpp:4490
8483 msgid "Flip nodes"
8484 msgstr ""
8486 #: ../src/nodepath.cpp:4659
8487 msgid ""
8488 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
8489 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
8490 msgstr ""
8492 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8493 #: ../src/nodepath.cpp:4892
8494 msgid "end node"
8495 msgstr ""
8497 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
8498 #: ../src/nodepath.cpp:4897
8499 msgid "cusp"
8500 msgstr ""
8502 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
8503 #: ../src/nodepath.cpp:4900
8504 msgid "smooth"
8505 msgstr ""
8507 #: ../src/nodepath.cpp:4902
8508 msgid "auto"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/nodepath.cpp:4904
8512 msgid "symmetric"
8513 msgstr ""
8515 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
8516 #: ../src/nodepath.cpp:4910
8517 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8518 msgstr ""
8520 #: ../src/nodepath.cpp:4912
8521 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8522 msgstr ""
8524 #: ../src/nodepath.cpp:4915
8525 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
8526 msgstr ""
8528 #: ../src/nodepath.cpp:4927
8529 msgid ""
8530 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
8531 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
8532 "rotate"
8533 msgstr ""
8535 #: ../src/nodepath.cpp:4928
8536 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
8537 msgstr ""
8539 #: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
8540 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
8541 msgstr ""
8543 #: ../src/nodepath.cpp:4958
8544 #, c-format
8545 msgid ""
8546 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8547 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8548 msgid_plural ""
8549 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
8550 "or <b>drag around</b> nodes to select."
8551 msgstr[0] ""
8552 msgstr[1] ""
8554 #: ../src/nodepath.cpp:4964
8555 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
8556 msgstr ""
8558 #: ../src/nodepath.cpp:4972
8559 #, c-format
8560 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
8561 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
8562 msgstr[0] ""
8563 msgstr[1] ""
8565 #: ../src/nodepath.cpp:4979
8566 #, c-format
8567 msgid ""
8568 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8569 msgid_plural ""
8570 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
8571 msgstr[0] ""
8572 msgstr[1] ""
8574 #: ../src/nodepath.cpp:4985
8575 #, c-format
8576 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
8577 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
8578 msgstr[0] ""
8579 msgstr[1] ""
8581 #: ../src/object-edit.cpp:439
8582 msgid ""
8583 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8584 "vertical radius the same"
8585 msgstr ""
8587 #: ../src/object-edit.cpp:443
8588 msgid ""
8589 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
8590 "horizontal radius the same"
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
8594 msgid ""
8595 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
8596 "lock ratio or stretch in one dimension only"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
8600 #: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
8601 msgid ""
8602 "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
8603 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8604 msgstr ""
8606 #: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
8607 #: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
8608 msgid ""
8609 "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
8610 "<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
8611 msgstr ""
8613 #: ../src/object-edit.cpp:709
8614 msgid "Move the box in perspective"
8615 msgstr ""
8617 #: ../src/object-edit.cpp:927
8618 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8619 msgstr ""
8621 #: ../src/object-edit.cpp:930
8622 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
8623 msgstr ""
8625 #: ../src/object-edit.cpp:933
8626 msgid ""
8627 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8628 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8629 "segment"
8630 msgstr ""
8632 #: ../src/object-edit.cpp:937
8633 msgid ""
8634 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
8635 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
8636 "segment"
8637 msgstr ""
8639 #: ../src/object-edit.cpp:1076
8640 msgid ""
8641 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
8642 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/object-edit.cpp:1083
8646 msgid ""
8647 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
8648 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
8649 "randomize"
8650 msgstr ""
8652 #: ../src/object-edit.cpp:1272
8653 msgid ""
8654 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8655 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
8656 msgstr ""
8658 #: ../src/object-edit.cpp:1275
8659 msgid ""
8660 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
8661 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
8662 msgstr ""
8664 #: ../src/object-edit.cpp:1319
8665 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
8666 msgstr ""
8668 #: ../src/object-edit.cpp:1355
8669 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
8670 msgstr ""
8672 #: ../src/path-chemistry.cpp:49
8673 msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
8674 msgstr ""
8676 #: ../src/path-chemistry.cpp:53
8677 msgid "Combining paths..."
8678 msgstr ""
8680 #: ../src/path-chemistry.cpp:161
8681 msgid "Combine"
8682 msgstr ""
8684 #: ../src/path-chemistry.cpp:168
8685 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
8686 msgstr ""
8688 #: ../src/path-chemistry.cpp:180
8689 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
8690 msgstr ""
8692 #: ../src/path-chemistry.cpp:184
8693 msgid "Breaking apart paths..."
8694 msgstr ""
8696 #: ../src/path-chemistry.cpp:271
8697 msgid "Break apart"
8698 msgstr ""
8700 #: ../src/path-chemistry.cpp:273
8701 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
8702 msgstr ""
8704 #: ../src/path-chemistry.cpp:285
8705 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
8706 msgstr ""
8708 #: ../src/path-chemistry.cpp:291
8709 msgid "Converting objects to paths..."
8710 msgstr ""
8712 #: ../src/path-chemistry.cpp:313
8713 msgid "Object to path"
8714 msgstr ""
8716 #: ../src/path-chemistry.cpp:315
8717 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
8718 msgstr ""
8720 #: ../src/path-chemistry.cpp:551
8721 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
8722 msgstr ""
8724 #: ../src/path-chemistry.cpp:560
8725 msgid "Reversing paths..."
8726 msgstr ""
8728 #: ../src/path-chemistry.cpp:594
8729 msgid "Reverse path"
8730 msgstr ""
8732 #: ../src/path-chemistry.cpp:596
8733 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
8734 msgstr ""
8736 #: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
8737 msgid "Continuing selected path"
8738 msgstr ""
8740 #: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
8741 msgid "Creating new path"
8742 msgstr ""
8744 #: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
8745 msgid "Appending to selected path"
8746 msgstr ""
8748 #: ../src/pencil-context.cpp:381
8749 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
8750 msgstr ""
8752 #: ../src/pencil-context.cpp:387
8753 msgid "Drawing a freehand path"
8754 msgstr ""
8756 #: ../src/pencil-context.cpp:392
8757 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
8758 msgstr ""
8760 #. Write curves to object
8761 #: ../src/pencil-context.cpp:466
8762 msgid "Finishing freehand"
8763 msgstr ""
8765 #: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
8766 msgid "Drawing cancelled"
8767 msgstr ""
8769 #: ../src/pencil-context.cpp:572
8770 msgid ""
8771 "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
8772 "Release <b>Alt</b> to finalize."
8773 msgstr ""
8775 #: ../src/pencil-context.cpp:600
8776 msgid "Finishing freehand sketch"
8777 msgstr ""
8779 #: ../src/pen-context.cpp:662
8780 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
8781 msgstr ""
8783 #: ../src/pen-context.cpp:672
8784 msgid ""
8785 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
8786 msgstr ""
8788 #: ../src/pen-context.cpp:1266
8789 #, c-format
8790 msgid ""
8791 "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8792 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8793 msgstr ""
8795 #: ../src/pen-context.cpp:1267
8796 #, c-format
8797 msgid ""
8798 "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
8799 "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
8800 msgstr ""
8802 #: ../src/pen-context.cpp:1285
8803 #, c-format
8804 msgid ""
8805 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8806 "angle"
8807 msgstr ""
8809 #: ../src/pen-context.cpp:1307
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
8813 "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8814 msgstr ""
8816 #: ../src/pen-context.cpp:1308
8817 #, c-format
8818 msgid ""
8819 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
8820 "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
8821 msgstr ""
8823 #: ../src/pen-context.cpp:1355
8824 msgid "Drawing finished"
8825 msgstr ""
8827 #: ../src/persp3d.cpp:335
8828 msgid "Toggle vanishing point"
8829 msgstr ""
8831 #: ../src/persp3d.cpp:346
8832 msgid "Toggle multiple vanishing points"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/preferences.cpp:101
8836 msgid ""
8837 "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
8838 msgstr ""
8840 #. the creation failed
8841 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
8842 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8843 #: ../src/preferences.cpp:116
8844 #, c-format
8845 msgid "Cannot create profile directory %s."
8846 msgstr ""
8848 #. The profile dir is not actually a directory
8849 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
8850 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
8851 #: ../src/preferences.cpp:134
8852 #, c-format
8853 msgid "%s is not a valid directory."
8854 msgstr ""
8856 #. The write failed.
8857 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
8858 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8859 #: ../src/preferences.cpp:145
8860 #, c-format
8861 msgid "Failed to create the preferences file %s."
8862 msgstr ""
8864 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
8865 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8866 #: ../src/preferences.cpp:163
8867 #, c-format
8868 msgid "The preferences file %s is not a regular file."
8869 msgstr ""
8871 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
8872 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8873 #: ../src/preferences.cpp:175
8874 #, c-format
8875 msgid "The preferences file %s could not be read."
8876 msgstr ""
8878 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
8879 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8880 #: ../src/preferences.cpp:188
8881 #, c-format
8882 msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
8883 msgstr ""
8885 #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
8886 #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
8887 #: ../src/preferences.cpp:199
8888 #, c-format
8889 msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
8890 msgstr ""
8892 #: ../src/preferences-skeleton.h:98
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Dip pen"
8895 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
8897 #: ../src/preferences-skeleton.h:99
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Marker"
8900 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
8902 #: ../src/preferences-skeleton.h:100
8903 msgid "Brush"
8904 msgstr ""
8906 #: ../src/preferences-skeleton.h:101
8907 msgid "Wiggly"
8908 msgstr ""
8910 #: ../src/preferences-skeleton.h:102
8911 msgid "Splotchy"
8912 msgstr ""
8914 #: ../src/preferences-skeleton.h:103
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Tracing"
8917 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
8919 #: ../src/rdf.cpp:172
8920 msgid "CC Attribution"
8921 msgstr ""
8923 #: ../src/rdf.cpp:177
8924 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
8925 msgstr ""
8927 #: ../src/rdf.cpp:182
8928 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
8929 msgstr ""
8931 #: ../src/rdf.cpp:187
8932 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
8933 msgstr ""
8935 #: ../src/rdf.cpp:192
8936 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
8937 msgstr ""
8939 #: ../src/rdf.cpp:197
8940 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
8941 msgstr ""
8943 #: ../src/rdf.cpp:202
8944 msgid "Public Domain"
8945 msgstr ""
8947 #: ../src/rdf.cpp:207
8948 msgid "FreeArt"
8949 msgstr ""
8951 #: ../src/rdf.cpp:212
8952 msgid "Open Font License"
8953 msgstr ""
8955 #: ../src/rdf.cpp:229
8956 msgid "Title"
8957 msgstr ""
8959 #: ../src/rdf.cpp:230
8960 msgid "Name by which this document is formally known."
8961 msgstr ""
8963 #: ../src/rdf.cpp:232
8964 msgid "Date"
8965 msgstr ""
8967 #: ../src/rdf.cpp:233
8968 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
8969 msgstr ""
8971 #: ../src/rdf.cpp:235
8972 msgid "Format"
8973 msgstr ""
8975 #: ../src/rdf.cpp:236
8976 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
8977 msgstr ""
8979 #: ../src/rdf.cpp:239
8980 msgid "Type of document (DCMI Type)."
8981 msgstr ""
8983 #: ../src/rdf.cpp:242
8984 msgid "Creator"
8985 msgstr ""
8987 #: ../src/rdf.cpp:243
8988 msgid ""
8989 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
8990 msgstr ""
8992 #: ../src/rdf.cpp:245
8993 msgid "Rights"
8994 msgstr ""
8996 #: ../src/rdf.cpp:246
8997 msgid ""
8998 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
8999 msgstr ""
9001 #: ../src/rdf.cpp:248
9002 msgid "Publisher"
9003 msgstr ""
9005 #: ../src/rdf.cpp:249
9006 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
9007 msgstr ""
9009 #: ../src/rdf.cpp:252
9010 msgid "Identifier"
9011 msgstr ""
9013 #: ../src/rdf.cpp:253
9014 msgid "Unique URI to reference this document."
9015 msgstr ""
9017 #: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
9018 msgid "Source"
9019 msgstr ""
9021 #: ../src/rdf.cpp:256
9022 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
9023 msgstr ""
9025 #: ../src/rdf.cpp:258
9026 msgid "Relation"
9027 msgstr ""
9029 #: ../src/rdf.cpp:259
9030 msgid "Unique URI to a related document."
9031 msgstr ""
9033 #: ../src/rdf.cpp:261
9034 msgid "Language"
9035 msgstr ""
9037 #: ../src/rdf.cpp:262
9038 msgid ""
9039 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
9040 "document.  (e.g. 'en-GB')"
9041 msgstr ""
9043 #: ../src/rdf.cpp:264
9044 msgid "Keywords"
9045 msgstr ""
9047 #: ../src/rdf.cpp:265
9048 msgid ""
9049 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
9050 "classifications."
9051 msgstr ""
9053 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
9054 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
9055 #: ../src/rdf.cpp:269
9056 msgid "Coverage"
9057 msgstr ""
9059 #: ../src/rdf.cpp:270
9060 msgid "Extent or scope of this document."
9061 msgstr ""
9063 #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
9064 msgid "Description"
9065 msgstr ""
9067 #: ../src/rdf.cpp:274
9068 msgid "A short account of the content of this document."
9069 msgstr ""
9071 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
9072 #: ../src/rdf.cpp:278
9073 msgid "Contributors"
9074 msgstr ""
9076 #: ../src/rdf.cpp:279
9077 msgid ""
9078 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
9079 "this document."
9080 msgstr ""
9082 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
9083 #: ../src/rdf.cpp:283
9084 msgid "URI"
9085 msgstr ""
9087 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
9088 #: ../src/rdf.cpp:285
9089 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
9090 msgstr ""
9092 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
9093 #: ../src/rdf.cpp:289
9094 msgid "Fragment"
9095 msgstr ""
9097 #: ../src/rdf.cpp:290
9098 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
9099 msgstr ""
9101 #: ../src/rect-context.cpp:361
9102 msgid ""
9103 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
9104 "circular"
9105 msgstr ""
9107 #: ../src/rect-context.cpp:508
9108 #, c-format
9109 msgid ""
9110 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
9111 "b> to draw around the starting point"
9112 msgstr ""
9114 #: ../src/rect-context.cpp:511
9115 #, c-format
9116 msgid ""
9117 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
9118 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9119 msgstr ""
9121 #: ../src/rect-context.cpp:513
9122 #, c-format
9123 msgid ""
9124 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
9125 "<b>Shift</b> to draw around the starting point"
9126 msgstr ""
9128 #: ../src/rect-context.cpp:517
9129 #, c-format
9130 msgid ""
9131 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
9132 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
9133 msgstr ""
9135 #: ../src/rect-context.cpp:542
9136 msgid "Create rectangle"
9137 msgstr ""
9139 #: ../src/select-context.cpp:233
9140 msgid "Move canceled."
9141 msgstr ""
9143 #: ../src/select-context.cpp:241
9144 msgid "Selection canceled."
9145 msgstr ""
9147 #: ../src/select-context.cpp:555
9148 msgid ""
9149 "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
9150 "rubberband selection"
9151 msgstr ""
9153 #: ../src/select-context.cpp:557
9154 msgid ""
9155 "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
9156 "touch selection"
9157 msgstr ""
9159 #: ../src/select-context.cpp:721
9160 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
9161 msgstr ""
9163 #: ../src/select-context.cpp:722
9164 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/select-context.cpp:723
9168 msgid ""
9169 "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
9170 msgstr ""
9172 #: ../src/select-context.cpp:898
9173 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
9174 msgstr ""
9176 #: ../src/selection-chemistry.cpp:195
9177 msgid "Delete text"
9178 msgstr ""
9180 #: ../src/selection-chemistry.cpp:203
9181 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
9182 msgstr ""
9184 #: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
9185 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:466 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
9186 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
9187 msgid "Delete"
9188 msgstr ""
9190 #: ../src/selection-chemistry.cpp:249
9191 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
9192 msgstr ""
9194 #: ../src/selection-chemistry.cpp:341
9195 msgid "Delete all"
9196 msgstr ""
9198 #: ../src/selection-chemistry.cpp:464
9199 msgid "Select <b>some objects</b> to group."
9200 msgstr ""
9202 #: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
9203 msgid "Group"
9204 msgstr ""
9206 #: ../src/selection-chemistry.cpp:551
9207 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
9208 msgstr ""
9210 #: ../src/selection-chemistry.cpp:592
9211 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
9212 msgstr ""
9214 #: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
9215 msgid "Ungroup"
9216 msgstr ""
9218 #: ../src/selection-chemistry.cpp:688
9219 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
9220 msgstr ""
9222 #: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
9223 #: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
9224 msgid ""
9225 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
9226 msgstr ""
9228 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9229 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9230 #. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
9231 #: ../src/selection-chemistry.cpp:736
9232 msgid "undo_action|Raise"
9233 msgstr ""
9235 #: ../src/selection-chemistry.cpp:748
9236 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
9237 msgstr ""
9239 #: ../src/selection-chemistry.cpp:771
9240 msgid "Raise to top"
9241 msgstr ""
9243 #: ../src/selection-chemistry.cpp:784
9244 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
9245 msgstr ""
9247 #: ../src/selection-chemistry.cpp:834
9248 msgid "Lower"
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/selection-chemistry.cpp:846
9252 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
9253 msgstr ""
9255 #: ../src/selection-chemistry.cpp:881
9256 msgid "Lower to bottom"
9257 msgstr ""
9259 #: ../src/selection-chemistry.cpp:888
9260 msgid "Nothing to undo."
9261 msgstr ""
9263 #: ../src/selection-chemistry.cpp:895
9264 msgid "Nothing to redo."
9265 msgstr ""
9267 #: ../src/selection-chemistry.cpp:955
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Paste"
9270 msgstr "স্থগিত"
9272 #: ../src/selection-chemistry.cpp:962
9273 msgid "Paste style"
9274 msgstr ""
9276 #: ../src/selection-chemistry.cpp:971
9277 msgid "Paste live path effect"
9278 msgstr ""
9280 #: ../src/selection-chemistry.cpp:991
9281 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
9282 msgstr ""
9284 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
9285 msgid "Remove live path effect"
9286 msgstr ""
9288 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
9289 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
9290 msgstr ""
9292 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
9293 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
9294 msgid "Remove filter"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
9298 msgid "Paste size"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
9302 msgid "Paste size separately"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
9306 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
9310 msgid "Raise to next layer"
9311 msgstr ""
9313 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
9314 msgid "No more layers above."
9315 msgstr ""
9317 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
9318 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
9319 msgstr ""
9321 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
9322 msgid "Lower to previous layer"
9323 msgstr ""
9325 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
9326 msgid "No more layers below."
9327 msgstr ""
9329 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
9330 msgid "Remove transform"
9331 msgstr ""
9333 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9334 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
9335 msgstr ""
9337 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
9338 msgid "Rotate 90&#176; CW"
9339 msgstr ""
9341 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:533
9342 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
9343 msgid "Rotate"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
9347 msgid "Rotate by pixels"
9348 msgstr ""
9350 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
9351 msgid "Scale by whole factor"
9352 msgstr ""
9354 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
9355 msgid "Move vertically"
9356 msgstr ""
9358 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
9359 msgid "Move horizontally"
9360 msgstr ""
9362 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
9363 #: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
9364 msgid "Move"
9365 msgstr ""
9367 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
9368 msgid "Move vertically by pixels"
9369 msgstr ""
9371 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
9372 msgid "Move horizontally by pixels"
9373 msgstr ""
9375 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
9376 msgid "The selection has no applied path effect."
9377 msgstr ""
9379 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
9380 msgid "The selection has no applied clip path."
9381 msgstr ""
9383 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
9384 msgid "The selection has no applied mask."
9385 msgstr ""
9387 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
9388 msgid "action|Clone"
9389 msgstr ""
9391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
9392 msgid "Select <b>clones</b> to relink."
9393 msgstr ""
9395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
9396 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
9397 msgstr ""
9399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
9400 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
9401 msgstr ""
9403 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
9404 msgid "Relink clone"
9405 msgstr ""
9407 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
9408 msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
9409 msgstr ""
9411 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
9412 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
9413 msgstr ""
9415 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
9416 msgid "Unlink clone"
9417 msgstr ""
9419 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
9420 msgid ""
9421 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
9422 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
9423 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
9424 msgstr ""
9426 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
9427 msgid ""
9428 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
9429 "flowed text?)"
9430 msgstr ""
9432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
9433 msgid ""
9434 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
9435 "defs&gt;)"
9436 msgstr ""
9438 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
9439 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
9440 msgstr ""
9442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
9443 msgid "Objects to marker"
9444 msgstr ""
9446 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
9447 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
9448 msgstr ""
9450 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
9451 msgid "Objects to guides"
9452 msgstr ""
9454 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
9455 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
9456 msgstr ""
9458 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
9459 msgid "Objects to pattern"
9460 msgstr ""
9462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
9463 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
9464 msgstr ""
9466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
9467 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
9468 msgstr ""
9470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
9471 msgid "Pattern to objects"
9472 msgstr ""
9474 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
9475 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
9476 msgstr ""
9478 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
9479 msgid "Rendering bitmap..."
9480 msgstr ""
9482 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
9483 msgid "Create bitmap"
9484 msgstr ""
9486 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
9487 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
9488 msgstr ""
9490 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
9491 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
9492 msgstr ""
9494 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
9495 msgid "Set clipping path"
9496 msgstr ""
9498 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
9499 msgid "Set mask"
9500 msgstr ""
9502 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
9503 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
9504 msgstr ""
9506 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
9507 msgid "Release clipping path"
9508 msgstr ""
9510 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
9511 msgid "Release mask"
9512 msgstr ""
9514 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
9515 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
9516 msgstr ""
9518 #. Fit Page
9519 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
9520 msgid "Fit Page to Selection"
9521 msgstr ""
9523 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
9524 msgid "Fit Page to Drawing"
9525 msgstr ""
9527 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
9528 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
9529 msgstr ""
9531 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9532 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9533 #. "Link" means internet link (anchor)
9534 #: ../src/selection-describer.cpp:45
9535 msgid "web|Link"
9536 msgstr ""
9538 #: ../src/selection-describer.cpp:47
9539 msgid "Circle"
9540 msgstr ""
9542 #. ellipse
9543 #: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
9544 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
9545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
9546 msgid "Ellipse"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/selection-describer.cpp:51
9550 msgid "Flowed text"
9551 msgstr ""
9553 #: ../src/selection-describer.cpp:57
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Line"
9556 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
9558 #: ../src/selection-describer.cpp:59
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Path"
9561 msgstr "পাথ (_থ)"
9563 #: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
9564 msgid "Polygon"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/selection-describer.cpp:63
9568 msgid "Polyline"
9569 msgstr ""
9571 #. Rectangle
9572 #: ../src/selection-describer.cpp:65
9573 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
9574 msgid "Rectangle"
9575 msgstr ""
9577 #. 3D box
9578 #: ../src/selection-describer.cpp:67
9579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
9580 msgid "3D Box"
9581 msgstr ""
9583 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
9584 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
9585 #. "Clone" is a noun, type of object
9586 #: ../src/selection-describer.cpp:74
9587 msgid "object|Clone"
9588 msgstr ""
9590 #: ../src/selection-describer.cpp:78
9591 msgid "Offset path"
9592 msgstr ""
9594 #. spiral
9595 #: ../src/selection-describer.cpp:80
9596 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
9597 msgid "Spiral"
9598 msgstr ""
9600 #. star
9601 #: ../src/selection-describer.cpp:82
9602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
9603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
9604 msgid "Star"
9605 msgstr ""
9607 #: ../src/selection-describer.cpp:128
9608 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
9609 msgstr ""
9611 #. no items
9612 #: ../src/selection-describer.cpp:130
9613 msgid ""
9614 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
9615 msgstr ""
9617 #: ../src/selection-describer.cpp:139
9618 msgid "root"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/selection-describer.cpp:151
9622 #, c-format
9623 msgid "layer <b>%s</b>"
9624 msgstr ""
9626 #: ../src/selection-describer.cpp:153
9627 #, c-format
9628 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
9629 msgstr ""
9631 #: ../src/selection-describer.cpp:162
9632 #, c-format
9633 msgid "<i>%s</i>"
9634 msgstr ""
9636 #: ../src/selection-describer.cpp:171
9637 #, c-format
9638 msgid " in %s"
9639 msgstr ""
9641 #: ../src/selection-describer.cpp:173
9642 #, c-format
9643 msgid " in group %s (%s)"
9644 msgstr ""
9646 #: ../src/selection-describer.cpp:175
9647 #, c-format
9648 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
9649 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
9650 msgstr[0] ""
9651 msgstr[1] ""
9653 #: ../src/selection-describer.cpp:178
9654 #, c-format
9655 msgid " in <b>%i</b> layers"
9656 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
9657 msgstr[0] ""
9658 msgstr[1] ""
9660 #: ../src/selection-describer.cpp:188
9661 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
9662 msgstr ""
9664 #: ../src/selection-describer.cpp:192
9665 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
9666 msgstr ""
9668 #: ../src/selection-describer.cpp:196
9669 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
9670 msgstr ""
9672 #. this is only used with 2 or more objects
9673 #: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
9674 #, c-format
9675 msgid "<b>%i</b> object selected"
9676 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
9677 msgstr[0] ""
9678 msgstr[1] ""
9680 #. this is only used with 2 or more objects
9681 #: ../src/selection-describer.cpp:216
9682 #, c-format
9683 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
9684 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
9685 msgstr[0] ""
9686 msgstr[1] ""
9688 #. this is only used with 2 or more objects
9689 #: ../src/selection-describer.cpp:221
9690 #, c-format
9691 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9692 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9693 msgstr[0] ""
9694 msgstr[1] ""
9696 #. this is only used with 2 or more objects
9697 #: ../src/selection-describer.cpp:226
9698 #, c-format
9699 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9700 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
9701 msgstr[0] ""
9702 msgstr[1] ""
9704 #. this is only used with 2 or more objects
9705 #: ../src/selection-describer.cpp:231
9706 #, c-format
9707 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
9708 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
9709 msgstr[0] ""
9710 msgstr[1] ""
9712 #: ../src/selection-describer.cpp:236
9713 #, c-format
9714 msgid "%s%s. %s."
9715 msgstr ""
9717 #: ../src/seltrans.cpp:536 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
9718 msgid "Skew"
9719 msgstr ""
9721 #: ../src/seltrans.cpp:548
9722 msgid "Set center"
9723 msgstr ""
9725 #: ../src/seltrans.cpp:645
9726 msgid ""
9727 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
9728 "Shift also uses this center"
9729 msgstr ""
9731 #: ../src/seltrans.cpp:672
9732 msgid ""
9733 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
9734 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
9735 msgstr ""
9737 #: ../src/seltrans.cpp:673
9738 msgid ""
9739 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
9740 "b> to scale around rotation center"
9741 msgstr ""
9743 #: ../src/seltrans.cpp:677
9744 msgid ""
9745 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
9746 "skew around the opposite side"
9747 msgstr ""
9749 #: ../src/seltrans.cpp:678
9750 msgid ""
9751 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
9752 "to rotate around the opposite corner"
9753 msgstr ""
9755 #: ../src/seltrans.cpp:812
9756 msgid "Reset center"
9757 msgstr ""
9759 #: ../src/seltrans.cpp:1057 ../src/seltrans.cpp:1156
9760 #, c-format
9761 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
9762 msgstr ""
9764 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9765 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9766 #: ../src/seltrans.cpp:1268
9767 #, c-format
9768 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9769 msgstr ""
9771 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
9772 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
9773 #: ../src/seltrans.cpp:1328
9774 #, c-format
9775 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/seltrans.cpp:1370
9779 #, c-format
9780 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
9781 msgstr ""
9783 #: ../src/seltrans.cpp:1540
9784 #, c-format
9785 msgid ""
9786 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
9787 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
9788 msgstr ""
9790 #: ../src/shape-editor.cpp:468
9791 msgid "Drag curve"
9792 msgstr ""
9794 #: ../src/sp-anchor.cpp:178
9795 #, c-format
9796 msgid "<b>Link</b> to %s"
9797 msgstr ""
9799 #: ../src/sp-anchor.cpp:182
9800 msgid "<b>Link</b> without URI"
9801 msgstr ""
9803 #: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
9804 msgid "<b>Ellipse</b>"
9805 msgstr ""
9807 #: ../src/sp-ellipse.cpp:643
9808 msgid "<b>Circle</b>"
9809 msgstr ""
9811 #: ../src/sp-ellipse.cpp:874
9812 msgid "<b>Segment</b>"
9813 msgstr ""
9815 #: ../src/sp-ellipse.cpp:876
9816 msgid "<b>Arc</b>"
9817 msgstr ""
9819 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
9820 #: ../src/sp-flowregion.cpp:270
9821 #, c-format
9822 msgid "Flow region"
9823 msgstr ""
9825 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
9826 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
9827 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
9828 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
9829 #: ../src/sp-flowregion.cpp:487
9830 #, c-format
9831 msgid "Flow excluded region"
9832 msgstr ""
9834 #: ../src/sp-flowtext.cpp:376
9835 #, c-format
9836 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
9837 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
9838 msgstr[0] ""
9839 msgstr[1] ""
9841 #: ../src/sp-flowtext.cpp:378
9842 #, c-format
9843 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
9844 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
9845 msgstr[0] ""
9846 msgstr[1] ""
9848 #: ../src/sp-guide.cpp:287
9849 msgid "Guides Around Page"
9850 msgstr ""
9852 #: ../src/sp-guide.cpp:421
9853 msgid ""
9854 "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
9855 "delete"
9856 msgstr ""
9858 #: ../src/sp-guide.cpp:426
9859 #, c-format
9860 msgid "vertical, at %s"
9861 msgstr ""
9863 #: ../src/sp-guide.cpp:429
9864 #, c-format
9865 msgid "horizontal, at %s"
9866 msgstr ""
9868 #: ../src/sp-guide.cpp:434
9869 #, c-format
9870 msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/sp-image.cpp:1128
9874 msgid "embedded"
9875 msgstr ""
9877 #: ../src/sp-image.cpp:1136
9878 #, c-format
9879 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/sp-image.cpp:1137
9883 #, c-format
9884 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
9885 msgstr ""
9887 #: ../src/spiral-context.cpp:319
9888 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
9889 msgstr ""
9891 #: ../src/spiral-context.cpp:321
9892 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
9893 msgstr ""
9895 #: ../src/spiral-context.cpp:453
9896 #, c-format
9897 msgid ""
9898 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/spiral-context.cpp:479
9902 msgid "Create spiral"
9903 msgstr ""
9905 #: ../src/sp-item.cpp:1035
9906 msgid "Object"
9907 msgstr ""
9909 #: ../src/sp-item.cpp:1052
9910 #, c-format
9911 msgid "%s; <i>clipped</i>"
9912 msgstr ""
9914 #: ../src/sp-item.cpp:1057
9915 #, c-format
9916 msgid "%s; <i>masked</i>"
9917 msgstr ""
9919 #: ../src/sp-item.cpp:1065
9920 #, c-format
9921 msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
9922 msgstr ""
9924 #: ../src/sp-item.cpp:1067
9925 #, c-format
9926 msgid "%s; <i>filtered</i>"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/sp-item-group.cpp:760
9930 #, c-format
9931 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
9932 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
9933 msgstr[0] ""
9934 msgstr[1] ""
9936 #: ../src/sp-line.cpp:194
9937 msgid "<b>Line</b>"
9938 msgstr ""
9940 #: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Union"
9943 msgstr "অজানা"
9945 #: ../src/splivarot.cpp:78
9946 msgid "Intersection"
9947 msgstr ""
9949 #: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
9950 msgid "Difference"
9951 msgstr ""
9953 #: ../src/splivarot.cpp:96
9954 msgid "Exclusion"
9955 msgstr ""
9957 #: ../src/splivarot.cpp:101
9958 msgid "Division"
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/splivarot.cpp:106
9962 msgid "Cut path"
9963 msgstr ""
9965 #: ../src/splivarot.cpp:121
9966 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
9967 msgstr ""
9969 #: ../src/splivarot.cpp:125
9970 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
9971 msgstr ""
9973 #: ../src/splivarot.cpp:131
9974 msgid ""
9975 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
9976 msgstr ""
9978 #: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
9979 msgid ""
9980 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
9981 "difference, XOR, division, or path cut."
9982 msgstr ""
9984 #: ../src/splivarot.cpp:192
9985 msgid ""
9986 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
9987 msgstr ""
9989 #: ../src/splivarot.cpp:633
9990 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
9991 msgstr ""
9993 #: ../src/splivarot.cpp:954
9994 msgid "Convert stroke to path"
9995 msgstr ""
9997 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
9998 #: ../src/splivarot.cpp:957
9999 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
10000 msgstr ""
10002 #: ../src/splivarot.cpp:1040
10003 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
10004 msgstr ""
10006 #: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
10007 msgid "Create linked offset"
10008 msgstr ""
10010 #: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
10011 msgid "Create dynamic offset"
10012 msgstr ""
10014 #: ../src/splivarot.cpp:1254
10015 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
10016 msgstr ""
10018 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10019 msgid "Outset path"
10020 msgstr ""
10022 #: ../src/splivarot.cpp:1472
10023 msgid "Inset path"
10024 msgstr ""
10026 #: ../src/splivarot.cpp:1474
10027 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
10028 msgstr ""
10030 #: ../src/splivarot.cpp:1652
10031 msgid "Simplifying paths (separately):"
10032 msgstr ""
10034 #: ../src/splivarot.cpp:1654
10035 msgid "Simplifying paths:"
10036 msgstr ""
10038 #: ../src/splivarot.cpp:1691
10039 #, c-format
10040 msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
10041 msgstr ""
10043 #: ../src/splivarot.cpp:1703
10044 #, c-format
10045 msgid "<b>%d</b> paths simplified."
10046 msgstr ""
10048 #: ../src/splivarot.cpp:1717
10049 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
10050 msgstr ""
10052 #: ../src/splivarot.cpp:1731
10053 msgid "Simplify"
10054 msgstr ""
10056 #: ../src/splivarot.cpp:1733
10057 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
10058 msgstr ""
10060 #: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
10061 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
10062 msgstr ""
10064 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10065 #: ../src/sp-offset.cpp:426
10066 #, c-format
10067 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
10068 msgstr ""
10070 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10071 msgid "outset"
10072 msgstr ""
10074 #: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
10075 msgid "inset"
10076 msgstr ""
10078 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
10079 #: ../src/sp-offset.cpp:430
10080 #, c-format
10081 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
10082 msgstr ""
10084 #: ../src/sp-path.cpp:156
10085 #, c-format
10086 msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
10087 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
10088 msgstr[0] ""
10089 msgstr[1] ""
10091 #: ../src/sp-path.cpp:159
10092 #, c-format
10093 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
10094 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
10095 msgstr[0] ""
10096 msgstr[1] ""
10098 #: ../src/sp-polygon.cpp:226
10099 msgid "<b>Polygon</b>"
10100 msgstr ""
10102 #: ../src/sp-polyline.cpp:177
10103 msgid "<b>Polyline</b>"
10104 msgstr ""
10106 #: ../src/sp-rect.cpp:223
10107 msgid "<b>Rectangle</b>"
10108 msgstr ""
10110 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
10111 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
10112 #: ../src/sp-spiral.cpp:325
10113 #, c-format
10114 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
10115 msgstr ""
10117 #: ../src/sp-star.cpp:309
10118 #, c-format
10119 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
10120 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
10121 msgstr[0] ""
10122 msgstr[1] ""
10124 #: ../src/sp-star.cpp:313
10125 #, c-format
10126 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
10127 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
10128 msgstr[0] ""
10129 msgstr[1] ""
10131 #: ../src/sp-switch.cpp:100
10132 #, c-format
10133 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
10134 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
10135 msgstr[0] ""
10136 msgstr[1] ""
10138 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
10139 #: ../src/sp-text.cpp:419
10140 msgid "&lt;no name found&gt;"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/sp-text.cpp:425
10144 #, c-format
10145 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
10146 msgstr ""
10148 #: ../src/sp-text.cpp:426
10149 #, c-format
10150 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
10151 msgstr ""
10153 #: ../src/sp-tref.cpp:368
10154 #, c-format
10155 msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
10156 msgstr ""
10158 #: ../src/sp-tref.cpp:369
10159 msgid " from "
10160 msgstr ""
10162 #: ../src/sp-tref.cpp:374
10163 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
10164 msgstr ""
10166 #: ../src/sp-tspan.cpp:284
10167 #, fuzzy
10168 msgid "<b>Text span</b>"
10169 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10171 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
10172 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
10173 #: ../src/sp-use.cpp:327
10174 msgid "..."
10175 msgstr ""
10177 #: ../src/sp-use.cpp:335
10178 #, c-format
10179 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
10180 msgstr ""
10182 #: ../src/sp-use.cpp:339
10183 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/star-context.cpp:333
10187 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
10188 msgstr ""
10190 #: ../src/star-context.cpp:464
10191 #, c-format
10192 msgid ""
10193 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10194 msgstr ""
10196 #: ../src/star-context.cpp:465
10197 #, c-format
10198 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
10199 msgstr ""
10201 #: ../src/star-context.cpp:494
10202 msgid "Create star"
10203 msgstr ""
10205 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
10206 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
10207 msgstr ""
10209 #: ../src/text-chemistry.cpp:109
10210 msgid ""
10211 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
10212 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
10213 msgstr ""
10215 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
10216 #: ../src/text-chemistry.cpp:115
10217 msgid ""
10218 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
10219 "path first."
10220 msgstr ""
10222 #: ../src/text-chemistry.cpp:125
10223 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
10224 msgstr ""
10226 #: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
10227 msgid "Put text on path"
10228 msgstr ""
10230 #: ../src/text-chemistry.cpp:204
10231 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
10232 msgstr ""
10234 #: ../src/text-chemistry.cpp:226
10235 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
10236 msgstr ""
10238 #: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
10239 msgid "Remove text from path"
10240 msgstr ""
10242 #: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
10243 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
10244 msgstr ""
10246 #: ../src/text-chemistry.cpp:293
10247 msgid "Remove manual kerns"
10248 msgstr ""
10250 #: ../src/text-chemistry.cpp:313
10251 msgid ""
10252 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
10253 "into frame."
10254 msgstr ""
10256 #: ../src/text-chemistry.cpp:381
10257 msgid "Flow text into shape"
10258 msgstr ""
10260 #: ../src/text-chemistry.cpp:403
10261 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
10262 msgstr ""
10264 #: ../src/text-chemistry.cpp:477
10265 msgid "Unflow flowed text"
10266 msgstr ""
10268 #: ../src/text-chemistry.cpp:489
10269 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
10270 msgstr ""
10272 #: ../src/text-chemistry.cpp:507
10273 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
10274 msgstr ""
10276 #: ../src/text-chemistry.cpp:535
10277 msgid "Convert flowed text to text"
10278 msgstr ""
10280 #: ../src/text-chemistry.cpp:540
10281 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
10282 msgstr ""
10284 #: ../src/text-context.cpp:441
10285 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
10286 msgstr ""
10288 #: ../src/text-context.cpp:443
10289 msgid ""
10290 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/text-context.cpp:498
10294 msgid "Create text"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/text-context.cpp:522
10298 msgid "Non-printable character"
10299 msgstr ""
10301 #: ../src/text-context.cpp:537
10302 msgid "Insert Unicode character"
10303 msgstr ""
10305 #: ../src/text-context.cpp:572
10306 #, c-format
10307 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
10308 msgstr ""
10310 #: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
10311 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
10312 msgstr ""
10314 #: ../src/text-context.cpp:649
10315 #, c-format
10316 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
10317 msgstr ""
10319 #: ../src/text-context.cpp:681
10320 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
10321 msgstr ""
10323 #: ../src/text-context.cpp:694
10324 msgid "Flowed text is created."
10325 msgstr ""
10327 #: ../src/text-context.cpp:696
10328 msgid "Create flowed text"
10329 msgstr ""
10331 #: ../src/text-context.cpp:698
10332 msgid ""
10333 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
10334 "created."
10335 msgstr ""
10337 #: ../src/text-context.cpp:834
10338 msgid "No-break space"
10339 msgstr ""
10341 #: ../src/text-context.cpp:836
10342 msgid "Insert no-break space"
10343 msgstr ""
10345 #: ../src/text-context.cpp:873
10346 msgid "Make bold"
10347 msgstr ""
10349 #: ../src/text-context.cpp:891
10350 msgid "Make italic"
10351 msgstr ""
10353 #: ../src/text-context.cpp:930
10354 msgid "New line"
10355 msgstr ""
10357 #: ../src/text-context.cpp:964
10358 msgid "Backspace"
10359 msgstr ""
10361 #: ../src/text-context.cpp:1012
10362 msgid "Kern to the left"
10363 msgstr ""
10365 #: ../src/text-context.cpp:1037
10366 msgid "Kern to the right"
10367 msgstr ""
10369 #: ../src/text-context.cpp:1062
10370 msgid "Kern up"
10371 msgstr ""
10373 #: ../src/text-context.cpp:1088
10374 msgid "Kern down"
10375 msgstr ""
10377 #: ../src/text-context.cpp:1165
10378 msgid "Rotate counterclockwise"
10379 msgstr ""
10381 #: ../src/text-context.cpp:1186
10382 msgid "Rotate clockwise"
10383 msgstr ""
10385 #: ../src/text-context.cpp:1203
10386 msgid "Contract line spacing"
10387 msgstr ""
10389 #: ../src/text-context.cpp:1211
10390 msgid "Contract letter spacing"
10391 msgstr ""
10393 #: ../src/text-context.cpp:1230
10394 msgid "Expand line spacing"
10395 msgstr ""
10397 #: ../src/text-context.cpp:1238
10398 msgid "Expand letter spacing"
10399 msgstr ""
10401 #: ../src/text-context.cpp:1368
10402 msgid "Paste text"
10403 msgstr ""
10405 #: ../src/text-context.cpp:1602
10406 #, c-format
10407 msgid ""
10408 "Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
10409 "paragraph."
10410 msgstr ""
10412 #: ../src/text-context.cpp:1604
10413 #, c-format
10414 msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
10415 msgstr ""
10417 #: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
10418 msgid ""
10419 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
10420 "then type."
10421 msgstr ""
10423 #: ../src/text-context.cpp:1722
10424 msgid "Type text"
10425 msgstr ""
10427 #: ../src/text-editing.cpp:40
10428 msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
10429 msgstr ""
10431 #: ../src/tools-switch.cpp:130
10432 msgid ""
10433 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
10434 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
10435 "object to select."
10436 msgstr ""
10438 #: ../src/tools-switch.cpp:136
10439 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
10440 msgstr ""
10442 #: ../src/tools-switch.cpp:142
10443 msgid ""
10444 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
10445 "resize. <b>Click</b> to select."
10446 msgstr ""
10448 #: ../src/tools-switch.cpp:148
10449 msgid ""
10450 "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
10451 "perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
10452 msgstr ""
10454 #: ../src/tools-switch.cpp:154
10455 msgid ""
10456 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
10457 "segment. <b>Click</b> to select."
10458 msgstr ""
10460 #: ../src/tools-switch.cpp:160
10461 msgid ""
10462 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
10463 "<b>Click</b> to select."
10464 msgstr ""
10466 #: ../src/tools-switch.cpp:166
10467 msgid ""
10468 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
10469 "shape. <b>Click</b> to select."
10470 msgstr ""
10472 #: ../src/tools-switch.cpp:172
10473 msgid ""
10474 "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
10475 "path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/tools-switch.cpp:178
10479 msgid ""
10480 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
10481 "append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
10482 "line modes only)."
10483 msgstr ""
10485 #: ../src/tools-switch.cpp:184
10486 msgid ""
10487 "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
10488 "path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
10489 msgstr ""
10491 #: ../src/tools-switch.cpp:196
10492 msgid ""
10493 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
10494 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/tools-switch.cpp:202
10498 msgid ""
10499 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
10500 "zoom out."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/tools-switch.cpp:214
10504 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
10505 msgstr ""
10507 #: ../src/tools-switch.cpp:220
10508 msgid ""
10509 "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
10510 "fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
10511 "object's fill and stroke to the current setting."
10512 msgstr ""
10514 #: ../src/tools-switch.cpp:226
10515 msgid "<b>Drag</b> to erase."
10516 msgstr ""
10518 #: ../src/tools-switch.cpp:232
10519 msgid "Choose a subtool from the toolbar"
10520 msgstr ""
10522 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
10523 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
10524 #, c-format
10525 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
10526 msgstr ""
10528 #: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
10529 #: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
10530 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
10531 msgstr ""
10533 #: ../src/trace/trace.cpp:106
10534 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
10535 msgstr ""
10537 #: ../src/trace/trace.cpp:124
10538 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
10539 msgstr ""
10541 #: ../src/trace/trace.cpp:234
10542 msgid "Trace: No active desktop"
10543 msgstr ""
10545 #: ../src/trace/trace.cpp:334
10546 msgid "Invalid SIOX result"
10547 msgstr ""
10549 #: ../src/trace/trace.cpp:439
10550 msgid "Trace: No active document"
10551 msgstr ""
10553 #: ../src/trace/trace.cpp:462
10554 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
10555 msgstr ""
10557 #: ../src/trace/trace.cpp:469
10558 msgid "Trace: Starting trace..."
10559 msgstr ""
10561 #. ## inform the document, so we can undo
10562 #: ../src/trace/trace.cpp:571
10563 msgid "Trace bitmap"
10564 msgstr ""
10566 #: ../src/trace/trace.cpp:575
10567 #, c-format
10568 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
10569 msgstr ""
10571 #: ../src/tweak-context.cpp:204
10572 #, c-format
10573 msgid "<b>Nothing</b> selected"
10574 msgstr ""
10576 #: ../src/tweak-context.cpp:210
10577 #, c-format
10578 msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
10579 msgstr ""
10581 #: ../src/tweak-context.cpp:214
10582 #, c-format
10583 msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
10584 msgstr ""
10586 #: ../src/tweak-context.cpp:218
10587 #, c-format
10588 msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
10589 msgstr ""
10591 #: ../src/tweak-context.cpp:222
10592 #, c-format
10593 msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
10594 msgstr ""
10596 #: ../src/tweak-context.cpp:226
10597 #, c-format
10598 msgid ""
10599 "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
10600 "<b>counterclockwise</b>."
10601 msgstr ""
10603 #: ../src/tweak-context.cpp:230
10604 #, c-format
10605 msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
10606 msgstr ""
10608 #: ../src/tweak-context.cpp:234
10609 #, c-format
10610 msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
10611 msgstr ""
10613 #: ../src/tweak-context.cpp:238
10614 #, c-format
10615 msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
10616 msgstr ""
10618 #: ../src/tweak-context.cpp:246
10619 #, c-format
10620 msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
10621 msgstr ""
10623 #: ../src/tweak-context.cpp:254
10624 #, c-format
10625 msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
10626 msgstr ""
10628 #: ../src/tweak-context.cpp:258
10629 #, c-format
10630 msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
10631 msgstr ""
10633 #: ../src/tweak-context.cpp:262
10634 #, c-format
10635 msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
10636 msgstr ""
10638 #: ../src/tweak-context.cpp:266
10639 #, c-format
10640 msgid ""
10641 "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
10642 msgstr ""
10644 #: ../src/tweak-context.cpp:1223
10645 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/tweak-context.cpp:1259
10649 #, fuzzy
10650 msgid "Move tweak"
10651 msgstr "পাথ (_থ)"
10653 #: ../src/tweak-context.cpp:1263
10654 msgid "Move in/out tweak"
10655 msgstr ""
10657 #: ../src/tweak-context.cpp:1267
10658 #, fuzzy
10659 msgid "Move jitter tweak"
10660 msgstr "পাথ (_থ)"
10662 #: ../src/tweak-context.cpp:1271
10663 msgid "Scale tweak"
10664 msgstr ""
10666 #: ../src/tweak-context.cpp:1275
10667 msgid "Rotate tweak"
10668 msgstr ""
10670 #: ../src/tweak-context.cpp:1279
10671 msgid "Duplicate/delete tweak"
10672 msgstr ""
10674 #: ../src/tweak-context.cpp:1283
10675 msgid "Push path tweak"
10676 msgstr ""
10678 #: ../src/tweak-context.cpp:1287
10679 msgid "Shrink/grow path tweak"
10680 msgstr ""
10682 #: ../src/tweak-context.cpp:1291
10683 msgid "Attract/repel path tweak"
10684 msgstr ""
10686 #: ../src/tweak-context.cpp:1295
10687 #, fuzzy
10688 msgid "Roughen path tweak"
10689 msgstr "পাথ (_থ)"
10691 #: ../src/tweak-context.cpp:1299
10692 msgid "Color paint tweak"
10693 msgstr ""
10695 #: ../src/tweak-context.cpp:1303
10696 msgid "Color jitter tweak"
10697 msgstr ""
10699 #: ../src/tweak-context.cpp:1307
10700 msgid "Blur tweak"
10701 msgstr ""
10703 #. check whether something is selected
10704 #: ../src/ui/clipboard.cpp:257
10705 msgid "Nothing was copied."
10706 msgstr ""
10708 #: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
10709 #: ../src/ui/clipboard.cpp:544
10710 msgid "Nothing on the clipboard."
10711 msgstr ""
10713 #: ../src/ui/clipboard.cpp:374
10714 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
10715 msgstr ""
10717 #: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
10718 msgid "No style on the clipboard."
10719 msgstr ""
10721 #: ../src/ui/clipboard.cpp:425
10722 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
10723 msgstr ""
10725 #: ../src/ui/clipboard.cpp:432
10726 msgid "No size on the clipboard."
10727 msgstr ""
10729 #: ../src/ui/clipboard.cpp:483
10730 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
10731 msgstr ""
10733 #. no_effect:
10734 #: ../src/ui/clipboard.cpp:507
10735 msgid "No effect on the clipboard."
10736 msgstr ""
10738 #: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
10739 msgid "Clipboard does not contain a path."
10740 msgstr ""
10742 #. Item dialog
10743 #: ../src/ui/context-menu.cpp:105
10744 msgid "Object _Properties"
10745 msgstr ""
10747 #. Select item
10748 #: ../src/ui/context-menu.cpp:115
10749 msgid "_Select This"
10750 msgstr ""
10752 #. Create link
10753 #: ../src/ui/context-menu.cpp:125
10754 msgid "_Create Link"
10755 msgstr ""
10757 #. Set mask
10758 #: ../src/ui/context-menu.cpp:132
10759 msgid "Set Mask"
10760 msgstr ""
10762 #. Release mask
10763 #: ../src/ui/context-menu.cpp:143
10764 msgid "Release Mask"
10765 msgstr ""
10767 #. Set Clip
10768 #: ../src/ui/context-menu.cpp:154
10769 msgid "Set Clip"
10770 msgstr ""
10772 #. Release Clip
10773 #: ../src/ui/context-menu.cpp:165
10774 msgid "Release Clip"
10775 msgstr ""
10777 #: ../src/ui/context-menu.cpp:288
10778 msgid "Create link"
10779 msgstr ""
10781 #. "Ungroup"
10782 #: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
10783 msgid "_Ungroup"
10784 msgstr ""
10786 #. Link dialog
10787 #: ../src/ui/context-menu.cpp:346
10788 msgid "Link _Properties"
10789 msgstr ""
10791 #. Select item
10792 #: ../src/ui/context-menu.cpp:352
10793 msgid "_Follow Link"
10794 msgstr ""
10796 #. Reset transformations
10797 #: ../src/ui/context-menu.cpp:357
10798 msgid "_Remove Link"
10799 msgstr ""
10801 #. Link dialog
10802 #: ../src/ui/context-menu.cpp:405
10803 msgid "Image _Properties"
10804 msgstr ""
10806 #: ../src/ui/context-menu.cpp:411
10807 msgid "Edit Externally..."
10808 msgstr ""
10810 #. Item dialog
10811 #: ../src/ui/context-menu.cpp:504
10812 msgid "_Fill and Stroke"
10813 msgstr ""
10815 #. *
10816 #. * Constructor
10818 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
10819 msgid "About Inkscape"
10820 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
10822 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
10823 msgid "_Splash"
10824 msgstr ""
10826 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
10827 #, fuzzy
10828 msgid "_Authors"
10829 msgstr "লেখকবৃন্দ"
10831 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
10832 #, fuzzy
10833 msgid "_Translators"
10834 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10836 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
10837 msgid "_License"
10838 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
10840 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
10841 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
10842 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
10844 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
10845 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
10846 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
10847 #. string here should be changed.)
10848 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
10849 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
10850 #. should be in UTF-*8..
10851 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
10852 msgid "about.svg"
10853 msgstr ""
10855 #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
10856 #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
10857 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
10858 #, fuzzy
10859 msgid "translator-credits"
10860 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
10862 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
10863 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
10864 msgid "Align"
10865 msgstr ""
10867 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
10868 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
10869 msgid "Distribute"
10870 msgstr ""
10872 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
10873 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
10874 msgstr ""
10876 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10877 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10878 #. "H:" stands for horizontal gap
10879 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
10880 msgid "gap|H:"
10881 msgstr ""
10883 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
10884 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
10885 msgstr ""
10887 #. TRANSLATORS: Vertical gap
10888 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
10889 msgid "V:"
10890 msgstr ""
10892 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
10893 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
10894 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7043
10895 msgid "Remove overlaps"
10896 msgstr ""
10898 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
10899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6906
10900 msgid "Arrange connector network"
10901 msgstr ""
10903 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
10904 msgid "Unclump"
10905 msgstr ""
10907 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
10908 msgid "Randomize positions"
10909 msgstr ""
10911 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
10912 msgid "Distribute text baselines"
10913 msgstr ""
10915 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
10916 msgid "Align text baselines"
10917 msgstr ""
10919 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
10920 msgid "Connector network layout"
10921 msgstr ""
10923 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
10924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
10925 msgid "Nodes"
10926 msgstr ""
10928 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
10929 msgid "Relative to: "
10930 msgstr ""
10932 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
10933 msgid "Treat selection as group: "
10934 msgstr ""
10936 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
10937 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
10938 msgstr ""
10940 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
10941 msgid "Align left edges"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
10945 msgid "Center objects horizontally"
10946 msgstr ""
10948 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
10949 msgid "Align right sides"
10950 msgstr ""
10952 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
10953 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
10954 msgstr ""
10956 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
10957 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
10958 msgstr ""
10960 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
10961 msgid "Align top edges"
10962 msgstr ""
10964 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
10965 msgid "Center on horizontal axis"
10966 msgstr ""
10968 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
10969 msgid "Align bottom edges"
10970 msgstr ""
10972 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
10973 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
10974 msgstr ""
10976 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
10977 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
10978 msgstr ""
10980 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
10981 msgid "Align baselines of texts"
10982 msgstr ""
10984 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
10985 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
10986 msgstr ""
10988 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
10989 msgid "Distribute left edges equidistantly"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
10993 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
10997 msgid "Distribute right edges equidistantly"
10998 msgstr ""
11000 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
11001 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
11002 msgstr ""
11004 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
11005 msgid "Distribute top edges equidistantly"
11006 msgstr ""
11008 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
11009 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
11010 msgstr ""
11012 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
11013 msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
11014 msgstr ""
11016 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
11017 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
11018 msgstr ""
11020 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
11021 msgid "Distribute baselines of texts vertically"
11022 msgstr ""
11024 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
11025 msgid "Randomize centers in both dimensions"
11026 msgstr ""
11028 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
11029 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
11030 msgstr ""
11032 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
11033 msgid ""
11034 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
11035 "overlap"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
11039 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
11040 msgid "Nicely arrange selected connector network"
11041 msgstr ""
11043 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
11044 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
11045 msgstr ""
11047 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
11048 msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
11049 msgstr ""
11051 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
11052 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
11053 msgstr ""
11055 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
11056 msgid "Distribute selected nodes vertically"
11057 msgstr ""
11059 #. Rest of the widgetry
11060 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
11061 msgid "Last selected"
11062 msgstr ""
11064 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
11065 msgid "First selected"
11066 msgstr ""
11068 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
11069 msgid "Biggest object"
11070 msgstr ""
11072 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
11073 msgid "Smallest object"
11074 msgstr ""
11076 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
11077 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
11078 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
11079 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
11080 msgid "Selection"
11081 msgstr ""
11083 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
11084 msgid "Profile name:"
11085 msgstr ""
11087 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Save"
11090 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11092 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
11093 msgid "Messages"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
11097 msgid "Capture log messages"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
11101 msgid "Release log messages"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
11105 msgid "Metadata"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
11109 msgid "License"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
11113 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
11114 msgstr ""
11116 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
11117 #, fuzzy
11118 msgid "<b>License</b>"
11119 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11121 #. ---------------------------------------------------------------
11122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11123 msgid "Show page _border"
11124 msgstr ""
11126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
11127 msgid "If set, rectangular page border is shown"
11128 msgstr ""
11130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11131 msgid "Border on _top of drawing"
11132 msgstr ""
11134 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
11135 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
11136 msgstr ""
11138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11139 msgid "_Show border shadow"
11140 msgstr ""
11142 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
11143 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
11144 msgstr ""
11146 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11147 msgid "Back_ground:"
11148 msgstr ""
11150 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11151 msgid "Background color"
11152 msgstr ""
11154 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
11155 msgid ""
11156 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
11157 msgstr ""
11159 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11160 msgid "Border _color:"
11161 msgstr ""
11163 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11164 msgid "Page border color"
11165 msgstr ""
11167 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
11168 msgid "Color of the page border"
11169 msgstr ""
11171 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
11172 msgid "Default _units:"
11173 msgstr ""
11175 #. ---------------------------------------------------------------
11176 #. General snap options
11177 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11178 #, fuzzy
11179 msgid "Show _guides"
11180 msgstr "দেখাও/লুকাও"
11182 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
11183 msgid "Show or hide guides"
11184 msgstr ""
11186 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11187 msgid "_Snap guides while dragging"
11188 msgstr ""
11190 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
11191 msgid ""
11192 "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
11193 "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
11194 "part of the guide near the cursor will snap)"
11195 msgstr ""
11197 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11198 msgid "Guide co_lor:"
11199 msgstr ""
11201 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11202 msgid "Guideline color"
11203 msgstr ""
11205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
11206 msgid "Color of guidelines"
11207 msgstr ""
11209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11210 msgid "_Highlight color:"
11211 msgstr ""
11213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11214 msgid "Highlighted guideline color"
11215 msgstr ""
11217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
11218 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
11219 msgstr ""
11221 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
11222 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
11223 #. "New" refers to grid
11224 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Grid|_New"
11227 msgstr "নতুন (_ন)"
11229 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
11230 msgid "Create new grid."
11231 msgstr ""
11233 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11234 msgid "_Remove"
11235 msgstr ""
11237 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
11238 msgid "Remove selected grid."
11239 msgstr ""
11241 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
11242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
11243 msgid "Guides"
11244 msgstr ""
11246 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
11247 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
11248 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
11249 msgid "Grids"
11250 msgstr ""
11252 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
11253 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
11254 msgid "Snap"
11255 msgstr ""
11257 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
11258 msgid "Color Management"
11259 msgstr ""
11261 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Scripting"
11264 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
11266 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
11267 msgid "<b>General</b>"
11268 msgstr ""
11270 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
11271 msgid "<b>Border</b>"
11272 msgstr ""
11274 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
11275 msgid "<b>Format</b>"
11276 msgstr ""
11278 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
11279 msgid "<b>Guides</b>"
11280 msgstr ""
11282 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11283 msgid "Snap _distance"
11284 msgstr ""
11286 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11287 msgid "Snap only when _closer than:"
11288 msgstr ""
11290 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
11291 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11292 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11293 msgid "Always snap"
11294 msgstr ""
11296 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11297 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
11298 msgstr ""
11300 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
11301 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
11302 msgstr ""
11304 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
11305 msgid ""
11306 "If set, objects only snap to another object when it's within the range "
11307 "specified below"
11308 msgstr ""
11310 #. Options for snapping to grids
11311 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11312 msgid "Snap d_istance"
11313 msgstr ""
11315 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
11316 msgid "Snap only when c_loser than:"
11317 msgstr ""
11319 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11320 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
11321 msgstr ""
11323 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
11324 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
11325 msgstr ""
11327 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
11328 msgid ""
11329 "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
11330 "specified below"
11331 msgstr ""
11333 #. Options for snapping to guides
11334 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11335 msgid "Snap dist_ance"
11336 msgstr ""
11338 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
11339 msgid "Snap only when close_r than:"
11340 msgstr ""
11342 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11343 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
11344 msgstr ""
11346 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
11347 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
11348 msgstr ""
11350 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
11351 msgid ""
11352 "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
11353 "below"
11354 msgstr ""
11356 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
11357 #, fuzzy
11358 msgid "<b>Snap to objects</b>"
11359 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11361 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
11362 #, fuzzy
11363 msgid "<b>Snap to grids</b>"
11364 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11366 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
11367 #, fuzzy
11368 msgid "<b>Snap to guides</b>"
11369 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11371 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
11372 msgid "(invalid UTF-8 string)"
11373 msgstr ""
11375 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
11376 #, c-format
11377 msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
11378 msgstr ""
11380 #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
11381 #. Inkscape::GC::release(defsRepr);
11382 #. inform the document, so we can undo
11383 #. Color Management
11384 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:416 ../src/verbs.cpp:2739
11385 msgid "Link Color Profile"
11386 msgstr ""
11388 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:489
11389 msgid "Remove linked color profile"
11390 msgstr ""
11392 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:503
11393 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
11394 msgstr ""
11396 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505
11397 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
11398 msgstr ""
11400 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:507
11401 msgid "Link Profile"
11402 msgstr ""
11404 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
11405 msgid "Profile Name"
11406 msgstr ""
11408 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:569
11409 #, fuzzy
11410 msgid "<b>External script files:</b>"
11411 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11413 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:571
11414 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:458
11415 msgid "Add"
11416 msgstr ""
11418 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:594
11419 #, fuzzy
11420 msgid "Filename"
11421 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11423 #. inform the document, so we can undo
11424 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:634
11425 msgid "Add external script..."
11426 msgstr ""
11428 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:658
11429 msgid "Remove external script"
11430 msgstr ""
11432 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:739
11433 #, fuzzy
11434 msgid "<b>Creation</b>"
11435 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
11437 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:740
11438 msgid "<b>Defined grids</b>"
11439 msgstr ""
11441 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:950
11442 msgid "Remove grid"
11443 msgstr ""
11445 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
11446 msgid "Information"
11447 msgstr ""
11449 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
11450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
11451 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
11452 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
11453 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
11454 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Help"
11457 msgstr "সহায়িকা (_স)"
11459 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
11460 msgid "Parameters"
11461 msgstr ""
11463 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
11464 msgid "No preview"
11465 msgstr ""
11467 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
11468 msgid "too large for preview"
11469 msgstr ""
11471 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
11472 msgid "Enable preview"
11473 msgstr ""
11475 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
11476 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
11477 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
11478 #, fuzzy
11479 msgid "All Inkscape Files"
11480 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
11482 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
11483 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
11484 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
11485 #, fuzzy
11486 msgid "All Files"
11487 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11489 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
11490 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
11491 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
11492 msgid "All Images"
11493 msgstr ""
11495 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
11496 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
11497 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
11498 #, fuzzy
11499 msgid "All Vectors"
11500 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11502 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
11503 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
11504 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
11505 #, fuzzy
11506 msgid "All Bitmaps"
11507 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11509 #. ###### File options
11510 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
11511 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
11512 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
11513 msgid "Append filename extension automatically"
11514 msgstr ""
11516 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
11517 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
11518 msgid "Guess from extension"
11519 msgstr ""
11521 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
11522 msgid "Left edge of source"
11523 msgstr ""
11525 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
11526 msgid "Top edge of source"
11527 msgstr ""
11529 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
11530 msgid "Right edge of source"
11531 msgstr ""
11533 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
11534 msgid "Bottom edge of source"
11535 msgstr ""
11537 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
11538 msgid "Source width"
11539 msgstr ""
11541 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
11542 #, fuzzy
11543 msgid "Source height"
11544 msgstr "উজ্জলতা"
11546 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
11547 msgid "Destination width"
11548 msgstr ""
11550 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
11551 msgid "Destination height"
11552 msgstr ""
11554 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
11555 msgid "Resolution (dots per inch)"
11556 msgstr ""
11558 #. #########################################
11559 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
11560 #. #########################################
11561 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
11562 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
11563 msgid "Document"
11564 msgstr ""
11566 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
11567 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
11568 msgid "Custom"
11569 msgstr ""
11571 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
11572 msgid "Cairo"
11573 msgstr ""
11575 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
11576 msgid "Antialias"
11577 msgstr ""
11579 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
11580 msgid "Background"
11581 msgstr ""
11583 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
11584 msgid "Destination"
11585 msgstr ""
11587 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
11588 msgid "Show Preview"
11589 msgstr ""
11591 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
11592 msgid "No file selected"
11593 msgstr ""
11595 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
11596 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
11597 msgid "Fill"
11598 msgstr ""
11600 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
11601 msgid "Stroke _paint"
11602 msgstr ""
11604 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
11605 msgid "Stroke st_yle"
11606 msgstr ""
11608 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
11609 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
11610 msgid ""
11611 "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
11612 "one of the color components. Each column determines how much of each color "
11613 "component from the input is passed to the output. The last column does not "
11614 "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
11615 msgstr ""
11617 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
11618 msgid "Image File"
11619 msgstr ""
11621 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
11622 msgid "Selected SVG Element"
11623 msgstr ""
11625 #. TODO: any image, not just svg
11626 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
11627 msgid "Select an image to be used as feImage input"
11628 msgstr ""
11630 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
11631 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
11632 msgstr ""
11634 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
11635 msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
11636 msgstr ""
11638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
11639 msgid "Light Source:"
11640 msgstr ""
11642 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
11643 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
11644 msgstr ""
11646 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
11647 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
11648 msgstr ""
11650 #. default x:
11651 #. default y:
11652 #. default z:
11653 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11654 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11655 msgid "Location"
11656 msgstr ""
11658 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11659 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11660 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11661 #, fuzzy
11662 msgid "X coordinate"
11663 msgstr "কৃতিত্ব"
11665 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11666 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11667 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11668 #, fuzzy
11669 msgid "Y coordinate"
11670 msgstr "কৃতিত্ব"
11672 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
11673 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
11674 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11675 #, fuzzy
11676 msgid "Z coordinate"
11677 msgstr "কৃতিত্ব"
11679 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
11680 msgid "Points At"
11681 msgstr ""
11683 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11684 msgid "Specular Exponent"
11685 msgstr ""
11687 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
11688 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
11689 msgstr ""
11691 #. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
11692 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11693 msgid "Cone Angle"
11694 msgstr ""
11696 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
11697 msgid ""
11698 "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
11699 "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
11700 "cone. No light is projected outside this cone."
11701 msgstr ""
11703 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
11704 msgid "New light source"
11705 msgstr ""
11707 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
11708 msgid "_Duplicate"
11709 msgstr ""
11711 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
11712 #, fuzzy
11713 msgid "_Filter"
11714 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11716 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
11717 msgid "R_ename"
11718 msgstr ""
11720 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
11721 msgid "Rename filter"
11722 msgstr ""
11724 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
11725 msgid "Apply filter"
11726 msgstr ""
11728 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
11729 #, fuzzy
11730 msgid "filter"
11731 msgstr "ফাইল (_ফ)"
11733 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
11734 msgid "Add filter"
11735 msgstr ""
11737 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
11738 msgid "Duplicate filter"
11739 msgstr ""
11741 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
11742 msgid "_Effect"
11743 msgstr ""
11745 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
11746 msgid "Connections"
11747 msgstr ""
11749 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
11750 msgid "Remove filter primitive"
11751 msgstr ""
11753 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
11754 msgid "Remove merge node"
11755 msgstr ""
11757 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
11758 msgid "Reorder filter primitive"
11759 msgstr ""
11761 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
11762 msgid "Add Effect:"
11763 msgstr ""
11765 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
11766 msgid "No effect selected"
11767 msgstr ""
11769 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
11770 msgid "No filter selected"
11771 msgstr ""
11773 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
11774 msgid "Effect parameters"
11775 msgstr ""
11777 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
11778 msgid "Filter General Settings"
11779 msgstr ""
11781 #. default x:
11782 #. default y:
11783 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Coordinates:"
11786 msgstr "কৃতিত্ব"
11788 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11789 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
11790 msgstr ""
11792 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
11793 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
11794 msgstr ""
11796 #. default width:
11797 #. default height:
11798 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11799 msgid "Dimensions:"
11800 msgstr ""
11802 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11803 msgid "Width of filter effects region"
11804 msgstr ""
11806 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
11807 msgid "Height of filter effects region"
11808 msgstr ""
11810 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
11811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
11812 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
11813 msgid "Mode:"
11814 msgstr ""
11816 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
11817 msgid ""
11818 "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
11819 "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
11820 "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
11821 "performed without specifying a complete matrix."
11822 msgstr ""
11824 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
11825 msgid "Value(s):"
11826 msgstr ""
11828 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
11829 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
11830 msgid "Operator:"
11831 msgstr ""
11833 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11834 msgid "K1:"
11835 msgstr ""
11837 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
11838 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11839 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11840 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11841 msgid ""
11842 "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
11843 "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
11844 "values of the first and second inputs respectively."
11845 msgstr ""
11847 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
11848 msgid "K2:"
11849 msgstr ""
11851 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
11852 msgid "K3:"
11853 msgstr ""
11855 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
11856 msgid "K4:"
11857 msgstr ""
11859 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11860 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
11861 msgid "Size:"
11862 msgstr ""
11864 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11865 msgid "width of the convolve matrix"
11866 msgstr ""
11868 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
11869 msgid "height of the convolve matrix"
11870 msgstr ""
11872 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11873 msgid ""
11874 "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11875 "applied to pixels around this point."
11876 msgstr ""
11878 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
11879 msgid ""
11880 "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
11881 "applied to pixels around this point."
11882 msgstr ""
11884 #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
11885 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11886 msgid "Kernel:"
11887 msgstr ""
11889 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
11890 msgid ""
11891 "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
11892 "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
11893 "arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
11894 "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
11895 "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
11896 "would lead to a common blur effect."
11897 msgstr ""
11899 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11900 msgid "Divisor:"
11901 msgstr ""
11903 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
11904 msgid ""
11905 "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
11906 "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
11907 "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
11908 "effect on the overall color intensity of the result."
11909 msgstr ""
11911 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Bias:"
11914 msgstr "স্থগিত"
11916 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
11917 msgid ""
11918 "This value is added to each component. This is useful to define a constant "
11919 "value as the zero response of the filter."
11920 msgstr ""
11922 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11923 msgid "Edge Mode:"
11924 msgstr ""
11926 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
11927 msgid ""
11928 "Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
11929 "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
11930 "or near the edge of the input image."
11931 msgstr ""
11933 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11934 msgid "Preserve Alpha"
11935 msgstr ""
11937 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
11938 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
11939 msgstr ""
11941 #. default: white
11942 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Diffuse Color:"
11945 msgstr "বন্ধ"
11947 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
11948 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
11949 msgid "Defines the color of the light source"
11950 msgstr ""
11952 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11953 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11954 msgid "Surface Scale:"
11955 msgstr ""
11957 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
11958 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
11959 msgid ""
11960 "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
11961 "channel"
11962 msgstr ""
11964 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11965 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Constant:"
11968 msgstr "বন্ধ"
11970 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
11971 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
11972 msgid "This constant affects the Phong lighting model."
11973 msgstr ""
11975 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
11976 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
11977 msgid "Kernel Unit Length:"
11978 msgstr ""
11980 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Scale:"
11983 msgstr "স্ক্যান:"
11985 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
11986 msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
11987 msgstr ""
11989 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11990 msgid "X displacement:"
11991 msgstr ""
11993 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
11994 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
11995 msgstr ""
11997 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
11998 msgid "Y displacement:"
11999 msgstr ""
12001 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
12002 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
12003 msgstr ""
12005 #. default: black
12006 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12007 msgid "Flood Color:"
12008 msgstr ""
12010 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
12011 msgid "The whole filter region will be filled with this color."
12012 msgstr ""
12014 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
12015 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
12016 msgid "Opacity:"
12017 msgstr ""
12019 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12020 msgid "Standard Deviation:"
12021 msgstr ""
12023 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
12024 msgid "The standard deviation for the blur operation."
12025 msgstr ""
12027 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
12028 msgid ""
12029 "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
12030 "Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
12031 msgstr ""
12033 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Radius:"
12036 msgstr "স্থগিত"
12038 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
12039 msgid "Source of Image:"
12040 msgstr ""
12042 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12043 msgid "Delta X:"
12044 msgstr ""
12046 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
12047 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
12048 msgstr ""
12050 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12051 msgid "Delta Y:"
12052 msgstr ""
12054 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
12055 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
12056 msgstr ""
12058 #. default: white
12059 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Specular Color:"
12062 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12064 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12065 msgid "Exponent:"
12066 msgstr ""
12068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
12069 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
12070 msgstr ""
12072 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
12073 msgid ""
12074 "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
12075 "function."
12076 msgstr ""
12078 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
12079 msgid "Base Frequency:"
12080 msgstr ""
12082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
12083 msgid "Octaves:"
12084 msgstr ""
12086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12087 msgid "Seed:"
12088 msgstr ""
12090 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
12091 msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
12092 msgstr ""
12094 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
12095 msgid "Add filter primitive"
12096 msgstr ""
12098 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
12099 msgid ""
12100 "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
12101 "multiply, darken and lighten."
12102 msgstr ""
12104 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
12105 msgid ""
12106 "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
12107 "color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
12108 "grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
12109 msgstr ""
12111 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
12112 msgid ""
12113 "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
12114 "color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
12115 "transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
12116 "adjustment, color balance, and thresholding."
12117 msgstr ""
12119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
12120 msgid ""
12121 "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
12122 "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
12123 "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
12124 "between the corresponding pixel values of the images."
12125 msgstr ""
12127 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
12128 msgid ""
12129 "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
12130 "the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
12131 "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
12132 "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
12133 "is faster and resolution-independent."
12134 msgstr ""
12136 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
12137 msgid ""
12138 "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
12139 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12140 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12141 "opacity areas recede away from the viewer."
12142 msgstr ""
12144 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
12145 msgid ""
12146 "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
12147 "first input using the second input as a displacement map, that shows from "
12148 "how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
12149 "effects."
12150 msgstr ""
12152 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
12153 msgid ""
12154 "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
12155 "opacity.  It is usually used as an input to other filters to apply color to "
12156 "a graphic."
12157 msgstr ""
12159 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
12160 msgid ""
12161 "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input.  It is "
12162 "commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
12163 msgstr ""
12165 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
12166 msgid ""
12167 "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
12168 "or another part of the document."
12169 msgstr ""
12171 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
12172 msgid ""
12173 "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
12174 "inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
12175 "compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
12176 "in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
12177 msgstr ""
12179 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
12180 msgid ""
12181 "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
12182 "For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
12183 "thicker."
12184 msgstr ""
12186 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
12187 msgid ""
12188 "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
12189 "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
12190 "a slightly different position than the actual object."
12191 msgstr ""
12193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
12194 msgid ""
12195 "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
12196 "\"embossed\" shadings.  The input's alpha channel is used to provide depth "
12197 "information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
12198 "opacity areas recede away from the viewer."
12199 msgstr ""
12201 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
12202 msgid ""
12203 "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
12204 msgstr ""
12206 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
12207 msgid ""
12208 "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
12209 "noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
12210 "smoke and in generating complex textures like marble or granite."
12211 msgstr ""
12213 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
12214 msgid "Duplicate filter primitive"
12215 msgstr ""
12217 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
12218 msgid "Set filter primitive attribute"
12219 msgstr ""
12221 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Unit:"
12224 msgstr "অজানা"
12226 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
12227 #, fuzzy
12228 msgid "Angle (degrees):"
12229 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12231 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12232 msgid "Rela_tive change"
12233 msgstr ""
12235 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
12236 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
12237 msgstr ""
12239 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
12240 msgid "Set guide properties"
12241 msgstr ""
12243 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Guideline"
12246 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12248 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
12249 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "Guideline ID: %s"
12251 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12253 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
12254 #, c-format
12255 msgid "Current: %s"
12256 msgstr ""
12258 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
12259 #, c-format
12260 msgid "%d x %d"
12261 msgstr ""
12263 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
12264 msgid "Selection only or whole document"
12265 msgstr ""
12267 #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
12268 msgid "Refresh the icons"
12269 msgstr ""
12271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
12272 msgid "Mouse"
12273 msgstr ""
12275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12276 msgid "Grab sensitivity:"
12277 msgstr ""
12279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
12280 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12281 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12282 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12284 msgid "pixels"
12285 msgstr ""
12287 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
12288 msgid ""
12289 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
12290 "with mouse (in screen pixels)"
12291 msgstr ""
12293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
12294 msgid "Click/drag threshold:"
12295 msgstr ""
12297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
12298 msgid ""
12299 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
12300 msgstr ""
12302 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
12303 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
12304 msgstr ""
12306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
12307 msgid ""
12308 "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
12309 "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
12310 "mouse)"
12311 msgstr ""
12313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
12314 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
12315 msgstr ""
12317 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
12318 msgid ""
12319 "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
12320 msgstr ""
12322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
12323 msgid "Scrolling"
12324 msgstr ""
12326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
12327 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
12328 msgstr ""
12330 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
12331 msgid ""
12332 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
12333 "(horizontally with Shift)"
12334 msgstr ""
12336 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
12337 msgid "Ctrl+arrows"
12338 msgstr ""
12340 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
12341 msgid "Scroll by:"
12342 msgstr ""
12344 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
12345 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
12346 msgstr ""
12348 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
12349 msgid "Acceleration:"
12350 msgstr ""
12352 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
12353 msgid ""
12354 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
12355 "acceleration)"
12356 msgstr ""
12358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
12359 msgid "Autoscrolling"
12360 msgstr ""
12362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
12363 msgid "Speed:"
12364 msgstr ""
12366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
12367 msgid ""
12368 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
12369 "autoscroll off)"
12370 msgstr ""
12372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
12373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
12374 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
12375 msgid "Threshold:"
12376 msgstr ""
12378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
12379 msgid ""
12380 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
12381 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
12382 msgstr ""
12384 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
12385 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
12386 msgstr ""
12388 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
12389 msgid ""
12390 "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
12391 "canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
12392 "Selector tool (default)."
12393 msgstr ""
12395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
12396 msgid "Mouse wheel zooms by default"
12397 msgstr ""
12399 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
12400 msgid ""
12401 "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
12402 "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
12403 msgstr ""
12405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
12406 msgid "Enable snap indicator"
12407 msgstr ""
12409 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
12410 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
12411 msgstr ""
12413 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
12414 msgid "Delay (in ms):"
12415 msgstr ""
12417 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
12418 msgid ""
12419 "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
12420 "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
12421 "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
12422 msgstr ""
12424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
12425 msgid "Only snap the node closest to the pointer"
12426 msgstr ""
12428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
12429 msgid ""
12430 "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
12431 msgstr ""
12433 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
12434 msgid "Weight factor:"
12435 msgstr ""
12437 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
12438 msgid ""
12439 "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
12440 "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
12441 "initially the closest to the pointer (when set to 1)"
12442 msgstr ""
12444 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
12445 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
12446 msgstr ""
12448 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
12449 msgid ""
12450 "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
12451 "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
12452 "constraint line"
12453 msgstr ""
12455 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Snapping"
12458 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
12460 #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12461 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
12462 msgid "Arrow keys move by:"
12463 msgstr ""
12465 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
12466 msgid ""
12467 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
12468 "(in px units)"
12469 msgstr ""
12471 #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
12472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
12473 msgid "> and < scale by:"
12474 msgstr ""
12476 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
12477 msgid ""
12478 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
12479 msgstr ""
12481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
12482 msgid "Inset/Outset by:"
12483 msgstr ""
12485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
12486 msgid ""
12487 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
12488 msgstr ""
12490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
12491 msgid "Compass-like display of angles"
12492 msgstr ""
12494 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
12495 msgid ""
12496 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
12497 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
12498 "counterclockwise"
12499 msgstr ""
12501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12502 msgid "Rotation snaps every:"
12503 msgstr ""
12505 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
12506 msgid "degrees"
12507 msgstr ""
12509 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
12510 msgid ""
12511 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
12512 "[ or ] rotates by this amount"
12513 msgstr ""
12515 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
12516 msgid "Zoom in/out by:"
12517 msgstr ""
12519 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
12520 msgid ""
12521 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
12522 "multiplier"
12523 msgstr ""
12525 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
12526 msgid "Show selection cue"
12527 msgstr ""
12529 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
12530 msgid ""
12531 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
12532 msgstr ""
12534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
12535 msgid "Enable gradient editing"
12536 msgstr ""
12538 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
12539 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
12540 msgstr ""
12542 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
12543 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
12544 msgstr ""
12546 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
12547 msgid ""
12548 "Converting an object to guides places these along the object's true edges "
12549 "(imitating the object's shape), not along the bounding box."
12550 msgstr ""
12552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12553 msgid "Ctrl+click dot size:"
12554 msgstr ""
12556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
12557 msgid "times current stroke width"
12558 msgstr ""
12560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
12561 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
12562 msgstr ""
12564 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
12565 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
12566 msgstr ""
12568 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
12569 msgid ""
12570 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
12571 "objects."
12572 msgstr ""
12574 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
12575 msgid "Create new objects with:"
12576 msgstr ""
12578 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
12579 msgid "Last used style"
12580 msgstr ""
12582 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
12583 msgid "Apply the style you last set on an object"
12584 msgstr ""
12586 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
12587 msgid "This tool's own style:"
12588 msgstr ""
12590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
12591 msgid ""
12592 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
12593 "the button below to set it."
12594 msgstr ""
12596 #. style swatch
12597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
12598 msgid "Take from selection"
12599 msgstr ""
12601 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
12602 msgid "This tool's style of new objects"
12603 msgstr ""
12605 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
12606 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
12607 msgstr ""
12609 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
12610 msgid "Tools"
12611 msgstr ""
12613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
12614 msgid "Bounding box to use:"
12615 msgstr ""
12617 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
12618 msgid "Visual bounding box"
12619 msgstr ""
12621 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
12622 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
12623 msgstr ""
12625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
12626 msgid "Geometric bounding box"
12627 msgstr ""
12629 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
12630 msgid "This bounding box includes only the bare path"
12631 msgstr ""
12633 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
12634 msgid "Conversion to guides:"
12635 msgstr ""
12637 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
12638 msgid "Keep objects after conversion to guides"
12639 msgstr ""
12641 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
12642 msgid ""
12643 "When converting an object to guides, don't delete the object after the "
12644 "conversion."
12645 msgstr ""
12647 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
12648 msgid "Treat groups as a single object"
12649 msgstr ""
12651 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
12652 msgid ""
12653 "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
12654 "converting each child separately."
12655 msgstr ""
12657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
12658 msgid "Average all sketches"
12659 msgstr ""
12661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
12662 msgid "Width is in absolute units"
12663 msgstr ""
12665 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
12666 msgid "Select new path"
12667 msgstr ""
12669 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
12670 msgid "Don't attach connectors to text objects"
12671 msgstr ""
12673 #. Selector
12674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
12675 msgid "Selector"
12676 msgstr ""
12678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
12679 msgid "When transforming, show:"
12680 msgstr ""
12682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
12683 msgid "Objects"
12684 msgstr ""
12686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
12687 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
12688 msgstr ""
12690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
12691 msgid "Box outline"
12692 msgstr ""
12694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
12695 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
12696 msgstr ""
12698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
12699 msgid "Per-object selection cue:"
12700 msgstr ""
12702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
12703 msgid "No per-object selection indication"
12704 msgstr ""
12706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
12707 msgid "Mark"
12708 msgstr ""
12710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
12711 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
12712 msgstr ""
12714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
12715 msgid "Box"
12716 msgstr ""
12718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
12719 msgid "Each selected object displays its bounding box"
12720 msgstr ""
12722 #. Node
12723 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
12724 msgid "Node"
12725 msgstr ""
12727 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Path outline:"
12730 msgstr "দেখাও/লুকাও"
12732 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
12733 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12734 msgid "Path outline color"
12735 msgstr ""
12737 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
12738 msgid "Selects the color used for showing the path outline."
12739 msgstr ""
12741 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
12742 msgid "Path outline flash on mouse-over"
12743 msgstr ""
12745 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
12746 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
12747 msgstr ""
12749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
12750 msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
12751 msgstr ""
12753 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
12754 msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
12755 msgstr ""
12757 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12758 msgid "Flash time"
12759 msgstr ""
12761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
12762 msgid ""
12763 "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
12764 "milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
12765 "path."
12766 msgstr ""
12768 #. Tweak
12769 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
12770 msgid "Tweak"
12771 msgstr ""
12773 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
12774 msgid "Paint objects with:"
12775 msgstr ""
12777 #. Zoom
12778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
12779 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
12780 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
12781 msgid "Zoom"
12782 msgstr ""
12784 #. Shapes
12785 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
12786 msgid "Shapes"
12787 msgstr ""
12789 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Sketch mode"
12792 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
12794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
12795 msgid ""
12796 "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
12797 "instead of averaging the old result with the new sketch."
12798 msgstr ""
12800 #. Pen
12801 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
12802 msgid "Pen"
12803 msgstr ""
12805 #. Calligraphy
12806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
12807 msgid "Calligraphy"
12808 msgstr ""
12810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
12811 msgid ""
12812 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
12813 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
12814 msgstr ""
12816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
12817 msgid ""
12818 "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
12819 "selection)"
12820 msgstr ""
12822 #. Paint Bucket
12823 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
12824 msgid "Paint Bucket"
12825 msgstr ""
12827 #. Eraser
12828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Eraser"
12831 msgstr "স্থগিত"
12833 #. LPETool
12834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
12835 msgid "LPE Tool"
12836 msgstr ""
12838 #. Gradient
12839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
12840 msgid "Gradient"
12841 msgstr ""
12843 #. Connector
12844 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
12845 msgid "Connector"
12846 msgstr ""
12848 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
12849 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
12850 msgstr ""
12852 #. Dropper
12853 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
12854 msgid "Dropper"
12855 msgstr ""
12857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
12858 msgid "Save and restore window geometry for each document"
12859 msgstr ""
12861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
12862 msgid "Remember and use last window's geometry"
12863 msgstr ""
12865 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
12866 msgid "Don't save window geometry"
12867 msgstr ""
12869 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
12870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
12871 msgid "Dockable"
12872 msgstr ""
12874 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
12875 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
12876 msgstr ""
12878 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
12879 msgid "Zoom when window is resized"
12880 msgstr ""
12882 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
12883 msgid "Show close button on dialogs"
12884 msgstr ""
12886 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
12887 msgid "Normal"
12888 msgstr ""
12890 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
12891 msgid "Aggressive"
12892 msgstr ""
12894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
12895 msgid "Saving window geometry (size and position):"
12896 msgstr ""
12898 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
12899 msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
12900 msgstr ""
12902 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
12903 msgid ""
12904 "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
12905 "preferences)"
12906 msgstr ""
12908 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
12909 msgid ""
12910 "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
12911 "document)"
12912 msgstr ""
12914 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
12915 msgid "Dialog behavior (requires restart):"
12916 msgstr ""
12918 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
12919 msgid "Dialogs on top:"
12920 msgstr ""
12922 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
12923 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
12924 msgstr ""
12926 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
12927 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
12928 msgstr ""
12930 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
12931 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
12932 msgstr ""
12934 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
12935 msgid "Dialog Transparency:"
12936 msgstr ""
12938 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
12939 msgid "Opacity when focused:"
12940 msgstr ""
12942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
12943 msgid "Opacity when unfocused:"
12944 msgstr ""
12946 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
12947 msgid "Time of opacity change animation:"
12948 msgstr ""
12950 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
12951 msgid "Miscellaneous:"
12952 msgstr ""
12954 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
12955 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
12956 msgstr ""
12958 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
12959 msgid ""
12960 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
12961 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
12962 "above the right scrollbar)"
12963 msgstr ""
12965 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
12966 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
12967 msgstr ""
12969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
12970 msgid "Windows"
12971 msgstr ""
12973 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
12974 msgid "Move in parallel"
12975 msgstr ""
12977 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
12978 msgid "Stay unmoved"
12979 msgstr ""
12981 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
12982 msgid "Move according to transform"
12983 msgstr ""
12985 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
12986 msgid "Are unlinked"
12987 msgstr ""
12989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
12990 msgid "Are deleted"
12991 msgstr ""
12993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
12994 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
12995 msgstr ""
12997 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
12998 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
12999 msgstr ""
13001 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
13002 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
13003 msgstr ""
13005 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
13006 msgid ""
13007 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
13008 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
13009 "original."
13010 msgstr ""
13012 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
13013 msgid "When the original is deleted, its clones:"
13014 msgstr ""
13016 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
13017 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
13018 msgstr ""
13020 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
13021 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
13022 msgstr ""
13024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
13025 msgid "When duplicating original+clones:"
13026 msgstr ""
13028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
13029 msgid "Relink duplicated clones"
13030 msgstr ""
13032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
13033 msgid ""
13034 "When duplicating a selection containing both a clone and its original "
13035 "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
13036 "instead of the old original"
13037 msgstr ""
13039 #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
13040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
13041 msgid "Clones"
13042 msgstr ""
13044 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
13045 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
13046 msgstr ""
13048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
13049 msgid ""
13050 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
13051 msgstr ""
13053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
13054 msgid "Remove clippath/mask object after applying"
13055 msgstr ""
13057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
13058 msgid ""
13059 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
13060 "drawing"
13061 msgstr ""
13063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
13064 msgid "Clippaths and masks"
13065 msgstr ""
13067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
13068 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
13069 msgid "Scale stroke width"
13070 msgstr ""
13072 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
13073 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
13074 msgstr ""
13076 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
13077 msgid "Transform gradients"
13078 msgstr ""
13080 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
13081 msgid "Transform patterns"
13082 msgstr ""
13084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
13085 msgid "Optimized"
13086 msgstr ""
13088 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
13089 msgid "Preserved"
13090 msgstr ""
13092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
13093 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
13094 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
13095 msgstr ""
13097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
13098 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
13099 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
13100 msgstr ""
13102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
13103 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
13104 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
13105 msgstr ""
13107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
13108 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
13109 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
13110 msgstr ""
13112 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
13113 msgid "Store transformation:"
13114 msgstr ""
13116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
13117 msgid ""
13118 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
13119 "attribute"
13120 msgstr ""
13122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
13123 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
13124 msgstr ""
13126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
13127 msgid "Transforms"
13128 msgstr ""
13130 #. blur quality
13131 #. filter quality
13132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
13133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
13134 msgid "Best quality (slowest)"
13135 msgstr ""
13137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
13138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
13139 msgid "Better quality (slower)"
13140 msgstr ""
13142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
13143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
13144 msgid "Average quality"
13145 msgstr ""
13147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
13148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
13149 msgid "Lower quality (faster)"
13150 msgstr ""
13152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
13153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
13154 msgid "Lowest quality (fastest)"
13155 msgstr ""
13157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
13158 msgid "Gaussian blur quality for display:"
13159 msgstr ""
13161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
13162 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
13163 msgid ""
13164 "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
13165 "always uses best quality)"
13166 msgstr ""
13168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
13169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
13170 msgid "Better quality, but slower display"
13171 msgstr ""
13173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
13174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
13175 msgid "Average quality, acceptable display speed"
13176 msgstr ""
13178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
13179 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
13180 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
13181 msgstr ""
13183 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
13184 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
13185 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
13186 msgstr ""
13188 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
13189 msgid "Filter effects quality for display:"
13190 msgstr ""
13192 #. show infobox
13193 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
13194 msgid "Show filter primitives infobox"
13195 msgstr ""
13197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
13198 msgid ""
13199 "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
13200 "filter effects dialog."
13201 msgstr ""
13203 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
13204 msgid "Select in all layers"
13205 msgstr ""
13207 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
13208 msgid "Select only within current layer"
13209 msgstr ""
13211 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
13212 msgid "Select in current layer and sublayers"
13213 msgstr ""
13215 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
13216 msgid "Ignore hidden objects and layers"
13217 msgstr ""
13219 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
13220 msgid "Ignore locked objects and layers"
13221 msgstr ""
13223 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
13224 msgid "Deselect upon layer change"
13225 msgstr ""
13227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
13228 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
13229 msgstr ""
13231 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
13232 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
13233 msgstr ""
13235 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
13236 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
13237 msgstr ""
13239 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
13240 msgid ""
13241 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
13242 "its sublayers"
13243 msgstr ""
13245 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
13246 msgid ""
13247 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
13248 "themselves or by being in a hidden layer)"
13249 msgstr ""
13251 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
13252 msgid ""
13253 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
13254 "themselves or by being in a locked layer)"
13255 msgstr ""
13257 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
13258 msgid ""
13259 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
13260 "current layer changes"
13261 msgstr ""
13263 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
13264 msgid "Selecting"
13265 msgstr ""
13267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
13268 msgid "Default export resolution:"
13269 msgstr ""
13271 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
13272 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
13273 msgstr ""
13275 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
13276 msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
13277 msgstr ""
13279 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
13280 msgid ""
13281 "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
13282 "Import and Export to OCAL function."
13283 msgstr ""
13285 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
13286 msgid "Open Clip Art Library Username:"
13287 msgstr ""
13289 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
13290 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
13291 msgstr ""
13293 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
13294 msgid "Open Clip Art Library Password:"
13295 msgstr ""
13297 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
13298 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
13299 msgstr ""
13301 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
13302 msgid "Import/Export"
13303 msgstr ""
13305 #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
13306 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13307 msgid "Perceptual"
13308 msgstr ""
13310 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13311 msgid "Relative Colorimetric"
13312 msgstr ""
13314 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
13315 msgid "Absolute Colorimetric"
13316 msgstr ""
13318 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
13319 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
13320 msgstr ""
13322 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
13323 msgid "Display adjustment"
13324 msgstr ""
13326 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
13327 #, c-format
13328 msgid ""
13329 "The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
13330 "Searched directories:%s"
13331 msgstr ""
13333 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
13334 msgid "Display profile:"
13335 msgstr ""
13337 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
13338 msgid "Retrieve profile from display"
13339 msgstr ""
13341 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
13342 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
13343 msgstr ""
13345 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
13346 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
13347 msgstr ""
13349 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
13350 msgid "Display rendering intent:"
13351 msgstr ""
13353 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
13354 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
13355 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
13356 msgstr ""
13358 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
13359 msgid "Proofing"
13360 msgstr ""
13362 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
13363 msgid "Simulate output on screen"
13364 msgstr ""
13366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
13367 msgid "Simulates output of target device."
13368 msgstr ""
13370 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
13371 msgid "Mark out of gamut colors"
13372 msgstr ""
13374 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
13375 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
13376 msgstr ""
13378 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
13379 msgid "Out of gamut warning color:"
13380 msgstr ""
13382 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
13383 msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
13384 msgstr ""
13386 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
13387 msgid "Device profile:"
13388 msgstr ""
13390 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
13391 msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
13392 msgstr ""
13394 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
13395 msgid "Device rendering intent:"
13396 msgstr ""
13398 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
13399 msgid "Black point compensation"
13400 msgstr ""
13402 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
13403 msgid "Enables black point compensation."
13404 msgstr ""
13406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
13407 msgid "Preserve black"
13408 msgstr ""
13410 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
13411 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
13412 msgstr ""
13414 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
13415 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
13416 msgstr ""
13418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
13419 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
13420 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
13421 msgid "<none>"
13422 msgstr ""
13424 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
13425 msgid "Color management"
13426 msgstr ""
13428 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
13429 msgid "Major grid line emphasizing"
13430 msgstr ""
13432 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
13433 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
13434 msgstr ""
13436 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
13437 msgid ""
13438 "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
13439 "of major grid line color."
13440 msgstr ""
13442 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
13443 msgid "Default grid settings"
13444 msgstr ""
13446 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
13447 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
13448 #, fuzzy
13449 msgid "Grid units:"
13450 msgstr "কৃতিত্ব"
13452 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
13453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
13454 msgid "Origin X:"
13455 msgstr ""
13457 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
13458 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
13459 msgid "Origin Y:"
13460 msgstr ""
13462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
13463 msgid "Spacing X:"
13464 msgstr ""
13466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
13467 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
13468 msgid "Spacing Y:"
13469 msgstr ""
13471 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
13472 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13473 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
13474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13475 msgid "Grid line color:"
13476 msgstr ""
13478 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
13479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
13480 msgid "Color used for normal grid lines"
13481 msgstr ""
13483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
13484 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
13486 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13487 msgid "Major grid line color:"
13488 msgstr ""
13490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
13491 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
13492 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
13493 msgstr ""
13495 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
13496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
13497 msgid "Major grid line every:"
13498 msgstr ""
13500 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
13501 msgid "Show dots instead of lines"
13502 msgstr ""
13504 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
13505 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
13506 msgstr ""
13508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
13509 msgid "Use named colors"
13510 msgstr ""
13512 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
13513 msgid ""
13514 "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
13515 "'magenta') instead of the numeric value"
13516 msgstr ""
13518 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
13519 msgid "XML formatting"
13520 msgstr ""
13522 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
13523 msgid "Inline attributes"
13524 msgstr ""
13526 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
13527 msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
13528 msgstr ""
13530 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13531 msgid "Indent, spaces:"
13532 msgstr ""
13534 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
13535 msgid ""
13536 "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
13537 "indentation"
13538 msgstr ""
13540 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
13541 #, fuzzy
13542 msgid "Path data"
13543 msgstr "স্থগিত"
13545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
13546 msgid "Allow relative coordinates"
13547 msgstr ""
13549 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
13550 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
13551 msgstr ""
13553 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
13554 msgid "Force repeat commands"
13555 msgstr ""
13557 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
13558 msgid ""
13559 "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
13560 "of 'L 1,2 3,4')"
13561 msgstr ""
13563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
13564 msgid "Numbers"
13565 msgstr ""
13567 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13568 msgid "Numeric precision:"
13569 msgstr ""
13571 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
13572 msgid "How many digits to write after the decimal dot"
13573 msgstr ""
13575 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13576 msgid "Minimum exponent:"
13577 msgstr ""
13579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
13580 msgid ""
13581 "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
13582 "anything smaller is written as zero."
13583 msgstr ""
13585 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
13586 #, fuzzy
13587 msgid "SVG output"
13588 msgstr "ফলাফল"
13590 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13591 msgid "System default"
13592 msgstr ""
13594 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13595 msgid "Albanian (sq)"
13596 msgstr ""
13598 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13599 msgid "Amharic (am)"
13600 msgstr ""
13602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13603 msgid "Arabic (ar)"
13604 msgstr ""
13606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13607 msgid "Armenian (hy)"
13608 msgstr ""
13610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13611 msgid "Azerbaijani (az)"
13612 msgstr ""
13614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13615 msgid "Basque (eu)"
13616 msgstr ""
13618 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
13619 msgid "Belarusian (be)"
13620 msgstr ""
13622 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13623 msgid "Bulgarian (bg)"
13624 msgstr ""
13626 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13627 msgid "Bengali (bn)"
13628 msgstr ""
13630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13631 msgid "Breton (br)"
13632 msgstr ""
13634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13635 msgid "Catalan (ca)"
13636 msgstr ""
13638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13639 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
13640 msgstr ""
13642 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
13643 msgid "Chinese/China (zh_CN)"
13644 msgstr ""
13646 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13647 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
13648 msgstr ""
13650 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13651 msgid "Croatian (hr)"
13652 msgstr ""
13654 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
13655 msgid "Czech (cs)"
13656 msgstr ""
13658 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13659 msgid "Danish (da)"
13660 msgstr ""
13662 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13663 msgid "Dutch (nl)"
13664 msgstr ""
13666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13667 msgid "Dzongkha (dz)"
13668 msgstr ""
13670 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13671 msgid "German (de)"
13672 msgstr ""
13674 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13675 msgid "Greek (el)"
13676 msgstr ""
13678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13679 msgid "English (en)"
13680 msgstr ""
13682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
13683 msgid "English/Australia (en_AU)"
13684 msgstr ""
13686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13687 msgid "English/Canada (en_CA)"
13688 msgstr ""
13690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13691 msgid "English/Great Britain (en_GB)"
13692 msgstr ""
13694 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
13695 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
13696 msgstr ""
13698 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13699 msgid "Esperanto (eo)"
13700 msgstr ""
13702 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13703 msgid "Estonian (et)"
13704 msgstr ""
13706 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
13707 msgid "Finnish (fi)"
13708 msgstr ""
13710 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13711 msgid "French (fr)"
13712 msgstr ""
13714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13715 msgid "Irish (ga)"
13716 msgstr ""
13718 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13719 msgid "Galician (gl)"
13720 msgstr ""
13722 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13723 msgid "Hebrew (he)"
13724 msgstr ""
13726 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
13727 msgid "Hungarian (hu)"
13728 msgstr ""
13730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13731 msgid "Indonesian (id)"
13732 msgstr ""
13734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13735 msgid "Italian (it)"
13736 msgstr ""
13738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13739 msgid "Japanese (ja)"
13740 msgstr ""
13742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13743 msgid "Khmer (km)"
13744 msgstr ""
13746 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13747 msgid "Kinyarwanda (rw)"
13748 msgstr ""
13750 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13751 msgid "Korean (ko)"
13752 msgstr ""
13754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13755 msgid "Lithuanian (lt)"
13756 msgstr ""
13758 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
13759 msgid "Macedonian (mk)"
13760 msgstr ""
13762 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13763 msgid "Mongolian (mn)"
13764 msgstr ""
13766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13767 msgid "Nepali (ne)"
13768 msgstr ""
13770 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13771 msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
13772 msgstr ""
13774 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13775 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
13776 msgstr ""
13778 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
13779 msgid "Panjabi (pa)"
13780 msgstr ""
13782 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13783 msgid "Polish (pl)"
13784 msgstr ""
13786 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13787 msgid "Portuguese (pt)"
13788 msgstr ""
13790 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13791 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
13792 msgstr ""
13794 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13795 msgid "Romanian (ro)"
13796 msgstr ""
13798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
13799 msgid "Russian (ru)"
13800 msgstr ""
13802 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13803 msgid "Serbian (sr)"
13804 msgstr ""
13806 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13807 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
13808 msgstr ""
13810 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13811 msgid "Slovak (sk)"
13812 msgstr ""
13814 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13815 msgid "Slovenian (sl)"
13816 msgstr ""
13818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13819 msgid "Spanish (es)"
13820 msgstr ""
13822 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
13823 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
13824 msgstr ""
13826 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13827 msgid "Swedish (sv)"
13828 msgstr ""
13830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13831 msgid "Thai (th)"
13832 msgstr ""
13834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13835 msgid "Turkish (tr)"
13836 msgstr ""
13838 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13839 msgid "Ukrainian (uk)"
13840 msgstr ""
13842 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
13843 msgid "Vietnamese (vi)"
13844 msgstr ""
13846 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
13847 msgid "Language (requires restart):"
13848 msgstr ""
13850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
13851 msgid "Set the language for menus and number formats"
13852 msgstr ""
13854 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
13855 msgid "Smaller"
13856 msgstr ""
13858 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
13859 msgid "Toolbox icon size"
13860 msgstr ""
13862 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
13863 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
13864 msgstr ""
13866 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
13867 msgid "Control bar icon size"
13868 msgstr ""
13870 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
13871 msgid ""
13872 "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
13873 msgstr ""
13875 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
13876 msgid "Secondary toolbar icon size"
13877 msgstr ""
13879 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
13880 msgid ""
13881 "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
13882 msgstr ""
13884 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
13885 msgid "Work-around color sliders not drawing."
13886 msgstr ""
13888 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
13889 msgid ""
13890 "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
13891 "color sliders."
13892 msgstr ""
13894 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
13895 #, fuzzy
13896 msgid "Clear list"
13897 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
13899 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
13900 msgid "Maximum documents in Open Recent:"
13901 msgstr ""
13903 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
13904 msgid ""
13905 "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
13906 "the list"
13907 msgstr ""
13909 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
13910 msgid "Zoom correction factor (in %):"
13911 msgstr ""
13913 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
13914 msgid ""
13915 "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
13916 "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
13917 "display objects in their true sizes"
13918 msgstr ""
13920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
13921 msgid "Interface"
13922 msgstr ""
13924 #. Autosave options
13925 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
13926 msgid "Enable autosave (requires restart)"
13927 msgstr ""
13929 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
13930 msgid ""
13931 "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
13932 "minimizing loss in case of a crash"
13933 msgstr ""
13935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13936 msgid "Interval (in minutes):"
13937 msgstr ""
13939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
13940 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
13941 msgstr ""
13943 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
13944 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
13945 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13946 msgid "filesystem|Path:"
13947 msgstr ""
13949 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
13950 msgid "The directory where autosaves will be written"
13951 msgstr ""
13953 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13954 msgid "Maximum number of autosaves:"
13955 msgstr ""
13957 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
13958 msgid ""
13959 "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
13960 msgstr ""
13962 #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
13963 #. * update our running configuration
13964 #. *
13965 #. * FIXME!
13966 #. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
13967 #. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
13970 #. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13971 #. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
13973 #. -----------
13974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
13975 #, fuzzy
13976 msgid "Autosave"
13977 msgstr "লেখকবৃন্দ"
13979 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13980 msgid "2x2"
13981 msgstr ""
13983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13984 msgid "4x4"
13985 msgstr ""
13987 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13988 msgid "8x8"
13989 msgstr ""
13991 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
13992 msgid "16x16"
13993 msgstr ""
13995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
13996 msgid "Oversample bitmaps:"
13997 msgstr ""
13999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
14000 msgid "Automatically reload bitmaps"
14001 msgstr ""
14003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
14004 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
14005 msgstr ""
14007 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
14008 msgid "Bitmap editor:"
14009 msgstr ""
14011 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
14012 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
14013 msgstr ""
14015 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
14016 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
14017 msgstr ""
14019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
14020 msgid "Bitmaps"
14021 msgstr ""
14023 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
14024 msgid "Language:"
14025 msgstr ""
14027 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
14028 msgid "Set the main spell check language"
14029 msgstr ""
14031 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
14032 msgid "Second language:"
14033 msgstr ""
14035 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
14036 msgid ""
14037 "Set the second spell check language; checking will only stop on words "
14038 "unknown in ALL chosen languages"
14039 msgstr ""
14041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
14042 msgid "Third language:"
14043 msgstr ""
14045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
14046 msgid ""
14047 "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
14048 "in ALL chosen languages"
14049 msgstr ""
14051 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
14052 msgid "Ignore words with digits"
14053 msgstr ""
14055 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
14056 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
14057 msgstr ""
14059 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
14060 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
14061 msgstr ""
14063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
14064 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
14065 msgstr ""
14067 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
14068 msgid "Spellcheck"
14069 msgstr ""
14071 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
14072 msgid "Add label comments to printing output"
14073 msgstr ""
14075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
14076 msgid ""
14077 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
14078 "rendered output for an object with its label"
14079 msgstr ""
14081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
14082 msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
14083 msgstr ""
14085 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
14086 msgid ""
14087 "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
14088 "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
14089 "may affect other objects using the same gradient"
14090 msgstr ""
14092 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
14093 msgid "Simplification threshold:"
14094 msgstr ""
14096 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
14097 msgid ""
14098 "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
14099 "this command several times in quick succession, it will act more and more "
14100 "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
14101 msgstr ""
14103 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14104 msgid "Latency skew:"
14105 msgstr ""
14107 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
14108 msgid "(requires restart)"
14109 msgstr ""
14111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
14112 msgid ""
14113 "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
14114 "some systems)."
14115 msgstr ""
14117 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
14118 msgid "Pre-render named icons"
14119 msgstr ""
14121 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
14122 msgid ""
14123 "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
14124 "working around bugs in GTK+ named icon notification"
14125 msgstr ""
14127 #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
14128 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
14129 msgid "User config: "
14130 msgstr ""
14132 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
14133 msgid "User data: "
14134 msgstr ""
14136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
14137 msgid "User cache: "
14138 msgstr ""
14140 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
14141 msgid "System config: "
14142 msgstr ""
14144 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
14145 msgid "System data: "
14146 msgstr ""
14148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
14149 msgid "PIXMAP: "
14150 msgstr ""
14152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
14153 msgid "DATA: "
14154 msgstr ""
14156 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
14157 msgid "UI: "
14158 msgstr ""
14160 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
14161 msgid "Icon theme: "
14162 msgstr ""
14164 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14165 msgid "System info"
14166 msgstr ""
14168 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
14169 #, fuzzy
14170 msgid "General system information"
14171 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
14173 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
14174 msgid "Misc"
14175 msgstr ""
14177 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
14178 msgid "Layer name:"
14179 msgstr ""
14181 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
14182 msgid "Add layer"
14183 msgstr ""
14185 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
14186 msgid "Above current"
14187 msgstr ""
14189 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
14190 msgid "Below current"
14191 msgstr ""
14193 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
14194 msgid "As sublayer of current"
14195 msgstr ""
14197 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
14198 msgid "Position:"
14199 msgstr ""
14201 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
14202 msgid "Rename Layer"
14203 msgstr ""
14205 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
14206 msgid "_Rename"
14207 msgstr ""
14209 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
14210 msgid "Rename layer"
14211 msgstr ""
14213 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
14214 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
14215 msgid "Renamed layer"
14216 msgstr ""
14218 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
14219 msgid "Add Layer"
14220 msgstr ""
14222 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
14223 msgid "_Add"
14224 msgstr ""
14226 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
14227 msgid "New layer created."
14228 msgstr ""
14230 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14231 msgid "Unhide layer"
14232 msgstr ""
14234 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
14235 msgid "Hide layer"
14236 msgstr ""
14238 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14239 #, fuzzy
14240 msgid "Lock layer"
14241 msgstr "স্তর (_র)"
14243 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
14244 msgid "Unlock layer"
14245 msgstr ""
14247 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
14248 #, fuzzy
14249 msgid "New"
14250 msgstr "নতুন (_ন)"
14252 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
14253 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
14254 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
14255 #, fuzzy
14256 msgid "layers|Top"
14257 msgstr "স্তর (_র)"
14259 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
14260 msgid "Up"
14261 msgstr ""
14263 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
14264 msgid "Dn"
14265 msgstr ""
14267 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
14268 msgid "Bot"
14269 msgstr ""
14271 #: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
14272 msgid "X"
14273 msgstr ""
14275 #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
14276 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
14277 msgid "Apply new effect"
14278 msgstr ""
14280 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
14281 msgid "Current effect"
14282 msgstr ""
14284 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
14285 msgid "Effect list"
14286 msgstr ""
14288 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
14289 msgid "Unknown effect is applied"
14290 msgstr ""
14292 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
14293 msgid "No effect applied"
14294 msgstr ""
14296 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
14297 msgid "Item is not a path or shape"
14298 msgstr ""
14300 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
14301 msgid "Only one item can be selected"
14302 msgstr ""
14304 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
14305 msgid "Empty selection"
14306 msgstr ""
14308 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
14309 msgid "Create and apply path effect"
14310 msgstr ""
14312 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
14313 msgid "Remove path effect"
14314 msgstr ""
14316 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
14317 msgid "Move path effect up"
14318 msgstr ""
14320 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
14321 msgid "Move path effect down"
14322 msgstr ""
14324 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14325 msgid "Activate path effect"
14326 msgstr ""
14328 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
14329 msgid "Deactivate path effect"
14330 msgstr ""
14332 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
14333 msgid "Heap"
14334 msgstr ""
14336 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
14337 msgid "In Use"
14338 msgstr ""
14340 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
14341 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
14342 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
14343 msgid "Slack"
14344 msgstr ""
14346 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
14347 msgid "Total"
14348 msgstr "সর্বমোট"
14350 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
14351 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
14352 msgid "Unknown"
14353 msgstr "অজানা"
14355 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
14356 msgid "Combined"
14357 msgstr ""
14359 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
14360 msgid "Recalculate"
14361 msgstr ""
14363 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
14364 msgid "Ready."
14365 msgstr "প্রস্তুত।"
14367 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
14368 msgid ""
14369 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
14370 "preferences.xml"
14371 msgstr ""
14373 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
14374 #, fuzzy
14375 msgid "File"
14376 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14378 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
14379 msgid "Username:"
14380 msgstr ""
14382 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
14383 msgid "Password:"
14384 msgstr ""
14386 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
14387 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
14388 msgstr ""
14390 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
14391 msgid ""
14392 "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
14393 "name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
14394 msgstr ""
14396 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
14397 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
14398 msgstr ""
14400 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
14401 #, fuzzy
14402 msgid "Search for:"
14403 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14405 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
14406 msgid "No files matched your search"
14407 msgstr ""
14409 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
14410 #, fuzzy
14411 msgid "Search"
14412 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
14414 #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
14415 msgid "Files found"
14416 msgstr ""
14418 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
14419 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
14420 msgstr ""
14422 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
14423 msgid "Could not set up Document"
14424 msgstr ""
14426 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
14427 msgid "Failed to set CairoRenderContext"
14428 msgstr ""
14430 #. set up dialog title, based on document name
14431 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
14432 msgid "SVG Document"
14433 msgstr ""
14435 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
14436 msgid "Print"
14437 msgstr ""
14439 #. build custom preferences tab
14440 #: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
14441 msgid "Rendering"
14442 msgstr ""
14444 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
14445 msgid "_Execute Javascript"
14446 msgstr ""
14448 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
14449 msgid "_Execute Python"
14450 msgstr ""
14452 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
14453 msgid "_Execute Ruby"
14454 msgstr ""
14456 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
14457 msgid "Script"
14458 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
14460 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
14461 msgid "Output"
14462 msgstr "ফলাফল"
14464 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
14465 msgid "Errors"
14466 msgstr "ত্রুটিসমূহ"
14468 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
14469 msgid "Set SVG Font attribute"
14470 msgstr ""
14472 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
14473 msgid "Adjust kerning value"
14474 msgstr ""
14476 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
14477 #, fuzzy
14478 msgid "Family Name:"
14479 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
14482 msgid "Set width:"
14483 msgstr ""
14485 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
14486 msgid "glyph"
14487 msgstr ""
14489 #. SPGlyph* glyph =
14490 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
14491 msgid "Add glyph"
14492 msgstr ""
14494 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
14495 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
14496 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
14497 msgstr ""
14499 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
14500 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
14501 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
14502 msgstr ""
14504 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
14505 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
14506 msgstr ""
14508 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
14509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
14510 msgid "Set glyph curves"
14511 msgstr ""
14513 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
14514 msgid "Reset missing-glyph"
14515 msgstr ""
14517 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
14518 msgid "Edit glyph name"
14519 msgstr ""
14521 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
14522 msgid "Set glyph unicode"
14523 msgstr ""
14525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
14526 #, fuzzy
14527 msgid "Remove font"
14528 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14530 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
14531 #, fuzzy
14532 msgid "Remove glyph"
14533 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
14536 msgid "Remove kerning pair"
14537 msgstr ""
14539 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
14540 msgid "Missing Glyph:"
14541 msgstr ""
14543 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
14544 msgid "From selection..."
14545 msgstr ""
14547 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
14548 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Reset"
14551 msgstr "টেক্সট (_ট)"
14553 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
14554 msgid "Glyph name"
14555 msgstr ""
14557 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
14558 msgid "Matching string"
14559 msgstr ""
14561 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
14562 msgid "Add Glyph"
14563 msgstr ""
14565 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
14566 msgid "Get curves from selection..."
14567 msgstr ""
14569 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
14570 msgid "Add kerning pair"
14571 msgstr ""
14573 #. Kerning Setup:
14574 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
14575 msgid "Kerning Setup:"
14576 msgstr ""
14578 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
14579 msgid "1st Glyph:"
14580 msgstr ""
14582 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
14583 msgid "2nd Glyph:"
14584 msgstr ""
14586 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
14587 msgid "Add pair"
14588 msgstr ""
14590 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
14591 msgid "First Unicode range"
14592 msgstr ""
14594 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
14595 msgid "Second Unicode range"
14596 msgstr ""
14598 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
14599 msgid "Kerning value:"
14600 msgstr ""
14602 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
14603 msgid "Set font family"
14604 msgstr ""
14606 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
14607 msgid "font"
14608 msgstr ""
14610 #. select_font(font);
14611 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
14612 msgid "Add font"
14613 msgstr ""
14615 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
14616 msgid "_Font"
14617 msgstr ""
14619 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
14620 msgid "_Global Settings"
14621 msgstr ""
14623 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
14624 msgid "_Glyphs"
14625 msgstr ""
14627 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
14628 msgid "_Kerning"
14629 msgstr ""
14631 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
14632 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
14633 msgid "Sample Text"
14634 msgstr ""
14636 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
14637 msgid "Preview Text:"
14638 msgstr ""
14640 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329
14641 #, c-format
14642 msgid ""
14643 "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
14644 msgstr ""
14646 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14647 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:438
14648 msgid "Set fill"
14649 msgstr ""
14651 #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
14652 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:446
14653 msgid "Set stroke"
14654 msgstr ""
14656 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
14657 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
14658 msgid "Edit..."
14659 msgstr ""
14661 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Convert"
14664 msgstr "বন্ধ"
14666 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645
14667 msgid "Change color definition"
14668 msgstr ""
14670 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14671 #, fuzzy
14672 msgid "Remove stroke color"
14673 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14675 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846
14676 #, fuzzy
14677 msgid "Remove fill color"
14678 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14680 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14681 #, fuzzy
14682 msgid "Set stroke color to none"
14683 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14685 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Set fill color to none"
14688 msgstr "ফাইল (_ফ)"
14690 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14691 msgid "Set stroke color from swatch"
14692 msgstr ""
14694 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868
14695 msgid "Set fill color from swatch"
14696 msgstr ""
14698 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192
14699 #, c-format
14700 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
14701 msgstr ""
14703 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
14704 msgid "Arrange in a grid"
14705 msgstr ""
14707 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
14708 msgid "Rows:"
14709 msgstr ""
14711 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
14712 msgid "Number of rows"
14713 msgstr ""
14715 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
14716 msgid "Equal height"
14717 msgstr ""
14719 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
14720 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
14721 msgstr ""
14723 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
14724 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
14725 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
14726 msgid "Align:"
14727 msgstr ""
14729 #. #### Number of columns ####
14730 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
14731 msgid "Columns:"
14732 msgstr ""
14734 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
14735 msgid "Number of columns"
14736 msgstr ""
14738 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
14739 msgid "Equal width"
14740 msgstr ""
14742 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
14743 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
14744 msgstr ""
14746 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
14747 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
14748 msgid "Fit into selection box"
14749 msgstr ""
14751 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
14752 msgid "Set spacing:"
14753 msgstr ""
14755 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
14756 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
14757 msgstr ""
14759 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
14760 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
14761 msgstr ""
14763 #. ## The OK button
14764 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
14765 msgid "tileClonesDialog|Arrange"
14766 msgstr ""
14768 #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
14769 msgid "Arrange selected objects"
14770 msgstr ""
14772 #. #### begin left panel
14773 #. ### begin notebook
14774 #. ## begin mode page
14775 #. # begin single scan
14776 #. brightness
14777 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
14778 #, fuzzy
14779 msgid "Brightness cutoff"
14780 msgstr "উজ্জলতা"
14782 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
14783 msgid "Trace by a given brightness level"
14784 msgstr ""
14786 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
14787 msgid "Brightness cutoff for black/white"
14788 msgstr ""
14790 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
14791 msgid "Single scan: creates a path"
14792 msgstr ""
14794 #. canny edge detection
14795 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
14796 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
14797 msgid "Edge detection"
14798 msgstr ""
14800 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
14801 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
14802 msgstr ""
14804 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
14805 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
14806 msgstr ""
14808 #. quantization
14809 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
14810 #. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
14811 #. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
14812 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
14813 msgid "Color quantization"
14814 msgstr ""
14816 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
14817 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
14818 msgstr ""
14820 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
14821 msgid "The number of reduced colors"
14822 msgstr ""
14824 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
14825 msgid "Colors:"
14826 msgstr ""
14828 #. swap black and white
14829 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
14830 msgid "Invert image"
14831 msgstr ""
14833 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
14834 msgid "Invert black and white regions"
14835 msgstr ""
14837 #. # end single scan
14838 #. # begin multiple scan
14839 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Brightness steps"
14842 msgstr "উজ্জলতা"
14844 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
14845 msgid "Trace the given number of brightness levels"
14846 msgstr ""
14848 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
14849 msgid "Scans:"
14850 msgstr "স্ক্যান:"
14852 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
14853 msgid "The desired number of scans"
14854 msgstr ""
14856 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
14857 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
14858 #, fuzzy
14859 msgid "Colors"
14860 msgstr "বন্ধ"
14862 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
14863 msgid "Trace the given number of reduced colors"
14864 msgstr ""
14866 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
14867 msgid "Grays"
14868 msgstr ""
14870 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
14871 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
14872 msgstr ""
14874 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
14875 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
14876 msgid "Smooth"
14877 msgstr ""
14879 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
14880 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
14881 msgstr ""
14883 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
14884 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
14885 msgid "Stack scans"
14886 msgstr ""
14888 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
14889 msgid ""
14890 "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
14891 "gaps)"
14892 msgstr ""
14894 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
14895 msgid "Remove background"
14896 msgstr ""
14898 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
14899 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
14900 msgstr ""
14902 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
14903 msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
14904 msgstr ""
14906 #. # end multiple scan
14907 #. ## end mode page
14908 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
14909 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
14910 msgid "Mode"
14911 msgstr ""
14913 #. ## begin option page
14914 #. # potrace parameters
14915 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
14916 msgid "Suppress speckles"
14917 msgstr ""
14919 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
14920 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
14921 msgstr ""
14923 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
14924 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
14925 msgstr ""
14927 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
14928 msgid "Smooth corners"
14929 msgstr ""
14931 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
14932 msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
14933 msgstr ""
14935 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
14936 msgid "Increase this to smooth corners more"
14937 msgstr ""
14939 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
14940 msgid "Optimize paths"
14941 msgstr ""
14943 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
14944 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
14945 msgstr ""
14947 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
14948 msgid ""
14949 "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
14950 "optimization"
14951 msgstr ""
14953 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
14954 msgid "Tolerance:"
14955 msgstr ""
14957 #. ## end option page
14958 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
14959 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
14960 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
14961 msgid "Options"
14962 msgstr ""
14964 #. ### credits
14965 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
14966 msgid ""
14967 "Inkscape bitmap tracing\n"
14968 "is based on Potrace,\n"
14969 "created by Peter Selinger\n"
14970 "\n"
14971 "http://potrace.sourceforge.net"
14972 msgstr ""
14974 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
14975 msgid "Credits"
14976 msgstr "কৃতিত্ব"
14978 #. #### begin right panel
14979 #. ## SIOX
14980 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
14981 msgid "SIOX foreground selection"
14982 msgstr ""
14984 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
14985 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
14986 msgstr ""
14988 #. ## preview
14989 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
14990 msgid "Update"
14991 msgstr ""
14993 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
14994 msgid ""
14995 "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
14996 "tracing"
14997 msgstr ""
14999 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
15000 msgid "Preview"
15001 msgstr ""
15003 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
15004 msgid "Abort a trace in progress"
15005 msgstr ""
15007 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
15008 msgid "Execute the trace"
15009 msgstr ""
15011 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15012 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15013 msgid "_Horizontal"
15014 msgstr ""
15016 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
15017 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
15018 msgstr ""
15020 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15021 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15022 msgid "_Vertical"
15023 msgstr ""
15025 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
15026 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
15027 msgstr ""
15029 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15030 msgid "_Width"
15031 msgstr ""
15033 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
15034 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
15035 msgstr ""
15037 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15038 msgid "_Height"
15039 msgstr ""
15041 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
15042 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
15043 msgstr ""
15045 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15046 msgid "A_ngle"
15047 msgstr ""
15049 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
15050 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
15051 msgstr ""
15053 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
15054 msgid ""
15055 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
15056 "displacement, or percentage displacement"
15057 msgstr ""
15059 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
15060 msgid ""
15061 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
15062 "or percentage displacement"
15063 msgstr ""
15065 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
15066 msgid "Transformation matrix element A"
15067 msgstr ""
15069 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
15070 msgid "Transformation matrix element B"
15071 msgstr ""
15073 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
15074 msgid "Transformation matrix element C"
15075 msgstr ""
15077 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
15078 msgid "Transformation matrix element D"
15079 msgstr ""
15081 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
15082 msgid "Transformation matrix element E"
15083 msgstr ""
15085 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
15086 msgid "Transformation matrix element F"
15087 msgstr ""
15089 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15090 msgid "Rela_tive move"
15091 msgstr ""
15093 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
15094 msgid ""
15095 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
15096 "edit the current absolute position directly"
15097 msgstr ""
15099 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15100 msgid "Scale proportionally"
15101 msgstr ""
15103 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
15104 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
15105 msgstr ""
15107 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15108 msgid "Apply to each _object separately"
15109 msgstr ""
15111 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
15112 msgid ""
15113 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
15114 "transform the selection as a whole"
15115 msgstr ""
15117 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15118 msgid "Edit c_urrent matrix"
15119 msgstr ""
15121 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
15122 msgid ""
15123 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
15124 "this matrix"
15125 msgstr ""
15127 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
15128 msgid "_Move"
15129 msgstr ""
15131 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
15132 msgid "_Scale"
15133 msgstr ""
15135 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
15136 msgid "_Rotate"
15137 msgstr ""
15139 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
15140 msgid "Ske_w"
15141 msgstr ""
15143 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
15144 msgid "Matri_x"
15145 msgstr ""
15147 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
15148 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
15149 msgstr ""
15151 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
15152 msgid "Apply transformation to selection"
15153 msgstr ""
15155 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
15156 msgid "Edit transformation matrix"
15157 msgstr ""
15159 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
15160 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
15161 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
15162 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
15163 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
15164 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
15165 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
15166 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
15167 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
15168 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
15169 msgstr ""
15171 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
15172 msgid "Zoom drawing if window size changes"
15173 msgstr ""
15175 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
15176 msgid "Cursor coordinates"
15177 msgstr ""
15179 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
15180 msgid "Z:"
15181 msgstr ""
15183 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
15184 msgid ""
15185 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
15186 "use selector (arrow) to move or transform them."
15187 msgstr ""
15189 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
15190 #, c-format
15191 msgid ""
15192 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
15193 "closing?</span>\n"
15194 "\n"
15195 "If you close without saving, your changes will be discarded."
15196 msgstr ""
15198 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
15199 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
15200 msgid "Close _without saving"
15201 msgstr ""
15203 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
15204 #, c-format
15205 msgid ""
15206 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
15207 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
15208 "\n"
15209 "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
15210 msgstr ""
15212 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
15213 msgid "_Save as SVG"
15214 msgstr ""
15216 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
15217 msgid "_Blend mode:"
15218 msgstr ""
15220 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
15221 msgid "B_lur:"
15222 msgstr ""
15224 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
15225 msgid "Toggle current layer visibility"
15226 msgstr ""
15228 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
15229 msgid "Lock or unlock current layer"
15230 msgstr ""
15232 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
15233 msgid "Current layer"
15234 msgstr ""
15236 #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
15237 msgid "(root)"
15238 msgstr ""
15240 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
15241 msgid "Proprietary"
15242 msgstr ""
15244 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
15245 msgid "MetadataLicence|Other"
15246 msgstr ""
15248 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
15249 msgid "Change blur"
15250 msgstr ""
15252 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
15253 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
15254 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
15255 msgid "Change opacity"
15256 msgstr ""
15258 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
15259 msgid "U_nits:"
15260 msgstr ""
15262 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
15263 msgid "Width of paper"
15264 msgstr ""
15266 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
15267 msgid "Height of paper"
15268 msgstr ""
15270 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
15271 msgid "P_age size:"
15272 msgstr ""
15274 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
15275 msgid "Page orientation:"
15276 msgstr ""
15278 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
15279 msgid "_Landscape"
15280 msgstr ""
15282 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
15283 msgid "_Portrait"
15284 msgstr ""
15286 #. ## Set up custom size frame
15287 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
15288 msgid "Custom size"
15289 msgstr ""
15291 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
15292 msgid "_Fit page to selection"
15293 msgstr ""
15295 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
15296 msgid ""
15297 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
15298 "is no selection"
15299 msgstr ""
15301 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
15302 msgid "Set page size"
15303 msgstr ""
15305 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
15306 msgid "List"
15307 msgstr ""
15309 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15310 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15311 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
15312 msgid "swatches|Size"
15313 msgstr ""
15315 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
15316 msgid "tiny"
15317 msgstr ""
15319 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
15320 msgid "small"
15321 msgstr ""
15323 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15324 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15325 #. "medium" indicates size of colour swatches
15326 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
15327 msgid "swatchesHeight|medium"
15328 msgstr ""
15330 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
15331 msgid "large"
15332 msgstr ""
15334 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
15335 msgid "huge"
15336 msgstr ""
15338 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15339 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15340 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
15341 msgid "swatches|Width"
15342 msgstr ""
15344 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
15345 msgid "narrower"
15346 msgstr ""
15348 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
15349 msgid "narrow"
15350 msgstr ""
15352 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15353 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15354 #. "medium" indicates width of colour swatches
15355 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
15356 msgid "swatchesWidth|medium"
15357 msgstr ""
15359 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
15360 #, fuzzy
15361 msgid "wide"
15362 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15364 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
15365 #, fuzzy
15366 msgid "wider"
15367 msgstr "দেখাও/লুকাও"
15369 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15370 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15371 #. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
15372 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
15373 msgid "swatches|Wrap"
15374 msgstr ""
15376 #: ../src/ui/widget/random.cpp:123
15377 msgid ""
15378 "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
15379 "random numbers."
15380 msgstr ""
15382 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
15383 msgid "Backend"
15384 msgstr ""
15386 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
15387 msgid "Vector"
15388 msgstr ""
15390 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
15391 msgid "Bitmap"
15392 msgstr ""
15394 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
15395 msgid "Bitmap options"
15396 msgstr ""
15398 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
15399 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
15400 msgstr ""
15402 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
15403 msgid ""
15404 "Render using Cairo vector operations.  The resulting image is usually "
15405 "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
15406 "will not be correctly rendered."
15407 msgstr ""
15409 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
15410 msgid ""
15411 "Render everything as bitmap.  The resulting image is usually larger in file "
15412 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
15413 "will be rendered exactly as displayed."
15414 msgstr ""
15416 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
15417 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Fill:"
15420 msgstr "ফাইল (_ফ)"
15422 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
15423 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
15424 msgid "Stroke:"
15425 msgstr ""
15427 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
15428 msgid "O:"
15429 msgstr ""
15431 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
15432 msgid "N/A"
15433 msgstr ""
15435 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
15436 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
15437 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
15438 msgid "Nothing selected"
15439 msgstr ""
15441 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
15442 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
15443 msgid "<i>None</i>"
15444 msgstr ""
15446 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15447 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15448 msgid "No fill"
15449 msgstr ""
15451 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
15452 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
15453 msgid "No stroke"
15454 msgstr ""
15456 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
15457 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
15458 msgid "Pattern"
15459 msgstr ""
15461 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15462 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
15463 msgid "Pattern fill"
15464 msgstr ""
15466 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
15467 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
15468 msgid "Pattern stroke"
15469 msgstr ""
15471 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
15472 msgid "<b>L</b>"
15473 msgstr ""
15475 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15476 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15477 msgid "Linear gradient fill"
15478 msgstr ""
15480 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
15481 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
15482 msgid "Linear gradient stroke"
15483 msgstr ""
15485 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
15486 msgid "<b>R</b>"
15487 msgstr ""
15489 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15490 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15491 msgid "Radial gradient fill"
15492 msgstr ""
15494 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
15495 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
15496 msgid "Radial gradient stroke"
15497 msgstr ""
15499 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
15500 msgid "Different"
15501 msgstr ""
15503 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15504 msgid "Different fills"
15505 msgstr ""
15507 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
15508 msgid "Different strokes"
15509 msgstr ""
15511 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
15512 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
15513 msgid "<b>Unset</b>"
15514 msgstr ""
15516 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
15517 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15518 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15519 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
15520 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
15521 msgid "Unset fill"
15522 msgstr ""
15524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
15525 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
15526 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
15527 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
15528 msgid "Unset stroke"
15529 msgstr ""
15531 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15532 msgid "Flat color fill"
15533 msgstr ""
15535 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
15536 msgid "Flat color stroke"
15537 msgstr ""
15539 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
15540 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
15541 msgid "<b>a</b>"
15542 msgstr ""
15544 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15545 msgid "Fill is averaged over selected objects"
15546 msgstr ""
15548 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
15549 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
15550 msgstr ""
15552 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
15553 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
15554 msgid "<b>m</b>"
15555 msgstr ""
15557 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15558 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
15559 msgstr ""
15561 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
15562 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
15563 msgstr ""
15565 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15566 msgid "Edit fill..."
15567 msgstr ""
15569 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
15570 msgid "Edit stroke..."
15571 msgstr ""
15573 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
15574 msgid "Last set color"
15575 msgstr ""
15577 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
15578 msgid "Last selected color"
15579 msgstr ""
15581 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
15582 msgid "White"
15583 msgstr ""
15585 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
15586 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
15587 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
15588 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
15589 msgid "Black"
15590 msgstr ""
15592 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
15593 msgid "Copy color"
15594 msgstr ""
15596 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
15597 msgid "Paste color"
15598 msgstr ""
15600 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
15601 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
15602 msgid "Swap fill and stroke"
15603 msgstr ""
15605 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15606 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
15607 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
15608 msgid "Make fill opaque"
15609 msgstr ""
15611 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
15612 msgid "Make stroke opaque"
15613 msgstr ""
15615 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15616 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
15617 msgid "Remove fill"
15618 msgstr ""
15620 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
15621 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
15622 msgid "Remove stroke"
15623 msgstr ""
15625 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
15626 msgid "Remove"
15627 msgstr ""
15629 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
15630 msgid "Apply last set color to fill"
15631 msgstr ""
15633 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
15634 msgid "Apply last set color to stroke"
15635 msgstr ""
15637 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
15638 msgid "Apply last selected color to fill"
15639 msgstr ""
15641 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
15642 msgid "Apply last selected color to stroke"
15643 msgstr ""
15645 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
15646 msgid "Invert fill"
15647 msgstr ""
15649 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
15650 msgid "Invert stroke"
15651 msgstr ""
15653 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
15654 msgid "White fill"
15655 msgstr ""
15657 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
15658 msgid "White stroke"
15659 msgstr ""
15661 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
15662 msgid "Black fill"
15663 msgstr ""
15665 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
15666 msgid "Black stroke"
15667 msgstr ""
15669 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
15670 msgid "Paste fill"
15671 msgstr ""
15673 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
15674 msgid "Paste stroke"
15675 msgstr ""
15677 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
15678 msgid "Change stroke width"
15679 msgstr ""
15681 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
15682 msgid ", drag to adjust"
15683 msgstr ""
15685 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
15686 #, c-format
15687 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
15688 msgstr ""
15690 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
15691 msgid " (averaged)"
15692 msgstr ""
15694 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
15695 msgid "0 (transparent)"
15696 msgstr ""
15698 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
15699 msgid "100% (opaque)"
15700 msgstr ""
15702 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
15703 msgid "Adjust saturation"
15704 msgstr ""
15706 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
15707 #, c-format
15708 msgid ""
15709 "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15710 "<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
15711 msgstr ""
15713 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
15714 #, fuzzy
15715 msgid "Adjust lightness"
15716 msgstr "উজ্জলতা"
15718 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
15719 #, c-format
15720 msgid ""
15721 "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
15722 "<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
15723 msgstr ""
15725 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
15726 msgid "Adjust hue"
15727 msgstr ""
15729 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
15730 #, c-format
15731 msgid ""
15732 "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
15733 "b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
15734 msgstr ""
15736 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
15737 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
15738 msgid "Adjust stroke width"
15739 msgstr ""
15741 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
15742 #, c-format
15743 msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
15744 msgstr ""
15746 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15747 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15748 #. "Link" means to _link_ two sliders together
15749 #: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
15750 msgid "sliders|Link"
15751 msgstr ""
15753 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
15754 msgid "L Gradient"
15755 msgstr ""
15757 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
15758 msgid "R Gradient"
15759 msgstr ""
15761 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
15762 #, c-format
15763 msgid "Fill: %06x/%.3g"
15764 msgstr ""
15766 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
15767 #, c-format
15768 msgid "Stroke: %06x/%.3g"
15769 msgstr ""
15771 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
15772 #, c-format
15773 msgid "Stroke width: %.5g%s"
15774 msgstr ""
15776 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
15777 #, c-format
15778 msgid "O:%.3g"
15779 msgstr ""
15781 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
15782 #, c-format
15783 msgid "O:.%d"
15784 msgstr ""
15786 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
15787 #, c-format
15788 msgid "Opacity: %.3g"
15789 msgstr ""
15791 #: ../src/vanishing-point.cpp:123
15792 msgid "Split vanishing points"
15793 msgstr ""
15795 #: ../src/vanishing-point.cpp:168
15796 msgid "Merge vanishing points"
15797 msgstr ""
15799 #: ../src/vanishing-point.cpp:224
15800 msgid "3D box: Move vanishing point"
15801 msgstr ""
15803 #: ../src/vanishing-point.cpp:305
15804 #, c-format
15805 msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15806 msgid_plural ""
15807 "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
15808 "b> to separate selected box(es)"
15809 msgstr[0] ""
15810 msgstr[1] ""
15812 #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
15813 #. but currently we update the status message anyway
15814 #: ../src/vanishing-point.cpp:312
15815 #, c-format
15816 msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
15817 msgid_plural ""
15818 "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
15819 "<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15820 msgstr[0] ""
15821 msgstr[1] ""
15823 #: ../src/vanishing-point.cpp:320
15824 #, c-format
15825 msgid ""
15826 "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
15827 msgid_plural ""
15828 "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
15829 "(es)"
15830 msgstr[0] ""
15831 msgstr[1] ""
15833 #: ../src/verbs.cpp:1140
15834 msgid "Switch to next layer"
15835 msgstr ""
15837 #: ../src/verbs.cpp:1141
15838 msgid "Switched to next layer."
15839 msgstr ""
15841 #: ../src/verbs.cpp:1143
15842 msgid "Cannot go past last layer."
15843 msgstr ""
15845 #: ../src/verbs.cpp:1152
15846 msgid "Switch to previous layer"
15847 msgstr ""
15849 #: ../src/verbs.cpp:1153
15850 msgid "Switched to previous layer."
15851 msgstr ""
15853 #: ../src/verbs.cpp:1155
15854 msgid "Cannot go before first layer."
15855 msgstr ""
15857 #: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
15858 #: ../src/verbs.cpp:1306
15859 msgid "No current layer."
15860 msgstr ""
15862 #: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
15863 #, c-format
15864 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
15865 msgstr ""
15867 #: ../src/verbs.cpp:1202
15868 msgid "Layer to top"
15869 msgstr ""
15871 #: ../src/verbs.cpp:1206
15872 msgid "Raise layer"
15873 msgstr ""
15875 #: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
15876 #, c-format
15877 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
15878 msgstr ""
15880 #: ../src/verbs.cpp:1210
15881 msgid "Layer to bottom"
15882 msgstr ""
15884 #: ../src/verbs.cpp:1214
15885 msgid "Lower layer"
15886 msgstr ""
15888 #: ../src/verbs.cpp:1223
15889 msgid "Cannot move layer any further."
15890 msgstr ""
15892 #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
15893 #, c-format
15894 msgid "%s copy"
15895 msgstr ""
15897 #: ../src/verbs.cpp:1263
15898 msgid "Duplicate layer"
15899 msgstr ""
15901 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
15902 #: ../src/verbs.cpp:1266
15903 msgid "Duplicated layer."
15904 msgstr ""
15906 #: ../src/verbs.cpp:1295
15907 msgid "Delete layer"
15908 msgstr ""
15910 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
15911 #: ../src/verbs.cpp:1298
15912 msgid "Deleted layer."
15913 msgstr ""
15915 #: ../src/verbs.cpp:1309
15916 msgid "Toggle layer solo"
15917 msgstr ""
15919 #: ../src/verbs.cpp:1389
15920 msgid "Flip horizontally"
15921 msgstr ""
15923 #: ../src/verbs.cpp:1404
15924 msgid "Flip vertically"
15925 msgstr ""
15927 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
15928 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
15929 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
15930 #: ../src/verbs.cpp:1912
15931 msgid "tutorial-basic.svg"
15932 msgstr ""
15934 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15935 #: ../src/verbs.cpp:1916
15936 msgid "tutorial-shapes.svg"
15937 msgstr ""
15939 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15940 #: ../src/verbs.cpp:1920
15941 msgid "tutorial-advanced.svg"
15942 msgstr ""
15944 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15945 #: ../src/verbs.cpp:1924
15946 msgid "tutorial-tracing.svg"
15947 msgstr ""
15949 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15950 #: ../src/verbs.cpp:1928
15951 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
15952 msgstr ""
15954 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15955 #: ../src/verbs.cpp:1932
15956 msgid "tutorial-elements.svg"
15957 msgstr ""
15959 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
15960 #: ../src/verbs.cpp:1936
15961 msgid "tutorial-tips.svg"
15962 msgstr ""
15964 #: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
15965 msgid "Unlock all objects in the current layer"
15966 msgstr ""
15968 #: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
15969 msgid "Unlock all objects in all layers"
15970 msgstr ""
15972 #: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
15973 msgid "Unhide all objects in the current layer"
15974 msgstr ""
15976 #: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
15977 msgid "Unhide all objects in all layers"
15978 msgstr ""
15980 #: ../src/verbs.cpp:2239
15981 msgid "Does nothing"
15982 msgstr ""
15984 #: ../src/verbs.cpp:2242
15985 msgid "Create new document from the default template"
15986 msgstr ""
15988 #: ../src/verbs.cpp:2244
15989 msgid "_Open..."
15990 msgstr ""
15992 #: ../src/verbs.cpp:2245
15993 msgid "Open an existing document"
15994 msgstr ""
15996 #: ../src/verbs.cpp:2246
15997 msgid "Re_vert"
15998 msgstr ""
16000 #: ../src/verbs.cpp:2247
16001 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
16002 msgstr ""
16004 #: ../src/verbs.cpp:2248
16005 msgid "_Save"
16006 msgstr ""
16008 #: ../src/verbs.cpp:2248
16009 msgid "Save document"
16010 msgstr ""
16012 #: ../src/verbs.cpp:2250
16013 msgid "Save _As..."
16014 msgstr ""
16016 #: ../src/verbs.cpp:2251
16017 msgid "Save document under a new name"
16018 msgstr ""
16020 #: ../src/verbs.cpp:2252
16021 msgid "Save a Cop_y..."
16022 msgstr ""
16024 #: ../src/verbs.cpp:2253
16025 msgid "Save a copy of the document under a new name"
16026 msgstr ""
16028 #: ../src/verbs.cpp:2254
16029 msgid "_Print..."
16030 msgstr ""
16032 #: ../src/verbs.cpp:2254
16033 msgid "Print document"
16034 msgstr ""
16036 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
16037 #: ../src/verbs.cpp:2257
16038 msgid "Vac_uum Defs"
16039 msgstr ""
16041 #: ../src/verbs.cpp:2257
16042 msgid ""
16043 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
16044 "defs&gt; of the document"
16045 msgstr ""
16047 #: ../src/verbs.cpp:2259
16048 msgid "Print Previe_w"
16049 msgstr ""
16051 #: ../src/verbs.cpp:2260
16052 msgid "Preview document printout"
16053 msgstr ""
16055 #: ../src/verbs.cpp:2261
16056 msgid "_Import..."
16057 msgstr ""
16059 #: ../src/verbs.cpp:2262
16060 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
16061 msgstr ""
16063 #: ../src/verbs.cpp:2263
16064 msgid "_Export Bitmap..."
16065 msgstr ""
16067 #: ../src/verbs.cpp:2264
16068 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
16069 msgstr ""
16071 #: ../src/verbs.cpp:2265
16072 msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
16073 msgstr ""
16075 #: ../src/verbs.cpp:2266
16076 msgid "Export To Open Clip Art Library"
16077 msgstr ""
16079 #: ../src/verbs.cpp:2266
16080 msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
16081 msgstr ""
16083 #: ../src/verbs.cpp:2267
16084 msgid "N_ext Window"
16085 msgstr ""
16087 #: ../src/verbs.cpp:2268
16088 msgid "Switch to the next document window"
16089 msgstr ""
16091 #: ../src/verbs.cpp:2269
16092 msgid "P_revious Window"
16093 msgstr ""
16095 #: ../src/verbs.cpp:2270
16096 msgid "Switch to the previous document window"
16097 msgstr ""
16099 #: ../src/verbs.cpp:2271
16100 msgid "_Close"
16101 msgstr ""
16103 #: ../src/verbs.cpp:2272
16104 msgid "Close this document window"
16105 msgstr ""
16107 #: ../src/verbs.cpp:2273
16108 msgid "_Quit"
16109 msgstr ""
16111 #: ../src/verbs.cpp:2273
16112 msgid "Quit Inkscape"
16113 msgstr ""
16115 #: ../src/verbs.cpp:2276
16116 msgid "Undo last action"
16117 msgstr ""
16119 #: ../src/verbs.cpp:2279
16120 msgid "Do again the last undone action"
16121 msgstr ""
16123 #: ../src/verbs.cpp:2280
16124 msgid "Cu_t"
16125 msgstr ""
16127 #: ../src/verbs.cpp:2281
16128 msgid "Cut selection to clipboard"
16129 msgstr ""
16131 #: ../src/verbs.cpp:2282
16132 msgid "_Copy"
16133 msgstr ""
16135 #: ../src/verbs.cpp:2283
16136 msgid "Copy selection to clipboard"
16137 msgstr ""
16139 #: ../src/verbs.cpp:2284
16140 msgid "_Paste"
16141 msgstr ""
16143 #: ../src/verbs.cpp:2285
16144 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
16145 msgstr ""
16147 #: ../src/verbs.cpp:2286
16148 msgid "Paste _Style"
16149 msgstr ""
16151 #: ../src/verbs.cpp:2287
16152 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
16153 msgstr ""
16155 #: ../src/verbs.cpp:2289
16156 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
16157 msgstr ""
16159 #: ../src/verbs.cpp:2290
16160 msgid "Paste _Width"
16161 msgstr ""
16163 #: ../src/verbs.cpp:2291
16164 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
16165 msgstr ""
16167 #: ../src/verbs.cpp:2292
16168 msgid "Paste _Height"
16169 msgstr ""
16171 #: ../src/verbs.cpp:2293
16172 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
16173 msgstr ""
16175 #: ../src/verbs.cpp:2294
16176 msgid "Paste Size Separately"
16177 msgstr ""
16179 #: ../src/verbs.cpp:2295
16180 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
16181 msgstr ""
16183 #: ../src/verbs.cpp:2296
16184 msgid "Paste Width Separately"
16185 msgstr ""
16187 #: ../src/verbs.cpp:2297
16188 msgid ""
16189 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
16190 "object"
16191 msgstr ""
16193 #: ../src/verbs.cpp:2298
16194 msgid "Paste Height Separately"
16195 msgstr ""
16197 #: ../src/verbs.cpp:2299
16198 msgid ""
16199 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
16200 "object"
16201 msgstr ""
16203 #: ../src/verbs.cpp:2300
16204 msgid "Paste _In Place"
16205 msgstr ""
16207 #: ../src/verbs.cpp:2301
16208 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
16209 msgstr ""
16211 #: ../src/verbs.cpp:2302
16212 msgid "Paste Path _Effect"
16213 msgstr ""
16215 #: ../src/verbs.cpp:2303
16216 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
16217 msgstr ""
16219 #: ../src/verbs.cpp:2304
16220 msgid "Remove Path _Effect"
16221 msgstr ""
16223 #: ../src/verbs.cpp:2305
16224 msgid "Remove any path effects from selected objects"
16225 msgstr ""
16227 #: ../src/verbs.cpp:2306
16228 #, fuzzy
16229 msgid "Remove Filters"
16230 msgstr "ফাইল (_ফ)"
16232 #: ../src/verbs.cpp:2307
16233 msgid "Remove any filters from selected objects"
16234 msgstr ""
16236 #: ../src/verbs.cpp:2308
16237 msgid "_Delete"
16238 msgstr ""
16240 #: ../src/verbs.cpp:2309
16241 msgid "Delete selection"
16242 msgstr ""
16244 #: ../src/verbs.cpp:2310
16245 msgid "Duplic_ate"
16246 msgstr ""
16248 #: ../src/verbs.cpp:2311
16249 msgid "Duplicate selected objects"
16250 msgstr ""
16252 #: ../src/verbs.cpp:2312
16253 msgid "Create Clo_ne"
16254 msgstr ""
16256 #: ../src/verbs.cpp:2313
16257 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
16258 msgstr ""
16260 #: ../src/verbs.cpp:2314
16261 msgid "Unlin_k Clone"
16262 msgstr ""
16264 #: ../src/verbs.cpp:2315
16265 msgid ""
16266 "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
16267 "standalone objects"
16268 msgstr ""
16270 #: ../src/verbs.cpp:2316
16271 msgid "Relink to Copied"
16272 msgstr ""
16274 #: ../src/verbs.cpp:2317
16275 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
16276 msgstr ""
16278 #: ../src/verbs.cpp:2318
16279 msgid "Select _Original"
16280 msgstr ""
16282 #: ../src/verbs.cpp:2319
16283 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
16284 msgstr ""
16286 #: ../src/verbs.cpp:2320
16287 msgid "Objects to _Marker"
16288 msgstr ""
16290 #: ../src/verbs.cpp:2321
16291 msgid "Convert selection to a line marker"
16292 msgstr ""
16294 #: ../src/verbs.cpp:2322
16295 msgid "Objects to Gu_ides"
16296 msgstr ""
16298 #: ../src/verbs.cpp:2323
16299 msgid ""
16300 "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
16301 "edges"
16302 msgstr ""
16304 #: ../src/verbs.cpp:2324
16305 msgid "Objects to Patter_n"
16306 msgstr ""
16308 #: ../src/verbs.cpp:2325
16309 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
16310 msgstr ""
16312 #: ../src/verbs.cpp:2326
16313 msgid "Pattern to _Objects"
16314 msgstr ""
16316 #: ../src/verbs.cpp:2327
16317 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
16318 msgstr ""
16320 #: ../src/verbs.cpp:2328
16321 msgid "Clea_r All"
16322 msgstr ""
16324 #: ../src/verbs.cpp:2329
16325 msgid "Delete all objects from document"
16326 msgstr ""
16328 #: ../src/verbs.cpp:2330
16329 msgid "Select Al_l"
16330 msgstr ""
16332 #: ../src/verbs.cpp:2331
16333 msgid "Select all objects or all nodes"
16334 msgstr ""
16336 #: ../src/verbs.cpp:2332
16337 msgid "Select All in All La_yers"
16338 msgstr ""
16340 #: ../src/verbs.cpp:2333
16341 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
16342 msgstr ""
16344 #: ../src/verbs.cpp:2334
16345 msgid "In_vert Selection"
16346 msgstr ""
16348 #: ../src/verbs.cpp:2335
16349 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
16350 msgstr ""
16352 #: ../src/verbs.cpp:2336
16353 msgid "Invert in All Layers"
16354 msgstr ""
16356 #: ../src/verbs.cpp:2337
16357 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
16358 msgstr ""
16360 #: ../src/verbs.cpp:2338
16361 msgid "Select Next"
16362 msgstr ""
16364 #: ../src/verbs.cpp:2339
16365 msgid "Select next object or node"
16366 msgstr ""
16368 #: ../src/verbs.cpp:2340
16369 msgid "Select Previous"
16370 msgstr ""
16372 #: ../src/verbs.cpp:2341
16373 msgid "Select previous object or node"
16374 msgstr ""
16376 #: ../src/verbs.cpp:2342
16377 msgid "D_eselect"
16378 msgstr ""
16380 #: ../src/verbs.cpp:2343
16381 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
16382 msgstr ""
16384 #: ../src/verbs.cpp:2344
16385 msgid "_Guides Around Page"
16386 msgstr ""
16388 #: ../src/verbs.cpp:2345
16389 msgid "Create four guides aligned with the page borders"
16390 msgstr ""
16392 #: ../src/verbs.cpp:2346
16393 msgid "Next Path Effect Parameter"
16394 msgstr ""
16396 #: ../src/verbs.cpp:2347
16397 msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
16398 msgstr ""
16400 #. Selection
16401 #: ../src/verbs.cpp:2350
16402 msgid "Raise to _Top"
16403 msgstr ""
16405 #: ../src/verbs.cpp:2351
16406 msgid "Raise selection to top"
16407 msgstr ""
16409 #: ../src/verbs.cpp:2352
16410 msgid "Lower to _Bottom"
16411 msgstr ""
16413 #: ../src/verbs.cpp:2353
16414 msgid "Lower selection to bottom"
16415 msgstr ""
16417 #: ../src/verbs.cpp:2354
16418 msgid "_Raise"
16419 msgstr ""
16421 #: ../src/verbs.cpp:2355
16422 msgid "Raise selection one step"
16423 msgstr ""
16425 #: ../src/verbs.cpp:2356
16426 msgid "_Lower"
16427 msgstr ""
16429 #: ../src/verbs.cpp:2357
16430 msgid "Lower selection one step"
16431 msgstr ""
16433 #: ../src/verbs.cpp:2358
16434 msgid "_Group"
16435 msgstr ""
16437 #: ../src/verbs.cpp:2359
16438 msgid "Group selected objects"
16439 msgstr ""
16441 #: ../src/verbs.cpp:2361
16442 msgid "Ungroup selected groups"
16443 msgstr ""
16445 #: ../src/verbs.cpp:2363
16446 msgid "_Put on Path"
16447 msgstr ""
16449 #: ../src/verbs.cpp:2365
16450 msgid "_Remove from Path"
16451 msgstr ""
16453 #: ../src/verbs.cpp:2367
16454 msgid "Remove Manual _Kerns"
16455 msgstr ""
16457 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
16458 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
16459 #: ../src/verbs.cpp:2370
16460 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
16461 msgstr ""
16463 #: ../src/verbs.cpp:2372
16464 msgid "_Union"
16465 msgstr ""
16467 #: ../src/verbs.cpp:2373
16468 msgid "Create union of selected paths"
16469 msgstr ""
16471 #: ../src/verbs.cpp:2374
16472 msgid "_Intersection"
16473 msgstr ""
16475 #: ../src/verbs.cpp:2375
16476 msgid "Create intersection of selected paths"
16477 msgstr ""
16479 #: ../src/verbs.cpp:2376
16480 msgid "_Difference"
16481 msgstr ""
16483 #: ../src/verbs.cpp:2377
16484 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
16485 msgstr ""
16487 #: ../src/verbs.cpp:2378
16488 msgid "E_xclusion"
16489 msgstr ""
16491 #: ../src/verbs.cpp:2379
16492 msgid ""
16493 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
16494 "path)"
16495 msgstr ""
16497 #: ../src/verbs.cpp:2380
16498 msgid "Di_vision"
16499 msgstr ""
16501 #: ../src/verbs.cpp:2381
16502 msgid "Cut the bottom path into pieces"
16503 msgstr ""
16505 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16506 #. Advanced tutorial for more info
16507 #: ../src/verbs.cpp:2384
16508 msgid "Cut _Path"
16509 msgstr ""
16511 #: ../src/verbs.cpp:2385
16512 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
16513 msgstr ""
16515 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
16516 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16517 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16518 #: ../src/verbs.cpp:2389
16519 msgid "Outs_et"
16520 msgstr ""
16522 #: ../src/verbs.cpp:2390
16523 msgid "Outset selected paths"
16524 msgstr ""
16526 #: ../src/verbs.cpp:2392
16527 msgid "O_utset Path by 1 px"
16528 msgstr ""
16530 #: ../src/verbs.cpp:2393
16531 msgid "Outset selected paths by 1 px"
16532 msgstr ""
16534 #: ../src/verbs.cpp:2395
16535 msgid "O_utset Path by 10 px"
16536 msgstr ""
16538 #: ../src/verbs.cpp:2396
16539 msgid "Outset selected paths by 10 px"
16540 msgstr ""
16542 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
16543 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
16544 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
16545 #: ../src/verbs.cpp:2400
16546 msgid "I_nset"
16547 msgstr ""
16549 #: ../src/verbs.cpp:2401
16550 msgid "Inset selected paths"
16551 msgstr ""
16553 #: ../src/verbs.cpp:2403
16554 msgid "I_nset Path by 1 px"
16555 msgstr ""
16557 #: ../src/verbs.cpp:2404
16558 msgid "Inset selected paths by 1 px"
16559 msgstr ""
16561 #: ../src/verbs.cpp:2406
16562 msgid "I_nset Path by 10 px"
16563 msgstr ""
16565 #: ../src/verbs.cpp:2407
16566 msgid "Inset selected paths by 10 px"
16567 msgstr ""
16569 #: ../src/verbs.cpp:2409
16570 msgid "D_ynamic Offset"
16571 msgstr ""
16573 #: ../src/verbs.cpp:2409
16574 msgid "Create a dynamic offset object"
16575 msgstr ""
16577 #: ../src/verbs.cpp:2411
16578 msgid "_Linked Offset"
16579 msgstr ""
16581 #: ../src/verbs.cpp:2412
16582 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
16583 msgstr ""
16585 #: ../src/verbs.cpp:2414
16586 msgid "_Stroke to Path"
16587 msgstr ""
16589 #: ../src/verbs.cpp:2415
16590 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
16591 msgstr ""
16593 #: ../src/verbs.cpp:2416
16594 msgid "Si_mplify"
16595 msgstr ""
16597 #: ../src/verbs.cpp:2417
16598 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
16599 msgstr ""
16601 #: ../src/verbs.cpp:2418
16602 msgid "_Reverse"
16603 msgstr ""
16605 #: ../src/verbs.cpp:2419
16606 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
16607 msgstr ""
16609 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
16610 #: ../src/verbs.cpp:2421
16611 msgid "_Trace Bitmap..."
16612 msgstr ""
16614 #: ../src/verbs.cpp:2422
16615 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
16616 msgstr ""
16618 #: ../src/verbs.cpp:2423
16619 msgid "_Make a Bitmap Copy"
16620 msgstr ""
16622 #: ../src/verbs.cpp:2424
16623 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
16624 msgstr ""
16626 #: ../src/verbs.cpp:2425
16627 msgid "_Combine"
16628 msgstr ""
16630 #: ../src/verbs.cpp:2426
16631 msgid "Combine several paths into one"
16632 msgstr ""
16634 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
16635 #. Advanced tutorial for more info
16636 #: ../src/verbs.cpp:2429
16637 msgid "Break _Apart"
16638 msgstr ""
16640 #: ../src/verbs.cpp:2430
16641 msgid "Break selected paths into subpaths"
16642 msgstr ""
16644 #: ../src/verbs.cpp:2431
16645 msgid "Rows and Columns..."
16646 msgstr ""
16648 #: ../src/verbs.cpp:2432
16649 msgid "Arrange selected objects in a table"
16650 msgstr ""
16652 #. Layer
16653 #: ../src/verbs.cpp:2434
16654 msgid "_Add Layer..."
16655 msgstr ""
16657 #: ../src/verbs.cpp:2435
16658 msgid "Create a new layer"
16659 msgstr ""
16661 #: ../src/verbs.cpp:2436
16662 msgid "Re_name Layer..."
16663 msgstr ""
16665 #: ../src/verbs.cpp:2437
16666 msgid "Rename the current layer"
16667 msgstr ""
16669 #: ../src/verbs.cpp:2438
16670 msgid "Switch to Layer Abov_e"
16671 msgstr ""
16673 #: ../src/verbs.cpp:2439
16674 msgid "Switch to the layer above the current"
16675 msgstr ""
16677 #: ../src/verbs.cpp:2440
16678 msgid "Switch to Layer Belo_w"
16679 msgstr ""
16681 #: ../src/verbs.cpp:2441
16682 msgid "Switch to the layer below the current"
16683 msgstr ""
16685 #: ../src/verbs.cpp:2442
16686 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
16687 msgstr ""
16689 #: ../src/verbs.cpp:2443
16690 msgid "Move selection to the layer above the current"
16691 msgstr ""
16693 #: ../src/verbs.cpp:2444
16694 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
16695 msgstr ""
16697 #: ../src/verbs.cpp:2445
16698 msgid "Move selection to the layer below the current"
16699 msgstr ""
16701 #: ../src/verbs.cpp:2446
16702 msgid "Layer to _Top"
16703 msgstr ""
16705 #: ../src/verbs.cpp:2447
16706 msgid "Raise the current layer to the top"
16707 msgstr ""
16709 #: ../src/verbs.cpp:2448
16710 msgid "Layer to _Bottom"
16711 msgstr ""
16713 #: ../src/verbs.cpp:2449
16714 msgid "Lower the current layer to the bottom"
16715 msgstr ""
16717 #: ../src/verbs.cpp:2450
16718 msgid "_Raise Layer"
16719 msgstr ""
16721 #: ../src/verbs.cpp:2451
16722 msgid "Raise the current layer"
16723 msgstr ""
16725 #: ../src/verbs.cpp:2452
16726 msgid "_Lower Layer"
16727 msgstr ""
16729 #: ../src/verbs.cpp:2453
16730 msgid "Lower the current layer"
16731 msgstr ""
16733 #: ../src/verbs.cpp:2454
16734 msgid "Duplicate Current Layer"
16735 msgstr ""
16737 #: ../src/verbs.cpp:2455
16738 msgid "Duplicate an existing layer"
16739 msgstr ""
16741 #: ../src/verbs.cpp:2456
16742 msgid "_Delete Current Layer"
16743 msgstr ""
16745 #: ../src/verbs.cpp:2457
16746 msgid "Delete the current layer"
16747 msgstr ""
16749 #: ../src/verbs.cpp:2458
16750 msgid "_Show/hide other layers"
16751 msgstr ""
16753 #: ../src/verbs.cpp:2459
16754 msgid "Solo the current layer"
16755 msgstr ""
16757 #. Object
16758 #: ../src/verbs.cpp:2462
16759 msgid "Rotate _90&#176; CW"
16760 msgstr ""
16762 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16763 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16764 #: ../src/verbs.cpp:2465
16765 msgid "Rotate selection 90° clockwise"
16766 msgstr ""
16768 #: ../src/verbs.cpp:2466
16769 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
16770 msgstr ""
16772 #. This is shared between tooltips and statusbar, so they
16773 #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
16774 #: ../src/verbs.cpp:2469
16775 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
16776 msgstr ""
16778 #: ../src/verbs.cpp:2470
16779 msgid "Remove _Transformations"
16780 msgstr ""
16782 #: ../src/verbs.cpp:2471
16783 msgid "Remove transformations from object"
16784 msgstr ""
16786 #: ../src/verbs.cpp:2472
16787 msgid "_Object to Path"
16788 msgstr ""
16790 #: ../src/verbs.cpp:2473
16791 msgid "Convert selected object to path"
16792 msgstr ""
16794 #: ../src/verbs.cpp:2474
16795 msgid "_Flow into Frame"
16796 msgstr ""
16798 #: ../src/verbs.cpp:2475
16799 msgid ""
16800 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
16801 "frame object"
16802 msgstr ""
16804 #: ../src/verbs.cpp:2476
16805 msgid "_Unflow"
16806 msgstr ""
16808 #: ../src/verbs.cpp:2477
16809 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
16810 msgstr ""
16812 #: ../src/verbs.cpp:2478
16813 msgid "_Convert to Text"
16814 msgstr ""
16816 #: ../src/verbs.cpp:2479
16817 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
16818 msgstr ""
16820 #: ../src/verbs.cpp:2481
16821 msgid "Flip _Horizontal"
16822 msgstr ""
16824 #: ../src/verbs.cpp:2481
16825 msgid "Flip selected objects horizontally"
16826 msgstr ""
16828 #: ../src/verbs.cpp:2484
16829 msgid "Flip _Vertical"
16830 msgstr ""
16832 #: ../src/verbs.cpp:2484
16833 msgid "Flip selected objects vertically"
16834 msgstr ""
16836 #: ../src/verbs.cpp:2487
16837 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
16838 msgstr ""
16840 #: ../src/verbs.cpp:2489
16841 msgid "Edit mask"
16842 msgstr ""
16844 #: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
16845 msgid "_Release"
16846 msgstr ""
16848 #: ../src/verbs.cpp:2491
16849 msgid "Remove mask from selection"
16850 msgstr ""
16852 #: ../src/verbs.cpp:2493
16853 msgid ""
16854 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
16855 msgstr ""
16857 #: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
16858 msgid "Edit clipping path"
16859 msgstr ""
16861 #: ../src/verbs.cpp:2497
16862 msgid "Remove clipping path from selection"
16863 msgstr ""
16865 #. Tools
16866 #: ../src/verbs.cpp:2500
16867 msgid "Select"
16868 msgstr ""
16870 #: ../src/verbs.cpp:2501
16871 msgid "Select and transform objects"
16872 msgstr ""
16874 #: ../src/verbs.cpp:2502
16875 msgid "Node Edit"
16876 msgstr ""
16878 #: ../src/verbs.cpp:2503
16879 msgid "Edit paths by nodes"
16880 msgstr ""
16882 #: ../src/verbs.cpp:2505
16883 msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
16884 msgstr ""
16886 #: ../src/verbs.cpp:2507
16887 msgid "Create rectangles and squares"
16888 msgstr ""
16890 #: ../src/verbs.cpp:2509
16891 msgid "Create 3D boxes"
16892 msgstr ""
16894 #: ../src/verbs.cpp:2511
16895 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
16896 msgstr ""
16898 #: ../src/verbs.cpp:2513
16899 msgid "Create stars and polygons"
16900 msgstr ""
16902 #: ../src/verbs.cpp:2515
16903 msgid "Create spirals"
16904 msgstr ""
16906 #: ../src/verbs.cpp:2517
16907 msgid "Draw freehand lines"
16908 msgstr ""
16910 #: ../src/verbs.cpp:2519
16911 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
16912 msgstr ""
16914 #: ../src/verbs.cpp:2521
16915 msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
16916 msgstr ""
16918 #: ../src/verbs.cpp:2523
16919 msgid "Create and edit text objects"
16920 msgstr ""
16922 #: ../src/verbs.cpp:2525
16923 msgid "Create and edit gradients"
16924 msgstr ""
16926 #: ../src/verbs.cpp:2527
16927 msgid "Zoom in or out"
16928 msgstr ""
16930 #: ../src/verbs.cpp:2529
16931 msgid "Pick colors from image"
16932 msgstr ""
16934 #: ../src/verbs.cpp:2531
16935 msgid "Create diagram connectors"
16936 msgstr ""
16938 #: ../src/verbs.cpp:2533
16939 msgid "Fill bounded areas"
16940 msgstr ""
16942 #: ../src/verbs.cpp:2534
16943 #, fuzzy
16944 msgid "LPE Edit"
16945 msgstr "সম্পাদনা (_ম)"
16947 #: ../src/verbs.cpp:2535
16948 msgid "Edit Path Effect parameters"
16949 msgstr ""
16951 #: ../src/verbs.cpp:2537
16952 msgid "Erase existing paths"
16953 msgstr ""
16955 #: ../src/verbs.cpp:2539
16956 msgid "Do geometric constructions"
16957 msgstr ""
16959 #. Tool prefs
16960 #: ../src/verbs.cpp:2541
16961 msgid "Selector Preferences"
16962 msgstr ""
16964 #: ../src/verbs.cpp:2542
16965 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
16966 msgstr ""
16968 #: ../src/verbs.cpp:2543
16969 msgid "Node Tool Preferences"
16970 msgstr ""
16972 #: ../src/verbs.cpp:2544
16973 msgid "Open Preferences for the Node tool"
16974 msgstr ""
16976 #: ../src/verbs.cpp:2545
16977 msgid "Tweak Tool Preferences"
16978 msgstr ""
16980 #: ../src/verbs.cpp:2546
16981 msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
16982 msgstr ""
16984 #: ../src/verbs.cpp:2547
16985 msgid "Rectangle Preferences"
16986 msgstr ""
16988 #: ../src/verbs.cpp:2548
16989 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
16990 msgstr ""
16992 #: ../src/verbs.cpp:2549
16993 msgid "3D Box Preferences"
16994 msgstr ""
16996 #: ../src/verbs.cpp:2550
16997 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
16998 msgstr ""
17000 #: ../src/verbs.cpp:2551
17001 msgid "Ellipse Preferences"
17002 msgstr ""
17004 #: ../src/verbs.cpp:2552
17005 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
17006 msgstr ""
17008 #: ../src/verbs.cpp:2553
17009 msgid "Star Preferences"
17010 msgstr ""
17012 #: ../src/verbs.cpp:2554
17013 msgid "Open Preferences for the Star tool"
17014 msgstr ""
17016 #: ../src/verbs.cpp:2555
17017 msgid "Spiral Preferences"
17018 msgstr ""
17020 #: ../src/verbs.cpp:2556
17021 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
17022 msgstr ""
17024 #: ../src/verbs.cpp:2557
17025 msgid "Pencil Preferences"
17026 msgstr ""
17028 #: ../src/verbs.cpp:2558
17029 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
17030 msgstr ""
17032 #: ../src/verbs.cpp:2559
17033 msgid "Pen Preferences"
17034 msgstr ""
17036 #: ../src/verbs.cpp:2560
17037 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
17038 msgstr ""
17040 #: ../src/verbs.cpp:2561
17041 msgid "Calligraphic Preferences"
17042 msgstr ""
17044 #: ../src/verbs.cpp:2562
17045 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
17046 msgstr ""
17048 #: ../src/verbs.cpp:2563
17049 msgid "Text Preferences"
17050 msgstr ""
17052 #: ../src/verbs.cpp:2564
17053 msgid "Open Preferences for the Text tool"
17054 msgstr ""
17056 #: ../src/verbs.cpp:2565
17057 msgid "Gradient Preferences"
17058 msgstr ""
17060 #: ../src/verbs.cpp:2566
17061 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
17062 msgstr ""
17064 #: ../src/verbs.cpp:2567
17065 msgid "Zoom Preferences"
17066 msgstr ""
17068 #: ../src/verbs.cpp:2568
17069 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
17070 msgstr ""
17072 #: ../src/verbs.cpp:2569
17073 msgid "Dropper Preferences"
17074 msgstr ""
17076 #: ../src/verbs.cpp:2570
17077 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
17078 msgstr ""
17080 #: ../src/verbs.cpp:2571
17081 msgid "Connector Preferences"
17082 msgstr ""
17084 #: ../src/verbs.cpp:2572
17085 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
17086 msgstr ""
17088 #: ../src/verbs.cpp:2573
17089 msgid "Paint Bucket Preferences"
17090 msgstr ""
17092 #: ../src/verbs.cpp:2574
17093 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
17094 msgstr ""
17096 #: ../src/verbs.cpp:2575
17097 msgid "Eraser Preferences"
17098 msgstr ""
17100 #: ../src/verbs.cpp:2576
17101 msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
17102 msgstr ""
17104 #: ../src/verbs.cpp:2577
17105 msgid "LPE Tool Preferences"
17106 msgstr ""
17108 #: ../src/verbs.cpp:2578
17109 msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
17110 msgstr ""
17112 #. Zoom/View
17113 #: ../src/verbs.cpp:2581
17114 msgid "Zoom In"
17115 msgstr ""
17117 #: ../src/verbs.cpp:2581
17118 msgid "Zoom in"
17119 msgstr ""
17121 #: ../src/verbs.cpp:2582
17122 msgid "Zoom Out"
17123 msgstr ""
17125 #: ../src/verbs.cpp:2582
17126 msgid "Zoom out"
17127 msgstr ""
17129 #: ../src/verbs.cpp:2583
17130 msgid "_Rulers"
17131 msgstr ""
17133 #: ../src/verbs.cpp:2583
17134 msgid "Show or hide the canvas rulers"
17135 msgstr ""
17137 #: ../src/verbs.cpp:2584
17138 msgid "Scroll_bars"
17139 msgstr ""
17141 #: ../src/verbs.cpp:2584
17142 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
17143 msgstr ""
17145 #: ../src/verbs.cpp:2585
17146 msgid "_Grid"
17147 msgstr ""
17149 #: ../src/verbs.cpp:2585
17150 msgid "Show or hide the grid"
17151 msgstr ""
17153 #: ../src/verbs.cpp:2586
17154 msgid "G_uides"
17155 msgstr ""
17157 #: ../src/verbs.cpp:2586
17158 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
17159 msgstr ""
17161 #: ../src/verbs.cpp:2587
17162 msgid "Toggle snapping on or off"
17163 msgstr ""
17165 #: ../src/verbs.cpp:2588
17166 msgid "Nex_t Zoom"
17167 msgstr ""
17169 #: ../src/verbs.cpp:2588
17170 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
17171 msgstr ""
17173 #: ../src/verbs.cpp:2590
17174 msgid "Pre_vious Zoom"
17175 msgstr ""
17177 #: ../src/verbs.cpp:2590
17178 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
17179 msgstr ""
17181 #: ../src/verbs.cpp:2592
17182 msgid "Zoom 1:_1"
17183 msgstr ""
17185 #: ../src/verbs.cpp:2592
17186 msgid "Zoom to 1:1"
17187 msgstr ""
17189 #: ../src/verbs.cpp:2594
17190 msgid "Zoom 1:_2"
17191 msgstr ""
17193 #: ../src/verbs.cpp:2594
17194 msgid "Zoom to 1:2"
17195 msgstr ""
17197 #: ../src/verbs.cpp:2596
17198 msgid "_Zoom 2:1"
17199 msgstr ""
17201 #: ../src/verbs.cpp:2596
17202 msgid "Zoom to 2:1"
17203 msgstr ""
17205 #: ../src/verbs.cpp:2599
17206 msgid "_Fullscreen"
17207 msgstr ""
17209 #: ../src/verbs.cpp:2599
17210 msgid "Stretch this document window to full screen"
17211 msgstr ""
17213 #: ../src/verbs.cpp:2602
17214 msgid "Toggle _Focus Mode"
17215 msgstr ""
17217 #: ../src/verbs.cpp:2602
17218 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
17219 msgstr ""
17221 #: ../src/verbs.cpp:2604
17222 msgid "Duplic_ate Window"
17223 msgstr ""
17225 #: ../src/verbs.cpp:2604
17226 msgid "Open a new window with the same document"
17227 msgstr ""
17229 #: ../src/verbs.cpp:2606
17230 msgid "_New View Preview"
17231 msgstr ""
17233 #: ../src/verbs.cpp:2607
17234 msgid "New View Preview"
17235 msgstr ""
17237 #. "view_new_preview"
17238 #: ../src/verbs.cpp:2609
17239 msgid "_Normal"
17240 msgstr ""
17242 #: ../src/verbs.cpp:2610
17243 msgid "Switch to normal display mode"
17244 msgstr ""
17246 #: ../src/verbs.cpp:2611
17247 #, fuzzy
17248 msgid "No _Filters"
17249 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17251 #: ../src/verbs.cpp:2612
17252 msgid "Switch to normal display without filters"
17253 msgstr ""
17255 #: ../src/verbs.cpp:2613
17256 msgid "_Outline"
17257 msgstr ""
17259 #: ../src/verbs.cpp:2614
17260 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
17261 msgstr ""
17263 #: ../src/verbs.cpp:2615
17264 msgid "_Toggle"
17265 msgstr ""
17267 #: ../src/verbs.cpp:2616
17268 msgid "Toggle between normal and outline display modes"
17269 msgstr ""
17271 #: ../src/verbs.cpp:2618
17272 msgid "Color-managed view"
17273 msgstr ""
17275 #: ../src/verbs.cpp:2619
17276 msgid "Toggle color-managed display for this document window"
17277 msgstr ""
17279 #: ../src/verbs.cpp:2621
17280 msgid "Ico_n Preview..."
17281 msgstr ""
17283 #: ../src/verbs.cpp:2622
17284 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
17285 msgstr ""
17287 #: ../src/verbs.cpp:2624
17288 msgid "Zoom to fit page in window"
17289 msgstr ""
17291 #: ../src/verbs.cpp:2625
17292 msgid "Page _Width"
17293 msgstr ""
17295 #: ../src/verbs.cpp:2626
17296 msgid "Zoom to fit page width in window"
17297 msgstr ""
17299 #: ../src/verbs.cpp:2628
17300 msgid "Zoom to fit drawing in window"
17301 msgstr ""
17303 #: ../src/verbs.cpp:2630
17304 msgid "Zoom to fit selection in window"
17305 msgstr ""
17307 #. Dialogs
17308 #: ../src/verbs.cpp:2633
17309 msgid "In_kscape Preferences..."
17310 msgstr ""
17312 #: ../src/verbs.cpp:2634
17313 msgid "Edit global Inkscape preferences"
17314 msgstr ""
17316 #: ../src/verbs.cpp:2635
17317 msgid "_Document Properties..."
17318 msgstr ""
17320 #: ../src/verbs.cpp:2636
17321 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
17322 msgstr ""
17324 #: ../src/verbs.cpp:2637
17325 msgid "Document _Metadata..."
17326 msgstr ""
17328 #: ../src/verbs.cpp:2638
17329 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
17330 msgstr ""
17332 #: ../src/verbs.cpp:2639
17333 msgid "_Fill and Stroke..."
17334 msgstr ""
17336 #: ../src/verbs.cpp:2640
17337 msgid ""
17338 "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
17339 msgstr ""
17341 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
17342 #: ../src/verbs.cpp:2642
17343 msgid "S_watches..."
17344 msgstr ""
17346 #: ../src/verbs.cpp:2643
17347 msgid "Select colors from a swatches palette"
17348 msgstr ""
17350 #: ../src/verbs.cpp:2644
17351 msgid "Transfor_m..."
17352 msgstr ""
17354 #: ../src/verbs.cpp:2645
17355 msgid "Precisely control objects' transformations"
17356 msgstr ""
17358 #: ../src/verbs.cpp:2646
17359 msgid "_Align and Distribute..."
17360 msgstr ""
17362 #: ../src/verbs.cpp:2647
17363 msgid "Align and distribute objects"
17364 msgstr ""
17366 #: ../src/verbs.cpp:2648
17367 msgid "Undo _History..."
17368 msgstr ""
17370 #: ../src/verbs.cpp:2649
17371 msgid "Undo History"
17372 msgstr ""
17374 #: ../src/verbs.cpp:2650
17375 msgid "_Text and Font..."
17376 msgstr ""
17378 #: ../src/verbs.cpp:2651
17379 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
17380 msgstr ""
17382 #: ../src/verbs.cpp:2652
17383 msgid "_XML Editor..."
17384 msgstr ""
17386 #: ../src/verbs.cpp:2653
17387 msgid "View and edit the XML tree of the document"
17388 msgstr ""
17390 #: ../src/verbs.cpp:2654
17391 msgid "_Find..."
17392 msgstr ""
17394 #: ../src/verbs.cpp:2655
17395 msgid "Find objects in document"
17396 msgstr ""
17398 #: ../src/verbs.cpp:2656
17399 msgid "Find and _Replace Text..."
17400 msgstr ""
17402 #: ../src/verbs.cpp:2657
17403 msgid "Find and replace text in document"
17404 msgstr ""
17406 #: ../src/verbs.cpp:2658
17407 msgid "Check Spellin_g..."
17408 msgstr ""
17410 #: ../src/verbs.cpp:2659
17411 msgid "Check spelling of text in document"
17412 msgstr ""
17414 #: ../src/verbs.cpp:2660
17415 msgid "_Messages..."
17416 msgstr ""
17418 #: ../src/verbs.cpp:2661
17419 msgid "View debug messages"
17420 msgstr ""
17422 #: ../src/verbs.cpp:2662
17423 msgid "S_cripts..."
17424 msgstr ""
17426 #: ../src/verbs.cpp:2663
17427 msgid "Run scripts"
17428 msgstr ""
17430 #: ../src/verbs.cpp:2664
17431 msgid "Show/Hide D_ialogs"
17432 msgstr ""
17434 #: ../src/verbs.cpp:2665
17435 msgid "Show or hide all open dialogs"
17436 msgstr ""
17438 #: ../src/verbs.cpp:2666
17439 msgid "Create Tiled Clones..."
17440 msgstr ""
17442 #: ../src/verbs.cpp:2667
17443 msgid ""
17444 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
17445 "scattering"
17446 msgstr ""
17448 #: ../src/verbs.cpp:2668
17449 msgid "_Object Properties..."
17450 msgstr ""
17452 #: ../src/verbs.cpp:2669
17453 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
17454 msgstr ""
17456 #: ../src/verbs.cpp:2672
17457 msgid "_Instant Messaging..."
17458 msgstr ""
17460 #: ../src/verbs.cpp:2672
17461 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
17462 msgstr ""
17464 #: ../src/verbs.cpp:2674
17465 msgid "_Input Devices..."
17466 msgstr ""
17468 #: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
17469 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
17470 msgstr ""
17472 #: ../src/verbs.cpp:2676
17473 msgid "_Input Devices (new)..."
17474 msgstr ""
17476 #: ../src/verbs.cpp:2678
17477 msgid "_Extensions..."
17478 msgstr ""
17480 #: ../src/verbs.cpp:2679
17481 msgid "Query information about extensions"
17482 msgstr ""
17484 #: ../src/verbs.cpp:2680
17485 #, fuzzy
17486 msgid "Layer_s..."
17487 msgstr "স্তর (_র)"
17489 #: ../src/verbs.cpp:2681
17490 msgid "View Layers"
17491 msgstr ""
17493 #: ../src/verbs.cpp:2682
17494 msgid "Path Effect Editor..."
17495 msgstr ""
17497 #: ../src/verbs.cpp:2683
17498 msgid "Manage, edit, and apply path effects"
17499 msgstr ""
17501 #: ../src/verbs.cpp:2684
17502 msgid "Filter Editor..."
17503 msgstr ""
17505 #: ../src/verbs.cpp:2685
17506 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
17507 msgstr ""
17509 #: ../src/verbs.cpp:2686
17510 msgid "SVG Font Editor..."
17511 msgstr ""
17513 #: ../src/verbs.cpp:2687
17514 msgid "Edit SVG fonts"
17515 msgstr ""
17517 #. Help
17518 #: ../src/verbs.cpp:2690
17519 msgid "About E_xtensions"
17520 msgstr ""
17522 #: ../src/verbs.cpp:2691
17523 msgid "Information on Inkscape extensions"
17524 msgstr ""
17526 #: ../src/verbs.cpp:2692
17527 msgid "About _Memory"
17528 msgstr ""
17530 #: ../src/verbs.cpp:2693
17531 msgid "Memory usage information"
17532 msgstr ""
17534 #: ../src/verbs.cpp:2694
17535 msgid "_About Inkscape"
17536 msgstr ""
17538 #: ../src/verbs.cpp:2695
17539 msgid "Inkscape version, authors, license"
17540 msgstr ""
17542 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
17543 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
17544 #. Tutorials
17545 #: ../src/verbs.cpp:2700
17546 msgid "Inkscape: _Basic"
17547 msgstr ""
17549 #: ../src/verbs.cpp:2701
17550 msgid "Getting started with Inkscape"
17551 msgstr ""
17553 #. "tutorial_basic"
17554 #: ../src/verbs.cpp:2702
17555 msgid "Inkscape: _Shapes"
17556 msgstr ""
17558 #: ../src/verbs.cpp:2703
17559 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
17560 msgstr ""
17562 #: ../src/verbs.cpp:2704
17563 msgid "Inkscape: _Advanced"
17564 msgstr ""
17566 #: ../src/verbs.cpp:2705
17567 msgid "Advanced Inkscape topics"
17568 msgstr ""
17570 #. "tutorial_advanced"
17571 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
17572 #: ../src/verbs.cpp:2707
17573 msgid "Inkscape: T_racing"
17574 msgstr ""
17576 #: ../src/verbs.cpp:2708
17577 msgid "Using bitmap tracing"
17578 msgstr ""
17580 #. "tutorial_tracing"
17581 #: ../src/verbs.cpp:2709
17582 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
17583 msgstr ""
17585 #: ../src/verbs.cpp:2710
17586 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
17587 msgstr ""
17589 #: ../src/verbs.cpp:2711
17590 msgid "_Elements of Design"
17591 msgstr ""
17593 #: ../src/verbs.cpp:2712
17594 msgid "Principles of design in the tutorial form"
17595 msgstr ""
17597 #. "tutorial_design"
17598 #: ../src/verbs.cpp:2713
17599 msgid "_Tips and Tricks"
17600 msgstr ""
17602 #: ../src/verbs.cpp:2714
17603 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
17604 msgstr ""
17606 #. "tutorial_tips"
17607 #. Effect -- renamed Extension
17608 #: ../src/verbs.cpp:2717
17609 msgid "Previous Extension"
17610 msgstr ""
17612 #: ../src/verbs.cpp:2718
17613 msgid "Repeat the last extension with the same settings"
17614 msgstr ""
17616 #: ../src/verbs.cpp:2719
17617 msgid "Previous Extension Settings..."
17618 msgstr ""
17620 #: ../src/verbs.cpp:2720
17621 msgid "Repeat the last extension with new settings"
17622 msgstr ""
17624 #: ../src/verbs.cpp:2724
17625 msgid "Fit the page to the current selection"
17626 msgstr ""
17628 #: ../src/verbs.cpp:2726
17629 msgid "Fit the page to the drawing"
17630 msgstr ""
17632 #: ../src/verbs.cpp:2728
17633 msgid ""
17634 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
17635 msgstr ""
17637 #. LockAndHide
17638 #: ../src/verbs.cpp:2730
17639 msgid "Unlock All"
17640 msgstr ""
17642 #: ../src/verbs.cpp:2732
17643 msgid "Unlock All in All Layers"
17644 msgstr ""
17646 #: ../src/verbs.cpp:2734
17647 msgid "Unhide All"
17648 msgstr ""
17650 #: ../src/verbs.cpp:2736
17651 msgid "Unhide All in All Layers"
17652 msgstr ""
17654 #: ../src/verbs.cpp:2740
17655 msgid "Link an ICC color profile"
17656 msgstr ""
17658 #: ../src/verbs.cpp:2741
17659 #, fuzzy
17660 msgid "Remove Color Profile"
17661 msgstr "ফাইল (_ফ)"
17663 #: ../src/verbs.cpp:2742
17664 msgid "Remove a linked ICC color profile"
17665 msgstr ""
17667 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
17668 msgid "Dash pattern"
17669 msgstr ""
17671 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
17672 msgid "Pattern offset"
17673 msgstr ""
17675 #. display the initial welcome message in the statusbar
17676 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
17677 msgid ""
17678 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
17679 "use selector (arrow) to move or transform them."
17680 msgstr ""
17682 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
17683 #, c-format
17684 msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
17685 msgstr ""
17687 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
17688 #, c-format
17689 msgid "%s: %d - Inkscape"
17690 msgstr ""
17692 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
17693 #, fuzzy, c-format
17694 msgid "%s (outline) - Inkscape"
17695 msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
17697 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
17698 #, c-format
17699 msgid "%s - Inkscape"
17700 msgstr ""
17702 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
17703 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
17704 msgid "none"
17705 msgstr ""
17707 #: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
17708 msgid "remove"
17709 msgstr ""
17711 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
17712 msgid "Change fill rule"
17713 msgstr ""
17715 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
17716 msgid "Set fill color"
17717 msgstr ""
17719 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
17720 msgid "Set gradient on fill"
17721 msgstr ""
17723 #: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
17724 msgid "Set pattern on fill"
17725 msgstr ""
17727 #. Family frame
17728 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
17729 msgid "Font family"
17730 msgstr ""
17732 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17733 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17734 #. Style frame
17735 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
17736 msgid "fontselector|Style"
17737 msgstr ""
17739 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
17740 msgid "Font size:"
17741 msgstr ""
17743 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
17744 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
17745 #. * some representative characters that users of your locale will be
17746 #. * interested in.
17747 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
17748 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
17749 msgstr ""
17751 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
17752 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
17753 msgid ""
17754 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
17755 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
17756 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
17757 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
17758 msgstr ""
17760 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
17761 msgid "reflected"
17762 msgstr ""
17764 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
17765 msgid "direct"
17766 msgstr ""
17768 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
17769 msgid "Repeat:"
17770 msgstr ""
17772 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
17773 msgid "Assign gradient to object"
17774 msgstr ""
17776 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
17777 msgid "<small>No gradients</small>"
17778 msgstr ""
17780 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
17781 msgid "<small>Nothing selected</small>"
17782 msgstr ""
17784 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
17785 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
17786 msgstr ""
17788 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
17789 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
17790 msgstr ""
17792 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
17793 msgid "Edit the stops of the gradient"
17794 msgstr ""
17796 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
17797 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
17798 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
17799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
17800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
17801 msgid "<b>New:</b>"
17802 msgstr ""
17804 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
17805 msgid "Create linear gradient"
17806 msgstr ""
17808 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
17809 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
17810 msgstr ""
17812 #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
17813 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
17814 msgid "on"
17815 msgstr ""
17817 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
17818 msgid "Create gradient in the fill"
17819 msgstr ""
17821 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
17822 msgid "Create gradient in the stroke"
17823 msgstr ""
17825 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
17826 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
17827 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
17828 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
17829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
17830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
17831 msgid "<b>Change:</b>"
17832 msgstr ""
17834 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
17835 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
17836 msgid "No document selected"
17837 msgstr ""
17839 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
17840 msgid "No gradients in document"
17841 msgstr ""
17843 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
17844 msgid "No gradient selected"
17845 msgstr ""
17847 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
17848 msgid "No stops in gradient"
17849 msgstr ""
17851 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
17852 msgid "Change gradient stop offset"
17853 msgstr ""
17855 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17856 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
17857 msgid "Add stop"
17858 msgstr ""
17860 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
17861 msgid "Add another control stop to gradient"
17862 msgstr ""
17864 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
17865 msgid "Delete stop"
17866 msgstr ""
17868 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
17869 msgid "Delete current control stop from gradient"
17870 msgstr ""
17872 #. Label
17873 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
17874 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
17875 msgid "Offset:"
17876 msgstr ""
17878 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
17879 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
17880 msgid "Stop Color"
17881 msgstr ""
17883 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
17884 msgid "Gradient editor"
17885 msgstr ""
17887 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
17888 msgid "Change gradient stop color"
17889 msgstr ""
17891 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
17892 msgid "No paint"
17893 msgstr ""
17895 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
17896 msgid "Flat color"
17897 msgstr ""
17899 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
17900 msgid "Linear gradient"
17901 msgstr ""
17903 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
17904 msgid "Radial gradient"
17905 msgstr ""
17907 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
17908 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
17909 msgstr ""
17911 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17912 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
17913 msgid ""
17914 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
17915 "evenodd)"
17916 msgstr ""
17918 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
17919 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
17920 msgid ""
17921 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
17922 msgstr ""
17924 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
17925 msgid "No objects"
17926 msgstr ""
17928 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
17929 msgid "Multiple styles"
17930 msgstr ""
17932 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
17933 msgid "Paint is undefined"
17934 msgstr ""
17936 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
17937 msgid ""
17938 "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
17939 "pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
17940 "create a new pattern from selection."
17941 msgstr ""
17943 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
17944 msgid "Transform by toolbar"
17945 msgstr ""
17947 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
17948 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
17949 msgstr ""
17951 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
17952 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
17953 msgstr ""
17955 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
17956 msgid ""
17957 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
17958 "scaled."
17959 msgstr ""
17961 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
17962 msgid ""
17963 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
17964 "are scaled."
17965 msgstr ""
17967 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
17968 msgid ""
17969 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17970 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17971 msgstr ""
17973 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
17974 msgid ""
17975 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
17976 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
17977 msgstr ""
17979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
17980 msgid ""
17981 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
17982 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
17983 msgstr ""
17985 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
17986 msgid ""
17987 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
17988 "scaled, rotated, or skewed)."
17989 msgstr ""
17991 #. four spinbuttons
17992 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
17993 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
17994 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17995 msgid "select_toolbar|X position"
17996 msgstr ""
17998 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
17999 msgid "select_toolbar|X"
18000 msgstr ""
18002 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
18003 msgid "Horizontal coordinate of selection"
18004 msgstr ""
18006 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18007 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18008 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18009 msgid "select_toolbar|Y position"
18010 msgstr ""
18012 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
18013 msgid "select_toolbar|Y"
18014 msgstr ""
18016 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
18017 msgid "Vertical coordinate of selection"
18018 msgstr ""
18020 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18021 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18022 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18023 msgid "select_toolbar|Width"
18024 msgstr ""
18026 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
18027 msgid "select_toolbar|W"
18028 msgstr ""
18030 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
18031 msgid "Width of selection"
18032 msgstr ""
18034 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
18035 msgid "Lock width and height"
18036 msgstr ""
18038 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
18039 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
18040 msgstr ""
18042 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18043 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18044 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18045 msgid "select_toolbar|Height"
18046 msgstr ""
18048 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
18049 msgid "select_toolbar|H"
18050 msgstr ""
18052 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
18053 msgid "Height of selection"
18054 msgstr ""
18056 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18057 msgid "Affect:"
18058 msgstr ""
18060 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
18061 msgid ""
18062 "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
18063 "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
18064 msgstr ""
18066 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
18067 msgid "Scale rounded corners"
18068 msgstr ""
18070 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Move gradients"
18073 msgstr "কৃতিত্ব"
18075 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
18076 #, fuzzy
18077 msgid "Move patterns"
18078 msgstr "পাথ (_থ)"
18080 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
18081 msgid "System"
18082 msgstr ""
18084 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
18085 msgid "CMS"
18086 msgstr ""
18088 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18089 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
18090 msgid "_R"
18091 msgstr ""
18093 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18094 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
18095 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
18096 msgid "_G"
18097 msgstr ""
18099 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
18100 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
18101 msgid "_B"
18102 msgstr ""
18104 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18105 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18106 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
18107 msgid "_H"
18108 msgstr ""
18110 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
18111 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18112 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
18113 msgid "_S"
18114 msgstr ""
18116 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
18117 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
18118 msgid "_L"
18119 msgstr ""
18121 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18122 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18123 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
18124 msgid "_C"
18125 msgstr ""
18127 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18128 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18129 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
18130 msgid "_M"
18131 msgstr ""
18133 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18134 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
18135 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
18136 msgid "_Y"
18137 msgstr ""
18139 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
18140 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
18141 msgid "_K"
18142 msgstr ""
18144 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
18145 msgid "Gray"
18146 msgstr ""
18148 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18149 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18150 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
18151 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
18152 msgid "Cyan"
18153 msgstr ""
18155 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18156 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18157 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
18158 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
18159 msgid "Magenta"
18160 msgstr ""
18162 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
18163 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
18164 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
18165 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
18166 msgid "Yellow"
18167 msgstr ""
18169 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
18170 msgid "Fix"
18171 msgstr ""
18173 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
18174 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
18175 msgstr ""
18177 #. Label
18178 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
18179 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
18180 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
18181 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
18182 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
18183 msgid "_A"
18184 msgstr ""
18186 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
18187 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
18188 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
18189 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
18190 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
18191 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
18192 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
18193 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
18194 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
18195 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
18196 msgid "Alpha (opacity)"
18197 msgstr ""
18199 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
18200 msgid "RGBA_:"
18201 msgstr ""
18203 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
18204 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
18205 msgstr ""
18207 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18208 msgid "RGB"
18209 msgstr ""
18211 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18212 msgid "HSL"
18213 msgstr ""
18215 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
18216 msgid "CMYK"
18217 msgstr ""
18219 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
18220 msgid "Unnamed"
18221 msgstr ""
18223 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
18224 msgid "Wheel"
18225 msgstr ""
18227 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
18228 msgid "Attribute"
18229 msgstr ""
18231 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
18232 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
18233 msgid "Value"
18234 msgstr ""
18236 #: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
18237 msgid "Type text in a text node"
18238 msgstr ""
18240 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
18241 msgid "Set stroke color"
18242 msgstr ""
18244 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
18245 msgid "Set gradient on stroke"
18246 msgstr ""
18248 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
18249 msgid "Set pattern on stroke"
18250 msgstr ""
18252 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
18253 msgid "Set markers"
18254 msgstr ""
18256 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
18257 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
18258 #. Stroke width
18259 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
18260 msgid "StrokeWidth|Width:"
18261 msgstr ""
18263 #. Join type
18264 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
18265 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
18266 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
18267 msgid "Join:"
18268 msgstr ""
18270 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
18271 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18272 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18273 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
18274 msgid "Miter join"
18275 msgstr ""
18277 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
18278 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18279 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18280 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
18281 msgid "Round join"
18282 msgstr ""
18284 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
18285 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
18286 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
18287 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
18288 msgid "Bevel join"
18289 msgstr ""
18291 #. Miterlimit
18292 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
18293 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
18294 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
18295 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
18296 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
18297 #. when they become too long.
18298 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
18299 msgid "Miter limit:"
18300 msgstr ""
18302 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
18303 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
18304 msgstr ""
18306 #. Cap type
18307 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
18308 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
18309 msgid "Cap:"
18310 msgstr ""
18312 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
18313 #. of the line; the ends of the line are square
18314 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
18315 msgid "Butt cap"
18316 msgstr ""
18318 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
18319 #. line; the ends of the line are rounded
18320 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
18321 msgid "Round cap"
18322 msgstr ""
18324 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
18325 #. line; the ends of the line are square
18326 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
18327 msgid "Square cap"
18328 msgstr ""
18330 #. Dash
18331 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
18332 msgid "Dashes:"
18333 msgstr ""
18335 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
18336 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
18337 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
18338 msgid "Start Markers:"
18339 msgstr ""
18341 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
18342 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
18343 msgstr ""
18345 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
18346 msgid "Mid Markers:"
18347 msgstr ""
18349 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
18350 msgid ""
18351 "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
18352 "last nodes"
18353 msgstr ""
18355 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
18356 msgid "End Markers:"
18357 msgstr ""
18359 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
18360 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
18361 msgstr ""
18363 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
18364 msgid "Set stroke style"
18365 msgstr ""
18367 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
18368 msgid "Color/opacity used for color tweaking"
18369 msgstr ""
18371 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
18372 msgid "Style of new stars"
18373 msgstr ""
18375 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
18376 msgid "Style of new rectangles"
18377 msgstr ""
18379 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
18380 msgid "Style of new 3D boxes"
18381 msgstr ""
18383 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
18384 msgid "Style of new ellipses"
18385 msgstr ""
18387 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
18388 msgid "Style of new spirals"
18389 msgstr ""
18391 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
18392 msgid "Style of new paths created by Pencil"
18393 msgstr ""
18395 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
18396 msgid "Style of new paths created by Pen"
18397 msgstr ""
18399 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
18400 msgid "Style of new calligraphic strokes"
18401 msgstr ""
18403 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
18404 msgid "TBD"
18405 msgstr ""
18407 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
18408 msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
18409 msgstr ""
18411 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
18412 msgid "Insert node"
18413 msgstr ""
18415 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
18416 msgid "Insert new nodes into selected segments"
18417 msgstr ""
18419 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
18420 msgid "Insert"
18421 msgstr ""
18423 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
18424 msgid "Delete selected nodes"
18425 msgstr ""
18427 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
18428 msgid "Join endnodes"
18429 msgstr ""
18431 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
18432 msgid "Join selected endnodes"
18433 msgstr ""
18435 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
18436 msgid "Join"
18437 msgstr ""
18439 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
18440 msgid "Break nodes"
18441 msgstr ""
18443 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
18444 msgid "Break path at selected nodes"
18445 msgstr ""
18447 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
18448 msgid "Join with segment"
18449 msgstr ""
18451 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
18452 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
18453 msgstr ""
18455 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
18456 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
18457 msgstr ""
18459 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
18460 msgid "Node Cusp"
18461 msgstr ""
18463 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
18464 msgid "Make selected nodes corner"
18465 msgstr ""
18467 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
18468 msgid "Node Smooth"
18469 msgstr ""
18471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
18472 msgid "Make selected nodes smooth"
18473 msgstr ""
18475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
18476 msgid "Node Symmetric"
18477 msgstr ""
18479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
18480 msgid "Make selected nodes symmetric"
18481 msgstr ""
18483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
18484 msgid "Node Auto"
18485 msgstr ""
18487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
18488 msgid "Make selected nodes auto-smooth"
18489 msgstr ""
18491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
18492 #, fuzzy
18493 msgid "Node Line"
18494 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18496 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
18497 msgid "Make selected segments lines"
18498 msgstr ""
18500 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
18501 msgid "Node Curve"
18502 msgstr ""
18504 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
18505 msgid "Make selected segments curves"
18506 msgstr ""
18508 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
18509 #, fuzzy
18510 msgid "Show Handles"
18511 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18513 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
18514 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
18515 msgstr ""
18517 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
18518 #, fuzzy
18519 msgid "Show Outline"
18520 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
18523 msgid "Show the outline of the path"
18524 msgstr ""
18526 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
18527 msgid "Next path effect parameter"
18528 msgstr ""
18530 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
18531 msgid "Show next path effect parameter for editing"
18532 msgstr ""
18534 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
18535 msgid "Edit the clipping path of the object"
18536 msgstr ""
18538 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
18539 msgid "Edit mask path"
18540 msgstr ""
18542 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
18543 msgid "Edit the mask of the object"
18544 msgstr ""
18546 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18547 msgid "X coordinate:"
18548 msgstr ""
18550 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
18551 msgid "X coordinate of selected node(s)"
18552 msgstr ""
18554 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18555 msgid "Y coordinate:"
18556 msgstr ""
18558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
18559 msgid "Y coordinate of selected node(s)"
18560 msgstr ""
18562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
18563 msgid "Enable snapping"
18564 msgstr ""
18566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18567 msgid "Bounding box"
18568 msgstr ""
18570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
18571 msgid "Snap bounding box corners"
18572 msgstr ""
18574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18575 msgid "Bounding box edges"
18576 msgstr ""
18578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
18579 msgid "Snap to edges of a bounding box"
18580 msgstr ""
18582 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18583 msgid "Bounding box corners"
18584 msgstr ""
18586 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
18587 msgid "Snap to bounding box corners"
18588 msgstr ""
18590 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18591 msgid "BBox Edge Midpoints"
18592 msgstr ""
18594 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
18595 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
18596 msgstr ""
18598 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18599 msgid "BBox Centers"
18600 msgstr ""
18602 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
18603 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
18604 msgstr ""
18606 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
18607 #, fuzzy
18608 msgid "Snap nodes or handles"
18609 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
18612 #, fuzzy
18613 msgid "Snap to paths"
18614 msgstr "স্থগিত"
18616 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18617 #, fuzzy
18618 msgid "Path intersections"
18619 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
18622 #, fuzzy
18623 msgid "Snap to path intersections"
18624 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18626 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18627 #, fuzzy
18628 msgid "To nodes"
18629 msgstr "দেখাও/লুকাও"
18631 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
18632 #, fuzzy
18633 msgid "Snap to cusp nodes"
18634 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18636 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18637 msgid "Smooth nodes"
18638 msgstr ""
18640 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
18641 msgid "Snap to smooth nodes"
18642 msgstr ""
18644 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18645 msgid "Line Midpoints"
18646 msgstr ""
18648 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
18649 msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
18650 msgstr ""
18652 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18653 #, fuzzy
18654 msgid "Object Centers"
18655 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
18657 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
18658 #, fuzzy
18659 msgid "Snap from and to centers of objects"
18660 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18663 msgid "Rotation Centers"
18664 msgstr ""
18666 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
18667 msgid "Snap from and to an item's rotation center"
18668 msgstr ""
18670 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18671 msgid "Page border"
18672 msgstr ""
18674 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
18675 msgid "Snap to the page border"
18676 msgstr ""
18678 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
18679 #, fuzzy
18680 msgid "Snap to grids"
18681 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Snap to guides"
18686 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
18688 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
18689 msgid "Star: Change number of corners"
18690 msgstr ""
18692 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
18693 msgid "Star: Change spoke ratio"
18694 msgstr ""
18696 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18697 msgid "Make polygon"
18698 msgstr ""
18700 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
18701 msgid "Make star"
18702 msgstr ""
18704 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
18705 msgid "Star: Change rounding"
18706 msgstr ""
18708 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
18709 msgid "Star: Change randomization"
18710 msgstr ""
18712 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
18713 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
18714 msgstr ""
18716 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
18717 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
18718 msgstr ""
18720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18721 msgid "triangle/tri-star"
18722 msgstr ""
18724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18725 msgid "square/quad-star"
18726 msgstr ""
18728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18729 msgid "pentagon/five-pointed star"
18730 msgstr ""
18732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
18733 msgid "hexagon/six-pointed star"
18734 msgstr ""
18736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18737 #, fuzzy
18738 msgid "Corners"
18739 msgstr "বন্ধ"
18741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18742 msgid "Corners:"
18743 msgstr ""
18745 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
18746 msgid "Number of corners of a polygon or star"
18747 msgstr ""
18749 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18750 msgid "thin-ray star"
18751 msgstr ""
18753 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18754 msgid "pentagram"
18755 msgstr ""
18757 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18758 msgid "hexagram"
18759 msgstr ""
18761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18762 msgid "heptagram"
18763 msgstr ""
18765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18766 msgid "octagram"
18767 msgstr ""
18769 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
18770 msgid "regular polygon"
18771 msgstr ""
18773 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18774 msgid "Spoke ratio"
18775 msgstr ""
18777 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
18778 msgid "Spoke ratio:"
18779 msgstr ""
18781 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
18782 #. Base radius is the same for the closest handle.
18783 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
18784 msgid "Base radius to tip radius ratio"
18785 msgstr ""
18787 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18788 msgid "stretched"
18789 msgstr ""
18791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18792 msgid "twisted"
18793 msgstr ""
18795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18796 msgid "slightly pinched"
18797 msgstr ""
18799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18800 msgid "NOT rounded"
18801 msgstr ""
18803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18804 msgid "slightly rounded"
18805 msgstr ""
18807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18808 msgid "visibly rounded"
18809 msgstr ""
18811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18812 msgid "well rounded"
18813 msgstr ""
18815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
18816 msgid "amply rounded"
18817 msgstr ""
18819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18820 msgid "blown up"
18821 msgstr ""
18823 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18824 msgid "Rounded"
18825 msgstr ""
18827 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18828 msgid "Rounded:"
18829 msgstr ""
18831 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
18832 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
18833 msgstr ""
18835 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18836 msgid "NOT randomized"
18837 msgstr ""
18839 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18840 msgid "slightly irregular"
18841 msgstr ""
18843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18844 msgid "visibly randomized"
18845 msgstr ""
18847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
18848 msgid "strongly randomized"
18849 msgstr ""
18851 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Randomized"
18854 msgstr "স্থগিত"
18856 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18857 msgid "Randomized:"
18858 msgstr ""
18860 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
18861 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
18862 msgstr ""
18864 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
18865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7224
18866 msgid "Defaults"
18867 msgstr ""
18869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
18870 msgid ""
18871 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
18872 "change defaults)"
18873 msgstr ""
18875 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
18876 msgid "Change rectangle"
18877 msgstr ""
18879 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18880 msgid "W:"
18881 msgstr ""
18883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
18884 msgid "Width of rectangle"
18885 msgstr ""
18887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18888 msgid "H:"
18889 msgstr ""
18891 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
18892 msgid "Height of rectangle"
18893 msgstr ""
18895 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
18896 msgid "not rounded"
18897 msgstr ""
18899 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18900 msgid "Horizontal radius"
18901 msgstr ""
18903 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18904 msgid "Rx:"
18905 msgstr ""
18907 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
18908 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
18909 msgstr ""
18911 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18912 msgid "Vertical radius"
18913 msgstr ""
18915 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18916 msgid "Ry:"
18917 msgstr ""
18919 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
18920 msgid "Vertical radius of rounded corners"
18921 msgstr ""
18923 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
18924 msgid "Not rounded"
18925 msgstr ""
18927 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
18928 msgid "Make corners sharp"
18929 msgstr ""
18931 #. TODO: use the correct axis here, too
18932 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
18933 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
18934 msgstr ""
18936 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
18937 msgid "Angle in X direction"
18938 msgstr ""
18940 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18941 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
18942 msgid "Angle of PLs in X direction"
18943 msgstr ""
18945 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18946 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
18947 msgid "State of VP in X direction"
18948 msgstr ""
18950 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
18951 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18952 msgstr ""
18954 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18955 msgid "Angle in Y direction"
18956 msgstr ""
18958 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
18959 msgid "Angle Y:"
18960 msgstr ""
18962 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18963 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
18964 msgid "Angle of PLs in Y direction"
18965 msgstr ""
18967 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18968 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
18969 msgid "State of VP in Y direction"
18970 msgstr ""
18972 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
18973 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18974 msgstr ""
18976 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
18977 msgid "Angle in Z direction"
18978 msgstr ""
18980 #. Translators: PL is short for 'perspective line'
18981 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
18982 msgid "Angle of PLs in Z direction"
18983 msgstr ""
18985 #. Translators: VP is short for 'vanishing point'
18986 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
18987 msgid "State of VP in Z direction"
18988 msgstr ""
18990 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
18991 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
18992 msgstr ""
18994 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
18995 msgid "Change spiral"
18996 msgstr ""
18998 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
18999 msgid "just a curve"
19000 msgstr ""
19002 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
19003 msgid "one full revolution"
19004 msgstr ""
19006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19007 msgid "Number of turns"
19008 msgstr ""
19010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19011 msgid "Turns:"
19012 msgstr ""
19014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
19015 msgid "Number of revolutions"
19016 msgstr ""
19018 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19019 msgid "circle"
19020 msgstr ""
19022 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19023 msgid "edge is much denser"
19024 msgstr ""
19026 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19027 msgid "edge is denser"
19028 msgstr ""
19030 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19031 msgid "even"
19032 msgstr ""
19034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19035 msgid "center is denser"
19036 msgstr ""
19038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
19039 msgid "center is much denser"
19040 msgstr ""
19042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19043 msgid "Divergence"
19044 msgstr ""
19046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19047 msgid "Divergence:"
19048 msgstr ""
19050 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
19051 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
19052 msgstr ""
19054 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19055 msgid "starts from center"
19056 msgstr ""
19058 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19059 msgid "starts mid-way"
19060 msgstr ""
19062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
19063 msgid "starts near edge"
19064 msgstr ""
19066 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19067 msgid "Inner radius"
19068 msgstr ""
19070 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19071 msgid "Inner radius:"
19072 msgstr ""
19074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
19075 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
19076 msgstr ""
19078 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
19079 msgid "Bezier"
19080 msgstr ""
19082 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
19083 msgid "Create regular Bezier path"
19084 msgstr ""
19086 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
19087 msgid "Spiro"
19088 msgstr ""
19090 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
19091 msgid "Create Spiro path"
19092 msgstr ""
19094 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
19095 msgid "Zigzag"
19096 msgstr ""
19098 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
19099 msgid "Create a sequence of straight line segments"
19100 msgstr ""
19102 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
19103 msgid "Paraxial"
19104 msgstr ""
19106 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
19107 msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
19108 msgstr ""
19110 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
19111 msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
19112 msgstr ""
19114 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
19115 #, fuzzy
19116 msgid "Triangle in"
19117 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19119 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
19120 #, fuzzy
19121 msgid "Triangle out"
19122 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
19124 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
19125 msgid "From clipboard"
19126 msgstr ""
19128 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Shape:"
19131 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19133 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
19134 msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
19135 msgstr ""
19137 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19138 msgid "(many nodes, rough)"
19139 msgstr ""
19141 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19142 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19143 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19145 msgid "(default)"
19146 msgstr ""
19148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
19149 msgid "(few nodes, smooth)"
19150 msgstr ""
19152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19153 msgid "Smoothing:"
19154 msgstr ""
19156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
19157 msgid "Smoothing: "
19158 msgstr ""
19160 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
19161 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
19162 msgstr ""
19164 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
19165 msgid ""
19166 "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
19167 "change defaults)"
19168 msgstr ""
19170 #. Width
19171 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19172 msgid "(pinch tweak)"
19173 msgstr ""
19175 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
19176 msgid "(broad tweak)"
19177 msgstr ""
19179 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
19180 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
19181 msgstr ""
19183 #. Force
19184 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19185 msgid "(minimum force)"
19186 msgstr ""
19188 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
19189 msgid "(maximum force)"
19190 msgstr ""
19192 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19193 msgid "Force"
19194 msgstr ""
19196 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19197 msgid "Force:"
19198 msgstr ""
19200 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
19201 msgid "The force of the tweak action"
19202 msgstr ""
19204 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Move mode"
19207 msgstr "বন্ধ"
19209 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
19210 msgid "Move objects in any direction"
19211 msgstr ""
19213 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
19214 msgid "Move in/out mode"
19215 msgstr ""
19217 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
19218 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
19219 msgstr ""
19221 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Move jitter mode"
19224 msgstr "পাথ (_থ)"
19226 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
19227 msgid "Move objects in random directions"
19228 msgstr ""
19230 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
19231 msgid "Scale mode"
19232 msgstr ""
19234 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
19235 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
19236 msgstr ""
19238 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
19239 msgid "Rotate mode"
19240 msgstr ""
19242 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
19243 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
19244 msgstr ""
19246 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
19247 msgid "Duplicate/delete mode"
19248 msgstr ""
19250 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
19251 msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
19252 msgstr ""
19254 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
19255 msgid "Push mode"
19256 msgstr ""
19258 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
19259 msgid "Push parts of paths in any direction"
19260 msgstr ""
19262 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
19263 msgid "Shrink/grow mode"
19264 msgstr ""
19266 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
19267 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
19268 msgstr ""
19270 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
19271 msgid "Attract/repel mode"
19272 msgstr ""
19274 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
19275 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
19276 msgstr ""
19278 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
19279 msgid "Roughen mode"
19280 msgstr ""
19282 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
19283 msgid "Roughen parts of paths"
19284 msgstr ""
19286 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
19287 msgid "Color paint mode"
19288 msgstr ""
19290 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
19291 msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
19292 msgstr ""
19294 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
19295 msgid "Color jitter mode"
19296 msgstr ""
19298 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
19299 msgid "Jitter the colors of selected objects"
19300 msgstr ""
19302 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
19303 #, fuzzy
19304 msgid "Blur mode"
19305 msgstr "উজ্জলতা"
19307 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
19308 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
19309 msgstr ""
19311 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
19312 msgid "Channels:"
19313 msgstr ""
19315 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
19316 msgid "In color mode, act on objects' hue"
19317 msgstr ""
19319 #. TRANSLATORS:  "H" here stands for hue
19320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
19321 msgid "H"
19322 msgstr ""
19324 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
19325 msgid "In color mode, act on objects' saturation"
19326 msgstr ""
19328 #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
19329 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
19330 msgid "S"
19331 msgstr ""
19333 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
19334 msgid "In color mode, act on objects' lightness"
19335 msgstr ""
19337 #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
19338 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
19339 msgid "L"
19340 msgstr ""
19342 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
19343 msgid "In color mode, act on objects' opacity"
19344 msgstr ""
19346 #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
19347 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
19348 msgid "O"
19349 msgstr ""
19351 #. Fidelity
19352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19353 msgid "(rough, simplified)"
19354 msgstr ""
19356 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
19357 msgid "(fine, but many nodes)"
19358 msgstr ""
19360 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19361 msgid "Fidelity"
19362 msgstr ""
19364 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
19365 msgid "Fidelity:"
19366 msgstr ""
19368 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
19369 msgid ""
19370 "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
19371 "generate a lot of new nodes"
19372 msgstr ""
19374 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
19375 msgid "Pressure"
19376 msgstr ""
19378 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
19379 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
19380 msgstr ""
19382 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
19383 msgid "No preset"
19384 msgstr ""
19386 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
19387 #, fuzzy
19388 msgid "Save..."
19389 msgstr "দেখাও/লুকাও"
19391 #. Width
19392 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19393 msgid "(hairline)"
19394 msgstr ""
19396 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
19397 msgid "(broad stroke)"
19398 msgstr ""
19400 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
19401 msgid "Pen Width"
19402 msgstr ""
19404 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
19405 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
19406 msgstr ""
19408 #. Thinning
19409 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19410 msgid "(speed blows up stroke)"
19411 msgstr ""
19413 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19414 msgid "(slight widening)"
19415 msgstr ""
19417 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19418 msgid "(constant width)"
19419 msgstr ""
19421 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19422 msgid "(slight thinning, default)"
19423 msgstr ""
19425 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
19426 msgid "(speed deflates stroke)"
19427 msgstr ""
19429 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19430 msgid "Stroke Thinning"
19431 msgstr ""
19433 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
19434 msgid "Thinning:"
19435 msgstr ""
19437 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
19438 msgid ""
19439 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
19440 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
19441 msgstr ""
19443 #. Angle
19444 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19445 msgid "(left edge up)"
19446 msgstr ""
19448 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19449 msgid "(horizontal)"
19450 msgstr ""
19452 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
19453 msgid "(right edge up)"
19454 msgstr ""
19456 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19457 msgid "Pen Angle"
19458 msgstr ""
19460 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
19461 msgid "Angle:"
19462 msgstr ""
19464 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
19465 msgid ""
19466 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
19467 "fixation = 0)"
19468 msgstr ""
19470 #. Fixation
19471 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19472 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
19473 msgstr ""
19475 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19476 msgid "(almost fixed, default)"
19477 msgstr ""
19479 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
19480 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
19481 msgstr ""
19483 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19484 msgid "Fixation"
19485 msgstr ""
19487 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
19488 msgid "Fixation:"
19489 msgstr ""
19491 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
19492 msgid ""
19493 "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
19494 "fixed angle)"
19495 msgstr ""
19497 #. Cap Rounding
19498 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19499 msgid "(blunt caps, default)"
19500 msgstr ""
19502 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19503 msgid "(slightly bulging)"
19504 msgstr ""
19506 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19507 msgid "(approximately round)"
19508 msgstr ""
19510 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
19511 msgid "(long protruding caps)"
19512 msgstr ""
19514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19515 msgid "Cap rounding"
19516 msgstr ""
19518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
19519 msgid "Caps:"
19520 msgstr ""
19522 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
19523 msgid ""
19524 "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
19525 "round caps)"
19526 msgstr ""
19528 #. Tremor
19529 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19530 msgid "(smooth line)"
19531 msgstr ""
19533 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19534 msgid "(slight tremor)"
19535 msgstr ""
19537 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19538 msgid "(noticeable tremor)"
19539 msgstr ""
19541 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
19542 msgid "(maximum tremor)"
19543 msgstr ""
19545 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19546 msgid "Stroke Tremor"
19547 msgstr ""
19549 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
19550 msgid "Tremor:"
19551 msgstr ""
19553 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
19554 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
19555 msgstr ""
19557 #. Wiggle
19558 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19559 msgid "(no wiggle)"
19560 msgstr ""
19562 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19563 msgid "(slight deviation)"
19564 msgstr ""
19566 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
19567 msgid "(wild waves and curls)"
19568 msgstr ""
19570 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19571 msgid "Pen Wiggle"
19572 msgstr ""
19574 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
19575 msgid "Wiggle:"
19576 msgstr ""
19578 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
19579 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
19580 msgstr ""
19582 #. Mass
19583 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19584 msgid "(no inertia)"
19585 msgstr ""
19587 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19588 msgid "(slight smoothing, default)"
19589 msgstr ""
19591 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19592 msgid "(noticeable lagging)"
19593 msgstr ""
19595 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
19596 msgid "(maximum inertia)"
19597 msgstr ""
19599 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19600 msgid "Pen Mass"
19601 msgstr ""
19603 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
19604 msgid "Mass:"
19605 msgstr ""
19607 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
19608 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
19609 msgstr ""
19611 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
19612 msgid "Trace Background"
19613 msgstr ""
19615 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
19616 msgid ""
19617 "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
19618 "minimum width, black - maximum width)"
19619 msgstr ""
19621 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
19622 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
19623 msgstr ""
19625 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
19626 msgid "Tilt"
19627 msgstr ""
19629 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
19630 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
19631 msgstr ""
19633 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
19634 #, fuzzy
19635 msgid "Choose a preset"
19636 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19638 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
19639 msgid "Arc: Change start/end"
19640 msgstr ""
19642 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
19643 msgid "Arc: Change open/closed"
19644 msgstr ""
19646 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
19647 msgid "Start:"
19648 msgstr ""
19650 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
19651 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
19652 msgstr ""
19654 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
19655 msgid "End:"
19656 msgstr ""
19658 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
19659 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
19660 msgstr ""
19662 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
19663 #, fuzzy
19664 msgid "Closed arc"
19665 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19667 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
19668 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
19669 msgstr ""
19671 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
19672 msgid "Open Arc"
19673 msgstr ""
19675 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
19676 msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
19677 msgstr ""
19679 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
19680 msgid "Make whole"
19681 msgstr ""
19683 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
19684 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
19685 msgstr ""
19687 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
19688 msgid "Pick opacity"
19689 msgstr ""
19691 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
19692 msgid ""
19693 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
19694 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
19695 msgstr ""
19697 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
19698 #, fuzzy
19699 msgid "Pick"
19700 msgstr "স্থগিত"
19702 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
19703 msgid "Assign opacity"
19704 msgstr ""
19706 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
19707 msgid ""
19708 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
19709 msgstr ""
19711 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
19712 msgid "Assign"
19713 msgstr ""
19715 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
19716 #, fuzzy
19717 msgid "Closed"
19718 msgstr "বন্ধ"
19720 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
19721 msgid "Open start"
19722 msgstr ""
19724 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
19725 msgid "Open end"
19726 msgstr ""
19728 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
19729 msgid "Open both"
19730 msgstr ""
19732 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
19733 msgid "All inactive"
19734 msgstr ""
19736 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
19737 msgid "No geometric tool is active"
19738 msgstr ""
19740 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
19741 msgid "Show limiting bounding box"
19742 msgstr ""
19744 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
19745 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
19746 msgstr ""
19748 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
19749 msgid "Get limiting bounding box from selection"
19750 msgstr ""
19752 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
19753 msgid ""
19754 "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
19755 "of current selection"
19756 msgstr ""
19758 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
19759 msgid "Choose a line segment type"
19760 msgstr ""
19762 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
19763 msgid "Display measuring info"
19764 msgstr ""
19766 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
19767 msgid "Display measuring info for selected items"
19768 msgstr ""
19770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
19771 msgid "Open LPE dialog"
19772 msgstr ""
19774 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
19775 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
19776 msgstr ""
19778 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
19779 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
19780 msgstr ""
19782 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
19783 msgid "Delete objects touched by the eraser"
19784 msgstr ""
19786 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
19787 #, fuzzy
19788 msgid "Cut"
19789 msgstr "ফলাফল"
19791 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
19792 msgid "Cut out from objects"
19793 msgstr ""
19795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
19796 msgid "Text: Change font family"
19797 msgstr ""
19799 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
19800 msgid "Text: Change alignment"
19801 msgstr ""
19803 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
19804 msgid "Text: Change font style"
19805 msgstr ""
19807 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6300
19808 msgid "Text: Change orientation"
19809 msgstr ""
19811 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6414
19812 msgid "Text: Change font size"
19813 msgstr ""
19815 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6625
19816 msgid "Select font family (Alt+X to access)"
19817 msgstr ""
19819 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6662
19820 msgid ""
19821 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
19822 "default font instead."
19823 msgstr ""
19825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6698
19826 msgid "Align left"
19827 msgstr ""
19829 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6720
19830 msgid "Align right"
19831 msgstr ""
19833 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6731
19834 msgid "Justify"
19835 msgstr ""
19837 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6746
19838 msgid "Bold"
19839 msgstr ""
19841 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6757
19842 msgid "Italic"
19843 msgstr ""
19845 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6888
19846 msgid "Change connector spacing"
19847 msgstr ""
19849 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971
19850 msgid "Avoid"
19851 msgstr ""
19853 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6981
19854 msgid "Ignore"
19855 msgstr ""
19857 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19858 msgid "Connector Spacing"
19859 msgstr ""
19861 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6993
19862 msgid "Spacing:"
19863 msgstr ""
19865 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6994
19866 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
19867 msgstr ""
19869 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7005
19870 msgid "Graph"
19871 msgstr ""
19873 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19874 msgid "Connector Length"
19875 msgstr ""
19877 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7015
19878 msgid "Length:"
19879 msgstr ""
19881 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7016
19882 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
19883 msgstr ""
19885 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7028
19886 msgid "Downwards"
19887 msgstr ""
19889 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7029
19890 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
19891 msgstr ""
19893 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
19894 msgid "Do not allow overlapping shapes"
19895 msgstr ""
19897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7147
19898 #, fuzzy
19899 msgid "Fill by"
19900 msgstr "ফাইল (_ফ)"
19902 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7148
19903 msgid "Fill by:"
19904 msgstr ""
19906 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7160
19907 msgid "Fill Threshold"
19908 msgstr ""
19910 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7161
19911 msgid ""
19912 "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
19913 "pixels to be counted in the fill"
19914 msgstr ""
19916 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19917 msgid "Grow/shrink by"
19918 msgstr ""
19920 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
19921 msgid "Grow/shrink by:"
19922 msgstr ""
19924 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7187
19925 msgid ""
19926 "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
19927 msgstr ""
19929 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
19930 #, fuzzy
19931 msgid "Close gaps"
19932 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19934 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7213
19935 #, fuzzy
19936 msgid "Close gaps:"
19937 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
19939 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:7225
19940 msgid ""
19941 "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
19942 "to change defaults)"
19943 msgstr ""
19945 #: ../share/extensions/dimension.py:99
19946 msgid "Unable to process this object.  Try changing it into a path first."
19947 msgstr ""
19949 #. report to the Inkscape console using errormsg
19950 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
19951 msgid "Side Length 'a'/px: "
19952 msgstr ""
19954 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
19955 msgid "Side Length 'b'/px: "
19956 msgstr ""
19958 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
19959 msgid "Side Length 'c'/px: "
19960 msgstr ""
19962 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
19963 msgid "Angle 'A'/radians: "
19964 msgstr ""
19966 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
19967 msgid "Angle 'B'/radians: "
19968 msgstr ""
19970 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
19971 msgid "Angle 'C'/radians: "
19972 msgstr ""
19974 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
19975 msgid "Semiperimeter/px: "
19976 msgstr ""
19978 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
19979 msgid "Area /px^2: "
19980 msgstr ""
19982 #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
19983 msgid ""
19984 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
19985 "required by this extension. Please install them and try again."
19986 msgstr ""
19988 #: ../share/extensions/embedimage.py:74
19989 msgid ""
19990 "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
19991 "an existing file! Unable to embed image."
19992 msgstr ""
19994 #: ../share/extensions/embedimage.py:76
19995 #, python-format
19996 msgid "Sorry we could not locate %s"
19997 msgstr ""
19999 #: ../share/extensions/embedimage.py:101
20000 #, python-format
20001 msgid ""
20002 "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
20003 "or image/x-icon"
20004 msgstr ""
20006 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
20007 msgid ""
20008 "The export_gpl.py module requires PyXML.  Please download the latest version "
20009 "from http://pyxml.sourceforge.net/."
20010 msgstr ""
20012 #: ../share/extensions/extractimage.py:66
20013 msgid "Unable to find image data."
20014 msgstr ""
20016 #: ../share/extensions/inkex.py:66
20017 msgid ""
20018 "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
20019 "this extension. Please download and install the latest version from http://"
20020 "cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
20021 "by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
20022 msgstr ""
20024 #: ../share/extensions/inkex.py:222
20025 #, python-format
20026 msgid "No matching node for expression: %s"
20027 msgstr ""
20029 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
20030 #, python-format
20031 msgid "No style attribute found for id: %s"
20032 msgstr ""
20034 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
20035 #, python-format
20036 msgid "unable to locate marker: %s"
20037 msgstr ""
20039 #: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
20040 #: ../share/extensions/pathscatter.py:208
20041 #: ../share/extensions/perspective.py:61
20042 msgid "This extension requires two selected paths."
20043 msgstr ""
20045 #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
20046 #, python-format
20047 msgid "Please first convert objects to paths!  (Got [%s].)"
20048 msgstr ""
20050 #: ../share/extensions/perspective.py:29
20051 msgid ""
20052 "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
20053 "required by this extension. Please install them and try again.  On a Debian-"
20054 "like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
20055 "numpy."
20056 msgstr ""
20058 #: ../share/extensions/perspective.py:68
20059 #: ../share/extensions/summersnight.py:43
20060 #, python-format
20061 msgid ""
20062 "The first selected object is of type '%s'.\n"
20063 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20064 msgstr ""
20066 #: ../share/extensions/perspective.py:74
20067 #: ../share/extensions/summersnight.py:50
20068 msgid ""
20069 "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
20070 msgstr ""
20072 #: ../share/extensions/perspective.py:99
20073 #: ../share/extensions/summersnight.py:82
20074 msgid ""
20075 "The second selected object is a group, not a path.\n"
20076 "Try using the procedure Object->Ungroup."
20077 msgstr ""
20079 #: ../share/extensions/perspective.py:101
20080 #: ../share/extensions/summersnight.py:84
20081 msgid ""
20082 "The second selected object is not a path.\n"
20083 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20084 msgstr ""
20086 #: ../share/extensions/perspective.py:104
20087 #: ../share/extensions/summersnight.py:87
20088 msgid ""
20089 "The first selected object is not a path.\n"
20090 "Try using the procedure Path->Object to Path."
20091 msgstr ""
20093 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
20094 msgid ""
20095 "Failed to import the numpy module. This module is required by this "
20096 "extension. Please install it and try again.  On a Debian-like system this "
20097 "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
20098 msgstr ""
20100 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
20101 msgid "No face data found in specified file."
20102 msgstr ""
20104 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
20105 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
20106 msgstr ""
20108 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
20109 msgid "No edge data found in specified file."
20110 msgstr ""
20112 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
20113 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
20114 msgstr ""
20116 #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
20117 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
20118 msgid ""
20119 "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
20120 "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
20121 msgstr ""
20123 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
20124 msgid "Internal Error. No view type selected\n"
20125 msgstr ""
20127 #: ../share/extensions/summersnight.py:36
20128 msgid ""
20129 "This extension requires two selected paths. \n"
20130 "The second path must be exactly four nodes long."
20131 msgstr ""
20133 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
20134 #, python-format
20135 msgid "Could not locate file: %s"
20136 msgstr ""
20138 #: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
20139 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
20140 msgstr ""
20142 #: ../share/extensions/web-set-att.py:52
20143 #: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
20144 msgid "You must select at least two elements."
20145 msgstr ""
20147 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
20148 msgid "Add Nodes"
20149 msgstr ""
20151 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
20152 msgid "By max. segment length"
20153 msgstr ""
20155 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
20156 msgid "By number of segments"
20157 msgstr ""
20159 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
20160 msgid "Division method"
20161 msgstr ""
20163 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
20164 msgid "Maximum segment length (px)"
20165 msgstr ""
20167 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
20168 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
20169 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
20170 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
20171 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
20172 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
20173 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
20174 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
20175 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
20176 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
20177 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
20178 msgid "Modify Path"
20179 msgstr ""
20181 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
20182 msgid "Number of segments"
20183 msgstr ""
20185 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
20186 msgid "AI 8.0 Input"
20187 msgstr ""
20189 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
20190 msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
20191 msgstr ""
20193 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
20194 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
20195 msgstr ""
20197 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
20198 msgid "AI SVG Input"
20199 msgstr ""
20201 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
20202 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
20203 msgstr ""
20205 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
20206 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
20207 msgstr ""
20209 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
20210 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
20211 msgstr ""
20213 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
20214 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
20215 msgstr ""
20217 #: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
20218 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
20219 msgstr ""
20221 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
20222 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
20223 msgstr ""
20225 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
20226 msgid "Corel DRAW Input"
20227 msgstr ""
20229 #: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
20230 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
20231 msgstr ""
20233 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
20234 msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
20235 msgstr ""
20237 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
20238 msgid "Corel DRAW templates input"
20239 msgstr ""
20241 #: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
20242 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
20243 msgstr ""
20245 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
20246 msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
20247 msgstr ""
20249 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
20250 msgid "Computer Graphics Metafile files input"
20251 msgstr ""
20253 #: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
20254 msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
20255 msgstr ""
20257 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
20258 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
20259 msgstr ""
20261 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
20262 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
20263 msgstr ""
20265 #: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
20266 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
20267 msgstr ""
20269 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
20270 #, fuzzy
20271 msgid "Brighter"
20272 msgstr "উজ্জলতা"
20274 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
20275 msgid "Blue Function"
20276 msgstr ""
20278 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
20279 msgid "Green Function"
20280 msgstr ""
20282 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
20283 msgid "Red Function"
20284 msgstr ""
20286 #: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
20287 msgid "Darker"
20288 msgstr ""
20290 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
20291 msgid "Grayscale"
20292 msgstr ""
20294 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
20295 msgid "Less Hue"
20296 msgstr ""
20298 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
20299 msgid "Less Light"
20300 msgstr ""
20302 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
20303 msgid "Less Saturation"
20304 msgstr ""
20306 #: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
20307 msgid "More Hue"
20308 msgstr ""
20310 #: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
20311 msgid "More Light"
20312 msgstr ""
20314 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
20315 msgid "More Saturation"
20316 msgstr ""
20318 #: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
20319 msgid "Negative"
20320 msgstr ""
20322 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
20323 #, fuzzy
20324 msgid "Randomize"
20325 msgstr "স্থগিত"
20327 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
20328 msgid "Remove Blue"
20329 msgstr ""
20331 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
20332 msgid "Remove Green"
20333 msgstr ""
20335 #: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
20336 msgid "Remove Red"
20337 msgstr ""
20339 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
20340 msgid "By color (RRGGBB hex):"
20341 msgstr ""
20343 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
20344 msgid "Replace color"
20345 msgstr ""
20347 #: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
20348 msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
20349 msgstr ""
20351 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
20352 msgid "RGB Barrel"
20353 msgstr ""
20355 #: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
20356 msgid "Convert to Dashes"
20357 msgstr ""
20359 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
20360 msgid "A diagram created with the program Dia"
20361 msgstr ""
20363 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
20364 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
20365 msgstr ""
20367 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
20368 msgid "Dia Input"
20369 msgstr ""
20371 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
20372 msgid ""
20373 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
20374 "at http://live.gnome.org/Dia"
20375 msgstr ""
20377 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
20378 msgid ""
20379 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
20380 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
20381 "Inkscape installation."
20382 msgstr ""
20384 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
20385 msgid "Dimensions"
20386 msgstr ""
20388 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
20389 #: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
20390 msgid "Visualize Path"
20391 msgstr ""
20393 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
20394 msgid "X Offset"
20395 msgstr ""
20397 #: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
20398 msgid "Y Offset"
20399 msgstr ""
20401 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
20402 msgid "Dot size"
20403 msgstr ""
20405 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2
20406 msgid "Font size"
20407 msgstr ""
20409 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
20410 msgid "Number Nodes"
20411 msgstr ""
20413 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
20414 msgid "Altitudes"
20415 msgstr ""
20417 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
20418 msgid "Angle Bisectors"
20419 msgstr ""
20421 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
20422 msgid "Centroid"
20423 msgstr ""
20425 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
20426 msgid "Circumcentre"
20427 msgstr ""
20429 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
20430 msgid "Circumcircle"
20431 msgstr ""
20433 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
20434 msgid "Common Objects"
20435 msgstr ""
20437 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
20438 #, fuzzy
20439 msgid "Contact Triangle"
20440 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20442 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
20443 msgid "Custom Point Specified By:"
20444 msgstr ""
20446 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
20447 msgid "Custom Points and Options"
20448 msgstr ""
20450 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
20451 msgid "Draw Circle Around This Point"
20452 msgstr ""
20454 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
20455 #, fuzzy
20456 msgid "Draw From Triangle"
20457 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20459 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
20460 msgid "Draw Isogonal Conjugate"
20461 msgstr ""
20463 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
20464 msgid "Draw Isotomic Conjugate"
20465 msgstr ""
20467 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
20468 msgid "Draw Marker At This Point"
20469 msgstr ""
20471 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Excentral Triangle"
20474 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20476 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
20477 msgid "Excentres"
20478 msgstr ""
20480 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
20481 msgid "Excircles"
20482 msgstr ""
20484 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
20485 #, fuzzy
20486 msgid "Extouch Triangle"
20487 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20489 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
20490 msgid "Gergonne Point"
20491 msgstr ""
20493 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
20494 msgid "Incentre"
20495 msgstr ""
20497 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
20498 msgid "Incircle"
20499 msgstr ""
20501 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
20502 msgid "Nagel Point"
20503 msgstr ""
20505 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
20506 msgid "Nine-Point Centre"
20507 msgstr ""
20509 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
20510 msgid "Nine-Point Circle"
20511 msgstr ""
20513 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
20514 #, fuzzy
20515 msgid "Orthic Triangle"
20516 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20518 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
20519 msgid "Orthocentre"
20520 msgstr ""
20522 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
20523 msgid "Point At"
20524 msgstr ""
20526 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
20527 #, fuzzy
20528 msgid "Radius / px"
20529 msgstr "স্থগিত"
20531 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
20532 msgid "Report this triangle's properties"
20533 msgstr ""
20535 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
20536 #, fuzzy
20537 msgid "Symmedial Triangle"
20538 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20540 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
20541 msgid "Symmedian Point"
20542 msgstr ""
20544 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
20545 msgid "Symmedians"
20546 msgstr ""
20548 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
20549 msgid ""
20550 "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
20551 "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
20552 "your own ones.\n"
20553 "            \n"
20554 "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
20555 "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
20556 "function.\n"
20557 "Enter as functions of the side length or angles.\n"
20558 "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
20559 "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
20560 "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
20561 "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
20562 "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
20563 "\n"
20564 "You can use any standard Python math function:\n"
20565 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20566 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20567 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20568 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20569 "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
20570 "\n"
20571 "Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
20572 "sec(x); csc(x); cot(x)\n"
20573 "\n"
20574 "You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
20575 "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
20576 "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
20577 "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
20578 "            "
20579 msgstr ""
20581 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
20582 #, fuzzy
20583 msgid "Triangle Function"
20584 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20586 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
20587 #, fuzzy
20588 msgid "Trilinear Coordinates"
20589 msgstr "কৃতিত্ব"
20591 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
20592 msgid ""
20593 "- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
20594 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20595 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20596 "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
20597 "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
20598 msgstr ""
20600 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
20601 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
20602 msgstr ""
20604 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
20605 #, fuzzy
20606 msgid "Character Encoding"
20607 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20609 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
20610 msgid "DXF Input"
20611 msgstr ""
20613 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
20614 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
20615 msgstr ""
20617 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
20618 msgid "Or, use manual scale factor"
20619 msgstr ""
20621 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
20622 msgid "Use automatic scaling to size A4"
20623 msgstr ""
20625 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
20626 msgid ""
20627 "- AutoCAD Release 13 format.\n"
20628 "- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
20629 "- assume dxf drawing is in mm.\n"
20630 "- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
20631 "- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
20632 "and AutoDesk viewers, not Inkscape."
20633 msgstr ""
20635 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
20636 msgid "Desktop Cutting Plotter"
20637 msgstr ""
20639 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
20640 msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
20641 msgstr ""
20643 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
20644 msgid "enable ROBO-Master output"
20645 msgstr ""
20647 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
20648 msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
20649 msgstr ""
20651 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
20652 #, fuzzy
20653 msgid "DXF Output"
20654 msgstr "ফলাফল"
20656 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
20657 msgid "DXF file written by pstoedit"
20658 msgstr ""
20660 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
20661 msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
20662 msgstr ""
20664 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
20665 #, fuzzy
20666 msgid "Blur height"
20667 msgstr "উজ্জলতা"
20669 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
20670 msgid "Blur stdDeviation"
20671 msgstr ""
20673 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
20674 msgid "Blur width"
20675 msgstr ""
20677 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
20678 msgid "Edge 3D"
20679 msgstr ""
20681 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
20682 msgid "Illumination Angle"
20683 msgstr ""
20685 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
20686 msgid "Only black and white"
20687 msgstr ""
20689 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
20690 #, fuzzy
20691 msgid "Shades"
20692 msgstr "দেখাও/লুকাও"
20694 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
20695 msgid "Embed Images"
20696 msgstr ""
20698 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
20699 msgid "Embed only selected images"
20700 msgstr ""
20702 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
20703 msgid "EPS Input"
20704 msgstr ""
20706 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
20707 msgid "LaTeX formula"
20708 msgstr ""
20710 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
20711 msgid "LaTeX formula: "
20712 msgstr ""
20714 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
20715 msgid "Export as GIMP Palette"
20716 msgstr ""
20718 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
20719 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
20720 msgstr ""
20722 #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
20723 msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
20724 msgstr ""
20726 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
20727 msgid "Extract Image"
20728 msgstr ""
20730 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
20731 msgid "Note: The file extension is appended automatically."
20732 msgstr ""
20734 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
20735 msgid "Path to save image"
20736 msgstr ""
20738 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
20739 msgid "Extrude"
20740 msgstr ""
20742 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
20743 #, fuzzy
20744 msgid "Lines"
20745 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
20747 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
20748 msgid "Polygons"
20749 msgstr ""
20751 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
20752 msgid "Open files saved with XFIG"
20753 msgstr ""
20755 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
20756 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
20757 msgstr ""
20759 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
20760 msgid "XFIG Input"
20761 msgstr ""
20763 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
20764 msgid "Flatness"
20765 msgstr ""
20767 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
20768 msgid "Flatten Beziers"
20769 msgstr ""
20771 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
20772 msgid "Add Guide Lines"
20773 msgstr ""
20775 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Depth"
20778 msgstr "টেক্সট (_ট)"
20780 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
20781 msgid "Foldable Box"
20782 msgstr ""
20784 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
20785 msgid "Paper Thickness"
20786 msgstr ""
20788 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
20789 msgid "Tab Proportion"
20790 msgstr ""
20792 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
20793 msgid "Fractalize"
20794 msgstr ""
20796 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
20797 msgid "Smoothness"
20798 msgstr ""
20800 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
20801 msgid "Subdivisions"
20802 msgstr ""
20804 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
20805 msgid "Calculate first derivative numerically"
20806 msgstr ""
20808 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
20809 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
20810 msgid "Draw Axes"
20811 msgstr ""
20813 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
20814 msgid "End X value"
20815 msgstr ""
20817 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
20818 msgid "First derivative"
20819 msgstr ""
20821 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
20822 msgid "Function"
20823 msgstr ""
20825 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
20826 msgid "Function Plotter"
20827 msgstr ""
20829 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
20830 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
20831 msgid "Functions"
20832 msgstr ""
20834 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
20835 msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
20836 msgstr ""
20838 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
20839 msgid "Multiply X range by 2*pi"
20840 msgstr ""
20842 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
20843 msgid "Number of samples"
20844 msgstr ""
20846 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
20847 msgid "Range and sampling"
20848 msgstr ""
20850 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
20851 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
20852 msgid "Remove rectangle"
20853 msgstr ""
20855 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
20856 msgid ""
20857 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
20858 "it will determine X and Y scales.\n"
20859 "\n"
20860 "With polar coordinates:\n"
20861 "   Start and end X values define the angle range in radians.\n"
20862 "   X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
20863 "   Isotropic scaling is disabled.\n"
20864 "   First derivative is always determined numerically."
20865 msgstr ""
20867 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
20868 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
20869 msgid ""
20870 "Standard Python math functions are available:\n"
20871 "\n"
20872 "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
20873 "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
20874 "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
20875 "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
20876 "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
20877 "\n"
20878 "The constants pi and e are also available."
20879 msgstr ""
20881 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
20882 msgid "Start X value"
20883 msgstr ""
20885 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
20886 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
20887 msgid "Use"
20888 msgstr ""
20890 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
20891 msgid "Use polar coordinates"
20892 msgstr ""
20894 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
20895 msgid "Y value of rectangle's bottom"
20896 msgstr ""
20898 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
20899 msgid "Y value of rectangle's top"
20900 msgstr ""
20902 #: ../share/extensions/gears.inx.h:1
20903 msgid "Circular pitch, px"
20904 msgstr ""
20906 #: ../share/extensions/gears.inx.h:2
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Gear"
20909 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
20911 #: ../share/extensions/gears.inx.h:3
20912 msgid "Number of teeth"
20913 msgstr ""
20915 #: ../share/extensions/gears.inx.h:4
20916 msgid "Pressure angle"
20917 msgstr ""
20919 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
20920 msgid "GIMP XCF"
20921 msgstr ""
20923 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
20924 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
20925 msgstr ""
20927 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
20928 msgid "Save Grid:"
20929 msgstr ""
20931 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
20932 msgid "Save Guides:"
20933 msgstr ""
20935 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
20936 msgid "Border Thickness [px]"
20937 msgstr ""
20939 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
20940 msgid "Cartesian Grid"
20941 msgstr ""
20943 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
20944 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20945 msgstr ""
20947 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
20948 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
20949 msgstr ""
20951 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
20952 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
20953 msgstr ""
20955 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
20956 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
20957 msgstr ""
20959 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
20960 msgid "Major X Division Spacing [px]"
20961 msgstr ""
20963 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
20964 msgid "Major X Division Thickness [px]"
20965 msgstr ""
20967 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
20968 msgid "Major X Divisions"
20969 msgstr ""
20971 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
20972 msgid "Major Y Division Spacing [px]"
20973 msgstr ""
20975 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
20976 msgid "Major Y Division Thickness [px]"
20977 msgstr ""
20979 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
20980 msgid "Major Y Divisions"
20981 msgstr ""
20983 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
20984 msgid "Minor X Division Thickness [px]"
20985 msgstr ""
20987 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
20988 msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
20989 msgstr ""
20991 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
20992 msgid "Subdivisions per Major X Division"
20993 msgstr ""
20995 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
20996 msgid "Subdivisions per Major Y Division"
20997 msgstr ""
20999 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
21000 msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
21001 msgstr ""
21003 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
21004 msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
21005 msgstr ""
21007 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
21008 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
21009 msgstr ""
21011 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
21012 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
21013 msgstr ""
21015 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
21016 msgid "Angle Divisions"
21017 msgstr ""
21019 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
21020 msgid "Angle Divisions at Centre"
21021 msgstr ""
21023 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
21024 msgid "Centre Dot Diameter [px]"
21025 msgstr ""
21027 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
21028 msgid "Circumferential Label Outset [px]"
21029 msgstr ""
21031 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
21032 msgid "Circumferential Label Size [px]"
21033 msgstr ""
21035 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
21036 msgid "Circumferential Labels"
21037 msgstr ""
21039 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
21040 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
21041 msgstr ""
21043 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
21044 msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
21045 msgstr ""
21047 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
21048 msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
21049 msgstr ""
21051 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
21052 msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
21053 msgstr ""
21055 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
21056 msgid "Major Circular Divisions"
21057 msgstr ""
21059 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
21060 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
21061 msgstr ""
21063 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
21064 msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
21065 msgstr ""
21067 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
21068 msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
21069 msgstr ""
21071 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
21072 msgid "Polar Grid"
21073 msgstr ""
21075 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
21076 msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
21077 msgstr ""
21079 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
21080 msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
21081 msgstr ""
21083 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
21084 msgid "1/10"
21085 msgstr ""
21087 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
21088 msgid "1/2"
21089 msgstr ""
21091 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
21092 msgid "1/3"
21093 msgstr ""
21095 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
21096 msgid "1/4"
21097 msgstr ""
21099 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
21100 msgid "1/5"
21101 msgstr ""
21103 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
21104 msgid "1/6"
21105 msgstr ""
21107 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
21108 msgid "1/7"
21109 msgstr ""
21111 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
21112 msgid "1/8"
21113 msgstr ""
21115 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
21116 msgid "1/9"
21117 msgstr ""
21119 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
21120 msgid "Custom..."
21121 msgstr ""
21123 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
21124 msgid "Delete existing guides"
21125 msgstr ""
21127 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
21128 msgid "Golden ratio"
21129 msgstr ""
21131 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
21132 msgid "Guides creator"
21133 msgstr ""
21135 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
21136 msgid "Horizontal guide each"
21137 msgstr ""
21139 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Preset"
21142 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21144 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
21145 msgid "Rule-of-third"
21146 msgstr ""
21148 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
21149 msgid "Start from edges"
21150 msgstr ""
21152 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
21153 msgid "Vertical guide each"
21154 msgstr ""
21156 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
21157 msgid "Draw Handles"
21158 msgstr ""
21160 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
21161 msgid "Export to an HP Graphics Language file"
21162 msgstr ""
21164 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
21165 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
21166 msgstr ""
21168 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
21169 #, fuzzy
21170 msgid "HPGL Output"
21171 msgstr "ফলাফল"
21173 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
21174 msgid "Mirror Y-axis"
21175 msgstr ""
21177 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
21178 msgid "Plot invisible layers"
21179 msgstr ""
21181 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
21182 msgid "X-origin (px)"
21183 msgstr ""
21185 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
21186 msgid "Y-origin (px)"
21187 msgstr ""
21189 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
21190 msgid "hpgl output flatness"
21191 msgstr ""
21193 #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
21194 msgid "Ask Us a Question"
21195 msgstr ""
21197 #: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
21198 msgid "Command Line Options"
21199 msgstr ""
21201 #: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
21202 msgid "FAQ"
21203 msgstr ""
21205 #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
21206 msgid "Keys and Mouse Reference"
21207 msgstr ""
21209 #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
21210 msgid "Inkscape Manual"
21211 msgstr ""
21213 #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
21214 msgid "New in This Version"
21215 msgstr ""
21217 #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
21218 msgid "Report a Bug"
21219 msgstr ""
21221 #: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
21222 msgid "SVG 1.1 Specification"
21223 msgstr ""
21225 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
21226 msgid "Attribute to Interpolate"
21227 msgstr ""
21229 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
21230 msgid "End Value"
21231 msgstr ""
21233 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
21234 msgid "Float Number"
21235 msgstr ""
21237 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
21238 msgid ""
21239 "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
21240 "this \"other\":"
21241 msgstr ""
21243 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
21244 msgid "Integer Number"
21245 msgstr ""
21247 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
21248 msgid "Interpolate Attribute in a group"
21249 msgstr ""
21251 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
21252 #, fuzzy
21253 msgid "No Unit"
21254 msgstr "অজানা"
21256 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
21257 msgid "Other"
21258 msgstr ""
21260 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
21261 msgid "Other Attribute"
21262 msgstr ""
21264 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
21265 msgid "Other Attribute type"
21266 msgstr ""
21268 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
21269 msgid "Start Value"
21270 msgstr ""
21272 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
21273 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
21274 msgid "Style"
21275 msgstr ""
21277 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
21278 msgid "Tag"
21279 msgstr ""
21281 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
21282 msgid ""
21283 "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
21284 "elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
21285 "selection"
21286 msgstr ""
21288 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
21289 #, fuzzy
21290 msgid "Transformation"
21291 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21293 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
21294 #, fuzzy
21295 msgid "Translate X"
21296 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21298 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
21299 #, fuzzy
21300 msgid "Translate Y"
21301 msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
21303 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
21304 msgid "Where to apply?"
21305 msgstr ""
21307 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
21308 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
21309 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
21310 msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
21311 msgstr ""
21313 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
21314 msgid "Duplicate endpaths"
21315 msgstr ""
21317 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
21318 msgid "Exponent"
21319 msgstr ""
21321 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
21322 msgid "Interpolate"
21323 msgstr ""
21325 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
21326 msgid "Interpolate style"
21327 msgstr ""
21329 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
21330 msgid "Interpolation method"
21331 msgstr ""
21333 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
21334 msgid "Interpolation steps"
21335 msgstr ""
21337 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
21338 msgid ""
21339 "\n"
21340 "The path is generated by applying the \n"
21341 "substitutions of Rules to the Axiom, \n"
21342 "Order times. The following commands are \n"
21343 "recognized in Axiom and Rules:\n"
21344 "\n"
21345 "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
21346 "\n"
21347 "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
21348 "\n"
21349 "+: turn left\n"
21350 "\n"
21351 "-: turn right\n"
21352 "\n"
21353 "|: turn 180 degrees\n"
21354 "\n"
21355 "[: remember point\n"
21356 "\n"
21357 "]: return to remembered point\n"
21358 msgstr ""
21360 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
21361 msgid "Axiom"
21362 msgstr ""
21364 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
21365 msgid "Axiom and rules"
21366 msgstr ""
21368 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
21369 msgid "L-system"
21370 msgstr ""
21372 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
21373 msgid "Left angle"
21374 msgstr ""
21376 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
21377 #, no-c-format
21378 msgid "Randomize angle (%)"
21379 msgstr ""
21381 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
21382 #, no-c-format
21383 msgid "Randomize step (%)"
21384 msgstr ""
21386 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
21387 msgid "Right angle"
21388 msgstr ""
21390 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
21391 msgid "Rules"
21392 msgstr ""
21394 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
21395 msgid "Step length (px)"
21396 msgstr ""
21398 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
21399 msgid "Lorem ipsum"
21400 msgstr ""
21402 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
21403 msgid "Number of paragraphs"
21404 msgstr ""
21406 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
21407 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
21408 msgstr ""
21410 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
21411 msgid "Sentences per paragraph"
21412 msgstr ""
21414 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
21415 msgid ""
21416 "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
21417 "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
21418 "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
21419 msgstr ""
21421 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
21422 msgid "Color Markers to Match Stroke"
21423 msgstr ""
21425 #: ../share/extensions/measure.inx.h:1
21426 msgid "Font size [px]"
21427 msgstr ""
21429 #. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
21430 #: ../share/extensions/measure.inx.h:4
21431 msgid "Length Unit: "
21432 msgstr ""
21434 #: ../share/extensions/measure.inx.h:5
21435 msgid "Measure"
21436 msgstr ""
21438 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6
21439 msgid "Measure Path"
21440 msgstr ""
21442 #: ../share/extensions/measure.inx.h:7
21443 msgid "Offset [px]"
21444 msgstr ""
21446 #: ../share/extensions/measure.inx.h:8
21447 msgid "Precision"
21448 msgstr ""
21450 #: ../share/extensions/measure.inx.h:9
21451 msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
21452 msgstr ""
21454 #: ../share/extensions/measure.inx.h:10
21455 msgid ""
21456 "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
21457 "on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
21458 "be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
21459 "from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
21460 "in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
21461 "real world, Scale must be set to 250."
21462 msgstr ""
21464 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
21465 msgid "Angle"
21466 msgstr ""
21468 #: ../share/extensions/motion.inx.h:3
21469 msgid "Magnitude"
21470 msgstr ""
21472 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
21473 msgid "Motion"
21474 msgstr ""
21476 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
21477 msgid "ASCII Text with outline markup"
21478 msgstr ""
21480 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
21481 msgid "Text Outline File (*.outline)"
21482 msgstr ""
21484 #: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
21485 msgid "Text Outline Input"
21486 msgstr ""
21488 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
21489 msgid "End t-value"
21490 msgstr ""
21492 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
21493 msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
21494 msgstr ""
21496 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
21497 msgid "Multiply t-range by 2*pi"
21498 msgstr ""
21500 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
21501 msgid "Parametric Curves"
21502 msgstr ""
21504 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
21505 msgid "Range and Sampling"
21506 msgstr ""
21508 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Samples"
21511 msgstr "টেক্সট (_ট)"
21513 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
21514 msgid ""
21515 "Select a rectangle before calling the extension,\n"
21516 "it will determine X and Y scales.\n"
21517 "\n"
21518 "First derivatives are always determined numerically."
21519 msgstr ""
21521 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
21522 msgid "Start t-value"
21523 msgstr ""
21525 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
21526 msgid "x-Function"
21527 msgstr ""
21529 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
21530 msgid "x-value of rectangle's left"
21531 msgstr ""
21533 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
21534 msgid "x-value of rectangle's right"
21535 msgstr ""
21537 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
21538 msgid "y-Function"
21539 msgstr ""
21541 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
21542 msgid "y-value of rectangle's bottom"
21543 msgstr ""
21545 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
21546 msgid "y-value of rectangle's top"
21547 msgstr ""
21549 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
21550 msgid "Copies of the pattern:"
21551 msgstr ""
21553 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
21554 msgid "Deformation type:"
21555 msgstr ""
21557 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
21558 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
21559 msgid "Duplicate the pattern before deformation"
21560 msgstr ""
21562 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
21563 msgid "Pattern along Path"
21564 msgstr ""
21566 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
21567 msgid "Ribbon"
21568 msgstr ""
21570 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Snake"
21573 msgstr "দেখাও/লুকাও"
21575 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
21576 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
21577 msgid "Space between copies:"
21578 msgstr ""
21580 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
21581 msgid ""
21582 "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21583 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21584 "clones... allowed)"
21585 msgstr ""
21587 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
21588 #, fuzzy
21589 msgid "Cloned"
21590 msgstr "বন্ধ"
21592 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
21593 msgid "Copied"
21594 msgstr ""
21596 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
21597 msgid "Follow path orientation"
21598 msgstr ""
21600 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
21601 #, fuzzy
21602 msgid "Moved"
21603 msgstr "বন্ধ"
21605 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
21606 msgid "Original pattern will be:"
21607 msgstr ""
21609 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
21610 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
21611 msgstr ""
21613 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
21614 msgid ""
21615 "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
21616 "pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
21617 "clones... allowed)"
21618 msgstr ""
21620 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
21621 msgid "Bleed (in)"
21622 msgstr ""
21624 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
21625 msgid "Bond Weight #"
21626 msgstr ""
21628 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
21629 msgid "Book Height (inches)"
21630 msgstr ""
21632 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
21633 msgid "Book Properties"
21634 msgstr ""
21636 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
21637 msgid "Book Width (inches)"
21638 msgstr ""
21640 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
21641 msgid "Caliper (inches)"
21642 msgstr ""
21644 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
21645 #, fuzzy
21646 msgid "Cover"
21647 msgstr "বন্ধ"
21649 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
21650 msgid "Cover Thickness Measurement"
21651 msgstr ""
21653 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
21654 msgid "Interior Pages"
21655 msgstr ""
21657 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
21658 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
21659 msgstr ""
21661 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
21662 msgid "Number of Pages"
21663 msgstr ""
21665 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
21666 msgid "Pages Per Inch (PPI)"
21667 msgstr ""
21669 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
21670 msgid "Paper Thickness Measurement"
21671 msgstr ""
21673 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
21674 msgid "Perfect-Bound Cover Template"
21675 msgstr ""
21677 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
21678 msgid "Remove existing guides"
21679 msgstr ""
21681 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
21682 msgid "Specify Width"
21683 msgstr ""
21685 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
21686 msgid "Perspective"
21687 msgstr ""
21689 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
21690 msgid "AutoCAD Plot Input"
21691 msgstr ""
21693 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
21694 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
21695 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
21696 msgstr ""
21698 #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
21699 msgid "Open HPGL plotter files"
21700 msgstr ""
21702 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
21703 msgid "AutoCAD Plot Output"
21704 msgstr ""
21706 #: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
21707 msgid "Save a file for plotters"
21708 msgstr ""
21710 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
21711 msgid "3D Polyhedron"
21712 msgstr ""
21714 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
21715 msgid "Clockwise Wound Object"
21716 msgstr ""
21718 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
21719 msgid "Cube"
21720 msgstr ""
21722 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
21723 msgid "Cuboctahedron"
21724 msgstr ""
21726 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
21727 msgid "Dodecahedron"
21728 msgstr ""
21730 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
21731 msgid "Draw Back-Facing Polygons"
21732 msgstr ""
21734 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
21735 msgid "Edge-Specified"
21736 msgstr ""
21738 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
21739 msgid "Edges"
21740 msgstr ""
21742 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
21743 msgid "Face-Specified"
21744 msgstr ""
21746 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
21747 msgid "Faces"
21748 msgstr ""
21750 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
21751 #, fuzzy
21752 msgid "Filename:"
21753 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21755 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
21756 msgid "Fill Color (Blue)"
21757 msgstr ""
21759 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
21760 msgid "Fill Color (Green)"
21761 msgstr ""
21763 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
21764 msgid "Fill Color (Red)"
21765 msgstr ""
21767 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
21768 #, no-c-format
21769 msgid "Fill Opacity/ %"
21770 msgstr ""
21772 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
21773 msgid "Great Dodecahedron"
21774 msgstr ""
21776 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
21777 msgid "Great Stellated Dodecahedron"
21778 msgstr ""
21780 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
21781 msgid "Icosahedron"
21782 msgstr ""
21784 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
21785 msgid "Light x-Position"
21786 msgstr ""
21788 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
21789 msgid "Light y-Position"
21790 msgstr ""
21792 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
21793 msgid "Light z-Position"
21794 msgstr ""
21796 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
21797 msgid "Line Thickness / px"
21798 msgstr ""
21800 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
21801 msgid "Load From File"
21802 msgstr ""
21804 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
21805 msgid "Maximum"
21806 msgstr ""
21808 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
21809 msgid "Mean"
21810 msgstr ""
21812 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
21813 msgid "Minimum"
21814 msgstr ""
21816 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
21817 #, fuzzy
21818 msgid "Model File"
21819 msgstr "ফাইল (_ফ)"
21821 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
21822 #, fuzzy
21823 msgid "Object Type"
21824 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21826 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Object:"
21829 msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
21831 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
21832 msgid "Octahedron"
21833 msgstr ""
21835 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
21836 msgid "Rotate Around:"
21837 msgstr ""
21839 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
21840 msgid "Rotation / Degrees"
21841 msgstr ""
21843 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
21844 msgid "Scaling Factor"
21845 msgstr ""
21847 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
21848 #, fuzzy
21849 msgid "Shading"
21850 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
21852 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
21853 msgid "Small Triambic Icosahedron"
21854 msgstr ""
21856 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
21857 msgid "Snub Cube"
21858 msgstr ""
21860 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
21861 msgid "Snub Dodecahedron"
21862 msgstr ""
21864 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
21865 #, no-c-format
21866 msgid "Stroke Opacity/ %"
21867 msgstr ""
21869 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
21870 msgid "Tetrahedron"
21871 msgstr ""
21873 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
21874 msgid "Then Rotate Around:"
21875 msgstr ""
21877 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
21878 msgid "Truncated Cube"
21879 msgstr ""
21881 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
21882 msgid "Truncated Dodecahedron"
21883 msgstr ""
21885 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
21886 msgid "Truncated Icosahedron"
21887 msgstr ""
21889 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
21890 msgid "Truncated Octahedron"
21891 msgstr ""
21893 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
21894 msgid "Truncated Tetrahedron"
21895 msgstr ""
21897 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
21898 msgid "Vertices"
21899 msgstr ""
21901 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
21902 #, fuzzy
21903 msgid "View"
21904 msgstr "প্রদর্শন (_দ)"
21906 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
21907 msgid "X-Axis"
21908 msgstr ""
21910 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
21911 msgid "Y-Axis"
21912 msgstr ""
21914 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
21915 msgid "Z-Axis"
21916 msgstr ""
21918 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
21919 msgid "Z-Sort Faces By:"
21920 msgstr ""
21922 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
21923 msgid "Bleed Margin"
21924 msgstr ""
21926 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
21927 msgid "Bleed Marks"
21928 msgstr ""
21930 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
21931 msgid "Bottom:"
21932 msgstr ""
21934 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
21935 msgid "Canvas"
21936 msgstr ""
21938 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
21939 #, fuzzy
21940 msgid "Color Bars"
21941 msgstr "বন্ধ"
21943 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
21944 msgid "Crop Marks"
21945 msgstr ""
21947 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
21948 msgid "Left:"
21949 msgstr ""
21951 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
21952 #, fuzzy
21953 msgid "Marks"
21954 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
21956 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
21957 msgid "Page Information"
21958 msgstr ""
21960 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
21961 msgid "Positioning"
21962 msgstr ""
21964 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
21965 msgid "Printing Marks"
21966 msgstr ""
21968 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
21969 msgid "Registration Marks"
21970 msgstr ""
21972 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
21973 #, fuzzy
21974 msgid "Right:"
21975 msgstr "উজ্জলতা"
21977 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
21978 msgid "Set crop marks to"
21979 msgstr ""
21981 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
21982 msgid "Star Target"
21983 msgstr ""
21985 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
21986 msgid "Top:"
21987 msgstr ""
21989 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
21990 #, fuzzy
21991 msgid "PostScript Input"
21992 msgstr "স্ক্রিপ্ট"
21994 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
21995 msgid "Jitter nodes"
21996 msgstr ""
21998 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
21999 msgid "Maximum displacement in X, px"
22000 msgstr ""
22002 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
22003 msgid "Maximum displacement in Y, px"
22004 msgstr ""
22006 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
22007 msgid "Shift node handles"
22008 msgstr ""
22010 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
22011 msgid "Shift nodes"
22012 msgstr ""
22014 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
22015 msgid ""
22016 "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
22017 "selected path."
22018 msgstr ""
22020 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
22021 msgid "Use normal distribution"
22022 msgstr ""
22024 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
22025 msgid "Alphabet Soup"
22026 msgstr ""
22028 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
22029 #, fuzzy
22030 msgid "Random Seed"
22031 msgstr "স্থগিত"
22033 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
22034 #, fuzzy
22035 msgid "Bar Height:"
22036 msgstr "উজ্জলতা"
22038 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
22039 msgid "Barcode"
22040 msgstr ""
22042 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
22043 msgid "Barcode Data:"
22044 msgstr ""
22046 #: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
22047 msgid "Barcode Type:"
22048 msgstr ""
22050 #: ../share/extensions/restack.inx.h:2
22051 msgid "Arbitrary Angle:"
22052 msgstr ""
22054 #: ../share/extensions/restack.inx.h:3
22055 msgid "Arrange"
22056 msgstr ""
22058 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4
22059 msgid "Bottom"
22060 msgstr ""
22062 #: ../share/extensions/restack.inx.h:5
22063 msgid "Bottom to Top (90)"
22064 msgstr ""
22066 #: ../share/extensions/restack.inx.h:6
22067 msgid "Horizontal Point:"
22068 msgstr ""
22070 #: ../share/extensions/restack.inx.h:8
22071 msgid "Left to Right (0)"
22072 msgstr ""
22074 #: ../share/extensions/restack.inx.h:9
22075 #, fuzzy
22076 msgid "Middle"
22077 msgstr "ফাইল (_ফ)"
22079 #: ../share/extensions/restack.inx.h:10
22080 msgid "Radial Inward"
22081 msgstr ""
22083 #: ../share/extensions/restack.inx.h:11
22084 msgid "Radial Outward"
22085 msgstr ""
22087 #: ../share/extensions/restack.inx.h:12
22088 #, fuzzy
22089 msgid "Restack"
22090 msgstr "টেক্সট (_ট)"
22092 #: ../share/extensions/restack.inx.h:13
22093 msgid "Restack Direction:"
22094 msgstr ""
22096 #: ../share/extensions/restack.inx.h:15
22097 msgid "Right to Left (180)"
22098 msgstr ""
22100 #: ../share/extensions/restack.inx.h:16
22101 msgid "Top"
22102 msgstr ""
22104 #: ../share/extensions/restack.inx.h:17
22105 msgid "Top to Bottom (270)"
22106 msgstr ""
22108 #: ../share/extensions/restack.inx.h:18
22109 msgid "Vertical Point:"
22110 msgstr ""
22112 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
22113 msgid "Initial size"
22114 msgstr ""
22116 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
22117 msgid "Minimum size"
22118 msgstr ""
22120 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
22121 msgid "Random Tree"
22122 msgstr ""
22124 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
22125 #, no-c-format
22126 msgid "Curve (%):"
22127 msgstr ""
22129 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
22130 msgid "Rubber Stretch"
22131 msgstr ""
22133 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
22134 #, no-c-format
22135 msgid "Strength (%):"
22136 msgstr ""
22138 #: ../share/extensions/scour.inx.h:1
22139 msgid "Optimized SVG (*.svg)"
22140 msgstr ""
22142 #: ../share/extensions/scour.inx.h:2
22143 #, fuzzy
22144 msgid "Optimized SVG Output"
22145 msgstr "ফলাফল"
22147 #: ../share/extensions/scour.inx.h:3
22148 #, fuzzy
22149 msgid "Scalable Vector Graphics"
22150 msgstr "স্কেলেবল ভেক্টর গ্রাফিক্স ছবি তৈরী ও সম্পাদনা করুন"
22152 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
22153 #, fuzzy
22154 msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
22155 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22157 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
22158 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
22159 msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
22160 msgstr ""
22162 #: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
22163 msgid "sK1 vector graphics files input"
22164 msgstr ""
22166 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
22167 #, fuzzy
22168 msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
22169 msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22171 #: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
22172 msgid "sK1 vector graphics files output"
22173 msgstr ""
22175 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
22176 msgid "A diagram created with the program Sketch"
22177 msgstr ""
22179 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
22180 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
22181 msgstr ""
22183 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
22184 msgid "Sketch Input"
22185 msgstr ""
22187 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
22188 msgid "Gear Placement"
22189 msgstr ""
22191 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
22192 msgid "Inside (Hypotrochoid)"
22193 msgstr ""
22195 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
22196 msgid "Outside (Epitrochoid)"
22197 msgstr ""
22199 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
22200 msgid "Quality (Default = 16)"
22201 msgstr ""
22203 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
22204 msgid "R - Ring Radius (px)"
22205 msgstr ""
22207 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
22208 msgid "Rotation (deg)"
22209 msgstr ""
22211 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
22212 msgid "Spirograph"
22213 msgstr ""
22215 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
22216 msgid "d - Pen Radius (px)"
22217 msgstr ""
22219 #: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
22220 msgid "r - Gear Radius (px)"
22221 msgstr ""
22223 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
22224 msgid "Behavior"
22225 msgstr ""
22227 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
22228 msgid "Straighten Segments"
22229 msgstr ""
22231 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
22232 msgid "Envelope"
22233 msgstr ""
22235 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
22236 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
22237 msgstr ""
22239 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
22240 msgid "Microsoft's GUI definition format"
22241 msgstr ""
22243 #: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
22244 #, fuzzy
22245 msgid "XAML Output"
22246 msgstr "ফলাফল"
22248 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
22249 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
22250 msgstr ""
22252 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
22253 msgid ""
22254 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
22255 "files"
22256 msgstr ""
22258 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
22259 #, fuzzy
22260 msgid "ZIP Output"
22261 msgstr "ফলাফল"
22263 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
22264 msgid ""
22265 "(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
22266 "library/codecs.html#standard-encodings)"
22267 msgstr ""
22269 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
22270 msgid "(The day names list must start from Sunday)"
22271 msgstr ""
22273 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
22274 msgid "Automatically set size and position"
22275 msgstr ""
22277 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
22278 #, fuzzy
22279 msgid "Calendar"
22280 msgstr "পরিষ্কার করো (_ক)"
22282 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
22283 #, fuzzy
22284 msgid "Char Encoding"
22285 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22287 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
22288 msgid "Configuration"
22289 msgstr ""
22291 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
22292 msgid "Day color"
22293 msgstr ""
22295 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
22296 msgid "Day names"
22297 msgstr ""
22299 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
22300 msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
22301 msgstr ""
22303 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
22304 msgid ""
22305 "January February March April May June July August September October November "
22306 "December"
22307 msgstr ""
22309 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
22310 msgid "Localization"
22311 msgstr ""
22313 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
22314 msgid "Monday"
22315 msgstr ""
22317 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
22318 msgid "Month (0 for all)"
22319 msgstr ""
22321 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
22322 msgid "Month Margin"
22323 msgstr ""
22325 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
22326 msgid "Month Width"
22327 msgstr ""
22329 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
22330 msgid "Month color"
22331 msgstr ""
22333 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
22334 msgid "Month names"
22335 msgstr ""
22337 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
22338 msgid "Months per line"
22339 msgstr ""
22341 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
22342 msgid "Next month day color"
22343 msgstr ""
22345 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
22346 msgid "Saturday"
22347 msgstr ""
22349 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
22350 msgid "Saturday and Sunday"
22351 msgstr ""
22353 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
22354 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
22355 msgstr ""
22357 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
22358 msgid "Sunday"
22359 msgstr ""
22361 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
22362 msgid "The options below have no influence when the above is checked."
22363 msgstr ""
22365 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
22366 msgid "Week start day"
22367 msgstr ""
22369 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
22370 msgid "Weekday name color "
22371 msgstr ""
22373 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
22374 msgid "Weekend"
22375 msgstr ""
22377 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
22378 msgid "Weekend day color"
22379 msgstr ""
22381 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
22382 msgid "Year (0 for current)"
22383 msgstr ""
22385 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
22386 msgid "Year color"
22387 msgstr ""
22389 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
22390 msgid "You may change the names for other languages:"
22391 msgstr ""
22393 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
22394 msgid "Convert to Braille"
22395 msgstr ""
22397 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
22398 msgid "fLIP cASE"
22399 msgstr ""
22401 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
22402 msgid "lowercase"
22403 msgstr ""
22405 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
22406 msgid "rANdOm CasE"
22407 msgstr ""
22409 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
22410 msgid "By:"
22411 msgstr ""
22413 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
22414 msgid "Replace text"
22415 msgstr ""
22417 #: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
22418 msgid "Replace:"
22419 msgstr ""
22421 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
22422 msgid "Sentence case"
22423 msgstr ""
22425 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
22426 msgid "Title Case"
22427 msgstr ""
22429 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
22430 msgid "UPPERCASE"
22431 msgstr ""
22433 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
22434 #, fuzzy
22435 msgid "Angle a / deg"
22436 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22438 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
22439 #, fuzzy
22440 msgid "Angle b / deg"
22441 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22443 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
22444 #, fuzzy
22445 msgid "Angle c / deg"
22446 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22448 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
22449 msgid "From Side a and Angles a, b"
22450 msgstr ""
22452 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
22453 msgid "From Side c and Angles a, b"
22454 msgstr ""
22456 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
22457 msgid "From Sides a, b and Angle a"
22458 msgstr ""
22460 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
22461 msgid "From Sides a, b and Angle c"
22462 msgstr ""
22464 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
22465 msgid "From Three Sides"
22466 msgstr ""
22468 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
22469 msgid "Side Length a / px"
22470 msgstr ""
22472 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
22473 msgid "Side Length b / px"
22474 msgstr ""
22476 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
22477 msgid "Side Length c / px"
22478 msgstr ""
22480 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
22481 #, fuzzy
22482 msgid "Triangle"
22483 msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22485 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
22486 msgid "ASCII Text"
22487 msgstr ""
22489 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
22490 msgid "Text File (*.txt)"
22491 msgstr ""
22493 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
22494 msgid "Text Input"
22495 msgstr ""
22497 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
22498 msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
22499 msgstr ""
22501 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
22502 msgid "Attribute to set"
22503 msgstr ""
22505 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
22506 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
22507 msgid "Compatibility with previews code to this event"
22508 msgstr ""
22510 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
22511 msgid ""
22512 "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
22513 "space, and only with a space."
22514 msgstr ""
22516 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
22517 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
22518 msgid "Run it after"
22519 msgstr ""
22521 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
22522 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
22523 msgid "Run it before"
22524 msgstr ""
22526 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
22527 msgid "Set Attributes"
22528 msgstr ""
22530 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
22531 msgid "Source and destination of setting"
22532 msgstr ""
22534 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
22535 msgid "The first selected sets an attribute in all others"
22536 msgstr ""
22538 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
22539 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
22540 msgstr ""
22542 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
22543 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
22544 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
22545 msgstr ""
22547 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
22548 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
22549 msgid ""
22550 "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
22551 "browser (like Firefox)."
22552 msgstr ""
22554 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
22555 msgid ""
22556 "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
22557 "a defined event occurs on the first selected element."
22558 msgstr ""
22560 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
22561 msgid "Value to set"
22562 msgstr ""
22564 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
22565 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
22566 msgid "Web"
22567 msgstr ""
22569 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
22570 msgid "When should the set be done?"
22571 msgstr ""
22573 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
22574 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
22575 msgid "on activate"
22576 msgstr ""
22578 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
22579 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
22580 msgid "on blur"
22581 msgstr ""
22583 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
22584 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
22585 msgid "on click"
22586 msgstr ""
22588 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
22589 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
22590 msgid "on element loaded"
22591 msgstr ""
22593 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
22594 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
22595 msgid "on focus"
22596 msgstr ""
22598 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
22599 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
22600 msgid "on mouse down"
22601 msgstr ""
22603 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
22604 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
22605 msgid "on mouse move"
22606 msgstr ""
22608 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
22609 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
22610 msgid "on mouse out"
22611 msgstr ""
22613 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
22614 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
22615 msgid "on mouse over"
22616 msgstr ""
22618 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
22619 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
22620 msgid "on mouse up"
22621 msgstr ""
22623 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
22624 msgid "All selected ones transmit to the last one"
22625 msgstr ""
22627 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
22628 msgid "Attribute to transmit"
22629 msgstr ""
22631 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
22632 msgid ""
22633 "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
22634 "with a space, and only with a space."
22635 msgstr ""
22637 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
22638 msgid "Source and destination of transmitting"
22639 msgstr ""
22641 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
22642 msgid "The first selected transmits to all others"
22643 msgstr ""
22645 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
22646 msgid ""
22647 "This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
22648 "to the second when an event occurs."
22649 msgstr ""
22651 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
22652 msgid "Transmit Attributes"
22653 msgstr ""
22655 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
22656 msgid "When to transmit"
22657 msgstr ""
22659 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
22660 msgid "Amount of whirl"
22661 msgstr ""
22663 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
22664 msgid "Rotation is clockwise"
22665 msgstr ""
22667 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
22668 msgid "Whirl"
22669 msgstr ""
22671 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
22672 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
22673 msgid "A popular graphics file format for clipart"
22674 msgstr ""
22676 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
22677 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
22678 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
22679 msgstr ""
22681 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
22682 #: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
22683 msgid "Windows Metafile Input"
22684 msgstr ""
22686 #: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
22687 msgid "XAML Input"
22688 msgstr ""
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "restack|Left"
22692 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "restack|Middle"
22696 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "restack|Right"
22700 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "restack|Top"
22704 #~ msgstr "টেক্সট (_ট)"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Gelatine"
22708 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Burnt edges"
22712 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "AI 8.0 Output"
22716 #~ msgstr "ফলাফল"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "EPSI Output"
22720 #~ msgstr "ফলাফল"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Open files saved for plotters"
22724 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ ভেক্টর ইলাস্ট্রেটর"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Badge"
22728 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Ghost outline"
22732 #~ msgstr "দেখাও/লুকাও"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "2nd path"
22736 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "Starting"
22740 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Number of copies"
22744 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "angle"
22748 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Adjust the offset"
22752 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Adjust the origin"
22756 #~ msgstr "উজ্জলতা"
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Label"
22760 #~ msgstr "স্তর (_র)"
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "All Image Files"
22764 #~ msgstr "ইন্কস্কেপ পরিচিতি"
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Path:"
22768 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Close file"
22772 #~ msgstr "বন্ধ"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Pause"
22776 #~ msgstr "স্থগিত"
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "_Register"
22780 #~ msgstr "স্থগিত"
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Organization"
22784 #~ msgstr "অনুবাদকবৃন্দ"
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "Unicode"
22788 #~ msgstr "অজানা"
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "Kilt"
22792 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
22796 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "Convolve"
22800 #~ msgstr "বন্ধ"
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Cairo PDF Output"
22804 #~ msgstr "ফলাফল"
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "PDF File"
22808 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Cairo PS Output"
22812 #~ msgstr "ফলাফল"
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
22816 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Metal"
22820 #~ msgstr "সর্বমোট"
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "PatternedGlass"
22824 #~ msgstr "পাথ (_থ)"
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Lolo"
22828 #~ msgstr "বন্ধ"
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "_Nodes"
22832 #~ msgstr "নতুন (_ন)"
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "<b>What snaps</b>"
22836 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
22840 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "Angle Z"
22844 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "<b>Mode:</b>"
22848 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Postscript"
22852 #~ msgstr "স্ক্রিপ্ট"
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "Tall"
22856 #~ msgstr "সর্বমোট"
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
22860 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "Date:"
22864 #~ msgstr "ফাইল (_ফ)"
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Subject:"
22868 #~ msgstr "অবজেক্ট (_অ)"
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Coverage:"
22872 #~ msgstr "বন্ধ"
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Angle Y"
22876 #~ msgstr "লাইসেন্স (_ল)"
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "unknown error"
22880 #~ msgstr "অজানা"