summary | shortlog | log | commit | commitdiff | tree
raw | patch | inline | side by side (parent: 63d6ddd)
raw | patch | inline | side by side (parent: 63d6ddd)
author | Ted Gould <ted@canonical.com> | |
Sat, 11 Oct 2008 15:16:23 +0000 (11:16 -0400) | ||
committer | Ted Gould <ted@canonical.com> | |
Sat, 11 Oct 2008 15:16:23 +0000 (11:16 -0400) |
157 files changed:
index f9cbc2f9250872db4845d8f58fa89d49a14c5230..724ec295ecbda51fa8163ca61dd24c2d5b31b55d 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
John Bintz
Arpad Biro
Nicholas Bishop
+Joshua L. Blocher
Boldewyn
Daniel Borgmann
Bastien Bouclet
diff --git a/build-lx.xml b/build-lx.xml
index e4c02005bda98e09649d3ef6ac39fe415d42f5d6..d8fd3f346777ceb5f30980729c832c3223da18c4 100644 (file)
--- a/build-lx.xml
+++ b/build-lx.xml
<copy file="${src}/helper/sp-marshal.cpp.mingw"
tofile="${src}/helper/sp-marshal.cpp"/>
<makefile file="inkscape_version.h">
- #define INKSCAPE_VERSION "${version}"
+ #define INKSCAPE_VERSION "${version}, revision ${svn.revision}"
</makefile>
<makefile file="config.h">
#ifndef _CONFIG_H_
########################################################################
-->
<target name="touchabout"
- description="update the modification time of aboutdialog.cpp">
- <!-- not good <touch file="${src}/ui/dialog/aboutdialog.cpp"/> -->
+ description="update the modification time of aboutbox.cpp">
+ <!-- not good <touch file="${src}/ui/dialog/aboutbox.cpp"/> -->
<!-- better -->
- <delete file="${build}/obj/ui/dialog/aboutdialog.o"/>
+ <delete file="${build}/obj/ui/dialog/aboutbox.o"/>
</target>
diff --git a/build.xml b/build.xml
index 6a87bdd3c22da61d6ddaddc72288d02f0986867e..c1095d79ae8cce3dc328a398f44fc107e798a979 100644 (file)
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
tofile="${src}/helper/sp-marshal.cpp"/>
<makefile file="inkscape_version.h">
- #define INKSCAPE_VERSION "${version}"
+ #define INKSCAPE_VERSION "${version}, revision ${svn.revision}"
</makefile>
<makefile file="config.h">
#ifndef _CONFIG_H_
########################################################################
-->
<target name="touchabout"
- description="update the modification time of aboutdialog.cpp">
- <!-- not good <touch file="${src}/ui/dialog/aboutdialog.cpp"/> -->
+ description="update the modification time of aboutbox.cpp">
+ <!-- not good <touch file="${src}/ui/dialog/aboutbox.cpp"/> -->
<!-- better -->
- <delete file="${build}/obj/ui/dialog/aboutdialog.o"/>
+ <delete file="${build}/obj/ui/dialog/aboutbox.o"/>
+ <delete file="inkscape_version.h"/>
</target>
<exclude name="widgets/test-widgets.cpp"/>
<exclude name="xml/quote-test.cpp"/>
<exclude name="xml/repr-action-test.cpp"/>
- <!--<exclude name="xml/test-xml.cpp"/>-->
- <exclude name="xml/test-xml-main.cpp"/>
+ <exclude name="xml/test-xml.cpp"/>
+ <!--<exclude name="xml/test-xml-main.cpp"/>-->
<exclude name="io/streamtest.cpp"/>
<!--JABBER-->
<exclude name="pedro/pedrogui.cpp"/>
<delete dir="${dist}"/>
<delete file="build.dep"/>
<delete file="config.h"/>
+ <delete file="inkscape_version.h"/>
<delete file="${src}/test-main.cpp"/>
<delete file="${src}/test-src.cpp"/>
diff --git a/buildtool.cpp b/buildtool.cpp
index 23d265f02a6ebbfa5a81ecb39e1939008736d508..4ba7ccfe9e8392f3026a78b1119e0019648a8ee4 100644 (file)
--- a/buildtool.cpp
+++ b/buildtool.cpp
*
*/
-#define BUILDTOOL_VERSION "BuildTool v0.9.6"
+#define BUILDTOOL_VERSION "BuildTool v0.9.9"
#include <stdio.h>
#include <fcntl.h>
/**
* If this prefix is seen in a substitution, use as a
* pkg-config 'libs' query
- * example: <property pkg-config="pcl"/>
+ * example: <property pkg-config-libs="pcl"/>
* ${pcl.gtkmm}
*/
String pclPrefix;
+ /**
+ * If this prefix is seen in a substitution, use as a
+ * Subversion "svn info" query
+ * example: <property subversion="svn"/>
+ * ${svn.Revision}
+ */
+ String svnPrefix;
+
+/**
+ * Execute the "svn info" command and parse the result.
+ * This is a simple, small class. Define here, because it
+ * is used by MakeBase implementation methods.
+ */
+class SvnInfo : public MakeBase
+{
+public:
+
+#if 0
+ /**
+ * Safe way. Execute "svn info --xml" and parse the result. Search for
+ * elements/attributes. Safe from changes in format.
+ */
+ bool query(const String &name, String &res)
+ {
+ String cmd = "svn info --xml";
+
+ String outString, errString;
+ bool ret = executeCommand(cmd.c_str(), "", outString, errString);
+ if (!ret)
+ {
+ error("error executing '%s': %s", cmd.c_str(), errString.c_str());
+ return false;
+ }
+ Parser parser;
+ Element *elem = parser.parse(outString);
+ if (!elem)
+ {
+ error("error parsing 'svn info' xml result: %s", outString.c_str());
+ return false;
+ }
+
+ res = elem->getTagValue(name);
+ if (res.size()==0)
+ {
+ res = elem->getTagAttribute("entry", name);
+ }
+ return true;
+ }
+#else
+
+
+ /**
+ * Universal way. Parse the file directly. Not so safe from
+ * changes in format.
+ */
+ bool query(const String &name, String &res)
+ {
+ String fileName = resolve(".svn/entries");
+ String nFileName = getNativePath(fileName);
+
+ std::map<String, String> properties;
+
+ FILE *f = fopen(nFileName.c_str(), "r");
+ if (!f)
+ {
+ error("could not open SVN 'entries' file");
+ return false;
+ }
+
+ const char *fieldNames[] =
+ {
+ "format-nbr",
+ "name",
+ "kind",
+ "revision",
+ "url",
+ "repos",
+ "schedule",
+ "text-time",
+ "checksum",
+ "committed-date",
+ "committed-rev",
+ "last-author",
+ "has-props",
+ "has-prop-mods",
+ "cachable-props",
+ };
+
+ for (int i=0 ; i<15 ; i++)
+ {
+ inbuf[0] = '\0';
+ if (feof(f) || !fgets(inbuf, 255, f))
+ break;
+ properties[fieldNames[i]] = trim(inbuf);
+ }
+ fclose(f);
+
+ res = properties[name];
+
+ return true;
+ }
+
+private:
+
+ char inbuf[256];
+
+#endif
+
+};
+
+
+
+
+
/**
* Print a printf()-like formatted error message
return false;
result = val;
}
+ else if (svnPrefix.size() > 0 &&
+ varname.compare(0, svnPrefix.size(), svnPrefix) == 0)
+ {
+ varname = varname.substr(svnPrefix.size());
+ String val;
+ SvnInfo svnInfo;
+ if (!svnInfo.query(varname, val))
+ return false;
+ result = val;
+ }
else
{
std::map<String, String>::iterator iter;
}
-
-
-
//########################################################################
//# D E P T O O L
//########################################################################
virtual bool execute()
{
String fileName = parent.eval(fileNameOpt, "");
+ bool force = parent.evalBool(forceOpt, false);
String text = parent.eval(textOpt, "");
taskstatus("%s", fileName.c_str());
String fullName = parent.resolve(fileName);
- if (!isNewerThan(parent.getURI().getPath(), fullName))
+ if (!force && !isNewerThan(parent.getURI().getPath(), fullName))
{
- //trace("skipped <makefile>");
+ taskstatus("skipped");
return true;
}
String fullNative = getNativePath(fullName);
{
if (!parent.getAttribute(elem, "file", fileNameOpt))
return false;
+ if (!parent.getAttribute(elem, "force", forceOpt))
+ return false;
if (fileNameOpt.size() == 0)
{
error("<makefile> requires 'file=\"filename\"' attribute");
private:
String fileNameOpt;
+ String forceOpt;
String textOpt;
};
pcPrefix = "pc.";
pccPrefix = "pcc.";
pclPrefix = "pcl.";
+ svnPrefix = "svn.";
properties.clear();
for (unsigned int i = 0 ; i < allTasks.size() ; i++)
delete allTasks[i];
pclPrefix = attrVal;
pclPrefix.push_back('.');
}
+ else if (attrName == "subversion")
+ {
+ if (attrVal.find('.') != attrVal.npos)
+ {
+ error("subversion prefix cannot have a '.' in it");
+ return false;
+ }
+ svnPrefix = attrVal;
+ svnPrefix.push_back('.');
+ }
}
return true;
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 5a77262410bfc34329ee61d5b965312162437eb4..7b33e7647d650a7412af65c0771b9e19dc4b6a24 100644 (file)
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
AC_SUBST(IMAGEMAGICK_CFLAGS)
dnl ***********************************************************************************************************
-dnl Check for a Cairo version that implements user-fonts feature, so that we conditionally add SVGFonts support
+dnl Check for a Cairo version that implements user-fonts feature (with a stable API, that is cairo > 1.7.6),
+dnl so that we conditionally add SVGFonts support
dnl ***********************************************************************************************************
-PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_USER_FONTS, cairo > 1.6.4, cairouserfonts=yes, cairouserfonts=no)
+PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_USER_FONTS, cairo > 1.7.6, cairouserfonts=yes, cairouserfonts=no)
if test "x$cairouserfonts" = "xyes"; then
AC_DEFINE(ENABLE_SVG_FONTS, 1, [SVG Fonts should be used])
fi
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d223c0c29a3bc85ee6bd17befee15e5ba502bbf7..710b68d939cba54774b6694f4fce88680ee7d820 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Vital Khilko <dojlid@mova.org>, 2003
+# Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Project-Id-Version: inkscape 0.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 18:14+0100\n"
-"Last-Translator: Vital Khilko <dojlid@mova.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-04 18:54+0300\n"
+"Last-Translator: Hleb Valoshka <375gnu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
+"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../../build/inkscape-0.46/po\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 здолÑ\8cнай маÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\86а вÑ\8dкÑ\82аÑ\80най гÑ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне й зÑ\8cмÑ\8fненÑ\8cне вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e здолÑ\8cнай маÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\86а вÑ\8dкÑ\82аÑ\80най Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96 (SVG)"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
-msgstr "Ð Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80 вÑ\8dкÑ\82аÑ\80нае гÑ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96"
+msgstr "Ð Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80 вÑ\8dкÑ\82аÑ\80най Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96 Inkscape"
-#: ../src/arc-context.cpp:338
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
+#: ../src/arc-context.cpp:339
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: зрабіць акружнасьць ці цэластасункавы эліпс, абмежаваць вугал дугі/сэґмэнта"
-#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
+#: ../src/arc-context.cpp:340
+#: ../src/rect-context.cpp:385
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Shift</b>: рысаваць вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/arc-context.cpp:485
+#: ../src/arc-context.cpp:486
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Эліпс</b>: %s × %s (абмежаваны стасункам %d:%d); з <b>Shift</b> рысаваць вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/arc-context.cpp:487
+#: ../src/arc-context.cpp:488
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Эліпс</b>: %s × %s; з <b>Ctrl</b> зрабіць квадратны ці цэлалікавы эліпс; з <b>Shift</b> рысаваць вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/arc-context.cpp:506
-#, fuzzy
+#: ../src/arc-context.cpp:507
msgid "Create ellipse"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "Стварыць эліпс"
-#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
-#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
-#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
-#, fuzzy
+#: ../src/box3d.cpp:317
+msgid "<b>3D Box</b>"
+msgstr "<b>Скрыня</b>"
+
+#: ../src/box3d-context.cpp:450
+#: ../src/box3d-context.cpp:457
+#: ../src/box3d-context.cpp:464
+#: ../src/box3d-context.cpp:471
+#: ../src/box3d-context.cpp:478
+#: ../src/box3d-context.cpp:485
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c пÑ\8dÑ\80Ñ\81пÑ\8dкÑ\82Ñ\8bвÑ\83 (вÑ\83гал мÑ\96ж Ð\9bÐ\9f)"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:638
+#: ../src/box3d-context.cpp:640
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Скрыня</b>; з <b>Shift</b> выцягваць уздоўж восі Z"
-#: ../src/box3d-context.cpp:662
-#, fuzzy
+#: ../src/box3d-context.cpp:664
msgid "Create 3D box"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/box3d.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "<b>3D Box</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "Стварыць трохмерную скрыню"
#: ../src/connector-context.cpp:522
msgid "Creating new connector"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць новы злучальнік"
#: ../src/connector-context.cpp:751
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Валачэньне канцавога пункта злучальніка адменена."
#: ../src/connector-context.cpp:799
msgid "Reroute connector"
-msgstr ""
+msgstr "Правесьці злучальнік іншым шляхам"
#. Flush pending updates
-#: ../src/connector-context.cpp:963
+#: ../src/connector-context.cpp:964
msgid "Create connector"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць злучальнік"
-#: ../src/connector-context.cpp:987
+#: ../src/connector-context.cpp:988
msgid "Finishing connector"
-msgstr ""
+msgstr "Сканчэньне злучальніка"
-#: ../src/connector-context.cpp:1130
+#: ../src/connector-context.cpp:1132
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пункт злучэньня</b>: пстрыкні ці пацягні, каб стварыць новы злучальнік"
-#: ../src/connector-context.cpp:1203
+#: ../src/connector-context.cpp:1205
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Канцавік злучальніка</b>: пацягні, каб зьмяніць маршрут ці злучыць зь іншай фіґурай"
-#: ../src/connector-context.cpp:1314
+#: ../src/connector-context.cpp:1316
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>прынамсі адзін абʼект, не злучальнік</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
-#, fuzzy
+#: ../src/connector-context.cpp:1321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екты"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fÑ\85ай злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96кÑ\96 пазÑ\8cбÑ\8fгаÑ\8eÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекты"
-#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
-#, fuzzy
+#: ../src/connector-context.cpp:1322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5120
msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екты"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fÑ\85ай злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96кÑ\96 Ñ\96гнаÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекты"
-#: ../src/context-fns.cpp:37 ../src/context-fns.cpp:66
+#: ../src/context-fns.cpp:36
+#: ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Бягучы пласт схаваны</b>. Пакажы яго, каб можна было рысаваць на ім."
-#: ../src/context-fns.cpp:43 ../src/context-fns.cpp:72
+#: ../src/context-fns.cpp:42
+#: ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Бягучы пласт замкнуты</b>. Адамкні яго, каб можна было рысаваць на ім."
-#: ../src/desktop.cpp:782
-msgid "No previous zoom."
-msgstr ""
-
-#: ../src/desktop.cpp:807
-msgid "No next zoom."
-msgstr ""
-
-#: ../src/desktop-events.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/desktop-events.cpp:149
msgid "Create guide"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\83Ñ\8e"
-#: ../src/desktop-events.cpp:221 ../src/desktop-events.cpp:275
+#: ../src/desktop-events.cpp:195
+#: ../src/desktop-events.cpp:246
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Delete guide"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\83Ñ\8e"
-#: ../src/desktop-events.cpp:269
-#, fuzzy
+#: ../src/desktop-events.cpp:240
msgid "Move guide"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\83Ñ\8e"
-#: ../src/desktop-events.cpp:290
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/desktop-events.cpp:261
+#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
-msgstr "Колер кіруючых рысаў"
+msgstr "<b>Накіроўная</b>: %s"
+
+#: ../src/desktop.cpp:734
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Няма папярэдняга маштабу."
+
+#: ../src/desktop.cpp:759
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Няма наступнага маштабу."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Нічога ня вылучана.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Выбрана больш за адзін абʼект.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Абʼект мае <b>%d</b> мазаічных клонаў.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Абʼект ня мае мазаічных клонаў.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:985
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>адзін абʼект</b>, чые мазаічныя клоны трэба разьляпіць."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1007
msgid "Unclump tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "Разьляпіць мазаічныя клоны"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1037
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>адзін абʼект</b>, чые мазаічныя клоны трэба прыбраць."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1060
msgid "Delete tiled clones"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злы"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c мазаÑ\96Ñ\87нÑ\8bÑ\8f клоны"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1106
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
-msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце"
-
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>абʼект</b> кланаваньня."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "Градыент не вылучаны"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Калі жадаеш скланаваць некалькі абʼектаў, <b>зґрупуй</b> іх і <b>склануй ґрупу</b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1514
msgid "Create tiled clones"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c мазаÑ\96Ñ\87нÑ\8bÑ\8f клонÑ\8b"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1697
msgid "<small>Per row:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>На радок:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
msgid "<small>Per column:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>На слупок:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1718
msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Адвольнасьць:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "_Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "_Сымэтрыя"
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Выберы адну з 17 ґруп сымэтрыі для замошчваньня"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P1</b>: просты перанос"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P2</b>: паварот на 180°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
msgid "<b>PM</b>: reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PM</b>: адбіцьцё"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PG</b>: сьлізгаючае адбіцьцё"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CM</b>: адбіцьцё + сьлізгаючае адбіцьцё"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMM</b>: адбіцьцё + адбіцьцё"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PMG</b>: адбіцьцё + паварот на 180°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>PGG</b>: сьлізгаючае адбіцьцё + паварот на 180°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>CMM</b>: адбіцьцё + адбіцьцё + паварот на 180°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4</b>: паварот на 90°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4M</b>: паварот на 90° + адбіцьцё на 45°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P4G</b>: паварот на 90° + адбіцьцё на 90°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3</b>: паварот на 120°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P31M</b>: адбіцьцё + паварот на 120°, шчыльна"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P3M1</b>: адбіцьцё + паварот на 120°, рэдка"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6</b>: паварот на 60°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
-msgstr ""
+msgstr "<b>P6M</b>: адбіцьцё + паварот на 60°"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
msgid "S_hift"
-msgstr ""
+msgstr "_Зрух"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зрух па X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1955
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны зрух на радок (у % ад шырыні пліткі)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны зрух на слупок (у % ад шырыні пліткі)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1970
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зрушыць па гарызанталі на гэты адсотак"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зрух па Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1988
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальны зрух на радок (у % ад вышыні пліткі)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальны зрух на слупок (у % ад вышыні пліткі)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2003
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зрушыць па вэртыкалі на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2011
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
msgid "<b>Exponent:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ступень:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2018
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+msgstr "Прагалы між радкамі раўнамерныя (1), зьмяншаюцца (<1) ці павялічваюцца (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+msgstr "Прагалы між слупкамі раўнамерныя (1), зьмяншаюцца (<1) ці павялічваюцца (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2203
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2356
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2405
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid "<small>Alternate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Чаргаваць:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаваць знакі зрухаў для кожнага радка"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2044
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаваць знакі зрухаў для кожнага слупка"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2051
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "<small>Cumulate:</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Назапашваць:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
msgid "Cumulate the shifts for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць зрухі ў кожны радку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2062
msgid "Cumulate the shifts for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць зрухі ў кожны слупку"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
-msgstr "Градыент не вылучаны"
+msgstr "<small>Выключыць элемэнт:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Exclude tile height in shift"
-msgstr ""
+msgstr "Выключыць вышыню элемэнта са зруху"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2080
msgid "Exclude tile width in shift"
-msgstr ""
+msgstr "Выключыць шырыню элемэнта са зруху"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Sc_ale"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr "_Памер"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>Scale X:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Памер па X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне шырыні элемэнта на радок (у % ад яе)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне шырыні элемэнта на слупок (у % ад яе)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2120
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць шырыню на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2128
msgid "<b>Scale Y:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Памер па Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне вышыні элемэнта на радок (у % ад яе)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне вышыні элемэнта на слупок (у % ад яе)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць вышыню на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне памеру ў радку аднолькавае (1), са зьмяншэньнем (<1) ці павелічэньнем (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2173
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне памеру ў слупку аднолькавае (1), са зьмяншэньнем (<1) ці павелічэньнем (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
msgid "<b>Base:</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Аснова:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2195
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr "Аснова лягарытмічнай сьпіралі: не ўжываецца (0), сыходзіцца (<1), разыходзіцца (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаваць знакі зьмяненьня памеру ў кожным радку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Чаргаваць знакі зьмяненьня памера ў кожным слупку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
msgid "Cumulate the scales for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць зьмяненьне памеру ў кожным радку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
msgid "Cumulate the scales for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць зьмяненьне памеру ў кожным слупку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
msgid "_Rotation"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "Па_варот"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2249
msgid "<b>Angle:</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Вугал:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць элемэнты кожнага радка на гэты вугал"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць элемэнты кожнага слупка на гэты вугал"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць вугал павароту на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку чаргаваць знак напрамку павароту"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак напрамку павароту"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
msgid "Cumulate the rotation for each row"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць паварот у кожным радку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2309
msgid "Cumulate the rotation for each column"
-msgstr ""
+msgstr "Назапашваць паварот у кожным слупку"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
msgid "_Blur & opacity"
-msgstr "Зацямненьне:"
+msgstr "_Размыцьцё й непразрыстасьць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
msgid "<b>Blur:</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Размыцьцё:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку размыць элемэнт на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку размыць элемэнт на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна размыць плітку на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2362
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены размыцьця"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены размыцьця"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2376
msgid "<b>Fade out:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зьмяншэньне:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку зьменшыць непразрыстасьць на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2390
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку зьменшыць непразрыстасьць на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць непразрыстасьць пліткі на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2411
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены непразрыстасьці"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены непразрыстасьці"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
msgid "Co_lor"
-msgstr ""
+msgstr "_Колер"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
msgid "Initial color: "
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 Ñ\81еÑ\82кÑ\96:"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
msgid "Initial color of tiled clones"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатковы колер мазаічных клонаў"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2433
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
+msgstr "Пачатковы колер клонаў (працуе толькі, калі арыґінал ня мае запаўненьня ці контура)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
msgid "<b>H:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>А:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2455
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку зьмяніць адценьне колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку зьмяніць адценьне колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць адценьне пліткі на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "<b>S:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Н:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2499
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць насычанасьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2507
msgid "<b>L:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>С:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2521
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць сьветласьць колера на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным радку чаргаваць знак зьмены колера"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2547
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
-msgstr ""
+msgstr "У кожным слупку чаргаваць знак зьмены колера"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid "_Trace"
-msgstr "Трасыраваць"
+msgstr "_Абвесьці"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2562
msgid "Trace the drawing under the tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Абвесьці рысунак пад элемэнтамі мазаікі"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
-msgid ""
-"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
-"apply it to the clone"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
+msgstr "Для кожнага клона выбраць значэньне з рысунка ў месцы клона, і скарыстаць яго да клона"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
msgid "1. Pick from the drawing:"
-msgstr ""
+msgstr "1. Узяць з рысунка:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2591
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2738
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
msgid "Color"
-msgstr "ФаÑ\80баваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2592
msgid "Pick the visible color and opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць бачны колер і непразрыстасьць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2599
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3186
msgid "Opacity"
-msgstr "Ð\97аÑ\86Ñ\8fмненÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
msgid "Pick the total accumulated opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць сумарную непразрыстасьць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "Ч"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the Red component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць чырвоны складнік колера"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "З"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the Green component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць зялёны складнік колера"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "С"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Blue component of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць сіні складнік колера"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2633
msgid "clonetiler|H"
-msgstr ""
+msgstr "А"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2634
msgid "Pick the hue of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць адценьне колера"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2643
msgid "clonetiler|S"
-msgstr ""
+msgstr "Н"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644
msgid "Pick the saturation of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць насычанасьць колера"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2653
msgid "clonetiler|L"
-msgstr ""
+msgstr "С"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2654
msgid "Pick the lightness of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць сьветласьць колера"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2664
msgid "2. Tweak the picked value:"
-msgstr ""
+msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2674
msgid "Gamma-correct:"
-msgstr ""
+msgstr "Ґамакарэкцыя:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2679
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
msgid "Randomize:"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольнасьць:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2691
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна зьмяніць узятае значэньне на гэты адсотак"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
msgid "Invert:"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Invert the picked value"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць узятае значэньне"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2708
msgid "3. Apply the value to the clones':"
-msgstr ""
+msgstr "3. Ужыць значэньне да клонавых:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Presence"
-msgstr "Ð\97Ñ\8cбеÑ\80агÑ\87Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dаÑ\8fÑ\9eнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr "Кожны клон будзе створаны зь імавернасьцю, вызначанай значэньнем, узятым у гэтым пункце"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2728
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
msgid "Size"
-msgstr "Ð\91акÑ\96:"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
+msgstr "Памер кожнага клона вызначаецца значэньнем, узятым у гэтым пункце"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr "Кожны клон будзе размаляваны ўзятым колерам (арыґінал ня мусіць мець запаўненьня ані контура)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
-msgstr ""
+msgstr "Непразрыстасьць кожнага клона вызначаецца значэньнем, узятым у гэтым пункце"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2778
msgid "How many rows in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Колькі радкоў у замошчваньні"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
msgid "How many columns in the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Колькі слупкоў у замошчваньні"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2828
msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня прастакутніка, які трэба запоўніць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2853
msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня прастакутніка, які трэба запоўніць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2868
msgid "Rows, columns: "
-msgstr ""
+msgstr "Радкоў, слупкоў:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Create the specified number of rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць вызначаную колькасьць радкоў і слупкоў"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2878
msgid "Width, height: "
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня, вышыня:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2879
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Запоўніць мазаікай вызначаную вышыню й шырыню"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Use saved size and position of the tile"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\96 пазÑ\8bÑ\86Ñ\8bÑ\8f аб'екта"
+msgstr "УжÑ\8bваÑ\86Ñ\8c заÑ\85аванÑ\8bÑ\8f памеÑ\80 Ñ\96 меÑ\81Ñ\86а Ñ\8dлемÑ\8dнта"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2898
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2922
msgid " <b>_Create</b> "
-msgstr ""
+msgstr "<b>_Стварыць</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2924
msgid "Create and tile the clones of the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць мазаіку з клонаў вылучэньня"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2939
msgid " _Unclump "
-msgstr ""
+msgstr "_Разьляпіць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2946
msgid " Re_move "
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+msgstr " Прыбраць"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2947
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid " R_eset "
-msgstr ""
+msgstr " _Вернуць"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2965
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+msgstr "Вернуць усе зьмены зруху, памеру, павароту, колеру й непразрыстасьці ў нуль"
#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Паведамленьні"
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141
+#: ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:201
msgid "_File"
-msgstr "Файл"
+msgstr "_Файл"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
msgid "_Clear"
-msgstr "Ачысьціць усё"
+msgstr "_Ачысьціць"
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Capture log messages"
-msgstr ""
+msgstr "%ld лістоў."
-#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Release log messages"
-msgstr ""
+msgstr "%ld лістоў."
#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "none"
-msgstr "Ð\9dяма"
+msgstr "няма"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "_Page"
-msgstr "Аркуш"
+msgstr "_Старонка"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "_Drawing"
-msgstr "Рысаваньне"
+msgstr "_Рысунак"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "_Selection"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "_Вылучэньне"
#: ../src/dialogs/export.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "_Custom"
-msgstr "Пазначае карыстальнік"
+msgstr "_Свой"
#: ../src/dialogs/export.cpp:267
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Экспартаваньне вобласьці</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:281
msgid "Units:"
msgstr "Адзінкі:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "_x0:"
-msgstr "x0:"
+msgstr "_x0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "x_1:"
-msgstr "x1:"
+msgstr "x_1:"
#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
+#: ../src/dialogs/export.cpp:319
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
msgid "Width:"
msgstr "Шырыня:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "_y0:"
-msgstr "y0:"
+msgstr "_y0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:330
-#, fuzzy
msgid "y_1:"
-msgstr "y1:"
+msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
+#: ../src/dialogs/export.cpp:335
+#: ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
msgid "Height:"
msgstr "Вышыня:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:466
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Памер растра</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
msgid "_Width:"
-msgstr "Шырыня:"
+msgstr "_Шырыня:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/export.cpp:479
+#: ../src/dialogs/export.cpp:495
msgid "pixels at"
-msgstr "пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\96"
+msgstr "пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\8fÑ\9e пÑ\80Ñ\8b"
#: ../src/dialogs/export.cpp:489
-#, fuzzy
msgid "dp_i"
-msgstr "dpi"
+msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/dialogs/export.cpp:508
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:519
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>_Назва файла</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Прагледзець…"
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
-#, fuzzy
msgid "Batch export all selected objects"
-msgstr "Ð\9fадвойвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fакеÑ\82нÑ\8b Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82 Ñ\83Ñ\81Ñ\96Ñ\85 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Экспартаваць кожны вылучаны абʼект у ягоны ўласны файл PNG, выкарыстоўваючы намінкі экспартаваньня, калі ёсьць (увага, перапісвае не пытаючыся!)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
-#, fuzzy
msgid "Hide all except selected"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "СÑ\85аваÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91, апÑ\80оÑ\87 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85"
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
-msgstr ""
+msgstr "У экпартаваным відарысе, хаваць усе абʼекты, апрача выбраных"
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
-#, fuzzy
msgid "_Export"
-msgstr "Экспартаваць"
+msgstr "_Экспартаваць"
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць растравы файл з гэтымі наладкамі"
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
-msgstr[0] "Ð\9fадвойвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
-msgstr[1] "Ð\9fадвойвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
-msgstr[2] "Ð\9fадвойвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr[0] "Ð\9fакеÑ\82нÑ\8b Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82 %d вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анага абʼекÑ\82а"
+msgstr[1] "Ð\9fакеÑ\82нÑ\8b Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82 %d вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e"
+msgstr[2] "Ð\9fакеÑ\82нÑ\8b Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82 %d вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
-#, fuzzy
msgid "Export in progress"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\90дбÑ\8bваеÑ\86Ñ\86а Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8cне"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exporting %d files"
-msgstr "Экспартуе файл png"
+msgstr "Экспартаваньне %d файлаў"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1124
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1196
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма экспартаваць у файл %s.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
msgid "You have to enter a filename"
-msgstr ""
+msgstr "Трэба пазначыць назву файла"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраная для экспартаваньня вобласьць — недапушчальная"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Каталёґ %s не існуе або гэта не каталёґ.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
-msgstr "Ð\9aалÑ\8fÑ\80овÑ\8b вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81 %d x %d: %s"
+msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8cне %s Ñ\84айлаÑ\9e (%lu Ã\97 %lu)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
-#, fuzzy
msgid "Select a filename for exporting"
-msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня"
+msgstr "Выберы файл для экспарту"
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:283
msgid "Change fill rule"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць правіла запаўненьня"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323 ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:323
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:397
msgid "Set fill color"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c колеÑ\80 запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:474
msgid "Remove fill"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c запаÑ\9eненÑ\8cне"
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:466
-#, fuzzy
msgid "Set gradient on fill"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:513
-#, fuzzy
msgid "Set pattern on fill"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\83зоÑ\80 запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
+#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:492
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
msgid "Unset fill"
-msgstr ""
+msgstr "Не запаўняць"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:436
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:434
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%d</b> абʼект адшуканы (з <b>%d</b>), %s адпаведнасьць."
+msgstr[1] "<b>%d</b> абʼекты адшуканыя (з <b>%d</b>), %s адпаведнасьць."
+msgstr[2] "<b>%d</b> абʼектаў адшуканыя (з <b>%d</b>), %s адпаведнасьць."
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "exact"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "дакладнаÑ\8f"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:439
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:375
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437
msgid "partial"
-msgstr "Спіраль"
+msgstr "частковая"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:382 ../src/ui/dialog/find.cpp:446
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:444
msgid "No objects found"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма аб'екÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\9dÑ\96Ñ\8fкÑ\96Ñ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e не адÑ\88Ñ\83кана."
#: ../src/dialogs/find.cpp:540
-#, fuzzy
msgid "T_ype: "
-msgstr "Тып:"
+msgstr "_Тып:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search in all object types"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць сярод усіх тыпаў абʼектаў"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:547 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All types"
-msgstr "ТÑ\8bп Ñ\84айла:"
+msgstr "УÑ\81е Ñ\82Ñ\8bпÑ\8b"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search all shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць усе фіґуры"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:558 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "All shapes"
-msgstr "УÑ\81е Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мы"
+msgstr "УÑ\81е Ñ\84Ñ\96Ò\91Ñ\83Ñ\80ы"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search rectangles"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Пошук прастакутнікаў"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Rectangles"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Прастакутнікі"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 дÑ\83гÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае кÑ\80Ñ\83гÑ\96, Ñ\8dлÑ\96пÑ\81Ñ\8b й дÑ\83гÑ\96"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ñ\8dлÑ\96пÑ\81аÑ\9e, дÑ\83г Ñ\96 акÑ\80Ñ\83жнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8fÑ\9e"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Ellipses"
-msgstr "Эліпс"
+msgstr "Эліпсы"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search stars and polygons"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к зоÑ\80ак Ñ\96 Ñ\88маÑ\82кÑ\83Ñ\82нÑ\96каÑ\9e"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:585 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:585
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Stars"
-msgstr "Зорка"
+msgstr "Зоркі"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search spirals"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\80алÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:590 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Spirals"
-msgstr "СпÑ\96Ñ\80алÑ\8c"
+msgstr "СпÑ\96Ñ\80алÑ\96"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search paths, lines, polylines"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць шляхі, лініі, ламаныя"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Paths"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "ШлÑ\8fÑ\85Ñ\96"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search text objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Texts"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "Тэксты"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search groups"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук ґруп"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:613 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Groups"
-msgstr "Згрупаваць"
+msgstr "Ґрупы"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:618 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search clones"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук клонаў"
-#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
-#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "find|Clones"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+#: ../src/dialogs/find.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+msgid "Clones"
+msgstr "Ð\9aлонÑ\8b"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search images"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук відарысаў"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:625 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/dialogs/find.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Images"
-msgstr "Відарыс"
+msgstr "Відарысы"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Search offset objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 аб'екÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:630 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/dialogs/find.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Зрухі"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_Text: "
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "_Тэкст:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць абʼекты паводле іхнага тэкставага зьмесьціва (поўная ці частковая адпаведнасьць)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_ID: "
-msgstr ""
+msgstr "_ID:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
+#: ../src/dialogs/find.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць аб'екты паводле значэньня атрыбута вызначніка (поўная ці частковая адпаведнасьць)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_Style: "
-msgstr "Стыль"
+msgstr "_Стыль:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
-msgid ""
-"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63
+msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr "Шукаць абʼекты паводле значэньня атрыбута стылю (поўная ці частковая адпаведнасьць)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "_Attribute: "
-msgstr "Атрыбут"
+msgstr "_Атрыбут:"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
+#: ../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць абʼекты паводле назвы атрыбута (поўная ці частковая адпаведнасьць)"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Search in s_election"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fоÑ\88Ñ\83к Ñ\83 _вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
+#: ../src/dialogs/find.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаваць пошук бягучым вылучэньнем"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:718
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Search in current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць у бягучым _пласьце"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
+#: ../src/dialogs/find.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Limit search to the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаваць пошук бягучым пластом"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include _hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Разам са _схаванымі"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
+#: ../src/dialogs/find.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include hidden objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць таксама схаваныя абʼекты"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include l_ocked"
-msgstr ""
+msgstr "Разам з _замкнутымі"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:68
+#: ../src/dialogs/find.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
msgid "Include locked objects in search"
-msgstr ""
+msgstr "Шукаць таксама замкнутыя абʼекты"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:85
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/find.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Clear values"
-msgstr "Ачысьціць усё"
+msgstr "Ачысьціць значэньні"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Шукаць"
-#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/dialogs/find.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучыць абʼекты, адпаведныя ўсім запоўненым палям"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Unit:"
-msgstr "Адзінкі:"
+msgstr "Адзінка:"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Angle (degrees):"
-msgstr "гÑ\80ад"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал (Ñ\83 Ò\91Ñ\80адÑ\83Ñ\81аÑ\85):"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Rela_tive change"
-msgstr "Адноснае перамяшчэньне"
+msgstr "_Адноснае пасоўваньне"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:48
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць ці павернуць накіроўную адпаведна бягучым наладкам"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Set guide properties"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\83лаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнай"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Guideline"
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e"
+msgstr "Ð\9dакÑ\96Ñ\80оÑ\9eнаÑ\8f"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87нÑ\96к накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнай: %s"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current: %s"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\91Ñ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8b: %s"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:139
#, c-format
msgid "%d x %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d × %d"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1431
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1535
msgid "Selection"
msgstr "Вылучэньне"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:189
-#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "ТолÑ\8cкÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\86Ñ\96 Ñ\9eвеÑ\81Ñ\8c дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:197
msgid "Refresh the icons"
-msgstr ""
+msgstr "Асьвяжыць значкі"
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:321
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:399
+#, fuzzy
msgid "_Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr "Атрыбут id= (дазволеныя літары, лічбы й знакі .-_:)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
-#: ../src/verbs.cpp:2407
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143
+#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "_Set"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c"
#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
msgid "_Label"
-msgstr ""
+msgstr "_Метка"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
-msgstr ""
+msgstr "Метка свабоднай формы для абʼекта"
#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:238
msgid "Title"
-msgstr "Ð\9dазва:"
+msgstr "Ð\97агаловак"
#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
msgid "Description"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dньне"
+msgstr "Ð\90пÑ\96Ñ\81аньне"
#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:217
msgid "_Hide"
-msgstr ""
+msgstr "С_хаваць"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Пазнач, каб зрабіць абʼект нябачным"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:227
msgid "L_ock"
-msgstr ""
+msgstr "_Замкнуць"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr ""
+msgstr "Пазнач, каб зрабіць абʼект неўспрымальным (нельга вылучыць мышай)"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:304
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:311
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
msgid "Lock object"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма аб'екÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\97амкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c абʼекÑ\82"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:351
msgid "Unlock object"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c абʼекÑ\82"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
msgid "Hide object"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма аб'екÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "СÑ\85аваÑ\86Ñ\8c абʼекÑ\82"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:370
msgid "Unhide object"
-msgstr "Прыбраць водступ вузла"
+msgstr "Паказаць абʼект"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
msgid "Id invalid! "
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\8b ID"
+msgstr "Ð\9dедапÑ\83Ñ\88Ñ\87алÑ\8cнÑ\8b вÑ\8bзнаÑ\87нÑ\96к!"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:396
msgid "Id exists! "
-msgstr ""
+msgstr "Вызначнік існуе!"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:403
msgid "Set object ID"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c вÑ\8bзнаÑ\87нÑ\96к абʼекÑ\82а"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:418
msgid "Set object label"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c надпÑ\96Ñ\81 абʼекÑ\82а"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:427
msgid "Set object title"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c загаловак абʼекÑ\82а"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435
msgid "Set object description"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "Задаць апісаньне абʼекта"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+msgid "Unhide layer"
+msgstr "Паказаць пласт"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+msgid "Hide layer"
+msgstr "Схаваць пласт"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+msgid "Lock layer"
+msgstr "Замкнуць пласт"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+msgid "Unlock layer"
+msgstr "Адамкнуць пласт"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
+msgid "New"
+msgstr "Стварыць"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+msgid "Up"
+msgstr "Уверх"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
+msgid "Dn"
+msgstr "Ніз"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
+msgid "Bot"
+msgstr "Ніз"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
+msgid "X"
+msgstr "X"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
msgid "Layer name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва пласта:"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Add layer"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c плаÑ\81Ñ\82"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Above current"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\9fа-над бÑ\8fгÑ\83Ñ\87Ñ\8bм"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
msgid "Below current"
-msgstr ""
+msgstr "Пад бягучым"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
msgid "As sublayer of current"
-msgstr ""
+msgstr "Як падпласт бягучага"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Position:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96:"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а:"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Перайменаваць пласт"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
msgid "_Rename"
-msgstr ""
+msgstr "_Перайменаваць"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Rename layer"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c плаÑ\81Ñ\82"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
msgid "Renamed layer"
-msgstr ""
+msgstr "Пласт перайменаваны"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
msgid "Add Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць пласт"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "_Add"
-msgstr "Дадаць"
+msgstr "_Дадаць"
#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
msgid "New layer created."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Unhide layer"
-msgstr "Падняць вузел"
+msgstr "Новы пласт створаны"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
-#, fuzzy
-msgid "Hide layer"
-msgstr "Падняць вузел"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
+msgid "Href:"
+msgstr "Href:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Lock layer"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+msgid "Target:"
+msgstr "Мэта:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Unlock layer"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
+msgid "Type:"
+msgstr "Тып:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
-msgid "New"
-msgstr "Стварыць"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
+msgid "Role:"
+msgstr "Роля:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
-msgid "Top"
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46
+msgid "Arcrole:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
+msgid "Title:"
+msgstr "Назва:"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
-msgid "Dn"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
-msgid "Bot"
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
-#, fuzzy
-msgid "X"
-msgstr "X:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
-msgid "Href:"
-msgstr "Href:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
-msgid "Target:"
-msgstr "Мэта:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
-msgid "Type:"
-msgstr "Тып:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
-#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
-msgid "Role:"
-msgstr "Роля:"
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
-#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
-msgid "Arcrole:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
-msgid "Title:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Show:"
msgstr "Паказаць:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
msgid "Actuate:"
msgstr "Актывізаваць:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:104
+#, c-format
msgid "%s Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці элемэнта"
+msgstr "Уласьцівасьці %s"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "CC Attribution"
-msgstr "Атрыбут"
+msgstr "CC Attribution"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
-msgstr ""
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
msgid "Public Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Усеагульны здабытак"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
msgid "FreeArt"
-msgstr ""
+msgstr "FreeArt"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
msgid "Open Font License"
-msgstr ""
+msgstr "Open Font License"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
msgid "Name by which this document is formally known."
-msgstr ""
+msgstr "Назва, пад якой гэты дакумэнт фармальна вядомы."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Date"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94аÑ\82а"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
-msgstr ""
+msgstr "Дата стварэньня гэтага дакумэнта (ГГГГ-ММ-ДД)."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
msgid "Type"
-msgstr "Тып:"
+msgstr "Тып"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
msgid "Type of document (DCMI Type)."
-msgstr ""
+msgstr "Тып дакумэнта (Тып DCMI)."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Creator"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\90Ñ\9eÑ\82аÑ\80"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
-msgid ""
-"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Rights"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8b"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
-msgid ""
-"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Выдавец"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "СанÑ\86Ñ\96мÑ\8dÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87нÑ\96к"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
msgid "Unique URI to reference this document."
-msgstr ""
+msgstr "Унікальны URI, які спасылаецца на гэты дакумэнт."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1455
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
-msgstr ""
+msgstr "Унікальны URI, які спасылаецца на крыніцу гэтага дакумэнта."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Relation"
-msgstr "РазÑ\80озÑ\8cненÑ\8cне:"
+msgstr "СÑ\83вÑ\8fзÑ\8c"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Unique URI to a related document."
-msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 бÑ\8fз назвÑ\8b"
+msgstr "УнÑ\96калÑ\8cнÑ\8b URI на Ñ\80однаÑ\81нÑ\8b дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
-msgid ""
-"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-"document. (e.g. 'en-GB')"
-msgstr ""
+msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document. (e.g. 'en-GB')"
+msgstr "Двухлітарны код мовы зь неабавязковым падкодам мовы дакумэнта. (напр., «be-BY»)"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Ключавыя словы"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
-msgid ""
-"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-"classifications."
-msgstr ""
+msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications."
+msgstr "Тэма гэтага дакумэнта ў выглядзе падзеленых коскамі словаў, фразаў ці класыфікацый."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
msgid "Coverage"
-msgstr ""
+msgstr "Агляд"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Extent or scope of this document."
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
msgid "A short account of the content of this document."
-msgstr ""
+msgstr "Сьціслая ацэнка зьмесьціва гэтага дакумэнта."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr "СанÑ\82Ñ\8bмÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+msgstr "УкладалÑ\8cнÑ\96кÑ\96"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
-msgid ""
-"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
-"this document."
+msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
-msgstr ""
+msgstr "URI на старонку, якая вызначае ліцэнзію дакумэнта."
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "Fragment"
-msgstr "Ð\90Ñ\80гÑ\83мэнт:"
+msgstr "Ð\9bÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96йнÑ\8b Ñ\84Ñ\80аÒ\91мэнт:"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
-msgstr ""
+msgstr "Фраґмэнт XML для сэкцыі RDF «Ліцэнзія»."
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:166
-#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:773 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:170
+#: ../src/dialogs/sp-attribute-widget.cpp:787
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
msgid "Set attribute"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\8fваць атрыбут"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8bць атрыбут"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
msgid "Set stroke color"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c колеÑ\80 конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:483
msgid "Remove stroke"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
-#, fuzzy
msgid "Set gradient on stroke"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
-#, fuzzy
msgid "Set pattern on stroke"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\83зоÑ\80 конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
msgid "Unset stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Бяз контура"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793
+#: ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:264
+#: ../src/interface.cpp:829
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/verbs.cpp:2125
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:882
msgid "No document selected"
-msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 нÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87аны"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 нÑ\8f вÑ\8bбÑ\80аны"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
-#, fuzzy
msgid "Set markers"
-msgstr "Захаваць як:"
+msgstr "Задаць меткі"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "ТаÑ\9eÑ\88Ñ\87Ñ\8bнÑ\8f конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
msgid "Join:"
-msgstr "Ð\94алучэньне:"
+msgstr "Ð\97лучэньне:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "Miter join"
-msgstr ""
+msgstr "Простае"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
msgid "Round join"
-msgstr ""
+msgstr "Скругленае"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
msgid "Bevel join"
-msgstr ""
+msgstr "Скошанае"
#. Miterlimit
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
#. when they become too long.
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
msgid "Miter limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Граніца простага:"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшая даўжыня простага злучэньня (у адзінках шырыні контура)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
msgid "Cap:"
-msgstr "Краі:"
+msgstr "Канцы:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Butt cap"
-msgstr ""
+msgstr "Абрэзаныя"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
msgid "Round cap"
-msgstr ""
+msgstr "Скругленыя"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
msgid "Square cap"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратныя"
#. Dash
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
-#, fuzzy
msgid "Dashes:"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81а:"
+msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81кÑ\96:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
-#, fuzzy
msgid "Start Markers:"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 зоÑ\80кÑ\96"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8bÑ\8f меÑ\82кÑ\96:"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
msgid "Mid Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Нутраныя меткі:"
#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
msgid "End Markers:"
-msgstr ""
+msgstr "Канцавыя меткі:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
msgid "Set stroke style"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
-
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Задаць стыль контура"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:269
msgid "Set fill"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c запаÑ\9eненÑ\8cне"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:306
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:277
msgid "Set stroke"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c длÑ\8f конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:525
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:496
msgid "Change color definition"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f:"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c азнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне колеÑ\80а"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
msgid "Set stroke color from swatch"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "УзÑ\8fÑ\86Ñ\8c колеÑ\80 конÑ\82Ñ\83Ñ\80а з пÑ\80Ñ\8bклада"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:676
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:637
msgid "Set fill color from swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Узяць колер запаўненьня з прыкладу"
-#: ../src/dialogs/swatches.cpp:996
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:956
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "Каталёґ палітраў (%s) адсутнічае."
#. TODO: Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
msgid "Font"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкт"
+msgstr "ШÑ\80Ñ\8bÑ\84т"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:223
msgid "Layout"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
+msgstr "РазÑ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:237
msgid "Align lines left"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўнаваць лініі ўлева"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Center lines"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\90дÑ\86Ñ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c Ñ\80адкÑ\96"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:266
msgid "Align lines right"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўнаваць лініі ўправа"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:280
msgid "Justify lines"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўнаваць радкі"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4913
msgid "Horizontal text"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82 па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4924
msgid "Vertical text"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82 па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:331
-#, fuzzy
msgid "Line spacing:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\9cÑ\96жÑ\80адковÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал:"
#. Text
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377
+#: ../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
+#: ../src/verbs.cpp:2396
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:424
msgid "Set as default"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\8fваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fк дапомнае"
+msgstr "Ð\97Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c пÑ\80адвÑ\8bзнаÑ\87анÑ\8bм"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665
+#: ../src/text-context.cpp:1438
msgid "Set text style"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
msgid "Arrange in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Упарадкаваньне ў сетцы"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
-#, fuzzy
msgid "Rows:"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "РадкоÑ\9e:"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "колькасьць радкоў"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
msgid "Equal height"
-msgstr ""
+msgstr "Роўная вышыня"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "Калі не зададзена, кожны радок мае вышыню самага высокага ў ім абʼекта"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
msgid "Align:"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне"
+msgstr "РаÑ\9eнаванÑ\8cне:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82Ñ\8b:"
+msgstr "СлÑ\83пкоÑ\9e:"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць слупкоў"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
msgid "Equal width"
-msgstr ""
+msgstr "Роўная шырыня"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
+msgstr "Калі не зададзена, кожны слупок мае шырыню самага высокага ў ім абʼекта"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
-msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно"
+msgstr "_Памер старонкі адпавядае вылучэньню"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
-#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал:"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальны прагал між радкамі (пкс)"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны прагал між слупкамі (пкс)"
#. ## The OK button
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865
msgid "Arrange"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82"
+msgstr "УпаÑ\80адкаваÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
-#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пÑ\83е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екты"
+msgstr "УпаÑ\80адкаваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекты"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:174
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пстрыкні</b>,каб вылучыць галіну, <b>пацягні</b>, каб пераўпарадкаваць."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:185
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пстрыкні</b> па атрыбуце для зьмяненьня."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
-msgstr ""
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
+msgstr "Вылучаны атрыбут <b>%s</b>. Націсьні <b>Ctrl+Enter</b> па зьмяненьні, каб задзейнічаць зьмены."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
msgid "Drag to reorder nodes"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80амÑ\8fÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86е длÑ\8f зÑ\8cменÑ\8b паÑ\80адка вÑ\83злоÑ\9e"
+msgstr "Ð\9fаÑ\86Ñ\8fгнÑ\96, каб зÑ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c паÑ\80адак галÑ\96н"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
msgid "New element node"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
msgid "New text node"
-msgstr "Стварыць вузел тэкста"
+msgstr "Стварыць тэкставую галіну"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:2024
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
+#: ../src/nodepath.cpp:1880
msgid "Duplicate node"
-msgstr "Ð\9fадвоÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fадвоÑ\96Ñ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
+#: ../src/nodepath.cpp:3122
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:987
msgid "Delete node"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1580
msgid "Unindent node"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c адÑ\81Ñ\82Ñ\83п галÑ\96нÑ\8b"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1559
msgid "Indent node"
-msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c адÑ\81Ñ\82Ñ\83п галÑ\96нÑ\8b"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1512
msgid "Raise node"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1529
msgid "Lower node"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
msgid "Delete attribute"
msgstr "Выдаліць атрыбут"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:891
msgid "Drag XML subtree"
-msgstr ""
+msgstr "Перацягваньне паддрэва XML"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
msgid "New element node..."
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а..."
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c галÑ\96нÑ\83 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82аÑ\9eâ\80¦"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgstr "Стварыць"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
-#, fuzzy
msgid "Create new element node"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e галÑ\96нÑ\83 Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
-#, fuzzy
msgid "Create new text node"
-msgstr "Стварыць вузел тэкста"
-
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
-#, fuzzy
-msgid "Change attribute"
-msgstr "Усталяваць атрыбут"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
-#, fuzzy
-msgid "Grid _units:"
-msgstr "Адзінкі сеткі:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "_Origin X:"
-msgstr "Зрух па Х:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "O_rigin Y:"
-msgstr "Зрух па Y:"
-
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
-msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць новую тэкставую галіну"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#, fuzzy
-msgid "Spacing _Y:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Y:"
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1467
+#, c-format
+msgid "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма задаÑ\86Ñ\8c <b>%s</b>: Ñ\96нÑ\88Ñ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82 Ñ\81а знаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cнем <b>%s</b> Ñ\83жо Ñ\96Ñ\81нÑ\83е!"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
-msgid "Base length of z-axis"
-msgstr ""
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1482
+msgid "Change attribute"
+msgstr "Зьмяніць атрыбут"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
msgid "Angle X:"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82:"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал па X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Angle of x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал восі X"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
msgid "Angle Z:"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82:"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал па Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
msgid "Angle of z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал восі Z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
msgid "Grid line _color:"
-msgstr "Колер кіруючых рысаў"
+msgstr "_Колер ліній сеткі:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Grid line color"
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 лÑ\96нÑ\96й Ñ\81еÑ\82кÑ\96"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Колер ліній сеткі"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668
msgid "Ma_jor grid line color:"
-msgstr "Колер кіруючых рысаў"
+msgstr "Колер _галоўных ліній сеткі:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:405
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "Major grid line color"
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 галоÑ\9eнÑ\8bÑ\85 лÑ\96нÑ\96й Ñ\81еÑ\82кÑ\96"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:669
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Колер галоўных (падсьвечаных) ліній сеткі"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "_Адзінкі сеткі:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Пачатковая _Х:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:413
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "Каардыната X пачатку сеткі"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Пачатковая _Y:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:418
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Каардыната Y пачатку сеткі"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Інтэрвал па _Y:"
+
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+msgid "Base length of z-axis"
+msgstr "Базавая даўжыня восі Z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "Галоўная _лінія сеткі кожныя:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:428
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
msgid "lines"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне"
+msgstr "лÑ\96нÑ\96Ñ\96"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "Rectangular grid"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Прастакутная сетка"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41
msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+msgstr "Аксанамэтрычная сетка"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259
-#, fuzzy
msgid "Create new grid"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "_Enabled"
-msgstr "Назва:"
+msgstr "_Задзейнічана"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
-msgstr ""
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+msgstr "Вызначае, ці прыцягвае гэтая сетка. Нябачныя сеткі таксама могуць прыцягваць."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "_Visible"
-msgstr "Бачны"
+msgstr "_Бачная"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
-msgstr ""
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr "Вызначае, ці бачная гэтая сетка. Нябачныя сеткі працягваюць прыцягваць абʼекты."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
msgid "Spacing _X:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\86нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал па _X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
msgid "Distance between vertical grid lines"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgstr "Адлегласьць між лініямі сеткі па вэртыкалі"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-#, fuzzy
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
msgid "Distance between horizontal grid lines"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgstr "Адлегласьць між лініямі сеткі па гарызанталі"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
msgid "_Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Паказваць кропкі замест ліній"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr ""
+msgstr "Калі зададзена, то заместа ліній сеткі паказваюцца кропкі"
-#: ../src/document.cpp:415
+#: ../src/document.cpp:413
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Новы дакумэнт %d"
-#: ../src/document.cpp:447
+#: ../src/document.cpp:445
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Запомніць дакумэнт %d"
-#: ../src/document.cpp:603
+#: ../src/document.cpp:585
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Дакумэнт бяз назвы %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:448
+#: ../src/draw-context.cpp:418
msgid "Path is closed."
-msgstr ""
+msgstr "Шлях закрыты."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:463
+#: ../src/draw-context.cpp:433
msgid "Closing path."
-msgstr ""
+msgstr "Закрываньне шляху."
-#: ../src/draw-context.cpp:577
-#, fuzzy
+#: ../src/draw-context.cpp:542
msgid "Draw path"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80Ñ\8bÑ\81аваÑ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:292
+#: ../src/dropper-context.cpp:353
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
-msgstr ""
+msgstr " альфа %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
-msgstr ""
+msgstr ", спасярэднены з рыдыюсам %d"
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
+#: ../src/dropper-context.cpp:355
+#, c-format
msgid " under cursor"
-msgstr ""
+msgstr " пад курсорам"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:296
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Адпусьці кнопку</b>, каб задаць колер."
-#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
+#: ../src/dropper-context.cpp:357
+#: ../src/tools-switch.cpp:226
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr "<b>Пстрычка</b> — задаць запаўненьне, <b>Shift+пстрычка</b> — задаць контур; <b>пацягні</b>, каб спасярэдніць колер вобласьці; з <b>Alt</b> — выбраць адваротны колер; <b>Ctrl+C</b> — скапіяваць колер пад курсорам у буфэр абмену "
-#: ../src/dropper-context.cpp:329
-#, fuzzy
+#: ../src/dropper-context.cpp:390
msgid "Set picked color"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\83зÑ\8fÑ\82Ñ\8b колеÑ\80"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:701
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:703
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:808
+#, fuzzy
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст у шлях"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
-#, fuzzy
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:811
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
+msgstr "<b>Рысаваньне</b> каліґрафічнага штрыху"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
-#, fuzzy
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1092
msgid "Draw calligraphic stroke"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
-
-#: ../src/eraser-context.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
-
-#: ../src/eraser-context.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
+msgstr "Рысаваньне каліґрафічных штрыхоў"
#: ../src/event-context.cpp:595
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зацісьні прабел і цягні мышай</b>, каб перасоўвацца па палатне"
#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ня зьменены]"
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
-#, fuzzy
+#: ../src/event-log.cpp:264
+#: ../src/event-log.cpp:267
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "_Undo"
-msgstr "Адкаціцца"
+msgstr "_Адмяніць"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
-#, fuzzy
+#: ../src/event-log.cpp:274
+#: ../src/event-log.cpp:278
+#: ../src/verbs.cpp:2164
msgid "_Redo"
-msgstr "Вярнуцца"
+msgstr "_Паўтарыць"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:261
+#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid "Dependency:"
-msgstr ""
+msgstr "Залежнасьць:"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:262
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/dependency.cpp:250
msgid " type: "
-msgstr "Тып файла:"
+msgstr " тып:"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:263
+#: ../src/extension/dependency.cpp:251
msgid " location: "
-msgstr ""
+msgstr " месца:"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:264
+#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " string: "
-msgstr ""
+msgstr " радок:"
-#: ../src/extension/dependency.cpp:267
+#: ../src/extension/dependency.cpp:255
msgid " description: "
-msgstr ""
+msgstr " апісаньне:"
#: ../src/extension/effect.cpp:35
-#, fuzzy
msgid " (No preferences)"
-msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай"
+msgstr " (Няма настаўленьняў)"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Не ўдалося загрузіць адзін ці болей пашыральнікаў</span>\n"
+"\n"
+"Няўдалыя пашыральнікі абмінутыя. Inkscape працягне нармальна працаваць, але без наяўнасьці гэтых пашыральнікаў. Па падрабязнасьці для вырашэньня гэтае праблемы глядзі часопіс памылак, які знаходзіцца ў:"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:62
msgid "Show dialog on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць дыялёґ на пачатку працы"
-#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
+#: ../src/extension/execution-env.cpp:165
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Працуе «%s», калі ласка, пачакай…"
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:252
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr " Гэта выклікана няправільным файлам .inx для гэтага пашыральніка. Няправільны файл .inx можа быць выкліканы тым, што усталяваньне Inkscape адбылося з памылкамі."
-#: ../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
+#, fuzzy
msgid "an ID was not defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "няма назвы, вызначанай для яго."
-#: ../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
msgid "there was no name defined for it."
-msgstr ""
+msgstr "няма назвы, вызначанай для яго."
-#: ../src/extension/extension.cpp:263
+#: ../src/extension/extension.cpp:260
msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
+msgstr "ягонае XML апісаньне было страчана."
-#: ../src/extension/extension.cpp:267
+#: ../src/extension/extension.cpp:264
+#, fuzzy
msgid "no implementation was defined for the extension."
-msgstr ""
+msgstr "няма назвы, вызначанай для яго."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:274
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
+#, fuzzy
msgid "a dependency was not met."
-msgstr ""
+msgstr "Файл ня зьменены."
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
msgid "Extension \""
-msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9dе аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмалаÑ\81Ñ\8f загÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c паÑ\88Ñ\8bÑ\80алÑ\8cнÑ\96к «"
-#: ../src/extension/extension.cpp:294
+#: ../src/extension/extension.cpp:291
msgid "\" failed to load because "
-msgstr ""
+msgstr "», бо "
-#: ../src/extension/extension.cpp:625
+#: ../src/extension/extension.cpp:622
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма стварыць файл часопіса памылак пашыральнікаў «%s»"
-#: ../src/extension/extension.cpp:723
+#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:724
+#: ../src/extension/extension.cpp:730
+#, fuzzy
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "State:"
-msgstr "Ð\90кÑ\82Ñ\8bвÑ\96заваÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "СÑ\82ан:"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Loaded"
-msgstr "Ð\92Ñ\83зел"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83жанÑ\8b"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Unloaded"
-msgstr "Ð\91Ñ\8fз назвы"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bгÑ\80Ñ\83жаны"
-#: ../src/extension/extension.cpp:725
+#: ../src/extension/extension.cpp:731
msgid "Deactivated"
-msgstr ""
+msgstr "Дэактываваны"
-#: ../src/extension/extension.cpp:756
-msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1081
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr "Inkscape атрымаў дадатковыя даньні ад выкананага сцэнара. Сцэнар ня вернуў памылкі, але гэта можа значыць, што вынікі будуць не такія, як чакалася."
-#: ../src/extension/init.cpp:282
+#: ../src/extension/init.cpp:276
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Пустая назва каталёґу вонкавых модуляў. Модулі ня будуць загружаныя."
-#: ../src/extension/init.cpp:296
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
+#: ../src/extension/init.cpp:290
#, c-format
-msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
-msgstr ""
+msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
+msgstr "Каталёґ модуляў (%s) не наяўны. Вонкавыя модулі ў гэтым каталёґу ня будуць загружаныя."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Адаптыўны парог"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#, fuzzy
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "Width"
-msgstr "Шырыня:"
+msgstr "Шырыня"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
msgid "Height"
-msgstr "Вышыня:"
+msgstr "Вышыня"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/filter-enums.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "-"
+msgstr "Зрух"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Raster"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\82аÑ\80"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць адаптыўны парог да вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Add Noise"
-msgstr "Ð\92Ñ\83злÑ\8b"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c Ñ\88Ñ\83м"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнамерны шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ґаўсаўскі шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Мультыплікатыўны ґаўсаўскі шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Impulse Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Імпульсны шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Laplacian Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Ляплясаўскі шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Пуасонаўскі шум"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць адвольны шум да выбранага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Blur"
-msgstr "СÑ\96нÑ\96:"
+msgstr "РазмÑ\8bÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\91"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgid "Radius"
-msgstr "Радыюс:"
+msgstr "Радыюс"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
@@ -2903,1926 +2798,1466 @@ msgstr "Радыюс:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Sigma"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб"
+msgstr "СÑ\96Ò\91ма"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Blur selected bitmap(s)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пÑ\83е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "РазмÑ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\80аÑ\81Ñ\82аÑ\80"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Ð\90дмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aанал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Layer"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\81Ñ\82"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Red Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Чырвоны канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Green Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Зялёны канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Blue Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Сіні канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Cyan Channel"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\91лакÑ\96Ñ\82нÑ\8b канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
-#, fuzzy
msgid "Magenta Channel"
-msgstr "Ð\9cалÑ\96навÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\80пÑ\83Ñ\80овÑ\8b канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Yellow Channel"
-msgstr "Жоўты:"
+msgstr "Жоўты канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Black Channel"
-msgstr "Чорны:"
+msgstr "Чорны канал"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Opacity Channel"
-msgstr "Ð\97аÑ\86Ñ\8fмненÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\9aанал непÑ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Matte Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Канал маскі"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
msgid "Extract specific channel from image."
-msgstr ""
+msgstr "Выняць пэўны канал зь відарыса."
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "Ґрафіка вуглем"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
-msgstr "СкÑ\96нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маÑ\86Ñ\8bÑ\8e"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\96заÑ\86Ñ\8bÑ\8e пад Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\83 вÑ\83глем да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анага Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80а."
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Colorize"
-msgstr "ФаÑ\80баваць"
+msgstr "Танаваць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
-msgstr ""
+msgstr "Танаваць вылучаны растар пэўным колерам, ужываючы зададзеную непразрыстасьць."
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Contrast"
-msgstr "Куты:"
+msgstr "Кантраст"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Sharpen"
-msgstr "ФаÑ\80маванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fадвÑ\8bÑ\81Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\8dзкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44
msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Convolve"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
-msgid "Order"
-msgstr "Парадак"
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:53
-msgid "Kernel Array"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
-msgid "Apply Convolve Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Палепшыць рознасьць яркасьцяў вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Cycle Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Мэню мапы колераў"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Amount"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
+#, fuzzy
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Гаўсаўскае размыцьцё вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Despeckle"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\90Ñ\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Зьменшыць крапінкавы шум на вылучаным растры."
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Край"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
msgid "Hilight edges of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Падсьвяціць краі вылучанага растра."
-#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
-#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:21
msgid "Emboss"
-msgstr ""
+msgstr "Рэльеф"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- hilight edges with 3D effect."
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць вылучаны растар рэльефным, падсьвяціўшы краі трохмерным эфэктам."
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Enhance"
-msgstr "Ð\90дмÑ\8fнÑ\96ць"
+msgstr "Ð\9fалепÑ\88Ñ\8bць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
-msgstr ""
+msgstr "Палепшыць вылучаны растар — зьменшыць шум."
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
msgid "Equalize"
-msgstr ""
+msgstr "Ураўнаважыць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
-msgstr ""
+msgstr "Ураўнаважыць вылучаны растар — ураўнаважваньне гістаграмы."
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Ґаўсаўскае размыцьцё"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\9cножнÑ\96к"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Ґаўсаўскае размыцьцё вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Implode"
-msgstr "Ð\86мпаÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\83Ñ\85 Ñ\83нÑ\83Ñ\82аÑ\80"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Implode selected bitmap(s)."
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\83Ñ\85 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анага Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80а Ñ\9eнÑ\83Ñ\82аÑ\80."
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgid "Level (with Channel)"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень (з каналам)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Black Point"
-msgstr "Чорны:"
+msgstr "Чорны пункт"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "White Point"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\91елÑ\8b пÑ\83нкÑ\82"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
msgid "Gamma Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Карэкцыя гамы"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range."
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ровень"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range."
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Median Filter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9cÑ\8dдÑ\8bÑ\8fннÑ\8b Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82аÑ\80"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-msgid ""
-"Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median "
-"color in a circular neighborhood."
+msgid "Filter selected bitmap(s) by replacing each pixel component with the median color in a circular neighborhood."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Modulate"
-msgstr "Рэжым:"
+msgstr "Рэґуляваць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "Brightness"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "ЯÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/flood-context.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3158
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "Насычанасьць:"
+msgstr "Насычанасьць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
-#: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
+#: ../src/flood-context.cpp:253
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hue"
-msgstr "Тон:"
+msgstr "Ð\90дÑ\86енÑ\8cне"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid "Modulate percent hue, saturation, and brightness of selected bitmap(s)."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Negate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9dÑ\8dÒ\91аÑ\82Ñ\8bÑ\9e"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць нэґатыў вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Normalize"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80малÑ\96заваÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color."
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Oil Paint"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cалÑ\8fванÑ\8cне алеем"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
-msgstr ""
+msgstr "Стылізаваць вылучаны відарыс, нібыта ён намаляваны алеем."
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць канал непразрыстасьці вылучанага растра."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:691
msgid "Raise"
-msgstr "Ð\9fадняць"
+msgstr "УзÑ\8cняць"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Raised"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\82Ñ\8b"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
-"appearance."
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
msgid "Reduce Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Зьменшыць шум"
+
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
+msgstr "Парадак"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Sample"
-msgstr "ФаÑ\80маванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bклад"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it by given dimensions."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Shade"
-msgstr "ФаÑ\80маванÑ\8cне"
+msgstr "ЦенÑ\8c"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
msgid "Azimuth"
-msgstr ""
+msgstr "Азімут"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
-#, fuzzy
msgid "Elevation"
-msgstr "РазÑ\80озÑ\8cненÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
msgid "Colored Shading"
-msgstr ""
+msgstr "Расфарбаваны цень"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83пÑ\83е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dаладзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\8dзкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анага Ñ\80аÑ\81Ñ\82аÑ\80а."
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Solarize"
-msgstr "Ð\91акÑ\96:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмка"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Spread"
-msgstr "СпÑ\96Ñ\80аль"
+msgstr "РаÑ\81паÑ\9eÑ\81Ñ\8eдзÑ\96Ñ\86ь"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-msgid ""
-"Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
+msgid "Randomly spread pixels in selected bitmap(s), within the radius of 'amount.'"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
-#, fuzzy
msgid "Swirl"
-msgstr "СпÑ\96Ñ\80алÑ\8c"
+msgstr "Ð\92Ñ\96Ñ\80"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "град"
+msgstr "Ґрадус"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\83Ñ\87вае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\80аÑ\81Ñ\82аÑ\80 вакол Ñ\81Ñ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\8fга пÑ\83нкÑ\82Ñ\83."
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Парог"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
+#, fuzzy
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Размыць вылучаны растар"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Нярэзкая маска"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць рэзкасьць вылучанага растра, выкарыстоўваючы альгарытмы нярэзкай маскі."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Wave"
-msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "ХвалÑ\8f"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
msgid "Amplitude"
-msgstr ""
+msgstr "Амплітуда"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wavelength"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня хвалі"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Inset/Outset Halo"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c/Ñ\80аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c гало"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Width in px of the halo"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня гало ў піксэлях"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Number of steps"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць крокаў"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць з шляху"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:171
msgid "Cairo PDF Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Выводжаньне Cairo PDF"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:173
msgid "Restrict to PDF version"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаваць да вэрсіі PDF"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:174
msgid "PDF 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:176
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1715
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Convert texts to paths"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\8b Ñ\9e Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:177
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
-#, fuzzy
msgid "Convert blur effects to bitmaps"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\8dÑ\84Ñ\8dкÑ\82Ñ\8b Ñ\80азмÑ\8bÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8f Ñ\9e Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8b"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:178
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "Прастора экспартаваньня"
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Export canvas"
-msgstr "Экспартаваць"
+msgstr "Пажаданае разрозьненьне растраў (DPI)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
-msgid "Limit export to the object with ID"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:182
msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF праз Cairo (*.pdf)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:183
msgid "PDF File"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Файл PDF"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Cairo PS Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Выводжаньне Cairo PS"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
msgid "Restrict to PS level"
-msgstr ""
+msgstr "Абмежаваць узроўнем PS"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
msgid "PostScript level 3"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript узроўню 3"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
msgid "PostScript level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript узроўню 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript праз Cairo (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
msgid "PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл PostScript"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1685
msgid "EMF Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1690
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы Enhanced Metafile (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1691
msgid "Enhanced Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы Enhanced Metafile"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1699
msgid "WMF Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне WMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1704
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1705
msgid "Windows Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы Windows Metafile"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1713
msgid "EMF Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Выводжаньне EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1719
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:1720
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "Enhanced Metafile"
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:89
msgid "Encapsulated Postscript Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне Encapsulated PostScript"
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
msgid "Make bounding box around full page"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць абмежавальную рамку вакол усёй старонкі."
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:93
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:85
msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
-msgstr ""
+msgstr "Убудаваць шрыфты (толькі Type 1)"
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated Postscript (*.eps)"
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:98
msgid "Encapsulated Postscript File"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Apparition"
-msgstr "Насычанасьць:"
+msgstr "Файл Encapsulated Postscript"
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
-msgid "I'm not sure what this word means"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Bloom"
-msgstr "Маштабаваньне"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
-msgid "Not sure, nobody tell me these things"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Clouds"
-msgstr "Закрыць"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Yes, more descriptions"
-msgstr "Вылучэньне"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
-msgid "Crystal"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
-msgid "Artist, insert data here"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Coutout"
-msgstr "Пазначае карыстальнік"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
-#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Artist text"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-msgid "Drop Shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Amount of Blur"
-msgstr "Пункт"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Фільтары"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#, fuzzy
-msgid "I hate text"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Emboss effect"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
-msgid "Etched Glass"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Bundled"
-msgstr "Чырвоны:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
-msgid "Personal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Fire"
-msgstr "Файл"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
-msgid "Artist on fire"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Frost"
-msgstr "Пункт"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
-#, fuzzy
-msgid "InkBleed"
-msgstr "Сіні:"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
-msgid "Artist Text"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
-msgid "Jelly Bean"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
-msgid "Mmmm, yummy."
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:24
-msgid "JigsawPiece"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/jigsaw-piece.h:25
-msgid "It's a puzzle, no hints"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:24
-msgid "Leopard Fur"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/leopard-fur.h:25
-msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Melt"
-msgstr "Мэтар"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/melt.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Melt effect"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Metal"
-msgstr "Малінавы:"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/metal.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Iron Man vector objects"
-msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:24
-msgid "Motion Blur"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/motion-blur.h:25
-msgid "Hmm, fast vectors"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:24
-#, fuzzy
-msgid "OilSlick"
-msgstr "Чорны:"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/oil-slick.h:25
-msgid "Ooops! Slippery!"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:24
-#, fuzzy
-msgid "PatternedGlass"
-msgstr "Узор:"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/patterned-glass.h:25
-msgid "Doesn't work, bug"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Ridged Border"
-msgstr "Рэжым:"
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "Падняць"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:25
-msgid "You're 80% water"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Roughen"
-msgstr "Дадаць водступ вузла"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/roughen.h:25
-msgid "Like Brad Pitt's stubble"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:24
-#, fuzzy
-msgid "RubberStamp"
-msgstr "Зорка"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/rubber-stamp.h:25
-msgid "Use this to forge your passport"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Sepia"
-msgstr "Спіраль"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/sepia.h:25
-msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Snow"
-msgstr "Паказаць:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Drift Size"
-msgstr "Памер шрыфта:"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
-msgid "When the weather outside is frightening..."
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Speckle"
-msgstr "Вылучэньне"
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/speckle.h:25
-msgid "You look cute with speckles"
-msgstr ""
-
-#. ID -- should be unique
-#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:24
-msgid "Zebra Stripes"
-msgstr ""
-
-#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
-#: ../src/extension/internal/filter/zebra.h:25
-msgid "Paint your object with zebra stripes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:114
-#, c-format
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць прылады ўвядзеньня"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
msgid "GIMP Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Ґрадыенты GIMP"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
-msgstr ""
+msgstr "Ґрадыент GIMP (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "Gradients used in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Ґрадыенты, якія выкарыстоўваюцца ў GIMP"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "Line Width"
-msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "ТаÑ\9eÑ\88Ñ\87Ñ\8bнÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bгал па гаÑ\80Ñ\8bзÑ\8bнÑ\82алÑ\96"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fÑ\80агал па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Зрушыць па гарызанталі"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Зрух па вэртыкалі"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
-#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
msgid "Render"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bвад"
+msgstr "Ð\9fабÑ\83дова"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
-msgstr ""
+msgstr "Нарысаваць шлях, які зьяўляецца сеткай"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr "Друкаваньне LaTeX"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
msgid "LaTeX Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне LaTeX"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
-msgstr ""
+msgstr "LaTeX з макрасамі PSTricks (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
msgid "LaTeX PSTricks File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл LaTeX PSTricks"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
msgid "OpenDocument Drawing Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне рысунка OpenDocument"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
-msgstr ""
+msgstr "Рысунак OpenDocument (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
-#, fuzzy
msgid "OpenDocument drawing file"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\83 Ñ\84айл png"
+msgstr "Файл Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка OpenDocument"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
msgid "Print Destination"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне дÑ\80Ñ\83кÑ\83"
#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:161
msgid "Print properties"
msgstr "Уласьцівасьці друку"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
msgid "Print using PDF operators"
-msgstr "Дроукаваць карыстаючыся апэратарамі PostScript"
+msgstr "Друкаваць карыстаючыся апэратарамі PDF"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
-msgid ""
-"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
-"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+msgid "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr "Выкарыстоўваць вэктраныя апэратары PDF. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна зьмяняць ягоны памер, але ўзоры будуць страчаныя."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
msgid "Print as bitmap"
-msgstr "Друкаваць як кропкавы відарыс"
+msgstr "Друкаваць як растар"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
-msgid ""
-"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:177
+msgid "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr "Друкаваць усё як растар. Выніковы відарыс зазвычай мае большы памер, і нельга адвольна мяняць ягоны памер бяз страты якасьці, але ўсе абʼекты будуць надрукаваныя дакладна так, як бачныя."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:191
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Пажаданае разрозьненьне (пунктаў на цалю) растра"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:205
msgid "Resolution:"
msgstr "Разрозьненьне:"
#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:212
msgid "Print destination"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне дÑ\80Ñ\83кÑ\83"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:218
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '> filename' to print to file.\n"
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
-"Ð\9fазнаÑ\87Ñ\86е Ñ\87аÑ\80гÑ\83 lpr.\n"
-"Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвайÑ\86е '> назва_Ñ\84айла' каб дÑ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c Ñ\83 Ñ\84айл.\n"
-"Выкарыстоўвайце '| праграма аргумэнты...' каб накіраваць праз канал у "
-"пÑ\80агÑ\80амÑ\83"
+"Ð\9dазва дÑ\80Ñ\83каÑ\80кÑ\96 (Ñ\8fк вÑ\8bдадзена lpstat -p);\n"
+"пакÑ\96нÑ\8c пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм, каб каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а пÑ\80адвÑ\8bзнаÑ\87анай дÑ\80Ñ\83каÑ\80кай.\n"
+"Выкарыстоўвай «> назва_файла» каб друкаваць у файл.\n"
+"Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eвай «| пÑ\80аÒ\91Ñ\80ама паÑ\80амÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8bâ\80¦Â» каб накÑ\96Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c пÑ\80аз канал Ñ\83 пÑ\80аÒ\91Ñ\80амÑ\83."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1021
msgid "PDF Print"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr "Друк PDF"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
-#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:54
+#, fuzzy
msgid "media box"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:55
+#, fuzzy
msgid "crop box"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
+#, fuzzy
msgid "trim box"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "bleed box"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "art box"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
msgid "Select page:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80Ñ\8b Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\83:"
#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:84
#, c-format
msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgstr "з %i"
#. Crop settings
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:90
msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+msgstr "Абрэзаць да:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:102
msgid "Page settings"
-msgstr "Ð\9dаладкÑ\96 Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкі"
+msgstr "Ð\9dаладкÑ\96 Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкі"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
-msgstr ""
+msgstr "Дакладнасьць перадачы ґрадыентных сетак:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr "<b>Увага</b>: чым большая дакладнасьць, тым большы выніковы файл SVG і павольнейшае выкананьне."
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:379
msgid "rough"
-msgstr "Ð\97гÑ\80Ñ\83паваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83баÑ\8f"
#. Text options
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114
msgid "Text handling:"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а"
+msgstr "Ð\90пÑ\80аÑ\86оÑ\9eка Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83:"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
msgid "Import text as text"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\86мпаÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ñ\8fк Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
msgid "Embed images"
-msgstr ""
+msgstr "Убудаваць відарысы"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
msgid "Import settings"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\86мпаÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c наладкÑ\96"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:242
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:240
msgid "PDF Import Settings"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаладкÑ\96 Ñ\96мпаÑ\80Ñ\82аванÑ\8cнÑ\8f PDF"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:380
msgid "pdfinput|medium"
-msgstr ""
+msgstr "сярэдняя"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:383
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:381
msgid "fine"
-msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "добÑ\80аÑ\8f"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:384
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:382
msgid "very fine"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+msgstr "якасная"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:739
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:729
msgid "PDF Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне PDF"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:744
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:734
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:745
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:735
msgid "Adobe Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "Пераносны фармат дакумэнта ад Adobe"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:752
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:742
msgid "AI Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне AI"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:757
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:747
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
-msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі"
+msgstr "Adobe Illustrator 9.0 і пазьнейшы (*.ai)"
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
+#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:748
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя у Adobe Illustrator 9.0 ці навейшай вэрсіі"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:683
msgid "PovRay Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне PovRay"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
-msgstr ""
+msgstr "PovRay (*.pov) (экспарт сплайнаў)"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:689
+#, fuzzy
msgid "PovRay Raytracer File"
-msgstr ""
+msgstr "_Дыялёг адкрыцьця файла"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:146
msgid "Print Configuration"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 дÑ\80Ñ\83кÑ\83"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:168
msgid "Print using PostScript operators"
-msgstr "Дроукаваць карыстаючыся апэратарамі PostScript"
+msgstr "Друкаваць, карыстаючыся апэратарамі PostScript"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
-msgid ""
-"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
-"will be lost."
-msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:170
+msgid "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns will be lost."
+msgstr "Выкарыстоўваць вэктраныя апэратары PostScript. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна зьмяняць ягоны памер, але празрыстасьць і ўзоры будуць страчаныя."
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1752
msgid "Postscript Print"
-msgstr ""
+msgstr "Друкаваньне PostScript"
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
msgid "Postscript Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне Postscript"
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "SVG Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
-msgstr "Здольная маштабавацца вэктарная графіка (SVG)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
-msgstr "УлаÑ\81нÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\84айлаÑ\9e Sodipodi й стандарт W3C"
+msgstr "РоднÑ\8b Ñ\84аÑ\80маÑ\82 Ñ\84айлаÑ\9e Inkscape Ñ\96 стандарт W3C"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "SVG Output Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Сьціснуты Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
-msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнае графікі з пашырэньнямі sodipodi"
+msgstr "Фармат SVG з пашырэньнямі Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
msgid "SVG Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Plain SVG (*.svg)"
-msgstr "Ð\97вÑ\8bÑ\87айнÑ\8b SVG"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8b SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
-msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі"
+msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай ґрафікі (SVG), апісаны W3C"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "SVGZ Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне SVGZ"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "Сьціснуты Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат SVG, сьціснуты з дапамогай GZip"
-#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
msgid "SVGZ Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне SVGZ"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
+msgstr "Родны фармат файлаў Inkscape, сьціснуты з дапамогай GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
+msgstr "Сьціснуты просты SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
-msgstr "Фармат здольнай маштабавацца вэктарнай графікі"
+msgstr "Фармат SVG, сьціснуты з дапамогай GZip"
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
msgid "Windows 32-bit Print"
-msgstr ""
+msgstr "32-бітавы друк Windows"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
-#, fuzzy
msgid "WPG Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне WPG"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
-#, fuzzy
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
-msgstr "Здольная маштабавацца вэктарная графіка (SVG)"
+msgstr "Ґрафіка WordPerfect (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
-#, fuzzy
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
-msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 здолÑ\8cнай маÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\86а вÑ\8dкÑ\82аÑ\80най гÑ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96"
+msgstr "ФаÑ\80маÑ\82 вÑ\8dкÑ\82аÑ\80най Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96, Ñ\8fкÑ\96 вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e Corel WordPerfect"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
msgid "Live Preview"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80агляд"
+msgstr "Ð\96Ñ\8bвÑ\8b агляд"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:191
msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Кантралюе, ці будуць наладкі эфэкта рысавацца «ўжывую» на палатне"
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../src/extension/system.cpp:103
+#: ../src/extension/system.cpp:102
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося аўтаматычна вызначыць фармат. Файл адкрыты як SVG."
#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:139
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:136
msgid "default.svg"
-msgstr "Дапомнае"
+msgstr "default.be.svg"
-#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
+#: ../src/file.cpp:222
+#: ../src/file.cpp:962
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося загрузіць запатрабаваны файл %s"
-#: ../src/file.cpp:250
+#: ../src/file.cpp:247
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
-msgstr ""
+msgstr "Дакумэнт пакуль не захаваны. Немагчыма вернуць."
-#: ../src/file.cpp:256
+#: ../src/file.cpp:253
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмены будуць страчаныя! Ці сапраўды жадаеш ізноў загрузіць дакумэнт %s?"
-#: ../src/file.cpp:285
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:282
msgid "Document reverted."
-msgstr "Ð\92аÑ\80Ñ\8bÑ\8fнÑ\82 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а:"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 веÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8b."
-#: ../src/file.cpp:287
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:284
msgid "Document not reverted."
-msgstr "Дакумэнт ня вылучаны"
+msgstr "Дакумэнт ня вернуты."
-#: ../src/file.cpp:437
+#: ../src/file.cpp:406
msgid "Select file to open"
-msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця"
+msgstr "Выберы, які файл адкрыць"
-#: ../src/file.cpp:524
+#: ../src/file.cpp:484
msgid "Vacuum <defs>"
-msgstr ""
+msgstr "Ачысьціць <defs>"
-#: ../src/file.cpp:529
+#: ../src/file.cpp:489
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Выдалена <b>%i</b> нявыкарыстанае азначэньне ў <defs>."
+msgstr[1] "Выдалена <b>%i</b> нявыкарыстаныя азначэньні ў <defs>."
+msgstr[2] "Выдалена <b>%i</b> нявыкарыстаных азначэньняў ў <defs>."
-#: ../src/file.cpp:534
+#: ../src/file.cpp:494
msgid "No unused definitions in <defs>."
-msgstr ""
+msgstr "<defs> ня мае нявыкарыстаных азначэньняў."
-#: ../src/file.cpp:563
+#: ../src/file.cpp:523
#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
-msgstr ""
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr "Не адшуканы пашыральнік Inkscape для захоўваньня дакумэнта (%s). Магчыма, назва файла мае невядомае пашырэньне."
-#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:524
+#: ../src/file.cpp:532
msgid "Document not saved."
-msgstr "Ð\9dазва дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а:"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 не заÑ\85аванÑ\8b."
-#: ../src/file.cpp:571
+#: ../src/file.cpp:531
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма захаваць файл %s."
-#: ../src/file.cpp:582
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:542
msgid "Document saved."
-msgstr "Ð\9dазва дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а:"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 заÑ\85аванÑ\8b."
-#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/file.cpp:681
+#: ../src/file.cpp:1087
+#: ../src/file.cpp:1203
+#, c-format
msgid "drawing%s"
-msgstr "Рысаваньне"
+msgstr "рысунак%s"
-#: ../src/file.cpp:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/file.cpp:687
+#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
-msgstr "Рысаваньне"
+msgstr "рысунак-%d%s"
-#: ../src/file.cpp:746
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:706
msgid "Select file to save a copy to"
-msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця"
+msgstr "Выберы файл, у які захаваць копію"
-#: ../src/file.cpp:748
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:708
+#: ../src/file.cpp:715
msgid "Select file to save to"
-msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця"
+msgstr "Выберы файл, у які захаваць"
-#: ../src/file.cpp:819
+#: ../src/file.cpp:787
msgid "No changes need to be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Няма зьменаў, якія трэба захаваць."
-#: ../src/file.cpp:836
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:804
msgid "Saving document..."
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eванÑ\8cне дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82аâ\80¦"
-#: ../src/file.cpp:990
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:959
msgid "Import"
msgstr "Імпартаваць"
-#: ../src/file.cpp:1022
+#: ../src/file.cpp:991
msgid "Select file to import"
-msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня"
+msgstr "Выберы, які файл імпартаваць"
-#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:1109
+#: ../src/file.cpp:1218
msgid "Select file to export to"
-msgstr "Выбярыце файл для імпартаваньня"
+msgstr "Выберы, у які файл экспартаваць"
-#: ../src/file.cpp:1277
+#: ../src/file.cpp:1245
+#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка захоўваньня часовай копіі"
-#: ../src/file.cpp:1296
+#: ../src/file.cpp:1264
msgid "Open Clip Art Login"
-msgstr ""
+msgstr "Імя ў Адкрытай бібліятэцы відарысаў"
-#: ../src/file.cpp:1317
-msgid ""
-"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
-"didn't forget to choose a license."
-msgstr ""
+#: ../src/file.cpp:1285
+#, c-format
+msgid "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct. If the server have support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license too."
+msgstr "Памылка пад час экспартаваньня дакумэнта. Правер назву паслужніка, імя карыстальніка й пароль. Правер, ці мае паслужні падтрымку webdav, і ці выбрана ліцэнзія."
-#: ../src/file.cpp:1338
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:1306
msgid "Document exported..."
-msgstr "Ð\92аÑ\80Ñ\8bÑ\8fнÑ\82 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а:"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8bâ\80¦"
-#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/file.cpp:1334
+#: ../src/verbs.cpp:2151
msgid "Import From Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Імпартаваць з Адкрытай бібліятэкі відарысаў"
#: ../src/filter-enums.cpp:20
-#, fuzzy
msgid "Blend"
-msgstr "СÑ\96нÑ\96:"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмеÑ\88ванÑ\8cне"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
-#, fuzzy
msgid "Color Matrix"
-msgstr "ФаÑ\80баваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а колеÑ\80аÑ\9e"
#: ../src/filter-enums.cpp:22
+#, fuzzy
msgid "Component Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка перасылкі"
#: ../src/filter-enums.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Composite"
-msgstr "Ð\9aамбÑ\96наваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "СкладанÑ\8cне"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Матрыца згортваньня "
#: ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Diffuse Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Расьсеянае сьвятло"
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Displacement Map"
-msgstr ""
+msgstr "Мапа зрушэньня"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Заліваньне"
-#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:53
+#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/selection-describer.cpp:52
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Merge"
-msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82а:"
+msgstr "Ð\90бʼÑ\8fднаÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Адбітае сьвятло"
#: ../src/filter-enums.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Tile"
-msgstr "Ð\9dазва:"
+msgstr "Ð\9cазаÑ\96ка"
-#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/filter-enums.cpp:35
+#: ../src/filter-enums.cpp:118
msgid "Turbulence"
-msgstr "ТÑ\80аÑ\81Ñ\8bÑ\80аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "ТÑ\83Ñ\80бÑ\83ленÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Выточная ґрафіка"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Выточная празрыстасьць"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Background Image"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81 аÑ\81новедзÑ\96"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Background Alpha"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\9fÑ\80азÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c аÑ\81новедзÑ\96"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Fill Paint"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Stroke Paint"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+msgstr "Рысаваньне контура"
#. TRANSLATORS: This is a context string, only put the word "Normal" in your translation
#: ../src/filter-enums.cpp:52
msgid "filterBlendMode|Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нармальны"
#: ../src/filter-enums.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Multiply"
-msgstr "ШмаÑ\82лÑ\96кÑ\96Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\96"
+msgstr "Ð\9cножанÑ\8cне"
#: ../src/filter-enums.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Screen"
-msgstr "Ð\97Ñ\8fлÑ\91нÑ\8b:"
+msgstr "ÐкÑ\80ан"
#: ../src/filter-enums.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Darken"
-msgstr "Ð\9fÑ\96пеÑ\82ка"
+msgstr "Ð\97аÑ\86Ñ\8fмнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
#: ../src/filter-enums.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Lighten"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "Ð\90Ñ\81Ñ\8cвеÑ\82лÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
#: ../src/filter-enums.cpp:62
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Матрыца"
#: ../src/filter-enums.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Saturate"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Hue Rotate"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "Паварот адценьня"
#: ../src/filter-enums.cpp:65
msgid "Luminance to Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Сьветласьць у празрыстасьць"
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
-#, fuzzy
+#: ../src/filter-enums.cpp:71
+#: ../src/verbs.cpp:2128
msgid "Default"
-msgstr "Ð\94апомнае"
+msgstr "Ð\9fÑ\80адвÑ\8bзнаÑ\87анÑ\8b"
#: ../src/filter-enums.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Over"
-msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\9fа-над"
#: ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "In"
-msgstr "+"
+msgstr "У"
#: ../src/filter-enums.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Out"
-msgstr "-"
+msgstr "Вонкі"
#: ../src/filter-enums.cpp:75
msgid "Atop"
-msgstr ""
+msgstr "Наверсе"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "Выключнае «або»"
#: ../src/filter-enums.cpp:77
msgid "Arithmetic"
-msgstr ""
+msgstr "Арытмэтычны"
#: ../src/filter-enums.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Identity"
-msgstr "СанÑ\86Ñ\96мÑ\8dÑ\82аÑ\80"
+msgstr "ТоеÑ\81наÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#: ../src/filter-enums.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "Ð\9dазва:"
+msgstr "ТаблÑ\96Ñ\86а"
#: ../src/filter-enums.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Discrete"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "Ð\94Ñ\8bÑ\81кÑ\80Ñ\8dÑ\82нÑ\8b"
#: ../src/filter-enums.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9bÑ\96нейнÑ\8b"
#: ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "Ґама"
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
+#: ../src/filter-enums.cpp:93
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:301
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
msgid "Duplicate"
msgstr "Падвоіць"
#: ../src/filter-enums.cpp:94
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:161
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Загарнуць"
-#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:271
+#: ../src/filter-enums.cpp:101
+#: ../src/flood-context.cpp:250
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Чырвоны:"
+msgstr "Чырвоны"
-#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:272
+#: ../src/filter-enums.cpp:102
+#: ../src/flood-context.cpp:251
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Зялёны:"
+msgstr "Зялёны"
-#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:273
+#: ../src/filter-enums.cpp:103
+#: ../src/flood-context.cpp:252
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "Сіні:"
+msgstr "Сіні"
-#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:277
-#, fuzzy
+#: ../src/filter-enums.cpp:104
+#: ../src/flood-context.cpp:256
msgid "Alpha"
-msgstr "Альфа:"
+msgstr "Альфа"
#: ../src/filter-enums.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Erode"
-msgstr "Ð\92Ñ\83зел"
+msgstr "РазÑ\8cеÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../src/filter-enums.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Dilate"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96ць"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bць"
#: ../src/filter-enums.cpp:117
msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Фрактальны шум"
#: ../src/filter-enums.cpp:124
msgid "Distant Light"
-msgstr ""
+msgstr "Далёкае сьвятло"
#: ../src/filter-enums.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "Point Light"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9aÑ\80опкавае Ñ\81Ñ\8cвÑ\8fÑ\82ло"
#: ../src/filter-enums.cpp:126
msgid "Spot Light"
-msgstr ""
+msgstr "Сьветлавая пляма"
-#: ../src/flood-context.cpp:270
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:249
msgid "Visible Colors"
-msgstr "Бачны"
+msgstr "Бачныя колеры"
-#: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
+#: ../src/flood-context.cpp:255
+#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
-msgstr ""
+msgstr "Сьветласьць"
-#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:265
msgid "Small"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr "Малы"
-#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/flood-context.cpp:266
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдні"
-#: ../src/flood-context.cpp:291
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:267
msgid "Large"
-msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82а:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8fлÑ\96кÑ\96"
-#: ../src/flood-context.cpp:491
+#: ../src/flood-context.cpp:421
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Заднадта сьціснута</b>, вынік пусты."
-#: ../src/flood-context.cpp:531
+#: ../src/flood-context.cpp:461
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузлом створаны й абʼяднаны з вылучэньнем."
+msgstr[1] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузламі створаны й абʼяднаны з вылучэньнем."
+msgstr[2] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузламі створаны й абʼяднаны з вылучэньнем."
-#: ../src/flood-context.cpp:535
+#: ../src/flood-context.cpp:465
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузлом."
+msgstr[1] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузламі."
+msgstr[2] "Вобласьць запоўнена, шлях з <b>%d</b> вузламі створаны."
-#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
+#: ../src/flood-context.cpp:681
+#: ../src/flood-context.cpp:976
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Вобласьць не абмежаваная</b>, немагчыма запоўніць."
-#: ../src/flood-context.cpp:1126
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
+#: ../src/flood-context.cpp:981
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr "<b>Была запоўненая толькі бачная частка абмежаванай вобласьці.</b> Калі жадаеш запоўніць усю вобласьць, адмяні, аддаль і запоўні наноў."
-#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:997
+#: ../src/flood-context.cpp:1157
msgid "Fill bounded area"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне й Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eка"
+msgstr "Ð\97апоÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\8c абмежаванÑ\83Ñ\8e воблаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/flood-context.cpp:1164
-#, fuzzy
+#: ../src/flood-context.cpp:1017
msgid "Set style on object"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8c абʼекÑ\82а"
-#: ../src/flood-context.cpp:1223
+#: ../src/flood-context.cpp:1076
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:74
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:132
+#: ../src/gradient-drag.cpp:75
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "<b>Пачатак</b> лінейнага ґрадыента"
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:133
+#: ../src/gradient-drag.cpp:76
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "<b>Канец</b> лінейнага ґрадыента"
-#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:76
+#: ../src/gradient-context.cpp:134
+#: ../src/gradient-drag.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c зÑ\80Ñ\83Ñ\85 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
-#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:135
+#: ../src/gradient-drag.cpp:78
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
-msgstr "Кругавы градыент"
+msgstr "<b>Цэнтар</b> радыяльнага ґрадыента"
-#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
-#: ../src/gradient-drag.cpp:78 ../src/gradient-drag.cpp:79
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:136
+#: ../src/gradient-context.cpp:137
+#: ../src/gradient-drag.cpp:79
+#: ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
-msgstr "Кругавы градыент"
+msgstr "<b>Радыюс</b> радыяльнага ґрадыента"
-#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:80
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:138
+#: ../src/gradient-drag.cpp:81
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
-msgstr "Кругавы градыент"
+msgstr "<b>Фокус</b> радыяльнага ґрадыента"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
-#: ../src/gradient-drag.cpp:81 ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-context.cpp:139
+#: ../src/gradient-context.cpp:140
+#: ../src/gradient-drag.cpp:82
+#: ../src/gradient-drag.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c зÑ\80Ñ\83Ñ\85 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s selected"
-msgstr "Другі вылучаны"
+msgstr "%s вылучаны"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:164 ../src/gradient-context.cpp:173
+#: ../src/gradient-context.cpp:164
+#: ../src/gradient-context.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
-msgstr[0] "Ð\93Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 не вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
-msgstr[1] "Градыент не вылучаны"
-msgstr[2] "Градыент не вылучаны"
+msgstr[0] "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\83 Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
+msgstr[1] "Ґрадыент не вылучаны"
+msgstr[2] "Ґрадыент не вылучаны"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/gradient-context.cpp:165 ../src/gradient-context.cpp:174
+#: ../src/gradient-context.cpp:165
+#: ../src/gradient-context.cpp:174
#: ../src/gradient-context.cpp:181
#, fuzzy, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
-msgstr[0] "Ð\9fадвойвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
-msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
-msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80анÑ\8b аб'екÑ\82"
+msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя абʼекты"
+msgstr[2] "Падвойвае вылучаныя абʼекты"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:171
#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/gradient-context.cpp:186
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
+#: ../src/gradient-context.cpp:385
+#: ../src/gradient-context.cpp:478
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Add gradient stop"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83гавÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c зÑ\80Ñ\83Ñ\85 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
#: ../src/gradient-context.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Simplify gradient"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83гавÑ\8b градыент"
+msgstr "СпÑ\80оÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ò\91радыент"
#: ../src/gradient-context.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Create default gradient"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b градыент"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c пÑ\80адвÑ\8bзнаÑ\87анÑ\8b Ò\91радыент"
-#: ../src/gradient-context.cpp:584
+#: ../src/gradient-context.cpp:582
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Абрысуй</b> ручкі, каб вылучыць іх"
-#: ../src/gradient-context.cpp:682
+#: ../src/gradient-context.cpp:680
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ctrl</b>: абмежаваць вугал ґрадыента"
-#: ../src/gradient-context.cpp:683
+#: ../src/gradient-context.cpp:681
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Shift</b>: рысаваць градыент вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/gradient-context.cpp:803
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-context.cpp:801
msgid "Invert gradient"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b градыент"
+msgstr "Ð\86нвÑ\8dÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c Ò\91радыент"
-#: ../src/gradient-context.cpp:919
+#: ../src/gradient-context.cpp:917
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gradient-context.cpp:923
+#: ../src/gradient-context.cpp:921
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼекты</b>, на якіх стварыць ґрадыент."
-#: ../src/gradient-drag.cpp:573
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:597
msgid "Merge gradient handles"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\90бʼÑ\8fднаÑ\86Ñ\8c _Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\96 Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:895
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:906
msgid "Move gradient handle"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 не вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\83 Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:959
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c гÑ\80адÑ\8bенÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\9eÑ\81пÑ\8bÑ\88кÑ\83"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1112
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1123
#, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1116 ../src/gradient-drag.cpp:1123
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1127
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1134
msgid " (stroke)"
-msgstr ""
+msgstr " (контур)"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1120
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1128
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1131
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1142
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] "Ґрадыентны пункт агульны для <b>%d</b> ґрадыента; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць"
+msgstr[1] "Ґрадыентны пункт агульны для <b>%d</b> ґрадыентаў; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць"
+msgstr[2] "Ґрадыентны пункт агульны для <b>%d</b> ґрадыентаў; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1806
-#, fuzzy
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1817
msgid "Move gradient handle(s)"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 не вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\96 Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1842
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Move gradient mid stop(s)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c зÑ\80Ñ\83Ñ\85 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:2130
+#: ../src/gradient-drag.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "Delete gradient stop(s)"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c гÑ\80адÑ\8bенÑ\82нÑ\83Ñ\8e Ñ\9eÑ\81пÑ\8bÑ\88кÑ\83"
#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Unit"
msgstr "Адзінка"
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:469
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1146
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5314
msgid "Units"
msgstr "Адзінкі"
msgid "Point"
msgstr "Пункт"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Points"
msgstr "Пункты"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Цыцэра"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: ../src/helper/units.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Picas"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "ЦÑ\8bÑ\86Ñ\8dÑ\80а"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
-msgstr ""
+msgstr "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
msgstr "Піксэль"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
msgid "px"
-msgstr "px"
+msgstr "пкс"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
-msgstr "Px"
+msgstr "Пкс"
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
-msgstr "Ð\90дÑ\81оÑ\82ка"
+msgstr "Ð\90дÑ\81оÑ\82ак"
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Millimeter"
msgstr "Мілімэтар"
-#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr "мм"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
-msgstr "СанÑ\86Ñ\96мэтар"
+msgstr "СанÑ\82Ñ\8bмэтар"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr "см"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "m"
-msgstr "m"
+msgstr "м"
#: ../src/helper/units.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Meters"
-msgstr "Мэтар"
+msgstr "Мэтры"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgstr "Цалі"
#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Foot"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкт"
+msgstr "ФÑ\83т"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "ft"
-msgstr ""
+msgstr "ft"
#: ../src/helper/units.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Feet"
-msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82"
+msgstr "ФÑ\83Ñ\82Ñ\8b"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
-msgstr "М-квадрат"
+msgstr "М-квадраты"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
-msgstr "X-квадрат"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:337
-#, fuzzy
-msgid "Autosaving documents..."
-msgstr "Захоўвае дакумэнт"
+msgstr "X-квадраты"
-#: ../src/inkscape.cpp:405
-msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
-
-#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
-#, c-format
-msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
-msgstr ""
-
-#: ../src/inkscape.cpp:430
-msgid "Autosave complete."
-msgstr ""
-
-#: ../src/inkscape.cpp:653
+#: ../src/inkscape.cpp:486
msgid "Untitled document"
msgstr "Дакумэнт бяз назвы"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:682
-#, fuzzy
+#: ../src/inkscape.cpp:515
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
-msgstr "Sodipodi сустрэла памылку й будзе зараз закрыта.\n"
+msgstr "Inkscape сутыкнулася з нутранай памылкай і будзе зараз закрыта.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-"Азтаматычнае рэзэрваваньне незахаваных дакумэнтаў выканана ў наступныя "
-"мейсцы:\n"
+#: ../src/inkscape.cpp:516
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Аўтаматычнае рэзэрваваньне незахаваных дакумэнтаў выканана ў наступныя месцы:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:684
-#, fuzzy
+#: ../src/inkscape.cpp:517
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
-msgstr "Ð\97бой аÑ\9eÑ\82амаÑ\82Ñ\8bÑ\87нага Ñ\80Ñ\8dзÑ\8dÑ\80ваванÑ\8cнÑ\8f наÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82аÑ\9e:\n"
+msgstr "Ð\90Ñ\9eÑ\82амаÑ\82Ñ\8bÑ\87нае Ñ\80Ñ\8dзÑ\8dÑ\80ваванÑ\8cне наÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8bÑ\85 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82аÑ\9e не аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмалаÑ\81Ñ\8f:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:829
+#: ../src/inkscape.cpp:660
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Немагчыма стварыць каталёґ %s.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:830
+#: ../src/inkscape.cpp:661
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s не зьяўляецца дапушчальным каталёґам.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:831
+#: ../src/inkscape.cpp:662
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Немагчыма стварыць файл %s.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:832
+#: ../src/inkscape.cpp:663
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
+"Немагчыма запісаць файл %s.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:833
+#: ../src/inkscape.cpp:664
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
msgstr ""
+"Хоць Inkscape і будзе працаваць, будуць скарыстаныя прадвызначаныя наладкі,\n"
+"і любыя зьмены, зробленыя ў настаўленьнях, ня будуць захаваныя."
-#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
+#: ../src/inkscape.cpp:734
+#: ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s не зьяўляецца звычайным файлам.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
+#: ../src/inkscape.cpp:735
+#: ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
"you don't have read permissions on it.\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s не зьяўляецца дапушчальным файлам XML, або\n"
+"ты ня маеш дазволу чытаць яго.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:906
+#: ../src/inkscape.cpp:737
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s"
msgstr ""
+"%s не зьяўляецца дапушчальным файлам з мэню.\n"
+"%s"
-#: ../src/inkscape.cpp:907
+#: ../src/inkscape.cpp:738
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
msgstr ""
+"Inkscape будзе працаваць з прадвызначанымі мэню.\n"
+"Новыя мэню ня будуць захаваныя."
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:841
msgid "Commands Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Панэль загадаў"
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:841
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не панэль загадаў (пад мэню)"
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Tool Controls Bar"
-msgstr "Выбары інструмэнта"
+msgstr "_Паказваць панэль кнопак"
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:843
+#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не панэль загадаў (пад мэню)"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "_Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "_Панэль інструмэнтаў"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:845
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не галоўную панэль інструмэнтаў (зьлева)"
-#: ../src/interface.cpp:848
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:851
msgid "_Palette"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\9f_алÑ\96Ñ\82Ñ\80а"
-#: ../src/interface.cpp:848
+#: ../src/interface.cpp:851
msgid "Show or hide the color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не палітру колераў"
-#: ../src/interface.cpp:850
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "_Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "_Радок стану"
-#: ../src/interface.cpp:850
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не радок стану (унізе вакна)"
-#: ../src/interface.cpp:904
+#: ../src/interface.cpp:907
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Дзеяньне «%s» невядома"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1023
+#: ../src/interface.cpp:1026
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Увайсьці ў ґрупу #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1034
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1037
msgid "Go to parent"
-msgstr "ФаÑ\80баваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 да баÑ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага"
-#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1128
+#: ../src/interface.cpp:1213
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:461
msgid "Drop color"
-msgstr "Канчатковы колер"
+msgstr "Кіданьне колеру"
-#: ../src/interface.cpp:1164
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1167
msgid "Drop color on gradient"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b градыент"
+msgstr "Ð\9aÑ\96данÑ\8cне колеÑ\80Ñ\83 на Ò\91радыент"
-#: ../src/interface.cpp:1223
+#: ../src/interface.cpp:1226
msgid "Could not parse SVG data"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма прааналізаваць даньні SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1265
+#: ../src/interface.cpp:1268
msgid "Drop SVG"
-msgstr ""
+msgstr "Кіданьне SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1323
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1326
msgid "Drop bitmap image"
-msgstr "Ð\86мпаÑ\80Ñ\82Ñ\83е кÑ\80опкавÑ\8b Ñ\86Ñ\96 SVG вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81 Ñ\83 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\9aÑ\96данÑ\8cне Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80авага вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
-#: ../src/interface.cpp:1415
+#: ../src/interface.cpp:1418
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Файл «%s» ужо існуе. Ці жадаеш замяніць яго?</span>\n"
+"\n"
+"Файл ужо існуе ў «%s». Пры замене будзе перазапісана ягонае зьмесьціва."
-#: ../src/interface.cpp:1422
-#, fuzzy
+#: ../src/interface.cpp:1425
msgid "Replace"
-msgstr "Падняць"
-
-#: ../src/io/sys.cpp:411 ../src/io/sys.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:449 ../src/io/sys.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Failed to execute child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:622
-#, c-format
-msgid "Invalid program name: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:632 ../src/io/sys.cpp:921
-#, c-format
-msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:643 ../src/io/sys.cpp:936
-#, c-format
-msgid "Invalid string in environment: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:704
-#, c-format
-msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:917
-#, c-format
-msgid "Invalid working directory: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/io/sys.cpp:985
-#, c-format
-msgid "Failed to execute helper program (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць"
#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
msgid "_Write session file:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пісаць файл сэсіі:"
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2630
msgid "Shared SVG whiteboard tool."
#: ../src/jabber_whiteboard/pedrogui.cpp:2631
msgid "Based on the Pedro XMPP client"
-msgstr ""
+msgstr "Заснаваны на Pedro, кліенце XMPP"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Select a location and filename"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80Ñ\8b меÑ\81Ñ\86а й назвÑ\83 Ñ\84айла"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Set filename"
-msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c Ñ\84айл"
+msgstr "Ð\9dазва Ñ\84айла"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%1</b> запрасіў цябе да працы з агульным нататнікам."
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
-msgstr ""
+msgstr "Ці жадаеш прыняць запршэньне <b>%1</b> да працы з агульным нататнікам."
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Прыняць запрашэньне"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Decline invitation"
-msgstr "Арыентацыя:"
+msgstr "Адхіліць запрашэньне"
#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
-msgstr ""
+msgstr "Сэсія Inkboard (%1 з %2)"
-#: ../src/knot.cpp:430
+#: ../src/knot.cpp:428
msgid "Node or handle drag canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Валачэньне вузла ці ручкі адмененае."
-#: ../src/knotholder.cpp:132
-#, fuzzy
+#: ../src/knotholder.cpp:258
msgid "Change handle"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\83"
-#: ../src/knotholder.cpp:207
-#, fuzzy
+#: ../src/knotholder.cpp:312
msgid "Move handle"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\83"
-#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:228
-msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
-msgstr ""
-
-#: ../src/knotholder.cpp:231
-msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
-msgstr ""
-
-#: ../src/knotholder.cpp:234
-msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Master"
-msgstr "Падняць"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
-msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
+msgid "Master"
+msgstr "Галоўны"
+
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
+msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
-#, fuzzy
msgid "Dockbar style"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб"
+msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c докавай панÑ\8dлÑ\96"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
-#, fuzzy
-msgid "Floating"
-msgstr "Разрозьненьне:"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-msgid "Whether the dock is floating in its own window"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Default title"
-msgstr "Дапомнае"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
-msgid "Default title for the newly created floating docks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-msgid "Width for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify"
+msgstr "Згарнуць"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
-msgid "Height for the dock when it's of floating type"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
+msgid "Iconify this dock"
+msgstr "Згарнуць гэты док"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Float X"
-msgstr "Разрозьненьне:"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыць"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
-msgid "X coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
+msgid "Close this dock"
+msgstr "Закрыць гэты док"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
#, fuzzy
-msgid "Float Y"
-msgstr "Разрозьненьне:"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
-msgid "Y coordinate for a floating dock"
-msgstr ""
+msgid "Controlling dock item"
+msgstr "Злучыць/адлучыць элемэнт"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
-#, c-format
-msgid "Dock #%d"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
+msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#, fuzzy
msgid "Orientation"
-msgstr "Арыентацыя:"
+msgstr "Арыентацыя"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+#, fuzzy
msgid "Orientation of the docking item"
-msgstr ""
+msgstr "Злучыць/адлучыць элемэнт"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Зьменны памер"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
-msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
+msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgid "Item behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Паводзіны элемэнта"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
-#, fuzzy
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
-msgstr "Ð\92Ñ\83зел"
+msgstr "Ð\97амкнÑ\83Ñ\82Ñ\8b"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width"
-msgstr ""
+msgstr "Пажаданая шырыня"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
-#, fuzzy
msgid "Preferred height"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9fажаданаÑ\8f вÑ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
#, c-format
-msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
#, c-format
-msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
-#, fuzzy
msgid "UnLock"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
-#, fuzzy
msgid "Hide"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\8f"
+msgstr "СÑ\85аваÑ\86Ñ\8c"
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Замкнуць"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
-msgid "Close this dock"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
-msgid "Controlling dock item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
-msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183
+msgid "Default title"
+msgstr "Прадвызначаны загаловак"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
-msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
+msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
+#, fuzzy
msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Стыль укладкі"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:708
#, fuzzy
msgid "Switcher buttons style"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80Ñ\8b Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлÑ\8c абÑ\80Ñ\8bÑ\81оÑ\9eванÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:165
#, fuzzy
msgid "Expand direction"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dкÑ\82аÑ\80 напÑ\80амкÑ\83"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
-msgid ""
-"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
-"given direction"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:166
+msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:781
#, c-format
-msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
+msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:954
#, c-format
-msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1427
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1527
msgid "Page"
-msgstr "Ð\90Ñ\80кÑ\83Ñ\88"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80онка"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\86зноÑ\9e загÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\83"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
-msgstr ""
+msgstr "Доўгае імя"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
#, fuzzy
msgid "Stock Icon"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "Ð\97наÑ\87ка Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
+#, fuzzy
msgid "Pixbuf Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Значка інструмэнта"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
#, fuzzy
msgid "Dock master"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+msgstr "Асноўны IDE%s (%s)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
msgid "Dock master this dock object is bound to"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
#, c-format
-msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
-#, fuzzy
msgid "Position"
-msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96:"
+msgstr "СÑ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
+#, fuzzy
msgid "Position of the divider in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Памер шрыфта ў піксэлях"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
-#, fuzzy
msgid "Sticky"
-msgstr "in"
+msgstr "Ліпкі"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
-msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
+#, fuzzy
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Невядомы хост.\n"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
-#, fuzzy
msgid "Next placement"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\83пнае меÑ\81Ñ\86а"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
#, fuzzy
msgid "Floating Toplevel"
-msgstr "Разрозьненьне:"
+msgstr ""
+"Плаваючае вылучэньне\n"
+"(%s)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
-#, fuzzy
msgid "X-Coordinate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а X"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
-msgid "X coordinate for dock when floating"
+msgid "X-Coordinate fow dock when floating"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
-#, fuzzy
msgid "Y-Coordinate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а Y"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
-msgid "Y coordinate for dock when floating"
+msgid "Y-Coordinate fow dock when floating"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
-msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
-msgstr ""
-
-#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Bend"
-msgstr "Сіні:"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "Вылучэньне"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:71
-msgid "VonKoch"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Floating"
+msgstr "Плаваючы"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:72
-msgid "Knot"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
+msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:74
-msgid "doEffect stack test"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
+msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Gears"
-msgstr "Ачысьціць усё"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:77
-msgid "Stitch Sub-Paths"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
+msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:78
-msgid "Circle (center+radius)"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
+msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "Зьберагчы"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
+msgid "Float X"
+msgstr "X плаваючага"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:80
-msgid "Spiro spline"
-msgstr ""
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
+msgid "X coordinate for a floating dock"
+msgstr "Каардыната X плаваючага доку"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Lattice Deformation"
-msgstr "Адмяняе апошняе дзеяньне"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
+msgid "Float Y"
+msgstr "Y плаваючага"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:82
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
+msgid "Y coordinate for a floating dock"
+msgstr "Каардыната Y плаваючага доку"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "СанÑ\82Ñ\8bмÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#, c-format
+msgid "Dock #%d"
+msgstr "Ð\94ок #%d"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
-msgid "Perpendicular bisector"
-msgstr ""
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr "Праігнараваны шрыфт без сямейства, бо ён парушыць Pango"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Tangent to curve"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:50
+msgid "Bend Path"
+msgstr "СагнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Mirror reflection"
-msgstr "Вылучэньне"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:51
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Узор уздоўж шляху"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:53
+msgid "Slant"
+msgstr "Косы"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Is visible?"
-msgstr "Ð\91аÑ\87нÑ\8b"
+msgid "doEffect stack test"
+msgstr "УвÑ\8fдзÑ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 длÑ\8f пÑ\80авеÑ\80кÑ\96:"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:56
+msgid "Gears"
+msgstr "Шэсьцерні"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:207
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "No effect"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr "_Пласты, каналы й шляхі"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
+msgid "No effect"
+msgstr "Няма эфэкту"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
-msgstr ""
+msgstr "Надарылася выключная сытуацыя пад час выкананьня эфэкту шляха."
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:327
+#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fненÑ\8cне паÑ\80амÑ\8dÑ\82Ñ\80а <b>%s</b>."
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:517
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:332
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
#, fuzzy
-msgid "Bend path"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgid "Change enumeration parameter"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\8fÒ\91Ñ\96Ñ\87нÑ\8b паÑ\80амÑ\8dÑ\82аÑ\80"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
-msgid "Path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "Teeth"
+msgstr "Зубы"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Width of the path"
-msgstr "Папера карыстальніка"
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
+msgid "The number of teeth"
+msgstr "Колькасьць зубоў"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-msgid "Width in units of length"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Phi"
+msgstr "φ"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
-msgid "Scale the width of the path in units of its length"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
+msgstr "Вугал націску зуба (зазвычай 20-25 ґрад). Вызначае шырыню некантактавай часткі зуба."
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Original path is vertical"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "Stroke path"
+msgstr "Стварыць шлях"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
-msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+msgid "The path that will be used as stitch."
+msgstr "Шлях, які будзе выкарыстаны як шво."
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Size X"
-msgstr "Бакі:"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "Number of paths"
+msgstr "Колькасьць шляхоў"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
-msgid "The size of the grid in X direction."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
+msgid "The number of paths that will be generated."
+msgstr "Вызначае колькі стварыць шляхоў."
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Size Y"
-msgstr "Бакі:"
+msgid "Start edge variance"
+msgstr "_Вызначыць краі"
-#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
-msgid "The size of the grid in Y direction."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Stitch path"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgid "Start spacing variance"
+msgstr "УдакладнÑ\96Ñ\86Ñ\8c мÑ\96жÑ\80адковÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid "The path that will be used as stitch."
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Number of paths"
-msgstr "Няма рафарбоўкі"
+msgid "End edge variance"
+msgstr "_Вызначыць краі"
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
-msgid "The number of paths that will be generated."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Start edge variance"
-msgstr "Уласьцівасьці зоркі"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Start spacing variance"
-msgstr "Насычанасьць:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid "End edge variance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "End spacing variance"
-msgstr "Насычанасьць:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Scale width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgid "End spacing variance"
+msgstr "УдакладнÑ\96Ñ\86Ñ\8c мÑ\96жÑ\80адковÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Scale the width of the stitch path"
-msgstr "Папера карыстальніка"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale width relative to length"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
-msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Top bend path"
-msgstr "Адасобіць"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
-msgid "Top path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Right bend path"
-msgstr "Адасобіць"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
-msgid "Right path along which to bend the original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Bottom bend path"
-msgstr "Адасобіць"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
-msgid "Bottom path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+msgid "Scale width"
+msgstr "Зьмяняць таўшчыню"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "Left bend path"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgid "Scaling of the width of the stroke path"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c конÑ\82Ñ\83Ñ\80 Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
-msgid "Left path along which to bend the original path"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale width relative"
+msgstr "Зьмяняць таўшчыню адносна"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
-msgid "Enable left & right paths"
+#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:50
+msgid "Scale the width of the stroke path relative to its length"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
-msgid "Enable the left and right deformation paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Enable top & bottom paths"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
-msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "Teeth"
-msgstr "Тэкст"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
-msgid "The number of teeth"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+msgid "Bend path"
+msgstr "Сагнуць шлях"
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid "Phi"
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:57
+msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:58
+msgid "Width of the path"
+msgstr "Шырыня шляху"
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid "Gap width"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
+msgid "Width in units of length"
+msgstr "Шырыня ў адзінках даўжыні"
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
-msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:59
+msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr ""
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-msgid "Tadah"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 1"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 2"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 3"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 4"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 5"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 6"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 7"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 8"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 9"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 10"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 11"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 12"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 13"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 14"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Control handle 15"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Reflection line"
-msgstr "Вылучэньне"
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+msgid "Original path is vertical"
+msgstr "Спачатны шлях вэртыкальны"
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
-msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
+#: ../src/live_effects/lpe-pathalongpath.cpp:60
+msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:53
msgid "Single"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82"
+msgstr "Ð\90Ñ\81обнÑ\8b"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:54
msgid "Single, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Асобны, расьцягнуты"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:55
msgid "Repeated"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Паўтораны"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:56
msgid "Repeated, stretched"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтораны, расьцягнуты"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
msgid "Pattern source"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86а Ñ\9eзоÑ\80а"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Path to put along the skeleton path"
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>тэкст і шлях</b>, каб разьмесьціць тэкст на шляху."
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
msgid "Pattern copies"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\9aопÑ\96Ñ\96 Ñ\9eзоÑ\80а"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:63
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:64
msgid "Width of the pattern"
-msgstr "Ð\9fапеÑ\80а каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96ка"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\9eзоÑ\80Ñ\83"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:65
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
msgid "Spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Y:"
+msgstr "Ð\86нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#, c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:66
+msgid "Space between copies of the pattern"
+msgstr "Прагал між копіямі ўзора"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:67
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Normal offset"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9dаÑ\80малÑ\8cнÑ\8b зÑ\80Ñ\83Ñ\85"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:68
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
msgid "Tangential offset"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Offsets in unit of pattern size"
-msgstr "Трансфармаваньне аб'екта"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
-msgstr ""
+msgstr "Зрух па датычнай"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-skeletalstrokes.cpp:69
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
-#, fuzzy
msgid "Pattern is vertical"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
-msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
-msgid "Length left"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Раўнаньне"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
-msgid "Lala"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Lolo"
-msgstr "Фарбаваць"
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Scale x"
-msgstr "Маштаб"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
-msgid "Scale factor in x direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Scale y"
-msgstr "Маштаб"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
-msgid "Scale factor in y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Offset x"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
-msgid "Offset in x direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Offset y"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
-msgid "Offset in y direction"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid "Uses XY plane?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
-msgid ""
-"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
-"right side"
-msgstr ""
-
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Float parameter"
-msgstr "Прамакутнік"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
-msgid "just a real number like 1.4!"
-msgstr ""
+msgstr "Узор — вэртыкальны"
-#. initialise your parameters here:
-#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Strokes"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
-msgid "Draw that many approximating strokes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Max stroke length"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
-msgid "Maximum length of approximating strokes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Stroke length variation"
-msgstr "Уласьцівасьці зоркі"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
-msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
-msgid "Max. overlap"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-msgid ""
-"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid "Overlap variation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
-msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
-msgid "Max. end tolerance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Parallel offset"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-msgid "Average distance from approximating path to original path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
-msgid "Max. tremble"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
-msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
-msgid "Tremble frequency"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Construction lines"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
-msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
-#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
-msgid "Scale"
-msgstr "Маштаб"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Max. length"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
-msgid "Maximum length of construction lines"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+msgid "Slant factor"
+msgstr "Множнік нахілу"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Length variation"
-msgstr "Насычанасьць:"
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:18
+msgid "y = y + x*(slant factor)"
+msgstr "y = y + x*(множнік нахілу)"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
-msgid "Random variation of the length of construction lines"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
-msgid "Angle"
-msgstr "Кут"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
-msgid "Additional angle between tangent and curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
-msgid "Location along curve"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
-"of-segments)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
-msgid "Specifies the left end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
-msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
-msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
-msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
-msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
+msgid "Center"
+msgstr "Цэнтар"
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+#: ../src/live_effects/lpe-slant.cpp:19
+msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Stack step"
-msgstr "Зорка"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
-msgid "point param"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Bounding box"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Last gen. segment"
-msgstr "Выдаліць вузел"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-msgid "Nb of generations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
-msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Generating path"
-msgstr "Адасобіць"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
-msgid "Path whos segments define the fractal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "Draw all generations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Элемэнт зьяўляецца спасылкай"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-msgid ""
-"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
-"segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Max complexity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
-msgid "Disable effect if the output is too complex"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
-msgid "Change bool parameter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Change enumeration parameter"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
+msgstr "%s у кроку `%s..%s'"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\8fÒ\91Ñ\96Ñ\87нÑ\8b паÑ\80амÑ\8dÑ\82аÑ\80"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:110
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "Edit on-canvas"
-msgstr ""
+msgstr "_Колер тла вакол палатна:"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:120
msgid "Copy path"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9aапÑ\96Ñ\8fваÑ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:130
msgid "Paste path"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Link to path"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1313
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "У буфэры абмену нічога няма."
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:198
+msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
+msgstr "Гэты эфэкт покуль не падтрымлівае дугаў, пастпрабуй ператварыць у шлях."
+
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:204
msgid "Paste path parameter"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c паÑ\80амÑ\8dÑ\82аÑ\80 Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
-#, fuzzy
-msgid "Link path parameter to path"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:208
+msgid "Clipboard does not contain a path."
+msgstr "Буфэр абмену ня ўтрымлівае шлях."
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Change point parameter"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\8fÒ\91Ñ\96Ñ\87нÑ\8b паÑ\80амÑ\8dÑ\82аÑ\80"
-#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Change LPE point parameter"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:71
+msgid "Change bool parameter"
+msgstr "Зьмяніць ляґічны парамэтар"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Change random parameter"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
-
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць адвольны парамэтар"
#: ../src/main.cpp:218
msgid "Print the Inkscape version number"
-msgstr ""
+msgstr "Надрукаваць лік вэрсіі Inkscape"
#: ../src/main.cpp:223
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
-msgstr "Не выкарыстоўваць паслужнік Х (толькі апрацоўваць файл з кансолі)"
+msgstr "Не выкарыстоўваць паслужнік Х (апрацоўваць файлы з кансолі)"
#: ../src/main.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
-msgstr ""
-"Працягваць спрабаваць выкарыстоўваць паслужнік Х калі $DISPLAY не ўсталявана)"
+msgstr "Паспрабаваць выкарыстаць паслужнік Х (наваь калі $DISPLAY ня вызначана)"
#: ../src/main.cpp:233
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr "Адкрывае пазначаныя дакумэнты (выбар радка можа быць выключаны)"
-
-#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
+msgstr "Адкрывае пазначаныя дакумэнты (выбор можа адсутнічаць)"
+
+#: ../src/main.cpp:234
+#: ../src/main.cpp:239
+#: ../src/main.cpp:244
+#: ../src/main.cpp:311
+#: ../src/main.cpp:316
+#: ../src/main.cpp:321
+#: ../src/main.cpp:326
+#: ../src/main.cpp:332
msgid "FILENAME"
-msgstr "Ð\9dазва Ñ\84айла"
+msgstr "Ð\9dÐ\90Ð\97Ð\92Ð\90 ФÐ\90Ð\99Ð\9bÐ\90"
#: ../src/main.cpp:238
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
-"Друкуе дакумэнт(ы) у пазначаны выходны файл (выкарыстоўвайце '| праграма' "
-"для стварэньня канала)"
+msgstr "Друкуе дакумэнт(ы) у пазначаны выходны файл (выкарыстоўвай «| праграма» для стварэньня канала)"
#: ../src/main.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "Export document to a PNG file"
-msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PNG"
#: ../src/main.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
-msgstr "Разрозьненьне для канвэртацыі SVG у растар (дапомна 72,0)"
+msgstr "Разрозьненьне для экспартаваньня SVG у растар (прадвызначана 90)"
-#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
-msgstr ""
-"Прастора экспартаваньня ў мілімэтрах (дапомна выбіраецца ўвесь дакумэнт, 0,0 "
-"- левы ніжні кут)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left corner)"
+msgstr "Экспартаваная вобласьць у карыстальнікавых адзінках SVG (прадвызначана — палатно, 0,0 — левы ніжні кут)"
#: ../src/main.cpp:254
msgid "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/main.cpp:258
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
-msgstr ""
+msgstr "Вобласьць экспартаваньня — увесь рысунак (не палатно)"
#: ../src/main.cpp:263
msgid "Exported area is the entire canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Вобласьць экспартаваньня — усё палатно"
#: ../src/main.cpp:268
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr "Шырыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)"
+msgstr "Шырыня экспартаванага растра ў піксэлях (перавызначае export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:274
msgid "WIDTH"
msgstr "ШЫРЫНЯ"
#: ../src/main.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
-msgstr "Вышыня генераванага растра ў піксэлях (перазапіс dpi)"
+msgstr "Вышыня экспартаванага растра ў піксэлях (перавызначае export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:279
msgid "HEIGHT"
msgstr "ВЫШЫНЯ"
#: ../src/main.cpp:283
+#, fuzzy
msgid "The ID of the object to export"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць шлях у SVG"
-#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
+#: ../src/main.cpp:284
+#: ../src/main.cpp:382
+#, fuzzy
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:290
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:295
@@ -6872,96 +5583,76 @@ msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
-msgstr ""
-"Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)"
+msgstr "Колер асноведзі экспартаванага растра (любы радок колера, які падтрымлівае SVG)"
#: ../src/main.cpp:301
msgid "COLOR"
msgstr "КОЛЕР"
#: ../src/main.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
-"Колер тла экспартаванага растра (толькі радок колера, які падтрымлівае SVG)"
+msgstr "Непразрыстасьць асноведзі экспартаванага растра (або 0.0 — 1.0, або 1 — 255)"
#: ../src/main.cpp:306
msgid "VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "ЗНАЧЭНЬНЕ"
#: ../src/main.cpp:310
-#, fuzzy
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
-"Экспартаваньне дакумэнта ў звычайны файл SVG (без прасторы імёнаў \"xmlns:"
-"sodipodi\")"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт ў просты файл SVG (без прастораў імёнаў sodipodi ці inkscape)"
#: ../src/main.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
-msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PS"
#: ../src/main.cpp:320
-#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
-msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл EPS"
#: ../src/main.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "Export document to a PDF file"
-msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл PDF"
#: ../src/main.cpp:331
-#, fuzzy
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
-msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл png"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у файл EMF"
#: ../src/main.cpp:337
-#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96 пÑ\80Ñ\8b Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8cнÑ\96 (EPS)"
#: ../src/main.cpp:342
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Убудоўваць шрыфты пры экспартаваньні (толькі Type 1) (EPS)"
#: ../src/main.cpp:347
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць файлы з абмежавальнай рамкай, роўнай памеру старонкі (EPS)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:353
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Запытаць каардынату X рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:359
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Запытаць каардынату Y рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:365
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Запытаць шырыню рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:371
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Запытаць вышыню рысунка ці, калі вызначаны, абʼекта з --query-id"
#: ../src/main.cpp:376
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць id,x,y,w,h усіх абʼектаў"
#: ../src/main.cpp:381
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:387
msgid "Print out the extension directory and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Вывесьці каталёґ пашыральнікаў і выйсьці"
#: ../src/main.cpp:392
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць неўжываныя азначэньні з сэкцыі defs дакумэнта"
#: ../src/main.cpp:397
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
#: ../src/main.cpp:402
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
-msgstr ""
+msgstr "Якое дзеяньне выканаць, калі Inkscape адкрыецца."
#: ../src/main.cpp:403
+#, fuzzy
msgid "VERB-ID"
msgstr ""
+"\n"
+" Id выклікальніка:\t"
#: ../src/main.cpp:407
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:408
+#, fuzzy
msgid "OBJECT-ID"
-msgstr ""
+msgstr "Задаць вызначнік абʼекта"
-#: ../src/main.cpp:687
+#: ../src/main.cpp:611
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
+"[ВЫБОРЫ…] [ФАЙЛ…]\n"
+"\n"
+"Наяўныя выборы:"
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
+msgstr ""
#: ../src/menus-skeleton.h:17
-#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr "Стварыць"
+msgstr "_Стварыць"
#: ../src/menus-skeleton.h:22
msgid "Open _Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць _ранейшы"
-#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:49
msgid "_Edit"
-msgstr "Рэдагаваньне"
+msgstr "_Праца"
-#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:60
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Paste Si_ze"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 папеÑ\80Ñ\8b:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c _памеÑ\80"
#: ../src/menus-skeleton.h:72
-#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
-msgstr "Закрыць"
+msgstr "_Клон"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:89
msgid "_View"
-msgstr "Выгляд"
+msgstr "_Від"
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_Zoom"
-msgstr "Маштабаваньне"
+msgstr "_Маштаб"
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:106
msgid "_Display mode"
-msgstr "Дысплэй"
+msgstr "_Рэжым паказу"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:117
msgid "Show/Hide"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\8f"
+msgstr "СÑ\85аваÑ\86Ñ\8c/паказаÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#: ../src/menus-skeleton.h:134
msgid "_Layer"
-msgstr ""
+msgstr "П_ласт"
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:153
msgid "_Object"
-msgstr "Аб'ект"
+msgstr "_Абʼект"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:161
msgid "Cli_p"
-msgstr ""
+msgstr "_Абразаньне"
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:165
msgid "Mas_k"
-msgstr "Маса:"
+msgstr "_Маска"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:169
msgid "Patter_n"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "_Узор"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:193
msgid "_Path"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
-#, fuzzy
-msgid "Path Effects"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
+msgstr "_Шлях"
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
-#, fuzzy
+#: ../src/menus-skeleton.h:218
msgid "_Text"
-msgstr "Тэкст"
+msgstr "_Тэкст"
-#: ../src/menus-skeleton.h:239
+#: ../src/menus-skeleton.h:230
msgid "Effe_cts"
-msgstr ""
+msgstr "_Эфэкты"
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
+#: ../src/menus-skeleton.h:237
msgid "Whiteboa_rd"
-msgstr ""
+msgstr "_Супраца"
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#: ../src/menus-skeleton.h:241
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Дапамога"
-#: ../src/menus-skeleton.h:254
+#: ../src/menus-skeleton.h:245
msgid "Tutorials"
-msgstr ""
+msgstr "Падручнікі"
-#: ../src/node-context.cpp:255
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-"+Alt</b>: move along handles"
+#: ../src/node-context.cpp:187
+msgid "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:256
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+#: ../src/node-context.cpp:188
+msgid "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/node-context.cpp:257
+#: ../src/node-context.cpp:189
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:644
+#: ../src/seltrans.cpp:522
msgid "Stamp"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "ШÑ\82амп"
-#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1342
+#: ../src/nodepath.cpp:1369
msgid "Move nodes vertically"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па вэртыкалі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b па вэртыкалі"
-#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1344
+#: ../src/nodepath.cpp:1371
msgid "Move nodes horizontally"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па гарызанталі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b па гарызанталі"
-#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
-#: ../src/nodepath.cpp:3359
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1346
+#: ../src/nodepath.cpp:1373
+#: ../src/nodepath.cpp:1388
+#: ../src/nodepath.cpp:3208
msgid "Move nodes"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:1570
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+#: ../src/nodepath.cpp:1426
+msgid "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:1740
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1596
msgid "Align nodes"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82ы"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c вÑ\83злы"
-#: ../src/nodepath.cpp:1802
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1658
msgid "Distribute nodes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:1840
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1696
msgid "Add nodes"
-msgstr "Дадаць водступ вузла"
+msgstr "Дадаць вузлы"
-#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1698
+#: ../src/nodepath.cpp:1770
msgid "Add node"
-msgstr "Дадаць водступ вузла"
+msgstr "Дадаць вузел"
-#: ../src/nodepath.cpp:1995
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1851
msgid "Break path"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "РазÑ\8cбÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/nodepath.cpp:2051
-msgid "Close subpath"
+#: ../src/nodepath.cpp:1891
+#: ../src/nodepath.cpp:1906
+#: ../src/nodepath.cpp:1992
+#: ../src/nodepath.cpp:2007
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2112
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:1927
+msgid "Close subpath"
+msgstr "Закрыць падшлях"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1979
msgid "Join nodes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:2139
+#: ../src/nodepath.cpp:2028
msgid "Close subpath by segment"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыць падшляхі адрэзкам"
-#: ../src/nodepath.cpp:2193
+#: ../src/nodepath.cpp:2082
msgid "Join nodes by segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
-msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
-msgstr ""
+msgstr "Злучыць вузлы адрэзкам"
-#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:2210
+#: ../src/nodepath.cpp:2246
+#: ../src/nodepath.cpp:2250
msgid "Delete nodes"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:2380
+#: ../src/nodepath.cpp:2212
msgid "Delete nodes preserving shape"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць вузлы, зьберагаючы форму"
-#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
-msgid ""
-"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-"segments."
+#: ../src/nodepath.cpp:2269
+#: ../src/nodepath.cpp:2283
+msgid "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments."
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:2547
+#: ../src/nodepath.cpp:2379
msgid "Cannot find path between nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адшукаць шлях між вузламі."
-#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:2411
msgid "Delete segment"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c адÑ\80Ñ\8dзак"
-#: ../src/nodepath.cpp:2600
+#: ../src/nodepath.cpp:2432
msgid "Change segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць тып адрэзка"
-#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
+#: ../src/nodepath.cpp:2449
+#: ../src/nodepath.cpp:3166
msgid "Change node type"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць тып вузла"
-#: ../src/nodepath.cpp:3605
+#: ../src/nodepath.cpp:3443
#, fuzzy
msgid "Retract handle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "ЦÑ\8fгнÑ\96 Ñ\80Ñ\83Ñ\87кÑ\83"
-#: ../src/nodepath.cpp:3654
+#: ../src/nodepath.cpp:3492
+#, fuzzy
msgid "Move node handle"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць ручку ґрадыента"
-#: ../src/nodepath.cpp:3823
+#: ../src/nodepath.cpp:3632
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-"handles"
+msgid "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4017
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:3826
msgid "Rotate nodes"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fавеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:4148
+#: ../src/nodepath.cpp:3957
#, fuzzy
msgid "Scale nodes"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:4192
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:4001
msgid "Flip nodes"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/nodepath.cpp:4361
-msgid ""
-"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
-"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#: ../src/nodepath.cpp:4170
+msgid "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4587
-#, fuzzy
+#: ../src/nodepath.cpp:4396
msgid "end node"
-msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "канÑ\86авÑ\8b вÑ\83зел"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4592
+#: ../src/nodepath.cpp:4401
msgid "cusp"
-msgstr ""
+msgstr "востраканцовы"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4595
+#: ../src/nodepath.cpp:4404
msgid "smooth"
-msgstr ""
+msgstr "змазаны"
-#: ../src/nodepath.cpp:4597
+#: ../src/nodepath.cpp:4406
msgid "symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "сымэтрычны"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4603
+#: ../src/nodepath.cpp:4412
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4605
+#: ../src/nodepath.cpp:4414
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4608
+#: ../src/nodepath.cpp:4417
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4620
-msgid ""
-"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-"rotate"
+#: ../src/nodepath.cpp:4429
+msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4621
+#: ../src/nodepath.cpp:4430
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
+#: ../src/nodepath.cpp:4455
+#: ../src/nodepath.cpp:4467
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы адзін абʼект, каб правіць ягоныя вузлы ці ручкі."
-#: ../src/nodepath.cpp:4650
+#: ../src/nodepath.cpp:4459
#, c-format
-msgid ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgid_plural ""
-"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
-"or <b>drag around</b> nodes to select."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] "<b>0</b> з <b>%i</b> вузла вылучана. <b>Пстрыкні</b>, <b>Shift+Пстрыкні</b>, ці <b>пацягні вакол</b> вузлоў, каб вылучыць."
+msgstr[1] "<b>0</b> з <b>%i</b> вузлоў вылучана. <b>Пстрыкні</b>, <b>Shift+Пстрыкні</b>, ці <b>пацягні вакол</b> вузлоў, каб вылучыць."
+msgstr[2] "<b>0</b> з <b>%i</b> вузлоў вылучана. <b>Пстрыкні</b>, <b>Shift+Пстрыкні</b>, ці <b>пацягні вакол</b> вузлоў, каб вылучыць."
-#: ../src/nodepath.cpp:4656
+#: ../src/nodepath.cpp:4465
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Пацягні за ручкі абʼекта, каб зьмяніць яго."
-#: ../src/nodepath.cpp:4664
+#: ../src/nodepath.cpp:4473
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузла; %s. %s."
+msgstr[1] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў; %s. %s."
+msgstr[2] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў; %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4671
+#: ../src/nodepath.cpp:4480
#, c-format
-msgid ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgid_plural ""
-"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] "<b>%i</b> з <b>%i</b> вузла вылучана ў <b>%i</b> з <b>%i</b> падшляхоў. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў вылучана ў <b>%i</b> з <b>%i</b> падшляхоў. %s."
+msgstr[2] "<b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў вылучана ў <b>%i</b> з <b>%i</b> падшляхоў. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4677
+#: ../src/nodepath.cpp:4486
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузла. %s."
+msgstr[1] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў. %s."
+msgstr[2] "Вылучана: <b>%i</b> з <b>%i</b> вузлоў. %s."
-#: ../src/object-edit.cpp:420
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/object-edit.cpp:501
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr "Паправіць радыюс <b>скругленьня па гарызанталі</b>, з <b>Ctrl</b> зрабіць радыюс па вэртыкалі такім самым"
-#: ../src/object-edit.cpp:424
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
+#: ../src/object-edit.cpp:507
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr "Паправіць радыюс <b>скругленьня па вэртыкалі</b>, з <b>Ctrl</b> зрабіць радыюс па гарызанталі такім самым"
-#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/object-edit.cpp:514
+#: ../src/object-edit.cpp:521
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:713
+#: ../src/object-edit.cpp:715
+#: ../src/object-edit.cpp:717
+#: ../src/object-edit.cpp:719
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
-#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/object-edit.cpp:721
+#: ../src/object-edit.cpp:723
+#: ../src/object-edit.cpp:725
+#: ../src/object-edit.cpp:727
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:690
+#: ../src/object-edit.cpp:731
msgid "Move the box in perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць скрыню ў пэрспэктыве"
-#: ../src/object-edit.cpp:908
+#: ../src/object-edit.cpp:909
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць <b>шырыню</b> эліпса, з <b>Ctrl</b> зрабіць акружнасьцю"
-#: ../src/object-edit.cpp:911
+#: ../src/object-edit.cpp:912
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць <b>вышыню</b> эліпса, з <b>Ctrl</b> зрабіць акружнасьцю"
-#: ../src/object-edit.cpp:914
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+#: ../src/object-edit.cpp:915
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
#: ../src/object-edit.cpp:918
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1057
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+#: ../src/object-edit.cpp:1028
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1064
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+#: ../src/object-edit.cpp:1031
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1245
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+#: ../src/object-edit.cpp:1195
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1248
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+#: ../src/object-edit.cpp:1197
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../src/object-edit.cpp:1292
+#: ../src/object-edit.cpp:1234
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Скарэктаваць <b>адлегласьць зрушэньня</b>"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1264
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr "<b>Пасунуць</b> узор запаўненьня, які ўнутры аб'екта."
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "Запоўніць асноведзь узорам"
-#: ../src/object-edit.cpp:1327
+#: ../src/object-edit.cpp:1268
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Павернуць</b> запаўненьне ўзорам; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1293
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/path-chemistry.cpp:61
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
-msgstr ""
+msgstr "Для спалучэньня патрэбна выбраць <b>прынамсі два абʼекты</b>."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:67
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:68
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr "Прынамсі адзін абʼект <b>не зьяўляецца шляхам</b>, немагчыма спалучыць."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:76
+msgid "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "Немагчыма спалучаць абʼекты з <b>розных ґруп</b> ці <b>пластоў</b>."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:81
msgid "Combining paths..."
-msgstr "Ð\9aамбÑ\96нÑ\83е Ñ\88маÑ\82 Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e"
+msgstr "СпалÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9eâ\80¦"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:169
+#: ../src/path-chemistry.cpp:149
msgid "Combine"
-msgstr "Камбінаваць"
-
-#: ../src/path-chemistry.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+msgstr "Спалучыць"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:190
+#: ../src/path-chemistry.cpp:164
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>шлях(і)</b>, які(я) трэба разьбіць."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:168
msgid "Breaking apart paths..."
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "РазÑ\8cбÑ\96Ñ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\91 Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9eâ\80¦"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:280
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
msgid "Break apart"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обіць"
+msgstr "РазÑ\8cбіць"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:282
+#: ../src/path-chemistry.cpp:251
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае шляхоў</b>, якія можна разьбіць."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
+#: ../src/path-chemistry.cpp:272
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект(ы)</b>, які(я) ператварыць у шлях."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:312
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:278
msgid "Converting objects to paths..."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне абʼекÑ\82аÑ\9e Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96â\80¦"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:334
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:351
msgid "Object to path"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82 Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:336
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае абʼектаў</b>, каб ператварыць іх у шлях."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:487
+#: ../src/path-chemistry.cpp:418
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>шлях(і)</b> для разварочваньня."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:496
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:427
msgid "Reversing paths..."
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "РазваÑ\80оÑ\87ванÑ\8cне Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9eâ\80¦"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:523
-#, fuzzy
+#: ../src/path-chemistry.cpp:454
msgid "Reverse path"
-msgstr "Ð\90даÑ\81обÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "РазÑ\8cвеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:525
+#: ../src/path-chemistry.cpp:456
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае шляхоў</b>, якія можна разьвернуць."
-#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:227
+#: ../src/pencil-context.cpp:457
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Рысаваньне адмененае"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:426
+#: ../src/pencil-context.cpp:238
msgid "Continuing selected path"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\86Ñ\8fгванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анага Ñ\88лÑ\8fÑ\85а"
-#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
+#: ../src/pen-context.cpp:437
+#: ../src/pencil-context.cpp:247
msgid "Creating new path"
-msgstr ""
+msgstr "Стварэньне новага шляха"
-#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
-#, fuzzy
+#: ../src/pen-context.cpp:441
+#: ../src/pencil-context.cpp:251
msgid "Appending to selected path"
-msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:336
-msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:342
-msgid "Drawing a freehand path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:347
-msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-
-#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Finishing freehand"
-msgstr "Вольная рыса"
-
-#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Drawing cancelled"
-msgstr "Рэжым рысаваньня"
+msgstr "Дадаваньне да вылучанага шляха"
-#: ../src/pen-context.cpp:620
+#: ../src/pen-context.cpp:601
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пстрыкні</b> або <b>пстрыкні й пацягні</b>, каб закрыць і скончыць шлях."
-#: ../src/pen-context.cpp:630
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:611
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Пстрыкні</b> або <b>пстрыкні й пацягні</b>, каб працягнуць шлях з гэтага пункту."
-#: ../src/pen-context.cpp:1177
+#: ../src/pen-context.cpp:1117
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1178
+#: ../src/pen-context.cpp:1142
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1196
+#: ../src/pen-context.cpp:1172
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+msgid "<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/pen-context.cpp:1218
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+#: ../src/pen-context.cpp:1208
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Рысаваньне скончана"
-#: ../src/pen-context.cpp:1219
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
+#: ../src/pencil-context.cpp:333
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr "<b>Адпусьці</b> тут, каб закрыць і скончыць шлях."
-#: ../src/pen-context.cpp:1259
-#, fuzzy
-msgid "Drawing finished"
-msgstr "Рэжым рысаваньня"
+#: ../src/pencil-context.cpp:339
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Рысаваньне шляху ад рукі"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:344
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб працягнуць шлях з гэтага пункту"
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:406
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Сканчэньне рысаваньня ад рукі"
-#: ../src/persp3d.cpp:335
+#: ../src/persp3d.cpp:321
msgid "Toggle vanishing point"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць пункт зьнікненьня"
-#: ../src/persp3d.cpp:346
+#: ../src/persp3d.cpp:332
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
"%s is not a valid preferences file.\n"
"%s"
msgstr ""
+"«%s» не зьяўляецца дапушчальным файлам настаўленьняў.\n"
+"%s"
#: ../src/preferences.cpp:60
msgid ""
"Inkscape will run with default settings.\n"
"New settings will not be saved."
msgstr ""
+"Inkscape будзе працаваць з прадвызначанымі наладкамі.\n"
+"Новыя наладкі ня будуць захаваныя."
-#: ../src/rect-context.cpp:382
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+#: ../src/rect-context.cpp:384
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:536
+#: ../src/rect-context.cpp:538
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Прастакутнік</b>: %s × %s (абмежаваны стасункам %d:%d); з <b>Shift</b> рысаваць вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/rect-context.cpp:539
+#: ../src/rect-context.cpp:541
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:541
+#: ../src/rect-context.cpp:543
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/rect-context.cpp:545
+#: ../src/rect-context.cpp:547
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Прастакутнік</b>: %s × %s; з <b>Ctrl</b> зрабіць кавадратны ці цэлалікавы прастакутнік; з <b>Shift</b> рысаваць вакол пачатковага пункту"
-#: ../src/rect-context.cpp:566
-#, fuzzy
+#: ../src/rect-context.cpp:568
msgid "Create rectangle"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c пÑ\80аÑ\81Ñ\82акÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
#: ../src/select-context.cpp:230
msgid "Move canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Перасоўваньне адменена."
#: ../src/select-context.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "Вылучэньне адменена."
#: ../src/select-context.cpp:545
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:547
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:707
@@ -7684,1652 +6314,1502 @@ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:709
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
#: ../src/select-context.cpp:880
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучаны абʼект не зьяўляецца ґрупай. Немагчыма ўвайсьці."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
msgid "Delete text"
-msgstr "Выдаліць вузел"
+msgstr "Выдаліць тэкст"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:202
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:243
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Нічога</b> ня выдалена."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:261
+#: ../src/text-context.cpp:995
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:991
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:276
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект(ы)</b> для падвойваньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:285
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:326
msgid "Delete all"
-msgstr "Выдаліць"
+msgstr "Выдаліць усё"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:409
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:450
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
-msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену"
+msgstr "Вылучы <b>колькі абʼектаў</b> для ґрупаваньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:523
+#: ../src/selection-describer.cpp:50
msgid "Group"
-msgstr "Згрупаваць"
+msgstr "Зґрупаваць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>ґрупу</b> для разґрупаваньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:579
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае ґруп</b> для разґрупоўваньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:585
+#: ../src/sp-item-group.cpp:453
msgid "Ungroup"
-msgstr "Разгрупаваць"
+msgstr "Разґрупаваць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:605
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:646
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>абʼект(ы)</b>, каб узьняць."
-#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
-#, fuzzy
-msgid "undo_action|Raise"
-msgstr "Насычанасьць:"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:652
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:712
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:747
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "Немагчыма уздымаць/апускаць абʼекты з <b>розных ґруп</b> ці <b>пластоў</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:664
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:704
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>абʼект(ы)</b>, каб узьняць наверх."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:727
msgid "Raise to top"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ñ\83гоÑ\80Ñ\83"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:701
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:741
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
-msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену"
+msgstr "Выберы <b>абʼект(ы)</b>, каб апусьціць."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:791
msgid "Lower"
msgstr "Апусьціць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:804
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80Ñ\8b <b>абʼекÑ\82(Ñ\8b)</b>, каб апÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c на Ñ\81под."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:839
msgid "Lower to bottom"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+msgstr "Апусьціць долу"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
msgid "Nothing to undo."
-msgstr ""
+msgstr "Няма чаго адмяняць."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:853
msgid "Nothing to redo."
-msgstr "Даслаць угору"
+msgstr "Няма чаго паўтараць."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1061
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "Нічога не скапіявана."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1253
+msgid "Nothing in the clipboard."
+msgstr "У буфэры абмену няма нічога."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1274
msgid "Paste"
msgstr "Уставіць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:880
-#, fuzzy
-msgid "Paste style"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1286
+msgid "Nothing on the style clipboard."
+msgstr "Буфэр стыляў нічога ня ўтрымлівае."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
-msgid "Paste live path effect"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1292
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, у які ўставіць стыль."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:909
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1301
+msgid "Paste style"
+msgstr "Уставіць стыль"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Remove live path effect"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1319
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, у які ўставіць жывы эфэкт шляха."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:933
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1329
+msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
+msgstr "Буфэр ня ўтрымлівае жывога эфэкту шляха."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:943
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
-#, fuzzy
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1355
+msgid "Paste live path effect"
+msgstr "Уставіць жывы эфэкт шляха"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:952
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1409
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, у які ўставіць памер."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1391
msgid "Paste size"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 папеÑ\80Ñ\8b:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c памеÑ\80"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1432
msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць паасобку памер"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1443
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
-msgstr ""
+msgstr " Вылучы <b>абʼект</b>, які пасунуць на пласт вышэй."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:996
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1468
msgid "Raise to next layer"
-msgstr ""
+msgstr "Узьняць на наступны пласт"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1474
msgid "No more layers above."
-msgstr ""
+msgstr "Няма пластоў вышэй."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1488
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, які пасунуць на пласт ніжэй."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1513
msgid "Lower to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "Апусьціць на папярэдні пласт"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
msgid "No more layers below."
-msgstr ""
+msgstr "Няма пластоў ніжэй."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
msgid "Remove transform"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1815
msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць на 90° ЗС"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1843
msgid "Rotate 90° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць на 90° СС"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1864
+#: ../src/seltrans.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:687
msgid "Rotate"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "Павернуць"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1896
msgid "Rotate by pixels"
-msgstr "Павярнуць на 90°"
+msgstr "Павернуць на піксэлі"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
-msgid "Scale by whole factor"
-msgstr ""
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1926
+#: ../src/seltrans.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:666
+msgid "Scale"
+msgstr "Зьмена памеру"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1951
#, fuzzy
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Множнік маштабу (Рысунак:Сапраўдная даўжыня) = 1:"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
msgid "Move vertically"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваць па вэртыкалі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83ць па вэртыкалі"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1970
msgid "Move horizontally"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваць па гарызанталі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83ць па гарызанталі"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
-#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1973
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
+#: ../src/seltrans.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:610
msgid "Move"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80анеÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
msgid "Move vertically by pixels"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна на пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлі"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998
msgid "Move horizontally by pixels"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алі"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна на пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлі"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2127
msgid "The selection has no applied path effect."
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied clip path."
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
+msgstr "Вылучэньне ня мае ўжытага эфэкту шляха."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
-#, fuzzy
-msgid "The selection has no applied mask."
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
msgid "action|Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Кланаваньне"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2301
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>клон</b> для адлучэньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2350
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае клонаў, якія можна адлучыць</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2354
msgid "Unlink clone"
-msgstr ""
+msgstr "Адлучыць клон"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2391
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
-"defs>)"
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2425
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8b <b>абʼекÑ\82(Ñ\8b)</b>, Ñ\8fкÑ\96(Ñ\8f) пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83 меÑ\82кÑ\83."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2491
msgid "Objects to marker"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e меÑ\82кÑ\83"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2520
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8b <b>абʼекÑ\82(Ñ\8b)</b>, Ñ\8fкÑ\96(Ñ\8f) пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\83 накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
msgid "Objects to guides"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2547
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект(ы)</b>, які(я) ператварыць ва ўзор."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2632
msgid "Objects to pattern"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b ва Ñ\9eзоÑ\80"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2649
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае запаўненьня ўзорам</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2705
msgid "Pattern to objects"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82"
+msgstr "УзоÑ\80 Ñ\83 абʼекÑ\82Ñ\8b"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2791
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
-#, fuzzy
-msgid "Rendering bitmap..."
-msgstr "Адасобіць"
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, каб стварыць растравую копію."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2952
msgid "Create bitmap"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c кÑ\80опкавÑ\8b вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\81Ñ\82аÑ\80"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, зь якога зрабіць маску ці шлях абразаньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2988
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы абʼект-маску й <b>абʼект</b>, да якога дадаць маску ці шлях абразаньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3094
msgid "Set clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "Задаць шлях абразаньня"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3096
msgid "Set mask"
-msgstr "Захаваць як:"
+msgstr "Задаць маску"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3110
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>абʼект</b>, зь якога прыбраць маску ці шлях абразаньня."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
msgid "Release clipping path"
-msgstr ""
+msgstr "Вызваліць шлях абразаньня"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
msgid "Release mask"
-msgstr ""
+msgstr "Вызваліць маску"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3191
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
-msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену"
+msgstr "Вылучы <b>аб'ект(ы)</b>, якому мусіць быць роўнае палатно."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3225
msgid "Fit page to selection"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eнÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнем Ñ\83Ñ\81Ñ\91 акно"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\96 Ñ\80оÑ\9eнÑ\8b вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8e"
-#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
-#: ../src/selection-describer.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "web|Link"
+#: ../src/selection-describer.cpp:42
+#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:117
+msgid "Link"
msgstr "Злучыць"
-#: ../src/selection-describer.cpp:45
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-describer.cpp:44
msgid "Circle"
-msgstr "Файл"
+msgstr "Ð\90кÑ\80Ñ\83жнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#. ellipse
-#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/selection-describer.cpp:46
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Ellipse"
msgstr "Эліпс"
-#: ../src/selection-describer.cpp:49
+#: ../src/selection-describer.cpp:48
msgid "Flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "Плыўны тэкст"
-#: ../src/selection-describer.cpp:55
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-describer.cpp:54
msgid "Line"
-msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f"
-#: ../src/selection-describer.cpp:57
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
msgid "Path"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "ШлÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#: ../src/selection-describer.cpp:58
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1883
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Шматкутнік"
-#: ../src/selection-describer.cpp:61
-#, fuzzy
+#: ../src/selection-describer.cpp:60
msgid "Polyline"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82"
+msgstr "Ð\9bаманаÑ\8f"
#. Rectangle
-#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/selection-describer.cpp:62
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Rectangle"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Прастакутнік"
#. 3D box
-#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/selection-describer.cpp:64
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "3D Box"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыня"
-#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#: ../src/selection-describer.cpp:70
msgid "object|Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Клон"
-#: ../src/selection-describer.cpp:75
+#: ../src/selection-describer.cpp:74
msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "Зрушаны шлях"
#. spiral
-#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+#: ../src/verbs.cpp:2388
msgid "Spiral"
-msgstr "Спіраль"
+msgstr "Сьпіраль"
#. star
-#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
+#: ../src/selection-describer.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1890
msgid "Star"
msgstr "Зорка"
-#: ../src/selection-describer.cpp:107
+#: ../src/selection-describer.cpp:106
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:109
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
-msgstr ""
+#: ../src/selection-describer.cpp:108
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr "Нічога ня вылучана. Пстрыкні, Shift+пстрыкні або пацягні вакол абʼектаў, каб вылучыць."
-#: ../src/selection-describer.cpp:118
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "каранёвы"
-#: ../src/selection-describer.cpp:130
+#: ../src/selection-describer.cpp:129
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "пласт <b>%s</b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:132
+#: ../src/selection-describer.cpp:131
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
-msgstr ""
+msgstr "пласт <b><i>%s</i></b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:141
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:150
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
+#, c-format
msgid " in %s"
-msgstr "Злучыць з %s"
+msgstr " у %s"
-#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " у ґрупе %s (%s)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:154
+#: ../src/selection-describer.cpp:153
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " у <b>%i</b> бацьку (%s)"
+msgstr[1] " у <b>%i</b> бацьках (%s)"
+msgstr[2] " у <b>%i</b> бацьках (%s)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:157
+#: ../src/selection-describer.cpp:156
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " у <b>%i</b> пласьце"
+msgstr[1] " у <b>%i</b> пластах"
+msgstr[2] " у <b>%i</b> пластах"
-#: ../src/selection-describer.cpp:167
+#: ../src/selection-describer.cpp:166
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстайся <b>Shift+D</b> каб шукаць арыґінал"
-#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#: ../src/selection-describer.cpp:170
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстайся <b>Shift+D</b> каб шукаць шлях"
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#: ../src/selection-describer.cpp:174
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстайся <b>Shift+D</b> каб шукаць кадар"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:190
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Выбраны <b>%i</b> абʼект"
+msgstr[1] "Выбраны <b>%i</b> абʼекты"
+msgstr[2] "Выбраны <b>%i</b> абʼектаў"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:195
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> абʼект тыпу <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> абʼекты тыпу <b>%s</b>"
+msgstr[2] "<b>%i</b> абʼектаў тыпу <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:200
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> абʼект тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> абʼекты тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[2] "<b>%i</b> абʼектаў тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:205
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> абʼект тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> абʼекты тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[2] "<b>%i</b> абʼектаў тыпаў <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:210
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>%i</b> абʼект <b>%i</b> тыпу"
+msgstr[1] "<b>%i</b> абʼекты <b>%i</b> тыпаў"
+msgstr[2] "<b>%i</b> абʼектаў <b>%i</b> тыпаў"
-#: ../src/selection-describer.cpp:215
+#: ../src/selection-describer.cpp:214
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s%s. %s."
-#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
+#: ../src/seltrans.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:745
msgid "Skew"
-msgstr ""
+msgstr "Нахіліць"
-#: ../src/seltrans.cpp:472
-#, fuzzy
+#: ../src/seltrans.cpp:449
msgid "Set center"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е дÑ\80Ñ\83каÑ\80кÑ\83"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\8dнÑ\82аÑ\80"
-#: ../src/seltrans.cpp:569
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+#: ../src/seltrans.cpp:544
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:596
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+#: ../src/seltrans.cpp:571
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:597
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+#: ../src/seltrans.cpp:572
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:601
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+#: ../src/seltrans.cpp:576
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:602
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+#: ../src/seltrans.cpp:577
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../src/seltrans.cpp:736
-#, fuzzy
+#: ../src/seltrans.cpp:711
msgid "Reset center"
-msgstr "Выбярыце друкарку"
+msgstr "Вернуць цэнтар"
-#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
+#: ../src/seltrans.cpp:966
+#: ../src/seltrans.cpp:1096
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1196
+#: ../src/seltrans.cpp:1194
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Нахіл</b>: %0.2f°; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1255
+#: ../src/seltrans.cpp:1243
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Паварот</b>: %0.2f°; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
-#: ../src/seltrans.cpp:1296
+#: ../src/seltrans.cpp:1286
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць <b>цэнтар</b> ў %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1457
+#: ../src/seltrans.cpp:1575
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/shape-editor.cpp:397
+#: ../src/shape-editor.cpp:371
msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgstr "Цягнуць крывую"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-anchor.cpp:179
+#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
-msgstr "Злучыць з %s"
+msgstr "<b>Лучыва</b> да %s"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:182
+#: ../src/sp-anchor.cpp:183
msgid "<b>Link</b> without URI"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Лучыва</b> без URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:499
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:880
msgid "<b>Ellipse</b>"
-msgstr "Эліпс"
+msgstr "<b>Эліпс</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:635
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:641
msgid "<b>Circle</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Акружнасьць</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:868
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:875
msgid "<b>Segment</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Сэгмэнт</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
msgid "<b>Arc</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Дуга</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:269
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
msgid "Flow region"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81аÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c воблаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:488
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
msgid "Flow excluded region"
-msgstr ""
+msgstr "_Прылеглая вобласьць"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:377
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Плыўны тэкст</b> (%d знак)"
+msgstr[1] "<b>Плыўны тэкст</b> (%d знакі)"
+msgstr[2] "<b>Плыўны тэкст</b> (%d знакаў)"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:379
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:380
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/sp-guide.cpp:285
-msgid "Guides around page"
-msgstr ""
+msgstr[0] "<b>Злучаны плыўны тэкст</b> (%d знак)"
+msgstr[1] "<b>Злучаны плыўны тэкст</b> (%d знакі)"
+msgstr[2] "<b>Злучаны плыўны тэкст</b> (%d знакаў)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:418
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-guide.cpp:398
+#, c-format
msgid "vertical, at %s"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнаÑ\8f, лÑ\8f %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-guide.cpp:400
+#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f, лÑ\8f %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#: ../src/sp-guide.cpp:405
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:1098
+#: ../src/sp-image.cpp:1041
msgid "embedded"
-msgstr ""
+msgstr "убудаваны"
-#: ../src/sp-image.cpp:1106
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/sp-image.cpp:1049
+#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
-msgstr "Відарыс з кепскай спасылкай: %s"
+msgstr "<b>Відарыс з кепскай спасылкай</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1107
+#: ../src/sp-image.cpp:1050
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Відарыс</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/spiral-context.cpp:341
-msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:343
-msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
-msgstr ""
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:466
+#: ../src/sp-item-group.cpp:698
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/spiral-context.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Create spiral"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "<b>Ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼектаў "
-#: ../src/sp-item.cpp:959
+#: ../src/sp-item.cpp:905
msgid "Object"
-msgstr "Аб'ект"
+msgstr "Абʼект"
-#: ../src/sp-item.cpp:976
-#, c-format
+#: ../src/sp-item.cpp:922
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Абрэзаны да відарыса"
-#: ../src/sp-item.cpp:981
+#: ../src/sp-item.cpp:927
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-item.cpp:986
-#, c-format
-msgid "%s; <i>filtered</i>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-item-group.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
-msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] "Група з %d аб'ектаў"
-msgstr[1] "Група з %d аб'ектаў"
+msgstr "%s; <i>маскаваны</i>"
-#: ../src/sp-line.cpp:188
+#: ../src/sp-line.cpp:189
msgid "<b>Line</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Union"
-msgstr "Адкаціцца"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Intersection"
-msgstr "Вылучэньне"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
-msgid "Difference"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Пашырэньне"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:106
-msgid "Division"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:111
-msgid "Cut path"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:128
-msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:132
-msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:138
-msgid ""
-"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
-"cut."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:200
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:610
-#, fuzzy
-msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:894
-#, fuzzy
-msgid "Convert stroke to path"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
-
-#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:897
-msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:981
-msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
-#, fuzzy
-msgid "Create linked offset"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
-#, fuzzy
-msgid "Create dynamic offset"
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1198
-msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Outset path"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Inset path"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1418
-msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1579
-msgid "Simplifying paths (separately):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1581
-msgid "Simplifying paths:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1629
-#, c-format
-msgid "<b>%d</b> paths simplified."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1645
-msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1659
-msgid "Simplify"
-msgstr ""
-
-#: ../src/splivarot.cpp:1661
-msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Лінія</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:432
-#, c-format
+#: ../src/sp-offset.cpp:433
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Дынамічны зрух</b>, %s на %f pt"
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:438
msgid "outset"
-msgstr ""
+msgstr "расьцягваньне"
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#: ../src/sp-offset.cpp:438
msgid "inset"
-msgstr "Друкаваць"
+msgstr "сьцісканьне"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:436
+#: ../src/sp-offset.cpp:437
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Дынамічны зрух</b>, %s на %f pt"
-#: ../src/sp-path.cpp:135
+#: ../src/sp-path.cpp:140
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
-msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
+msgstr[0] "<b>Шлях</b> (%i вузел, эфэкт шляху)"
+msgstr[1] "<b>Шлях</b> (%i вузлы, эфэкт шляху)"
+msgstr[2] "<b>Шлях</b> (%i вузлоў, эфэкт шляху)"
-#: ../src/sp-path.cpp:138
+#: ../src/sp-path.cpp:143
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Шлях</b> (%i вузел)"
+msgstr[1] "<b>Шлях</b> (%i вузлы)"
+msgstr[2] "<b>Шлях</b> (%i вузлоў)"
-#: ../src/sp-path.cpp:540
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-path.cpp:571
msgid "Creating single dot"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне адной кÑ\80опкÑ\96"
-#: ../src/sp-path.cpp:541
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-path.cpp:572
msgid "Create single dot"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c аднÑ\83 кÑ\80опкÑ\83"
#: ../src/sp-polygon.cpp:235
msgid "<b>Polygon</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Шматкутнік</b>"
-#: ../src/sp-polyline.cpp:177
+#: ../src/sp-polyline.cpp:178
msgid "<b>Polyline</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ламаная</b>"
-#: ../src/sp-rect.cpp:226
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-rect.cpp:242
msgid "<b>Rectangle</b>"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "<b>Прастакутнік</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:324
+#: ../src/sp-spiral.cpp:331
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Сьпіраль</b> мае аваротаў: %3f"
-#: ../src/sp-star.cpp:307
+#: ../src/sp-star.cpp:311
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Зорка</b> з %d вяршыняй"
+msgstr[1] "<b>Зорка</b> з %d вяршынямі"
+msgstr[2] "<b>Зорка</b> з %d вяршынямі"
-#: ../src/sp-star.cpp:311
+#: ../src/sp-star.cpp:315
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Шматкутнік</b> з %d вяршыняй"
+msgstr[1] "<b>Шматкутнік</b> з %d вяршынямі"
+msgstr[2] "<b>Шматкутнік</b> з %d вяршынямі"
#: ../src/sp-switch.cpp:100
#, c-format
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>Умоўная ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Умоўная ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Умоўная ґрупа</b> з <b>%d</b> абʼектаў"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:414
+#: ../src/sp-text.cpp:415
msgid "<no name found>"
-msgstr ""
+msgstr "<назва не адшуканая>"
-#: ../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:421
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Тэкст на шляху</b> (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:421
+#: ../src/sp-text.cpp:422
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Тэкст</b> (%s, %s)"
-#: ../src/sp-tref.cpp:368
+#: ../src/sp-tref.cpp:359
#, c-format
-msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
-msgstr ""
+msgid "<b>Cloned character data</b> from: %s"
+msgstr "<b>Скланаваныя знакавыя даньні</b> %s"
-#: ../src/sp-tref.cpp:369
-msgid " from "
-msgstr ""
-
-#: ../src/sp-tref.cpp:374
+#: ../src/sp-tref.cpp:363
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Асірацелыя кланаваныя знакавыя даньні</b>"
-#: ../src/sp-tspan.cpp:284
+#: ../src/sp-tspan.cpp:285
#, fuzzy
msgid "<b>Text span</b>"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "ХоÑ\80да кÑ\83Ñ\82а:"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:318
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-use.cpp:320
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
msgid "..."
-msgstr "Адкрыць..."
+msgstr "…"
-#: ../src/sp-use.cpp:326
+#: ../src/sp-use.cpp:328
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Скланаваны абʼект</b>: %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:330
+#: ../src/sp-use.cpp:332
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Асірацелы клон</b>"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: абмежаваць вугал"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:341
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr "<b>Alt</b>: замкнуць радыюс сьпіралі"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:463
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Сьпіраль</b>: радыюс %s, вугал %5g°; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:484
+msgid "Create spiral"
+msgstr "Стварыць сьпіраль"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:71
+#: ../src/splivarot.cpp:77
+msgid "Union"
+msgstr "Абʼяднаньне"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:83
+msgid "Intersection"
+msgstr "Перасячэньне"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:89
+msgid "Difference"
+msgstr "Рознасьць"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:95
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Выключэньне"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:100
+msgid "Division"
+msgstr "Дзяленьне"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:105
+msgid "Cut path"
+msgstr "Разрэзаць шлях"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:122
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr "Вылучы <b>прынамсі 2 шляхі</b> каб выканаць ляґічную апэрацыю."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:126
+msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
+msgstr "Вылучы <b>прынамсі 1 шлях</b>, каб выканаць ляґічнае абʼяднаньне."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:132
+msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr "Вылучы <b>дакладна 2 шляхі</b>, каб выканаць рознасьць, выключэньня, дзяленьне ці выразаньне."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:149
+#: ../src/splivarot.cpp:164
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr "Немагчыма вызначыць <b>z-парадак</b> абʼектаў, вылучаных для рознасьці, выключэньня, дзяленьня ці выразаньня."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:194
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Адзін з абʼектаў <b>не зьяўляецца шляхам</b>, немагчыма выканаць ляґічную апэрацыі."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:604
+msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
+msgstr "Вылучы <b>абведзены шлях</b>, каб ператварыць контур у шлях."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:888
+msgid "Convert stroke to path"
+msgstr "Ператварыць контур у шлях"
-#: ../src/star-context.cpp:352
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:891
+msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае абведзеных шляхоў</b>."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:975
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr "Вылучаны абʼект <b>не зьяўляецца шляхам</b>, немагчыма расьцягнуць/сьціснуць."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1095
+#: ../src/splivarot.cpp:1164
+msgid "Create linked offset"
+msgstr "Стварыць злучаны зрух"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1096
+#: ../src/splivarot.cpp:1165
+msgid "Create dynamic offset"
+msgstr "Стварыць дынамічны зрух"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1192
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Вылучы <b>шлях(і)</b>, каб расьцягнуць/сьціснуць."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+msgid "Outset path"
+msgstr "Расьцягнуць шлях"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
+msgid "Inset path"
+msgstr "Сьціснуць шлях"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1412
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае шляхоў</b> якія можна расьцягнуць/сьціснуць."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1573
+msgid "Simplifying paths (separately):"
+msgstr "Спрошчваньне шляхоў (паасобку):"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1575
+msgid "Simplifying paths:"
+msgstr "Спрошчваньне шляхоў:"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1612
+#, c-format
+msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
+msgstr "%s <b>%d</b> з <b>%d</b> шляхоў спрошчана…"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> paths simplified."
+msgstr "Спрошчана <b>%d</b> шляхоў."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1639
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Вылучы <b>шлях(і)</b> для спрошчваньня."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1653
+msgid "Simplify"
+msgstr "Спросьціць"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1655
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr "<b>Няма шляхоў</b>, каб спросьціць вылучэньне."
+
+#: ../src/star-context.cpp:353
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ctrl</b>: абмежаваць вугал; трымаць промні радыяльнымі"
#: ../src/star-context.cpp:476
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Шматкутнік</b>: радыюс %s, вугал %5g°; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
#: ../src/star-context.cpp:477
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Зорка</b>: радыюс %s, вугал %5g°; з <b>Ctrl</b> абмежаваць вугал"
#: ../src/star-context.cpp:500
-#, fuzzy
msgid "Create star"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c кÑ\80опкавÑ\8b вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c зоÑ\80кÑ\83"
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
-msgstr ""
+msgstr "Выберы <b>тэкст і шлях</b>, каб разьмесьціць тэкст на шляху."
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr "Гэты тэкставы абʼект <b>ужо накладзены на шлях</b>. Спачатку прыбяры яго са шляху. Выкарыстоўвай <b>Shift+D</b>, каб адшукаць яго шлях."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr "У гэтай вэрсіі немагчыма накласьці тэкст на прастакутнік. Перарабі прастакутнік у шлях."
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Put text on path"
-msgstr ""
+msgstr "Накласьці тэкст на шлях"
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>тэкст на шляху</b>, каб прыбраць яго."
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае тэксту-на-шляху</b>."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
-#, fuzzy
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Remove text from path"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 з Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
+#: ../src/text-chemistry.cpp:269
+#: ../src/text-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>тэкст</b>, зь якога прыбраць кернінґ."
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "Remove manual kerns"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\8b кеÑ\80нÑ\96нÒ\91"
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Flow text into shape"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c гÑ\8dÑ\82Ñ\8b Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8b плаÑ\81Ñ\82 Ñ\83 звÑ\8bÑ\87айнÑ\8b плаÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
+#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>тэкст на шляху</b>, каб прыбраць яго."
#: ../src/text-chemistry.cpp:470
+#, fuzzy
msgid "Unflow flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Плыўны тэкст</b> (%d знак)"
#: ../src/text-chemistry.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
-msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену"
+msgstr "Вылучэньне <b>ня мае плыўнога тэксту</b>, які можна ператварыць."
#: ../src/text-chemistry.cpp:500
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:528
-#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to text"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c плÑ\8bÑ\9eнÑ\8b Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82 Ñ\83 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-chemistry.cpp:533
-#, fuzzy
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне <b>нÑ\8f мае плÑ\8bÑ\9eнога Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83</b>, Ñ\8fкÑ\96 можна пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c."
#: ../src/text-context.cpp:452
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Пстрыкні</b>, каб правіць тэкст, <b>пацягні</b>, каб вылучыць частку тэксту."
#: ../src/text-context.cpp:454
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:508
-#, fuzzy
msgid "Create text"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-context.cpp:532
msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "Недрукавальны знак"
#: ../src/text-context.cpp:547
msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць знак Unicode"
#: ../src/text-context.cpp:582
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (<b>Enter</b> каб скончыць): %s: %s"
-#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:584
+#: ../src/text-context.cpp:849
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
-msgstr ""
+msgstr "Unicode (<b>Enter</b>, каб скончыць): "
#: ../src/text-context.cpp:659
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Злучаны плыўны тэкст</b> (%d знак)"
-#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
+#: ../src/text-context.cpp:691
+#: ../src/text-context.cpp:1544
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr ""
+msgstr "Пішы тэкст, <b>Enter</b>, каб пачаць новы радок."
#: ../src/text-context.cpp:704
msgid "Flowed text is created."
-msgstr ""
+msgstr "Плыўны тэкст створаны."
#: ../src/text-context.cpp:706
-#, fuzzy
msgid "Create flowed text"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c плÑ\8bÑ\9eнÑ\8b Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-context.cpp:708
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:834
msgid "No-break space"
-msgstr ""
+msgstr "Непадзельны прагал"
#: ../src/text-context.cpp:836
msgid "Insert no-break space"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць непадзельны прагал"
#: ../src/text-context.cpp:873
msgid "Make bold"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць тоўстым"
#: ../src/text-context.cpp:891
msgid "Make italic"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць курсівам"
#: ../src/text-context.cpp:930
-#, fuzzy
msgid "New line"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новае акно Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8b Ñ\80адок"
#: ../src/text-context.cpp:964
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Backspace"
#: ../src/text-context.cpp:1012
msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Кернінґ улева"
#: ../src/text-context.cpp:1034
msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Кернінґ управа"
#: ../src/text-context.cpp:1056
msgid "Kern up"
-msgstr ""
+msgstr "Кернінґ уверх"
#: ../src/text-context.cpp:1079
msgid "Kern down"
-msgstr ""
+msgstr "Кернінґ уніз"
#: ../src/text-context.cpp:1135
-#, fuzzy
msgid "Rotate counterclockwise"
-msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\87вае аб'екÑ\82 на 90° па Ñ\81онÑ\86Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fавеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\83пÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
#: ../src/text-context.cpp:1156
-#, fuzzy
msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\87вае аб'екÑ\82 на 90° па Ñ\81онÑ\86Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fавеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c за Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкай"
#: ../src/text-context.cpp:1173
-#, fuzzy
msgid "Contract line spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cменÑ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c мÑ\96жÑ\80адковÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
#: ../src/text-context.cpp:1181
msgid "Contract letter spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Зьменшыць міжлітарны інтэрвал"
#: ../src/text-context.cpp:1200
-#, fuzzy
msgid "Expand line spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c мÑ\96жÑ\80адковÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
#: ../src/text-context.cpp:1208
-#, fuzzy
msgid "Expand letter spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\9fаÑ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c мÑ\96жлÑ\96Ñ\82аÑ\80нÑ\8b Ñ\96нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал"
#: ../src/text-context.cpp:1312
-#, fuzzy
msgid "Paste text"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-context.cpp:1542
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+#: ../src/text-context.cpp:1552
+#: ../src/tools-switch.cpp:208
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr ""
#: ../src/text-context.cpp:1659
-#, fuzzy
msgid "Type text"
-msgstr "ТÑ\8bп:"
+msgstr "Ð\9dабÑ\96Ñ\80ай Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82"
#: ../src/text-editing.cpp:40
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма правіць <b>кланаваныя знакавыя даньні</b>."
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
-msgid ""
-"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
-"object to select."
+#: ../src/tools-switch.cpp:148
+msgid "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць прастакутнік. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб закругліць куты й зьмяніць памер. <b>Пстрыкні</b>, каб выбраць."
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць скрыню. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб зьмяніць памер у пэрспэктыве. <b>Пстрыкні</b>, каб выбраць (з <b>Ctrl+Alt</b> асобную паверню)."
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць эліпс. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб стварыць дугу ці сэгмэнт. <b>Пстрыкні</b>, каб выбраць."
-#: ../src/tools-switch.cpp:181
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць зорку. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб зьмяніць форму зоркі. <b>Пстрыкні</b>, каб выбраць."
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць сьпіраль. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб зьмяніць форму сьпіралі. <b>Пстрыкні</b>, каб выбраць."
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:190
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць лінію ад рукі. <b>Пацягні кіроўныя пункты</b>, каб дадаць да вылучанага шляха. <b>Ctrl+пстрычка</b>, каб стварыць асобны пункт."
-#: ../src/tools-switch.cpp:199
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
+msgstr "<b>Пстрыкні</b> ці <b>пстрыкні й пацягні</b>, каб стварыць шлях; з <b>Shift</b> дадае да вылучанага шляха, <b>Ctrl+пстрычка</b> стварае асобны пункт."
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
-"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
-"right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr "<b>Пацягні</b>, каб стварыць каліґрафічны штрых; з <b>Ctrl</b> адсочваць накіроўныя, з <b>Alt</b> патанчаць/пашыраць. <b>Стрэлкамі</b> рэгулюй таўшчыню (улева/управа) і вугал (уверх/уніз)."
-#: ../src/tools-switch.cpp:217
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
+#: ../src/tools-switch.cpp:214
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr "<b>Пацягні</b> ці <b>двойчы пстрыкні</b>, каб стварыць ґрадыент на вылучаных абʼектах, <b>пацягні за ручкі</b>, каб адрэґуляваць ґрадыенты."
-#: ../src/tools-switch.cpp:223
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:235
+#: ../src/tools-switch.cpp:232
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:241
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+#: ../src/tools-switch.cpp:238
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr "Злучыць з %s"
-
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:500
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Абводжаньне: %d. %ld вузлоў"
-#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
-#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
+#: ../src/trace/trace.cpp:69
+#: ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142
+#: ../src/trace/trace.cpp:241
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы <b>відарыс</b>, які трэба абвесьці"
-#: ../src/trace/trace.cpp:106
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы толькі адзін <b>відарыс</b> для абводжаньня"
-#: ../src/trace/trace.cpp:124
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучы адзін відарыс і адну ці болей фіґур па-над ім"
-#: ../src/trace/trace.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
msgid "Trace: No active desktop"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма акÑ\82Ñ\8bÑ\9eнÑ\8bÑ\85 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\90бводжанÑ\8cне: нÑ\8fма акÑ\82Ñ\8bÑ\9eнага Ñ\81Ñ\82алÑ\8cÑ\86а"
-#: ../src/trace/trace.cpp:333
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
msgid "Invalid SIOX result"
-msgstr ""
+msgstr "Недапушчальны вынік SIOX"
-#: ../src/trace/trace.cpp:438
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
msgid "Trace: No active document"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\90бводжанÑ\8cне: нÑ\8fма акÑ\82Ñ\8bÑ\9eнага дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
-#: ../src/trace/trace.cpp:461
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
-msgstr ""
+msgstr "Абводжаньне: відарыс ня мае растравых даньняў"
-#: ../src/trace/trace.cpp:468
+#: ../src/trace/trace.cpp:466
msgid "Trace: Starting trace..."
-msgstr ""
+msgstr "Абводжаньне: пачатак…"
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:570
-#, fuzzy
msgid "Trace bitmap"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c кÑ\80опкавÑ\8b вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "Ð\90бводжанÑ\8cне Ñ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\80а"
#: ../src/trace/trace.cpp:574
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
-msgstr ""
+msgstr "Абводжаньне: зроблена. %ld вузлоў створана"
-#: ../src/tweak-context.cpp:960
+#: ../src/tweak-context.cpp:959
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Нічога ня вылучана!</b> Вылучы абʼект(ы) для карэкцыі."
-#: ../src/tweak-context.cpp:965
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:964
+#, c-format
msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Выштурхваньне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Выштурхваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Выштурхваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:969
+#, c-format
msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Сьцісканьне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Сьцісканьне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Сьцісканьне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:975
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:974
+#, c-format
msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Павелічэньне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Павелічэньне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Павелічэньне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:980
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:979
+#, c-format
msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Прыцягненьне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Прыцягненьне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Прыцягненьне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:984
+#, c-format
msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Адпіхваньне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Адпіхваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Адпіхваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:990
+#: ../src/tweak-context.cpp:989
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Ð\93Ñ\80Ñ\83пÑ\83е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80анÑ\8b аб'екÑ\82"
+msgstr[1] "Ґрупуе вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/tweak-context.cpp:995
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/tweak-context.cpp:993
+#, c-format
msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Групуе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "<b>Размалёўваньне %d</b> выбранага абʼекта"
+msgstr[1] "<b>Размалёўваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
+msgstr[2] "<b>Размалёўваньне %d</b> выбраных абʼектаў"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1000
+#: ../src/tweak-context.cpp:998
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
-msgstr[1] "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
+msgstr[0] "Выдаляе вылучаныя абʼекты"
+msgstr[1] "Выдаляе вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1040
+#: ../src/tweak-context.cpp:1038
+#, fuzzy
msgid "Push tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Выпіхваньне"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1044
+#: ../src/tweak-context.cpp:1042
+#, fuzzy
msgid "Shrink tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Зьменшыць вылучаную вобласьць"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1048
+#: ../src/tweak-context.cpp:1046
+#, fuzzy
msgid "Grow tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць вылучаную вобласьць"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1052
+#: ../src/tweak-context.cpp:1050
+#, fuzzy
msgid "Attract tweak"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1056
-msgid "Repel tweak"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1060
-msgid "Roughen tweak"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1064
-msgid "Color paint tweak"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1068
-msgid "Color jitter tweak"
-msgstr ""
-
-#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:205
-msgid "Nothing was copied."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
-msgid "Nothing on the clipboard."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:288
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым прыцягненьня"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
+#: ../src/tweak-context.cpp:1054
#, fuzzy
-msgid "No style on the clipboard."
-msgstr "Даслаць угору"
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
-msgstr ""
+msgid "Repel tweak"
+msgstr "Рэжым адпіхваньня"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:340
+#: ../src/tweak-context.cpp:1058
#, fuzzy
-msgid "No size on the clipboard."
-msgstr "Ð\94аÑ\81лаÑ\86Ñ\8c Ñ\83гоÑ\80Ñ\83"
+msgid "Roughen tweak"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bмÑ\83 Ñ\88Ñ\83Ñ\80паÑ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:391
+#: ../src/tweak-context.cpp:1062
#, fuzzy
-msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgid "Color paint tweak"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм Ñ\80Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cнÑ\8f колеÑ\80а"
-#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:415
+#: ../src/tweak-context.cpp:1065
#, fuzzy
-msgid "No effect on the clipboard."
-msgstr "Даслаць угору"
-
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
-msgid "Clipboard does not contain a path."
-msgstr ""
+msgid "Color jitter tweak"
+msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:"
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:98
msgid "Object _Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка"
+msgstr "_Уласьцівасьці абʼекта"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:108
msgid "_Select This"
-msgstr "Вылучыць гэта"
+msgstr "_Вылучыць гэта"
#. Create link
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:120
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:118
msgid "_Create Link"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "_Стварыць лучыва"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:177
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:175
msgid "Create link"
msgstr "Стварыць лучыва"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:193
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "_Ungroup"
-msgstr "Разгрупаваць"
+msgstr "_Разґрупаваць"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:235
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:233
msgid "Link _Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці лучыва"
+msgstr "_Уласьцівасьці лучыва"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:241
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
msgid "_Follow Link"
-msgstr "Прасачыць лучыва"
+msgstr "_Ісьці па лучыве"
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:246
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:244
msgid "_Remove Link"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96ць лучыва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аць лучыва"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:293
msgid "Image _Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці відарыса"
-
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:300
-msgid "Edit Externally..."
-msgstr ""
+msgstr "_Уласьцівасьці відарыса"
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:392
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:334
msgid "_Fill and Stroke"
-msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка"
+msgstr "_Запаўненьне й контур"
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Пра Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
-msgstr ""
+msgstr "_Застаўка"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
-msgstr ""
+msgstr "_Аўтары"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "_Translators"
-msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня"
+msgstr "_Перакладчыкі"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
-msgstr ""
+msgstr "_Ліцэнзія"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:338
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:337
msgid "translator-credits"
-msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня"
+msgstr ""
+"Віталь Хілько (dojlid@mova.org), 2003\n"
+"Глеб Валошка (375gnu@gmail.com), 2008"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
msgid "Align"
-msgstr "Раўнаньне"
+msgstr "РаÑ\9eнаванÑ\8cне"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:396
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
msgid "Distribute"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленьне"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваньне"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:465
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Найменшы гарызантальны прамежак (у піксалях) між абмежавальнымі рамкамі"
-#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "gap|H:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\96:"
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:467
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
+msgid "H:"
+msgstr "Ð\93:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Найменшы вэртыкальны прамежак (у піксалях) між абмежавальнымі рамкамі"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:477
msgid "V:"
-msgstr ""
+msgstr "В:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
msgid "Remove overlaps"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c накладанÑ\8cнÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
msgid "Arrange connector network"
-msgstr ""
+msgstr "Упарадкаваць сетку злучальнікаў"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:565
msgid "Unclump"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:635
msgid "Randomize positions"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\96 пазÑ\8bÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
+msgstr "РаÑ\81кÑ\96даÑ\86Ñ\8c адволÑ\8cна"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:732
msgid "Distribute text baselines"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c базавÑ\8bÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:752
msgid "Align text baselines"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c базавÑ\8bÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
msgid "Connector network layout"
-msgstr ""
+msgstr "Сетка злучальнікаў"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
msgid "Nodes"
msgstr "Вузлы"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
msgid "Relative to: "
-msgstr "Ð\90дноÑ\81нае пеÑ\80амÑ\8fÑ\88Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bвÑ\8fзка:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8b бок аб'екÑ\82а Ñ\9e левÑ\8b бок якара"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c пÑ\80авÑ\8bÑ\8f бакÑ\96 абʼекÑ\82аÑ\9e па левÑ\8bм бокÑ\83 якара"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
msgid "Align left sides"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c левÑ\8bÑ\8f бакÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
msgid "Center on vertical axis"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалі"
+msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c на вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнай воÑ\81і"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
msgid "Align right sides"
-msgstr ""
+msgstr "Выраўнаваць правыя бакі"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8b бок аб'екÑ\82а Ñ\9e пÑ\80авÑ\8b бок якара"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c левÑ\8bÑ\8f бакÑ\96 абʼекÑ\82аÑ\9e па пÑ\80авÑ\8bм бокÑ\83 якара"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
-msgstr "Ð\9dÑ\96з аб'екÑ\82а Ñ\9e веÑ\80Ñ\85 якара"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c нÑ\96зÑ\8b абʼекÑ\82аÑ\9e па вÑ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8bнÑ\96 якара"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
msgid "Align tops"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне аб'екÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c вÑ\8fÑ\80Ñ\88Ñ\8bнÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Center on horizontal axis"
-msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алі"
+msgstr "ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c на гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнай воÑ\81і"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align bottoms"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне аб'екÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c нÑ\96зÑ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
-msgstr "Верх аб'екта ў верх якара"
+msgstr "Выраўнаваць вяршыні абʼектаў па нізе якара"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вэртыкальна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80Ñ\8b базавÑ\8bÑ\85 лÑ\96нÑ\96й Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82аÑ\9e вэртыкальна"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 гарызантальна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c Ñ\8fкаÑ\80Ñ\8b базавÑ\8bÑ\85 лÑ\96нÑ\96й Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82аÑ\9e гарызантальна"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eлÑ\8fе гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\83Ñ\8e адлеглаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c мÑ\96ж аднолÑ\8cкавÑ\8bмÑ\96 аб'екÑ\82амі"
+msgstr "Ð\97Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\8bÑ\8f пÑ\80агалÑ\8b мÑ\96ж абʼекÑ\82амÑ\96 аднолÑ\8cкавÑ\8bмі"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Distribute left sides equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць левыя бакі роўнааддалена"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць цэнтры роўнааддалена па гарызанталі"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
msgid "Distribute right sides equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць правыя бакі роўнааддалена"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eлÑ\8fе гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\83Ñ\8e адлеглаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c мÑ\96ж аднолÑ\8cкавÑ\8bмÑ\96 аб'екÑ\82амі"
+msgstr "Ð\97Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнÑ\8bÑ\8f пÑ\80агалÑ\8b мÑ\96ж абʼекÑ\82амÑ\96 аднолÑ\8cкавÑ\8bмі"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
msgid "Distribute tops equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць вяршыні роўнааддалена"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць сярэдзіны роўнааддалена па вэртыкалі"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць нізы роўнааддалена"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:864
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 гарызантальна"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c базавÑ\8bÑ\8f лÑ\96нÑ\96Ñ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82аÑ\9e гарызантальна"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:867
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Разьмеркаваць якары базавых ліній тэкстаў вэртыкальна"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
+msgstr "Хораша ўпарадкаваць вылучаную сетку злучальнікаў"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
msgid "Align selected nodes horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892
msgid "Align selected nodes vertically"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "РазÑ\8cмеÑ\80каваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
msgid "Last selected"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гі вылучаны"
+msgstr "Ð\90поÑ\88ні вылучаны"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
msgid "First selected"
msgstr "Першы вылучаны"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
msgid "Biggest item"
-msgstr "Ð\91ольшы элемэнт"
+msgstr "Ð\9dайбольшы элемэнт"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:906
msgid "Smallest item"
-msgstr "Ð\9cеншы элемэнт"
+msgstr "Ð\9dайменшы элемэнт"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1531
msgid "Drawing"
-msgstr "Рысаваньне"
+msgstr "Рысунак"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:79
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Мэтаданьні"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:80
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Ліцэнзія"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:160
+#, fuzzy
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Усталяванне цэнтральных пакетаў"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
msgid "<b>License</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ліцэнзія</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
msgid "Show page _border"
-msgstr "Паказаць межы"
+msgstr "_Паказваць мяжу старонкі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:87
msgid "If set, rectangular page border is shown"
-msgstr ""
+msgstr "Калі зададзена, паказваецца прастакутная мяжа старонкі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr "Ð\9fамÑ\8fнÑ\88ае маÑ\88Ñ\82аб рысунка"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fжа _навеÑ\80Ñ\81е рысунка"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:88
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
-msgstr "Ð\9fамÑ\8fнÑ\88ае маÑ\88Ñ\82аб Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка"
+msgstr "Ð\9aалÑ\96 зададзена, навеÑ\80Ñ\81е Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка заÑ\9eждÑ\8b Ñ\91Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c мÑ\8fжа "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
msgid "_Show border shadow"
-msgstr "Паказаць межы"
+msgstr "_Паказваць цень мяжы"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:89
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
+msgstr "Калі зададзена, мяжа старонкі мае цень справа й зьнізу"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "Back_ground:"
-msgstr "Канчатковы колер"
+msgstr "_Асноведзь:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "Background color"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 аÑ\81новедзÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
+msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr "Колер і непразрыстасьць асноведзі старонкі (таксама ўжываецца пры экспарце растраў)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "Border _color:"
-msgstr "Колер сеткі:"
+msgstr "Колер _мяжы:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "Page border color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер мяжы старонкі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Default _units:"
-msgstr "Дапомнае"
+msgstr "Колер мяжы старонкі"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Show _guides"
-msgstr "Паказаць кіруючыя"
+msgstr "_Паказваць накіроўныя"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87ыя"
+msgstr "ХаваÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 паказваÑ\86Ñ\8c накÑ\96Ñ\80оÑ\9eныя"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "_Snap guides while dragging"
-msgstr ""
+msgstr "_Прыцягненьне да накіроўных пад час перацягваньня"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
-msgid ""
-"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
-"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' "
-"tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
+msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled in the 'Snap' tab; only a small part of the guide near the cursor will snap)"
+msgstr "Прыцягвацца да вузлоў абʼектаў ці кутоў абмежавальных рамак пад час перацягваньня накіроўнай (трэба задзейнічаць «Прыцягненьне да вулоў» ці «Прыцягненьне да кутоў абмежавальнай рамкі» на ўкладцы «Прыцягваць», толькі малая частка накіроўнай ля курсора будзе прыцягвацца)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
msgid "Guide co_lor:"
-msgstr "Колер кіруючых:"
+msgstr "_Колер:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
msgid "Guideline color"
-msgstr "Ð\9aолеÑ\80 кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85 Ñ\80Ñ\8bÑ\81аÑ\9e"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97
msgid "Color of guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Колер накіроўных"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
msgid "_Highlight color:"
-msgstr "Колер падсьвятленьня:"
+msgstr "_Колер асьветленьня:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Колер падсьвятленьня кіруючых рысаў"
+msgstr "Колер падсьветленьня накіроўных"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Колер накіроўнай, якая знаходзіцца пад курсорам мышы"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "_Enable snapping"
-msgstr ""
+msgstr "_Задзейнічаць прыцягненьне"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Toggle snapping on or off"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
-msgid "_Enable snap indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Уключыць ці выключыць прыцягненьне"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
-msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
msgid "_Bounding box corners"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
+msgstr "_Куты абмежавальнай рамкі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
-msgid ""
-"Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to "
-"grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101
+msgid "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
+msgstr "Наяўнае толькі ў вылучальніку: куты абмежавальнай рамкі прыцягваюцца да накіроўных, сетак і іншых абмежавальных рамак (але не вузлоў ці шляхоў)"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "_Nodes"
-msgstr "Вузлы"
+msgstr "_Вузлы"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
-msgid ""
-"Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
-"text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
-"paths and to other nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
+msgid "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to paths and to other nodes"
+msgstr "Прыцягваць вузлы (напр., вузлы шляхоў, адмысловыя пункты фіґур, ручкі ґрадыентаў, базавыя пункты тэксту, пункты пачатку ператварэньня і г.д.) да накіроўных, сетак і іншых вузлоў"
#. Options for snapping to objects
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid "Snap to path_s"
-msgstr "РаÑ\9eнаÑ\86Ñ\8c па кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cне да _Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid "Snap nodes to object paths"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае Ñ\96 Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83е Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\83злÑ\8b пÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгваÑ\8eÑ\86Ñ\86а да Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Snap to n_odes"
-msgstr "РаÑ\9eнаÑ\86Ñ\8c па кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cне да в_Ñ\83злоÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Snap nodes and guides to object nodes"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае Ñ\96 Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83е Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\83злÑ\8b й накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f пÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгваÑ\8eÑ\86Ñ\86а да вÑ\83злоÑ\9e абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Snap to bounding bo_x edges"
-msgstr "РаÑ\9eнаÑ\86Ñ\8c па Ñ\81еÑ\82ке"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cне да кÑ\80аÑ\91Ñ\9e _абмежавалÑ\8cнай Ñ\80амкÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Snap bounding box corners and guides to bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "Накіроўныя й куты абмежавальных рамак прыцягваюцца да краёў абмежавальных рамак"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Snap to bounding box co_rners"
-msgstr "РаÑ\9eнаÑ\86Ñ\8c па кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cне да кÑ\83Ñ\82оÑ\9e аб_межавалÑ\8cнай Ñ\80амкÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Snap bounding box corners to other bounding box corners"
-msgstr "Раўнаць па сетке"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Snap to page border"
-msgstr "Паказаць межы"
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
-msgstr "Раўнаць па сетке"
+msgstr "Куты абмежавальнай рамкі прыцягваюцца да кутоў іншых абмежавальных рамак"
#. ---------------------------------------------------------------
#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Rotation _center"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "_Цэнтар павароту"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Улічваць цэнтар павароту абʼекта пры прыцягваньні"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "_Grid with guides"
-msgstr "Кіруючыя"
+msgstr "_Сетка з накіроўнымі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Snap to grid-guide intersections"
-msgstr ""
+msgstr "Прыцягвацца да перасячэньняў накіроўных сеткі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "_Line segments"
-msgstr "Выдаліць вузел"
+msgstr "_Адрэзкі лініі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+msgid "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see the previous tab)"
+msgstr "Прыцягвацца да перасячэньняў адрэзкаў ліній (трэба задзейнічаць «Прыцягненьне да шляхоў», гл. папярэднію ўкладку)"
#. TRANSLATORS: In Grid|_New translate only the word _New. It ref to grid
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Grid|_New"
-msgstr "Сетка"
+msgstr "_Стварыць"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Create new grid."
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\83Ñ\8e Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
msgid "_Remove"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+msgstr "_Прыбраць"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Remove selected grid."
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80анÑ\83Ñ\8e Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Guides"
-msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87ыя"
+msgstr "Ð\9dакÑ\96Ñ\80оÑ\9eныя"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Grids"
-msgstr "Сетка"
+msgstr "Сеткі"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Snap"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгваÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Snap points"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
+msgstr "Пункты прыцягненьня"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Прадвызначаныя _адзінкі:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224
msgid "<b>General</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Асноўныя</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:226
msgid "<b>Border</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Мяжа</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
msgid "<b>Format</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Фармат</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
msgid "<b>Guides</b>"
-msgstr "Кіруючыя"
+msgstr "<b>Накіроўныя</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
msgid "Snap _distance"
-msgstr "Памер крокаў:"
+msgstr "_Адлегласьць прыцягненьня"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:275
msgid "Snap only when _closer than:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-msgid "Always snap"
-msgstr ""
+msgstr "Прыцягненьне толькі калі _бліжэй за:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
-msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да абʼектаў, у піксэлях экрана"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да іншых абʼектаў, калі тыя знаходзяцца бліжэй, чым вызначана ніжэй"
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
msgid "Snap d_istance"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 кÑ\80окаÑ\9e:"
+msgstr "Ð\90_длеглаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c пÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:281
msgid "Snap only when c_loser than:"
-msgstr ""
+msgstr "Прыцягненьне толькі калі б_ліжэй за:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
-msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да сеткі, у піксэлях экрана"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
+msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да сеткі, калі тая знаходзіцца бліжэй, чым вызначана ніжэй"
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
msgid "Snap dist_ance"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 кÑ\80окаÑ\9e:"
+msgstr "Ð\90дл_еглаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c пÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
msgid "Snap only when close_r than:"
-msgstr ""
+msgstr "Прыцягненьне толькі калі бл_іжэй за:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласьць прыцягненьня да накіроўных, у піксэлях экрана"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
-msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr "Калі задзейнічана, абʼекты прыцягваюцца да накіроўных, калі тыя знаходзяцца бліжэй, чым вызначана ніжэй"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
msgid "<b>Snapping</b>"
-msgstr "Фармаваньне"
+msgstr "<b>Прыцягненьне</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
msgid "<b>What snaps</b>"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "<b>Што прыцягваецца</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
msgid "<b>Snap to objects</b>"
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
+msgstr "<b>Прыцягненьне да абʼектаў</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
msgid "<b>Snap to grids</b>"
-msgstr "Кіруючыя"
+msgstr "<b>Прыцягненьне да сеткі</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
msgid "<b>Snap to guides</b>"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
+msgstr "<b>Прыцягненьне да накіроўных</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:355
msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
+msgstr "<b>Прыцягненьне да перасячэньняў</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
-#, fuzzy
-msgid "<b>Special points to consider</b>"
-msgstr "Раўнаць па кіруючых"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357
+msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
+msgstr "<b>Прыцягненьне да адмысловых вузлоў</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:426
msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Стварэньне</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:427
msgid "<b>Defined grids</b>"
-msgstr "Кіруючыя"
+msgstr "<b>Вызначаныя сеткі</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:641
msgid "Remove grid"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
msgid "Export"
msgstr "Экспартаваць"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cня"
+msgstr "Ð\86нÑ\84аÑ\80маÑ\86Ñ\8bя"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3 ../share/extensions/measure.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Дапамога"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "мэтры"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "No preview"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80аглÑ\8fд"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма аглÑ\8fдÑ\83"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:488
msgid "too large for preview"
-msgstr ""
+msgstr "завялікі для агляду"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:626
msgid "Enable preview"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80агляд"
+msgstr "Ð\97адзейнÑ\96Ñ\87аÑ\86Ñ\8c агляд"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:759
msgid "All Inkscape Files"
-msgstr "УÑ\81е Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82Ñ\8b Ñ\84оÑ\80мÑ\8b"
+msgstr "УÑ\81е Ñ\84айлÑ\8b Inkscape "
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
msgid "All Files"
-msgstr "ТÑ\8bп Ñ\84айла:"
+msgstr "УÑ\81е Ñ\84айлÑ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:770
msgid "All Images"
-msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "УÑ\81е вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b"
#. ###### Add the file types menu
#. createFilterMenu();
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
msgid "Append filename extension automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаваць пашырэньне назвы файла аўтаматычна"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1357
msgid "Guess from extension"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87эньня"
+msgstr "УгадваÑ\86Ñ\8c паводле паÑ\88Ñ\8bÑ\80эньня"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1378
msgid "Left edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "Левы край крыніцы"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379
msgid "Top edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "Верхні край крыніцы"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380
msgid "Right edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "Правы край крыніцы"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381
msgid "Bottom edge of source"
-msgstr ""
+msgstr "Ніжні край крыніцы"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382
msgid "Source width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f кÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383
msgid "Source height"
-msgstr "Вышыня:"
+msgstr "Вышыня крыніцы"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384
msgid "Destination width"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f вÑ\8bнÑ\96кÑ\83"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385
msgid "Destination height"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f вÑ\8bнÑ\96кÑ\83"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386
msgid "Resolution (dots per inch)"
-msgstr ""
+msgstr "Разрозьненьне (кропак на цалю)"
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1423
msgid "Document"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1435
msgid "Custom"
-msgstr "Ð\9fазнаÑ\87ае каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к"
+msgstr "Свой"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
msgid "Cairo"
-msgstr ""
+msgstr "Cairo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1478
msgid "Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Згладжваць"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1481
msgid "Background"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\90Ñ\81новедзÑ\8c"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
msgid "Destination"
-msgstr "Друк"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "All Image Files"
-msgstr "Відарыс"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Show Preview"
-msgstr "Стварыць папярэдні прагляд"
-
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "No file selected"
-msgstr "Дакумэнт ня вылучаны"
+msgstr "Прызначэньне"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:53
msgid "Fill"
msgstr "Запаўненьне"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Stroke _paint"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+msgstr "_Рысаваньне контура"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
+msgstr "_Стыль контура"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
-msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+msgid "This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
+#. pack_start(_fromSVGElement, false, false);
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
-#, fuzzy
msgid "Image File"
-msgstr "Ð\92Ñ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "Файл зÑ\8c вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81ам"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
-#, fuzzy
msgid "Selected SVG Element"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82 SVG"
#. TODO: any image, not justy svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Гэты фільтар эфэктаў SVG не патрабуе аніякіх парамэтраў."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
-msgstr ""
+msgstr "Гэты фільтар эфэктаў SVG пакуль не рэалізаваны ў Inkscape."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Light Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Крыніца сьвятла:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал напрамку крыніцы сьвятла на плоскасьці XY, у ґрадусах"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал напрамку крыніцы сьвятла на плоскасьці YZ, у ґрадусах"
#. default x:
#. default y:
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Ð\9fавÑ\8fÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\86а"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
-#, fuzzy
msgid "X coordinate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а X"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
-#, fuzzy
msgid "Y coordinate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а Y"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
-#, fuzzy
msgid "Z coordinate"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а Z"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Points At"
-msgstr "Пункты"
+msgstr "%a %d %b %Y а %H:%M GMT"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Specular Exponent"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\90дбÑ\96Ñ\82ае Ñ\81Ñ\8cвÑ\8fÑ\82ло"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
@@ -10283,2235 +8599,1677 @@ msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
-#, fuzzy
msgid "Cone Angle"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал конÑ\83Ñ\81Ñ\83"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
msgid "New light source"
-msgstr ""
+msgstr "Новая крыніца сьвятла"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
-#, fuzzy
msgid "_Duplicate"
-msgstr "Падвоіць"
+msgstr "_Дубляваць"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
-#, fuzzy
msgid "_Filter"
-msgstr "Фільтары"
+msgstr "_Фільтар"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
-#, fuzzy
msgid "R_ename"
-msgstr "Падняць вузел"
+msgstr "_Перайменаваць"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
-#, fuzzy
msgid "Rename filter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80айменаваÑ\86Ñ\8c Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82аÑ\80"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
-#, fuzzy
msgid "Apply filter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82аÑ\80"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
-#, fuzzy
msgid "Add filter"
-msgstr "Выдаліць вузел"
+msgstr "Дадаць фільтар"
+
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Прыбраць фільтар"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
-#, fuzzy
msgid "Duplicate filter"
-msgstr "Ð\9fадвоÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\94Ñ\83блÑ\8fваÑ\86Ñ\8c Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82аÑ\80"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
msgid "_Effect"
-msgstr ""
+msgstr "_Эфэкт"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
-#, fuzzy
msgid "Connections"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
msgid "Remove filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць прымітывы фільтраў"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Remove merge node"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
msgid "Reorder filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Пераўдарадкаваць прымітывы фільтраў"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
msgid "Add Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць эфэкт:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
-#, fuzzy
msgid "No effect selected"
-msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 нÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9dÑ\8f вÑ\8bбÑ\80ана нÑ\96Ñ\8fкага Ñ\8dÑ\84Ñ\8dкÑ\82Ñ\83"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
-#, fuzzy
msgid "No filter selected"
-msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 нÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9dÑ\8f вÑ\8bбÑ\80ана нÑ\96Ñ\8fкага Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80Ñ\83"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129
msgid "Effect parameters"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Параметры эфэкта"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
msgid "Filter General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Асноўныя наладкі фільтра"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Coordinates"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82Ñ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "Каардыната X левых кутоў вобласьці фільтра эфэктаў"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "Каардыната Y верхніх кутоў вобласьці фільтра эфэктаў"
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Вымеры"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Width of filter effects region"
-msgstr "Ð\9fапеÑ\80а каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96ка"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f воблаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80а Ñ\8dÑ\84Ñ\8dкÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "Height of filter effects region"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня вобласьці фільтра эфэктаў"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3113
msgid "Mode"
-msgstr "Рэжым:"
+msgstr "Рэжым"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
+msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
#, fuzzy
msgid "Value(s)"
-msgstr "Ð\97наÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "ЯÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
msgid "Operator"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\90пÑ\8dÑ\80аÑ\82аÑ\80"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "K1"
-msgstr ""
+msgstr "K1"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "K2"
-msgstr ""
+msgstr "K2"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "K3"
-msgstr ""
+msgstr "K3"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
msgid "K4"
-msgstr ""
+msgstr "K4"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
msgid "width of the convolve matrix"
-msgstr "Папера карыстальніка"
+msgstr "шырыня матрыцы згортваньня "
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
msgid "height of the convolve matrix"
-msgstr ""
+msgstr "вышыня матрыцы згортваньня "
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
msgid "Target"
-msgstr "Мэта:"
+msgstr "Мэта"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#, fuzzy
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет з ядром: '${KERNEL}'."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
-msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
msgstr ""
#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Дзельнік"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
-msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
msgid "Bias"
-msgstr ""
+msgstr "Нахіл"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2220
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "Edge Mode"
-msgstr "Рэжым:"
+msgstr "Рэжым краёў"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "Preserve Alpha"
-msgstr "Зьберагчы"
+msgstr "Захоўваць альфу"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
msgid "Diffuse Color"
-msgstr "Ð\91аÑ\87нÑ\8b"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\8cÑ\81еÑ\8fнÑ\8b колеÑ\80"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
msgid "Defines the color of the light source"
-msgstr ""
+msgstr "Вызначае колер крыніцы сьвятла"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+#, fuzzy
msgid "Surface Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Маштабаваць відарыс"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2226
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Канстанта"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#, fuzzy
msgid "Kernel Unit Length"
-msgstr ""
+msgstr "Адносная даўжыня ценю"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2232
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
-msgstr ""
+msgstr "Вызначае інтэнсіўнасьць эфэкту зрушэньня."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
msgid "X displacement"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\97Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\8dнÑ\8cне па X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Складнік колера, які кіруе зрушэньнем у напрамку X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "Y displacement"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел Ñ\8dлемÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\97Ñ\80Ñ\83Ñ\88Ñ\8dнÑ\8cне па Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Складнік колера, які кіруе зрушэньнем у напрамку Y"
#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "Flood Color"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартнае адхіленьне"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "The standard deviation for the blur operation."
-msgstr ""
+msgstr "Стандартнае адхіленьне апэрацыі размыцьця."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
msgid "Source of Image"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\80аÑ\84аÑ\80боÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\8bнÑ\96Ñ\86а вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
msgid "Delta X"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dлÑ\8cÑ\82а па X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
msgid "Delta Y"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94Ñ\8dлÑ\8cÑ\82а па Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
msgid "Specular Color"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковы колер"
+msgstr "Ð\90дбÑ\96Ñ\82ы колер"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Exponent"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86ь"
+msgstr "СÑ\82Ñ\83пень"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2271
msgid "Base Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Асноўная часьціня"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
msgid "Octaves"
-msgstr "Актыўны"
+msgstr "Актавы"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
msgid "Seed"
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9bÑ\96к"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2285
msgid "Add filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць прымітыў фільтра"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2301
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
-"to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2305
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
-msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2309
+msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
-msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2313
+msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
-msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2317
+msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
-msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2321
+msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
-msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2325
+msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2329
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2333
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2337
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
-msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2341
+msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
-msgid ""
-"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
+msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2361
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2379
msgid "Duplicate filter primitive"
-msgstr ""
+msgstr "Падвоіць прымітыў фільтра"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
msgid "Set filter primitive attribute"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c аÑ\82Ñ\80Ñ\8bбÑ\83Ñ\82"
+msgstr "Ð\97адаÑ\86Ñ\8c аÑ\82Ñ\80Ñ\8bбÑ\83Ñ\82 пÑ\80Ñ\8bмÑ\96Ñ\82Ñ\8bвÑ\83 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80а"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
msgid "Mouse"
-msgstr "Ð\9fÑ\80а модÑ\83лÑ\96"
+msgstr "Ð\9cÑ\8bÑ\88"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Ð\97Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\87Ñ\83лÑ\8bм"
+msgstr "УÑ\81пÑ\80Ñ\8bмалÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c заÑ\85опÑ\83:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid "pixels"
-msgstr "пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\96"
+msgstr "пÑ\96кÑ\81Ñ\8dлÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr "Як блізка на экране мусіш быць да абʼекта, каб мець магчымасьць захапіць яго курсорам (у піксэлях экрана)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Парог пстрычкі/перацягваньня:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr "Найбольшае перацягваньне мышай (у піксэлях экрана), якое ўспрымаецца як пстрычка, а не перацягваньне"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстоўваць адчувальны да націску пляншэт (патрэбны перазапуск)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
-msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr "Выкарыстоўваць магчымасьці пляншэту ці іншай адчувальнай да націску прылады. Абязьдзейні толькі калі маеш праблемы з пляншэтам (тым ня менш ім можна карыстацца як мышай)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Пракручваньне"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "Кола мышы пракручвае на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "Адзін паварот кола мышы пракручвае на гэтую адлегласьць у піксэлях экрана (па гарызанталі з Shift)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+стрэлкі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
+msgstr "Пракруціць на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Націснуўшы Ctrl+стрэлку на клявіятуры пракруціш на гэтую адлегласьць (у піксэлях экрана)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Acceleration:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81каÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr "Утрыманьне насіснутай Ctrl+стрэлкі будзе паступова паскараць пракручваньне (0, каб не было паскарэньня)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтапракручваньне"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid "Speed:"
-msgstr "Чырвоны:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
+msgstr "Хуткасьць:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr "Як хутка палатно пракручваецца, калі перацягваеш па-за ягоныя межы (0, каб абязьдзейніць аўтапракручваньне)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
msgid "Threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Парог:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr "Як далёка (у піксэлях экрана) мусіш быць ад краю палатна, каб пераключыць аўтапракручваньне, дадатнае занчэньне — па-за палатном, адмоўнае — унутры палатна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Націснуўшы Прабел можна азіраць рысунак з дапамогай левай кнопкі мышы"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
-msgid ""
-"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
-"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
-"Selector tool (default)."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to Selector tool (default)."
+msgstr "Калі задзейнічана, то пры ўтрымліваньні націснутым «Прабела» й перацягваньні левай кнопкай мышы можна перамяшчацца па палатне (як у Adobe Illustrator). Калі абязьдзейнена, то «Прабел» часова пераключае на «Вылучальнік» (прадвызначана)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Mouse wheel zooms by default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана кола мышы мяняе маштаб"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
+msgstr "Калі задзейнічана, то кола мышы мяняе маштаб без Ctrl і пракручвае палатно з Ctrl, калі абязьдзейнена, то мяняе маштаб з Ctrl і пракручвае без Ctrl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Steps"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c"
+msgstr "Ð\9aÑ\80окÑ\96"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
+msgstr "Стрэлкі перасоўваюць на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)"
+msgstr "Націсканьне на клявішы стрэлак перасоўваюць вылучаны абʼект ці вузел на гэтую адлегласьць (у піксэлях)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
+msgstr "> і < мяняюць памер на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr "Націсканьне > ці < павялічвае ці зьмяншае памер вылучэньня на гэтую велічыню (у піксэлях)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+msgstr "Сьціскаць/расьцягваць на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr "Загад «Сьцісканьне»/«Расьцягваньне» зрушае шлях на гэтую адлегласьць (у піксэлях)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць вуглы як на компасе"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgstr "Калі задзейнічана, то вуглы паказваюцца з 0 на поўначы, у дыяпазоне ад 0 да 360, дадатныя за стрэлкай, інакш, з 0 на ўсходзе, ад -180 да 180, дадатныя супраць стрэлкі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+msgstr "Абмяжоўваць паварот да кожных:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid "degrees"
-msgstr "град"
+msgstr "ґрадусаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Паварочваньне з націснутай Ctrl абмяжоўвае вуглы да кратных гэтаму градусу, таксама, націсканьне [ ці ] паварочвае на гэтую велічыню"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr ""
+msgstr "Набліжаць/аддаляць на:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr "Пстрычка па інструмэнце маштаба, клявішы +/- і пстрычка сярэдняй кнопкай набліжаюць ці аддаляюць на гэты множнік"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:221
msgid "Show selection cue"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fаказваÑ\86Ñ\8c пазнакÑ\83 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Ці паказваюць вылучаныя абʼекты пазнаку вылучэньня (як у вылучальніка)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "Задзейнічаць зьмяненьне ґрадыентаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ці паказваюць вылучаныя абʼекты сродкі зьмяненьня ґрадыентаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Ператвараць ў накіроўныя па краях, а не па абмежавальнай рамцы"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box."
+msgstr "Пры ператварэньні абʼекта ў накіроўныя тыя разьмяшчаюца уздоўж ягоных сапраўдных краёў (удаючы фіґуру абʼекта), а не уздоўж абмежавальнай рамкі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
msgid "Ctrl+click dot size:"
-msgstr ""
+msgstr "Памер кропкі (Ctrl+пстрычка):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
msgid "times current stroke width"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+msgstr "разы ад бягучай шырыні контура"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:243
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
+msgstr "Памер кропак, створаных Ctrl+пстрычкай (адносна бягучай шырыні контура)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ня вылучана ніякіх абʼектаў</b>, ад якіх браць стыль."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgstr "<b>Вылучана больш за адзін абʼект.</b> Немагчыма браць стыль ад некалькіх абʼектаў."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае Ñ\96 Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83е Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80аÑ\86Ñ\8c новÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b з:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Last used style"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\90поÑ\88нÑ\96м Ñ\83жÑ\8bванÑ\8bм Ñ\81Ñ\82Ñ\8bлем"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць стыль, які апошнім задаваўся абʼекту"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "Уласным стылем гэтага інструмэнта:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr "Кожны інструмэнт можа мець уласны стыль, які трэба ўжываць да новаствораных абʼектаў. Карыстайся кнопкай ніжэй, каб задаць яго."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
msgid "Take from selection"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вылучэньня"
+msgstr "Ð\91Ñ\80аÑ\86Ñ\8c з вылучэньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых абʼектаў гэтага інструмэнта "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgstr "Запомніць стыль (першага) вылучанага абʼекта як стыль гэтага інструмэнта"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Інструмэнты"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Bounding box to use:"
-msgstr "РаÑ\9eнаÑ\86Ñ\8c па кÑ\96Ñ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\85"
+msgstr "УжÑ\8bваÑ\86Ñ\8c абмежавалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\80амкÑ\83:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Візуальную"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Гэтая абмежавальная рамка ўтрымлівае таўшчыню контура, меткі, краі фільтраў, і г.д."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Ґеамэтрычную"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "This bounding box includes only the bare path"
-msgstr ""
+msgstr "Гэтая абмежавальная рамка ўтрымлівае толькі сам контур"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Conversion to guides:"
-msgstr "Ð\9aанвÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\83е аб'екÑ\82 Ñ\83 дÑ\83гÑ\83"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9e накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Пакідаць аб'екты па ператварэньні ў накіроўныя"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion."
+msgstr "Зьдзяйсьняючы ператварэньне абʼекта ў накіроўныя не выдаляць абʼект па ператварэньні."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "Таўшчыня ў абсалютных адзінках"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Select new path"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87аÑ\86Ñ\8c новÑ\8b Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Не далучаць злучальнікі да тэкставых абʼектаў"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Selector"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "Вылучальнік"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "When transforming, show:"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80мÑ\83е аб'екÑ\82"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8fÑ\85 паказваÑ\86Ñ\8c:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Objects"
-msgstr "Аб'ект"
+msgstr "Абʼекты"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць сапраўдныя абʼекты пры перасоўваньні ці ператварэньні"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "Box outline"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
+msgstr "Ð\90бÑ\80Ñ\8bÑ\81 Ñ\81кÑ\80Ñ\8bнÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць толькі кубічны абрыс абʼектаў пры перасоўваньні ці ператварэньні"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
+msgstr "Паабʼектная пазнака вылучэньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+msgstr "Без па-абʼектнай індыкацыі вылучэньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Пазнака"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Кожны вылучаны абʼект пазначаецца ромбам ў верхнім левым куце"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Ð\9fадÑ\8bмае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на веÑ\80Ñ\85нÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9aожнÑ\8b вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b абʼекÑ\82 паказвае Ñ\9eлаÑ\81нÑ\83Ñ\8e абмежавалÑ\8cнÑ\83Ñ\8e Ñ\80амкÑ\83"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Path outline:"
-msgstr "Паказаць контур"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Path outline color"
-msgstr "Арыентацыя аркуша"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid "Selects the color used for showing the path outline."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
-msgid "Path outline flash on mouse-over"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
-msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
-msgid "Flash time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path."
-msgstr ""
-
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Карэкцыя"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073
+#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:485
msgid "Zoom"
-msgstr "Маштабаваньне"
+msgstr "Маштаб"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
msgid "Shapes"
-msgstr "Фармаваньне"
+msgstr "Фіґуры"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Pencil"
msgstr "Аловак"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
-#, fuzzy
msgid "Tolerance:"
-msgstr "ТÑ\80аÑ\81Ñ\8bÑ\80аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\94опÑ\83Ñ\81к:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr "Гэтае значэньне ўплывае на ступень згладжваньня ліній ад рукі, зь меншымі значэньнямі атрымоўваюцца крывейшыя шляхі з большай колькасьцю вузлоў"
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Pen"
msgstr "Пяро"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Calligraphy"
-msgstr "Каліграфія"
+msgstr "Каліґрафія"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr "Калі задзейнічана, то таўшчыня алоўка ў абсалютных адзінках (пкс), незалежна ад маштабу; інакш таўшчыня алоўка залежыць ад маштабу, таму ён выглядае аднолькава пры любым маштабе"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr "Калі задзейнічана, кожны новаствораны абʼект будзе вылучаны (здымаючы папярэдняе вылучэньне)"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Paint Bucket"
-msgstr "Друкуе дакумэнт"
-
-#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
-#, fuzzy
-msgid "Eraser"
-msgstr "Падняць"
+msgstr "Вядро"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Gradient"
-msgstr "Вэктар градыента"
+msgstr "Ґрадыент"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Злучальнік"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Калі задейнічана, то пункты далучэньня злучальнікаў ня будуць паказвацца на тэкставых абʼектах"
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "Dropper"
msgstr "Піпетка"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Save and restore window geometry for each document"
-msgstr ""
+msgstr "Захоўваць і аднаўляць ґеамэтрыю вакна кожнага дакумэнта"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Remember and use last window's geometry"
-msgstr "Захоўвае дакумэнт"
+msgstr "Запамінаць і выкарыстоўваць апошнюю ґеамэтрыю вакна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
msgid "Don't save window geometry"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\9dе заÑ\85оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c Ò\91еамÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\8e вакон"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
msgid "Dockable"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82аб"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bмаÑ\86аванÑ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялёґі не паказваюцца на панэлі задач"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца памер акна"
+msgstr "Мяняць маштаб, калі зьменены памер вакна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468
msgid "Show close button on dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць кнопку закрыцьця ў дыялёґах"
-#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нармальна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Аґрэсіўна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
+msgstr "Дыялёґі наверсе (экспэрымэнтальна!)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
msgid "Saving window geometry (size and position):"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eванÑ\8cне Ò\91еамÑ\8dÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\96 вакон (памеÑ\80 Ñ\96 Ñ\81Ñ\82ановÑ\96Ñ\88Ñ\87а):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
-msgstr ""
+msgstr "Няхай кіраўнік вакон вызначае разьмяшчэньне ўсіх вакон"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Запамінаць і захоўваць апошнюю ґеамэтрыю вакна (захоўвае ґеамэтрыю ў карыстальнікавы настаўленьні)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr "Захоўваць і аднаўляць ґеамэтрыю вакна кожнага дакумэнта (захоўвае ґеамэтрыю ў дакумэнце)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Паводзіны дыялёґу (патрэбны перазапуск):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "Дыялёгі"
+msgstr "Дыялёґі наверсе:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялёґі ўспрымаюцца як звычайныя вокны"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
-msgstr ""
+msgstr "Дыялёґі знаходзяцца па-над вокнамі дакумэнтаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr "Таксама як «Нармальна», але можа лепей працаваць зь некаторымі ваконнымі кіраўнікамі"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press 'Restore' to bring back a minimized document window)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid "Miscellaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Рознае:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ці будуць вокны дыялёгаў хавацца ад панэлі задач кіраўніка вакон "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr "Зьмяняць маштаб пры зьмяненьні памеру вакна дакумэнта, каб была бачная тая ж вобласьць (гэта прадвызначаныя паводзіны, якія можна зьмяніць у кожным вакне кнопкай па-над правай паласой пракручваньня)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Ці маюць вокны дыялёґаў маюць кнопку закрыцьця (патрэбны перазапуск)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Вокны"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць паралельна"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+msgstr "Пакінуць нязрушанымі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
+msgstr "Пасунуць адпаведна ператварэньню"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Are unlinked"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\90длÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Are deleted"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\88Ñ\8b вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдаленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
+msgstr "Калі арыґінал пасунуты, то ягоныя клоны й злучаныя зрухі:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
+msgstr "Клоны пасоўваюцца на той жа вэктар, што й арыґінал."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
+msgstr "Клоны захоўваюць становішча, калі арыґінал пасунуты."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For example, a rotated clone will move in a different direction than its original."
+msgstr "Кожны клон пасоўваецца ў адпаведнасьці са значэньнем ягонага атрыбута transform=. Напрыклад, павернуты клон і арыґінал будуць пасунутыя ў адваротных напрамках."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
+msgstr "Калі арыґінал выдалены, ягоныя клоны:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
+msgstr "Асірацелыя клоны ператвараюцца ў звычайныя абʼекты."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
+msgstr "Асірацелыя клоны выдаляюцца разам з арыґіналам."
-#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць маску/шлях абразаньня пасьля ўжываньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
msgid "Clippaths and masks"
-msgstr ""
+msgstr "Шляхі абразаньня й маскі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\8fÑ\86Ñ\8c Ñ\82аÑ\9eÑ\88Ñ\87Ñ\8bнÑ\8e конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяняць радыюс скругленых кутоў прастакутнікаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Transform gradients"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Transform patterns"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9eзоÑ\80аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
msgid "Optimized"
-msgstr "Аптымізаваць"
+msgstr "Аптымізаванае"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Preserved"
-msgstr "Зьберагчы"
+msgstr "Захаванае"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:496
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяняць таўшчыню контура прапарцыйна зьмяненьню памера абʼекта"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:507
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі "
-"закругленымі кутамі"
+msgstr "Пры зьмяненьні памеру прастакутнікаў зьмяняць радыюс скругленых кутоў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Перасоўваць ґрадыенты (запаўненьня ці контура) разам з абʼектамі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:529
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Перасоўваць узоры (запаўненьня ці контура) разам з абʼектамі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid "Store transformation:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eваÑ\86Ñ\8c пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Калі магчыма, ужываць ператварэньне абʼектаў без дабаўленьня атрыбуту transform="
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
+msgstr "Заўжды захоўваць ператварэньне як атрыбут абʼекта transform="
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Transforms"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Найлепшая якасьць (найпавольна)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Лепшая якасьць (павольней)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid "Average quality"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняя якасьць"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\93оÑ\80Ñ\88аÑ\8f Ñ\8fкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c (Ñ\85Ñ\83Ñ\82Ñ\87Ñ\8dй)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Найгоршая якасьць (найхутчэй)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Gaussian blur quality for display:"
-msgstr ""
+msgstr "Якасьць ґаўсаўскага размыцьця на экране:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr "Найлепшая якасьць, але пры вялікіх набліжэньнях паказ вельмі павольны (растры заўжды экспартуюцца з найлепшай якасьцю)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "Better quality, but slower display"
-msgstr ""
+msgstr "Лепшая якасьць, але павольнейшы паказ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid "Average quality, acceptable display speed"
-msgstr ""
+msgstr "Сярэдняя якасьць, прыймальная хуткасьць паказу"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
+msgstr "Горшая якасьць (крыху артэфактаў), але хутчэйшы паказ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
-msgstr ""
+msgstr "Найгоршая якасьць (значныя артэфакты), але найхутчэйшы паказ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
msgid "Show filter primitives infobox"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c аÑ\82Ñ\80Ñ\8bбÑ\83Ñ\82"
+msgstr "Ð\9fаказваÑ\86Ñ\8c вакенÑ\86а з пÑ\80Ñ\8bмÑ\96Ñ\82Ñ\8bвамÑ\96 Ñ\84Ñ\96лÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog."
+msgstr "Паказваць значкі й апісаньні прымітываў фільтраў, наяўных у дыялёгу эфэктаў фільтраў."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
msgid "Filters"
-msgstr "Фільтары"
+msgstr "Фільтры"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
msgid "Select in all layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е дÑ\80Ñ\83каÑ\80кÑ\83"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c на Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85 плаÑ\81Ñ\82аÑ\85"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
msgid "Select only within current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучаць толькі на бягучым пласьце"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid "Select in current layer and sublayers"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучаць на бягучым пласьце й падпластах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е дÑ\80Ñ\83каÑ\80кÑ\83"
+msgstr "Ð\86гнаÑ\80аваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\85аванÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b й плаÑ\81Ñ\82Ñ\8b"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екты"
+msgstr "Ð\86гнаÑ\80аваÑ\86Ñ\8c замкнÑ\83Ñ\82Ñ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b й плаÑ\81ты"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
+msgstr "Здымаць вылучэньне пры зьмяненьні пласта"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі на ўсіх пластах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі толькі на бягучым пласьце"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr "Зрабіць, каб клявіятурныя загады па вылучэньні працавалі з абʼектамі на бягучым пласьце й усіх ягоных падпластах "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
+msgstr "Абязьдзейні гэта, каб мець магчымасьць вылучаць схаваныя абʼекты ці абʼекты на схаваных пластах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr "Абязьдзейні гэта, каб мець магчымасьць вылучаць замкнутыя абʼекты ці абʼекты на замкнутых пластах"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr "Абязьдзейні гэта, каб бягучы абʼект заставаўся вылучаным, калі зьмяняецца бягучы пласт"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Selecting"
msgstr "Вылучэньне"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначанае разрозьненьне экспартаваньня:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначанае разрозьненьне растра (у пунктах на цалю) у дыялёґу экспартаваньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва паслужніка адкрытай бібліятэкі відарысаў:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
-"Import and Export to OCAL function."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the Import and Export to OCAL function."
+msgstr "Паслужнікава назва webdav-паслужніка Адкрытай бібліятэкі відарысаў. Выкарыстоўваецца функцыямі імпартаваньня й экспартаваньня ў АБВ."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Open Clip Art Library Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка адкрытай бібліятэкі відарысаў:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка, якое выкарыстоўваецца для ўваходу ў Адкрытую бібліятэку відарысаў."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Open Clip Art Library Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль адкрытай бібліятэкі відарысаў:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
-msgstr ""
+msgstr "Пароль, які выкарыстоўваецца для ўваходу ў Адкрытую бібліятэку відарысаў."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Import/Export"
-msgstr "Імпартаваць"
+msgstr "Імпарт/Экспарт"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Perceptual"
-msgstr "Ð\90дÑ\81оÑ\82ка"
+msgstr "Ð\9fÑ\8dÑ\80Ñ\86Ñ\8dпÑ\86Ñ\8bйнаÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Relative Colorimetric"
-msgstr "Адноснае перамяшчэньне"
+msgstr "Адносная колерамэтрычная"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Абсалючная колерамэтрычная"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
-msgstr ""
+msgstr "(Увага: кіраваньне колерам не было задзейнічана ў гэтай пабудове)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid "Display adjustment"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дÑ\8bÑ\81плÑ\8dÑ\8f"
+msgstr "Ð\94аÑ\81Ñ\82аÑ\81аванÑ\8cне Ñ\8dкÑ\80анÑ\83"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid "Display profile:"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дÑ\8bÑ\81плÑ\8dÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c манÑ\96Ñ\82оÑ\80а:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
-msgstr ""
+msgstr "Профіль ICC для калібраваньня выводжаньня на экран."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Retrieve profile from display"
-msgstr ""
+msgstr "Атрымаць профіль з экрана"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
-msgstr ""
+msgstr "Атрымаць профілі зь ліку далучаных да экранаў праз XICC."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
-msgstr ""
+msgstr "Атрымаць профілі зь ліку далучаных да экранаў."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Display rendering intent:"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дÑ\8bÑ\81плÑ\8dÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80адаÑ\87а колеÑ\80а на Ñ\8dкÑ\80ане: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
-msgstr ""
+msgstr "Перадача колераў для калібраваньня выводжаньня на экран."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
msgid "Proofing"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80аÑ\81пÑ\80оба"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
msgid "Simulate output on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Удаваць выводжаньне на экране"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "Simulates output of target device."
-msgstr ""
+msgstr "Удае выводжаньне мэтавай прыладай."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначыць колеры, якія не трапляюць у дыяпазон"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
-msgstr ""
+msgstr "Пазначыць колеры, якія не трапляюць у дыяпазон мэтавай прылады."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Out of gamut warning color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер пазначэньня:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць колер папярэджваньня аб ня трапіўшых у дыяпазон."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
msgid "Device profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Профіль прылады:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
-msgid "Device rendering intent:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
-#, fuzzy
-msgid "Black point compensation"
-msgstr "Друк"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
-msgid "Enables black point compensation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
-#, fuzzy
-msgid "Preserve black"
-msgstr "Зьберагчы"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
-msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
-#, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "Няма"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
-msgid "Color management"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line emphasizing"
-msgstr "Колер кіруючых рысаў"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
-msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
-msgid ""
-"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
-"of major grid line color."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
-#, fuzzy
-msgid "Default grid settings"
-msgstr "Наладкі штрыхоўкі"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
-#, fuzzy
-msgid "Grid units"
-msgstr "Адзінкі сеткі:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
-#, fuzzy
-msgid "Origin X"
-msgstr "Зрух па Х:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
-#, fuzzy
-msgid "Origin Y"
-msgstr "Зрух па Y:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid "Spacing X"
-msgstr "Крок па Х:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Y"
-msgstr "Крок па Y:"
+msgstr "Профіль ICC для ўдаваньня выводжаньня прыладай."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-msgid "Selects the color used for normal grid lines."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
-msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+msgid "Device rendering intent:"
+msgstr "Перадача колера на прыладзе:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every"
-msgstr "Колер кіруючых рысаў"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+msgid "Black point compensation"
+msgstr "Кампэнсацыя чорнага пункту"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
-msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
+msgid "Enables black point compensation."
+msgstr "Задзейнічаць кампэнсацыю чорнага пункта."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Angle X"
-msgstr "Кут:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+msgid "Preserve black"
+msgstr "Захоўваць чорны"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Angle Z"
-msgstr "Кут:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
+msgstr "(Патрэбная LittleCMS 1.15 ці пазьнейшая)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "Use named colors"
-msgstr "Другі вылучаны"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
+msgstr "Захоўваць канал K пры ператварэньнях CMYK -> CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+msgid "<none>"
+msgstr "<няма>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
-msgid "XML looks"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+msgid "Color management"
+msgstr "Кіраваньне колерам"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Inline attributes"
-msgstr "Усталяваць атрыбут"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
+msgid "Major grid line emphasizing"
+msgstr "Вылучэньне галоўных ліній сеткі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Inline the XML attributes"
-msgstr "Выдаліць атрыбут"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
+msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
+msgstr "Не акцэнтаваць лініі сеткі пры аддаленьні"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
-#, fuzzy
-msgid "Indent spaces"
-msgstr "Дадаць водступ вузла"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
+msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color."
+msgstr "Калі задзейнічана, то пры аддаленьні лініі сеткі будуць паказвацца нармальным колерам, а не колерам галоўных ліній."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
-msgid "The number of spaces to use for indentation."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+msgid "Default grid settings"
+msgstr "Прадвызначаныя наладкі сеткі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid "Path string"
-msgstr "Ð\9dаладкÑ\96 Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкі"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+msgid "Grid units"
+msgstr "Ð\90дзÑ\96нкÑ\96 Ñ\81еÑ\82кі"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
-msgid "Allow relative coordinates"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+msgid "Origin X"
+msgstr "Пачатак па X"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
-msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+msgid "Origin Y"
+msgstr "Пачатак па Y"
-#. seems this is never used in Inkscape code
-#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
-#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
-#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
-msgid "Force repeat commands"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+msgid "Spacing X"
+msgstr "Інтэрвал па X"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
-msgid ""
-"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
-"instead of 'L 1,2 3,4')."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+msgid "Spacing Y"
+msgstr "Інтэрвал па Y"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
-msgid "Numeric data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+msgid "Selects the color used for normal grid lines."
+msgstr "Выбірае колер, якім рысуюцца нармальныя лініі сеткі."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "Numeric precision"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\96Ñ\80ае колеÑ\80, Ñ\8fкÑ\96м Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83Ñ\8eÑ\86Ñ\86а галоÑ\9eнÑ\8bÑ\8f (падÑ\81Ñ\8cвеÑ\87анÑ\8bÑ\8f) лÑ\96нÑ\96Ñ\96 Ñ\81еÑ\82кÑ\96."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-msgid "The number of digits to use behind the comma."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+msgid "Major grid line every"
+msgstr "Галоўная лінія сеткі кожныя"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-#, fuzzy
-msgid "Minimum exponent"
-msgstr "Памер кропкавага відарыса"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+msgid "Show dots instead of lines"
+msgstr "Паказваць кропкі замест ліній"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-msgid ""
-"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
-"numbers will be written as zero."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
+msgid "Angle X"
+msgstr "Вугал па X"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+msgid "Angle Z"
+msgstr "Вугал па Z"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr ""
+msgstr "Пазьбягаць разьдзяленьня азначэньняў ґрадыентаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
+msgstr "Парог спрашчэньня:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+msgid "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr "Наколькі моцны загад «Спросьціць». Калі выканаеш гэты загад некалькі разоў запар, ён будзе ўсё больш і больш аґрэсіўны; калі выканаеш празь невялічкі час, то ён выканаецца з прадвызначаным парогам."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
+msgstr "2×2"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
+msgstr "4×4"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
+msgstr "8×8"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
+msgstr "16×16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Усярэджваць растр па кропках:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
#, fuzzy
-msgid "Commands bar icon size"
-msgstr "Памер і пазыцыя"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
-msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
-msgstr ""
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "_Прасторавая перадыскрэтызацыя:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
-#, fuzzy
-msgid "Tool controls bar icon size"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбаÑ\80Ñ\8b Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+#. consider moving this to an UI tab:
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
+msgstr "Ð\97Ñ\80абÑ\96Ñ\86Ñ\8c менÑ\88Ñ\8bмÑ\96 знаÑ\87кÑ\96 панÑ\8dлÑ\96 загадаÑ\9e"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
-msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+msgid "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
-msgid "Main toolbar icon size"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+msgid "Make the main toolbar icons smaller"
+msgstr "Зрабіць меншымі значкі галоўнай панэлі інструмэнтаў"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
-msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+msgid "Make the main tools use the 'secondary' toolbar size (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Maximum number of recent documents:"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83кÑ\83е дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88аÑ\8f колÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\80анейÑ\88Ñ\8bÑ\85 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82аÑ\9e:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
-
-#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
-#, fuzzy
-msgid "Enable auto-save of document"
-msgstr "Захоўвае дакумэнт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
-msgid ""
-"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
-"minimizing loss at a crash"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid "Interval (in minutes):"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid ""
-"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
-"saved to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшая даўжыня сьпісу «Адкрыць ранейшы» ў мэню «Файл»"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of autosaves"
-msgstr "Друкуе дакумэнт"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-msgid ""
-"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
-"of allowed files"
-msgstr ""
-
-#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
-#. * update our running configuration
-#. *
-#. * FIXME!
-#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
-#. * (which cannot be guaranteed from here)
-#. *
-#. * For now, autosave-settings will not change until restart
-#.
-#.
-#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#.
-#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
-msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+msgid "Misc"
+msgstr "Рознае"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Ужыць"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-#, fuzzy
-msgid "Bitmap editor:"
-msgstr "Вэктар градыента"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:57
+msgid "Apply chosen effect to selection"
+msgstr "Ужыць выбраны эфэкт да вылучэньня"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:58
+msgid "Remove effect from selection"
+msgstr "Прыбраць эфэкт ад вылучэньня"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:61
msgid "Apply new effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць новы эфэкт"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:62
msgid "Current effect"
-msgstr ""
+msgstr "Бягучы эфэкт"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
-msgid "Effect list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:161
msgid "Unknown effect is applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыты невядомы эфэкт"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:268
msgid "No effect applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ніякі эфэкт ня ўжыты"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
-msgid "Item is not a path or shape"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:168
+msgid "Item is not a shape or path"
+msgstr "Элемэнт ані фіґура, ані шлях"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:172
msgid "Only one item can be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Можна вылучыць толькі адзін элемэнт"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:176
msgid "Empty selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b"
+msgstr "СпÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "Remove path effect"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
-
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect up"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:253
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Стварыці і ўжыць эфэкт шляху"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Move path effect down"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:271
+msgid "Remove path effect"
+msgstr "Прыбраць эфэкт шляху"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
-msgstr ""
+msgstr "Куча"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "In Use"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\82аÑ\8f"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Slack"
-msgstr "ЧоÑ\80нÑ\8b:"
+msgstr "Ð\92олÑ\8cнаÑ\8f"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Агулам"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
-#, fuzzy
msgid "Combined"
-msgstr "Ð\9aамбÑ\96наваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "СпалÑ\83Ñ\87анаÑ\8f"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "Recalculate"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Пералічыць"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Ready."
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "Ð\93аÑ\82ова."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
-msgid ""
-"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-"preferences.xml"
+msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:76
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:174
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:401
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка чытаньня RSS-стужкі бібліятэкі"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
-msgid ""
-"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
-"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:439
+msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Misc (e.g.: openclipart.org)"
+msgstr "Не ўдалося атрымаць RSS-стужку бібліятэкі. Спраўдзі правільнасьць назвы паслужніка ў «Настаўленьні»->«Рознае» (напр. openclipart.org)"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:453
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:544
msgid "Search for:"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "ШÑ\83каÑ\86Ñ\8c:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
msgid "No files matched your search"
-msgstr ""
+msgstr "Няма файлаў, адпаведных шуканаму"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:556
msgid "Search"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "ШÑ\83каÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:573
msgid "Files found"
-msgstr ""
+msgstr "Адшуканыя файлы"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:86
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма адкрыць часовы PNG для растравага друку"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:101
+#, fuzzy
msgid "Could not set up Document"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка: немагчыма ужыць маску сыгнала."
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:105
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
-msgstr ""
+msgstr "Не ўдалося задаць CairoRenderContext"
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:145
msgid "SVG Document"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 SVG"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:146
msgid "Print"
-msgstr "Ð\9fÑ\83нкÑ\82"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:169
msgid "Rendering"
-msgstr "Вывад"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
-msgid "_Execute Javascript"
-msgstr ""
+msgstr "Стварэньне"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
msgid "_Execute Python"
-msgstr ""
+msgstr "_Выканаць Python"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
-msgid "_Execute Ruby"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
+msgid "_Execute Perl"
+msgstr "_Выканаць Perl"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:219
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Сцэнар"
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:229
msgid "Output"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
-msgid "Errors"
-msgstr ""
-
-#. Dialog organization
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Session file"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
-msgid "Playback controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Message information"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
-
-#. Active session file display
-#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
-#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
-msgid "Active session file:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
-msgid "Delay (milliseconds):"
-msgstr ""
-
-#. Unload/load buttons
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Close file"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open new file"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Set delay"
-msgstr "Усталяваць як дапомнае"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
msgstr "Вывад"
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
-msgid "Go back one change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
-msgid "Go forward one change"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
-msgid "Play"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-msgid "Open session file"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:239
+msgid "Errors"
+msgstr "Памылкі"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
@@ -12519,518 +10277,353 @@ msgstr ""
#. # begin single scan
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
-#, fuzzy
msgid "Brightness cutoff"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð\90дÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\8fÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:400
msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgstr "Абводзіць паводле зададзенага ўзроўню яркасьці"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:408
msgid "Brightness cutoff for black/white"
-msgstr ""
+msgstr "Мяжа яркасьці для падзелу на чорны ці белы"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:415
msgid "Single scan: creates a path"
-msgstr ""
+msgstr "Адно сканаваньне: стварае шлях"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
-#, fuzzy
msgid "Edge detection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне кÑ\80аÑ\8e"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:424
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Абвесьці, выкарыстоўваючы альґарымт аптымальнага вызначэньня краю J. Canny"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:441
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
-msgstr ""
+msgstr "Мяжа яркасьці для сумежных піксэляў (вызначае таўшчыню краю)"
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Color quantization"
-msgstr "ФаÑ\80баваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\90гÑ\80Ñ\83бленÑ\8cне колеÑ\80аÑ\9e"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "Абвесьці межы агрубленых колераў"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:465
msgid "The number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць зьменшаных колераў"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
-#, fuzzy
msgid "Colors:"
-msgstr "Куты:"
+msgstr "Колеры:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
-#, fuzzy
msgid "Invert image"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\86нвÑ\8dÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць чорныя й белыя вобласьці"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:487
-#, fuzzy
msgid "Brightness steps"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð\9aÑ\80окÑ\96 Ñ\8fÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
msgid "Trace the given number of brightness levels"
-msgstr ""
+msgstr "Абвесьці зададзеную колькасьць узроўняў яркасьці"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:498
msgid "Scans:"
-msgstr ""
+msgstr "Сканаваньняў:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "The desired number of scans"
-msgstr ""
+msgstr "Пажаданая колькасьць сканаваньняў"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:505
-#, fuzzy
msgid "Colors"
-msgstr "Куты:"
+msgstr "Колеры "
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:509
msgid "Trace the given number of reduced colors"
-msgstr ""
+msgstr "Абвесьці зададзеную колькасьць агрубленых колераў"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:513
msgid "Grays"
-msgstr ""
+msgstr "Адценьні шэрага"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:517
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Тое ж, што й «Колеры», але вынік ператвораны ў адценьні шэрага"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Згладзіць"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць да відарыса ґаўсаўскае размыцьцё перад абводжаньнем"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Stack scans"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "СÑ\82оÑ\81"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
-msgstr ""
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr "Разьмесьціць сканаваньні адзін над адным (няма прагалаў) заместа мазаікі (зазвычай ёсьць прагалы)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:535
msgid "Remove background"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць асноведзь"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:540
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць найніжэйшы пласт (асноведзь), пасьля выкананьня"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:544
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "Некалькі сканаваньняў: стварае ґрупу шляхоў"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "Suppress speckles"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць бліскаўкі"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:561
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Ігнараваць малыя плямкі (бліскаўкі) на растры"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
-msgstr ""
+msgstr "Бліскаўкі памерам, меншыя за гэтыя піксэлі, будуць праігнараваныя"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
-#, fuzzy
msgid "Size:"
-msgstr "Ð\91акÑ\96:"
+msgstr "Ð\9fамеÑ\80:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
msgid "Smooth corners"
-msgstr ""
+msgstr "Згладзіць куты"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:576
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
-msgstr ""
+msgstr "Згладзіць вострыя куты абводжаньня"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "Павяліч гэта, каб мацней згладзіць куты"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:589
-#, fuzzy
msgid "Optimize paths"
-msgstr "Аптымізаваць"
+msgstr "Аптымізаваць шляхі"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:592
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
+msgstr "Паспрабаваць аптымізаваць шляхі, злучаючы сумежныя адрэзкі крывых Бэзье"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:600
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "Павяліч гэта, каб зьменшыць колькасьць вузлоў абводжаньня з дапамогай больш аґрэсіўнай аптымізацыі"
#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
msgid "Options"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбаÑ\80Ñ\8b Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82аÑ\9e"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80Ñ\8b"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
-msgstr ""
+msgstr "Дзякуй, Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-#, fuzzy
msgid "Credits"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fадзÑ\8fкÑ\96"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:637
msgid "SIOX foreground selection"
-msgstr ""
+msgstr "SIOX-вылучэньне пярэдняга пляну "
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:640
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Вызначы вобласьць, якая мусіць быць вылучаная як пярэдні плян"
#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:645
-#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82авіць"
+msgstr "Ð\90бнавіць"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:651
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
-msgstr ""
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
+msgstr "Агляд прамежкавага растра зь бягучымі наладкамі, без выкананьня абводжаньня"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:655
-#, fuzzy
msgid "Preview"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80агляд"
+msgstr "Ð\90гляд"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:672
-#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\81Ñ\82оÑ\80а Ñ\8dкÑ\81паÑ\80Ñ\82аванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "СпÑ\8bнÑ\96Ñ\86Ñ\8c абводжанÑ\8cне"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:676
msgid "Execute the trace"
-msgstr ""
+msgstr "Выканаць абводжаньне"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "_Horizontal"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgstr "_Гарызантальна"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны зрух (адносны) ці становішча (абсалютнае)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
msgid "_Vertical"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
+msgstr "_Вэртыкальна"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальны зрух (адносны) ці становішча (абсалютнае)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid "_Width"
-msgstr "Шырыня:"
+msgstr "_Шырыня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны памер (абсалютны ці адсотак цяперашняга)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "_Height"
-msgstr "Вышыня:"
+msgstr "_Вышыня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальны памер (абсалютны ці адсотак цяперашняга)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "A_ngle"
-msgstr "Кут"
+msgstr "_Вугал"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал павароту (дадатны = супраць стрэлкі)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Вугал гарызантальнага нахілу (дадатны = супраць стрэлкі), ці абсалютны зрух, ці зрух на адсотак"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Вугал вэртыкальнага нахілу (дадатны = супраць стрэлкі), ці абсалютны зрух, ці зрух на адсотак"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "Transformation matrix element A"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 A маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Transformation matrix element B"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 B маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Transformation matrix element C"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 C маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element D"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 D маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element E"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 E маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element F"
-msgstr "Ð\9cаÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86а Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маваньня"
+msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 F маÑ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8b пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dньня"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Rela_tive move"
-msgstr "Адноснае перамяшчэньне"
+msgstr "_Адноснае пасоўваньне"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "Дадаць вызначаны адносны зрух да бягучага становішча, інакш наўпрост правіць бягучае абсалютнае становішча"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Scale proportionally"
-msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\8bмеÑ\80Ñ\8b пÑ\80апаÑ\80Ñ\86Ñ\8bйна"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgstr "Захоўваць суадносіны вышыні да шырыні абʼектаў, чый памер зьмяняецца"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Apply to each _object separately"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць да кожнага _абʼекта паасобку"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr "Ужываць зьмены памеру/павароту/нахілу да кожнага вылучанага абʼекта паасобку, інакш ператвараць вылучэньне як цэлае"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Edit c_urrent matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць _бягучую матрыцу"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr "Правіць бягучую матрыцу «transform=», інакш памножыць «transform=» на гэтую матрыцу"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:116
msgid "_Move"
-msgstr "Перанесьці"
+msgstr "_Пасунуць"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
msgid "_Scale"
-msgstr "Маштаб"
+msgstr "_Зьмяніць памер"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
msgid "_Rotate"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "_Павернуць"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
msgid "Ske_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Нахіліць"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
msgid "Matri_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Матрыца"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуць значэньні на бягучай укладцы да прадвызначаных"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:158
msgid "Apply transformation to selection"
-msgstr "СкÑ\96нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маÑ\86Ñ\8bÑ\8e"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:842
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:772
msgid "Edit transformation matrix"
-msgstr "Матрыца трансфармаваньня"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-msgid "_Use SSL"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "_Register"
-msgstr "Падняць"
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "_Server:"
-msgstr "Захаваць"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "Падняць вузел"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
-msgid "_Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "Экспартаваць"
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr "Насычанасьць:"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
-msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
-msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
-msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
-msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
-msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
-msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
-msgid "Chatroom _name:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
-msgid "Chatroom _server:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
-msgid "Chatroom _password:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Chatroom _handle:"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
-msgid "Connect to chatroom"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
-msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
-msgstr ""
-
-#. Construct dialog interface
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
-msgid "_User's Jabber ID:"
-msgstr ""
-
-#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
-msgid "_Invite user"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Адмяніць"
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
-msgid "Buddy List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
-msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць матрыцу ператварэньня"
#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
@@ -13048,2945 +10641,2660 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:41 ../src/ui/stock-items.cpp:42
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:57 ../src/ui/stock-items.cpp:58
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:87 ../src/ui/stock-items.cpp:88
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:103 ../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:125 ../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:145 ../src/ui/stock-items.cpp:149
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:152 ../src/ui/stock-items.cpp:155
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:156 ../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:170 ../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:176 ../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:190 ../src/ui/stock-items.cpp:193
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:194 ../src/ui/stock-items.cpp:197
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../src/ui/stock-items.cpp:200 ../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:41
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:42
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:57
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:58
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:87
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:88
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:103
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:104
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:125
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:126
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:144
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:145
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:151
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:152
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:156
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:157
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:170
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:171
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:176
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:177
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:189
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:190
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:193
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:194
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:200
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:201
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:356
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:361
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:366
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:371
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:376
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:394
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:413
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:417
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:421
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:425
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:429
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:433
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:447
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:451
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:455
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:495
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:499
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:503
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:507
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:511
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:515
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:519
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:523
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:527
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:531
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:535
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:632
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:644
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:648
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:652
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:656
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:660
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:664
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:668
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:672
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:676
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:715
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:719
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:769
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:774
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:820
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:824
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:828
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:832
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:840
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:848
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:861
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:865
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:878
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:882
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:886
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:890
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:894
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:898
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:902
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:906
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:914
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:918
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1003
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
-msgstr ""
+msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:376
msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Маштабаваць рысунак калі зьмяняецца памер акна"
+msgstr "Маштабаваць рысунак, калі зьмяняецца памер вакна"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:505
msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Каардынаты курсора"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:553
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Inkscape вітае!</b> Інструмэнтамі фіґур ці ўручную стварай абʼекты, вылучальнікам (стрэлкай) перасоўвай і ператварай іх."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ці захаваць перад закрыцьцём зьмены дакумэнта «%s»?</span>\n"
+"\n"
+"Калі закрыеш без захоўваньня, усе твае зьмены будуць страчаныя."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыць _не захоўваючы"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Файл «%s» быў захаваны ў фармаце (%s), які можа прывесьці да страты даньняў!</span>\n"
+"\n"
+"Ці жадаеш захаваць гэты файл як Inkscape SVG?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
msgid "_Save as SVG"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "_Blend mode:"
-msgstr "Дадаць водступ вузла"
-
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-#, fuzzy
-msgid "B_lur:"
-msgstr "Сіні:"
-
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
-msgid "Proprietary"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Other"
-msgstr "Мэтар"
-
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
-#, fuzzy
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Зацямненьне:"
-
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Change blur"
-msgstr "Усталяваць атрыбут"
-
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
-msgid "Change opacity"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "U_nits:"
-msgstr "Адзінкі:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "Width of paper"
-msgstr "Папера карыстальніка"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
-#, fuzzy
-msgid "_Height:"
-msgstr "Вышыня:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
-msgid "Height of paper"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
-#, fuzzy
-msgid "P_age size:"
-msgstr "Памер паперы:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Арыентацыя:"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
-msgid "_Landscape"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
-msgid "_Portrait"
-msgstr ""
-
-#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Пазначае карыстальнік"
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
-msgid "_Fit page to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
-#, fuzzy
-msgid "Set page size"
-msgstr "Памер паперы:"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
-msgid "List"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "swatches|Size"
-msgstr "Памер паперы:"
+msgstr "_Захаваць як SVG"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:148
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:120
msgid "tiny"
-msgstr "in"
+msgstr "маленечкі"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:121
msgid "small"
-msgstr ""
+msgstr "малы"
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates size of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:151
-msgid "swatchesHeight|medium"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:122
+msgid "swatches|medium"
+msgstr "сярэдні"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:152
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:123
msgid "large"
-msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82а:"
+msgstr "вÑ\8fлÑ\96кÑ\96"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:124
msgid "huge"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
-msgid "swatches|Width"
-msgstr ""
+msgstr "вялізны"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "narrower"
-msgstr "Апусьціць"
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
-msgid "narrow"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "medium". Indicates width of colour swatches
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
-msgid "swatchesWidth|medium"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "wide"
-msgstr "Паказаць кіруючыя"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "List"
+msgstr "Сьпіс"
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "wider"
-msgstr "Паказаць кіруючыя"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
+msgid "Shape"
+msgstr "Фіґура"
-#. TRANSLATORS: Translate only the word "Wrap". Indicates how colour swatches are displayed
-#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
-msgid "swatches|Wrap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
+msgid "Tall"
+msgstr "Высокі"
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Тэкст"
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
+msgid "Square"
+msgstr "Квадрат"
-#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
+msgid "Wide"
+msgstr "Шырокі"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Backend"
-msgstr "Канчатковы колер"
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
+msgid "_Blend mode:"
+msgstr "Рэжым _перамешваньня:"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Vector"
-msgstr "Вылучэньне"
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
+msgid "B_lur:"
+msgstr "_Размыцьцё:"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
-msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Прыватнаўласная"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
-msgid "Bitmap options"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
+msgid "Other"
+msgstr "Іншая"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:50
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Непразрыстасьць, %"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:156
+msgid "Change blur"
+msgstr "Зьмяніць размыцьцё"
-#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:850
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1141
+msgid "Change opacity"
+msgstr "Зьмяніць непразрыстасьць"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:110
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:108
msgid "Fill:"
-msgstr "Запаўненьне"
+msgstr "Запаўн.:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:107
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:111
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:104
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:109
msgid "Stroke:"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
msgid "O:"
-msgstr ""
+msgstr "Н:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Н/Н"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1019
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
msgid "Nothing selected"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 не вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\9dÑ\96Ñ\87ога нÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87ана"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:155
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Няма</i>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
msgid "No fill"
-msgstr ""
+msgstr "Не запоўнены"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:158
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:330
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
msgid "No stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Не абведзены"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:186
msgid "Pattern"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "Узор"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:994
msgid "Pattern fill"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне Ñ\9eзоÑ\80ам"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309
msgid "Pattern stroke"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\90бводжанÑ\8cне Ñ\9eзоÑ\80ам"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
msgid "<b>L</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Л</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgid "Linear gradient fill"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Лінейнае ґрадыентнае запоўненьне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgid "Linear gradient stroke"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Лінейны ґрадыентны контур"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
msgid "<b>R</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>П</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
msgid "Radial gradient fill"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83гавÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "РадÑ\8bÑ\8fлÑ\8cнае Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82нае запаÑ\9eненÑ\8cне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
msgid "Radial gradient stroke"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83гавÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "РадÑ\8bÑ\8fлÑ\8cнÑ\8b Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82нÑ\8b конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
msgid "Different"
-msgstr "Ð\90дÑ\81оÑ\82ка"
+msgstr "РознÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
msgid "Different fills"
-msgstr ""
+msgstr "Розныя запаўненьні"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
msgid "Different strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Розныя контуры"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:333
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:331
msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "Кут:"
+msgstr "<b>Няма</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Flat color fill"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне Ñ\81Ñ\83Ñ\86Ñ\8dлÑ\8cнÑ\8bм колеÑ\80ам"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Flat color stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Абрысоўваньне суцэльным колерам"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
msgid "<b>a</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>с</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
msgid "Fill is averaged over selected objects"
-msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
+msgstr "Падвоіць вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:198
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\83Ñ\80 Ñ\81паÑ\81Ñ\8fÑ\80Ñ\8dдненÑ\8b ва Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\85"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
msgid "<b>m</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>к</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "РазнаÑ\81Ñ\82айнÑ\8bÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b маÑ\8eÑ\86Ñ\8c аднолÑ\8cкавае запаÑ\9eненÑ\8cне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:204
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "РазнаÑ\81Ñ\82айнÑ\8bÑ\8f вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b маÑ\8eÑ\86Ñ\8c аднолÑ\8cкавÑ\8b конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "Edit fill..."
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць запаўненьне…"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "Edit stroke..."
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць контур…"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
msgid "Last set color"
-msgstr "Арыентацыя аркуша"
+msgstr "Апошні зададзены колер"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Last selected color"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\90боÑ\88нÑ\96 вÑ\8bбÑ\80анÑ\8b колеÑ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Белы"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Black"
-msgstr "Чорны:"
+msgstr "Чорны"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "Copy color"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колер"
+msgstr "Ð\9aапÑ\96Ñ\8fваÑ\86Ñ\8c колер"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
msgid "Paste color"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f аÑ\80кÑ\83Ñ\88а"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c колеÑ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:775
msgid "Swap fill and stroke"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне й Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eка"
+msgstr "Ð\90бмÑ\8fнÑ\8fÑ\86Ñ\8c запаÑ\9eненÑ\8cне й конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:517
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:526
msgid "Make fill opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць запаўненьне непразрыстым"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
msgid "Make stroke opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць контур непразрыстым"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:308
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:304
msgid "Remove"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:538
msgid "Apply last set color to fill"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c апоÑ\88нÑ\96 зададзенÑ\8b колеÑ\80 да запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
msgid "Apply last set color to stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць апошні зададзены колер да контура"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
msgid "Apply last selected color to fill"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c апоÑ\88нÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b колеÑ\80 да запаÑ\9eненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:572
msgid "Apply last selected color to stroke"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c апоÑ\88нÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b колеÑ\80 да конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
msgid "Invert fill"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\86нвÑ\8dÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c запаÑ\9eненÑ\8cне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:612
msgid "Invert stroke"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\86нвÑ\8dÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:624
msgid "White fill"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне белÑ\8bм"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:636
msgid "White stroke"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "Ð\91елÑ\8b конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:648
msgid "Black fill"
-msgstr "ЧоÑ\80нÑ\8b:"
+msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне Ñ\87оÑ\80нÑ\8bм"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:660
msgid "Black stroke"
-msgstr "УзоÑ\80:"
+msgstr "ЧоÑ\80нÑ\8b конÑ\82Ñ\83Ñ\80"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:703
msgid "Paste fill"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "Уставіць запаўненьне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:721
msgid "Paste stroke"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "Уставіць контур"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
msgid "Change stroke width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:980
msgid ", drag to adjust"
-msgstr ""
+msgstr ", пацягні, каб скарэктаваць"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "Таўшчыня контура: %.5g%s%s"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
msgid " (averaged)"
-msgstr ""
+msgstr " (спасярэднены)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1090
msgid "0 (transparent)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (празрысты)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1114
msgid "100% (opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "100% (непразрысты)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1271
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1261
msgid "Adjust saturation"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\8dкÑ\82аваÑ\86Ñ\8c наÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1263
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Рэґуляваньне <b>насычанасьці</b>: было %.3g, стала <b>%.3g</b> (рознасьць %.3g); з <b>Ctrl</b> рэґуляваць сьветласьць, без мадыфікавальнікаў рэґуляваць адценьне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1277
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267
msgid "Adjust lightness"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\8dкÑ\82аваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\8cвеÑ\82лаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1279
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1269
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
-msgstr ""
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Рэґуляваньне <b>сьветласьці</b>: было %.3g, стала <b>%.3g</b> (рознасьць %.3g); з <b>Shift</b> рэґуляваць насычанасьць, без мадыфікавальнікаў рэґуляваць адценьне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1283
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1273
msgid "Adjust hue"
-msgstr ""
+msgstr "Карэктаваць адценьне"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1275
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
-msgstr ""
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr "Рэґуляваньне <b>адценьня</b>: было %.3g, стала <b>%.3g</b> (рознасьць %.3g); з <b>Shift</b> рэґуляваць насычанасьць, з <b>Ctrl</b> рэґуляваць сьветласьць"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
-#, fuzzy
-msgid "Adjust stroke width"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "P_age size:"
+msgstr "_Памер старонкі:"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
-#, c-format
-msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Арыентацыя старонкі:"
-#. TRANSLATORS: Only translate the word "Link" - means to _link_ two sliders together
-#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:118
-msgid "sliders|Link"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_Альбом"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+msgid "_Portrait"
+msgstr "_Кніга"
+
+#. ## Set up custom size frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+msgid "Custom size"
+msgstr "Свой памер"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "_Памер старонкі адпавядае вылучэньню"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr "Зьмяніць памер старонкі да памеру бягучага вылучэньня, ці ўсяго рысунка, калі няма вылучэньня"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:299
+msgid "U_nits:"
+msgstr "_Адзінкі:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Шырыня паперы"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Вышыня:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:303
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Вышыня паперы"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:355
+msgid "Set page size"
+msgstr "Вызначэньне памеру старонкі"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "L Gradient"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Л ґрадыент"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "R Gradient"
-msgstr "Ð\9aÑ\80Ñ\83гавÑ\8b градыент"
+msgstr "Ð\9f Ò\91радыент"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Запаўненьне: %06x/%.3g"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Контур: %06x/%.3g"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:355
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:353
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
-msgstr ""
+msgstr "Таўшчыня контура: %.5g%s"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:369
#, c-format
msgid "O:%.3g"
-msgstr ""
+msgstr "Н:%.3g"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:373
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371
#, c-format
msgid "O:.%d"
-msgstr ""
+msgstr "Н:.%d"
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:378
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:376
+#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
-msgstr "Зацямненьне:"
+msgstr "Непразрыстасьць: %.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+msgid "Reset"
+msgstr "Вернуць"
+
+#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
+msgid "Vector"
+msgstr "Вэктар"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Растар"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Backend"
+msgstr "Канчатковы колер"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
+msgid "Bitmap options"
+msgstr "Выборы растра"
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
+msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
+msgstr "Пажаданае разрозьненьне для стварэньня, у пунктах на цалю."
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr "Стварыць выкарыстоўваючы вэктарныя апэратары Cairo. Выніковы відарыс зазвычай мае меншы памер файла, і можна адвольна мяняць ягоны памер, але некаторыя эфэкты фільтраў ня будуць правільна апрацаваныя."
+
+#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr "Рысаваць усё як растар. Выніковы відарыс зазвычай мае большы памер, і нельга адвольна мяняць ягоны памер бяз страты якасьці, але ўсе абʼекты будуць нарысаваныя дакладна так, як бачныя."
#: ../src/vanishing-point.cpp:124
msgid "Split vanishing points"
-msgstr ""
+msgstr "Расшчапіць пункты зьнікненьня"
#: ../src/vanishing-point.cpp:169
msgid "Merge vanishing points"
-msgstr ""
+msgstr "Абʼяднаць пункты зьнікненьня"
#: ../src/vanishing-point.cpp:225
msgid "3D box: Move vanishing point"
-msgstr ""
+msgstr "Скрыня: пасунуць пункт зьнікненьня"
#: ../src/vanishing-point.cpp:306
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "<b>Канечны</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрыні"
+msgstr[1] "<b>Канечны</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрынь; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
+msgstr[2] "<b>Канечны</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрыняў; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:313
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "<b>Бясконцы</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрыні"
+msgstr[1] "<b>Бясконцы</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрынь; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
+msgstr[2] "<b>Бясконцы</b> пункт зьнікненьня агульны для <b>%d</b> скрыняў; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
#: ../src/vanishing-point.cpp:321
#, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
-"(es)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "агульны для <b>%d</b> скрыні; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
+msgstr[1] "агульны для <b>%d</b> скрынь; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
+msgstr[2] "агульны для <b>%d</b> скрыняў; пацягні з <b>Shift</b>, каб адасобіць вылучын(ую/ыя) скрын(ю/і)"
-#: ../src/verbs.cpp:1134
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1122
msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аклÑ\8eÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\86а на наÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b плаÑ\81Ñ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1135
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1123
msgid "Switched to next layer."
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аклÑ\8eÑ\87ана на наÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b плаÑ\81Ñ\82."
-#: ../src/verbs.cpp:1137
+#: ../src/verbs.cpp:1125
msgid "Cannot go past last layer."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма апынуцца за апошнім пласт."
-#: ../src/verbs.cpp:1146
+#: ../src/verbs.cpp:1134
msgid "Switch to previous layer"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на папярэдні пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:1147
+#: ../src/verbs.cpp:1135
msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+msgstr "Пераключана на папярэдні пласт."
-#: ../src/verbs.cpp:1149
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Cannot go before first layer."
-msgstr ""
+msgstr "Немагчыма апынуцца перад першым пластом."
-#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
+#: ../src/verbs.cpp:1154
+#: ../src/verbs.cpp:1238
msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Няма бягучага пласта."
-#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1183
+#: ../src/verbs.cpp:1187
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Пласт <b>%s</b> узьняты."
-#: ../src/verbs.cpp:1196
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1184
msgid "Layer to top"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\81Ñ\82 Ñ\83гоÑ\80Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:1200
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1188
msgid "Raise layer"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c плаÑ\81Ñ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
+#: ../src/verbs.cpp:1191
+#: ../src/verbs.cpp:1195
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Пласт <b>%s</b> апушчаны."
-#: ../src/verbs.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1192
msgid "Layer to bottom"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\81Ñ\82 долÑ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1196
msgid "Lower layer"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c плаÑ\81Ñ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1217
+#: ../src/verbs.cpp:1205
msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgstr "Больш немагчыма пасунуць пласт."
-#: ../src/verbs.cpp:1245
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1233
msgid "Delete layer"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c плаÑ\81Ñ\82"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1236
msgid "Deleted layer."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\81Ñ\82 вÑ\8bдаленÑ\8b."
-#: ../src/verbs.cpp:1330
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1318
msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\8b пеÑ\80аваÑ\80оÑ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:1345
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:1333
msgid "Flip vertically"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнÑ\8b пеÑ\80аваÑ\80оÑ\82"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1829
+#: ../src/verbs.cpp:1797
msgid "tutorial-basic.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1833
+#: ../src/verbs.cpp:1801
msgid "tutorial-shapes.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1837
+#: ../src/verbs.cpp:1805
msgid "tutorial-advanced.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1841
+#: ../src/verbs.cpp:1809
msgid "tutorial-tracing.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1813
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1817
msgid "tutorial-elements.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "tutorial-tips.svg"
-msgstr ""
+msgstr "tutorial-tips.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Unlock all objects in the current layer"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е абʼекÑ\82Ñ\8b бÑ\8fгÑ\83Ñ\87ага плаÑ\81Ñ\82а"
-#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Unlock all objects in all layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е абʼекÑ\82Ñ\8b на Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85 плаÑ\81Ñ\82аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Unhide all objects in the current layer"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е абʼекÑ\82Ñ\8b бÑ\8fгÑ\83Ñ\87ага плаÑ\81Ñ\82а"
-#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2110
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Unhide all objects in all layers"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\8fÑ\80Ñ\8bÑ\86е дÑ\80Ñ\83каÑ\80кÑ\83"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81е абʼекÑ\82Ñ\8b на Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85 плаÑ\81Ñ\82аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2125
msgid "Does nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2128
msgid "Create new document from the default template"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць новы дакумэнт паводле прадвызначанага шаблёну"
-#: ../src/verbs.cpp:2161
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2130
msgid "_Open..."
-msgstr "Адкрыць..."
+msgstr "_Адкрыць…"
-#: ../src/verbs.cpp:2162
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2131
msgid "Open an existing document"
-msgstr "Адкрывае існуючы дакумэнт SVG"
+msgstr "Адкрыць існоўны дакумэнт"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2132
msgid "Re_vert"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "_Вернуць"
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2133
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуцца да апошняй захаванай вэрсіі дакумэнта (зьмены будуць страчаныя)"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2134
msgid "_Save"
-msgstr "Захаваць"
+msgstr "_Захаваць"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2134
msgid "Save document"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакумэнт"
+msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c дакумэнт"
-#: ../src/verbs.cpp:2167
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2136
msgid "Save _As..."
-msgstr "Захаваць як"
+msgstr "Захаваць _як…"
-#: ../src/verbs.cpp:2168
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2137
msgid "Save document under a new name"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82 пад новай назвай"
+msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82 з новай назвай"
-#: ../src/verbs.cpp:2169
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2138
msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "Захаваць як"
+msgstr "Захаваць _копію…"
-#: ../src/verbs.cpp:2170
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2139
msgid "Save a copy of the document under a new name"
-msgstr "Ð\97аÑ\85оÑ\9eвае дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82 пад новай назвай"
+msgstr "Ð\97аÑ\85аваÑ\86Ñ\8c копÑ\96Ñ\8e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а з новай назвай"
-#: ../src/verbs.cpp:2171
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2140
msgid "_Print..."
-msgstr "Друк..."
+msgstr "_Надрукаваць…"
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2140
msgid "Print document"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83кÑ\83е дакумэнт"
+msgstr "Ð\9dадÑ\80Ñ\83каваÑ\86Ñ\8c дакумэнт"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2143
msgid "Vac_uum Defs"
-msgstr ""
+msgstr "Ач_ысьціць Defs"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
-"defs> of the document"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2143
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document"
+msgstr "Прыбраць няўжытыя азначэньні (напр.: ґрадыенты ці шляхі абразаньня) з <defs> дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2145
msgid "Print Previe_w"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80адпÑ\80аглÑ\8fд дÑ\80Ñ\83кÑ\83"
+msgstr "Ð\90глÑ\8fд пеÑ\80ад _дÑ\80Ñ\83кам"
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2146
msgid "Preview document printout"
-msgstr "Ð\9fапÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80аглÑ\8fд вÑ\8bвадÑ\83 дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а на дÑ\80Ñ\83к"
+msgstr "Ð\9fапÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 аглÑ\8fд дакÑ\83мÑ\8dнÑ\82а пеÑ\80ад дÑ\80Ñ\83каванÑ\8cнем"
-#: ../src/verbs.cpp:2178
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2147
msgid "_Import..."
-msgstr "Імпартаваць"
+msgstr "_Імпартаваць…"
-#: ../src/verbs.cpp:2179
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2148
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
-msgstr "Імпартуе кропкавы ці SVG відарыс у дакумэнт"
+msgstr "Імпартаваць растравы ці SVG відарыс у дакумэнт"
-#: ../src/verbs.cpp:2180
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "_Export Bitmap..."
-msgstr "Экспартаваць кропкавы відарыс"
+msgstr "_Экспартаваць растар…"
-#: ../src/verbs.cpp:2181
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
-msgstr "Экспартуе дакумэнт як PNG відарыс"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт ці вылучэньне як растравы відарыс"
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2151
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Імпартаваць дакумэнт у Адкрытую бібліятэку відарысаў"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "Export To Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць у Адкрытую бібліятэку відарысаў"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
-msgstr "Экспартуе дакумэнт як PNG відарыс"
+msgstr "Экспартаваць дакумэнт у Адкрытую бібліятэку відарысаў"
-#: ../src/verbs.cpp:2184
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "N_ext Window"
-msgstr "Акно рэдагаваньня"
+msgstr "_Наступнае вакно"
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на наступнае вакно дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2155
msgid "P_revious Window"
-msgstr ""
+msgstr "_Папярэдняе вакно"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на папярэдняе вакно дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2188
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2157
msgid "_Close"
-msgstr "Закрыць"
+msgstr "_Закрыць"
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Close this document window"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыць гэтае вакно дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2159
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Выйсьці"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2159
msgid "Quit Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Выйсьці з Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "Undo last action"
-msgstr "Ð\90дмÑ\8fнÑ\8fе апошняе дзеяньне"
+msgstr "Ð\90дмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c апошняе дзеяньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2196
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid "Do again the last undone action"
-msgstr "Паўтарае незавершанае дзеяньне"
+msgstr "Паўтарыць апошняе адмененае дзеяньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Cu_t"
-msgstr "Выразаць"
+msgstr "_Выразаць"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2167
msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr "Выразае вылучаныя аб'екты ў буфэр абмену"
+msgstr "Выразаць вылучэньне ў буфэр абмену"
-#: ../src/verbs.cpp:2199
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "_Copy"
-msgstr "Капіяваць"
+msgstr "_Капіяваць"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2169
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Ð\9aапÑ\83е вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b ў буфэр абмену"
+msgstr "СкапÑ\96Ñ\8fваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне ў буфэр абмену"
-#: ../src/verbs.cpp:2201
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "_Paste"
-msgstr "Уставіць"
+msgstr "_Уставіць"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2171
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
-msgstr "Устаўляе аб'екты з буфэра абмену"
+msgstr "Уставіць абʼекты з буфэра абмену ля курсора мышы, ці ўставіць тэкст"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Paste _Style"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць _стыль"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2173
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць стыль скапіяванага абʼекта да вылучэньня"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2175
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць памер вылучэньня роўным памеру капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Paste _Width"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць _шырыню"
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2177
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць гарызантальны памер вылучэньня роўным шырыні капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2209
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "Paste _Height"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c _вÑ\8bÑ\88Ñ\8bнÑ\8e"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2179
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць вэртыкальны памер вылучэньня роўным вышыні капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Paste Size Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць асобна памер"
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2181
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць памер кожнага вылучанага абʼекта роўным памеру капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "Paste Width Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць асобна шырыню"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Зрабіць гарызантальны памер кожнага вылучанага абʼекта роўным шырыні капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2184
msgid "Paste Height Separately"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць асобна вышыню"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2185
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Зрабіць вэртыкальны памер кожнага вылучанага абʼекта роўным вышыні капіяванага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "Paste _In Place"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць у _месца"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr "Устаўляе аб'екты з буфэра абмену"
+msgstr "Уставіць абʼекты з буфэра абмену ў спачатнае месца"
-#: ../src/verbs.cpp:2219
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2188
msgid "Paste Path _Effect"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c _Ñ\8dÑ\84Ñ\8dкÑ\82 Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2221
-#, fuzzy
-msgid "Remove Path _Effect"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2222
-#, fuzzy
-msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#, fuzzy
-msgid "Remove Filter"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2224
-#, fuzzy
-msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
+msgstr "Ужыць эфэкт шляху скапіяванага абʼекта да вылучэньня"
-#: ../src/verbs.cpp:2225
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "_Delete"
-msgstr "Выдаліць"
+msgstr "_Выдаліць"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid "Delete selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
-#: ../src/verbs.cpp:2227
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "Duplic_ate"
-msgstr "Падвоіць"
+msgstr "_Дубляваць"
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2193
msgid "Duplicate selected objects"
-msgstr "Падвойвае вылучаныя аб'екты"
+msgstr "Падвоіць вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/verbs.cpp:2229
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2194
msgid "Create Clo_ne"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "Стварыць _клон"
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2195
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць клон (копію, злучаную з арыґіналам) вылучанага абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2196
msgid "Unlin_k Clone"
-msgstr ""
+msgstr "_Адлучыць клон"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
-msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone object"
+msgstr "Разарваць сувязь вылучанага клона з арыґіналам, зрабіўшы яго асобным абʼектам"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Select _Original"
-msgstr "Выбярыце друкарку"
+msgstr "_Вылучыць арыґінальны"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучыць абʼект, зь якім злучаны вылучаны клон"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2236
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e _меÑ\82кÑ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2237
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Convert selection to a line marker"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80азае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b Ñ\9e бÑ\83Ñ\84Ñ\8dÑ\80 абменÑ\83"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9e меÑ\82кÑ\83 лÑ\96нÑ\96Ñ\96"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2239
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2204
msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Ператварыць вылучаны абʼект у набор накіроўных, выраўнаваных па ягоных краях"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2242
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\90бʼекÑ\82Ñ\8b ва _Ñ\9eзоÑ\80"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварыць вылучэньне ў прастакутнік запоўнены мазаічным узорам"
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2245
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Pattern to _Objects"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'ект"
+msgstr "УзоÑ\80 Ñ\83 _абʼект"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
-msgstr ""
+msgstr "Выняць абʼекты з запаўненьня мазаічным узорам"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Clea_r All"
-msgstr "Ачысьціць усё"
+msgstr "Ачысьціць _усё"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Delete all objects from document"
-msgstr "Выдаляе ўсе аб'екты з дакумэнта"
+msgstr "Выдаляе ўсе абʼекты з дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2214
msgid "Select Al_l"
-msgstr "Вылучыць усё"
+msgstr "_Вылучыць усё"
-#: ../src/verbs.cpp:2250
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце"
+msgstr "Вылучыць усе абʼекты ці ўсе вузлы"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Select All in All La_yers"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучыць усё на ўсіх _пластах"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце"
+msgstr "Вылучыць усе абʼекты на ўсіх бачных і адамкнутых пластах"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "In_vert Selection"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "_Інвэртаваць вылучэньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць вылучэньне (зьняць вылучэньне з вылучанага й вылучыць усё астатняе)"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2220
msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць на ўсіх пластах"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
+msgstr "Інвэртаваць вылучэньне на ўсіх бачных і адамкнутых пластах"
-#: ../src/verbs.cpp:2257
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid "Select Next"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\83пнае"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Select next object or node"
-msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце"
+msgstr "Вылучыць наступны абʼект ці вузел"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2224
msgid "Select Previous"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\8fе"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "Select previous object or node"
-msgstr "Вылучае ўсе аб'екты ў дакумэнце"
+msgstr "Вылучыць папярэдні абʼект ці вузел"
-#: ../src/verbs.cpp:2261
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2226
msgid "D_eselect"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "_Зьняць вылучэньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2227
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
-msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2263
-msgid "_Guides around page"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2264
-msgid "Create four guides aligned with the page borders"
-msgstr ""
+msgstr "Зьняць вылучэньне зь любых вылучаных абʼектаў ці вузлоў"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1100
msgid "Next Path Effect Parameter"
-msgstr "СÑ\82Ñ\8bлÑ\8c Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b паÑ\80амÑ\8dÑ\82аÑ\80 Ñ\8dÑ\84Ñ\8dкÑ\82Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85а"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць для праўкі наступны парамэтар эфэкту шляха"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2269
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "Raise to _Top"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c _Ñ\83гаÑ\80Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Raise selection to top"
-msgstr "Ð\9fадÑ\8bмае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на веÑ\80Ñ\85нÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9eгаÑ\80Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "Lower to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Апусьціць _долу"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+msgstr "Апусьціць вылучэньне долу"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "_Raise"
-msgstr "Падняць"
+msgstr "_Узьняць"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Raise selection one step"
-msgstr "Ð\9fадÑ\8bмае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на веÑ\80Ñ\85нÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "УзÑ\8cнÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне на адзÑ\96н Ñ\80овенÑ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2238
msgid "_Lower"
-msgstr "Апусьціць"
+msgstr "_Апусьціць"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Lower selection one step"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на адзін узровень"
+msgstr "Апусьціць вылучэньне на адзін ровень"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "_Group"
-msgstr "Згрупаваць"
+msgstr "_Зґрупаваць"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Group selected objects"
-msgstr "Групуе вылучаныя аб'екты"
+msgstr "Ґрупаваць вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Ungroup selected groups"
-msgstr "Разгрупоўвае вылучаныя аб'екты"
+msgstr "Разґрупаваць вылучаныя ґрупы"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "_Put on Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Разьмесьціць на шляху"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "_Remove from Path"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
+msgstr "_Прыбраць са шляху"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць ручны _кернінґ"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2289
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне з аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\86алкам з Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авага абʼекÑ\82а Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\8b кеÑ\80нÑ\96нг Ñ\96 паваÑ\80оÑ\82 лÑ\96Ñ\82аÑ\80"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "_Union"
-msgstr "Адкаціцца"
+msgstr "_Абʼяднаньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Create union of selected paths"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\9eлÑ\8fе новÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b Ñ\9e вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8dгмÑ\8dнÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c абʼÑ\8fднанÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "_Intersection"
-msgstr "Вылучэньне"
+msgstr "_Перасячэньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Create intersection of selected paths"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82аÑ\9eлÑ\8fе новÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b Ñ\9e вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8dгмÑ\8dнÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c пеÑ\80аÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "_Difference"
-msgstr ""
+msgstr "_Рознасьць"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць рознасьць вылучаных шляхоў (ніжні мінус верхні)"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "E_xclusion"
-msgstr "Пашырэньне"
+msgstr "_Выключэньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Стварыць выключнае АБО вылучаных шляхоў (тыя часткі, што належаць толькі аднаму шляху)"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Di_vision"
-msgstr ""
+msgstr "_Дзяленьне"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Cut the bottom path into pieces"
-msgstr ""
+msgstr "Разрэзаць ніжні шлях на кавалкі"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Cut _Path"
-msgstr ""
+msgstr "_Адрэзаць шлях"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
-msgstr ""
+msgstr "Разрэзаць контур ніжняга шляха на кавалка, прыбіраючы запаўненьне"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2308
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Outs_et"
-msgstr "-"
+msgstr "_Расьцягнуць"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Outset selected paths"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "РаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8fгнÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "O_utset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "_Расьцягнуць шлях на 1 пкс"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Outset selected paths by 1 px"
-msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі"
+msgstr "Расьцягнуць вылучаныя шляхі на 1 пкс"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2277
msgid "O_utset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "_Расьцягнуць шлях на 10 пкс"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "Outset selected paths by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "Расьцягнуць вылучаныя шляхі на 10 пкс"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "I_nset"
-msgstr ""
+msgstr "_Сьціснуць"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Inset selected paths"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "I_nset Path by 1 px"
-msgstr ""
+msgstr "_Сьціснуць шлях на 1 пкс"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Inset selected paths by 1 px"
-msgstr "РазлÑ\83Ñ\87ае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\88лÑ\8fÑ\85 на падÑ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96 на 10 пкÑ\81"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "I_nset Path by 10 px"
-msgstr ""
+msgstr "_Сьціснуць шлях на 10 пкс"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Inset selected paths by 10 px"
-msgstr "РазлÑ\83Ñ\87ае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\88лÑ\8fÑ\85 на падÑ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
+msgstr "СÑ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96 на 10 пкÑ\81"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "D_ynamic Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Дынамічны зрух"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2291
#, fuzzy
msgid "Create a dynamic offset object"
-msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
+msgstr "<b>Дынамічны зрух</b>, %s на %f pt"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "_Linked Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Злучаны зрух"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "_Stroke to Path"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
+msgstr "_Контур у шлях"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c конÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\8b вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Si_mplify"
-msgstr ""
+msgstr "_Спросьціць"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "Спросьціць вылучаныя шляхі (прыбраць лішнія вузлы)"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "_Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "_Разьвернуць"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "_Trace Bitmap..."
-msgstr ""
+msgstr "_Абвесьці растар…"
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
-msgstr ""
+msgstr "Абвёўшы растар стварыць адзін ці болей шляхоў"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "_Make a Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Стварыць растравую копію"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr "Ð\86мпаÑ\80Ñ\82Ñ\83е кÑ\80опкавÑ\8b Ñ\86Ñ\96 SVG вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81 Ñ\83 дакумэнт"
+msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\9e Ñ\80аÑ\81Ñ\82аÑ\80 Ñ\96 Ñ\9eÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\8fго Ñ\9e дакумэнт"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "_Combine"
-msgstr "Камбінаваць"
+msgstr "_Спалучыць"
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Combine several paths into one"
-msgstr ""
+msgstr "Спалучыць некалькі шляхоў у адзін"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2348
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Break _Apart"
-msgstr "Адасобіць"
+msgstr "_Разьбіць"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Break selected paths into subpaths"
-msgstr "Разлучае вылучаны шлях на падшляхі"
+msgstr "Разьбіць вылучаныя шляхі на падшляхі"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Rows and Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Радкі й слупкі…"
-#: ../src/verbs.cpp:2351
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Arrange selected objects in a table"
-msgstr "Ð\9fадÑ\8bмае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на веÑ\80Ñ\85нÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "УпаÑ\80адкоÑ\9eвае вÑ\8bбÑ\80анÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b Ñ\9e Ñ\82аблÑ\96Ñ\86Ñ\8b"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "_Add Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Дадаць пласт…"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Create a new layer"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новÑ\8b плаÑ\81Ñ\82"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Re_name Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Зьмяніць назву пласта…"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Rename the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць назву бягучага пласта"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на пласт _вышэй"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на пласт, вышэйшы за бягучы"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на пласт _ніжэй"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Switch to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на пласт, ніжэйшы за бягучы"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесьці вылучэньне на _вышэйшы пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Move selection to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесьці вылучэньне на пласт, вышэйшы за бягучы"
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесьці вылучэньне на _ніжэйшы пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Move selection to the layer below the current"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесьці вылучэньне на пласт, ніжэйшы за бягучы"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Layer to _Top"
-msgstr ""
+msgstr "Пласт _угору"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Raise the current layer to the top"
-msgstr ""
+msgstr "Узьняць бягучы пласт на вяршыню"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Пласт _долу"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Lower the current layer to the bottom"
-msgstr "Апускае вылучаныя аб'екты на ніжні слой"
+msgstr "Апусьціць бягучы пласт на спод"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "_Raise Layer"
-msgstr "Падняць вузел"
+msgstr "_Узьняць пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Узьняць бягучы пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "_Lower Layer"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+msgstr "_Апусьціць пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Апусьціць бягучы пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "_Delete Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "_Выдаліць бягучы пласт"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Выдаліць бягучы пласт"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Rotate _90° CW"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць на 90° ЗС"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2380
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
-msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\87вае аб'екÑ\82 на 90° па Ñ\81онÑ\86Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fавеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c на 90° за Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкай"
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Rotate 9_0° CCW"
-msgstr ""
+msgstr "Павернуць на 90° СС"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2384
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
-msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\87вае аб'екÑ\82 на 90° па Ñ\81онÑ\86Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fавеÑ\80нÑ\83Ñ\86Ñ\8c на 90° Ñ\81Ñ\83пÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Remove _Transformations"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
+msgstr "_Прыбраць ператварэньні"
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Remove transformations from object"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне з аб'екта"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\96Ñ\80ае пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнÑ\96 абʼекта"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "_Object to Path"
-msgstr "Трансфармаваньне аб'екта"
+msgstr "_Абʼект у шлях"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Convert selected object to path"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81кае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b на нÑ\96жнÑ\96 Ñ\81лой"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b абʼекÑ\82 Ñ\83 Ñ\88лÑ\8fÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2352
+#, fuzzy
msgid "_Flow into Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Выразаць бягучы кадр"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+#: ../src/verbs.cpp:2353
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "_Unflow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
-msgstr ""
+msgstr "Прыбраць тэкст з рамкі (стварае аднарадковы тэкставы абʼект)"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "_Convert to Text"
-msgstr "Канвэртуе аб'ект у дугу"
+msgstr "_Ператварыць у тэкст"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
+msgstr "Ператварыць плыўны тэкст у звычайны тэкставы абʼект (захоўвае выгляд)"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Flip _Horizontal"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\96Ñ\86Ñ\8c па _гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Flip selected objects horizontally"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\8cвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b абʼекÑ\82 па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Flip _Vertical"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\96Ñ\86Ñ\8c па _вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Flip selected objects vertically"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80оÑ\9eвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\8cвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f абʼекÑ\82Ñ\8b па вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2404
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask"
-msgstr "Захаваць як:"
+msgstr "Ужыць маску да вылучэньня (ужываючы найвышэйшы абʼект як маску)"
-#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "_Release"
-msgstr "Падняць"
+msgstr "_Вызваліць"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Remove mask from selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c маÑ\81кÑ\83 з вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+#: ../src/verbs.cpp:2369
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
-#, fuzzy
-msgid "Edit clipping path"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "Select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Select and transform objects"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f - вÑ\8bлÑ\83Ñ\87ае й Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80мÑ\83е аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне й пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Node Edit"
-msgstr "Ð Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\9eка вÑ\83зла"
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Edit paths by nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяненьне вузлоў шляхоў "
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
-msgstr ""
+msgstr "Папраўленьне абʼектаў рысаваньнем або ляпленьнем"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Create rectangles and squares"
-msgstr ""
-"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі "
-"закругленымі кутамі"
+msgstr "Стварэньне простакутнікаў і квадратаў"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Create 3D boxes"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\82Ñ\80оÑ\85меÑ\80нÑ\8bÑ\85 Ñ\81кÑ\80Ñ\8bнÑ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 дÑ\83гÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае кÑ\80Ñ\83гÑ\96, Ñ\8dлÑ\96пÑ\81Ñ\8b й дÑ\83гÑ\96"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне акÑ\80Ñ\83жнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8fÑ\9e, Ñ\8dлÑ\96пÑ\81аÑ\9e Ñ\96 дÑ\83г"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Create stars and polygons"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне зоÑ\80ак Ñ\96 Ñ\88маÑ\82кÑ\83Ñ\82нÑ\96каÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Create spirals"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\80алÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Draw freehand lines"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 алоÑ\9eка - Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83е волÑ\8cнÑ\8bÑ\8f дÑ\83гÑ\96 й пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне лÑ\96нÑ\96й ад Ñ\80Ñ\83кÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 алоÑ\9eка - Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83е волÑ\8cнÑ\8bÑ\8f дÑ\83гÑ\96 й пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\8bÑ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b"
+msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне кÑ\80Ñ\8bвÑ\8bÑ\85 Ð\91Ñ\8dзÑ\8cе й пÑ\80амÑ\8bÑ\85 лÑ\96нÑ\96й"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
-msgstr "Ð\9aалÑ\96гÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87наÑ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9e, калÑ\96Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\86Ñ\96 пÑ\8dндзлем"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Create and edit text objects"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае Ñ\96 Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83е Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне й зÑ\8cмÑ\8fненÑ\8cне Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\85 абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Create and edit gradients"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82а - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае Ñ\96 Ñ\80Ñ\8dдагÑ\83е Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82авÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне й зÑ\8cмÑ\8fненÑ\8cне Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Zoom in or out"
-msgstr "Ð\9fавÑ\8fлÑ\96Ñ\87вае маÑ\88Ñ\82аб Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка"
+msgstr "Ð\9dаблÑ\96жÑ\8dнÑ\8cне й аддаленÑ\8cне"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Pick colors from image"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 пÑ\96пеÑ\82кÑ\96 - бÑ\8fÑ\80Ñ\8d колеÑ\80 з відарыса"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбаÑ\80 колеÑ\80аÑ\9e зÑ\8c відарыса"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Create diagram connectors"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cне злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96каÑ\9e дÑ\8bÑ\8fÒ\91Ñ\80ам"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Fill bounded areas"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2449
-#, fuzzy
-msgid "LPE Edit"
-msgstr "Рэдагаваньне"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2450
-#, fuzzy
-msgid "Edit Live Path Effect parameters"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2452
-#, fuzzy
-msgid "Erase existing paths"
-msgstr "Адасобіць"
+msgstr "Запаўненьне абмежаваных абласьцей"
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Selector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленьні вылучальніка"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вылучальнік»"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Node Tool Preferences"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80авагÑ\96 адÑ\81Ñ\83Ñ\82нага Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а «Ð\92Ñ\83злÑ\8b»"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вузлы»"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80авагÑ\96 адÑ\81Ñ\83Ñ\82нага Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а «Ð\9aаÑ\80Ñ\8dкÑ\86Ñ\8bÑ\8f»"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Карэкцыя»"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 пÑ\80аÑ\81Ñ\82акÑ\83Ñ\82нÑ\96ка"
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Прастакутнік»"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "3D Box Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\82Ñ\80оÑ\85меÑ\80най Ñ\81кÑ\80Ñ\8bнÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Трохмерная скрыня»"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Ellipse Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\8dлÑ\96пÑ\81а"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Эліпс»"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Star Preferences"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86і зоркі"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cні зоркі"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Зорка»"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Spiral Preferences"
-msgstr "УлаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96ваÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\80алÑ\96"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\80алÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Сьпіраль»"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Pencil Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 алоÑ\9eка"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Аловак»"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Pen Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 пÑ\8fÑ\80а"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Пяро»"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Calligraphic Preferences"
-msgstr "Ð\9aалÑ\96гÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87наÑ\8f Ñ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 калÑ\96Ò\91Ñ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Каліґрафія»"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Text Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ñ\82Ñ\8dкÑ\81Ñ\82Ñ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Тэкст»"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Gradient Preferences"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80авагÑ\96 адÑ\81Ñ\83Ñ\82нага Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнта"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 Ò\91Ñ\80адÑ\8bента"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Ґрадыент»"
-#: ../src/verbs.cpp:2480
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Zoom Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 маÑ\88Ñ\82абÑ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Маштаб»"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Dropper Preferences"
-msgstr "ÐлемÑ\8dнÑ\82 зÑ\8cÑ\8fÑ\9eлÑ\8fеÑ\86Ñ\86а Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкай"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 пÑ\96пеÑ\82кÑ\96"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Піпетка»"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Connector Preferences"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80авагÑ\96 адÑ\81Ñ\83Ñ\82нага Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96ка"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Злучальнік»"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Paint Bucket Preferences"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80авагÑ\96 адÑ\81Ñ\83Ñ\82нага Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82а"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cнÑ\96 «Ð\92Ñ\8fдÑ\80а»"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2488
-#, fuzzy
-msgid "Eraser Preferences"
-msgstr "Уласьцівасьці зоркі"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2489
-msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць настаўленьні інструмэнта «Вядро»"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Zoom In"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9dаблÑ\96зÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Zoom in"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаваньне"
+msgstr "Ð\9dаблÑ\96жÑ\8dньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\90ддалÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Zoom out"
-msgstr "Ð\9fамÑ\8fнÑ\88ае маÑ\88Ñ\82аб Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка"
+msgstr "Ð\90ддаленÑ\8cне"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "_Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "_Лінейкі"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Show or hide the canvas rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не лінейкі палатна"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Scroll_bars"
-msgstr ""
+msgstr "_Палосы пракручваньня"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці не палосы пракручваньня палатна"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "_Grid"
-msgstr "Сетка"
+msgstr "_Сетка"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Show or hide the grid"
-msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c межÑ\8b"
+msgstr "ХаваÑ\86Ñ\8c Ñ\86Ñ\96 паказваÑ\86Ñ\8c Ñ\81еÑ\82кÑ\83"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "G_uides"
-msgstr "Кіруючыя"
+msgstr "_Накіроўныя"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+msgstr "Хаваць ці паказваць накіроўныя (пацягні зь лінейкі, каб стварыць накіроўную)"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Nex_t Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Наступны маштаб"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны маштаб (з гісторыі маштабаў)"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Pre_vious Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_Папярэдні маштаб"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні маштаб (з гісторыі маштабаў)"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Zoom 1:_1"
-msgstr "Маштабаваньне"
+msgstr "Маштаб 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Zoom to 1:1"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eвае маÑ\88Ñ\82аб 1:1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\8c 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Zoom 1:_2"
-msgstr "Маштабаваньне"
+msgstr "Маштаб 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Zoom to 1:2"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eвае маÑ\88Ñ\82аб 2:1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\8c 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "_Zoom 2:1"
-msgstr "Маштабаваньне"
+msgstr "_Маштаб 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Zoom to 2:1"
-msgstr "УÑ\81Ñ\82алÑ\91Ñ\9eвае маÑ\88Ñ\82аб 2:1"
+msgstr "Ð\9cаÑ\88Ñ\82абаваÑ\86Ñ\8c 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "На поўны _экран"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Расьцягнуць вакно гэтага дакумэнта на ўвесь экран"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Duplic_ate Window"
-msgstr "Падвоіць вузел"
+msgstr "_Дубляваць вакно"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Open a new window with the same document"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць новае вакно з тым жа самым дакумэнтам"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2469
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
-msgstr "Стварыць папярэдні прагляд"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\81тварыць папярэдні прагляд"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2470
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
-msgstr "Стварыць папярэдні прагляд"
+msgstr "Ð\9dемагÑ\87Ñ\8bма Ñ\81тварыць папярэдні прагляд"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
-msgid "_Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2519
-msgid "Switch to normal display mode"
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2520
-#, fuzzy
-msgid "No _Filters"
-msgstr "Фільтары"
+#: ../src/verbs.cpp:2472
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Нармальны"
-#: ../src/verbs.cpp:2521
-msgid "Switch to normal display without filters"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2473
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr "Пераключыцца на нармальны рэжым паказу"
-#: ../src/verbs.cpp:2522
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Outline"
-msgstr "Паказаць контур"
+msgstr "_Абрысы"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыцца на абрысавы (каркасны) рэжым паказу"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "_Toggle"
-msgstr "Кут"
+msgstr "_Пераключыць"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключэньне між нармальным і абрысавым рэжымамі паказу"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Color-managed view"
-msgstr ""
+msgstr "Прагляд з кіраваньнем колерамі"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Ico_n Preview..."
-msgstr "Ð\9fеÑ\80адпÑ\80аглÑ\8fд дÑ\80Ñ\83кÑ\83"
+msgstr "Ð\90глÑ\8fд _знаÑ\87кÑ\96â\80¦"
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць вакно для агляду абʼектаў з рознымі разрозьненьнямі значкі"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Zoom to fit page in window"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eнÑ\8fе акно Ñ\83Ñ\81Ñ\91й Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкай"
+msgstr "ТакÑ\96 маÑ\88Ñ\82аб, Ñ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82аÑ\80онка Ñ\86алкам зÑ\8cмÑ\8fÑ\88Ñ\87аеÑ\86Ñ\86а Ñ\9e вакне"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Page _Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Шырыня старонкі"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Zoom to fit page width in window"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць маштаб, каб старонка па шырыні цалкам зьмяшчалася ў вакне"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Zoom to fit drawing in window"
-msgstr "Запаўняе рысаваньнем усё акно"
+msgstr "Зьмяніць маштаб, каб рысунак цалкам зьмяшчаўся ў вакне"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Zoom to fit selection in window"
-msgstr "Запаўняе вылучэньнем усё акно"
+msgstr "Зьмяніць маштаб, каб вылучэньне цалкам зьмяшчалася ў вакне"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "In_kscape Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "_Настаўленьні Inkscape…"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Edit global Inkscape preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць глябальныя настаўленьні Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "_Document Properties..."
-msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка"
+msgstr "Уласьцівасьці _дакумэнта…"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць уласьцівасьці гэтага дакумэнта (будуць захаваныя разам зь ім)"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Document _Metadata..."
-msgstr "Варыянт дакумэнта:"
+msgstr "_Мэтаданьні дакумэнта…"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
-msgstr ""
+msgstr "Зьмяніць мэтаданьні гэтага дакумэнта (будуць захаваныя разам зь ім)"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "Запаўненьне й штрыхоўка"
+msgstr "_Запаўненьне й контур…"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2501
+msgid "Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
+msgstr "Правіць абʼектавы колеры, ґрадыенты, шырыні контура, канцы стрэлак, узоры штрыхоў…"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2551
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "S_watches..."
-msgstr "Захаваць як"
+msgstr "_Прыклады…"
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Select colors from a swatches palette"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць колеры з палітры прыкладаў"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Transfor_m..."
-msgstr "Трансфармаваньне:"
+msgstr "_Ператварыць…"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Precisely control objects' transformations"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80мÑ\83е аб'екÑ\82"
+msgstr "Ð\94акладнае кÑ\96Ñ\80аванÑ\8cне пеÑ\80аÑ\82ваÑ\80Ñ\8dнÑ\8cнем абʼекÑ\82а"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "_Align and Distribute..."
-msgstr "Раўнаньне й прадстаўленьне"
+msgstr "_Раўнаваньне й разьмеркаваньне…"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Align and distribute objects"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне й пÑ\80адÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "РаÑ\9eнаванÑ\8cне й Ñ\80азÑ\8cмеÑ\80каванÑ\8cне абʼекÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Undo _History..."
-msgstr ""
+msgstr "_Гісторыя дзеяньняў…"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Undo History"
-msgstr ""
+msgstr "Гісторыя дзеяньняў"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "_Text and Font..."
-msgstr "Тэкст і шрыфт"
+msgstr "_Тэкст і шрыфт…"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
-msgstr ""
+msgstr "Прагляд і выбар гарнітуры, кегля й іншых уласьцівасьцяў тэксту"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "_XML Editor..."
-msgstr "Рэдактар XML"
+msgstr "_Рэдактар XML…"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "View and edit the XML tree of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Прагляд і рэдагаваньне XML дрэва дакумэнта"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "_Find..."
-msgstr "Друк..."
+msgstr "_Шукаць…"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Find objects in document"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87ае Ñ\9eÑ\81е аб'екты ў дакумэнце"
+msgstr "ШÑ\83каÑ\86Ñ\8c абʼекты ў дакумэнце"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "_Messages..."
-msgstr ""
+msgstr "_Паведамленьні…"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "View debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Прагледзець паведамленьні адладкі"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "S_cripts..."
-msgstr "Друк..."
+msgstr "_Сцэнары…"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Run scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Выканаць сцэнары"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Show/Hide D_ialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Схаваць/паказаць _дыялёґі"
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Show or hide all open dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Паказаць ці схаваць усе адкрытыя дыялёґі"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць мазаічныя клоны…"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
+#: ../src/verbs.cpp:2524
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2573
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "_Object Properties..."
-msgstr "Уласьцівасьці прамакутніка"
+msgstr "_Уласьцівасьці абʼекта…"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "_Instant Messaging..."
-msgstr ""
+msgstr "_Імгненныя паведамленьні…"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
-msgstr ""
+msgstr "Кліент абмену ігненнымі паведамленьнямі Jabber"
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "_Input Devices..."
-msgstr ""
+msgstr "_Прылады ўводжаньня…"
-#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
+msgstr "Наставіць дадатковыя прылады ўводжаньня, такія як ґрафічныя пляншэты"
-#: ../src/verbs.cpp:2581
-msgid "_Input Devices (new)..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/verbs.cpp:2583
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "_Extensions..."
-msgstr "Пашырэньне"
+msgstr "_Пашыральнікі…"
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Query information about extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Запытаць зьвесткі пра пашыральнікі"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Layer_s..."
-msgstr "Захаваць як"
+msgstr "_Пласты…"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "View Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Прагляд пластоў"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Path Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Эфэкты шляхоў…"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Manage path effects"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраваць эфэктамі шляхоў"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Filter Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Эфэкты фільтраў…"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Manage SVG filter effects"
-msgstr ""
+msgstr "Кіраваць фільтрамі эфэктаў SVG"
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2593
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "About E_xtensions"
-msgstr "Пашырэньне"
+msgstr "Пра _пашыральнікі"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Information on Inkscape extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Зьвесткі пра пашыральнікі Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "About _Memory"
-msgstr "Ð\9fÑ\80а модÑ\83лÑ\96"
+msgstr "Ð\9fÑ\80а па_мÑ\8fÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Memory usage information"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cні"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cвеÑ\81Ñ\82кÑ\96 аб вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\8cнÑ\96 памÑ\8fÑ\86і"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "_About Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "П_ра Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Inkscape version, authors, license"
-msgstr ""
+msgstr "Вэрсія, аўтары, ліцэнзія Inkscape"
#. "help_about"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Inkscape: _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Уводзіны"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Getting started with Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак працы з Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Inkscape: _Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Фіґуры"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Як карыстацца інструмэнтамі фіґур, каб ствараць і правіць фіґуры"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Inkscape: _Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Дадатковыя"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Advanced Inkscape topics"
-msgstr ""
+msgstr "Дадатковыя тэмы Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Inkscape: T_racing"
-msgstr ""
+msgstr "Inkscape: _Абводжаньне"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Using bitmap tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Як абводзіць растры"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2612
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
-msgstr "Каліграфія"
+msgstr "Inkscape: _Каліґрафія"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Як карыстацца інструмэнтам «Каліґрафічнае пяро»"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "_Elements of Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Элемэнты дызайну"
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Principles of design in the tutorial form"
-msgstr ""
+msgstr "Уводзіны ў дызайн ў форме падручніка"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "_Парады й штукарства"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Разнастайныя парады й штукі"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Previous Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні эфэкт"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтарыць апошні эфэкт з тымі ж самымі наладкамі"
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Previous Effect Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Наладкі папярэдняга эфэкта…"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Repeat the last effect with new settings"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтарыць апошні эфэкт з новымі наладкамі"
#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\94апаÑ\81аваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\83 да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Fit the page to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Дапасаваць старонку да бягучага вылучэньня"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Дапасаваць старонку да рысунка"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Fit the page to the drawing"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eнÑ\8fе акно Ñ\83Ñ\81Ñ\91й Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкай"
+msgstr "Ð\94апаÑ\81аваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\83 да Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка"
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eнÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнем Ñ\83Ñ\81Ñ\91 акно"
+msgstr "Ð\94апаÑ\81аваÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\83 да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f Ñ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\83нка"
-#: ../src/verbs.cpp:2631
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2581
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr "Дапасаваць старонку да бягучага вылучэньня, ці ўсяго рысунка, калі няма вылучэньня"
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2633
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Unlock All"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
-#: ../src/verbs.cpp:2635
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Unlock All in All Layers"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\90дамкнÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91 на Ñ\9eÑ\81Ñ\96Ñ\85 плаÑ\81Ñ\82аÑ\85"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Unhide All"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9fаказаÑ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
-#, fuzzy
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Unhide All in All Layers"
-msgstr "Падняць вузел"
-
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Profile name:"
-msgstr "Захаваць файл"
-
-#: ../src/widgets/calligraphic-profile-rename.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Захаваць"
+msgstr "Паказаць усё на ўсіх пластах"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "Узор штрыхоў"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\80Ñ\83Ñ\85 Ñ\83зоÑ\80а"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d (абрысы) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s (абрысы) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
-msgstr ""
+msgstr "%s - Inkscape"
#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:150
msgid "Font family"
-msgstr "Сямейства шрыфта"
+msgstr "Ґарнітура"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:181
msgid "Style"
msgstr "Стыль"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:219
msgid "Font size:"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а:"
+msgstr "Ð\9aеглÑ\8c:"
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:628
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4684
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
-msgstr "ШÑ\88Ð Ñ\80ЫÑ\8bФÑ\84ТÑ\821234568.;/(-)"
+msgstr "Ð\90аÐ\91бÐ\92вÐ\86Ñ\96Ð\9aкÐ\9eоÐ\8eÑ\9e1234568.;/()"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Ð Ñ\8dдагаванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аÑ\9eкаâ\80¦"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:156
-msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "reflected"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\88Ñ\8b вÑ\8bлÑ\83Ñ\87аны"
+msgstr "адбÑ\96Ñ\82ы"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "direct"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "пÑ\80амÑ\8b"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178
-#, fuzzy
msgid "Repeat:"
-msgstr "Прамакутнік"
+msgstr "Паўтараць:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Assign gradient to object"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне й пÑ\80адÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bзнаÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 абʼекÑ\82Ñ\83"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:185
msgid "<small>No gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Няма ґрадыентаў</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:194
msgid "<small>Nothing selected</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Нічога ня вылучана</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
-msgstr "Градыент не вылучаны"
+msgstr "<small>Вылучэньне ня мае ґрадыентаў</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:215
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Розныя ґрадыенты</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:463
msgid "Edit the stops of the gradient"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
+msgstr "Рэдагаваць пункты ґрадыента"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1865
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2194
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2845
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
msgid "<b>New:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Новы:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
-#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b градыент"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\96нейнÑ\8b Ò\91радыент"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:549
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць радыяльны (эліптычны ці круглы) ґрадыент"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
-#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgstr "на"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:577
msgid "Create gradient in the fill"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць ґрадыент запаўненьня"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:591
msgid "Create gradient in the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць ґрадыент контура"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1795
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2202
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2220
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2847
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3749
msgid "<b>Change:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Праўка:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
msgid "No gradients in document"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма гÑ\80адÑ\8bенÑ\82най залÑ\96Ñ\9eкÑ\96 Ñ\9e дакÑ\83мÑ\8dнÑ\86е"
+msgstr "Ð\94акÑ\83мÑ\8dнÑ\82 нÑ\8f мае Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
msgid "No gradient selected"
-msgstr "Градыент не вылучаны"
+msgstr "Ґрадыент ня вылучаны"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
-#, fuzzy
msgid "No stops in gradient"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Ґрадыент ня мае пунктаў"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
-#, fuzzy
msgid "Change gradient stop offset"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c зÑ\80Ñ\83Ñ\85 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82а"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
msgid "Add stop"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць пункт"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
-#, fuzzy
msgid "Delete stop"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c пÑ\83нкÑ\82"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Delete current control stop from gradient"
@@ -15995,233 +13303,204 @@ msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
msgid "Offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Зрух:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
-#, fuzzy
msgid "Stop Color"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\9aолеÑ\80 пÑ\83нкÑ\82а"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
-#, fuzzy
msgid "Gradient editor"
-msgstr "Ð\92Ñ\8dкÑ\82аÑ\80 гÑ\80адÑ\8bенÑ\82а"
+msgstr "Ð Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80 Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82аÑ\9e"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
-#, fuzzy
msgid "Change gradient stop color"
-msgstr "Ð\9bÑ\96нÑ\8dйнÑ\8b гÑ\80адÑ\8bенÑ\82"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c колеÑ\80 пÑ\83нкÑ\82а Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82Ñ\83"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:115
msgid "Toggle current layer visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць бачнасьць бягучага пласта"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:135
msgid "Lock or unlock current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Замкнуць ці адамкнуць бягучы пласт"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:138
msgid "Current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Бягучы пласт"
#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(каранёвы)"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:561
msgid "No paint"
-msgstr "Няма рафарбоўкі"
+msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\80аÑ\81Ñ\84аÑ\80боÑ\9eкÑ\96"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:180
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
msgid "Flat color"
-msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ковы колер"
+msgstr "СÑ\83Ñ\86Ñ\8dлÑ\8cны колер"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:182
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
msgid "Linear gradient"
-msgstr "Лінэйны градыент"
+msgstr "Лінэйны ґрадыент"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
msgid "Radial gradient"
-msgstr "Кругавы градыент"
+msgstr "Кругавы ґрадыент"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:188
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:200
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:211
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:528
msgid "No objects"
-msgstr "Няма аб'ектаў"
+msgstr "Няма абʼектаў"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:539
msgid "Multiple styles"
-msgstr "ШмаÑ\82лÑ\96кÑ\96я стылі"
+msgstr "РознÑ\8bя стылі"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:550
msgid "Paint is undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Рысаваньне нявызначана"
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:981
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Transform by toolbar"
-msgstr "Трансфармаваньне вылучэньня"
+msgstr "Cтановішча па X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+msgstr "Цяпер <b>таўшчыня контура мяняецца</b>, калі мяняецца памер абʼекта."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
-msgstr ""
+msgstr "Цяпер <b>таўшчыня контура не мяняецца</b>, калі мяняецца памер абʼекта."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:315
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:326
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:328
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
msgid "select_toolbar|X position"
-msgstr ""
+msgstr "Cтановішча па X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:429
msgid "select_toolbar|X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:431
msgid "Horizontal coordinate of selection"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнаÑ\8f кааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "select_toolbar|Y position"
-msgstr ""
+msgstr "Cтановішча па Y"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "select_toolbar|Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
msgid "Vertical coordinate of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Вэртыкальная каардыната вылучэньня"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
msgid "select_toolbar|Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
msgid "select_toolbar|W"
-msgstr ""
+msgstr "Ш"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
msgid "Width of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня вылучэньня"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:451
msgid "Lock width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Замкнуць шырыню й вышыню"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:452
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
-msgstr ""
+msgstr "Калі замкнута, зьмяняць вышыню й шырыню прапарцыйна"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
msgid "select_toolbar|Height"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
msgid "select_toolbar|H"
-msgstr ""
+msgstr "В"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
msgid "Height of selection"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня вылучэньня"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
msgid "Affect:"
-msgstr ""
+msgstr "Узьдзеяньне:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
msgid "Scale rounded corners"
-msgstr ""
-"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі "
-"закругленымі кутамі"
+msgstr "Зьмяняць радыюс закругленых кутоў"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
msgid "Move gradients"
-msgstr "Ð\93Ñ\80адÑ\8bенÑ\82 не вÑ\8bлÑ\83Ñ\87аны"
+msgstr "Ð\9fаÑ\81Ñ\83нÑ\83Ñ\86Ñ\8c Ò\91Ñ\80адÑ\8bенÑ\82ы"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:528
msgid "Move patterns"
-msgstr "Узор:"
-
-#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "Элемэнт"
+msgstr "Пасунуць узоры"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:110
msgid "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_R"
-msgstr ""
+msgstr "_Ч"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_G"
-msgstr ""
+msgstr "_З"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_С"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_H"
-msgstr ""
+msgstr "_А"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_S"
-msgstr ""
+msgstr "_Н"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
msgid "_L"
-msgstr ""
+msgstr "_С"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_Б"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_M"
-msgstr ""
+msgstr "_П"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Ж"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
msgid "_K"
-msgstr ""
+msgstr "_Ч"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Gray"
-msgstr "Ð\97гÑ\80Ñ\83паваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "ШÑ\8dÑ\80Ñ\8b"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
-#, fuzzy
msgid "Cyan"
-msgstr "Блакітны:"
+msgstr "Блакітны"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
-#, fuzzy
msgid "Magenta"
-msgstr "Ð\9cалÑ\96навÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\80пÑ\83Ñ\80овÑ\8b"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "Жоўты:"
+msgstr "Жоўты"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:295
+#, fuzzy
msgid "Fix"
-msgstr ""
+msgstr "Фіксаваны лік"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:298
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
-msgstr ""
+msgstr "_Ф"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:401
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
-msgstr ""
+msgstr "Альфа (непразрыстасьць)"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "Сыстэмны"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:326
msgid "RGBA_:"
-msgstr "RGB"
+msgstr "RGBA_:"
-#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:334
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
-msgstr ""
+msgstr "Шаснаццаткавае RGBA значэньне колера "
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "HSL"
-msgstr "HSV"
+msgstr "HSL"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "Безназоўны"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Кола"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
@@ -16381,1974 +13659,1553 @@ msgstr "Атрыбут"
msgid "Value"
msgstr "Значэньне"
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:166
+#, fuzzy
msgid "Type text in a text node"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%i</b> з <b>%i</b> вузла вылучана ў <b>%i</b> з <b>%i</b> падшляхоў. %s."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:169
+#, fuzzy
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць колер папярэджваньня аб ня трапіўшых у дыяпазон."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:173
msgid "Style of new stars"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых зорак"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:175
msgid "Style of new rectangles"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "Стыль новых прастакутнікаў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "Стыль новых трохмерных скрынь"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:179
msgid "Style of new ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых эліпсаў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
msgid "Style of new spirals"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых сьпіраляў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
msgid "Style of new paths created by Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых шляхоў, створаных алоўкам"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
msgid "Style of new paths created by Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых шляхоў, створаных пяром"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
-msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль новых каліґрафічных штрыхоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:976
msgid "Insert node"
-msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:977
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:980
msgid "Insert"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83каваць"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82авÑ\96ць"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:988
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Выдаляе вылучаныя вузлы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:998
msgid "Join endnodes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c канÑ\86авÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:999
msgid "Join selected endnodes"
-msgstr "Ð\94алÑ\83Ñ\87ае Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 вÑ\83злоÑ\9e"
+msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f канÑ\86авÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1002
msgid "Join"
-msgstr "Ð\94алÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\97лÑ\83Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
-#, fuzzy
-msgid "Break nodes"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1009
+msgid "Join Segment"
+msgstr "Злучыць адрэзкам"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "Break path at selected nodes"
-msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1010
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Злучыць вылучаныя канцавыя вузлы новым адрэзкам"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
-#, fuzzy
-msgid "Join with segment"
-msgstr "Выдаліць вузел"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1019
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "Выдаліць адрэзак"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1020
+msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1029
#, fuzzy
-msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr "Ð\94алÑ\83Ñ\87ае Ñ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\8b да вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 вÑ\83злоÑ\9e"
+msgid "Node Break"
+msgstr "РазÑ\8cбÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
-msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Абрывае рысу на вылучаным вузьле"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1039
#, fuzzy
msgid "Node Cusp"
-msgstr "Ð\92Ñ\83злÑ\8b"
+msgstr "Ð\9fадвоÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1040
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Робіць вылучаныя вузлы кутамі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1049
#, fuzzy
msgid "Node Smooth"
-msgstr "Ð Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\97гладзÑ\96Ñ\86Ñ\8c кÑ\80аÑ\96"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1050
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Робіць вылучаныя вузлы згладжанымі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1059
+#, fuzzy
msgid "Node Symmetric"
-msgstr ""
+msgstr "Падвоіць вузел"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1060
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
-msgstr "РобÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b згладжанÑ\8bмі"
+msgstr "РобÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f вÑ\83злÑ\8b кÑ\83Ñ\82амі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1069
#, fuzzy
msgid "Node Line"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c новае акно Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авеÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 лÑ\96нÑ\96Ñ\8e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1070
msgid "Make selected segments lines"
-msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты рысамі"
+msgstr "Робіць вылучаныя сэгмэнты лініямі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Node Curve"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c папÑ\8fÑ\80Ñ\8dднÑ\96 пÑ\80аглÑ\8fд"
+msgstr "ТÑ\8bп кÑ\80Ñ\8bвой"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1080
msgid "Make selected segments curves"
-msgstr "РобÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8dгмÑ\8dнÑ\82Ñ\8b дÑ\83гамі"
+msgstr "РобÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\8dгмÑ\8dнÑ\82Ñ\8b кÑ\80Ñ\8bвÑ\8bмі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1089
msgid "Show Handles"
-msgstr "Паказаць кіруючыя"
+msgstr "Паказаць ручкі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090
#, fuzzy
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Далучае рысы да вылучаных вузлоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
-#, fuzzy
-msgid "Show Outline"
-msgstr "Паказаць контур"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
-#, fuzzy
-msgid "Show the outline of the path"
-msgstr "Папера карыстальніка"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
-#, fuzzy
-msgid "Next path effect parameter"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
-#, fuzzy
-msgid "Show next path effect parameter for editing"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Edit the clipping path of the object"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
-#, fuzzy
-msgid "Edit mask path"
-msgstr "Захаваць як:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
-#, fuzzy
-msgid "Edit the mask of the object"
-msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
msgid "X coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Каардыната X:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1114
msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а X вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 вÑ\83злоÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
msgid "Y coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Каардыната Y:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1132
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\9aааÑ\80дÑ\8bнаÑ\82а Y вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\85 вÑ\83злоÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1545
msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgstr "Зорка: зьмяніць колькасьць вуглоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\97оÑ\80ка: зÑ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\81Ñ\83нак пÑ\80омнÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць шматкутнік"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1630
msgid "Make star"
-msgstr "ÐкÑ\81паÑ\80Ñ\82аваÑ\86Ñ\8c кÑ\80опкавÑ\8b вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81"
+msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c зоÑ\80кÑ\83"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1665
msgid "Star: Change rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Зорка: зьмяніць закругленьне"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
msgid "Star: Change randomization"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе Ñ\82Ñ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cнÑ\96"
+msgstr "Ð\97оÑ\80ка: зÑ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c адволÑ\8cнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1884
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+msgstr "Правільны шматкутнік (з адной ручкай) замест зоркі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1891
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+msgstr "Зорка замест правільнага шматкутніка (з адной ручкай)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
msgid "triangle/tri-star"
-msgstr ""
+msgstr "трохкутнік/трохзорка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
msgid "square/quad-star"
-msgstr ""
+msgstr "квадрат/чатырохзорка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
msgid "pentagon/five-pointed star"
-msgstr ""
+msgstr "пяцікутнік/пяціканцовая зорка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1911
msgid "hexagon/six-pointed star"
-msgstr ""
+msgstr "шасьцікутнік/шасьціканцовая зорка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
msgid "Corners"
-msgstr "Куты:"
+msgstr "Куты"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
msgid "Corners:"
msgstr "Куты:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1914
msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць канцоў шматкутніка ці зоркі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "thin-ray star"
-msgstr ""
+msgstr "зорка з тонкімі промнямі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "pentagram"
-msgstr ""
+msgstr "пэнтаграма"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "hexagram"
-msgstr ""
+msgstr "гексаграма"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "heptagram"
-msgstr ""
+msgstr "гептаграма"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "octagram"
-msgstr ""
+msgstr "актаграма"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1927
msgid "regular polygon"
-msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83мÑ\8dнÑ\82 зоÑ\80кÑ\96 - Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ае зоÑ\80кÑ\96 й палÑ\96гонÑ\8b"
+msgstr "пÑ\80авÑ\96лÑ\8cнÑ\8b Ñ\88маÑ\82кÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "Spoke ratio"
-msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\81Ñ\83нак пÑ\80омнÑ\8fÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1930
msgid "Spoke ratio:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\8bÑ\96:"
+msgstr "СÑ\82аÑ\81Ñ\83нак пÑ\80омнÑ\8fÑ\9e:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1933
msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Стасунак між асноўным радыюсам і радыюсам да вяршыні"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "stretched"
-msgstr ""
+msgstr "расьцягнуты"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
+#, fuzzy
msgid "slightly pinched"
-msgstr ""
+msgstr "крышу няправільнай формы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "NOT rounded"
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "Ð\9dÐ\95 закÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "трохі закругленыя"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "бачна закругленыя"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "well rounded"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне й Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eка"
+msgstr "добÑ\80а закÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
msgid "amply rounded"
-msgstr ""
+msgstr "значна закругленыя"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1951
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
+#, fuzzy
msgid "blown up"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор уверх"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
msgid "Rounded"
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
msgid "Rounded:"
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1954
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+msgstr "Наколькі закругленыя куты (0 — вострыя)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "NOT randomized"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\9dе загÑ\80Ñ\83жанÑ\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
msgid "slightly irregular"
-msgstr ""
+msgstr "крышу няправільнай формы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "visibly randomized"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "баÑ\87на закÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "strongly randomized"
msgstr "Пазыцыя й памер"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Randomized"
msgstr "Падняць вузел"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1969
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольна раскідаць куты й вуглы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1984
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2919
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3498
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5360
msgid "Defaults"
-msgstr "Дапомнае"
+msgstr "Дапомна"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1985
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2920
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Вернуць парамэтры фіґуры да прадвызначаных (гл. Настаўленьні > Інструмэнты, каб зьмяніць прадвызначэньні)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
msgid "Change rectangle"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c пÑ\80аÑ\81Ñ\82акÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "Ш:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2249
msgid "Width of rectangle"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
-#, fuzzy
-msgid "H:"
-msgstr "Тон:"
+msgstr "Шырыня прастакутніка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2266
msgid "Height of rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня прастакутніка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2280
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
msgid "not rounded"
-msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонÑ\8b:"
+msgstr "не закÑ\80Ñ\83гленÑ\8bÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
msgid "Horizontal radius"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cна"
+msgstr "Ð\93аÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\8cнÑ\8b Ñ\80адÑ\8bÑ\8eÑ\81"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
msgid "Rx:"
-msgstr "RY:"
+msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2283
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальны радыюс закругленых кутоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
msgid "Vertical radius"
-msgstr "Ð\90длÑ\8eÑ\81Ñ\82Ñ\80аваÑ\86Ñ\8c вÑ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cна"
+msgstr "Ð\92Ñ\8dÑ\80Ñ\82Ñ\8bкалÑ\8cнÑ\8b Ñ\80адÑ\8bÑ\8eÑ\81"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
msgid "Ry:"
-msgstr "RY:"
+msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
-"Інструмэнт прамакутніка - стварае прамакутнікі й квадраты з магчымымі "
-"закругленымі кутамі"
+msgstr "Вэртыкальны радыюс закругленых кутоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2317
msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Не закругленыя"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць куты вострымі"
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2507
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
-msgstr ""
+msgstr "Трохмерная скрыня: зьмяніць пэрспэктыву (вугал бясконцых восяў)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2576
msgid "Angle in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал у напрамку X"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2578
msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал ЛП ў напрамку X"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2600
msgid "State of VP in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Стан ПЗ у напрамку X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2601
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку X між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
msgid "Angle in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал у напрамку Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
msgid "Angle Y:"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82:"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал па Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2618
msgid "Angle of PLs in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал ЛП ў напрамку Y"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2639
msgid "State of VP in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Стан ПЗ у напрамку Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2640
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку Y між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2655
msgid "Angle in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал у напрамку Z"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2657
msgid "Angle of PLs in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал ЛП ў напрамку Z"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2678
msgid "State of VP in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Стан ПЗ у напрамку Z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2679
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць ПЗ ў напрамку Z між «канечнымі» й «бясконцымі» (=паралелі)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2736
msgid "Change spiral"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\8cпÑ\96Ñ\80алÑ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
msgid "just a curve"
-msgstr ""
+msgstr "проста крывая"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2876
msgid "one full revolution"
-msgstr "Ð\90баÑ\80оÑ\82:"
+msgstr "адзÑ\96н поÑ\9eнÑ\8b аваÑ\80оÑ\82"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
msgid "Number of turns"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\80аÑ\84аÑ\80боÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c аваÑ\80оÑ\82аÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
msgid "Turns:"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\90ваÑ\80оÑ\82аÑ\9e:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2879
msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць аваротаў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "circle"
-msgstr "Файл"
+msgstr "акÑ\80Ñ\83жнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "край нашмат шчыльнейшы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "edge is denser"
-msgstr ""
+msgstr "край шчыльнейшы"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "even"
-msgstr "не запаўняць"
+msgstr "цотны"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "center is denser"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgstr "сярэдзіна шчыльнейшая"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2890
msgid "center is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "сярэдзіна нашмат шчыльнейшая"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
msgid "Divergence"
-msgstr "Ð\90дÑ\81оÑ\82ка"
+msgstr "Ð\90дÑ\85Ñ\96ленÑ\8cне"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "Адхіленьне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
msgid "starts from center"
-msgstr "Выбярыце друкарку"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
-msgid "starts near edge"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-#, fuzzy
-msgid "Inner radius"
-msgstr "Нутраны радыюс:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-msgid "Inner radius:"
-msgstr "Нутраны радыюс:"
+msgstr "пачынаецца зь сярэдзіны"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
-msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
#, fuzzy
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82:"
+msgid "starts mid-way"
+msgstr "ЯÑ\80каÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ð\9cлеÑ\87нага Ñ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\83: "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
-msgid "Bézier"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2904
+msgid "starts near edge"
+msgstr "пачынаецца ад краю"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-msgid "Regular Bézier mode"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "Inner radius"
+msgstr "Нутраны радыюс"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Спіраль"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Нутраны радыюс:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
-#, fuzzy
-msgid "Spiro splines mode"
-msgstr "Прыбраць водступ вузла"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2907
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr "Радыюс нутранага вітка (адносна да памеру сьпіралі)"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#, fuzzy
msgid "(pinch tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "2. Зьмяніць узятае значэньне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
msgid "(default)"
-msgstr "Дапомнае"
+msgstr "(прадвызначана)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "(шырокі контур)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#, fuzzy
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня каліґрафічнага пяра (адносная да бачнай вобласьці палатна)"
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
msgid "(minimum force)"
-msgstr ""
+msgstr "(найменшая моц)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
msgid "(maximum force)"
-msgstr ""
+msgstr "(найбольшая моц)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "Force"
-msgstr "ТÑ\80аÑ\81Ñ\8bÑ\80аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cоÑ\86"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "Force:"
-msgstr "ТÑ\80аÑ\81Ñ\8bÑ\80аваÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cоÑ\86:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "The force of the tweak action"
-msgstr ""
+msgstr "Моц карэкцыйнага дзеяньня"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3059
msgid "Push mode"
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым выштурхваньня"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060
msgid "Push parts of paths in any direction"
-msgstr ""
+msgstr "Расштурхаць часткі шляха ў розных напрамках"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "Shrink mode"
-msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81канÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
msgid "Shrink (inset) parts of paths"
-msgstr "РазлÑ\83Ñ\87ае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b Ñ\88лÑ\8fÑ\85 на падÑ\88лÑ\8fÑ\85Ñ\96"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cменÑ\88Ñ\8bÑ\86Ñ\8c (Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\86Ñ\8c) Ñ\87аÑ\81Ñ\82кÑ\96 Ñ\88лÑ\8fÑ\85оÑ\9e"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3073
msgid "Grow mode"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bмÑ\83 Ñ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\83"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3074
msgid "Grow (outset) parts of paths"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць (расьцягнуць) часткі шляхоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
msgid "Attract mode"
-msgstr "Ð\9dазва аÑ\82Ñ\80Ñ\8bбÑ\83Ñ\82а"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм пÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8fгненÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "Attract parts of paths towards cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087
msgid "Repel mode"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм адпÑ\96Ñ\85ванÑ\8cнÑ\8f"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
msgid "Repel parts of paths from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3094
msgid "Roughen mode"
-msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c водÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\83зла"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bмÑ\83 Ñ\88Ñ\83Ñ\80паÑ\82аÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
msgid "Roughen parts of paths"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць больш шурпатымі часткі шляхоў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
msgid "Color paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "Рэжым рысаваньня колера"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102
#, fuzzy
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr "Выдаляе вылучаныя аб'екты"
+msgstr "Выдаляе вылучаныя абʼекты"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3108
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
-msgstr "Ð\9fаднÑ\8fÑ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм колеÑ\80а Ñ\9e не падÑ\82Ñ\80Ñ\8bмлÑ\96ваеÑ\86Ñ\86а: %s"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3109
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\8fе вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8bÑ\8f аб'екÑ\82Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80акÑ\83лÑ\8cвае вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b аб'екÑ\82 па гаÑ\80Ñ\8bзанÑ\82алÑ\96"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3114
msgid "Mode:"
msgstr "Рэжым:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3134
msgid "Channels:"
-msgstr "Ð\90дмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9aаналÑ\8b:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3145
msgid "In color mode, act on objects' hue"
-msgstr ""
+msgstr "У рэжыме колера працаваць з адценьнем абʼекта"
-#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3148
msgid "H"
-msgstr "Тон:"
+msgstr "Ð\90"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3159
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
-msgstr ""
+msgstr "У рэжыме колера працаваць з насычанасьцю абʼекта"
-#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3162
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Н"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3173
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
-msgstr ""
+msgstr "У рэжыме колера працаваць са сьветласьцю абʼекта"
-#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3176
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "С"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3187
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
-msgstr ""
+msgstr "У рэжыме колера працаваць з непразрыстасьцю абʼекта"
-#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "Н"
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
msgid "(rough, simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "(груба, спрошчана)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3200
msgid "(fine, but many nodes)"
-msgstr ""
+msgstr "(добра, але шмат вузлоў)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
msgid "Fidelity"
-msgstr "СанÑ\86Ñ\96мÑ\8dÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\94акладнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3203
msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+msgstr "Правільнасьць:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3204
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3473
msgid "Pressure"
-msgstr "Ð\97Ñ\8cбеÑ\80агÑ\87Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81к"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3222
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
msgid "(hairline)"
-msgstr ""
+msgstr "(воласная лінія)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
msgid "(broad stroke)"
-msgstr "Узор:"
+msgstr "(шырокі контур)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3331
msgid "Pen Width"
-msgstr "Шырыня:"
+msgstr "Шырыня пяра"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3332
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня каліґрафічнага пяра (адносная да бачнай вобласьці палатна)"
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
msgid "(slight widening)"
-msgstr ""
+msgstr "(крыху пашыраецца)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
msgid "(constant width)"
-msgstr ""
+msgstr "(нязьменная шырыня)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(крыху звужаецца, прадвызначана)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
+#, fuzzy
msgid "(speed deflates stroke)"
-msgstr ""
+msgstr "Выберы стыль абрысоўваньня"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
msgid "Stroke Thinning"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9fаÑ\82анÑ\87Ñ\8dнÑ\8cне мазка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3347
msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+msgstr "Звужэньне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3348
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
msgid "(left edge up)"
-msgstr ""
+msgstr "(левы край уверх)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
msgid "(horizontal)"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgstr "(гарызантальны)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
msgid "(right edge up)"
-msgstr ""
+msgstr "(правы край уверх)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "Pen Angle"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал пÑ\8fÑ\80а"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3363
msgid "Angle:"
-msgstr "Ð\9aÑ\83Ñ\82:"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3364
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
-msgstr ""
+msgstr "(пэрпэндыкулярны да мазка, «пэндзаль»)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(амаль нязьменны, прадвызначана)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
-msgstr ""
+msgstr "(замацаваны на вугал, «аловак»)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
msgid "Fixation"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9cаÑ\86аванÑ\8cне"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
msgid "Fixation:"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9cаÑ\86аванÑ\8cне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
-"angle)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3381
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr "Усталяваць як дапомнае"
+msgstr "(тупыя канцы, прадвызначана)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "(slightly bulging)"
-msgstr ""
+msgstr "(крыху выпучваюцца)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "(approximately round)"
-msgstr ""
+msgstr "(прыблізна круглы)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "(long protruding caps)"
-msgstr ""
+msgstr "(далёка вытыркаюцца)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
msgid "Cap rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Скругленьне шапкі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3397
msgid "Caps:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аі:"
+msgstr "Шапкі:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3398
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
msgid "(smooth line)"
-msgstr ""
+msgstr "(гладкая лінія)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(нязначнае дрыжэньне)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
msgid "(noticeable tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(заўважнае дрыжэньне)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(найбольшае дрыжэньне)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
msgid "Stroke Tremor"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гÑ\96 вÑ\8bлÑ\83Ñ\87анÑ\8b"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\8bжÑ\8dнÑ\8cне конÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+msgstr "Дрыжэньне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
msgid "(no wiggle)"
-msgstr ""
+msgstr "(без гайданьня)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
msgid "(slight deviation)"
-msgstr "Друк"
+msgstr "(слабое адхіленьне)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
msgid "Pen Wiggle"
-msgstr "Ð\9dазва:"
+msgstr "Ð\93айданÑ\8cне пÑ\8fÑ\80а"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3430
msgid "Wiggle:"
-msgstr "Ð\9dазва:"
+msgstr "Ð\93айданÑ\8cне:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3431
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
msgid "(no inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "(без інэрцыі)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
msgid "(slight smoothing, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(крыху змазана, дапомна)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
msgid "(noticeable lagging)"
-msgstr ""
+msgstr "(заўважнае адставаньне)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3443
msgid "(maximum inertia)"
-msgstr ""
+msgstr "(найбольшая інэрцыя)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
msgid "Pen Mass"
-msgstr "Маса:"
+msgstr "Маса пяра"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
msgid "Mass:"
msgstr "Маса:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3461
msgid "Trace Background"
-msgstr "Ð\9aанÑ\87аÑ\82ковÑ\8b колеÑ\80"
+msgstr "Ð\90бвеÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96 аÑ\81новедзÑ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3474
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+msgstr "Ужываць націск прылады ўводжаньня, каб зьмяняць шырыню пяра"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
msgid "Tilt"
-msgstr "Назва:"
+msgstr "Нахіл"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
-#, fuzzy
-msgid "No preset"
-msgstr "Стварыць папярэдні прагляд"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
-#, fuzzy
-msgid "Change calligraphic profile"
-msgstr "Каліграфічная рыса"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
-#, fuzzy
-msgid "Save current settings as new profile"
-msgstr "Захоўвае дакумэнт пад новай назвай"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
+msgid "Reset all parameters to defaults"
+msgstr "Вернуць усе парамэтры да прадвызначаных"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3581
msgid "Arc: Change start/end"
-msgstr ""
+msgstr "Дуга: зьмяніць пачатак/канец"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3647
msgid "Arc: Change open/closed"
-msgstr ""
+msgstr "Дуга: зьмяніць стан адкрытая/закрытая"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
msgid "Start"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ак"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3770
msgid "Start:"
-msgstr "Ð\97оÑ\80ка"
+msgstr "Ð\9fаÑ\87аÑ\82ак:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал (у ґрадусах) між гарызантальлю й пачатковым пунктам дугі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Канец"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3783
msgid "End:"
-msgstr ""
+msgstr "Канец:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3784
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал (у ґрадусах) між гарызантальлю й канцавым пунктам дугі"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3800
msgid "Closed arc"
-msgstr "Ð\90Ñ\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f дÑ\83га"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3801
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць у сэгмэнт (закрытая фіґура з двума радыюсамі)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3807
msgid "Open Arc"
-msgstr "Ð\90дкÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgstr "Ð\90дкÑ\80Ñ\8bÑ\82аÑ\8f дÑ\83га"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3808
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключыць у дугу (незакрытая фіґура)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3831
msgid "Make whole"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць цэлым"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
-#, fuzzy
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Зацямненьне:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
-#, fuzzy
-msgid "Pick opacity"
-msgstr "Зацямненьне:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Зрабіць фіґуру цэлым эліпсам, а не дугой ці сэгмэнтам"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
-#, fuzzy
-msgid "Pick"
-msgstr "Уставіць"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
-msgid "Assign opacity"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899
+msgid "Pick alpha"
+msgstr "Узяць альфу"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3900
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
-#, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "Раўнаньне"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
-msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3911
+msgid "Set alpha"
+msgstr "Задаць альфу"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
-msgid "Delete objects touched by the eraser"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "Выразаць"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
-#, fuzzy
-msgid "Cut out from objects"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4239
msgid "Text: Change font family"
-msgstr "Тэкст і шрыфт"
+msgstr "Тэкст: зьмяніць гарнітуру"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4324
msgid "Text: Change alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст: зьмяніць раўнаваньне"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
msgid "Text: Change font style"
-msgstr "Тэкст і шрыфт"
+msgstr "Тэкст: зьмяніць стыль шрыфта"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "Text: Change orientation"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\8bенÑ\82аÑ\86Ñ\8bÑ\8f:"
+msgstr "ТÑ\8dкÑ\81Ñ\82: зÑ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c напÑ\80амак"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
msgid "Text: Change font size"
-msgstr "Тэкст і шрыфт"
+msgstr "Тэкст: зьмяніць кегль"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
-msgid ""
-"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
-"default font instead."
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4792
+msgid "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font instead."
+msgstr "Гэты шрыфт не ўсталяваны ў тваёй сыстэме. Inkscape будзе карыстацца прадвызначаным шрыфтом."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgid "Align left"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c Ñ\83лева"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Цэнтар X:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4853
msgid "Align right"
-msgstr "РаÑ\9eнанÑ\8cне"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\80аÑ\9eнаваÑ\86Ñ\8c Ñ\83пÑ\80ава"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Па шырыні"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4880
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Тоўсты"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4891
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсіў"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5023
msgid "Change connector spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\97Ñ\8cмÑ\8fнÑ\96Ñ\86Ñ\8c пÑ\80агалÑ\8b мÑ\96ж злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96камÑ\96"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109
msgid "Avoid"
-msgstr ""
+msgstr "Пазьбягаць"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5119
msgid "Ignore"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма"
+msgstr "Ð\86Ò\91наÑ\80аваÑ\86Ñ\8c"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
msgid "Connector Spacing"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Ð¥:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80агалÑ\8b мÑ\96ж злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96камÑ\96"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5131
msgid "Spacing:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80ок па Y:"
+msgstr "Ð\86нÑ\82Ñ\8dÑ\80вал:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5132
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143
msgid "Graph"
-msgstr "Згрупаваць"
+msgstr "Ґраф"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
msgid "Connector Length"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\94аÑ\9eжÑ\8bнÑ\8f злÑ\83Ñ\87алÑ\8cнÑ\96ка"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5153
msgid "Length:"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5154
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5166
msgid "Downwards"
-msgstr ""
+msgstr "Зьверху ўніз"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5167
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Не дазваляць накладаньня фіґур"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5284
msgid "Fill by"
msgstr "Запаўненьне"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "Fill by:"
-msgstr "Ð\97апаÑ\9eненÑ\8cне"
+msgstr "Ð\97апоÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\8c:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5297
msgid "Fill Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Парог запаўненьня"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5298
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць/зьменшыць на"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+msgstr "Павялічыць/зьменшыць на:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
msgid "Close gaps"
-msgstr "Ð\90Ñ\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c пÑ\80агалÑ\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
-#, fuzzy
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5349
msgid "Close gaps:"
-msgstr "Ð\90Ñ\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c пÑ\80агалÑ\8b"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dimension.py:97
-msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:79
-msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:104
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/embedimage.py:106
-#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
-msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extractimage.py:66
-msgid "Difficulty finding the image data."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkex.py:61
-msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension. Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/inkex.py:187
-#, python-format
-msgid "No matching node for expression: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
-#, python-format
-msgid "No style attribute found for id: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
-#, python-format
-msgid "unable to locate marker: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
-#: ../share/extensions/perspective.py:55
-#: ../share/extensions/summersnight.py:30
-#, fuzzy
-msgid "This extension requires two selected paths."
-msgstr "Устаўляе новыя вузлы ў вылучаныя сэгмэнты"
-
-#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
-#, python-format
-msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:29
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/perspective.py:64
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/summersnight.py:32
-msgid "The second path must be exactly four nodes long."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
-#, python-format
-msgid "Could not locate file: %s"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5361
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
-#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 encoding=utf-8 textwidth=99
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add Nodes"
-msgstr "Ð\92узлы"
+msgstr "Ð\94адаÑ\86Ñ\8c вузлы"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "By number of segments"
-msgstr "Няма рафарбоўкі"
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
-msgid "Division method"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgid "Maximum segment length (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Найбольшая даўжыня сэгмэнта (пкс)"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
-#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
+#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Number of segments"
-msgstr "Няма рафарбоўкі"
+msgstr "Зьмяніць шлях"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "AI 8.0 Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне AI 8.0"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 і ранейшы (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя Adobe Illustrator 8.0 ці ранейшым"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "AI 8.0 Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Выводжаньне AI 8.0"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
-msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі"
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
-msgstr "Ð Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80 вÑ\8dкÑ\82аÑ\80нае гÑ\80аÑ\84Ñ\96кÑ\96"
+msgstr "Ð\97апÑ\96Ñ\81аÑ\86Ñ\8c Adobe Illustrator 8.0 (заÑ\81наванÑ\8b на Postscript)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
-msgstr ""
+msgstr "Уводжаньне AI SVG"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
-msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW templates input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
-msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
-msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
-msgid "Computer Graphics Metafile files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
-msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
-msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
-msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
-msgstr ""
+msgstr "Ярчэй"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Blue Function"
-msgstr "Насычанасьць:"
+msgstr "Сіняя функцыя"
+
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
+msgid "Custom..."
+msgstr "Свой…"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Green Function"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\97Ñ\8fлÑ\91наÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Red Function"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "ЧÑ\8bÑ\80вонаÑ\8f Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Darker"
-msgstr "Ð\9fÑ\96пеÑ\82ка"
+msgstr "ЦÑ\8fмнейÑ\88Ñ\8b"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Desaturate"
-msgstr "Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленÑ\8cне"
+msgstr "Ð\90бÑ\8fÑ\81колеÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Адценьні шэрага"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Менш адценьня"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
-msgstr ""
+msgstr "Менш сьвятла"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Less Saturation"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\9cенÑ\88 наÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "More Hue"
-msgstr "Ð\90пÑ\83Ñ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88 адÑ\86енÑ\8cнÑ\8f"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
-msgstr ""
+msgstr "Больш сьвятла"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "More Saturation"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "Ð\91олÑ\8cÑ\88 наÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгатыў"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Randomize"
-msgstr "Падняць вузел"
+msgstr "_Перамяшаць"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Remove Blue"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\96нÑ\96"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Remove Green"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c зÑ\8fлÑ\91нÑ\8b"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Remove Red"
-msgstr "Выдаліць лучыва"
+msgstr "Прыбраць чырвоны"
+
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+msgid "RGB Barrel"
+msgstr "RGB Бочка"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Паводле колера (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace color"
-msgstr "Другі вылучаны"
-
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
-msgstr ""
+msgstr "Замяніць колер (RRGGBB hex):"
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-msgid "RGB Barrel"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
+msgid "Replace color..."
+msgstr "Замяніць колер…"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяґрама, створаная праграмай Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяґрама Dia (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Dia Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
-msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
-msgstr ""
+msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia"
+msgstr "Каб імпартаваць файлы Dia, мусіць прысутнічаць сама Dia. Яе можна атрымаць з http://live.gnome.org/Dia."
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
-msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
-#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
-msgid "Visualize Path"
-msgstr ""
+msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+msgstr "Сцэнар dia2svg.sh мусіў быць усталяваны з тваёй копіяй Inkscape. Калі ты яго ня маеш, то значыць нешта ня тое з тваёй усталёўкай Inkscape."
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "X Offset"
-msgstr "-"
+msgstr "Зрух па X"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Y Offset"
-msgstr "-"
+msgstr "Зрух па Y"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Dot size"
-msgstr "Памер шрыфта:"
+msgstr "Памер кропкі"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а:"
+msgstr "Ð\9aеглÑ\8c"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Number Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараваць вузлы"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "Візуалізаваць шлях"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD DXF (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "DXF Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне DXF"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Імпрат абменнага фармату дакумэнтаў AutoCAD"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
-msgid ""
-"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
-"sourceforge.net/"
-msgstr ""
+msgid "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
+msgstr "dxf2svg можа йсьці разам з Inkscape, а таксама з http://dxf-svg-convert.sourceforge.net/"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Desktop Cutting Plotter"
-msgstr "Ð\90кно Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82олÑ\8cнÑ\8b Ñ\80Ñ\8dжÑ\83Ñ\87Ñ\8b плоÑ\82Ñ\8dÑ\80"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
-msgstr ""
+msgstr "Настольны рэжучы плотэр (*.DXF)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне DXF"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "Файл DXF запісаны pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-msgstr ""
+msgstr "для выкананьня патрэбна ўсталяваць pstoedit, гл. http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Blur height"
-msgstr "Вышыня:"
+msgstr "Вышыня размыцьця"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation"
-msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83к"
+msgstr "СÑ\82д адÑ\85Ñ\96ленÑ\8cне Ñ\80азмÑ\8bÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8f"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Blur width"
-msgstr "Ð Ñ\8bÑ\81аванÑ\8cне Ñ\88Ñ\82Ñ\80Ñ\8bÑ\85оÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ñ\80азмÑ\8bÑ\86Ñ\8cÑ\86Ñ\8f"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Edge 3D"
-msgstr "Ð Ñ\8dжÑ\8bм:"
+msgstr "Ð\90бʼÑ\91мнÑ\8b кÑ\80ай"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Illumination Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Вугал асьвятленьня"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
msgid "Only black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі чорны й белы"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Shades"
-msgstr "ФаÑ\80маванÑ\8cне"
+msgstr "ЦенÑ\96"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed All Images"
-msgstr ""
+msgstr "Убудаваць усе відарысы"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+msgstr "Убудаваць толькі вылучаныя відарысы"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "EPS Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "EPS Input"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
msgid "EPSI Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне EPSI"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
-msgstr ""
+msgstr "Абменны Encapsulated Postscript (*.epsi)"
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated Postscript зь мініятурай"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "LaTeX formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула LaTeX"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX formula: "
-msgstr ""
+msgstr "Формула LaTeX:"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць як палітру GIMP"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Экспартаваць колеры гэтага дакумэнта як палітру GIMP"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
-msgstr ""
+msgstr "Палітра GIMP (*.gpl)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid "Extract One Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выняць адзін відарыс"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
-msgid "Note: The file extension is appended automatically."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Path to save image"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях захоўваньня відарыса"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць файлы, захаваныя ў XFIG"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл ґрафікі XFIG (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "XFIG Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне XFIG"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Flatness"
-msgstr "ФÑ\96лÑ\8cÑ\82аÑ\80Ñ\8b"
+msgstr "Ð\9fлаÑ\88Ñ\87Ñ\8bнÑ\8f"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Flatten Beziers"
-msgstr "РаÑ\9eнае аб'екÑ\82"
+msgstr "СплÑ\8eÑ\88Ñ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c кÑ\80Ñ\8bвÑ\8bÑ\8f Ð\91Ñ\8dзÑ\8cе"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
-msgstr ""
+msgstr "Фракталізаваць"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Змазанасьць"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
msgid "Subdivisions"
@@ -18359,1520 +15216,628 @@ msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Draw Axes"
-msgstr "Рысаваньне"
+msgstr "Рысаваць восі"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
-msgid "End X value"
-msgstr ""
+msgid "End x-value"
+msgstr "Канчатковае x-значэньне"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "First derivative"
-msgstr "Першы вылучаны"
+msgstr "Першая вытворная"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Function Plotter"
-msgstr "Ð\90кно Ñ\80Ñ\8dдагаванÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96к Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bй"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\8bÑ\87анаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c:"
+msgstr "ФÑ\83нкÑ\86Ñ\8bÑ\96"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
-msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
+msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-msgid "Multiply X range by 2*pi"
-msgstr ""
+msgid "Multiply x-range by 2*pi"
+msgstr "Памножыць x-дыяпазон на 2π"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
-msgid "Range and sampling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Range and Sampling"
+msgstr "Захаваць і закрыць..."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Remove rectangle"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c пÑ\80аÑ\81Ñ\82акÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Samples"
-msgstr "ФаÑ\80маванÑ\8cне"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bкладÑ\8b"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
-msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales. With polar coordinates: Start and end X values define the angle "
-"range in radians. X scale is set so that left and right edges of rectangle "
-"are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always "
-"determined numerically."
+msgid "Select a rectangle before calling effect. Rectangle determines x and y scales. With polar coordinates: Start and End x-values define the angle range in radians. x scale is set so left and right edges of rectangle are at +/-1. Isotropic scaling is disabled. First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
-msgid ""
-"Standard Python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); "
-"fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); "
-"pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos"
-"(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The "
-"constants pi and e are also available."
-msgstr ""
+msgid "Standard python math functions are available: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). The constants pi and e are also available."
+msgstr "Наяўныя стандартныя матэматычныя функцыі Python: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); sinh(x); tanh(x). Канстанты pi і e таксама наяўныя."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Start X value"
-msgstr "Значэньне атрыбута"
+msgid "Start x-value"
+msgstr "Пачатковае x-значэньне"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Use"
-msgstr "Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к"
+msgstr "УжÑ\8bваÑ\86Ñ\8c"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:18
msgid "Use polar coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Карыстацца палярнымі каардынатамі"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's bottom"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgid "y-value of rectangle's bottom"
+msgstr "y-значэньне асновы прастакутніка"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Y value of rectangle's top"
-msgstr "Стварыць лучыва"
+msgid "y-value of rectangle's top"
+msgstr "y-значэньне вяршыні прастакутніка"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Circular pitch, px"
-msgstr ""
+msgstr "_Кегль [px]"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Gear"
-msgstr "Ð\90Ñ\87Ñ\8bÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\83Ñ\81Ñ\91"
+msgstr "ШаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8fÑ\80нÑ\8f"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgid "Number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць зубоў"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Pressure angle"
-msgstr "Ð\97Ñ\8cбеÑ\80агÑ\87Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\83гал наÑ\86Ñ\96Ñ\81кÑ\83"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
-msgid "Save Grid:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Save Guides:"
-msgstr "Кіруючыя"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Стварыць лучыва"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
-msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
-msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
-msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
-msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-msgid "Major X Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
-msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-msgid "Major X Divsion Spacing / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Major Y Division Spacing"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-msgid "Major Y Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
-msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-msgid "Minor Y Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
-msgid "Subdivisions per Major X Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
-msgid "Subdivisions per Major Y Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
-msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
-msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
-msgid "Angle Divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
-msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
-msgid "Circumferential Labels"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
-msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-msgid "Major Circular Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Divisions"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
-msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
-msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
-msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
-msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
-msgstr ""
+msgstr "Працоўныя пласты GIMP XCF (*.XCF)"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
-msgid "Export to an HP Graphics Language file"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
-msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "HPGL Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Нарысаваць датычныя"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
-msgstr ""
+msgstr "Спытай у нас"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Command Line Options"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\96 пазÑ\8bÑ\86Ñ\8bÑ\8f"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80Ñ\8b загаднага Ñ\80адка"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Частыя пытаньні"
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Даведка па клявішах і мышы"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Inkscape Manual"
-msgstr "СлайдÑ\88оÑ\9e Sodipodi"
+msgstr "Ð\9aÑ\96Ñ\80аÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\82ва Inkscape"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
-msgstr ""
+msgstr "Навіны вэрсіі"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Паведаміць пра хібу"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Спэцыфікацыя SVG 1.1"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate endpaths"
-msgstr "Ð\9fадвоÑ\96Ñ\86Ñ\8c вÑ\83зел"
+msgstr "Ð\94Ñ\83блÑ\8fваÑ\86Ñ\8c пÑ\8dндзалÑ\8c"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрпаляваць"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Interpolate style"
-msgstr "Стыль штрыхоўкі"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
+msgstr "Інтэрпаляваць стыль (экспэрымэнтальна)"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolation method"
-msgstr ""
+msgstr "Мэтад інтэрпаляцыі"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
msgid "Interpolation steps"
-msgstr ""
+msgstr "Крокаў інтэрпаляцыі"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Аксіёма"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
-msgid "Axiom and rules"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "L-system"
-msgstr ""
+msgstr "Л-сыстэма"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
msgid "Left angle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "Ð\9bевÑ\8b вÑ\83гал"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольнасьць вугла (%)"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольнасьць кроку (%)"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
msgid "Right angle"
-msgstr "Ð\9fÑ\80амакÑ\83Ñ\82нÑ\96к"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авÑ\8b вÑ\83гал"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
msgid "Rules"
-msgstr "Пра модулі"
+msgstr "Правілы"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
msgid "Step length (px)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15
-msgid ""
-"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
-"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
-"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
-"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
-"point"
-msgstr ""
+msgstr "Даўжыня кроку (пкс)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
-msgstr ""
+msgstr "Lorem ipsum"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Number of paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасьць абзацаў"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
-msgstr ""
+msgstr "Ваганьне даўжыні абзаца (у сказах)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Сказаў на абзац"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
-msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
-msgstr ""
+msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+msgstr "Гэты эфэкт стварае стандартны псэўдалацінскі тэкст-загатоўку, г.зв. «Lorem Ipsum». Калі вылучаны плыўны тэкст, то Lorem Ipsum дадецца да яго, у іншым выпадку на новым пласьце ствараецца абʼект плыўнога тэксту памерам са старонку."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Color Markers to Match Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Ужыць апошні зададзены колер да контура"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Font size [px]"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 Ñ\88Ñ\80Ñ\8bÑ\84Ñ\82а:"
+msgstr "Ð\9aеглÑ\8c [пкÑ\81]"
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
msgid "Length Unit: "
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка даўжыні"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Measure"
-msgstr ""
+msgstr "Мернік"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure Path"
-msgstr ""
+msgstr "Памераць шлях"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Offset [px]"
-msgstr ""
+msgstr "Зрух [пкс]"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Precision"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cне"
+msgstr "Ð\94акладнаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Множнік маштабу (Рысунак:Сапраўдная даўжыня) = 1:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
-msgid ""
-"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
-"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
-"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
-"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
-"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
-"real world, Scale must be set to 250."
+msgid "This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit. The number of significant digits can be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250."
msgstr ""
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Вугал"
+
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
msgid "Extrude"
-msgstr ""
+msgstr "Выціснуць"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
msgid "Magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Велічыня"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст ASCII з разьметкай «outline»"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкставы файл фармату Outline (*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Text Outline Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне тэксту фармату Outline"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Copies of the pattern:"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне аб'екÑ\82а"
+msgstr "Ð\9aопÑ\96Ñ\8fÑ\9e Ñ\83зоÑ\80а: "
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Deformation type:"
-msgstr "ТÑ\80анÑ\81Ñ\84аÑ\80маванÑ\8cне вÑ\8bлÑ\83Ñ\87Ñ\8dнÑ\8cнÑ\8f"
+msgstr "ТÑ\8bп дÑ\8dÑ\84аÑ\80маÑ\86Ñ\8bÑ\96:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Падвоіць узор перад дэфармацыяй"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Pattern along Path"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
-msgid "Ribbon"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Snake"
-msgstr "Зорка"
+msgstr "Узор уздоўж шляху"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Space between copies:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-msgid ""
-"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Cloned"
-msgstr "Закрыць"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Copied"
-msgstr "Камбінаваць"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Follow path orientation."
-msgstr "Арыентацыя:"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Moved"
-msgstr "Перанесьці"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Original pattern will be:"
-msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Узор:"
-
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
-msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
-msgstr ""
+msgstr "Прагал між копіямі:"
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/"
-"clones... allowed)"
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the top most object in the selection. (groups of paths/shapes/clones... allowed)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Bleed (in)"
-msgstr ""
+msgstr "Палі (у цалях)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Bond Weight #"
-msgstr ""
+msgstr "Вага ценю (%)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
msgid "Book Height (inches)"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня кнігі (у цалях)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Book Properties"
-msgstr "Уласьцівасьці элемэнта"
+msgstr "Уласьцівасьці кнігі"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Book Width (inches)"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня кнігі (у цалях)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgid "Caliper (inches)"
-msgstr ""
+msgstr "Мернік (у цалях)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Cover"
-msgstr "Ð\9cÑ\8dÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\92окладка"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Cover Thickness Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Мераньне таўшчыні вокладкі"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgid "Generate Template"
-msgstr ""
+msgstr "Стварыць шаблён"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Interior Pages"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bдалÑ\96Ñ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9dÑ\83Ñ\82Ñ\80анÑ\8bÑ\8f Ñ\81Ñ\82аÑ\80онкÑ\96"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
-msgstr "Ð\9dÑ\8fма Ñ\80аÑ\84аÑ\80боÑ\9eкÑ\96"
+msgstr "Ð\9aолÑ\8cкаÑ\81Ñ\8cÑ\86Ñ\8c Ñ\81Ñ\82аÑ\80онак"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Старонкі на цалю (С/Ц)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Paper Thickness Measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Мераньне таўшчыні паперы"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Perfect-Bound Cover"
-msgstr ""
+msgstr "Выдатна пераплеценая кніга"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
-#, fuzzy
msgid "Remove existing guides"
-msgstr "СÑ\82ваÑ\80Ñ\8bÑ\86Ñ\8c лÑ\83Ñ\87Ñ\8bва"
+msgstr "Ð\9fÑ\80Ñ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c Ñ\96Ñ\81ноÑ\9eнÑ\8bÑ\8f накÑ\96Ñ\80оÑ\9eнÑ\8bÑ\8f"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Specify Width"
-msgstr "ШÑ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f:"
+msgstr "Ð\9fазнаÑ\87 Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8e"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Perspective"
-msgstr "Зьберагчы"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
-msgid "3D Polyhedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Clockwise Wound Object"
-msgstr "Вылучаныя аб'екты"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
-msgid "Cuboctohedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
-msgid "Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
-msgid "Draw Back-Facing Polygons"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
-msgid "Edge-Specified"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Edges"
-msgstr "град"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
-msgid "Face-Specified"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Faces"
-msgstr "Фільтары"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Захаваць файл"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
-msgid "Fill Colour (Blue)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
-msgid "Fill Colour (Green)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
-msgid "Fill Colour (Red)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill Opacity/ %"
-msgstr "Зацямненьне:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
-msgid "Great Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
-msgid "Great Stellated Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
-msgid "Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Light x-Position"
-msgstr "Прапорцыі:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Light y-Position"
-msgstr "Прапорцыі:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Light z-Position"
-msgstr "Прапорцыі:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
-msgid "Line Thickness / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
-msgid "Load From File"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
-msgid "Maximum"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
-msgid "Mean"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Minimum"
-msgstr "Памер кропкавага відарыса"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Model File"
-msgstr "Тып файла:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Object Type"
-msgstr "Аб'ект"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Object:"
-msgstr "Аб'ект"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Octahedron"
-msgstr "Мэтар"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Report Normal Vector Information"
-msgstr "Выдаляе трансфармаваньні"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Rotate Around:"
-msgstr "Падняць вузел"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Rotation / Degrees"
-msgstr "Павярнуць"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Пачатковы колер"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Крок па Y:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
-msgid "Small Triambic Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:40
-msgid "Snub Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
-msgid "Snub Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroke Opacity/ %"
-msgstr "Рысаваньне штрыхоўкі"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
-msgid "Tetrahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Then Rotate Around:"
-msgstr "Чырвоны:"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
-msgid "Truncated Cube"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
-msgid "Truncated Dodecahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
-msgid "Truncated Icosahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
-msgid "Truncated Octahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
-msgid "Truncated Tetrahedron"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Vertices"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Выгляд"
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
-msgid "X-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
-msgid "Y-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-msgid "Z-Axis"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:57
-msgid "Z-Sort Faces By:"
-msgstr ""
+msgstr "Пэрспэктыва"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgid "Postscript"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Jitter nodes"
-msgstr "Падняць вузел"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in X, px"
-msgstr "Стварыць вузел элемэнта"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Maximum displacement in Y, px"
-msgstr "Стварыць вузел элемэнта"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
-msgid "Shift node handles"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Shift nodes"
-msgstr "Прыбраць водступ вузла"
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
-msgid "Use normal distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
-msgid "Alphabet Soup"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Random Seed"
-msgstr "Падняць вузел"
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bar Height:"
-msgstr "Вышыня:"
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
-msgid "Barcode"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
-msgid "Barcode Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Postscript (*.ps)"
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Barcode Type:"
-msgstr "Тып файла:"
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "Postscript Input"
+msgstr "Уводжаньне Postscript"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Arbitrary Angle:"
-msgstr "Кут"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:1
+msgid "Developer Examples"
+msgstr "Прыклады распрацоўнікаў"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Маштабаваньне"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:2
+msgid "RadioButton example"
+msgstr "Прыклад радыёкнопкі"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
-msgid "Bottom to Top (90)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:3
+msgid "Select option: "
+msgstr "Выберы выбор:"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Point:"
-msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+#: ../share/extensions/radiobutton_example.inx.h:4
+msgid "Select second option: "
+msgstr "Выберы другі выбор:"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+msgid "Jitter nodes"
+msgstr "Раскідаць вузлы"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-msgid "Left to Right (0)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Maximum displacement, px"
+msgstr "Найбольшае зрушэньне, пкс"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Назва:"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+msgid "Shift node handles"
+msgstr "Зрушыць ручкі вузлоў"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Radial Inward"
-msgstr "Кругавы градыент"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+msgid "Shift nodes"
+msgstr "Зрушыць вузлы"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Radial Outward"
-msgstr "Кругавы градыент"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
+msgstr "Гэты эфэкт адвольна зрушае вузлы (і, неабавязкова, ручкі вузлоў) вылучанага шляха."
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Restack"
-msgstr "Тэкст"
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "Нармальнае разьмеркаваньне"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Restack Direction:"
-msgstr "Вылучэньне"
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+msgid "Random Point"
+msgstr "Адвольны пункт"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Вышыня:"
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+msgid "Random Position"
+msgstr "Адвольнае становішча"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-msgid "Right to Left (180)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
+msgid "Bar Height:"
+msgstr "Вышыня штрыхкода:"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-msgid "Top to Bottom (270)"
-msgstr ""
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
+msgid "Barcode"
+msgstr "Штрыхкод"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Point:"
-msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
+msgid "Barcode Data:"
+msgstr "Даньні штрыхкода"
+
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
+msgid "Barcode Type:"
+msgstr "Тып штрыхкода"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Initial size"
-msgstr "Памер кропкавага відарыса"
+msgstr "Пачатковы памер"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Minimum size"
-msgstr "Ð\9fамеÑ\80 кÑ\80опкавага вÑ\96даÑ\80Ñ\8bÑ\81а"
+msgstr "Ð\9dайболÑ\8cÑ\88Ñ\8b памеÑ\80"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Адвольнае дрэва"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Крывая (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgid "Rubber Stretch"
-msgstr ""
+msgstr "Ґумовае расьцягваньне"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
-msgstr "Рэдактар вэктарнае графікі"
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
-msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
-msgid "sK1 vector graphics files input"
-msgstr ""
+msgstr "Сіла (%):"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяґрама, створаная праграмай Sketch"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "Дыяґрама Sketch (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
-msgstr ""
+msgstr "Уводжаньне Sketch"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Gear Placement"
msgstr ""
+"Зьмяшчэньне\n"
+"шасьцярні"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
-msgstr ""
+msgstr "Унутар (Гіпатрахоіда)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
msgid "Outside (Epitrochoid)"
-msgstr ""
+msgstr "Вонкі (Эпітрахоіда)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
msgid "Quality (Default = 16)"
-msgstr ""
+msgstr "Якасьць (Прадвызначаная = 16)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
msgid "R - Ring Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "R — радыюс колца (пкс)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Павярнуць"
+msgstr "Паварот (у ґрадусах)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Spirograph"
-msgstr "СпÑ\96Ñ\80алÑ\8c"
+msgstr "СпÑ\96Ñ\80оÒ\91Ñ\80аÑ\84"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "d — радыюс пяра (пкс)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
msgid "r - Gear Radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "r — радыюс шасьцярні (пкс)"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Паводзіны"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Выпрастаць сэгмэнты"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
-msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
-msgid "Microsoft's GUI definition format"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "XAML Output"
-msgstr "-"
+msgstr "Капэрта"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "ZIP Output"
-msgstr ""
+msgstr "Выводжаньне ZIP"
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Braille"
-msgstr "Канвэртуе аб'ект у дугу"
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
+msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
+msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
+#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
+msgid "Microsoft's GUI definition format"
+msgstr "Фармат вызначэньня ҐІК ад Microsoft"
+
+#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
+msgid "XAML Output"
+msgstr "Выводжаньне XAML"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
-msgstr ""
+msgstr "рЭҐІСТАР нААДВАРОТ"
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "lowercase"
-msgstr "Апусьціць вузел"
+msgstr "малыя літары"
+
+#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
+msgid "UPPERCASE"
+msgstr "КАПІТЭЛІ"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
msgid "rANdOm CasE"
-msgstr ""
+msgstr "аДвоЛЬНы РэґіСТАр"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "By:"
-msgstr "RY:"
-
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Replace text"
-msgstr "Падняць"
-
-#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "Падняць"
-
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
-msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgid "Replace text..."
+msgstr "Замяніць тэкст…"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Title Case"
-msgstr "Назва:"
-
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
-msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Angle a / deg"
-msgstr "град"
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Angle b / deg"
-msgstr "град"
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Angle c / deg"
-msgstr "град"
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
-msgid "From Side a and Angles a, b"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
-msgid "From Side c and Angles a, b"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
-msgid "From Sides a, b and Angle a"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
-msgid "From Sides a, b and Angle c"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
-msgid "From Three Sides"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
-msgid "Side Length a / px"
-msgstr ""
+msgstr "Першая Літара"
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
-msgid "Side Length b / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
-msgid "Side Length c / px"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Triangle"
-msgstr "Кут"
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
+msgid "Sentence case"
+msgstr "Рэґістар сказу"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст ASCII"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкставы файл (*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Text Input"
-msgstr "Увод"
+msgstr "Уводжаньне тэкставае"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
-msgstr ""
+msgstr "Ступень віраваньня"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Rotation is clockwise"
-msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\87вае аб'екÑ\82 на 90° па Ñ\81онÑ\86Ñ\83"
+msgstr "Ð\9fаваÑ\80оÑ\82 за Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\8dлкай"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
-msgstr ""
+msgstr "Вір"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
-msgstr ""
+msgstr "Папулярны фармат ґрафічных файлаў"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
-msgstr ""
+msgstr "Уводжаньне Windows Metafile"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "XAML Input"
-msgstr "Увод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bend Path"
-#~ msgstr "Адасобіць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slant"
-#~ msgstr "Чорны:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space between copies of the pattern"
-#~ msgstr "Трансфармаваньне аб'екта"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
-#~ msgstr "Інструмэнт тэкста - стварае і рэдагуе тэкставыя аб'екты"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "Ужыць да:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
-#~ msgstr "Скінуць трансфармацыю"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shape"
-#~ msgstr "Фармаваньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Назва:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "М-квадрат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "Шырыня:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Выдаліць вузел"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Пазначае карыстальнік"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Вылучэньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select second option: "
-#~ msgstr "Выбярыце файл для адкрыцьця"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "Памер і пазыцыя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X Channel"
-#~ msgstr "Адмяніць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y Channel"
-#~ msgstr "Адмяніць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search Tag"
-#~ msgstr "Прамакутнік"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Measure unit:"
-#~ msgstr "Дапомнае"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Degrees:"
-#~ msgstr "град"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start point jitter"
-#~ msgstr "Насычанасьць:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slope"
-#~ msgstr "Маштаб"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Intercept"
-#~ msgstr "Вылучэньне"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified d_istance"
-#~ msgstr "Памер крокаў:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap di_stance"
-#~ msgstr "Памер крокаў:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
-#~ msgstr "Памер крокаў:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
-#~ msgstr "Памер крокаў:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
-#~ msgstr "Прамакутнік"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date:"
-#~ msgstr "Уставіць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Трасыраваць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creator:"
-#~ msgstr "Стварыць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rights:"
-#~ msgstr "Вышыня:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identifier:"
-#~ msgstr "Санцімэтар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source:"
-#~ msgstr "Трасыраваць"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relation:"
-#~ msgstr "Разрозьненьне:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject:"
-#~ msgstr "Аб'ект"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Coverage:"
-#~ msgstr "Мэтар"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contributor:"
-#~ msgstr "Сантымэтры"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Metadata"
-#~ msgstr "Варыянт дакумэнта:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
-#~ msgstr "Атрыбут"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default License"
-#~ msgstr "Дапомнае"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle Y"
-#~ msgstr "Кут:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move by:"
-#~ msgstr "Перанесьці"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move to:"
-#~ msgstr "Перанесьці"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opacity, %:"
-#~ msgstr "Зацямненьне:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern along path"
-#~ msgstr "Раўнае аб'ект"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Невядома"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview not available"
-#~ msgstr "Перадпрагляд друку"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Snap details"
-#~ msgstr "Раўнаць па кіруючых"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gridtype"
-#~ msgstr "Тып файла:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Calibration"
-#~ msgstr "Уласьцівасьці дысплэя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print _Direct"
-#~ msgstr "Друк наўпрост..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
-#~ msgstr "Друкуе наўпрост у файл ці канал"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gradients"
-#~ msgstr "Вэктар градыента"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal kerning"
-#~ msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
+msgstr "Уводжаньне XAML"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical kerning"
-#~ msgstr "Адлюстраваць вэртыкальна"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c86df3b7ab2aec9dc751ad7627307ef0d0233363..2f7a2c169fcd850609c28348491442a0cf22e37a 100644 (file)
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-12 21:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 01:58-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe C. da S. Sanches <felipe.sanches@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 19:10-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-02 22:26-0300\n"
+"Last-Translator: Valessio Brito <valessio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português Brasil <inkscape-brasil@listas.softwarelivre.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
# "imagens gráficas" estava feio e redundante!
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Editor de Imagens Vetoriais Inkscape"
-#: ../src/arc-context.cpp:338
+#: ../src/arc-context.cpp:339
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: cria círculo ou elipse de proporção inteira, ajusta o ângulo do "
"arco/segmento"
-#: ../src/arc-context.cpp:339 ../src/rect-context.cpp:383
+#: ../src/arc-context.cpp:340 ../src/rect-context.cpp:384
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:485
+#: ../src/arc-context.cpp:486
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"<b>Elipse</b>: %s × %s (proporção forçada a %d:%d); com <b>Shift</b> "
"para desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:487
+#: ../src/arc-context.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"<b>Elipse</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para criar elipse de proporção "
"quadrada ou inteira; com <b>Shift</b> para desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/arc-context.cpp:506
+#: ../src/arc-context.cpp:507
msgid "Create ellipse"
msgstr "Criar elipse"
-#: ../src/box3d-context.cpp:448 ../src/box3d-context.cpp:455
-#: ../src/box3d-context.cpp:462 ../src/box3d-context.cpp:469
-#: ../src/box3d-context.cpp:476 ../src/box3d-context.cpp:483
+#: ../src/box3d-context.cpp:449 ../src/box3d-context.cpp:456
+#: ../src/box3d-context.cpp:463 ../src/box3d-context.cpp:470
+#: ../src/box3d-context.cpp:477 ../src/box3d-context.cpp:484
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Alterar perspectiva (ângulo das linhas de planos)"
#. status text
-#: ../src/box3d-context.cpp:638
+#: ../src/box3d-context.cpp:639
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>Caixa 3D </b>; com <b>Shift</b> para mover ao longo do eixo Z"
-#: ../src/box3d-context.cpp:662
+#: ../src/box3d-context.cpp:663
msgid "Create 3D box"
msgstr "Criar caixa 3D"
-#: ../src/box3d.cpp:315
+#: ../src/box3d.cpp:316
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>Caixa 3D</b>"
-#: ../src/connector-context.cpp:522
+#: ../src/connector-context.cpp:519
msgid "Creating new connector"
msgstr "Criando novo conector"
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Selecione <b>pelo menos um objeto que não seja conector</b>."
-#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:5554
+#: ../src/connector-context.cpp:1319 ../src/widgets/toolbox.cpp:6497
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados"
-#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:5564
+#: ../src/connector-context.cpp:1320 ../src/widgets/toolbox.cpp:6507
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados"
msgstr ""
"<b>A camada atual está travada</b>. Destrave-a para poder desenhar nela."
-#: ../src/desktop.cpp:782
+#: ../src/desktop.cpp:822
msgid "No previous zoom."
msgstr "Nenhuma ampliação anterior."
-#: ../src/desktop.cpp:807
+#: ../src/desktop.cpp:847
msgid "No next zoom."
msgstr "Nenhuma ampliação posterior."
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Linha guia</b>: %s"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Nada selecionado.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Mais de um objeto selecionado.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:181
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>O objeto possui <b>%d</b> clones ladrilhados.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:186
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:187
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>O objeto não possui clones ladrilhados.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Selecione <b>um objeto</b> para separar clones."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1006
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1012
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Separa clones em ladrilho"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1036
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1042
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Selecione <b>um objeto</b> clonado para remover clones."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1059
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Apagar clones ladrilhados"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1105 ../src/selection-chemistry.cpp:1818
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111 ../src/selection-chemistry.cpp:1835
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Selecione um <b>objeto</b> para clonar."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1111
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1117
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
"Se você quiser clonar diversos objetos, <b>agrupe-os</b> e <b>clone o grupo</"
"b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1126
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
-msgstr "<small>O objeto não possui clones ladrilhados.</small>"
+msgstr "<small>Criando clones ladrilhados...</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1527
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1531
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Criar clones ladrilhados"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1710
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1722
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Por linha:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1735
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Por coluna:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1743
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Aleatório:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1885
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Simetria"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Selecione um dos 17 grupos de simetria para o ladrilho"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: deslocamento simples"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
msgid "<b>P2</b>: 180° rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: reflexão"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: reflexão deslizante"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1910
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: reflexão + reflexão deslizante"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1911
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: reflexão + reflexão"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: reflexão + 180° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1932
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: reflexão deslizante + 180° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1933
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: reflexão + reflexão + 180° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934
msgid "<b>P4</b>: 90° rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90° rotação + 45° reflexão"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90° rotação + 90° reflexão"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
msgid "<b>P3</b>: 120° rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: reflexão + 120° rotação, denso"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: reflexão + 120° rotação, escasso"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1940
msgid "<b>P6</b>: 60° rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1941
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: reflexão + 60° rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1969
msgid "S_hift"
msgstr "D_eslocamento"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Deslocamento X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Deslocamento horizontal por linha (em % da largura do objeto)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1976
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Deslocamento horizontal por coluna (em % da largura do objeto)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Deslocar Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2020
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Deslocamento vertical por coluna (em % da altura do objeto)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Deslocamento vertical por coluna (em % da altura do objeto)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Expoente:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2031
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou "
"divergir (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou "
"divergir (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2369
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2312 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alternar:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2071
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alternar o sinal dos deslocamentos para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2057
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2076
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alternar o sinal dos deslocamentos para cada coluna"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2064 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2083 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2330
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Acumular:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2070
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Acumular os deslocamentos para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Acumular os deslocamentos para cada coluna"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2101
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Excluir Ladrilho:</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Excluir a altura do ladrilho no deslocamento"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2112
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Excluir a largura do ladrilho no deslocamento"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
msgid "Sc_ale"
msgstr "Ampli_ar"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Escala X:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Escala horizontal por linha (em % da largura do ladrilho)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Escala horizontal por coluna (em % da largura do ladrilho)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Randomizar a escala horizontal sob esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Escala Y:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2149
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2168
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Escala vertical por linha (em % da altura do ladrilho)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2157
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Escala vertical por coluna (em % da altura do ladrilho)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente "
"(>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2186
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente "
"(>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2194
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Base:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2220 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou "
"divergente (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2222
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alternar o sinal de escalas para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alternar o sinal de escalas para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Acumular a escala de medida para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Acumular a escala de medida para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotação"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Ângulo:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2289
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Girar ladrilhos por este ângulo para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2278
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2297
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Girar ladrilhos por este ângulo para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2285
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Randomizar o ângulo de rotação por esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2299
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alternar a direção da rotação para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2304
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2323
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alternar a direção da rotação para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2336
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Acumular a rotação para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Acumular a rotação para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "_Desfoque & opacidade"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Desfoque:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Aplicar desfoque ao ladrilho por esta porcentagem a cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2354
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Aplicar desfoque ao ladrilho por esta porcentagem a cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Randomizar o desfoque do ladrilho por esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2375
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Alternar o sinal do desfoque para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Alternar o sinal do desfoque para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Escurecer:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2396
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Diminuir a opacidade do ladrilho por esta porcentagem para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Diminuir a opacidade do ladrilho por esta porcentagem para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Randomizar a opacidade do ladrilho por esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Alternar o sinal da mudança da opacidade para cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2429
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Alternar o sinal da mudança da opacidade para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2437
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456
msgid "Co_lor"
msgstr "Co_r"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
msgid "Initial color: "
msgstr "Cor inicial: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2446
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2465
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento "
"ou traço)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2461
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2480
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Alterar contraste do ladrilho sob esta porcentagem a cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Alterar contraste do ladrilho sob esta porcentagem a cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Randomizar o contraste do ladrilho sob esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2491
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2510
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Mudar a saturação de cor sob esta porcentagem a cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2524
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Mudar a saturação de cor sob esta porcentagem a cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2531
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Randomizar a saturação de cor sob esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2546
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Mudar o brilho da cor sob esta porcentagem a cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Mudar o brilho da cor sob esta porcentagem a cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Randomizar o brilho da cor sob esta porcentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2574
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alternar o valor de mudanças de cor a cada linha"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Alternar o valor de mudanças de cor para cada coluna"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2587
msgid "_Trace"
msgstr "_Traçar"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2594
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Traçar o desenho em baixo dos ladrilhos"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2579
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
"Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar "
"ao clone"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2593
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Capturar do desenho:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2751
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2770
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Escolha a cor visível e a opacidade"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2761
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2780
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3854
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Capturar a opacidade total acumulada"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Capturar o componente Vermelho da cor"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Capturar o componente Verde da cor"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Capturar o componente Azul da cor"
# Não devemos traduzir "clonetiler"?
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665
msgid "clonetiler|H"
msgstr "clonetiler|H"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2647
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Capturar a tonalidade da cor"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2675
msgid "clonetiler|S"
msgstr "clonetiler|S"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2657
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2676
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Capturar a saturação da cor"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2685
msgid "clonetiler|L"
msgstr "clonetiler|L"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2667
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2686
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Capturar o brilho da cor"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2696
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Altere o valor requerido:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2706
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Correção-gama:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< "
"0)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Randomize:"
msgstr "Randomizar:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2704
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2723
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Randomizar o valor captado sob esta percentagem"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2711
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2730
msgid "Invert:"
msgstr "Inverter:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2715
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Inverter o valor captado"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2740
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Aplicar o valor aos clones:"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2750
msgid "Presence"
msgstr "Presença"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2753
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
"Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste "
"ponto"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2741
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2760
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "Size"
msgstr "Dimensões"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2763
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (a original não deve ter "
"preenchimento ou traço ativados)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2783
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "A opacidade de cada clone é determinada pelo valor captado neste ponto"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2791
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2810
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Quantas linhas no ladrilho"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2811
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2830
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Quantas colunas no ladrilho"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2841
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Comprimento do retângulo a ser preenchido"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Altura do retângulo a ser preenchido"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2900
msgid "Rows, columns: "
msgstr "<b>Linhas, colunas:</b> "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2882
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2901
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Criar o número especificado de linhas e colunas"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2891
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2910
msgid "Width, height: "
msgstr "Largura, altura: "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Preencher a largura e altura com os ladrilhos"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2908
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2927
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez "
"que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Criar</b> "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção"
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2952
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2971
msgid " _Unclump "
msgstr " _Desagrupar "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2953
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2972
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr "Espalhar clones para reduzir o ruído; pode ser aplicado repetidamente"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2959
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
msgid " Re_move "
msgstr " Re_mover "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2960
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "Remover clones ladrilhados do objeto selecionado (somente cópias)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2976
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2995
msgid " R_eset "
msgstr " R_edefinir "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2978
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2997
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2598
msgid "_Page"
msgstr "_Página"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2602
msgid "_Drawing"
msgstr "_Desenho"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/dialogs/export.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2604
msgid "_Selection"
msgstr "_Seleção"
msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:267
+#: ../src/dialogs/export.cpp:268
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Exportar área</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:281
+#: ../src/dialogs/export.cpp:282
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:309
+#: ../src/dialogs/export.cpp:310
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:314
+#: ../src/dialogs/export.cpp:315
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#. Stroke width
-#: ../src/dialogs/export.cpp:319 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/dialogs/export.cpp:320 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:68
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1083 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 ../src/widgets/toolbox.cpp:5263
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:325
+#: ../src/dialogs/export.cpp:326
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:330
+#: ../src/dialogs/export.cpp:331
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:335 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/export.cpp:336 ../src/dialogs/export.cpp:495
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:69
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:466
+#: ../src/dialogs/export.cpp:468
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Tamanho do bitmap</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
+#: ../src/dialogs/export.cpp:481 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
msgid "_Width:"
msgstr "_Largura:"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:479 ../src/dialogs/export.cpp:495
+#: ../src/dialogs/export.cpp:481 ../src/dialogs/export.cpp:495
msgid "pixels at"
msgstr "pixels em"
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/dialogs/export.cpp:506 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#. true = has mnemonic
-#: ../src/dialogs/export.cpp:519
+#: ../src/dialogs/export.cpp:517
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>_Nome do arquivo</b></big>"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:590
+#: ../src/dialogs/export.cpp:588
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navegar..."
-#: ../src/dialogs/export.cpp:619
+#: ../src/dialogs/export.cpp:617
msgid "Batch export all selected objects"
msgstr "Exportar em grupo todos os objetos selecionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:623
+#: ../src/dialogs/export.cpp:621
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve "
"sem perguntar)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:631
+#: ../src/dialogs/export.cpp:629
msgid "Hide all except selected"
msgstr "Ocultar tudo exceto selecionado"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:635
+#: ../src/dialogs/export.cpp:633
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "Na imagem exportada, ocultar todos os objetos exceto os selecionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:652
+#: ../src/dialogs/export.cpp:650
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:656
+#: ../src/dialogs/export.cpp:654
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exportar o arquivo bitmap com estas configurações"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:682
+#: ../src/dialogs/export.cpp:680
#, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
msgstr[0] "Exportar em lote %d objeto selecionado"
msgstr[1] "Exportar em lote %d objetos selecionados"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1014
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1011
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportação em progresso"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1084
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1081
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Exportando %d arquivos"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1124 ../src/dialogs/export.cpp:1196
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1121 ../src/dialogs/export.cpp:1193
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo %s.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1152
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1149
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Você deve informar um nome de arquivo"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1157
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1154
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "A área escolhida para ser exportada não é válida"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1166
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1163
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1182
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1179
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Exportando %s (%lu x %lu)"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1303
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1300
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar"
msgstr "Definir cor de preenchimento"
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:479
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:475
msgid "Remove fill"
msgstr "Remover preenchimento"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/dialogs/fill-style.cpp:528 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:497
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:493
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
msgid "Unset fill"
msgstr "Desfazer preenchimento"
#. TRANSLATORS: Translate the word "Clones" only. A noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
-#, fuzzy
msgid "find|Clones"
msgstr "Clones"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:45
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:58
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:66 ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:46
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:67 ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:187
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1552
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1371
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1580
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:322
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:413
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:420
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:326
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:419
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:426
msgid "_Id"
msgstr "_Id"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
#, fuzzy
msgid ""
+"_:"
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+""
msgstr ""
"_:No atributo id= (apenas letras, dígitos, e caracteres .- são permitidos)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2401
-#: ../src/verbs.cpp:2407
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "_Set"
msgstr "_Aplicar"
msgstr "Um rótulo com forma livre para o objeto"
#. Create the label for the object title
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
+msgid "_Title"
+msgstr "_Título"
#. Create the frame for the object description
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:190 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:200
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descrição"
#. Hide
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:218
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "_Hide"
msgstr "_Ocultar"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:219
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "Marque para tornar o objeto invisível"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:228
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
msgid "L_ock"
msgstr "T_ravar"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:229
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr "Marque para fazer o objeto intangível (não selecionável pelo mouse)"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:305
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:312
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:378
msgid "Lock object"
msgstr "Travar objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:372
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:378
msgid "Unlock object"
msgstr "Destravar objetos"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
msgid "Hide object"
msgstr "Ocultar objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:391
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
msgid "Unhide object"
msgstr "Mostrar objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:415
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Id invalid! "
msgstr "ID inválido! "
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:417
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:423
msgid "Id exists! "
msgstr "ID existe! "
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:430
msgid "Set object ID"
msgstr "Ajustar ID do objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:439
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
msgid "Set object label"
msgstr "Ajustar rótulo do objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453
msgid "Set object title"
msgstr "Ajustar título do objeto"
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:465
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:463
msgid "Set object description"
msgstr "Ajustar descrição do objeto"
msgid "New layer created."
msgstr "Nova camada criada."
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:483 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
msgid "Unhide layer"
msgstr "Mostrar Camada"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:579 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:483 ../src/widgets/layer-selector.cpp:595
msgid "Hide layer"
msgstr "Ocultar Camada"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
msgid "Lock layer"
msgstr "Travar Camada"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:590 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:494 ../src/widgets/layer-selector.cpp:587
msgid "Unlock layer"
msgstr "Destravar Camada"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:735
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:634
+msgid "Layers"
+msgstr "Camadas"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:643
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:740 ../share/extensions/restack.inx.h:16
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:648 ../share/extensions/restack.inx.h:16
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:746
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:654
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:752
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:660
msgid "Dn"
msgstr "Abaixo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:758
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:666
msgid "Bot"
msgstr "Fundo"
-#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:768
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:676
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Propriedades"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:181
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution"
msgstr "Atribuição CC"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:186
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Atribuição-Compatilhamento pela mesma licença"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:191
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Atribuição-NãoDerivados"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:196
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Atribuição-NãoComercial"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:201
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:202
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-Compatilhamento pela mesma licença"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:206
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:207
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-NãoDerivados"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:211
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:212
msgid "Public Domain"
msgstr "Domínio Público"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:216
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:217
msgid "FreeArt"
msgstr "ArteLivre"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:221
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:222
msgid "Open Font License"
msgstr "Licença Open Font"
#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:240
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr "O nome pelo qual este desenho será formalmente conhecido."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Data associada com a criação deste desenho (AAAA-MM-DD)."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr "A manifestação física ou digital deste desenho (tipo MIME)."
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid "Creator"
msgstr "Criador"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
"Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid "Rights"
msgstr "Direitos"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
"Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr "Nome da entidade responsável por fazer este desenho disponível."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr "URL única para referenciar este desenho."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1392
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1395
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr "URI única para referenciar a fonte deste desenho."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr "URL única para um desenho relacionado."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras chave"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Coverage"
msgstr "Cobertura"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Extensão ou escopo deste documento."
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:218
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:284
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
"Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho."
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:293
msgid "URI"
msgstr "URL"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:295
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho."
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
msgid "Fragment"
msgstr "Fragmento"
-#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF."
msgid "Set attribute"
msgstr "Ajustar atributo"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:305 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:364
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:292 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:351
msgid "Set stroke color"
msgstr "Definir cor do traço"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:355 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:488
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:342 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:255
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:484
msgid "Remove stroke"
msgstr "Remover traço"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:416
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:403
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Criar degradê no traço"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:460
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:447
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Definir padrão de traço"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:481 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:468 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:251
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:513
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335
msgid "Unset stroke"
msgstr "Redefinir o traço"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:793 ../src/filter-enums.cpp:95
-#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:507
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958 ../src/verbs.cpp:2156
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:771 ../src/filter-enums.cpp:95
+#: ../src/flood-context.cpp:288 ../src/interface.cpp:830
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:848 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:826 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885
msgid "No document selected"
msgstr "Nenhum documento selecionado"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:937
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:910
msgid "Set markers"
msgstr "Definir marcadores"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1104 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
msgstr "Largura do traço"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1121
msgid "Join:"
msgstr "Juntas:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1133
msgid "Miter join"
msgstr "Junção aguda"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1141
msgid "Round join"
msgstr "Junção arredondada"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1155
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1149
msgid "Bevel join"
msgstr "Junção chanfrada"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1166
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1160
msgid "Miter limit:"
msgstr "Limite de aguçamento:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1174
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1168
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de largura de traço)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1187
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1180
msgid "Cap:"
msgstr "Ponta:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1191
msgid "Butt cap"
msgstr "Sem ponta"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1198
msgid "Round cap"
msgstr "Ponta redonda"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1212
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1205
msgid "Square cap"
msgstr "Ponta quadrada"
#. Dash
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1218
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1211
msgid "Dashes:"
msgstr "Traços:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1239
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1228
msgid "Start Markers:"
msgstr "Marcadores iniciais:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1249
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1238
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Marcadores centrais:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1259
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1248
msgid "End Markers:"
msgstr "Marcadores finais:"
-#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1605 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1703
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1572 ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1668
msgid "Set stroke style"
msgstr "Definir estilo de traço"
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Cor: <b>%s</b>; <b>Clique</b> para definir o preenchimento, <b>Shift+clique</b> para definir a linha"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/dialogs/swatches.cpp:298
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível."
-#. TODO: Insert widgets
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:200
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
msgid "Justify lines"
msgstr "Justificar linhas"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:5354
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 ../src/widgets/toolbox.cpp:6301
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texto horizontal"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:5366
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:316 ../src/widgets/toolbox.cpp:6313
msgid "Vertical text"
msgstr "Texto vertical"
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:377 ../src/selection-describer.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
-#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2497
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
msgid "Set as default"
msgstr "Ajustar como padrão"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1438
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1508
msgid "Set text style"
msgstr "Definir estilo do texto"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:353
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:352
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Organizar na grade"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:654
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:656
msgid "Rows:"
msgstr "Linhas:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:662
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:664
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de linhas"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:666
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:668
msgid "Equal height"
msgstr "Altura igual"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:676
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
"Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:682 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:752
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:684 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:754
msgid "Align:"
msgstr "Alinhar:"
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:726
msgid "Columns:"
msgstr "Colunas:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:732
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:734
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de colunas"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:736
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:738
msgid "Equal width"
msgstr "Largura igual"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:745
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:747
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
"Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre "
"eles"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:791
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:793
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Ajustar à caixa de seleção"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:797
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:799
msgid "Set spacing:"
msgstr "Definir espaçamento:"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:819
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Espaçamento vertical entre linhas (em px)"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:842
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:844
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)"
#. ## The OK button
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:865 ../share/extensions/restack.inx.h:3
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:867 ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Arrange"
msgstr "Arranjar"
-#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:866
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:868
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Organizar os objetos selecionados"
msgid "New text node"
msgstr "Novo nó de texto"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1414
-#: ../src/nodepath.cpp:2024
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1425
+#: ../src/nodepath.cpp:2157
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplicar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1431
-#: ../src/nodepath.cpp:3273 ../src/widgets/toolbox.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1442
+#: ../src/nodepath.cpp:3404 ../src/widgets/toolbox.cpp:1276
msgid "Delete node"
msgstr "Apagar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1576
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1587
msgid "Unindent node"
msgstr "Desindentar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1555
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1566
msgid "Indent node"
msgstr "Indentar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1508
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1519
msgid "Raise node"
msgstr "Levantar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1525
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1536
msgid "Lower node"
msgstr "Abaixar nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1449
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1460
msgid "Delete attribute"
msgstr "Apagar atributo"
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Arrastar subárvore XML"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1327
msgid "New element node..."
msgstr "Novo nó de elemento..."
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1357
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1380
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
msgid "Create new element node"
msgstr "Criar novo elemento de nó"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1396
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1407
msgid "Create new text node"
msgstr "Criar novo nó de texto"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1478
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1489
msgid "Change attribute"
msgstr "Ajustar atributo"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:390 ../src/display/canvas-grid.cpp:656
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:657
msgid "Grid _units:"
msgstr "_Unidades da grade:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:659
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origem X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:392 ../src/display/canvas-grid.cpp:658
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada X da origem da grade"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:661
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigem Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:394 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada Y da origem da grade"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:664
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:665
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espaçamento _Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Comprimento da Base do eixo z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
msgid "Angle X:"
msgstr "Ângulo X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Ângulo do eixo x"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
msgid "Angle Z:"
msgstr "Ângulo Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Ângulo do eixo z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
msgid "Grid line _color:"
msgstr "_Cor da linha de grade:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
msgid "Grid line color"
msgstr "Cor da linha de grade"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 ../src/display/canvas-grid.cpp:668
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 ../src/display/canvas-grid.cpp:669
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Cor das linhas de grade"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Cor da linha de grade ma_ior:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:409 ../src/display/canvas-grid.cpp:673
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:411 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "Major grid line color"
msgstr "Cor da linha de grade maior"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:412 ../src/display/canvas-grid.cpp:675
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "_Linha de grade maior a cada:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:414 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:679
msgid "lines"
msgstr "linhas"
"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem se encaixar em "
"grades invisíveis."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espaçamento _X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:662
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distância vertical entre linhas da grade"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:664
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distância horizontal entre linhas"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "_Mostrar pontos ao invés de linhas"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:698
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "Mostrar pontos na grade ao invés de linhas"
-#: ../src/document.cpp:415
+#: ../src/document.cpp:416
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Novo documento %d"
-#: ../src/document.cpp:447
+#: ../src/document.cpp:448
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Documento de memória %d"
msgstr "Documento sem nome %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/draw-context.cpp:448
+#: ../src/draw-context.cpp:569
msgid "Path is closed."
msgstr "O caminho está fechado."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/draw-context.cpp:463
+#: ../src/draw-context.cpp:584
msgid "Closing path."
msgstr "Fechando o caminho."
-#: ../src/draw-context.cpp:577
+#: ../src/draw-context.cpp:694
msgid "Draw path"
msgstr "Desenhar caminho"
+#: ../src/draw-context.cpp:851
+msgid "Creating single dot"
+msgstr "Criando ponto único"
+
+#: ../src/draw-context.cpp:852
+msgid "Create single dot"
+msgstr "Criar ponto único"
+
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:292
+#: ../src/dropper-context.cpp:288
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alfa %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
+#: ../src/dropper-context.cpp:290
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", médio com raio %d"
-#: ../src/dropper-context.cpp:294
+#: ../src/dropper-context.cpp:290
+#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " sob cursor"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:296
+#: ../src/dropper-context.cpp:292
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Libere o mouse</b> para ajustar a cor."
-#: ../src/dropper-context.cpp:296 ../src/tools-switch.cpp:229
+#: ../src/dropper-context.cpp:292 ../src/tools-switch.cpp:232
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"média de uma área. Use<b>Ctrl+C</b> para copiar a cor sob o mouse para a "
"área de transferência."
-#: ../src/dropper-context.cpp:329
+#: ../src/dropper-context.cpp:325
msgid "Set picked color"
msgstr "Ajustar a cor escolhida"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:625
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Caminho guia selecionado</b>; desenhar ao longo do guia com <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:627
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:621
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Selecione um caminho guia</b> para rastrear com <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:726
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Rastreando: <b>conexão ao caminho guia perdida!</b>"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:732
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:726
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Rastreando</b> um caminho guia"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:735
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:729
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>Traçando</b> uma linha caligráfica"
-#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1016
+#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1008
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Desenhar linhas caligráficas"
-#: ../src/eraser-context.cpp:532
-#, fuzzy
+#: ../src/eraser-context.cpp:527
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "<b>Traçando</b> uma linha caligráfica"
+msgstr "<b>Traçando</b> o caminho da borracha"
-#: ../src/eraser-context.cpp:839
-#, fuzzy
+#: ../src/eraser-context.cpp:828
msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Desenhar linhas caligráficas"
+msgstr "Traçar linha da borracha"
-#: ../src/event-context.cpp:595
+#: ../src/event-context.cpp:608
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Espaço + arrastar o mouse</b> para percorrer a área de desenho"
msgstr "[Inalterado]"
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2247
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2249
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
-msgstr ""
+msgstr "Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido."
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1055
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1036
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o "
"esperado."
-#: ../src/extension/init.cpp:282
+#: ../src/extension/init.cpp:291
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão "
"carregados."
-#: ../src/extension/init.cpp:296
+#: ../src/extension/init.cpp:305
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396 ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:2633
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
+#. initialise your parameters here:
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:93
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
# O nome correto é Matriz de Convolução. "Matriz de Foco/Desfoque" é um nome ruim por que não representa tudo o que este filtro pode fazer. Operações de desfoque são um caso particular de todas as operações gráficas que podem ser feitas por meio da aplicação de uma matriz de convolução.
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-convolve.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Convolve"
msgstr "Matriz de Convolução"
msgstr "Kernel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/convolve.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Apply Convolve Effect"
-msgstr "Aplicar novo efeito"
+msgstr "Aplicar Efeito de Convolução"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "Luminosidade"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
-#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/flood-context.cpp:275 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3375
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/toolbox.cpp:3824
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
#: ../src/flood-context.cpp:274 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3360
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 ../src/widgets/toolbox.cpp:3809
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
msgstr "Matiz"
msgstr "Sombra"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:995
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimute"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
msgid "Elevation"
msgstr "Elevação"
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
msgstr "Altera bitmap(s) selecionado(s) através de onda sinoidal."
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "Halo Interno/Externo"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "Largura em px do halo"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Number of steps"
msgstr "Número de passos"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
msgstr "Gerar do caminho"
# Que é isso?? Alguem colocou "Saída DXF", comentários por favor!!! -- Frank
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:239
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:238
msgid "Cairo PDF Output"
msgstr "Saída Cairo PDF"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:240
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr "Restrito à versão do PDF"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:242
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:241
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:218
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:230
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2182
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:243
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:347
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Converter textos em caminhos"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:231
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:244
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
msgid "Convert blur effects to bitmaps"
msgstr "Converter efeitos de desfoque em bitmaps"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:232
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:245
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
msgstr "Resolução preferida (DPI) de bitmaps"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:246
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
msgid "Export drawing, not page"
-msgstr "Exportação em progresso"
+msgstr "Exportando desenho, não página"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:247
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
msgid "Export canvas"
-msgstr "Editar na área de desenho"
+msgstr "Exportar página"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:249
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:248
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:225
msgid "Limit export to the object with ID"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID"
# "Diagrama Dia (*.dia)"??? pq colocaram isso?? -- Frank
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:252
msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:254
+#: ../src/extension/internal/cairo-pdf-out.cpp:253
msgid "PDF File"
msgstr "Arquivo PDF"
-# Que é isso?? Alguem colocou "Saída DXF", comentários por favor!!! -- Frank
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:222
-msgid "Cairo PS Output"
-msgstr "Saída Cairo PS"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+msgid "PostScript"
+msgstr "PostScript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:224
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
msgid "Restrict to PS level"
msgstr "Restrinja o nível do PS"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:225
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Postscript nível 3"
+msgstr "PostScript nível 3"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:227
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Postscript nível 2"
+msgstr "PostScript nível 2"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:236
-msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
-msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)"
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "PostScript (*.ps)"
+msgstr "PostScript (*.ps)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:237
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:354
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:90
msgid "PostScript File"
-msgstr "Arquivo Postscript"
+msgstr "Arquivo PostScript"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated PostScript"
+msgstr "PostScript Encapsulado"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2152
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
+msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:388
+msgid "Encapsulated PostScript File"
+msgstr "Arquivo PostScript Encapsulado"
+
+#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
+msgid "Convert filter effects to bitmaps"
+msgstr "Converter efeitos de filtro em bitmaps"
+
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
msgid "EMF Input"
msgstr "Entrada EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2157
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2158
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2411
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhanced Metafiles"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2166
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
msgid "WMF Input"
msgstr "Entrada WMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2171
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Metarquivo do Windows (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2172
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2425
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Metarquivos do Windows"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2180
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2433
msgid "EMF Output"
msgstr "Saída EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2186
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Meta-arquivo otimizado (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2187
+#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2440
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Meta-arquivo otimizad"
msgstr "Encaixar fontes (somente Type 1)"
#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:97
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
msgstr "Postscript Encapsulado (*.eps)"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
-#, fuzzy
msgid "Apparition"
-msgstr "Saturação"
+msgstr "Aparição"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
msgid "I'm not sure what this word means"
-msgstr ""
+msgstr "Eu não estou seguro sobre o significado desta palavra"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:24
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/bloom.h:25
msgid "Not sure, nobody tell me these things"
-msgstr ""
+msgstr "Não tenho certeza, ninguém me falou sobre essas coisas"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:24
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Nuvens"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/clouds.h:25
-#, fuzzy
msgid "Yes, more descriptions"
-msgstr "Ajustar descrição do objeto"
+msgstr "Sim, mais descrições"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:24
-#, fuzzy
msgid "Crystal"
-msgstr "Escala de cinzas"
+msgstr "Cristal"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/crystal.h:25
msgid "Artist, insert data here"
-msgstr ""
+msgstr "Artista, insira os dados aqui"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/cutout.h:24
#, fuzzy
-msgid "Coutout"
+msgid "Cutout"
msgstr "recuar"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:25
#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:25
#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:25
-#, fuzzy
msgid "Artist text"
-msgstr "Texto vertical"
+msgstr "Texto do artista"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
-#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
-msgstr "Soltar SVG"
+msgstr "Aplicar Sombra"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Amount of Blur"
-msgstr "Quantidade de torção"
+msgid "Blur radius, px"
+msgstr "Raio de desfoque, px"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
-msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "Desvio Horizontal"
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:52
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1028
+msgid "Opacity, %"
+msgstr "Opacidade, %"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
-msgid "Vertical Offset"
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal offset, px"
+msgstr "Desvio Horizontal"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset, px"
msgstr "Desvio Vertical"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:43
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:196
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:201
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:146
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "_Filtro"
+msgstr "Filtro"
-#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
-#, fuzzy
-msgid "I hate text"
-msgstr "Colar texto"
+#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:46
+msgid "Black, blurred drop shadow"
+msgstr "Aplica sombra preta e desfocada"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Pessoal"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
-"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão "
-"carregados."
+msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados."
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:24
-#, fuzzy
msgid "Fire"
-msgstr "Arquivo"
+msgstr "Fogo"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/fire.h:25
msgid "Artist on fire"
-msgstr ""
+msgstr "Artista em fogo"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/frost.h:24
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:24
-#, fuzzy
msgid "InkBleed"
-msgstr "Mistura"
+msgstr "Mistura de tinta"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/ink-bleed.h:25
msgid "Artist Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto do Artista"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Espaçamento Vertical"
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Desvio Horizontal"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Desvio Vertical"
+
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Desenhar um caminho a uma grade"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:347
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Output"
+msgstr "Saída LaTeX"
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:927
+msgid "JavaFX (*.fx)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "JavaFX Raytracer File"
+msgstr "Arquivo PovRay Raytracer"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:345
msgid "LaTeX Print"
msgstr "Impressão LaTeX"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
msgstr "Saída LaTeX"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX com macros PSTricks (*.tex)"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "Arquivo LaTeX PSTricks"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2424
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2415
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "Saída para OpenDocument Drawing"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2429
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2420
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
-#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2430
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "Arquivo OpenDocument drawing"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:127
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:126
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
msgid "Print Destination"
msgstr "Destino da impressão"
#. Print properties frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:142
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:141
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
msgid "Print properties"
msgstr "Propriedades da Impressão"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:148
msgid "Print using PDF operators"
msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:151
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:150
msgid ""
"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
"tamanho de arquivo e pode arbitrariamente ser escalada, mas os padrões de "
"preenchimento serão perdidas. "
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:176
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:155
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:180
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Imprimir como bitmap"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:158
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:178
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:157
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:182
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"e não pode ser ampliada sem perda de qualidade. Porém todos os objetos são "
"gerados exatamente como mostrado."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:172
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:196
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Resolução preferida para a figura (pontos por polegada)"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:206
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:185
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:210
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolução:"
#. Print destination frame
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:190
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:189
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:217
msgid "Print destination"
msgstr "Destino da impressão"
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:196
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:219
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:195
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:223
msgid ""
"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '> nomedearquivo.ext' para imprimir para um arquivo.\n"
"Use '| programa argumentos...' para direcionar para um programa."
-#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1060
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1027
msgid "PDF Print"
msgstr "Impressão PDF"
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "Abrir arquivos salvos com o Adobe Illustrator 9.0 e versões mais novas"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:666
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:676
msgid "PovRay Output"
msgstr "Saída PovRay"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:671
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:681
msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
msgstr "PovRay (*.pov) (exportar splines)"
-#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:672
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:682
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "Arquivo PovRay Raytracer"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:151
msgid "Print Configuration"
msgstr "Configurações de Impressão"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:169
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:171
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:175
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
"menor em tamanho de arquivo e pode ser ampliada indiscriminadamente, porém a "
"transparência alfa e os padrões de preenchimento serão perdidos."
-#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1753
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1768
msgid "Postscript Print"
msgstr "Impressão Postscript"
msgstr "Saída Postscript"
#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
-msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr "PostScript (*.ps)"
+#, fuzzy
+msgid "PostScript (old exporter via print) (*.ps)"
+msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
msgid "SVG Input"
msgstr "Formato de SVG com extensões de Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
msgid "SVG Output"
msgstr "Saída SVG"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Formato de gráficos vetoriais usado pelo Corel WordPerfect"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
-msgid "Live Preview"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Live preview"
msgstr "Pré-Visualizar"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:237
-msgid "Controls whether the effect settings are rendered live on canvas"
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr ""
"Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de "
"desenho"
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../src/file.cpp:139
+#: ../src/file.cpp:142
msgid "default.svg"
msgstr "default.pt_BR.svg"
-#: ../src/file.cpp:225 ../src/file.cpp:993
+#: ../src/file.cpp:228 ../src/file.cpp:1007
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Falha ao carregar o arquivo %s"
-#: ../src/file.cpp:250
+#: ../src/file.cpp:253
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter."
-#: ../src/file.cpp:256
+#: ../src/file.cpp:259
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?"
-#: ../src/file.cpp:285
+#: ../src/file.cpp:288
msgid "Document reverted."
msgstr "Desenho revertido."
-#: ../src/file.cpp:287
+#: ../src/file.cpp:290
msgid "Document not reverted."
msgstr "Desenho não foi revertido."
-#: ../src/file.cpp:437
+#: ../src/file.cpp:440
msgid "Select file to open"
msgstr "Selecionar um arquivo para abrir"
-#: ../src/file.cpp:524
+#: ../src/file.cpp:527
msgid "Vacuum <defs>"
msgstr "Limpar pré-definições obsoletas"
-#: ../src/file.cpp:529
+#: ../src/file.cpp:532
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>."
msgstr[0] "<b>%i</b> definição não usada em <defs> removida."
msgstr[1] "<b>%i</b> definições não usadas em <defs> removidas."
-#: ../src/file.cpp:534
+#: ../src/file.cpp:537
msgid "No unused definitions in <defs>."
msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>."
-#: ../src/file.cpp:563
+#: ../src/file.cpp:566
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto "
"deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida."
-#: ../src/file.cpp:564 ../src/file.cpp:572
+#: ../src/file.cpp:567 ../src/file.cpp:575
msgid "Document not saved."
msgstr "Desenho não salvo."
-#: ../src/file.cpp:571
+#: ../src/file.cpp:574
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo."
-#: ../src/file.cpp:582
+#: ../src/file.cpp:585
msgid "Document saved."
msgstr "Desenho salvo."
-#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:1118 ../src/file.cpp:1235
+#: ../src/file.cpp:726 ../src/file.cpp:1134 ../src/file.cpp:1251
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "desenho%s"
-#: ../src/file.cpp:727
+#: ../src/file.cpp:732
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "desenho-%d%s"
-#: ../src/file.cpp:746
+#: ../src/file.cpp:751
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Selecionar o arquivo para salvar uma cópia"
-#: ../src/file.cpp:748
+#: ../src/file.cpp:753
msgid "Select file to save to"
msgstr "Selecionar um arquivo para salvar"
-#: ../src/file.cpp:819
+#: ../src/file.cpp:832
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Nenhuma mudança que precise ser salva."
-#: ../src/file.cpp:836
+#: ../src/file.cpp:849
msgid "Saving document..."
msgstr "Salvando o desenho..."
-#: ../src/file.cpp:990
+#: ../src/file.cpp:1004
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../src/file.cpp:1022
+#: ../src/file.cpp:1036
msgid "Select file to import"
msgstr "Selecione o arquivo para importar"
-#: ../src/file.cpp:1140 ../src/file.cpp:1250
+#: ../src/file.cpp:1156 ../src/file.cpp:1266
msgid "Select file to export to"
msgstr "Selecione o arquivo para exportar"
-#: ../src/file.cpp:1277
+#: ../src/file.cpp:1293
+#, c-format
msgid "Error saving a temporary copy"
msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária"
-#: ../src/file.cpp:1296
+#: ../src/file.cpp:1313
msgid "Open Clip Art Login"
msgstr "Login do Open Clip Art"
-#: ../src/file.cpp:1317
-#, fuzzy
+#: ../src/file.cpp:1334
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
"password are correct, if the server has support for webdav and verify if you "
"a senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a "
"webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença."
-#: ../src/file.cpp:1338
+#: ../src/file.cpp:1355
msgid "Document exported..."
msgstr "Desenho exportado..."
-#: ../src/file.cpp:1366 ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/file.cpp:1383 ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importar de Open Clip Art Library"
msgstr "Luminância para Alfa"
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/filter-enums.cpp:71 ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
-#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:260
+#: ../src/filter-enums.cpp:93 ../src/selection-chemistry.cpp:314
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: ../src/flood-context.cpp:276 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/toolbox.cpp:3839
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
msgstr "Brilho"
-#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/flood-context.cpp:289 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
-#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/flood-context.cpp:290 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
msgstr[0] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nó criado."
msgstr[1] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nós criados."
-#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1121
+#: ../src/flood-context.cpp:807 ../src/flood-context.cpp:1120
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>A área não é fechada</b>, impossível preencher."
-#: ../src/flood-context.cpp:1126
+#: ../src/flood-context.cpp:1125
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
"<b>Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida.</b> Para preencher "
"toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente."
-#: ../src/flood-context.cpp:1144 ../src/flood-context.cpp:1304
+#: ../src/flood-context.cpp:1143 ../src/flood-context.cpp:1303
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Preencher área fechada"
-#: ../src/flood-context.cpp:1164
+#: ../src/flood-context.cpp:1163
msgid "Set style on object"
msgstr "Definir estilo do objeto"
-#: ../src/flood-context.cpp:1223
+#: ../src/flood-context.cpp:1222
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
"<b>Desenhe sobre</b> as áreas para adicionar preenchimento, segure <b>Alt</"
"<b>Nenhuma</b> alça de degradê selecionada de %d em %d objetos selecionados"
#: ../src/gradient-context.cpp:385 ../src/gradient-context.cpp:478
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:735
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:738
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Adicionar parada de degradê"
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Mover alça do degradê"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:767
+#: ../src/gradient-drag.cpp:948 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:770
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Apagar parada do degradê"
"a partir de seu centro."
#: ../src/gradient-drag.cpp:1128
+#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Apagar parada(s) do degradê"
-#: ../src/helper/units.cpp:37
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:27
msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#. Add the units menu.
-#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:490
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:2457
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5758
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1470 ../src/widgets/toolbox.cpp:2677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6703
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:283
msgid "px"
msgstr "px"
msgid "Percent"
msgstr "Percentual"
-#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Ex squares"
msgstr "Quadras Ex"
-#: ../src/inkscape.cpp:337
+#: ../src/inkscape.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Salvando o desenho..."
-#: ../src/inkscape.cpp:405
+#: ../src/inkscape.cpp:399
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:408 ../src/inkscape.cpp:415
+#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo."
-#: ../src/inkscape.cpp:430
+#: ../src/inkscape.cpp:424
msgid "Autosave complete."
msgstr ""
-#: ../src/inkscape.cpp:653
+#: ../src/inkscape.cpp:646
msgid "Untitled document"
msgstr "Desenho sem título"
#. Show nice dialog box
-#: ../src/inkscape.cpp:682
+#: ../src/inkscape.cpp:675
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:683
+#: ../src/inkscape.cpp:676
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
"Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes "
"lugares:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:684
+#: ../src/inkscape.cpp:677
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "A cópia de segurança automática dos seguintes desenhos falhou:\n"
-#: ../src/inkscape.cpp:829
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create directory %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar a pasta %s.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:830
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid directory.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s não é uma pasta válida.\n"
-"%s"
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:842
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Barra de Comandos"
-#: ../src/inkscape.cpp:831
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create file %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível criar o arquivo %s.\n"
-"%s"
+#: ../src/interface.cpp:842
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)"
-#: ../src/inkscape.cpp:832
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot write file %s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Não foi possível modificar o arquivo %s.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:833
-msgid ""
-"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
-"and any changes made in preferences will not be saved."
-msgstr ""
-"Embora o Inkscape funcionará, ele usará as configurações padrão,\n"
-"e quaisquer mudanças feitas nelas não serão salvas."
-
-#: ../src/inkscape.cpp:903 ../src/preferences.cpp:56
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a regular file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s não é um arquivo comum.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:904 ../src/preferences.cpp:57
-#, c-format
-msgid ""
-"%s not a valid XML file, or\n"
-"you don't have read permissions on it.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s não é um arquvio XML válido, ou\n"
-"você não tem permissões de leitura nele.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:906
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not a valid menus file.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s não é um arquivo de menus válido.\n"
-"%s"
-
-#: ../src/inkscape.cpp:907
-msgid ""
-"Inkscape will run with default menus.\n"
-"New menus will not be saved."
-msgstr ""
-"O Inkscape funcionará com a configuração de menus padrão.\n"
-"Novas configurações de menus não serão salvas."
-
-#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
-#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:838
-msgid "Commands Bar"
-msgstr "Barra de Comandos"
-
-#: ../src/interface.cpp:838
-msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
-msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Comandos (sob o menu)"
-
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:840
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Mostrar ou esconder a Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:846
msgid "_Toolbox"
msgstr "Caixa de _Ferramentas"
-#: ../src/interface.cpp:842
+#: ../src/interface.cpp:846
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Mostrar ou esconder a caixa de ferramentas principal (à esquerda)"
-#: ../src/interface.cpp:848
+#: ../src/interface.cpp:852
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
-#: ../src/interface.cpp:848
+#: ../src/interface.cpp:852
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Mostrar ou esconder a paleta de cores"
-#: ../src/interface.cpp:850
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra de E_stado"
-#: ../src/interface.cpp:850
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Mostra ou esconde a barra de estado (em baixo na janela)"
-#: ../src/interface.cpp:904
+#: ../src/interface.cpp:908
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbo \"%s\" Desconhecido"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1023
+#: ../src/interface.cpp:1027
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrar grupo #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1034
+#: ../src/interface.cpp:1038
msgid "Go to parent"
msgstr "Ir para o pai"
-#: ../src/interface.cpp:1125 ../src/interface.cpp:1210
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:1129 ../src/interface.cpp:1214
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:462
msgid "Drop color"
msgstr "Soltar cor"
-#: ../src/interface.cpp:1164
+#: ../src/interface.cpp:1168
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Soltar cor no degradê"
-#: ../src/interface.cpp:1223
+#: ../src/interface.cpp:1227
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1265
+#: ../src/interface.cpp:1269
msgid "Drop SVG"
msgstr "Soltar SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1323
+#: ../src/interface.cpp:1327
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Soltar imagem Bitmap"
-#: ../src/interface.cpp:1415
+#: ../src/interface.cpp:1419
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"\n"
"O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo."
-#: ../src/interface.cpp:1422
+#: ../src/interface.cpp:1426
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
msgstr "Sessão (%1 de %2) do Inkboard"
-#: ../src/knot.cpp:430
+#: ../src/knot.cpp:431
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Arrasto de nó ou alça cancelado."
-#: ../src/knotholder.cpp:132
+#: ../src/knotholder.cpp:130
msgid "Change handle"
msgstr "Mudar manualmente"
-#: ../src/knotholder.cpp:207
+#: ../src/knotholder.cpp:203
msgid "Move handle"
msgstr "Mover manualmente"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:228
+#: ../src/knotholder.cpp:224
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Mover</b> preenchimento padrão para dentro do objeto"
-#: ../src/knotholder.cpp:231
+#: ../src/knotholder.cpp:227
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "<b>Dimensionar</b> o padrão de preenchimento uniformemente"
-#: ../src/knotholder.cpp:234
+#: ../src/knotholder.cpp:230
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Girar</b> o padrão de preenchimento; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Estilo da barra acoplável para mostrar itens"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Floating"
msgstr "Flutuando"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1544
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1572
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Índice da página atual"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:216
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:774
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:778
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignorando fonte sem família que irá travar o Pango"
#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:68
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Angle bisector"
+msgstr "Ângulo na direção X"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Bend"
msgstr "Mistura"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:69
-msgid "Pattern Along Path"
-msgstr "Padrão ao longo do caminho"
-
-#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:70
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Sketch"
-msgstr "Ajustar"
+msgid "Boolops"
+msgstr "Ferramentas"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:71
-msgid "VonKoch"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:79
+msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:72
-msgid "Knot"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:80
+msgid "Circle by 3 points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:74
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Construct grid"
+msgstr "Grade axonométrica"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
msgid "doEffect stack test"
msgstr "Teste de pilha doEffect"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
-msgid "Gears"
-msgstr "Engrenagens"
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:77
-msgid "Stitch Sub-Paths"
-msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Envelope Deformation"
+msgstr "Informação"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:78
-msgid "Circle (center+radius)"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+msgid "Freehand Shape"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:79
+#. this is actually a special type of PatternAlongPath, used to paste shapes in pen/pencil tool
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
+msgid "Gears"
+msgstr "Engrenagens"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Perspective path"
-msgstr "Perspectiva"
+msgid "Interpolate Sub-Paths"
+msgstr "Interpolar"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:80
-msgid "Spiro spline"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
+msgid "Knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:81
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Tipo de deformação:"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:82
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Envelope Deformation"
-msgstr "Informação"
+msgid "Line Segment"
+msgstr "Segmentos de _linha"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:83
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
+msgid "Mirror symmetry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
#, fuzzy
-msgid "Construct grid"
-msgstr "Grade axonométrica"
+msgid "Parallel"
+msgstr "Tipografia normal"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Path length"
+msgstr "Comprimento de onda"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
+msgid "Pattern Along Path"
+msgstr "Padrão ao longo do caminho"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:84
+#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:85
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Perspective path"
+msgstr "Perspectiva"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Rotate copies"
+msgstr "Girar nós"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Ruler"
+msgstr "_Réguas"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Sketch"
+msgstr "Ajustar"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
+msgid "Spiro spline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
+msgid "Stitch Sub-Paths"
+msgstr "Pontilhar Sub-Caminhos"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Arrastar curva"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
#, fuzzy
-msgid "Mirror reflection"
-msgstr "<b>PM</b>: reflexão"
+msgid "Text label"
+msgstr "Ajustar rótulo do objeto"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:178
-msgid "Create and apply path effect"
-msgstr "Criar e aplicar efeito de caminho"
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
+msgid "VonKoch"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Is visible?"
msgstr "_Visível"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:189
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:255
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:207
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate knotholder?"
+msgstr "Desativado"
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:256
+msgid ""
+"Check this to deactivate knotholder handles (useful if they interfere with "
+"node handles during editing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:277
msgid "No effect"
msgstr "Sem efeito"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:254
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:324
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
-msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
-msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho."
-
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:512
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:623
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Parâmetro de edição <b>%s</b>."
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:517
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:628
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na "
"área de desenho. "
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Length left"
+msgstr "Ajustar Kern para a esquerda"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the bisector"
+msgstr "Define a cor da fonte de luz"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Length right"
+msgstr "Unidade de Comprimento:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the right end of the bisector"
+msgstr "Capturar o brilho da cor"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
+msgstr "Editar as paradas do degradê"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
+msgstr "Capturar o brilho da cor"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Bend path"
msgstr "Curvar caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Width of the path"
msgstr "Largura do caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Width in units of length"
msgstr "Largura em unidades de comprimento"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "Escalona a largura do caminho em unidades de seu comprimento"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Original path is vertical"
msgstr "O caminho original é vertical"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho"
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Intersect"
+msgstr "Intersecção"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:25
+msgid "Subtract A-B"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Identity A"
+msgstr "Identidade"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:27
+msgid "Subtract B-A"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Identity B"
+msgstr "Identidade"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:29 ../src/splivarot.cpp:96
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Exclusão"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:30 ../src/splivarot.cpp:66
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Union"
+msgstr "União"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "2nd path"
+msgstr "Curvar caminho"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
+msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Boolop type"
+msgstr "Todos os tipos"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:37
+msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Size X"
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y"
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Starting"
+msgstr "Início"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47
+msgid "Angle of the first copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Rotation angle"
+msgstr "_Centro de rotação"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:48
+msgid "Angle between two successive copies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Número de linhas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of copies of the original path"
+msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "_Origem X:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Origin of the rotation"
+msgstr "Orientação"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the starting angle"
+msgstr "Ajustar saturação"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the rotation angle"
+msgstr "Ajustar saturação"
+
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stitch path"
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Top bend path"
msgstr "Curvar caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Right bend path"
msgstr "Curvar caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Bottom bend path"
msgstr "Curvar caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Left bend path"
msgstr "Curvar caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:39
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable left & right paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Enable top & bottom paths"
msgstr "Encaixar nos camin_hos"
-#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:41
+#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação"
"Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes "
"sem contato."
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Gap width"
-msgstr "Largura igual"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
-msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
-msgstr ""
+msgid "Trajectory"
+msgstr "Fator"
-#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
-msgid "Control handle 0"
-msgstr "Mover alça do nó"
+msgid "Path along which intermediate steps are created."
+msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
-msgid "Tadah"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Steps"
+msgstr "Passos"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
+msgid "Determines the number of steps from start to end path."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Equidistant spacing"
+msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
+msgid ""
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
+"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
+"trajectory path."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:46
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Gap width"
+msgstr "Largura igual"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:281
+msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Switcher size"
+msgstr "Alternador de estilo"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:282
+msgid "Orientation indicator/switcher size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:283
+msgid "Crossing Signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:283
+msgid "Crossings signs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:290
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
+msgstr ""
+
+#. initialise your parameters here:
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Control handle 0"
+msgstr "Mover alça do nó"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Control handle 1"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Control handle 2"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:48
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Control handle 3"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:49
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Control handle 4"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:50
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Control handle 5"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:51
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Control handle 6"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Control handle 7"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Control handle 8"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Control handle 9"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Control handle 10"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Control handle 11"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Control handle 12"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:58
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Control handle 13"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Control handle 14"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Control handle 15"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 ../src/widgets/toolbox.cpp:5045
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:28 ../src/widgets/toolbox.cpp:5047
+#, fuzzy
+msgid "Open start"
+msgstr "Arco Aberto"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:29 ../src/widgets/toolbox.cpp:5049
+#, fuzzy
+msgid "Open end"
+msgstr "Abrir _Recentes"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:30 ../src/widgets/toolbox.cpp:5051
+msgid "Open both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "End type"
+msgstr " tipo: "
+
+#: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:36
+msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Discard original path?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:30
+msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Reflection line"
msgstr "Seleção"
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_reflect.cpp:30
+#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:31
msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
+msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the offset"
+msgstr "Ajustar a <b>distância de compensação</b>"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the left end of the parallel"
+msgstr "Define a cor da fonte de luz"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the right end of the parallel"
+msgstr "Capturar o brilho da cor"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
+msgstr "Editar as paradas do degradê"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
+msgstr "Editar as paradas do degradê"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1468
+#: ../src/seltrans.cpp:455 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
+msgid "Scale"
+msgstr "Ampliar"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Fator de inclinação"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Display unit"
+msgstr "Ajustes de exibição"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-path_length.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Print unit after path length"
+msgstr "Largura em unidades de comprimento"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Single"
msgstr "Único"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Single, stretched"
msgstr "Único, esticado"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Repetido, esticado"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Pattern source"
msgstr "Fonte padrão"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Caminho a ser colocado ao longo do caminho esqueleto"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "Pattern copies"
msgstr "Cópias de padrão"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr "Quantas cópias de padrão serão colocadas ao longo do caminho esqueleto"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Largura do padrão"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "Escala da largura do padrão em unidades de seu comprimento"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
#, c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "Normal offset"
msgstr "Tipografia normal"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Tangential offset"
msgstr "Tipografia tangencial"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Offsets in unit of pattern size"
msgstr "Objeto para padrão"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Padrão é vertical"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "Length left"
-msgstr "Ajustar Kern para a esquerda"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the left end of the bisector"
-msgstr "Define a cor da fonte de luz"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Length right"
-msgstr "Unidade de Comprimento:"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Specifies the right end of the bisector"
-msgstr "Capturar o brilho da cor"
-
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Lala"
-msgstr "_Rótulo"
+msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
+msgstr "Editar as paradas do degradê"
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Lolo"
-msgstr "Cor"
+#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:114
+msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
+msgstr ""
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Scale x"
msgstr "Ampliar"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:42
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Scale factor in x direction"
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Scale y"
msgstr "Ampliar"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Scale factor in y direction"
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Offset x"
msgstr "Deslocamento"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Offset in x direction"
msgstr "Ângulo na direção X"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Offset y"
msgstr "Deslocamento"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Offset in y direction"
msgstr "Ângulo na direção X"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:56
msgid "Uses XY plane?"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:56
msgid ""
"If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on the "
"right side"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the origin"
+msgstr "Ajustar matiz"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "ft"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Direitos"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Fundo"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+msgid "Start"
+msgstr "Início"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
+msgid "End"
+msgstr "Fim"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Mark distance"
+msgstr "Distância de en_caixe"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Distance between successive ruler marks"
+msgstr "Distância vertical entre linhas da grade"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Major length"
+msgstr "Comprimento de onda"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
+msgid "Length of major ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Minor length"
+msgstr "Comprimento de onda"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
+msgid "Length of minor ruler marks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Major steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
+msgid "Draw a major mark every ... steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Shift marks by"
+msgstr "Definir marcadores"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
+msgid "Shift marks by this many steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Mark direction"
+msgstr "Expandir direção"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
+msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
+msgid "Offset of first mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Border marks"
+msgstr "Cor da borda:"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
+msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
+msgstr ""
+
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
#, fuzzy
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-msgid ""
-"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
+msgstr "Escala da largura do caminho de traço em relação ao seu comprimento"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Overlap variation"
msgstr "Freqüência Base"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-msgid "Avreage number of tremble periods in an approximating stroke"
+msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/selection-chemistry.cpp:1450
-#: ../src/seltrans.cpp:454 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:736
-msgid "Scale"
-msgstr "Ampliar"
-
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-spiro.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "An exception occurred during execution of the Spiro Path Effect."
+msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho."
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle"
msgstr "Ângulo"
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56
msgid "Additional angle between tangent and curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
msgid "Location along curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:57
msgid ""
"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-"
"of-segments)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:58
msgid "Specifies the left end of the tangent"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:59
msgid "Specifies the right end of the tangent"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:73
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:68
+msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
msgstr "Editar as paradas do degradê"
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:74
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:75
-msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Stack step"
msgstr "Passo de empilhamento"
-#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:23
#, fuzzy
msgid "point param"
msgstr "pentagrama"
+#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "path param"
+msgstr "pentagrama"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "_Rótulo"
+
+#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
+msgid "Text label attached to the path"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Bounding box"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "Draw all generations"
+msgid "Use uniform scale/rotation only"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
-msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgid ""
+"If off, 2segments component of generating path can be used to define a "
+"general rtansform. If on, they only affect the orientation preserving/"
+"reversing of the transform."
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "Draw all generations"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+msgid "If unchecked, draw only the last generation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Diferença"
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
msgid ""
"Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "Max complexity"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr ""
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Alterar parâmetro booleano"
-#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:51
+#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Alterar parâmetro de enumeração"
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Mudar parâmetro escalar"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:157
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:110
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "Editar na área de desenho"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:167
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
msgid "Copy path"
msgstr "Copiar Caminho"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:177
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
msgid "Paste path"
msgstr "Colar caminho"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:187
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Link to path"
msgstr "Encaixar nos camin_hos"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:363
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Colar caminho do parâmetro"
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:395
+#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Colar caminho do parâmetro"
-#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:95
+#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:91
msgid "Change point parameter"
msgstr "Alterar parâmetro do ponto"
-#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:134
+#: ../src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Change LPE point parameter"
msgstr "Alterar parâmetro do ponto"
msgid "Change random parameter"
msgstr "Alterar parâmetro randômico"
+#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Change text parameter"
+msgstr "Alterar parâmetro do ponto"
+
+#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Change unit parameter"
+msgstr "Alterar parâmetro do ponto"
+
+#: ../src/lpe-tool-context.cpp:269
+msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
+msgstr ""
+
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr "Impossível encontrar o ID de nó: '%s'\n"
-#: ../src/main.cpp:218
+#: ../src/main.cpp:262
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Imprimir o número de versão do Inkscape"
-#: ../src/main.cpp:223
+#: ../src/main.cpp:267
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "Não usar o servidor X (somente arquivos de processos do console)"
-#: ../src/main.cpp:228
+#: ../src/main.cpp:272
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)"
-#: ../src/main.cpp:233
+#: ../src/main.cpp:277
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
"Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)"
-#: ../src/main.cpp:234 ../src/main.cpp:239 ../src/main.cpp:244
-#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
-#: ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:332
+#: ../src/main.cpp:278 ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288
+#: ../src/main.cpp:355 ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365
+#: ../src/main.cpp:370 ../src/main.cpp:376
msgid "FILENAME"
msgstr "ARQUIVO"
-#: ../src/main.cpp:238
+#: ../src/main.cpp:282
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para "
"redirecionamento)"
-#: ../src/main.cpp:243
+#: ../src/main.cpp:287
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG"
-#: ../src/main.cpp:248
+#: ../src/main.cpp:292
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr "A resolução usada para converter o SVG para um bitmap (padrão 90)"
-#: ../src/main.cpp:249 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
+#: ../src/main.cpp:293 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../src/main.cpp:253
+#: ../src/main.cpp:297
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o "
"canto esquerdo inferior)"
-#: ../src/main.cpp:254
+#: ../src/main.cpp:298
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../src/main.cpp:258
+#: ../src/main.cpp:302
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr "A área exportada é o desenho inteiro (não a tela de pintura)"
-#: ../src/main.cpp:263
+#: ../src/main.cpp:307
msgid "Exported area is the entire canvas"
msgstr "A área exportada é toda a tela de pintura"
-#: ../src/main.cpp:268
+#: ../src/main.cpp:312
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores "
"inteiros (no SVG com unidades do usuário)"
-#: ../src/main.cpp:273
+#: ../src/main.cpp:317
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "A largura da figura exportada em pixels (sobrescreve export-dpi)"
-#: ../src/main.cpp:274
+#: ../src/main.cpp:318
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGURA"
-#: ../src/main.cpp:278
+#: ../src/main.cpp:322
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "A altura da figura exportada em pixels (sobrescreve export-dpi)"
-#: ../src/main.cpp:279
+#: ../src/main.cpp:323
msgid "HEIGHT"
msgstr "ALTURA"
-#: ../src/main.cpp:283
+#: ../src/main.cpp:327
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "O ID do objeto para exportar"
-#: ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:382
+#: ../src/main.cpp:328 ../src/main.cpp:426
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../src/main.cpp:290
+#: ../src/main.cpp:334
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros "
"(somente com id-exportação)"
-#: ../src/main.cpp:295
+#: ../src/main.cpp:339
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
"Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-"
"exportação)"
-#: ../src/main.cpp:300
+#: ../src/main.cpp:344
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr "Cor de fundo da figura exportada (qualquer palavra de cor do SVG)"
-#: ../src/main.cpp:301
+#: ../src/main.cpp:345
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
-#: ../src/main.cpp:305
+#: ../src/main.cpp:349
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Opacidade do fundo da figura exportada (De 0 a 1, ou 1 a 255)"
-#: ../src/main.cpp:306
+#: ../src/main.cpp:350
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
-#: ../src/main.cpp:310
+#: ../src/main.cpp:354
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou "
"inkscape)"
-#: ../src/main.cpp:315
+#: ../src/main.cpp:359
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportar documento para um arquivo PS"
-#: ../src/main.cpp:320
+#: ../src/main.cpp:364
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportar documento para um arquivo EPS"
-#: ../src/main.cpp:325
+#: ../src/main.cpp:369
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Exportar documento para um arquivo PDF"
-#: ../src/main.cpp:331
+#: ../src/main.cpp:375
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Exportar documento para um arquivo Enhanced Metafile (EMF)"
-#: ../src/main.cpp:337
+#: ../src/main.cpp:381
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Converter texto em objetos ao exportar (EPS)"
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:386
msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
msgstr "Incorporar fontes ao exportar (somente Type 1) (EPS)"
-#: ../src/main.cpp:347
+#: ../src/main.cpp:391
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr "Exportar arquivos com as margens ajustadas ao tamanho da página (EPS)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:353
+#: ../src/main.cpp:397
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:359
+#: ../src/main.cpp:403
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:365
+#: ../src/main.cpp:409
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
"id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../src/main.cpp:371
+#: ../src/main.cpp:415
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
"Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-"
"id"
-#: ../src/main.cpp:376
+#: ../src/main.cpp:420
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr "Listar id,x,y,w,h para todos os objetos"
-#: ../src/main.cpp:381
+#: ../src/main.cpp:425
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "O ID do objeto cujas dimensões são pesquisadas"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../src/main.cpp:387
+#: ../src/main.cpp:431
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Imprime o diretório das extensões e sai"
-#: ../src/main.cpp:392
+#: ../src/main.cpp:436
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr "Apagar definições não usadas da(s) seção(ões) <defs> do documento"
-#: ../src/main.cpp:397
+#: ../src/main.cpp:441
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr "Listar os IDs de todos os verbos do Inkscape"
-#: ../src/main.cpp:402
+#: ../src/main.cpp:446
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr "Verbo para chamar quando o Inkscape abrir."
-#: ../src/main.cpp:403
+#: ../src/main.cpp:447
msgid "VERB-ID"
msgstr "VERBO-ID"
-#: ../src/main.cpp:407
+#: ../src/main.cpp:451
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr "ID do objeto para selecionar quando o Inkscape abrir."
-#: ../src/main.cpp:408
+#: ../src/main.cpp:452
msgid "OBJECT-ID"
msgstr "OBJETO-ID"
-#: ../src/main.cpp:687
+#: ../src/main.cpp:456
+msgid "Start Inkscape in interative shell mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:737 ../src/main.cpp:973
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _Recentes"
-#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2403 ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/menus-skeleton.h:50 ../src/verbs.cpp:2463 ../src/verbs.cpp:2469
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/menus-skeleton.h:60 ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Colar Ta_manho"
msgid "Clo_ne"
msgstr "Clo_nar"
-#: ../src/menus-skeleton.h:91
+#: ../src/menus-skeleton.h:92
msgid "_View"
msgstr "E_xibir"
-#: ../src/menus-skeleton.h:92
+#: ../src/menus-skeleton.h:93
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/menus-skeleton.h:108
+#: ../src/menus-skeleton.h:109
msgid "_Display mode"
msgstr "_Modo de visão"
-#: ../src/menus-skeleton.h:120
+#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/Esconder"
-#: ../src/menus-skeleton.h:137
+#. Not quite ready to be in the menus.
+#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
+#: ../src/menus-skeleton.h:140
msgid "_Layer"
msgstr "Ca_mada"
-#: ../src/menus-skeleton.h:156
+#: ../src/menus-skeleton.h:160
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
-#: ../src/menus-skeleton.h:166
+#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Cli_p"
msgstr "Cli_p"
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Mas_k"
msgstr "Más_cara"
-#: ../src/menus-skeleton.h:174
+#: ../src/menus-skeleton.h:178
msgid "Patter_n"
msgstr "Padrão de preenchime_nto"
-#: ../src/menus-skeleton.h:198
+#: ../src/menus-skeleton.h:202
msgid "_Path"
msgstr "_Caminho"
-#: ../src/menus-skeleton.h:221
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
#, fuzzy
msgid "Path Effects"
msgstr "Efeitos sobre caminhos..."
-#: ../src/menus-skeleton.h:227
+#: ../src/menus-skeleton.h:231
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
-#: ../src/menus-skeleton.h:239
+#: ../src/menus-skeleton.h:246
msgid "Effe_cts"
msgstr "Efeito_s"
-#: ../src/menus-skeleton.h:246
+#: ../src/menus-skeleton.h:253
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Whiteboa_rd"
-#: ../src/menus-skeleton.h:250
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/menus-skeleton.h:254
+#: ../src/menus-skeleton.h:261
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutoriais"
-#: ../src/node-context.cpp:255
+#: ../src/node-context.cpp:228
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
"<b>Ctrl</b>: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; "
"<b>Ctrl+Alt</b>: move ao longo da alça"
-#: ../src/node-context.cpp:256
+#: ../src/node-context.cpp:229
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
"<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças"
-#: ../src/node-context.cpp:257
+#: ../src/node-context.cpp:230
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
-#: ../src/nodepath.cpp:651 ../src/seltrans.cpp:547
+#: ../src/nodepath.cpp:739 ../src/seltrans.cpp:548
msgid "Stamp"
msgstr "Carimbo"
-#: ../src/nodepath.cpp:1486 ../src/nodepath.cpp:1513
+#: ../src/nodepath.cpp:1591 ../src/nodepath.cpp:1617
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Mover nós verticalmente"
-#: ../src/nodepath.cpp:1488 ../src/nodepath.cpp:1515
+#: ../src/nodepath.cpp:1593 ../src/nodepath.cpp:1619
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Mover nós horizontalmente"
-#: ../src/nodepath.cpp:1490 ../src/nodepath.cpp:1517 ../src/nodepath.cpp:1532
-#: ../src/nodepath.cpp:3359
+#: ../src/nodepath.cpp:1595 ../src/nodepath.cpp:1621 ../src/nodepath.cpp:1636
+#: ../src/nodepath.cpp:3490
msgid "Move nodes"
msgstr "Mover nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:1570
+#: ../src/nodepath.cpp:1674
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
"ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> "
"para girar ambas as alças"
-#: ../src/nodepath.cpp:1740
+#: ../src/nodepath.cpp:1844
msgid "Align nodes"
msgstr "Alinhar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:1802
+#: ../src/nodepath.cpp:1906
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Distribuir nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:1840
+#: ../src/nodepath.cpp:1944
msgid "Add nodes"
msgstr "Adicionar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:1842 ../src/nodepath.cpp:1914
+#: ../src/nodepath.cpp:1946 ../src/nodepath.cpp:2045
msgid "Add node"
msgstr "Adicionar nó"
-#: ../src/nodepath.cpp:1995
+#: ../src/nodepath.cpp:2128
msgid "Break path"
msgstr "Quebrar caminho"
-#: ../src/nodepath.cpp:2051
+#: ../src/nodepath.cpp:2184
msgid "Close subpath"
msgstr "Fechar subcaminho"
-#: ../src/nodepath.cpp:2112
+#: ../src/nodepath.cpp:2245
msgid "Join nodes"
msgstr "Juntar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:2139
+#: ../src/nodepath.cpp:2272
msgid "Close subpath by segment"
msgstr "Fechar subcaminho por segmento"
-#: ../src/nodepath.cpp:2193
+#: ../src/nodepath.cpp:2326
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Juntar nós por segmento"
-#: ../src/nodepath.cpp:2206 ../src/nodepath.cpp:2221
+#: ../src/nodepath.cpp:2339 ../src/nodepath.cpp:2354
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr "Para juntar, você deve ter <b>dois nós finais</b> selecionados."
-#: ../src/nodepath.cpp:2378 ../src/nodepath.cpp:2414 ../src/nodepath.cpp:2418
+#: ../src/nodepath.cpp:2511 ../src/nodepath.cpp:2547 ../src/nodepath.cpp:2551
msgid "Delete nodes"
msgstr "Apagar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:2380
+#: ../src/nodepath.cpp:2513
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr "Apagar nós preservando a forma"
-#: ../src/nodepath.cpp:2437 ../src/nodepath.cpp:2451
+#: ../src/nodepath.cpp:2570 ../src/nodepath.cpp:2584
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
"Você precisa selecionar <b>dois nós não finais</b> num caminho para apagar "
"os segmentos"
-#: ../src/nodepath.cpp:2547
+#: ../src/nodepath.cpp:2680
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós."
-#: ../src/nodepath.cpp:2579 ../src/widgets/toolbox.cpp:1129
+#: ../src/nodepath.cpp:2712 ../src/widgets/toolbox.cpp:1319
msgid "Delete segment"
msgstr "Apagar segmento"
-#: ../src/nodepath.cpp:2600
+#: ../src/nodepath.cpp:2733
msgid "Change segment type"
msgstr "Alterar tipo do segmento"
-#: ../src/nodepath.cpp:2617 ../src/nodepath.cpp:3317
+#: ../src/nodepath.cpp:2750 ../src/nodepath.cpp:3448
msgid "Change node type"
msgstr "Alterar tipo do nó"
-#: ../src/nodepath.cpp:3605
+#: ../src/nodepath.cpp:3736
msgid "Retract handle"
msgstr "Retrair alça"
-#: ../src/nodepath.cpp:3654
+#: ../src/nodepath.cpp:3785
msgid "Move node handle"
msgstr "Mover alça do nó"
-#: ../src/nodepath.cpp:3823
+#: ../src/nodepath.cpp:3970
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> "
"para girar ambas as alças"
-#: ../src/nodepath.cpp:4017
+#: ../src/nodepath.cpp:4164
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Girar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:4148
+#: ../src/nodepath.cpp:4295
msgid "Scale nodes"
msgstr "Escalar nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:4192
+#: ../src/nodepath.cpp:4339
msgid "Flip nodes"
msgstr "Inverter nós"
-#: ../src/nodepath.cpp:4361
+#: ../src/nodepath.cpp:4508
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
"horizontal/vertical; <b>Ctrl+Alt</b> para ajustar nas direções das alças"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4587
+#: ../src/nodepath.cpp:4742
msgid "end node"
msgstr "nó final"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../src/nodepath.cpp:4592
+#: ../src/nodepath.cpp:4747
msgid "cusp"
msgstr "agudo"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../src/nodepath.cpp:4595
+#: ../src/nodepath.cpp:4750
msgid "smooth"
msgstr "suave"
-#: ../src/nodepath.cpp:4597
+#: ../src/nodepath.cpp:4752
msgid "symmetric"
msgstr "simétrico"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../src/nodepath.cpp:4603
+#: ../src/nodepath.cpp:4758
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr "nó final, alça retraída (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4605
+#: ../src/nodepath.cpp:4760
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr "uma alça retraída (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4608
+#: ../src/nodepath.cpp:4763
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"ambas as alças estão retraídas (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
-#: ../src/nodepath.cpp:4620
+#: ../src/nodepath.cpp:4775
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"<b>setas</b> para mover os nós, <b>< ></b> para escalar, <b>[ ]</b> "
"para girar"
-#: ../src/nodepath.cpp:4621
+#: ../src/nodepath.cpp:4776
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"<b>Arrastar</b> os nós ou suas alças; <b>setas</b> do teclado para mover o nó"
-#: ../src/nodepath.cpp:4646 ../src/nodepath.cpp:4658
+#: ../src/nodepath.cpp:4802 ../src/nodepath.cpp:4814
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças"
-#: ../src/nodepath.cpp:4650
+#: ../src/nodepath.cpp:4806
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"<b>0</b> de <b>%i</b> nós selecionados. Clique, clique + shift ou <b>arraste "
"ao redor</b> dos objetos para selecionar."
-#: ../src/nodepath.cpp:4656
+#: ../src/nodepath.cpp:4812
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo."
-#: ../src/nodepath.cpp:4664
+#: ../src/nodepath.cpp:4820
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado; %s. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados; %s. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4671
+#: ../src/nodepath.cpp:4827
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
"<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados em <b>%i</b> de <b>%i</b> "
"subcaminhos. %s."
-#: ../src/nodepath.cpp:4677
+#: ../src/nodepath.cpp:4833
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado; %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados; %s."
-#: ../src/object-edit.cpp:420
+#: ../src/object-edit.cpp:408
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
"Ajustar o raio <b>de arredondamento horizontal</b>; com <b>Ctrl</b> para "
"fazer o mesmo no raio vertical"
-#: ../src/object-edit.cpp:424
+#: ../src/object-edit.cpp:412
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
"Ajustar o raio <b>de arredondamento vertical</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer "
"o mesmo no raio horizontal"
-#: ../src/object-edit.cpp:428 ../src/object-edit.cpp:432
+#: ../src/object-edit.cpp:416 ../src/object-edit.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b>to lock "
"Ajustar a <b>largura e altura</b> do retângulo; com <b>Ctrl</b>para travar a "
"proporção ou esticar somente numa dimensão"
-#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
-#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
+#: ../src/object-edit.cpp:654 ../src/object-edit.cpp:657
+#: ../src/object-edit.cpp:660 ../src/object-edit.cpp:663
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
"Redimensionar caixa na direção X/Y; com <b>Shift</b> ao longo do eixo Z; com "
"<b>Ctrl</b> para restringir às direções das bordas ou diagonais"
-#: ../src/object-edit.cpp:678 ../src/object-edit.cpp:681
-#: ../src/object-edit.cpp:684 ../src/object-edit.cpp:687
+#: ../src/object-edit.cpp:666 ../src/object-edit.cpp:669
+#: ../src/object-edit.cpp:672 ../src/object-edit.cpp:675
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com <b>Shift</b> na direção X/Y; com "
"<b>Ctrl</b> para as direções dos limites ou diagonais"
-#: ../src/object-edit.cpp:690
+#: ../src/object-edit.cpp:678
#, fuzzy
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "Mover a caixa em perspectiva."
-#: ../src/object-edit.cpp:908
+#: ../src/object-edit.cpp:894
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Ajustar a <b>largura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
-#: ../src/object-edit.cpp:911
+#: ../src/object-edit.cpp:897
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Ajustar a <b>altura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
-#: ../src/object-edit.cpp:914
+#: ../src/object-edit.cpp:900
#, fuzzy
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b>to "
"ajustar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para "
"fora</b> para um segmento"
-#: ../src/object-edit.cpp:918
+#: ../src/object-edit.cpp:904
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"ajustar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para "
"fora</b> para um segmento"
-#: ../src/object-edit.cpp:1057
+#: ../src/object-edit.cpp:1043
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
"Ajusta o <b>raio de dica</b> da estrela ou polígono; com <b>Shift</b> para "
"arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório"
-#: ../src/object-edit.cpp:1064
+#: ../src/object-edit.cpp:1050
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com <b>Shift</"
"b>para arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório"
-#: ../src/object-edit.cpp:1245
+#: ../src/object-edit.cpp:1231
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>interior</b>; com <b>Ctrl</b> para "
"ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para convergir/divergir"
-#: ../src/object-edit.cpp:1248
+#: ../src/object-edit.cpp:1234
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>exterior</b>; com <b>Ctrl</b> para "
"ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para dimensionar/girar"
-#: ../src/object-edit.cpp:1292
+#: ../src/object-edit.cpp:1278
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Ajustar a <b>distância de compensação</b>"
-#: ../src/object-edit.cpp:1327
+#: ../src/object-edit.cpp:1314
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Arraste para redimensionar a <b>caixa de texto flutuante</b>"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+#: ../src/path-chemistry.cpp:60
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Selecione <b>pelo menos dois objetos</b> para combinar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:67
+#: ../src/path-chemistry.cpp:64
msgid "Combining paths..."
msgstr "Combinando caminhos..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:169
+#: ../src/path-chemistry.cpp:166
msgid "Combine"
msgstr "Combinar"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:176
+#: ../src/path-chemistry.cpp:173
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "<b>Nenhum caminho</b> para simplificar na seleção."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:190
+#: ../src/path-chemistry.cpp:185
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Selecione o(s) <b>caminho(s)</b> para separar."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:194
+#: ../src/path-chemistry.cpp:189
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Quebrar caminhos..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:280
+#: ../src/path-chemistry.cpp:275
msgid "Break apart"
msgstr "Separar"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:282
+#: ../src/path-chemistry.cpp:277
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Nenhum caminho</b> para separar na seleção."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:306
+#: ../src/path-chemistry.cpp:295
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para converter para caminho."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:312
+#: ../src/path-chemistry.cpp:301
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Convertendo objetos em caminhos..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:334
+#: ../src/path-chemistry.cpp:323
msgid "Object to path"
msgstr "Objeto para Caminho"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:336
+#: ../src/path-chemistry.cpp:325
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>Nenhum objeto</b> para converter para um caminho na seleção."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:487
+#: ../src/path-chemistry.cpp:489
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Selecione <b>um ou mais caminhos</b> para reverter."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:496
+#: ../src/path-chemistry.cpp:498
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Revertendo caminhos..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:523
+#: ../src/path-chemistry.cpp:525
msgid "Reverse path"
msgstr "Reverter caminho"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:525
+#: ../src/path-chemistry.cpp:527
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Nenhum caminho</b> para reverter na seleção."
-#: ../src/pencil-context.cpp:239 ../src/pen-context.cpp:441
+#: ../src/pencil-context.cpp:250 ../src/pen-context.cpp:483
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Continuando o caminho selecionado"
-#: ../src/pencil-context.cpp:248 ../src/pen-context.cpp:451
+#: ../src/pencil-context.cpp:259 ../src/pen-context.cpp:493
msgid "Creating new path"
msgstr "Criando novo caminho"
-#: ../src/pencil-context.cpp:253 ../src/pen-context.cpp:453
+#: ../src/pencil-context.cpp:264 ../src/pen-context.cpp:495
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado"
-#: ../src/pencil-context.cpp:336
+#: ../src/pencil-context.cpp:362
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Solte</b> aqui para fechar e terminar o caminho."
-#: ../src/pencil-context.cpp:342
+#: ../src/pencil-context.cpp:368
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Desenhar caminhos à mão-livre"
-#: ../src/pencil-context.cpp:347
+#: ../src/pencil-context.cpp:373
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Arraste</b> para continuar o caminho a partir deste ponto."
#. Write curves to object
-#: ../src/pencil-context.cpp:409
+#: ../src/pencil-context.cpp:435
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Finalizando mão-livre"
-#: ../src/pencil-context.cpp:460 ../src/pen-context.cpp:237
+#: ../src/pencil-context.cpp:486 ../src/pen-context.cpp:252
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Desenho cancelado"
-#: ../src/pen-context.cpp:620
+#: ../src/pen-context.cpp:655
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
-#: ../src/pen-context.cpp:630
+#: ../src/pen-context.cpp:665
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir "
"deste ponto."
-#: ../src/pen-context.cpp:1177
+#: ../src/pen-context.cpp:1256
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
-#: ../src/pen-context.cpp:1178
+#: ../src/pen-context.cpp:1257
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
-#: ../src/pen-context.cpp:1196
+#: ../src/pen-context.cpp:1275
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"<b>Alça da curva</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> "
"para ajustar o ângulo."
-#: ../src/pen-context.cpp:1218
+#: ../src/pen-context.cpp:1297
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</"
"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar "
"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça."
-#: ../src/pen-context.cpp:1219
+#: ../src/pen-context.cpp:1298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar "
"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça."
-#: ../src/pen-context.cpp:1259
+#: ../src/pen-context.cpp:1345
msgid "Drawing finished"
msgstr "Desenho concluído"
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
-#: ../src/preferences.cpp:59
-#, c-format
+#: ../src/preferences.cpp:74
+#, fuzzy
msgid ""
-"%s is not a valid preferences file.\n"
+"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgstr ""
+"O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n"
+"Novas configurações não serão salvas."
+
+#. the creation failed
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create profile directory %s."
+msgstr ""
+"Não foi possível criar a pasta %s.\n"
"%s"
+
+#. The profile dir is not actually a directory
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid directory."
msgstr ""
-"%s não é um arquivo de configurações válido.\n"
+"%s não é uma pasta válida.\n"
"%s"
-#: ../src/preferences.cpp:60
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings.\n"
-"New settings will not be saved."
+#. The write failed.
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create the preferences file %s."
+msgstr "Falha ao carregar o arquivo %s"
+
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr ""
-"O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n"
-"Novas configurações não serão salvas."
+"%s não é um arquivo comum.\n"
+"%s"
+
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The preferences file %s could not be read."
+msgstr "O arquivo %s não pode ser salvo."
-#: ../src/rect-context.cpp:382
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:160
+#, c-format
+msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
+msgstr ""
+
+#. _errorDialog(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
+#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
+#: ../src/preferences.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
+msgstr ""
+"%s não é um arquivo de configurações válido.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:383
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado"
-#: ../src/rect-context.cpp:536
+#: ../src/rect-context.cpp:524
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
"desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:539
+#: ../src/rect-context.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); <b>Shift</b> "
"para desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:541
+#: ../src/rect-context.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); <b>Shift</b> "
"para desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:545
+#: ../src/rect-context.cpp:533
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"<b>Retângulo</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou "
"retângulo; <b>Shift</b> para desenhar ao redor do ponto inicial"
-#: ../src/rect-context.cpp:566
+#: ../src/rect-context.cpp:554
msgid "Create rectangle"
msgstr "Criar retângulo"
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "O objeto selecionado não é um grupo. Não pode entrar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:194
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
msgid "Delete text"
msgstr "Apagar texto"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:202
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Nada</b> foi apagado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:220 ../src/text-context.cpp:995
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1090 ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:1012
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:5281
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:235
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Selecione <b>alguns objetos</b> para duplicar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:285
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:339
msgid "Delete all"
msgstr "Apagar tudo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:409
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:462
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Selecione <b>dois ou mais objetos</b> para agrupar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:482 ../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:535 ../src/selection-describer.cpp:51
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:497
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:549
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Selecione um <b>grupo</b> para desagrupar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:538
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:590
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Nenhum grupo</b> para desagrupar na seleção."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:544 ../src/sp-item-group.cpp:488
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/sp-item-group.cpp:498
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:605
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:656
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Selecione <b>alguns objetos</b> para levantar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:611 ../src/selection-chemistry.cpp:672
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:707 ../src/selection-chemistry.cpp:772
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 ../src/selection-chemistry.cpp:722
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:756 ../src/selection-chemistry.cpp:820
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"b>."
#. TRANSLATORS: Only put the word "Raise" in the translation. Means "to raise an object" in the undo history
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:651
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:702
#, fuzzy
msgid "undo_action|Raise"
msgstr "Funções"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:664
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:714
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Selecione <b>alguns objetos</b> para levantar até o topo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:737
msgid "Raise to top"
msgstr "Levantar até o Topo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:701
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:750
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Selecione <b>alguns objetos</b> para abaixar."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:800
msgid "Lower"
msgstr "Abai_xar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:764
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:812
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Selecione <b>alguns objetos</b> para abaixar até o fundo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:847
msgid "Lower to bottom"
msgstr "A_baixar até o Fundo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:854
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Nada a desfazer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:861
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Nada a refazer."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:921
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:880
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:928
msgid "Paste style"
msgstr "Colar estilo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:889
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:937
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:909
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para colar caminhos de efeito ao vivo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:921
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Remover efeito de caminho"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:933
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Selecione <b>texto(s)</b> para remover kerns."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:943
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1367
msgid "Remove filter"
msgstr "Remover filtro"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:952
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:998
msgid "Paste size"
msgstr "Colar tamanho"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1006
msgid "Paste size separately"
msgstr "Colar tamanho separadamente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para mover para a camada acima."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:996
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Mover para a próxima camada"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1002
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1048
msgid "No more layers above."
msgstr "Não há mais camadas acima."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1016
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1060
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para mover para a camada abaixo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1086
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Mover para a camada anterior"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1047
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1093
msgid "No more layers below."
msgstr "Não há mais camadas abaixo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1234
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1282
msgid "Remove transform"
msgstr "Remover transformações"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1343
-msgid "Rotate 90° CW"
-msgstr "Girar 90° (sentido horário)"
-
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1385
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1388 ../src/seltrans.cpp:457
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1385
+msgid "Rotate 90° CW"
+msgstr "Girar 90° (sentido horário)"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1406 ../src/seltrans.cpp:458
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:757
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1438
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Girar por pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1475
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1493
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Escalar por um fator inteiro"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1491
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1508
msgid "Move vertically"
msgstr "Mover verticalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1494
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1511
msgid "Move horizontally"
msgstr "Mover horizontalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1497 ../src/selection-chemistry.cpp:1525
-#: ../src/seltrans.cpp:451 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1514 ../src/selection-chemistry.cpp:1540
+#: ../src/seltrans.cpp:452 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:680
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1519
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1534
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Mover verticalmente em pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1522
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1537
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Mover horizontalmente em pixels"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1650
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1694
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1712
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied clip path."
msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied mask."
msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1854
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
msgid "action|Clone"
msgstr "ação|Clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1871
-msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to relink."
+msgstr "Selecionar um <b>clone</b> para romper a ligação."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
+msgstr "Selecione um <b>objeto</b> para clonar."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
+msgstr "<b>Nenhum clone</b> para romper a ligação na seleção."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1921
+#, fuzzy
+msgid "Relink clone"
+msgstr "Desligar clone"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Selecionar um <b>clone</b> para romper a ligação."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1920
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1984
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Nenhum clone</b> para romper a ligação na seleção."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1988
msgid "Unlink clone"
msgstr "Desligar clone"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1938
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2001
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"caminho</b> para ir ao caminho. Selecione uma <b>caixa de texto</b> para ir "
"à sua moldura."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1961
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2024
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
"<b>Não foi encontrado</b> o objeto para selecionar (clone órfão, tipografia "
"ou caixa de texto?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1967
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2030
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <"
"defs>)"
"O objeto que você está tentando selecionar <b>não está visível</b> (está no "
"<defs>)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1995
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2076
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Selecione um ou mais <b>objetos</b> para converter em marcador."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2061
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objetos para marcador"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2090
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Selecione um ou mais <b>objetos</b> a serem convertidos em guias."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2184
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objetos para guias"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2118
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Selecione <b>um ou mais objetos</b> para converter em padrão."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2205
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2288
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objeto para padrão"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2222
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2304
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos "
"dele."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2275
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2357
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Nenhum preenchimento com padrões de preenchimento</b> na seleção."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2278
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2360
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Padrão para objeto"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2364
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2445
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Selecione alguns objetos para levantar até o topo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2368
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Revertendo caminhos..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2530
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2613
msgid "Create bitmap"
msgstr "Criar bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2563
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2645
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para criar um clippath ou uma máscara a "
"partir dele(s)."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2566
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2648
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Selecione objeto máscara e <b>o(s) objeto(s)</b> para onde será colado o "
"estilo."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2672
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2755
msgid "Set clipping path"
msgstr "Definir caminho recortado"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2674
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2757
msgid "Set mask"
msgstr "Definir máscara"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2688
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2770
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Selecione o(s) <b>objetos(s)</b> para remover o(s) seu(s) estilo(s)."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2756
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
msgid "Release clipping path"
msgstr "Soltar caminho recortado"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2758
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2845
msgid "Release mask"
msgstr "Reverter máscara"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2769
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2861
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para encaixar ao canvas."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
-msgid "Fit page to selection"
-msgstr "Ajustar a página à seleção"
+#. Fit Page
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2881 ../src/verbs.cpp:2694
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Ajustar Tela à Seleção"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906 ../src/verbs.cpp:2696
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Ajustar Tela ao Desenho"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922 ../src/verbs.cpp:2698
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Ajustar Tela à Seleção ou ao Desenho"
#. TRANSLATORS: only translate and put "Link" in the translation. It means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:43
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:47 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3413
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
+#: ../src/selection-describer.cpp:59 ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:63
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Rectangle"
msgstr "Retângulo"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 ../src/verbs.cpp:2483
msgid "3D Box"
msgstr "Caixa 3D"
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 ../src/verbs.cpp:2427
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2035
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2254
msgid "Star"
msgstr "Estrela"
-#: ../src/selection-describer.cpp:107
+#: ../src/selection-describer.cpp:115
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar"
#. no items
-#: ../src/selection-describer.cpp:109
+#: ../src/selection-describer.cpp:117
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos "
"objetos para selecionar."
-#: ../src/selection-describer.cpp:118
+#: ../src/selection-describer.cpp:126
msgid "root"
msgstr "raiz"
-#: ../src/selection-describer.cpp:130
+#: ../src/selection-describer.cpp:138
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "na camada <b>%s</b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:132
+#: ../src/selection-describer.cpp:140
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "na camada <b><i>%s</i></b>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:141
+#: ../src/selection-describer.cpp:149
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
-#: ../src/selection-describer.cpp:150
+#: ../src/selection-describer.cpp:158
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr "·em·%s"
-#: ../src/selection-describer.cpp:152
+#: ../src/selection-describer.cpp:160
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr "no grupo %s (%s)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:154
+#: ../src/selection-describer.cpp:162
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] "em <b>%i</b> na camada pai (%s)"
msgstr[1] "em <b>%i</b> nas camadas-pai (%s)"
-#: ../src/selection-describer.cpp:157
+#: ../src/selection-describer.cpp:165
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] "em <b>%i</b> camada"
msgstr[1] "em <b>%i</b> camadas"
-#: ../src/selection-describer.cpp:167
+#: ../src/selection-describer.cpp:175
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> para procurar original"
-#: ../src/selection-describer.cpp:171
+#: ../src/selection-describer.cpp:179
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> para procurar caminho"
-#: ../src/selection-describer.cpp:175
+#: ../src/selection-describer.cpp:183
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> para procurar quadro"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:190
+#: ../src/selection-describer.cpp:198 ../src/tweak-context.cpp:200
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos selecionados"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:195
+#: ../src/selection-describer.cpp:203
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos do tipo <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:200
+#: ../src/selection-describer.cpp:208
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos dos tipos <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:205
+#: ../src/selection-describer.cpp:213
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos dos tipos <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
-#: ../src/selection-describer.cpp:210
+#: ../src/selection-describer.cpp:218
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] "<b>%i</b> objeto de <b>%i</b> tipos"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos de <b>%i</b> tipos"
-#: ../src/selection-describer.cpp:215
+#: ../src/selection-describer.cpp:223
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s.·%s."
-#: ../src/seltrans.cpp:460 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
+#: ../src/seltrans.cpp:461 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:815
msgid "Skew"
msgstr "Enviesar"
-#: ../src/seltrans.cpp:472
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid "Set center"
msgstr "Definir centro"
-#: ../src/seltrans.cpp:569
+#: ../src/seltrans.cpp:570
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
"<b>Centro</b> de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; "
"dimensionar com Shift também usa este centro"
-#: ../src/seltrans.cpp:596
+#: ../src/seltrans.cpp:597
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
"uniformemente; com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de "
"rotação"
-#: ../src/seltrans.cpp:597
+#: ../src/seltrans.cpp:598
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
"<b>Dimensionar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente;"
"com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de rotação"
-#: ../src/seltrans.cpp:601
+#: ../src/seltrans.cpp:602
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
"<b>Enviesar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com "
"<b>Shift</b> para enviesar ao redor do canto oposto"
-#: ../src/seltrans.cpp:602
+#: ../src/seltrans.cpp:603
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
"<b>Girar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</"
"b> para girar ao redor do canto oposto"
-#: ../src/seltrans.cpp:736
+#: ../src/seltrans.cpp:737
msgid "Reset center"
msgstr "Redefinir centro"
-#: ../src/seltrans.cpp:980 ../src/seltrans.cpp:1079
+#: ../src/seltrans.cpp:985 ../src/seltrans.cpp:1087
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1196
+#: ../src/seltrans.cpp:1204
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1255
+#: ../src/seltrans.cpp:1263
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Girar</b>: %0.2f#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
-#: ../src/seltrans.cpp:1296
+#: ../src/seltrans.cpp:1306
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Move o <b>centro</b> para %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1457
+#: ../src/seltrans.cpp:1467
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"<b>Mover</b> por %s, %s; com <b>Ctrl</b> para restringir na horizontal/"
"vertical com <b>Shift</b> para desabilitar o encaixe"
-#: ../src/shape-editor.cpp:397
+#: ../src/shape-editor.cpp:474
msgid "Drag curve"
msgstr "Arrastar curva"
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Link</b> sem URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:494 ../src/sp-ellipse.cpp:873
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:466 ../src/sp-ellipse.cpp:845
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Elipse</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:635
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:607
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Círculo</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:868
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:840
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Segmento</b>"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:842
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Arco</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:269
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:273
+#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Região Fluida"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:488
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:492
+#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Fluir região excluida"
msgstr[0] "<b>Caixa de texto interligada</b> (%d caractere)"
msgstr[1] "<b>Caixa de texto interligada</b> (%d caracteres)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:285
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides around page"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:418
+#: ../src/sp-guide.cpp:420
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertical, em %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:421
+#: ../src/sp-guide.cpp:423
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontal, em %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:426
+#: ../src/sp-guide.cpp:428
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s); <b>Ctrl</b>+click to delete"
msgstr "Em %d graus, através (%s,%s); <b>Ctrl</b>+clique para excluir"
-#: ../src/sp-image.cpp:1098
+#: ../src/sp-image.cpp:1100
msgid "embedded"
msgstr "embutido"
-#: ../src/sp-image.cpp:1106
+#: ../src/sp-image.cpp:1108
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Imagem com referência inválida</b>: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1107
+#: ../src/sp-image.cpp:1109
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s"
msgstr "<b>Imagem</b> %d × %d: %s"
-#: ../src/spiral-context.cpp:341
+#: ../src/spiral-context.cpp:344
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo"
-#: ../src/spiral-context.cpp:343
+#: ../src/spiral-context.cpp:346
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: trava o raio da espiral"
-#: ../src/spiral-context.cpp:466
+#: ../src/spiral-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
"<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
"ângulo"
-#: ../src/spiral-context.cpp:487
+#: ../src/spiral-context.cpp:492
msgid "Create spiral"
msgstr "Criar espirais"
-#: ../src/sp-item.cpp:959
+#: ../src/sp-item.cpp:1016
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#: ../src/sp-item.cpp:976
+#: ../src/sp-item.cpp:1033
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>clipado</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:981
+#: ../src/sp-item.cpp:1038
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>mascarado</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:986
+#: ../src/sp-item.cpp:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>clipado</i>"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:738
+#: ../src/sp-item-group.cpp:746
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Linha</b>"
-#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
-msgid "Union"
-msgstr "União"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:83
+#: ../src/splivarot.cpp:78
msgid "Intersection"
msgstr "Intersecção"
-#: ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
+#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#: ../src/splivarot.cpp:101
-msgid "Exclusion"
-msgstr "Exclusão"
-
-#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
-#: ../src/splivarot.cpp:111
+#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Cut path"
msgstr "Cortar Caminho"
-#: ../src/splivarot.cpp:128
+#: ../src/splivarot.cpp:121
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para fazer uma operação booleana."
-#: ../src/splivarot.cpp:132
+#: ../src/splivarot.cpp:125
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
"Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para fazer uma operação booleana."
-#: ../src/splivarot.cpp:138
+#: ../src/splivarot.cpp:131
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
"Selecione <b>exatamente dois caminhos</b> para fazer diferença, ou-"
"exclusivo, divisão ou corte de caminho."
-#: ../src/splivarot.cpp:155 ../src/splivarot.cpp:170
+#: ../src/splivarot.cpp:148 ../src/splivarot.cpp:163
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
"Incapaz de determinar a <b>ordem-z</b> dos objetos selecionados para "
"diferença,ou-exclusivo, divisão ou corte de caminho."
-#: ../src/splivarot.cpp:200
+#: ../src/splivarot.cpp:193
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
"Um dos objetos <b>não é um caminho</b>, a operação booleana não pode ser "
"executada."
-#: ../src/splivarot.cpp:610
+#: ../src/splivarot.cpp:634
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Selecione algum(ns) <b>objeto(s)</b> para converter para um caminho."
-#: ../src/splivarot.cpp:894
+#: ../src/splivarot.cpp:949
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Converter borda do objeto em caminho"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../src/splivarot.cpp:897
+#: ../src/splivarot.cpp:952
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Nenhum caminho com traço</b> para contornar na seleção."
-#: ../src/splivarot.cpp:981
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"O objeto selecionado <b>não é um caminho</b>. Não é possível comprimir/"
"expandir"
-#: ../src/splivarot.cpp:1101 ../src/splivarot.cpp:1170
+#: ../src/splivarot.cpp:1153 ../src/splivarot.cpp:1222
msgid "Create linked offset"
msgstr "Criar ligação offset"
-#: ../src/splivarot.cpp:1102 ../src/splivarot.cpp:1171
+#: ../src/splivarot.cpp:1154 ../src/splivarot.cpp:1223
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Criar um objeto offset dinâmico"
-#: ../src/splivarot.cpp:1198
+#: ../src/splivarot.cpp:1248
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Selecione <b>algum caminho</b> para comprimir/expandir"
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
+#: ../src/splivarot.cpp:1466
msgid "Outset path"
msgstr "Caminho para fora"
-#: ../src/splivarot.cpp:1416
+#: ../src/splivarot.cpp:1466
msgid "Inset path"
msgstr "Caminho para dentro"
-#: ../src/splivarot.cpp:1418
+#: ../src/splivarot.cpp:1468
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Nenhum camimho</b> para comprimir/expandir na seleção"
-#: ../src/splivarot.cpp:1579
+#: ../src/splivarot.cpp:1643
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Simplificando caminhos (separadamente):"
-#: ../src/splivarot.cpp:1581
+#: ../src/splivarot.cpp:1645
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Simplificando caminhos:"
-#: ../src/splivarot.cpp:1618
+#: ../src/splivarot.cpp:1682
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s <b>%d</b> de <b>%d</b> caminhos simplificados..."
-#: ../src/splivarot.cpp:1629
+#: ../src/splivarot.cpp:1693
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> caminhos simplificados."
-#: ../src/splivarot.cpp:1645
+#: ../src/splivarot.cpp:1707
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Selecione <b>algum caminho</b> para simplificar."
-#: ../src/splivarot.cpp:1659
+#: ../src/splivarot.cpp:1721
msgid "Simplify"
msgstr "Simplificar"
-#: ../src/splivarot.cpp:1661
+#: ../src/splivarot.cpp:1723
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Nenhum caminho</b> para simplificar na seleção."
+#: ../src/sp-lpe-item.cpp:339
+msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
+msgstr "Uma exceção ocorreu durante a execução de um Efeito de Caminho."
+
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:432
+#: ../src/sp-offset.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Deslocação conectada</b>, %s por %f pt"
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "outset"
msgstr "recuar"
-#: ../src/sp-offset.cpp:433 ../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "inset"
msgstr "comprimir"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:436
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Tipografia dinâmica</b>, %s por %f pt"
-#: ../src/sp-path.cpp:135
+#: ../src/sp-path.cpp:137
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
msgstr[0] "<b>Caminho</b> (%i nó, efeito de caminho)"
msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes, path effect)"
-#: ../src/sp-path.cpp:138
+#: ../src/sp-path.cpp:140
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "<b>Caminho</b> (%i nós)"
msgstr[1] "<b>Caminhos</b> (%i nós)"
-#: ../src/sp-path.cpp:540
-msgid "Creating single dot"
-msgstr "Criando ponto único"
-
-#: ../src/sp-path.cpp:541
-msgid "Create single dot"
-msgstr "Criar ponto único"
-
-#: ../src/sp-polygon.cpp:235
+#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Polígono</b>"
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>MultiLinha</b>"
-#: ../src/sp-rect.cpp:226
+#: ../src/sp-rect.cpp:225
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "<b>Retângulo</b>"
msgstr[1] "<b>Grupos</b> de <b>%d</b> objetos"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:414
+#: ../src/sp-text.cpp:418
msgid "<no name found>"
msgstr "<nenhum nome encontrado>"
-#: ../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:424
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Texto no caminho</b> (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:421
+#: ../src/sp-text.cpp:425
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Texto</b> (%s, %s)"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:318
+#: ../src/sp-use.cpp:327
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/sp-use.cpp:326
+#: ../src/sp-use.cpp:335
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Clone</b> de %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:330
+#: ../src/sp-use.cpp:339
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Clone órfão</b>"
-#: ../src/star-context.cpp:352
+#: ../src/star-context.cpp:356
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais"
-#: ../src/star-context.cpp:476
+#: ../src/star-context.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
"<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
"ângulo"
-#: ../src/star-context.cpp:477
+#: ../src/star-context.cpp:482
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
"ângulo"
-#: ../src/star-context.cpp:500
+#: ../src/star-context.cpp:505
msgid "Create star"
msgstr "Criar estrela"
"O(s) texto(s) fluido(s) precisa(am) estar <b>visível(eis)</b> para ser(em) "
"colocado(s) no caminho."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Put text on path"
msgstr "Colocar texto no caminho"
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Nenhum texto-no-caminho</b> na seleção."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Remove text from path"
msgstr "Remover texto do caminho"
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Nenhum texto fluido</b> para converter na seleção."
-#: ../src/text-context.cpp:452
+#: ../src/text-context.cpp:460
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Clique</b> para editar o texto, <b>arrastar</b> para selecionar parte do "
"texto."
-#: ../src/text-context.cpp:454
+#: ../src/text-context.cpp:462
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Clique</b> para editar o texto fluido, <b>arrastar</b> para selecionar "
"parte do texto."
-#: ../src/text-context.cpp:508
+#: ../src/text-context.cpp:516
msgid "Create text"
msgstr "Criar texto"
-#: ../src/text-context.cpp:532
+#: ../src/text-context.cpp:540
msgid "Non-printable character"
msgstr "Caractere não imprimível"
-#: ../src/text-context.cpp:547
+#: ../src/text-context.cpp:555
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Inserir caractere Unicode"
-#: ../src/text-context.cpp:582
+#: ../src/text-context.cpp:590
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> para finalizar): %s: %s"
-#: ../src/text-context.cpp:584 ../src/text-context.cpp:849
+#: ../src/text-context.cpp:592 ../src/text-context.cpp:866
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> para finalizar): "
-#: ../src/text-context.cpp:659
+#: ../src/text-context.cpp:666
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s"
msgstr "<b>Caixa de texto</b>: %s × %s"
-#: ../src/text-context.cpp:691 ../src/text-context.cpp:1544
+#: ../src/text-context.cpp:698 ../src/text-context.cpp:1617
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Entre com o texto; Pressione <b>Enter</b> para iniciar uma nova linha."
-#: ../src/text-context.cpp:704
+#: ../src/text-context.cpp:711
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Caixa de texto criada."
-#: ../src/text-context.cpp:706
+#: ../src/text-context.cpp:713
msgid "Create flowed text"
msgstr "Criar caixa de texto"
-#: ../src/text-context.cpp:708
+#: ../src/text-context.cpp:715
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
"O quadro é <b>muito pequeno</b> para o atual tamanho da fonte. Caixa de "
"texto não criada."
-#: ../src/text-context.cpp:834
+#: ../src/text-context.cpp:851
msgid "No-break space"
msgstr "Espaço sem quebras"
-#: ../src/text-context.cpp:836
+#: ../src/text-context.cpp:853
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Inserir espaço sem quebras"
-#: ../src/text-context.cpp:873
+#: ../src/text-context.cpp:890
msgid "Make bold"
msgstr "Tornar negrito"
-#: ../src/text-context.cpp:891
+#: ../src/text-context.cpp:908
msgid "Make italic"
msgstr "Tornar itálico"
-#: ../src/text-context.cpp:930
+#: ../src/text-context.cpp:947
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
-#: ../src/text-context.cpp:964
+#: ../src/text-context.cpp:981
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
-#: ../src/text-context.cpp:1012
+#: ../src/text-context.cpp:1029
msgid "Kern to the left"
msgstr "Ajustar Kern para a esquerda"
-#: ../src/text-context.cpp:1034
+#: ../src/text-context.cpp:1054
msgid "Kern to the right"
msgstr "Ajustar Kern para a direita"
-#: ../src/text-context.cpp:1056
+#: ../src/text-context.cpp:1079
msgid "Kern up"
msgstr "Aumentar Kern"
-#: ../src/text-context.cpp:1079
+#: ../src/text-context.cpp:1105
msgid "Kern down"
msgstr "Diminuir Kern"
-#: ../src/text-context.cpp:1135
+#: ../src/text-context.cpp:1182
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Girar no sentido anti-horário"
-#: ../src/text-context.cpp:1156
+#: ../src/text-context.cpp:1203
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Girar no sentido horário"
-#: ../src/text-context.cpp:1173
+#: ../src/text-context.cpp:1220
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Diminuir espaçamento entre linhas"
-#: ../src/text-context.cpp:1181
+#: ../src/text-context.cpp:1228
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Diminuir espaçamento entre letras"
-#: ../src/text-context.cpp:1200
+#: ../src/text-context.cpp:1247
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas"
-#: ../src/text-context.cpp:1208
+#: ../src/text-context.cpp:1255
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Aumentar espaçamento entre letras"
-#: ../src/text-context.cpp:1312
+#: ../src/text-context.cpp:1382
msgid "Paste text"
msgstr "Colar texto"
-#: ../src/text-context.cpp:1542
+#: ../src/text-context.cpp:1615
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
"Entre com o texto; Pressione <b>Enter</b> para começar um novo parágrafo."
-#: ../src/text-context.cpp:1552 ../src/tools-switch.cpp:211
+#: ../src/text-context.cpp:1625 ../src/tools-switch.cpp:214
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
"<b>Clique</b> para selecionar ou criar um texto, <b>arraste</b> para criar "
"uma caixa de texto; e então digite."
-#: ../src/text-context.cpp:1659
+#: ../src/text-context.cpp:1735
msgid "Type text"
msgstr "Digite o texto"
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr ""
-#: ../src/tools-switch.cpp:151
+#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"<b>arraste ao redor</b> dos nós para selecioná-los, e daí <b>arraste</b>seus "
"nós e alças. <b>Clique</b> em um objeto para selecioná-lo."
-#: ../src/tools-switch.cpp:157
+#: ../src/tools-switch.cpp:160
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte."
-#: ../src/tools-switch.cpp:163
+#: ../src/tools-switch.cpp:166
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
"<b>Arraste</b> para criar um retângulo. <b>Arraste os controles</b> para "
"arredondar os cantos e redimensionar. <b>Clique</b> para selecioná-lo."
-#: ../src/tools-switch.cpp:169
+#: ../src/tools-switch.cpp:172
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
"redimensionar em perspectiva. <b>Clique</b> para selecionar (com <b>Ctrl"
"+Alt</b> para faces únicas)"
-#: ../src/tools-switch.cpp:175
+#: ../src/tools-switch.cpp:178
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um "
"arco ou segmento. <b>Clique</b> para selecionar."
-#: ../src/tools-switch.cpp:181
+#: ../src/tools-switch.cpp:184
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
"<b>Arraste</b> para criar uma estrela. <b>Arraste as alças</b> para alterar "
"a forma da estrela. <b>Clique</b> para selecionar."
-#: ../src/tools-switch.cpp:187
+#: ../src/tools-switch.cpp:190
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
"<b>Arraste</b> para criar uma espiral. <b>Arraste as alças</b> para alterar "
"a forma da espiral. <b>Clique</b> para selecionar."
-#: ../src/tools-switch.cpp:193
+#: ../src/tools-switch.cpp:196
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
"a tecla <b>Shift</b> pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. "
"<b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos."
-#: ../src/tools-switch.cpp:199
+#: ../src/tools-switch.cpp:202
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots."
"<b>Shift</b> pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl"
"+click</b> para criar pontos únicos."
-#: ../src/tools-switch.cpp:205
+#: ../src/tools-switch.cpp:208
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a "
-"guide, with <b>Alt</b> to thin/thicken. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/"
-"right) and angle (up/down)."
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
+"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>Arraste</b> para desenhar uma linha caligráfica; com <b>Ctrl</b> para "
"rastrear uma guia, com <b>Alt</b> para afinar/espessar. <b>As setas</b> "
"ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)."
-#: ../src/tools-switch.cpp:217
+#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um degradê nos "
"objetos selecionados, <b>arraste as alças</b> para ajustar degradês"
-#: ../src/tools-switch.cpp:223
+#: ../src/tools-switch.cpp:226
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
"<b>Clique</b> ou <b>arraste ao redor de uma área</b> para ampliá-la. Clique "
"com Shift para reduzi-la."
-#: ../src/tools-switch.cpp:235
+#: ../src/tools-switch.cpp:238
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Clique e arraste</b> entre as formas para criar um conector."
-#: ../src/tools-switch.cpp:241
+#: ../src/tools-switch.cpp:244
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"novo preenchimento à seleção atual, <b>Ctrl+clique</b> para mudar o "
"preeenchimento e o traço do objeto clicado para as opções atuais."
-#: ../src/tools-switch.cpp:247
+#: ../src/tools-switch.cpp:250
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Ligar</b> em %s"
+#: ../src/tools-switch.cpp:256
+msgid "Choose a subtool from the toolbar"
+msgstr ""
+
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados"
-#: ../src/tweak-context.cpp:960
-msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr "<b>Nada selecionado!</b> Selecione objetos para ajustes."
+#: ../src/tweak-context.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Nothing</b> selected"
+msgstr "<b>Nada</b> foi apagado."
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:208
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:216
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:219
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:965
+#: ../src/tweak-context.cpp:222
#, c-format
-msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Empurrando %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Pushing %d</b> selected objects"
+msgid ""
+"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
+"<b>counterclockwise</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
+#, c-format
+msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:228
+#, c-format
+msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:970
+#: ../src/tweak-context.cpp:232
#, c-format
-msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Diminuindo %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
+msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:975
+#: ../src/tweak-context.cpp:240
#, c-format
-msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Aumentando %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Aumentando %d</b> objetos selecionados"
+msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:980
+#: ../src/tweak-context.cpp:248
#, c-format
-msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Atraindo %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Attracting %d</b> selected objects"
+msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:985
+#: ../src/tweak-context.cpp:252
#, c-format
-msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Repelindo %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Repelling %d</b> selected objects"
+msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
+msgstr ""
-#: ../src/tweak-context.cpp:990
+#: ../src/tweak-context.cpp:255
#, c-format
-msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Tornando áspero %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Roughening %d</b> selected objects"
+msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1104
+msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
+msgstr "<b>Nada selecionado!</b> Selecione objetos para ajustes."
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Move tweak"
+msgstr "Aumentar ajuste"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out tweak"
+msgstr "Ajuste de cor de pintura"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter tweak"
+msgstr "Ajuste de agitação de cor"
+
+#: ../src/tweak-context.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Scale tweak"
+msgstr "Ampliar"
-#: ../src/tweak-context.cpp:995
-#, c-format
-msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Pintando %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Painting %d</b> selected objects"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid "Rotate tweak"
+msgstr "Ajuste de atração"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1000
-#, c-format
-msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
-msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
-msgstr[0] "<b>Cores agitadas em %d</b> objeto selecionado"
-msgstr[1] "<b>Cores agitadas em %d</b> objetos selecionados"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete tweak"
+msgstr "Duplicar os objetos selecionados"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1040
-msgid "Push tweak"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Push path tweak"
msgstr "Ajuste empurrar"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1044
-msgid "Shrink tweak"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Encolher ajuste"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1048
-msgid "Grow tweak"
-msgstr "Aumentar ajuste"
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1052
-msgid "Attract tweak"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Ajuste de atração"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1056
-msgid "Repel tweak"
-msgstr "Repelir ajuste"
-
-#: ../src/tweak-context.cpp:1060
-msgid "Roughen tweak"
+#: ../src/tweak-context.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Ajuste áspero"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1064
+#: ../src/tweak-context.cpp:1180
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Ajuste de cor de pintura"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1068
+#: ../src/tweak-context.cpp:1184
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Ajuste de agitação de cor"
#. check whether something is selected
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:205
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:224
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Nada foi copiado."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:266 ../src/ui/clipboard.cpp:428
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:285 ../src/ui/clipboard.cpp:481
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Nada na área de transferência."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:288
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:341
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Selecione <b>os objetos</b> para onde será colado o estilo."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:294 ../src/ui/clipboard.cpp:311
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:347 ../src/ui/clipboard.cpp:364
#, fuzzy
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Nada na área de transferência."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:333
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:386
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Selecione <b>o(s) objeto(s)</b> para onde será colado o tamanho."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:340
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:393
#, fuzzy
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Nada na área de transferência."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:391
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:444
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para colar caminhos de efeito ao vivo."
#. no_effect:
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:415
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:468
#, fuzzy
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Nada na área de transferência."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:435 ../src/ui/clipboard.cpp:462
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:488 ../src/ui/clipboard.cpp:515
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "A área de transferência não contém um caminho."
msgid "_Create Link"
msgstr "_Criar Ligação"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:177
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:181
msgid "Create link"
msgstr "Criar ligação"
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:199 ../src/verbs.cpp:2335
msgid "_Ungroup"
msgstr "Desagr_upar"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:235
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:239
msgid "Link _Properties"
msgstr "_Propriedades da Ligação"
#. Select item
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:241
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
msgid "_Follow Link"
msgstr "Se_guir Ligação"
#. Reset transformations
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:246
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:250
msgid "_Remove Link"
msgstr "_Remover Ligação"
#. Link dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:298
msgid "Image _Properties"
msgstr "_Propriedades da Imagem"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:300
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Editar preenchimento..."
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:392
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:397
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "_Preenchimento e Traço"
"Victor Westmann\n"
"Comunidade InkscapeBrasil.org, 2008."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:234
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
msgid "Align"
msgstr "Alinhar"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:392
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuir"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:461
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas delimitadoras"
#. TRANSLATORS: Horizontal gap. Only put "H:" equivalent in the translation
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:475
#, fuzzy
msgid "gap|H:"
msgstr "Ponta:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:483
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Distância vertical mínima (em px) entre caixas limitadoras"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:485
msgid "V:"
msgstr "V:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6568
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Remover sobreposições"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:531
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5484
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6433
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Organizar a rede dos conectores"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:573
msgid "Unclump"
msgstr "Desagrupar "
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:643
msgid "Randomize positions"
msgstr "Randomizar posições"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:740
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Distribuir linhas base do texto"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:760
msgid "Align text baselines"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
msgid "Connector network layout"
msgstr "Disposição da rede dos conectores"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:792
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativo a: "
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Treat selection as group: "
+msgstr "A seleção não possui efeito de caminho aplicado."
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr "Lado direito dos objetos alinhados para o lado esquerdo da âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
msgid "Align left sides"
msgstr "Alinhar lados esquerdos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centralizar verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
msgid "Align right sides"
msgstr "Alinhar lados direitos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr "Lado esquerdo dos objetos alinhados para o lado direito da âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr "Lado inferior dos objetos alinhados para o topo da âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
msgid "Align tops"
msgstr "Alinhar lados superiores"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centralizar horizontalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinhar lados inferiores"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:818
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr "Topo dos objetos alinhados para o lado inferior da âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Alinhar âncoras base dos textos verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Alinhar âncoras base dos textos horizontalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Distribuir a distância horizontal igualmente entre os objetos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Distribuir o lado esquerdo dos objetos à mesma distância"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Distribuir o centro dos objetos à mesma distância"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Distribuir o lado direito dos objetos à mesma distância"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Distribuir a distância vertical igualmente entre os objetos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr "Distribuir o lado superior dos objetos à mesma distância"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Distribuir o centro dos objetos à mesma distância verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr "Distribuir o lado inferior dos objetos à mesma distância"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Distribuir âncoras base dos textos horizontalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Distribuir âncoras de base de textos verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Randomizar os centros em ambas dimensões"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
"Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas limitadoras não se "
"sobreponham"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5588
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6531
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Alinhar nós selecionados horizontalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Alinhar nós selecionados verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Distribuir nós selecionados horizontalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
msgid "Last selected"
msgstr "Último selecionado"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:913
msgid "First selected"
msgstr "Primeiro selecionado"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
msgid "Biggest item"
msgstr "Maior item"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
msgid "Smallest item"
msgstr "Menor item"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1548
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1576
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
msgid "_Enable snapping"
msgstr "_Ativar Encaixe"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr "Alternar Encaixe Ligado ou Desligado"
msgstr "Ajustar às intersecções de guias com a grade"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-msgid "_Line segments"
-msgstr "Segmentos de _linha"
+#, fuzzy
+msgid "_Paths"
+msgstr "Caminhos"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#, fuzzy
msgid ""
-"Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, see "
-"the previous tab)"
+"Snap to intersections of paths ('snap to paths' must be enabled, see the "
+"previous tab)"
msgstr ""
"Encaixar às intersecções de segmentos de linhas ('encaixar nos caminhos' "
"precisa estar habilitado, veja a aba anterior)"
msgstr "Guias"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Snap"
msgstr "Encaixe"
msgid "Snap points"
msgstr "Encaixe de pontos"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Geral</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Borda</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Formatação</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:265
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Guias</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap _distance"
msgstr "Distância de en_caixe"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Encaixar somente quando mais p_róximo que:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
msgid "Always snap"
msgstr ""
# Termo melhor para "agarramento"?
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr "Distância de encaixe, em pixels da tela, para encaixar em objetos"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
"limites especificados abaixo"
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
msgid "Snap d_istance"
msgstr "_Distância de encaixe"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Encaixar somente quando mais p_róximo que:"
# Termo melhor para "agarramento"?
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr "Distância de encaixe, em pixels da tela, para encaixar à grade"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
"dos limites especificados abaixo"
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Encaixar distânci_a"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Encaixar somente quando mais pr_óximo que:"
# Termo melhor para "agarramento"?
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr "Encaixando distância, em pixels da tela, para encaixar às guias"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
"Se definido, os objetos serão encaixados a uma guia apenas quando dentro dos "
"limites especificados abaixo"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
msgid "<b>Snapping</b>"
msgstr "<b>Encaixe</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
msgid "<b>What snaps</b>"
msgstr "<b>Encaixar:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:325
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Encaixando em objetos</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Encaixando às grades</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Encaixando às guias</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:367
msgid "<b>Snapping to intersections of</b>"
msgstr "<b>Encaixando às intersecções de</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:369
#, fuzzy
msgid "<b>Special points to consider</b>"
msgstr "<b>Encaixando às guias</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:433
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:439
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr " <b>Criação</b> "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:440
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Grades definidas</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:656
msgid "Remove grid"
msgstr "Remover grade"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:32
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Todos os arquivos do Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
msgid "All Files"
msgstr "Todos os tipos"
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:887
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1432
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1042
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1297
msgid "Guess from extension"
msgstr "Obter da extensão"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
msgid "Left edge of source"
msgstr "Borda esquerda da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
msgid "Top edge of source"
msgstr "Borda superior da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
msgid "Right edge of source"
msgstr "Borda direita da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Borda inferior da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
msgid "Source width"
msgstr "Largura da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
msgid "Source height"
msgstr "Altura da origem"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1324
msgid "Destination width"
msgstr "Largura do destino"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1325
msgid "Destination height"
msgstr "Altura do destino"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1323
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1326
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Resolução (pontos por polegada)"
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
msgid "Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1375
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
# Não sei se a traducao é essa mesmo... essa é traducao literal - krishna
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
msgid "Antialias"
msgstr "Anti-alias"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1421
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1441
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1444
msgid "Destination"
msgstr "Destino da impressão"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
#, fuzzy
msgid "All Image Files"
msgstr "Todas as Imagens"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Show Preview"
msgstr "Visualização"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:565
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum filtro selecionado"
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Estilo de traço"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:504
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:506
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do "
"filtro."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:616
msgid "Image File"
msgstr "Arquivo de imagem"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:619
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Elemento SVG selecionado"
#. TODO: any image, not justy svg
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:689
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Selecione uma imagem para usar como entrada do filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:781
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr "Esta primitiva de filtro não requer o ajuste de nenhum parâmetro."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:787
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr "Esta primitiva de filtro ainda não está implementada no Inkscape."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
msgid "Light Source:"
msgstr "Fonte de Luz:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:992
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:995
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano XY, em graus."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano YZ, em graus."
#. default x:
#. default y:
#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:996
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:999
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
msgid "Z coordinate"
msgstr "Coordenada Z"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
msgid "Points At"
msgstr "Pontos Em"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1006
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Expoente de Espelhamento"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1006
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr "Valor que controla o foco da fonte de luz"
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1008
msgid "Cone Angle"
msgstr "Ângulo de Cone"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1008
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
@@ -10181,116 +10712,116 @@ msgstr ""
"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para "
"fora deste cone."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1069
msgid "New light source"
msgstr "Nova fonte de luz"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1106
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicar"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1136
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1150
msgid "R_ename"
msgstr "R_enomear"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1244
msgid "Rename filter"
msgstr "Renomear filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1280
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplicar filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1356
msgid "Add filter"
msgstr "Adicionar filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1382
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Duplicar filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1445
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1449
msgid "_Effect"
msgstr "_Efeito"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1453
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1457
msgid "Connections"
msgstr "Conexões"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1569
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1573
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Remover primitiva de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1940
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1945
msgid "Remove merge node"
msgstr "Remover nó unido"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2056
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2061
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Reordenar primitiva de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2092
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2095
msgid "Add Effect:"
msgstr "Adicionar Primitiva de Filtro:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2093
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2096
msgid "No effect selected"
msgstr "Nenhuma primitiva de filtro selecionada"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2094
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2097
msgid "No filter selected"
msgstr "Nenhum filtro selecionado"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2135
msgid "Effect parameters"
msgstr "Parâmetros das primitivas de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2131
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2136
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Ajustes Gerais"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
msgid "Coordinates"
msgstr "Coordenadas"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr "Coordenada X dos cantos esquerdos da área de filtragem"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2192
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr "Coordenada Y dos cantos superiores da área de filtragem"
#. default width:
#. default height:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Largura da área de filtragem"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Altura da área de filtragem"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3328
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2199
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que "
"seja necessário fornecer uma matriz de valores."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2200
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
msgid "Operator"
msgstr "Operador"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
msgid "K1"
msgstr "K1"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, "
"respectivamente."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
msgid "K2"
msgstr "K2"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "K3"
msgstr "K3"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218
msgid "K4"
msgstr "K4"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "largura da matriz de convolução"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "altura da matriz de convolução"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será "
"aplicada aos pixels ao redor deste ponto."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
"aplicada aos pixels ao redor deste ponto."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"de desfoque."
#. TODO: svg spec: The default value is the sum of all values in kernelMatrix, with the exception that if the sum is zero, then the divisor is set to 1.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
msgid "Divisor"
msgstr "Divisor"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na "
"intensidade das cores na saída."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
msgid "Bias"
msgstr "Parcela Constante"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir "
"um valor constante como resposta nula do filtro."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid "Edge Mode"
msgstr "Modo Limite"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam "
"efetuadas as operações de convolução em suas bordas."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Preservar Canal Alfa"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2225
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr "Define se o canal alfa será ou não alterado."
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
msgid "Diffuse Color"
msgstr "Cor"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Define a cor da fonte de luz"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
msgid "Surface Scale"
msgstr "Escala da Superfície"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
"Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa "
"da entrada"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "Esta constante afeta o modelo Phong de iluminação."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2265
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2270
msgid "Kernel Unit Length"
msgstr "Largura da Grade de Pixels"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr "Este valor define a intensidade do efeito de deslocamento."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "X displacement"
msgstr "Deslocamento X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2241
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr "Componente de cor que controla o deslocamento na direção X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
msgid "Y displacement"
msgstr "Deslocamento Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2242
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr "Componente de cor que controla o deslocamento na direção Y"
#. default: black
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
msgid "Flood Color"
msgstr "Cor de Preenchimento"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2245
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr "Toda a área do filtro será preenchida com esta cor."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "Standard Deviation"
msgstr "Desvio Padrão"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "Desvio padrão para a operação de desfoque."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
"Erodir: deixa a imagem mais \"fina\".\n"
"Dilatar: deixa a imagem mais \"gorda\"."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2259
msgid "Source of Image"
msgstr "Fonte de Imagem"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "Delta X"
msgstr "Delta X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para a direita"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
msgid "Delta Y"
msgstr "Delta Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo"
#. default: white
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266
msgid "Specular Color"
msgstr "Cor espelhada"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
msgstr "Expoente"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
"Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de "
"turbulência."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2279
msgid "Base Frequency"
msgstr "Freqüência Base"
# oitavas são intervalos de frquência onde f1 é metade (ou o dobro) de f2.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2280
msgid "Octaves"
msgstr "Oitavas"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
msgid "Seed"
msgstr "Semente"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2276
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr "O valor inicial utilizado no gerador de números pseudo-aleatórios."
# filtro é uma coisa. primitiva de filtro é outra.
# cada nó <filter/> do SVG pode conter nós filhos que são chamados de primitivas de filtro. Exemplos de promitivas de filtro são: <feImage>, <feBlend>, <feConvolveMatrix> etc.
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Adicionar primitiva de filtro "
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
"A primitiva <b>feBlend</b> fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, "
"multiplicação, escurecimento e clareamento."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
"(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por "
"exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, "
"balanceamento de cores e segmentação por intensidade."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the aritmetic mode described in SVG "
"modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels "
"correspondentes de ambas as imagens."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor "
"otimizada e independe de resolução."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior "
"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de "
"distorção em caracol."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para "
"aplicar cores a um desenho."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
"comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para "
"criar efeitos de sombra deslocada."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com "
"outra parte do documento."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas "
"primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique "
"mais grosso."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"A primitiva <b>feOffset</b> desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para "
"se criar efeitos de sombra."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2362
msgid ""
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior "
"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2366
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
"A primitiva <b>feTile</b> ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem "
"recebida em sua entrada."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e "
"para gerar texturas complexas como mármore ou granito."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Duplicar primitiva de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2435
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2441
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade de agarrar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:149
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível "
"agarrá-lo com o mouse (em pixels)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr "Limiar para clicar/arrastar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não "
"arrastar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
"Use a pressão sensível da Mesa Digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo "
"(necessita reiniciar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a Mesa "
"Digitalizadora."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolagem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "A roda do mouse rola em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
"Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente "
"com Shift)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+setas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
msgid "Scroll by:"
msgstr "Rolar em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Pressionando Ctrl+seta deslizar por esta distância (em pixels)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Acceleration:"
msgstr "Aceleração:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de "
"rolagem (0 para nenhuma aceleração)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Autorolagem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para "
"desligar a rolagem)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586 ../src/widgets/toolbox.cpp:6685
msgid "Threshold:"
msgstr "Limiar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a "
"rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr ""
"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço "
"é pressionada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
"Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda "
"para a ferramenta Seleção (padrão)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
"de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca "
"sem Ctrl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
-msgid "Steps"
-msgstr "Passos"
-
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr "Setas movem por:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
"distância (em pixels)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
msgid "> and < scale by:"
msgstr "> e < ampliam em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
"Pressionando > ou < amplia ou reduz a seleção por este valor (em pixels)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr "Comprimir/Expandir em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
"Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em "
"pixels)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Mostrar ângulos como um compasso"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"360, sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 a "
"180, sentido anti-horário"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr "Ajuste de giro a cada:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
msgid "degrees"
msgstr "graus"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
"Girando com Ctrl pressionado ajusta cada um neste ângulo. Pressionando, "
"também, [ ou ] gira nesta proporção"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Ampliar/Reduzir em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
"Um clique na ferramenta Zoom, as teclas +/- e clique com botão do meio "
"ampliam e reduzem por este multiplicador"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
msgid "Show selection cue"
msgstr "Mostrar taco de seleção"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Se os objetos selecionados exibem um taco de seleção (o mesmo do seletor)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Ativar edição de degradê"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:241
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr "Se os objetos selecionados exibem controles de edição de degradês"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "Na conversão em guias usa-se bordas ao invés de caixa delimitadora"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto "
"(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr "Ctrl+click tamanho do ponto:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
#, fuzzy
msgid "times current stroke width"
msgstr "Ampliar largura do traço"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à largura do traço atual)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Nenhum objeto selecionado</b> para obter o estilo."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir "
"de múltiplos objetos."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Criar novos objetos com:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Last used style"
msgstr "Último estilo usado"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Aplicar o estilo do seu último objeto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
msgid "This tool's own style:"
msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
@@ -11093,168 +11620,168 @@ msgstr ""
"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos "
"recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Take from selection"
msgstr "Obter da seleção"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Estilo personalizado:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta "
"ferramenta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Bounding box to use:"
msgstr "Caixa delimitadora a usar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Visual da caixa delimitadora"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
"Esta caixa delimitadora inclui largura do traço, marcadores, margens de "
"filtros, etc."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Caixa delimitadora geométrica"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Esta caixa delimitadora inclui apenas o caminho expoxto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Conversion to guides:"
msgstr "Conversão em guias"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Manter objetos após conversão em guias"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion."
msgstr "Ao converter objetos em guias, não apagá-los após conversão."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Criando ponto único"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Largura em unidades absolutas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Select new path"
msgstr "Selecionar novo caminho"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Não anexar conectores a textos"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Selector"
msgstr "Seletor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Enquanto tranformar, mostrar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Mostrar os objetos atuais quando mover ou transformar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
msgid "Box outline"
msgstr "Contorno da caixa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
"Mostrar somente um contorno de caixa dos objetos quando mover ou transformar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr "Taco de seleção por objeto:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Nenhuma indicação de seleção por objeto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
"Cada objeto selecionado tem um marca de diamante no canto esquerdo superior"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
msgid "Box"
msgstr "Caixa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Cada objeto selecionado exibe sua caixa de limites"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "Node"
msgstr "Nó"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Path outline:"
msgstr "Contorno da caixa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgstr "Colar cor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
msgstr "Selecione uma cor a ser usada quando fora da gama."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
msgid "Path outline flash on mouse-over"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
msgid "Flash time"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Tweak"
msgstr "Ajuste"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Paint objects with:"
+msgstr "Criar novos objetos com:"
+
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2441
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1073 ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:484
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
msgid "Shapes"
msgstr "Formas"
#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Tolerância:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
-"Este valor afeta a quantidade de suavização aplicada a linhas de mão-livre; "
-"valores menores produzem mais caminhos não-pares com mais nós"
-
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Pen"
msgstr "Caneta"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Calligraphy"
msgstr "Caligrafia"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
"independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da "
"ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
"anterior)"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Balde de Tinta"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2511
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Rasterizar"
+#. LPETool
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool"
+msgstr "Ferramentas"
+
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485 ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Gradient"
msgstr "Degradê"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Connector"
msgstr "Conector"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Se ativado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para "
"objetos de texto"
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484 ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Dropper"
msgstr "Borrão"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Salvar e restaurar a geometria das janelas para cada documento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Lembrar e usar a última geometria de janela"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Não salvar geometria da janela"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Dockable"
msgstr "Acoplável"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Janelas são escondidas na barra de tarefas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Ampliar quando janela for redimensionada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos"
-#. consider moving this to an UI tab:
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressivo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
"Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as "
"janelas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
"Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do "
"usuário) "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
"Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no "
"documento)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Janelas no topo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Diálogos são tratados como janelas normais"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"Igual a Normal mas pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid "Dialog Transparency:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when focused:"
+msgstr "Canal de Opacidade"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Opacity when unfocused:"
+msgstr "Canal de Opacidade"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
+msgid "Time of opacity change animation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Miscelânio:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o "
"botão que está abaixo da barra de rolagem direita)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Janelas de diálogo possuem um botão de fechar (requer reinicialização)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid "Move in parallel"
msgstr "Se movem em paralelo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Ficam inertes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid "Move according to transform"
msgstr "Mover de acordo com a tranformação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Are unlinked"
msgstr "São desligados"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
msgid "Are deleted"
msgstr "São apagados"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr "Quando o original se move, seus clones e deslocamentos associados:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr "Os clones são transladados pelo mesmo vetor do original."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é movido."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
@@ -11510,100 +12052,116 @@ msgstr ""
"Por exemplo, um clone girado se moverá numa direção diferente do seu "
"original."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr "Quando o original é apagado, seus clones:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr "Clones órfãos são convertidos para objetos regulares."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr "Clones órfãos são apagados juntamente com seu original."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+msgid "When duplicating original+clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Relink duplicated clones"
+msgstr "Apagar clones ladrilhados"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
+msgid ""
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
+"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
+"instead of the old original"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"Use o objeto superior selecionado como caminho para aparagem ou máscara"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Desmarque isso para usar o objeto inferior selecionado como caminho de "
"aparagem ou máscara"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Remova o caminho de aparagem ou a máscara após aplicar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Após aplicar-se, remover do objeto usado o clip ou a mask para o desenho"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Aparagens e máscaras"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Ampliar largura do traço"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Ampliar cantos arredondados de retângulos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformar degradês"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformar padrões"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid "Optimized"
msgstr "Otimizado"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Preserved"
msgstr "Preservada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:532
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Ao ampliar objetos, amplie a largura do traço pela mesma proporção"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:543
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Ao ampliar retângulos, ampliar o raio dos cantos arredondados"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:547
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:554
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformar degradês (em preenchimento ou traço) junto com os objetos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:558
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Editar padrões (em preenchimento ou no traçado) ao longo dos objetos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
msgid "Store transformation:"
msgstr "Armazenar transformação:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
"Se possível, aplicar a transformação para um objeto sem acrescentar um "
"atributo de transformação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
"Sempre armazenar a transformação como um atributo de transformação em objetos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
msgid "Transforms"
msgstr "Transformações"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Melhor qualidade (mais lento)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Qualidade boa (lento)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Average quality"
msgstr "Qualidade média"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Qualidade ruim (rápido)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Pior qualidade (mais rápido)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
"Melhor qualidade, mas a exibição poderá ficar lenta com a ampliação "
"(exportar em bitmap sempre usará a melhor qualidade)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Melhor qualidade, mas exibição lenta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Qualidade média, velocidade aceitável da exposição"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Qualidade baixa (alguns ruídos), mas a exibição é mais rápida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "Pior qualidade (muitos ruídos), mas é a exibição mais rápida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Definir atributo de primitiva de filtro"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
msgid "Select in all layers"
msgstr "Selecionar em todas as camadas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Selecionar apenas dentro da camada atual"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Selecionar apenas dentro da camada e subcamadas atuais"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignorar objetos ocultos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignorar objetos bloqueados"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Desfazer seleção ao mudar de camada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem "
"com objetos em todas as camadas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem "
"apenas com objetos na camada atual"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
"Marque esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado trabalharem "
"com objetos na camada atual e em todas as suas subcamadas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"Desmarque esta opção para poder selecionar os objetos que estão escondidos "
"(que estejam em um grupo ou em uma camada escondida)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"Desmarque para poder selecionar objetos que estão travados (por eles mesmos "
"ou por estarem em uma camada ou grupo travado)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
"Desmarque para poder manter os objetos selecionados quando a camada atual é "
"alterada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "Selecting"
msgstr "Selecionando"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Resolução padrão de exportação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"Resolução padrão de figura (em pontos por polegada) na janela de exportação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr "Nome de servidor Open Clip Art Library:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
@@ -11784,456 +12342,429 @@ msgstr ""
"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções "
"Importar e Exportar OCAL."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr "Nome de usuário Open Clip Art Library:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr "O nome de usuário utilizado para acessar o Open Clip Art Library."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr "Senha do Open Clip Art Library:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr "A senha utilizada para acessar o Open Clip Art Library."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptivo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimetria Relativa"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimetria Absoluta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr "(Nota: o Gerenciamento de Cores foi desabilitado nesta construção)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid "Display adjustment"
msgstr "Ajustes de exibição"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Display profile:"
msgstr "Perfil de exibição:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "The ICC profile to use to calibrate display output."
msgstr "O perfil ICC utilizado para calibrar a exibição de saída."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Obter perfil de exibição"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr "Obter perfis de exibição existentes via XICC."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr "Obter perfis de exibição existentes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Intenção de renderização na exibição:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr "Intenção de renderização a usar para calibrar a saída de exibição."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
msgid "Proofing"
msgstr "Finalizando"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Simular saída na tela"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
msgid "Simulates output of target device."
msgstr "Simula a saída do dispositivo alvo."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Marcar cores fora da gama"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr "Destaca cores que estão fora da gama do dispositivo alvo."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Cor de alerta quando fora da gama"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr "Selecione uma cor a ser usada quando fora da gama."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid "Device profile:"
msgstr "Perfil de dispositivo:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr "Perfil ICC usado para simular o dispositivo de saída."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Intenção de renderização na exibição:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensação de Ponto Preto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
msgid "Enables black point compensation."
msgstr "Ativa a compensação de Ponto Preto."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
msgid "Preserve black"
msgstr "Preservar preto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
#, fuzzy
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Preservar o canal K em transformações CMYK -> CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "nenhum"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:850
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Color management"
msgstr "Gerenciamento de cor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr "_Linha de grade maior a cada:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "Configurações da página"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
#, fuzzy
-msgid "Grid units"
+msgid "Grid units:"
msgstr "_Unidades da grade:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
#, fuzzy
-msgid "Origin X"
+msgid "Origin X:"
msgstr "_Origem X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
#, fuzzy
-msgid "Origin Y"
+msgid "Origin Y:"
msgstr "O_rigem Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
#, fuzzy
-msgid "Spacing X"
+msgid "Spacing X:"
msgstr "Espaçamento _X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
#, fuzzy
-msgid "Spacing Y"
+msgid "Spacing Y:"
msgstr "Espaçamento _Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
-msgid "Selects the color used for normal grid lines."
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color:"
+msgstr "_Cor da linha de grade:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
-msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Color used for normal grid lines"
+msgstr "Cor das linhas de grade"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color:"
+msgstr "Cor da linha de grade ma_ior:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Cor da linha de grade maior (destacada)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
-msgid "Major grid line every"
-msgstr "Linha de grade maior a cada:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line every:"
+msgstr "_Linha de grade maior a cada:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Mostrar pontos ao invés de linhas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
-#, fuzzy
-msgid "Angle X"
-msgstr "Ângulo X:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
#, fuzzy
-msgid "Angle Z"
-msgstr "Ângulo Z:"
+msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
+msgstr "Mostrar pontos na grade ao invés de linhas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Ajustar a cor escolhida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
-msgid "If set, write the CSS name of the color instead of it's numeric value."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+msgid ""
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
+"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
-msgid "XML looks"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "XML formatting"
+msgstr "Informação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "Ajustar atributo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#, fuzzy
-msgid "Inline the XML attributes"
-msgstr "Apagar atributo"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
+msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
+msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "Indent spaces"
+msgid "Indent, spaces:"
msgstr "Indentar nó"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
#, fuzzy
-msgid "The number of spaces to use for indentation."
+msgid ""
+"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
+"indentation"
msgstr "O número de caminhos que serão gerados."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
#, fuzzy
-msgid "Path string"
-msgstr " frase: "
+msgid "Path data"
+msgstr "Colar caminho"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Use coordenadas polar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
-#. seems this is never used in Inkscape code
-#. _svgoutput_allowshorthands.init( _("Allow shorthands"), "options.svgoutput", "allowshorthands", true);
-#. _page_svgoutput.add_line( false, "", _svgoutput_allowshorthands, "", _(""), false);
-#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
msgid ""
-"If set, force repeating of the same command (i.e. output 'L 1,2 L 3,4' "
-"instead of 'L 1,2 3,4')."
+"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
+"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
-msgid "Numeric data"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numerar Nós"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
#, fuzzy
-msgid "Numeric precision"
+msgid "Numeric precision:"
msgstr "Precisão"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
-msgid "The number of digits to use behind the comma."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
#, fuzzy
-msgid "Minimum exponent"
+msgid "Minimum exponent:"
msgstr "Tamanho mínimo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
-msgid ""
-"The minimum size of a number (10 to the power of this exponent), smaller "
-"numbers will be written as zero."
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, "
-"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
-msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
-msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
-msgstr ""
-"Quando habilitada, definições de degradê compartilhadas são automaticamente "
-"diferenciadas quando alteradas; desmarque para permitir o compartilhamento "
-"de definições de degradê de modo que a alteração de um objeto afete todos "
-"utilizando o mesmo degradê."
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr "Limiar de simplificação:"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
+"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
-"Quão forte é o comando Simplificar por padrão. Se este comando for invocado "
-"diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; "
-"invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão."
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Sobrepor bitmaps:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "SVG output"
+msgstr "Saída SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
#, fuzzy
msgid "Commands bar icon size"
msgstr "Barra de Comandos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
#, fuzzy
msgid "Set the size for the commands toolbar to use (requires restart)"
msgstr ""
"Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho "
"'secundário' (é necessário reiniciar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Tool controls bar icon size"
msgstr "Barra de Controles de Ferramenta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
#, fuzzy
msgid "Set the size for the secondary toolbar to use (requires restart)"
msgstr ""
"Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho "
"'secundário' (é necessário reiniciar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Main toolbar icon size"
msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas principal menores"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Set the size for the main tools to use (requires restart)"
msgstr ""
"Faz com que a barra de ferramentas principal utilize o tamanho "
"'secundário' (é necessário reiniciar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
-msgid "Maximum number of recent documents:"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr "Máximo de documentos recentes:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
msgstr ""
"O tamanho máximo para a lista do menu Abrir Recentes, localizado no menu "
"Arquivo"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+msgid "Zoom correction factor (in %):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
+msgid ""
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
+"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
+"display objects in their true sizes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interpolar"
+
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
#, fuzzy
-msgid "Enable auto-save of document"
-msgstr "Traçar: Nenhum desenho ativo."
+msgid "Enable autosave (requires restart)"
+msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid ""
-"Automatically saves the current document to disk at a given interval, thus "
-"minimizing loss at a crash"
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
+"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:993
-msgid ""
-"Sets the interval (in minutes) at which a workspace will be automatically "
-"saved to disk"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Caminho"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:995
-msgid "Sets the directory where autosaves will be written"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
+msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of autosaves"
+msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr "Máximo de documentos recentes:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid ""
-"Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum number "
-"of allowed files"
+"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
@@ -12246,75 +12777,193 @@ msgstr ""
#. * For now, autosave-settings will not change until restart
#.
#.
-#. _misc_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
-#. _misc_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
+#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid "Autosave"
+msgstr "_Autores"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Sobrepor bitmaps:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017
-msgid "Enbles automatic reload of linked images when changed on disk."
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
#, fuzzy
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Editor de degradê"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
+msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
+msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Bitmaps"
+msgstr "Parcela Constante"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, "
+"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
+msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
+msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de degradê"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
+msgid ""
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
+"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
+"may affect other objects using the same gradient"
+msgstr ""
+"Quando habilitada, definições de degradê compartilhadas são automaticamente "
+"diferenciadas quando alteradas; desmarque para permitir o compartilhamento "
+"de definições de degradê de modo que a alteração de um objeto afete todos "
+"utilizando o mesmo degradê."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Limiar de simplificação:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+"Quão forte é o comando Simplificar por padrão. Se este comando for invocado "
+"diversas vezes em intervalos curtos, ele agirá mais agressivamente; "
+"invocando-o novamente após uma pausa restaura o limiar padrão."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+msgid "Latency skew:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "(requires restart)"
+msgstr "Caixa de diálogo de comportamento (requer reinício):"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
+msgid ""
+"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
+"some systems)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+msgid "Pre-render named icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
+msgid ""
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
+"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
msgid "Misc"
msgstr "Outros"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
msgid "Apply new effect"
msgstr "Aplicar novo efeito"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:77
msgid "Current effect"
msgstr "Efeito atual"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Effect list"
msgstr "Efeito_s"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:239
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:266
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Efeito desconhecido está aplicado"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:242
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
msgid "No effect applied"
msgstr "Nenhum efeito aplicado"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:248
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr "O item não é uma forma ou caminho"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:252
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:277
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Apenas um item pode ser selecionado"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:256
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:281
msgid "Empty selection"
msgstr "Esvaziar seleção"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:364
+msgid "Create and apply path effect"
+msgstr "Criar e aplicar efeito de caminho"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:381
msgid "Remove path effect"
msgstr "Remover efeito de caminho"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Move path effect up"
msgstr "Remover efeito de caminho"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Move path effect down"
msgstr "Remover efeito de caminho"
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Activate path effect"
+msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo"
+
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate path effect"
+msgstr "Colar efeito de caminho ao vivo"
+
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr "Pilha"
"Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o "
"atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:78
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:177
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:402
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:404
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
"Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do "
"servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:457
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:545
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:546
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:549
msgid "No files matched your search"
msgstr "Nenhum arquivo correspondeu à sua busca"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:557
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:560
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Files found"
msgstr "Arquivos Encontrados"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Não foi possível interpretar os dados do SVG"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:177
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr ""
#. set up dialog title, based on document name
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:221
#, fuzzy
msgid "SVG Document"
msgstr "Documento"
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Ponto"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:245
+#: ../src/ui/dialog/print.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizar"
msgid "Open session file"
msgstr "_Gravar arquivo da sessão:"
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Set SVG Font attribute"
+msgstr "Ajustar atributo"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Set width:"
+msgstr "Escala de largura"
+
+#. Kerning Setup:
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Kerning Setup:"
+msgstr "Aumentar Kern"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:289
+msgid "1st Glyph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:291
+msgid "2nd Glyph:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Kerning value:"
+msgstr "Limpar os valores"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Fonte"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "_Global Settings"
+msgstr "Configurações da página"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:331
+msgid "_Glyphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "_Kerning"
+msgstr "_Desenho"
+
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Preview Text:"
+msgstr "Visualização"
+
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. ## begin mode page
"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização "
"mais agressiva"
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:601
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Tolerância:"
+
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:607 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
msgid "Options"
msgstr "_Exportar"
#. Buttons
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Conector"
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:146
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:171
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:216
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:254
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:173
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:257
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:212
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:221
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:224
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:226
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:229
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:267
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:232
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:235
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:273
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:259
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:262
msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Chatroom _name:"
msgstr "Nome da camada:"
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr "Mudar manualmente"
#. Button setup and callback registration
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Connect to chatroom"
msgstr "Conector"
-#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:136
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:510
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1083 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Coordenadas do cursor"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1100 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
"criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los."
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:844
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:839
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1222 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1269
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:851 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:907
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:846 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fechar _sem salvar"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:899
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1257 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"\n"
"Deseja salvar este arquivo em outro formato?"
-#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:910
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1272 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:51
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1031
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1032
-msgid "Opacity, %"
-msgstr "Opacidade, %"
-
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:152
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:158
msgid "Change blur"
msgstr "Mudar desfoque"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1149
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:198
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:851
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1145
msgid "Change opacity"
msgstr "Alterar opacidade"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:208
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nidades:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
msgid "Width of paper"
msgstr "Largura do papel"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "Height of paper"
msgstr "Altura do papel"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
msgid "P_age size:"
msgstr "T_amanho da página:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
msgid "Page orientation:"
msgstr "Orientação da página:"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:267
msgid "_Landscape"
msgstr "_Paisagem"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:252
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
msgid "_Portrait"
msgstr "_Retrato"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:259
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:279
msgid "Custom size"
msgstr "Tamanho personalizado"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:272
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:292
msgid "_Fit page to selection"
msgstr "_Ajustar página à seleção"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se "
"não houver nenhuma seleção"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:351
msgid "Set page size"
msgstr "Definir tamanho da página"
msgid "swatches|Wrap"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:278
+#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr " R_edefinir "
msgstr "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1024
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1025
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1020
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1021
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nenhum objeto selecionado"
msgstr "Colar cor"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:242
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:776
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Trocar preenchimento e traço"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:522
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:531
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Tornar preenchimento opaco"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Aplicar a última cor para preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:555
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:551
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Aplicar a última cor para traço"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:562
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Aplicar a última cor para preenchimento da seleção"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:577
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Aplicar a última cor para traço da seleção"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
msgid "Invert fill"
msgstr "Inverter preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:613
msgid "Invert stroke"
msgstr "Inverter traço"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:629
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:625
msgid "White fill"
msgstr "Preenchimento branco"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:641
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:637
msgid "White stroke"
msgstr "Traço branco"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:653
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:649
msgid "Black fill"
msgstr "Preenchimento preto"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:661
msgid "Black stroke"
msgstr "Traço preto"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:708
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:704
msgid "Paste fill"
msgstr "Colar preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:726
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:722
msgid "Paste stroke"
msgstr "Colar traço"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:890
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886
msgid "Change stroke width"
msgstr "Alterar largura do traço"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:985
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:981
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", arraste para ajustar"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Largura do traço: %.5g%s%s"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1070
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066
msgid " (averaged)"
msgstr " (médio)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1098
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1094
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1122
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaco)"
"<b>Shift</b> para ajustar saturação, com <b>Ctrl</b> para ajustar a "
"luminosidade"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Largura do traço"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1395
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
@@ -13837,197 +14537,219 @@ msgstr[1] ""
"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês <b>%d</b>; arraste com "
"<b>Shift</b> para separar"
-#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Trocar para a próxima camada"
-#: ../src/verbs.cpp:1135
+#: ../src/verbs.cpp:1138
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Trocado para a próxima camada."
-#: ../src/verbs.cpp:1137
+#: ../src/verbs.cpp:1140
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Não é possível ir antes da última camada."
-#: ../src/verbs.cpp:1146
+#: ../src/verbs.cpp:1149
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Trocar para a camada anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:1147
+#: ../src/verbs.cpp:1150
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Trocado para a camada anterior."
-#: ../src/verbs.cpp:1149
+#: ../src/verbs.cpp:1152
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Não é possível ir antes da primeira camada."
-#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1250
+#: ../src/verbs.cpp:1169 ../src/verbs.cpp:1246 ../src/verbs.cpp:1278
+#: ../src/verbs.cpp:1284
msgid "No current layer."
msgstr "Nenhuma camada atual."
-#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
+#: ../src/verbs.cpp:1198 ../src/verbs.cpp:1202
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Camada <b>%s</b> levantada."
-#: ../src/verbs.cpp:1196
+#: ../src/verbs.cpp:1199
msgid "Layer to top"
msgstr "Camada para o topo"
-#: ../src/verbs.cpp:1200
+#: ../src/verbs.cpp:1203
msgid "Raise layer"
msgstr "Levantar camada"
-#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
+#: ../src/verbs.cpp:1206 ../src/verbs.cpp:1210
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Camada abaixada <b>%s</b>."
-#: ../src/verbs.cpp:1204
+#: ../src/verbs.cpp:1207
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Camada para o fundo"
-#: ../src/verbs.cpp:1208
+#: ../src/verbs.cpp:1211
msgid "Lower layer"
msgstr "Abaixar camada"
-#: ../src/verbs.cpp:1217
+#: ../src/verbs.cpp:1220
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Não é possível movimentar mais a camada."
-#: ../src/verbs.cpp:1245
+#: ../src/verbs.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate layer"
+msgstr "Duplicar filtro"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
+#: ../src/verbs.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Duplicated layer."
+msgstr "Duplicar filtro"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1273
msgid "Delete layer"
msgstr "Apagar camada"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1248
+#: ../src/verbs.cpp:1276
msgid "Deleted layer."
msgstr "Camada apagada."
-#: ../src/verbs.cpp:1330
+#: ../src/verbs.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Toggle layer solo"
+msgstr "Tornar a camada atual visível"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1367
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Inverter horizontalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:1345
+#: ../src/verbs.cpp:1382
msgid "Flip vertically"
msgstr "Inverter verticalmente"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1829
+#: ../src/verbs.cpp:1883
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1833
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1837
+#: ../src/verbs.cpp:1891
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1841
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1899
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.pt_BR.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.pt_BR.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2129 ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2183 ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Destravar todos os objetos da camada atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2133 ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2187 ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Destravar todos os objetos de todas as camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2137 ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2191 ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Mostrar todos os objetos na camada atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2141 ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Mostrar todos os objetos em todas as camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Does nothing"
msgstr "Não faz nada"
-#: ../src/verbs.cpp:2159
+#: ../src/verbs.cpp:2213
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Criar um novo documento a partir do modelo padrão"
-#: ../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Open an existing document"
msgstr "Abrir um desenho existente"
-#: ../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Re_vert"
msgstr "Re_verter"
-#: ../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2219
msgid "Save document"
msgstr "Salvar documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2221
msgid "Save _As..."
msgstr "Salvar _Como..."
-#: ../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2222
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Salvar documento com outro nome"
-#: ../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2223
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Salvar Cóp_ia..."
-#: ../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2224
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Salvar uma cópia do documento com outro nome"
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2225
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2228
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Definições Vac_uum"
-#: ../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2228
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <"
"defs> of the document"
@@ -14035,148 +14757,148 @@ msgstr ""
"Limpar recursos pré-definidos não utilizados neste documento (como degradês, "
"pincéis, clipping, etc)"
-#: ../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2230
msgid "Print Previe_w"
msgstr "_Visualizar Impressão"
-#: ../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2231
msgid "Preview document printout"
msgstr "Visualizar o desenho como vai ser impresso"
-#: ../src/verbs.cpp:2178
+#: ../src/verbs.cpp:2232
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../src/verbs.cpp:2179
+#: ../src/verbs.cpp:2233
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importar figura ou imagem SVG para o documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2234
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportar Bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2235
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Exportar o documento ou a seleção como uma imagem bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2236
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Importar um documento da Biblioteca Open Clip Art"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Export To Open Clip Art Library"
msgstr "Exportar para a Biblioteca Open Clip Art"
-#: ../src/verbs.cpp:2183
+#: ../src/verbs.cpp:2237
msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
msgstr "Exportar este documento para a Biblioteca Open Clip Art"
-#: ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/verbs.cpp:2238
msgid "N_ext Window"
msgstr "Próxima Jan_ela"
-#: ../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Trocar para a próxima janela de documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2186
+#: ../src/verbs.cpp:2240
msgid "P_revious Window"
msgstr "Janela Ante_rior"
-#: ../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Trocar para a janela anterior de documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2188
+#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
-#: ../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2243
msgid "Close this document window"
msgstr "Fechar a janela do documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
-#: ../src/verbs.cpp:2190
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Sair do Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Undo last action"
msgstr "Desfazer a última ação"
-#: ../src/verbs.cpp:2196
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Refazer a última ação desfeita"
-#: ../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../src/verbs.cpp:2198
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Cortar a seleção para a área de transferência"
-#: ../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ../src/verbs.cpp:2200
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar a seleção para a área de transferência"
-#: ../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"
-#: ../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
"Colar objetos ou texto da área de transferência para a posição do mouse"
-#: ../src/verbs.cpp:2203
+#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Paste _Style"
msgstr "Colar E_stilo"
-#: ../src/verbs.cpp:2204
+#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Aplicar o estilo do objeto copiado para a seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionar seleção para o tamanho do objeto selecionado"
-#: ../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Paste _Width"
msgstr "Colar La_rgura"
-#: ../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Redimensionar seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado"
-#: ../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Paste _Height"
msgstr "Colar _Altura"
-#: ../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Redimensionar seleção verticalmente para a altura do objeto copiado"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Colar Tamanho Separadamente"
-#: ../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionar cada objeto selecionado para o tamanho do objeto copiado"
-#: ../src/verbs.cpp:2213
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Colar Largura Separadamente"
-#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
"Redimensionar horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do "
"objeto copiado"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Colar Altura Separadamente"
-#: ../src/verbs.cpp:2216
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
@@ -14196,101 +14918,110 @@ msgstr ""
"Redimensionar verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto "
"copiado"
-#: ../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Colar _No Lugar"
-#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
"Colar os objetos da área de transferência para o lugar original de onde "
"foram copiados"
-#: ../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Colar _Efeito do Caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Aplicar o efeito de caminho do objeto copiado para a seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2275
#, fuzzy
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Remover efeito de caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Remover efeito da seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
+#: ../src/verbs.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Remove Filter"
msgstr "Remover filtro"
-#: ../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Remover máscara da seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "_Delete"
msgstr "Apa_gar"
-#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Delete selection"
msgstr "Apagar a seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Duplic_ar"
-#: ../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicar os objetos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Criar Clo_ne"
-#: ../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Criar um clone dos objetos selecionados (uma cópia ligada ao original)"
-#: ../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Desl_igar Clone"
-#: ../src/verbs.cpp:2232
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
-"object"
+"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
+"standalone objects"
msgstr "Remover a ligação do clone com seu original"
-#: ../src/verbs.cpp:2233
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "Relink to Copied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Select _Original"
msgstr "Selecionar _Original"
-#: ../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Selecione o objeto ao qual o clone está ligado"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a line marker
-#: ../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objeto para _Marcador"
-#: ../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Converter seleção em um marcador linha"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a collection of guidelines
-#: ../src/verbs.cpp:2239
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objeto para Gu_ias"
-#: ../src/verbs.cpp:2240
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
@@ -14299,197 +15030,197 @@ msgstr ""
"suas bordas"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2242
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "O_bjeto para Padrão"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Converter a seleção para um padrão, a ser usado como preenchimento."
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Padrão para _Objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extrai objetos de um preenchimento com padrões"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Clea_r All"
msgstr "Limpa_r Todos"
-#: ../src/verbs.cpp:2248
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Apagar todos os objetos do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Select Al_l"
msgstr "Se_lecionar Todos"
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Selecionar todos os objetos ou todos os nós"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Selecionar _Tudo em Todas Camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Selecionar todos os objetos em todas camadas visíveis e não trancadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_verter Seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2254
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Inverter seleção (desselecionar o que está selecionado e selecionar todo o "
"restante)"
-#: ../src/verbs.cpp:2255
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Inverter em Todas Camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Inverter seleção em todas camadas visíveis e destravadas."
-#: ../src/verbs.cpp:2257
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Select Next"
msgstr "Selecionar Próximo"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Select next object or node"
msgstr "Selecionar próximo objeto ou nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Select Previous"
msgstr "Selecionar Anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Selecionar objeto ou nó anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "D_eselect"
msgstr "Remover S_eleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Retira a seleção de qualquer objeto ou nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2263
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "_Guides around page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr "Próximo "
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Levantar para o _Topo"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Levantar a seleção para o topo"
-#: ../src/verbs.cpp:2271
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "A_baixar para o Fundo"
-#: ../src/verbs.cpp:2272
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Abaixar a seleção até ficar em baixo de todos os outros elementos"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "_Raise"
msgstr "Levanta_r"
-#: ../src/verbs.cpp:2274
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Levantar a seleção um passo"
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "_Lower"
msgstr "Abai_xar"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Abaixar a seleção um passo"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "_Group"
msgstr "A_grupar"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Group selected objects"
msgstr "Agrupar os objetos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Desagrupar os grupos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "_Put on Path"
msgstr "_Por no Caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Remover do caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Remover _Kerns Manuais"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Remover todos kerns manuais e rotações de glyph de um objeto de texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "_Union"
msgstr "_União"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "União entre os caminhos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "_Intersection"
msgstr "_Interseção"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Interseção entre os caminhos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "_Difference"
msgstr "_Diferença"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Diferença entre os objetos selecionados (fundo menos topo)"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusão"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
"OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas "
"um caminho)"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_visão"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Cortar o objeto do fundo em pedaços"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Cut _Path"
msgstr "Cortar Camin_ho"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
"Cortar o traço do objeto do fundo em pedaços, removendo o preenchimento"
@@ -14519,272 +15250,292 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2364
msgid "Outs_et"
msgstr "_Expandir"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Expandir o(s) caminho(s) selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "E_xpandir Caminho em 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Expandir os caminhos selecionados em 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "E_xpandir Ca_minho em 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Expandir os caminhos selecionados em 10px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "I_nset"
msgstr "Co_mprimir"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Comprimir caminhos selecionados"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Ava_nçar Caminho por 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Comprime o caminho selecionado por 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Ava_nçar Caminho por 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Comprimir o caminho selecionado por 10px"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Tipografia D_inâmica"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Criar um objeto tipográfico dinâmico"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Tipografia _Ligada"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Cria um objeto tipográfico dinâmico ligado ao caminho original"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Traço para caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Converte o traço do objeto selecionado em caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Si_mplify"
msgstr "Si_mplificar"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Simplificar os caminhos selecionados removendo nós adicionais"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "_Reverse"
msgstr "_Reverter"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
"Reverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "_Traçar Bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Cria um ou mais caminhos a partir de uma figura"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Fazer u_ma Cópia em Bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Exportar seleção para uma figura e inseri-la para dentro do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Combina diversos caminhos em um"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Break _Apart"
msgstr "Sep_arar"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Separar caminhos selecionados em outros caminhos"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Rows and Columns..."
msgstr "Linhas e Colunas..."
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Arranjar objetos selecionados em uma tabela"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Adicionar Camada..."
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Create a new layer"
msgstr "Cria uma nova camada"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Re_nomear Camada..."
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Renomear a camada atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Mudar para a Camada Acima"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Mudar para a camada acima da atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2359
+#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Mudar para a Camada Abai_xo"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Mudar para a camada abaixo da corrente"
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Mo_ver seleção para a Camada Acima"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Mover seleção para a camada acima da atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Mover seleção para a camada abaix_o"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Mover seleção para a camada abaixo da atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2365
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Camada para o _Topo"
-#: ../src/verbs.cpp:2366
+#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Levanta a camada atual para o topo"
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Camada para o _Baixo"
-#: ../src/verbs.cpp:2368
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Abaixa a camada atual para o fundo"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Levantar Camada"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Levantar a camada atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Abaixar Camada"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Abaixar a camada atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Current Layer..."
+msgstr "Apagar Camada Atual"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate an existing layer"
+msgstr "Duplicar filtro"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Apagar Camada Atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Apagar a camada atual"
+#: ../src/verbs.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid "_Show/hide other layers"
+msgstr "Mostrar ou esconder as réguas da tela"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid "Solo the current layer"
+msgstr "Abaixar a camada atual"
+
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Girar +_90° graus"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2380
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido hórario"
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Girar -9_0° graus"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2384
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido anti-horário"
-#: ../src/verbs.cpp:2385
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Remover _Transformações"
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Remover transformações do objeto selecionado"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objeto para Caminho"
-#: ../src/verbs.cpp:2388
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Converte os objetos selecionados em caminhos"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Formatar Texto na Moldura"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
@@ -14792,536 +15543,558 @@ msgstr ""
"Posiciona o texto em uma moldura (forma ou caminho), criando uma caixa de "
"texto ligada ao objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2391
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "_Unflow"
msgstr "Retirar da Mold_ura"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
"Remover texto da caixa de texto (criar um objeto de texto com linha simples)"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Converter para Texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2394
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
"Converter o texto flutuante para um objeto de texto normal (preservar "
"aparência)"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Inverter _Horizontalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2396
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Inverter objetos selecionados horizontalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Inverter _Verticalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2399
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Inverter objetos selecionados verticalmente"
-#: ../src/verbs.cpp:2402
+#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Aplicar mask para a seleção (usando o objeto acima como mask)"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2464
#, fuzzy
msgid "Edit mask"
msgstr "Definir máscara"
-#: ../src/verbs.cpp:2405 ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2465 ../src/verbs.cpp:2471
msgid "_Release"
msgstr "_Remover"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Remover máscara da seleção"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Aplicar clip ao caminho da seleção (usa o objeto acima como o caminho para o "
"clip)"
-#: ../src/verbs.cpp:2410 ../src/widgets/toolbox.cpp:1222
+#: ../src/verbs.cpp:2470 ../src/widgets/toolbox.cpp:1412
#, fuzzy
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Definir caminho recortado"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Remover clip ao caminho da seleção"
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Selecionar e transformar objetos"
-#: ../src/verbs.cpp:2417
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Node Edit"
msgstr "Alterar Nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Editar caminhos por nós"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Ajustar objetos ao esculpí-los ou pintá-los"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Criar retângulos e quadrados"
-#: ../src/verbs.cpp:2424
+#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Criar caixas 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Criar círculos, elipses e arcos"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Criar estrelas e polígonos"
-#: ../src/verbs.cpp:2430
+#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Create spirals"
msgstr "Criar espirais"
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Desenhar linhas a mão-livre"
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Desenhar curvas Bezier e linhas retas"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Desenhar linhas caligráficas ou traços de pincel"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Criar e alterar objetos texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Criar e editar degradês"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Ampliar ou Reduzir nível de zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Pegar cores da imagem"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Criar conectores de diagrama"
# Talvez seja melhor "próximas" ao invés de "coladas"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Preencher áreas fechadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2509
#, fuzzy
msgid "LPE Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2510
#, fuzzy
msgid "Edit Live Path Effect parameters"
msgstr "Próximo "
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2512
#, fuzzy
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Soltar caminho recortado"
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+msgid "Do geometric constructions"
+msgstr ""
+
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Propriedades do Seletor"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Abrir Preferências para a ferramenta Seletor"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Propriedades da Ferramenta Nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2457
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Abre as Preferências da Ferramenta Nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2458
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Preferências da Ferramenta de Ajuster"
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2521
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2460
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Propriedades de Retângulos"
-#: ../src/verbs.cpp:2461
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Retângulo"
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Preferências de Caixa 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2525
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Abre as Preferências da Ferramenta Nó"
-#: ../src/verbs.cpp:2464
+#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Propriedades de Elipses"
-#: ../src/verbs.cpp:2465
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Elipse"
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Star Preferences"
msgstr "Propriedades de Estrelas"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Estrela"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Propriedades de Espirais"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Espiral"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Propriedades do Lápis"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Lápis"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Propriedades da Caneta"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caneta"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Propriedades de Linhas Caligráficas"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caligráfica"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Text Preferences"
msgstr "Propriedades de Textos"
-#: ../src/verbs.cpp:2477
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Preferências do degradê"
-#: ../src/verbs.cpp:2479
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de degradê"
-#: ../src/verbs.cpp:2480
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Propriedades de Ampliações"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Ampliação"
-#: ../src/verbs.cpp:2482
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Propriedades do Borrão"
-#: ../src/verbs.cpp:2483
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Borrão"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Propriedades do Seletor"
-#: ../src/verbs.cpp:2485
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Conector"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Preferências do balde de tinta"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
+#: ../src/verbs.cpp:2549
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta Caneta"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2550
#, fuzzy
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Propriedades de Estrelas"
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2551
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Abre as Preferências da ferramenta Estrela"
+#: ../src/verbs.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "LPE Tool Preferences"
+msgstr "Propriedades da Ferramenta Nó"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
+msgstr "Abrir Preferências da Ferramenta de Ampliação"
+
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Zoom in"
msgstr "Ampliar"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Zoom out"
msgstr "Reduzir"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "_Rulers"
msgstr "_Réguas"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Mostrar ou esconder as réguas da tela"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Barras de Rolagem"
-#: ../src/verbs.cpp:2495
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Mostrar ou esconder as barras de rolagem da tela"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "_Grid"
msgstr "_Grade"
-#: ../src/verbs.cpp:2496
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Mostrar ou esconder a grade da tela"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "G_uides"
msgstr "G_uias"
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
"Mostrar ou esconder guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para "
"criar uma guia)"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Pró_xima Ampliação"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Próxima ampliação (da lista de ampliações utilizadas)"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Amp_liação Anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Ampliação Anterior (da lista de ampliações utilizadas)"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Ampliação 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Mostra do tamanho original do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Ampliação 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Mostra no dobro do tamanho do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Ampliaçã_o 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Mostra na metade do tamanho do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tela cheia"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Alarga esta janela de desenho para ocupar todo o monitor"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Toggle _Focus Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2577
+msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplic_ar Janela"
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Abre uma novo janela com o mesmo desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nova Visualização"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "New View Preview"
msgstr "Nova visualização"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Trocar para o modo de visualização normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2586
#, fuzzy
msgid "No _Filters"
msgstr "_Filtro"
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2587
#, fuzzy
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Trocar para o modo de visualização normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "_Outline"
msgstr "_Contorno"
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2589
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Trocar para o modo de visualização de contorno"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "_Toggle"
msgstr "Al_ternar"
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Alternar entre os modos de visualização"
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2593
#, fuzzy
msgid "Color-managed view"
msgstr "Gerenciamento de cor"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2594
#, fuzzy
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Fechar a janela do documento"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..."
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
"Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone"
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ampliar para caber a página na janela"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Page _Width"
msgstr "_Largura da Página"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Ampliar para caber a largura da página na janela"
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Ampliar para caber o desenho na janela"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Ampliar para caber a seleção na janela"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Configurações do In_kscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Editar configurações globais do Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Propriedades do _Desenho..."
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Propriedades salvas com o desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Metadados do Desenho..."
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Metadados salvos com o desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Preenchimento e Traço..."
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
"padrões de traço..."
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "S_watches..."
msgstr "Modelos de Cores..."
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_mação..."
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Controlar precisamente as transformações dos objetos"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alinhar e Distribuir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Alinhar e distribuir objetos"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "Undo _History..."
msgstr "_Histórico do desfazer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Undo History"
msgstr "Histórico do desfazer"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texto e Fonte..."
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "Selecionar fonte, tamanho da fonte e outras propriedades do texto"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Editor _XML..."
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Ver e editar a árvore XML do desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Find..."
msgstr "_Encontrar..."
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Find objects in document"
msgstr "Encontrar objetos no desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "_Messages..."
msgstr "_Mensagens..."
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "View debug messages"
msgstr "Ver mensagens de depuração"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "S_cripts..."
msgstr "S_cripts..."
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Run scripts"
msgstr "Executar scripts"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Mostrar/Esconder Ca_ixas de Diálogo"
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Mostrar ou esconder todas as janelas ativas"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Criar Clones Ladrilhados..."
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
@@ -15421,91 +16194,100 @@ msgstr ""
"Criar múltiplos clones do objeto selecionado, arrumando-os em um padrão "
"definido"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Propriedades do _Objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Editar a ID, estados de visão e edição e outras propriedades do objeto"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr "_Mensagens Instantâneas..."
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr "Cliente Jabber de Mensagem Instantânea"
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Input Devices..."
msgstr "D_ispositivos de Entrada..."
-#: ../src/verbs.cpp:2580 ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2646 ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
"Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa "
"digitalizadora"
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2647
#, fuzzy
msgid "_Input Devices (new)..."
msgstr "D_ispositivos de Entrada..."
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensões..."
-#: ../src/verbs.cpp:2584
+#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Buscar informações sobre extensões"
-#: ../src/verbs.cpp:2585
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Camadas..."
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "View Layers"
msgstr "Visualizar Camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Path Effects..."
msgstr "Efeitos sobre caminhos..."
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Manage path effects"
msgstr "Gerenciar efeitos sobre caminhos..."
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Filter Effects..."
msgstr "Filtros..."
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Manage SVG filter effects"
msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG"
+#: ../src/verbs.cpp:2657
+msgid "SVG Fonts..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2658
+#, fuzzy
+msgid "Manage SVG fonts"
+msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG"
+
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Sobre E_xtensões"
-#: ../src/verbs.cpp:2594
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Informações sobre extensões do Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "About _Memory"
msgstr "Sobre a _Memória"
-#: ../src/verbs.cpp:2596
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Memory usage information"
msgstr "Informações sobre uso de memória"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Sobre o Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2598
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscape versão, autores, licença"
@@ -15513,126 +16295,113 @@ msgstr "Inkscape versão, autores, licença"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2603
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Básico"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Iniciando no Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2605
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: Forma_s"
-#: ../src/verbs.cpp:2606
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Usar ferramentas de formas para criar e alterar formas"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Avançado"
-#: ../src/verbs.cpp:2608
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Tópicos Avançados do Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2610
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: Traçando"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Usando o traçador de bitmaps"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Caligrafia"
-#: ../src/verbs.cpp:2613
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Utilizando a ferramenta Caneta Caligráfica"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
+#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elementos do Desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Tutorial sobre os princípios do desenho"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "Dicas e _Truques"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Dicas e truques variados"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../src/verbs.cpp:2620
+#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Previous Effect"
msgstr "Efeito Anterior"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr "Repetir o último efeito com as mesmas configurações"
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Configuração do efeito anterior..."
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr "Repetir o último efeito com novas configurações"
-#. Fit Page
-#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid "Fit Page to Selection"
-msgstr "Ajustar Tela à Seleção"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2627
+#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Ajusta a tela à seleção atual"
-#: ../src/verbs.cpp:2628
-msgid "Fit Page to Drawing"
-msgstr "Ajustar Tela ao Desenho"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Ajusta a tela ao desenho"
-#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
-msgstr "Ajustar Tela à Seleção ou ao Desenho"
-
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
"Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado"
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2633
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Unlock All"
msgstr "Destravar Tudo"
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Destravar Tudo em Todas as Camadas"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Unhide All"
msgstr "Mostrar Tudo"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Mostrar Tudo em Todas as Camadas"
msgid "Save"
msgstr "_Salvar"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59
msgid "Dash pattern"
msgstr "Padrão de traço"
-#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:74
msgid "Pattern offset"
msgstr "Padrão de Tipografia"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (contorno) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s (contorno) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:622
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#. Family frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:154
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
msgstr "Família da fonte"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:185
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:223
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226
msgid "Font size:"
msgstr "Tamanho da Fonte"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:5123
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 ../src/widgets/toolbox.cpp:6080
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Editar as paradas do degradê"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:1936
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2010 ../src/widgets/toolbox.cpp:2340
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2378 ../src/widgets/toolbox.cpp:2992
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:522 ../src/widgets/toolbox.cpp:2151
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229 ../src/widgets/toolbox.cpp:2560
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2598 ../src/widgets/toolbox.cpp:3215
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3239 ../src/widgets/toolbox.cpp:4666
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4695
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Novo:</b>"
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Criar degradê radial (elíptico ou circular)"
+#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:564
msgid "on"
msgstr "ligado"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:1938
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2348 ../src/widgets/toolbox.cpp:2366
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2994 ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:605 ../src/widgets/toolbox.cpp:2153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2568 ../src/widgets/toolbox.cpp:2586
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3217 ../src/widgets/toolbox.cpp:3228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4669 ../src/widgets/toolbox.cpp:4680
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Modificado:</b>"
msgid "No gradient selected"
msgstr "Nenhum degradê selecionado"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:538
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:541
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Nenhuma parada no degradê"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:661
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:664
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Alterar posição da parada do degradê"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:803
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
msgid "Add stop"
msgstr "Adicionar parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:806
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:809
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Adicionar outra parada de controle no degradê"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:808
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Delete stop"
msgstr "Apagar parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Apagar parada de controle atual do degradê"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:822
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:825
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:867
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:870
msgid "Stop Color"
msgstr "Cor da Parada"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:896
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:899
msgid "Gradient editor"
msgstr "Editor de degradê"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1171
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1174
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Alterar cor da parada do degradê"
"Use <b>Objeto > Padrão de preenchimento > Objeto para Padrão</b> para "
"criar um novo padrão a partir da seleção."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:244
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:245
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Transformar através da barra de ferramentas"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:299
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:300
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Agora a <b>largura do traço</b> é <b>redimensionada</b> de acordo com os "
"objetos."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:302
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Agora a <b>largura do traço</b> não é <b>redimensionada</b> de acordo com os "
"objetos."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:310
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:311
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
"Agora os <b>cantos arredondados dos retângulos</b> são <b>redimensionada</b> "
"de acordo com os retângulos."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:312
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:313
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
"Agora os <b>cantos arredondados dos retângulos</b> não são "
"<b>redimensionados</b> de acordo com os retângulos."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:322
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
"Agora os <b>degradês</b> são <b>transformados</b> de acordo com as "
"transformações nos objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:323
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:324
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
"Agora os <b>degradês</b> permanecem <b>fixos</b> com as transformações nos "
"objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
"Agora os <b>padrões</b> são <b>transformados</b> de acordo com as "
"transformações nos objetos (mover, redimensionar, girar ou inclinar)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X position"
msgstr "select_toolbar|X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:447
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "select_toolbar|X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:449
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordenada horizontal da seleção"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:455
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y position"
msgstr "select_toolbar|Y"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:454
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:455
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "select_toolbar|Y"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:457
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordenada vertical da seleção"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Width"
msgstr "select_toolbar|W"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "select_toolbar|W"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:464
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:465
msgid "Width of selection"
msgstr "Largura da seleção"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Lock width and height"
msgstr "Largura, altura: "
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:473
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "Alterar largura e altura pela mesma proporção"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Height"
msgstr "select_toolbar|H"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:484
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "select_toolbar|H"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
msgid "Height of selection"
msgstr "Altura da seleção"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:523
msgid "Affect:"
msgstr "Afetar:"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:542
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Ampliar cantos arredondados"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:546
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Move gradients"
msgstr "Mover alça do degradê"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Move patterns"
msgstr "Padrões"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:329
#, fuzzy
-msgid "RGBA_:"
+msgid ""
+"_:"
+"RGBA_:"
+""
msgstr "_:RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:337
@@ -16228,382 +17001,382 @@ msgstr "Valor"
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Digitar texto em um nó de texto"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "Opacidade/cor usada para ajuste de cor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
msgid "Style of new stars"
msgstr "Estilo de novas estrelas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Estilo de novos retângulos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Estilo de novas caixas 3D"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "Estilo de novas elipses"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209
msgid "Style of new spirals"
msgstr "Estilo de novas espirais"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "Estilo de novos caminhos criados pelo Lápis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:213
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "Estilo dos novos caminhos criados pela Caneta"
# Porque estes "Style of new..." alguns têm estas traduções estranhas?
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Estilo de novos traços caligráficos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 ../src/widgets/toolbox.cpp:219
msgid "TBD"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Estilo do preenchimento dos objetos da Tela de Pintura"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1265
msgid "Insert node"
msgstr "Inserir nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Inserir novos nós nos segmentos selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1269
msgid "Insert"
msgstr "Inserir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1087
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1277
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Apagar nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287
msgid "Join endnodes"
msgstr "Unir nós extremos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Juntar camimhos nos nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1291
msgid "Join"
msgstr "Unir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1108
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1298
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "Mover nós"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1109
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1299
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Quebrar caminho nos nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1119
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1309
#, fuzzy
msgid "Join with segment"
msgstr "Unir Segmento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1120
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1310
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Juntar caminhos nos nós selecionados com um novo segmento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1130
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Separar caminho entre dois nós que não sejam pontos finais"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1139
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1329
msgid "Node Cusp"
msgstr "Ponta do nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1140
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1330
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Tornar dobráveis os nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1149
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1339
msgid "Node Smooth"
msgstr "Suavização do Nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1150
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1340
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Suavizar nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Simetria do Nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Tornar nós selecionados simétricos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1169
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1359
msgid "Node Line"
msgstr "Linha do Nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1170
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Converter segmentos selecionados em linhas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1179
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1369
msgid "Node Curve"
msgstr "Curva do Nó"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1180
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1379
msgid "Show Handles"
msgstr "Exibir Alças"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1380
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Mostrar as alças de Bezier dos nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Show Outline"
msgstr "_Contorno"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Show the outline of the path"
msgstr "Largura do caminho"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1211
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Próximo "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1212
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Show next path effect parameter for editing"
msgstr "Mostrar próximo parâmetro para edição de Efeito de Caminho"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1223
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
#, fuzzy
msgid "Edit the clipping path of the object"
msgstr "Remover clip ao caminho da seleção"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1233
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423
msgid "Edit mask path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1234
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Edit the mask of the object"
msgstr "Editar as paradas do degradê"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
msgid "X coordinate:"
msgstr "Coordenada X:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1248
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "Coordenada X do(s) nó(s) selecionado(s)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Coordenada Y:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1456
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Coordenada Y do(s) nó(s) selecionado(s)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1900
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Estrela: Alterar número de cantos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1943
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Estrela: Alterar proporção do raio"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1986
msgid "Make polygon"
msgstr "Criar polígono"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1986
msgid "Make star"
msgstr "Criar estrela"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2022
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Alterar arredondamento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1842
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Alterar aleatoriedade"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2248
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Polígono regular (com uma alça) ao invés de uma estrela"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2036
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2255
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Estrela ao invés de um Polígono regular (com uma alça)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "triângulo/tri-estrela"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276
msgid "square/quad-star"
msgstr "quadrado/quad-estrela"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "pentágono/estrela de cinco pontas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2057
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2276
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "hexágono/estrela de seis pontas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
msgid "Corners"
msgstr "Esquinas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
msgid "Corners:"
msgstr "Cantos:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2060
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2279
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Número de cantos de um polígono ou estrela"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "thin-ray star"
msgstr "estrela raio-fino"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "pentagram"
msgstr "pentagrama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "hexagram"
msgstr "hexagrama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "heptagram"
msgstr "heptagrama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "octagram"
msgstr "octagrama"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
msgid "regular polygon"
msgstr "polígono regular"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Proporção do raio"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Proporção do raio:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2079
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2298
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Proporção do raio base para o raio externo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "stretched"
msgstr "esticado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "twisted"
msgstr "torcido"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "slightly pinched"
msgstr "levemente apertado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "NOT rounded"
msgstr "Não redondo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "slightly rounded"
msgstr "Levemente redondo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "visibly rounded"
msgstr "Visivelmente redondo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "well rounded"
msgstr "bem arredondado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316
msgid "amply rounded"
msgstr "amplamente redondo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2097 ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2316 ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "blown up"
msgstr "explodido"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
msgid "Rounded:"
msgstr "Arredondado:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Quão redondos são os cantos (0 para agudo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "NOT randomized"
msgstr "NÃO randômico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "slightly irregular"
msgstr "levemente irregular"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "visibly randomized"
msgstr "visivelmente randômico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2112
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331
msgid "strongly randomized"
msgstr "fortemente randômico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334
msgid "Randomized"
msgstr "Aleatório"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334
msgid "Randomized:"
msgstr "Aleatório:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2334
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Difunde aleatoriamente os cantos e ângulos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2130 ../src/widgets/toolbox.cpp:3067
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3847 ../src/widgets/toolbox.cpp:5804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2349 ../src/widgets/toolbox.cpp:3290
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3563 ../src/widgets/toolbox.cpp:6749
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2131 ../src/widgets/toolbox.cpp:3068
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2350 ../src/widgets/toolbox.cpp:3291
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -16611,413 +17384,525 @@ msgstr ""
"Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > "
"Ferramentas para alterar os padrões)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2423
msgid "Change rectangle"
msgstr "Alterar retângulo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
msgid "W:"
msgstr "W:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2616
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Largura do retângulo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2633
msgid "H:"
msgstr "H:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2633
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Altura do retângulo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2427 ../src/widgets/toolbox.cpp:2442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2647 ../src/widgets/toolbox.cpp:2662
msgid "not rounded"
msgstr "Não arredondado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Espaçamento Horizontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2650
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Raio horizontal de cantos arredondados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665
#, fuzzy
msgid "Vertical radius"
msgstr "Espaçamento Vertical"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2445
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2665
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Raio vertical de cantos arredondados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2684
msgid "Not rounded"
msgstr "Não arredondado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2685
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Tornar cantos agudos"
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2654
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "Caixa 3D: Alterar perspectiva (ângulo do eixo infinito)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2945
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Ângulo na direção X"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2947
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção X"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2969
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2748
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2970
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e "
"'infinito' (=paralelo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Ângulo na direção Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
msgid "Angle Y:"
msgstr "Ângulo Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2987
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Y"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3008
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3009
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e "
"'infinito' (=paralelo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Ângulo na direção Z"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Ângulo das Linhas de Perspectiva na direção Z"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2826
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e "
"'infinito' (=paralelo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2883
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3106
msgid "Change spiral"
msgstr "Alterar espiral"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
msgid "just a curve"
msgstr "apenas uma curva"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3024
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3247
msgid "one full revolution"
msgstr "uma revolução completa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250
#, fuzzy
msgid "Number of turns"
msgstr "Número de linhas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250
msgid "Turns:"
msgstr "Rotação:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3027
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3250
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Número de revoluções"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "circle"
msgstr "círculo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "edge is much denser"
msgstr "limite é muito mais denso"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "edge is denser"
msgstr "limite é mais denso"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "even"
msgstr "mesmo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "center is denser"
msgstr "centro é mais denso"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3261
msgid "center is much denser"
msgstr "centro é muito mais denso"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
#, fuzzy
msgid "Divergence"
msgstr "Divergência:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergência:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3041
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3264
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Quão densas/esparsas são revoluções externas; 1 = uniforme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
msgid "starts from center"
msgstr "começar do centro"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
msgid "starts mid-way"
msgstr "começa no meio do caminho"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3052
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
msgid "starts near edge"
msgstr "começa perto do limite"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
#, fuzzy
msgid "Inner radius"
msgstr "Raio interno:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "Inner radius:"
msgstr "Raio interno:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3055
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3278
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3101
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3351
+msgid "Bezier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "Create regular Bezier path"
+msgstr "Criando novo caminho"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3358
+#, fuzzy
+msgid "Spiro"
+msgstr "Espiral"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid "Create Spiro path"
+msgstr "Criar espirais"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3366
+msgid "Zigzag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3367
+msgid "Create a sequence of straight line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid "Paraxial"
+msgstr "parcial"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3382 ../src/widgets/toolbox.cpp:3778
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modo:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid "Triangle in"
+msgstr "Único"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3412
+#, fuzzy
+msgid "Triangle out"
+msgstr "Único"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3414
+msgid "From clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3439 ../src/widgets/toolbox.cpp:3440
#, fuzzy
-msgid "<b>Mode:</b>"
-msgstr "<b>Borda</b>"
+msgid "Shape:"
+msgstr "Formas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3121
-msgid "Bézier"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534
+msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3122
-msgid "Regular Bézier mode"
-msgstr ""
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534 ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
+msgid "(default)"
+msgstr "(padrão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3128
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3534
#, fuzzy
-msgid "Spiro"
-msgstr "Espiral"
+msgid "(few nodes, smooth)"
+msgstr "Suavizar nós selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
#, fuzzy
-msgid "Spiro splines mode"
-msgstr "Modo encolher"
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Suavizar"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
+#, fuzzy
+msgid "Smoothing: "
+msgstr "Suavizar"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3538
+msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
+"Reiniciar parâmetros da forma para padrões (use Configurações do Inkscape > "
+"Ferramentas para alterar os padrões)"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
#, fuzzy
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(apertar)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238 ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 ../src/widgets/toolbox.cpp:3642
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
-msgid "(default)"
-msgstr "(padrão)"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3238
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3657
#, fuzzy
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(traço)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)"
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
msgid "(minimum force)"
msgstr "(força mínima)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
msgid "(maximum force)"
msgstr "(força máxima)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
msgid "Force"
msgstr "Força"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
msgid "Force:"
msgstr "Força:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Força da ação"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3274
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#, fuzzy
+msgid "Move mode"
+msgstr "Mover nós"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
+#, fuzzy
+msgid "Move objects in any direction"
+msgstr "Ângulo na direção X"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3702
+#, fuzzy
+msgid "Move in/out mode"
+msgstr "Mover nós"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3703
+msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3709
+#, fuzzy
+msgid "Move jitter mode"
+msgstr "Aguçar nós"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3710
+#, fuzzy
+msgid "Move objects in random directions"
+msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
+#, fuzzy
+msgid "Scale mode"
+msgstr "Escalar nós"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3717
+#, fuzzy
+msgid "Scale objects, with Shift scale up"
+msgstr "Ajustar título do objeto"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3723
+#, fuzzy
+msgid "Rotate mode"
+msgstr "Girar nós"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
+#, fuzzy
+msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
+msgstr "Girar a seleção 90° graus sentido anti-horário"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate/delete mode"
+msgstr "Duplicar nó"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3731
+msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3737
msgid "Push mode"
msgstr "Modo empurrar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Empurrar regiões de caminhos em qualquer direção"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3281
-msgid "Shrink mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3744
+#, fuzzy
+msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Modo encolher"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3282
-msgid "Shrink (inset) parts of paths"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#, fuzzy
+msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Encolher (reduzir) regiões de caminhos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3288
-msgid "Grow mode"
-msgstr "Modo expandir"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289
-msgid "Grow (outset) parts of paths"
-msgstr "Expandir (inflar) regiões de caminhos"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3295
-msgid "Attract mode"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3751
+#, fuzzy
+msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Modo atrair"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3296
-msgid "Attract parts of paths towards cursor"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Atrair caminhos para o centro do cursor"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3302
-msgid "Repel mode"
-msgstr "Modo repelir"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
-msgid "Repel parts of paths from cursor"
-msgstr "Repelir caminhos sob o centro do cursor"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
msgid "Roughen mode"
msgstr "Modo áspero"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3759
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Tornar regiões de caminhos ásperas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3765
msgid "Color paint mode"
msgstr "Modo cor da tinta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3317
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Pintar a ferramenta de cor sobre os objetos selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3772
#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Aguçar nós"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773
#, fuzzy
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3350
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3799
msgid "Channels:"
msgstr "Canais:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3361
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3810
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "Em modo de cor, agir na matiz do objeto"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
msgid "H"
msgstr "H"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3825
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "Em modo de cor, agir na saturação do objeto"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3840
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "Em modo de cor, agir na clareza do objeto"
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3406
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "Em modo de cor, agir na opacidade do objeto"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(áspero, simplificado)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(razoável, mas muitos nós)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3872
msgid "Fidelity"
msgstr "Fidelidade"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3423
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3872
msgid "Fidelity:"
msgstr "Fidelidade:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3873
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas "
"do caminho, mas pode gerar um grande número de nós"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3441 ../src/widgets/toolbox.cpp:3789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890 ../src/widgets/toolbox.cpp:4399
msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4074
+#, fuzzy
+msgid "No preset"
+msgstr "Sem pré-visualização"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4093
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "Salvar _Como..."
+
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
msgid "(hairline)"
msgstr "(linha do cabelo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3642 ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 ../src/widgets/toolbox.cpp:5260
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (traço)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3645 ../src/widgets/toolbox.cpp:4318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 ../src/widgets/toolbox.cpp:5263
#, fuzzy
msgid "Pen Width"
msgstr "_Largura da Página"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4252
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "A largura da caneta caligráfica (em relação a área visível da página)"
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "(slight widening)"
msgstr "(leve expansão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "(constant width)"
msgstr "(comprimento constante)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(Leve diminuição, padrão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3658
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4265
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(velocidade de redução do traço)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
#, fuzzy
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Pintura de Traço"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3661
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268
msgid "Thinning:"
msgstr "Sinuoso"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
"finos, < 0 torna-os mais fortes, 0 os torna independente da velocidade)"
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
#, fuzzy
msgid "(left edge up)"
msgstr "(elevar borda esquerda)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
msgid "(horizontal)"
msgstr "(horizontal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3674
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
#, fuzzy
msgid "(right edge up)"
msgstr "(elevar borda direita)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
#, fuzzy
msgid "Pen Angle"
msgstr "Ângulo de Cone"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
"fixar = 0)"
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(perpendicular ao traço, \"escova\")"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
#, fuzzy
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(pouco fixo, padrão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(determinado pelo ângulo, \"caneta\")"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
msgid "Fixation"
msgstr "Fixação"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4302
msgid "Fixation:"
msgstr "Fixação:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4303
+#, fuzzy
msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 1 = fixed "
-"angle)"
+"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
+"fixed angle)"
msgstr ""
"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 1 = "
"fixo)"
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Ajustar como padrão"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(levemente saliente)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
msgid "(approximately round)"
msgstr "(aproximadamente redondo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4315
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
#, fuzzy
msgid "Cap rounding"
msgstr "Alterar arredondamento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3712
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
msgid "Caps:"
msgstr "Pontas:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
"ponta redonda)"
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
msgid "(smooth line)"
msgstr "(linha suave)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(tremor leve)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(tremor perceptível)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4332
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(tremor máximo)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
#, fuzzy
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Definir cor do traço"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335
msgid "Tremor:"
msgstr "Tremor:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Aumente para fazer traços ásperos e trêmulos"
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(sem sinuosidade)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350
#, fuzzy
msgid "(slight deviation)"
msgstr "Destino da impressão"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4350
#, fuzzy
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(ondas agressivas e suaves)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Ondulação:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4353
msgid "Wiggle:"
msgstr "Ondulação:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4354
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Aumente para fazer traços ondulados e sinuosos"
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
msgid "(no inertia)"
msgstr "(sem inércia)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(suavização rápida, padrão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3758
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4367
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(inércia máxima)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
msgid "Pen Mass"
msgstr "Massa da caneta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370
msgid "Mass:"
msgstr "Massa:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4371
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"Aumente para tornar a caneta mais pesada, como se atrasada pela inércia"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4386
msgid "Trace Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3777
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4387
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
@@ -17288,103 +18184,85 @@ msgstr ""
"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta "
"(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
msgid "Tilt"
msgstr "Tilt"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3803
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
"Usar a inclunação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta "
"da caneta."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3821
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
#, fuzzy
-msgid "No preset"
+msgid "Choose a preset"
msgstr "Sem pré-visualização"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
-#, fuzzy
-msgid "Change calligraphic profile"
-msgstr "Desenhar linhas caligráficas"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848
-#, fuzzy
-msgid "Save current settings as new profile"
-msgstr "Salvar documento com outro nome"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3933
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4514
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arc: Mudanças inicio/fim"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4578
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arc: Mudanças abrir/fechar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4146
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4147
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto inicial do arco."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
-msgid "End"
-msgstr "Fim"
-
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717
msgid "End:"
msgstr "Fim:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4718
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "O ângulo (em graus) do do horizontal para o ponto final do arco."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4176
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4734
msgid "Closed arc"
msgstr "Arco fechado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4177
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Alternar para segmento (forma fechada com dois raios)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
msgid "Open Arc"
msgstr "Arco Aberto"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Alternar para arco (Forma não fechada)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4765
msgid "Make whole"
msgstr "Tornar inteiro"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Tornar a forma uma elipse inteira e não um arco ou segmento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
#, fuzzy
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacidade"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4842
#, fuzzy
msgid "Pick opacity"
msgstr "Capturar alfa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4283
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4843
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
@@ -17392,68 +18270,123 @@ msgstr ""
"Capturar a cor e o alfa (transparência) sob o cursor; senão, capturar apenas "
"a cor visível pré-multiplicada pelo alfa"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
#, fuzzy
msgid "Pick"
msgstr "Pica (unidade de medida em impressão)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4295
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4855
#, fuzzy
msgid "Assign opacity"
msgstr "Alterar opacidade"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4856
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"Com o alfa capturado, atribuí-lo à seleção como transparência de "
"preenchimento ou de traço"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4859
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Alinhar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4319
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5110
+msgid "All inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5111
+msgid "No geometric tool is active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5112
+msgid "all_inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
+#, fuzzy
+msgid "Show limiting bounding box"
+msgstr "Caixa delimitadora geométrica"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5145
+msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5156
+#, fuzzy
+msgid "Get limiting bounding box from selection"
+msgstr "Remover clip ao caminho da seleção"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
+"of current selection"
+msgstr "Encaixar cantos das caixas delimitadoras a outros cantos"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
+#, fuzzy
+msgid "Choose a line segment type"
+msgstr "Alterar tipo do segmento"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5185
+#, fuzzy
+msgid "Display measuring info"
+msgstr "Intenção de renderização na exibição:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+msgid "Display measuring info for selected items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+msgid "Open LPE dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5264
#, fuzzy
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Cor_tar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4343
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
#, fuzzy
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Padrão para objeto"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5634
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Alterar fonte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5722
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Texto: Alterar alinhamento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5800
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Texto: Alterar estilo da fonte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4893
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5847
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Texto: Alterar orientação"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4992
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5949
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Texto: Alterar o tamanho da fonte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6184
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
@@ -17461,102 +18394,102 @@ msgstr ""
"Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a "
"fonte padrão no lugar dela."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6231
msgid "Center"
msgstr "Centralizar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6242
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6253
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6268
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5331
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6279
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5465
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6413
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Mudar espaçamento do conector"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6496
msgid "Avoid"
msgstr "Evitar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5563
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6506
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6518
#, fuzzy
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Mudar espaçamento do conector"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6518
msgid "Spacing:"
msgstr "Espaçamento:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5576
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6519
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são "
"posicionados automaticamente "
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5587
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6530
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6540
#, fuzzy
msgid "Connector Length"
msgstr "Conector"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6540
msgid "Length:"
msgstr "Comprimento:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5598
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6541
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Comprimento ideal para os conectores quando o layout é aplicado"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6553
#, fuzzy
msgid "Downwards"
msgstr "Abaixamentos"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5611
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6554
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Criar conectores com marcadores-fim (setas) apontando para baixo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6569
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Não permitir sobreposição de formas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672
#, fuzzy
msgid "Fill by"
msgstr "Preencher por:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6673
msgid "Fill by:"
msgstr "Preencher por:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5741
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685
#, fuzzy
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Limiar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6686
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a "
"serem contados no preenchimento"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Expandir/Encolher por"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6711
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Expandir/Encolher por:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6712
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área "
"desejada"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5792
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6737
msgid "Close gaps"
msgstr "Fechar intervalos:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5793
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6738
msgid "Close gaps:"
msgstr "Fechar intervalos:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6750
#, fuzzy
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:79
+#: ../share/extensions/embedimage.py:74
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:104
+#: ../share/extensions/embedimage.py:76
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/embedimage.py:106
+#: ../share/extensions/embedimage.py:101
#, python-format
-msgid "Sorry we could not locate %s"
+msgid ""
+"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
+"or image/x-icon"
msgstr ""
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/inkex.py:187
+#: ../share/extensions/inkex.py:186
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr ""
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:103
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:102
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Não foi possível exportar para o arquivo %s.\n"
msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
+msgid "ROBO-Master output"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "Saída DXF"
msgid "EPS Input"
msgstr "Entrada EPS"
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
-msgid "Encapsulated Postscript"
-msgstr "Encapsulated Postscript"
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
msgid "EPSI Output"
msgstr "Saída EPSI"
msgid "Path to save image"
msgstr "Local onde salvar a imagem"
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extrudir"
+
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "Abrir arquivos salvos com XFIG"
msgstr "Guias"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-msgid "Border Thickness / px"
+msgid "Border Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
-msgid "Major X Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major X Division Spacing [px]"
+msgstr "Espaçamento Horizontal"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
-msgid "Major X Divisions"
+msgid "Major X Division Thickness [px]"
msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
-msgid "Major X Divsion Spacing / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major X Divisions"
+msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
msgstr "Espaçamento Horizontal"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-msgid "Major Y Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Y Division Thickness [px]"
+msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#, fuzzy
msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-msgid "Minor X Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minor X Division Thickness [px]"
+msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-msgid "Minor Y Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
+msgstr "Divisão"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major X Division"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
-msgid "Subminor X Division Thickness / px"
+msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
-msgid "Subminor Y Division Thickness / px"
+msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
-msgid "Centre Dot Diameter / px"
+msgid "Centre Dot Diameter [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-msgid "Circumferential Label Outset / px"
+msgid "Circumferential Label Outset [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
-msgid "Circumferential Label Size / px"
+msgid "Circumferential Label Size [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
-msgid "Major Angular Division Thickness / px"
+msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
-msgid "Major Circular Division Thickness / px"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
+msgstr "Espaçamento Horizontal"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
-msgid "Major Circular Divisions"
+msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
-msgid "Major Circular Divsion Spacing / px"
+msgid "Major Circular Divisions"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
-msgid "Minor Angular Division Thickness / px"
+msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
-msgid "Minor Circular Division Thickness / px"
+msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
"The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, "
"Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any "
"of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left "
-"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember poing ]: return to remembered "
+"-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered "
"point"
msgstr ""
"real world, Scale must be set to 250."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Extrude"
-msgstr "Extrudir"
-
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
msgid "Magnitude"
msgstr "Magnitude"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Motion"
+msgstr "Posição"
+
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
msgstr "Texto ASCII com esquema de contorno"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Follow path orientation."
+msgid "Follow path orientation"
msgstr "Orientação da página:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
msgid "Z-Sort Faces By:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript"
-
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr "Postscript (*.ps)"
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
-msgid "Postscript Input"
+#, fuzzy
+msgid "PostScript Input"
msgstr "Entrada Postscript"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Horizontal Point:"
msgstr "Texto horizontal"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "ft"
-
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr ""
msgid "Restack Direction:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Direitos"
-
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr ""
@@ -19440,130 +20367,3 @@ msgstr "Entrada de Meta-arquivo do Windows"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrada XAML"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Não foi possível ajustar <b>%s</b>: Outro elemento com este valor <b>%s</"
-#~ "b> já existe!"
-
-#~ msgid "Bend Path"
-#~ msgstr "Curvar Caminho"
-
-#~ msgid "Slant"
-#~ msgstr "Inclinação"
-
-#~ msgid "Stroke path"
-#~ msgstr "Caminho em traço"
-
-#~ msgid "Space between copies of the pattern"
-#~ msgstr "Espaço entre cópias do padrão"
-
-#~ msgid "y = y + x*(slant factor)"
-#~ msgstr "y = y + x*(fator de inclinação)"
-
-#~ msgid "The x-coord of this point is around which the slant will happen"
-#~ msgstr "A inclinação irá acontecer ao redor da coordenada x deste ponto."
-
-#~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
-#~ msgstr "Esse efeito ainda não suporta arcos, tente converter para caminho."
-
-#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pelo menos um dos objetos <b>não é um caminho</b>. Não é possível "
-#~ "combinar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você não pode combinar objetos de <b>grupos ou camadas diferentes</b>."
-
-#~ msgid "Nothing in the clipboard."
-#~ msgstr "Nada na área de transferência."
-
-#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
-#~ msgstr "Nada na área de transferência de estilo."
-
-#~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
-#~ msgstr "A área de transferência não contém um efeito ao vivo de caminho."
-
-#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
-#~ msgstr "<b>Encaixando em nós especiais</b>"
-
-#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
-#~ msgstr "Janelas de diálogo permanecem no topo da tela (experimental!)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
-#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
-#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Janelas de diálogo deveriam estar no topo das janelas do documento. Leia "
-#~ "as Notas de Lançamento (ReleaseNotes) desta versão! (Botão direito na "
-#~ "barra de tarefas e pressione \"Restaurar\" para trazer de volta o "
-#~ "documento minimizado)"
-
-#~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
-#~ msgstr "Tornar ícones da barra de ferramentas de comandos menores"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires "
-#~ "restart)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Faz com que a barra de ferramentas de comandos utilize o tamanho "
-#~ "'secundário' (é necessário reiniciar)"
-
-#~ msgid "_Apply"
-#~ msgstr "_Aplicar"
-
-#~ msgid "Apply chosen effect to selection"
-#~ msgstr "Aplicar efeito escolhido à seleção"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shape"
-#~ msgstr "Formas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tall"
-#~ msgstr "Tabelado"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Square"
-#~ msgstr "Ponta quadrada"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wide"
-#~ msgstr "_Ocultar"
-
-#~ msgid "Delete Segment"
-#~ msgstr "Apagar Segmento"
-
-#~ msgid "Node Break"
-#~ msgstr "Quebrar Nó"
-
-#~ msgid "Reset all parameters to defaults"
-#~ msgstr "Redefinir todos os parâmetros para padrão"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Personalizar..."
-
-#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
-#~ msgstr "Estilo de interpolação (experimental)"
-
-#~ msgid "Developer Examples"
-#~ msgstr "Exemplos de Desenvolvedor"
-
-#~ msgid "RadioButton example"
-#~ msgstr "Exemplo de RadioButton"
-
-#~ msgid "Select option: "
-#~ msgstr "Selecionar opção:"
-
-#~ msgid "Select second option: "
-#~ msgstr "Selecionar segunda opção:"
-
-#~ msgid "Random Point"
-#~ msgstr "Ponto Aleatório"
-
-#~ msgid "Random Position"
-#~ msgstr "Posição Aleatória"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5e013984c4f3f1e6852f179c03f67cd6073d44b6..24456aa3de65ffbe6fce0a95acf65afa2bf9c72a 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
"Project-Id-Version: Inkscape 0.46\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-29 17:48+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-29 17:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 18:21+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:24
-#, fuzzy
msgid "Apparition"
-msgstr "Nasičenost"
+msgstr "Prikazen"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/apparition.h:25
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/emboss.h:22
-#, fuzzy
msgid "Emboss effect"
-msgstr "Brez učinkov"
+msgstr "Učinek reliefne okrasitve"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/etched-glass.h:24
msgid "Etched Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Jedkano steklo"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Bundled"
-msgstr "Zaobljeno"
+msgstr "Zavito"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Personal"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:24
msgid "Jelly Bean"
-msgstr ""
+msgstr "Bonbonček"
#. Name in the menus, should have a N_() around it for translation
#: ../src/extension/internal/filter/jelly-bean.h:25
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/ridged-border.h:24
-#, fuzzy
msgid "Ridged Border"
-msgstr "Robni način"
+msgstr "Slemenast rob"
#. ID -- should be unique
#: ../src/extension/internal/filter/ripple.h:24
msgstr "Sneg"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
-#, fuzzy
msgid "Drift Size"
-msgstr "Velikost pike"
+msgstr "Velikost zameta"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:40
msgid "When the weather outside is frightening..."
#. {constant defined in effect.h, N_("name of your effect"), "name of your effect in SVG"}
#: ../src/live_effects/effect.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Angle bisector"
-msgstr "Kot v smeri X"
+msgstr "Središčnica kota"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:76
msgid "Bend"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Perpendicular bisector"
-msgstr "(pravokotno na potezo, \"čopič\")"
+msgstr "Pravokotna središčnica"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Perspective path"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Spiro spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spiro-zlepek"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Stitch Sub-Paths"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:296
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Navedite pot parametrov za LPE '%s' z %d kliki miške"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:580
#, c-format
@@ -5797,7 +5790,7 @@ msgstr "Zasuka izvirnik pod kotom 90 stopinj, preden ga ukrivi vzdolž poti ukri
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:23
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Nič"
#: ../src/live_effects/lpe-boolops.cpp:24
msgid "Intersect"
msgstr "Določa število korakov od začetka do konca poti."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "Equidistant spacing"
-msgstr "Razširi razmik med črtami"
+msgstr "Ekvidistanten razmik"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
-msgstr ""
+msgstr "Če je resnično, bo razmik med vmesnimi točkami konstanten vzdolž cele dolžine poti. Če bo neresnično, bo razdalja odvisna od položaja vozlišč poti trajektorije."
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:27
#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:30
msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ročica za nadzor odmika od krivulje"
#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50
msgid "Adjust the offset"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik, tangencialni in navadni odmik so izraženi kot razmerje širina/višina"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Float parameter"
-msgstr "Parametri učinka"
+msgstr "Parameter plav. vejice"
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:33
msgid "just a real number like 1.4!"
msgstr "Najv. prekrivanje"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr "Koliko zaporednih potez naj se prekriva (relativno glede na največjo dolžino)."
msgstr "Frekvenca tresenja"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Average number of tremble periods in an approximating stroke"
msgstr "Povprečno število period tresenja v približku poteze"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55
msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor razmerja med ukrivljenostjo in dolžino konstrukcijskih črt (poskusite 5*odmik)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "Max. length"
msgstr "Korak skladanja"
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "point param"
-msgstr "pentagram"
+msgstr "Točkovni parameter"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Bounding box"
-msgstr "Okvir, ki naj bo uporabljen:"
+msgstr "Robni okvir"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:43
msgid "Last gen. segment"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
msgid "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last segment"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje odsekov poti določa transformacije glede na obrobni okvir ali zadnji odsek"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:53
msgid "Max complexity"
@@ -8693,9 +8680,8 @@ msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b>
msgstr "<b>Kliknite</b> ali <b>kliknite in povlecite</b>, da začnete pot. S <b>Shift</b> dodajate k izbrani poti. S <b>Ctrl+klik</b> ustvarite posamične pike."
#: ../src/tools-switch.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr "<b>Povlecite</b>, da narišete kaligrafsko potezo; s <b>Ctrl</b> sledite vodilu, z <b>Alt</b> pa tanjšate/debelite potezo. S <b>tipkami puščic</b> prilagodite širino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)."
+msgstr "<b>Povlecite</b>, da narišete kaligrafsko potezo; s <b>Ctrl</b> sledite poti vodila. S <b>puščičnimi tipkami</b> prilagodite širino (levo/desno) in kot nagiba (gor/dol)."
#: ../src/tools-switch.cpp:217
msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr "Pripni na rob strani"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
-msgstr "Pripni oglišča okvirov in vodila na robove strani"
+msgstr "Pripni oglišča okvirov in vozlišča na robove strani"
#. ---------------------------------------------------------------
#. Applies to both nodes and guides, but not to bboxes, that's why its located here
msgstr "Pokaži pike namesto črt"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
-#, fuzzy
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
-msgstr "Če je nastavljeno, prikaže mrežne točke v obliki pik namesto mrežnih črt."
+msgstr "Če je nastavljeno, prikaže namesto mrežnih črt mrežne točke v obliki pik."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Angle X"
msgstr "Oblikovanje XML"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
-#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
-msgstr "Vdelane lastnosti"
+msgstr "Lastnosti vdelanosti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
@@ -11510,7 +11493,7 @@ msgstr "Kako močen je privzeto ukaz poenostavi. Če ga izberete večkrat zapore
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Latency skew:"
-msgstr ""
+msgstr "Nagib latence:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "(requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)."
-msgstr ""
+msgstr "Faktor, za katerega je zamaknjena ura dogodka od dejanskega časa (na nekaterih sistemih 0,9766)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Misc"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:198
msgid "Set width (not working yet):"
-msgstr ""
+msgstr "Določite širino (še ne deluje):"
#. Kerning Setup:
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:207
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:209
msgid "1st Glyph:"
-msgstr ""
+msgstr "1. reliefna brazda"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:211
msgid "2nd Glyph:"
-msgstr ""
+msgstr "2. reliefna brazda:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:222
msgid "Kerning value:"
#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Remove Manual _Kerns"
-msgstr "Odstrani ročno _zgoščevanje"
+msgstr "Odstrani ročno _spodsekavanje"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr "Odstrani vsa ročna vrtenja črk v besedilu"
+msgstr "Odstrani vsa ročna spodsekavanja in sukanja črk v besedilu"
#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "_Union"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:211
msgid "TBD"
-msgstr ""
+msgstr "BŠD"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Ustari pravilno Bézierovo pot"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3307
-#, fuzzy
msgid "Spiro"
-msgstr "Spirala"
+msgstr "Spiro"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3308
-#, fuzzy
msgid "Create Spiro path"
-msgstr "Ustvari spiralo"
+msgstr "Ustvari spiro-pot"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3675
msgstr "Način:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3343
-#, fuzzy
msgid "Triangle in"
-msgstr "Trikotnik"
+msgstr "Notranji trikotnik"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3344
-#, fuzzy
msgid "Triangle out"
-msgstr "Trikotnik"
+msgstr "Zunanji trikotnik"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3346
msgid "From clipboard"
msgstr "Koliko glajenja (poenostavljanja) naj bo izvedenega na črti"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3495
-#, fuzzy
msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
-msgstr "Povrni lastnosti oblike na privzete (uporabite Nastavitve Inkscapea >Orodja za nastavitev privzetih vrednosti)"
+msgstr "Ponastavi lastnosti pisala na privzete (uporabite Nastavitve > Orodja za spremembo privzetih vrednosti)"
#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3582
#: ../share/extensions/perspective.py:29
msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
+msgstr "Modula numpy ali numpy.linalg ni mogoče uvoziti. Ta modula sta obvezna za to razširitev. Namestite ju in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:64
msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
@@ -16809,7 +16787,7 @@ msgstr "Ta razširitev zahteva, da je druga izbrana pot dolga štiri vozlišča.
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
-msgstr ""
+msgstr "Modula numpy ni mogoče uvoziti. Ta modul je obvezen za to razširitev. Namestite ga in poskusite znova. Na Debianu podobnemu sistemu lahko to storite z naslednjim ukazom: sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/summersnight.py:32
msgid "The second path must be exactly four nodes long."
msgstr "Shrani vodila:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Border Thickness [px]"
-msgstr "Debelina robu / slik. točke"
+msgstr "Debelina robu [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Logaritemska podrazdelitev Y (osnovo podaja gornji vnos)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
+#, fuzzy
msgid "Major X Division Spacing [px]"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi X [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Major X Division Thickness [px]"
-msgstr "Debelina črte / slik. točke"
+msgstr "Debelina razreza glavne osi X [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
+#, fuzzy
msgid "Major X Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelitev glavne osi X"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
msgid "Major Y Division Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Razmik pri razdelitvi glavne osi Y"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
-msgstr "Debelina črte / slik. točke"
+msgstr "Debelina razreza glavne osi Y [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
msgid "Major Y Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelitev glavne osi Y"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
-#, fuzzy
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
-msgstr "Debelina črte / slik. točke"
+msgstr "Debelina razreza drugotne osi X [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
-msgstr "Debelina črte / slik. točke"
+msgstr "Debelina razreza drugotne osi Y [slik. točke]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major X Division"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
+#, fuzzy
msgid "Angle Divisions"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelitev kota"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
+#, fuzzy
msgid "Angle Divisions at Centre"
-msgstr ""
+msgstr "Razdelitev kota iz središča"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
msgstr "Vrsta črtne kode:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Arbitrary Angle:"
msgstr "Arbitrarni kot:"
index bd7e918227aa692d58f6a6d493449a9997cb7b0b..5826be693212b944fe56f2d084b4922b8a3f670e 100755 (executable)
for node in self.document.getroot().xpath(path, namespaces=inkex.NSS):
d = node.get('d')
sim = simplepath.parsePath(d)
- simplepath.scalePath(sim,scale,-scale)
- simplepath.translatePath(sim,0,h*scale)
- p = cubicsuperpath.CubicSuperPath(sim)
- for sub in p:
- for i in range(len(sub)-1):
- # generate unique handle for DXF ENTITY
- self.handle += 1
- s = sub[i]
- e = sub[i+1]
- if s[1] == s[2] and e[0] == e[1]:
- self.dxf_line([s[1],e[1]])
- elif (self.options.ROBO == 'true'):
- self.ROBO_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]])
- else:
- self.dxf_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]])
+ if len(sim):
+ simplepath.scalePath(sim,scale,-scale)
+ simplepath.translatePath(sim,0,h*scale)
+ p = cubicsuperpath.CubicSuperPath(sim)
+ for sub in p:
+ for i in range(len(sub)-1):
+ # generate unique handle for DXF ENTITY
+ self.handle += 1
+ s = sub[i]
+ e = sub[i+1]
+ if s[1] == s[2] and e[0] == e[1]:
+ self.dxf_line([s[1],e[1]])
+ elif (self.options.ROBO == 'true'):
+ self.ROBO_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]])
+ else:
+ self.dxf_spline([s[1],s[2],e[0],e[1]])
if self.options.ROBO == 'true':
self.handle += 1
self.ROBO_output()
index f94456a0c77c7e4d1656e696ca521109d30ec128..f327df2f909da31293ef734efa28a34be0cac1c7 100644 (file)
def output(self):\r
print ''.join(self.hpgl)\r
def effect(self):\r
- path = '//svg:path'
+ path = '//svg:path'\r
for node in self.document.getroot().xpath(path, namespaces=inkex.NSS):\r
d = node.get('d')\r
- p = cubicsuperpath.parsePath(d)\r
- cspsubdiv.cspsubdiv(p, self.options.flat)\r
- for sp in p:\r
- first = True\r
- for csp in sp:\r
- cmd = 'PD'\r
- if first:\r
- cmd = 'PU'\r
- first = False\r
- self.hpgl.append('%s%s,%s;' % (cmd,csp[1][0],csp[1][1]))\r
+ if len(simplepath.parsePath(d)):\r
+ p = cubicsuperpath.parsePath(d)\r
+ cspsubdiv.cspsubdiv(p, self.options.flat)\r
+ for sp in p:\r
+ first = True\r
+ for csp in sp:\r
+ cmd = 'PD'\r
+ if first:\r
+ cmd = 'PU'\r
+ first = False\r
+ self.hpgl.append('%s%s,%s;' % (cmd,csp[1][0],csp[1][1]))\r
\r
e = MyEffect()\r
-e.affect()
\ No newline at end of file
+e.affect()\r
diff --git a/share/icons/icons.svg b/share/icons/icons.svg
index 0622516ff369a2b8d898bd5242f9816a8731b601..6c004ca1557c1d92218bdfcb85b8454a50adab55 100644 (file)
--- a/share/icons/icons.svg
+++ b/share/icons/icons.svg
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<svg xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" inkscape:version="0.46+devel" sodipodi:docname="icons.svg" height="1000.0000pt" width="1000.0000pt" sodipodi:version="0.32" id="svg1" inkscape:output_extension="org.inkscape.output.svg.inkscape">
<defs id="defs3">
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7836">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7838" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7840" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7828">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7830" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7832" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7820">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7822" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7824" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7812">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7814" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7816" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7804">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7806" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7808" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7796">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7798" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7800" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7788">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7790" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7792" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7780">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7782" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7784" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7772">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7774" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7776" />
+</linearGradient>
+<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient7716">
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;" offset="0" id="stop7718" />
+<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;" offset="1" id="stop7720" />
+</linearGradient>
<linearGradient inkscape:collect="always" id="linearGradient5602">
<stop style="stop-color:#cccccc;stop-opacity:1" offset="0" id="stop5604" />
<stop style="stop-color:#000000;stop-opacity:1" offset="1" id="stop5606" />
<linearGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient5704" id="linearGradient5857" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="31.372471" y1="132.94643" x2="36.186733" y2="138.5" />
<linearGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient3480" id="linearGradient5859" gradientUnits="userSpaceOnUse" gradientTransform="translate(-1.5,7.5244)" x1="34.519402" y1="137.51648" x2="42.183006" y2="137.47379" />
<linearGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient5204" id="linearGradient5861" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="13.479776" y1="86.265739" x2="17.629627" y2="92.007393" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7716" id="radialGradient7722" cx="373.9964" cy="138.4813" fx="373.9964" fy="138.4813" r="1.507797" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7772" id="radialGradient7778" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7780" id="radialGradient7786" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7788" id="radialGradient7794" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7796" id="radialGradient7802" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7804" id="radialGradient7810" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7812" id="radialGradient7818" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7820" id="radialGradient7826" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7828" id="radialGradient7834" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
+<radialGradient inkscape:collect="always" xlink:href="#linearGradient7836" id="radialGradient7842" cx="375.0941" cy="137.9821" fx="375.0941" fy="137.9821" r="1.111868" gradientUnits="userSpaceOnUse" />
</defs>
-<sodipodi:namedview inkscape:guide-bbox="true" inkscape:current-layer="svg1" inkscape:grid-bbox="true" inkscape:pageopacity="1.0000000" pagecolor="#e8e8e4" snaptoguides="true" showguides="true" inkscape:window-y="0" inkscape:window-x="0" inkscape:window-height="1000" inkscape:window-width="1225" inkscape:cy="757.6901" inkscape:cx="526.0209" inkscape:zoom="0.8986804" gridtolerance="6" snaptogrid="false" showgrid="true" id="base" inkscape:document-units="px" inkscape:grid-points="true" guidetolerance="8" fill="#8ab3de" stroke="#646464" inkscape:object-nodes="true" objecttolerance="11" inkscape:snap-bbox="false" inkscape:snap-nodes="true" inkscape:bbox-nodes="true" inkscape:bbox-paths="true" inkscape:snap-global="true">
+<sodipodi:namedview inkscape:guide-bbox="true" inkscape:current-layer="g5078" inkscape:grid-bbox="true" inkscape:pageopacity="1.0000000" pagecolor="#e8e8e4" snaptoguides="true" showguides="true" inkscape:window-y="0" inkscape:window-x="0" inkscape:window-height="1000" inkscape:window-width="1225" inkscape:cy="1067.296" inkscape:cx="387.9922" inkscape:zoom="2.567223" gridtolerance="6" snaptogrid="false" showgrid="true" id="base" inkscape:document-units="px" inkscape:grid-points="true" guidetolerance="8" fill="#8ab3de" stroke="#646464" inkscape:object-nodes="true" objecttolerance="11" inkscape:snap-bbox="false" inkscape:snap-nodes="true" inkscape:bbox-nodes="true" inkscape:bbox-paths="true" inkscape:snap-global="true">
<inkscape:grid type="xygrid" id="grid9252" originx="0px" originy="0px" spacingx="0.5px" spacingy="0.5px" empspacing="2" visible="true" enabled="false" />
<sodipodi:guide orientation="0,1" position="630.08101,968.02815" id="guide4946" />
<sodipodi:guide orientation="0,1" position="618.47896,943.93157" id="guide4948" />
<path inkscape:tile-y0="136.8702" inkscape:tile-x0="373.9822" d="M 376.206,137.9821 C 376.206,138.5959 375.7078,139.094 375.0941,139.094 374.4803,139.094 373.9822,138.5959 373.9822,137.9821 373.9822,137.3684 374.4803,136.8702 375.0941,136.8702 375.7078,136.8702 376.206,137.3684 376.206,137.9821 z" sodipodi:ry="1.111868" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:cx="375.0941" id="path5909" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.138679;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" sodipodi:type="arc" transform="matrix(2.176368,0,0,2.176368,-433.9294,-155.2869)" />
<path transform="matrix(2.176368,0,0,2.176368,-433.3154,-154.7343)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.138679;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="path5911" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 C 376.206,138.5959 375.7078,139.094 375.0941,139.094 374.4803,139.094 373.9822,138.5959 373.9822,137.9821 373.9822,137.3684 374.4803,136.8702 375.0941,136.8702 375.7078,136.8702 376.206,137.3684 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
</g>
+<rect inkscape:label="#rect5080-7" style="fill:none;stroke:none;stroke-width:1;marker:none;display:inline" id="tweak_blur_mode" width="16" height="16" x="-64.90511" y="221.0282" />
+<g id="g7655" style="fill:#000000" transform="translate(-436.7857,84.59235)">
+<path inkscape:tile-y0="136.8702" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-h="2.223736" inkscape:tile-w="2.223736" inkscape:tile-cy="137.9821" inkscape:tile-cx="375.0941" d="M 376.206,137.9821 C 376.206,138.5959 375.7078,139.094 375.0941,139.094 374.4803,139.094 373.9822,138.5959 373.9822,137.9821 373.9822,137.3684 374.4803,136.8702 375.0941,136.8702 375.7078,136.8702 376.206,137.3684 376.206,137.9821 z" sodipodi:ry="1.111868" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:cx="375.0941" id="path7657" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" sodipodi:type="arc" transform="matrix(1.20571,0,0,1.20571,-78.25832,-27.88514)" />
+<path transform="matrix(1.188922,0,0,1.188922,-63.09951,-25.56857)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7660" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.180543,0,0,1.180543,-57.00309,-21.38516)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7662" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.088184,0,0,1.088184,-22.35986,-5.61394)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7664" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.188915,0,0,1.188915,-69.00487,-25.56775)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7666" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.20571,0,0,1.20571,-66.44314,-27.88514)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7668" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.093412,0,0,1.093412,-36.13602,-6.3353)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7670" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.184974,0,0,1.184974,-70.48049,-15.94187)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7672" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.111722,0,0,1.111722,-37.0964,-14.9165)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7674" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.181829,0,0,1.181829,-69.30058,-21.56258)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7676" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-180.3604,-63.50353)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7818);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7678" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-180.3597,-57.44874)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7802);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7680" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-177.4064,-63.50356)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7826);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7682" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-174.4526,-63.50354)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7834);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7684" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-180.3605,-60.47619)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7810);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7686" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.4858,0,0,1.4858,-177.4101,-57.45014)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7794);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7688" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.485788,0,0,1.485788,-174.4524,-60.47613)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7842);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7692" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.492675,0,0,1.492675,-177.0357,-58.39903)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7786);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7694" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.191739,0,0,1.191739,-64.1566,-13.84799)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7696" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.181973,0,0,1.181973,-57.53942,-15.52772)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7698" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.20571,0,0,1.20571,-78.25832,-15.77568)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7700" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.193386,0,0,1.193386,-70.68201,-14.07527)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7702" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.121575,0,0,1.121575,-40.79199,-4.166495)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7704" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(1.20571,0,0,1.20571,-66.44314,-15.77568)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:#000000;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:#ffffff;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7706" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+<path transform="matrix(6.75293,0,0,6.75293,-2153.081,-787.2478)" sodipodi:type="arc" style="color:#000000;fill:url(#radialGradient7778);fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:0.2773579;marker:none;visibility:visible;display:inline;overflow:visible;enable-background:accumulate" id="use7690" sodipodi:cx="375.0941" sodipodi:cy="137.9821" sodipodi:rx="1.111868" sodipodi:ry="1.111868" d="M 376.206,137.9821 A 1.111868,1.111868 0 1 1 373.9822,137.9821 1.111868,1.111868 0 1 1 376.206,137.9821 z" inkscape:tile-x0="373.9822" inkscape:tile-y0="136.8702" />
+</g>
</g>
</svg>
index 2d8638818c18868e50997ba962d925af5db99d29..4c63b20dfabee681ebf6f7cc842a05cb0042ccce 100644 (file)
--- a/src/2geom/piecewise.cpp
+++ b/src/2geom/piecewise.cpp
std::vector<double> result;
for (unsigned i=0; i<f.size(); i++){
std::vector<double> rts=roots(f.segs[i]);
- rts=roots(f.segs[i]);
for (unsigned r=0; r<rts.size(); r++){
result.push_back(f.mapToDomain(rts[r], i));
return result;
}
+std::vector<std::vector<double> > multi_roots(Piecewise<SBasis> const &f, std::vector<double> const &values) {
+ std::vector<std::vector<double> > result(values.size());
+ for (unsigned i=0; i<f.size(); i++) {
+ std::vector<std::vector<double> > rts = multi_roots(f.segs[i], values);
+ for(unsigned j=0; j<rts.size(); j++) {
+ for(unsigned r=0; r<rts[j].size(); r++){
+ result[j].push_back(f.mapToDomain(rts[j][r], i));
+ }
+ }
+ }
+ return result;
+}
}
/*
diff --git a/src/2geom/piecewise.h b/src/2geom/piecewise.h
index 3979643b233216019a53d73827ab84fb303b769b..d25c04bc4cf968f1ab272eb7e46f32998726cf82 100644 (file)
--- a/src/2geom/piecewise.h
+++ b/src/2geom/piecewise.h
std::vector<double> roots(Piecewise<SBasis> const &f);
+std::vector<std::vector<double> >multi_roots(Piecewise<SBasis> const &f, std::vector<double> const &values);
+
template<typename T>
Piecewise<T> reverse(Piecewise<T> const &f) {
Piecewise<T> ret = Piecewise<T>();
diff --git a/src/2geom/rect.h b/src/2geom/rect.h
index f8ac7a2f7583bc2d7494312ae0099e22bc939e8c..ee1b0d76497507c8368bf7556d0ae1514628bb3a 100644 (file)
--- a/src/2geom/rect.h
+++ b/src/2geom/rect.h
return Rect(unify(a[X], b[X]), unify(a[Y], b[Y]));
}
+/** Returns the smallest rectangle that encloses both rectangles.
+ * An empty argument is assumed to be an empty rectangle */
+inline boost::optional<Rect> unify(boost::optional<Rect> const & a, boost::optional<Rect> const & b) {
+ if (!a) {
+ return b;
+ } else if (!b) {
+ return a;
+ } else {
+ return unify(*a, *b);
+ }
+}
+
inline Rect union_list(std::vector<Rect> const &r) {
if(r.empty()) return Rect(Interval(0,0), Interval(0,0));
Rect ret = r[0];
diff --git a/src/2geom/sbasis.cpp b/src/2geom/sbasis.cpp
index 377238d9265997e8a52d2f9d0a9e5a9dcafb6f87..a7e049defa8dd11aae07f8c0493d6559386b7059 100644 (file)
--- a/src/2geom/sbasis.cpp
+++ b/src/2geom/sbasis.cpp
std::vector<double> SBasis::valueAndDerivatives(double t, unsigned n) const {
std::vector<double> ret(n+1);
- ret.push_back(valueAt(t));
+ ret[0]=valueAt(t);
SBasis tmp = *this;
- for(unsigned i = 0; i < n; i++) {
+ for(unsigned i = 1; i < n+1; i++) {
tmp.derive();
ret[i] = tmp.valueAt(t);
}
diff --git a/src/2geom/transforms.h b/src/2geom/transforms.h
index 898b095b593751fdc4fbac209e81ea9f94ba5ae5..d21c5c617e9b1a18e8403d30552438c9d378859a 100644 (file)
--- a/src/2geom/transforms.h
+++ b/src/2geom/transforms.h
explicit Rotate(Coord x, Coord y) { Rotate(Point(x, y)); }
inline operator Matrix() const { return Matrix(vec[X], vec[Y], -vec[Y], vec[X], 0, 0); }
+ inline Point vector() const { return vec; }
inline Coord operator[](Dim2 const dim) const { return vec[dim]; }
inline Coord operator[](unsigned const dim) const { return vec[dim]; }
inline bool operator==(Rotate const &o) const { return vec == o.vec; }
diff --git a/src/box3d.cpp b/src/box3d.cpp
index 3a2c09438f2f568c105389668adc9d4a2903926b..548132bdc5b0f626e6efb29230b9ffa20c74dad7 100644 (file)
--- a/src/box3d.cpp
+++ b/src/box3d.cpp
static Inkscape::XML::Node *box3d_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
static gchar *box3d_description(SPItem *item);
-static NR::Matrix box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix box3d_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static void box3d_convert_to_guides(SPItem *item);
static void box3d_ref_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPBox3D *box);
}
}
-static NR::Matrix
-box3d_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+box3d_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPBox3D *box = SP_BOX3D(item);
persp3d_unset_transforms(transf_persp);
}
- NR::Matrix ret(NR::transform(xform));
+ Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation());
gdouble const sw = hypot(ret[0], ret[1]);
gdouble const sh = hypot(ret[2], ret[3]);
}
}
- return NR::identity();
+ return Geom::identity();
}
Proj::Pt3
@@ -491,7 +491,7 @@ box3d_snap (SPBox3D *box, int id, Proj::Pt3 const &pt_proj, Proj::Pt3 const &sta
// determine the distances to all potential snapping points
double snap_dists[num_snap_lines];
for (int i = 0; i < num_snap_lines; ++i) {
- snap_dists[i] = NR::L2 (snap_pts[i] - pt) * zoom;
+ snap_dists[i] = Geom::L2 (snap_pts[i] - pt) * zoom;
}
// while we are within a given tolerance of the starting point,
v1.normalize();
v2.normalize();
- return (v1[NR::X]*v2[NR::Y] - v1[NR::Y]*v2[NR::X] > 0);
+ return (v1[Geom::X]*v2[Geom::Y] - v1[Geom::Y]*v2[Geom::X] > 0);
}
static inline void
Geom::Point vp_x = persp3d_get_VP(persp, Proj::X).affine();
Geom::Point vp_y = persp3d_get_VP(persp, Proj::Y).affine();
Geom::Point vp_z = persp3d_get_VP(persp, Proj::Z).affine();
- Geom::Point vpx(vp_x[NR::X], vp_x[NR::Y]);
- Geom::Point vpy(vp_y[NR::X], vp_y[NR::Y]);
- Geom::Point vpz(vp_z[NR::X], vp_z[NR::Y]);
+ Geom::Point vpx(vp_x[Geom::X], vp_x[Geom::Y]);
+ Geom::Point vpy(vp_y[Geom::X], vp_y[Geom::Y]);
+ Geom::Point vpz(vp_z[Geom::X], vp_z[Geom::Y]);
Geom::Point c3 = box3d_get_corner_screen(box, 3, false);
- Geom::Point corner3(c3[NR::X], c3[NR::Y]);
+ Geom::Point corner3(c3[Geom::X], c3[Geom::Y]);
if (box3d_half_line_crosses_joining_line (corner3, vpx, vpy, vpz)) {
central_axis = Box3D::X;
Geom::Point c2(box3d_get_corner_screen(box, 2, false));
Geom::Point c7(box3d_get_corner_screen(box, 7, false));
- Geom::Point corner1(c1[NR::X], c1[NR::Y]);
- Geom::Point corner2(c2[NR::X], c2[NR::Y]);
- Geom::Point corner7(c7[NR::X], c7[NR::Y]);
+ Geom::Point corner1(c1[Geom::X], c1[Geom::Y]);
+ Geom::Point corner2(c2[Geom::X], c2[Geom::Y]);
+ Geom::Point corner7(c7[Geom::X], c7[Geom::Y]);
// FIXME: At present we don't use the information about central_corner computed above.
switch (central_axis) {
case Box3D::Y:
diff --git a/src/conn-avoid-ref.cpp b/src/conn-avoid-ref.cpp
index a64708332c5b7847a4b52a4ed51d4904262466a8..5a09f87650b97fba1fe1ebe24675772e12bbcb48 100644 (file)
--- a/src/conn-avoid-ref.cpp
+++ b/src/conn-avoid-ref.cpp
// by the sp_*_update functions, e.g., text.
sp_document_ensure_up_to_date(item->document);
- boost::optional<NR::Rect> rHull = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> rHull = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (!rHull) {
return Avoid::newPoly(0);
}
double spacing = desktop->namedview->connector_spacing;
// Add a little buffer around the edge of each object.
- NR::Rect rExpandedHull = NR::expand(*rHull, -spacing);
+ Geom::Rect rExpandedHull = *rHull;
+ rExpandedHull.expandBy(-spacing);
poly = Avoid::newPoly(4);
for (unsigned n = 0; n < 4; ++n) {
}
-void avoid_item_move(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item)
+void avoid_item_move(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item)
{
Avoid::ShapeRef *shapeRef = moved_item->avoidRef->shapeRef;
g_assert(shapeRef);
diff --git a/src/conn-avoid-ref.h b/src/conn-avoid-ref.h
index cd6b60542f7004bfa16123ce3237308f867dd0fc..d34d8ca2e644be593e20589368326718dd51598a 100644 (file)
--- a/src/conn-avoid-ref.h
+++ b/src/conn-avoid-ref.h
extern GSList *get_avoided_items(GSList *list, SPObject *from,
SPDesktop *desktop, bool initialised = true);
-extern void avoid_item_move(NR::Matrix const *mp, SPItem *moved_item);
+extern void avoid_item_move(Geom::Matrix const *mp, SPItem *moved_item);
extern void init_avoided_shape_geometry(SPDesktop *desktop);
static const double defaultConnSpacing = 3.0;
index c982a8c89d527856a8ad24835d257aa32eeb8533..527ba720f97a087043c6b2b335cfd98c7a341028 100644 (file)
}
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(cc->active_shape);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(cc->active_shape);
if (bbox) {
- NR::Point center = bbox->midpoint();
+ Geom::Point center = bbox->midpoint();
sp_knot_set_position(cc->connpthandle, center, 0);
sp_knot_show(cc->connpthandle);
} else {
diff --git a/src/desktop.cpp b/src/desktop.cpp
index 004a0116eed4971c277fe942a7883ad810e18493..eb4a5041056a65dc8281b3726ed1d3409ccda039 100644 (file)
--- a/src/desktop.cpp
+++ b/src/desktop.cpp
_active( false ),
_w2d(),
_d2w(),
- _doc2dt( NR::Matrix(NR::scale(1, -1)) ),
+ _doc2dt( NR::Matrix(Geom::Scale(1, -1)) ),
grids_visible( false )
{
_d2w.setIdentity();
bool SPDesktop::isWithinViewport (SPItem *item) const
{
Geom::Rect const viewport = get_display_area();
- boost::optional<NR::Rect> const bbox = sp_item_bbox_desktop(item);
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox = sp_item_bbox_desktop(item);
if (bbox) {
- return viewport.contains(to_2geom(*bbox));
+ return viewport.contains(*bbox);
} else {
return true;
}
int clear = FALSE;
if (!NR_DF_TEST_CLOSE (newscale, scale, 1e-4 * scale)) {
/* Set zoom factors */
- _d2w = NR::Matrix(NR::scale(newscale, -newscale));
- _w2d = NR::Matrix(NR::scale(1/newscale, 1/-newscale));
+ _d2w = NR::Matrix(Geom::Scale(newscale, -newscale));
+ _w2d = NR::Matrix(Geom::Scale(1/newscale, 1/-newscale));
sp_canvas_item_affine_absolute(SP_CANVAS_ITEM(main), _d2w);
clear = TRUE;
}
}
if (!zoomed) {
- boost::optional<Geom::Rect> const d = selection->bounds_2geom();
+ boost::optional<Geom::Rect> const d = selection->bounds();
if (d && !d->isEmpty() && d->area() * 2.0 < _quick_zoom_stored_area.area()) {
set_display_area(*d, 10);
zoomed = true;
void
SPDesktop::zoom_selection()
{
- boost::optional<Geom::Rect> const d = to_2geom(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> const d = selection->bounds();
// FIXME: the original NR::Rect::isEmpty call contained an additional threshold of 0.1; is it safe to ignore it?
if ( !d || d->isEmpty() ) {
SPItem *docitem = SP_ITEM (sp_document_root (doc()));
g_return_if_fail (docitem != NULL);
- boost::optional<Geom::Rect> d = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(docitem));
+ boost::optional<Geom::Rect> d = sp_item_bbox_desktop(docitem);
/* Note that the second condition here indicates that
** there are no items in the drawing.
index 1094571f56f2b91ffcab152639e63d2904e89973..c27c2b666f07f995e840933ab3381c2e564f629c 100644 (file)
if (!trace_arena)
return 0;
- NR::Matrix t(NR::scale(trace_zoom, trace_zoom));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(trace_zoom, trace_zoom));
nr_arena_item_set_transform(trace_root, &t);
NRGC gc(NULL);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update( trace_root, NULL, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL,
NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE );
bool prefs_bbox = prefs->getBool("tools", "bounding_box", false);
SPItem::BBoxType bbox_type = ( prefs_bbox ?
SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX );
- boost::optional<NR::Rect> r = SP_ITEM(obj)->getBounds(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(obj)),
+ boost::optional<Geom::Rect> r = SP_ITEM(obj)->getBounds(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(obj)),
bbox_type);
if (r) {
- w = r->dimensions()[NR::X];
- h = r->dimensions()[NR::Y];
- x0 = r->min()[NR::X];
- y0 = r->min()[NR::Y];
+ w = r->dimensions()[Geom::X];
+ h = r->dimensions()[Geom::Y];
+ x0 = r->min()[Geom::X];
+ y0 = r->min()[Geom::Y];
center = desktop->dt2doc(SP_ITEM(obj)->getCenter());
sp_repr_set_svg_double(obj_repr, "inkscape:tile-cx", center[Geom::X]);
diff --git a/src/dialogs/export.cpp b/src/dialogs/export.cpp
index 5e23f0656f2613eb2562796a2cd34376bd3b3f9d..816a5075458ffac21f2df66e264a1676d1ca5b2f 100644 (file)
--- a/src/dialogs/export.cpp
+++ b/src/dialogs/export.cpp
if ( SP_ACTIVE_DESKTOP ) {
SPDocument *doc;
doc = sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP);
- boost::optional<Geom::Rect> bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)));
if (bbox) {
sp_export_set_area (base, bbox->min()[Geom::X],
bbox->min()[Geom::Y],
case SELECTION_SELECTION:
if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false)
{
- bbox = to_2geom((sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds());
+ bbox = sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP)->bounds();
/* Only if there is a selection that we can set
do we break, otherwise we fall through to the
drawing */
/** \todo
* This returns wrong values if the document has a viewBox.
*/
- bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))));
+ bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)));
/* If the drawing is valid, then we'll use it and break
otherwise we drop through to the page settings */
if (bbox) {
switch (this_test[i]) {
case SELECTION_SELECTION:
if ((sp_desktop_selection(SP_ACTIVE_DESKTOP))->isEmpty() == false) {
- boost::optional<Geom::Rect> bbox = to_2geom((sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = (sp_desktop_selection (SP_ACTIVE_DESKTOP))->bounds();
//std::cout << "Selection " << bbox;
if ( bbox && sp_export_bbox_equal(*bbox,current_bbox)) {
case SELECTION_DRAWING: {
SPDocument *doc = sp_desktop_document (SP_ACTIVE_DESKTOP);
- boost::optional<Geom::Rect> bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc))));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop (SP_ITEM (SP_DOCUMENT_ROOT (doc)));
// std::cout << "Drawing " << bbox2;
if ( bbox && sp_export_bbox_equal(*bbox,current_bbox) ) {
index c41d8ccb48615e50481d740bfd3c48812892ead7..a8c55f9def3b9fe03571311a4a528adcf41a88f5 100644 (file)
return FALSE;
}
+static gboolean layers_panel_deactivated( GtkObject */*object*/, GdkEvent * /*event*/, gpointer data )
+{
+ if ( data )
+ {
+ LayersPanel* panel = reinterpret_cast<LayersPanel*>(data);
+ panel->setDesktop(NULL);
+ }
+
+ return FALSE;
+}
+
void LayersPanel::_styleButton( Gtk::Button& btn, SPDesktop *desktop, unsigned int code, char const* iconName, char const* fallback )
{
}
g_signal_connect( G_OBJECT(INKSCAPE), "activate_desktop", G_CALLBACK( layers_panel_activated ), this );
+ g_signal_connect( G_OBJECT(INKSCAPE), "deactivate_desktop", G_CALLBACK( layers_panel_deactivated ), this );
setDesktop( targetDesktop );
show_all_children();
LayersPanel::~LayersPanel()
{
+ setDesktop(NULL);
+
_compositeSettings.setSubject(NULL);
if ( _model )
index fe621e4f148feaedf82573afc15b7c1c5308a21a..00e3082782e33edb89e4637fad80a5150c23c7a9 100644 (file)
// Find object's bbox in document
Geom::Matrix const i2doc(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(object)));
- boost::optional<NR::Rect> dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc);
+ boost::optional<Geom::Rect> dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc);
if (!dbox) {
return NULL;
Glib::RefPtr<Gdk::Pixbuf> pixbuf = Glib::wrap(svg_preview_cache.get_preview_from_cache(key));
if (!pixbuf) {
- pixbuf = Glib::wrap(render_pixbuf(root, sf, to_2geom(*dbox), psize));
+ pixbuf = Glib::wrap(render_pixbuf(root, sf, *dbox, psize));
svg_preview_cache.set_preview_in_cache(key, pixbuf->gobj());
}
index 99919d127f9822bde8b873d2d020172f2d6bb14d..1643057e88b3ee8f3cb997aa5ea3d5705324cfcc 100644 (file)
using Geom::X;
using Geom::Y;
- boost::optional<Geom::Rect> a = to_2geom(first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first)));
- boost::optional<Geom::Rect> b = to_2geom(second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second)));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second));
if ( !a || !b ) {
// FIXME?
int
sp_compare_y_position(SPItem *first, SPItem *second)
{
- boost::optional<Geom::Rect> a = to_2geom(first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first)));
- boost::optional<Geom::Rect> b = to_2geom(second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second)));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = first->getBounds(sp_item_i2doc_affine(first));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = second->getBounds(sp_item_i2doc_affine(second));
if ( !a || !b ) {
// FIXME?
cnt=0;
for (; items != NULL; items = items->next) {
SPItem *item = SP_ITEM(items->data);
- boost::optional<Geom::Rect> b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (!b) {
continue;
}
const GSList *sizes = sorted;
for (; sizes != NULL; sizes = sizes->next) {
SPItem *item = SP_ITEM(sizes->data);
- boost::optional<Geom::Rect> b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (b) {
width = b->dimensions()[Geom::X];
height = b->dimensions()[Geom::Y];
}
- boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = to_2geom(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
// Fit to bbox, calculate padding between rows accordingly.
if ( sel_bbox && !SpaceManualRadioButton.get_active() ){
#ifdef DEBUG_GRID_ARRANGE
for (; current_row != NULL; current_row = current_row->next) {
SPItem *item=SP_ITEM(current_row->data);
Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(item);
- boost::optional<Geom::Rect> b = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item)));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
Geom::Point min;
if (b) {
width = b->dimensions()[Geom::X];
g_slist_free (current_row);
}
- NRRect b;
- selection->bounds(&b);
-
- sp_document_done (sp_desktop_document (desktop), SP_VERB_SELECTION_GRIDTILE,
- _("Arrange in a grid"));
+ sp_document_done (sp_desktop_document (desktop), SP_VERB_SELECTION_GRIDTILE,
+ _("Arrange in a grid"));
}
index 9e4fce1e7770f7c66a264855fade9d639e4a939c..1329fdb5f14ff8bebb090248f2472515db68f2f4 100644 (file)
--- a/src/dialogs/unclump.cpp
+++ b/src/dialogs/unclump.cpp
return i->second;
}
- boost::optional<Geom::Rect> r = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)));
+ boost::optional<Geom::Rect> r = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
if (r) {
Geom::Point const c = r->midpoint();
c_cache[SP_OBJECT_ID(item)] = c;
if ( i != wh_cache.end() ) {
wh = i->second;
} else {
- boost::optional<Geom::Rect> r = to_2geom(item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item)));
+ boost::optional<Geom::Rect> r = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
if (r) {
wh = r->dimensions();
wh_cache[SP_OBJECT_ID(item)] = wh;
index 8342ff7ff4bdbb57d344f39f886e200d2b8add26..1900ed961b92abfc67a2dff92352ef6b3f843b5a 100644 (file)
sp_canvas_prepare_buffer(buf);
- NR::Rect area (NR::Point(buf->rect.x0, buf->rect.y0), NR::Point(buf->rect.x1, buf->rect.y1));
+ Geom::Rect area (Geom::Point(buf->rect.x0, buf->rect.y0), Geom::Point(buf->rect.x1, buf->rect.y1));
if ( !cbp->curve ||
((cbp->stroke_rgba & 0xff) == 0 && (cbp->fill_rgba & 0xff) == 0 ) ||
diff --git a/src/display/curve.cpp b/src/display/curve.cpp
index 52ffe4f5b9a4b73acc2dc034ec260e5f179e5c66..5a1e2abebcd7f2975f1581895a67391c636cb596 100644 (file)
--- a/src/display/curve.cpp
+++ b/src/display/curve.cpp
}
/**
* Perform a moveto to a point, thus starting a new subpath.
+ * Point p must be finite.
*/
void
SPCurve::moveto(Geom::Point const &p)
}
/**
- * Calls SPCurve::lineto() with a point's coordinates.
+ * Adds a line to the current subpath.
+ * Point p must be finite.
*/
void
SPCurve::lineto(Geom::Point const &p)
{
- if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto path is empty!");
+ if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto - path is empty!");
else _pathv.back().appendNew<Geom::LineSegment>( p );
}
/**
- * Adds a line to the current subpath.
+ * Calls SPCurve::lineto( Geom::Point(x,y) )
*/
void
SPCurve::lineto(gdouble x, gdouble y)
}
/**
- * Calls SPCurve::curveto() with coordinates of three points.
+ * Adds a quadratic bezier segment to the current subpath.
+ * All points must be finite.
+ */
+void
+SPCurve::quadto(Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2)
+{
+ if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::quadto - path is empty!");
+ else _pathv.back().appendNew<Geom::QuadraticBezier>( p1, p2);
+}
+/**
+ * Calls SPCurve::quadto( Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) )
+ * All coordinates must be finite.
+ */
+void
+SPCurve::quadto(gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2)
+{
+ quadto( Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) );
+}
+
+/**
+ * Adds a bezier segment to the current subpath.
+ * All points must be finite.
*/
void
SPCurve::curveto(Geom::Point const &p0, Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2)
{
- if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::lineto path is empty!");
+ if (_pathv.empty()) g_message("SPCurve::curveto - path is empty!");
else _pathv.back().appendNew<Geom::CubicBezier>( p0, p1, p2 );
}
/**
- * Adds a bezier segment to the current subpath.
+ * Calls SPCurve::curveto( Geom::Point(x0,y0), Geom::Point(x1,y1), Geom::Point(x2,y2) )
+ * All coordinates must be finite.
*/
void
SPCurve::curveto(gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2)
diff --git a/src/display/curve.h b/src/display/curve.h
index 1b09c8c6e5e6f4d5146d1e0ec8ea5d796e22de0f..79a385b09f2a9e5eee526e8e6a269b10077d90b8 100644 (file)
--- a/src/display/curve.h
+++ b/src/display/curve.h
void moveto(gdouble x, gdouble y);
void lineto(Geom::Point const &p);
void lineto(gdouble x, gdouble y);
+ void quadto(Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2);
+ void quadto(gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2);
void curveto(Geom::Point const &p0, Geom::Point const &p1, Geom::Point const &p2);
void curveto(gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1, gdouble x2, gdouble y2);
void closepath();
index 2ef726aab98905fd8497a65390a4b1546e170cba..54f979f374791d17d17f57a0e434da33106c6ec0 100644 (file)
/** Feeds path-creating calls to the cairo context translating them from the Path, with the given transform and shift */
static void
-feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boost::optional<NR::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width)
+feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boost::optional<Geom::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width)
{
if (!area || area->isEmpty())
return;
@@ -179,9 +179,9 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo
// Transform all coordinates to coords within "area"
Geom::Point shift = area->min();
- NR::Rect view = *area;
- view.growBy (stroke_width);
- view = view * (NR::Matrix)Geom::Translate(-shift);
+ Geom::Rect view = *area;
+ view.expandBy (stroke_width);
+ view = view * (Geom::Matrix)Geom::Translate(-shift);
// Pass transformation to feed_curve, so that we don't need to create a whole new path.
Geom::Matrix transshift(trans * Geom::Translate(-shift));
@@ -189,7 +189,7 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo
cairo_move_to(ct, initial[0], initial[1] );
for(Geom::Path::const_iterator cit = path.begin(); cit != path.end_open(); ++cit) {
- feed_curve_to_cairo(ct, *cit, transshift, to_2geom(view), optimize_stroke);
+ feed_curve_to_cairo(ct, *cit, transshift, view, optimize_stroke);
}
if (path.closed()) {
@@ -214,7 +214,7 @@ feed_path_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::Path const &path, Geom::Matrix trans, boo
/** Feeds path-creating calls to the cairo context translating them from the PathVector, with the given transform and shift
* One must have done cairo_new_path(ct); before calling this function. */
void
-feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional<NR::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width)
+feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional<Geom::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width)
{
if (!area || area->isEmpty())
return;
index f3be94464acaddc331aa6ebd1eb5da4d74ea3e6a..4a9c15ae30a162b6e595f1cbbfe54cf66735ea66 100644 (file)
cairo_t *nr_create_cairo_context_canvasbuf (NRRectL *area, SPCanvasBuf *b);
cairo_t *nr_create_cairo_context (NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional<NR::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width);
+void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv, Geom::Matrix trans, boost::optional<Geom::Rect> area, bool optimize_stroke, double stroke_width);
void feed_pathvector_to_cairo (cairo_t *ct, Geom::PathVector const &pathv);
#endif
index 6bb64f8d09c6b8575a9485328f374c2fed98e3b5..5f20d077a22a38c2cec96a0cfa0cabd5c212219b 100644 (file)
static guint nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset);
static guint nr_arena_glyphs_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
static NRArenaItemClass *glyphs_parent_class;
@@ -145,8 +145,8 @@ nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, guint /*s
float const scale = NR::expansion(gc->transform);
if (!glyphs->style->fill.isNone()) {
- NR::Matrix t;
- t = glyphs->g_transform * gc->transform;
+ Geom::Matrix t;
+ t = to_2geom(glyphs->g_transform) * gc->transform;
glyphs->x = t[4];
glyphs->y = t[5];
t[4]=0;
@@ -167,8 +167,8 @@ nr_arena_glyphs_update(NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, guint /*s
if (!glyphs->style->stroke.isNone()) {
/* Build state data */
- NR::Matrix t;
- t = glyphs->g_transform * gc->transform;
+ Geom::Matrix t;
+ t = to_2geom(glyphs->g_transform) * gc->transform;
glyphs->x = t[4];
glyphs->y = t[5];
t[4]=0;
}
static NRArenaItem *
-nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned int /*sticky*/)
+nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned int /*sticky*/)
{
NRArenaGlyphs *glyphs;
@@ -246,8 +246,8 @@ nr_arena_glyphs_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble /*delta*/, unsigned
if (!glyphs->font ) return NULL;
if (!glyphs->style) return NULL;
- double const x = p[NR::X];
- double const y = p[NR::Y];
+ double const x = p[Geom::X];
+ double const y = p[Geom::Y];
/* With text we take a simple approach: pick if the point is in a characher bbox */
if ((x >= item->bbox.x0) && (y >= item->bbox.y0) && (x <= item->bbox.x1) && (y <= item->bbox.y1)) return item;
static guint nr_arena_glyphs_group_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset);
static unsigned int nr_arena_glyphs_group_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
static unsigned int nr_arena_glyphs_group_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky);
+static NRArenaItem *nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky);
static NRArenaGroupClass *group_parent_class;
@@ -465,8 +465,8 @@ nr_arena_glyphs_group_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPi
Geom::PathVector const * pathv = g->font->PathVector(g->glyph);
cairo_new_path(ct);
- Geom::Matrix transform = g->g_transform * group->ctm;
- feed_pathvector_to_cairo (ct, *pathv, transform, (pb->area).upgrade(), false, 0);
+ Geom::Matrix transform = to_2geom(g->g_transform) * group->ctm;
+ feed_pathvector_to_cairo (ct, *pathv, transform, to_2geom((pb->area).upgrade()), false, 0);
cairo_fill(ct);
pb->empty = FALSE;
}
}
static NRArenaItem *
-nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky)
+nr_arena_glyphs_group_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, gdouble delta, unsigned int sticky)
{
NRArenaItem *picked = NULL;
index 716a9f9fd3dd254cda0a77fa7ad4b71c10831b47..8b388aa40c3a01af4cce7274b0a7fbb76b50198b 100644 (file)
#include "display/nr-filter-blend.h"
#include "libnr/nr-matrix-fns.h"
#include "libnr/nr-matrix-ops.h"
+#include "helper/geom.h"
static void nr_arena_group_class_init (NRArenaGroupClass *klass);
static void nr_arena_group_init (NRArenaGroup *group);
static unsigned int nr_arena_group_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset);
static unsigned int nr_arena_group_render (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
static unsigned int nr_arena_group_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-static NRArenaItem *nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+static NRArenaItem *nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
static NRArenaItemClass *parent_class;
group->children = NULL;
group->last = NULL;
group->style = NULL;
- group->child_transform.set_identity();
+ group->child_transform.setIdentity();
}
static NRArenaItem *
}
static NRArenaItem *
-nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky)
+nr_arena_group_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky)
{
NRArenaGroup *group = NR_ARENA_GROUP (item);
@@ -272,17 +273,17 @@ nr_arena_group_set_transparent (NRArenaGroup *group, unsigned int transparent)
group->transparent = transparent;
}
-void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const &t)
+void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const &t)
{
- NR::Matrix nt(t);
+ Geom::Matrix nt(t);
nr_arena_group_set_child_transform(group, &nt);
}
-void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const *t)
+void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const *t)
{
- if (!t) t = &NR_MATRIX_IDENTITY;
+ if (!t) t = &GEOM_MATRIX_IDENTITY;
- if (!NR::matrix_equalp(*t, group->child_transform, NR_EPSILON)) {
+ if (!Geom::matrix_equalp(*t, group->child_transform, NR_EPSILON)) {
nr_arena_item_request_render (NR_ARENA_ITEM (group));
group->child_transform = *t;
nr_arena_item_request_update (NR_ARENA_ITEM (group), NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, TRUE);
index ff3ec02dd64a0faf624203e50ed21922ee402728..ae1763e9901694a491e768d23059dc66272bc774 100644 (file)
unsigned int transparent : 1;
NRArenaItem *children;
NRArenaItem *last;
- NR::Matrix child_transform;
+ Geom::Matrix child_transform;
SPStyle *style;
static NRArenaGroup *create(NRArena *arena) {
void nr_arena_group_set_transparent(NRArenaGroup *group, unsigned int transparent);
-void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const &t);
-void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, NR::Matrix const *t);
+void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const &t);
+void nr_arena_group_set_child_transform(NRArenaGroup *group, Geom::Matrix const *t);
void nr_arena_group_set_style(NRArenaGroup *group, SPStyle *style);
#endif
index 4803228739ce51217085f242a73ddd7226da67e7..c8a98848363590d27b98957f48fbcdfe72f12a65 100644 (file)
*/
#include <libnr/nr-compose-transform.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include <libnr/nr-blit.h>
#include "../prefs-utils.h"
#include "nr-arena-image.h"
static unsigned int nr_arena_image_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset);
static unsigned int nr_arena_image_render (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
-static NRArenaItem *nr_arena_image_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+static NRArenaItem *nr_arena_image_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
static NRArenaItemClass *parent_class;
image->width = 256.0;
image->height = 256.0;
- image->grid2px.set_identity();
+ image->grid2px.setIdentity();
image->style = 0;
}
static unsigned int
nr_arena_image_update( NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, unsigned int /*state*/, unsigned int /*reset*/ )
{
- NR::Matrix grid2px;
+ Geom::Matrix grid2px;
NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item);
/* Copy affine */
grid2px = gc->transform.inverse();
- double hscale, vscale; // todo: replace with NR::scale
+ double hscale, vscale; // todo: replace with Geom::Scale
if (image->px) {
hscale = image->pxw / image->width;
vscale = image->pxh / image->height;
@@ -143,12 +144,12 @@ nr_arena_image_update( NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRGC *gc, unsigned
bbox.x1 = image->x + image->width;
bbox.y1 = image->y + image->height;
- image->c00 = (NR::Point(bbox.x0, bbox.y0) * gc->transform);
- image->c01 = (NR::Point(bbox.x0, bbox.y1) * gc->transform);
- image->c10 = (NR::Point(bbox.x1, bbox.y0) * gc->transform);
- image->c11 = (NR::Point(bbox.x1, bbox.y1) * gc->transform);
+ image->c00 = (Geom::Point(bbox.x0, bbox.y0) * gc->transform);
+ image->c01 = (Geom::Point(bbox.x0, bbox.y1) * gc->transform);
+ image->c10 = (Geom::Point(bbox.x1, bbox.y0) * gc->transform);
+ image->c11 = (Geom::Point(bbox.x1, bbox.y1) * gc->transform);
- nr_rect_d_matrix_transform (&bbox, &bbox, &gc->transform);
+ nr_rect_d_matrix_transform (&bbox, &bbox, from_2geom(gc->transform));
item->bbox.x0 = (int) floor (bbox.x0);
item->bbox.y0 = (int) floor (bbox.y0);
@@ -179,7 +180,7 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB
NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item);
- NR::Matrix d2s;
+ Geom::Matrix d2s;
d2s[0] = b2i[0];
d2s[1] = b2i[1];
@@ -235,23 +236,23 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB
cairo_set_line_width(ct, 0.5);
cairo_new_path(ct);
- NR::Point shift(pb->area.x0, pb->area.y0);
- NR::Point c00 = image->c00 - shift;
- NR::Point c01 = image->c01 - shift;
- NR::Point c11 = image->c11 - shift;
- NR::Point c10 = image->c10 - shift;
+ Geom::Point shift(pb->area.x0, pb->area.y0);
+ Geom::Point c00 = image->c00 - shift;
+ Geom::Point c01 = image->c01 - shift;
+ Geom::Point c11 = image->c11 - shift;
+ Geom::Point c10 = image->c10 - shift;
- cairo_move_to (ct, c00[NR::X], c00[NR::Y]);
+ cairo_move_to (ct, c00[Geom::X], c00[Geom::Y]);
// the box
- cairo_line_to (ct, c10[NR::X], c10[NR::Y]);
- cairo_line_to (ct, c11[NR::X], c11[NR::Y]);
- cairo_line_to (ct, c01[NR::X], c01[NR::Y]);
- cairo_line_to (ct, c00[NR::X], c00[NR::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c10[Geom::X], c10[Geom::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c11[Geom::X], c11[Geom::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c01[Geom::X], c01[Geom::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c00[Geom::X], c00[Geom::Y]);
// the diagonals
- cairo_line_to (ct, c11[NR::X], c11[NR::Y]);
- cairo_move_to (ct, c10[NR::X], c10[NR::Y]);
- cairo_line_to (ct, c01[NR::X], c01[NR::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c11[Geom::X], c11[Geom::Y]);
+ cairo_move_to (ct, c10[Geom::X], c10[Geom::Y]);
+ cairo_line_to (ct, c01[Geom::X], c01[Geom::Y]);
cairo_stroke(ct);
@@ -263,14 +264,14 @@ nr_arena_image_render( cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL */*area*/, NRPixB
/** Calculates the closest distance from p to the segment a1-a2*/
double
-distance_to_segment (NR::Point p, NR::Point a1, NR::Point a2)
+distance_to_segment (Geom::Point p, Geom::Point a1, Geom::Point a2)
{
// calculate sides of the triangle and their squares
- double d1 = NR::L2(p - a1);
+ double d1 = Geom::L2(p - a1);
double d1_2 = d1 * d1;
- double d2 = NR::L2(p - a2);
+ double d2 = Geom::L2(p - a2);
double d2_2 = d2 * d2;
- double a = NR::L2(a1 - a2);
+ double a = Geom::L2(a1 - a2);
double a_2 = a * a;
// if one of the angles at the base is > 90, return the corresponding side
}
static NRArenaItem *
-nr_arena_image_pick( NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/ )
+nr_arena_image_pick( NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/ )
{
NRArenaImage *image = NR_ARENA_IMAGE (item);
int const width = image->pxw;
int const height = image->pxh;
int const rowstride = image->pxrs;
- NR::Point tp = p * image->grid2px;
- int const ix = (int)(tp[NR::X]);
- int const iy = (int)(tp[NR::Y]);
+ Geom::Point tp = p * image->grid2px;
+ int const ix = (int)(tp[Geom::X]);
+ int const iy = (int)(tp[Geom::Y]);
if ((ix < 0) || (iy < 0) || (ix >= width) || (iy >= height))
return NULL;
index 2d7328263b68fd49835caa2905eaf51ff78207a5..d4653a692e5df84cad1d9287b14ea60bc2d2e2f7 100644 (file)
double x, y;
double width, height;
- NR::Point c00, c01, c11, c10; // all 4 corners of the image, for outline mode rect
+ Geom::Point c00, c01, c11, c10; // all 4 corners of the image, for outline mode rect
/* From GRID to PIXELS */
- NR::Matrix grid2px;
+ Geom::Matrix grid2px;
SPStyle *style;
index a236b866bbfb17bc43d3b306cd70091630d22deb..b9a0cc371e6f19e445de19b26c73a08d3f023023 100644 (file)
#include "nr-arena.h"
#include "nr-arena-item.h"
#include "gc-core.h"
+#include "helper/geom.h"
#include "nr-filter.h"
#include "libnr/nr-rect.h"
}
NRArenaItem *
-nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta,
+nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta,
unsigned int sticky)
{
nr_return_val_if_fail (item != NULL, NULL);
if (!sticky && !(item->visible && item->sensitive))
return NULL;
- // TODO: rewrite using NR::Rect
- const double x = p[NR::X];
- const double y = p[NR::Y];
+ // TODO: rewrite using Geom::Rect
+ const double x = p[Geom::X];
+ const double y = p[Geom::Y];
if (((x + delta) >= item->bbox.x0) &&
((x - delta) < item->bbox.x1) &&
}
void
-nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, NR::Matrix const &transform)
+nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, Geom::Matrix const &transform)
{
- NR::Matrix const t (transform);
+ Geom::Matrix const t (transform);
nr_arena_item_set_transform (item, &t);
}
void
-nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, NR::Matrix const *transform)
+nr_arena_item_set_transform (NRArenaItem *item, Geom::Matrix const *transform)
{
nr_return_if_fail (item != NULL);
nr_return_if_fail (NR_IS_ARENA_ITEM (item));
if (!transform && !item->transform)
return;
- const NR::Matrix *md = (item->transform) ? item->transform : &NR_MATRIX_IDENTITY;
- const NR::Matrix *ms = (transform) ? transform : &NR_MATRIX_IDENTITY;
+ const Geom::Matrix *md = (item->transform) ? item->transform : &GEOM_MATRIX_IDENTITY;
+ const Geom::Matrix *ms = (transform) ? transform : &GEOM_MATRIX_IDENTITY;
- if (!NR::matrix_equalp(*md, *ms, NR_EPSILON)) {
+ if (!Geom::matrix_equalp(*md, *ms, NR_EPSILON)) {
nr_arena_item_request_render (item);
- if (!transform || transform->test_identity()) {
+ if (!transform || transform->isIdentity()) {
/* Set to identity affine */
item->transform = NULL;
} else {
if (!item->transform)
- item->transform = new (GC::ATOMIC) NR::Matrix ();
+ item->transform = new (GC::ATOMIC) Geom::Matrix ();
*item->transform = *transform;
}
nr_arena_item_request_update (item, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, TRUE);
}
void
-nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox)
+nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox)
{
nr_return_if_fail(item != NULL);
nr_return_if_fail(NR_IS_ARENA_ITEM(item));
- item->item_bbox = bbox;
+ if(bbox) item->item_bbox = *bbox;
}
/** Returns a background image for use with filter effects. */
index b95fc5e72081610a25a9abedf85dfa6e9afff6d1..9db8d7a4063d58fe49c24ae61c38efe799d166a6 100644 (file)
#include "nr-arena-forward.h"
#include "display/nr-filter.h"
#include <cairo.h>
+#include <libnr/nr-convert2geom.h>
struct NRGC {
NRGC(NRGC const *p) : parent(p) {}
NRGC const *parent;
- NR::Matrix transform;
+ Geom::Matrix transform;
};
struct NRArenaItem : public NRObject {
NRRectL bbox;
/* BBox in item coordinates - this should be a bounding box as
* specified in SVG standard. Required by filters. */
- boost::optional<NR::Rect> item_bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> item_bbox;
/* Our affine */
- NR::Matrix *transform;
+ Geom::Matrix *transform;
/* Clip item */
NRArenaItem *clip;
/* Mask item */
void *data;
/* Current Transformation Matrix */
- NR::Matrix ctm;
+ Geom::Matrix ctm;
/* These hold background buffer state for filter rendering */
NRPixBlock *background_pb;
unsigned int (* update) (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, unsigned int state, unsigned int reset);
unsigned int (* render) (cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
unsigned int (* clip) (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
- NRArenaItem * (* pick) (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+ NRArenaItem * (* pick) (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
};
#define NR_ARENA_ITEM_ARENA(ai) (((NRArenaItem *) (ai))->arena)
@@ -158,7 +159,7 @@ unsigned int nr_arena_item_invoke_update (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC
unsigned int nr_arena_item_invoke_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL const *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
unsigned int nr_arena_item_invoke_clip (NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-NRArenaItem *nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+NRArenaItem *nr_arena_item_invoke_pick (NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
void nr_arena_item_request_update (NRArenaItem *item, unsigned int reset, unsigned int propagate);
void nr_arena_item_request_render (NRArenaItem *item);
void nr_arena_item_append_child (NRArenaItem *parent, NRArenaItem *child);
-void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, NR::Matrix const &transform);
-void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, NR::Matrix const *transform);
+void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, Geom::Matrix const &transform);
+void nr_arena_item_set_transform(NRArenaItem *item, Geom::Matrix const *transform);
void nr_arena_item_set_opacity (NRArenaItem *item, double opacity);
void nr_arena_item_set_sensitive (NRArenaItem *item, unsigned int sensitive);
void nr_arena_item_set_visible (NRArenaItem *item, unsigned int visible);
void nr_arena_item_set_clip (NRArenaItem *item, NRArenaItem *clip);
void nr_arena_item_set_mask (NRArenaItem *item, NRArenaItem *mask);
void nr_arena_item_set_order (NRArenaItem *item, int order);
-void nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox);
+void nr_arena_item_set_item_bbox (NRArenaItem *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox);
NRPixBlock *nr_arena_item_get_background (NRArenaItem const *item, int depth = 0);
index 751801c7efa90c48a51f5bf76f86dd2d171d1a22..6a252e5f57c085e544a883e0a5cfff9ebf1e6893 100644 (file)
static guint nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, guint reset);
static unsigned int nr_arena_shape_render(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb, unsigned int flags);
static guint nr_arena_shape_clip(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb);
-static NRArenaItem *nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int sticky);
+static NRArenaItem *nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int sticky);
static NRArenaItemClass *shape_parent_class;
shape->paintbox.x0 = shape->paintbox.y0 = 0.0F;
shape->paintbox.x1 = shape->paintbox.y1 = 256.0F;
- shape->ctm.set_identity();
+ shape->ctm.setIdentity();
shape->fill_painter = NULL;
shape->stroke_painter = NULL;
shape->cached_fill = NULL;
shape->approx_bbox.x0 = shape->approx_bbox.y0 = 0;
shape->approx_bbox.x1 = shape->approx_bbox.y1 = 0;
- shape->cached_fctm.set_identity();
- shape->cached_sctm.set_identity();
+ shape->cached_fctm.setIdentity();
+ shape->cached_sctm.setIdentity();
shape->markers = NULL;
@@ -282,7 +282,7 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g
if (shape->_stroke.paint.type() != NRArenaShape::Paint::NONE || outline) {
float width, scale;
- scale = NR::expansion(gc->transform);
+ scale = gc->transform.descrim();
width = MAX(0.125, shape->_stroke.width * scale);
if ( fabs(shape->_stroke.width * scale) > 0.01 ) { // sinon c'est 0=oon veut pas de bord
boundingbox.expandBy(width);
@@ -303,7 +303,7 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g
if ( area && nr_rect_l_test_intersect_ptr(area, &shape->approx_bbox) ) shape->delayed_shp=false;
/* Release state data */
- if (TRUE || !NR::transform_equalp(gc->transform, shape->ctm, NR_EPSILON)) {
+ if (TRUE || !Geom::transform_equalp(gc->transform, shape->ctm, NR_EPSILON)) {
/* Concept test */
if (shape->fill_shp) {
delete shape->fill_shp;
@@ -393,8 +393,8 @@ nr_arena_shape_update(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRGC *gc, guint state, g
return NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL;
}
-int matrix_is_isometry(NR::Matrix p) {
- NR::Matrix tp;
+int matrix_is_isometry(Geom::Matrix p) {
+ Geom::Matrix tp;
// transposition
tp[0]=p[0];
tp[1]=p[2];
tp[3]=p[3];
for (int i = 4; i < 6; i++) // shut valgrind up :)
tp[i] = p[i] = 0;
- NR::Matrix isom = tp*p; // A^T * A = adjunct?
+ Geom::Matrix isom = tp*p; // A^T * A = adjunct?
// Is the adjunct nearly an identity function?
- if (isom.is_translation(0.01)) {
+ if (isom.isTranslation(0.01)) {
// the transformation is an isometry -> no need to recompute
// the uncrossed polygon
if ( p.det() < 0 )
@@ -446,7 +446,7 @@ nr_arena_shape_update_fill(NRArenaShape *shape, NRGC *gc, NRRectL *area, bool fo
// ((shape->curve->get_length() > 2) || (SP_CURVE_BPATH(shape->curve)[1].code == NR_CURVETO)) ) { // <-- this used to be the old code, i think it has to determine that the path has a sort of 'internal region' where fill would occur
has_inner_area(shape->curve->get_pathvector()) ) {
if (TRUE || !shape->fill_shp) {
- NR::Matrix cached_to_new = NR::identity();
+ Geom::Matrix cached_to_new = Geom::identity();
int isometry = 0;
if ( shape->cached_fill ) {
if (shape->cached_fctm == gc->transform) {
@@ -508,7 +508,7 @@ nr_arena_shape_update_fill(NRArenaShape *shape, NRGC *gc, NRRectL *area, bool fo
shape->fill_shp->Reset(shape->cached_fill->numberOfPoints(),
shape->cached_fill->numberOfEdges());
for (int i = 0; i < shape->cached_fill->numberOfPoints(); i++)
- shape->fill_shp->AddPoint(shape->cached_fill->getPoint(i).x * cached_to_new);
+ shape->fill_shp->AddPoint(to_2geom(shape->cached_fill->getPoint(i).x) * cached_to_new);
if ( isometry == 1 ) {
for (int i = 0; i < shape->cached_fill->numberOfEdges(); i++)
shape->fill_shp->AddEdge(shape->cached_fill->getEdge(i).st,
{
SPStyle* style = shape->style;
- float const scale = NR::expansion(gc->transform);
+ float const scale = gc->transform.descrim();
bool outline = (NR_ARENA_ITEM(shape)->arena->rendermode == Inkscape::RENDERMODE_OUTLINE);
width = style_width;
}
- NR::Matrix cached_to_new = NR::identity();
+ Geom::Matrix cached_to_new = Geom::identity();
int isometry = 0;
if ( shape->cached_stroke ) {
shape->stroke_shp=new Shape;
shape->stroke_shp->Reset(shape->cached_stroke->numberOfPoints(), shape->cached_stroke->numberOfEdges());
for (int i = 0; i < shape->cached_stroke->numberOfPoints(); i++)
- shape->stroke_shp->AddPoint(shape->cached_stroke->getPoint(i).x * cached_to_new);
+ shape->stroke_shp->AddPoint(to_2geom(shape->cached_stroke->getPoint(i).x) * cached_to_new);
if ( isometry == 1 ) {
for (int i = 0; i < shape->cached_stroke->numberOfEdges(); i++)
shape->stroke_shp->AddEdge(shape->cached_stroke->getEdge(i).st,
// cairo outline rendering:
static unsigned int
-cairo_arena_shape_render_outline(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, boost::optional<NR::Rect> area)
+cairo_arena_shape_render_outline(cairo_t *ct, NRArenaItem *item, boost::optional<Geom::Rect> area)
{
NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item);
@@ -748,7 +748,7 @@ cairo_arena_shape_render_stroke(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb
NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item);
SPStyle const *style = shape->style;
- float const scale = NR::expansion(shape->ctm);
+ float const scale = shape->ctm.descrim();
if (fabs(shape->_stroke.width * scale) < 0.01)
return;
@@ -813,7 +813,7 @@ cairo_arena_shape_render_stroke(NRArenaItem *item, NRRectL *area, NRPixBlock *pb
cairo_set_tolerance(ct, 0.1);
cairo_new_path(ct);
- feed_pathvector_to_cairo (ct, shape->curve->get_pathvector(), shape->ctm, area->upgrade(), true, style_width);
+ feed_pathvector_to_cairo (ct, shape->curve->get_pathvector(), shape->ctm, to_2geom(area->upgrade()), true, style_width);
cairo_stroke(ct);
if (outline) { // cairo outline rendering
pb->empty = FALSE;
- unsigned int ret = cairo_arena_shape_render_outline (ct, item, (&pb->area)->upgrade());
+ unsigned int ret = cairo_arena_shape_render_outline (ct, item, to_2geom((&pb->area)->upgrade()));
if (ret & NR_ARENA_ITEM_STATE_INVALID) return ret;
} else {
}
static NRArenaItem *
-nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/)
+nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, Geom::Point p, double delta, unsigned int /*sticky*/)
{
NRArenaShape *shape = NR_ARENA_SHAPE(item);
@@ -1082,7 +1082,7 @@ nr_arena_shape_pick(NRArenaItem *item, NR::Point p, double delta, unsigned int /
if (outline) {
width = 0.5;
} else if (shape->_stroke.paint.type() != NRArenaShape::Paint::NONE && shape->_stroke.opacity > 1e-3) {
- float const scale = NR::expansion(shape->ctm);
+ float const scale = shape->ctm.descrim();
width = MAX(0.125, shape->_stroke.width * scale) / 2;
} else {
width = 0;
nr_arena_item_request_update(shape, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, FALSE);
}
-void NRArenaShape::setPaintBox(NR::Rect const &pbox)
+void NRArenaShape::setPaintBox(Geom::Rect const &pbox)
{
- paintbox.x0 = pbox.min()[NR::X];
- paintbox.y0 = pbox.min()[NR::Y];
- paintbox.x1 = pbox.max()[NR::X];
- paintbox.y1 = pbox.max()[NR::Y];
+ paintbox.x0 = pbox.min()[Geom::X];
+ paintbox.y0 = pbox.min()[Geom::Y];
+ paintbox.x1 = pbox.max()[Geom::X];
+ paintbox.y1 = pbox.max()[Geom::Y];
nr_arena_item_request_update(this, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, FALSE);
}
index 2b56fbf75d90b46334fd495dd3c4c6233070e7d9..8ff8c476aa8f2206b4d9108d4442a2e9cfa87a08 100644 (file)
SPStyle *style;
NRRect paintbox;
/* State data */
- NR::Matrix ctm;
+ Geom::Matrix ctm;
SPPainter *fill_painter;
SPPainter *stroke_painter;
// polygon to get the *_shp polygon. Otherwise, recompute so this
// works fine for translation and rotation, but not scaling and
// skewing
- NR::Matrix cached_fctm;
- NR::Matrix cached_sctm;
+ Geom::Matrix cached_fctm;
+ Geom::Matrix cached_sctm;
NRRectL cached_farea;
NRRectL cached_sarea;
bool cached_fpartialy;
void setLineJoin(JoinType join);
void setMitreLimit(double limit);
- void setPaintBox(NR::Rect const &pbox);
+ void setPaintBox(Geom::Rect const &pbox);
void _invalidateCachedFill() {
if (cached_fill) {
index 65958f0d216c5b08c5e1d1f897bbc5018148e1bf..7837770ed2f11b012952315a16044e765d078fb5 100644 (file)
Matrix identity(1.0, 0.0,
0.0, 1.0,
0.0, 0.0);
- boost::optional<NR::Rect> area = SVGElem->getBounds(identity);
+ boost::optional<Geom::Rect> area = SVGElem->getBounds(identity);
NRRectL rect;
rect.x0=area->min()[NR::X];
NRGC gc(NULL);
/* Update to renderable state */
double sf = 1.0;
- NR::Matrix t(NR::scale(sf, sf));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(sf, sf));
nr_arena_item_set_transform(ai, &t);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update( ai, NULL, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL,
NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE );
index 3fd577309241ac458ac14e9cb0f8d7dacbbb5fc8..1a3a8d1f119a07a0ff2356df5b2aa8853c4ca003 100644 (file)
* http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231
*
* Copyright (C) 2007 authors
- * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
+ * Released under GNU GPL version 2 (or later), read the file 'COPYING' for more information
*/
#include "display/nr-arena-item.h"
index 0e608e901c3a32cf01d8e276c72aadb152e9aa6a..8930a74dfb5171b09996d3101078def85e4d5d92 100644 (file)
Matrix trans = item->ctm;
FilterSlot slot(_slot_count, item);
- Rect item_bbox;
+ Geom::Rect item_bbox;
if (item->item_bbox) {
item_bbox = *(item->item_bbox);
} else {
// Bounding box might not exist, so create a dummy one.
- Point zero(0, 0);
- item_bbox = Rect(zero, zero);
+ Geom::Point zero(0, 0);
+ item_bbox = Geom::Rect(zero, zero);
}
if (item_bbox.min()[X] > item_bbox.max()[X]
|| item_bbox.min()[Y] > item_bbox.max()[Y])
return 1;
}
- Rect filter_area = filter_effect_area(item_bbox);
+ Geom::Rect filter_area = filter_effect_area(item_bbox);
if (item_bbox.isEmpty()) {
// It's no use to try and filter an empty object.
return 1;
FilterUnits units(_filter_units, _primitive_units);
units.set_ctm(trans);
- units.set_item_bbox(item_bbox);
- units.set_filter_area(filter_area);
+ units.set_item_bbox(from_2geom(item_bbox));
+ units.set_filter_area(from_2geom(filter_area));
// TODO: with filterRes of 0x0 should return an empty image
if (_x_pixels > 0) {
/* TODO: this is wrong. Should use bounding box in user coordinates
* and find its extents in display coordinates. */
- Point min(bbox.x0, bbox.y0);
- Point max(bbox.x1, bbox.y1);
- Rect tmp_bbox(min, max);
+ Geom::Point min(bbox.x0, bbox.y0);
+ Geom::Point max(bbox.x1, bbox.y1);
+ Geom::Rect tmp_bbox(min, max);
- Rect enlarged = filter_effect_area(tmp_bbox);
+ Geom::Rect enlarged = filter_effect_area(tmp_bbox);
bbox.x0 = (ICoord)enlarged.min()[X];
bbox.y0 = (ICoord)enlarged.min()[Y];
bbox.y1 = (ICoord)enlarged.max()[Y];
}
-Rect Filter::filter_effect_area(Rect const &bbox)
+Geom::Rect Filter::filter_effect_area(Geom::Rect const &bbox)
{
Point minp, maxp;
double len_x = bbox.max()[X] - bbox.min()[X];
} else {
g_warning("Error in NR::Filter::bbox_enlarge: unrecognized value of _filter_units");
}
- Rect area(minp, maxp);
+ Geom::Rect area(minp, maxp);
return area;
}
index 267f242d1aff218beae9421929b35dd40bcf33e9..1dbdfd1efc97e5b5851d6cfe75fa38cfff8dfbad 100644 (file)
--- a/src/display/nr-filter.h
+++ b/src/display/nr-filter.h
* The given bounding box should be a bounding box as specified in
* SVG standard and in user coordinate system.
*/
- Rect filter_effect_area(Rect const &bbox);
+ Geom::Rect filter_effect_area(Geom::Rect const &bbox);
/** Creates a new filter with space for one filter element */
Filter();
index 0dd5d996ae8dc5cefd6c451c60973fef88d88654..28d29b59c6aebe8079c29a54506908720321d2a4 100644 (file)
static cairo_user_data_key_t key;
-
-/**
- * Felipe,
- * Cairo is changing its userfont api a little bit for 1.7+, 1.8,
- * etc. This switch makes your code compile both on 1.6 and 1.7. Is
- * this ok?
- *
- * Bob
- */
-#if (CAIRO_VERSION >= CAIRO_VERSION_ENCODE(1, 7, 0))
-
static cairo_status_t font_init_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font,
cairo_t */*cairo*/, cairo_font_extents_t *metrics){
cairo_font_face_t* face;
static cairo_status_t font_text_to_glyphs_cb (
cairo_scaled_font_t *scaled_font,
const char *utf8,
- int /*utf8_len*/,
+ int utf8_len,
cairo_glyph_t **glyphs,
int *num_glyphs,
- cairo_text_cluster_t **/*clusters*/,
- int */*num_clusters*/,
- cairo_bool_t */*backward*/){
- cairo_font_face_t* face;
- face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font);
- SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key);
- return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, glyphs, num_glyphs);
-}
-
-
-#else
-
-static cairo_status_t font_init_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font,
- cairo_font_extents_t *metrics){
+ cairo_text_cluster_t **clusters,
+ int *num_clusters,
+ cairo_text_cluster_flags_t *flags){
cairo_font_face_t* face;
face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font);
SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key);
- return instance->scaled_font_init(scaled_font, metrics);
-}
-
-static cairo_status_t font_text_to_glyphs_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font,
- const char *utf8,
- cairo_glyph_t **glyphs,
- int *num_glyphs){
- cairo_font_face_t* face;
- face = cairo_scaled_font_get_font_face(scaled_font);
- SvgFont* instance = (SvgFont*) cairo_font_face_get_user_data(face, &key);
- return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, glyphs, num_glyphs);
+ return instance->scaled_font_text_to_glyphs(scaled_font, utf8, utf8_len, glyphs, num_glyphs, clusters, num_clusters, flags);
}
-#endif
-
-
static cairo_status_t font_render_glyph_cb (cairo_scaled_font_t *scaled_font,
unsigned long glyph,
cairo_t *cr,
cairo_status_t
SvgFont::scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font,
const char *utf8,
+ int utf8_len,
cairo_glyph_t **glyphs,
- int *num_glyphs)
+ int *num_glyphs,
+ cairo_text_cluster_t **clusters,
+ int *num_clusters,
+ cairo_text_cluster_flags_t *flags)
{
//This function receives a text string to be rendered. It then defines what is the sequence of glyphs that
- // is used to properly render this string. It alse defines the respective coordinates of each glyph. Thus, it
- // has to read the attributes od the SVGFont hkern and vkern nodes in order to adjust the glyph kerning.
+ // is used to properly render this string. It also defines the respective coordinates of each glyph. Thus, it
+ // has to read the attributes of the SVGFont hkern and vkern nodes in order to adjust the glyph kerning.
//It also determines the usage of the missing-glyph in portions of the string that does not match any of the declared glyphs.
unsigned long i;
//This glyph has a path description on its d attribute, so we render it:
cairo_new_path(cr);
Geom::Scale s(1.0/((SPFont*) node->parent)->horiz_adv_x);
- NRRect area(0,0,1,1); //I need help here!
- feed_pathvector_to_cairo (cr, pathv, s, area.upgrade(), false, 0);
+ Geom::Rect area( Geom::Point(0,0), Geom::Point(1,1) ); //I need help here! (reaction: note that the 'area' parameter is an *optional* rect, so you can pass an empty boost::optional<Geom::Rect>() )
+ feed_pathvector_to_cairo (cr, pathv, s, area, false, 0);
cairo_fill(cr);
}
index e3bac7d7a083b0ac8ce2ff7c52063cd901ee33ba..a41627f86fab13a5f8a3f37d3367f3c1c6064c88 100644 (file)
SvgFont(SPFont* spfont);
cairo_font_face_t* get_font_face();
cairo_status_t scaled_font_init (cairo_scaled_font_t *scaled_font, cairo_font_extents_t *metrics);
-cairo_status_t scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, cairo_glyph_t **glyphs, int *num_glyphs);
+cairo_status_t scaled_font_text_to_glyphs (cairo_scaled_font_t *scaled_font, const char *utf8, int utf8_len, cairo_glyph_t **glyphs, int *num_glyphs, cairo_text_cluster_t **clusters, int *num_clusters, cairo_text_cluster_flags_t *flags);
cairo_status_t scaled_font_render_glyph (cairo_scaled_font_t *scaled_font, unsigned long glyph, cairo_t *cr, cairo_text_extents_t *metrics);
private:
index fd124aa1e42c03db01909db7b10cc231c7a131a5..d82e392387e435d45a5b3cef1d68d542e40717d5 100644 (file)
#include <gtkmm.h>
#include <helper/sp-marshal.h>
+#include <helper/recthull.h>
#include <display/sp-canvas.h>
#include "display-forward.h"
#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned int flags)
{
SPCanvasGroup const *group = SP_CANVAS_GROUP (item);
- NR::ConvexHull corners(Geom::Point(0, 0));
+ Geom::RectHull corners(Geom::Point(0, 0));
bool empty=true;
for (GList *list = group->items; list; list = list->next) {
@@ -783,7 +784,7 @@ sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned
if ( i->x2 > i->x1 && i->y2 > i->y1 ) {
if (empty) {
- corners = NR::ConvexHull(Geom::Point(i->x1, i->y1));
+ corners = Geom::RectHull(Geom::Point(i->x1, i->y1));
empty = false;
} else {
corners.add(Geom::Point(i->x1, i->y1));
@@ -792,12 +793,12 @@ sp_canvas_group_update (SPCanvasItem *item, Geom::Matrix const &affine, unsigned
}
}
- boost::optional<NR::Rect> const bounds = corners.bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> const bounds = corners.bounds();
if (bounds) {
- item->x1 = bounds->min()[NR::X];
- item->y1 = bounds->min()[NR::Y];
- item->x2 = bounds->max()[NR::X];
- item->y2 = bounds->max()[NR::Y];
+ item->x1 = bounds->min()[Geom::X];
+ item->y1 = bounds->min()[Geom::Y];
+ item->x2 = bounds->max()[Geom::X];
+ item->y2 = bounds->max()[Geom::Y];
} else {
// FIXME ?
item->x1 = item->x2 = item->y1 = item->y2 = 0;
diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp
index c3ebdcdb212372921d0a279eedf45d1ec1ecd1b1..b27d8d1cbbdaa7e6ad69b577514fcdfbc8ee0bdc 100644 (file)
--- a/src/document.cpp
+++ b/src/document.cpp
s = find_items_in_area(s, SP_GROUP(o), dkey, area, test);
} else {
SPItem *child = SP_ITEM(o);
- boost::optional<Geom::Rect> box = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(child));
+ boost::optional<Geom::Rect> box = sp_item_bbox_desktop(child);
if ( box && test(area, *box) && (take_insensitive || child->isVisibleAndUnlocked(dkey))) {
s = g_slist_append(s, child);
}
index b8f06907391c4d7b4f6e6527cb9a4635e3708f3c..2d4782f9b4cdf3733faa6de9fc5f651af3f6f554 100644 (file)
if (dc->hatch_spacing == 0 && hatch_dist != 0) {
// Haven't set spacing yet: gray, center free, update radius live
Geom::Point c = desktop->w2d(motion_w);
- NR::Matrix const sm (NR::scale(hatch_dist, hatch_dist) * NR::translate(c));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(hatch_dist, hatch_dist) * Geom::Translate(c));
sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm);
sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x7f7f7fff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT);
sp_canvas_item_show(dc->hatch_area);
} else if (dc->dragging && !dc->hatch_escaped) {
// Tracking: green, center snapped, fixed radius
Geom::Point c = motion_dt;
- NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c));
sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm);
sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x00FF00ff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT);
sp_canvas_item_show(dc->hatch_area);
} else if (dc->dragging && dc->hatch_escaped) {
// Tracking escaped: red, center free, fixed radius
Geom::Point c = desktop->w2d(motion_w);
- NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c));
sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm);
sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0xFF0000ff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT);
// Not drawing but spacing set: gray, center snapped, fixed radius
Geom::Point c = (nearest + dc->hatch_spacing * hatch_unit_vector) * motion_to_curve.inverse();
if (!IS_NAN(c[NR::X]) && !IS_NAN(c[NR::Y])) {
- NR::Matrix const sm (NR::scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * NR::translate(c));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(dc->hatch_spacing, dc->hatch_spacing) * Geom::Translate(c));
sp_canvas_item_affine_absolute(dc->hatch_area, sm);
sp_canvas_bpath_set_stroke(SP_CANVAS_BPATH(dc->hatch_area), 0x7f7f7fff, 1.0, SP_STROKE_LINEJOIN_MITER, SP_STROKE_LINECAP_BUTT);
sp_canvas_item_show(dc->hatch_area);
diff --git a/src/eraser-context.cpp b/src/eraser-context.cpp
index 382a50edc5d25478d18c4004c6960361a6e90f15..d82d7ea89dbf40feaec0795da0df73044fd3c7bb 100644 (file)
--- a/src/eraser-context.cpp
+++ b/src/eraser-context.cpp
Inkscape::XML::Document *xml_doc = sp_document_repr_doc(desktop->doc());
SPItem* acid = SP_ITEM(desktop->doc()->getObjectByRepr(dc->repr));
- boost::optional<Geom::Rect> eraserBbox = to_2geom(acid->getBounds(Geom::identity()));
+ boost::optional<Geom::Rect> eraserBbox = acid->getBounds(Geom::identity());
Geom::Rect bounds = (*eraserBbox) * desktop->doc2dt();
std::vector<SPItem*> remainingItems;
GSList* toWorkOn = 0;
for (GSList *i = toWorkOn ; i ; i = i->next ) {
SPItem *item = SP_ITEM(i->data);
if ( eraserMode ) {
- boost::optional<Geom::Rect> bbox = to_2geom(item->getBounds(Geom::identity()));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(Geom::identity());
if (bbox && bbox->intersects(*eraserBbox)) {
Inkscape::XML::Node* dup = dc->repr->duplicate(xml_doc);
dc->repr->parent()->appendChild(dup);
diff --git a/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp b/src/extension/internal/cairo-render-context.cpp
index f308ce15753de2441e9e32106e5b085c3bd6332f..6bbaa5c06f2c6e938f80d8381fae3139b1832b84 100644 (file)
_stream(NULL),
_is_valid(FALSE),
_vector_based_target(FALSE),
- _cr(NULL),
+ _cr(NULL), // Cairo context
_surface(NULL),
_target(CAIRO_SURFACE_TYPE_IMAGE),
_target_format(CAIRO_FORMAT_ARGB32),
CairoRenderContext::setClipMode(CairoClipMode mode)
{
switch (mode) {
- case CLIP_MODE_PATH:
- case CLIP_MODE_MASK:
+ case CLIP_MODE_PATH: // Clip is rendered as a path for vector output
+ case CLIP_MODE_MASK: // Clip is rendered as a bitmap for raster output.
_clip_mode = mode;
break;
default:
g_assert( _is_valid );
float opacity = _state->opacity;
- TRACE(("--popLayer w/ %f\n", opacity));
+ TRACE(("--popLayer w/ opacity %f\n", opacity));
+
+ /*
+ At this point, the Cairo source is ready. A Cairo mask must be created if required.
+ Care must be taken of transformatons as Cairo, like PS and PDF, treats clip paths and
+ masks independently of the objects they effect while in SVG the clip paths and masks
+ are defined relative to the objects they are attached to.
+ Notes:
+ 1. An SVG object may have both a clip path and a mask!
+ 2. An SVG clip path can be composed of an object with a clip path. This is not handled properly.
+ 3. An SVG clipped or masked object may be first drawn off the page and then translated onto
+ the page (document). This is also not handled properly.
+ 4. The code converts all SVG masks to bitmaps. This shouldn't be necessary.
+ 5. Cairo expects a mask to use only the alpha channel. SVG masks combine the RGB luminance with
+ alpha. This is handled here by doing a pixel by pixel conversion.
+ */
- // apply clipPath or mask if present
SPClipPath *clip_path = _state->clip_path;
SPMask *mask = _state->mask;
if (clip_path || mask) {
CairoRenderContext *clip_ctx = 0;
cairo_surface_t *clip_mask = 0;
+ // Apply any clip path first
if (clip_path) {
+ TRACE((" Applying clip\n"));
if (_render_mode == RENDER_MODE_CLIP)
mask = NULL; // disable mask when performing nested clipping
if (_vector_based_target) {
- setClipMode(CLIP_MODE_PATH);
+ setClipMode(CLIP_MODE_PATH); // Vector
if (!mask) {
cairo_pop_group_to_source(_cr);
- _renderer->applyClipPath(this, clip_path);
+ _renderer->applyClipPath(this, clip_path); // Uses cairo_clip()
if (opacity == 1.0)
cairo_paint(_cr);
else
// setup a new rendering context
clip_ctx = _renderer->createContext();
clip_ctx->setImageTarget(CAIRO_FORMAT_A8);
- clip_ctx->setClipMode(CLIP_MODE_MASK);
+ clip_ctx->setClipMode(CLIP_MODE_MASK); // Raster
+ // This code ties the clipping to the document coordinates. It doesn't allow
+ // for a clipped object intially drawn off the page and then translated onto
+ // the page.
if (!clip_ctx->setupSurface(_width, _height)) {
TRACE(("clip: setupSurface failed\n"));
_renderer->destroyContext(clip_ctx);
cairo_paint(clip_ctx->_cr);
cairo_restore(clip_ctx->_cr);
- // if a mask won't be applied set opacity too
+ // If a mask won't be applied set opacity too. (The clip is represented by a solid Cairo mask.)
if (!mask)
cairo_set_source_rgba(clip_ctx->_cr, 1.0, 1.0, 1.0, opacity);
else
}
}
+ // Apply any mask second
if (mask) {
+ TRACE((" Applying mask\n"));
// create rendering context for mask
CairoRenderContext *mask_ctx = _renderer->createContext();
_renderer->destroyContext(mask_ctx);
}
} else {
+ // No clip path or mask
cairo_pop_group_to_source(_cr);
if (opacity == 1.0)
cairo_paint(_cr);
diff --git a/src/extension/internal/cairo-render-context.h b/src/extension/internal/cairo-render-context.h
index 72a1790cf2f35f1754d7323ff6f6ba4136238fcc..23845598e18ffd53289111ce7cec0320ef0dbf27 100644 (file)
struct CairoRenderState {
unsigned int merge_opacity : 1; // whether fill/stroke opacity can be mul'd with item opacity
- unsigned int need_layer : 1;
+ unsigned int need_layer : 1; // whether object is masked, clipped, and/or has a non-zero opacity
unsigned int has_overflow : 1;
unsigned int parent_has_userspace : 1; // whether the parent's ctm should be applied
float opacity;
unsigned int _is_valid : 1;
unsigned int _vector_based_target : 1;
- cairo_t *_cr;
+ cairo_t *_cr; // Cairo context
cairo_surface_t *_surface;
cairo_surface_type_t _target;
cairo_format_t _target_format;
index cccb10a8d8d1ae03ece8765ab10cbe660d9fcf9c..07d799b0f35d4be38129dc58f38fc671409117d0 100644 (file)
#include <signal.h>
#include <errno.h>
-#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
-#include <libnr/nr-matrix-translate-ops.h>
-#include <libnr/nr-scale-matrix-ops.h>
-
-#include "libnr/nr-matrix-rotate-ops.h"
-#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h"
-#include "libnr/nr-rotate-fns.h"
-#include "libnr/nr-scale-ops.h"
-#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h"
-#include "libnr/nr-translate-matrix-ops.h"
-#include "libnr/nr-translate-scale-ops.h"
-#include "libnr/nr-convert2geom.h"
+#include "libnr/nr-rect.h"
#include <2geom/transforms.h>
#include <2geom/pathvector.h>
index cdd02882a82e6ea171de9629bdf028a5fa647208..366bab0006fec8dcf59c3157eccf884a11ebd0ff 100644 (file)
bounding_area = Geom::Rect( Geom::Point(0,0),
Geom::Point(sp_document_width(doc), sp_document_height(doc)) );
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bounds = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bounds = selection->bounds();
if (bounds) {
- bounding_area = to_2geom(*bounds);
+ bounding_area = *bounds;
}
gdouble doc_height = sp_document_height(document->doc());
index 01690628964480c352f800d5e9c811d49831bd6a..a74e17a1073fc58dd13618e000d37cda004ba31f 100644 (file)
*/
static boost::optional<Geom::Rect> getODFBoundingBox(const SPItem *item)
{
- boost::optional<NR::Rect> bbox_temp = sp_item_bbox_desktop((SPItem *)item);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox_temp = sp_item_bbox_desktop((SPItem *)item);
boost::optional<Geom::Rect> bbox;
if (bbox_temp) {
- bbox = to_2geom(*bbox_temp);
+ bbox = *bbox_temp;
double doc_height = sp_document_height(SP_ACTIVE_DOCUMENT);
Geom::Matrix doc2dt_tf = Geom::Matrix(Geom::Scale(1.0, -1.0));
doc2dt_tf = doc2dt_tf * Geom::Matrix(Geom::Translate(0, doc_height));
index 97582bd1336fe8d96f7e1d91477626de903f75c2..f8b3d999e77d4ceb419c8657e67520e09242ecdf 100644 (file)
int const width = (int) (_width * dots_per_pt + 0.5);
int const height = (int) (_height * dots_per_pt + 0.5);
- NR::Matrix affine;
+ Geom::Matrix affine;
affine[0] = width / ((x1 - x0) * PX_PER_PT);
affine[1] = 0.0;
affine[2] = 0.0;
/* Update to renderable state. */
NRGC gc(NULL);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update(mod->root, &bbox, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE);
/* Render */
/* This should take guchar* instead of unsigned char*) */
index 85f502f00e8d2eb1222df7c024949eb9c9b40584..ecf66ca1fa8a9abdf84ee77830392cdb82f619e9 100644 (file)
float scalex, scaley;
int x0, y0, x1, y1;
int width, height;
- NR::Matrix affine;
unsigned char *px;
int sheight, row;
BITMAPINFO bmInfo = {
scaley = dpiY / 72.0;
// We simply map document 0,0 to physical page 0,0
- affine[0] = scalex / 1.25;
- affine[1] = 0.0;
- affine[2] = 0.0;
- affine[3] = scaley / 1.25;
- affine[4] = 0.0;
- affine[5] = 0.0;
+ Geom::Matrix affine = Geom::Scale(scalex / 1.25, scaley / 1.25);
- nr_arena_item_set_transform (mod->root, &affine);
+ nr_arena_item_set_transform (mod->root, affine);
// Calculate printable area in device coordinates
x0 = pPhysicalOffsetX;
bbox.x1 = bbox.x0 + width;
bbox.y1 = bbox.y0 + num_rows;
/* Update to renderable state */
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update (mod->root, &bbox, &gc, NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE);
nr_pixblock_setup_extern (&pb, NR_PIXBLOCK_MODE_R8G8B8A8N, bbox.x0, bbox.y0, bbox.x1, bbox.y1, px, 4 * (bbox.x1 - bbox.x0), FALSE, FALSE);
diff --git a/src/file.cpp b/src/file.cpp
index d38efb3046cd20f16990adef47864758f7d43770..b2f53b96714f880a5fd6766f55f04ae654086f8f 100644 (file)
--- a/src/file.cpp
+++ b/src/file.cpp
bool const saved_pref = prefs->getBool("options.transform", "pattern", true);
prefs->setBool("options.transform", "pattern", true);
sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document(desktop));
- boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds_2geom();
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
if (sel_bbox) {
Geom::Point m( desktop->point() - sel_bbox->midpoint() );
sp_selection_move_relative(selection, m);
index 0c516aa27cf473b1cf582587c7a8ca6ca9e512f8..5bb34415d96e9496eafbd908726058ed81f2cba1 100644 (file)
--- a/src/filter-chemistry.cpp
+++ b/src/filter-chemistry.cpp
@@ -319,20 +319,20 @@ new_filter_blend_gaussian_blur (SPDocument *document, const char *blendmode, gdo
SPFilter *
new_filter_simple_from_item (SPDocument *document, SPItem *item, const char *mode, gdouble radius)
{
- boost::optional<NR::Rect> const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
double width;
double height;
if (r) {
- width = r->extent(NR::X);
- height= r->extent(NR::Y);
+ width = r->dimensions()[Geom::X];
+ height= r->dimensions()[Geom::Y];
} else {
width = height = 0;
}
- NR::Matrix i2d (sp_item_i2d_affine (item) );
+ Geom::Matrix i2d (sp_item_i2d_affine (item) );
- return (new_filter_blend_gaussian_blur (document, mode, radius, NR::expansion(i2d), NR::expansionX(i2d), NR::expansionY(i2d), width, height));
+ return (new_filter_blend_gaussian_blur (document, mode, radius, i2d.descrim(), i2d.expansionX(), i2d.expansionY(), width, height));
}
/**
stdDeviation /= expansion;
// Get the object size
- boost::optional<NR::Rect> const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> const r = sp_item_bbox_desktop(item, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
double width;
double height;
if (r) {
- width = r->extent(NR::X);
- height= r->extent(NR::Y);
+ width = r->dimensions()[Geom::X];
+ height= r->dimensions()[Geom::Y];
} else {
width = height = 0;
}
diff --git a/src/flood-context.cpp b/src/flood-context.cpp
index d2e6290b26c88343542b3d165385d6f8806ac6f1..47e3d3d2beaad4a96846a87a55d41e4cf0c0024b 100644 (file)
--- a/src/flood-context.cpp
+++ b/src/flood-context.cpp
@@ -801,7 +801,7 @@ static void sp_flood_do_flood_fill(SPEventContext *event_context, GdkEvent *even
sp_document_ensure_up_to_date (document);
SPItem *document_root = SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(document));
- boost::optional<Geom::Rect> bbox = to_2geom(document_root->getBounds(Geom::identity()));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = document_root->getBounds(Geom::identity());
if (!bbox) {
desktop->messageStack()->flash(Inkscape::WARNING_MESSAGE, _("<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."));
@@ -833,7 +833,7 @@ static void sp_flood_do_flood_fill(SPEventContext *event_context, GdkEvent *even
nr_arena_item_set_transform(NR_ARENA_ITEM(root), affine);
NRGC gc(NULL);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
NRRectL final_bbox;
final_bbox.x0 = 0;
index 26945def604e8ca2ba0849417c8cbf43cbc06e8b..7b32b37d72de67020a308fd7037478c6bf3d8d65 100644 (file)
// calculate the bbox of the item
sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item));
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
if ( !bbox || bbox->isEmpty() )
return gr;
- NR::Coord const width = bbox->dimensions()[NR::X];
- NR::Coord const height = bbox->dimensions()[NR::Y];
+ Geom::Coord const width = bbox->dimensions()[Geom::X];
+ Geom::Coord const height = bbox->dimensions()[Geom::Y];
- NR::Point const center = bbox->midpoint();
+ Geom::Point const center = bbox->midpoint();
if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", center[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", center[NR::Y]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", center[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", center[NR::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", center[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", center[Geom::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", center[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", center[Geom::Y]);
sp_repr_set_svg_double(repr, "r", width/2);
// we want it to be elliptic, not circular
g_free(c);
}
} else {
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", (center - NR::Point(width/2, 0))[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", (center - NR::Point(width/2, 0))[NR::Y]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", (center + NR::Point(width/2, 0))[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", (center + NR::Point(width/2, 0))[NR::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", (center - Geom::Point(width/2, 0))[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", (center - Geom::Point(width/2, 0))[Geom::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", (center + Geom::Point(width/2, 0))[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", (center + Geom::Point(width/2, 0))[Geom::Y]);
}
// set the gradientUnits
@@ -344,15 +344,15 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop
// calculate the bbox of the item
sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item));
- NR::Matrix bbox2user;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
+ Geom::Matrix bbox2user;
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) {
- bbox2user = NR::Matrix(bbox->dimensions()[NR::X], 0,
- 0, bbox->dimensions()[NR::Y],
- bbox->min()[NR::X], bbox->min()[NR::Y]);
+ bbox2user = Geom::Matrix(bbox->dimensions()[Geom::X], 0,
+ 0, bbox->dimensions()[Geom::Y],
+ bbox->min()[Geom::X], bbox->min()[Geom::Y]);
} else {
// would be degenerate otherwise
- bbox2user = NR::identity();
+ bbox2user = Geom::identity();
}
/* skew is the additional transform, defined by the proportions of the item, that we need
@@ -369,8 +369,8 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop
* gradient vector in user space due to application of the non-uniform scaling
* transformation from bounding box space to user space.
*/
- NR::Matrix skew = bbox2user;
- double exp = NR::expansion(skew);
+ Geom::Matrix skew = bbox2user;
+ double exp = skew.descrim();
skew[0] /= exp;
skew[1] /= exp;
skew[2] /= exp;
@@ -388,40 +388,40 @@ sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar const *prop
// Matrix to convert points to userspace coords; postmultiply by inverse of skew so
// as to cancel it out when it's applied to the gradient during rendering
- NR::Matrix point_convert = bbox2user * skew.inverse();
+ Geom::Matrix point_convert = bbox2user * skew.inverse();
if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gr);
// original points in the bbox coords
- NR::Point c_b = NR::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed);
- NR::Point f_b = NR::Point(rg->fx.computed, rg->fy.computed);
+ Geom::Point c_b = Geom::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed);
+ Geom::Point f_b = Geom::Point(rg->fx.computed, rg->fy.computed);
double r_b = rg->r.computed;
// converted points in userspace coords
- NR::Point c_u = c_b * point_convert;
- NR::Point f_u = f_b * point_convert;
- double r_u = r_b * NR::expansion(point_convert);
-
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", c_u[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", c_u[NR::Y]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", f_u[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[NR::Y]);
+ Geom::Point c_u = c_b * point_convert;
+ Geom::Point f_u = f_b * point_convert;
+ double r_u = r_b * point_convert.descrim();
+
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", c_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", c_u[Geom::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "fx", f_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[Geom::Y]);
sp_repr_set_svg_double(repr, "r", r_u);
} else {
SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr);
- NR::Point p1_b = NR::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed);
- NR::Point p2_b = NR::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
+ Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed);
+ Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
- NR::Point p1_u = p1_b * point_convert;
- NR::Point p2_u = p2_b * point_convert;
+ Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert;
+ Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert;
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[NR::Y]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[NR::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[NR::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]);
}
// set the gradientUnits
@@ -935,12 +935,12 @@ sp_item_gradient_set_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, NR::
double move_angle = NR::atan2(p_w - c_w) - r1_angle;
double move_stretch = NR::L2(p_w - c_w) / NR::L2(r1_w - c_w);
- NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (-c_w)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(-r1_angle)) *
- NR::Matrix (NR::scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(r1_angle)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(move_angle)) *
- NR::Matrix (NR::translate (c_w));
+ NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (-c_w)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(-r1_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(r1_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(move_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Translate (c_w));
new_transform = gradient->gradientTransform * i2d * move * i2d.inverse();
transform_set = true;
@@ -954,12 +954,12 @@ sp_item_gradient_set_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, NR::
double move_angle = NR::atan2(p_w - c_w) - r2_angle;
double move_stretch = NR::L2(p_w - c_w) / NR::L2(r2_w - c_w);
- NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (-c_w)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(-r2_angle)) *
- NR::Matrix (NR::scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(r2_angle)) *
- NR::Matrix (NR::rotate(move_angle)) *
- NR::Matrix (NR::translate (c_w));
+ NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (-c_w)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(-r2_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Scale(move_stretch, scale? move_stretch : 1)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(r2_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Rotate(move_angle)) *
+ NR::Matrix (Geom::Translate (c_w));
new_transform = gradient->gradientTransform * i2d * move * i2d.inverse();
transform_set = true;
@@ -1044,10 +1044,10 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool
{
SPGradient *gradient = sp_item_gradient (item, fill_or_stroke);
- NR::Point p (0, 0);
+ Geom::Point p (0, 0);
if (!gradient)
- return p;
+ return from_2geom(p);
if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gradient)) {
SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gradient);
@@ -1061,7 +1061,7 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool
case POINT_LG_MID:
{
gdouble offset = lg->vector.stops.at(point_i).offset;
- p = (1-offset) * NR::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed) + offset * NR::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
+ p = (1-offset) * Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed) + offset * Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
}
break;
}
@@ -1069,27 +1069,27 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool
SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gradient);
switch (point_type) {
case POINT_RG_CENTER:
- p = NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed);
+ p = Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed);
break;
case POINT_RG_FOCUS:
- p = NR::Point (rg->fx.computed, rg->fy.computed);
+ p = Geom::Point (rg->fx.computed, rg->fy.computed);
break;
case POINT_RG_R1:
- p = NR::Point (rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed);
+ p = Geom::Point (rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed);
break;
case POINT_RG_R2:
- p = NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed);
+ p = Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed);
break;
case POINT_RG_MID1:
{
gdouble offset = rg->vector.stops.at(point_i).offset;
- p = (1-offset) * NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * NR::Point(rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed);
+ p = (1-offset) * Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * Geom::Point(rg->cx.computed + rg->r.computed, rg->cy.computed);
}
break;
case POINT_RG_MID2:
{
gdouble offset = rg->vector.stops.at(point_i).offset;
- p = (1-offset) * NR::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * NR::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed);
+ p = (1-offset) * Geom::Point (rg->cx.computed, rg->cy.computed) + offset * Geom::Point(rg->cx.computed, rg->cy.computed - rg->r.computed);
}
break;
}
@@ -1097,15 +1097,15 @@ sp_item_gradient_get_coords (SPItem *item, guint point_type, guint point_i, bool
if (SP_GRADIENT(gradient)->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
sp_document_ensure_up_to_date(SP_OBJECT_DOCUMENT(item));
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(NR::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(Geom::identity()); // we need "true" bbox without item_i2d_affine
if (bbox) {
- p *= NR::Matrix(bbox->dimensions()[NR::X], 0,
- 0, bbox->dimensions()[NR::Y],
- bbox->min()[NR::X], bbox->min()[NR::Y]);
+ p *= Geom::Matrix(bbox->dimensions()[Geom::X], 0,
+ 0, bbox->dimensions()[Geom::Y],
+ bbox->min()[Geom::X], bbox->min()[Geom::Y]);
}
}
- p *= NR::Matrix(gradient->gradientTransform) * (NR::Matrix)sp_item_i2d_affine(item);
- return p;
+ p *= Geom::Matrix(gradient->gradientTransform) * (Geom::Matrix)sp_item_i2d_affine(item);
+ return from_2geom(p);
}
diff --git a/src/gradient-drag.cpp b/src/gradient-drag.cpp
index 9432d4b5a004d777c3d111a1271a1b950c639f49..994171d13a48e08c4fb64e70d26c3443a3744d09 100644 (file)
--- a/src/gradient-drag.cpp
+++ b/src/gradient-drag.cpp
for (GSList const* i = this->selection->itemList(); i != NULL; i = i->next) {
SPItem *item = SP_ITEM(i->data);
- boost::optional<NR::Rect> rect = sp_item_bbox_desktop (item);
+ boost::optional<Geom::Rect> rect = sp_item_bbox_desktop (item);
if (rect) {
// Remember the edges of the bbox and the center axis
- hor_levels.push_back(rect->min()[NR::Y]);
- hor_levels.push_back(rect->max()[NR::Y]);
- hor_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[NR::Y] + rect->max()[NR::Y]));
- vert_levels.push_back(rect->min()[NR::X]);
- vert_levels.push_back(rect->max()[NR::X]);
- vert_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[NR::X] + rect->max()[NR::X]));
+ hor_levels.push_back(rect->min()[Geom::Y]);
+ hor_levels.push_back(rect->max()[Geom::Y]);
+ hor_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[Geom::Y] + rect->max()[Geom::Y]));
+ vert_levels.push_back(rect->min()[Geom::X]);
+ vert_levels.push_back(rect->max()[Geom::X]);
+ vert_levels.push_back(0.5 * (rect->min()[Geom::X] + rect->max()[Geom::X]));
}
}
}
index 2fb641316442bd03e3993c15555959a3ee93d8c8..d0ba2d20ec781c509ebbc0098655a5f73749e9cf 100644 (file)
NR::Rect const item_box(sp_item_bbox_desktop(u));
NR::Point const curr(item_box.midpoint());
NR::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY());
- sp_item_move_rel(u, NR::translate(dest - curr));
+ sp_item_move_rel(u, Geom::Translate(dest - curr));
}
}
*/
++i)
{
SPItem *u=*i;
- boost::optional<NR::Rect> const item_box(sp_item_bbox_desktop(u));
+ boost::optional<Geom::Rect> const item_box(sp_item_bbox_desktop(u));
if(item_box) {
- NR::Point ll(item_box->min());
- NR::Point ur(item_box->max());
+ Geom::Point ll(item_box->min());
+ Geom::Point ur(item_box->max());
nodelookup[u->id]=rs.size();
rs.push_back(new Rectangle(ll[0]-spacing,ur[0]+spacing,
ll[1]-spacing,ur[1]+spacing));
map<string,unsigned>::iterator i=nodelookup.find(u->id);
if(i!=nodelookup.end()) {
Rectangle* r=rs[i->second];
- boost::optional<NR::Rect> item_box(sp_item_bbox_desktop(u));
+ boost::optional<Geom::Rect> item_box(sp_item_bbox_desktop(u));
if(item_box) {
- NR::Point const curr(item_box->midpoint());
- NR::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY());
+ Geom::Point const curr(item_box->midpoint());
+ Geom::Point const dest(r->getCentreX(),r->getCentreY());
sp_item_move_rel(u, Geom::Translate(dest - curr));
}
}
diff --git a/src/helper/geom.cpp b/src/helper/geom.cpp
index caa169a272688776422ddb5c18b7d81f5ac22ae0..84f9678606559114f6bdcfa54fbf7559f60a7540 100644 (file)
--- a/src/helper/geom.cpp
+++ b/src/helper/geom.cpp
return output;
}
+namespace Geom {
+
+bool transform_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) {
+ return
+ NR_DF_TEST_CLOSE(m0[0], m1[0], epsilon) &&
+ NR_DF_TEST_CLOSE(m0[1], m1[1], epsilon) &&
+ NR_DF_TEST_CLOSE(m0[2], m1[2], epsilon) &&
+ NR_DF_TEST_CLOSE(m0[3], m1[3], epsilon);
+}
+
+
+bool translate_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) {
+ return NR_DF_TEST_CLOSE(m0[4], m1[4], epsilon) && NR_DF_TEST_CLOSE(m0[5], m1[5], epsilon);
+}
+bool matrix_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon) {
+ return transform_equalp(m0, m1, epsilon) && translate_equalp(m0, m1, epsilon);
+}
+
+} //end namespace Geom
+/*
+The following predefined objects are for reference
+and comparison.
+*/
+Geom::Matrix GEOM_MATRIX_IDENTITY = Geom::identity();
/*
Local Variables:
diff --git a/src/helper/geom.h b/src/helper/geom.h
index e4cb38fa71652cb4db3bc0cd537d8806b3c0ca16..4cda22a1c920968b1227ce53c42fc33d3e8d51f1 100644 (file)
--- a/src/helper/geom.h
+++ b/src/helper/geom.h
Geom::PathVector pathv_to_linear_and_cubic_beziers( Geom::PathVector const &pathv );
+/*
+The following predefined objects are for reference
+and comparison. They are defined in helper/geom.cpp
+*/
+extern Geom::Matrix GEOM_MATRIX_IDENTITY;
+
+namespace Geom{
+bool transform_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon);
+bool translate_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon);
+bool matrix_equalp(Geom::Matrix const &m0, Geom::Matrix const &m1, Geom::Coord const epsilon);
+}
#endif // INKSCAPE_HELPER_GEOM_H
/*
index ee5f72161db11313d812ae17f1b2fb7659b53890..9d795c575df5a0570d27ea401e134040ff379b09 100644 (file)
nr_arena_item_set_transform(NR_ARENA_ITEM(root), affine);
NRGC gc(NULL);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
// We show all and then hide all items we don't want, instead of showing only requested items,
// because that would not work if the shown item references something in defs
index 10fa7d403d519a3f9844eb56915009b90d4f7401..dd405b7d907f874db742589554755773aa45ca07 100644 (file)
--- a/src/helper/png-write.cpp
+++ b/src/helper/png-write.cpp
bbox.y1 = row + num_rows;
/* Update to renderable state */
NRGC gc(NULL);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update(ebp->root, &bbox, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL, NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE);
diff --git a/src/helper/recthull.h b/src/helper/recthull.h
--- /dev/null
+++ b/src/helper/recthull.h
@@ -0,0 +1,59 @@
+#ifndef SEEN_GEOM_RECT_HULL_H
+#define SEEN_GEOM_RECT_HULL_H
+
+/* ex:set et ts=4 sw=4: */
+
+/*
+ * A class representing the convex hull of a set of points.
+ *
+ * Copyright 2004 MenTaLguY <mental@rydia.net>
+ *
+ * This code is licensed under the GNU GPL; see COPYING for more information.
+ */
+
+#include <2geom/rect.h>
+
+namespace Geom {
+
+class RectHull {
+public:
+ RectHull() : _bounds() {}
+ explicit RectHull(Point const &p) : _bounds(Rect(p, p)) {}
+
+ boost::optional<Point> midpoint() const {
+ if (_bounds) {
+ return _bounds->midpoint();
+ } else {
+ return boost::optional<Point>();
+ }
+ }
+
+ void add(Point const &p) {
+ if (_bounds) {
+ _bounds->expandTo(p);
+ } else {
+ _bounds = Rect(p, p);
+ }
+ }
+ void add(Rect const &r) {
+ // Note that this is a hack. when convexhull actually works
+ // you will need to add all four points.
+ _bounds = unify(_bounds, r);
+ }
+ void add(RectHull const &h) {
+ if (h._bounds) {
+ add(*h._bounds);
+ }
+ }
+
+ boost::optional<Rect> const &bounds() const {
+ return _bounds;
+ }
+
+private:
+ boost::optional<Rect> _bounds;
+};
+
+} /* namespace Geom */
+
+#endif
diff --git a/src/inkscape.cpp b/src/inkscape.cpp
index dca23d5396fd8e294e3082b41d3ae4d31152f465..bf3c25e94b4bc30a36194a459e9c65ade33a1fa5 100644 (file)
--- a/src/inkscape.cpp
+++ b/src/inkscape.cpp
static void (* bus_handler) (int) = SIG_DFL;
#define INKSCAPE_PROFILE_DIR "Inkscape"
+#define INKSCAPE_LEGACY_PROFILE_DIR ".inkscape"
#define MENUS_FILE "menus.xml"
gint docnum = 0;
SP_ACTIVE_DESKTOP->messageStack()->flash(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Autosaving documents..."));
- for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
- iter != inkscape->document_set.end();
+ for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
+ iter != inkscape->document_set.end();
++iter) {
SPDocument *doc = iter->first;
gint count = 0;
GSList *savednames = NULL;
GSList *failednames = NULL;
- for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
- iter != inkscape->document_set.end();
+ for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
+ iter != inkscape->document_set.end();
++iter) {
SPDocument *doc = iter->first;
Inkscape::XML::Node *repr;
sp_input_load_from_preferences();
/* DebugDialog redirection. On Linux, default to OFF, on Win32, default to ON.
- * Use only if use_gui is enabled
- */
+ * Use only if use_gui is enabled
+ */
#ifdef WIN32
#define DEFAULT_LOG_REDIRECT true
#else
if (use_gui == TRUE && prefs->getBool("dialogs.debug", "redirect", DEFAULT_LOG_REDIRECT))
{
- Inkscape::UI::Dialogs::DebugDialog::getInstance()->captureLogMessages();
+ Inkscape::UI::Dialogs::DebugDialog::getInstance()->captureLogMessages();
}
/* Check for global remapping of Alt key */
// try to insert the pair into the list
if (!(inkscape->document_set.insert(std::make_pair(document, 1)).second)) {
//insert failed, this key (document) is already in the list
- for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
- iter != inkscape->document_set.end();
+ for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
+ iter != inkscape->document_set.end();
++iter) {
if (iter->first == document) {
// found this document in list, increase its count
if (!Inkscape::NSApplication::Application::getNewGui())
{
- for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
- iter != inkscape->document_set.end();
+ for (std::map<SPDocument*,int>::iterator iter = inkscape->document_set.begin();
+ iter != inkscape->document_set.end();
++iter) {
if (iter->first == document) {
// found this document in list, decrease its count
}
*/
}
+
+ if (prefdir) {
+ prefdir = g_build_filename(prefdir, INKSCAPE_PROFILE_DIR, NULL);
+ }
}
#endif
if (!prefdir) {
- prefdir = homedir_path(".config");
+ prefdir = g_build_filename(g_get_user_config_dir(), INKSCAPE_PROFILE_DIR, NULL);
+ gchar * legacyDir = homedir_path(INKSCAPE_LEGACY_PROFILE_DIR);
+
+ // TODO here is a point to hook in preference migration
+
+ if ( !Inkscape::IO::file_test( prefdir, G_FILE_TEST_EXISTS ) && Inkscape::IO::file_test( legacyDir, G_FILE_TEST_EXISTS ) ) {
+ prefdir = legacyDir;
+ } else {
+ g_free(legacyDir);
+ legacyDir = 0;
+ }
}
}
- return g_build_filename(prefdir, INKSCAPE_PROFILE_DIR, filename, NULL);
+ return g_build_filename(prefdir, filename, NULL);
}
Inkscape::XML::Node *
diff --git a/src/interface.cpp b/src/interface.cpp
index 35e7bf9571a49751993928eedafe6da2a372076a..1bc00a250840e0d3f8774e9226511ef6ae66c440 100644 (file)
--- a/src/interface.cpp
+++ b/src/interface.cpp
int const saved_pref = prefs_get_int_attribute("options.transform", "pattern", 1);
prefs_set_int_attribute("options.transform", "pattern", 1);
sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document(desktop));
- boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds_2geom();
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
if (sel_bbox) {
Geom::Point m( desktop->point() - sel_bbox->midpoint() );
sp_selection_move_relative(selection, m);
index 46f21965b051e1b4400caa7199fc1271ce10a508..1fd6bc4b52b87c2d115cf3a7baeddb044bb8bf92 100644 (file)
@@ -137,7 +137,7 @@ PatternKnotHolderEntityXY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &ori
if (state) {
Geom::Point const q = p_snapped - sp_pattern_extract_trans(pat);
- sp_item_adjust_pattern(item, NR::Matrix(NR::translate(q)));
+ sp_item_adjust_pattern(item, NR::Matrix(Geom::Translate(q)));
}
item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
@@ -182,7 +182,7 @@ PatternKnotHolderEntityAngle::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &
// get the scale from the current transform so we can keep it.
Geom::Point scl = sp_pattern_extract_scale(pat);
- NR::Matrix rot = NR::Matrix(NR::scale(scl)) * NR::Matrix(NR::rotate(theta));
+ NR::Matrix rot = NR::Matrix(Geom::Scale(scl)) * NR::Matrix(Geom::Rotate(theta));
Geom::Point const t = sp_pattern_extract_trans(pat);
rot[4] = t[NR::X];
rot[5] = t[NR::Y];
index c8a139aa2b1dfe0097de08bd650f292e594b104c..7b501cddc109258495178546bfa2d98c75657384 100644 (file)
return Geom::Scale(in[NR::X], in[NR::Y]);
}
-inline void to_2geom(std::vector<NR::Point> const &in_NR, std::vector<Geom::Point> &out_2geom) {
- for (std::vector<NR::Point>::const_iterator it = in_NR.begin(); it != in_NR.end(); it++) {
- out_2geom.push_back(to_2geom(*it));
- }
-}
-
#endif
/*
diff --git a/src/libnr/nr-rect.cpp b/src/libnr/nr-rect.cpp
index 77af27417517d6b9dadfce6a35b7d600f74a2a10..620782996417fb22dc96399dcde8572fc947c6cd 100644 (file)
--- a/src/libnr/nr-rect.cpp
+++ b/src/libnr/nr-rect.cpp
}
}
+NRRect::NRRect(boost::optional<Geom::Rect> const &rect) {
+ if (rect) {
+ x0 = rect->min()[Geom::X];
+ y0 = rect->min()[Geom::Y];
+ x1 = rect->max()[Geom::X];
+ y1 = rect->max()[Geom::Y];
+ } else {
+ nr_rect_d_set_empty(this);
+ }
+}
+
boost::optional<NR::Rect> NRRect::upgrade() const {
if (nr_rect_d_test_empty_ptr(this)) {
return boost::optional<NR::Rect>();
}
}
+boost::optional<Geom::Rect> NRRect::upgrade_2geom() const {
+ if (nr_rect_d_test_empty_ptr(this)) {
+ return boost::optional<Geom::Rect>();
+ } else {
+ return Geom::Rect(Geom::Point(x0, y0), Geom::Point(x1, y1));
+ }
+}
+
/**
* \param r0 Rectangle.
* \param r1 Another rectangle.
diff --git a/src/libnr/nr-rect.h b/src/libnr/nr-rect.h
index 7d130fd183f2586157631b5c81eed67704ed741d..83f780efdd051fadd7bf8f5b271e3e90b979ca60 100644 (file)
--- a/src/libnr/nr-rect.h
+++ b/src/libnr/nr-rect.h
#include <boost/optional.hpp>
#include <libnr/nr-point-matrix-ops.h>
#include <libnr/nr-forward.h>
+#include <2geom/rect.h>
namespace NR {
explicit NRRect(boost::optional<NR::Rect> const &rect);
operator boost::optional<NR::Rect>() const { return upgrade(); }
boost::optional<NR::Rect> upgrade() const;
+ explicit NRRect(boost::optional<Geom::Rect> const &rect);
+ operator boost::optional<Geom::Rect>() const { return upgrade_2geom(); }
+ boost::optional<Geom::Rect> upgrade_2geom() const;
NR::Coord x0, y0, x1, y1;
};
index 7c741ac4ce466838da20f4a2a6bc895e08c0075d..a7f5a8fd18dc387ce897bf97ce25ee714f56d5ca 100644 (file)
#include "livarot/path-description.h"
#include <libnr/nr-matrix.h>
-#include <libnr/nr-rotate-ops.h>
-#include <libnr/nr-scale-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
/*
* path description -> polyline
double sang;
double eang;
- NR::Point dr;
- ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr);
+ NR::Point dr_temp;
+ ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp);
+ Geom::Point dr = dr_temp;
/* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider
the case of low curvature (i.e. very large radius). */
- NR::scale const ar(rx, ry);
- NR::rotate cb( angle + sang );
+ Geom::Scale const ar(rx, ry);
+ Geom::Rotate cb( angle + sang );
if (wise) {
double const incr = -0.1;
if ( sang < eang ) {
sang += 2*M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr ; b > eang ; b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint( cb.vec * ar + dr );
+ AddPoint( cb.vector() * ar + dr );
}
} else {
if ( sang > eang ) {
sang -= 2*M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint( cb.vec * ar + dr);
+ AddPoint( cb.vector() * ar + dr);
}
}
}
double sang;
double eang;
- NR::Point dr;
- ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr);
+ NR::Point dr_temp;
+ ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp);
+ Geom::Point dr = dr_temp;
/* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider
the case of low curvature (i.e. very large radius). */
- NR::scale const ar(rx, ry);
- NR::rotate cb(angle + sang);
+ Geom::Scale const ar(rx, ry);
+ Geom::Rotate cb(angle + sang);
if (wise) {
double const incr = -0.1;
if ( sang < eang ) {
sang += 2*M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr; b > eang; b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang));
+ AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang));
}
} else {
if ( sang > eang ) {
sang -= 2 * M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang));
+ AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang));
}
}
}
double sang;
double eang;
- NR::Point dr;
- ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr);
+ NR::Point dr_temp;
+ ArcAnglesAndCenter(iS, iE, rx, ry, angle, large, wise, sang, eang, dr_temp);
+ Geom::Point dr = dr_temp;
/* TODO: This isn't as good numerically as treating iS and iE as primary. E.g. consider
the case of low curvature (i.e. very large radius). */
- NR::scale const ar(rx, ry);
- NR::rotate cb(angle + sang);
+ Geom::Scale const ar(rx, ry);
+ Geom::Rotate cb(angle + sang);
if (wise) {
double const incr = -0.1;
if ( sang < eang ) {
sang += 2*M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr; b > eang ;b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang));
+ AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (sang - b) / (sang - eang));
}
} else {
if ( sang > eang ) {
sang -= 2*M_PI;
}
- NR::rotate const omega(incr);
+ Geom::Rotate const omega(incr);
for (double b = sang + incr ; b < eang ; b += incr) {
cb = omega * cb;
- AddPoint(cb.vec * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang));
+ AddPoint(cb.vector() * ar + dr, piece, (b - sang) / (eang - sang));
}
}
}
index f4ece6892d75f42fd964235698d1fdbccab56615..e9f2ae6776f31c0a7989e0dac3b9f13f0adb449e 100644 (file)
#include "Path.h"
#include "Shape.h"
-#include <libnr/nr-rotate-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
/*
* stroking polylines into a Shape instance
ang /= lod;
int nbS = (int) floor(ang);
- NR::rotate omega(((sia > 0) ? -lod : lod));
+ Geom::Rotate omega(((sia > 0) ? -lod : lod));
NR::Point cur = iS - origine;
// StrokeNormalize(cur);
// cur*=width;
index 418f43b3c0bd10d01dec93960c1290a54fe547b6..4504f4467ade44b4ff9f2428d2157297cafcfca2 100644 (file)
cutterPath.appendNew<LineSegment> (B-width*N);
cutterPath.appendNew<LineSegment> (B+width*N);
cutterPath.appendNew<LineSegment> (A+width*N);
- cutterPath.appendNew<LineSegment> (A-width*N);
+ cutterPath.close();
+ //cutterPath.appendNew<LineSegment> (A-width*N);
cutter.push_back(cutterPath);
std::vector<Geom::Path> patha_as_vect = std::vector<Geom::Path>(1,patha);
//LPEKnot specific Crossing Data manipulation.
//---------------------------------------------------------------------------
-//TODO: evaluate how lpeknot specific that is. Worth being moved to 2geom?
+//TODO: Fix this in 2Geom: I think CrossingSets should not contain duplicates.
+Geom::CrossingSet crossingSet_remove_double(Geom::CrossingSet const &input){
+ Geom::CrossingSet result(input.size());
+ //Yeah, I know, there is a "unique" algorithm for that...
+ Geom::Crossing last;
+ for( unsigned i=0; i<input.size(); i++){
+ for( unsigned j=0; j<input[i].size(); j++){
+ if( j==0 || !(input[i][j]==last) ){
+ result[i].push_back(input[i][j]);
+ last = input[i][j];
+ }else{
+ g_warning("Duplicate found in a Geom::CrossingSet!");
+ }
+ }
+ }
+ return result;
+}
+
+//TODO: evaluate how usefull/lpeknot specific that is. Worth being moved to 2geom? (I doubt it)
namespace LPEKnotNS {
+//Yet another crossing data representation. Not sure at all it is usefull!
+// +: >Given a point, you immediately know which strings are meeting there,
+// and the index of the crossing along each string. This makes it easy to check
+// topology change. In a CrossingSet, you have to do some search to know the index
+// of the crossing along "the second" string (i.e. find the symetric crossing)...
+// >Each point is stored only once.
+// However, we don't have so many crossing points in general, so none of these points might be relevant.
+//
+// -: one more clumsy data representation, and "parallelism" failures to expect...
+// (in particular, duplicates are hateful with this respect...)
+
CrossingPoints::CrossingPoints(Geom::CrossingSet const &input, std::vector<Geom::Path> const &path) : std::vector<CrossingPoint>()
{
using namespace Geom;
+ g_print("JF>\nCrossing set content:\n");
for( unsigned i=0; i<input.size(); i++){
Crossings i_crossings = input[i];
for( unsigned n=0; n<i_crossings.size(); n++ ){
Crossing c = i_crossings[n];
+ g_print("JF> (%u,%u) at times (%f,%f) ----->",c.a,c.b,c.ta,c.tb);
unsigned j = c.getOther(i);
if (i<j || (i==j && c.ta<c.tb) ){
CrossingPoint cp;
@@ -163,6 +195,19 @@ CrossingPoints::CrossingPoints(Geom::CrossingSet const &input, std::vector<Geom:
cp.nj = std::find(input[j].begin(),input[j].end(),c_bar)-input[j].begin();
cp.sign = 1;
push_back(cp);
+ g_print("i=%u, ni=%u, j=%u, nj=%u\n",cp.i,cp.ni,cp.j,cp.nj);
+ }
+ else{
+ g_print("\n");
+ bool found = false;
+ for( unsigned ii=0; ii<input.size(); ii++){
+ Crossings ii_crossings = input[ii];
+ for( unsigned nn=0; nn<ii_crossings.size(); nn++ ){
+ Crossing cc = ii_crossings[nn];
+ if (cc.b==c.a && cc.a==c.b && cc.ta==c.tb && cc.tb==c.ta) found = true;
+ }
+ }
+ assert( found );
}
}
}
((*this)[k].j==i && (*this)[k].nj==ni)
) return (*this)[k];
}
+ g_warning("LPEKnotNS::CrossingPoints::get error. %uth crossing along string %u not found.",ni,i);
assert(false);//debug purpose...
return CrossingPoint();
}
std::vector<Geom::Path> path_in = split_at_horiz_vert_tgt(input_path);
CrossingSet crossingTable = crossings_among(path_in);
+
+ for(unsigned i=0;i<crossingTable.size();i++){
+ for(unsigned j=0;j<crossingTable[i].size();j++){
+ g_print("JF>avant: %u,%u,%f,%f\n",crossingTable[i][j].a, crossingTable[i][j].b, crossingTable[i][j].ta, crossingTable[i][j].tb);
+ }
+ }
+ crossingTable = crossingSet_remove_double(crossingTable);
+
+ for(unsigned i=0;i<crossingTable.size();i++){
+ for(unsigned j=0;j<crossingTable[i].size();j++){
+ g_print("JF>apres: %u,%u,%f,%f\n",crossingTable[i][j].a, crossingTable[i][j].b, crossingTable[i][j].ta, crossingTable[i][j].tb);
+ }
+ }
+
crossing_points = LPEKnotNS::CrossingPoints(crossingTable, path_in);
crossing_points.inherit_signs(old_crdata);
crossing_points_vector.param_set_and_write_new_value(crossing_points.to_vector());
index bb2b908deeb4fab3a9ef74b5e346b651a079c242..cd724b70e173a6d1c5cb6b8cb7391a1283621bf1 100644 (file)
SPItem *item = SP_ITEM(lpeitem);
Geom::Matrix t = sp_item_i2d_affine(item);
- Geom::Rect bbox = to_2geom(*item->getBounds(t)); // fixme: what happens if getBounds does not return a valid rect?
+ Geom::Rect bbox = *item->getBounds(t); // fixme: what happens if getBounds does not return a valid rect?
Point A(bbox.left(), bbox.bottom());
Point B(bbox.left(), bbox.top());
index 52ccc29e18fd9f8a878c31a27b0fb94dbc1c2997..1df0e127a0432511cb99a0e34413db512b5a1edc 100644 (file)
#include "inkscape.h"
#include "desktop.h"
+
namespace Inkscape {
namespace LivePathEffect {
@@ -110,34 +111,51 @@ LPERuler::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_i
{
using namespace Geom;
- Piecewise<D2<SBasis> > pwd2_arclength = arc_length_parametrization(pwd2_in);
- Point A(pwd2_arclength.firstValue());
- Point B(pwd2_arclength.lastValue());
- double path_length = Geom::length(pwd2_arclength);
-
- Piecewise<D2<SBasis> > n = -rot90(unitVector(derivative(pwd2_arclength)));
- Piecewise<D2<SBasis> >output(pwd2_arclength);
-
- if (mark_dir == MARKDIR_RIGHT) {
- n *= -1.0;
- }
-
- int j = 0;
const int mminterval = static_cast<int>(major_mark_steps);
- const int j_shift = static_cast<int>(shift) % mminterval;
-
- /* draw the ruler */
- if ((border_marks == BORDERMARK_START || border_marks == BORDERMARK_BOTH) && (offset != 0.0 || j_shift != 0))
- output.concat (ruler_mark(A, n.firstValue(), MARK_MAJOR));
- for (double t = offset; t < path_length; t += mark_distance, ++j) {
- if ((j % mminterval) == j_shift) {
- output.concat (ruler_mark(pwd2_arclength(t), n(t), MARK_MAJOR));
+ const int i_shift = static_cast<int>(shift) % mminterval;
+ int sign = (mark_dir == MARKDIR_RIGHT ? 1 : -1 );
+
+ Piecewise<D2<SBasis> >output(pwd2_in);
+ Piecewise<D2<SBasis> >speed = derivative(pwd2_in);
+ Piecewise<SBasis> arclength = arcLengthSb(pwd2_in);
+ double totlength = arclength.lastValue();
+
+ //find at which times to draw a mark:
+ std::vector<double> s_cuts;
+ for (double s = offset; s<totlength; s+=mark_distance){
+ s_cuts.push_back(s);
+ }
+ std::vector<std::vector<double> > roots = multi_roots(arclength, s_cuts);
+ std::vector<double> t_cuts;
+ g_warning("times:");
+ for (unsigned v=0; v<roots.size();v++){
+ //FIXME: 2geom multi_roots solver seem to sometimes "repeat" solutions.
+ //Here, we are supposed to have one and only one solution for each s.
+ if(roots[v].size()>0)
+ t_cuts.push_back(roots[v][0]);
+ }
+ //draw the marks
+ for (unsigned i=0; i<t_cuts.size(); i++){
+ Point A = pwd2_in(t_cuts[i]);
+ Point n = rot90(unit_vector(speed(t_cuts[i])))*sign;
+ if ((i % mminterval) == i_shift) {
+ output.concat (ruler_mark(A, n, MARK_MAJOR));
} else {
- output.concat (ruler_mark(pwd2_arclength(t), n(t), MARK_MINOR));
+ output.concat (ruler_mark(A, n, MARK_MINOR));
}
}
- if (border_marks == BORDERMARK_END || border_marks == BORDERMARK_BOTH)
- output.concat (ruler_mark(B, n.lastValue(), MARK_MAJOR));
+ //eventually draw a mark at start
+ if ((border_marks == BORDERMARK_START || border_marks == BORDERMARK_BOTH) && (offset != 0.0 || i_shift != 0)){
+ Point A = pwd2_in.firstValue();
+ Point n = rot90(unit_vector(speed.firstValue()))*sign;
+ output.concat (ruler_mark(A, n, MARK_MAJOR));
+ }
+ //eventually draw a mark at end
+ if (border_marks == BORDERMARK_END || border_marks == BORDERMARK_BOTH){
+ Point A = pwd2_in.lastValue();
+ Point n = rot90(unit_vector(speed.lastValue()))*sign;
+ output.concat (ruler_mark(A, n, MARK_MAJOR));
+ }
return output;
}
index 6aebcd7fac994a149ef342e42556cb24d70a9e37..a95d89398c7cf318d0a1c10fef925c88e7b83740 100644 (file)
@@ -185,8 +185,12 @@ LPESketch::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_
parallel_offset.resetRandomizer();
strokelength_rdm.resetRandomizer();
strokeoverlap_rdm.resetRandomizer();
+ ends_tolerance.resetRandomizer();
+ tremble_size.resetRandomizer();
tgtlength_rdm.resetRandomizer();
+
+
// some variables for futur use (for construction lines; compute arclength only once...)
// notations will be : t = path time, s = distance from start along the path.
Piecewise<SBasis> pathlength;
index dd6c5a90a705b4365f361d5d66343655d17e72ec..aab62a75cb34956e43f1c1f1d44e05e1aa7610b3 100644 (file)
#include <2geom/matrix.h>
#include <2geom/bezier-curve.h>
#include <2geom/hvlinesegment.h>
+#include <2geom/isnan.h>
#include "helper/geom-nodetype.h"
#include "helper/geom-curves.h"
#include "inkscape.h"
#include "desktop.h"
+#define SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS
+
typedef struct {
bezctx base;
SPCurve *curve;
void bezctx_ink_moveto(bezctx *bc, double x, double y, int /*is_open*/)
{
bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc;
- bi->curve->moveto(x, y);
+ if ( IS_FINITE(x) && IS_FINITE(y) ) {
+ bi->curve->moveto(x, y);
+ }
+#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS
+ else {
+ g_message("lpe moveto not finite");
+ }
+#endif
}
void bezctx_ink_lineto(bezctx *bc, double x, double y)
{
bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc;
- bi->curve->lineto(x, y);
+ if ( IS_FINITE(x) && IS_FINITE(y) ) {
+ bi->curve->lineto(x, y);
+ }
+#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS
+ else {
+ g_message("lpe lineto not finite");
+ }
+#endif
}
void bezctx_ink_quadto(bezctx *bc, double xm, double ym, double x3, double y3)
{
bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc;
- double x0, y0;
- double x1, y1;
- double x2, y2;
-
- Geom::Point last = *(bi->curve->last_point());
- x0 = last[Geom::X];
- y0 = last[Geom::Y];
- x1 = xm + (1./3) * (x0 - xm);
- y1 = ym + (1./3) * (y0 - ym);
- x2 = xm + (1./3) * (x3 - xm);
- y2 = ym + (1./3) * (y3 - ym);
-
- bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3);
+ if ( IS_FINITE(xm) && IS_FINITE(ym) && IS_FINITE(x3) && IS_FINITE(y3) ) {
+ bi->curve->quadto(xm, ym, x3, y3);
+ }
+#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS
+ else {
+ g_message("lpe quadto not finite");
+ }
+#endif
}
void bezctx_ink_curveto(bezctx *bc, double x1, double y1, double x2, double y2,
double x3, double y3)
{
bezctx_ink *bi = (bezctx_ink *) bc;
- bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3);
+ if ( IS_FINITE(x1) && IS_FINITE(y1) && IS_FINITE(x2) && IS_FINITE(y2) ) {
+ bi->curve->curveto(x1, y1, x2, y2, x3, y3);
+ }
+#ifdef SPIRO_SHOW_INFINITE_COORDINATE_CALLS
+ else {
+ g_message("lpe curveto not finite");
+ }
+#endif
}
bezctx *
}
g_free (path);
-
- // FIXME: refactor the spiro code such that it cannot generate non-continous paths!
- // sometimes, the code above generates a path that is not continuous: caused by chaotic algorithm?
- // The continuity error always happens after a lot of curveto calls (a big path probably that spins to infinity?)
- // if so, undo the effect by resetting the original path.
- try {
- curve->get_pathvector() * Geom::identity(); // tests for continuity, this makes LPE Spiro slower of course :-(
- }
- catch (Geom::ContinuityError & e) {
- g_warning("Exception during LPE Spiro execution. \n %s", e.what());
- SP_ACTIVE_DESKTOP->messageStack()->flash( Inkscape::WARNING_MESSAGE,
- _("An exception occurred during execution of the Spiro Path Effect.") );
- curve->set_pathvector(original_pathv);
- }
}
}; //namespace LivePathEffect
index ef9d38ee40c0afa5a5bd33345596c5ef23833773..72d96f5a23fe7d869c54137e2f36e12eaf1cf49b 100644 (file)
*/
#include <cstdio>
-
#include "live_effects/lpe-vonkoch.h"
-#include "svg/svg.h"
-#include "ui/widget/scalar.h"
#include "nodepath.h"
+#include <2geom/transforms.h>
-#include <2geom/sbasis.h>
-#include <2geom/sbasis-geometric.h>
-#include <2geom/bezier-to-sbasis.h>
-#include <2geom/sbasis-to-bezier.h>
-#include <2geom/d2.h>
-#include <2geom/piecewise.h>
-
-#include <algorithm>
-using std::vector;
-
-
+//using std::vector;
namespace Inkscape {
namespace LivePathEffect {
-VonKochPathParam::~VonKochPathParam()
-{
-}
-
void
VonKochPathParam::param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np)
-{
+{
PathParam::param_setup_nodepath(np);
sp_nodepath_make_straight_path(np);
}
-static const Util::EnumData<VonKochRefType> VonKochRefTypeData[VKREF_END] = {
- {VKREF_BBOX, N_("Bounding box"), "bbox"},
- {VKREF_SEG, N_("Last gen. segment"), "lastseg"},
-};
-static const Util::EnumDataConverter<VonKochRefType> VonKochRefTypeConverter(VonKochRefTypeData, VKREF_END);
+//FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+void
+VonKochRefPathParam::param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np)
+{
+ PathParam::param_setup_nodepath(np);
+ sp_nodepath_make_straight_path(np);
+}
+bool
+VonKochRefPathParam::param_readSVGValue(const gchar * strvalue)
+{
+ std::vector<Geom::Path> old = _pathvector;
+ bool res = PathParam::param_readSVGValue(strvalue);
+ if (res && _pathvector.size()==1 && _pathvector.front().size()==1){
+ return true;
+ }else{
+ _pathvector = old;
+ return false;
+ }
+}
LPEVonKoch::LPEVonKoch(LivePathEffectObject *lpeobject) :
Effect(lpeobject),
+ ref_path(_("Reference segment"), _("The reference segment. Defaults to bbox diameter."), "ref_path", &wr, this, "M0,0 L10,0"),
+ //refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
+ //refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
+ generator(_("Generating path"), _("Path whose segments define the iterated transforms"), "generator", &wr, this, "M0,0 L30,0 M0,10 L10,10 M 20,10 L30,10"),
+ similar_only(_("Use uniform transforms only"), _("2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."), "similar_only", &wr, this, false),
nbgenerations(_("Nb of generations"), _("Depth of the recursion --- keep low!!"), "nbgenerations", &wr, this, 1),
- generator(_("Generating path"), _("Path whos segments define the fractal"), "generator", &wr, this, "M0,0 L3,0 M0,1 L1,1 M 2,1 L3,1"),
- similar_only(_("Use uniform scale/rotation only"), _("If off, 2segments component of generating path can be used to define a general rtansform. If on, they only affect the orientation preserving/reversing of the transform."), "similar_only", &wr, this, false),
drawall(_("Draw all generations"), _("If unchecked, draw only the last generation"), "drawall", &wr, this, true),
- reftype(_("Reference"), _("Generating path segments define transforms in reference to bbox or last segment"), "reftype", VonKochRefTypeConverter, &wr, this, VKREF_BBOX),
+ //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
maxComplexity(_("Max complexity"), _("Disable effect if the output is too complex"), "maxComplexity", &wr, this, 1000)
+ //,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
{
+ //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&ref_path) );
+ //registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&refA) );
+ //registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&refB) );
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&generator) );
+ registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&similar_only) );
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&nbgenerations) );
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&drawall) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&reftype) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&similar_only) );
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&maxComplexity) );
+ //registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&draw_boxes) );
nbgenerations.param_make_integer();
nbgenerations.param_set_range(0, NR_HUGE);
LPEVonKoch::doEffect_path (std::vector<Geom::Path> const & path_in)
{
using namespace Geom;
- std::vector<Geom::Path> generating_path = path_from_piecewise(generator.get_pwd2(),.01);//TODO what should that tolerance be?
+
+ std::vector<Geom::Path> generating_path = generator.get_pathvector();
+
+ if (generating_path.size()==0) {
+ return path_in;
+ }
//Collect transform matrices.
- //FIXME: fusing/cutting nodes mix up component order in the path. This is why the last segment is used.
Matrix m0;
- VonKochRefType type = reftype.get_value();
- if (type==VKREF_BBOX){
- Rect bbox = Rect(boundingbox_X,boundingbox_Y);
- m0 = Matrix(boundingbox_X.extent(),0,0,boundingbox_X.extent(), boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle());
-
- }else{
- if (generating_path.size()==0) return path_in;
- Point p = generating_path.back().back().pointAt(0);
- Point u = generating_path.back().back().pointAt(1)-p;
- m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], p[X], p[Y]);
- }
+ Geom::Path refpath = ref_path.get_pathvector().front();
+ Point A = refpath.pointAt(0);
+ Point B = refpath.pointAt(refpath.size());
+ Point u = B-A;
+ m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], A[X], A[Y]);
+
+ //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ //Point u = refB-refA;
+ //m0 = Matrix(u[X], u[Y],-u[Y], u[X], refA[X], refA[Y]);
m0 = m0.inverse();
-
std::vector<Matrix> transforms;
- unsigned end = generating_path.size();
- if (type==VKREF_SEG) end-=1;
for (unsigned i=0; i<generating_path.size(); i++){
Matrix m;
if(generating_path[i].size()==1){
Point p = generating_path[i].pointAt(1);
Point u = generating_path[i].pointAt(2)-p;
Point v = p-generating_path[i].pointAt(0);
- if (similar_only){
+ if (similar_only.get_value()){
int sign = (u[X]*v[Y]-u[Y]*v[X]>=0?1:-1);
v[X] = -u[Y]*sign;
v[Y] = u[X]*sign;
}
}
- if (transforms.size()==0) return path_in;
+ if (transforms.size()==0){
+ return path_in;
+ }
- //Do nothing if the output is too complex...
+ //Do nothing if the output is too complex...
int path_in_complexity = 0;
for (unsigned k = 0; k < path_in.size(); k++){
path_in_complexity+=path_in[k].size();
- }
+ }
double complexity = pow(transforms.size(),nbgenerations)*path_in_complexity;
if (drawall.get_value()){
int k = transforms.size();
complexity = pow(transforms.size(),nbgenerations)*path_in_complexity;
}
if (complexity > double(maxComplexity)){
+ g_warning("VonKoch lpe's output too complex. Effect bypassed.");
return path_in;
}
//Generate path:
std::vector<Geom::Path> pathi = path_in;
std::vector<Geom::Path> path_out = path_in;
-
+
for (unsigned i = 0; i<nbgenerations; i++){
if (drawall.get_value()){
path_out = path_in;
}
for (unsigned j = 0; j<transforms.size(); j++){
for (unsigned k = 0; k<pathi.size() && complexity < maxComplexity; k++){
- path_out.push_back(pathi[k]*transforms[j]);
+ path_out.push_back(pathi[k]*transforms[j]);
complexity+=pathi[k].size();
}
}
return path_out;
}
+
+//Usefull??
+//void
+//LPEVonKoch::addCanvasIndicators(SPLPEItem */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec)
+/*{
+ using namespace Geom;
+ if (draw_boxes.get_value()){
+ double ratio = .5;
+ if (similar_only.get_value()) ratio = boundingbox_Y.extent()/boundingbox_X.extent()/2;
+
+ Point BB1,BB2,BB3,BB4,v;
+
+ //Draw the reference box (ref_path is supposed to consist in one line segment)
+ //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ Geom::Path refpath = ref_path.get_pathvector().front();
+ if (refpath.size()==1){
+ BB1 = BB4 = refpath.front().pointAt(0);
+ BB2 = BB3 = refpath.front().pointAt(1);
+ v = rot90(BB2 - BB1)*ratio;
+ BB1 -= v;
+ BB2 -= v;
+ BB3 += v;
+ BB4 += v;
+ Geom::Path refbox(BB1);
+ refbox.appendNew<LineSegment>(BB2);
+ refbox.appendNew<LineSegment>(BB3);
+ refbox.appendNew<LineSegment>(BB4);
+ refbox.close();
+ PathVector refbox_as_vect;
+ refbox_as_vect.push_back(refbox);
+ hp_vec.push_back(refbox_as_vect);
+ }
+ //Draw the transformed boxes
+ std::vector<Geom::Path> generating_path = generator.get_pathvector();
+ for (unsigned i=0;i<generating_path.size(); i++){
+ if (generating_path[i].size()==0){
+ //Ooops! this should not happen.
+ }else if (generating_path[i].size()==1){
+ BB1 = BB4 = generating_path[i].pointAt(0);
+ BB2 = BB3 = generating_path[i].pointAt(1);
+ v = rot90(BB2 - BB1)*ratio;
+ }else{//Only tak the first 2 segments into account.
+ BB1 = BB4 = generating_path[i].pointAt(1);
+ BB2 = BB3 = generating_path[i].pointAt(2);
+ if(similar_only.get_value()){
+ v = rot90(BB2 - BB1)*ratio;
+ }else{
+ v = (generating_path[i].pointAt(0) - BB1)*ratio;
+ }
+ }
+ BB1 -= v;
+ BB2 -= v;
+ BB3 += v;
+ BB4 += v;
+ Geom::Path path(BB1);
+ path.appendNew<LineSegment>(BB2);
+ path.appendNew<LineSegment>(BB3);
+ path.appendNew<LineSegment>(BB4);
+ path.close();
+ PathVector pathv;
+ pathv.push_back(path);
+ hp_vec.push_back(pathv);
+ }
+ }
+}
+*/
+
void
LPEVonKoch::doBeforeEffect (SPLPEItem *lpeitem)
{
+ using namespace Geom;
original_bbox(lpeitem);
+
+ std::vector<Geom::Path> paths = ref_path.get_pathvector();
+ Geom::Point A,B;
+ if (paths.size()==0||paths.front().size()==0){
+ //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ //refA.param_setValue( Geom::Point(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle()) );
+ //refB.param_setValue( Geom::Point(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle()) );
+ A = Point(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle());
+ B = Point(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle());
+ }else{
+ A = paths.front().pointAt(0);
+ B = paths.front().pointAt(paths.front().size());
+ }
+ if (paths.size()!=1||paths.front().size()!=1){
+ Geom::Path tmp_path(A);
+ tmp_path.appendNew<LineSegment>(B);
+ std::vector<Geom::Path> tmp_pathv;
+ tmp_pathv.push_back(tmp_path);
+ ref_path.set_new_value(tmp_pathv,true);
+ }
}
{
using namespace Geom;
original_bbox(SP_LPE_ITEM(item));
- Point start(boundingbox_X.min(), boundingbox_Y.middle());
- Point end(boundingbox_X.max(), boundingbox_Y.middle());
- std::vector<Geom::Path> paths;
- Geom::Path path = Geom::Path(start);
- path.appendNew<Geom::LineSegment>( end );
- paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3,start[X]*2./3,start[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
- paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, end[X]*2./3, end[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
- paths.push_back(path);
+ Point A,B;
+ A[Geom::X] = boundingbox_X.min();
+ A[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle();
+ B[Geom::X] = boundingbox_X.max();
+ B[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle();
+
+ std::vector<Geom::Path> paths,refpaths;
+ Geom::Path path = Geom::Path(A);
+ path.appendNew<Geom::LineSegment>(B);
+ refpaths.push_back(path);
+ ref_path.set_new_value(refpaths, true);
+
+ paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, A[X]*2./3, A[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
+ paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, B[X]*2./3, B[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
generator.set_new_value(paths, true);
+
+ //FIXME: a path is used as ref instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ //refA[Geom::X] = boundingbox_X.min();
+ //refA[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle();
+ //refB[Geom::X] = boundingbox_X.max();
+ //refB[Geom::Y] = boundingbox_Y.middle();
+ //std::vector<Geom::Path> paths;
+ //Geom::Path path = Geom::Path( (Point) refA);
+ //path.appendNew<Geom::LineSegment>( (Point) refB );
+ //paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, refA[X]*2./3, refA[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
+ //paths.push_back(path * Matrix(1./3,0,0,1./3, refB[X]*2./3, refB[Y]*2./3 + boundingbox_Y.extent()/2));
+ //paths.push_back(path);
+ //generator.set_new_value(paths, true);
}
void
index 011602eaf4d545db6b248b0c5432fe9f1ab8899d..16964f52760a531f3adce757bb1ed7a1bb1c9e3e 100644 (file)
#include "live_effects/effect.h"
#include "live_effects/lpegroupbbox.h"
#include "live_effects/parameter/path.h"
-#include "live_effects/parameter/enum.h"
+#include "live_effects/parameter/point.h"
#include "live_effects/parameter/bool.h"
namespace Inkscape {
namespace LivePathEffect {
-enum VonKochRefType {
- VKREF_BBOX = 0,
- VKREF_SEG,
- VKREF_END // This must be last
-};
-
class VonKochPathParam : public PathParam{
public:
VonKochPathParam ( const Glib::ustring& label,
- const Glib::ustring& tip,
- const Glib::ustring& key,
- Inkscape::UI::Widget::Registry* wr,
- Effect* effect,
- const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){};
- virtual ~VonKochPathParam();
- virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np);
+ const Glib::ustring& tip,
+ const Glib::ustring& key,
+ Inkscape::UI::Widget::Registry* wr,
+ Effect* effect,
+ const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){}
+ virtual ~VonKochPathParam(){}
+ virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np);
};
+ //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+class VonKochRefPathParam : public PathParam{
+public:
+ VonKochRefPathParam ( const Glib::ustring& label,
+ const Glib::ustring& tip,
+ const Glib::ustring& key,
+ Inkscape::UI::Widget::Registry* wr,
+ Effect* effect,
+ const gchar * default_value = "M0,0 L1,1"):PathParam(label,tip,key,wr,effect,default_value){}
+ virtual ~VonKochRefPathParam(){}
+ virtual void param_setup_nodepath(Inkscape::NodePath::Path *np);
+ virtual bool param_readSVGValue(const gchar * strvalue);
+ };
+
class LPEVonKoch : public Effect, GroupBBoxEffect {
public:
LPEVonKoch(LivePathEffectObject *lpeobject);
virtual void transform_multiply(Geom::Matrix const& postmul, bool set);
+ //Usefull??
+ // protected:
+ //virtual void addCanvasIndicators(SPLPEItem *lpeitem, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec);
+
private:
ScalarParam nbgenerations;
VonKochPathParam generator;
BoolParam similar_only;
BoolParam drawall;
- EnumParam<VonKochRefType> reftype;
+ //BoolParam draw_boxes;
+ //FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
+ VonKochRefPathParam ref_path;
+ // PointParam refA;
+ // PointParam refB;
ScalarParam maxComplexity;
- //void on_pattern_pasted();
-
LPEVonKoch(const LPEVonKoch&);
LPEVonKoch& operator=(const LPEVonKoch&);
};
index c11e99ecdcc6cf8cc8f16d7f2fd26bfe889b1f9e..79e6857f0b2a41ccb696cec452b246b2ff310dfd 100644 (file)
transform = Geom::identity();
}
- Geom::Rect itemBBox = to_2geom(*item->getBounds(transform, SPItem::GEOMETRIC_BBOX)); // fixme: fix for when getBounds returns invalid Rect
+ Geom::Rect itemBBox = *item->getBounds(transform, SPItem::GEOMETRIC_BBOX); // fixme: fix for when getBounds returns invalid Rect
boundingbox_X = itemBBox[Geom::X];
boundingbox_Y = itemBBox[Geom::Y];
}
index ab49de14ff776d35950058b368ccd5a0c062cfae..ec0dee0beb1c5e41d9281efa2d9a28e9f939fdd7 100644 (file)
//#define LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
-static void livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass);
-static void livepatheffect_init(LivePathEffectObject *stop);
-
-static void livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr);
-static void livepatheffect_release(SPObject *object);
-
-static void livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value);
-static Inkscape::XML::Node *livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
-
static void livepatheffect_on_repr_attr_changed (Inkscape::XML::Node * repr, const gchar *key, const gchar *oldval, const gchar *newval, bool is_interactive, void * data);
static SPObjectClass *livepatheffect_parent_class;
* Registers the LivePathEffect class with Gdk and returns its type number.
*/
GType
-livepatheffect_get_type ()
+LivePathEffectObject::livepatheffect_get_type ()
{
static GType livepatheffect_type = 0;
GTypeInfo livepatheffect_info = {
sizeof (LivePathEffectObjectClass),
NULL, NULL,
- (GClassInitFunc) livepatheffect_class_init,
+ (GClassInitFunc) LivePathEffectObject::livepatheffect_class_init,
NULL, NULL,
sizeof (LivePathEffectObject),
16,
- (GInstanceInitFunc) livepatheffect_init,
+ (GInstanceInitFunc) LivePathEffectObject::livepatheffect_init,
NULL,
};
livepatheffect_type = g_type_register_static (SP_TYPE_OBJECT, "LivePathEffectObject", &livepatheffect_info, (GTypeFlags)0);
/**
* Callback to initialize livepatheffect vtable.
*/
-static void
-livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass)
+void
+LivePathEffectObject::livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass)
{
SPObjectClass *sp_object_class = (SPObjectClass *) klass;
/**
* Callback to initialize livepatheffect object.
*/
-static void
-livepatheffect_init(LivePathEffectObject *lpeobj)
+void
+LivePathEffectObject::livepatheffect_init(LivePathEffectObject *lpeobj)
{
#ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
g_message("Init livepatheffectobject");
/**
* Virtual build: set livepatheffect attributes from its associated XML node.
*/
-static void
-livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr)
+void
+LivePathEffectObject::livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr)
{
#ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
g_message("Build livepatheffect");
@@ -126,8 +117,8 @@ livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node
/**
* Virtual release of livepatheffect members before destruction.
*/
-static void
-livepatheffect_release(SPObject *object)
+void
+LivePathEffectObject::livepatheffect_release(SPObject *object)
{
#ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
g_print("Releasing livepatheffect");
/**
* Virtual set: set attribute to value.
*/
-static void
-livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value)
+void
+LivePathEffectObject::livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value)
{
LivePathEffectObject *lpeobj = LIVEPATHEFFECT(object);
#ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
/**
* Virtual write: write object attributes to repr.
*/
-static Inkscape::XML::Node *
-livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags)
+Inkscape::XML::Node *
+LivePathEffectObject::livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags)
{
#ifdef LIVEPATHEFFECT_VERBOSE
g_print("Write livepatheffect");
return;
LivePathEffectObject *lpeobj = (LivePathEffectObject*) data;
- if (!lpeobj->lpe)
+ if (!lpeobj->get_lpe())
return;
- lpeobj->lpe->setParameter(key, newval);
+ lpeobj->get_lpe()->setParameter(key, newval);
lpeobj->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
}
index f141f07ca8cc87a333f8715738ce7fcceb7c739b..dc631a5c1d0e8374a0485e7b7da4dbaabd7ffaa1 100644 (file)
#include "sp-object.h"
#include "effect.h"
-#define TYPE_LIVEPATHEFFECT (livepatheffect_get_type())
+namespace Inkscape {
+namespace XML {
+class Node;
+class Document;
+}
+}
+
+#define TYPE_LIVEPATHEFFECT (LivePathEffectObject::livepatheffect_get_type())
#define LIVEPATHEFFECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST((o), TYPE_LIVEPATHEFFECT, LivePathEffectObject))
#define IS_LIVEPATHEFFECT(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE((o), TYPE_LIVEPATHEFFECT))
+/// The LivePathEffect vtable.
+struct LivePathEffectObjectClass {
+ SPObjectClass parent_class;
+};
+
class LivePathEffectObject : public SPObject {
public:
Inkscape::LivePathEffect::EffectType effecttype;
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe;
bool effecttype_set;
LivePathEffectObject * fork_private_if_necessary(unsigned int nr_of_allowed_users = 1);
-};
-/// The LivePathEffect vtable.
-struct LivePathEffectObjectClass {
- SPObjectClass parent_class;
+ /* Note that the returned pointer can be NULL in a valid LivePathEffectObject contained in a valid list of lpeobjects in an lpeitem!
+ * So one should always check whether the returned value is NULL or not */
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect * get_lpe() { return lpe; };
+
+private:
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe; // this can be NULL in a valid LivePathEffectObject
+
+ /* C-style class functions: */
+public:
+ static GType livepatheffect_get_type();
+private:
+ static void livepatheffect_class_init(LivePathEffectObjectClass *klass);
+ static void livepatheffect_init(LivePathEffectObject *stop);
+ static void livepatheffect_build(SPObject *object, SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr);
+ static void livepatheffect_release(SPObject *object);
+ static void livepatheffect_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value);
+ static Inkscape::XML::Node *livepatheffect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
};
-GType livepatheffect_get_type();
#endif
diff --git a/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp b/src/live_effects/parameter/pointparam-knotholder.cpp
index 34c149b4be9bcbaed9a835a793f27fd351776cab..b814f597d19ae3869d1731ebf28d9795b83ac8ce 100644 (file)
@@ -117,7 +117,8 @@ static void pointparam_knot_moved_handler(SPKnot */*knot*/, Geom::Point const *p
Inkscape::SVGOStringStream os;
os << pos;
- kh->lpeobject->lpe->setParameter(kh->repr_key, os.str().c_str());
+ // note: get_lpe() will always return a valid pointer?
+ kh->lpeobject->get_lpe()->setParameter(kh->repr_key, os.str().c_str());
}
static void pointparam_knot_ungrabbed_handler(SPKnot *knot, unsigned int /*state*/, PointParamKnotHolder *kh)
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index ebc7ddcdc2b17c96e98ab0ec62600ef43cba5e93..7dcf9bf95bae13e223738fabfca65375cac7460e 100644 (file)
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -1053,11 +1053,11 @@ do_query_dimension (SPDocument *doc, bool extent, NR::Dim2 const axis, const gch
SPItem *item = ((SPItem *) o);
// "true" SVG bbox for scripting
- boost::optional<NR::Rect> area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (area) {
Inkscape::SVGOStringStream os;
if (extent) {
- os << area->extent(axis);
+ os << area->dimensions()[axis];
} else {
os << area->min()[axis];
}
{
SPItem *item = ((SPItem *) o);
if (o->id && SP_IS_ITEM(item)) {
- boost::optional<NR::Rect> area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> area = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (area) {
Inkscape::SVGOStringStream os;
os << o->id;
- os << "," << area->min()[NR::X];
- os << "," << area->min()[NR::Y];
- os << "," << area->extent(NR::X);
- os << "," << area->extent(NR::Y);
+ os << "," << area->min()[Geom::X];
+ os << "," << area->min()[Geom::Y];
+ os << "," << area->dimensions()[Geom::X];
+ os << "," << area->dimensions()[Geom::Y];
g_print ("%s\n", os.str().c_str());
}
}
// write object bbox to area
sp_document_ensure_up_to_date (doc);
- boost::optional<NR::Rect> areaMaybe;
+ boost::optional<Geom::Rect> areaMaybe;
sp_item_invoke_bbox((SPItem *) o_area, areaMaybe, sp_item_i2r_affine((SPItem *) o_area), TRUE);
if (areaMaybe) {
area = NRRect(areaMaybe);
diff --git a/src/marker.cpp b/src/marker.cpp
index 49486476d2ef13a5e11bcee16e1cb15d67de6064..fded90c4afc6dc2c1e3b0728c8e70d5104f0bec7 100644 (file)
--- a/src/marker.cpp
+++ b/src/marker.cpp
for (v = marker->views; v != NULL; v = v->next) {
for (unsigned i = 0 ; i < v->size ; i++) {
if (v->items[i]) {
- NR::Matrix tmp = from_2geom(marker->c2p);
+ Geom::Matrix tmp = marker->c2p;
nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->items[i]), &tmp);
}
}
/* fixme: Position (Lauris) */
nr_arena_item_add_child (parent, v->items[pos], NULL);
/* nr_arena_item_unref (v->items[pos]); */
- NR::Matrix tmp = from_2geom(marker->c2p);
+ Geom::Matrix tmp = marker->c2p;
nr_arena_group_set_child_transform((NRArenaGroup *) v->items[pos], &tmp);
}
}
diff --git a/src/nodepath.cpp b/src/nodepath.cpp
index c3242ccc16c4c6c47715c2d1cb7bb47474957dd6..adcfd8d7679cd20456645dca98e1b6fc1185a843 100644 (file)
--- a/src/nodepath.cpp
+++ b/src/nodepath.cpp
PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem);
for (PathEffectList::iterator i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) {
Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *lperef = (*i);
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lperef->lpeobject->lpe;
- // create new canvas items from the effect's helper paths
- std::vector<Geom::PathVector> hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem);
- for (std::vector<Geom::PathVector>::iterator j = hpaths.begin(); j != hpaths.end(); ++j) {
- (*np->helper_path_vec)[lpe].push_back(canvasitem_from_pathvec(np, *j, true));
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lperef->lpeobject->get_lpe();
+ if (lpe) {
+ // create new canvas items from the effect's helper paths
+ std::vector<Geom::PathVector> hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem);
+ for (std::vector<Geom::PathVector>::iterator j = hpaths.begin(); j != hpaths.end(); ++j) {
+ (*np->helper_path_vec)[lpe].push_back(canvasitem_from_pathvec(np, *j, true));
+ }
}
}
}
SPLPEItem *lpeitem = SP_LPE_ITEM(np->item);
PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem);
for (PathEffectList::iterator i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) {
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->lpe;
- /* update canvas items from the effect's helper paths; note that this code relies on the
- * fact that getHelperPaths() will always return the same number of helperpaths in the same
- * order as during their creation in sp_nodepath_create_helperpaths
- */
- std::vector<Geom::PathVector> hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem);
- for (unsigned int j = 0; j < hpaths.size(); ++j) {
- SPCurve *curve = new SPCurve(hpaths[j]);
- curve->transform(np->i2d);
- sp_canvas_bpath_set_bpath(SP_CANVAS_BPATH(((*np->helper_path_vec)[lpe])[j]), curve);
- curve = curve->unref();
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe();
+ if (lpe) {
+ /* update canvas items from the effect's helper paths; note that this code relies on the
+ * fact that getHelperPaths() will always return the same number of helperpaths in the same
+ * order as during their creation in sp_nodepath_create_helperpaths
+ */
+ std::vector<Geom::PathVector> hpaths = lpe->getHelperPaths(lpeitem);
+ for (unsigned int j = 0; j < hpaths.size(); ++j) {
+ SPCurve *curve = new SPCurve(hpaths[j]);
+ curve->transform(np->i2d);
+ sp_canvas_bpath_set_bpath(SP_CANVAS_BPATH(((*np->helper_path_vec)[lpe])[j]), curve);
+ curve = curve->unref();
+ }
}
}
}
@@ -316,10 +320,15 @@ Inkscape::NodePath::Path *sp_nodepath_new(SPDesktop *desktop, SPObject *object,
np->d2i = np->i2d.inverse();
np->repr = repr;
- if (repr_key_in) { // apparantly the object is an LPEObject
+ if (repr_key_in) { // apparently the object is an LPEObject (this is a dirty check, hopefully nobody tries feeding non-lpeobjects into this method with non-null repr_key_in)
np->repr_key = g_strdup(repr_key_in);
np->repr_nodetypes_key = g_strconcat(np->repr_key, "-nodetypes", NULL);
- Inkscape::LivePathEffect::Parameter *lpeparam = LIVEPATHEFFECT(object)->lpe->getParameter(repr_key_in);
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect * lpe = LIVEPATHEFFECT(object)->get_lpe();
+ if (!lpe) {
+ g_error("sp_nodepath_new: lpeobject without real lpe passed as argument!");
+ sp_nodepath_destroy(np);
+ }
+ Inkscape::LivePathEffect::Parameter *lpeparam = lpe->getParameter(repr_key_in);
if (lpeparam) {
lpeparam->param_setup_nodepath(np);
}
sp_shape_set_curve(SP_SHAPE(np->object), curve, true);
}
} else if ( IS_LIVEPATHEFFECT(np->object) ) {
- Inkscape::LivePathEffect::PathParam *pathparam = dynamic_cast<Inkscape::LivePathEffect::PathParam *>( LIVEPATHEFFECT(np->object)->lpe->getParameter(np->repr_key) );
- if (pathparam) {
- pathparam->set_new_value(np->curve->get_pathvector(), false); // do not write to SVG
- np->object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect * lpe = LIVEPATHEFFECT(np->object)->get_lpe();
+ if (lpe) {
+ Inkscape::LivePathEffect::PathParam *pathparam = dynamic_cast<Inkscape::LivePathEffect::PathParam *>( lpe->getParameter(np->repr_key) );
+ if (pathparam) {
+ pathparam->set_new_value(np->curve->get_pathvector(), false); // do not write to SVG
+ np->object->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ }
}
}
}
diff --git a/src/object-edit.cpp b/src/object-edit.cpp
index 400354d4ab55a14f9f9b850de12fe01cb42b7737..63e404e4b759269304bed8707ec6ff5731eb5527 100644 (file)
--- a/src/object-edit.cpp
+++ b/src/object-edit.cpp
@@ -749,7 +749,7 @@ ArcKnotHolderEntityStart::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*or
ge->closed = (sp_genericellipse_side(ge, p) == -1) ? TRUE : FALSE;
Geom::Point delta = p - Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed);
- NR::scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed);
+ Geom::Scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed);
ge->start = atan2(delta * sc.inverse());
if ( ( state & GDK_CONTROL_MASK )
&& snaps )
@@ -780,7 +780,7 @@ ArcKnotHolderEntityEnd::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig
ge->closed = (sp_genericellipse_side(ge, p) == -1) ? TRUE : FALSE;
Geom::Point delta = p - Geom::Point(ge->cx.computed, ge->cy.computed);
- NR::scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed);
+ Geom::Scale sc(ge->rx.computed, ge->ry.computed);
ge->end = atan2(delta * sc.inverse());
if ( ( state & GDK_CONTROL_MASK )
&& snaps )
diff --git a/src/object-snapper.cpp b/src/object-snapper.cpp
index 13fba80609a287a28d96c379d4437ef04caa49e2..cbf31c27127cc75ebee11fc090e741bb2a7d3c3c 100644 (file)
--- a/src/object-snapper.cpp
+++ b/src/object-snapper.cpp
if (SP_IS_GROUP(o)) {
_findCandidates(o, it, false, bbox_to_snap, snap_dim, false, Geom::identity());
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bbox_of_item = NR::Rect();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox_of_item = Geom::Rect();
if (clip_or_mask) {
// Oh oh, this will get ugly. We cannot use sp_item_i2d_affine directly because we need to
// insert an additional transformation in document coordinates (code copied from sp_item_i2d_affine)
sp_item_invoke_bbox(item,
bbox_of_item,
- from_2geom(to_2geom(sp_item_i2doc_affine(item)) * matrix_to_desktop(additional_affine, item)),
+ sp_item_i2doc_affine(item) * matrix_to_desktop(additional_affine, item),
true);
} else {
sp_item_invoke_bbox(item, bbox_of_item, sp_item_i2d_affine(item), true);
}
if (bbox_of_item) {
// See if the item is within range
- if (bbox_to_snap_incl.intersects(to_2geom(*bbox_of_item))) {
+ if (bbox_to_snap_incl.intersects(*bbox_of_item)) {
// This item is within snapping range, so record it as a candidate
_candidates->push_back(SnapCandidate(item, clip_or_mask, additional_affine));
}
@@ -204,9 +204,7 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_collectNodes(Inkscape::Snapper::PointType const &
//Collect all nodes so we can snap to them
if (_snap_to_itemnode) {
if (!(_strict_snapping && !p_is_a_node) || p_is_a_guide) {
- std::vector<NR::Point> dummy_vctr;
- sp_item_snappoints(root_item, _include_item_center, SnapPointsIter(dummy_vctr));
- to_2geom(dummy_vctr, *_points_to_snap_to);
+ sp_item_snappoints(root_item, _include_item_center, SnapPointsIter(*_points_to_snap_to));
}
}
@@ -216,10 +214,10 @@ void Inkscape::ObjectSnapper::_collectNodes(Inkscape::Snapper::PointType const &
// Discard the bbox of a clipped path / mask, because we don't want to snap to both the bbox
// of the item AND the bbox of the clipping path at the same time
if (!(*i).clip_or_mask) {
- boost::optional<NR::Rect> b = sp_item_bbox_desktop(root_item, bbox_type);
+ boost::optional<Geom::Rect> b = sp_item_bbox_desktop(root_item, bbox_type);
if (b) {
for ( unsigned k = 0 ; k < 4 ; k++ ) {
- _points_to_snap_to->push_back(to_2geom(b->corner(k)));
+ _points_to_snap_to->push_back(b->corner(k));
}
}
}
diff --git a/src/preferences.cpp b/src/preferences.cpp
index 7ebc4b30f94773683748307a677a6dec954d1bf1..54ab79448b4bda1752401d14d0b0d0ba8b15c85c 100644 (file)
--- a/src/preferences.cpp
+++ b/src/preferences.cpp
* @brief Singleton class to access the preferences file - implementation
*/
/* Authors:
- * Krzysztof Kosiński <tweenk.pl@gmail.com>
+ * Krzysztof Kosinski <tweenk.pl@gmail.com>
*
* Copyright (C) 2008 Authors
*
gchar *path = profile_path(NULL);
_prefs_dir = path;
g_free(path);
-
+
path = profile_path(_prefs_basename.data());
_prefs_filename = path;
g_free(path);
-
+
_load();
}
void Preferences::_load()
{
_loadDefaults();
-
+
Glib::ustring const not_saved = _("Inkscape will run with default settings, "
"and new settings will not be saved. ");
-
+
// NOTE: After we upgrade to Glib 2.16, use Glib::ustring::compose
-
+
// 1. Does the file exist?
if (!g_file_test(_prefs_filename.data(), G_FILE_TEST_EXISTS)) {
// No - we need to create one.
g_mkdir(dir, 0755);
g_free(dir);
}
-
+
} else if (!g_file_test(_prefs_dir.data(), G_FILE_TEST_IS_DIR)) {
// The profile dir is not actually a directory
//_errorDialog(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
g_free(msg);
return;
}
-
+
// The prefs file was just created.
// We can return now and skip the rest of the load process.
_writable = true;
return;
}
-
+
// Yes, the pref file exists.
// 2. Is it a regular file?
if (!g_file_test(_prefs_filename.data(), G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) {
g_free(msg);
return;
}
-
+
// 3. Is the file readable?
gchar *prefs_xml = NULL; gsize len = 0;
if (!g_file_get_contents(_prefs_filename.data(), &prefs_xml, &len, NULL)) {
Inkscape::GC::release(prefs_read);
return;
}
-
+
// Merge the loaded prefs with defaults.
_prefs_doc->root()->mergeFrom(prefs_read->root(), "id");
Inkscape::GC::release(prefs_read);
void Preferences::save()
{
if (!_writable) return; // no-op if the prefs file is not writable
-
+
// sp_repr_save_file uses utf-8 instead of the glib filename encoding.
// I don't know why filenames are kept in utf-8 in Inkscape and then
// converted to filename encoding when necessary through sepcial functions
@@ -285,7 +285,7 @@ bool Preferences::getBool(Glib::ustring const &pref_key, Glib::ustring const &at
gchar const *rawstr = node->attribute(attr.data());
if(!rawstr || !rawstr[0]) return def;
Glib::ustring str = rawstr;
-
+
// This is to handle legacy preferences using ints as booleans
if (str == "true" || str == "1") return true;
return false;
@@ -431,11 +431,11 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c
Inkscape::XML::Node *node = _prefs_doc->root(), *child = NULL;
gchar **splits = g_strsplit(pref_key.data(), ".", 0);
int part_i = 0;
-
+
while(splits[part_i]) {
for (child = node->firstChild(); child; child = child->next())
if (!strcmp(splits[part_i], child->attribute("id"))) break;
-
+
// If the previous loop found a matching key, child now contains the node
// matching the processed key part. If no node was found then it is NULL.
if (!child) {
@@ -445,7 +445,7 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c
child = node->document()->createElement("group");
child->setAttribute("id", splits[part_i]);
node->appendChild(child);
-
+
++part_i;
node = child;
}
@@ -455,7 +455,7 @@ Inkscape::XML::Node *Preferences::_getNode(Glib::ustring const &pref_key, bool c
return NULL;
}
}
-
+
++part_i;
node = child;
}
} // namespace Inkscape
-
+
/*
Local Variables:
mode:c++
index c2cd6d213464a4b42d87cc62859d3b8422adb678..60bb0e4f9707313315745bc16c148caaec801836 100644 (file)
namespace {
struct Record {
SPItem *item;
- NR::Point midpoint;
+ Geom::Point midpoint;
Rectangle *vspc_rect;
Record() {}
- Record(SPItem *i, NR::Point m, Rectangle *r)
+ Record(SPItem *i, Geom::Point m, Rectangle *r)
: item(i), midpoint(m), vspc_rect(r) {}
};
}
@@ -42,16 +42,16 @@ void removeoverlap(GSList const *const items, double const xGap, double const yG
std::vector<Record> records;
std::vector<Rectangle *> rs;
- NR::Point const gap(xGap, yGap);
+ Geom::Point const gap(xGap, yGap);
for (std::list<SPItem *>::iterator it(selected.begin());
it != selected.end();
++it)
{
- using NR::X; using NR::Y;
- boost::optional<NR::Rect> item_box(sp_item_bbox_desktop(*it));
+ using Geom::X; using Geom::Y;
+ boost::optional<Geom::Rect> item_box(sp_item_bbox_desktop(*it));
if (item_box) {
- NR::Point min(item_box->min() - .5*gap);
- NR::Point max(item_box->max() + .5*gap);
+ Geom::Point min(item_box->min() - .5*gap);
+ Geom::Point max(item_box->max() + .5*gap);
Rectangle *vspc_rect = new Rectangle(min[X], max[X], min[Y], max[Y]);
records.push_back(Record(*it, item_box->midpoint(), vspc_rect));
rs.push_back(vspc_rect);
it != records.end();
++it )
{
- NR::Point const curr = it->midpoint;
- NR::Point const dest(it->vspc_rect->getCentreX(),
+ Geom::Point const curr = it->midpoint;
+ Geom::Point const dest(it->vspc_rect->getCentreX(),
it->vspc_rect->getCentreY());
sp_item_move_rel(it->item, Geom::Translate(dest - curr));
delete it->vspc_rect;
index 640ffa79f68de4f9b94639b53300407d5c50c1e1..3ffebeb065a081acee6349675f0427be79cfeb45 100644 (file)
#include <approx-equal.h>
void satisfied_guide_cns(SPDesktop const &desktop,
- std::vector<NR::Point> const &snappoints,
+ std::vector<Geom::Point> const &snappoints,
std::vector<SPGuideConstraint> &cns)
{
SPNamedView const &nv = *sp_desktop_namedview(&desktop);
index eeadf48cd11adec979c13477be5fb877645321dc..1952bef448402906bfa0eddd2002a5c1d12a3f25 100644 (file)
#define __SATISFIED_GUIDE_CNS_H__
#include <forward.h>
-#include <libnr/nr-forward.h>
+#include <2geom/forward.h>
#include <vector>
class SPGuideConstraint;
void satisfied_guide_cns(SPDesktop const &desktop,
- std::vector<NR::Point> const &snappoints,
+ std::vector<Geom::Point> const &snappoints,
std::vector<SPGuideConstraint> &cns);
diff --git a/src/selcue.cpp b/src/selcue.cpp
index 418db8e744ff7b8f5e06e55d70633d6fa9123915..661f0a2e46d8fff1a11daf50d7a2dcdfd4cc9acb 100644 (file)
--- a/src/selcue.cpp
+++ b/src/selcue.cpp
for (GSList const *l = _selection->itemList(); l != NULL; l = l->next) {
SPItem *item = (SPItem *) l->data;
- boost::optional<Geom::Rect> const b = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type));
+ boost::optional<Geom::Rect> const b = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type);
SPCanvasItem* box = NULL;
index 591cc795dcb627cd6799e470c7efea7f816232b5..d58f7ff25606cf4a0af56b1349a5cf01ab797677 100644 (file)
#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h"
#include "libnr/nr-scale-ops.h"
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-rotate-ops.h>
-#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h"
-#include "libnr/nr-translate-matrix-ops.h"
-#include "libnr/nr-translate-scale-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include "xml/repr.h"
#include "style.h"
#include "document-private.h"
}
/** Finds out the minimum common bbox of the selected items. */
-static boost::optional<NR::Rect>
+static boost::optional<Geom::Rect>
enclose_items(GSList const *items)
{
g_assert(items != NULL);
- boost::optional<NR::Rect> r;
+ boost::optional<Geom::Rect> r;
for (GSList const *i = items; i; i = i->next) {
- r = NR::union_bounds(r, sp_item_bbox_desktop((SPItem *) i->data));
+ r = Geom::unify(r, sp_item_bbox_desktop((SPItem *) i->data));
}
return r;
}
rev = g_slist_sort(rev, (GCompareFunc) sp_item_repr_compare_position);
// Determine the common bbox of the selected items.
- boost::optional<NR::Rect> selected = enclose_items(items);
+ boost::optional<Geom::Rect> selected = enclose_items(items);
// Iterate over all objects in the selection (starting from top).
if (selected) {
for (SPObject *newref = child->next; newref; newref = newref->next) {
// if the sibling is an item AND overlaps our selection,
if (SP_IS_ITEM(newref)) {
- boost::optional<NR::Rect> newref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref));
+ boost::optional<Geom::Rect> newref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref));
if ( newref_bbox && selected->intersects(*newref_bbox) ) {
// AND if it's not one of our selected objects,
if (!g_slist_find((GSList *) items, newref)) {
Inkscape::XML::Node *grepr = SP_OBJECT_REPR(group);
// Determine the common bbox of the selected items.
- boost::optional<NR::Rect> selected = enclose_items(items);
+ boost::optional<Geom::Rect> selected = enclose_items(items);
/* Construct direct-ordered list of selected children. */
GSList *rev = g_slist_copy((GSList *) items);
for (SPObject *newref = prev_sibling(child); newref; newref = prev_sibling(newref)) {
// if the sibling is an item AND overlaps our selection,
if (SP_IS_ITEM(newref)) {
- boost::optional<NR::Rect> ref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref));
+ boost::optional<Geom::Rect> ref_bbox = sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(newref));
if ( ref_bbox && selected->intersects(*ref_bbox) ) {
// AND if it's not one of our selected objects,
if (!g_slist_find((GSList *) items, newref)) {
@@ -1221,7 +1218,6 @@ void sp_selection_apply_affine(Inkscape::Selection *selection, Geom::Matrix cons
// calculate the matrix we need to apply to the clone to cancel its induced transform from its original
Geom::Matrix parent_transform = sp_item_i2root_affine(SP_ITEM(SP_OBJECT_PARENT (item)));
Geom::Matrix t = parent_transform * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (affine, item), item) * parent_transform.inverse();
- NR::Matrix t_nr = from_2geom(t);
Geom::Matrix t_inv =parent_transform * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (affine.inverse(), item), item) * parent_transform.inverse();
Geom::Matrix result = t_inv * item->transform * t;
@@ -1234,19 +1230,18 @@ void sp_selection_apply_affine(Inkscape::Selection *selection, Geom::Matrix cons
if (prefs_parallel) {
Geom::Matrix move = result * clone_move * t_inv;
- NR::Matrix move_nr = from_2geom(move);
- sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), from_2geom(move), &move_nr);
+ sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), move, &move);
} else if (prefs_unmoved) {
//if (SP_IS_USE(sp_use_get_original(SP_USE(item))))
// clone_move = NR::identity();
Geom::Matrix move = result * clone_move;
- sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), from_2geom(move), &t_nr);
+ sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), move, &t);
}
} else {
// just apply the result
- sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), result, &t_nr);
+ sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), result, &t);
}
} else {
if (selection->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> const bbox(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(selection->bounds());
if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) {
return;
}
- NR::translate const p2o(-bbox->min());
+ Geom::Translate const p2o(-bbox->min());
- NR::scale const newSize(x1 - x0,
+ Geom::Scale const newSize(x1 - x0,
y1 - y0);
- NR::scale const scale( newSize / NR::scale(bbox->dimensions()) );
- NR::translate const o2n(x0, y0);
+ Geom::Scale const scale( newSize * Geom::Scale(bbox->dimensions()).inverse() );
+ Geom::Translate const o2n(x0, y0);
NR::Matrix const final( p2o * scale * o2n );
sp_selection_apply_affine(selection, final);
@@ -1312,15 +1307,15 @@ void sp_selection_scale_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point con
if (selection->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> const bbox(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(selection->bounds());
if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) {
return;
}
// FIXME: ARBITRARY LIMIT: don't try to scale above 1 Mpx, it won't display properly and will crash sooner or later anyway
- if ( bbox->extent(NR::X) * scale[Geom::X] > 1e6 ||
- bbox->extent(NR::Y) * scale[Geom::Y] > 1e6 )
+ if ( bbox->dimensions()[NR::X] * scale[Geom::X] > 1e6 ||
+ bbox->dimensions()[NR::Y] * scale[Geom::Y] > 1e6 )
{
return;
}
@@ -1355,12 +1350,12 @@ sp_selection_skew_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point const &al
void sp_selection_move_relative(Inkscape::Selection *selection, Geom::Point const &move)
{
- sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(NR::translate(move)));
+ sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(Geom::Translate(move)));
}
void sp_selection_move_relative(Inkscape::Selection *selection, double dx, double dy)
{
- sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(NR::translate(dx, dy)));
+ sp_selection_apply_affine(selection, NR::Matrix(Geom::Translate(dx, dy)));
}
/**
@@ -1406,6 +1401,21 @@ sp_selection_rotate(Inkscape::Selection *selection, gdouble const angle_degrees)
_("Rotate"));
}
+// helper function:
+static
+Geom::Point
+cornerFarthestFrom(Geom::Rect const &r, Geom::Point const &p){
+ Geom::Point m = r.midpoint();
+ unsigned i = 0;
+ if (p[X] < m[X]) {
+ i = 1;
+ }
+ if (p[Y] < m[Y]) {
+ i = 3 - i;
+ }
+ return r.corner(i);
+}
+
/**
\param angle the angle in "angular pixels", i.e. how many visible pixels must move the outermost point of the rotated object
*/
if (selection->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> const bbox(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(selection->bounds());
boost::optional<Geom::Point> center = selection->center();
if ( !bbox || !center ) {
gdouble const zoom = selection->desktop()->current_zoom();
gdouble const zmove = angle / zoom;
- gdouble const r = NR::L2(bbox->cornerFarthestFrom(*center) - *center);
+ gdouble const r = Geom::L2(cornerFarthestFrom(*bbox, *center) - *center);
gdouble const zangle = 180 * atan2(zmove, r) / M_PI;
if (selection->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> const bbox(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(selection->bounds());
if (!bbox) {
return;
}
- NR::Point const center(bbox->midpoint());
+ Geom::Point const center(bbox->midpoint());
// you can't scale "do nizhe pola" (below zero)
double const max_len = bbox->maxExtent();
if (selection->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
if (!sel_bbox) {
return;
}
- NR::Point const center(sel_bbox->midpoint());
+ Geom::Point const center(sel_bbox->midpoint());
sp_selection_scale_relative(selection, center, Geom::Scale(times, times));
sp_document_done(sp_desktop_document(selection->desktop()), SP_VERB_CONTEXT_SELECT,
_("Scale by whole factor"));
void scroll_to_show_item(SPDesktop *desktop, SPItem *item)
{
Geom::Rect dbox = desktop->get_display_area();
- boost::optional<Geom::Rect> sbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> sbox = sp_item_bbox_desktop(item);
if ( sbox && dbox.contains(*sbox) == false ) {
Geom::Point const s_dt = sbox->midpoint();
Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
bool highlight = prefs->getBool("options.highlightoriginal", "value");
if (highlight) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
- boost::optional<NR::Rect> b = original->getBounds(sp_item_i2d_affine(original));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> b = original->getBounds(sp_item_i2d_affine(original));
if ( a && b ) {
// draw a flashing line between the objects
SPCurve *curve = new SPCurve();
}
sp_document_ensure_up_to_date(doc);
- boost::optional<NR::Rect> r = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> r = selection->bounds();
boost::optional<Geom::Point> c = selection->center();
if ( !r || !c || r->isEmpty() ) {
return;
}
sp_document_ensure_up_to_date(doc);
- boost::optional<NR::Rect> r = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> r = selection->bounds();
if ( !r || r->isEmpty() ) {
return;
}
// calculate the transform to be applied to objects to move them to 0,0
- NR::Point move_p = NR::Point(0, sp_document_height(doc)) - (r->min() + NR::Point (0, r->extent(NR::Y)));
- move_p[NR::Y] = -move_p[NR::Y];
- NR::Matrix move = NR::Matrix (NR::translate (move_p));
+ Geom::Point move_p = Geom::Point(0, sp_document_height(doc)) - (r->min() + Geom::Point (0, r->dimensions()[NR::Y]));
+ move_p[Geom::Y] = -move_p[Geom::Y];
+ NR::Matrix move = NR::Matrix (Geom::Translate (move_p));
GSList *items = g_slist_copy((GSList *) selection->itemList());
prefs->setInt("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED);
gchar const *pat_id = pattern_tile(repr_copies, bounds, doc,
- ( NR::Matrix(NR::translate(desktop->dt2doc(NR::Point(r->min()[NR::X],
+ ( NR::Matrix(Geom::Translate(desktop->dt2doc(NR::Point(r->min()[NR::X],
r->max()[NR::Y]))))
* parent_transform.inverse() ),
parent_transform * move);
}
// Calculate the matrix that will be applied to the image so that it exactly overlaps the source objects
- NR::Matrix eek (sp_item_i2d_affine (SP_ITEM(parent_object)));
- NR::Matrix t;
+ Geom::Matrix eek (sp_item_i2d_affine (SP_ITEM(parent_object)));
+ Geom::Matrix t;
double shift_x = bbox.x0;
double shift_y = bbox.y1;
shift_x = round (shift_x);
shift_y = -round (-shift_y); // this gets correct rounding despite coordinate inversion, remove the negations when the inversion is gone
}
- t = NR::scale(1, -1) * NR::translate (shift_x, shift_y) * eek.inverse();
+ t = Geom::Scale(1, -1) * Geom::Translate (shift_x, shift_y) * eek.inverse();
// Do the export
sp_export_png_file(document, filepath,
desktop->messageStack()->flash(Inkscape::WARNING_MESSAGE, _("Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."));
return false;
}
- boost::optional<Geom::Rect> const bbox(to_2geom(desktop->selection->bounds()));
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(desktop->selection->bounds());
if (bbox && !bbox->isEmpty()) {
doc->fitToRect(*bbox);
return true;
sp_document_ensure_up_to_date(doc);
SPItem const *const root = SP_ITEM(doc->root);
- boost::optional<Geom::Rect> const bbox(to_2geom(root->getBounds(sp_item_i2r_affine(root))));
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(root->getBounds(sp_item_i2r_affine(root)));
if (bbox && !bbox->isEmpty()) {
doc->fitToRect(*bbox);
return true;
diff --git a/src/selection.cpp b/src/selection.cpp
index 9b9b484851595c137eb6bb8604e778c33d0153ae..bd695ff8b3c85f3da3697e9a4726a3ef2825e85d 100644 (file)
--- a/src/selection.cpp
+++ b/src/selection.cpp
#include "desktop-handles.h"
#include "document.h"
#include "selection.h"
+#include "helper/recthull.h"
#include "xml/repr.h"
#include "sp-shape.h"
NRRect *Selection::bounds(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const
{
g_return_val_if_fail (bbox != NULL, NULL);
- *bbox = NRRect(bounds(type));
+ bounds(bbox, type);
return bbox;
}
-boost::optional<NR::Rect> Selection::bounds(SPItem::BBoxType type) const
+boost::optional<Geom::Rect> Selection::bounds(SPItem::BBoxType type) const
{
GSList const *items = const_cast<Selection *>(this)->itemList();
- boost::optional<NR::Rect> bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox;
for ( GSList const *i = items ; i != NULL ; i = i->next ) {
- bbox = NR::union_bounds(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type));
+ bbox = unify(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type));
}
return bbox;
}
-// TODO: This should be replaces by a proper 2geom function
-inline Geom::Rect union_bounds_2geom(boost::optional<Geom::Rect> const & a, Geom::Rect const &b) {
- if (a) {
- return union_bounds_2geom(*a, b);
- } else {
- return b;
- }
-}
-
-boost::optional<Geom::Rect> Selection::bounds_2geom(SPItem::BBoxType type) const
-{
- GSList const *items = const_cast<Selection *>(this)->itemList();
-
- boost::optional<NR::Rect> bbox;
- for ( GSList const *i = items ; i != NULL ; i = i->next ) {
- bbox = union_bounds(bbox, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(i->data), type));
- }
- // TODO: eliminate this conversion after the switch to 2geom
- boost::optional<Geom::Rect> bbox_ret;
- if (bbox) {
- bbox_ret = to_2geom(*bbox);
- }
- return bbox_ret;
-}
-
NRRect *Selection::boundsInDocument(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const {
g_return_val_if_fail (bbox != NULL, NULL);
@@ -439,9 +415,9 @@ NRRect *Selection::boundsInDocument(NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type) const {
return bbox;
}
-boost::optional<NR::Rect> Selection::boundsInDocument(SPItem::BBoxType type) const {
+boost::optional<Geom::Rect> Selection::boundsInDocument(SPItem::BBoxType type) const {
NRRect r;
- return boundsInDocument(&r, type)->upgrade();
+ return to_2geom(boundsInDocument(&r, type)->upgrade());
}
/** Extract the position of the center from the first selected object */
return first->getCenter();
}
}
- boost::optional<NR::Rect> bbox = bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = bounds();
if (bbox) {
- return to_2geom(bounds()->midpoint());
+ return bounds()->midpoint();
} else {
return boost::optional<Geom::Point>();
}
/**
* Compute the list of points in the selection that are to be considered for snapping.
*/
-std::vector<NR::Point> Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const {
+std::vector<Geom::Point> Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const {
GSList const *items = const_cast<Selection *>(this)->itemList();
- std::vector<NR::Point> p;
+ std::vector<Geom::Point> p;
for (GSList const *iter = items; iter != NULL; iter = iter->next) {
SPItem *this_item = SP_ITEM(iter->data);
sp_item_snappoints(this_item, false, SnapPointsIter(p));
@@ -481,24 +457,24 @@ std::vector<NR::Point> Selection::getSnapPoints(bool includeItemCenter) const {
return p;
}
-std::vector<NR::Point> Selection::getSnapPointsConvexHull() const {
+std::vector<Geom::Point> Selection::getSnapPointsConvexHull() const {
GSList const *items = const_cast<Selection *>(this)->itemList();
- std::vector<NR::Point> p;
+ std::vector<Geom::Point> p;
for (GSList const *iter = items; iter != NULL; iter = iter->next) {
sp_item_snappoints(SP_ITEM(iter->data), false, SnapPointsIter(p));
}
- std::vector<NR::Point> pHull;
+ std::vector<Geom::Point> pHull;
if (!p.empty()) {
- std::vector<NR::Point>::iterator i;
- NR::ConvexHull cvh(p.front());
+ std::vector<Geom::Point>::iterator i;
+ Geom::RectHull cvh(p.front());
for (i = p.begin(); i != p.end(); i++) {
// these are the points we get back
cvh.add(*i);
}
- boost::optional<NR::Rect> rHull = cvh.bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> rHull = cvh.bounds();
if (rHull) {
for ( unsigned i = 0 ; i < 4 ; ++i ) {
pHull.push_back(rHull->corner(i));
diff --git a/src/selection.h b/src/selection.h
index 2e7bddf81a954f20f03211eff1ab220a7ed128e1..6ae462fc36c9b57ce534a252a2d1cd3b8db98e52 100644 (file)
--- a/src/selection.h
+++ b/src/selection.h
/** @brief Returns the bounding rectangle of the selection */
NRRect *bounds(NRRect *dest, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
/** @brief Returns the bounding rectangle of the selection */
- boost::optional<NR::Rect> bounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
- boost::optional<Geom::Rect> bounds_2geom(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
+ boost::optional<Geom::Rect> bounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
/**
* @brief Returns the bounding rectangle of the selection
*
* \todo how is this different from bounds()?
*/
- boost::optional<NR::Rect> boundsInDocument(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
+ boost::optional<Geom::Rect> boundsInDocument(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) const;
/**
* @brief Returns the rotation/skew center of the selection
* @brief Gets the selection's snap points.
* @return Selection's snap points
*/
- std::vector<NR::Point> getSnapPoints(bool includeItemCenter) const;
+ std::vector<Geom::Point> getSnapPoints(bool includeItemCenter) const;
/**
* @brief Gets the snap points of a selection that form a convex hull.
* @return Selection's convex hull points
*/
- std::vector<NR::Point> getSnapPointsConvexHull() const;
+ std::vector<Geom::Point> getSnapPointsConvexHull() const;
/**
* @brief Connects a slot to be notified of selection changes
diff --git a/src/seltrans-handles.h b/src/seltrans-handles.h
index 0afa552ea0183b45398970566c59d3b42a13fa82..4a0dd0bf779b015f3e6474b37a0ed9c1217e8b23 100644 (file)
--- a/src/seltrans-handles.h
+++ b/src/seltrans-handles.h
*/
#include "display/sodipodi-ctrl.h"
+#include <2geom/forward.h>
namespace Inkscape
{
// request handlers
gboolean sp_sel_trans_scale_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
gboolean sp_sel_trans_stretch_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
gboolean sp_sel_trans_skew_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
gboolean sp_sel_trans_rotate_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
gboolean sp_sel_trans_center_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
// action handlers
-void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
-void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
-void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
-void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
-void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
+void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
+void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
+void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
+void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
struct SPSelTransHandle {
GtkAnchorType anchor;
GdkCursorType cursor;
guint control;
- void (* action) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
- gboolean (* request) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &p, guint state);
+ void (* action) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
+ gboolean (* request) (Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &p, guint state);
gdouble x, y;
};
diff --git a/src/seltrans.cpp b/src/seltrans.cpp
index f5572796d27d44790c8cd4eb9cd8795d1339fc85..6ae7948f1eee14c2d5d7d3d82c8566f5bcc15ff6 100644 (file)
--- a/src/seltrans.cpp
+++ b/src/seltrans.cpp
#include <cstring>
#include <string>
-#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-matrix-translate-ops.h>
-#include <libnr/nr-rotate-ops.h>
-#include <libnr/nr-scale-ops.h>
-#include <libnr/nr-translate-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-translate-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include <gdk/gdkkeysyms.h>
#include "document.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "prefs-utils.h"
#include "xml/repr.h"
#include "mod360.h"
-#include "2geom/angle.h"
+#include <2geom/angle.h>
#include "display/snap-indicator.h"
static void sp_sel_trans_handle_grab(SPKnot *knot, guint state, gpointer data);
static void sp_sel_trans_handle_ungrab(SPKnot *knot, guint state, gpointer data);
static void sp_sel_trans_handle_click(SPKnot *knot, guint state, gpointer data);
-static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint32 state, gpointer data);
-static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, NR::Point *p, guint state, gboolean *data);
+static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint32 state, gpointer data);
+static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, Geom::Point *p, guint state, gboolean *data);
extern GdkPixbuf *handles[];
_show_handles(true),
_bbox(),
_approximate_bbox(),
- _absolute_affine(NR::scale(1,1)),
- _opposite(NR::Point(0,0)),
- _opposite_for_specpoints(NR::Point(0,0)),
- _opposite_for_bboxpoints(NR::Point(0,0)),
- _origin_for_specpoints(NR::Point(0,0)),
- _origin_for_bboxpoints(NR::Point(0,0)),
+ _absolute_affine(Geom::Scale(1,1)),
+ _opposite(Geom::Point(0,0)),
+ _opposite_for_specpoints(Geom::Point(0,0)),
+ _opposite_for_bboxpoints(Geom::Point(0,0)),
+ _origin_for_specpoints(Geom::Point(0,0)),
+ _origin_for_bboxpoints(Geom::Point(0,0)),
_chandle(NULL),
_stamp_cache(NULL),
_message_context(desktop->messageStack())
}
_updateVolatileState();
- _current_relative_affine.set_identity();
+ _current_relative_affine.setIdentity();
_center_is_set = false; // reread _center from items, or set to bbox midpoint
_updateHandles();
}
-void Inkscape::SelTrans::setCenter(NR::Point const &p)
+void Inkscape::SelTrans::setCenter(Geom::Point const &p)
{
_center = p;
_center_is_set = true;
_updateHandles();
}
-void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles)
+void Inkscape::SelTrans::grab(Geom::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles)
{
Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection(_desktop);
@@ -256,7 +251,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
_grabbed = true;
_show_handles = show_handles;
_updateVolatileState();
- _current_relative_affine.set_identity();
+ _current_relative_affine.setIdentity();
_changed = false;
@@ -284,7 +279,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
_geometric_bbox = selection->bounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
_point = p;
if (_geometric_bbox) {
- _point_geom = _geometric_bbox->min() + _geometric_bbox->dimensions() * NR::scale(x, y);
+ _point_geom = _geometric_bbox->min() + _geometric_bbox->dimensions() * Geom::Scale(x, y);
} else {
_point_geom = p;
}
@@ -292,9 +287,8 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
// Next, get all points to consider for snapping
SnapManager const &m = _desktop->namedview->snap_manager;
_snap_points.clear();
- to_2geom(selection->getSnapPoints(m.getIncludeItemCenter()), _snap_points);
- std::vector<Geom::Point> snap_points_hull;
- to_2geom(selection->getSnapPointsConvexHull(), snap_points_hull);
+ _snap_points = selection->getSnapPoints(m.getIncludeItemCenter());
+ std::vector<Geom::Point> snap_points_hull = selection->getSnapPointsConvexHull();
if (_snap_points.size() > 100) {
/* Snapping a huge number of nodes will take way too long, so limit the number of snappable nodes
An average user would rarely ever try to snap such a large number of nodes anyway, because
@@ -306,10 +300,10 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
// Find bbox hulling all special points, which excludes stroke width. Here we need to include the
// path nodes, for example because a rectangle which has been converted to a path doesn't have
// any other special points
- NR::Rect snap_points_bbox;
+ Geom::Rect snap_points_bbox;
if ( snap_points_hull.empty() == false ) {
std::vector<Geom::Point>::iterator i = snap_points_hull.begin();
- snap_points_bbox = NR::Rect(*i, *i);
+ snap_points_bbox = Geom::Rect(*i, *i);
i++;
while (i != snap_points_hull.end()) {
snap_points_bbox.expandTo(*i);
@@ -321,7 +315,7 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
if (_bbox) {
// ... and add the bbox corners to _bbox_points
for ( unsigned i = 0 ; i < 4 ; i++ ) {
- _bbox_points.push_back(to_2geom(_bbox->corner(i)));
+ _bbox_points.push_back(_bbox->corner(i));
}
// There are two separate "opposites" (i.e. opposite w.r.t. the handle being dragged):
// - one for snapping the boundingbox, which can be either visual or geometric
@@ -329,21 +323,21 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
// The "opposite" in case of a geometric boundingbox always coincides with the "opposite" for the special points
// These distinct "opposites" are needed in the snapmanager to avoid bugs such as #sf1540195 (in which
// a box is caught between two guides)
- _opposite_for_bboxpoints = _bbox->min() + _bbox->dimensions() * NR::scale(1-x, 1-y);
- _opposite_for_specpoints = snap_points_bbox.min() + snap_points_bbox.dimensions() * NR::scale(1-x, 1-y);
+ _opposite_for_bboxpoints = _bbox->min() + _bbox->dimensions() * Geom::Scale(1-x, 1-y);
+ _opposite_for_specpoints = snap_points_bbox.min() + snap_points_bbox.dimensions() * Geom::Scale(1-x, 1-y);
_opposite = _opposite_for_bboxpoints;
}
// The lines below are usefull for debugging any snapping issues, as they'll spit out all points that are considered for snapping
/*std::cout << "Number of snap points: " << _snap_points.size() << std::endl;
- for (std::vector<NR::Point>::const_iterator i = _snap_points.begin(); i != _snap_points.end(); i++)
+ for (std::vector<Geom::Point>::const_iterator i = _snap_points.begin(); i != _snap_points.end(); i++)
{
std::cout << " " << *i << std::endl;
}
std::cout << "Number of bbox points: " << _bbox_points.size() << std::endl;
- for (std::vector<NR::Point>::const_iterator i = _bbox_points.begin(); i != _bbox_points.end(); i++)
+ for (std::vector<Geom::Point>::const_iterator i = _bbox_points.begin(); i != _bbox_points.end(); i++)
{
std::cout << " " << *i << std::endl;
}*/
@@ -362,23 +356,23 @@ void Inkscape::SelTrans::grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool sho
g_return_if_fail(_stamp_cache == NULL);
}
-void Inkscape::SelTrans::transform(NR::Matrix const &rel_affine, NR::Point const &norm)
+void Inkscape::SelTrans::transform(Geom::Matrix const &rel_affine, Geom::Point const &norm)
{
g_return_if_fail(_grabbed);
g_return_if_fail(!_empty);
- NR::Matrix const affine( NR::translate(-norm) * rel_affine * NR::translate(norm) );
+ Geom::Matrix const affine( Geom::Translate(-norm) * rel_affine * Geom::Translate(norm) );
if (_show == SHOW_CONTENT) {
// update the content
for (unsigned i = 0; i < _items.size(); i++) {
SPItem &item = *_items[i];
- NR::Matrix const &prev_transform = _items_affines[i];
+ Geom::Matrix const &prev_transform = _items_affines[i];
sp_item_set_i2d_affine(&item, prev_transform * affine);
}
} else {
if (_bbox) {
- NR::Point p[4];
+ Geom::Point p[4];
/* update the outline */
for (unsigned i = 0 ; i < 4 ; i++) {
p[i] = _bbox->corner(i) * affine;
// If dragging showed content live, sp_selection_apply_affine cannot change the centers
// appropriately - it does not know the original positions of the centers (all objects already have
// the new bboxes). So we need to reset the centers from our saved array.
- if (_show != SHOW_OUTLINE && !_current_relative_affine.is_translation()) {
+ if (_show != SHOW_OUTLINE && !_current_relative_affine.isTranslation()) {
for (unsigned i = 0; i < _items_centers.size(); i++) {
SPItem *currentItem = _items[i];
if (currentItem->isCenterSet()) { // only if it's already set
_items_affines.clear();
_items_centers.clear();
- if (_current_relative_affine.is_translation()) {
+ if (_current_relative_affine.isTranslation()) {
sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT,
_("Move"));
- } else if (_current_relative_affine.is_scale()) {
+ } else if (_current_relative_affine.isScale()) {
sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT,
_("Scale"));
- } else if (_current_relative_affine.is_rotation()) {
+ } else if (_current_relative_affine.isRotation()) {
sp_document_done(sp_desktop_document(_desktop), SP_VERB_CONTEXT_SELECT,
_("Rotate"));
} else {
Geom::Matrix const *new_affine;
if (_show == SHOW_OUTLINE) {
- NR::Matrix const i2d(sp_item_i2d_affine(original_item));
- NR::Matrix const i2dnew( i2d * _current_relative_affine );
+ Geom::Matrix const i2d(sp_item_i2d_affine(original_item));
+ Geom::Matrix const i2dnew( i2d * _current_relative_affine );
sp_item_set_i2d_affine(copy_item, i2dnew);
new_affine = ©_item->transform;
} else {
@@ -676,12 +670,12 @@ void Inkscape::SelTrans::_showHandles(SPKnot *knot[], SPSelTransHandle const han
}
sp_knot_show(knot[i]);
- NR::Point const handle_pt(handle[i].x, handle[i].y);
+ Geom::Point const handle_pt(handle[i].x, handle[i].y);
// shouldn't have nullary bbox, but knots
g_assert(_bbox);
- NR::Point p( _bbox->min()
+ Geom::Point p( _bbox->min()
+ ( _bbox->dimensions()
- * NR::scale(handle_pt) ) );
+ * Geom::Scale(handle_pt) ) );
sp_knot_moveto(knot[i], p);
}
@@ -699,14 +693,14 @@ static void sp_sel_trans_handle_ungrab(SPKnot *knot, guint /*state*/, gpointer /
SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->ungrab();
}
-static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, gpointer data)
+static void sp_sel_trans_handle_new_event(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, gpointer data)
{
SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->handleNewEvent(
knot, position, state, *(SPSelTransHandle const *) data
);
}
-static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, gboolean *data)
+static gboolean sp_sel_trans_handle_request(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, gboolean *data)
{
return SP_SELECT_CONTEXT(knot->desktop->event_context)->_seltrans->handleRequest(
knot, position, state, *(SPSelTransHandle const *) data
@@ -767,7 +761,7 @@ void Inkscape::SelTrans::handleGrab(SPKnot *knot, guint /*state*/, SPSelTransHan
}
-void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle)
+void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle)
{
if (!SP_KNOT_IS_GRABBED(knot)) {
return;
@@ -785,7 +779,7 @@ void Inkscape::SelTrans::handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::handleRequest(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle)
+gboolean Inkscape::SelTrans::handleRequest(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle)
{
if (!SP_KNOT_IS_GRABBED(knot)) {
return TRUE;
//SPItem::APPROXIMATE_BBOX will be replaced by SPItem::VISUAL_BBOX, as soon as the latter is implemented properly
_updateVolatileState();
- _current_relative_affine.set_identity();
+ _current_relative_affine.setIdentity();
_center_is_set = false; // center(s) may have changed
_updateHandles();
}
{
if (!_grabbed) {
_updateVolatileState();
- _current_relative_affine.set_identity();
+ _current_relative_affine.setIdentity();
// reset internal flag
_changed = false;
}
gboolean sp_sel_trans_scale_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state)
+ SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state)
{
return seltrans->scaleRequest(pt, state);
}
gboolean sp_sel_trans_stretch_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
return seltrans->stretchRequest(handle, pt, state);
}
gboolean sp_sel_trans_skew_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+ SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
return seltrans->skewRequest(handle, pt, state);
}
gboolean sp_sel_trans_rotate_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state)
+ SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state)
{
return seltrans->rotateRequest(pt, state);
}
gboolean sp_sel_trans_center_request(Inkscape::SelTrans *seltrans,
- SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state)
+ SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state)
{
return seltrans->centerRequest(pt, state);
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(NR::Point &pt, guint state)
+gboolean Inkscape::SelTrans::scaleRequest(Geom::Point &pt, guint state)
{
// Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric
// depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool)
- NR::scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin);
+ Geom::Scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin);
// Find the scale factors for the geometric bbox
- NR::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt);
- NR::scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints);
+ Geom::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt);
+ Geom::Scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints);
_absolute_affine = Geom::identity(); //Initialize the scaler
m.setup(_desktop, false, _items_const);
Inkscape::SnappedPoint bb, sn;
- NR::Coord bd(NR_HUGE);
- NR::Coord sd(NR_HUGE);
+ Geom::Coord bd(NR_HUGE);
+ Geom::Coord sd(NR_HUGE);
if ((state & GDK_CONTROL_MASK) || _desktop->isToolboxButtonActive ("lock")) {
// Scale is locked to a 1:1 aspect ratio, so that s[X] must be made to equal s[Y].
//
// The aspect-ratio must be locked before snapping
- if (fabs(default_scale[NR::X]) > fabs(default_scale[NR::Y])) {
- default_scale[NR::X] = fabs(default_scale[NR::Y]) * sign(default_scale[NR::X]);
- geom_scale[NR::X] = fabs(geom_scale[NR::Y]) * sign(geom_scale[NR::X]);
+ if (fabs(default_scale[Geom::X]) > fabs(default_scale[Geom::Y])) {
+ default_scale[Geom::X] = fabs(default_scale[Geom::Y]) * sign(default_scale[Geom::X]);
+ geom_scale[Geom::X] = fabs(geom_scale[Geom::Y]) * sign(geom_scale[Geom::X]);
} else {
- default_scale[NR::Y] = fabs(default_scale[NR::X]) * sign(default_scale[NR::Y]);
- geom_scale[NR::Y] = fabs(geom_scale[NR::X]) * sign(geom_scale[NR::Y]);
+ default_scale[Geom::Y] = fabs(default_scale[Geom::X]) * sign(default_scale[Geom::Y]);
+ geom_scale[Geom::Y] = fabs(geom_scale[Geom::X]) * sign(geom_scale[Geom::Y]);
}
// Snap along a suitable constraint vector from the origin.
- Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale);
- Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale);
- bb = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_bboxpoints));
- sn = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_specpoints));
+ bb = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale, _origin_for_bboxpoints);
+ sn = m.constrainedSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale, _origin_for_specpoints);
/* Choose the smaller difference in scale. Since s[X] == s[Y] we can
** just compare difference in s[X].
*/
- bd = bb.getSnapped() ? fabs(bb.getTransformation()[NR::X] - default_scale_2geom[Geom::X]) : NR_HUGE;
- sd = sn.getSnapped() ? fabs(sn.getTransformation()[NR::X] - geom_scale_2geom[Geom::X]) : NR_HUGE;
+ bd = bb.getSnapped() ? fabs(bb.getTransformation()[Geom::X] - default_scale[Geom::X]) : NR_HUGE;
+ sd = sn.getSnapped() ? fabs(sn.getTransformation()[Geom::X] - geom_scale[Geom::X]) : NR_HUGE;
} else {
/* Scale aspect ratio is unlocked */
- Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale);
- Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale);
- bb = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_bboxpoints));
- sn = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale_2geom, to_2geom(_origin_for_specpoints));
+ bb = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, default_scale, _origin_for_bboxpoints);
+ sn = m.freeSnapScale(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, geom_scale, _origin_for_specpoints);
/* Pick the snap that puts us closest to the original scale */
- bd = bb.getSnapped() ? fabs(NR::L2(bb.getTransformation()) - NR::L2(NR::Point(default_scale_2geom[Geom::X], default_scale_2geom[Geom::Y]))) : NR_HUGE;
- sd = sn.getSnapped() ? fabs(NR::L2(sn.getTransformation()) - NR::L2(NR::Point(geom_scale_2geom[Geom::X], geom_scale_2geom[Geom::Y]))) : NR_HUGE;
+ bd = bb.getSnapped() ? fabs(Geom::L2(bb.getTransformation()) - Geom::L2(Geom::Point(default_scale[Geom::X], default_scale[Geom::Y]))) : NR_HUGE;
+ sd = sn.getSnapped() ? fabs(Geom::L2(sn.getTransformation()) - Geom::L2(Geom::Point(geom_scale[Geom::X], geom_scale[Geom::Y]))) : NR_HUGE;
}
if (!(bb.getSnapped() || sn.getSnapped())) {
} else if (bd < sd) {
// We snapped the bbox (which is either visual or geometric)
_desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb);
- default_scale = NR::scale(bb.getTransformation());
+ default_scale = Geom::Scale(bb.getTransformation());
// Calculate the new transformation and update the handle position
pt = _calcAbsAffineDefault(default_scale);
} else {
// We snapped the special points (e.g. nodes), which are not at the visual bbox
// The handle location however (pt) might however be at the visual bbox, so we
// will have to calculate pt taking the stroke width into account
- geom_scale = NR::scale(sn.getTransformation());
+ geom_scale = Geom::Scale(sn.getTransformation());
pt = _calcAbsAffineGeom(geom_scale);
}
}
return TRUE;
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
- NR::Dim2 axis, perp;
+ Geom::Dim2 axis, perp;
switch (handle.cursor) {
case GDK_TOP_SIDE:
case GDK_BOTTOM_SIDE:
- axis = NR::Y;
- perp = NR::X;
+ axis = Geom::Y;
+ perp = Geom::X;
break;
case GDK_LEFT_SIDE:
case GDK_RIGHT_SIDE:
- axis = NR::X;
- perp = NR::Y;
+ axis = Geom::X;
+ perp = Geom::Y;
break;
default:
g_assert_not_reached();
@@ -1009,12 +999,12 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::
// Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric
// depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool)
- NR::scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin);
+ Geom::Scale default_scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin);
default_scale[perp] = 1;
// Find the scale factors for the geometric bbox
- NR::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt);
- NR::scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints);
+ Geom::Point pt_geom = _getGeomHandlePos(pt);
+ Geom::Scale geom_scale = calcScaleFactors(_point_geom, pt_geom, _origin_for_specpoints);
geom_scale[perp] = 1;
_absolute_affine = Geom::identity(); //Initialize the scaler
@@ -1036,49 +1026,46 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::
Inkscape::SnappedPoint bb, sn;
g_assert(bb.getSnapped() == false); // Check initialization to catch any regression
- NR::Coord bd(NR_HUGE);
- NR::Coord sd(NR_HUGE);
+ Geom::Coord bd(NR_HUGE);
+ Geom::Coord sd(NR_HUGE);
bool symmetrical = state & GDK_CONTROL_MASK;
- Geom::Scale default_scale_2geom = to_2geom(default_scale);
- Geom::Scale geom_scale_2geom = to_2geom(geom_scale);
-
- bb = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, Geom::Coord(default_scale_2geom[axis]), to_2geom(_origin_for_bboxpoints), Geom::Dim2(axis), symmetrical);
- sn = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, Geom::Coord(geom_scale_2geom[axis]), to_2geom(_origin_for_specpoints), Geom::Dim2(axis), symmetrical);
+ bb = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, Geom::Coord(default_scale[axis]), _origin_for_bboxpoints, Geom::Dim2(axis), symmetrical);
+ sn = m.constrainedSnapStretch(Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, Geom::Coord(geom_scale[axis]), _origin_for_specpoints, Geom::Dim2(axis), symmetrical);
if (bb.getSnapped()) {
// We snapped the bbox (which is either visual or geometric)
- bd = fabs(bb.getTransformation()[axis] - default_scale_2geom[axis]);
- default_scale_2geom[axis] = bb.getTransformation()[axis];
+ bd = fabs(bb.getTransformation()[axis] - default_scale[axis]);
+ default_scale[axis] = bb.getTransformation()[axis];
}
if (sn.getSnapped()) {
- sd = fabs(sn.getTransformation()[axis] - geom_scale_2geom[axis]);
- geom_scale_2geom[axis] = sn.getTransformation()[axis];
+ sd = fabs(sn.getTransformation()[axis] - geom_scale[axis]);
+ geom_scale[axis] = sn.getTransformation()[axis];
}
if (symmetrical) {
// on ctrl, apply symmetrical scaling instead of stretching
// Preserve aspect ratio, but never flip in the dimension not being edited (by using fabs())
- default_scale_2geom[perp] = fabs(default_scale_2geom[axis]);
- geom_scale_2geom[perp] = fabs(geom_scale_2geom[axis]);
+ default_scale[perp] = fabs(default_scale[axis]);
+ geom_scale[perp] = fabs(geom_scale[axis]);
}
if (!(bb.getSnapped() || sn.getSnapped())) {
// We didn't snap at all! Don't update the handle position, just calculate the new transformation
- _calcAbsAffineDefault(from_2geom(default_scale_2geom));
+ _calcAbsAffineDefault(default_scale);
_desktop->snapindicator->remove_snappoint();
} else if (bd < sd) {
_desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb);
// Calculate the new transformation and update the handle position
- pt = _calcAbsAffineDefault(from_2geom(default_scale_2geom));
+ pt = _calcAbsAffineDefault(default_scale);
} else {
_desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn);
// We snapped the special points (e.g. nodes), which are not at the visual bbox
// The handle location however (pt) might however be at the visual bbox, so we
// will have to calculate pt taking the stroke width into account
- pt = _calcAbsAffineGeom(from_2geom(geom_scale_2geom));
+ pt = _calcAbsAffineGeom(geom_scale);
}
}
@@ -1090,7 +1077,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::
return TRUE;
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
/* When skewing (or rotating):
* 1) the stroke width will not change. This makes life much easier because we don't have to
@@ -1100,17 +1087,17 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi
* the handle; otherwise it will be relative to the center as set for the selection
*/
- NR::Dim2 dim_a;
- NR::Dim2 dim_b;
+ Geom::Dim2 dim_a;
+ Geom::Dim2 dim_b;
switch (handle.cursor) {
case GDK_SB_H_DOUBLE_ARROW:
- dim_a = NR::Y;
- dim_b = NR::X;
+ dim_a = Geom::Y;
+ dim_b = Geom::X;
break;
case GDK_SB_V_DOUBLE_ARROW:
- dim_a = NR::X;
- dim_b = NR::Y;
+ dim_a = Geom::X;
+ dim_b = Geom::Y;
break;
default:
g_assert_not_reached();
@@ -1118,7 +1105,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi
break;
}
- NR::Point const initial_delta = _point - _origin;
+ Geom::Point const initial_delta = _point - _origin;
if (fabs(initial_delta[dim_a]) < 1e-15) {
return false;
@@ -1126,8 +1113,8 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi
// Calculate the scale factors, which can be either visual or geometric
// depending on which type of bbox is currently being used (see preferences -> selector tool)
- NR::scale scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, false);
- NR::scale skew = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, true);
+ Geom::Scale scale = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, false);
+ Geom::Scale skew = calcScaleFactors(_point, pt, _origin, true);
scale[dim_b] = 1;
skew[dim_b] = 1;
@@ -1159,21 +1146,15 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi
m.setup(_desktop, false, _items_const);
Inkscape::Snapper::ConstraintLine const constraint(component_vectors[dim_b]);
- NR::Point const s(skew[dim_a], scale[dim_a]);
- Inkscape::SnappedPoint bb = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, constraint, to_2geom(s), to_2geom(_origin), Geom::Dim2(dim_b));
- Inkscape::SnappedPoint sn = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, constraint, to_2geom(s), to_2geom(_origin), Geom::Dim2(dim_b));
+ // When skewing, we cannot snap the corners of the bounding box, see the comment in "constrainedSnapSkew" for details
+ Geom::Point const s(skew[dim_a], scale[dim_a]);
+ Inkscape::SnappedPoint sn = m.constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, constraint, s, _origin, Geom::Dim2(dim_b));
- if (bb.getSnapped() || sn.getSnapped()) {
+ if (sn.getSnapped()) {
// We snapped something, so change the skew to reflect it
- NR::Coord const bd = bb.getSnapped() ? bb.getTransformation()[0] : NR_HUGE;
- NR::Coord const sd = sn.getSnapped() ? sn.getTransformation()[0] : NR_HUGE;
- if (bd < sd) {
- _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(bb);
- skew[dim_a] = bd;
- } else {
- _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn);
- skew[dim_a] = sd;
- }
+ Geom::Coord const sd = sn.getSnapped() ? sn.getTransformation()[0] : NR_HUGE;
+ _desktop->snapindicator->set_new_snappoint(sn);
+ skew[dim_a] = sd;
} else {
_desktop->snapindicator->remove_snappoint();
}
@@ -1207,7 +1188,7 @@ gboolean Inkscape::SelTrans::skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Poi
return TRUE;
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(NR::Point &pt, guint state)
+gboolean Inkscape::SelTrans::rotateRequest(Geom::Point &pt, guint state)
{
/* When rotating (or skewing):
* 1) the stroke width will not change. This makes life much easier because we don't have to
int snaps = prefs_get_int_attribute("options.rotationsnapsperpi", "value", 12);
// rotate affine in rotate
- NR::Point const d1 = _point - _origin;
- NR::Point const d2 = pt - _origin;
+ Geom::Point const d1 = _point - _origin;
+ Geom::Point const d2 = pt - _origin;
- NR::Coord const h1 = NR::L2(d1); // initial radius
+ Geom::Coord const h1 = Geom::L2(d1); // initial radius
if (h1 < 1e-15) return FALSE;
- NR::Point q1 = d1 / h1; // normalized initial vector to handle
- NR::Coord const h2 = NR::L2(d2); // new radius
+ Geom::Point q1 = d1 / h1; // normalized initial vector to handle
+ Geom::Coord const h2 = Geom::L2(d2); // new radius
if (fabs(h2) < 1e-15) return FALSE;
- NR::Point q2 = d2 / h2; // normalized new vector to handle
+ Geom::Point q2 = d2 / h2; // normalized new vector to handle
double radians;
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
// Snap to defined angle increments
- double cos_t = NR::dot(q1, q2);
- double sin_t = NR::dot(NR::rot90(q1), q2);
+ double cos_t = Geom::dot(q1, q2);
+ double sin_t = Geom::dot(Geom::rot90(q1), q2);
radians = atan2(sin_t, cos_t);
if (snaps) {
radians = ( M_PI / snaps ) * floor( radians * snaps / M_PI + .5 );
}
- q1 = NR::Point(1, 0);
- q2 = NR::Point(cos(radians), sin(radians));
+ q1 = Geom::Point(1, 0);
+ q2 = Geom::Point(cos(radians), sin(radians));
} else {
- radians = atan2(NR::dot(NR::rot90(d1), d2),
- NR::dot(d1, d2));
+ radians = atan2(Geom::dot(Geom::rot90(d1), d2),
+ Geom::dot(d1, d2));
}
- NR::rotate const r1(q1);
- NR::rotate const r2(q2);
+ Geom::Rotate const r1(q1);
+ Geom::Rotate const r2(q2);
// Calculate the relative affine
- _relative_affine = NR::Matrix(r2/r1);
+ _relative_affine = r2 * r1.inverse();
// Update the handle position
- pt = _point * NR::translate(-_origin) * _relative_affine * NR::translate(_origin);
+ pt = _point * Geom::Translate(-_origin) * _relative_affine * Geom::Translate(_origin);
// Update the status text
double degrees = mod360symm(Geom::rad_to_deg(radians));
return TRUE;
}
-gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(NR::Point &pt, guint state)
+gboolean Inkscape::SelTrans::centerRequest(Geom::Point &pt, guint state)
{
SnapManager &m = _desktop->namedview->snap_manager;
m.setup(_desktop);
- Geom::Point pt2g = to_2geom(pt);
- m.freeSnapReturnByRef(Snapper::SNAPPOINT_NODE, pt2g);
- pt = from_2geom(pt2g);
+ m.freeSnapReturnByRef(Snapper::SNAPPOINT_NODE, pt);
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
- if ( fabs(_point[NR::X] - pt[NR::X]) > fabs(_point[NR::Y] - pt[NR::Y]) ) {
- pt[NR::Y] = _point[NR::Y];
+ if ( fabs(_point[Geom::X] - pt[Geom::X]) > fabs(_point[Geom::Y] - pt[Geom::Y]) ) {
+ pt[Geom::Y] = _point[Geom::Y];
} else {
- pt[NR::X] = _point[NR::X];
+ pt[Geom::X] = _point[Geom::X];
}
}
}
// status text
- GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[NR::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric());
- GString *ys = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[NR::Y], _desktop->namedview->getDefaultMetric());
+ GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[Geom::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric());
+ GString *ys = SP_PX_TO_METRIC_STRING(pt[Geom::Y], _desktop->namedview->getDefaultMetric());
_message_context.setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("Move <b>center</b> to %s, %s"), xs->str, ys->str);
g_string_free(xs, FALSE);
g_string_free(ys, FALSE);
*
*/
-void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+void sp_sel_trans_stretch(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
seltrans->stretch(handle, pt, state);
}
-void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state)
+void sp_sel_trans_scale(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state)
{
seltrans->scale(pt, state);
}
-void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state)
+void sp_sel_trans_skew(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state)
{
seltrans->skew(handle, pt, state);
}
-void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint state)
+void sp_sel_trans_rotate(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint state)
{
seltrans->rotate(pt, state);
}
-void Inkscape::SelTrans::stretch(SPSelTransHandle const &/*handle*/, NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
+void Inkscape::SelTrans::stretch(SPSelTransHandle const &/*handle*/, Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
{
- transform(_absolute_affine, NR::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0
+ transform(_absolute_affine, Geom::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0
}
-void Inkscape::SelTrans::scale(NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
+void Inkscape::SelTrans::scale(Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
{
- transform(_absolute_affine, NR::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0
+ transform(_absolute_affine, Geom::Point(0, 0)); // we have already accounted for origin, so pass 0,0
}
-void Inkscape::SelTrans::skew(SPSelTransHandle const &/*handle*/, NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
+void Inkscape::SelTrans::skew(SPSelTransHandle const &/*handle*/, Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
{
transform(_relative_affine, _origin);
}
-void Inkscape::SelTrans::rotate(NR::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
+void Inkscape::SelTrans::rotate(Geom::Point &/*pt*/, guint /*state*/)
{
transform(_relative_affine, _origin);
}
-void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, NR::Point &pt, guint /*state*/)
+void sp_sel_trans_center(Inkscape::SelTrans *seltrans, SPSelTransHandle const &, Geom::Point &pt, guint /*state*/)
{
seltrans->setCenter(pt);
}
-void Inkscape::SelTrans::moveTo(NR::Point const &xy, guint state)
+void Inkscape::SelTrans::moveTo(Geom::Point const &xy, guint state)
{
SnapManager &m = _desktop->namedview->snap_manager;
m.setup(_desktop, true, _items_const);
/* The amount that we've moved by during this drag */
- Geom::Point dxy = to_2geom(xy - _point);
+ Geom::Point dxy = xy - _point;
bool const alt = (state & GDK_MOD1_MASK);
bool const control = (state & GDK_CONTROL_MASK);
/* Snap to things with no constraint */
s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX, _bbox_points, dxy));
- s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, dxy));
+ s.push_back(m.freeSnapTranslation(Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_NODE, _snap_points, dxy));
/*g_get_current_time(&endtime);
double elapsed = ((((double)endtime.tv_sec - starttime.tv_sec) * G_USEC_PER_SEC + (endtime.tv_usec - starttime.tv_usec))) / 1000.0;
Geom::Matrix const move((Geom::Translate(dxy)));
Geom::Point const norm(0, 0);
- transform(from_2geom(move), from_2geom(norm));
+ transform(move, norm);
// status text
GString *xs = SP_PX_TO_METRIC_STRING(dxy[Geom::X], _desktop->namedview->getDefaultMetric());
// Given a location of a handle at the visual bounding box, find the corresponding location at the
// geometrical bounding box
-NR::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_pos)
+Geom::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(Geom::Point const &visual_handle_pos)
{
if ( _snap_bbox_type == SPItem::GEOMETRIC_BBOX) {
// When the selector tool is using geometric bboxes, then the handle is already
@@ -1484,32 +1463,32 @@ NR::Point Inkscape::SelTrans::_getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_p
return visual_handle_pos;
}
- // Using the NR::Rect constructor below ensures that "min() < max()", which is important
+ // Using the Geom::Rect constructor below ensures that "min() < max()", which is important
// because this will also hold for _bbox, and which is required for get_scale_transform_with_stroke()
- NR::Rect new_bbox = NR::Rect(_origin_for_bboxpoints, visual_handle_pos); // new visual bounding box
+ Geom::Rect new_bbox = Geom::Rect(_origin_for_bboxpoints, visual_handle_pos); // new visual bounding box
// Please note that the new_bbox might in fact be just a single line, for example when stretching (in
// which case the handle and origin will be aligned vertically or horizontally)
- NR::Point normalized_handle_pos = (visual_handle_pos - new_bbox.min()) * NR::scale(new_bbox.dimensions()).inverse();
+ Geom::Point normalized_handle_pos = (visual_handle_pos - new_bbox.min()) * Geom::Scale(new_bbox.dimensions()).inverse();
// Calculate the absolute affine while taking into account the scaling of the stroke width
int transform_stroke = prefs_get_int_attribute ("options.transform", "stroke", 1);
- NR::Matrix abs_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_bbox, _strokewidth, transform_stroke,
- new_bbox.min()[NR::X], new_bbox.min()[NR::Y], new_bbox.max()[NR::X], new_bbox.max()[NR::Y]);
+ Geom::Matrix abs_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_bbox, _strokewidth, transform_stroke,
+ new_bbox.min()[Geom::X], new_bbox.min()[Geom::Y], new_bbox.max()[Geom::X], new_bbox.max()[Geom::Y]);
// Calculate the scaled geometrical bbox
- NR::Rect new_geom_bbox = NR::Rect(_geometric_bbox->min() * abs_affine, _geometric_bbox->max() * abs_affine);
+ Geom::Rect new_geom_bbox = Geom::Rect(_geometric_bbox->min() * abs_affine, _geometric_bbox->max() * abs_affine);
// Find the location of the handle on this new geometrical bbox
- return normalized_handle_pos * NR::scale(new_geom_bbox.dimensions()) + new_geom_bbox.min(); //new position of the geometric handle
+ return normalized_handle_pos * Geom::Scale(new_geom_bbox.dimensions()) + new_geom_bbox.min(); //new position of the geometric handle
}
-NR::scale Inkscape::calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point const &new_point, NR::Point const &origin, bool const skew)
+Geom::Scale Inkscape::calcScaleFactors(Geom::Point const &initial_point, Geom::Point const &new_point, Geom::Point const &origin, bool const skew)
{
// Work out the new scale factors for the bbox
- NR::Point const initial_delta = initial_point - origin;
- NR::Point const new_delta = new_point - origin;
- NR::Point const offset = new_point - initial_point;
- NR::scale scale(1, 1);
+ Geom::Point const initial_delta = initial_point - origin;
+ Geom::Point const new_delta = new_point - origin;
+ Geom::Point const offset = new_point - initial_point;
+ Geom::Scale scale(1, 1);
for ( unsigned int i = 0 ; i < 2 ; i++ ) {
if ( fabs(initial_delta[i]) > 1e-6 ) {
@@ -1525,11 +1504,11 @@ NR::scale Inkscape::calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point c
}
// Only for scaling/stretching
-NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scale)
+Geom::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(Geom::Scale const default_scale)
{
- NR::Matrix abs_affine = NR::translate(-_origin) * NR::Matrix(default_scale) * NR::translate(_origin);
- NR::Point new_bbox_min = _approximate_bbox->min() * abs_affine;
- NR::Point new_bbox_max = _approximate_bbox->max() * abs_affine;
+ Geom::Matrix abs_affine = Geom::Translate(-_origin) * Geom::Matrix(default_scale) * Geom::Translate(_origin);
+ Geom::Point new_bbox_min = _approximate_bbox->min() * abs_affine;
+ Geom::Point new_bbox_max = _approximate_bbox->max() * abs_affine;
int transform_stroke = false;
gdouble strokewidth = 0;
@@ -1540,23 +1519,23 @@ NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scal
}
_absolute_affine = get_scale_transform_with_stroke (*_approximate_bbox, strokewidth, transform_stroke,
- new_bbox_min[NR::X], new_bbox_min[NR::Y], new_bbox_max[NR::X], new_bbox_max[NR::Y]);
+ new_bbox_min[Geom::X], new_bbox_min[Geom::Y], new_bbox_max[Geom::X], new_bbox_max[Geom::Y]);
// return the new handle position
return ( _point - _origin ) * default_scale + _origin;
}
// Only for scaling/stretching
-NR::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineGeom(NR::scale const geom_scale)
+Geom::Point Inkscape::SelTrans::_calcAbsAffineGeom(Geom::Scale const geom_scale)
{
- _relative_affine = NR::Matrix(geom_scale);
- _absolute_affine = NR::translate(-_origin_for_specpoints) * _relative_affine * NR::translate(_origin_for_specpoints);
+ _relative_affine = Geom::Matrix(geom_scale);
+ _absolute_affine = Geom::Translate(-_origin_for_specpoints) * _relative_affine * Geom::Translate(_origin_for_specpoints);
bool const transform_stroke = prefs_get_int_attribute ("options.transform", "stroke", 1);
- NR::Rect visual_bbox = get_visual_bbox(_geometric_bbox, _absolute_affine, _strokewidth, transform_stroke);
+ Geom::Rect visual_bbox = get_visual_bbox(_geometric_bbox, _absolute_affine, _strokewidth, transform_stroke);
// return the new handle position
- return visual_bbox.min() + visual_bbox.dimensions() * NR::scale(_handle_x, _handle_y);
+ return visual_bbox.min() + visual_bbox.dimensions() * Geom::Scale(_handle_x, _handle_y);
}
diff --git a/src/seltrans.h b/src/seltrans.h
index 65da0fa56002c4527db141054625e9c2d499e767..64ced3dc5fa3e2521d38582ab1336e79df516938 100644 (file)
--- a/src/seltrans.h
+++ b/src/seltrans.h
*/
#include <sigc++/sigc++.h>
-#include <libnr/nr-point.h>
-#include <libnr/nr-matrix.h>
-#include <libnr/nr-rect.h>
+#include <2geom/point.h>
+#include <2geom/matrix.h>
+#include <2geom/rect.h>
#include "knot.h"
#include "forward.h"
#include "selcue.h"
namespace Inkscape
{
-NR::scale calcScaleFactors(NR::Point const &initial_point, NR::Point const &new_point, NR::Point const &origin, bool const skew = false);
+Geom::Scale calcScaleFactors(Geom::Point const &initial_point, Geom::Point const &new_point, Geom::Point const &origin, bool const skew = false);
namespace XML
{
void increaseState();
void resetState();
- void setCenter(NR::Point const &p);
- void grab(NR::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles);
- void transform(NR::Matrix const &rel_affine, NR::Point const &norm);
+ void setCenter(Geom::Point const &p);
+ void grab(Geom::Point const &p, gdouble x, gdouble y, bool show_handles);
+ void transform(Geom::Matrix const &rel_affine, Geom::Point const &norm);
void ungrab();
void stamp();
- void moveTo(NR::Point const &xy, guint state);
- void stretch(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state);
- void scale(NR::Point &pt, guint state);
- void skew(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state);
- void rotate(NR::Point &pt, guint state);
- gboolean scaleRequest(NR::Point &pt, guint state);
- gboolean stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state);
- gboolean skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, NR::Point &pt, guint state);
- gboolean rotateRequest(NR::Point &pt, guint state);
- gboolean centerRequest(NR::Point &pt, guint state);
-
- gboolean handleRequest(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
+ void moveTo(Geom::Point const &xy, guint state);
+ void stretch(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state);
+ void scale(Geom::Point &pt, guint state);
+ void skew(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state);
+ void rotate(Geom::Point &pt, guint state);
+ gboolean scaleRequest(Geom::Point &pt, guint state);
+ gboolean stretchRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state);
+ gboolean skewRequest(SPSelTransHandle const &handle, Geom::Point &pt, guint state);
+ gboolean rotateRequest(Geom::Point &pt, guint state);
+ gboolean centerRequest(Geom::Point &pt, guint state);
+
+ gboolean handleRequest(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
void handleGrab(SPKnot *knot, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
void handleClick(SPKnot *knot, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
- void handleNewEvent(SPKnot *knot, NR::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
+ void handleNewEvent(SPKnot *knot, Geom::Point *position, guint state, SPSelTransHandle const &handle);
enum Show
{
void _selModified(Inkscape::Selection *selection, guint flags);
void _showHandles(SPKnot *knot[], SPSelTransHandle const handle[], gint num,
gchar const *even_tip, gchar const *odd_tip);
- NR::Point _getGeomHandlePos(NR::Point const &visual_handle_pos);
- NR::Point _calcAbsAffineDefault(NR::scale const default_scale);
- NR::Point _calcAbsAffineGeom(NR::scale const geom_scale);
+ Geom::Point _getGeomHandlePos(Geom::Point const &visual_handle_pos);
+ Geom::Point _calcAbsAffineDefault(Geom::Scale const default_scale);
+ Geom::Point _calcAbsAffineGeom(Geom::Scale const geom_scale);
enum State {
STATE_SCALE, //scale or stretch
std::vector<SPItem *> _items;
std::vector<SPItem const *> _items_const;
- std::vector<NR::Matrix> _items_affines;
- std::vector<NR::Point> _items_centers;
+ std::vector<Geom::Matrix> _items_affines;
+ std::vector<Geom::Point> _items_centers;
std::vector<Geom::Point> _snap_points;
std::vector<Geom::Point> _bbox_points;
SPItem::BBoxType _snap_bbox_type;
- boost::optional<NR::Rect> _bbox;
- boost::optional<NR::Rect> _approximate_bbox;
- boost::optional<NR::Rect> _geometric_bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> _bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> _approximate_bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> _geometric_bbox;
gdouble _strokewidth;
- NR::Matrix _current_relative_affine;
- NR::Matrix _absolute_affine;
- NR::Matrix _relative_affine;
+ Geom::Matrix _current_relative_affine;
+ Geom::Matrix _absolute_affine;
+ Geom::Matrix _relative_affine;
/* According to Merriam - Webster's online dictionary
* Affine: a transformation (as a translation, a rotation, or a uniform stretching) that carries straight
* lines into straight lines and parallel lines into parallel lines but may alter distance between points
* and angles between lines <affine geometry>
*/
- NR::Point _opposite; ///< opposite point to where a scale is taking place
- NR::Point _opposite_for_specpoints;
- NR::Point _opposite_for_bboxpoints;
- NR::Point _origin_for_specpoints;
- NR::Point _origin_for_bboxpoints;
+ Geom::Point _opposite; ///< opposite point to where a scale is taking place
+ Geom::Point _opposite_for_specpoints;
+ Geom::Point _opposite_for_bboxpoints;
+ Geom::Point _origin_for_specpoints;
+ Geom::Point _origin_for_bboxpoints;
gdouble _handle_x;
gdouble _handle_y;
- boost::optional<NR::Point> _center;
+ boost::optional<Geom::Point> _center;
bool _center_is_set; ///< we've already set _center, no need to reread it from items
SPKnot *_shandle[8];
guint _sel_modified_id;
GSList *_stamp_cache;
- NR::Point _origin; ///< position of origin for transforms
- NR::Point _point; ///< original position of the knot being used for the current transform
- NR::Point _point_geom; ///< original position of the knot being used for the current transform
+ Geom::Point _origin; ///< position of origin for transforms
+ Geom::Point _point; ///< original position of the knot being used for the current transform
+ Geom::Point _point_geom; ///< original position of the knot being used for the current transform
Inkscape::MessageContext _message_context;
sigc::connection _sel_changed_connection;
sigc::connection _sel_modified_connection;
diff --git a/src/snap.cpp b/src/snap.cpp
index 394bc7f912bb6ba5b2ea524481806b1eaceee763..202dd8e92a308687d001cd3bb4d76698d12a0789 100644 (file)
--- a/src/snap.cpp
+++ b/src/snap.cpp
/* Snap it */
Inkscape::SnappedPoint snapped_point;
+ Inkscape::Snapper::ConstraintLine dedicated_constraint = constraint;
+ Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point
- if (constrained) {
- Inkscape::Snapper::ConstraintLine dedicated_constraint = constraint;
+ if (constrained) {
if ((transformation_type == SCALE || transformation_type == STRETCH) && uniform) {
// When uniformly scaling, each point will have its own unique constraint line,
// running from the scaling origin to the original untransformed point. We will
// calculate that line here
- dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, (*i) - origin);
+ dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, b);
} else if (transformation_type == STRETCH) { // when non-uniform stretching {
dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine((*i), component_vectors[dim]);
} else if (transformation_type == TRANSLATION) {
}
snapped_point = constrainedSnap(type, *j, dedicated_constraint, i == points.begin(), bbox);
} else {
- snapped_point = freeSnap(type, *j, i == points.begin(), bbox);
+ bool const c1 = fabs(b[Geom::X]) < 1e-6;
+ bool const c2 = fabs(b[Geom::Y]) < 1e-6;
+ if (transformation_type == SCALE && (c1 || c2) && !(c1 && c2)) {
+ // When scaling, a point aligned either horizontally or vertically with the origin can only
+ // move in that specific direction; therefore it should only snap in that direction, otherwise
+ // we will get snapped points with an invalid transformation
+ dedicated_constraint = Inkscape::Snapper::ConstraintLine(origin, component_vectors[c1]);
+ snapped_point = constrainedSnap(type, *j, dedicated_constraint, i == points.begin(), bbox);
+ } else {
+ snapped_point = freeSnap(type, *j, i == points.begin(), bbox);
+ }
}
Geom::Point result;
** ended up, and also the metric for this transformation.
*/
Geom::Point const a = (snapped_point.getPoint() - origin); // vector to snapped point
- Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point
+ //Geom::Point const b = (*i - origin); // vector to original point
switch (transformation_type) {
case TRANSLATION:
@@ -756,8 +767,15 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::constrainedSnapSkew(Inkscape::Snapper::Point
Geom::Point const &o,
Geom::Dim2 d) const
{
- // "s" contains skew factor in s[0], and scale factor in s[1]
- return _snapTransformed(point_type, p, true, constraint, SKEW, s, o, d, false);
+ // "s" contains skew factor in s[0], and scale factor in s[1]
+
+ // Snapping the nodes of the boundingbox of a selection that is being transformed, will only work if
+ // the transformation of the bounding box is equal to the transformation of the individual nodes. This is
+ // NOT the case for example when rotating or skewing. The bounding box itself cannot possibly rotate or skew,
+ // so it's corners have a different transformation. The snappers cannot handle this, therefore snapping
+ // of bounding boxes is not allowed here.
+ g_assert(!(point_type & Inkscape::Snapper::SNAPPOINT_BBOX));
+ return _snapTransformed(point_type, p, true, constraint, SKEW, s, o, d, false);
}
Inkscape::SnappedPoint SnapManager::findBestSnap(Geom::Point const &p, SnappedConstraints &sc, bool constrained) const
@@ -845,7 +863,7 @@ Inkscape::SnappedPoint SnapManager::findBestSnap(Geom::Point const &p, SnappedCo
// std::cout << "Finding the best snap..." << std::endl;
for (std::list<Inkscape::SnappedPoint>::const_iterator i = sp_list.begin(); i != sp_list.end(); i++) {
// first find out if this snapped point is within snapping range
- // std::cout << "sp = " << from_2geom((*i).getPoint());
+ // std::cout << "sp = " << from_2geom((*i).getPoint());
if ((*i).getDistance() <= (*i).getTolerance()) {
// if it's the first point, or if it is closer than the best snapped point so far
if (i == sp_list.begin() || bestSnappedPoint.isOtherOneBetter(*i)) {
diff --git a/src/sp-clippath.cpp b/src/sp-clippath.cpp
index a412694b3a712c84db67f3484089ea7ca3d5966b..06d025a14ffb4a8557e95aadbbba6e4c79a8bfb1 100644 (file)
--- a/src/sp-clippath.cpp
+++ b/src/sp-clippath.cpp
#include "sp-item.h"
#include "libnr/nr-matrix-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include "sp-clippath.h"
SPClipPath *cp = SP_CLIPPATH(object);
for (SPClipPathView *v = cp->display; v != NULL; v = v->next) {
if (cp->clipPathUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
- NR::Matrix t(NR::scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0));
t[4] = v->bbox.x0;
t[5] = v->bbox.y0;
nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->arenaitem), &t);
}
if (cp->clipPathUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
- NR::Matrix t(NR::scale(cp->display->bbox.x1 - cp->display->bbox.x0, cp->display->bbox.y1 - cp->display->bbox.y0));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(cp->display->bbox.x1 - cp->display->bbox.x0, cp->display->bbox.y1 - cp->display->bbox.y0));
t[4] = cp->display->bbox.x0;
t[5] = cp->display->bbox.y0;
nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(ai), &t);
index 0753e144138638af97d91c9b0095523e27919a44..14305c8a95ff92cd06b37b7877581d0a7e8c0cc8 100644 (file)
--- a/src/sp-conn-end-pair.cpp
+++ b/src/sp-conn-end-pair.cpp
static void
-avoid_conn_move(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item)
+avoid_conn_move(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem *moved_item)
{
// Reroute connector
SPPath *path = SP_PATH(moved_item);
for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) {
if ( h2attItem[h] ) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = h2attItem[h]->getBounds(sp_item_i2doc_affine(h2attItem[h]));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = h2attItem[h]->getBounds(sp_item_i2doc_affine(h2attItem[h]));
if (bbox) {
endPts[h] = bbox->midpoint();
} else {
diff --git a/src/sp-conn-end.cpp b/src/sp-conn-end.cpp
index f529d6d6276c2bc326ebe086a42ce7a25446b40c..c94e75f714cfa29c8fa8f70cc77189fe009c74bc 100644 (file)
--- a/src/sp-conn-end.cpp
+++ b/src/sp-conn-end.cpp
#include "document.h"
-static void change_endpts(SPCurve *const curve, NR::Point const h2endPt[2]);
-static NR::Point calc_bbox_conn_pt(NR::Rect const &bbox, NR::Point const &p);
+static void change_endpts(SPCurve *const curve, Geom::Point const h2endPt[2]);
+static Geom::Point calc_bbox_conn_pt(Geom::Rect const &bbox, Geom::Point const &p);
static double signed_one(double const x);
SPConnEnd::SPConnEnd(SPObject *const owner) :
}
static void
-sp_conn_end_move_compensate(NR::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/,
+sp_conn_end_move_compensate(Geom::Matrix const */*mp*/, SPItem */*moved_item*/,
SPPath *const path,
bool const updatePathRepr = true)
{
SPItem const *const path_item = SP_ITEM(path);
SPObject const *const ancestor = get_nearest_common_ancestor(path_item, h2attItem);
- NR::Matrix const path2anc(i2anc_affine(path_item, ancestor));
+ Geom::Matrix const path2anc(i2anc_affine(path_item, ancestor));
if (h2attItem[0] != NULL && h2attItem[1] != NULL) {
/* Initial end-points: centre of attached object. */
- NR::Point h2endPt_icoordsys[2];
- NR::Matrix h2i2anc[2];
- NR::Rect h2bbox_icoordsys[2];
- NR::Point last_seg_endPt[2] = {
+ Geom::Point h2endPt_icoordsys[2];
+ Geom::Matrix h2i2anc[2];
+ Geom::Rect h2bbox_icoordsys[2];
+ Geom::Point last_seg_endPt[2] = {
*(path->curve->second_point()),
*(path->curve->penultimate_point())
};
for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = h2attItem[h]->getBounds(NR::identity());
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = h2attItem[h]->getBounds(Geom::identity());
if (!bbox) {
if (updatePathRepr) {
path->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
// For each attached object, change the corresponding point to be
// on the edge of the bbox.
- NR::Point h2endPt_pcoordsys[2];
+ Geom::Point h2endPt_pcoordsys[2];
for (unsigned h = 0; h < 2; ++h) {
h2endPt_icoordsys[h] = calc_bbox_conn_pt(h2bbox_icoordsys[h],
( last_seg_endPt[h] * h2i2anc[h].inverse() ));
// We leave the unattached endpoint where it is, and adjust the
// position of the attached endpoint to be on the edge of the bbox.
unsigned ind;
- NR::Point other_endpt;
- NR::Point last_seg_pt;
+ Geom::Point other_endpt;
+ Geom::Point last_seg_pt;
if (h2attItem[0] != NULL) {
other_endpt = *(path->curve->last_point());
last_seg_pt = *(path->curve->second_point());
last_seg_pt = *(path->curve->penultimate_point());
ind = 1;
}
- NR::Point h2endPt_icoordsys[2];
- NR::Matrix h2i2anc;
+ Geom::Point h2endPt_icoordsys[2];
+ Geom::Matrix h2i2anc;
- NR::Rect otherpt_rect = NR::Rect(other_endpt, other_endpt);
- NR::Rect h2bbox_icoordsys[2] = { otherpt_rect, otherpt_rect };
- boost::optional<NR::Rect> bbox = h2attItem[ind]->getBounds(NR::identity());
+ Geom::Rect otherpt_rect = Geom::Rect(other_endpt, other_endpt);
+ Geom::Rect h2bbox_icoordsys[2] = { otherpt_rect, otherpt_rect };
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = h2attItem[ind]->getBounds(NR::identity());
if (!bbox) {
if (updatePathRepr) {
path->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
// For the attached object, change the corresponding point to be
// on the edge of the bbox.
- NR::Point h2endPt_pcoordsys[2];
+ Geom::Point h2endPt_pcoordsys[2];
h2endPt_icoordsys[ind] = calc_bbox_conn_pt(h2bbox_icoordsys[ind],
( last_seg_pt * h2i2anc.inverse() ));
h2endPt_pcoordsys[ind] = h2endPt_icoordsys[ind] * h2i2anc * path2anc.inverse();
// TODO: This triggering of makeInvalidPath could be cleaned up to be
// another option passed to move_compensate.
static void
-sp_conn_end_shape_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *moved_item,
+sp_conn_end_shape_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *moved_item,
SPPath *const path)
{
if (path->connEndPair.isAutoRoutingConn()) {
sp_conn_end_move_compensate(NULL, NULL, path, updatePathRepr);
}
-static NR::Point
-calc_bbox_conn_pt(NR::Rect const &bbox, NR::Point const &p)
+static Geom::Point
+calc_bbox_conn_pt(Geom::Rect const &bbox, Geom::Point const &p)
{
- using NR::X;
- using NR::Y;
- NR::Point const ctr(bbox.midpoint());
- NR::Point const lengths(bbox.dimensions());
+ using Geom::X;
+ using Geom::Y;
+ Geom::Point const ctr(bbox.midpoint());
+ Geom::Point const lengths(bbox.dimensions());
if ( ctr == p ) {
/* Arbitrarily choose centre of right edge. */
- return NR::Point(ctr[X] + .5 * lengths[X],
+ return Geom::Point(ctr[X] + .5 * lengths[X],
ctr[Y]);
}
- NR::Point const cp( p - ctr );
- NR::Dim2 const edgeDim = ( ( fabs(lengths[Y] * cp[X]) <
+ Geom::Point const cp( p - ctr );
+ Geom::Dim2 const edgeDim = ( ( fabs(lengths[Y] * cp[X]) <
fabs(lengths[X] * cp[Y]) )
? Y
: X );
- NR::Dim2 const otherDim = (NR::Dim2) !edgeDim;
- NR::Point offset;
+ Geom::Dim2 const otherDim = (Geom::Dim2) !edgeDim;
+ Geom::Point offset;
offset[edgeDim] = (signed_one(cp[edgeDim])
* lengths[edgeDim]);
offset[otherDim] = (lengths[edgeDim]
}
static void
-change_endpts(SPCurve *const curve, NR::Point const h2endPt[2])
+change_endpts(SPCurve *const curve, Geom::Point const h2endPt[2])
{
#if 0
curve->reset();
diff --git a/src/sp-flowtext.cpp b/src/sp-flowtext.cpp
index ec60251fc4d69a33610eb839a4c268e8ed5e4f84..dcaa59ea02d70585d56966a1bae1869bf6f5bc85 100644 (file)
--- a/src/sp-flowtext.cpp
+++ b/src/sp-flowtext.cpp
NRRect pbox;
sp_item_invoke_bbox(item, &pbox, Geom::identity(), TRUE);
NRRect bbox;
- boost::optional<NR::Rect> bbox_maybe = sp_item_bbox_desktop(item);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox_maybe = sp_item_bbox_desktop(item);
if (!bbox_maybe) {
return;
}
- bbox = NRRect(*bbox_maybe);
+ bbox = NRRect(from_2geom(*bbox_maybe));
NRRect dbox;
dbox.x0 = 0.0;
diff --git a/src/sp-gradient-test.h b/src/sp-gradient-test.h
index b8645155ee4de2d73c4719572f196bcf6d34524a..b41ac5b9b57f8bea3cba1afe5120a714009194cf 100644 (file)
--- a/src/sp-gradient-test.h
+++ b/src/sp-gradient-test.h
#include "sp-gradient.h"
#include "svg/svg.h"
#include "xml/repr.h"
-
+#include <2geom/transforms.h>
class SPGradientTest : public DocumentUsingTest
{
SP_OBJECT(gr)->document = _doc;
sp_object_set(SP_OBJECT(gr), SP_ATTR_GRADIENTTRANSFORM, "translate(5, 8)");
- TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::Matrix(NR::translate(5, 8)) );
+ TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::Matrix(Geom::Translate(5, 8)) );
sp_object_set(SP_OBJECT(gr), SP_ATTR_GRADIENTTRANSFORM, "");
TS_ASSERT_EQUALS( gr->gradientTransform, NR::identity() );
diff --git a/src/sp-gradient.cpp b/src/sp-gradient.cpp
index 1fe0d221837195a6e7ccbcb661545c77e9b3078c..3383de8c8aaf201307d111686d1ea5eefca93bbe 100644 (file)
--- a/src/sp-gradient.cpp
+++ b/src/sp-gradient.cpp
#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
#include <libnr/nr-matrix-scale-ops.h>
-#include <libnr/nr-matrix-translate-ops.h>
-#include "libnr/nr-scale-translate-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include <sigc++/functors/ptr_fun.h>
#include <sigc++/adaptors/bind.h>
sp_gradient_get_g2d_matrix(SPGradient const *gr, NR::Matrix const &ctm, NR::Rect const &bbox)
{
if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
- return ( NR::scale(bbox.dimensions())
- * NR::translate(bbox.min())
- * ctm );
+ return ( Geom::Scale(bbox.dimensions())
+ * Geom::Translate(bbox.min())
+ * Geom::Matrix(ctm) );
} else {
return ctm;
}
@@ -1266,9 +1265,9 @@ sp_gradient_get_gs2d_matrix(SPGradient const *gr, NR::Matrix const &ctm, NR::Rec
{
if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
return ( gr->gradientTransform
- * NR::scale(bbox.dimensions())
- * NR::translate(bbox.min())
- * ctm );
+ * Geom::Scale(bbox.dimensions())
+ * Geom::Translate(bbox.min())
+ * Geom::Matrix(ctm) );
} else {
return gr->gradientTransform * ctm;
}
gr->gradientTransform = gs2d * ctm.inverse();
if (gr->units == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX ) {
gr->gradientTransform = ( gr->gradientTransform
- / NR::translate(bbox.min())
- / NR::scale(bbox.dimensions()) );
+ * Geom::Translate(-bbox.min())
+ * Geom::Scale(bbox.dimensions()).inverse() );
}
gr->gradientTransform_set = TRUE;
diff --git a/src/sp-image.cpp b/src/sp-image.cpp
index a3112bd03f5d0a0c1c44565423816725668e064c..57f8804d9b3b287be279177670a11a89b17e1e31 100644 (file)
--- a/src/sp-image.cpp
+++ b/src/sp-image.cpp
static gchar * sp_image_description (SPItem * item);
static void sp_image_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p);
static NRArenaItem *sp_image_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned int key, unsigned int flags);
-static NR::Matrix sp_image_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_image_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static void sp_image_set_curve(SPImage *image);
* Transform x, y, set x, y, clear translation
*/
-static NR::Matrix
-sp_image_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_image_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPImage *image = SP_IMAGE(item);
/* Calculate position in parent coords. */
- NR::Point pos( NR::Point(image->x.computed, image->y.computed) * xform );
+ Geom::Point pos( Geom::Point(image->x.computed, image->y.computed) * xform );
/* This function takes care of translation and scaling, we return whatever parts we can't
handle. */
- NR::Matrix ret(NR::transform(xform));
- NR::Point const scale(hypot(ret[0], ret[1]),
+ Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation());
+ Geom::Point const scale(hypot(ret[0], ret[1]),
hypot(ret[2], ret[3]));
if ( scale[NR::X] > 1e-9 ) {
- ret[0] /= scale[NR::X];
- ret[1] /= scale[NR::X];
+ ret[0] /= scale[Geom::X];
+ ret[1] /= scale[Geom::X];
} else {
ret[0] = 1.0;
ret[1] = 0.0;
}
if ( scale[NR::Y] > 1e-9 ) {
- ret[2] /= scale[NR::Y];
- ret[3] /= scale[NR::Y];
+ ret[2] /= scale[Geom::Y];
+ ret[3] /= scale[Geom::Y];
} else {
ret[2] = 0.0;
ret[3] = 1.0;
}
- image->width = image->width.computed * scale[NR::X];
- image->height = image->height.computed * scale[NR::Y];
+ image->width = image->width.computed * scale[Geom::X];
+ image->height = image->height.computed * scale[Geom::Y];
/* Find position in item coords */
pos = pos * ret.inverse();
- image->x = pos[NR::X];
- image->y = pos[NR::Y];
+ image->x = pos[Geom::X];
+ image->y = pos[Geom::Y];
item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
diff --git a/src/sp-item-group.cpp b/src/sp-item-group.cpp
index 123fe73304c110c4ad1e8cab53809ec94d64f5d9..45410960ce82978345526511305a401cab410601 100644 (file)
--- a/src/sp-item-group.cpp
+++ b/src/sp-item-group.cpp
static void sp_group_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags);
static void sp_group_print (SPItem * item, SPPrintContext *ctx);
static gchar * sp_group_description (SPItem * item);
-static NR::Matrix sp_group_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_group_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static NRArenaItem *sp_group_show (SPItem *item, NRArena *arena, unsigned int key, unsigned int flags);
static void sp_group_hide (SPItem * item, unsigned int key);
static void sp_group_snappoints (SPItem const *item, SnapPointsIter p);
return SP_GROUP(item)->group->getDescription();
}
-static NR::Matrix
-sp_group_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_group_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
Inkscape::Selection *selection = sp_desktop_selection(inkscape_active_desktop());
persp3d_split_perspectives_according_to_selection(selection);
- NR::Matrix last_trans;
+ Geom::Matrix last_trans;
sp_svg_transform_read(SP_OBJECT_REPR(item)->attribute("transform"), &last_trans);
- NR::Matrix inc_trans = last_trans.inverse()*xform;
+ Geom::Matrix inc_trans = last_trans.inverse()*xform;
std::list<Persp3D *> plist = selection->perspList();
for (std::list<Persp3D *>::iterator i = plist.begin(); i != plist.end(); ++i) {
void CGroup::calculateBBox(NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags) {
- boost::optional<NR::Rect> dummy_bbox;
+ boost::optional<Geom::Rect> dummy_bbox;
GSList *l = _group->childList(false, SPObject::ActionBBox);
while (l) {
for (PathEffectList::iterator it = lpeitem->path_effect_list->begin(); it != lpeitem->path_effect_list->end(); it++)
{
LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject;
- lpeobj->lpe->doBeforeEffect(lpeitem);
+ if (lpeobj->get_lpe()) {
+ lpeobj->get_lpe()->doBeforeEffect(lpeitem);
+ }
}
sp_group_perform_patheffect(SP_GROUP(lpeitem), SP_GROUP(lpeitem));
index 391766fb6ff679c2db1829e71f949234a7fcd7db..a51674c3ac267aff47ef113a25f278a5a1b7d0d3 100644 (file)
*/
#include <sp-item.h>
-#include <libnr/nr-matrix-translate-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include <sp-guide.h>
#include <sp-item-rm-unsatisfied-cns.h>
using std::vector;
@@ -20,11 +20,11 @@ void sp_item_notify_moveto(SPItem &item, SPGuide const &mv_g, int const snappoin
{
g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(&item));
g_return_if_fail( unsigned(snappoint_ix) < 8 );
- NR::Point const dir( mv_g.normal_to_line );
+ Geom::Point const dir( mv_g.normal_to_line );
double const dir_lensq(dot(dir, dir));
g_return_if_fail( dir_lensq != 0 );
- std::vector<NR::Point> snappoints;
+ std::vector<Geom::Point> snappoints;
sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints));
g_return_if_fail( snappoint_ix < int(snappoints.size()) );
pos0 + s * dot(dir, dir) = position.
s * lensq(dir) = position - pos0.
s = (position - pos0) / dot(dir, dir). */
- NR::translate const tr( ( position - pos0 )
+ Geom::Translate const tr( ( position - pos0 )
* ( dir / dir_lensq ) );
sp_item_set_i2d_affine(&item, sp_item_i2d_affine(&item) * tr);
/// \todo Reget snappoints, check satisfied.
index f3e231ddc770a3750d3dbaba26ad82d808c4a687..d10e1d5435b1c274bddf0239dea449c2d2adf2b4 100644 (file)
if (item.constraints.empty()) {
return;
}
- std::vector<NR::Point> snappoints;
+ std::vector<Geom::Point> snappoints;
sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints));
for (unsigned i = item.constraints.size(); i--;) {
g_assert( i < item.constraints.size() );
index 0d9118ac9af194c24037b55dd0dd462b8e1a6da5..3b0b1e054d7dc4109632374ab7ce762272bf0600 100644 (file)
* Lauris Kaplinski <lauris@kaplinski.com>
* Frank Felfe <innerspace@iname.com>
* bulia byak <buliabyak@gmail.com>
+ * Johan Engelen <goejendaagh@zonnet.nl>
*
- * Copyright (C) 1999-2005 authors
+ * Copyright (C) 1999-2008 authors
*
* Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
*/
-#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include "libnr/nr-matrix-rotate-ops.h"
-#include "libnr/nr-matrix-scale-ops.h"
-#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include "sp-item.h"
-static NR::translate inverse(NR::translate const m)
-{
- /* TODO: Move this to nr-matrix-fns.h or the like. */
- return NR::translate(-m[0], -m[1]);
-}
-
void
sp_item_rotate_rel(SPItem *item, Geom::Rotate const &rotation)
{
void
sp_item_scale_rel (SPItem *item, Geom::Scale const &scale)
{
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(item);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(item);
if (bbox) {
Geom::Translate const s(bbox->midpoint()); // use getCenter?
sp_item_set_i2d_affine(item, sp_item_i2d_affine(item) * s.inverse() * scale * s);
the goal is met exactly and the stroke scaling is obeyed.
*/
-NR::Matrix
-get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1)
+Geom::Matrix
+get_scale_transform_with_stroke (Geom::Rect const &bbox_param, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1)
{
- NR::Rect bbox (bbox_param);
+ Geom::Rect bbox (bbox_param);
- NR::Matrix p2o = NR::Matrix (NR::translate (-bbox.min()));
- NR::Matrix o2n = NR::Matrix (NR::translate (x0, y0));
+ Geom::Matrix p2o = Geom::Translate (-bbox.min());
+ Geom::Matrix o2n = Geom::Translate (x0, y0);
- NR::Matrix scale = NR::Matrix (NR::scale (1, 1)); // scale component
- NR::Matrix unbudge = NR::Matrix (NR::translate (0, 0)); // move component to compensate for the drift caused by stroke width change
+ Geom::Matrix scale = Geom::Scale (1, 1); // scale component
+ Geom::Matrix unbudge = Geom::Translate (0, 0); // move component to compensate for the drift caused by stroke width change
- gdouble w0 = bbox.extent(NR::X); // will return a value >= 0, as required further down the road
- gdouble h0 = bbox.extent(NR::Y);
+ gdouble w0 = bbox[Geom::X].extent(); // will return a value >= 0, as required further down the road
+ gdouble h0 = bbox[Geom::Y].extent();
gdouble w1 = x1 - x0; // can have any sign
gdouble h1 = y1 - y0;
gdouble r0 = strokewidth;
if (bbox.isEmpty()) {
- NR::Matrix move = NR::Matrix(NR::translate(x0 - bbox.min()[NR::X], y0 - bbox.min()[NR::Y]));
+ Geom::Matrix move = Geom::Translate(x0 - bbox.min()[Geom::X], y0 - bbox.min()[Geom::Y]);
return (move); // cannot scale from empty boxes at all, so only translate
}
- NR::Matrix direct = NR::Matrix (NR::scale(w1 / w0, h1 / h0));
+ Geom::Matrix direct = Geom::Scale(w1 / w0, h1 / h0);
if (fabs(w0 - r0) < 1e-6 || fabs(h0 - r0) < 1e-6 || (!transform_stroke && (fabs(w1 - r0) < 1e-6 || fabs(h1 - r0) < 1e-6))) {
return (p2o * direct * o2n); // can't solve the equation: one of the dimensions is equal to stroke width, so return the straightforward scaler
@@ -127,7 +119,7 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool
gdouble ratio_x = (w1 - r0) / (w0 - r0);
gdouble ratio_y = (h1 - r0) / (h0 - r0);
- NR::Matrix direct_constant_r = NR::Matrix (NR::scale(flip_x * ratio_x, flip_y * ratio_y));
+ Geom::Matrix direct_constant_r = Geom::Scale(flip_x * ratio_x, flip_y * ratio_y);
if (transform_stroke && r0 != 0 && r0 != NR_HUGE) { // there's stroke, and we need to scale it
// These coefficients are obtained from the assumption that scaling applies to the
@@ -148,8 +140,8 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool
// Here we also need the absolute values of w0, w1, h0, h1, and r1
gdouble scale_x = (w1 - r1)/(w0 - r0);
gdouble scale_y = (h1 - r1)/(h0 - r0);
- scale *= NR::scale(flip_x * scale_x, flip_y * scale_y);
- unbudge *= NR::translate (-flip_x * 0.5 * (r0 * scale_x - r1), -flip_y * 0.5 * (r0 * scale_y - r1));
+ scale *= Geom::Scale(flip_x * scale_x, flip_y * scale_y);
+ unbudge *= Geom::Translate (-flip_x * 0.5 * (r0 * scale_x - r1), -flip_y * 0.5 * (r0 * scale_y - r1));
} else {
scale *= direct;
}
@@ -158,15 +150,15 @@ get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox_param, gdouble strokewidth, bool
scale *= direct;
} else {// nonscaling strokewidth
scale *= direct_constant_r;
- unbudge *= NR::translate (flip_x * 0.5 * r0 * (1 - ratio_x), flip_y * 0.5 * r0 * (1 - ratio_y));
+ unbudge *= Geom::Translate (flip_x * 0.5 * r0 * (1 - ratio_x), flip_y * 0.5 * r0 * (1 - ratio_y));
}
}
return (p2o * scale * unbudge * o2n);
}
-NR::Rect
-get_visual_bbox (boost::optional<NR::Rect> const &initial_geom_bbox, NR::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke)
+Geom::Rect
+get_visual_bbox (boost::optional<Geom::Rect> const &initial_geom_bbox, Geom::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke)
{
g_assert(initial_geom_bbox);
@@ -174,23 +166,23 @@ get_visual_bbox (boost::optional<NR::Rect> const &initial_geom_bbox, NR::Matrix
// Find the new geometric bounding box; Do this by transforming each corner of
// the initial geometric bounding box individually and fitting a new boundingbox
// around the transformerd corners
- NR::Point const p0 = initial_geom_bbox->corner(0) * abs_affine;
- NR::Rect new_geom_bbox = NR::Rect(p0, p0);
+ Geom::Point const p0 = Geom::Point(initial_geom_bbox->corner(0)) * abs_affine;
+ Geom::Rect new_geom_bbox(p0, p0);
for (unsigned i = 1 ; i < 4 ; i++) {
- new_geom_bbox.expandTo(initial_geom_bbox->corner(i) * abs_affine);
+ new_geom_bbox.expandTo(Geom::Point(initial_geom_bbox->corner(i)) * abs_affine);
}
- NR::Rect new_visual_bbox = new_geom_bbox;
+ Geom::Rect new_visual_bbox = new_geom_bbox;
if (initial_strokewidth > 0 && initial_strokewidth < NR_HUGE) {
if (transform_stroke) {
// scale stroke by: sqrt (((w1-r0)/(w0-r0))*((h1-r0)/(h0-r0))) (for visual bboxes, see get_scale_transform_with_stroke)
// equals scaling by: sqrt ((w1/w0)*(h1/h0)) for geometrical bboxes
// equals scaling by: sqrt (area1/area0) for geometrical bboxes
gdouble const new_strokewidth = initial_strokewidth * sqrt (new_geom_bbox.area() / initial_geom_bbox->area());
- new_visual_bbox.growBy(0.5 * new_strokewidth);
+ new_visual_bbox.expandBy(0.5 * new_strokewidth);
} else {
// Do not transform the stroke
- new_visual_bbox.growBy(0.5 * initial_strokewidth);
+ new_visual_bbox.expandBy(0.5 * initial_strokewidth);
}
}
index 8ce21fb327535dc4784842be0c0591c12a1b15c9..884732abe3f9b5f2a6c9a877606cb7d67e80abb8 100644 (file)
--- a/src/sp-item-transform.h
+++ b/src/sp-item-transform.h
void sp_item_skew_rel (SPItem *item, double skewX, double skewY);
void sp_item_move_rel(SPItem *item, Geom::Translate const &tr);
-NR::Matrix get_scale_transform_with_stroke (NR::Rect &bbox, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1);
-NR::Rect get_visual_bbox (boost::optional<NR::Rect> const &initial_geom_bbox, NR::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke);
+Geom::Matrix get_scale_transform_with_stroke (Geom::Rect const &bbox, gdouble strokewidth, bool transform_stroke, gdouble x0, gdouble y0, gdouble x1, gdouble y1);
+Geom::Rect get_visual_bbox (boost::optional<Geom::Rect> const &initial_geom_bbox, Geom::Matrix const &abs_affine, gdouble const initial_strokewidth, bool const transform_stroke);
#endif /* !SP_ITEM_TRANSFORM_H */
index 82ff0c458675d5e55790cb05e18645d1c03cb191..55846f4b76a431c6788c1d47c4a7db0704de9a00 100644 (file)
void sp_item_update_cns(SPItem &item, SPDesktop const &desktop)
{
- std::vector<NR::Point> snappoints;
+ std::vector<Geom::Point> snappoints;
sp_item_snappoints(&item, true, SnapPointsIter(snappoints));
/* TODO: Implement the ordering. */
vector<SPGuideConstraint> found_cns;
index 74bb1f8cdc72a1f005ef51dde47b685e7dd2860c..4cb6a60b69f4e6e52d8d9aa7ac12bac5066d09f7 100644 (file)
--- a/src/sp-item-update-cns.h
+++ b/src/sp-item-update-cns.h
#ifndef __SP_ITEM_UPDATE_CNS_H__
#define __SP_ITEM_UPDATE_CNS_H__
#include <forward.h>
+#include <2geom/forward.h>
void sp_item_update_cns(SPItem &item, SPDesktop const &desktop);
diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp
index b412353e14c144f97c851cc8d0f78935cd3eda7b..c993a6163a9ca6ba44e744f0d0a5fa6323f8e3ac 100644 (file)
--- a/src/sp-item.cpp
+++ b/src/sp-item.cpp
#include "algorithms/find-last-if.h"
#include "util/reverse-list.h"
#include <2geom/rect.h>
+#include <2geom/matrix.h>
#include <2geom/transforms.h>
#include "xml/repr.h"
#include "extract-uri.h"
+#include "helper/geom.h"
#include "live_effects/lpeobject.h"
#include "live_effects/effect.h"
this->_is_evaluated = true;
this->_evaluated_status = StatusUnknown;
- this->transform = NR::identity();
+ this->transform = Geom::identity();
this->display = NULL;
this->avoidRef = new SPAvoidRef(this);
- new (&this->_transformed_signal) sigc::signal<void, NR::Matrix const *, SPItem *>();
+ new (&this->_transformed_signal) sigc::signal<void, Geom::Matrix const *, SPItem *>();
}
bool SPItem::isVisibleAndUnlocked() const {
* Sets the transform_center_x and transform_center_y properties to retain the rotation centre
*/
void
-SPItem::setCenter(NR::Point object_centre) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this));
+SPItem::setCenter(Geom::Point object_centre) {
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this));
if (bbox) {
- transform_center_x = object_centre[NR::X] - bbox->midpoint()[NR::X];
+ transform_center_x = object_centre[Geom::X] - bbox->midpoint()[Geom::X];
if (fabs(transform_center_x) < 1e-5) // rounding error
transform_center_x = 0;
- transform_center_y = object_centre[NR::Y] - bbox->midpoint()[NR::Y];
+ transform_center_y = object_centre[Geom::Y] - bbox->midpoint()[Geom::Y];
if (fabs(transform_center_y) < 1e-5) // rounding error
transform_center_y = 0;
}
}
Geom::Point SPItem::getCenter() const {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = getBounds(sp_item_i2d_affine(this));
if (bbox) {
return to_2geom(bbox->midpoint()) + Geom::Point (this->transform_center_x, this->transform_center_y);
} else {
switch (key) {
case SP_ATTR_TRANSFORM: {
- NR::Matrix t;
+ Geom::Matrix t;
if (value && sp_svg_transform_read(value, &t)) {
sp_item_set_item_transform(item, t);
} else {
- sp_item_set_item_transform(item, NR::identity());
+ sp_item_set_item_transform(item, Geom::identity());
}
break;
}
}
if (SP_IS_CLIPPATH(clip)) {
NRRect bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE);
+ sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE);
for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
if (!v->arenaitem->key) {
NR_ARENA_ITEM_SET_KEY(v->arenaitem, sp_item_display_key_new(3));
}
if (SP_IS_MASK(mask)) {
NRRect bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE);
+ sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE);
for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
if (!v->arenaitem->key) {
NR_ARENA_ITEM_SET_KEY(v->arenaitem, sp_item_display_key_new(3));
if ( clip_path || mask ) {
NRRect bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE);
+ sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE);
if (clip_path) {
for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
sp_clippath_set_bbox(clip_path, NR_ARENA_ITEM_GET_KEY(v->arenaitem), &bbox);
/* Update bounding box data used by filters */
if (item->style->filter.set && item->display) {
NRRect item_bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, NR::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
- boost::optional<NR::Rect> i_bbox = item_bbox;
+ sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, Geom::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> i_bbox = item_bbox;
SPItemView *itemview = item->display;
do {
@@ -719,24 +721,24 @@ sp_item_write(SPObject *const object, Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape
return repr;
}
-boost::optional<NR::Rect> SPItem::getBounds(NR::Matrix const &transform,
+boost::optional<Geom::Rect> SPItem::getBounds(Geom::Matrix const &transform,
SPItem::BBoxType type,
unsigned int /*dkey*/) const
{
- boost::optional<NR::Rect> r;
+ boost::optional<Geom::Rect> r;
sp_item_invoke_bbox_full(this, r, transform, type, TRUE);
return r;
}
void
-sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type)
+sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type)
{
sp_item_invoke_bbox_full(item, bbox, transform, type, clear);
}
-// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional<NR::Rect>
+// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional<Geom::Rect>
void
-sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type)
+sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type)
{
sp_item_invoke_bbox_full(item, bbox, transform, type, clear);
}
@@ -746,16 +748,16 @@ sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transfor
* transform and the flags to the actual bbox methods. Note that many of subclasses (e.g. groups,
* clones), in turn, call this function in their bbox methods. */
void
-sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear)
+sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear)
{
g_assert(item != NULL);
g_assert(SP_IS_ITEM(item));
if (clear) {
- bbox = boost::optional<NR::Rect>();
+ bbox = boost::optional<Geom::Rect>();
}
- // TODO: replace NRRect by NR::Rect, for all SPItemClasses, and for SP_CLIPPATH
+ // TODO: replace NRRect by Geom::Rect, for all SPItemClasses, and for SP_CLIPPATH
NRRect temp_bbox;
temp_bbox.x0 = temp_bbox.y0 = NR_HUGE;
@@ -809,11 +811,11 @@ sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR
}
// transform the expansions by the item's transform:
- NR::Matrix i2d(sp_item_i2d_affine (item));
- dx0 *= NR::expansionX(i2d);
- dx1 *= NR::expansionX(i2d);
- dy0 *= NR::expansionY(i2d);
- dy1 *= NR::expansionY(i2d);
+ Geom::Matrix i2d(sp_item_i2d_affine (item));
+ dx0 *= i2d.expansionX();
+ dx1 *= i2d.expansionX();
+ dy0 *= i2d.expansionY();
+ dy1 *= i2d.expansionY();
// expand the bbox
temp_bbox.x0 += dx0;
@@ -835,26 +837,26 @@ sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR
// or it has explicitely been set to be like this (e.g. in sp_shape_bbox)
// When x0 > x1 or y0 > y1, the bbox is considered to be "nothing", although it has not been
- // explicitely defined this way for NRRects (as opposed to boost::optional<NR::Rect>)
+ // explicitely defined this way for NRRects (as opposed to boost::optional<Geom::Rect>)
// So union bbox with nothing = do nothing, just return
return;
}
- // Do not use temp_bbox.upgrade() here, because it uses a test that returns an empty boost::optional<NR::Rect>()
+ // Do not use temp_bbox.upgrade() here, because it uses a test that returns an empty boost::optional<Geom::Rect>()
// for any rectangle with zero area. The geometrical bbox of for example a vertical line
- // would therefore be translated into empty boost::optional<NR::Rect>() (see bug https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/168684)
- boost::optional<NR::Rect> temp_bbox_new = NR::Rect(NR::Point(temp_bbox.x0, temp_bbox.y0), NR::Point(temp_bbox.x1, temp_bbox.y1));
+ // would therefore be translated into empty boost::optional<Geom::Rect>() (see bug https://bugs.launchpad.net/inkscape/+bug/168684)
+ boost::optional<Geom::Rect> temp_bbox_new = Geom::Rect(Geom::Point(temp_bbox.x0, temp_bbox.y0), Geom::Point(temp_bbox.x1, temp_bbox.y1));
- bbox = NR::union_bounds(bbox, temp_bbox_new);
+ bbox = Geom::unify(bbox, temp_bbox_new);
}
-// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional<NR::Rect>
+// DEPRECATED to phase out the use of NRRect in favor of boost::optional<Geom::Rect>
/** Calls \a item's subclass' bounding box method; clips it by the bbox of clippath, if any; and
* unions the resulting bbox with \a bbox. If \a clear is true, empties \a bbox first. Passes the
* transform and the flags to the actual bbox methods. Note that many of subclasses (e.g. groups,
* clones), in turn, call this function in their bbox methods. */
void
-sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear)
+sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear)
{
g_assert(item != NULL);
g_assert(SP_IS_ITEM(item));
sp_item_invoke_bbox(item, bbox, sp_item_i2d_affine(item), TRUE, type);
}
-boost::optional<NR::Rect> sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type)
+boost::optional<Geom::Rect> sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type)
{
- boost::optional<NR::Rect> rect = boost::optional<NR::Rect>();
+ boost::optional<Geom::Rect> rect = boost::optional<Geom::Rect>();
sp_item_invoke_bbox(item, rect, sp_item_i2d_affine(item), TRUE, type);
return rect;
}
* We don't know what shape we could be dealing with here, so we'll just
* return the corners of the bounding box */
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
if (bbox) {
- NR::Point p1, p2;
+ Geom::Point p1, p2;
p1 = bbox->min();
p2 = bbox->max();
*p = p1;
- *p = NR::Point(p1[NR::X], p2[NR::Y]);
+ *p = Geom::Point(p1[Geom::X], p2[Geom::Y]);
*p = p2;
- *p = NR::Point(p1[NR::Y], p2[NR::X]);
+ *p = Geom::Point(p1[Geom::Y], p2[Geom::X]);
}
}
@@ -977,14 +979,14 @@ void sp_item_snappoints(SPItem const *item, bool includeItemCenter, SnapPointsIt
// obj is a group object, the children are the actual clippers
for (SPObject *child = (*o)->children ; child ; child = child->next) {
if (SP_IS_ITEM(child)) {
- std::vector<NR::Point> p_clip_or_mask;
+ std::vector<Geom::Point> p_clip_or_mask;
// Please note the recursive call here!
sp_item_snappoints(SP_ITEM(child), includeItemCenter, SnapPointsIter(p_clip_or_mask));
// Take into account the transformation of the item being clipped or masked
- for (std::vector<NR::Point>::const_iterator p_orig = p_clip_or_mask.begin(); p_orig != p_clip_or_mask.end(); p_orig++) {
+ for (std::vector<Geom::Point>::const_iterator p_orig = p_clip_or_mask.begin(); p_orig != p_clip_or_mask.end(); p_orig++) {
// All snappoints are in desktop coordinates, but the item's transformation is
// in document coordinates. Hence the awkward construction below
- *p = (*p_orig) * from_2geom(matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (item->transform, item), item));
+ *p = (*p_orig) * matrix_to_desktop (matrix_from_desktop (item->transform, item), item);
}
}
}
@@ -1101,7 +1103,7 @@ sp_item_invoke_show(SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, unsigned flags)
// Update bbox, in case the clip uses bbox units
NRRect bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE);
+ sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE);
sp_clippath_set_bbox(SP_CLIPPATH(cp), clip_key, &bbox);
SP_OBJECT(cp)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
}
@@ -1120,14 +1122,14 @@ sp_item_invoke_show(SPItem *item, NRArena *arena, unsigned key, unsigned flags)
// Update bbox, in case the mask uses bbox units
NRRect bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, NR::identity(), TRUE);
+ sp_item_invoke_bbox(item, &bbox, Geom::identity(), TRUE);
sp_mask_set_bbox(SP_MASK(mask), mask_key, &bbox);
SP_OBJECT(mask)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
}
NR_ARENA_ITEM_SET_DATA(ai, item);
NRRect item_bbox;
- sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, NR::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
- boost::optional<NR::Rect> i_bbox = item_bbox;
+ sp_item_invoke_bbox(item, &item_bbox, Geom::identity(), TRUE, SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> i_bbox = item_bbox;
nr_arena_item_set_item_bbox(ai, i_bbox);
}
// Adjusters
void
-sp_item_adjust_pattern (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set)
+sp_item_adjust_pattern (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set)
{
SPStyle *style = SP_OBJECT_STYLE (item);
}
void
-sp_item_adjust_gradient (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set)
+sp_item_adjust_gradient (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set)
{
SPStyle *style = SP_OBJECT_STYLE (item);
/**
* Find out the inverse of previous transform of an item (from its repr)
*/
-NR::Matrix
+Geom::Matrix
sp_item_transform_repr (SPItem *item)
{
- NR::Matrix t_old(NR::identity());
+ Geom::Matrix t_old(Geom::identity());
gchar const *t_attr = SP_OBJECT_REPR(item)->attribute("transform");
if (t_attr) {
- NR::Matrix t;
+ Geom::Matrix t;
if (sp_svg_transform_read(t_attr, &t)) {
t_old = t;
}
* Recursively adjust rx and ry of rects.
*/
void
-sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform)
+sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform)
{
if (SP_IS_RECT (item)) {
sp_rect_compensate_rxry (SP_RECT(item), advertized_transform);
@@ -1309,13 +1311,13 @@ sp_item_adjust_rects_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform)
* Recursively compensate pattern or gradient transform.
*/
void
-sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, NR::Matrix t_ancestors, bool is_pattern)
+sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform, Geom::Matrix t_ancestors, bool is_pattern)
{
// _Before_ full pattern/gradient transform: t_paint * t_item * t_ancestors
// _After_ full pattern/gradient transform: t_paint_new * t_item * t_ancestors * advertised_transform
// By equating these two expressions we get t_paint_new = t_paint * paint_delta, where:
- NR::Matrix t_item = sp_item_transform_repr (item);
- NR::Matrix paint_delta = t_item * t_ancestors * advertized_transform * t_ancestors.inverse() * t_item.inverse();
+ Geom::Matrix t_item = sp_item_transform_repr (item);
+ Geom::Matrix paint_delta = t_item * t_ancestors * advertized_transform * t_ancestors.inverse() * t_item.inverse();
// Within text, we do not fork gradients, and so must not recurse to avoid double compensation;
// also we do not recurse into clones, because a clone's child is the ghost of its original -
@@ -1343,7 +1345,7 @@ sp_item_adjust_paint_recursive (SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, N
}
void
-sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set)
+sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set)
{
if ( !SP_IS_LPE_ITEM(item) )
return;
@@ -1362,8 +1364,8 @@ sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set
sp_lpe_item_replace_path_effect(lpeitem, lpeobj, new_lpeobj);
}
- if (lpeobj->lpe) {
- Inkscape::LivePathEffect::Effect * effect = lpeobj->lpe;
+ if (lpeobj->get_lpe()) {
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect * effect = lpeobj->get_lpe();
effect->transform_multiply(postmul, set);
}
}
@@ -1372,14 +1374,14 @@ sp_item_adjust_livepatheffect (SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set
}
/**
- * A temporary wrapper for the next function accepting the NR::Matrix
- * instead of NR::Matrix
+ * A temporary wrapper for the next function accepting the Geom::Matrix
+ * instead of Geom::Matrix
*/
void
-sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const *transform, NR::Matrix const *adv)
+sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const *transform, Geom::Matrix const *adv)
{
if (transform == NULL)
- sp_item_write_transform(item, repr, NR::identity(), adv);
+ sp_item_write_transform(item, repr, Geom::identity(), adv);
else
sp_item_write_transform(item, repr, *transform, adv);
}
@@ -1393,14 +1395,14 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons
* the repr is updated with the new transform.
*/
void
-sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const &transform, NR::Matrix const *adv, bool compensate)
+sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const &transform, Geom::Matrix const *adv, bool compensate)
{
g_return_if_fail(item != NULL);
g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(item));
g_return_if_fail(repr != NULL);
// calculate the relative transform, if not given by the adv attribute
- NR::Matrix advertized_transform;
+ Geom::Matrix advertized_transform;
if (adv != NULL) {
advertized_transform = *adv;
} else {
@@ -1411,7 +1413,7 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons
// recursively compensate for stroke scaling, depending on user preference
if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "stroke", 1) == 0) {
- double const expansion = 1. / NR::expansion(advertized_transform);
+ double const expansion = 1. / advertized_transform.descrim();
sp_item_adjust_stroke_width_recursive(item, expansion);
}
@@ -1422,28 +1424,28 @@ sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix cons
// recursively compensate pattern fill if it's not to be transformed
if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "pattern", 1) == 0) {
- sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), NR::identity(), true);
+ sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), Geom::identity(), true);
}
/// \todo FIXME: add the same else branch as for gradients below, to convert patterns to userSpaceOnUse as well
/// recursively compensate gradient fill if it's not to be transformed
if (prefs_get_int_attribute("options.transform", "gradient", 1) == 0) {
- sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), NR::identity(), false);
+ sp_item_adjust_paint_recursive (item, advertized_transform.inverse(), Geom::identity(), false);
} else {
// this converts the gradient/pattern fill/stroke, if any, to userSpaceOnUse; we need to do
// it here _before_ the new transform is set, so as to use the pre-transform bbox
- sp_item_adjust_paint_recursive (item, NR::identity(), NR::identity(), false);
+ sp_item_adjust_paint_recursive (item, Geom::identity(), Geom::identity(), false);
}
} // endif(compensate)
gint preserve = prefs_get_int_attribute("options.preservetransform", "value", 0);
- NR::Matrix transform_attr (transform);
+ Geom::Matrix transform_attr (transform);
if ( // run the object's set_transform (i.e. embed transform) only if:
((SPItemClass *) G_OBJECT_GET_CLASS(item))->set_transform && // it does have a set_transform method
!preserve && // user did not chose to preserve all transforms
!item->clip_ref->getObject() && // the object does not have a clippath
!item->mask_ref->getObject() && // the object does not have a mask
- !(!transform.is_translation() && SP_OBJECT_STYLE(item) && SP_OBJECT_STYLE(item)->getFilter())
+ !(!transform.isTranslation() && SP_OBJECT_STYLE(item) && SP_OBJECT_STYLE(item)->getFilter())
// the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters)
) {
transform_attr = ((SPItemClass *) G_OBJECT_GET_CLASS(item))->set_transform(item, transform);
* gradients, patterns as sp_item_write_transform does.
*/
void
-sp_item_set_item_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &transform)
+sp_item_set_item_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform)
{
g_return_if_fail(item != NULL);
g_return_if_fail(SP_IS_ITEM(item));
return i2anc_affine(src, ancestor) * i2anc_affine(dest, ancestor).inverse();
}
-NR::Matrix SPItem::getRelativeTransform(SPObject const *dest) const {
+Geom::Matrix SPItem::getRelativeTransform(SPObject const *dest) const {
return i2i_affine(this, dest);
}
SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)?
SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(item, bbox_type);
if (!bbox) {
g_warning ("Cannot determine item's bounding box during conversion to guides.\n");
return;
std::list<std::pair<Geom::Point, Geom::Point> > pts;
- NR::Point A((*bbox).min());
- NR::Point C((*bbox).max());
- NR::Point B(A[NR::X], C[NR::Y]);
- NR::Point D(C[NR::X], A[NR::Y]);
+ Geom::Point A((*bbox).min());
+ Geom::Point C((*bbox).max());
+ Geom::Point B(A[Geom::X], C[Geom::Y]);
+ Geom::Point D(C[Geom::X], A[Geom::Y]);
pts.push_back(std::make_pair(A, B));
pts.push_back(std::make_pair(B, C));
diff --git a/src/sp-item.h b/src/sp-item.h
index 76e07e88ed2047152d14d5f3aa5c46433bddaf38..a900c4b877fb297ab09f2a8f0c95efb9f30a6cd6 100644 (file)
--- a/src/sp-item.h
+++ b/src/sp-item.h
std::vector<SPGuideConstraint> constraints;
- sigc::signal<void, NR::Matrix const *, SPItem *> _transformed_signal;
+ sigc::signal<void, Geom::Matrix const *, SPItem *> _transformed_signal;
void init();
bool isLocked() const;
void setExplicitlyHidden(bool val);
- void setCenter(NR::Point object_centre);
+ void setCenter(Geom::Point object_centre);
void unsetCenter();
bool isCenterSet();
Geom::Point getCenter() const;
bool isVisibleAndUnlocked(unsigned display_key) const;
- NR::Matrix getRelativeTransform(SPObject const *obj) const;
+ Geom::Matrix getRelativeTransform(SPObject const *obj) const;
void raiseOne();
void lowerOne();
void raiseToTop();
void lowerToBottom();
- boost::optional<NR::Rect> getBounds(NR::Matrix const &transform, BBoxType type=APPROXIMATE_BBOX, unsigned int dkey=0) const;
+ boost::optional<Geom::Rect> getBounds(Geom::Matrix const &transform, BBoxType type=APPROXIMATE_BBOX, unsigned int dkey=0) const;
sigc::connection _clip_ref_connection;
sigc::connection _mask_ref_connection;
- sigc::connection connectTransformed(sigc::slot<void, NR::Matrix const *, SPItem *> slot) {
+ sigc::connection connectTransformed(sigc::slot<void, Geom::Matrix const *, SPItem *> slot) {
return _transformed_signal.connect(slot);
}
mutable EvaluatedStatus _evaluated_status;
};
-typedef std::back_insert_iterator<std::vector<NR::Point> > SnapPointsIter;
+typedef std::back_insert_iterator<std::vector<Geom::Point> > SnapPointsIter;
/// The SPItem vtable.
struct SPItemClass {
void (* snappoints) (SPItem const *item, SnapPointsIter p);
/** Apply the transform optimally, and return any residual transformation */
- NR::Matrix (* set_transform)(SPItem *item, NR::Matrix const &transform);
+ Geom::Matrix (* set_transform)(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform);
/** Convert the item to guidelines */
void (* convert_to_guides)(SPItem *item);
/* Methods */
-void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
-void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated));
-void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<NR::Rect> &bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear);
-void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, NR::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) __attribute__ ((deprecated));
+void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
+void sp_item_invoke_bbox(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const clear, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated));
+void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, boost::optional<Geom::Rect> &bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear);
+void sp_item_invoke_bbox_full(SPItem const *item, NRRect *bbox, Geom::Matrix const &transform, unsigned const flags, unsigned const clear) __attribute__ ((deprecated));
unsigned sp_item_pos_in_parent(SPItem *item);
void sp_item_snappoints(SPItem const *item, bool includeItemCenter, SnapPointsIter p);
-void sp_item_adjust_pattern(SPItem *item, /* NR::Matrix const &premul, */ NR::Matrix const &postmul, bool set = false);
-void sp_item_adjust_gradient(SPItem *item, /* NR::Matrix const &premul, */ NR::Matrix const &postmul, bool set = false);
+void sp_item_adjust_pattern(SPItem *item, /* Geom::Matrix const &premul, */ Geom::Matrix const &postmul, bool set = false);
+void sp_item_adjust_gradient(SPItem *item, /* Geom::Matrix const &premul, */ Geom::Matrix const &postmul, bool set = false);
void sp_item_adjust_stroke(SPItem *item, gdouble ex);
void sp_item_adjust_stroke_width_recursive(SPItem *item, gdouble ex);
-void sp_item_adjust_paint_recursive(SPItem *item, NR::Matrix advertized_transform, NR::Matrix t_ancestors, bool is_pattern);
-void sp_item_adjust_livepatheffect(SPItem *item, NR::Matrix const &postmul, bool set = false);
+void sp_item_adjust_paint_recursive(SPItem *item, Geom::Matrix advertized_transform, Geom::Matrix t_ancestors, bool is_pattern);
+void sp_item_adjust_livepatheffect(SPItem *item, Geom::Matrix const &postmul, bool set = false);
-void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const *transform, NR::Matrix const *adv = NULL);
-void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, NR::Matrix const &transform, NR::Matrix const *adv = NULL, bool compensate = true);
+void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const *transform, Geom::Matrix const *adv = NULL);
+void sp_item_write_transform(SPItem *item, Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Matrix const &transform, Geom::Matrix const *adv = NULL, bool compensate = true);
-void sp_item_set_item_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &transform);
+void sp_item_set_item_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &transform);
void sp_item_convert_item_to_guides(SPItem *item);
NRArenaItem *sp_item_get_arenaitem(SPItem *item, unsigned int key);
void sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, NRRect *bbox, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) __attribute__ ((deprecated));
-boost::optional<NR::Rect> sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
+boost::optional<Geom::Rect> sp_item_bbox_desktop(SPItem *item, SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
Geom::Matrix i2anc_affine(SPObject const *item, SPObject const *ancestor);
Geom::Matrix i2i_affine(SPObject const *src, SPObject const *dest);
diff --git a/src/sp-line.cpp b/src/sp-line.cpp
index 1f5c1b181da6356b8277de3c1ea87ac2f60e4297..a3964b171daed3db25feccb635b328c00ce6e346 100644 (file)
--- a/src/sp-line.cpp
+++ b/src/sp-line.cpp
static Inkscape::XML::Node *sp_line_write (SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
static gchar *sp_line_description (SPItem * item);
-static NR::Matrix sp_line_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_line_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static void sp_line_update (SPObject *object, SPCtx *ctx, guint flags);
static void sp_line_set_shape (SPShape *shape);
return g_strdup(_("<b>Line</b>"));
}
-static NR::Matrix
-sp_line_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_line_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPLine *line = SP_LINE (item);
- NR::Point points[2];
+ Geom::Point points[2];
- points[0] = NR::Point(line->x1.computed, line->y1.computed);
- points[1] = NR::Point(line->x2.computed, line->y2.computed);
+ points[0] = Geom::Point(line->x1.computed, line->y1.computed);
+ points[1] = Geom::Point(line->x2.computed, line->y2.computed);
points[0] *= xform;
points[1] *= xform;
- line->x1.computed = points[0][NR::X];
- line->y1.computed = points[0][NR::Y];
- line->x2.computed = points[1][NR::X];
- line->y2.computed = points[1][NR::Y];
+ line->x1.computed = points[0][Geom::X];
+ line->y1.computed = points[0][Geom::Y];
+ line->x2.computed = points[1][Geom::X];
+ line->y2.computed = points[1][Geom::Y];
- sp_item_adjust_stroke(item, NR::expansion(xform));
+ sp_item_adjust_stroke(item, xform.descrim());
SP_OBJECT (item)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG);
- return NR::identity();
+ return Geom::identity();
}
static void
diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp
index 2b0379cd4b86475106146c93db69035491eef282..5ab9e27d6993aed2e1edb112ada43df13e6f1108 100644 (file)
--- a/src/sp-lpe-item.cpp
+++ b/src/sp-lpe-item.cpp
path_effect_ref = NULL;
}
- if (path_effect_ref && path_effect_ref->lpeobject && path_effect_ref->lpeobject->lpe) {
+ if (path_effect_ref && path_effect_ref->lpeobject && path_effect_ref->lpeobject->get_lpe()) {
lpeitem->path_effect_list->push_back(path_effect_ref);
} else {
// something has gone wrong in finding the right patheffect. For example when the specified LPE name does not exist.
g_warning("sp_lpe_item_perform_path_effect - NULL lpeobj in list!");
return;
}
- if (!lpeobj->lpe) {
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->get_lpe();
+ if (!lpe) {
g_warning("sp_lpe_item_perform_path_effect - lpeobj without lpe!");
return;
}
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->lpe;
if (lpe->isVisible()) {
if (lpe->acceptsNumClicks() > 0 && !lpe->isReady()) {
// if the effect expects mouse input before being applied and the input is not finished
PathEffectList lpelist = sp_lpe_item_get_effect_list(lpeitem);
std::list<Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *>::iterator i;
for (i = lpelist.begin(); i != lpelist.end(); ++i) {
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->lpe;
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe();
if (dynamic_cast<Inkscape::LivePathEffect::LPEPathLength *>(lpe)) {
if (!lpe->isVisible()) {
// we manually disable text for LPEPathLength
sp_lpe_item_create_original_path_recursive(lpeitem);
LivePathEffectObject *lpeobj = lpeitem->path_effect_list->back()->lpeobject;
- if (lpeobj && lpeobj->lpe) {
- Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->lpe;
+ if (lpeobj && lpeobj->get_lpe()) {
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = lpeobj->get_lpe();
// Ask the path effect to reset itself if it doesn't have parameters yet
if (reset) {
// has to be called when all the subitems have their lpes applied
{
std::list<Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *>::iterator i;
for (i = lpeitem->path_effect_list->begin(); i != lpeitem->path_effect_list->end(); ++i) {
- if ((*i)->lpeobject->lpe->effectType() == type) {
- return (*i)->lpeobject->lpe;
+ Inkscape::LivePathEffect::Effect* lpe = (*i)->lpeobject->get_lpe();
+ if (lpe && (lpe->effectType() == type)) {
+ return lpe;
}
}
return NULL;
void sp_lpe_item_edit_next_param_oncanvas(SPLPEItem *lpeitem, SPDesktop *dt)
{
Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference *lperef = sp_lpe_item_get_current_lpereference(lpeitem);
- if (lperef && lperef->lpeobject && lperef->lpeobject->lpe) {
- lperef->lpeobject->lpe->editNextParamOncanvas(SP_ITEM(lpeitem), dt);
+ if (lperef && lperef->lpeobject && lperef->lpeobject->get_lpe()) {
+ lperef->lpeobject->get_lpe()->editNextParamOncanvas(SP_ITEM(lpeitem), dt);
}
}
@@ -714,7 +715,7 @@ Inkscape::LivePathEffect::Effect* sp_lpe_item_get_current_lpe(SPLPEItem *lpeitem
Inkscape::LivePathEffect::LPEObjectReference* lperef = sp_lpe_item_get_current_lpereference(lpeitem);
if (lperef && lperef->lpeobject)
- return lperef->lpeobject->lpe;
+ return lperef->lpeobject->get_lpe();
else
return NULL;
}
diff --git a/src/sp-mask.cpp b/src/sp-mask.cpp
index 49a40f4caf3cb4b874932481d391ed8f2cf15a16..e7bae29510a928937cc561e415686eac406d4b55 100644 (file)
--- a/src/sp-mask.cpp
+++ b/src/sp-mask.cpp
SPMask *mask = SP_MASK (object);
for (SPMaskView *v = mask->display; v != NULL; v = v->next) {
if (mask->maskContentUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
- NR::Matrix t(NR::scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(v->bbox.x1 - v->bbox.x0, v->bbox.y1 - v->bbox.y0));
t[4] = v->bbox.x0;
t[5] = v->bbox.y0;
nr_arena_group_set_child_transform (NR_ARENA_GROUP (v->arenaitem), &t);
}
if (mask->maskContentUnits == SP_CONTENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
- NR::Matrix t(NR::scale(mask->display->bbox.x1 - mask->display->bbox.x0, mask->display->bbox.y1 - mask->display->bbox.y0));
+ Geom::Matrix t(Geom::Scale(mask->display->bbox.x1 - mask->display->bbox.x0, mask->display->bbox.y1 - mask->display->bbox.y0));
t[4] = mask->display->bbox.x0;
t[5] = mask->display->bbox.y0;
nr_arena_group_set_child_transform (NR_ARENA_GROUP (ai), &t);
diff --git a/src/sp-offset.cpp b/src/sp-offset.cpp
index 37ea2e5f5fa04dbea6534e05cb866993295b6a77..877bc6823523abf946586c67e8209d8372076c24 100644 (file)
--- a/src/sp-offset.cpp
+++ b/src/sp-offset.cpp
static void sp_offset_start_listening(SPOffset *offset,SPObject* to);
static void sp_offset_quit_listening(SPOffset *offset);
static void sp_offset_href_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPOffset *offset);
-static void sp_offset_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPOffset *self);
+static void sp_offset_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPOffset *self);
static void sp_offset_delete_self(SPObject *deleted, SPOffset *self);
static void sp_offset_source_modified (SPObject *iSource, guint flags, SPItem *item);
theRes->ConvertToForme (orig, 1, originaux);
SPItem *item = shape;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop (item);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop (item);
if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) {
gdouble size = L2(bbox->dimensions());
gdouble const exp = NR::expansion(item->transform);
@@ -1021,23 +1021,23 @@ sp_offset_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, SPOffset *offse
}
static void
-sp_offset_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPOffset *self)
+sp_offset_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPOffset *self)
{
guint mode = prefs_get_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL);
if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE) return;
- NR::Matrix m(*mp);
- if (!(m.is_translation())) return;
+ Geom::Matrix m(*mp);
+ if (!(m.isTranslation())) return;
// calculate the compensation matrix and the advertized movement matrix
SPItem *item = SP_ITEM(self);
- NR::Matrix compensate;
- NR::Matrix advertized_move;
+ Geom::Matrix compensate;
+ Geom::Matrix advertized_move;
if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED) {
- compensate = NR::identity();
- advertized_move.set_identity();
+ compensate = Geom::identity();
+ advertized_move.setIdentity();
} else if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL) {
compensate = m;
advertized_move = m;
diff --git a/src/sp-path.cpp b/src/sp-path.cpp
index 731ecce647e0004134198db006d511abf4115398..16e3bec400b4442bc9a61e28253ba54dbeae1b2b 100644 (file)
--- a/src/sp-path.cpp
+++ b/src/sp-path.cpp
static void sp_path_set(SPObject *object, unsigned key, gchar const *value);
static Inkscape::XML::Node *sp_path_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
-static NR::Matrix sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_path_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static gchar * sp_path_description(SPItem *item);
static void sp_path_convert_to_guides(SPItem *item);
/**
* Writes the given transform into the repr for the given item.
*/
-static NR::Matrix
-sp_path_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_path_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPShape *shape = (SPShape *) item;
SPPath *path = (SPPath *) item;
if (!shape->curve) { // 0 nodes, nothing to transform
- return NR::identity();
+ return Geom::identity();
}
// Transform the original-d path or the (ordinary) path
}
// Adjust stroke
- sp_item_adjust_stroke(item, NR::expansion(xform));
+ sp_item_adjust_stroke(item, xform.descrim());
// Adjust pattern fill
sp_item_adjust_pattern(item, xform);
item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG);
// nothing remains - we've written all of the transform, so return identity
- return NR::identity();
+ return Geom::identity();
}
static void
sp_path_update_patheffect(SPLPEItem *lpeitem, bool write)
{
- SPShape *shape = (SPShape *) lpeitem;
- SPPath *path = (SPPath *) lpeitem;
- if (path->original_curve) {
- SPCurve *curve = path->original_curve->copy();
- sp_shape_set_curve_insync(shape, curve, TRUE);
- sp_lpe_item_perform_path_effect(SP_LPE_ITEM(shape), curve);
- SP_OBJECT(shape)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
- curve->unref();
-
- if (write) {
- // could also do SP_OBJECT(shape)->updateRepr(); but only the d attribute needs updating.
- Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(shape);
- if ( shape->curve != NULL ) {
- gchar *str = sp_svg_write_path(shape->curve->get_pathvector());
- repr->setAttribute("d", str);
- g_free(str);
- } else {
- repr->setAttribute("d", NULL);
+ SPShape * const shape = (SPShape *) lpeitem;
+ SPPath * const path = (SPPath *) lpeitem;
+
+ if (sp_lpe_item_has_path_effect(lpeitem) && sp_lpe_item_path_effects_enabled(lpeitem)) {
+ if (path->original_curve) {
+ SPCurve *curve = path->original_curve->copy();
+ sp_shape_set_curve_insync(shape, curve, TRUE);
+ sp_lpe_item_perform_path_effect(SP_LPE_ITEM(shape), curve);
+ SP_OBJECT(shape)->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ curve->unref();
+
+ if (write) {
+ // could also do SP_OBJECT(shape)->updateRepr(); but only the d attribute needs updating.
+ Inkscape::XML::Node *repr = SP_OBJECT_REPR(shape);
+ if ( shape->curve != NULL ) {
+ gchar *str = sp_svg_write_path(shape->curve->get_pathvector());
+ repr->setAttribute("d", str);
+ g_free(str);
+ } else {
+ repr->setAttribute("d", NULL);
+ }
}
}
- } else {
-
}
+ // else: do nothing.
}
diff --git a/src/sp-pattern.cpp b/src/sp-pattern.cpp
index f7c8a03fc508d8ef2b24bfaf839c8c2d681bb765..9d981c5f2a176279caaf86352348b4b39b3d8ea3 100644 (file)
--- a/src/sp-pattern.cpp
+++ b/src/sp-pattern.cpp
#include <string>
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
#include "libnr/nr-matrix-fns.h"
-#include <libnr/nr-translate-matrix-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include "macros.h"
#include "svg/svg.h"
#include "display/nr-arena.h"
@@ -705,7 +705,7 @@ sp_pattern_painter_new (SPPaintServer *ps, NR::Matrix const &full_transform, NR:
pp->pcs2px = pattern_patternTransform(pat) * full_transform;
}
- pp->pcs2px = NR::translate (pattern_x (pat), pattern_y (pat)) * pp->pcs2px;
+ pp->pcs2px = Geom::Translate (pattern_x (pat), pattern_y (pat)) * pp->pcs2px;
}
/* Create arena */
diff --git a/src/sp-rect.cpp b/src/sp-rect.cpp
index b573300e09468104ee7a680cbfe24a7e9a9dfe8c..36e64614e6b00e6626af2ab0d103c3b6a074a66b 100644 (file)
--- a/src/sp-rect.cpp
+++ b/src/sp-rect.cpp
static Inkscape::XML::Node *sp_rect_write(SPObject *object, Inkscape::XML::Document *doc, Inkscape::XML::Node *repr, guint flags);
static gchar *sp_rect_description(SPItem *item);
-static NR::Matrix sp_rect_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_rect_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static void sp_rect_convert_to_guides(SPItem *item);
static void sp_rect_set_shape(SPShape *shape);
/* fixme: Use preferred units somehow (Lauris) */
/* fixme: Alternately preserve whatever units there are (lauris) */
-static NR::Matrix
-sp_rect_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_rect_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPRect *rect = SP_RECT(item);
/* Calculate rect start in parent coords. */
- NR::Point pos( NR::Point(rect->x.computed, rect->y.computed) * xform );
+ Geom::Point pos( Geom::Point(rect->x.computed, rect->y.computed) * xform );
/* This function takes care of translation and scaling, we return whatever parts we can't
handle. */
- NR::Matrix ret(NR::transform(xform));
+ Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation());
gdouble const sw = hypot(ret[0], ret[1]);
gdouble const sh = hypot(ret[2], ret[3]);
if (sw > 1e-9) {
/* Find start in item coords */
pos = pos * ret.inverse();
- rect->x = pos[NR::X];
- rect->y = pos[NR::Y];
+ rect->x = pos[Geom::X];
+ rect->y = pos[Geom::Y];
sp_rect_set_shape(rect);
diff --git a/src/sp-shape.cpp b/src/sp-shape.cpp
index 6aec13bc97d76cde595f5ad0ce7882fe56bfc984..bdffd821cf22f02546d34478261868b219e85135 100644 (file)
--- a/src/sp-shape.cpp
+++ b/src/sp-shape.cpp
if (flags & (SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_PARENT_MODIFIED_FLAG)) {
/* This is suboptimal, because changing parent style schedules recalculation */
/* But on the other hand - how can we know that parent does not tie style and transform */
- boost::optional<NR::Rect> paintbox = SP_ITEM(object)->getBounds(NR::identity(), SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> paintbox = SP_ITEM(object)->getBounds(Geom::identity(), SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
for (SPItemView *v = SP_ITEM (shape)->display; v != NULL; v = v->next) {
NRArenaShape * const s = NR_ARENA_SHAPE(v->arenaitem);
if (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG) {
NRArenaShape * const s = NR_ARENA_SHAPE(arenaitem);
nr_arena_shape_set_style(s, object->style);
nr_arena_shape_set_path(s, shape->curve, false);
- boost::optional<NR::Rect> paintbox = item->getBounds(NR::identity());
+ boost::optional<Geom::Rect> paintbox = item->getBounds(Geom::identity());
if (paintbox) {
s->setPaintBox(*paintbox);
}
diff --git a/src/sp-star.cpp b/src/sp-star.cpp
index 96bc9180a9f9ff197411ee0b3f939470ae48ea97..d86e3de489c694a206254d6f2de89f0c7bbb82ab 100644 (file)
--- a/src/sp-star.cpp
+++ b/src/sp-star.cpp
@@ -409,7 +409,7 @@ sp_star_get_curvepoint (SPStar *star, SPStarPoint point, gint index, bool previ)
guint32 seed = point_unique_int (o);
// randomly rotate (by step 3 from the seed) and scale (by step 4) the vector
- ret = ret * NR::Matrix (NR::rotate (star->randomized * M_PI * rnd (seed, 3)));
+ ret = ret * NR::Matrix (Geom::Rotate (star->randomized * M_PI * rnd (seed, 3)));
ret *= ( 1 + star->randomized * rnd (seed, 4));
// the randomized corner point
diff --git a/src/sp-symbol.cpp b/src/sp-symbol.cpp
index 06f8bfb493f59de4e2b07c72cf4c1b5f48cae4db..8be53dd50d9944652dd5435e7e63d0e0a9257103 100644 (file)
--- a/src/sp-symbol.cpp
+++ b/src/sp-symbol.cpp
#include "libnr/nr-matrix-fns.h"
#include "libnr/nr-matrix-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include "display/nr-arena-group.h"
#include "xml/repr.h"
#include "attributes.h"
/* Calculate child to parent transformation */
/* Apply parent <use> translation (set up as vewport) */
- symbol->c2p = NR::Matrix(NR::translate(rctx.vp.x0, rctx.vp.y0));
+ symbol->c2p = NR::Matrix(Geom::Translate(rctx.vp.x0, rctx.vp.y0));
if (symbol->viewBox_set) {
double x, y, width, height;
diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp
index 754cc24f91e2e19f7d73a7bdb26cdbca8c3fa156..dd57428ef914877edc58da707e64634a3a420f9e 100644 (file)
--- a/src/sp-text.cpp
+++ b/src/sp-text.cpp
# include "config.h"
#endif
+#include <2geom/matrix.h>
#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
#include <libnrtype/FontFactory.h>
#include <libnrtype/font-instance.h>
static void sp_text_hide (SPItem *item, unsigned key);
static char *sp_text_description (SPItem *item);
static void sp_text_snappoints(SPItem const *item, SnapPointsIter p);
-static NR::Matrix sp_text_set_transform(SPItem *item, NR::Matrix const &xform);
+static Geom::Matrix sp_text_set_transform(SPItem *item, Geom::Matrix const &xform);
static void sp_text_print (SPItem *item, SPPrintContext *gpc);
static SPItemClass *text_parent_class;
}
}
-static NR::Matrix
-sp_text_set_transform (SPItem *item, NR::Matrix const &xform)
+static Geom::Matrix
+sp_text_set_transform (SPItem *item, Geom::Matrix const &xform)
{
SPText *text = SP_TEXT(item);
// (e.g. it broke stroke width on copy/pasting of style from horizontally stretched to vertically
// stretched shape). Using fontsize_expansion only here broke setting the style via font
// dialog. This needs to be investigated further.
- double const ex = NR::expansion(xform);
+ double const ex = xform.descrim();
if (ex == 0) {
return xform;
}
- NR::Matrix ret(NR::transform(xform));
+ Geom::Matrix ret(Geom::Matrix(xform).without_translation());
ret[0] /= ex;
ret[1] /= ex;
ret[2] /= ex;
index e493e6afa09f1a1808364fee4d7ee48811a5d2dc..347a824270d2b32b2aa3a9197a1ea031b95bc355 100644 (file)
--- a/src/sp-use-reference.cpp
+++ b/src/sp-use-reference.cpp
static void sp_usepath_href_changed(SPObject *old_ref, SPObject *ref, SPUsePath *offset);
-static void sp_usepath_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self);
+static void sp_usepath_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self);
static void sp_usepath_delete_self(SPObject *deleted, SPUsePath *offset);
static void sp_usepath_source_modified(SPObject *iSource, guint flags, SPUsePath *offset);
@@ -139,7 +139,7 @@ sp_usepath_href_changed(SPObject */*old_ref*/, SPObject */*ref*/, SPUsePath *off
}
static void
-sp_usepath_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self)
+sp_usepath_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem *original, SPUsePath *self)
{
guint mode = prefs_get_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL);
if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE) {
diff --git a/src/sp-use.cpp b/src/sp-use.cpp
index 8b63217455f280c7f4d4452967cdc8302126d689..12066f925636db48eaead4199ea447b98012f742 100644 (file)
--- a/src/sp-use.cpp
+++ b/src/sp-use.cpp
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
-#include "libnr/nr-matrix-translate-ops.h"
+#include <2geom/transforms.h>
#include <glibmm/i18n.h>
#include "display/nr-arena-group.h"
#include "attributes.h"
SPUse *use = SP_USE(item);
if ((use->x._set && use->x.computed != 0) || (use->y._set && use->y.computed != 0)) {
- NR::Matrix tp(NR::translate(use->x.computed, use->y.computed));
+ NR::Matrix tp(Geom::Translate(use->x.computed, use->y.computed));
sp_print_bind(ctx, tp, 1.0);
translated = true;
}
if (ac) {
nr_arena_item_add_child(ai, ac, NULL);
}
- NR::translate t(use->x.computed,
+ Geom::Translate t(use->x.computed,
use->y.computed);
nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(ai), NR::Matrix(t));
}
if (SP_IS_USE(i_tem)) {
SPUse *i_use = SP_USE(i_tem);
if ((i_use->x._set && i_use->x.computed != 0) || (i_use->y._set && i_use->y.computed != 0)) {
- t = t * NR::translate(i_use->x._set ? i_use->x.computed : 0, i_use->y._set ? i_use->y.computed : 0);
+ t = t * Geom::Translate(i_use->x._set ? i_use->x.computed : 0, i_use->y._set ? i_use->y.computed : 0);
}
}
NR::Matrix
sp_use_get_parent_transform(SPUse *use)
{
- NR::Matrix t(NR::identity());
+ Geom::Matrix t(Geom::identity());
if ((use->x._set && use->x.computed != 0) || (use->y._set && use->y.computed != 0)) {
- t *= NR::translate(use->x._set ? use->x.computed : 0,
+ t *= Geom::Translate(use->x._set ? use->x.computed : 0,
use->y._set ? use->y.computed : 0);
}
* clone's transform.
*/
static void
-sp_use_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self)
+sp_use_move_compensate(Geom::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self)
{
// the clone is orphaned; or this is not a real use, but a clone of another use;
// we skip it, otherwise duplicate compensation will occur
@@ -476,26 +476,26 @@ sp_use_move_compensate(NR::Matrix const *mp, SPItem */*original*/, SPUse *self)
if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_NONE)
return;
- NR::Matrix m(*mp);
+ Geom::Matrix m(*mp);
// this is not a simple move, do not try to compensate
- if (!(m.is_translation()))
+ if (!(m.isTranslation()))
return;
// restore item->transform field from the repr, in case it was changed by seltrans
sp_object_read_attr (SP_OBJECT (self), "transform");
- NR::Matrix t = sp_use_get_parent_transform(self);
- NR::Matrix clone_move = t.inverse() * m * t;
+ Geom::Matrix t = sp_use_get_parent_transform(self);
+ Geom::Matrix clone_move = t.inverse() * m * t;
// calculate the compensation matrix and the advertized movement matrix
- NR::Matrix advertized_move;
+ Geom::Matrix advertized_move;
if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_PARALLEL) {
clone_move = clone_move.inverse() * m;
advertized_move = m;
} else if (mode == SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED) {
clone_move = clone_move.inverse();
- advertized_move.set_identity();
+ advertized_move.setIdentity();
} else {
g_assert_not_reached();
}
/* As last step set additional transform of arena group */
for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
- NR::Matrix t(NR::translate(use->x.computed, use->y.computed));
+ NR::Matrix t(Geom::Translate(use->x.computed, use->y.computed));
nr_arena_group_set_child_transform(NR_ARENA_GROUP(v->arenaitem), t);
}
}
g_return_val_if_fail(orig, NULL);
// Calculate the accumulated transform, starting from the original.
- NR::Matrix t = sp_use_get_root_transform(use);
+ Geom::Matrix t = sp_use_get_root_transform(use);
Inkscape::XML::Node *copy = NULL;
if (SP_IS_SYMBOL(orig)) { // make a group, copy children
SPItem *item = SP_ITEM(unlinked);
// Set the accummulated transform.
{
- NR::Matrix nomove(NR::identity());
+ Geom::Matrix nomove(Geom::identity());
// Advertise ourselves as not moving.
sp_item_write_transform(item, SP_OBJECT_REPR(item), t, &nomove);
}
diff --git a/src/splivarot.cpp b/src/splivarot.cpp
index f44cba46d60cf7151746ed57e95b099d6a993572..dc19ac761f6e5be1184d347b793236da3712a8bb 100644 (file)
--- a/src/splivarot.cpp
+++ b/src/splivarot.cpp
bool didSomething = false;
- boost::optional<NR::Rect> selectionBbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> selectionBbox = selection->bounds();
if (!selectionBbox) {
return false;
}
continue;
if (simplifyIndividualPaths) {
- boost::optional<NR::Rect> itemBbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> itemBbox = item->getBounds(sp_item_i2d_affine(item));
if (itemBbox) {
simplifySize = L2(itemBbox->dimensions());
} else {
diff --git a/src/svg-view.cpp b/src/svg-view.cpp
index c4e35a2c9c04bb15b2249c613de462fd1ba62d86..c406e70a571083b18996d8c94cce54308967bebb 100644 (file)
--- a/src/svg-view.cpp
+++ b/src/svg-view.cpp
}
if (_drawing) {
- sp_canvas_item_affine_absolute (_drawing, NR::Matrix(NR::scale(_hscale, _vscale)));
+ sp_canvas_item_affine_absolute (_drawing, NR::Matrix(Geom::Scale(_hscale, _vscale)));
}
if (event) {
diff --git a/src/svg/svg-affine.cpp b/src/svg/svg-affine.cpp
index a34736176185b98fe8b8b0259d319e8eac2519d1..2445135c3833fe710e23ca51b20ce21d3e691764 100644 (file)
--- a/src/svg/svg-affine.cpp
+++ b/src/svg/svg-affine.cpp
#include <glib/gstrfuncs.h>
#include <libnr/nr-matrix-fns.h>
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-matrix-translate-ops.h>
-#include <libnr/nr-rotate-fns.h>
-#include <libnr/nr-rotate-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-scale-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-translate-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-translate-rotate-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
+#include <2geom/angle.h>
#include <libnr/nr-convert2geom.h>
#include "svg.h"
#include "prefs-utils.h"
} else if (n_args != 2) {
return false;
}
- a = NR::translate(args[0], args[1]) * a;
+ a = Geom::Translate(args[0], args[1]) * a;
} else if (!strcmp (keyword, "scale")) {
if (n_args == 1) {
args[1] = args[0];
} else if (n_args != 2) {
return false;
}
- a = NR::scale(args[0], args[1]) * a;
+ a = Geom::Scale(args[0], args[1]) * a;
} else if (!strcmp (keyword, "rotate")) {
if (n_args != 1 && n_args != 3) {
return false;
}
- NR::rotate const rot(rotate_degrees(args[0]));
+ Geom::Rotate const rot(Geom::deg_to_rad(args[0]));
if (n_args == 3) {
- a = ( NR::translate(-args[1], -args[2])
+ a = ( Geom::Translate(-args[1], -args[2])
* rot
- * NR::translate(args[1], args[2])
- * a );
+ * Geom::Translate(args[1], args[2])
+ * Geom::Matrix(a) );
} else {
a = rot * a;
}
diff --git a/src/text-context.cpp b/src/text-context.cpp
index 9d7fe3c03ae63970c941c574f349ca760e91e4b3..08f0cf0d9fef000a70cf61a02253a5669bba40e9 100644 (file)
--- a/src/text-context.cpp
+++ b/src/text-context.cpp
@@ -445,7 +445,7 @@ sp_text_context_item_handler(SPEventContext *event_context, SPItem *item, GdkEve
item_ungrouped = desktop->item_at_point(NR::Point(event->button.x, event->button.y), TRUE);
if (SP_IS_TEXT(item_ungrouped) || SP_IS_FLOWTEXT(item_ungrouped)) {
sp_canvas_item_show(tc->indicator);
- boost::optional<Geom::Rect> ibbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(item_ungrouped));
+ boost::optional<Geom::Rect> ibbox = sp_item_bbox_desktop(item_ungrouped);
if (ibbox) {
SP_CTRLRECT(tc->indicator)->setRectangle(*ibbox);
}
SPItem *frame = SP_FLOWTEXT(tc->text)->get_frame (NULL); // first frame only
if (frame) {
sp_canvas_item_show(tc->frame);
- boost::optional<Geom::Rect> frame_bbox = to_2geom(sp_item_bbox_desktop(frame));
+ boost::optional<Geom::Rect> frame_bbox = sp_item_bbox_desktop(frame);
if (frame_bbox) {
SP_CTRLRECT(tc->frame)->setRectangle(*frame_bbox);
}
diff --git a/src/trace/trace.cpp b/src/trace/trace.cpp
index 95c144e28b18b831023685a779ee699601fb8c18..33e4ea3a14c4fda57d0320128dcdcb880105e778 100644 (file)
--- a/src/trace/trace.cpp
+++ b/src/trace/trace.cpp
#include <sp-shape.h>
#include <sp-image.h>
#include <libnr/nr-matrix-ops.h>
-#include <libnr/nr-scale-translate-ops.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include <display/nr-arena.h>
#include <display/nr-arena-shape.h>
double iwscale = width / iwidth;
double ihscale = height / iheight;
- NR::translate trans(x, y);
- NR::scale scal(iwscale, ihscale);
+ Geom::Translate trans(x, y);
+ Geom::Scale scal(iwscale, ihscale);
//# Convolve scale, translation, and the original transform
NR::Matrix tf(scal * trans);
diff --git a/src/tweak-context.cpp b/src/tweak-context.cpp
index 8467d687f4d3490ce269c1c985969257965a5944..df10ca7a1605a391bdc332ebf021c920314e2753 100644 (file)
--- a/src/tweak-context.cpp
+++ b/src/tweak-context.cpp
#include "display/canvas-arena.h"
#include "display/curve.h"
#include "livarot/Shape.h"
-#include "2geom/isnan.h"
+#include <2geom/isnan.h>
+#include <2geom/transforms.h>
#include "prefs-utils.h"
#include "style.h"
#include "box3d.h"
#include "sp-item-transform.h"
+#include "filter-chemistry.h"
+#include "sp-gaussian-blur-fns.h"
+#include "sp-gaussian-blur.h"
#include "tweak-context.h"
bool is_color_mode (gint mode)
{
- return (mode == TWEAK_MODE_COLORPAINT || mode == TWEAK_MODE_COLORJITTER);
+ return (mode == TWEAK_MODE_COLORPAINT || mode == TWEAK_MODE_COLORJITTER || mode == TWEAK_MODE_BLUR);
}
void
tc->_message_context->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."), sel_message);
event_context->cursor_shape = cursor_color_xpm;
break;
+ case TWEAK_MODE_BLUR:
+ tc->_message_context->setF(Inkscape::NORMAL_MESSAGE, _("%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."), sel_message);
+ event_context->cursor_shape = cursor_color_xpm;
+ break;
}
sp_event_context_update_cursor(event_context);
g_free(sel_message);
}
bool
-sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Point p, NR::Point vector, gint mode, double radius, double force, double fidelity, bool reverse)
+sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, Geom::Point p, Geom::Point vector, gint mode, double radius, double force, double fidelity, bool reverse)
{
bool did = false;
@@ -403,7 +411,7 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
selection->add(item);
}
- if (SP_IS_GROUP(item)) {
+ if (SP_IS_GROUP(item) && !SP_IS_BOX3D(item)) {
for (SPObject *child = sp_object_first_child(SP_OBJECT(item)) ; child != NULL; child = SP_OBJECT_NEXT(child) ) {
if (SP_IS_ITEM(child)) {
if (sp_tweak_dilate_recursive (selection, SP_ITEM(child), p, vector, mode, radius, force, fidelity, reverse))
@@ -414,9 +422,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else {
if (mode == TWEAK_MODE_MOVE) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * vector;
@@ -427,9 +435,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else if (mode == TWEAK_MODE_MOVE_IN_OUT) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) *
@@ -441,14 +449,14 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else if (mode == TWEAK_MODE_MOVE_JITTER) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
double dp = g_random_double_range(0, M_PI*2);
double dr = g_random_double_range(0, radius);
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
- Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * NR::Point(cos(dp)*dr, sin(dp)*dr);
+ Geom::Point move = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1) * Geom::Point(cos(dp)*dr, sin(dp)*dr);
sp_item_move_rel(item, Geom::Translate(move[Geom::X], -move[Geom::Y]));
did = true;
}
@@ -456,9 +464,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else if (mode == TWEAK_MODE_SCALE) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
double scale = 1 + (reverse? force : -force) * 0.05 * (cos(M_PI * x) + 1);
@@ -469,9 +477,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else if (mode == TWEAK_MODE_ROTATE) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
double angle = (reverse? force : -force) * 0.05 * (cos(M_PI * x) + 1) * M_PI;
@@ -482,9 +490,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
} else if (mode == TWEAK_MODE_MORELESS) {
- boost::optional<NR::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> a = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (a) {
- double x = NR::L2(a->midpoint() - p)/radius;
+ double x = Geom::L2(a->midpoint() - p)/radius;
if (a->contains(p)) x = 0;
if (x < 1) {
double prob = force * 0.5 * (cos(M_PI * x) + 1);
@@ -498,9 +506,14 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
SPDocument *doc = SP_OBJECT_DOCUMENT(item);
Inkscape::XML::Document* xml_doc = sp_document_repr_doc(doc);
Inkscape::XML::Node *old_repr = SP_OBJECT_REPR(item);
+ SPObject *old_obj = doc->getObjectByRepr(old_repr);
Inkscape::XML::Node *parent = old_repr->parent();
Inkscape::XML::Node *copy = old_repr->duplicate(xml_doc);
parent->appendChild(copy);
+ SPObject *new_obj = doc->getObjectByRepr(copy);
+ if (selection->includes(old_obj)) {
+ selection->add(new_obj);
+ }
Inkscape::GC::release(copy);
}
}
@@ -528,9 +541,9 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
// skip those paths whose bboxes are entirely out of reach with our radius
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item));
if (bbox) {
- bbox->growBy(radius);
+ bbox->expandBy(radius);
if (!bbox->contains(p)) {
return false;
}
@@ -566,21 +579,21 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
theRes->ConvertToShape(theShape, fill_nonZero);
}
- if (NR::L2(vector) != 0)
- vector = 1/NR::L2(vector) * vector;
+ if (Geom::L2(vector) != 0)
+ vector = 1/Geom::L2(vector) * vector;
bool did_this = false;
if (mode == TWEAK_MODE_SHRINK_GROW) {
if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_grow, theRes,
reverse? force : -force,
join_straight, 4.0,
- true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) // 0 means the shape was actually changed
+ true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0) // 0 means the shape was actually changed
did_this = true;
} else if (mode == TWEAK_MODE_ATTRACT_REPEL) {
if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_repel, theRes,
reverse? force : -force,
join_straight, 4.0,
- true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0)
+ true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0)
did_this = true;
} else if (mode == TWEAK_MODE_PUSH) {
if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_push, theRes,
@@ -592,7 +605,7 @@ sp_tweak_dilate_recursive (Inkscape::Selection *selection, SPItem *item, NR::Poi
if (theShape->MakeTweak(tweak_mode_roughen, theRes,
force,
join_straight, 4.0,
- true, p, NR::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0)
+ true, p, Geom::Point(0,0), radius, &i2doc) == 0)
did_this = true;
}
// This is the matrix which moves and rotates the gradient line
// so it's oriented along the X axis:
- NR::Matrix norm = NR::Matrix(NR::translate(-p1)) * NR::Matrix(NR::rotate(-atan2(pdiff[NR::Y], pdiff[NR::X])));
+ NR::Matrix norm = NR::Matrix(Geom::Translate(-p1)) * NR::Matrix(Geom::Rotate(-atan2(pdiff[NR::Y], pdiff[NR::X])));
// Transform the mouse point by it to find out its projection onto the gradient line:
NR::Point pnorm = p * norm;
guint32 fill_goal, bool do_fill,
guint32 stroke_goal, bool do_stroke,
float opacity_goal, bool do_opacity,
+ bool do_blur, bool reverse,
NR::Point p, double radius, double force,
bool do_h, bool do_s, bool do_l, bool do_o)
{
fill_goal, do_fill,
stroke_goal, do_stroke,
opacity_goal, do_opacity,
+ do_blur, reverse,
p, radius, force, do_h, do_s, do_l, do_o))
did = true;
}
if (!style) {
return false;
}
- boost::optional<NR::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item),
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item),
SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
if (!bbox) {
return false;
}
- NR::Rect brush(p - NR::Point(radius, radius), p + NR::Point(radius, radius));
+ Geom::Rect brush(p - Geom::Point(radius, radius), p + Geom::Point(radius, radius));
NR::Point center = bbox->midpoint();
double this_force;
if (this_force > 0.002) {
+ if (do_blur) {
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = item->getBounds(sp_item_i2doc_affine(item),
+ SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ if (!bbox) {
+ return did;
+ }
+
+ double blur_now = 0;
+ Geom::Matrix i2d = sp_item_i2d_affine (item);
+ if (style->filter.set && style->getFilter()) {
+ //cycle through filter primitives
+ SPObject *primitive_obj = style->getFilter()->children;
+ while (primitive_obj) {
+ if (SP_IS_FILTER_PRIMITIVE(primitive_obj)) {
+ SPFilterPrimitive *primitive = SP_FILTER_PRIMITIVE(primitive_obj);
+ //if primitive is gaussianblur
+ if(SP_IS_GAUSSIANBLUR(primitive)) {
+ SPGaussianBlur * spblur = SP_GAUSSIANBLUR(primitive);
+ float num = spblur->stdDeviation.getNumber();
+ blur_now += num * i2d.descrim(); // sum all blurs in the filter
+ }
+ }
+ primitive_obj = primitive_obj->next;
+ }
+ }
+ double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y];
+ blur_now = blur_now / perimeter;
+
+ double blur_new;
+ if (reverse)
+ blur_new = blur_now - 0.06 * force;
+ else
+ blur_new = blur_now + 0.06 * force;
+ if (blur_new < 0.0005 && blur_new < blur_now) {
+ blur_new = 0;
+ }
+
+ if (blur_new == 0) {
+ remove_filter(item, false);
+ } else {
+ double radius = blur_new * perimeter;
+ SPFilter *filter = modify_filter_gaussian_blur_from_item(SP_OBJECT_DOCUMENT(item), item, radius);
+
+ sp_style_set_property_url(item, "filter", filter, false);
+ }
+ return true; // do not do colors, blur is a separate mode
+ }
+
if (do_fill) {
if (style->fill.isPaintserver()) {
tweak_colors_in_gradient (item, true, fill_goal, p, radius, this_force, mode, do_h, do_s, do_l, do_o);
@@ -978,6 +1041,19 @@ sp_tweak_dilate (SPTweakContext *tc, NR::Point event_p, NR::Point p, NR::Point v
guint32 fill_goal = sp_desktop_get_color_tool(desktop, "tools.tweak", true, &do_fill);
guint32 stroke_goal = sp_desktop_get_color_tool(desktop, "tools.tweak", false, &do_stroke);
double opacity_goal = sp_desktop_get_master_opacity_tool(desktop, "tools.tweak", &do_opacity);
+ if (reverse) {
+ fill_goal = SP_RGBA32_U_COMPOSE(
+ (255 - SP_RGBA32_R_U(fill_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_G_U(fill_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_B_U(fill_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_A_U(fill_goal)));
+ stroke_goal = SP_RGBA32_U_COMPOSE(
+ (255 - SP_RGBA32_R_U(stroke_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_G_U(stroke_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_B_U(stroke_goal)),
+ (255 - SP_RGBA32_A_U(stroke_goal)));
+ opacity_goal = 1 - opacity_goal;
+ }
double path_force = get_path_force(tc);
if (radius == 0 || path_force == 0) {
@@ -998,6 +1074,7 @@ sp_tweak_dilate (SPTweakContext *tc, NR::Point event_p, NR::Point p, NR::Point v
fill_goal, do_fill,
stroke_goal, do_stroke,
opacity_goal, do_opacity,
+ tc->mode == TWEAK_MODE_BLUR, reverse,
p, radius, color_force, tc->do_h, tc->do_s, tc->do_l, tc->do_o))
did = true;
}
sp_tweak_update_area (SPTweakContext *tc)
{
double radius = get_dilate_radius(tc);
- NR::Matrix const sm (NR::scale(radius, radius) * NR::translate(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop->point()));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(radius, radius) * Geom::Translate(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop->point()));
sp_canvas_item_affine_absolute(tc->dilate_area, sm);
sp_canvas_item_show(tc->dilate_area);
}
// draw the dilating cursor
double radius = get_dilate_radius(tc);
- NR::Matrix const sm (NR::scale(radius, radius) * NR::translate(desktop->w2d(motion_w)));
+ NR::Matrix const sm (Geom::Scale(radius, radius) * Geom::Translate(desktop->w2d(motion_w)));
sp_canvas_item_affine_absolute(tc->dilate_area, sm);
sp_canvas_item_show(tc->dilate_area);
sp_document_done(sp_desktop_document(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop),
SP_VERB_CONTEXT_TWEAK, _("Color jitter tweak"));
break;
+ case TWEAK_MODE_BLUR:
+ sp_document_done(sp_desktop_document(SP_EVENT_CONTEXT(tc)->desktop),
+ SP_VERB_CONTEXT_TWEAK, _("Blur tweak"));
+ break;
}
}
break;
ret = TRUE;
}
break;
+ case GDK_b:
+ case GDK_B:
+ if (MOD__SHIFT_ONLY) {
+ sp_tweak_switch_mode(tc, TWEAK_MODE_BLUR, MOD__SHIFT);
+ ret = TRUE;
+ }
+ break;
case GDK_Up:
case GDK_KP_Up:
diff --git a/src/tweak-context.h b/src/tweak-context.h
index b5b150de03c692a56d9d846c9bf0c966059e334a..b5a9b6b7e92762fb2fd98bc76f85da04b450e64c 100644 (file)
--- a/src/tweak-context.h
+++ b/src/tweak-context.h
TWEAK_MODE_ATTRACT_REPEL,
TWEAK_MODE_ROUGHEN,
TWEAK_MODE_COLORPAINT,
- TWEAK_MODE_COLORJITTER
+ TWEAK_MODE_COLORJITTER,
+ TWEAK_MODE_BLUR
};
struct SPTweakContext
index 20d0ea0a4f131aae5d8ba4c505e119cd17cb2a8f..ce10de477a7b0024d94e56c7162d588e60208d1f 100644 (file)
Geom::Matrix t(Geom::Scale(scale_factor, scale_factor));
nr_arena_item_set_transform(root, t);
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL,
NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE );
diff --git a/src/ui/clipboard.cpp b/src/ui/clipboard.cpp
index 65cf14a95e397e970366f56038fe7608f69319bc..09521008bef951fb523ca0db0999b244fce11e98 100644 (file)
--- a/src/ui/clipboard.cpp
+++ b/src/ui/clipboard.cpp
@@ -407,17 +407,17 @@ bool ClipboardManagerImpl::pasteSize(bool separately, bool apply_x, bool apply_y
if (separately) {
for (GSList *i = const_cast<GSList*>(selection->itemList()) ; i ; i = i->next) {
SPItem *item = SP_ITEM(i->data);
- boost::optional<NR::Rect> obj_size = sp_item_bbox_desktop(item);
+ boost::optional<Geom::Rect> obj_size = sp_item_bbox_desktop(item);
if ( !obj_size || obj_size->isEmpty() ) continue;
- sp_item_scale_rel(item, _getScale(min, max, to_2geom(*obj_size), apply_x, apply_y));
+ sp_item_scale_rel(item, _getScale(min, max, *obj_size, apply_x, apply_y));
}
}
// resize the selection as a whole
else {
- boost::optional<NR::Rect> sel_size = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_size = selection->bounds();
if ( sel_size && !sel_size->isEmpty() ) {
sp_selection_scale_relative(selection, sel_size->midpoint(),
- _getScale(min, max, to_2geom(*sel_size), apply_x, apply_y));
+ _getScale(min, max, *sel_size, apply_x, apply_y));
}
}
pasted = true;
}
}
- boost::optional<NR::Rect> size = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> size = selection->bounds();
if (size) {
sp_repr_set_point(_clipnode, "min", size->min());
sp_repr_set_point(_clipnode, "max", size->max());
selection->setReprList(pasted_objects); // Change the selection to the freshly pasted objects
sp_document_ensure_up_to_date(target_document); // What does this do?
- boost::optional<NR::Rect> sel_bbox = selection->bounds(); //In desktop coordinates
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds(); //In desktop coordinates
// PS: We could also have used the min/max corners calculated above, instead of selection->bounds() because
// we know that after pasting the upper left corner of the selection will be aligend to the corresponding
// page corner. Using the boundingbox of the selection is more foolproof though
index 99d3fdda3e521c705952f686f97ce68baad3d66b..b8b59230aa068b1d0910a47ab7db32a4fad33902 100644 (file)
selected.erase(master);
/*}*/
//Compute the anchor point
- boost::optional<NR::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (thing);
+ boost::optional<Geom::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (thing);
if (b) {
mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X],
a.my0 * b->min()[Geom::Y] + a.my1 * b->max()[Geom::Y]);
case AlignAndDistribute::DRAWING:
{
- boost::optional<NR::Rect> b = sp_item_bbox_desktop
+ boost::optional<Geom::Rect> b = sp_item_bbox_desktop
( (SPItem *) sp_document_root (sp_desktop_document (desktop)) );
if (b) {
mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X],
case AlignAndDistribute::SELECTION:
{
- boost::optional<NR::Rect> b = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> b = selection->bounds();
if (b) {
mp = Geom::Point(a.mx0 * b->min()[Geom::X] + a.mx1 * b->max()[Geom::X],
a.my0 * b->min()[Geom::Y] + a.my1 * b->max()[Geom::Y]);
prefs_set_int_attribute("options.clonecompensation", "value", SP_CLONE_COMPENSATION_UNMOVED);
bool changed = false;
- boost::optional<NR::Rect> b;
+ boost::optional<Geom::Rect> b;
if (sel_as_group)
b = selection->bounds();
it != selected.end();
++it)
{
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
if (bbox) {
- sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), _orientation, _kBegin, _kEnd));
+ sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, _orientation, _kBegin, _kEnd));
}
}
//sort bbox by anchors
//Check 2 or more selected objects
if (selected.size() < 2) return;
- boost::optional<NR::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> sel_bbox = selection->bounds();
if (!sel_bbox) {
return;
}
// nor drift on sequential randomizations. Discard cache on global (or better active
// desktop's) selection_change signal.
if (!_dialog.randomize_bbox) {
- _dialog.randomize_bbox = to_2geom(*sel_bbox);
+ _dialog.randomize_bbox = *sel_bbox;
}
// see comment in ActionAlign above
++it)
{
sp_document_ensure_up_to_date(sp_desktop_document (desktop));
- boost::optional<NR::Rect> item_box = sp_item_bbox_desktop (*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> item_box = sp_item_bbox_desktop (*it);
if (item_box) {
// find new center, staying within bbox
- double x = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::X] + (*item_box).extent(Geom::X)/2 +
- g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::X].extent() - (*item_box).extent(Geom::X));
- double y = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::Y] + (*item_box).extent(Geom::Y)/2 +
- g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::Y].extent() - (*item_box).extent(Geom::Y));
+ double x = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::X] + (*item_box)[Geom::X].extent() /2 +
+ g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::X].extent() - (*item_box)[Geom::X].extent());
+ double y = _dialog.randomize_bbox->min()[Geom::Y] + (*item_box)[Geom::Y].extent()/2 +
+ g_random_double_range (0, (*_dialog.randomize_bbox)[Geom::Y].extent() - (*item_box)[Geom::Y].extent());
// displacement is the new center minus old:
NR::Point t = NR::Point (x, y) - 0.5*(item_box->max() + item_box->min());
sp_item_move_rel(*it, Geom::Translate(t));
@@ -1099,9 +1099,9 @@ std::list<SPItem *>::iterator AlignAndDistribute::find_master( std::list<SPItem
{
gdouble max = -1e18;
for (std::list<SPItem *>::iterator it = list.begin(); it != list.end(); it++) {
- boost::optional<NR::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (*it);
if (b) {
- gdouble dim = (*b).extent(horizontal ? Geom::X : Geom::Y);
+ gdouble dim = (*b)[horizontal ? Geom::X : Geom::Y].extent();
if (dim > max) {
max = dim;
master = it;
@@ -1116,9 +1116,9 @@ std::list<SPItem *>::iterator AlignAndDistribute::find_master( std::list<SPItem
{
gdouble max = 1e18;
for (std::list<SPItem *>::iterator it = list.begin(); it != list.end(); it++) {
- boost::optional<NR::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> b = sp_item_bbox_desktop (*it);
if (b) {
- gdouble dim = (*b).extent(horizontal ? Geom::X : Geom::Y);
+ gdouble dim = (*b)[horizontal ? Geom::X : Geom::Y].extent();
if (dim < max) {
max = dim;
master = it;
index e2d0449084e2bff8c15b2ba6154eff216a1dc453..e1479d3b4f366685ae907c1b3d372cf30c83b8ef 100644 (file)
NRRectL bbox = {0, 0, scaledSvgWidth, scaledSvgHeight};
// write object bbox to area
- boost::optional<NR::Rect> maybeArea(from_2geom(area));
+ boost::optional<Geom::Rect> maybeArea(area);
sp_document_ensure_up_to_date (svgDoc);
sp_item_invoke_bbox((SPItem *) svgDoc->root, maybeArea,
sp_item_i2r_affine((SPItem *)(svgDoc->root)), TRUE);
index 44f37083b0402f28bbe075ff130b84f028afc47e..73d26b67e049861dca2ee651cb0284aaf5c41fea 100644 (file)
}
void
-LivePathEffectEditor::showParams(LivePathEffect::Effect* effect)
+LivePathEffectEditor::showParams(LivePathEffect::Effect& effect)
{
if (effectwidget) {
effectcontrol_vbox.remove(*effectwidget);
effectwidget = NULL;
}
- explain_label.set_markup("<b>" + effect->getName() + "</b>");
- effectwidget = effect->newWidget(&tooltips);
+ explain_label.set_markup("<b>" + effect.getName() + "</b>");
+ effectwidget = effect.newWidget(&tooltips);
if (effectwidget) {
effectcontrol_vbox.pack_start(*effectwidget, true, true);
}
{
Gtk::TreeNodeChildren chi = effectlist_view.get_model()->children();
for (Gtk::TreeIter ci = chi.begin() ; ci != chi.end(); ci++) {
- if (ci->get_value(columns.lperef)->lpeobject->lpe == effect)
+ if (ci->get_value(columns.lperef)->lpeobject->get_lpe() == effect)
effectlist_view.get_selection()->select(ci);
}
}
if ( sp_lpe_item_has_path_effect(lpeitem) ) {
Inkscape::LivePathEffect::Effect *lpe = sp_lpe_item_get_current_lpe(lpeitem);
if (lpe) {
- showParams(lpe);
+ showParams(*lpe);
lpe_list_locked = true;
selectInList(lpe);
} else {
PathEffectList::iterator it;
for( it = effectlist.begin() ; it!=effectlist.end(); it++ )
{
- Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append());
- row[columns.col_name] = (*it)->lpeobject->lpe->getName();
- row[columns.lperef] = *it;
- row[columns.col_visible] = (*it)->lpeobject->lpe->isVisible();
+ if ((*it)->lpeobject->get_lpe()) {
+ Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append());
+ row[columns.col_name] = (*it)->lpeobject->get_lpe()->getName();
+ row[columns.lperef] = *it;
+ row[columns.col_visible] = (*it)->lpeobject->get_lpe()->isVisible();
+ } else {
+ Gtk::TreeModel::Row row = *(effectlist_store->append());
+ row[columns.col_name] = "Unknown effect!";
+ row[columns.lperef] = *it;
+ row[columns.col_visible] = false;
+ }
}
}
LivePathEffect::LPEObjectReference * lperef = (*it)[columns.lperef];
if (lperef && current_lpeitem) {
- lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection
- sp_lpe_item_set_current_path_effect(current_lpeitem, lperef);
- showParams(lperef->lpeobject->lpe);
+ if (lperef->lpeobject->get_lpe()) {
+ lpe_list_locked = true; // prevent reload of the list which would lose selection
+ sp_lpe_item_set_current_path_effect(current_lpeitem, lperef);
+ showParams(*lperef->lpeobject->get_lpe());
+ }
}
}
LivePathEffect::LPEObjectReference * lpeobjref = row[columns.lperef];
- if ( lpeobjref ) {
+ if ( lpeobjref && lpeobjref->lpeobject->get_lpe() ) {
bool newValue = !row[columns.col_visible];
row[columns.col_visible] = newValue;
/* FIXME: this explicit writing to SVG is wrong. The lpe_item should have a method to disable/enable an effect within its stack.
* So one can call: lpe_item->setActive(lpeobjref->lpeobject); */
- lpeobjref->lpeobject->lpe->getRepr()->setAttribute("is_visible", newValue ? "true" : "false");
+ lpeobjref->lpeobject->get_lpe()->getRepr()->setAttribute("is_visible", newValue ? "true" : "false");
sp_document_done( sp_desktop_document(current_desktop), SP_VERB_DIALOG_LIVE_PATH_EFFECT,
newValue ? _("Activate path effect") : _("Deactivate path effect"));
}
index a924ed6e9507d9fe01d5aedc306d7bd1acdebc09..49db74fca9351f2863bc57b543d09b270718f82f 100644 (file)
void set_sensitize_all(bool sensitive);
- void showParams(LivePathEffect::Effect* effect);
+ void showParams(LivePathEffect::Effect& effect);
void showText(Glib::ustring const &str);
void selectInList(LivePathEffect::Effect* effect);
index 0334b85415c97bd2c8c05141c88d1b717c2f88ed..5927dc74031207e1378605c043b5919fca85e9d3 100644 (file)
{
if (selection && !selection->isEmpty()) {
if (!_check_move_relative.get_active()) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
double x = bbox->min()[Geom::X];
double y = bbox->min()[Geom::Y];
Transformation::updatePageScale(Inkscape::Selection *selection)
{
if (selection && !selection->isEmpty()) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
- double w = bbox->extent(Geom::X);
- double h = bbox->extent(Geom::Y);
+ double w = bbox->dimensions()[Geom::X];
+ double h = bbox->dimensions()[Geom::Y];
_scalar_scale_horizontal.setHundredPercent(w);
_scalar_scale_vertical.setHundredPercent(h);
onScaleXValueChanged(); // to update x/y proportionality if switch is on
Transformation::updatePageSkew(Inkscape::Selection *selection)
{
if (selection && !selection->isEmpty()) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
- double w = bbox->extent(Geom::X);
- double h = bbox->extent(Geom::Y);
+ double w = bbox->dimensions()[Geom::X];
+ double h = bbox->dimensions()[Geom::Y];
_scalar_skew_vertical.setHundredPercent(w);
_scalar_skew_horizontal.setHundredPercent(h);
_page_skew.set_sensitive(true);
if (_check_move_relative.get_active()) {
sp_selection_move_relative(selection, x, y);
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
sp_selection_move_relative(selection,
x - bbox->min()[Geom::X], y - bbox->min()[Geom::Y]);
it != selected.end();
++it)
{
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
if (bbox) {
- sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), Geom::X, x > 0? 1. : 0., x > 0? 0. : 1.));
+ sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, Geom::X, x > 0? 1. : 0., x > 0? 0. : 1.));
}
}
//sort bbox by anchors
it != selected.end();
++it)
{
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sp_item_bbox_desktop(*it);
if (bbox) {
- sorted.push_back(BBoxSort(*it, to_2geom(*bbox), Geom::Y, y > 0? 1. : 0., y > 0? 0. : 1.));
+ sorted.push_back(BBoxSort(*it, *bbox, Geom::Y, y > 0? 1. : 0., y > 0? 0. : 1.));
}
}
//sort bbox by anchors
}
}
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
sp_selection_move_relative(selection,
x - bbox->min()[Geom::X], y - bbox->min()[Geom::Y]);
Geom::Scale scale (0,0);
// the values are increments!
if (_units_scale.isAbsolute()) {
- boost::optional<NR::Rect> bbox(sp_item_bbox_desktop(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox(sp_item_bbox_desktop(item));
if (bbox) {
double new_width = scaleX;
if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6; // not 0, as this would result in a nasty no-bbox object
double new_height = scaleY;
if (fabs(new_height) < 1e-6) new_height = 1e-6;
- scale = Geom::Scale(new_width / bbox->extent(Geom::X), new_height / bbox->extent(Geom::Y));
+ scale = Geom::Scale(new_width / bbox->dimensions()[Geom::X], new_height / bbox->dimensions()[Geom::Y]);
}
} else {
double new_width = scaleX;
sp_item_scale_rel (item, scale);
}
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bbox(selection->bounds());
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox(selection->bounds());
if (bbox) {
Geom::Point center(bbox->midpoint()); // use rotation center?
Geom::Scale scale (0,0);
if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6;
double new_height = scaleY;
if (fabs(new_height) < 1e-6) new_height = 1e-6;
- scale = Geom::Scale(new_width / bbox->extent(Geom::X), new_height / bbox->extent(Geom::Y));
+ scale = Geom::Scale(new_width / bbox->dimensions()[Geom::X], new_height / bbox->dimensions()[Geom::Y]);
} else {
double new_width = scaleX;
if (fabs(new_width) < 1e-6) new_width = 1e-6;
} else { // absolute displacement
double skewX = _scalar_skew_horizontal.getValue("px");
double skewY = _scalar_skew_vertical.getValue("px");
- boost::optional<NR::Rect> bbox(sp_item_bbox_desktop(item));
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox(sp_item_bbox_desktop(item));
if (bbox) {
- double width = bbox->extent(Geom::X);
- double height = bbox->extent(Geom::Y);
+ double width = bbox->dimensions()[Geom::X];
+ double height = bbox->dimensions()[Geom::Y];
sp_item_skew_rel (item, skewX/height, skewY/width);
}
}
}
} else { // transform whole selection
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
boost::optional<Geom::Point> center = selection->center();
if ( bbox && center ) {
- double width = bbox->extent(Geom::X);
- double height = bbox->extent(Geom::Y);
+ double width = bbox->dimensions()[Geom::X];
+ double height = bbox->dimensions()[Geom::Y];
if (!_units_skew.isAbsolute()) { // percentage
double skewX = _scalar_skew_horizontal.getValue("%");
//g_message("onMoveRelativeToggled: %f, %f px\n", x, y);
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
if (_check_move_relative.get_active()) {
_scalar_move_horizontal.setValue(0);
_scalar_move_vertical.setValue(0);
} else {
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
_scalar_move_horizontal.setValue(bbox->min()[Geom::X], "px");
_scalar_move_vertical.setValue(bbox->min()[Geom::Y], "px");
index bd6c5032cc34676a3db037baf1aa37329d8c125a..67091fc40c6e19e6ee831f9efccce084fc5aa008 100644 (file)
_select_status.property_xalign() = 0.0;
_select_status.property_yalign() = 0.5;
- _select_status.set_markup (_("<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."));
+ _select_status.set_markup (_("<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."));
// include this again with Gtk+-2.6
#if GTK_VERSION_GE(2,6)
gtk_label_set_ellipsize (GTK_LABEL(_select_status.gobj()), PANGO_ELLIPSIZE_END);
/* The desktop region we always show unconditionally */
SPDocument *doc = _desktop->doc();
- NR::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)),
+ Geom::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)),
Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc)) );
- darea = NR::union_bounds(darea, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(doc))));
+ SPObject* root = doc->root;
+ SPItem* item = SP_ITEM(root);
+ boost::optional<Geom::Rect> deskarea = Geom::unify(darea, sp_item_bbox_desktop(item));
/* Canvas region we always show unconditionally */
- NR::Rect carea( Geom::Point(darea.min()[Geom::X] * scale - 64, darea.max()[Geom::Y] * -scale - 64),
- Geom::Point(darea.max()[Geom::X] * scale + 64, darea.min()[Geom::Y] * -scale + 64) );
+ Geom::Rect carea( Geom::Point(deskarea->min()[Geom::X] * scale - 64, deskarea->max()[Geom::Y] * -scale - 64),
+ Geom::Point(deskarea->max()[Geom::X] * scale + 64, deskarea->min()[Geom::Y] * -scale + 64) );
Geom::Rect const viewbox = _svg_canvas.spobj()->getViewbox();
/* Viewbox is always included into scrollable region */
- carea = NR::union_bounds(carea, from_2geom(viewbox));
+ carea = Geom::unify(carea, viewbox);
Gtk::Adjustment *adj = _bottom_scrollbar.get_adjustment();
adj->set_value(viewbox.min()[Geom::X]);
diff --git a/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp b/src/ui/widget/object-composite-settings.cpp
index d4c1bb7053d7038910d1c49c32e77036947f6f04..f2fa9bcd3c2bae4b9b04021cbeb5ea7f20b09f88 100644 (file)
// FIXME: fix for GTK breakage, see comment in SelectedStyle::on_opacity_changed; here it results in crash 1580903
sp_canvas_force_full_redraw_after_interruptions(sp_desktop_canvas(desktop), 0);
- boost::optional<NR::Rect> bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
double radius;
if (bbox) {
- double perimeter = bbox->extent(Geom::X) + bbox->extent(Geom::Y);
+ double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y]; // fixme: this is only half the perimeter, is that correct?
radius = _fe_cb.get_blur_value() * perimeter / 400;
} else {
radius = 0;
case QUERY_STYLE_SINGLE:
case QUERY_STYLE_MULTIPLE_AVERAGED:
case QUERY_STYLE_MULTIPLE_SAME:
- boost::optional<NR::Rect> bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = _subject->getBounds(SPItem::GEOMETRIC_BBOX);
if (bbox) {
- double perimeter = bbox->extent(Geom::X) + bbox->extent(Geom::Y);
+ double perimeter = bbox->dimensions()[Geom::X] + bbox->dimensions()[Geom::Y]; // fixme: this is only half the perimeter, is that correct?
_fe_cb.set_blur_sensitive(true);
//update blur widget value
float radius = query->filter_gaussianBlur_deviation.value;
index 39081b0057b36fc4c2c8d606b1e8da92724437cd..a2e8a25478d6e455e08d576d46849c54e800a238 100644 (file)
}
}
-boost::optional<NR::Rect> StyleSubject::Selection::getBounds(SPItem::BBoxType type) {
+boost::optional<Geom::Rect> StyleSubject::Selection::getBounds(SPItem::BBoxType type) {
Inkscape::Selection *selection = _getSelection();
if (selection) {
return selection->bounds(type);
} else {
- return boost::optional<NR::Rect>();
+ return boost::optional<Geom::Rect>();
}
}
return iterator(_getLayerSList());
}
-boost::optional<NR::Rect> StyleSubject::CurrentLayer::getBounds(SPItem::BBoxType type) {
+boost::optional<Geom::Rect> StyleSubject::CurrentLayer::getBounds(SPItem::BBoxType type) {
SPObject *layer = _getLayer();
if (layer && SP_IS_ITEM(layer)) {
return sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(layer), type);
} else {
- return boost::optional<NR::Rect>();
+ return boost::optional<Geom::Rect>();
}
}
index 9204a816364189189995ea2bb2ab5efd0a4c865c..231a88728ae41a6831ae098be514a1e1fe9c45df 100644 (file)
#include "util/glib-list-iterators.h"
#include <boost/optional.hpp>
#include "libnr/nr-rect.h"
+#include <2geom/rect.h>
#include "sp-item.h"
#include <sigc++/sigc++.h>
virtual iterator begin() = 0;
virtual iterator end() { return iterator(NULL); }
- virtual boost::optional<NR::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) = 0;
+ virtual boost::optional<Geom::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX) = 0;
virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property) = 0;
virtual void setCSS(SPCSSAttr *css) = 0;
~Selection();
virtual iterator begin();
- virtual boost::optional<NR::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
+ virtual boost::optional<Geom::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property);
virtual void setCSS(SPCSSAttr *css);
~CurrentLayer();
virtual iterator begin();
- virtual boost::optional<NR::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
+ virtual boost::optional<Geom::Rect> getBounds(SPItem::BBoxType type = SPItem::APPROXIMATE_BBOX);
virtual int queryStyle(SPStyle *query, int property);
virtual void setCSS(SPCSSAttr *css);
diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp
index c1e7e5fc93b9f383c0f538efb09530bb4e763b8d..55a465fbb240c6f17932a9d6d683df4630f072c0 100644 (file)
--- a/src/verbs.cpp
+++ b/src/verbs.cpp
if (sel->isEmpty())
return;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = sel->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = sel->bounds();
if (!bbox) {
return;
}
index f7e2c3f2776f6635c20a2f7f89ea7cc0463248a5..e4190b93014e2024eef72dbd022d333927cf0f5f 100644 (file)
/* The desktop region we always show unconditionally */
SPDocument *doc = dtw->desktop->doc();
- NR::Rect darea(Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)),
- Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc)));
- darea = NR::union_bounds(darea, sp_item_bbox_desktop(SP_ITEM(SP_DOCUMENT_ROOT(doc))));
+ Geom::Rect darea ( Geom::Point(-sp_document_width(doc), -sp_document_height(doc)),
+ Geom::Point(2 * sp_document_width(doc), 2 * sp_document_height(doc)) );
+ SPObject* root = doc->root;
+ SPItem* item = SP_ITEM(root);
+ boost::optional<Geom::Rect> deskarea = Geom::unify(darea, sp_item_bbox_desktop(item));
/* Canvas region we always show unconditionally */
- NR::Rect carea(Geom::Point(darea.min()[Geom::X] * scale - 64,
- darea.max()[Geom::Y] * -scale - 64),
- Geom::Point(darea.max()[Geom::X] * scale + 64,
- darea.min()[Geom::Y] * -scale + 64));
+ Geom::Rect carea( Geom::Point(deskarea->min()[Geom::X] * scale - 64, deskarea->max()[Geom::Y] * -scale - 64),
+ Geom::Point(deskarea->max()[Geom::X] * scale + 64, deskarea->min()[Geom::Y] * -scale + 64) );
Geom::Rect viewbox = dtw->canvas->getViewbox();
/* Viewbox is always included into scrollable region */
- carea = NR::union_bounds(carea, from_2geom(viewbox));
+ carea = Geom::unify(carea, viewbox);
set_adjustment(dtw->hadj, carea.min()[Geom::X], carea.max()[Geom::X],
viewbox.dimensions()[Geom::X],
diff --git a/src/widgets/icon.cpp b/src/widgets/icon.cpp
index 183481cf68091b3573fbdf2729a870c1fa5e2ae1..401d76474b88add712638a4934cefbf4d285e300 100644 (file)
--- a/src/widgets/icon.cpp
+++ b/src/widgets/icon.cpp
if (object && SP_IS_ITEM(object)) {
/* Find bbox in document */
Geom::Matrix const i2doc(sp_item_i2doc_affine(SP_ITEM(object)));
- boost::optional<NR::Rect> nrdbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc);
- boost::optional<Geom::Rect> dbox;
- if (nrdbox) {
- dbox = to_2geom(*nrdbox);
- }
+ boost::optional<Geom::Rect> dbox = SP_ITEM(object)->getBounds(i2doc);
if ( SP_OBJECT_PARENT(object) == NULL )
{
/* Update to renderable state */
double sf = 1.0;
nr_arena_item_set_transform(root, (Geom::Matrix)Geom::Scale(sf, sf));
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL,
NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE );
sf = (double)psize / (double)block;
nr_arena_item_set_transform(root, (Geom::Matrix)Geom::Scale(sf, sf));
- gc.transform.set_identity();
+ gc.transform.setIdentity();
nr_arena_item_invoke_update( root, NULL, &gc,
NR_ARENA_ITEM_STATE_ALL,
NR_ARENA_ITEM_STATE_NONE );
index e413aa39e04f4b0879a92c95d6046566aedbfa39..5f43f792560674590873c1b9454c2c7d9dadb6b6 100644 (file)
int prefs_bbox = prefs_get_int_attribute("tools", "bounding_box", 0);
SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)?
SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX;
- boost::optional<NR::Rect> const bbox(sel->bounds(bbox_type));
+ boost::optional<Geom::Rect> const bbox(sel->bounds(bbox_type));
if ( bbox && !bbox->isEmpty() ) {
UnitTracker *tracker = reinterpret_cast<UnitTracker*>(g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "tracker"));
SPUnit const &unit = *tracker->getActiveUnit();
struct { char const *key; double val; } const keyval[] = {
{ "X", bbox->min()[X] },
{ "Y", bbox->min()[Y] },
- { "width", bbox->extent(X) },
- { "height", bbox->extent(Y) }
+ { "width", bbox->dimensions()[X] },
+ { "height", bbox->dimensions()[Y] }
};
if (unit.base == SP_UNIT_DIMENSIONLESS) {
int prefs_bbox = prefs_get_int_attribute("tools", "bounding_box", 0);
SPItem::BBoxType bbox_type = (prefs_bbox ==0)?
SPItem::APPROXIMATE_BBOX : SPItem::GEOMETRIC_BBOX;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds(bbox_type);
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds(bbox_type);
if ( !bbox || bbox->isEmpty() ) {
g_object_set_data(G_OBJECT(spw), "update", GINT_TO_POINTER(FALSE));
x0 = sp_units_get_pixels (a_x->value, unit);
y0 = sp_units_get_pixels (a_y->value, unit);
x1 = x0 + sp_units_get_pixels (a_w->value, unit);
- xrel = sp_units_get_pixels (a_w->value, unit) / bbox->extent(Geom::X);
+ xrel = sp_units_get_pixels (a_w->value, unit) / bbox->dimensions()[Geom::X];
y1 = y0 + sp_units_get_pixels (a_h->value, unit);
- yrel = sp_units_get_pixels (a_h->value, unit) / bbox->extent(Geom::Y);
+ yrel = sp_units_get_pixels (a_h->value, unit) / bbox->dimensions()[Geom::Y];
} else {
double const x0_propn = a_x->value * unit.unittobase;
x0 = bbox->min()[Geom::X] * x0_propn;
double const y0_propn = a_y->value * unit.unittobase;
y0 = y0_propn * bbox->min()[Geom::Y];
xrel = a_w->value * unit.unittobase;
- x1 = x0 + xrel * bbox->extent(Geom::X);
+ x1 = x0 + xrel * bbox->dimensions()[Geom::X];
yrel = a_h->value * unit.unittobase;
- y1 = y0 + yrel * bbox->extent(Geom::Y);
+ y1 = y0 + yrel * bbox->dimensions()[Geom::Y];
}
// Keep proportions if lock is on
GtkToggleAction *lock = GTK_TOGGLE_ACTION( g_object_get_data(G_OBJECT(spw), "lock") );
if ( gtk_toggle_action_get_active(lock) ) {
if (adj == a_h) {
- x1 = x0 + yrel * bbox->extent(Geom::X);
+ x1 = x0 + yrel * bbox->dimensions()[Geom::X];
} else if (adj == a_w) {
- y1 = y0 + xrel * bbox->extent(Geom::Y);
+ y1 = y0 + xrel * bbox->dimensions()[Geom::Y];
}
}
index 0749d4c66221adf4d788378f5675dbaa90fbec38..b70684692fc6b8ab9c9131b160caa3c33043b23d 100644 (file)
--- a/src/widgets/toolbox.cpp
+++ b/src/widgets/toolbox.cpp
@@ -3774,6 +3774,14 @@ static void sp_tweak_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainAction
2, "tweak_colorjitter_mode",
-1 );
+ gtk_list_store_append( model, &iter );
+ gtk_list_store_set( model, &iter,
+ 0, _("Blur mode"),
+ 1, _("Blur selected objects more; with Shift, blur less"),
+ 2, "tweak_blur_mode",
+ -1 );
+
+
EgeSelectOneAction* act = ege_select_one_action_new( "TweakModeAction", _("Mode"), (""), NULL, GTK_TREE_MODEL(model) );
g_object_set( act, "short_label", _("Mode:"), NULL );
gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(act) );
SPDesktop *desktop = static_cast<SPDesktop *>(data);
Inkscape::Selection *selection = desktop->selection;
- boost::optional<NR::Rect> bbox = selection->bounds();
+ boost::optional<Geom::Rect> bbox = selection->bounds();
if (bbox) {
Geom::Point A(bbox->min());
@@ -5230,6 +5238,13 @@ static void sp_lpetool_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActi
//## Eraser ##
//########################
+static void sp_erc_width_value_changed( GtkAdjustment *adj, GObject *tbl )
+{
+ Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
+ prefs->setDouble( "tools.eraser", "width", adj->value * 0.01 );
+ update_presets_list(tbl);
+}
+
static void sp_erasertb_mode_changed( EgeSelectOneAction *act, GObject *tbl )
{
SPDesktop *desktop = (SPDesktop *) g_object_get_data( tbl, "desktop" );
@@ -5266,7 +5281,7 @@ static void sp_eraser_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActio
GTK_WIDGET(desktop->canvas), NULL, holder, TRUE, "altx-eraser",
1, 100, 1.0, 0.0,
labels, values, G_N_ELEMENTS(labels),
- sp_ddc_width_value_changed, 0.01, 0, 100 );
+ sp_erc_width_value_changed, 0.01, 0, 100 );
ege_adjustment_action_set_appearance( eact, TOOLBAR_SLIDER_HINT );
gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION(eact) );
gtk_action_set_sensitive( GTK_ACTION(eact), TRUE );
for ( GSList const *iter = items ; iter != NULL ; iter = iter->next ) {
SPItem *item = reinterpret_cast<SPItem *>(iter->data);
Geom::Matrix m = Geom::identity();
- NR::Matrix m_NR = from_2geom(m);
- avoid_item_move(&m_NR, item);
+ avoid_item_move(&m, item);
}
if (items) {