Code

I committed the pig latin patch and had to figure out how to do naming...
authorkidproto <kidproto@users.sourceforge.net>
Wed, 23 Aug 2006 01:29:29 +0000 (01:29 +0000)
committerkidproto <kidproto@users.sourceforge.net>
Wed, 23 Aug 2006 01:29:29 +0000 (01:29 +0000)
configure.ac
po/Makefile.mingw
po/en_US@piglatin.po [new file with mode: 0644]

index c22fc4f8964e3b11f8a52d8a811f192b20a4ba7e..fe60bb742166600e15a31df2d695cf7cb4e7b010 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ GETTEXT_PACKAGE="AC_PACKAGE_NAME"
 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
 AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE",[Translation domain used])
 dnl Add the languages which your application supports here.
-ALL_LINGUAS="am az be bg ca cs da de dz el en_GB en_CA es es_MX et fi fr ga gl hr hu it ja ko lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt pt_BR ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="am az be bg ca cs da de dz el en_GB en_CA en_US@piglatin es es_MX et fi fr ga gl hr hu it ja ko lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt pt_BR ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 
 AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
index f500940e486cddca79c1b7d52d082e0f43bc4f4a..bcc029d51ff0fdccbbf137a75f136a62a7215163 100644 (file)
@@ -1,7 +1,8 @@
 include ../Makefile.mingw.common
 
-INKLANG = am az be bg ca cs da de dz el en_GB en_CA es es_MX et fi fr ga gl hr hu it ja ko \
-lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt pt_BR ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+INKLANG = am az be bg ca cs da de dz el en_GB en_CA en_US@piglatin es es_MX et \
+fi fr ga gl hr hu it ja ko lt mk mn nb ne nl nn pa pl pt pt_BR ru rw sk sl sq \
+sr sr@Latn sv tr uk vi zh_CN zh_TW
 
 LOBJ := $(foreach a, $(INKLANG),$(a).mo )
 
diff --git a/po/en_US@piglatin.po b/po/en_US@piglatin.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5e4f24
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,10810 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745 ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: inkscape\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-09 15:27-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-11 10:56-0600\n"
+"Last-Translator: Jon South <striker@lunar-linux.org>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:1
+msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
+msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway"
+
+#: ../inkscape.desktop.in.h:2
+msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
+msgstr "Inkscape SVG Ectorvay Illustratorway"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:335
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay "
+"arcway/egmentsay angleway"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
+msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
+msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:421
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
+"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay "
+"orway integerway-atioray ellipseway; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
+"aroundway ethay artingstay ointpay"
+
+#: ../src/arc-context.cpp:437
+msgid "Create ellipse"
+msgstr "Eatecray ellipseway"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:523
+msgid "Creating new connector"
+msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:717
+msgid "Reroute connector"
+msgstr "Erouteray onnectorcay"
+
+#. Flush pending updates
+#: ../src/connector-context.cpp:924
+msgid "Create connector"
+msgstr "Eatecray onnectorcay"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:948
+msgid "Finishing connector"
+msgstr "Inishingfay onnectorcay"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1092
+msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
+msgstr ""
+"<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray a ewnay "
+"onnectorcay"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1163
+msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
+msgstr ""
+"<b>Onnectorcay endpointway</b>: agdray otay erouteray orway onnectcay otay "
+"ewnay apesshay"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1274
+msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
+msgstr "Electsay <b>atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway</b>."
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:3979
+msgid "Make connectors avoid selected objects"
+msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway"
+
+#: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+msgid "Make connectors ignore selected objects"
+msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway"
+
+#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Urrentcay ayerlay isway iddenhay</b>. Unhideway itway otay ebay ableway "
+"otay awdray onway itway."
+
+#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Urrentcay ayerlay isway ockedlay</b>. Unlockway itway otay ebay ableway "
+"otay awdray onway itway."
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:223
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s atway %s"
+
+#: ../src/desktop.cpp:671
+msgid "No previous zoom."
+msgstr "Onay eviouspray oomzay."
+
+#: ../src/desktop.cpp:696
+msgid "No next zoom."
+msgstr "Onay extnay oomzay."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
+msgid "<small>Nothing selected.</small>"
+msgstr "<small>Othingnay electedsay.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
+msgid "<small>More than one object selected.</small>"
+msgstr "<small>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
+#, c-format
+msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Objectway ashay <b>%d</b> iledtay onesclay.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
+msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
+msgstr "<small>Objectway ashay onay iledtay onesclay.</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
+msgstr ""
+"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay unclumpway."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
+msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
+msgstr ""
+"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay emoveray."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
+msgid "Select an <b>object</b> to clone."
+msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
+msgid ""
+"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
+"group</b>."
+msgstr ""
+"Ifway you antway otay oneclay everalsay objectsway, <b>oupgray</b> emthay "
+"andway <b>oneclay ethay oupgray</b>."
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
+msgid "<small>Per row:</small>"
+msgstr "<small>Erpay owray:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
+msgid "<small>Per column:</small>"
+msgstr "<small>Erpay olumncay:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
+msgid "<small>Randomize:</small>"
+msgstr "<small>Andomizeray:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
+msgid "_Symmetry"
+msgstr "Ymmetry_say"
+
+#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
+#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
+#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
+#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
+#.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
+msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
+msgstr ""
+"Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay"
+
+#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+msgid "<b>P1</b>: simple translation"
+msgstr "<b>P1</b>: implesay anslationtray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
+msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
+msgid "<b>PM</b>: reflection"
+msgstr "<b>PM</b>: eflectionray"
+
+#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
+#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
+msgstr "<b>PG</b>: ideglay eflectionray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
+msgstr "<b>CM</b>: eflectionray + ideglay eflectionray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
+msgstr "<b>PMM</b>: eflectionray + eflectionray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>PMG</b>: eflectionray + 180&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>PGG</b>: ideglay eflectionray + 180&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
+msgstr "<b>CMM</b>: eflectionray + eflectionray + 180&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
+msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
+msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; otationray + 45&#176; eflectionray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
+msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; otationray + 90&#176; eflectionray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
+msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
+msgstr "<b>P31M</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, enseday"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
+msgstr "<b>P3M1</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, arsespay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
+msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
+msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
+msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
+msgstr "<b>P6M</b>: eflectionray + 60&#176; otationray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
+msgid "S_hift"
+msgstr "Ifts_hay"
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift X:</b>"
+msgstr "<b>Iftshay X:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
+msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
+msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
+msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay"
+
+#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "<b>Shift Y:</b>"
+msgstr "<b>Iftshay Y:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
+msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
+#, no-c-format
+msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
+msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
+msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
+msgid "<b>Exponent:</b>"
+msgstr "<b>Exponentway:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
+msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge "
+"(>1)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
+msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
+msgstr ""
+"Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or "
+"diverge (>1)"
+
+#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
+msgid "<small>Alternate:</small>"
+msgstr "<small>Alternateway:</small>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
+msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
+msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
+msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+msgid "Sc_ale"
+msgstr "_Alescay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
+msgid "<b>Scale X:</b>"
+msgstr "<b>Alescay X:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
+msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (inway % ofway iletay idthway)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
+msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay idthway)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
+msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
+msgid "<b>Scale Y:</b>"
+msgstr "<b>Alescay Y:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
+msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (inway % ofway iletay eighthay)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
+#, no-c-format
+msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
+msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (inway % ofway iletay eighthay)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
+msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
+msgid "Alternate the sign of scales for each row"
+msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
+msgid "Alternate the sign of scales for each column"
+msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
+msgid "_Rotation"
+msgstr "Otation_ray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
+msgid "<b>Angle:</b>"
+msgstr "<b>Angleway:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
+msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
+#, no-c-format
+msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
+msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
+msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
+msgid "Alternate the rotation direction for each row"
+msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
+msgid "Alternate the rotation direction for each column"
+msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
+msgid "_Opacity"
+msgstr "_Opacityway"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+msgid "<b>Fade out:</b>"
+msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
+msgstr ""
+"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
+msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
+msgstr ""
+"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
+msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
+msgstr ""
+"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
+msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
+msgstr ""
+"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
+msgid "Co_lor"
+msgstr "O_lorcay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
+msgid "Initial color: "
+msgstr "Initialway olorcay: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+msgid "Initial color of tiled clones"
+msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
+msgid ""
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
+"stroke)"
+msgstr ""
+"Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway "
+"ashay unsetway illfay orway okestray)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+msgid "<b>H:</b>"
+msgstr "<b>H:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
+msgstr ""
+"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
+msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
+msgstr ""
+"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
+msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+msgid "<b>S:</b>"
+msgstr "<b>S:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
+msgstr ""
+"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
+"owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
+msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
+msgstr ""
+"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
+"olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
+msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
+msgid "<b>L:</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
+msgstr ""
+"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
+"owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
+msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
+msgstr ""
+"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
+"olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
+msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
+msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
+msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
+msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
+msgstr ""
+"Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
+msgid "_Trace"
+msgstr "_Acetray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
+msgid "Trace the drawing under the tiles"
+msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
+msgid ""
+"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
+"apply it to the clone"
+msgstr ""
+"Orfay eachway oneclay, ickpay a aluevay omfray ethay awingdray inway atthay "
+"oneclay's ocationlay andway applyway itway otay ethay oneclay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
+msgid "1. Pick from the drawing:"
+msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:"
+
+#. ----Hbox2
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
+msgid "Color"
+msgstr "Olorcay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
+msgid "Pick the visible color and opacity"
+msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacityway"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
+msgid "Pick the total accumulated opacity"
+msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+msgid "Pick the Red component of the color"
+msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
+msgid "Pick the Green component of the color"
+msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
+msgid "Pick the Blue component of the color"
+msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
+msgid "clonetiler|H"
+msgstr "clonetiler|H"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
+msgid "Pick the hue of the color"
+msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
+msgid "clonetiler|S"
+msgstr "clonetiler|S"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
+msgid "Pick the saturation of the color"
+msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
+msgid "clonetiler|L"
+msgstr "clonetiler|L"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
+msgid "Pick the lightness of the color"
+msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
+msgid "2. Tweak the picked value:"
+msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
+msgid "Gamma-correct:"
+msgstr "Ammagay-orrectcay:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
+msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
+msgstr ""
+"Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) "
+"orway ownwardsday (<0)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
+msgid "Randomize:"
+msgstr "Andomizeray:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
+msgid "Randomize the picked value by this percentage"
+msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
+msgid "Invert:"
+msgstr "Invertway:"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
+msgid "Invert the picked value"
+msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
+msgid "3. Apply the value to the clones':"
+msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
+msgid "Presence"
+msgstr "Esencepray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
+msgid ""
+"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
+"that point"
+msgstr ""
+"Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay "
+"ethay ickedpay aluevay inway atthay ointpay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
+msgid "Size"
+msgstr "Izesay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
+msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+"Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
+"inway atthay ointpay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
+msgid ""
+"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
+"or stroke)"
+msgstr ""
+"Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay "
+"originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
+msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
+msgstr ""
+"Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
+"inway atthay ointpay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
+msgid "How many rows in the tiling"
+msgstr "Owhay anymay owsray inway ethay ilingtay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
+msgid "How many columns in the tiling"
+msgstr "Owhay anymay olumnscay inway ethay ilingtay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
+msgid "Width of the rectangle to be filled"
+msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
+msgid "Height of the rectangle to be filled"
+msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay ebay illedfay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
+msgid "Rows, columns: "
+msgstr "Owsray, olumnscay: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
+msgid "Create the specified number of rows and columns"
+msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
+msgid "Width, height: "
+msgstr "Idthway, eighthay: "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
+msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
+msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
+msgid "Use saved size and position of the tile"
+msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
+msgid ""
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
+"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr ""
+"Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway "
+"ethay amesay asway ethay astlay imetay you iledtay itway (ifway anyway), "
+"insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+msgid " <b>_Create</b> "
+msgstr " <b>Eate_cray</b> "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
+msgid "Create and tile the clones of the selection"
+msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
+
+#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
+#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
+#. diagrams on the left in the following screenshot:
+#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
+#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+msgid " _Unclump "
+msgstr " _Unclumpway "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
+msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
+msgstr ""
+"Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay ebay appliedway "
+"epeatedlyray"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
+msgid " Re_move "
+msgstr " E_moveray "
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
+msgstr ""
+"Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway "
+"(iblingssay onlyway)"
+
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+msgid " R_eset "
+msgstr " _Esetray "
+
+#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
+msgid ""
+"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
+"to zero"
+msgstr ""
+"Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay "
+"angeschay inway ethay ialogday otay erozay"
+
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
+msgid "Messages"
+msgstr "Essagesmay"
+
+#. ## Add a menu for clear()
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
+msgid "_File"
+msgstr "Ile_fay"
+
+#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
+msgid "_Clear"
+msgstr "Ear_clay"
+
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
+msgid "Capture log messages"
+msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
+
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+msgid "Release log messages"
+msgstr "Eleaseray oglay essagesmay"
+
+#: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
+msgid "none"
+msgstr "onenay"
+
+#. "view_icon_preview"
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2254
+msgid "_Page"
+msgstr "Age_pay"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2258
+msgid "_Drawing"
+msgstr "Awing_dray"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2260
+msgid "_Selection"
+msgstr "Election_say"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:135
+msgid "_Custom"
+msgstr "Ustom_cay"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "<big><b>Export area</b></big>"
+msgstr "<big><b>Exportway areaway</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:273
+msgid "Units:"
+msgstr "Unitsway:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:301
+msgid "_x0:"
+msgstr "_x0:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
+msgid "x_1:"
+msgstr "x_1:"
+
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+msgid "Width:"
+msgstr "Idthway:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:317
+msgid "_y0:"
+msgstr "_y0:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:322
+msgid "y_1:"
+msgstr "y_1:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
+msgid "Height:"
+msgstr "Eighthay:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
+msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
+msgstr "<big><b>Itmapbay izesay</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Idthway:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
+msgid "pixels at"
+msgstr "ixelspay atway"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:439
+msgid "dp_i"
+msgstr "dp_i"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "dpi"
+msgstr "idpay"
+
+#. true = has mnemonic
+#: ../src/dialogs/export.cpp:469
+msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
+msgstr "<big><b>_Filename</b></big>"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:540
+msgid "_Browse..."
+msgstr "Owse_bray..."
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:579
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exportway"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:583
+msgid "Export the bitmap file with these settings"
+msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1017
+msgid "You have to enter a filename"
+msgstr "You avehay otay enterway a ilenamefay"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1022
+msgid "The chosen area to be exported is invalid"
+msgstr "Ethay osenchay areaway otay ebay exportedway isway invalidway"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1031
+#, c-format
+msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
+msgstr ""
+"Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay a irectoryday.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1047
+msgid "Export in progress"
+msgstr "Exportway inway ogresspray"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1053
+#, c-format
+msgid "Exporting %s (%d x %d)"
+msgstr "Exportingway %s (%d x %d)"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1080
+#, c-format
+msgid "Could not export to filename %s.\n"
+msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1186
+msgid "Select a filename for exporting"
+msgstr "Electsay a ilenamefay orfay exportingway"
+
+#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
+msgstr[0] "<b>%d</b> objectway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
+msgstr[1] "<b>%d</b> objectsway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+msgid "exact"
+msgstr "exactway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:372
+msgid "partial"
+msgstr "artialpay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:379
+msgid "No objects found"
+msgstr "Onay objectsway oundfay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:537
+msgid "T_ype: "
+msgstr "_Ypetay: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+msgid "Search in all object types"
+msgstr "Earchsay inway allway objectway ypestay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:544
+msgid "All types"
+msgstr "Allway ypestay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+msgid "Search all shapes"
+msgstr "Earchsay allway apesshay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:555
+msgid "All shapes"
+msgstr "Allway apesshay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+msgid "Search rectangles"
+msgstr "Earchsay ectanglesray"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:572
+msgid "Rectangles"
+msgstr "Ectanglesray"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+msgid "Search ellipses, arcs, circles"
+msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:577
+msgid "Ellipses"
+msgstr "Ellipsesway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+msgid "Search stars and polygons"
+msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:582
+msgid "Stars"
+msgstr "Arsstay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+msgid "Search spirals"
+msgstr "Earchsay iralsspay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:587
+msgid "Spirals"
+msgstr "Iralsspay"
+
+#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
+#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+msgid "Search paths, lines, polylines"
+msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:600
+msgid "Paths"
+msgstr "Athspay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+msgid "Search text objects"
+msgstr "Earchsay exttay objectsway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:605
+msgid "Texts"
+msgstr "Extstay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+msgid "Search groups"
+msgstr "Earchsay oupsgray"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:610
+msgid "Groups"
+msgstr "Oupsgray"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615
+msgid "Search clones"
+msgstr "Earchsay onesclay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+msgid "Clones"
+msgstr "Onesclay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620
+msgid "Search images"
+msgstr "Earchsay imagesway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
+msgid "Images"
+msgstr "Imagesway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+msgid "Search offset objects"
+msgstr "Earchsay offsetway objectsway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:625
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsetsway"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+msgid "_Text: "
+msgstr "_Exttay: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:689
+msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
+msgstr ""
+"Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
+"atchmay)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+msgid "_ID: "
+msgstr "_IDWAY: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:690
+msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay idway attributeway "
+"(exactway orway artialpay atchmay)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+msgid "_Style: "
+msgstr "_Ylestay: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:691
+msgid ""
+"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway "
+"(exactway orway artialpay atchmay)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+msgid "_Attribute: "
+msgstr "_Attributeway: "
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:692
+msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
+msgstr ""
+"Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway "
+"artialpay atchmay)"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:706
+msgid "Search in s_election"
+msgstr "Earchsay inway _electionsay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:710
+msgid "Limit search to the current selection"
+msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:715
+msgid "Search in current _layer"
+msgstr "Earchsay inway urrentcay ayer_lay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:719
+msgid "Limit search to the current layer"
+msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:724
+msgid "Include _hidden"
+msgstr "Includeway idden_hay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:728
+msgid "Include hidden objects in search"
+msgstr "Includeway iddenhay objectsway inway earchsay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:733
+msgid "Include l_ocked"
+msgstr "Includeway _ockedlay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:737
+msgid "Include locked objects in search"
+msgstr "Includeway ockedlay objectsway inway earchsay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:748
+msgid "Clear values"
+msgstr "Earclay aluesvay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+msgid "_Find"
+msgstr "_Indfay"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:749
+msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
+msgstr ""
+"Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay you illedfay inway"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid "Rela_tive move"
+msgstr "Ela_tiveray ovemay"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
+msgid "Move guide relative to current position"
+msgstr "Ovemay uidegay elativeray otay urrentcay ositionpay"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
+msgid "Move by:"
+msgstr "Ovemay ybay:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
+msgid "Move to:"
+msgstr "Ovemay otay:"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
+msgid "Guideline"
+msgstr "Uidelinegay"
+
+#: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Moving %s %s"
+msgstr "Ovingmay %s %s"
+
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1915 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1086
+msgid "Selection"
+msgstr "Electionsay"
+
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
+msgid "Selection only or whole document"
+msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday"
+
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
+msgid "Refresh the icons"
+msgstr "Efreshray ethay iconsway"
+
+#. Create the label for the object id
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
+msgid "_Id"
+msgstr "_Idway"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
+msgid ""
+"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr ""
+"Ethay idway= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay "
+"aracterschay .-_: allowedway)"
+
+#. Button for setting the object's id, label, title and description.
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2152
+#: ../src/verbs.cpp:2156
+msgid "_Set"
+msgstr "Et_say"
+
+#. Create the label for the object label
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
+msgid "_Label"
+msgstr "Abel_lay"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
+msgid "A freeform label for the object"
+msgstr "A eeformfray abellay orfay ethay objectway"
+
+#. Create the label for the object title
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
+msgid "Title"
+msgstr "Itletay"
+
+#. Create the frame for the object description
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
+msgid "Description"
+msgstr "Escriptionday"
+
+#. Hide
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
+msgid "_Hide"
+msgstr "Ide_hay"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
+msgid "Check to make the object invisible"
+msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway"
+
+#. Lock
+#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
+msgid "L_ock"
+msgstr "_Ocklay"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
+msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
+msgstr ""
+"Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay "
+"ousemay)"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
+msgid "Ref"
+msgstr "Efray"
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
+msgid "Id invalid! "
+msgstr "Idway invalidway! "
+
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
+msgid "Id exists! "
+msgstr "Idway existsway! "
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacityway:"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
+msgid "New"
+msgstr "Ewnay"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
+msgid "Top"
+msgstr "Optay"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
+msgid "Up"
+msgstr "Upway"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
+msgid "Dn"
+msgstr "Dn"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
+msgid "Bot"
+msgstr "Otbay"
+
+#: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
+msgid "Layer name:"
+msgstr "Ayerlay amenay:"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+msgid "Above current"
+msgstr "Aboveway urrentcay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
+msgid "Below current"
+msgstr "Elowbay urrentcay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
+msgid "As sublayer of current"
+msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
+msgid "Position:"
+msgstr "Ositionpay:"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "Enameray Ayerlay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ename_ray"
+
+#. TODO: annotate
+#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
+msgid "Renamed layer"
+msgstr "Enamedray ayerlay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
+msgid "Add Layer"
+msgstr "Addway Ayerlay"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
+msgid "_Add"
+msgstr "_Addway"
+
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
+msgid "New layer created."
+msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray."
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+msgid "Href:"
+msgstr "Efhray:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+msgid "Target:"
+msgstr "Argettay:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+msgid "Type:"
+msgstr "Ypetay:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
+#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+msgid "Role:"
+msgstr "Oleray:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
+#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+msgid "Arcrole:"
+msgstr "Arcroleway:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+msgid "Title:"
+msgstr "Itletay:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+msgid "Show:"
+msgstr "Owshay:"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+msgid "Actuate:"
+msgstr "Actuateway:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URLWAY:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
+#, c-format
+msgid "%s attributes"
+msgstr "%s attributesway"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:164
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Illfay"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:171
+msgid "Stroke _paint"
+msgstr "Okestray aint_pay"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:178
+msgid "Stroke st_yle"
+msgstr "Okestray _ylestay"
+
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:189
+msgid "Master _opacity"
+msgstr "Astermay _opacityway"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "CC Attributionway"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr "CC Attributionway-ShareAlike"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr "CC Attributionway-ODerivsnay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ShareAlike"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr "CC Attributionway-OnCommercialnay-ODerivsnay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
+msgid "GNU General Public License"
+msgstr "UGNAY Eneralgay Ublicpay Icenselay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
+msgid "GNU Lesser General Public License"
+msgstr "UGNAY Esserlay Eneralgay Ublicpay Icenselay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Ublicpay Omainday"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
+msgid "FreeArt"
+msgstr "EeArtfray"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
+msgid "Name by which this document is formally known."
+msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
+msgid "Date"
+msgstr "Ateday"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
+msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
+msgstr ""
+"Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-"
+"MM-DD)."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
+msgid "Format"
+msgstr "Ormatfay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
+msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
+msgstr ""
+"Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday "
+"(IMEMAY ypetay)."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
+msgid "Type"
+msgstr "Ypetay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
+msgid "Type of document (DCMI Type)."
+msgstr "Ypetay ofway ocumentday (IDCMAY Ypetay)."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
+msgid "Creator"
+msgstr "Eatorcray"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
+msgid ""
+"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
+msgstr ""
+"Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay "
+"ontentcay ofway isthay ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
+msgid "Rights"
+msgstr "Ightsray"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
+msgid ""
+"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
+msgstr ""
+"Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray "
+"ofway isthay ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
+msgid "Publisher"
+msgstr "Ublisherpay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
+msgid "Name of entity responsible for making this document available."
+msgstr ""
+"Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday "
+"availableway."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifierway"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
+msgid "Unique URI to reference this document."
+msgstr "Uniqueway URIWAY otay eferenceray isthay ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1939
+msgid "Source"
+msgstr "Ourcesay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
+msgid "Unique URI to reference the source of this document."
+msgstr ""
+"Uniqueway URIWAY otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
+msgid "Relation"
+msgstr "Elationray"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
+msgid "Unique URI to a related document."
+msgstr "Uniqueway URIWAY otay a elatedray ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
+msgid "Language"
+msgstr "Anguagelay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
+msgid ""
+"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
+"document.  (e.g. 'en-GB')"
+msgstr ""
+"Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay "
+"anguagelay ofway isthay ocumentday.  (e.g. 'enway-GB')"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
+msgid "Keywords"
+msgstr "Eywordskay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
+msgid ""
+"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
+"classifications."
+msgstr ""
+"Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay "
+"ordsway, asesphray, orway assificationsclay."
+
+#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
+#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
+msgid "Coverage"
+msgstr "Overagecay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
+msgid "Extent or scope of this document."
+msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday."
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
+msgid "A short account of the content of this document."
+msgstr "A ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
+
+#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
+msgid "Contributors"
+msgstr "Ontributorscay"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
+msgid ""
+"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
+"this document."
+msgstr ""
+"Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay "
+"ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
+
+#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
+msgid "URI to this document's license's namespace definition."
+msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday."
+
+#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
+msgid "Fragment"
+msgstr "Agmentfray"
+
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
+msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
+msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay."
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
+msgid "No document selected"
+msgstr "Onay ocumentday electedsay"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1933
+msgid "None"
+msgstr "Onenay"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Okestray idthway"
+
+#. Join type
+#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
+#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
+msgid "Join:"
+msgstr "Oinjay:"
+
+#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
+msgid "Miter join"
+msgstr "Itermay oinjay"
+
+#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
+msgid "Round join"
+msgstr "Oundray oinjay"
+
+#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
+#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
+#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
+msgid "Bevel join"
+msgstr "Evelbay oinjay"
+
+#. Miterlimit
+#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
+#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
+#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
+#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
+#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
+#. when they become too long.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
+msgid "Miter limit:"
+msgstr "Itermay imitlay:"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
+msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
+msgstr ""
+"Aximummay engthlay ofway ethay itermay (inway unitsway ofway okestray "
+"idthway)"
+
+#. Cap type
+#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
+msgid "Cap:"
+msgstr "Apcay:"
+
+#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
+#. of the line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
+msgid "Butt cap"
+msgstr "Uttbay apcay"
+
+#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are rounded
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
+msgid "Round cap"
+msgstr "Oundray apcay"
+
+#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
+#. line; the ends of the line are square
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
+msgid "Square cap"
+msgstr "Aresquay apcay"
+
+#. Dash
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
+msgid "Dashes:"
+msgstr "Ashesday:"
+
+#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
+#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
+msgid "Start Markers:"
+msgstr "Artstay Arkersmay:"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
+msgid "Mid Markers:"
+msgstr "Idmay Arkersmay:"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
+msgid "End Markers:"
+msgstr "Endway Arkersmay:"
+
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
+#, c-format
+msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
+msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway."
+
+#. TODO:  Insert widgets
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+msgid "Font"
+msgstr "Ontfay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
+msgid "Layout"
+msgstr "Ayoutlay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
+msgid "Align lines left"
+msgstr "Alignway ineslay eftlay"
+
+#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
+msgid "Center lines"
+msgstr "Entercay ineslay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
+msgid "Align lines right"
+msgstr "Alignway ineslay ightray"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3619
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665
+msgid "Horizontal text"
+msgstr "Orizontalhay exttay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3630
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3676
+msgid "Vertical text"
+msgstr "Erticalvay exttay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
+msgid "Line spacing:"
+msgstr "Inelay acingspay:"
+
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2180
+msgid "Text"
+msgstr "Exttay"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
+msgid "Set as default"
+msgstr "Etsay asway efaultday"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
+msgid "Rows:"
+msgstr "Owsray:"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Umbernay ofway owsray"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
+msgid "Equal height"
+msgstr "Equalway eighthay"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
+msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
+msgstr ""
+"Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay "
+"objectway inway itway"
+
+#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
+#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
+msgid "Align:"
+msgstr "Alignway:"
+
+#. #### Number of columns ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
+msgid "Columns:"
+msgstr "Olumnscay:"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
+msgid "Equal width"
+msgstr "Equalway idthway"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
+msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
+msgstr ""
+"Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway "
+"objectway inway itway"
+
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
+msgid "Fit into selection box"
+msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
+msgid "Set spacing:"
+msgstr "Etsay acingspay:"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
+msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
+msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)"
+
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
+msgid "Arrange selected objects"
+msgstr "Arrangeway electedsay objectsway"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
+msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
+msgstr "<b>Ickclay</b> otay electsay odesnay, <b>agdray</b> otay earrangeray."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
+msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
+msgstr "<b>Ickclay</b> attributeway otay editway."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
+"commit changes."
+msgstr ""
+"Attributeway <b>%s</b> electedsay. Esspray <b>Ctrl+Enterway</b> enwhay "
+"oneday editingway otay ommitcay angeschay."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
+msgid "Drag to reorder nodes"
+msgstr "Agdray otay eorderray odesnay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
+msgid "New element node"
+msgstr "Ewnay elementway odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
+msgid "New text node"
+msgstr "Ewnay exttay odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1708
+msgid "Duplicate node"
+msgstr "Uplicateday odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2918
+msgid "Delete node"
+msgstr "Eleteday odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
+msgid "Unindent node"
+msgstr "Unindentway odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
+msgid "Indent node"
+msgstr "Indentway odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
+msgid "Raise node"
+msgstr "Aiseray odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
+msgid "Lower node"
+msgstr "Owerlay odenay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
+msgid "Delete attribute"
+msgstr "Eleteday attributeway"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
+msgid "Attribute name"
+msgstr "Attributeway amenay"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
+msgid "Set attribute"
+msgstr "Etsay attributeway"
+
+#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
+msgid "Set"
+msgstr "Etsay"
+
+#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
+msgid "Attribute value"
+msgstr "Attributeway aluevay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
+msgid "New element node..."
+msgstr "Ewnay elementway odenay..."
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ancelcay"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
+msgid "Create"
+msgstr "Eatecray"
+
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
+msgstr ""
+"Annotcay etsay <b>%s</b>: Anotherway elementway ithway aluevay <b>%s</b> "
+"alreadyway existsway!"
+
+#: ../src/document.cpp:369
+#, c-format
+msgid "New document %d"
+msgstr "Ewnay ocumentday %d"
+
+#: ../src/document.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Memory document %d"
+msgstr "Emorymay ocumentday %d"
+
+#: ../src/document.cpp:544
+#, c-format
+msgid "Unnamed document %d"
+msgstr "Unnamedway ocumentday %d"
+
+#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
+#: ../src/draw-context.cpp:438
+msgid "Path is closed."
+msgstr "Athpay isway osedclay."
+
+#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
+#: ../src/draw-context.cpp:453
+msgid "Closing path."
+msgstr "Osingclay athpay."
+
+#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
+#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
+#: ../src/dropper-context.cpp:358
+#, c-format
+msgid " alpha %.3g"
+msgstr " alphaway %.3g"
+
+#. where the color is picked, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
+#, c-format
+msgid ", averaged with radius %d"
+msgstr ", averagedway ithway adiusray %d"
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:360
+msgid " under cursor"
+msgstr " underway ursorcay"
+
+#. message, to show in the statusbar
+#: ../src/dropper-context.cpp:362
+msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
+msgstr "<b>Eleaseray ousemay</b> otay etsay olorcay."
+
+#: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
+"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
+"to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> otay etsay "
+"okestray; <b>agdray</b> otay averageway olorcay inway areaway; ithway "
+"<b>Altway</b> otay ickpay inverseway olorcay; <b>Ctrl+C</b> otay opycay "
+"ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay"
+
+#: ../src/event-log.cpp:34
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr "[Unchangedway]"
+
+#. Edit
+#: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1968
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Undoway"
+
+#: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1970
+msgid "_Redo"
+msgstr "Edo_ray"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
+msgid "Dependency::"
+msgstr "Ependencyday::"
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
+msgid "  type: "
+msgstr "  ypetay: "
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
+msgid "  location: "
+msgstr "  ocationlay: "
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:242
+msgid "  string: "
+msgstr "  ingstray: "
+
+#: ../src/extension/dependency.cpp:245
+msgid "  description: "
+msgstr "  escriptionday: "
+
+#. static int i = 0;
+#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
+msgid ""
+"  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
+"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr ""
+"  Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay "
+"extensionway.  Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay "
+"ausedcay ybay a aultyfay installationway ofway Inkscape."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:244
+msgid "an ID was not defined for it."
+msgstr "anway IDWAY asway otnay efinedday orfay itway."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:248
+msgid "there was no name defined for it."
+msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay itway."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:252
+msgid "the XML description of it got lost."
+msgstr "ethay XML escriptionday ofway itway otgay ostlay."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
+msgid "no implementation was defined for the extension."
+msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway."
+
+#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
+#: ../src/extension/extension.cpp:263
+msgid "a dependency was not met."
+msgstr "a ependencyday asway otnay etmay."
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:283
+msgid "Extension \""
+msgstr "Extensionway \""
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:283
+msgid "\" failed to load because "
+msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay "
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Could not create extension error log file '%s'"
+msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:677
+msgid "Name:"
+msgstr "Amenay:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:678
+msgid "ID:"
+msgstr "IDWAY:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+msgid "State:"
+msgstr "Atestay:"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+msgid "Loaded"
+msgstr "Oadedlay"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+msgid "Unloaded"
+msgstr "Unloadedway"
+
+#: ../src/extension/extension.cpp:679
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Eactivatedday"
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:53
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
+"span>\n"
+"\n"
+"The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
+"normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
+"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Oneway orway oremay extensionsway "
+"ailedfay otay oadlay</span>\n"
+"\n"
+"Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay.  Inkscape illway "
+"ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway ebay "
+"unavailableway.  Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, "
+"easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: "
+
+#. This is some filler text, needs to change before relase
+#: ../src/extension/error-file.cpp:62
+msgid "Show dialog on startup"
+msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
+msgid ""
+"Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
+"returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
+"but the action you requested has been cancelled."
+msgstr ""
+"Inkscape ashay eceivedray anway errorway omfray ethay iptscray atthay itway "
+"alledcay.  Ethay exttay eturnedray ithway ethay errorway isway includedway "
+"elowbay.  Inkscape illway ontinuecay orkingway, utbay ethay actionway you "
+"equestedray ashay eenbay ancelledcay."
+
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
+msgid ""
+"Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
+"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
+"expected."
+msgstr ""
+"Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay iptscray "
+"executedway.  Ethay iptscray idday otnay eturnray anway errorway, utbay "
+"isthay aymay indicateway ethay esultsray illway otnay ebay asway expectedway."
+
+#: ../src/extension/init.cpp:175
+msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
+msgstr ""
+"Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay.  Odulesmay illway otnay ebay "
+"oadedlay."
+
+#: ../src/extension/init.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
+"will not be loaded."
+msgstr ""
+"Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway.  Externalway odulesmay "
+"inway atthay irectoryday illway otnay ebay oadedlay."
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Urblay Edgeway"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Urblay Idthway"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
+msgid "Width in pixels of the blurred area"
+msgstr "Idthway inway ixelspay ofway ethay urredblay areaway"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Number of Steps"
+msgstr "Umbernay ofway Epsstay"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
+msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
+msgstr ""
+"Umbernay ofway opiescay ofway ethay objectway otay akemay otay imulatesay "
+"ethay urblay"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Enerategay omfray Athpay"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Akemay oundingbay oxbay aroundway ullfay agepay"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Onvertcay exttay otay athpay"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay (*.epsway)"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Ilefay"
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:138
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "IMPGAY Adientsgray"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr "IMPGAY Adientgray (*.ggr)"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Adientsgray usedway inway IMPGAY"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+msgid "Select printer"
+msgstr "Electsay interpray"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+msgid "Inkscape: Print Preview"
+msgstr "Inkscape: Intpray Eviewpray"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr "OMEGNAY Intpray"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
+msgid "Grid"
+msgstr "Idgray"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
+msgid "Line Width"
+msgstr "Inelay Idthway"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
+msgid "Horizontal Spacing"
+msgstr "Orizontalhay Acingspay"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
+msgid "Vertical Spacing"
+msgstr "Erticalvay Acingspay"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
+msgid "Horizontal Offset"
+msgstr "Orizontalhay Offsetway"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "Erticalvay Offsetway"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+msgid "Render"
+msgstr "Enderray"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
+msgid "Draw a path which is a grid"
+msgstr "Awdray a athpay ichwhay isway a idgray"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "ATeXlay Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr "ATeXlay Ithway IckspSTray acrosmay (*.extay)"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr "ATeXlay IckspSTray Ilefay"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr "ATeXlay Intpray"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr "OpenDocumentway Awingdray Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
+msgstr "OpenDocumentway awingdray (*.odgway)"
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr "OpenDocumentway awingdray ilefay"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:125
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:104 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Intpray Estinationday"
+
+#. Print properties frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:140
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:119 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
+msgid "Print properties"
+msgstr "Intpray opertiespray"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
+msgid "Print using PDF operators"
+msgstr "Intpray usingway PDF operatorsway"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:149
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
+msgid ""
+"Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
+"size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
+msgstr ""
+"Useway PDF ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
+"usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
+"aledscay, utbay atternspay illway ebay ostlay."
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:133 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
+msgid "Print as bitmap"
+msgstr "Intpray asway itmapbay"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:156
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:135 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
+msgid ""
+"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
+"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
+"will be rendered exactly as displayed."
+msgstr ""
+"Intpray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway "
+"usuallyway argerlay inway ilefay izesay andway annotcay ebay arbitrarilyway "
+"aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway ebay "
+"enderedray exactlyway asway isplayedday."
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:170
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:149 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
+msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
+msgstr "Eferredpray esolutionray (otsday erpay inchway) ofway itmapbay"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:184
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:163 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Esolutionray:"
+
+#. Print destination frame
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:188
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:167 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
+msgid "Print destination"
+msgstr "Intpray estinationday"
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:194
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:173 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
+msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
+"Use '> filename' to print to file.\n"
+"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
+msgstr ""
+"Interpray amenay (asway ivengay ybay atlpstay -p);\n"
+"eavelay emptyway otay useway ethay ystemsay efaultday interpray.\n"
+"Useway '> ilenamefay' otay intpray otay ilefay.\n"
+"Useway '| ogpray argway...' otay ipepay otay a ogrampray."
+
+#: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1022
+#: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
+msgid "PDF Print"
+msgstr "PDF Intpray"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "OvRaypay Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr "OvRaypay (*.ovpay) (exportway inessplay)"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr "OvRaypay Aytracerray Ilefay"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Ostscriptpay Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Exttay otay Athpay"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr "Ostscriptpay (*.ps)"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Ostscriptpay Ilefay"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:126
+msgid "Print using PostScript operators"
+msgstr "Intpray usingway OstScriptpay operatorsway"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:128
+msgid ""
+"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
+"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
+"will be lost."
+msgstr ""
+"Useway OstScriptpay ectorvay operatorsway. Ethay esultingray imageway isway "
+"usuallyway allersmay inway ilefay izesay andway ancay ebay arbitrarilyway "
+"aledscay, utbay alphaway ansparencytray andway atternspay illway ebay ostlay."
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1217
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Ostscriptpay Intpray"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
+msgid "SVG Input"
+msgstr "SVG Inputway"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "SVG Outputway Inkscape"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
+msgid "SVG Output"
+msgstr "SVG Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr "Ainplay SVG (*.svg)"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "SVGZ Inputway"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "SVGZ Outputway"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway IpgZAY"
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr "Indowsway 32-itbay Intpray"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
+msgid "WPG Input"
+msgstr "WPGAY Inputway"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
+msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
+msgstr "OrdPerfectway Aphicsgray (*.wpgay)"
+
+#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
+msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
+msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Orelcay OrdPerfectway"
+
+#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
+#. running from the console, in which case calling sp_ui
+#. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
+#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
+#: ../src/extension/system.cpp:100
+msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
+msgstr ""
+"Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway "
+"SVG."
+
+#. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
+#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
+#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
+#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
+#: ../src/file.cpp:127
+msgid "default.svg"
+msgstr "default.svg"
+
+#: ../src/file.cpp:214 ../src/file.cpp:827
+#, c-format
+msgid "Failed to load the requested file %s"
+msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s"
+
+#: ../src/file.cpp:239
+msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
+msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay.  Annotcay evertray."
+
+#: ../src/file.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
+msgstr ""
+"Angeschay illway ebay ostlay!  Areway you uresay you antway otay eloadray "
+"ocumentday %s?"
+
+#: ../src/file.cpp:265
+msgid "Document reverted."
+msgstr "Ocumentday evertedray."
+
+#: ../src/file.cpp:267
+msgid "Document not reverted."
+msgstr "Ocumentday otnay evertedray."
+
+#: ../src/file.cpp:388
+msgid "Select file to open"
+msgstr "Electsay ilefay otay openway"
+
+#: ../src/file.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
+msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr[0] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionday inway &lt;efsday&gt;."
+msgstr[1] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
+
+#: ../src/file.cpp:475
+msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
+msgstr "Onay unusedway efinitionsday inway &lt;efsday&gt;."
+
+#: ../src/file.cpp:501
+#, c-format
+msgid ""
+"No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
+"caused by an unknown filename extension."
+msgstr ""
+"Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s).  Isthay "
+"aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway."
+
+#: ../src/file.cpp:502 ../src/file.cpp:510
+msgid "Document not saved."
+msgstr "Ocumentday otnay avedsay."
+
+#: ../src/file.cpp:509
+#, c-format
+msgid "File %s could not be saved."
+msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay ebay avedsay."
+
+#: ../src/file.cpp:519
+msgid "Document saved."
+msgstr "Ocumentday avedsay."
+
+#: ../src/file.cpp:576 ../src/file.cpp:950
+#, c-format
+msgid "drawing%s"
+msgstr "awingdray%s"
+
+#: ../src/file.cpp:582
+#, c-format
+msgid "drawing-%d%s"
+msgstr "awingdray-%d%s"
+
+#: ../src/file.cpp:603
+msgid "Select file to save to"
+msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
+
+#: ../src/file.cpp:664
+msgid "No changes need to be saved."
+msgstr "Onay angeschay eednay otay ebay avedsay."
+
+#: ../src/file.cpp:855
+msgid "Select file to import"
+msgstr "Electsay ilefay otay importway"
+
+#: ../src/file.cpp:972
+msgid "Select file to export to"
+msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:260
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay adientgray angleway"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:261
+msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
+msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:462
+#, c-format
+msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr[0] ""
+"<b>Adientgray</b> orfay %d objectway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
+msgstr[1] ""
+"<b>Adientgray</b> orfay %d objectsway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
+"angleway"
+
+#: ../src/gradient-context.cpp:466
+msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
+msgstr "Electsay <b>objectsway</b> onway ichwhay otay eatecray adientgray."
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:61
+msgid "Linear gradient <b>start</b>"
+msgstr "Inearlay adientgray <b>artstay</b>"
+
+#. POINT_LG_P1
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
+msgid "Linear gradient <b>end</b>"
+msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:63
+msgid "Radial gradient <b>center</b>"
+msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
+msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
+msgstr "Adialray adientgray <b>adiusray</b>"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:66
+msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
+msgstr "Adialray adientgray <b>ocusfay</b>"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
+#, c-format
+msgid ""
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
+"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr ""
+"%s orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway "
+"<b>Ctrl+Altway</b> otay eservepray angleway, ithway <b>Ctrl+Iftshay</b> otay "
+"alescay aroundway entercay"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:660
+msgid " (stroke)"
+msgstr " (okestray)"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:663
+msgid ""
+"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate focus"
+msgstr ""
+"Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
+
+#: ../src/gradient-drag.cpp:666
+#, c-format
+msgid ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgid_plural ""
+"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
+"separate"
+msgstr[0] ""
+"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientgray; agdray ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
+msgstr[1] ""
+"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientsgray; agdray ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:36
+msgid "Units"
+msgstr "Unitsway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Point"
+msgstr "Ointpay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Points"
+msgstr "Ointspay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:37
+msgid "Pt"
+msgstr "Pt"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixel"
+msgstr "Ixelpay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Pixels"
+msgstr "Ixelspay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
+msgid "Px"
+msgstr "Px"
+
+#. You can add new elements from this point forward
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+msgid "Percent"
+msgstr "Ercentpay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
+msgid "Percents"
+msgstr "Ercentspay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Illimetermay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:41
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Illimetersmay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Entimetercay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:42
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Entimeterscay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Meter"
+msgstr "Etermay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:43
+msgid "Meters"
+msgstr "Etersmay"
+
+#. no svg_unit
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inch"
+msgstr "Inchway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "in"
+msgstr "inway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:44
+msgid "Inches"
+msgstr "Inchesway"
+
+#. Volatiles do not have default, so there are none here
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em square"
+msgstr "Emway aresquay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "em"
+msgstr "emway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:47
+msgid "Em squares"
+msgstr "Emway aressquay"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex square"
+msgstr "Exway aresquay"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "ex"
+msgstr "exway"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:49
+msgid "Ex squares"
+msgstr "Exway aressquay"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:447
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Untitledway ocumentday"
+
+#. Show nice dialog box
+#: ../src/inkscape.cpp:476
+msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
+msgstr ""
+"Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay "
+"ownay.\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:477
+msgid ""
+"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
+"locations:\n"
+msgstr ""
+"Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay "
+"ollowingfay ocationslay:\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:478
+msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
+msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:615
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create directory %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Annotcay eatecray irectoryday %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:616
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid directory.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s isway otnay a alidvay irectoryday.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Annotcay eatecray ilefay %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:618
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot write file %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Annotcay itewray ilefay %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:619
+msgid ""
+"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
+"and any changes made in preferences will not be saved."
+msgstr ""
+"Althoughway Inkscape illway unray, itway illway useway efaultday "
+"ettingssay,\n"
+"andway anyway angeschay ademay inway eferencespray illway otnay ebay avedsay."
+
+#: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a regular file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s isway otnay a egularray ilefay.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
+#, c-format
+msgid ""
+"%s not a valid XML file, or\n"
+"you don't have read permissions on it.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s otnay a alidvay XML ilefay, orway\n"
+"you onday't avehay eadray ermissionspay onway itway.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:692
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid menus file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s isway otnay a alidvay enusmay ilefay.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/inkscape.cpp:693
+msgid ""
+"Inkscape will run with default menus.\n"
+"New menus will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape illway unray ithway efaultday enusmay.\n"
+"Ewnay enusmay illway otnay ebay avedsay."
+
+#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
+#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
+#: ../src/interface.cpp:776
+msgid "Commands Bar"
+msgstr "Ommandscay Arbay"
+
+#: ../src/interface.cpp:776
+msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)"
+
+#: ../src/interface.cpp:778
+msgid "Tool Controls Bar"
+msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay"
+
+#: ../src/interface.cpp:778
+msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay"
+
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "_Toolbox"
+msgstr "Oolbox_tay"
+
+#: ../src/interface.cpp:780
+msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)"
+
+#: ../src/interface.cpp:786
+msgid "_Palette"
+msgstr "Alette_pay"
+
+#: ../src/interface.cpp:786
+msgid "Show or hide the color palette"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay"
+
+#: ../src/interface.cpp:788
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Atusbar_stay"
+
+#: ../src/interface.cpp:788
+msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
+msgstr ""
+"Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay "
+"indowway)"
+
+#: ../src/interface.cpp:842
+#, c-format
+msgid "Verb \"%s\" Unknown"
+msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway"
+
+#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
+#: ../src/interface.cpp:952
+#, c-format
+msgid "Enter group #%s"
+msgstr "Enterway oupgray #%s"
+
+#: ../src/interface.cpp:963
+msgid "Go to parent"
+msgstr "Ogay otay arentpay"
+
+#: ../src/interface.cpp:1108
+msgid "Could not parse SVG data"
+msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
+
+#: ../src/interface.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Overwrite %s"
+msgstr "Overwriteway %s"
+
+#: ../src/interface.cpp:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
+"current document?"
+msgstr ""
+"Ethay ilefay %s alreadyway existsway.  Oday you antway otay overwriteway "
+"atthay ilefay ithway ethay urrentcay ocumentday?"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+msgid "_Write session file:"
+msgstr "_Itewray essionsay ilefay:"
+
+#. if ID is NULL, then we have a real problem -- we were not able to find a key
+#. nor generate one.  The only thing we can really do here is abort, since we have
+#. no way to let the other client(s) uniquely identify this object.
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:168
+msgid ""
+"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
+"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
+msgstr ""
+"IDWAY orfay ewnay objectway isway ULLNAY evenway afterway enerationgay "
+"andway ookuplay attemptsway: ethay ewnay objectway illway OTNAY ebay entsay, "
+"ornay illway anyway ofway itsway ildchay objectsway!"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
+msgid "Select a location and filename"
+msgstr "Electsay a ocationlay andway ilenamefay"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
+msgid "Set filename"
+msgstr "Etsay ilenamefay"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
+msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
+msgstr "<b>%1</b> ashay invitedway you otay a iteboardwhay essionsay."
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
+msgstr ""
+"Oday you ishway otay acceptway <b>%1</b>'s iteboardwhay essionsay "
+"invitationway?"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Acceptway invitationway"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
+msgid "Decline invitation"
+msgstr "Eclineday invitationway"
+
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
+msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
+msgstr "Inkboard essionsay (%1 otay %2)"
+
+#: ../src/knot.cpp:425
+msgid "Node or handle drag canceled."
+msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay."
+
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
+msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay"
+
+#: ../src/main.cpp:199
+msgid "Print the Inkscape version number"
+msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay"
+
+#: ../src/main.cpp:204
+msgid "Do not use X server (only process files from console)"
+msgstr ""
+"Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)"
+
+#: ../src/main.cpp:209
+msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
+msgstr ""
+"Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $ISPLAYDAY isway otnay etsay)"
+
+#: ../src/main.cpp:214
+msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
+msgstr ""
+"Openway ecifiedspay ocumentday(s) (optionway ingstray aymay ebay excludedway)"
+
+#: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
+#: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
+#: ../src/main.cpp:307
+msgid "FILENAME"
+msgstr "ILENAMEFAY"
+
+#: ../src/main.cpp:219
+msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
+msgstr ""
+"Intpray ocumentday(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| "
+"ogrampray' orfay ipepay)"
+
+#: ../src/main.cpp:224
+msgid "Export document to a PNG file"
+msgstr "Exportway ocumentday otay a PNG ilefay"
+
+#: ../src/main.cpp:229
+msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
+msgstr ""
+"Ethay esolutionray usedway orfay exportingway SVG intoway itmapbay "
+"(efaultday 90)"
+
+#: ../src/main.cpp:230
+msgid "DPI"
+msgstr "IDPAY"
+
+#: ../src/main.cpp:234
+msgid ""
+"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
+"corner)"
+msgstr ""
+"Exportedway areaway inway SVG userway unitsway (efaultday isway ethay "
+"anvascay; 0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)"
+
+#: ../src/main.cpp:235
+msgid "x0:y0:x1:y1"
+msgstr "x0:y0:x1:y1"
+
+#: ../src/main.cpp:239
+msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
+msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay anvascay)"
+
+#: ../src/main.cpp:244
+msgid "Exported area is the entire canvas"
+msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway anvascay"
+
+#: ../src/main.cpp:249
+msgid ""
+"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
+"user units)"
+msgstr ""
+"Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay "
+"integerway aluesvay (inway SVG userway unitsway)"
+
+#: ../src/main.cpp:254
+msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+"Ethay idthway ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
+"exportway-idpay)"
+
+#: ../src/main.cpp:255
+msgid "WIDTH"
+msgstr "IDTHWAY"
+
+#: ../src/main.cpp:259
+msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
+msgstr ""
+"Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay inway ixelspay (overridesway "
+"exportway-idpay)"
+
+#: ../src/main.cpp:260
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "EIGHTHAY"
+
+#: ../src/main.cpp:264
+msgid "The ID of the object to export"
+msgstr "Ethay IDWAY ofway ethay objectway otay exportway"
+
+#: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
+msgid "ID"
+msgstr "IDWAY"
+
+#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
+#. See "man inkscape" for details.
+#: ../src/main.cpp:271
+msgid ""
+"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgstr ""
+"Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-idway, idehay allway "
+"othersway (onlyway ithway exportway-idway)"
+
+#: ../src/main.cpp:276
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
+msgstr ""
+"Useway oredstay ilenamefay andway IDPAY intshay enwhay exportingway (onlyway "
+"ithway exportway-idway)"
+
+#: ../src/main.cpp:281
+msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
+msgstr ""
+"Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay "
+"olorcay ingstray)"
+
+#: ../src/main.cpp:282
+msgid "COLOR"
+msgstr "OLORCAY"
+
+#: ../src/main.cpp:286
+msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
+msgstr ""
+"Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, "
+"orway 1 otay 255)"
+
+#: ../src/main.cpp:287
+msgid "VALUE"
+msgstr "ALUEVAY"
+
+#: ../src/main.cpp:291
+msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
+msgstr ""
+"Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay odipodisay orway inkscape "
+"amespacesnay)"
+
+#: ../src/main.cpp:296
+msgid "Export document to a PS file"
+msgstr "Exportway ocumentday otay a PS ilefay"
+
+#: ../src/main.cpp:301
+msgid "Export document to an EPS file"
+msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPSWAY ilefay"
+
+#: ../src/main.cpp:306
+msgid "Export document to a PDF file"
+msgstr "Exportway ocumentday otay a PDF ilefay"
+
+#: ../src/main.cpp:311
+msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
+msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (EPSWAY)"
+
+#: ../src/main.cpp:316
+msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
+msgstr ""
+"Exportway ilesfay ithway ethay oundingbay oxbay etsay otay ethay agepay "
+"izesay (EPSWAY)"
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:322
+msgid ""
+"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+"Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
+"ofway ethay objectway ithway --eryquay-idway"
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:328
+msgid ""
+"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
+"query-id"
+msgstr ""
+"Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
+"ofway ethay objectway ithway --eryquay-idway"
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:334
+msgid ""
+"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+"Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
+"ethay objectway ithway --eryquay-idway"
+
+#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
+#: ../src/main.cpp:340
+msgid ""
+"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
+"id"
+msgstr ""
+"Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
+"ethay objectway ithway --eryquay-idway"
+
+#: ../src/main.cpp:345
+msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
+msgstr ""
+"Ethay IDWAY ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay"
+
+#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
+#: ../src/main.cpp:351
+msgid "Print out the extension directory and exit"
+msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway"
+
+#: ../src/main.cpp:356
+msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
+msgstr ""
+"Owshay ivengay ilesfay oneway-ybay-oneway, itchsway otay extnay onway anyway "
+"eykay/ousemay eventway"
+
+#: ../src/main.cpp:361
+msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
+msgstr "Useway ethay ewnay Gtkmm UIGAY interfaceway"
+
+#: ../src/main.cpp:366
+msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
+msgstr ""
+"Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday ectionsay(s) ofway "
+"ethay ocumentday"
+
+#: ../src/main.cpp:561
+msgid ""
+"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
+"\n"
+"Available options:"
+msgstr ""
+"[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n"
+"\n"
+"Availableway optionsway:"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
+msgid "_New"
+msgstr "_Ewnay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Openway Ecent_ray"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editway"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:64 ../src/verbs.cpp:1980
+msgid "Paste Si_ze"
+msgstr "Astepay I_zesay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:76
+msgid "Clo_ne"
+msgstr "O_neclay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:93
+msgid "_View"
+msgstr "Iew_vay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:94
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Oomzay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:111
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Owshay/Idehay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:116
+msgid "_Display mode"
+msgstr "Isplay_day odemay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:136
+msgid "_Layer"
+msgstr "Ayer_lay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:155
+msgid "_Object"
+msgstr "_Objectway"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:163
+msgid "Cli_p"
+msgstr "I_pclay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:167
+msgid "Mas_k"
+msgstr "As_kmay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
+msgid "Patter_n"
+msgstr "Atter_npay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:190
+msgid "_Path"
+msgstr "Ath_pay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:213
+msgid "_Text"
+msgstr "_Exttay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:225
+msgid "Effe_cts"
+msgstr "Effe_ctsway"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:232
+msgid "Whiteboa_rd"
+msgstr "Iteboa_rdwhay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:236
+msgid "_Help"
+msgstr "Elp_hay"
+
+#: ../src/menus-skeleton.h:238
+msgid "Tutorials"
+msgstr "Utorialstay"
+
+#: ../src/node-context.cpp:366
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
+"+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/"
+"ertvay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway andleshay"
+
+#: ../src/node-context.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
+"othbay andleshay"
+
+#: ../src/node-context.cpp:368
+msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
+msgstr ""
+"<b>Altway</b>: ocklay andlehay engthlay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway "
+"andleshay"
+
+#: ../src/node-context.cpp:641
+msgid "Drag curve"
+msgstr "Agdray urvecay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:551 ../src/seltrans.cpp:454
+msgid "Stamp"
+msgstr "Ampstay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1222 ../src/nodepath.cpp:1250
+msgid "Move nodes vertically"
+msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1224 ../src/nodepath.cpp:1252
+msgid "Move nodes horizontally"
+msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1226 ../src/nodepath.cpp:1254 ../src/nodepath.cpp:2999
+msgid "Move nodes"
+msgstr "Ovemay odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1262
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
+msgstr ""
+"<b>Odenay andlehay</b>: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway <b>Ctrl</"
+"b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1433
+msgid "Align nodes"
+msgstr "Alignway odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1495
+msgid "Distribute nodes"
+msgstr "Istributeday odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1534
+msgid "Add nodes"
+msgstr "Addway odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1536 ../src/nodepath.cpp:1598
+msgid "Add node"
+msgstr "Addway odenay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1678
+msgid "Break path"
+msgstr "Eakbray athpay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1720 ../src/nodepath.cpp:1732 ../src/nodepath.cpp:1819
+#: ../src/nodepath.cpp:1831
+msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
+msgstr "Otay oinjay, you ustmay avehay <b>otway endnodesway</b> electedsay."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1753
+msgid "Close subpath"
+msgstr "Oseclay ubpathsay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1805
+msgid "Join nodes"
+msgstr "Oinjay odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1852
+msgid "Close subpath by segment"
+msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:1906
+msgid "Join nodes by segment"
+msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2034 ../src/nodepath.cpp:2071 ../src/nodepath.cpp:2075
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Eleteday odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2036
+msgid "Delete nodes preserving shape"
+msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2095 ../src/nodepath.cpp:2109
+msgid ""
+"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
+"segments."
+msgstr ""
+"Electsay <b>otway onnay-endpointway odesnay</b> onway a athpay etweenbay "
+"ichwhay otay eleteday egmentssay."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2205
+msgid "Cannot find path between nodes."
+msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2234
+msgid "Delete segment"
+msgstr "Eleteday egmentsay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2256
+msgid "Change segment type"
+msgstr "Angechay egmentsay ypetay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:2272 ../src/nodepath.cpp:2962
+msgid "Change node type"
+msgstr "Angechay odenay ypetay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3230
+msgid "Retract handle"
+msgstr "Etractray andlehay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3278
+msgid "Move node handle"
+msgstr "Ovemay odenay andlehay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3418
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
+"handles"
+msgstr ""
+"<b>Odenay andlehay</b>: angleway %0.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
+"b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
+msgid "Rotate nodes"
+msgstr "Otateray odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3721
+msgid "Scale nodes"
+msgstr "Alescay odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3768
+msgid "Flip nodes"
+msgstr "Ipflay odesnay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:3933
+msgid ""
+"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
+"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+msgstr ""
+"<b>Odenay</b>: agdray otay editway ethay athpay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay apsnay "
+"otay andleshay' irectionsday"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4157
+msgid "end node"
+msgstr "endway odenay"
+
+#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
+#: ../src/nodepath.cpp:4162
+msgid "cusp"
+msgstr "uspcay"
+
+#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
+#: ../src/nodepath.cpp:4165
+msgid "smooth"
+msgstr "oothsmay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4167
+msgid "symmetric"
+msgstr "ymmetricsay"
+
+#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
+#: ../src/nodepath.cpp:4173
+msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+"endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
+"extendway)"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4175
+msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+"oneway andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4178
+msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
+msgstr ""
+"othbay andleshay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4190
+msgid ""
+"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
+"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
+"rotate"
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> odesnay orway odenay andleshay; <b>Altway+agdray</b> odesnay "
+"otay ulptscay; <b>arrowway</b> eyskay otay ovemay odesnay, <b>&lt; &gt;</b> "
+"otay alescay, <b>[ ]</b> otay otateray"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4191
+msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> ethay odenay orway itsway andleshay; <b>arrowway</b> eyskay "
+"otay ovemay ethay odenay"
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4214 ../src/nodepath.cpp:4226
+msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
+msgstr ""
+"Electsay a inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4218
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgid_plural ""
+"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
+"or <b>drag around</b> nodes to select."
+msgstr[0] ""
+"<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odenay electedsay. <b>Ickclay</b>, <b>Iftshay"
+"+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
+msgstr[1] ""
+"<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
+"<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4224
+msgid "Drag the handles of the object to modify it."
+msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay itway."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4232
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
+msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4239
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgid_plural ""
+"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+msgstr[0] ""
+"<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay inway <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
+"ubpathssay. %s."
+msgstr[1] ""
+"<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay inway <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
+"ubpathssay. %s."
+
+#: ../src/nodepath.cpp:4245
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
+msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
+msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay. %s."
+msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. %s."
+
+#: ../src/object-edit.cpp:488
+msgid ""
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"vertical radius the same"
+msgstr ""
+"Adjustway ethay <b>orizontalhay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
+"otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:494
+msgid ""
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
+"horizontal radius the same"
+msgstr ""
+"Adjustway ethay <b>erticalvay rounding</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
+msgid ""
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
+"lock ratio or stretch in one dimension only"
+msgstr ""
+"Adjustway ethay <b>idthway andway eighthay</b> ofway ethay ectangleray; "
+"ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray orway etchstray inway oneway "
+"imensionday onlyway"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:681
+msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+"Adjustway ellipseway <b>idthway</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:684
+msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
+msgstr ""
+"Adjustway ellipseway <b>eighthay</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:687
+msgid ""
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+"Ositionpay ethay <b>artstay ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
+"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
+"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:690
+msgid ""
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
+"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
+"segment"
+msgstr ""
+"Ositionpay ethay <b>endway ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
+"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
+"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:795
+msgid ""
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
+"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr ""
+"Adjustway ethay <b>iptay adiusray</b> ofway ethay arstay orway olygonpay; "
+"ithway <b>Iftshay</b> otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:798
+msgid ""
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
+"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
+"randomize"
+msgstr ""
+"Adjustway ethay <b>asebay adiusray</b> ofway ethay arstay; ithway <b>Ctrl</"
+"b> otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway <b>Iftshay</b> "
+"otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:962
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr ""
+"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>insideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
+"otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay onvergecay/ivergeday"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:964
+msgid ""
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
+"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
+msgstr ""
+"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>outsideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
+"otay apsnay angleway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay/otateray"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1001
+msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
+msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
+
+#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
+#: ../src/object-edit.cpp:1031
+msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
+msgstr "<b>Ovemay</b> ethay atternpay illfay insideway ethay objectway"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1033
+msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
+msgstr "<b>Alescay</b> ethay atternpay illfay uniformlyway"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1035
+msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Otateray</b> ethay atternpay illfay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
+"angleway"
+
+#: ../src/object-edit.cpp:1060
+msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
+msgstr "Agdray otay esizeray ethay <b>owedflay exttay amefray</b>"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:56
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
+msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay ombinecay."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:63
+msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
+msgstr ""
+"Atway eastlay oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, "
+"annotcay ombinecay."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:71
+msgid ""
+"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+"You annotcay ombinecay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> orway "
+"<b>ayerslay</b>."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:139
+msgid "Combine"
+msgstr "Ombinecay"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:154
+msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
+msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay eakbray apartway."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:233
+msgid "Break Apart"
+msgstr "Eakbray Apartway"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:235
+msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
+msgstr "<b>Onay athpay(s)</b> otay eakbray apartway inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:256
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:300
+msgid "Object to Path"
+msgstr "Objectway otay Athpay"
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:302
+msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
+msgstr ""
+"<b>Onay objectsway</b> otay onvertcay otay athpay inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:353
+msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
+msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay everseray."
+
+#: ../src/path-chemistry.cpp:380
+msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
+msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:224
+msgid "Drawing cancelled"
+msgstr "Awingdray ancelledcay"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:386 ../src/pencil-context.cpp:233
+msgid "Continuing selected path"
+msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:242
+msgid "Creating new path"
+msgstr "Eatingcray ewnay athpay"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:401 ../src/pencil-context.cpp:246
+msgid "Appending to selected path"
+msgstr "Appendingway otay electedsay athpay"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:545
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay oseclay andway "
+"inishfay ethay athpay."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:555
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay ontinuecay ethay "
+"athpay omfray isthay ointpay."
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1044
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"<b>Enter</b> to finish the path"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1069
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
+"angle"
+msgstr ""
+"<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
+"b> otay apsnay angleway"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1099
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
+"angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay isthay andlehay onlyway"
+
+#: ../src/pen-context.cpp:1133
+msgid "Drawing finished"
+msgstr "Awingdray inishedfay"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:321
+msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
+msgstr "<b>Eleaseray</b> erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay."
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:327
+msgid "Drawing a freehand path"
+msgstr "Awingdray a eehandfray athpay"
+
+#: ../src/pencil-context.cpp:332
+msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Agdray</b> otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay."
+
+#. Write curves to object
+#: ../src/pencil-context.cpp:390
+msgid "Finishing freehand"
+msgstr "Inishingfay eehandfray"
+
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s isway otnay a alidvay eferencespray ilefay.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay.\n"
+"Ewnay ettingssay illway otnay ebay avedsay."
+
+#: ../src/rect-context.cpp:377
+msgid ""
+"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
+"circular"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: akemay aresquay orway integerway-atioray ectray, ocklay a "
+"oundedray ornercay ircularcay"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:472
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
+"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr ""
+"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay aresquay "
+"orway integerway-atioray ectangleray; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
+"aroundway ethay artingstay ointpay"
+
+#: ../src/rect-context.cpp:490
+msgid "Create rectangle"
+msgstr "Eatecray ectangleray"
+
+#: ../src/select-context.cpp:226
+msgid "Move canceled."
+msgstr "Ovemay anceledcay."
+
+#: ../src/select-context.cpp:234
+msgid "Selection canceled."
+msgstr "Electionsay anceledcay."
+
+#: ../src/select-context.cpp:627
+msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: electsay inway oupsgray, ovemay orhay/ertvay"
+
+#: ../src/select-context.cpp:628
+msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
+msgstr ""
+"<b>Iftshay</b>: oggletay electsay, orcefay ubberbandray, isableday appingsnay"
+
+#: ../src/select-context.cpp:629
+msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
+msgstr "<b>Altway</b>: electsay underway, ovemay electedsay"
+
+#: ../src/select-context.cpp:783
+msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
+msgstr "Electedsay objectway isway otnay a oupgray. Annotcay enterway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:218
+msgid "Delete text"
+msgstr "Eleteday exttay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:226
+msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
+msgstr "<b>Othingnay</b> asway eletedday."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:244
+msgid "Delete"
+msgstr "Eleteday"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:258
+msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay uplicateday."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Uplicateday"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:308
+msgid "Delete all"
+msgstr "Eleteday allway"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:431
+msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
+msgstr "Electsay <b>otway orway oremay objectsway</b> otay oupgray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:439
+msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
+msgstr "Electsay <b>atway eastlay otway objectsway</b> otay oupgray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
+msgid "Group"
+msgstr "Oupgray"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:525
+msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
+msgstr "Electsay a <b>oupgray</b> otay ungroupway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:566
+msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
+msgstr "<b>Onay oupsgray</b> otay ungroupway inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:572
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Ungroupway"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:636
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
+msgid ""
+"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr ""
+"You annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> "
+"orway <b>ayerslay</b>."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:674
+msgid "Raise"
+msgstr "Aiseray"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:687
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay aiseray otay optay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:710
+msgid "Raise to top"
+msgstr "Aiseray otay optay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:724
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:767
+msgid "Lower"
+msgstr "Owerlay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:781
+msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay owerlay otay ottombay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:816
+msgid "Lower to bottom"
+msgstr "Owerlay otay ottombay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:823
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr "Othingnay otay undoway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr "Othingnay otay edoray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
+msgid "Nothing was copied."
+msgstr "Othingnay asway opiedcay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
+msgid "Nothing on the clipboard."
+msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
+msgid "Paste"
+msgstr "Astepay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay ylestay otay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
+msgid "Paste style"
+msgstr "Astepay ylestay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
+msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay astepay izesay otay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
+msgid "Paste size"
+msgstr "Astepay izesay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
+msgid "Paste size separately"
+msgstr "Astepay izesay eparatelysay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
+msgid "Raise to next layer"
+msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
+msgid "No more layers above."
+msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
+msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
+msgid "Lower to previous layer"
+msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
+msgid "No more layers below."
+msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Emoveray ansformtray"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
+msgid "Rotate 90&#176; CW"
+msgstr "Otateray 90&#176; CWAY"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
+msgid "Rotate 90&#176; CCW"
+msgstr "Otateray 90&#176; CCWAY"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:355
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otateray"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
+msgid "Rotate by pixels"
+msgstr "Otateray ybay ixelspay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:352
+msgid "Scale"
+msgstr "Alescay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
+msgid "Scale by whole factor"
+msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
+msgid "Move vertically"
+msgstr "Ovemay erticallyvay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
+msgid "Move horizontally"
+msgstr "Ovemay orizontallyhay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
+#: ../src/seltrans.cpp:349
+msgid "Move"
+msgstr "Ovemay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
+msgid "Nudge vertically by pixels"
+msgstr "Udgenay erticallyvay ybay ixelspay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
+msgid "Nudge horizontally by pixels"
+msgstr "Udgenay orizontallyhay ybay ixelspay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
+msgid "Clone"
+msgstr "Oneclay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
+msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
+msgstr "Electsay a <b>oneclay</b> otay unlinkway."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
+msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
+msgstr "<b>Onay onesclay otay unlinkway</b> inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
+msgid "Unlink clone"
+msgstr "Unlinkway oneclay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
+msgid ""
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
+"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
+"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr ""
+"Electsay a <b>oneclay</b> otay ogay otay itsway originalway. Electsay a "
+"<b>inkedlay offsetway</b> otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay a "
+"<b>exttay onway athpay</b> otay ogay otay ethay athpay. Electsay a "
+"<b>owedflay exttay</b> otay ogay otay itsway amefray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
+msgid ""
+"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
+"flowed text?)"
+msgstr ""
+"<b>Annotcay indfay</b> ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, "
+"offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
+msgid ""
+"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
+"defs&gt;)"
+msgstr ""
+"Ethay objectway you'eray yingtray otay electsay isway <b>otnay isiblevay</b> "
+"(itway isway inway &lt;efsday&gt;)"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
+msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay onvertcay otay atternpay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196
+msgid "Objects to pattern"
+msgstr "Objectsway otay atternpay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
+msgstr ""
+"Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
+"objectsway omfray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2265
+msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
+msgstr "<b>Onay atternpay illsfay</b> inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2268
+msgid "Pattern to objects"
+msgstr "Atternpay otay objectsway"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2286
+msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
+msgstr "Electsay <b>objectway(s)</b> otay akemay a itmapbay opycay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2418
+msgid "Create bitmap"
+msgstr "Eatecray itmapbay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2450
+msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
+msgstr ""
+"Electsay <b>objectway(s)</b> otay eatecray ippathclay orway askmay omfray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2453
+msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
+msgstr ""
+"Electsay askmay objectway andway <b>objectway(s)</b> otay applyway "
+"ippathclay orway askmay otay."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544
+msgid "Set clipping path"
+msgstr "Etsay ippingclay athpay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2546
+msgid "Set mask"
+msgstr "Etsay askmay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2559
+msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
+msgstr ""
+"Electsay <b>objectway(s)</b> otay emoveray ippathclay orway askmay omfray."
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
+msgid "Release clipping path"
+msgstr "Eleaseray ippingclay athpay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2629
+msgid "Release mask"
+msgstr "Eleaseray askmay"
+
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2673
+msgid "Fit page to selection"
+msgstr "Itfay agepay otay electionsay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
+msgid "Link"
+msgstr "Inklay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:43
+msgid "Circle"
+msgstr "Irclecay"
+
+#. ellipse
+#: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2168
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipseway"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:47
+msgid "Flowed text"
+msgstr "Owedflay exttay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:51
+msgid "Image"
+msgstr "Imageway"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
+msgid "Line"
+msgstr "Inelay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:55
+msgid "Path"
+msgstr "Athpay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
+msgid "Polygon"
+msgstr "Olygonpay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:59
+msgid "Polyline"
+msgstr "Olylinepay"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/selection-describer.cpp:61
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2166
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Ectangleray"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:69
+msgid "Offset path"
+msgstr "Offsetway athpay"
+
+#. spiral
+#: ../src/selection-describer.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2172
+msgid "Spiral"
+msgstr "Iralspay"
+
+#. star
+#: ../src/selection-describer.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2170
+msgid "Star"
+msgstr "Arstay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:101
+msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
+msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay"
+
+#. no items
+#: ../src/selection-describer.cpp:103
+msgid ""
+"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
+msgstr ""
+"Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
+"objectsway otay electsay."
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:112
+msgid "root"
+msgstr "ootray"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:124
+#, c-format
+msgid "layer <b>%s</b>"
+msgstr "ayerlay <b>%s</b>"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:126
+#, c-format
+msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
+msgstr "ayerlay <b><i>%s</i></b>"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:135
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:144
+#, c-format
+msgid " in %s"
+msgstr " inway %s"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:146
+#, c-format
+msgid " in group %s (%s)"
+msgstr " inway oupgray %s (%s)"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:148
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
+msgstr[0] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
+msgstr[1] " inway <b>%i</b> arentspay (%s)"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:151
+#, c-format
+msgid " in <b>%i</b> layers"
+msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
+msgstr[0] " inway <b>%i</b> ayerslay"
+msgstr[1] " inway <b>%i</b> ayerslay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:161
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
+msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway originalway"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:165
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
+msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway athpay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:169
+msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
+msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway amefray"
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:184
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object selected"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
+msgstr[0] "<b>%i</b> objectway electedsay"
+msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway electedsay"
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:189
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypetay <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypetay <b>%s</b>"
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:194
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:199
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
+
+#. this is only used with 2 or more objects
+#: ../src/selection-describer.cpp:204
+#, c-format
+msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
+msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
+msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway <b>%i</b> ypestay"
+msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway <b>%i</b> ypestay"
+
+#: ../src/selection-describer.cpp:209
+#, c-format
+msgid "%s%s. %s."
+msgstr "%s%s. %s."
+
+#: ../src/seltrans.cpp:227
+msgid "Set center"
+msgstr "Etsay entercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:358
+msgid "Skew"
+msgstr "Ewskay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:476
+msgid ""
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
+"Shift also uses this center"
+msgstr ""
+"<b>Entercay</b> ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; "
+"alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:503
+msgid ""
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
+"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+"<b>Eezesquay orway etchstray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"alescay uniformlyway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway "
+"otationray entercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:504
+msgid ""
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
+"b> to scale around rotation center"
+msgstr ""
+"<b>Alescay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay alescay uniformlyway; "
+"ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway otationray entercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:508
+msgid ""
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"skew around the opposite side"
+msgstr ""
+"<b>Ewskay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:509
+msgid ""
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
+"to rotate around the opposite corner"
+msgstr ""
+"<b>Otateray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:640
+msgid "Reset center"
+msgstr "Esetray entercay"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:887 ../src/seltrans.cpp:999
+#, c-format
+msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
+msgstr ""
+"<b>Alescay</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray"
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1089
+#, c-format
+msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Ewskay</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
+
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1138
+#, c-format
+msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Otateray</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1182
+#, c-format
+msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
+msgstr "Ovemay <b>entercay</b> otay %s, %s"
+
+#: ../src/seltrans.cpp:1440
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+"<b>Ovemay</b> ybay %s, %s; ithway <b>Ctrl</b> otay estrictray otay "
+"orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Iftshay</b> otay isableday appingsnay"
+
+#: ../src/slideshow.cpp:89
+msgid "Inkscape slideshow"
+msgstr "Inkscape ideshowslay"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
+#, c-format
+msgid "<b>Link</b> to %s"
+msgstr "<b>Inklay</b> otay %s"
+
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
+msgid "<b>Link</b> without URI"
+msgstr "<b>Inklay</b> ithoutway URIWAY"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
+msgid "<b>Ellipse</b>"
+msgstr "<b>Ellipseway</b>"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
+msgid "<b>Circle</b>"
+msgstr "<b>Irclecay</b>"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
+msgid "<b>Segment</b>"
+msgstr "<b>Egmentsay</b>"
+
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
+msgid "<b>Arc</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
+
+#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+msgid "Flow region"
+msgstr "Owflay egionray"
+
+#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
+#. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
+#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
+msgid "Flow excluded region"
+msgstr "Owflay excludedway egionray"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:356
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
+msgstr[1] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
+
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:358
+#, c-format
+msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
+msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
+msgstr[0] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
+msgstr[1] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
+msgid "vertical guideline"
+msgstr "erticalvay uidelinegay"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
+msgid "horizontal guideline"
+msgstr "orizontalhay uidelinegay"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:968
+msgid "embedded"
+msgstr "embeddedway"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:972
+msgid "(null_pointer)"
+msgstr "(ullnayointer_pay)"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:976
+#, c-format
+msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
+msgstr "<b>Imageway ithway adbay eferenceray</b>: %s"
+
+#: ../src/sp-image.cpp:977
+#, c-format
+msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
+msgstr "<b>Imageway</b> %d &#215; %d: %s"
+
+#: ../src/sp-item-group.cpp:693
+#, c-format
+msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
+msgstr[1] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
+
+#: ../src/sp-item.cpp:847
+msgid "Object"
+msgstr "Objectway"
+
+#: ../src/sp-line.cpp:187
+msgid "<b>Line</b>"
+msgstr "<b>Inelay</b>"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:430
+#, c-format
+msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Inkedlay offsetway</b>, %s ybay %f pt"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+msgid "outset"
+msgstr "outsetway"
+
+#: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
+msgid "inset"
+msgstr "insetway"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
+#: ../src/sp-offset.cpp:434
+#, c-format
+msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
+msgstr "<b>Ynamicday offsetway</b>, %s ybay %f pt"
+
+#: ../src/sp-path.cpp:121
+#, c-format
+msgid "<b>Path</b> (%i node)"
+msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
+msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay)"
+msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay)"
+
+#: ../src/sp-polygon.cpp:233
+msgid "<b>Polygon</b>"
+msgstr "<b>Olygonpay</b>"
+
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
+msgid "<b>Polyline</b>"
+msgstr "<b>Olylinepay</b>"
+
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
+msgid "<b>Rectangle</b>"
+msgstr "<b>Ectangleray</b>"
+
+#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
+#. string as needed to deal with an localized plural forms.
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
+#, c-format
+msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
+msgstr "<b>Iralspay</b> ithway %3f urnstay"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:279
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Arstay</b> ithway %d ertexvay"
+msgstr[1] "<b>Arstay</b> ithway %d erticesvay"
+
+#: ../src/sp-star.cpp:283
+#, c-format
+msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
+msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
+msgstr[0] "<b>Olygonpay</b> ithway %d ertexvay"
+msgstr[1] "<b>Olygonpay</b> ithway %d erticesvay"
+
+#: ../src/sp-switch.cpp:100
+#, c-format
+msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
+msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
+msgstr[0] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
+msgstr[1] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
+
+#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
+#: ../src/sp-text.cpp:411
+msgid "&lt;no name found&gt;"
+msgstr "&lt;onay amenay oundfay&gt;"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:417
+#, c-format
+msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
+msgstr "<b>Exttay onway athpay</b> (%s, %s)"
+
+#: ../src/sp-text.cpp:418
+#, c-format
+msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
+msgstr "<b>Exttay</b> (%s, %s)"
+
+#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
+#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
+#: ../src/sp-use.cpp:313
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/sp-use.cpp:321
+#, c-format
+msgid "<b>Clone</b> of: %s"
+msgstr "<b>Oneclay</b> ofway: %s"
+
+#: ../src/sp-use.cpp:325
+msgid "<b>Orphaned clone</b>"
+msgstr "<b>Orphanedway oneclay</b>"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:337
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:339
+msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
+msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
+
+#: ../src/spiral-context.cpp:443
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Iralspay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"apsnay angleway"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:66
+msgid "Union"
+msgstr "Unionway"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:72
+msgid "Intersection"
+msgstr "Intersectionway"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:78
+msgid "Difference"
+msgstr "Ifferenceday"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:84
+msgid "Exclusion"
+msgstr "Exclusionway"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:89
+msgid "Division"
+msgstr "Ivisionday"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:94
+msgid "Cut Path"
+msgstr "Utcay Athpay"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:110
+msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
+msgstr ""
+"Electsay <b>atway eastlay 2 athspay</b> otay erformpay a ooleanbay "
+"operationway."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:116
+msgid ""
+"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
+"cut."
+msgstr ""
+"Electsay <b>exactlyway 2 athspay</b> otay erformpay ifferenceday, ORXAY, "
+"ivisionday, orway athpay utcay."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
+msgid ""
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
+"difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr ""
+"Unableway otay etermineday ethay <b>z-orderway</b> ofway ethay objectsway "
+"electedsay orfay ifferenceday, ORXAY, ivisionday, orway athpay utcay."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:178
+msgid ""
+"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr ""
+"Oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay "
+"erformpay ooleanbay operationway."
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:559
+msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
+msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay outlineway."
+
+#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
+#: ../src/splivarot.cpp:838
+msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
+msgstr "<b>Onay okedstray athspay</b> otay outlineway inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:922
+msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
+msgstr ""
+"Electedsay objectway isway <b>otnay a athpay</b>, annotcay insetway/"
+"outsetway."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1132
+msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
+msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay insetway/outsetway."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1350
+msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
+msgstr "<b>Onay athspay</b> otay insetway/outsetway inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1520
+msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
+msgstr "Electsay <b>athpay(s)</b> otay implifysay."
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1534
+msgid "Simplify"
+msgstr "Implifysay"
+
+#: ../src/splivarot.cpp:1536
+msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
+msgstr "<b>Onay athspay</b> otay implifysay inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/star-context.cpp:347
+msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway; eepkay aysray adialray"
+
+#: ../src/star-context.cpp:452
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Olygonpay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"apsnay angleway"
+
+#: ../src/star-context.cpp:453
+#, c-format
+msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr ""
+"<b>Arstay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
+"apsnay angleway"
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
+msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
+msgstr ""
+"Electsay <b>a exttay andway a athpay</b> otay utpay exttay onway athpay."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+msgid ""
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
+"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr ""
+"Isthay exttay objectway isway <b>alreadyway utpay onway a athpay</b>. "
+"Emoveray itway omfray ethay athpay irstfay. Useway <b>Iftshay+D</b> otay "
+"ooklay upway itsway athpay."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+msgstr ""
+"You annotcay utpay owtextflay onway a athpay. Onvertcay owtextflay otay "
+"exttay irstfay."
+
+#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
+msgid ""
+"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
+"path first."
+msgstr ""
+"You annotcay utpay exttay onway a ectangleray inway isthay ersionvay. "
+"Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:169
+msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
+msgstr ""
+"Electsay <b>a exttay onway athpay</b> otay emoveray itway omfray athpay."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:191
+msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
+msgstr "<b>Onay extstay-onway-athspay</b> inway ethay electionsay."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
+msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
+msgstr "Electsay <b>exttay(s)</b> otay emoveray ernskay omfray."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:262
+msgid ""
+"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
+"into frame."
+msgstr ""
+"Electsay <b>a exttay</b> andway oneway orway oremay <b>athspay orway "
+"apesshay</b> otay owflay exttay intoway amefray."
+
+#: ../src/text-chemistry.cpp:335
+msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
+msgstr "Electsay <b>a owedflay exttay</b> otay unflowway itway."
+
+#: ../src/text-context.cpp:460
+msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> otay editway ethay exttay, <b>agdray</b> otay electsay artpay "
+"ofway ethay exttay."
+
+#: ../src/text-context.cpp:462
+msgid ""
+"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> otay editway ethay owedflay exttay, <b>agdray</b> otay "
+"electsay artpay ofway ethay exttay."
+
+#: ../src/text-context.cpp:539
+msgid "Non-printable character"
+msgstr "Onnay-intablepray aracterchay"
+
+#: ../src/text-context.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Unicode: %s: %s"
+msgstr "Unicodeway: %s: %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
+msgid "Unicode: "
+msgstr "Unicodeway: "
+
+#: ../src/text-context.cpp:673
+#, c-format
+msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
+msgstr "<b>Owedflay exttay amefray</b>: %s &#215; %s"
+
+#: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1477
+msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
+msgstr "Ypetay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay inelay."
+
+#: ../src/text-context.cpp:716
+msgid "Flowed text is created."
+msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray."
+
+#: ../src/text-context.cpp:720
+msgid ""
+"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
+"created."
+msgstr ""
+"Ethay amefray isway <b>ootay allsmay</b> orfay ethay urrentcay ontfay "
+"izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray."
+
+#: ../src/text-context.cpp:846
+msgid "No-break space"
+msgstr "Onay-eakbray acespay"
+
+#: ../src/text-context.cpp:1475
+msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr ""
+"Ypetay owedflay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay aragraphpay."
+
+#: ../src/text-context.cpp:1485 ../src/tools-switch.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
+"then type."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> otay electsay orway eatecray exttay, <b>agdray</b> otay "
+"eatecray owedflay exttay; enthay ypetay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
+msgid ""
+"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
+"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
+"object to select."
+msgstr ""
+"Otay editway a athpay, <b>ickclay</b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway "
+"<b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay emthay, enthay <b>agdray</b> "
+"odesnay andway andleshay. <b>Ickclay</b> onway anway objectway otay electsay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
+"resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay eatecray a ectangleray. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
+"oundray ornerscay andway esizeray. <b>Ickclay</b> otay electsay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
+"segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay eatecray anway ellipseway. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
+"akemay anway arcway orway egmentsay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
+"<b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay eatecray a arstay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay editway "
+"ethay arstay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
+"shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay eatecray a iralspay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
+"editway ethay iralspay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay eatecray a eehandfray inelay. Artstay awingdray ithway "
+"<b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
+"append to selected path."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay artstay a athpay; "
+"ithway <b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
+msgid ""
+"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
+"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> otay aintpay a alligraphiccay okestray. <b>Eftlay</b>/"
+"<b>ightray</b> arrowway eyskay adjustway idthway, <b>upway</b>/<b>down</b> "
+"adjustway angleway."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
+msgid ""
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
+"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr ""
+"<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray a adientgray onway "
+"electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway adientsgray."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
+"zoom out."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay</b> orway <b>agdray aroundway anway areaway</b> otay oomzay "
+"inway, <b>Iftshay+ickclay</b> otay oomzay outway."
+
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
+msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
+msgstr ""
+"<b>Ickclay andway agdray</b> etweenbay apesshay otay eatecray a onnectorcay."
+
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
+#, c-format
+msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
+msgstr "Acetray: %d.  %ld odesnay"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
+#: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
+msgid "Select an <b>image</b> to trace"
+msgstr "Electsay anway <b>imageway</b> otay acetray"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:104
+msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
+msgstr "Electsay onlyway oneway <b>imageway</b> otay acetray"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:122
+msgid "Select one image and one or more shapes above it"
+msgstr ""
+"Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway itway"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:232
+msgid "Trace: No active desktop"
+msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:331
+msgid "Invalid SIOX result"
+msgstr "Invalidway IOXSAY esultray"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:436
+msgid "Trace: No active document"
+msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:459
+msgid "Trace: Image has no bitmap data"
+msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday"
+
+#: ../src/trace/trace.cpp:571
+#, c-format
+msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
+msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:96
+msgid "Object _Properties"
+msgstr "Objectway Operties_pray"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:106
+msgid "_Select This"
+msgstr "_Electsay Isthay"
+
+#. Create link
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:116
+msgid "_Create Link"
+msgstr "Eate_cray Inklay"
+
+#. "Ungroup"
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "_Ungroup"
+msgstr "_Ungroupway"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:230
+msgid "Link _Properties"
+msgstr "Inklay Operties_pray"
+
+#. Select item
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:240
+msgid "_Follow Link"
+msgstr "_Ollowfay Inklay"
+
+#. Reset transformations
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:245
+msgid "_Remove Link"
+msgstr "_Emoveray Inklay"
+
+#. Link dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:294
+msgid "Image _Properties"
+msgstr "Imageway Operties_pray"
+
+#. Item dialog
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:335
+msgid "_Fill and Stroke"
+msgstr "_Illfay andway Okestray"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
+msgid "About Inkscape"
+msgstr "Aboutway Inkscape"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
+msgid "_Splash"
+msgstr "Ash_splay"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Authorsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
+msgid "_Translators"
+msgstr "Anslators_tray"
+
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
+msgid "_License"
+msgstr "Icense_lay"
+
+#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
+#. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
+#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
+#.
+#. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
+#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
+#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
+#. string here should be changed.)
+#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
+#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
+#. should be in UTF-*8..
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
+msgid "about.svg"
+msgstr "about.svg"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+"Inimummay orizontalhay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
+
+#. TRANSLATORS: Horizontal gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
+msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
+msgstr ""
+"Inimummay erticalvay apgay (inway px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
+
+#. TRANSLATORS: Vertical gap
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
+msgid "Align"
+msgstr "Alignway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
+msgid "Distribute"
+msgstr "Istributeday"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
+msgid "Remove overlaps"
+msgstr "Emoveray overlapsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Onnectorcay etworknay ayoutlay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
+msgid "Nodes"
+msgstr "Odesnay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
+msgid "Relative to: "
+msgstr "Elativeray otay: "
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
+msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
+msgstr ""
+"Alignway ightray idessay ofway objectsway otay eftlay idesay ofway anchorway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
+msgid "Align left sides"
+msgstr "Alignway eftlay idessay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
+msgid "Center on vertical axis"
+msgstr "Entercay onway erticalvay axisway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
+msgid "Align right sides"
+msgstr "Alignway ightray idessay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
+msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
+msgstr ""
+"Alignway eftlay idessay ofway objectsway otay ightray idesay ofway anchorway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
+msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
+msgstr "Alignway ottomsbay ofway objectsway otay optay ofway anchorway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+msgid "Align tops"
+msgstr "Alignway opstay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
+msgid "Center on horizontal axis"
+msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
+msgid "Align bottoms"
+msgstr "Alignway ottomsbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
+msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
+msgstr "Alignway opstay ofway objectsway otay ottombay ofway anchorway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
+msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
+msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
+msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
+msgid "Distribute left sides equidistantly"
+msgstr "Istributeday eftlay idessay equidistantlyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
+msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+msgid "Distribute right sides equidistantly"
+msgstr "Istributeday ightray idessay equidistantlyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
+msgid "Make vertical gaps between objects equal"
+msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+msgid "Distribute tops equidistantly"
+msgstr "Istributeday opstay equidistantlyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
+msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
+msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
+msgid "Distribute bottoms equidistantly"
+msgstr "Istributeday ottomsbay equidistantlyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
+msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
+msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
+msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
+msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay erticallyvay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+msgid "Randomize centers in both dimensions"
+msgstr "Andomizeray enterscay inway othbay imensionsday"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
+msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
+msgstr ""
+"Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway "
+"istancesday"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+msgid ""
+"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
+"overlap"
+msgstr ""
+"Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay "
+"oundingbay oxesbay oday otnay overlapway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
+msgid "Align selected nodes horizontally"
+msgstr "Alignway electedsay odesnay orizontallyhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
+msgid "Align selected nodes vertically"
+msgstr "Alignway electedsay odesnay erticallyvay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
+msgid "Distribute selected nodes horizontally"
+msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
+msgid "Distribute selected nodes vertically"
+msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay"
+
+#. Rest of the widgetry
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
+msgid "Last selected"
+msgstr "Astlay electedsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
+msgid "First selected"
+msgstr "Irstfay electedsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
+msgid "Biggest item"
+msgstr "Iggestbay itemway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
+msgid "Smallest item"
+msgstr "Allestsmay itemway"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1911 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1078
+msgid "Page"
+msgstr "Agepay"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1082
+msgid "Drawing"
+msgstr "Awingdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
+msgstr "Etadatamay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr "Icenselay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr "<b>Ublinday Orecay Entities</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>Icenselay</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Idgray/Uidesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+msgid "Snap"
+msgstr "Apsnay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Ack_groundbay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+msgid "Background color"
+msgstr "Ackgroundbay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+"Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway "
+"usedway orfay itmapbay exportway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Owshay agepay order_bay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Orderbay onway _optay ofway awingdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr ""
+"Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Orderbay olor_cay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+msgid "Page border color"
+msgstr "Agepay orderbay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "_Owshay orderbay adowshay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
+msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
+msgstr ""
+"Ifway etsay, agepay orderbay owsshay a adowshay onway itsway ightray andway "
+"owerlay idesay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Efaultday _unitsway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Eneralgay</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>Orderbay</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Ormatfay</b>"
+
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+msgid "_Show grid"
+msgstr "_Owshay idgray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Owshay orway idehay idgray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Idgray _unitsway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "_Originway X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
+msgid "X coordinate of grid origin"
+msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "O_riginalway Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
+msgid "Y coordinate of grid origin"
+msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Acingspay _X:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+msgid "Distance of vertical grid lines"
+msgstr "Istanceday ofway erticalvay idgray ineslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Acingspay _Y:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Distance of horizontal grid lines"
+msgstr "Istanceday ofway orizontalhay idgray ineslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Idgray inelay olor_cay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Idgray inelay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "_Ajormay idgray inelay everyway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "lines"
+msgstr "ineslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Owshay uides_gay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Owshay orway idehay uidesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Uidegay o_lorcay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Uidelinegay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "_Ighlighthay olorcay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr "Olorcay ofway a uidelinegay enwhay itway isway underway ousemay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Idgray</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Uidesgay</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "_Apsnay oundingbay oxesbay otay objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+msgstr ""
+"Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay otay otherway "
+"objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Apsnay odesnay _otay objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Apsnay ethay odesnay ofway objectsway otay otherway objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Apsnay otay objectway aths_pay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Apsnay otay otherway objectway athspay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Apsnay otay objectway odes_nay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
+msgid "Snap to other object nodes"
+msgstr "Apsnay otay otherway objectway odesnay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Apsnay _ensitivitysay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+msgid "Always snap"
+msgstr "Alwaysway apsnay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
+msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray objectway"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+"Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay objectway enwhay "
+"ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Apsnay ounding_bay oxesbay otay idgray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+msgstr "Apsnay ethay edgesway ofway ethay objectway oundingbay oxesbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Apsnay odesnay otay id_gray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+msgstr ""
+"Apsnay athpay odesnay, exttay aselinesbay, ellipseway enterscay, etcway."
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Apsnay ens_itivitysay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray idgray"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
+msgstr ""
+"Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay idgray inelay enwhay "
+"ovedmay, egardlessray ofway istanceday"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Apsnay oundingbay oxesbay otay _uidesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Apsnay _ointspay otay uidesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Apsnay ensiti_vitysay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+msgstr "Ontrolscay axmay. appingsnay istanceday omfray uidesgay"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+"Ifway etsay, objectsway apsnay otay ethay earestnay uidegay enwhay ovedmay, "
+"egardlessray ofway istanceday"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "<b>Objectway Snapping</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+msgstr "<b>Idgray Snapping</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+msgstr "<b>Uidegay Snapping</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
+msgid "Export"
+msgstr "Exportway"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
+msgid "Information"
+msgstr "Informationway"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
+msgid "Help"
+msgstr "Elphay"
+
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
+msgid "Parameters"
+msgstr "Arameterspay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:457
+msgid "No preview"
+msgstr "Onay eviewpray"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:558
+msgid "too large for preview"
+msgstr "ootay argelay orfay eviewpray"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:890 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891
+msgid "All Images"
+msgstr "Allway Imagesway"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:895 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896
+msgid "All Files"
+msgstr "Allway Ilesfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:902 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903
+msgid "All Inkscape Files"
+msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1311 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1848
+msgid "Guess from extension"
+msgstr "Uessgay omfray extensionway"
+
+#. ###### Add the file types menu
+#. createFilterMenu();
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#. ###### File options
+#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1362 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1976
+msgid "Append filename extension automatically"
+msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1868
+msgid "Source left bound"
+msgstr "Ourcesay eftlay oundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1869
+msgid "Source top bound"
+msgstr "Ourcesay optay oundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1870
+msgid "Source right bound"
+msgstr "Ourcesay ightray oundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1871
+msgid "Source bottom bound"
+msgstr "Ourcesay ottombay oundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1872
+msgid "Source width"
+msgstr "Ourcesay idthway"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1873
+msgid "Source height"
+msgstr "Ourcesay eighthay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1874
+msgid "Destination width"
+msgstr "Estinationday idthway"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1875
+msgid "Destination height"
+msgstr "Estinationday eighthay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1876
+msgid "Dots per inch resolution"
+msgstr "Otsday erpay inchway esolutionray"
+
+#. #########################################
+#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################
+#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1907
+msgid "Document"
+msgstr "Ocumentday"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1919 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:167
+msgid "Custom"
+msgstr "Ustomcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1959
+msgid "Cairo"
+msgstr "Airocay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1962
+msgid "Antialias"
+msgstr "Antialiasway"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1965
+msgid "Background"
+msgstr "Ackgroundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1988
+msgid "Destination"
+msgstr "Estinationday"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+msgid "Fill"
+msgstr "Illfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+msgid "Stroke Paint"
+msgstr "Okestray Aintpay"
+
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+msgid "Stroke Style"
+msgstr "Okestray Ylestay"
+
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
+msgid "Find"
+msgstr "Indfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ousemay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Abgray ensitivitysay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid "pixels"
+msgstr "ixelspay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+"Owhay oseclay onway ethay eenscray you eednay otay ebay otay anway objectway "
+"otay ebay ableway otay abgray itway ithway ousemay (inway eenscray ixelspay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+"Aximummay ousemay agdray (inway eenscray ixelspay) ichwhay isway "
+"onsideredcay a ickclay, otnay a agdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Ollingscray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+"Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday inway "
+"eenscray ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ctrl+arrowsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "Ollscray ybay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+"Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (inway "
+"eenscray ixelspay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Accelerationway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+"Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway "
+"ollingscray (0 orfay onay accelerationway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr "Autoscrollingway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid "Speed:"
+msgstr "Eedspay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+"Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay you agdray eyondbay "
+"anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Esholdthray:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+"Owhay arfay (inway eenscray ixelspay) you eednay otay ebay omfray ethay "
+"anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway "
+"ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
+msgid "Steps"
+msgstr "Epsstay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+"Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay objectway(s) orway odenay"
+"(s) ybay isthay istanceday (inway px unitsway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr "> andway < scale by:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+"Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px "
+"units)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+"Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay "
+"istanceday (inway px unitsway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+"Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay "
+"360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, -"
+"180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr "Otationray apssnay everyway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid "degrees"
+msgstr "egreesday"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+"Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; "
+"alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Oomzay inway/outway ybay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+"Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay inway "
+"andway outway ybay isthay ultipliermay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Owshay electionsay uecay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+"Etherwhay electedsay objectsway isplayday a electionsay uecay (ethay amesay "
+"asway inway electorsay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Enableway adientgray editingway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+"Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "<b>Onay objectsway electedsay</b> otay aketay ethay ylestay omfray."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+"<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b>  Annotcay aketay ylestay "
+"omfray ultiplemay objectsway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
+msgid "Last used style"
+msgstr "Astlay usedway ylestay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr "Applyway ethay ylestay you astlay etsay onway anway objectway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+"Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay "
+"ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay itway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Aketay omfray electionsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+"Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway "
+"isthay ooltay's ylestay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+msgid "Tools"
+msgstr "Oolstay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+msgid "Width is in absolute units"
+msgstr "Idthway isway inway absoluteway unitsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+msgid "Keep selected"
+msgstr "Eepkay electedsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+msgid "Don't attach connectors to text objects"
+msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway"
+
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+msgid "Selector"
+msgstr "Electorsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Objects"
+msgstr "Objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+msgid "Box outline"
+msgstr "Oxbay outlineway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+"Owshay onlyway a oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay "
+"orway ansformingtray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Mark"
+msgstr "Arkmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+"Eachway electedsay objectway ashay a iamondday arkmay inway ethay optay "
+"eftlay ornercay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+msgid "Box"
+msgstr "Oxbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+msgid "Default scale origin:"
+msgstr "Efaultday alescay originway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Oppositeway oundingbay oxbay edgeway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+msgstr ""
+"Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
+"ethay itemway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+msgid "Farthest opposite node"
+msgstr "Arthestfay oppositeway odenay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+msgstr ""
+"Efaultday alescay originway illway ebay onway ethay oundingbay oxbay ofway "
+"ethay itemway's ointspay"
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+msgid "Node"
+msgstr "Odenay"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1064 ../src/verbs.cpp:2184
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
+msgid "Zoom"
+msgstr "Oomzay"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
+msgid "Shapes"
+msgstr "Apesshay"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2174
+msgid "Pencil"
+msgstr "Encilpay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Olerancetay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+msgid ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+"Isthay aluevay affectsway ethay amountway ofway oothingsmay appliedway otay "
+"eehandfray ineslay; owerlay aluesvay oducepray oremay unevenway athspay "
+"ithway oremay odesnay"
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2176
+msgid "Pen"
+msgstr "Enpay"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2178
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Alligraphycay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+msgid ""
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
+"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr ""
+"Ifway onway, enpay idthway isway inway absoluteway unitsway (px) "
+"independentway ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway "
+"oomzay osay atthay itway ookslay ethay amesay atway anyway oomzay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
+msgid ""
+"If on, each object created with this tool will remain selected after you "
+"finish drawing it"
+msgstr ""
+"Ifway onway, eachway objectway eatedcray ithway isthay ooltay illway "
+"emainray electedsay afterway you inishfay awingdray itway"
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2182
+msgid "Gradient"
+msgstr "Adientgray"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2188
+msgid "Connector"
+msgstr "Onnectorcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
+msgstr ""
+"Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay ebay ownshay "
+"orfay exttay objectsway"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2186
+msgid "Dropper"
+msgstr "Opperdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Avesay indowway eometrygay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr "Ialogsday areway iddenhay inway askbartay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+msgid "Show close button on dialogs"
+msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
+msgid "Normal"
+msgstr "Ormalnay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Aggressiveway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
+msgstr ""
+"Avesay ethay indowway izesay andway ositionpay ithway eachway ocumentday "
+"(onlyway orfay Inkscape SVG ormatfay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+"Etherwhay ialogday indowsway areway otay ebay iddenhay inway ethay indowway "
+"anagermay askbartay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+"Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay "
+"ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay "
+"ebay angedchay inway anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay "
+"ightray ollbarscray)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
+msgstr ""
+"Etherwhay ialogday indowsway avehay a oseclay uttonbay (equiresray estartray)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "Ialogsday onway optay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+"Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway "
+"anagersmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+msgid "Windows"
+msgstr "Indowsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "Ovemay inway arallelpay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "Aystay unmovedway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "Move according to transform"
+msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Areway unlinkedway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Areway eletedday"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
+"Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
+"Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay "
+"originalway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
+"Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway "
+"ovedmay."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+"Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway "
+"ansformtray= attributeway. Orfay exampleway, a otatedray oneclay illway "
+"ovemay inway a ifferentday irectionday anthay itsway originalway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
+"Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Alescay okestray idthway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "Alescay oundedray ornerscay inway ectanglesray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Ansformtray adientsgray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Ansformtray atternspay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizedway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Preserved"
+msgstr "Eservedpray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+"Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay "
+"amesay oportionpray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+"Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray "
+"ornerscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+"Ansformtray adientsgray (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
+"objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+"Ansformtray atternspay (inway illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
+"objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Orestay ansformationtray:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+"Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway "
+"addingway a ansformtray= attributeway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+"Alwaysway orestay ansformationtray asway a ansformtray= attributeway onway "
+"objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+msgid "Transforms"
+msgstr "Ansformstray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+msgid "Select in all layers"
+msgstr "Electsay inway allway ayerslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
+msgid "Select in current layer and sublayers"
+msgstr "Electsay inway urrentcay ayerlay andway ublayerssay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Deselect upon layer change"
+msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr "Ctrl+A, Abtay, Iftshay+Abtay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
+msgstr ""
+"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
+"allway ayerslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
+msgstr ""
+"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
+"urrentcay ayerlay onlyway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid ""
+"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
+"its sublayers"
+msgstr ""
+"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway inway "
+"urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+"Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
+"iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a iddenhay "
+"oupgray orway ayerlay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+"Uncheckway isthay otay ebay ableway otay electsay objectsway atthay areway "
+"ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay inway a ockedlay "
+"oupgray orway ayerlay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
+"current layer changes"
+msgstr ""
+"Uncheckway isthay otay ebay ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway "
+"electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+msgid "Selecting"
+msgstr "Electingsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+"Efaultday itmapbay esolutionray (inway otsday erpay inchway) inway ethay "
+"Exportway ialogday"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr "Importway itmapbay asway <image>"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
+"Enwhay onway, anway importedway itmapbay eatescray anway <image> elementway; "
+"otherwiseway itway isway a ectangleray ithway itmapbay illfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+"Enwhay onway, a ommentcay illway ebay addedway otay ethay awray intpray "
+"outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway "
+"itsway abellay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Axmay ecentray ocumentsday:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+"Ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay inway ethay "
+"Ilefay enumay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Implificationsay esholdthray:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+"Owhay ongstray isway ethay Implifysay ommandcay ybay efaultday. Ifway you "
+"invokeway isthay ommandcay everalsay imestay inway ickquay uccessionsay, "
+"itway illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; invokingway itway "
+"againway afterway a ausepay estoresray ethay efaultday esholdthray."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Oversampleway itmapsbay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
+msgid "Clipping and masking:"
+msgstr "Ippingclay andway askingmay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
+msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
+msgstr ""
+"Useway ethay opmosttay electedsay objectway asway a ippingclay athpay orway "
+"askmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
+msgid ""
+"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr ""
+"Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway "
+"ethay ippingclay athpay orway askmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
+msgid "Remove clipping path or mask after applying"
+msgstr "Emoveray ippingclay athpay orway askmay afterway applyingway"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
+msgid ""
+"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
+"drawing"
+msgstr ""
+"Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay "
+"ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
+msgid "Misc"
+msgstr "Iscmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
+msgid "Heap"
+msgstr "Eaphay"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
+msgid "In Use"
+msgstr "Inway Useway"
+
+#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
+#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
+msgid "Slack"
+msgstr "Ackslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
+msgid "Total"
+msgstr "Otaltay"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknownway"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
+msgid "Combined"
+msgstr "Ombinedcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Ecalculateray"
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
+msgid "Ready."
+msgstr "Eadyray."
+
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
+msgid ""
+"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
+"preferences.xml"
+msgstr ""
+"Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' "
+"attributeway otay 1 inway eferencespray.xml"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+msgid "_Execute Python"
+msgstr "_Executeway Ythonpay"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
+msgid "_Execute Perl"
+msgstr "_Executeway Erlpay"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
+msgid "Script"
+msgstr "Iptscray"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
+msgid "Output"
+msgstr "Outputway"
+
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
+msgid "Errors"
+msgstr "Errorsway"
+
+#. Dialog organization
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+msgid "Session file"
+msgstr "Essionsay ilefay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+msgid "Playback controls"
+msgstr "Aybackplay ontrolscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+msgid "Message information"
+msgstr "Essagemay informationway"
+
+#. Active session file display
+#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
+#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+msgid "Active session file:"
+msgstr "Activeway essionsay ilefay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+msgid "Delay (milliseconds):"
+msgstr "Elayday (illisecondsmay):"
+
+#. Unload/load buttons
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+msgid "Close file"
+msgstr "Oseclay ilefay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+msgid "Open new file"
+msgstr "Openway ewnay ilefay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+msgid "Set delay"
+msgstr "Etsay elayday"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+msgid "Rewind"
+msgstr "Ewindray"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+msgid "Go back one change"
+msgstr "Ogay ackbay oneway angechay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+msgid "Pause"
+msgstr "Ausepay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+msgid "Go forward one change"
+msgstr "Ogay orwardfay oneway angechay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+msgid "Play"
+msgstr "Ayplay"
+
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
+msgid "Open session file"
+msgstr "Openway essionsay ilefay"
+
+#. #### SIOX ####
+#. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+msgid "SIOX foreground selection"
+msgstr "IOXSAY oregroundfay electionsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
+msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
+msgstr ""
+"Overcay ethay areaway you antway otay electsay asway ethay oregroundfay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
+msgid "SIOX"
+msgstr "IOXSAY"
+
+#. ##Set up the Potrace panel
+#. #### brightness ####
+#. #### Multiple scanning####
+#. ----Hbox1
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
+msgid "Brightness"
+msgstr "Ightnessbray"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
+msgid "Trace by a given brightness level"
+msgstr "Acetray ybay a ivengay ightnessbray evellay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
+msgid "Brightness cutoff for black/white"
+msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
+msgid "Image Brightness"
+msgstr "Imageway Ightnessbray"
+
+#. #### canny edge detection ####
+#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
+msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
+msgstr "Optimalway Edgeway Etectionday (Annycay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
+msgstr "Acetray ithway edgeway etectionday ybay J. Annycay's algorithmway"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
+msgstr ""
+"Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway "
+"icknessthay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
+msgid "Edge Detection"
+msgstr "Edgeway Etectionday"
+
+#. #### quantization ####
+#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
+#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
+#. re-applying this reduced set to the original image.
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
+msgid "Color Quantization"
+msgstr "Olorcay Antizationquay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
+msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
+msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
+msgid "The number of reduced colors"
+msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
+msgid "Colors:"
+msgstr "Olorscay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
+msgid "Quantization / Reduction"
+msgstr "Antizationquay / Eductionray"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
+msgid "Trace the given number of brightness levels"
+msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+msgid "Scans:"
+msgstr "Ansscay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
+msgid "The desired number of scans"
+msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
+msgid "Trace the given number of reduced colors"
+msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay"
+
+#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
+msgid "Remove background"
+msgstr "Emoveray ackgroundbay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
+msgid "Remove bottom (background) layer when done"
+msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday"
+
+#. ---Hbox3
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Onochromemay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
+msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
+msgstr "Amesay asway Olorcay, utbay onvertcay esultray otay ayscalegray"
+
+#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
+msgid "Stack"
+msgstr "Ackstay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
+msgid ""
+"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
+msgstr ""
+"Ackstay ansscay erticallyvay (onay apsgay) orway iletay orizontallyhay "
+"(usuallyway ithway apsgay)"
+
+#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
+msgid "Smooth"
+msgstr "Oothsmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
+msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
+msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
+msgid "Multiple Scanning"
+msgstr "Ultiplemay Anningscay"
+
+#. #### Preview ####
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
+msgid "Preview"
+msgstr "Eviewpray"
+
+#. do not expand
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+msgid "Preview the result without actual tracing"
+msgstr "Eviewpray ethay esultray ithoutway actualway acingtray"
+
+#. #### swap black and white ####
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
+msgid "Invert"
+msgstr "Invertway"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+msgid "Invert black and white regions for single traces"
+msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray orfay inglesay acestray"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
+msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+msgstr "Anksthay otay Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
+msgid "Credits"
+msgstr "Editscray"
+
+#. done
+#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
+#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
+msgid "Potrace"
+msgstr "Potrace"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
+msgid "Abort a trace in progress"
+msgstr "Abortway a acetray inway ogresspray"
+
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
+msgid "Execute the trace"
+msgstr "Executeway ethay acetray"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid "_Horizontal"
+msgstr "Orizontal_hay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr ""
+"Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid "_Vertical"
+msgstr "Ertical_vay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
+msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "_Width"
+msgstr "_Idthway"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
+msgstr "Orizontalhay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "_Height"
+msgstr "_Eighthay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
+msgstr "Erticalvay izesay incrementway (absoluteway orway ercentagepay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "A_ngle"
+msgstr "A_ngleway"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
+msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+msgid ""
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
+"displacement, or percentage displacement"
+msgstr ""
+"Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
+"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+msgid ""
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
+"or percentage displacement"
+msgstr ""
+"Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
+"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+msgid "Transformation matrix element A"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+msgid "Transformation matrix element B"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+msgid "Transformation matrix element C"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+msgid "Transformation matrix element D"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+msgid "Transformation matrix element E"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+msgid "Transformation matrix element F"
+msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+msgid ""
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
+"edit the current absolute position directly"
+msgstr ""
+"Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay "
+"ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay "
+"irectlyday"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Scale proportionally"
+msgstr "Alescay oportionallypray"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
+msgstr ""
+"Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid "Apply to each _object separately"
+msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+msgid ""
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
+"transform the selection as a whole"
+msgstr ""
+"Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway "
+"eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway a olewhay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid "Edit c_urrent matrix"
+msgstr "Editway _urrentcay atrixmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+msgid ""
+"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
+"this matrix"
+msgstr ""
+"Editway ethay urrentcay ansformtray= atrixmay; otherwiseway, ostpay-"
+"ultiplymay ansformtray= ybay isthay atrixmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+msgid "_Move"
+msgstr "Ove_may"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+msgid "_Scale"
+msgstr "Ale_scay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+msgid "_Rotate"
+msgstr "Otate_ray"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+msgid "Ske_w"
+msgstr "E_wskay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+msgid "Matri_x"
+msgstr "Atri_xmay"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
+msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
+
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+msgid "Apply transformation to selection"
+msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+msgid "_Use SSL"
+msgstr "_Useway SSL"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
+msgid "_Register"
+msgstr "Egister_ray"
+
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Erversay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Usernameway:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Asswordpay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Ortpay:"
+
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
+msgid "Connect"
+msgstr "Onnectcay"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr "Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
+msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+"Ailedfay otay establishway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
+msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
+msgstr ""
+"Establishingway onnectioncay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway userway "
+"<b>%2</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
+msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+"Authenticationway ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
+msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
+msgstr ""
+"SSL initializationway ailedfay enwhay onnectingcay otay Abberjay erversay <b>"
+"%1</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
+msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr "Onnectedcay otay Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
+msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
+msgstr ""
+"Egistrationray ailedfay onway Abberjay erversay <b>%1</b> asway <b>%2</b>"
+
+#. Construct labels
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+msgid "Chatroom _name:"
+msgstr "Atroomchay _amenay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+msgid "Chatroom _server:"
+msgstr "Atroomchay _erversay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+msgid "Chatroom _password:"
+msgstr "Atroomchay _asswordpay:"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+msgid "Chatroom _handle:"
+msgstr "Atroomchay _andlehay:"
+
+#. Button setup and callback registration
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
+msgid "Connect to chatroom"
+msgstr "Onnectcay otay atroomchay"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
+msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
+msgstr ""
+"Ynchronizingsay ithway atroomchay <b>%1@%2</b> usingway ethay andlehay <b>%"
+"3</b>"
+
+#. Construct dialog interface
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
+msgid "_User's Jabber ID:"
+msgstr "_Userway's Abberjay IDWAY:"
+
+#. Buttons
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
+msgid "_Invite user"
+msgstr "_Inviteway userway"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ancel_cay"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Uddybay Istlay"
+
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
+msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
+msgstr "Endingsay iteboardwhay invitationway otay <b>%1</b>"
+
+#. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
+#. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
+#. File menu
+#. Edit menu
+#. View menu
+#. Layer menu
+#. Object menu
+#. Path menu
+#. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
+#. Text menu
+#. About menu
+#. Tools toolbox
+#. Select Tool controls
+#. Node Tool controls
+#. Calligraphy Tool controls
+#. Session playback controls
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:337 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:342
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:350 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:355
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:360 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:365
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:370 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:375
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:388 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:393
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:407 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:411
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:415 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:423 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:427
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:441 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:445
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:449 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:480
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:489 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:493
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:497 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:501
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:505 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:509
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:513 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:517
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:521 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:529 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:626
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:635 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:639
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:643 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:647
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:651 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:655
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:659 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:663
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:667 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:675 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:679
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:683 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:687
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:691 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:695
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:706
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:710 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:760
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:765 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:801
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:806 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:811
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:815 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:819
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:823 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:827
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:835
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:839 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:843
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:847 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:852
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:856 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:860
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:864 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:869
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:873 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:877
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:881 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:885
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:889 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:893
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:897 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:901
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:905 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:909
+msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
+msgstr "ACEHOLDERPLAY, oday otnay anslatetray"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:994
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr "ACEHOLDERPLAY, ODAY OTNAY ANSLATETRAY"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1053 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:243
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:297
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Ursorcay oordinatescay"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1091 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:329
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay "
+"eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
+"ansformtray emthay."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1193 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:540
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Avesay angeschay otay ocumentday \"%s"
+"\" eforebay osingclay?</span>\n"
+"\n"
+"Ifway you oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway ebay "
+"iscardedday."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1204 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1251
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:556 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:620
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Oseclay _ithoutway avingsay"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1239 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
+"ithway a ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
+"\n"
+"Oday you antway otay avesay isthay ilefay inway anotherway ormatfay?"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
+msgid "tiny"
+msgstr "inytay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
+msgid "small"
+msgstr "allsmay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "medium"
+msgstr "ediummay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
+msgid "large"
+msgstr "argelay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
+msgid "huge"
+msgstr "ugehay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
+msgid "List"
+msgstr "Istlay"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
+msgid "Wrap"
+msgstr "Apwray"
+
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Oprietarypray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
+msgid "F:"
+msgstr "F:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
+msgid "O:"
+msgstr "O:"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
+msgid "Nothing selected"
+msgstr "Othingnay electedsay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+msgid "No fill"
+msgstr "Onay illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+msgid "No stroke"
+msgstr "Onay okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
+msgid "Pattern"
+msgstr "Atternpay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+msgid "Pattern fill"
+msgstr "Atternpay illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
+msgid "Pattern stroke"
+msgstr "Atternpay okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
+msgid "L Gradient"
+msgstr "L Adientgray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+msgid "Linear gradient fill"
+msgstr "Inearlay adientgray illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
+msgid "Linear gradient stroke"
+msgstr "Inearlay adientgray okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
+msgid "R Gradient"
+msgstr "R Adientgray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+msgid "Radial gradient fill"
+msgstr "Adialray adientgray illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
+msgid "Radial gradient stroke"
+msgstr "Adialray adientgray okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
+msgid "Different"
+msgstr "Ifferentday"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+msgid "Different fills"
+msgstr "Ifferentday illsfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
+msgid "Different strokes"
+msgstr "Ifferentday okesstray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
+msgid "Unset"
+msgstr "Unsetway"
+
+#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+msgid "Unset fill"
+msgstr "Unsetway illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
+msgid "Unset stroke"
+msgstr "Unsetway okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+msgid "Flat color fill"
+msgstr "Atflay olorcay illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
+msgid "Flat color stroke"
+msgstr "Atflay olorcay okestray"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>a</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+msgid "Fill is averaged over selected objects"
+msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+msgid "Stroke is averaged over selected objects"
+msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway"
+
+#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>m</b>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+msgid "Multiple selected objects have the same fill"
+msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
+msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
+msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+msgid "Edit fill..."
+msgstr "Editway illfay..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
+msgid "Edit stroke..."
+msgstr "Editway okestray..."
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+msgid "Last set color"
+msgstr "Astlay etsay olorcay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
+msgid "Last selected color"
+msgstr "Astlay electedsay olorcay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+msgid "White"
+msgstr "Itewhay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+msgid "Black"
+msgstr "Ackblay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+msgid "Copy color"
+msgstr "Opycay olorcay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
+msgid "Paste color"
+msgstr "Astepay olorcay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
+msgid "Swap fill and stroke"
+msgstr "Apsway illfay andway okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+msgid "Make fill opaque"
+msgstr "Akemay illfay opaqueway"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+msgid "Make stroke opaque"
+msgstr "Akemay okestray opaqueway"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+msgid "Remove fill"
+msgstr "Emoveray illfay"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+msgid "Remove stroke"
+msgstr "Emoveray okestray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
+msgid "Remove"
+msgstr "Emoveray"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
+msgid "Master opacity"
+msgstr "Astermay opacityway"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
+msgid " (averaged)"
+msgstr " (averagedway)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
+msgid "0 (transparent)"
+msgstr "0 (ansparenttray)"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
+msgid "1.0 (opaque)"
+msgstr "1.0 (opaqueway)"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:198
+msgid "P_age size:"
+msgstr "_Agepay izesay:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Agepay orientationway:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:230
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Andscape_lay"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Ortrait_pay"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
+msgid "Custom size"
+msgstr "Ustomcay izesay"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+msgid "_Fit page to selection"
+msgstr "_Itfay agepay otay electionsay"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+msgid ""
+"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
+"is no selection"
+msgstr ""
+"Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay "
+"entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
+msgid "U_nits:"
+msgstr "U_nitsway:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Idthway ofway aperpay"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Eighthay:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Eighthay ofway aperpay"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Okestray idthway: %.5g%s"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
+#, c-format
+msgid "O:%.3g"
+msgstr "O:%.3g"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
+#, c-format
+msgid "O:.%d"
+msgstr "O:.%d"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacityway: %.3g"
+
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1093
+msgid "Moved to next layer."
+msgstr "Ovedmay otay extnay ayerlay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1095
+msgid "Cannot move past last layer."
+msgstr "Annotcay ovemay astpay astlay ayerlay."
+
+#. TODO: annotate
+#: ../src/verbs.cpp:1105
+msgid "Moved to previous layer."
+msgstr "Ovedmay otay eviouspray ayerlay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1107
+msgid "Cannot move past first layer."
+msgstr "Annotcay ovemay astpay irstfay ayerlay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1124 ../src/verbs.cpp:1208
+msgid "No current layer."
+msgstr "Onay urrentcay ayerlay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1153 ../src/verbs.cpp:1157
+#, c-format
+msgid "Raised layer <b>%s</b>."
+msgstr "Aisedray ayerlay <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1154
+msgid "Layer to Top"
+msgstr "Ayerlay otay Optay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1158
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "Aiseray Ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1161 ../src/verbs.cpp:1165
+#, c-format
+msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
+msgstr "Oweredlay ayerlay <b>%s</b>."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1162
+msgid "Layer to Bottom"
+msgstr "Ayerlay otay Ottombay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1166
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Owerlay Ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1175
+msgid "Cannot move layer any further."
+msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1203
+msgid "Delete layer"
+msgstr "Eleteday ayerlay"
+
+#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
+#: ../src/verbs.cpp:1206
+msgid "Deleted layer."
+msgstr "Eletedday ayerlay."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Ipflay orizontallyhay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1272
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Ipflay erticallyvay"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
+#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
+#. otherwise leave as "keys.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1641
+msgid "keys.svg"
+msgstr "keys.svg"
+
+#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
+#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
+#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
+#: ../src/verbs.cpp:1677
+msgid "tutorial-basic.svg"
+msgstr "tutorial-basic.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1681
+msgid "tutorial-shapes.svg"
+msgstr "tutorial-shapes.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1685
+msgid "tutorial-advanced.svg"
+msgstr "tutorial-advanced.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1689
+msgid "tutorial-tracing.svg"
+msgstr "tutorial-tracing.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1693
+msgid "tutorial-calligraphy.svg"
+msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1697
+msgid "tutorial-elements.svg"
+msgstr "tutorial-elements.svg"
+
+#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
+#: ../src/verbs.cpp:1701
+msgid "tutorial-tips.svg"
+msgstr "tutorial-basic.svg"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1933
+msgid "Does nothing"
+msgstr "Oesday othingnay"
+
+#. File
+#: ../src/verbs.cpp:1936
+msgid "Default"
+msgstr "Efaultday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1936
+msgid "Create new document from the default template"
+msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1938
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Openway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1939
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "Openway anway existingway ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1940
+msgid "Re_vert"
+msgstr "E_vertray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1941
+msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
+msgstr ""
+"Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay "
+"illway ebay ostlay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1942
+msgid "_Save"
+msgstr "Ave_say"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1942
+msgid "Save document"
+msgstr "Avesay ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1944
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Avesay _Asway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1945
+msgid "Save document under a new name"
+msgstr "Avesay ocumentday underway a ewnay amenay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1946
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Intpray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1946
+msgid "Print document"
+msgstr "Intpray ocumentday"
+
+#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
+#: ../src/verbs.cpp:1949
+msgid "Vac_uum Defs"
+msgstr "Ac_uumvay Efsday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1949
+msgid ""
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
+"defs&gt; of the document"
+msgstr ""
+"Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay "
+"athspay) omfray ethay &lt;efsday&gt; ofway ethay ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1951
+msgid "Print _Direct"
+msgstr "Intpray Irect_day"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1952
+msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
+msgstr "Intpray irectlyday ithoutway omptingpray otay a ilefay orway ipepay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1953
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "Intpray Evie_wpray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1954
+msgid "Preview document printout"
+msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1955
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Importway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1956
+msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
+msgstr "Importway a itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1957
+msgid "_Export Bitmap..."
+msgstr "_Exportway Itmapbay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:1958
+msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
+msgstr ""
+"Exportway isthay ocumentday orway a electionsay asway a itmapbay imageway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1959
+msgid "N_ext Window"
+msgstr "_Extnay Indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1960
+msgid "Switch to the next document window"
+msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1961
+msgid "P_revious Window"
+msgstr "_Eviouspray Indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1962
+msgid "Switch to the previous document window"
+msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1963
+msgid "_Close"
+msgstr "Ose_clay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1964
+msgid "Close this document window"
+msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1965
+msgid "_Quit"
+msgstr "It_quay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1965
+msgid "Quit Inkscape"
+msgstr "Itquay Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1968
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Undoway astlay actionway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1971
+msgid "Do again the last undone action"
+msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1972
+msgid "Cu_t"
+msgstr "U_tcay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1973
+msgid "Cut selection to clipboard"
+msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1974
+msgid "_Copy"
+msgstr "Opy_cay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1975
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1976
+msgid "_Paste"
+msgstr "Aste_pay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1977
+msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
+msgstr ""
+"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay "
+"exttay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1978
+msgid "Paste _Style"
+msgstr "Astepay _Ylestay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1979
+msgid "Apply the style of the copied object to selection"
+msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1981
+msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+"Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1982
+msgid "Paste _Width"
+msgstr "Astepay _Idthway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1983
+msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr ""
+"Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay "
+"opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1984
+msgid "Paste _Height"
+msgstr "Astepay _Eighthay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1985
+msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
+msgstr ""
+"Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay "
+"opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1986
+msgid "Paste Size Separately"
+msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1987
+msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
+msgstr ""
+"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
+"opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1988
+msgid "Paste Width Separately"
+msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1989
+msgid ""
+"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+"Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay "
+"idthway ofway ethay opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1990
+msgid "Paste Height Separately"
+msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1991
+msgid ""
+"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
+"object"
+msgstr ""
+"Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay "
+"eighthay ofway ethay opiedcay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1992
+msgid "Paste _In Place"
+msgstr "Astepay _Inway Aceplay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1993
+msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
+msgstr ""
+"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1994
+msgid "_Delete"
+msgstr "Elete_day"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1995
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Eleteday electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1996
+msgid "Duplic_ate"
+msgstr "Uplic_ateday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1997
+msgid "Duplicate selected objects"
+msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1998
+msgid "Create Clo_ne"
+msgstr "Eatecray O_neclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1999
+msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
+msgstr ""
+"Eatecray a oneclay (a opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway "
+"electedsay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2000
+msgid "Unlin_k Clone"
+msgstr "Unlin_kway Oneclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2001
+msgid ""
+"Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
+"object"
+msgstr ""
+"Utcay ethay electedsay oneclay's inklay otay itsway originalway, urningtay "
+"itway intoway a andalonestay objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2002
+msgid "Select _Original"
+msgstr "Electsay _Originalway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2003
+msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
+msgstr ""
+"Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay"
+
+#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2005
+msgid "Objects to Patter_n"
+msgstr "Objectsway otay Atter_npay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2006
+msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
+msgstr ""
+"Onvertcay electionsay otay a ectangleray ithway iledtay atternpay illfay"
+
+#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
+#: ../src/verbs.cpp:2008
+msgid "Pattern to _Objects"
+msgstr "Atternpay otay _Objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2009
+msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
+msgstr "Extractway objectsway omfray a iledtay atternpay illfay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2010
+msgid "Clea_r All"
+msgstr "Ea_rclay Allway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2011
+msgid "Delete all objects from document"
+msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2012
+msgid "Select Al_l"
+msgstr "Electsay Al_lway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2013
+msgid "Select all objects or all nodes"
+msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2014
+msgid "Select All in All La_yers"
+msgstr "Electsay Allway inway Allway A_yerslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2015
+msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+"Electsay allway objectsway inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2016
+msgid "In_vert Selection"
+msgstr "In_vertway Electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2017
+msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
+msgstr ""
+"Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay "
+"everythingway elseway)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2018
+msgid "Invert in All Layers"
+msgstr "Invertway inway Allway Ayerslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2019
+msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
+msgstr ""
+"Invertway electionsay inway allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2020
+msgid "D_eselect"
+msgstr "_Eselectday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2021
+msgid "Deselect any selected objects or nodes"
+msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay"
+
+#. Selection
+#: ../src/verbs.cpp:2024
+msgid "Raise to _Top"
+msgstr "Aiseray otay Op_tay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2025
+msgid "Raise selection to top"
+msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2026
+msgid "Lower to _Bottom"
+msgstr "Owerlay otay Ottom_bay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2027
+msgid "Lower selection to bottom"
+msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2028
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Aiseray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2029
+msgid "Raise selection one step"
+msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2030
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Owerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2031
+msgid "Lower selection one step"
+msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2032
+msgid "_Group"
+msgstr "Oup_gray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2033
+msgid "Group selected objects"
+msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2035
+msgid "Ungroup selected groups"
+msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2037
+msgid "_Put on Path"
+msgstr "_Utpay onway Athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Put text on path"
+msgstr "Utpay exttay onway athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2039
+msgid "_Remove from Path"
+msgstr "_Emoveray omfray Athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Remove text from path"
+msgstr "Emoveray exttay omfray athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2041
+msgid "Remove Manual _Kerns"
+msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay"
+
+#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
+#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
+#: ../src/verbs.cpp:2044
+msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
+msgstr ""
+"Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray a exttay "
+"objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "_Union"
+msgstr "_Unionway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2047
+msgid "Create union of selected paths"
+msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "_Intersection"
+msgstr "_Intersectionway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2049
+msgid "Create intersection of selected paths"
+msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2050
+msgid "_Difference"
+msgstr "Ifference_day"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2051
+msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
+msgstr ""
+"Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2052
+msgid "E_xclusion"
+msgstr "E_xclusionway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2053
+msgid ""
+"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
+"path)"
+msgstr ""
+"Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay "
+"elongbay otay onlyway oneway athpay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Di_vision"
+msgstr "I_visionday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2055
+msgid "Cut the bottom path into pieces"
+msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2058
+msgid "Cut _Path"
+msgstr "Utcay Ath_pay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2059
+msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
+msgstr ""
+"Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay"
+
+#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2063
+msgid "Outs_et"
+msgstr "Outs_etway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2064
+msgid "Outset selected paths"
+msgstr "Outsetway electedsay athspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2066
+msgid "O_utset Path by 1 px"
+msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2067
+msgid "Outset selected paths by 1 px"
+msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2069
+msgid "O_utset Path by 10 px"
+msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2070
+msgid "Outset selected paths by 10 px"
+msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px"
+
+#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
+#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
+#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
+#: ../src/verbs.cpp:2074
+msgid "I_nset"
+msgstr "I_nsetway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2075
+msgid "Inset selected paths"
+msgstr "Insetway electedsay athspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2077
+msgid "I_nset Path by 1 px"
+msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2078
+msgid "Inset selected paths by 1 px"
+msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2080
+msgid "I_nset Path by 10 px"
+msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2081
+msgid "Inset selected paths by 10 px"
+msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2083
+msgid "D_ynamic Offset"
+msgstr "_Ynamicday Offsetway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2083
+msgid "Create a dynamic offset object"
+msgstr "Eatecray a ynamicday offsetway objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2085
+msgid "_Linked Offset"
+msgstr "_Inkedlay Offsetway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2086
+msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
+msgstr ""
+"Eatecray a ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway "
+"athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2088
+msgid "_Stroke to Path"
+msgstr "_Okestray otay Athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2089
+msgid "Convert selected object's stroke to paths"
+msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2090
+msgid "Si_mplify"
+msgstr "I_mplifysay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2091
+msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
+msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2092
+msgid "_Reverse"
+msgstr "Everse_ray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2093
+msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
+msgstr ""
+"Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay "
+"ippingflay arkersmay)"
+
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2095
+msgid "_Trace Bitmap..."
+msgstr "_Acetray Itmapbay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2096
+msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
+msgstr ""
+"Eatecray oneway orway oremay athspay omfray a itmapbay ybay acingtray itway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2097
+msgid "_Make a Bitmap Copy"
+msgstr "_Akemay a Itmapbay Opycay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2098
+msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
+msgstr ""
+"Exportway electionsay otay a itmapbay andway insertway itway intoway "
+"ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2099
+msgid "_Combine"
+msgstr "Ombine_cay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2100
+msgid "Combine several paths into one"
+msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway"
+
+#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
+#. Advanced tutorial for more info
+#: ../src/verbs.cpp:2103
+msgid "Break _Apart"
+msgstr "Eakbray _Apartway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2104
+msgid "Break selected paths into subpaths"
+msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2105
+msgid "Gri_d Arrange..."
+msgstr "I_dgray Arrangeway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2106
+msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
+msgstr "Arrangeway electedsay objectsway inway a idgray atternpay"
+
+#. Layer
+#: ../src/verbs.cpp:2108
+msgid "_Add Layer..."
+msgstr "_Addway Ayerlay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2109
+msgid "Create a new layer"
+msgstr "Eatecray a ewnay ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2110
+msgid "Re_name Layer..."
+msgstr "E_nameray Ayerlay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2111
+msgid "Rename the current layer"
+msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2112
+msgid "Switch to Layer Abov_e"
+msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2113
+msgid "Switch to the layer above the current"
+msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2114
+msgid "Switch to Layer Belo_w"
+msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2115
+msgid "Switch to the layer below the current"
+msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2116
+msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
+msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2117
+msgid "Move selection to the layer above the current"
+msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2118
+msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
+msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2119
+msgid "Move selection to the layer below the current"
+msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2120
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "Ayerlay otay Op_tay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2121
+msgid "Raise the current layer to the top"
+msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2122
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2123
+msgid "Lower the current layer to the bottom"
+msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2124
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "_Aiseray Ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2125
+msgid "Raise the current layer"
+msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2126
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "_Owerlay Ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2127
+msgid "Lower the current layer"
+msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2128
+msgid "_Delete Current Layer"
+msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2129
+msgid "Delete the current layer"
+msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay"
+
+#. Object
+#: ../src/verbs.cpp:2132
+msgid "Rotate _90&#176; CW"
+msgstr "Otateray _90&#176; CWAY"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2133
+msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
+msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ockwiseclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
+msgstr "Otateray 9_0&#176; CCWAY"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2135
+msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
+msgstr "Otateray electionsay 90&#176; ountercay-ockwiseclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+msgid "Remove _Transformations"
+msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+msgid "Remove transformations from object"
+msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
+msgid "_Object to Path"
+msgstr "_Objectway otay Athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2139
+msgid "Convert selected object to path"
+msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2140
+msgid "_Flow into Frame"
+msgstr "_Owflay intoway Amefray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2141
+msgid ""
+"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
+"frame object"
+msgstr ""
+"Utpay exttay intoway a amefray (athpay orway apeshay), eatingcray a owedflay "
+"exttay inkedlay otay ethay amefray objectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2142
+msgid "_Unflow"
+msgstr "_Unflowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2143
+msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
+msgstr ""
+"Emoveray exttay omfray amefray (eatescray a inglesay-inelay exttay objectway)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2144
+msgid "_Convert to Text"
+msgstr "Onvert_cay otay Exttay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2145
+msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
+msgstr ""
+"Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray "
+"appearanceway)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2147
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "Ipflay Orizontal_hay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2147
+msgid "Flip selected objects horizontally"
+msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2150
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "Ipflay Ertical_vay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2150
+msgid "Flip selected objects vertically"
+msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2153
+msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
+msgstr ""
+"Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway "
+"askmay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2154 ../src/verbs.cpp:2158
+msgid "_Release"
+msgstr "Elease_ray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2155
+msgid "Remove mask from selection"
+msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2157
+msgid ""
+"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr ""
+"Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay "
+"objectway asway ippingclay athpay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2159
+msgid "Remove clipping path from selection"
+msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay"
+
+#. Tools
+#: ../src/verbs.cpp:2162
+msgid "Select"
+msgstr "Electsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2163
+msgid "Select and transform objects"
+msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2164
+msgid "Node Edit"
+msgstr "Odenay Editway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2165
+msgid "Edit path nodes or control handles"
+msgstr "Editway athpay odesnay orway ontrolcay andleshay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2167
+msgid "Create rectangles and squares"
+msgstr "Eatecray ectanglesray andway aressquay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2169
+msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
+msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2171
+msgid "Create stars and polygons"
+msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2173
+msgid "Create spirals"
+msgstr "Eatecray iralsspay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2175
+msgid "Draw freehand lines"
+msgstr "Awdray eehandfray ineslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2177
+msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
+msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2179
+msgid "Draw calligraphic lines"
+msgstr "Awdray alligraphiccay ineslay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2181
+msgid "Create and edit text objects"
+msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2183
+msgid "Create and edit gradients"
+msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2185
+msgid "Zoom in or out"
+msgstr "Oomzay inway orway outway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2187
+msgid "Pick averaged colors from image"
+msgstr "Ickpay averagedway olorscay omfray imageway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2189
+msgid "Create connectors"
+msgstr "Eatecray onnectorscay"
+
+#. Tool prefs
+#: ../src/verbs.cpp:2192
+msgid "Selector Preferences"
+msgstr "Electorsay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2193
+msgid "Open Preferences for the Selector tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2194
+msgid "Node Tool Preferences"
+msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2195
+msgid "Open Preferences for the Node tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2196
+msgid "Rectangle Preferences"
+msgstr "Ectangleray Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2197
+msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2198
+msgid "Ellipse Preferences"
+msgstr "Ellipseway Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2199
+msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2200
+msgid "Star Preferences"
+msgstr "Arstay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2201
+msgid "Open Preferences for the Star tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2202
+msgid "Spiral Preferences"
+msgstr "Iralspay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2203
+msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2204
+msgid "Pencil Preferences"
+msgstr "Encilpay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2205
+msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2206
+msgid "Pen Preferences"
+msgstr "Enpay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2207
+msgid "Open Preferences for the Pen tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2208
+msgid "Calligraphic Preferences"
+msgstr "Alligraphiccay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2209
+msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2210
+msgid "Text Preferences"
+msgstr "Exttay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2211
+msgid "Open Preferences for the Text tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2212
+msgid "Gradient Preferences"
+msgstr "Adientgray Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2213
+msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2214
+msgid "Zoom Preferences"
+msgstr "Oomzay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2215
+msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2216
+msgid "Dropper Preferences"
+msgstr "Opperdray Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2217
+msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+msgid "Connector Preferences"
+msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2219
+msgid "Open Preferences for the Connector tool"
+msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay"
+
+#. Zoom/View
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Oomzay Inway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Oomzay inway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oomzay Outway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2223
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oomzay outway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+msgid "_Rulers"
+msgstr "Ulers_ray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2224
+msgid "Show or hide the canvas rulers"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Scroll_bars"
+msgstr "Oll_barsscray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2225
+msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "_Grid"
+msgstr "Id_gray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+msgid "Show or hide the grid"
+msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2227
+msgid "G_uides"
+msgstr "_Uidesgay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2227
+msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
+msgstr ""
+"Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray a ulerray otay eatecray a "
+"uidegay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Nex_t Zoom"
+msgstr "Ex_tnay Oomzay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2228
+msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2230
+msgid "Pre_vious Zoom"
+msgstr "E_viouspray Oomzay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2230
+msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
+msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Zoom 1:_1"
+msgstr "Oomzay 1:_1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2232
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Oomzay otay 1:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Zoom 1:_2"
+msgstr "Oomzay 1:_2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2234
+msgid "Zoom to 1:2"
+msgstr "Oomzay otay 1:2"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "_Zoom 2:1"
+msgstr "_Oomzay 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2236
+msgid "Zoom to 2:1"
+msgstr "Oomzay otay 2:1"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Ullscreen_fay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2239
+msgid "Stretch this document window to full screen"
+msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Duplic_ate Window"
+msgstr "Uplic_ateday Indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2242
+msgid "Open a new window with the same document"
+msgstr "Openway a ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2244
+msgid "_New View Preview"
+msgstr "_Ewnay Iewvay Eviewpray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2245
+msgid "New View Preview"
+msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray"
+
+#. "view_new_preview"
+#: ../src/verbs.cpp:2247
+msgid "_Normal"
+msgstr "Ormal_nay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2248
+msgid "Switch to normal display mode"
+msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2249
+msgid "_Outline"
+msgstr "_Outlineway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2250
+msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
+msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2252
+msgid "Ico_n Preview"
+msgstr "Ico_nway Eviewpray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2253
+msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
+msgstr ""
+"Openway a indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway "
+"esolutionsray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2255
+msgid "Zoom to fit page in window"
+msgstr "Oomzay otay itfay agepay inway indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2256
+msgid "Page _Width"
+msgstr "Agepay _Idthway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2257
+msgid "Zoom to fit page width in window"
+msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway inway indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2259
+msgid "Zoom to fit drawing in window"
+msgstr "Oomzay otay itfay awingdray inway indowway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2261
+msgid "Zoom to fit selection in window"
+msgstr "Oomzay otay itfay electionsay inway indowway"
+
+#. Dialogs
+#: ../src/verbs.cpp:2264
+msgid "In_kscape Preferences..."
+msgstr "In_kscape Eferencespray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2265
+msgid "Edit global Inkscape preferences"
+msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2266
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Ocument_day Opertiespray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2267
+msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
+msgstr ""
+"Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay ebay avedsay ithway ethay "
+"ocumentday)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2268
+msgid "Document _Metadata..."
+msgstr "Ocumentday _Etadatamay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2269
+msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
+msgstr ""
+"Editway ocumentday etadatamay (otay ebay avedsay ithway ethay ocumentday)"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2270
+msgid "_Fill and Stroke..."
+msgstr "_Illfay andway Okestray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2271
+msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
+msgstr ""
+"Editway objectsway' ylestay, uchsay asway olorcay orway okestray idthway"
+
+#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
+#: ../src/verbs.cpp:2273
+msgid "S_watches..."
+msgstr "_Atchesway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2274
+msgid "Select colors from a swatches palette"
+msgstr "Electsay olorscay omfray a atchessway alettepay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2275
+msgid "Transfor_m..."
+msgstr "Ansfor_mtray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2276
+msgid "Precisely control objects' transformations"
+msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2277
+msgid "_Align and Distribute..."
+msgstr "_Alignway andway Istributeday..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2278
+msgid "Align and distribute objects"
+msgstr "Alignway andway istributeday objectsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2279
+msgid "Undo _History..."
+msgstr "Undoway _Istoryhay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2280
+msgid "Undo History"
+msgstr "Undoway Istoryhay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2281
+msgid "_Text and Font..."
+msgstr "_Exttay andway Ontfay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2282
+msgid "View and select font family, font size and other text properties"
+msgstr ""
+"Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay "
+"opertiespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2283
+msgid "_XML Editor..."
+msgstr "_XML Editorway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2284
+msgid "View and edit the XML tree of the document"
+msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2285
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Indfay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2286
+msgid "Find objects in document"
+msgstr "Indfay objectsway inway ocumentday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2287
+msgid "_Messages..."
+msgstr "_Essagesmay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2288
+msgid "View debug messages"
+msgstr "Iewvay ebugday essagesmay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2289
+msgid "S_cripts..."
+msgstr "Ipts_cray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2290
+msgid "Run scripts"
+msgstr "Unray iptsscray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2291
+msgid "Show/Hide D_ialogs"
+msgstr "Owshay/Idehay _Ialogsday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2292
+msgid "Show or hide all open dialogs"
+msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday"
+
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2294
+msgid "Create Tiled Clones..."
+msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2295
+msgid ""
+"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
+"scattering"
+msgstr ""
+"Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay "
+"intoway a atternpay orway atteringscay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2296
+msgid "_Object Properties..."
+msgstr "_Objectway Opertiespray..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2297
+msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
+msgstr ""
+"Editway ethay IDWAY, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway "
+"objectway opertiespray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "_Instant Messaging..."
+msgstr "_Instantway Essagingmay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2300
+msgid "Jabber Instant Messaging Client"
+msgstr "Abberjay Instantway Essagingmay Ientclay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2302
+msgid "_Input Devices..."
+msgstr "_Inputway Evicesday..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2303
+msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
+msgstr ""
+"Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway a aphicsgray "
+"ablettay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2304
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "_Extensionsway..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2305
+msgid "Query information about extensions"
+msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2306
+msgid "Layer_s..."
+msgstr "Ayer_slay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2307
+msgid "View Layers"
+msgstr "Iewvay Ayerslay"
+
+#. Help
+#: ../src/verbs.cpp:2310
+msgid "_Keys and Mouse"
+msgstr "_Eyskay andway Ousemay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2311
+msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
+msgstr "Eyskay andway ousemay ortcutsshay eferenceray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2312
+msgid "About E_xtensions"
+msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2313
+msgid "Information on Inkscape extensions"
+msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2314
+msgid "About _Memory"
+msgstr "Aboutway Emory_may"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2315
+msgid "Memory usage information"
+msgstr "Emorymay usageway informationway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2316
+msgid "_About Inkscape"
+msgstr "_Aboutway Inkscape"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2317
+msgid "Inkscape version, authors, license"
+msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay"
+
+#. "help_about"
+#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
+#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
+#. Tutorials
+#: ../src/verbs.cpp:2322
+msgid "Inkscape: _Basic"
+msgstr "Inkscape: Asic_bay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2323
+msgid "Getting started with Inkscape"
+msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape"
+
+#. "tutorial_basic"
+#: ../src/verbs.cpp:2324
+msgid "Inkscape: _Shapes"
+msgstr "Inkscape: Apes_shay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2325
+msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
+msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2326
+msgid "Inkscape: _Advanced"
+msgstr "Inkscape: _Advancedway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2327
+msgid "Advanced Inkscape topics"
+msgstr "Advancedway Inkscape opicstay"
+
+#. "tutorial_advanced"
+#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
+#: ../src/verbs.cpp:2329
+msgid "Inkscape: T_racing"
+msgstr "Inkscape: Acingt_ray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2330
+msgid "Using bitmap tracing"
+msgstr "Usingway itmapbay acingtray"
+
+#. "tutorial_tracing"
+#: ../src/verbs.cpp:2331
+msgid "Inkscape: _Calligraphy"
+msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2332
+msgid "Using the Calligraphy pen tool"
+msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2333
+msgid "_Elements of Design"
+msgstr "_Elementsway ofway Esignday"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2334
+msgid "Principles of design in the tutorial form"
+msgstr "Inciplespray ofway esignday inway ethay utorialtay ormfay"
+
+#. "tutorial_design"
+#: ../src/verbs.cpp:2335
+msgid "_Tips and Tricks"
+msgstr "_Ipstay andway Ickstray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2336
+msgid "Miscellaneous tips and tricks"
+msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
+
+#. "tutorial_tips"
+#. Effect
+#: ../src/verbs.cpp:2339
+msgid "Previous Effect"
+msgstr "Eviouspray Effectway"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2340
+msgid "Repeat the last effect with the same settings"
+msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ethay amesay ettingssay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2341
+msgid "Previous Effect Settings..."
+msgstr "Eviouspray Effectway Ettingssay..."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2342
+msgid "Repeat the last effect with new settings"
+msgstr "Epeatray ethay astlay effectway ithway ewnay ettingssay"
+
+#. Fit Page
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+msgid "Fit Page to Selection"
+msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Fit the page to the current selection"
+msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2347
+msgid "Fit Page to Drawing"
+msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2348
+msgid "Fit the page to the drawing"
+msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
+msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2350
+msgid ""
+"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr ""
+"Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray "
+"ifway erethay isway onay electionsay"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
+msgid "Dash pattern"
+msgstr "Ashday atternpay"
+
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
+msgid "Pattern offset"
+msgstr "Atternpay offsetway"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#, c-format
+msgid "%s: %d - Inkscape"
+msgstr "%s: %d - Inkscape"
+
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "%s - Inkscape"
+msgstr "%s - Inkscape"
+
+#. Family frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
+msgid "Font family"
+msgstr "Ontfay amilyfay"
+
+#. Style frame
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
+msgid "Style"
+msgstr "Ylestay"
+
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
+msgid "Font size:"
+msgstr "Ontfay izesay:"
+
+#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
+#. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
+#. * some representative characters that users of your locale will be
+#. * interested in.
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3400
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
+msgid "Edit..."
+msgstr "Editway..."
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
+msgid ""
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
+"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
+"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
+"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+"Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway "
+"ethay adientgray ectorvay (eadsprayEthodmay=\"adpay\"), orway epeatray ethay "
+"adientgray inway ethay amesay irectionday (eadsprayEthodmay=\"epeatray\"), "
+"orway epeatray ethay adientgray inway alternatingway oppositeway "
+"irectionsday (eadsprayEthodmay\"eflectray\")"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+msgid "reflected"
+msgstr "eflectedray"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+msgid "direct"
+msgstr "irectday"
+
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Epeatray:"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
+msgid "<small>No gradients</small>"
+msgstr "<small>Onay adientsgray</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
+msgid "<small>Nothing selected</small>"
+msgstr "<small>Othingnay electedsay</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
+msgid "<small>No gradients in selection</small>"
+msgstr "<small>Onay adientsgray inway electionsay</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
+msgid "<small>Multiple gradients</small>"
+msgstr "<small>Ultiplemay adientsgray</small>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
+msgid ""
+"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
+"selected object(s)"
+msgstr ""
+"Ifway ethay adientgray isway usedway ybay oremay anthay oneway objectway, "
+"eatecray a opycay ofway itway orfay ethay electedsay objectway(s)"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
+msgid "Edit the stops of the gradient"
+msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2413
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2452
+msgid "<b>New:</b>"
+msgstr "<b>Ewnay:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
+msgid "Create linear gradient"
+msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
+msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
+msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
+msgid "on"
+msgstr "onway"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
+msgid "Create gradient in the fill"
+msgstr "Eatecray adientgray inway ethay illfay"
+
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
+msgid "Create gradient in the stroke"
+msgstr "Eatecray adientgray inway ethay okestray"
+
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
+#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2416
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
+msgid "<b>Change:</b>"
+msgstr "<b>Angechay:</b>"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
+msgid "No gradients in document"
+msgstr "Onay adientsgray inway ocumentday"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
+msgid "No gradient selected"
+msgstr "Onay adientgray electedsay"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
+msgid "No stops in gradient"
+msgstr "Onay opsstay inway adientgray"
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+msgid "Add stop"
+msgstr "Addway opstay"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+msgid "Add another control stop to gradient"
+msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Eleteday opstay"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
+msgid "Delete current control stop from gradient"
+msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offsetway:"
+
+#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
+msgid "Stop Color"
+msgstr "Opstay Olorcay"
+
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
+msgid "Gradient editor"
+msgstr "Adientgray editorway"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
+msgid "Toggle current layer visibility"
+msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
+msgid "Lock or unlock current layer"
+msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
+msgid "Current layer"
+msgstr "Urrentcay ayerlay"
+
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
+msgid "(root)"
+msgstr "(ootray)"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
+msgid "No paint"
+msgstr "Onay aintpay"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
+msgid "Flat color"
+msgstr "Atflay olorcay"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
+msgid "Linear gradient"
+msgstr "Inearlay adientgray"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
+msgid "Radial gradient"
+msgstr "Adialray adientgray"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
+msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
+msgstr ""
+"Unsetway aintpay (akemay itway undefinedway osay itway ancay ebay "
+"inheritedway)"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+msgid ""
+"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
+"evenodd)"
+msgstr ""
+"Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay "
+"inway ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)"
+
+#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
+msgid ""
+"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr ""
+"Illfay isway olidsay unlessway a ubpathsay isway ounterdirectionalcay "
+"(illfay-uleray: onzeronay)"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
+msgid "No objects"
+msgstr "Onay objectsway"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
+msgid "Multiple styles"
+msgstr "Ultiplemay ylesstay"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
+msgid "Paint is undefined"
+msgstr "Aintpay isway undefinedway"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
+msgid "No patterns in document"
+msgstr "Onay atternspay inway ocumentday"
+
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
+msgid ""
+"Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
+"pattern from selection."
+msgstr ""
+"Useway <b>Objectway &gt; Atternpay &gt; Objectsway otay Atternpay</b> otay "
+"eatecray a ewnay atternpay omfray electionsay."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>aledscay</b> enwhay objectsway areway "
+"aledscay."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
+msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
+msgstr ""
+"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>otnay aledscay</b> enwhay objectsway "
+"areway aledscay."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
+"scaled."
+msgstr ""
+"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>aledscay</b> enwhay "
+"ectanglesray areway aledscay."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
+msgid ""
+"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
+"are scaled."
+msgstr ""
+"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>otnay aledscay</b> "
+"enwhay ectanglesray areway aledscay."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Ownay <b>adientsgray</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
+"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
+"otatedray, orway ewedskay)."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
+msgid ""
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Ownay <b>adientsgray</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
+"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
+"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Ownay <b>atternspay</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
+"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
+"otatedray, orway ewedskay)."
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
+msgid ""
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
+"scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr ""
+"Ownay <b>atternspay</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
+"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+msgid "select_toolbar|X"
+msgstr "select_toolbar|X"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
+msgid "Horizontal coordinate of selection"
+msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+msgid "select_toolbar|Y"
+msgstr "select_toolbar|Y"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
+msgid "Vertical coordinate of selection"
+msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+msgid "select_toolbar|W"
+msgstr "select_toolbar|W"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Idthway ofway electionsay"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
+msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
+msgstr ""
+"Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay "
+"oportionpray"
+
+#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
+#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+msgid "select_toolbar|H"
+msgstr "select_toolbar|H"
+
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Eighthay ofway electionsay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
+msgid "System"
+msgstr "Ystemsay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
+msgid "RGBA_:"
+msgstr "RGBA_:"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
+msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
+msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
+msgid "Red"
+msgstr "Edray"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+msgid "Green"
+msgstr "Eengray"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+msgid "Blue"
+msgstr "Ueblay"
+
+#. Label
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
+msgid "_A"
+msgstr "_A"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
+msgid "Alpha (opacity)"
+msgstr "Alphaway (opacityway)"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
+msgid "_H"
+msgstr "_H"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+msgid "Hue"
+msgstr "Uehay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+msgid "_S"
+msgstr "_S"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+msgid "Saturation"
+msgstr "Aturationsay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+msgid "_L"
+msgstr "_L"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+msgid "Lightness"
+msgstr "Ightnesslay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
+msgid "Cyan"
+msgstr "Yancay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+msgid "Magenta"
+msgstr "Agentamay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+msgid "Yellow"
+msgstr "Ellowyay"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+msgid "_K"
+msgstr "_K"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Unnamedway"
+
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
+msgid "Wheel"
+msgstr "Eelwhay"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attributeway"
+
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
+msgid "Value"
+msgstr "Aluevay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
+msgid "Insert new nodes into selected segments"
+msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
+msgid "Delete selected nodes"
+msgstr "Eleteday electedsay odesnay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
+msgid "Join selected endnodes"
+msgstr "Oinjay electedsay endnodesway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
+msgid "Join selected endnodes with a new segment"
+msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway a ewnay egmentsay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
+msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
+msgstr "Itsplay athpay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
+msgid "Break path at selected nodes"
+msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
+msgid "Make selected nodes corner"
+msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
+msgid "Make selected nodes smooth"
+msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
+msgid "Make selected nodes symmetric"
+msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
+msgid "Make selected segments lines"
+msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
+msgid "Make selected segments curves"
+msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
+msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
+msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
+msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
+msgstr "Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway a arstay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
+msgid "Corners:"
+msgstr "Ornerscay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
+msgid "Number of corners of a polygon or star"
+msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway a olygonpay orway arstay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+msgid "Spoke ratio:"
+msgstr "Okespay atioray:"
+
+#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
+#. Base radius is the same for the closest handle.
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
+msgid "Base radius to tip radius ratio"
+msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
+msgid "Rounded:"
+msgstr "Oundedray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
+msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
+msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
+msgid "Randomized:"
+msgstr "Andomizedray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
+msgid "Scatter randomly the corners and angles"
+msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
+msgid "Defaults"
+msgstr "Efaultsday"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2155
+msgid ""
+"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
+"change defaults)"
+msgstr ""
+"Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
+"> Oolstay otay angechay efaultsday)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+msgid "W:"
+msgstr "W:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+msgid "Width of rectangle"
+msgstr "Idthway ofway ectangleray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
+msgid "Height of rectangle"
+msgstr "Eighthay ofway ectangleray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
+msgid "Rx:"
+msgstr "Rx:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
+msgid "Horizontal radius of rounded corners"
+msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
+msgid "Ry:"
+msgstr "Yray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
+msgid "Vertical radius of rounded corners"
+msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
+msgid "Not rounded"
+msgstr "Otnay oundedray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
+msgid "Make corners sharp"
+msgstr "Akemay ornerscay arpshay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
+msgid "Turns:"
+msgstr "Urnstay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
+msgid "Number of revolutions"
+msgstr "Umbernay ofway evolutionsray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
+msgid "Divergence:"
+msgstr "Ivergenceday:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
+msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
+msgstr ""
+"Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
+msgid "Inner radius:"
+msgstr "Innerway adiusray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
+msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
+msgstr ""
+"Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay "
+"iralspay izesay)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2041
+msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
+msgstr ""
+"Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay "
+"isiblevay anvascay areaway)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+msgid "Thinning:"
+msgstr "Inningthay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2051
+msgid ""
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
+"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr ""
+"Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray "
+"innerthay, < 0 akesmay emthay oaderbray, 0 akesmay idthway independentway "
+"ofway elocityvay)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+msgid "Angle:"
+msgstr "Angleway:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
+msgid ""
+"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
+"fixation = 0)"
+msgstr ""
+"Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (inway egreesday; 0 = orizontalhay; "
+"ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+msgid "Fixation:"
+msgstr "Ixationfay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
+msgid ""
+"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
+"= fixed)"
+msgstr ""
+"Owhay ixedfay isway ethay enpay angleway (0 = alwaysway erpendicularpay otay "
+"okestray irectionday, 1 = ixedfay)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
+msgid "Tremor:"
+msgstr "Emortray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2087
+msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
+msgstr "Owhay unevenway orway emblingtray isway ethay enpay okestray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
+msgid "Mass:"
+msgstr "Assmay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2096
+msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
+msgstr "Owhay uchmay inertiaway affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
+
+#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
+msgid "Drag:"
+msgstr "Agdray:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2107
+msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
+msgstr ""
+"Owhay uchmay esistanceray affectsway ethay ovementmay ofway ethay enpay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
+msgstr ""
+"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
+"idthway ofway ethay enpay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2140
+msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
+msgstr ""
+"Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
+"angleway ofway ethay enpay's ibnay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+msgid "Start:"
+msgstr "Artstay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
+msgstr ""
+"Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
+"arcway's artstay ointpay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+msgid "End:"
+msgstr "Endway:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2466
+msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
+msgstr ""
+"Ethay angleway (inway egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay "
+"arcway's endway ointpay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2477
+msgid "Open arc"
+msgstr "Openway arcway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2478
+msgid ""
+"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
+msgstr ""
+"Itchsway etweenbay arcway (unclosedway apeshay) andway egmentsay (osedclay "
+"apeshay ithway otway adiiray)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
+msgid "Make whole"
+msgstr "Akemay olewhay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2499
+msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
+msgstr ""
+"Akemay ethay apeshay a olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2738
+msgid "Pick alpha"
+msgstr "Ickpay alphaway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2739
+msgid ""
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
+"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr ""
+"Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway "
+"ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay "
+"emultipliedpray ybay alphaway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2754
+msgid "Set alpha"
+msgstr "Etsay alphaway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
+msgid ""
+"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgstr ""
+"Ifway alphaway asway ickedpay, assignway itway otay electionsay asway illfay "
+"orway okestray ansparencytray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3499
+msgid ""
+"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
+"default font instead."
+msgstr ""
+"Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. "
+"Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway."
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3537
+msgid "Align left"
+msgstr "Alignway eftlay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3548
+msgid "Center"
+msgstr "Entercay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3559
+msgid "Align right"
+msgstr "Alignway ightray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3570
+msgid "Justify"
+msgstr "Ustifyjay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586
+msgid "Bold"
+msgstr "Oldbay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3597
+msgid "Italic"
+msgstr "Italicway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+msgid "Spacing between letters"
+msgstr "Acingspay etweenbay etterslay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716
+msgid "Spacing between lines"
+msgstr "Acingspay etweenbay ineslay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3745
+msgid "Horizontal kerning"
+msgstr "Orizontalhay erningkay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3766
+msgid "Vertical kerning"
+msgstr "Erticalvay erningkay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
+msgid "Letter rotation"
+msgstr "Etterlay otationray"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3814
+msgid "Remove manual kerns"
+msgstr "Emoveray anualmay ernskay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3882
+msgid "Change connector spacing distance"
+msgstr "Angechay onnectorcay acingspay istanceday"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Acingspay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3992
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+"Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-"
+"outingray onnectorscay"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4006
+msgid "Length:"
+msgstr "Engthlay:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4007
+msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
+msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay ayoutlay isway appliedway"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
+msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
+msgstr ""
+"Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
+msgid "Do not allow overlapping shapes"
+msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay"
+
+#.
+#. Local Variables:
+#. mode:c++
+#. c-file-style:"stroustrup"
+#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
+#. indent-tabs-mode:nil
+#. fill-column:99
+#. End:
+#.
+#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
+msgid "Add Nodes"
+msgstr "Addway Odesnay"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr "Aximummay egmentsay engthlay"
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
+#: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
+msgstr "Odifymay Athpay"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
+msgid "AI Input"
+msgstr "AI Inputway"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
+msgstr "Adobeway Illustratorway (*.ai)"
+
+#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
+msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
+msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobeway Illustratorway"
+
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
+msgid "AI Output"
+msgstr "AI Outputway"
+
+#: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
+msgid "Write Adobe Illustrator"
+msgstr "Itewray Adobeway Illustratorway"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
+msgid "AI SVG Input"
+msgstr "AI SVG Inputway"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
+msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
+msgstr "Adobeway Illustratorway SVG (*.ai.svg)"
+
+#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
+msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
+msgstr ""
+"Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobeway Illustratorway SVGs eforebay "
+"openingway"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Dia"
+msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Iaday"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
+msgid "Dia Diagram (*.dia)"
+msgstr "Iaday Iagramday (*.iaday)"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
+msgid "Dia Input"
+msgstr "Iaday Inputway"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
+msgid ""
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
+"at http://www.gnome.org/projects/dia/"
+msgstr ""
+"Inway orderway otay importway Iaday ilesfay, Iaday itselfway ustmay ebay "
+"installedway.  You ancay etgay Iaday atway http://www.gnome.org/projects/dia/"
+
+#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
+msgid ""
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
+"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
+"Inkscape installation."
+msgstr ""
+"Ethay iaday2svg.sh iptscray ouldshay ebay installedway ithway ouryay "
+"Inkscape istributionday.  Ifway you oday otnay avehay itway, erethay isway "
+"ikelylay otay ebay omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape "
+"installationway."
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
+msgid "Dot size"
+msgstr "Otday izesay"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
+msgid "Font size"
+msgstr "Ontfay izesay"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Umbernay Odesnay"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
+msgid "Visualize Path"
+msgstr "Isualizevay Athpay"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
+msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
+msgstr "AutoCADWAY DXF (*.dxf)"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+msgid "DXF Input"
+msgstr "DXF Inputway"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
+msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
+msgstr "Importway AutoCADWAY's Ocumentday Exchangeway Ormatfay"
+
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
+msgid ""
+"dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
+"sourceforge.net/"
+msgstr ""
+"dxf2svg aymay omecay ithway Inkscape, utbay isway alsoway atway http://dxf-"
+"svg-convert.sourceforge.net/"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (*.DXF)"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
+msgid "DXF Output"
+msgstr "DXF Outputway"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
+msgid "DXF file written by pstoedit"
+msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay oeditpstay"
+
+#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
+msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
+msgstr ""
+"oeditpstay ustmay ebay installedway otay unray eesay http://www.pstoedit.net/"
+"pstoedit"
+
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
+msgid "Embed All Images"
+msgstr "Embedway Allway Imagesway"
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
+msgid "EPS Input"
+msgstr "EPSWAY Inputway"
+
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay"
+
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
+msgid "EPSI Output"
+msgstr "EPSIWAY Outputway"
+
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
+msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay Interchangeway (*.epsiway)"
+
+#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
+msgstr "Encapsulatedway Ostscriptpay ithway a umbnailthay"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
+msgid "LaTeX formula"
+msgstr "ATeXlay ormulafay"
+
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
+msgid "LaTeX formula: "
+msgstr "ATeXlay ormulafay: "
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
+msgid "Extract One Image"
+msgstr "Extractway Oneway Imageway"
+
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
+msgid "Path to save image"
+msgstr "Athpay otay avesay imageway"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
+msgid "Bridge Width"
+msgstr "Idgebray Idthway"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
+msgid "First String Length"
+msgstr "Irstfay Ingstray Engthlay"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
+msgstr "Etboardfray Esignerday"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
+msgid "Fretboard Edges"
+msgstr "Etboardfray Edgesway"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
+msgid "Last String Length"
+msgstr "Astlay Ingstray Engthlay"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr "Ultimay Engthlay Equalway Emperamenttay"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
+msgid "Number of Frets"
+msgstr "Umbernay ofway Etsfray"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
+msgid "Number of Strings"
+msgstr "Umbernay ofway Ingsstray"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
+msgid "Nut Width"
+msgstr "Utnay Idthway"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+msgid "Perpendicular Distance"
+msgstr "Erpendicularpay Istanceday"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+msgid "Scale Base (2 for Octave)"
+msgstr "Alescay Asebay (2 orfay Octaveway)"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
+msgid "Tones in Scale"
+msgstr "Onestay inway Alescay"
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
+msgid "px per Unit"
+msgstr "px erpay Unitway"
+
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
+msgstr "Ultimay Engthlay Alascay"
+
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+msgid "Path to Scala *.scl File"
+msgstr "Athpay otay Alascay *.scl Ilefay"
+
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
+msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
+msgstr ""
+"Uningtay (alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
+"emicolonssay)"
+
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
+msgid "Scale Length"
+msgstr "Alescay Engthlay"
+
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
+msgstr "Inglesay Engthlay Equalway Emperamenttay"
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr "Inglesay Engthlay Alascay"
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
+msgstr ""
+"Uningtay (Alescay epstay orfay eachway ingstray eperatedsay ybay "
+"emicolonssay)"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
+msgid "Open files saved with XFIG"
+msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway IGXFAY"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
+msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
+msgstr "IGXFAY Aphicgray Ilefay (*.igfay)"
+
+#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
+msgid "XFIG Input"
+msgstr "IGXFAY Inputway"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
+msgid "Flatness"
+msgstr "Atnessflay"
+
+#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
+msgid "Flatten Bezier"
+msgstr "Attenflay Ezierbay"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
+msgid "GIMP XCF"
+msgstr "IMPGAY XCF"
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
+msgstr "IMPGAY XCF aintainingmay ayerslay (*.XCF)"
+
+#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
+msgid "Draw Handles"
+msgstr "Awdray Andleshay"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
+msgid "Duplicate endpaths"
+msgstr "Uplicateday endpathsway"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponentway"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Interpolateway"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
+msgid "Interpolate style (experimental)"
+msgstr "Interpolateway ylestay (experimentalway)"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Interpolationway ethodmay"
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
+msgstr "Interpolationway epsstay"
+
+#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
+msgid "Fractal (Koch)"
+msgstr "Actalfray (Ochkay)"
+
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
+msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
+msgstr "Actalfray (Ochkay) - Oadlay Atternpay"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiomway"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
+msgid "L-system"
+msgstr "L-ystemsay"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
+msgid "Left angle"
+msgstr "Eftlay angleway"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
+msgid "Order"
+msgstr "Orderway"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#, no-c-format
+msgid "Randomize angle (%)"
+msgstr "Andomizeray angleway (%)"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
+#, no-c-format
+msgid "Randomize step (%)"
+msgstr "Andomizeray epstay (%)"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
+msgid "Right angle"
+msgstr "Ightray angleway"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
+msgid "Rules"
+msgstr "Ulesray"
+
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
+msgid "Step length (px)"
+msgstr "Epstay engthlay (px)"
+
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
+msgid "Measure Path"
+msgstr "Easuremay Athpay"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
+msgid "Angle"
+msgstr "Angleway"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr "Extrudeway"
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Agnitudemay"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
+msgid "Postscript"
+msgstr "Ostscriptpay"
+
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+msgid "Postscript Input"
+msgstr "Ostscriptpay Inputway"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+msgid "Radius"
+msgstr "Adiusray"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
+msgid "Radius Randomize"
+msgstr "Adiusray Andomizeray"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Andomizeray odenay andleshay"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+msgid "Randomize nodes"
+msgstr "Andomizeray odesnay"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+msgid "Use normal distribution"
+msgstr "Useway ormalnay istributionday"
+
+#: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
+msgid "Random Point"
+msgstr "Andomray Ointpay"
+
+#: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
+msgid "Random Position"
+msgstr "Andomray Ositionpay"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
+msgid "Initial size"
+msgstr "Initialway izesay"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Inimummay izesay"
+
+#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
+msgid "Random Tree"
+msgstr "Andomray Eetray"
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
+msgid "A diagram created with the program Sketch"
+msgstr "A iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Etchskay"
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
+msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
+msgstr "Etchskay Iagramday (*.sk)"
+
+#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
+msgid "Sketch Input"
+msgstr "Etchskay Inputway"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ehaviorbay"
+
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+msgid "Segment Straightener"
+msgstr "Egmentsay Aightenerstray"
+
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
+msgid "Envelope"
+msgstr "Envelopeway"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
+msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.ipzay)"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
+msgid ""
+"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
+"files"
+msgstr ""
+"Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway "
+"includingway allway ediamay ilesfay"
+
+#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
+msgid "ZIP Output"
+msgstr "IPZAY Outputway"
+
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
+msgid "Color of shadow"
+msgstr "Olorcay ofway adowshay"
+
+#: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
+msgid "Dropshadow"
+msgstr "Opshadowdray"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
+msgid "ASCII Text"
+msgstr "ASCIIWAY Exttay"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
+msgid "Text File (*.txt)"
+msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)"
+
+#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
+msgid "Text Input"
+msgstr "Exttay Inputway"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
+msgid "Calculate first derivative numerically"
+msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
+msgid "First derivative"
+msgstr "Irstfay erivativeday"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
+msgid "Function"
+msgstr "Unctionfay"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
+msgid "Function Plotter"
+msgstr "Unctionfay Otterplay"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
+msgid "Nodes per period"
+msgstr "Odesnay erpay eriodpay"
+
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
+msgid "Periods (2*Pi each)"
+msgstr "Eriodspay (2*Ipay eachway)"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
+msgid "Amount of whirl"
+msgstr "Amountway ofway irlwhay"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
+msgid "Center X"
+msgstr "Entercay X"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
+msgid "Center Y"
+msgstr "Entercay Y"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
+
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
+msgid "Whirl"
+msgstr "Irlwhay"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+msgid "A popular graphics file format for clipart"
+msgstr "A opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
+msgstr "Indowsway Etafilemay (*.wmfay)"
+
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+msgid "Windows Metafile Input"
+msgstr "Indowsway Etafilemay Inputway"