Code

1) Updated da, tr, sl and es translation to versions in patch tracker
[inkscape.git] / po / rw.po
1 # translation of sodipodi to Kinyarwanda.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the sodipodi package.
4 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
5 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6 # Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8 # NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
13 #
14 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725 ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
15 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775 ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
16 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
17 msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: sodipodi HEAD\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21 "POT-Creation-Date: 2006-09-20 08:56+0200\n"
22 "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
23 "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
24 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
30 #: ../inkscape.desktop.in.h:1
31 #, fuzzy
32 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
33 msgstr "Imiterere"
35 #: ../inkscape.desktop.in.h:2
36 msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
37 msgstr ""
39 #: ../src/arc-context.cpp:335
40 msgid ""
41 "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
42 msgstr ""
44 #: ../src/arc-context.cpp:336 ../src/rect-context.cpp:378
45 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
46 msgstr ""
48 #: ../src/arc-context.cpp:421
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
52 "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
53 msgstr ""
55 # 1246
56 #: ../src/arc-context.cpp:437
57 #, fuzzy
58 msgid "Create ellipse"
59 msgstr "kurema ibihuza"
61 #: ../src/connector-context.cpp:523
62 msgid "Creating new connector"
63 msgstr ""
65 #: ../src/connector-context.cpp:717
66 msgid "Reroute connector"
67 msgstr ""
69 #. Flush pending updates
70 #: ../src/connector-context.cpp:924
71 msgid "Create connector"
72 msgstr ""
74 #: ../src/connector-context.cpp:948
75 msgid "Finishing connector"
76 msgstr ""
78 #: ../src/connector-context.cpp:1092
79 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
80 msgstr ""
82 #: ../src/connector-context.cpp:1163
83 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
84 msgstr ""
86 #: ../src/connector-context.cpp:1274
87 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
88 msgstr ""
90 #: ../src/connector-context.cpp:1279 ../src/widgets/toolbox.cpp:4009
91 #, fuzzy
92 msgid "Make connectors avoid selected objects"
93 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
95 #: ../src/connector-context.cpp:1280 ../src/widgets/toolbox.cpp:4013
96 #, fuzzy
97 msgid "Make connectors ignore selected objects"
98 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
100 #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
101 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
102 msgstr ""
104 #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
105 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
106 msgstr ""
108 #: ../src/desktop-events.cpp:206
109 #, c-format
110 msgid "%s at %s"
111 msgstr ""
113 #: ../src/desktop.cpp:678
114 msgid "No previous zoom."
115 msgstr ""
117 #: ../src/desktop.cpp:703
118 msgid "No next zoom."
119 msgstr ""
121 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
122 msgid "<small>Nothing selected.</small>"
123 msgstr ""
125 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
126 msgid "<small>More than one object selected.</small>"
127 msgstr ""
129 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:175
130 #, c-format
131 msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
132 msgstr ""
134 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:180
135 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
136 msgstr ""
138 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:845
139 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
140 msgstr ""
142 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:897
143 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
144 msgstr ""
146 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1964
147 #, fuzzy
148 msgid "Select an <b>object</b> to clone."
149 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
151 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:972
152 msgid ""
153 "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
154 "group</b>."
155 msgstr ""
157 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1483
158 msgid "<small>Per row:</small>"
159 msgstr ""
161 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1496
162 msgid "<small>Per column:</small>"
163 msgstr ""
165 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504
166 msgid "<small>Randomize:</small>"
167 msgstr ""
169 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
170 msgid "_Symmetry"
171 msgstr ""
173 #. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
174 #. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
175 #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
176 #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
177 #.
178 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
179 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
180 msgstr ""
182 #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
183 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
184 msgid "<b>P1</b>: simple translation"
185 msgstr ""
187 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1678
188 msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
189 msgstr ""
191 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1679
192 msgid "<b>PM</b>: reflection"
193 msgstr ""
195 #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
196 #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
197 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
198 msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
199 msgstr ""
201 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
202 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
203 msgstr ""
205 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
206 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
207 msgstr ""
209 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
210 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
211 msgstr ""
213 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
214 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
215 msgstr ""
217 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
218 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
219 msgstr ""
221 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
222 msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
223 msgstr ""
225 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
226 msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
227 msgstr ""
229 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
230 msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
231 msgstr ""
233 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
234 msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
235 msgstr ""
237 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
238 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
239 msgstr ""
241 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
242 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
243 msgstr ""
245 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
246 msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
247 msgstr ""
249 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695
250 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
251 msgstr ""
253 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1723
254 msgid "S_hift"
255 msgstr ""
257 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
258 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1733
259 #, no-c-format
260 msgid "<b>Shift X:</b>"
261 msgstr ""
263 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1741
264 #, no-c-format
265 msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
266 msgstr ""
268 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1749
269 #, no-c-format
270 msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
271 msgstr ""
273 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1756
274 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
275 msgstr ""
277 #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
278 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1766
279 #, no-c-format
280 msgid "<b>Shift Y:</b>"
281 msgstr ""
283 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1774
284 #, no-c-format
285 msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
286 msgstr ""
288 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
289 #, no-c-format
290 msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
291 msgstr ""
293 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1789
294 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
295 msgstr ""
297 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1797
298 msgid "<b>Exponent:</b>"
299 msgstr ""
301 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1804
302 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
303 msgstr ""
305 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1811
306 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
307 msgstr ""
309 #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
310 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1819 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
311 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2024
312 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2155
313 msgid "<small>Alternate:</small>"
314 msgstr ""
316 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
317 msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
318 msgstr ""
320 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
321 msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
322 msgstr ""
324 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
325 #, fuzzy
326 msgid "Sc_ale"
327 msgstr "Gupima"
329 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1847
330 msgid "<b>Scale X:</b>"
331 msgstr ""
333 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1855
334 #, no-c-format
335 msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
336 msgstr ""
338 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1863
339 #, no-c-format
340 msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
341 msgstr ""
343 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1870
344 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
345 msgstr ""
347 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1878
348 msgid "<b>Scale Y:</b>"
349 msgstr ""
351 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
352 #, no-c-format
353 msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
354 msgstr ""
356 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894
357 #, no-c-format
358 msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
359 msgstr ""
361 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901
362 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
363 msgstr ""
365 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
366 msgid "Alternate the sign of scales for each row"
367 msgstr ""
369 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
370 msgid "Alternate the sign of scales for each column"
371 msgstr ""
373 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1929
374 #, fuzzy
375 msgid "_Rotation"
376 msgstr "Kuzengurutsa"
378 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
379 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1937
380 #, fuzzy
381 msgid "<b>Angle:</b>"
382 msgstr "Imfuruka"
384 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
385 #, no-c-format
386 msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
387 msgstr ""
389 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
390 #, no-c-format
391 msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
392 msgstr ""
394 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960
395 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
396 msgstr ""
398 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1974
399 msgid "Alternate the rotation direction for each row"
400 msgstr ""
402 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
403 msgid "Alternate the rotation direction for each column"
404 msgstr ""
406 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
407 msgid "_Opacity"
408 msgstr ""
410 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
411 msgid "<b>Fade out:</b>"
412 msgstr ""
414 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2002
415 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
416 msgstr ""
418 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2009
419 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
420 msgstr ""
422 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2016
423 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
424 msgstr ""
426 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
427 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
428 msgstr ""
430 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2035
431 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
432 msgstr ""
434 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2043
435 msgid "Co_lor"
436 msgstr ""
438 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
439 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048
440 #, fuzzy
441 msgid "Initial color: "
442 msgstr "ibara ry'urusobe- tudirishya"
444 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
445 msgid "Initial color of tiled clones"
446 msgstr ""
448 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
449 msgid ""
450 "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
451 "stroke)"
452 msgstr ""
454 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
455 msgid "<b>H:</b>"
456 msgstr ""
458 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2074
459 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
460 msgstr ""
462 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2081
463 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
464 msgstr ""
466 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2088
467 msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
468 msgstr ""
470 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
471 msgid "<b>S:</b>"
472 msgstr ""
474 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
475 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
476 msgstr ""
478 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
479 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
480 msgstr ""
482 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
483 msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
484 msgstr ""
486 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
487 msgid "<b>L:</b>"
488 msgstr ""
490 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
491 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
492 msgstr ""
494 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2140
495 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
496 msgstr ""
498 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
499 msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
500 msgstr ""
502 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2161
503 msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
504 msgstr ""
506 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2166
507 msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
508 msgstr ""
510 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
511 msgid "_Trace"
512 msgstr ""
514 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181
515 msgid "Trace the drawing under the tiles"
516 msgstr ""
518 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
519 msgid ""
520 "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
521 "apply it to the clone"
522 msgstr ""
524 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
525 msgid "1. Pick from the drawing:"
526 msgstr ""
528 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
529 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
530 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
531 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
532 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
533 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
534 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
535 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
536 #. ----Hbox2
537 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2210 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
538 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:461
539 #, fuzzy
540 msgid "Color"
541 msgstr "Gufunga"
543 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
544 msgid "Pick the visible color and opacity"
545 msgstr ""
547 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2367
548 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:3
549 msgid "Opacity"
550 msgstr ""
552 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
553 msgid "Pick the total accumulated opacity"
554 msgstr ""
556 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2226
557 msgid "R"
558 msgstr ""
560 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
561 msgid "Pick the Red component of the color"
562 msgstr ""
564 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
565 msgid "G"
566 msgstr ""
568 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2235
569 msgid "Pick the Green component of the color"
570 msgstr ""
572 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2242
573 msgid "B"
574 msgstr ""
576 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
577 msgid "Pick the Blue component of the color"
578 msgstr ""
580 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
581 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
582 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
583 msgid "clonetiler|H"
584 msgstr ""
586 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2253
587 msgid "Pick the hue of the color"
588 msgstr ""
590 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
591 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
592 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262
593 msgid "clonetiler|S"
594 msgstr ""
596 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2263
597 msgid "Pick the saturation of the color"
598 msgstr ""
600 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
601 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
602 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2272
603 msgid "clonetiler|L"
604 msgstr ""
606 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
607 msgid "Pick the lightness of the color"
608 msgstr ""
610 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283
611 msgid "2. Tweak the picked value:"
612 msgstr ""
614 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2293
615 msgid "Gamma-correct:"
616 msgstr ""
618 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
619 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
620 msgstr ""
622 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
623 msgid "Randomize:"
624 msgstr ""
626 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2310
627 msgid "Randomize the picked value by this percentage"
628 msgstr ""
630 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2317
631 msgid "Invert:"
632 msgstr ""
634 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
635 msgid "Invert the picked value"
636 msgstr ""
638 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2327
639 msgid "3. Apply the value to the clones':"
640 msgstr ""
642 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2337
643 msgid "Presence"
644 msgstr ""
646 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
647 msgid ""
648 "Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
649 "that point"
650 msgstr ""
652 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2347
653 msgid "Size"
654 msgstr ""
656 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
657 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
658 msgstr ""
660 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2360
661 msgid ""
662 "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
663 "or stroke)"
664 msgstr ""
666 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
667 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
668 msgstr ""
670 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
671 msgid "How many rows in the tiling"
672 msgstr ""
674 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2417
675 msgid "How many columns in the tiling"
676 msgstr ""
678 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2447
679 msgid "Width of the rectangle to be filled"
680 msgstr ""
682 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2472
683 msgid "Height of the rectangle to be filled"
684 msgstr ""
686 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2487
687 msgid "Rows, columns: "
688 msgstr ""
690 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
691 msgid "Create the specified number of rows and columns"
692 msgstr ""
694 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2497
695 msgid "Width, height: "
696 msgstr ""
698 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2498
699 msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
700 msgstr ""
702 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
703 #, fuzzy
704 msgid "Use saved size and position of the tile"
705 msgstr "Ingano Na Ibirindiro"
707 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
708 msgid ""
709 "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
710 "you tiled it (if any), instead of using the current size"
711 msgstr ""
713 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
714 msgid " <b>_Create</b> "
715 msgstr ""
717 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
718 msgid "Create and tile the clones of the selection"
719 msgstr ""
721 #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
722 #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
723 #. diagrams on the left in the following screenshot:
724 #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
725 #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
726 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
727 msgid " _Unclump "
728 msgstr ""
730 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
731 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
732 msgstr ""
734 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
735 #, fuzzy
736 msgid " Re_move "
737 msgstr "Ihuza"
739 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
740 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
741 msgstr ""
743 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
744 msgid " R_eset "
745 msgstr ""
747 #. TRANSLATORS: "change" is a noun here
748 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
749 msgid ""
750 "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
751 "to zero"
752 msgstr ""
754 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
755 msgid "Messages"
756 msgstr ""
758 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
759 #. ## Add a menu for clear()
760 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
761 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
762 #, fuzzy
763 msgid "_File"
764 msgstr "Idosiye"
766 #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
767 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:748
768 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:179
769 msgid "_Clear"
770 msgstr ""
772 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
773 msgid "Capture log messages"
774 msgstr ""
776 #: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
777 msgid "Release log messages"
778 msgstr ""
780 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
781 #: ../src/dialogs/eek-color-def.cpp:56
782 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
783 #, fuzzy
784 msgid "none"
785 msgstr "Nta na kimwe"
787 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
788 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2261
789 #, fuzzy
790 msgid "_Page"
791 msgstr "Ipaji"
793 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
794 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
795 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
796 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
797 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2265
798 #, fuzzy
799 msgid "_Drawing"
800 msgstr "Igishushanyo"
802 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
803 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
804 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
805 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
806 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
807 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
808 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
809 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
810 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
811 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
812 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
813 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
814 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
815 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
816 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
817 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
818 #: ../src/dialogs/export.cpp:135 ../src/verbs.cpp:2267
819 #, fuzzy
820 msgid "_Selection"
821 msgstr "Ihitamo"
823 #: ../src/dialogs/export.cpp:135
824 #, fuzzy
825 msgid "_Custom"
826 msgstr "Guhanga"
828 #: ../src/dialogs/export.cpp:259
829 msgid "<big><b>Export area</b></big>"
830 msgstr ""
832 #: ../src/dialogs/export.cpp:273
833 msgid "Units:"
834 msgstr ""
836 #: ../src/dialogs/export.cpp:301
837 msgid "_x0:"
838 msgstr ""
840 #: ../src/dialogs/export.cpp:306
841 msgid "x_1:"
842 msgstr ""
844 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
845 #. Stroke width
846 #: ../src/dialogs/export.cpp:311 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
847 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:977 ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
848 msgid "Width:"
849 msgstr "Ubugari:"
851 #: ../src/dialogs/export.cpp:317
852 msgid "_y0:"
853 msgstr ""
855 #: ../src/dialogs/export.cpp:322
856 msgid "y_1:"
857 msgstr ""
859 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
860 #: ../src/dialogs/export.cpp:327 ../src/dialogs/export.cpp:445
861 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
862 msgid "Height:"
863 msgstr "Ubuhagarike:"
865 #: ../src/dialogs/export.cpp:416
866 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
867 msgstr ""
869 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
870 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
871 #, fuzzy
872 msgid "_Width:"
873 msgstr "Ubugari:"
875 #: ../src/dialogs/export.cpp:429 ../src/dialogs/export.cpp:445
876 #, fuzzy
877 msgid "pixels at"
878 msgstr "pigiseli"
880 #: ../src/dialogs/export.cpp:439
881 msgid "dp_i"
882 msgstr ""
884 #: ../src/dialogs/export.cpp:458 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
885 msgid "dpi"
886 msgstr ""
888 #. true = has mnemonic
889 #: ../src/dialogs/export.cpp:469
890 msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
891 msgstr ""
893 #: ../src/dialogs/export.cpp:540
894 msgid "_Browse..."
895 msgstr ""
897 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
898 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
899 #: ../src/dialogs/export.cpp:579
900 #, fuzzy
901 msgid "_Export"
902 msgstr "Kohereza"
904 #: ../src/dialogs/export.cpp:583
905 msgid "Export the bitmap file with these settings"
906 msgstr ""
908 #: ../src/dialogs/export.cpp:1017
909 msgid "You have to enter a filename"
910 msgstr ""
912 #: ../src/dialogs/export.cpp:1022
913 msgid "The chosen area to be exported is invalid"
914 msgstr ""
916 #: ../src/dialogs/export.cpp:1031
917 #, c-format
918 msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
919 msgstr ""
921 #: ../src/dialogs/export.cpp:1047
922 #, fuzzy
923 msgid "Export in progress"
924 msgstr "in Aho bigeze"
926 #: ../src/dialogs/export.cpp:1053
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "Exporting %s (%d x %d)"
929 msgstr "X"
931 #: ../src/dialogs/export.cpp:1080
932 #, c-format
933 msgid "Could not export to filename %s.\n"
934 msgstr ""
936 #: ../src/dialogs/export.cpp:1186
937 #, fuzzy
938 msgid "Select a filename for exporting"
939 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
941 #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
942 #: ../src/dialogs/find.cpp:369
943 #, c-format
944 msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
945 msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
946 msgstr[0] ""
947 msgstr[1] ""
949 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
950 #, fuzzy
951 msgid "exact"
952 msgstr "Umwandiko"
954 #: ../src/dialogs/find.cpp:372
955 #, fuzzy
956 msgid "partial"
957 msgstr "Nyamwihinahine"
959 #: ../src/dialogs/find.cpp:379
960 #, fuzzy
961 msgid "No objects found"
962 msgstr "Ibintu"
964 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
965 #: ../src/dialogs/find.cpp:537
966 #, fuzzy
967 msgid "T_ype: "
968 msgstr "Ubwoko"
970 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
971 msgid "Search in all object types"
972 msgstr ""
974 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
975 #: ../src/dialogs/find.cpp:544
976 #, fuzzy
977 msgid "All types"
978 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
980 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
981 msgid "Search all shapes"
982 msgstr ""
984 #: ../src/dialogs/find.cpp:555
985 #, fuzzy
986 msgid "All shapes"
987 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
989 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
990 #, fuzzy
991 msgid "Search rectangles"
992 msgstr "Urukiramende"
994 #: ../src/dialogs/find.cpp:572
995 #, fuzzy
996 msgid "Rectangles"
997 msgstr "Urukiramende"
999 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Search ellipses, arcs, circles"
1002 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
1004 #: ../src/dialogs/find.cpp:577
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Ellipses"
1007 msgstr "Ishushogi"
1009 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Search stars and polygons"
1012 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
1014 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
1015 #: ../src/dialogs/find.cpp:582
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Stars"
1018 msgstr "star"
1020 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Search spirals"
1023 msgstr "Nyamwihinahine"
1025 #: ../src/dialogs/find.cpp:587
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Spirals"
1028 msgstr "Nyamwihinahine"
1030 #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
1031 #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
1032 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1033 msgid "Search paths, lines, polylines"
1034 msgstr ""
1036 #: ../src/dialogs/find.cpp:600
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Paths"
1039 msgstr "Inzira"
1041 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Search text objects"
1044 msgstr "Ibintu"
1046 #: ../src/dialogs/find.cpp:605
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Texts"
1049 msgstr "Umwandiko"
1051 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1052 msgid "Search groups"
1053 msgstr ""
1055 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1056 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
1057 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1058 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
1059 #: ../src/dialogs/find.cpp:610
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Groups"
1062 msgstr "Itsinda"
1064 #: ../src/dialogs/find.cpp:615
1065 msgid "Search clones"
1066 msgstr ""
1068 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1069 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
1070 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1071 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
1072 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1073 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
1074 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1075 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
1076 #: ../src/dialogs/find.cpp:615 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Clones"
1079 msgstr "Gufunga"
1081 #: ../src/dialogs/find.cpp:620
1082 msgid "Search images"
1083 msgstr ""
1085 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1086 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
1087 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1088 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
1089 #: ../src/dialogs/find.cpp:620 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
1090 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
1091 #, fuzzy
1092 msgid "Images"
1093 msgstr "Ishusho"
1095 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Search offset objects"
1098 msgstr "Ibintu"
1100 #: ../src/dialogs/find.cpp:625
1101 msgid "Offsets"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1105 #, fuzzy
1106 msgid "_Text: "
1107 msgstr "Umwandiko"
1109 #: ../src/dialogs/find.cpp:689
1110 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1114 msgid "_ID: "
1115 msgstr ""
1117 #: ../src/dialogs/find.cpp:690
1118 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
1119 msgstr ""
1121 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
1122 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1123 #, fuzzy
1124 msgid "_Style: "
1125 msgstr "Umususire"
1127 #: ../src/dialogs/find.cpp:691
1128 msgid ""
1129 "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
1130 msgstr ""
1132 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1133 #, fuzzy
1134 msgid "_Attribute: "
1135 msgstr "Ikiranga"
1137 #: ../src/dialogs/find.cpp:692
1138 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
1139 msgstr ""
1141 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1142 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1143 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1144 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1145 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1146 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1147 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1148 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1149 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1150 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1151 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1152 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1153 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1154 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1155 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1156 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1157 #: ../src/dialogs/find.cpp:706
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Search in s_election"
1160 msgstr "Ihitamo"
1162 #: ../src/dialogs/find.cpp:710
1163 msgid "Limit search to the current selection"
1164 msgstr ""
1166 #: ../src/dialogs/find.cpp:715
1167 msgid "Search in current _layer"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/dialogs/find.cpp:719
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Limit search to the current layer"
1173 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
1175 #: ../src/dialogs/find.cpp:724
1176 msgid "Include _hidden"
1177 msgstr ""
1179 #: ../src/dialogs/find.cpp:728
1180 msgid "Include hidden objects in search"
1181 msgstr ""
1183 #: ../src/dialogs/find.cpp:733
1184 msgid "Include l_ocked"
1185 msgstr ""
1187 #: ../src/dialogs/find.cpp:737
1188 msgid "Include locked objects in search"
1189 msgstr ""
1191 #: ../src/dialogs/find.cpp:748
1192 msgid "Clear values"
1193 msgstr ""
1195 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1196 msgid "_Find"
1197 msgstr ""
1199 #: ../src/dialogs/find.cpp:749
1200 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
1201 msgstr ""
1203 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1204 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
1205 msgid "Rela_tive move"
1206 msgstr ""
1208 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:42
1209 msgid "Move guide relative to current position"
1210 msgstr ""
1212 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1213 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:61
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Move by:"
1216 msgstr "Kwimura"
1218 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
1219 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:63
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Move to:"
1222 msgstr "Kwimura"
1224 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:116
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Guideline"
1227 msgstr "Ibara"
1229 #: ../src/dialogs/guidelinedialog.cpp:177
1230 #, c-format
1231 msgid "Moving %s %s"
1232 msgstr ""
1234 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:143
1235 #, c-format
1236 msgid "%d x %d"
1237 msgstr ""
1239 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1240 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
1241 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1242 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
1243 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1244 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
1245 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1246 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
1247 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1248 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
1249 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1250 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
1251 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1252 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
1253 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1254 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
1255 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:191
1256 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:883
1257 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1924 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1128
1258 msgid "Selection"
1259 msgstr "Ihitamo"
1261 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Selection only or whole document"
1264 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
1266 #: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:201
1267 msgid "Refresh the icons"
1268 msgstr ""
1270 #. Create the label for the object id
1271 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:118
1272 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:319
1273 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:390
1274 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:397
1275 msgid "_Id"
1276 msgstr ""
1278 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:127
1279 msgid ""
1280 "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
1281 msgstr ""
1283 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
1284 #. Button for setting the object's id, label, title and description.
1285 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:141 ../src/verbs.cpp:2159
1286 #: ../src/verbs.cpp:2163
1287 #, fuzzy
1288 msgid "_Set"
1289 msgstr "Guhitamo"
1291 #. Create the label for the object label
1292 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:150
1293 msgid "_Label"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:159
1297 #, fuzzy
1298 msgid "A freeform label for the object"
1299 msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
1301 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1302 #. Create the label for the object title
1303 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:171 ../src/dialogs/rdf.cpp:240
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Title"
1306 msgstr "Umutwe:"
1308 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1309 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1310 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1311 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1312 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1313 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1314 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1315 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1316 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1317 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1318 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1319 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1320 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1321 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1322 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1323 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1324 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1325 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1326 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1327 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1328 #. Create the frame for the object description
1329 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:188 ../src/dialogs/rdf.cpp:284
1330 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:197
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Description"
1333 msgstr "Ibirindiro"
1335 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.text
1336 #. Hide
1337 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:215
1338 #, fuzzy
1339 msgid "_Hide"
1340 msgstr "Gushisha"
1342 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:216
1343 msgid "Check to make the object invisible"
1344 msgstr ""
1346 # 3625
1347 #. Lock
1348 #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
1349 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225
1350 #, fuzzy
1351 msgid "L_ock"
1352 msgstr "Gifunze"
1354 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226
1355 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
1356 msgstr ""
1358 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
1359 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:302
1360 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:309
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Ref"
1363 msgstr "indango"
1365 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Id invalid! "
1368 msgstr "Sibyo"
1370 #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:394
1371 msgid "Id exists! "
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:764
1375 msgid "Opacity:"
1376 msgstr ""
1378 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
1379 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:789
1380 msgid "New"
1381 msgstr "Gishya"
1383 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:794
1384 msgid "Top"
1385 msgstr ""
1387 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:800
1388 msgid "Up"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:806
1392 msgid "Dn"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:812
1396 msgid "Bot"
1397 msgstr ""
1399 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1400 #: ../src/dialogs/layers-panel.cpp:822
1401 #, fuzzy
1402 msgid "X"
1403 msgstr "X"
1405 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:47
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Layer name:"
1408 msgstr "Izina:"
1410 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
1411 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Above current"
1414 msgstr "Kubika inyandiko"
1416 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:157
1417 msgid "Below current"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:160
1421 msgid "As sublayer of current"
1422 msgstr ""
1424 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1425 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Position.text
1426 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1427 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Position.text
1428 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1429 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Position.text
1430 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1431 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Position.text
1432 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1433 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Position.text
1434 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1435 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Position.text
1436 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1437 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Position.text
1438 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1439 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Position.text
1440 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1441 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Position.text
1442 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1443 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Position.text
1444 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:164
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Position:"
1447 msgstr "Ibirindiro"
1449 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:182
1450 msgid "Rename Layer"
1451 msgstr ""
1453 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:185
1454 msgid "_Rename"
1455 msgstr ""
1457 #. TODO: annotate
1458 #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
1459 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:197
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Renamed layer"
1462 msgstr "Nka Akugara"
1464 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:201
1465 msgid "Add Layer"
1466 msgstr ""
1468 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1469 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.text
1470 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1471 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.text
1472 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1473 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_ROWHEIGHT.text
1474 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1475 # sc/source\ui\src\scstring.src:STR_OPT_COLWIDTH.text
1476 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:203
1477 #, fuzzy
1478 msgid "_Add"
1479 msgstr "Kongera"
1481 #: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:225
1482 msgid "New layer created."
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1486 msgid "Href:"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
1490 msgid "Target:"
1491 msgstr "Intego:"
1493 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1494 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
1495 msgid "Type:"
1496 msgstr "Ubwoko"
1498 # VCARD_LDAP_ROLE
1499 # # @name VCARD_LDAP_ROLE
1500 # # @loc None
1501 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
1502 #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
1503 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Role:"
1506 msgstr "Inshingano"
1508 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
1509 #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
1510 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
1511 msgid "Arcrole:"
1512 msgstr ""
1514 # shell/source\win32\shlxthandler\shlxthdl.lng:%TITLE_COLON%.text
1515 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
1516 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
1517 msgid "Title:"
1518 msgstr "Umutwe:"
1520 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1521 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1522 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1523 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
1524 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
1525 #, fuzzy
1526 msgid "Show:"
1527 msgstr "Kwerekana..."
1529 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
1530 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
1531 msgid "Actuate:"
1532 msgstr ""
1534 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.FT_URL.text
1535 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
1536 msgid "URL:"
1537 msgstr "URL:"
1539 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..6.text
1540 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
1541 #, fuzzy
1542 msgid "X:"
1543 msgstr "X"
1545 # svx/source\engine3d\float3d.src:RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.text
1546 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
1547 #, fuzzy
1548 msgid "Y:"
1549 msgstr "Y"
1551 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:100
1552 #, fuzzy, c-format
1553 msgid "%s attributes"
1554 msgstr "%sIbiranga"
1556 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1557 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
1558 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1559 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1560 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1561 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
1562 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
1563 #, fuzzy
1564 msgid "_Fill"
1565 msgstr "Kuzuza"
1567 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:175
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Stroke _paint"
1570 msgstr "Amagenamiterere"
1572 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:182
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Stroke st_yle"
1575 msgstr "IMISUSIRE"
1577 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:193
1578 msgid "Master _opacity"
1579 msgstr ""
1581 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
1582 #: ../src/dialogs/object-properties.cpp:231
1583 #, fuzzy
1584 msgid "_Blur"
1585 msgstr "Ubururu"
1587 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:178
1588 #, fuzzy
1589 msgid "CC Attribution"
1590 msgstr "Ikiranga"
1592 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:183
1593 msgid "CC Attribution-ShareAlike"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:188
1597 msgid "CC Attribution-NoDerivs"
1598 msgstr ""
1600 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:193
1601 msgid "CC Attribution-NonCommercial"
1602 msgstr ""
1604 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:198
1605 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
1606 msgstr ""
1608 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:203
1609 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
1610 msgstr ""
1612 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:208
1613 msgid "GNU General Public License"
1614 msgstr ""
1616 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:213
1617 msgid "GNU Lesser General Public License"
1618 msgstr ""
1620 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:218
1621 msgid "Public Domain"
1622 msgstr ""
1624 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:223
1625 msgid "FreeArt"
1626 msgstr ""
1628 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
1629 msgid "Name by which this document is formally known."
1630 msgstr ""
1632 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
1633 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:243
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Date"
1636 msgstr "Komeka"
1638 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
1639 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:246
1643 msgid "Format"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
1647 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
1648 msgstr ""
1650 # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text
1651 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:249
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Type"
1654 msgstr "Ubwoko"
1656 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:250
1657 msgid "Type of document (DCMI Type)."
1658 msgstr ""
1660 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
1661 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:253
1662 #, fuzzy
1663 msgid "Creator"
1664 msgstr "Kurema"
1666 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
1667 msgid ""
1668 "Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
1669 msgstr ""
1671 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:256
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Rights"
1674 msgstr "Ubuhagarike"
1676 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
1677 msgid ""
1678 "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
1679 msgstr ""
1681 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:259
1682 msgid "Publisher"
1683 msgstr ""
1685 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:260
1686 msgid "Name of entity responsible for making this document available."
1687 msgstr ""
1689 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1690 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1691 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1692 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1693 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1694 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1695 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1696 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1697 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1698 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
1699 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1700 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
1701 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1702 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1703 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1704 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1705 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1706 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1707 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1708 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
1709 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1710 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
1711 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1712 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
1713 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:263
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Identifier"
1716 msgstr "Santimetero"
1718 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
1719 msgid "Unique URI to reference this document."
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:266 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1948
1723 msgid "Source"
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
1727 msgid "Unique URI to reference the source of this document."
1728 msgstr ""
1730 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
1731 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:269
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Relation"
1734 msgstr "Imikemurire"
1736 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Unique URI to a related document."
1739 msgstr "Inyandiko"
1741 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:272
1742 msgid "Language"
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
1746 msgid ""
1747 "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
1748 "document.  (e.g. 'en-GB')"
1749 msgstr ""
1751 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:275
1752 msgid "Keywords"
1753 msgstr ""
1755 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:276
1756 msgid ""
1757 "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
1758 "classifications."
1759 msgstr ""
1761 #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
1762 #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
1763 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:280
1764 msgid "Coverage"
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:281
1768 msgid "Extent or scope of this document."
1769 msgstr ""
1771 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:285
1772 msgid "A short account of the content of this document."
1773 msgstr ""
1775 #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
1776 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:289
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Contributors"
1779 msgstr "Santimetero"
1781 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:290
1782 msgid ""
1783 "Names of entities responsible for making contributions to the content of "
1784 "this document."
1785 msgstr ""
1787 #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
1788 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
1789 msgid "URI"
1790 msgstr ""
1792 #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
1793 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:296
1794 msgid "URI to this document's license's namespace definition."
1795 msgstr ""
1797 #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
1798 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:300
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Fragment"
1801 msgstr "Umutuku werurutse"
1803 #: ../src/dialogs/rdf.cpp:301
1804 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:264
1808 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:739
1809 #, fuzzy
1810 msgid "No document selected"
1811 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
1813 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
1814 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:782 ../src/interface.cpp:756
1815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
1816 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
1817 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
1818 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
1819 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
1820 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298 ../src/verbs.cpp:1938
1821 msgid "None"
1822 msgstr "Nta na kimwe"
1824 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:991
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Stroke width"
1827 msgstr "IMISUSIRE"
1829 #. Join type
1830 #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
1831 #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
1832 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1014
1833 msgid "Join:"
1834 msgstr ""
1836 #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
1837 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1838 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1839 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
1840 msgid "Miter join"
1841 msgstr ""
1843 #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
1844 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1845 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1846 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
1847 msgid "Round join"
1848 msgstr ""
1850 #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
1851 #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
1852 #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
1853 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1042
1854 msgid "Bevel join"
1855 msgstr ""
1857 #. Miterlimit
1858 #. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
1859 #. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
1860 #. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
1861 #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
1862 #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
1863 #. when they become too long.
1864 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
1865 msgid "Miter limit:"
1866 msgstr ""
1868 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1061
1869 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
1870 msgstr ""
1872 #. Cap type
1873 #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
1874 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1074
1875 msgid "Cap:"
1876 msgstr ""
1878 #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
1879 #. of the line; the ends of the line are square
1880 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1085
1881 msgid "Butt cap"
1882 msgstr ""
1884 #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
1885 #. line; the ends of the line are rounded
1886 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1092
1887 msgid "Round cap"
1888 msgstr ""
1890 #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
1891 #. line; the ends of the line are square
1892 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1099
1893 msgid "Square cap"
1894 msgstr ""
1896 #. Dash
1897 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1105
1898 msgid "Dashes:"
1899 msgstr ""
1901 #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
1902 #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
1903 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1126
1904 msgid "Start Markers:"
1905 msgstr ""
1907 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1136
1908 msgid "Mid Markers:"
1909 msgstr ""
1911 #: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1147
1912 msgid "End Markers:"
1913 msgstr ""
1915 #: ../src/dialogs/swatches.cpp:875
1916 #, c-format
1917 msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
1918 msgstr ""
1920 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1921 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1922 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1923 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1924 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1925 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1926 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1927 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1928 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1929 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
1930 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1931 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
1932 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1933 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1934 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1935 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1936 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1937 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1938 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1939 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
1940 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1941 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
1942 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1943 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
1944 #. TODO:  Insert widgets
1945 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Font"
1948 msgstr "Akadomo"
1950 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1951 # sch/source\core\glob.src:STR_LAYOUT.text
1952 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1953 # sch/source\ui\dlg\attrib.src:TAB_DATA_POINT.1.TP_LAYOUT.text
1954 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
1955 msgid "Layout"
1956 msgstr "Imigaragarire"
1958 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
1959 msgid "Align lines left"
1960 msgstr ""
1962 # 1246
1963 #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
1964 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Center lines"
1967 msgstr "kurema ibihuza"
1969 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
1970 msgid "Align lines right"
1971 msgstr ""
1973 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:3649
1974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Horizontal text"
1977 msgstr "Imirongo Itambitse"
1979 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:3660
1980 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3706
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Vertical text"
1983 msgstr "Imirongo Ihagaze"
1985 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
1986 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:315
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Line spacing:"
1989 msgstr "Itandukanyamirongo"
1991 #. Text
1992 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:361 ../src/selection-describer.cpp:63
1993 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
1994 #: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2187
1995 msgid "Text"
1996 msgstr "Umwandiko"
1998 #: ../src/dialogs/text-edit.cpp:408
1999 #, fuzzy
2000 msgid "Set as default"
2001 msgstr "Shyiraho nka Mburabuzi."
2003 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2004 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2005 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2006 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_CHANGES.FID_CHG_SHOW.text
2007 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:633
2008 #, fuzzy
2009 msgid "Rows:"
2010 msgstr "Kwerekana..."
2012 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
2013 msgid "Number of rows"
2014 msgstr ""
2016 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:645
2017 msgid "Equal height"
2018 msgstr ""
2020 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:655
2021 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
2022 msgstr ""
2024 # Align menu items
2025 #. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
2026 #. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
2027 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:661 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:731
2028 #, fuzzy
2029 msgid "Align:"
2030 msgstr "Itunganya"
2032 #. #### Number of columns ####
2033 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:703
2034 msgid "Columns:"
2035 msgstr ""
2037 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
2038 msgid "Number of columns"
2039 msgstr ""
2041 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:715
2042 msgid "Equal width"
2043 msgstr ""
2045 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:724
2046 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
2047 msgstr ""
2049 #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
2050 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:770
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Fit into selection box"
2053 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
2055 # sc/source\ui\drawfunc\objdraw.src:MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_LINESPACE.text
2056 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:776
2057 #, fuzzy
2058 msgid "Set spacing:"
2059 msgstr "Itandukanyamirongo"
2061 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:796
2062 msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
2063 msgstr ""
2065 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:821
2066 msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
2067 msgstr ""
2069 #: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:845
2070 #, fuzzy
2071 msgid "Arrange selected objects"
2072 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
2074 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
2075 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
2076 msgstr ""
2078 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
2079 msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
2080 msgstr ""
2082 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
2086 "commit changes."
2087 msgstr ""
2089 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:281
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Drag to reorder nodes"
2092 msgstr "Kuri Kwongera gupanga"
2094 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:301
2095 #, fuzzy
2096 msgid "New element node"
2097 msgstr "Ikigize:"
2099 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:323
2100 #, fuzzy
2101 msgid "New text node"
2102 msgstr "Umwandiko"
2104 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:344 ../src/nodepath.cpp:1711
2105 msgid "Duplicate node"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:365 ../src/nodepath.cpp:2921
2109 msgid "Delete node"
2110 msgstr ""
2112 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:381
2113 msgid "Unindent node"
2114 msgstr ""
2116 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:396
2117 msgid "Indent node"
2118 msgstr ""
2120 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:408
2121 msgid "Raise node"
2122 msgstr ""
2124 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:420
2125 msgid "Lower node"
2126 msgstr ""
2128 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:465
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Delete attribute"
2131 msgstr "Gusiba Ikiranga"
2133 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2134 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:510
2135 #, fuzzy
2136 msgid "Attribute name"
2137 msgstr "Izina:"
2139 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2140 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:530
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Set attribute"
2143 msgstr "Ikiranga"
2145 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
2146 #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
2147 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:532
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Set"
2150 msgstr "Guhitamo"
2152 #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
2153 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:555
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Attribute value"
2156 msgstr "Agaciro"
2158 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1315
2159 #, fuzzy
2160 msgid "New element node..."
2161 msgstr "Ikigize:"
2163 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
2164 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336
2165 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:115
2166 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:103
2167 msgid "Cancel"
2168 msgstr "Kureka"
2170 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
2171 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1342
2172 msgid "Create"
2173 msgstr "Kurema"
2175 #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1459
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
2179 msgstr ""
2181 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_DOCUMENT_CREATE_NEW.text
2182 #: ../src/document.cpp:369
2183 #, fuzzy, c-format
2184 msgid "New document %d"
2185 msgstr "Inyandiko Nshya"
2187 #: ../src/document.cpp:401
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "Memory document %d"
2190 msgstr "Inyandiko"
2192 #: ../src/document.cpp:544
2193 #, fuzzy, c-format
2194 msgid "Unnamed document %d"
2195 msgstr "Inyandiko"
2197 #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
2198 #: ../src/draw-context.cpp:438
2199 msgid "Path is closed."
2200 msgstr ""
2202 #. We hit bot start and end of single curve, closing paths
2203 #: ../src/draw-context.cpp:453
2204 msgid "Closing path."
2205 msgstr ""
2207 #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
2208 #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
2209 #: ../src/dropper-context.cpp:358
2210 #, c-format
2211 msgid " alpha %.3g"
2212 msgstr ""
2214 #. where the color is picked, to show in the statusbar
2215 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2216 #, c-format
2217 msgid ", averaged with radius %d"
2218 msgstr ""
2220 #: ../src/dropper-context.cpp:360
2221 msgid " under cursor"
2222 msgstr ""
2224 #. message, to show in the statusbar
2225 #: ../src/dropper-context.cpp:362
2226 msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
2227 msgstr ""
2229 #: ../src/dropper-context.cpp:362 ../src/tools-switch.cpp:199
2230 msgid ""
2231 "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
2232 "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
2233 "to copy the color under mouse to clipboard"
2234 msgstr ""
2236 #: ../src/event-log.cpp:34
2237 msgid "[Unchanged]"
2238 msgstr ""
2240 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2241 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_UNDO.text
2242 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2243 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2244 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2245 #. Edit
2246 #: ../src/event-log.cpp:270 ../src/event-log.cpp:273 ../src/verbs.cpp:1975
2247 #, fuzzy
2248 msgid "_Undo"
2249 msgstr "Isubiranyuma"
2251 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2252 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_REDO.text
2253 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2254 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2255 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2256 #: ../src/event-log.cpp:280 ../src/event-log.cpp:284 ../src/verbs.cpp:1977
2257 #, fuzzy
2258 msgid "_Redo"
2259 msgstr "Isubiramo"
2261 #: ../src/extension/dependency.cpp:249
2262 msgid "Dependency::"
2263 msgstr ""
2265 # svtools/source\filepicker\iodlg.src:DLG_SVT_EXPLORERFILE.FT_EXPLORERFILE_FILETYPE.text
2266 #: ../src/extension/dependency.cpp:250
2267 #, fuzzy
2268 msgid "  type: "
2269 msgstr "Ubwoko bw'idosiye"
2271 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
2272 #: ../src/extension/dependency.cpp:251
2273 #, fuzzy
2274 msgid "  location: "
2275 msgstr "Bihindagurika"
2277 #: ../src/extension/dependency.cpp:252
2278 msgid "  string: "
2279 msgstr ""
2281 #: ../src/extension/dependency.cpp:255
2282 msgid "  description: "
2283 msgstr ""
2285 #. static int i = 0;
2286 #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
2287 #: ../src/extension/extension.cpp:241
2288 msgid ""
2289 "  This is caused by an improper .inx file for this extension.  An improper ."
2290 "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
2291 msgstr ""
2293 #: ../src/extension/extension.cpp:244
2294 msgid "an ID was not defined for it."
2295 msgstr ""
2297 #: ../src/extension/extension.cpp:248
2298 msgid "there was no name defined for it."
2299 msgstr ""
2301 #: ../src/extension/extension.cpp:252
2302 msgid "the XML description of it got lost."
2303 msgstr ""
2305 #: ../src/extension/extension.cpp:256
2306 msgid "no implementation was defined for the extension."
2307 msgstr ""
2309 #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
2310 #: ../src/extension/extension.cpp:263
2311 msgid "a dependency was not met."
2312 msgstr ""
2314 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2315 #, fuzzy
2316 msgid "Extension \""
2317 msgstr "Umugereka"
2319 #: ../src/extension/extension.cpp:283
2320 msgid "\" failed to load because "
2321 msgstr ""
2323 #: ../src/extension/extension.cpp:570
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid "Could not create extension error log file '%s'"
2326 msgstr "OYA Ibirimo Imigaragarire Ukoresha: IDOSIYE"
2328 #: ../src/extension/extension.cpp:677
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Name:"
2331 msgstr "Izina"
2333 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
2334 #: ../src/extension/extension.cpp:678
2335 #, fuzzy
2336 msgid "ID:"
2337 msgstr "ID"
2339 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2340 #, fuzzy
2341 msgid "State:"
2342 msgstr "Kuzengurutsa"
2344 # 3625
2345 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Loaded"
2348 msgstr "Gifunze"
2350 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_DEFAULT_UI_NAME.text
2351 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Unloaded"
2354 msgstr "Nta mutwe"
2356 #: ../src/extension/extension.cpp:679
2357 msgid "Deactivated"
2358 msgstr ""
2360 #. This is some filler text, needs to change before relase
2361 #: ../src/extension/error-file.cpp:53
2362 msgid ""
2363 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
2364 "span>\n"
2365 "\n"
2366 "The failed extensions have been skipped.  Inkscape will continue to run "
2367 "normally but those extensions will be unavailable.  For details to "
2368 "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
2369 msgstr ""
2371 #. This is some filler text, needs to change before relase
2372 #: ../src/extension/error-file.cpp:62
2373 msgid "Show dialog on startup"
2374 msgstr ""
2376 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:990
2377 msgid ""
2378 "Inkscape has received an error from the script that it called.  The text "
2379 "returned with the error is included below.  Inkscape will continue working, "
2380 "but the action you requested has been cancelled."
2381 msgstr ""
2383 #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1003
2384 msgid ""
2385 "Inkscape has received additional data from the script executed.  The script "
2386 "did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
2387 "expected."
2388 msgstr ""
2390 #: ../src/extension/init.cpp:181
2391 msgid "Null external module directory name.  Modules will not be loaded."
2392 msgstr ""
2394 #: ../src/extension/init.cpp:195
2395 #, c-format
2396 msgid ""
2397 "Modules directory (%s) is unavailable.  External modules in that directory "
2398 "will not be loaded."
2399 msgstr ""
2401 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:131
2402 msgid "Blur Edge"
2403 msgstr ""
2405 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2406 #, fuzzy
2407 msgid "Blur Width"
2408 msgstr "Ubugari"
2410 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:133
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Width in pixels of the blurred area"
2413 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
2415 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2416 msgid "Number of Steps"
2417 msgstr ""
2419 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
2420 msgid "Number of copies of the object to make to simulate the blur"
2421 msgstr ""
2423 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
2424 #: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
2425 msgid "Generate from Path"
2426 msgstr ""
2428 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
2429 msgid "Encapsulated Postscript Output"
2430 msgstr ""
2432 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
2433 msgid "Make bounding box around full page"
2434 msgstr ""
2436 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Convert text to path"
2439 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
2441 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
2442 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
2443 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
2444 msgstr ""
2446 #: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
2447 msgid "Encapsulated Postscript File"
2448 msgstr ""
2450 #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:139
2451 #, c-format
2452 msgid "%s GDK pixbuf Input"
2453 msgstr ""
2455 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
2456 msgid "GIMP Gradients"
2457 msgstr ""
2459 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
2460 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
2461 msgstr ""
2463 #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
2464 msgid "Gradients used in GIMP"
2465 msgstr ""
2467 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Select printer"
2470 msgstr "Mucapyi"
2472 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
2473 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Inkscape: Print Preview"
2476 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
2478 #: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
2479 msgid "GNOME Print"
2480 msgstr ""
2482 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2483 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
2484 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2485 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
2486 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2487 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
2488 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2489 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
2490 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2491 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
2492 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 ../src/ui/widget/panel.cpp:118
2493 msgid "Grid"
2494 msgstr "Urusobetudirishya"
2496 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Line Width"
2499 msgstr "Ubugari"
2501 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:217
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Horizontal Spacing"
2504 msgstr "Imirongo Itambitse"
2506 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:218
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Vertical Spacing"
2509 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2511 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Horizontal Offset"
2514 msgstr "Imirongo Itambitse"
2516 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Vertical Offset"
2519 msgstr "Imirongo Ihagaze"
2521 # Debug: Turn on gfx-rendered widgets
2522 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:224 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
2523 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
2524 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:6
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Render"
2527 msgstr "Isubizwa"
2529 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:226
2530 msgid "Draw a path which is a grid"
2531 msgstr ""
2533 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
2534 msgid "LaTeX Output"
2535 msgstr ""
2537 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
2538 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
2539 msgstr ""
2541 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
2542 msgid "LaTeX PSTricks File"
2543 msgstr ""
2545 #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:346
2546 msgid "LaTeX Print"
2547 msgstr ""
2549 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2411
2550 msgid "OpenDocument Drawing Output"
2551 msgstr ""
2553 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
2554 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
2555 msgstr ""
2557 #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
2558 #, fuzzy
2559 msgid "OpenDocument drawing file"
2560 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
2562 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:123
2563 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:105 ../src/extension/internal/pdf.cpp:108
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Print Destination"
2566 msgstr "Ishyika"
2568 #. Print properties frame
2569 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:138
2570 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:120 ../src/extension/internal/pdf.cpp:123
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Print properties"
2573 msgstr "Indangakintu..."
2575 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:145
2576 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:130
2577 #, fuzzy
2578 msgid "Print using PDF operators"
2579 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2581 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:147
2582 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:132
2583 #, fuzzy
2584 msgid ""
2585 "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
2586 "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
2587 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2589 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:152
2590 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 ../src/extension/internal/pdf.cpp:137
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Print as bitmap"
2593 msgstr "Nka Bitimapu"
2595 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:154
2596 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:136 ../src/extension/internal/pdf.cpp:139
2597 #, fuzzy
2598 msgid ""
2599 "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
2600 "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
2601 "will be rendered exactly as displayed."
2602 msgstr ""
2603 "Nka Bitimapu Ishusho Kinini Na Ubwiza ku Ihindurangano Umubarwa Byose "
2604 "Ibishushanyo birasa Kuri Kugaragaza"
2606 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:168
2607 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:150 ../src/extension/internal/pdf.cpp:153
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
2610 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
2612 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.BMP.Resolution.text
2613 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:182
2614 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:164 ../src/extension/internal/pdf.cpp:167
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Resolution:"
2617 msgstr "Imikemurire"
2619 #. Print destination frame
2620 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:186
2621 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:168 ../src/extension/internal/pdf.cpp:171
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Print destination"
2624 msgstr "Ishyika"
2626 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:192
2627 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:174 ../src/extension/internal/pdf.cpp:177
2628 #, fuzzy
2629 msgid ""
2630 "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
2631 "leave empty to use the system default printer.\n"
2632 "Use '> filename' to print to file.\n"
2633 "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
2634 msgstr "Ishyika Umurongo Kuri Gucapa Kuri IDOSIYE Kuri Kuri Porogaramu"
2636 #: ../src/extension/internal/pdf-cairo.cpp:1017
2637 #: ../src/extension/internal/pdf.cpp:1566
2638 msgid "PDF Print"
2639 msgstr ""
2641 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
2642 msgid "PovRay Output"
2643 msgstr ""
2645 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
2646 msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
2647 msgstr ""
2649 #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
2650 msgid "PovRay Raytracer File"
2651 msgstr ""
2653 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
2654 msgid "Postscript Output"
2655 msgstr ""
2657 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Text to Path"
2660 msgstr "Igikoresho cy'Umwandiko"
2662 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
2663 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
2664 msgid "Postscript (*.ps)"
2665 msgstr ""
2667 #: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
2668 msgid "Postscript File"
2669 msgstr ""
2671 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Print using PostScript operators"
2674 msgstr "ikoresha Mukoresha"
2676 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:129
2677 #, fuzzy
2678 msgid ""
2679 "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
2680 "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
2681 "will be lost."
2682 msgstr "Mukoresha Ishusho Gitoya Na Gipimye Alufa Ibonerana Na"
2684 #: ../src/extension/internal/ps.cpp:1220
2685 msgid "Postscript Print"
2686 msgstr ""
2688 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2689 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
2690 #, fuzzy
2691 msgid "SVG Input"
2692 msgstr "Iyinjiza"
2694 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
2695 #, fuzzy
2696 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
2697 msgstr "Imiterere"
2699 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
2700 #, fuzzy
2701 msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
2702 msgstr "IDOSIYE Imiterere Na Bisanzwe"
2704 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
2705 msgid "SVG Output Inkscape"
2706 msgstr ""
2708 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
2709 msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
2710 msgstr ""
2712 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
2713 #, fuzzy
2714 msgid "SVG format with Inkscape extensions"
2715 msgstr "Imiterere Na: Umigereka"
2717 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
2718 msgid "SVG Output"
2719 msgstr ""
2721 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
2722 msgid "Plain SVG (*.svg)"
2723 msgstr ""
2725 #: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
2728 msgstr "Imiterere"
2730 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2731 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
2732 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
2733 #, fuzzy
2734 msgid "SVGZ Input"
2735 msgstr "Iyinjiza"
2737 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
2738 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
2739 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
2740 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
2741 msgstr ""
2743 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
2744 msgid "SVG file format compressed with GZip"
2745 msgstr ""
2747 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
2748 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
2749 msgid "SVGZ Output"
2750 msgstr ""
2752 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
2753 #: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
2754 #: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
2755 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
2756 msgstr ""
2758 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
2759 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
2760 msgstr ""
2762 #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
2765 msgstr "Imiterere"
2767 #: ../src/extension/internal/win32.cpp:491
2768 msgid "Windows 32-bit Print"
2769 msgstr ""
2771 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
2772 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:343
2773 #, fuzzy
2774 msgid "WPG Input"
2775 msgstr "Iyinjiza"
2777 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:348
2778 #, fuzzy
2779 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
2780 msgstr "Imiterere"
2782 #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:349
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
2785 msgstr "Imiterere"
2787 #. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
2788 #. running from the console, in which case calling sp_ui
2789 #. routines will cause a segfault.  See bug 1000350 - bryce
2790 #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
2791 #: ../src/extension/system.cpp:101
2792 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
2793 msgstr ""
2795 #. TRANSLATORS: default.svg is localizable - this is the name of the default document
2796 #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
2797 #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
2798 #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
2799 #: ../src/file.cpp:128
2800 msgid "default.svg"
2801 msgstr ""
2803 #: ../src/file.cpp:215 ../src/file.cpp:852
2804 #, c-format
2805 msgid "Failed to load the requested file %s"
2806 msgstr ""
2808 #: ../src/file.cpp:240
2809 msgid "Document not saved yet.  Cannot revert."
2810 msgstr ""
2812 #: ../src/file.cpp:246
2813 #, c-format
2814 msgid "Changes will be lost!  Are you sure you want to reload document %s?"
2815 msgstr ""
2817 #: ../src/file.cpp:266
2818 #, fuzzy
2819 msgid "Document reverted."
2820 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2822 #: ../src/file.cpp:268
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Document not reverted."
2825 msgstr "Inyandiko Byahiswemo"
2827 #: ../src/file.cpp:389
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Select file to open"
2830 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2832 #: ../src/file.cpp:471
2833 #, c-format
2834 msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
2835 msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
2836 msgstr[0] ""
2837 msgstr[1] ""
2839 #: ../src/file.cpp:476
2840 msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
2841 msgstr ""
2843 #: ../src/file.cpp:505
2844 #, c-format
2845 msgid ""
2846 "No Inkscape extension found to save document (%s).  This may have been "
2847 "caused by an unknown filename extension."
2848 msgstr ""
2850 #: ../src/file.cpp:506 ../src/file.cpp:514
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Document not saved."
2853 msgstr "Amagenamiterere"
2855 #: ../src/file.cpp:513
2856 #, c-format
2857 msgid "File %s could not be saved."
2858 msgstr ""
2860 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
2861 #: ../src/file.cpp:523
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Document saved."
2864 msgstr "Inyandiko"
2866 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2867 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2868 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2869 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2870 #: ../src/file.cpp:582 ../src/file.cpp:975
2871 #, fuzzy, c-format
2872 msgid "drawing%s"
2873 msgstr "Igishushanyo"
2875 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2876 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
2877 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2878 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
2879 #: ../src/file.cpp:588
2880 #, fuzzy, c-format
2881 msgid "drawing-%d%s"
2882 msgstr "Igishushanyo"
2884 #: ../src/file.cpp:606
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Select file to save a copy to"
2887 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2889 #: ../src/file.cpp:608 ../src/file.cpp:615
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Select file to save to"
2892 msgstr "IDOSIYE Kuri Gufungura"
2894 #: ../src/file.cpp:677
2895 msgid "No changes need to be saved."
2896 msgstr ""
2898 #: ../src/file.cpp:880
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Select file to import"
2901 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2903 #: ../src/file.cpp:997
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Select file to export to"
2906 msgstr "IDOSIYE Kuri Kuzana"
2908 #: ../src/gradient-context.cpp:260
2909 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
2910 msgstr ""
2912 #: ../src/gradient-context.cpp:261
2913 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
2914 msgstr ""
2916 #: ../src/gradient-context.cpp:462
2917 #, c-format
2918 msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2919 msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
2920 msgstr[0] ""
2921 msgstr[1] ""
2923 #: ../src/gradient-context.cpp:466
2924 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
2925 msgstr ""
2927 #: ../src/gradient-drag.cpp:61
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Linear gradient <b>start</b>"
2930 msgstr "Ikizamuko"
2932 #. POINT_LG_P1
2933 #: ../src/gradient-drag.cpp:62
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Linear gradient <b>end</b>"
2936 msgstr "Ikizamuko"
2938 #: ../src/gradient-drag.cpp:63
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Radial gradient <b>center</b>"
2941 msgstr "Ikizamuko"
2943 #: ../src/gradient-drag.cpp:64 ../src/gradient-drag.cpp:65
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
2946 msgstr "Ikizamuko"
2948 #: ../src/gradient-drag.cpp:66
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
2951 msgstr "Ikizamuko"
2953 #: ../src/gradient-drag.cpp:657
2954 #, c-format
2955 msgid ""
2956 "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
2957 "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
2958 msgstr ""
2960 #: ../src/gradient-drag.cpp:660
2961 msgid " (stroke)"
2962 msgstr ""
2964 #: ../src/gradient-drag.cpp:663
2965 msgid ""
2966 "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
2967 "separate focus"
2968 msgstr ""
2970 #: ../src/gradient-drag.cpp:666
2971 #, c-format
2972 msgid ""
2973 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
2974 "separate"
2975 msgid_plural ""
2976 "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
2977 "separate"
2978 msgstr[0] ""
2979 msgstr[1] ""
2981 #: ../src/helper/units.cpp:36
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Unit"
2984 msgstr "Igice:"
2986 #: ../src/helper/units.cpp:36
2987 msgid "Units"
2988 msgstr ""
2990 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2991 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2992 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2993 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2994 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2995 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
2996 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2997 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
2998 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2999 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
3000 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3001 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
3002 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3003 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3004 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3005 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3006 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3007 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3008 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3009 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
3010 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3011 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
3012 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3013 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
3014 #: ../src/helper/units.cpp:37
3015 msgid "Point"
3016 msgstr "Akadomo"
3018 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3019 #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
3020 msgid "pt"
3021 msgstr "pt"
3023 # 4705
3024 #: ../src/helper/units.cpp:37
3025 msgid "Points"
3026 msgstr "utubago"
3028 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.7.text
3029 #: ../src/helper/units.cpp:37
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Pt"
3032 msgstr "pt"
3034 #: ../src/helper/units.cpp:38
3035 msgid "Pixel"
3036 msgstr ""
3038 #: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
3039 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
3040 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
3041 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
3042 msgid "px"
3043 msgstr ""
3045 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.text
3046 #: ../src/helper/units.cpp:38
3047 msgid "Pixels"
3048 msgstr "Pigiseli"
3050 #: ../src/helper/units.cpp:38
3051 msgid "Px"
3052 msgstr ""
3054 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3055 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3056 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3057 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
3058 #. You can add new elements from this point forward
3059 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
3060 msgid "Percent"
3061 msgstr "Ku ijana"
3063 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3064 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.1.text
3065 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3066 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.2.text
3067 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3068 # starmath/source\smres.src:RID_DISTANCEDIALOG.3.text
3069 #: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
3070 msgid "%"
3071 msgstr "%"
3073 #: ../src/helper/units.cpp:40
3074 msgid "Percents"
3075 msgstr ""
3077 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3078 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3079 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3080 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3081 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3082 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3083 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3084 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3085 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3086 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..1.text
3087 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3088 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..1.text
3089 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3090 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3091 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3092 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3093 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3094 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3095 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3096 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..1.text
3097 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3098 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..1.text
3099 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3100 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..1.text
3101 #: ../src/helper/units.cpp:41
3102 msgid "Millimeter"
3103 msgstr "Milimetero"
3105 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.1.text
3106 #: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
3107 msgid "mm"
3108 msgstr "mm"
3110 #: ../src/helper/units.cpp:41
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Millimeters"
3113 msgstr "Milimetero"
3115 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3116 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3117 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3118 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3119 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3120 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3121 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3122 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3123 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3124 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..2.text
3125 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3126 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..2.text
3127 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3128 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3129 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3130 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3131 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3132 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3133 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3134 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..2.text
3135 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3136 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..2.text
3137 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3138 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..2.text
3139 #: ../src/helper/units.cpp:42
3140 msgid "Centimeter"
3141 msgstr "Santimetero"
3143 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.2.text
3144 #: ../src/helper/units.cpp:42
3145 msgid "cm"
3146 msgstr "cm"
3148 #: ../src/helper/units.cpp:42
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Centimeters"
3151 msgstr "Santimetero"
3153 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3154 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3155 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3156 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3157 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3158 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3159 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3160 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3161 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3162 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3163 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3164 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3165 #: ../src/helper/units.cpp:43
3166 msgid "Meter"
3167 msgstr "Metero"
3169 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.3.text
3170 #: ../src/helper/units.cpp:43
3171 msgid "m"
3172 msgstr "m"
3174 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3175 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3176 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3177 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3178 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3179 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3180 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3181 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..3.text
3182 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3183 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..3.text
3184 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3185 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..3.text
3186 #: ../src/helper/units.cpp:43
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Meters"
3189 msgstr "Metero"
3191 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3192 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3193 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3194 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3195 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3196 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3197 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3198 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3199 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3200 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..8.text
3201 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3202 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..8.text
3203 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3204 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3205 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3206 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3207 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3208 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3209 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3210 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..8.text
3211 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3212 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..8.text
3213 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3214 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..8.text
3215 #. no svg_unit
3216 #: ../src/helper/units.cpp:44
3217 msgid "Inch"
3218 msgstr "Inci"
3220 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
3221 #: ../src/helper/units.cpp:44
3222 msgid "in"
3223 msgstr "in"
3225 #: ../src/helper/units.cpp:44
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Inches"
3228 msgstr "inci"
3230 #. Volatiles do not have default, so there are none here
3231 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3232 #: ../src/helper/units.cpp:47
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Em square"
3235 msgstr "kare"
3237 #: ../src/helper/units.cpp:47
3238 msgid "em"
3239 msgstr ""
3241 #: ../src/helper/units.cpp:47
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Em squares"
3244 msgstr "kare"
3246 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
3247 #: ../src/helper/units.cpp:49
3248 #, fuzzy
3249 msgid "Ex square"
3250 msgstr "kare"
3252 #: ../src/helper/units.cpp:49
3253 msgid "ex"
3254 msgstr ""
3256 #: ../src/helper/units.cpp:49
3257 #, fuzzy
3258 msgid "Ex squares"
3259 msgstr "kare"
3261 #: ../src/inkscape.cpp:447
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Untitled document"
3264 msgstr "Inyandiko"
3266 #. Show nice dialog box
3267 #: ../src/inkscape.cpp:476
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
3270 msgstr "By'imbere Ikosa Na Gufunga NONEAHA"
3272 #: ../src/inkscape.cpp:477
3273 #, fuzzy
3274 msgid ""
3275 "Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
3276 "locations:\n"
3277 msgstr "Ibyashyinguwe Bya Inyandiko Byakozwe Kuri"
3279 #: ../src/inkscape.cpp:478
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
3282 msgstr "Inyibutsa Bya Inyandiko Byanze"
3284 #: ../src/inkscape.cpp:615
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "Cannot create directory %s.\n"
3288 "%s"
3289 msgstr ""
3291 #: ../src/inkscape.cpp:616
3292 #, c-format
3293 msgid ""
3294 "%s is not a valid directory.\n"
3295 "%s"
3296 msgstr ""
3298 #: ../src/inkscape.cpp:617
3299 #, c-format
3300 msgid ""
3301 "Cannot create file %s.\n"
3302 "%s"
3303 msgstr ""
3305 #: ../src/inkscape.cpp:618
3306 #, c-format
3307 msgid ""
3308 "Cannot write file %s.\n"
3309 "%s"
3310 msgstr ""
3312 #: ../src/inkscape.cpp:619
3313 msgid ""
3314 "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
3315 "and any changes made in preferences will not be saved."
3316 msgstr ""
3318 #: ../src/inkscape.cpp:689 ../src/preferences.cpp:56
3319 #, c-format
3320 msgid ""
3321 "%s is not a regular file.\n"
3322 "%s"
3323 msgstr ""
3325 #: ../src/inkscape.cpp:690 ../src/preferences.cpp:57
3326 #, c-format
3327 msgid ""
3328 "%s not a valid XML file, or\n"
3329 "you don't have read permissions on it.\n"
3330 "%s"
3331 msgstr ""
3333 #: ../src/inkscape.cpp:692
3334 #, c-format
3335 msgid ""
3336 "%s is not a valid menus file.\n"
3337 "%s"
3338 msgstr ""
3340 #: ../src/inkscape.cpp:693
3341 msgid ""
3342 "Inkscape will run with default menus.\n"
3343 "New menus will not be saved."
3344 msgstr ""
3346 #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
3347 #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
3348 #: ../src/interface.cpp:768
3349 msgid "Commands Bar"
3350 msgstr ""
3352 #: ../src/interface.cpp:768
3353 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
3354 msgstr ""
3356 #: ../src/interface.cpp:770
3357 #, fuzzy
3358 msgid "Tool Controls Bar"
3359 msgstr "Amahitamo"
3361 #: ../src/interface.cpp:770
3362 msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
3363 msgstr ""
3365 #: ../src/interface.cpp:772
3366 msgid "_Toolbox"
3367 msgstr ""
3369 #: ../src/interface.cpp:772
3370 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
3371 msgstr ""
3373 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3374 #: ../src/interface.cpp:778
3375 #, fuzzy
3376 msgid "_Palette"
3377 msgstr "Ishusho"
3379 #: ../src/interface.cpp:778
3380 msgid "Show or hide the color palette"
3381 msgstr ""
3383 #: ../src/interface.cpp:780
3384 msgid "_Statusbar"
3385 msgstr ""
3387 #: ../src/interface.cpp:780
3388 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
3389 msgstr ""
3391 #: ../src/interface.cpp:834
3392 #, c-format
3393 msgid "Verb \"%s\" Unknown"
3394 msgstr ""
3396 #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
3397 #: ../src/interface.cpp:944
3398 #, c-format
3399 msgid "Enter group #%s"
3400 msgstr ""
3402 #: ../src/interface.cpp:955
3403 msgid "Go to parent"
3404 msgstr ""
3406 #: ../src/interface.cpp:1100
3407 msgid "Could not parse SVG data"
3408 msgstr ""
3410 #: ../src/interface.cpp:1265
3411 #, c-format
3412 msgid "Overwrite %s"
3413 msgstr ""
3415 #: ../src/interface.cpp:1286
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "The file %s already exists.  Do you want to overwrite that file with the "
3419 "current document?"
3420 msgstr ""
3422 #: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
3423 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
3424 msgid "_Write session file:"
3425 msgstr ""
3427 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Select a location and filename"
3430 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
3432 #: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Set filename"
3435 msgstr "Bika idosiye"
3437 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:308
3438 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
3439 msgstr ""
3441 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
3442 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
3443 msgstr ""
3445 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:314
3446 msgid "Accept invitation"
3447 msgstr ""
3449 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
3450 #, fuzzy
3451 msgid "Decline invitation"
3452 msgstr "Icyerekezo"
3454 #: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:370
3455 msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
3456 msgstr ""
3458 #: ../src/knot.cpp:425
3459 msgid "Node or handle drag canceled."
3460 msgstr ""
3462 #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
3463 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
3464 msgstr ""
3466 #: ../src/main.cpp:199
3467 msgid "Print the Inkscape version number"
3468 msgstr ""
3470 #: ../src/main.cpp:204
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Do not use X server (only process files from console)"
3473 msgstr "OYA Gukoresha Seriveri Idosiye Bivuye"
3475 #: ../src/main.cpp:209
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
3478 msgstr "Kuri Gukoresha Seriveri ATARIIGIHARWE NIBA ni OYA Gushyiraho"
3480 #: ../src/main.cpp:214
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
3483 msgstr "Inyandiko S Ihitamo Ikurikiranyanyuguti Gicurasi"
3485 #: ../src/main.cpp:215 ../src/main.cpp:220 ../src/main.cpp:225
3486 #: ../src/main.cpp:292 ../src/main.cpp:297 ../src/main.cpp:302
3487 #: ../src/main.cpp:307
3488 #, fuzzy
3489 msgid "FILENAME"
3490 msgstr "Izina ry'idosiye"
3492 #: ../src/main.cpp:219
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
3495 msgstr "Inyandiko S Kuri Ibisohoka IDOSIYE Gukoresha kugirango"
3497 #: ../src/main.cpp:224
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Export document to a PNG file"
3500 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3502 #: ../src/main.cpp:229
3503 #, fuzzy
3504 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
3505 msgstr "Imikemurire kugirango Guhindura.... Bitimapu Mburabuzi 0"
3507 #: ../src/main.cpp:230
3508 msgid "DPI"
3509 msgstr ""
3511 #: ../src/main.cpp:234
3512 #, fuzzy
3513 msgid ""
3514 "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
3515 "corner)"
3516 msgstr ""
3517 "Ubuso in Milimetero Mburabuzi ni Inyandiko 0 0 ni Ntoya Ibumoso: Inguni"
3519 #: ../src/main.cpp:235
3520 msgid "x0:y0:x1:y1"
3521 msgstr ""
3523 #: ../src/main.cpp:239
3524 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
3525 msgstr ""
3527 #: ../src/main.cpp:244
3528 msgid "Exported area is the entire canvas"
3529 msgstr ""
3531 #: ../src/main.cpp:249
3532 msgid ""
3533 "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
3534 "user units)"
3535 msgstr ""
3537 #: ../src/main.cpp:254
3538 #, fuzzy
3539 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3540 msgstr "Ubugari Bya Bitimapu in Pigiseli"
3542 #: ../src/main.cpp:255
3543 #, fuzzy
3544 msgid "WIDTH"
3545 msgstr "Ubugari"
3547 #: ../src/main.cpp:259
3548 #, fuzzy
3549 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
3550 msgstr "Ubuhagarike Bya Bitimapu in Pigiseli"
3552 #: ../src/main.cpp:260
3553 #, fuzzy
3554 msgid "HEIGHT"
3555 msgstr "Ubuhagarike"
3557 #: ../src/main.cpp:264
3558 msgid "The ID of the object to export"
3559 msgstr ""
3561 # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
3562 #: ../src/main.cpp:265 ../src/main.cpp:346
3563 msgid "ID"
3564 msgstr "ID"
3566 #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
3567 #. See "man inkscape" for details.
3568 #: ../src/main.cpp:271
3569 msgid ""
3570 "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
3571 msgstr ""
3573 #: ../src/main.cpp:276
3574 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
3575 msgstr ""
3577 #: ../src/main.cpp:281
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
3580 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3582 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COLOR.text
3583 #: ../src/main.cpp:282
3584 #, fuzzy
3585 msgid "COLOR"
3586 msgstr "Ibara"
3588 #: ../src/main.cpp:286
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
3591 msgstr "Ibara Bya Bitimapu Ibara Ikurikiranyanyuguti"
3593 #: ../src/main.cpp:287
3594 msgid "VALUE"
3595 msgstr ""
3597 #: ../src/main.cpp:291
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
3600 msgstr "Inyandiko Kuri Byuzuye IDOSIYE Oya"
3602 #: ../src/main.cpp:296
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Export document to a PS file"
3605 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3607 #: ../src/main.cpp:301
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Export document to an EPS file"
3610 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3612 #: ../src/main.cpp:306
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Export document to a PDF file"
3615 msgstr "Inyandiko Kuri png IDOSIYE"
3617 #: ../src/main.cpp:311
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
3620 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
3622 #: ../src/main.cpp:316
3623 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
3624 msgstr ""
3626 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3627 #: ../src/main.cpp:322
3628 msgid ""
3629 "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3630 "query-id"
3631 msgstr ""
3633 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3634 #: ../src/main.cpp:328
3635 msgid ""
3636 "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
3637 "query-id"
3638 msgstr ""
3640 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3641 #: ../src/main.cpp:334
3642 msgid ""
3643 "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3644 "id"
3645 msgstr ""
3647 #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
3648 #: ../src/main.cpp:340
3649 msgid ""
3650 "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
3651 "id"
3652 msgstr ""
3654 #: ../src/main.cpp:345
3655 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
3656 msgstr ""
3658 #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
3659 #: ../src/main.cpp:351
3660 msgid "Print out the extension directory and exit"
3661 msgstr ""
3663 #: ../src/main.cpp:356
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
3666 msgstr "Idosiye ku Hindura Kuri Komeza>> ku Urufunguzo Imbeba Icyabaye"
3668 #: ../src/main.cpp:361
3669 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
3670 msgstr ""
3672 #: ../src/main.cpp:366
3673 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
3674 msgstr ""
3676 #: ../src/main.cpp:561
3677 msgid ""
3678 "[OPTIONS...] [FILE...]\n"
3679 "\n"
3680 "Available options:"
3681 msgstr ""
3683 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text
3684 #: ../src/menus-skeleton.h:17
3685 #, fuzzy
3686 msgid "_New"
3687 msgstr "Gishya"
3689 #: ../src/menus-skeleton.h:22
3690 msgid "Open _Recent"
3691 msgstr ""
3693 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3694 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3695 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3696 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3697 #: ../src/menus-skeleton.h:55
3698 #, fuzzy
3699 msgid "_Edit"
3700 msgstr "Kwandika"
3702 #: ../src/menus-skeleton.h:65 ../src/verbs.cpp:1987
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Paste Si_ze"
3705 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
3707 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3708 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
3709 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3710 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
3711 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3712 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
3713 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3714 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
3715 #: ../src/menus-skeleton.h:77
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Clo_ne"
3718 msgstr "Gufunga"
3720 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3721 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
3722 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3723 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
3724 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3725 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
3726 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3727 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
3728 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3729 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
3730 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3731 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
3732 #: ../src/menus-skeleton.h:94
3733 #, fuzzy
3734 msgid "_View"
3735 msgstr "Igaragaza"
3737 #: ../src/menus-skeleton.h:95
3738 #, fuzzy
3739 msgid "_Zoom"
3740 msgstr "Ihindurangano"
3742 #: ../src/menus-skeleton.h:112
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Show/Hide"
3745 msgstr "Ibiyobora"
3747 # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
3748 #: ../src/menus-skeleton.h:117
3749 #, fuzzy
3750 msgid "_Display mode"
3751 msgstr "Kugaragaza"
3753 #: ../src/menus-skeleton.h:137
3754 msgid "_Layer"
3755 msgstr ""
3757 #: ../src/menus-skeleton.h:156
3758 #, fuzzy
3759 msgid "_Object"
3760 msgstr "Igikoresho"
3762 #: ../src/menus-skeleton.h:164
3763 msgid "Cli_p"
3764 msgstr ""
3766 #: ../src/menus-skeleton.h:168
3767 msgid "Mas_k"
3768 msgstr ""
3770 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
3771 #: ../src/menus-skeleton.h:172
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Patter_n"
3774 msgstr "Ishusho"
3776 #: ../src/menus-skeleton.h:191
3777 #, fuzzy
3778 msgid "_Path"
3779 msgstr "Inzira"
3781 #: ../src/menus-skeleton.h:214
3782 #, fuzzy
3783 msgid "_Text"
3784 msgstr "Umwandiko"
3786 #: ../src/menus-skeleton.h:226
3787 msgid "Effe_cts"
3788 msgstr ""
3790 #: ../src/menus-skeleton.h:233
3791 msgid "Whiteboa_rd"
3792 msgstr ""
3794 #: ../src/menus-skeleton.h:237
3795 msgid "_Help"
3796 msgstr ""
3798 #: ../src/menus-skeleton.h:239
3799 msgid "Tutorials"
3800 msgstr ""
3802 #: ../src/node-context.cpp:366
3803 msgid ""
3804 "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
3805 "+Alt</b>: move along handles"
3806 msgstr ""
3808 #: ../src/node-context.cpp:367
3809 msgid ""
3810 "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
3811 msgstr ""
3813 #: ../src/node-context.cpp:368
3814 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
3815 msgstr ""
3817 #: ../src/node-context.cpp:641
3818 msgid "Drag curve"
3819 msgstr ""
3821 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
3822 #: ../src/nodepath.cpp:554 ../src/seltrans.cpp:458
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Stamp"
3825 msgstr "star"
3827 #: ../src/nodepath.cpp:1225 ../src/nodepath.cpp:1253
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Move nodes vertically"
3830 msgstr "Mu buryo buhagaze"
3832 #: ../src/nodepath.cpp:1227 ../src/nodepath.cpp:1255
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Move nodes horizontally"
3835 msgstr "Mu buryo Butambitse"
3837 #: ../src/nodepath.cpp:1229 ../src/nodepath.cpp:1257 ../src/nodepath.cpp:3007
3838 msgid "Move nodes"
3839 msgstr ""
3841 #: ../src/nodepath.cpp:1265
3842 msgid ""
3843 "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
3844 "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
3845 msgstr ""
3847 #: ../src/nodepath.cpp:1436
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Align nodes"
3850 msgstr "Ibintu"
3852 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
3853 #: ../src/nodepath.cpp:1498
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Distribute nodes"
3856 msgstr "Gukwirakwiza"
3858 #: ../src/nodepath.cpp:1537
3859 msgid "Add nodes"
3860 msgstr ""
3862 #: ../src/nodepath.cpp:1539 ../src/nodepath.cpp:1601
3863 msgid "Add node"
3864 msgstr ""
3866 #: ../src/nodepath.cpp:1681
3867 msgid "Break path"
3868 msgstr ""
3870 #: ../src/nodepath.cpp:1723 ../src/nodepath.cpp:1735 ../src/nodepath.cpp:1822
3871 #: ../src/nodepath.cpp:1834
3872 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
3873 msgstr ""
3875 #: ../src/nodepath.cpp:1756
3876 msgid "Close subpath"
3877 msgstr ""
3879 #: ../src/nodepath.cpp:1808
3880 msgid "Join nodes"
3881 msgstr ""
3883 #: ../src/nodepath.cpp:1855
3884 msgid "Close subpath by segment"
3885 msgstr ""
3887 #: ../src/nodepath.cpp:1909
3888 msgid "Join nodes by segment"
3889 msgstr ""
3891 #: ../src/nodepath.cpp:2037 ../src/nodepath.cpp:2074 ../src/nodepath.cpp:2078
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Delete nodes"
3894 msgstr "Byahiswemo"
3896 #: ../src/nodepath.cpp:2039
3897 msgid "Delete nodes preserving shape"
3898 msgstr ""
3900 #: ../src/nodepath.cpp:2098 ../src/nodepath.cpp:2112
3901 msgid ""
3902 "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
3903 "segments."
3904 msgstr ""
3906 #: ../src/nodepath.cpp:2208
3907 msgid "Cannot find path between nodes."
3908 msgstr ""
3910 #: ../src/nodepath.cpp:2237
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Delete segment"
3913 msgstr "Byahiswemo"
3915 #: ../src/nodepath.cpp:2259
3916 msgid "Change segment type"
3917 msgstr ""
3919 #: ../src/nodepath.cpp:2275 ../src/nodepath.cpp:2965
3920 msgid "Change node type"
3921 msgstr ""
3923 #: ../src/nodepath.cpp:3240
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Retract handle"
3926 msgstr "Urukiramende"
3928 #: ../src/nodepath.cpp:3289
3929 msgid "Move node handle"
3930 msgstr ""
3932 #: ../src/nodepath.cpp:3430
3933 #, c-format
3934 msgid ""
3935 "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
3936 "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
3937 "handles"
3938 msgstr ""
3940 #: ../src/nodepath.cpp:3608
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Rotate nodes"
3943 msgstr "Dogere"
3945 #: ../src/nodepath.cpp:3733
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Scale nodes"
3948 msgstr "Gupima"
3950 #: ../src/nodepath.cpp:3780
3951 msgid "Flip nodes"
3952 msgstr ""
3954 #: ../src/nodepath.cpp:3945
3955 msgid ""
3956 "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
3957 "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
3958 msgstr ""
3960 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3961 #: ../src/nodepath.cpp:4169
3962 msgid "end node"
3963 msgstr ""
3965 #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
3966 #: ../src/nodepath.cpp:4174
3967 msgid "cusp"
3968 msgstr ""
3970 #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
3971 #: ../src/nodepath.cpp:4177
3972 msgid "smooth"
3973 msgstr ""
3975 #: ../src/nodepath.cpp:4179
3976 msgid "symmetric"
3977 msgstr ""
3979 #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
3980 #: ../src/nodepath.cpp:4185
3981 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3982 msgstr ""
3984 #: ../src/nodepath.cpp:4187
3985 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3986 msgstr ""
3988 #: ../src/nodepath.cpp:4190
3989 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
3990 msgstr ""
3992 #: ../src/nodepath.cpp:4202
3993 msgid ""
3994 "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
3995 "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
3996 "rotate"
3997 msgstr ""
3999 #: ../src/nodepath.cpp:4203
4000 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
4001 msgstr ""
4003 #: ../src/nodepath.cpp:4226 ../src/nodepath.cpp:4238
4004 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
4005 msgstr ""
4007 #: ../src/nodepath.cpp:4230
4008 #, c-format
4009 msgid ""
4010 "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4011 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4012 msgid_plural ""
4013 "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
4014 "or <b>drag around</b> nodes to select."
4015 msgstr[0] ""
4016 msgstr[1] ""
4018 #: ../src/nodepath.cpp:4236
4019 msgid "Drag the handles of the object to modify it."
4020 msgstr ""
4022 #: ../src/nodepath.cpp:4244
4023 #, c-format
4024 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
4025 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
4026 msgstr[0] ""
4027 msgstr[1] ""
4029 #: ../src/nodepath.cpp:4251
4030 #, c-format
4031 msgid ""
4032 "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4033 msgid_plural ""
4034 "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
4035 msgstr[0] ""
4036 msgstr[1] ""
4038 #: ../src/nodepath.cpp:4257
4039 #, c-format
4040 msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
4041 msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
4042 msgstr[0] ""
4043 msgstr[1] ""
4045 #: ../src/object-edit.cpp:488
4046 msgid ""
4047 "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4048 "vertical radius the same"
4049 msgstr ""
4051 #: ../src/object-edit.cpp:494
4052 msgid ""
4053 "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
4054 "horizontal radius the same"
4055 msgstr ""
4057 #: ../src/object-edit.cpp:501 ../src/object-edit.cpp:508
4058 msgid ""
4059 "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
4060 "lock ratio or stretch in one dimension only"
4061 msgstr ""
4063 #: ../src/object-edit.cpp:681
4064 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4065 msgstr ""
4067 #: ../src/object-edit.cpp:684
4068 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
4069 msgstr ""
4071 #: ../src/object-edit.cpp:687
4072 msgid ""
4073 "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4074 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4075 "segment"
4076 msgstr ""
4078 #: ../src/object-edit.cpp:690
4079 msgid ""
4080 "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
4081 "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
4082 "segment"
4083 msgstr ""
4085 #: ../src/object-edit.cpp:795
4086 msgid ""
4087 "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
4088 "round; with <b>Alt</b> to randomize"
4089 msgstr ""
4091 #: ../src/object-edit.cpp:798
4092 msgid ""
4093 "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
4094 "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
4095 "randomize"
4096 msgstr ""
4098 #: ../src/object-edit.cpp:962
4099 msgid ""
4100 "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4101 "with <b>Alt</b> to converge/diverge"
4102 msgstr ""
4104 #: ../src/object-edit.cpp:964
4105 msgid ""
4106 "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
4107 "with <b>Shift</b> to scale/rotate"
4108 msgstr ""
4110 #: ../src/object-edit.cpp:1001
4111 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
4112 msgstr ""
4114 #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
4115 #: ../src/object-edit.cpp:1031
4116 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
4117 msgstr ""
4119 #: ../src/object-edit.cpp:1033
4120 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
4121 msgstr ""
4123 #: ../src/object-edit.cpp:1035
4124 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4125 msgstr ""
4127 #: ../src/object-edit.cpp:1060
4128 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
4129 msgstr ""
4131 #: ../src/path-chemistry.cpp:56
4132 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
4133 msgstr ""
4135 #: ../src/path-chemistry.cpp:63
4136 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
4137 msgstr ""
4139 #: ../src/path-chemistry.cpp:71
4140 msgid ""
4141 "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4142 msgstr ""
4144 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
4145 #: ../src/path-chemistry.cpp:139
4146 msgid "Combine"
4147 msgstr "Kuvanga"
4149 #: ../src/path-chemistry.cpp:154
4150 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
4151 msgstr ""
4153 #: ../src/path-chemistry.cpp:233
4154 msgid "Break Apart"
4155 msgstr ""
4157 #: ../src/path-chemistry.cpp:235
4158 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
4159 msgstr ""
4161 #: ../src/path-chemistry.cpp:256
4162 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
4163 msgstr ""
4165 #: ../src/path-chemistry.cpp:300
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Object to Path"
4168 msgstr "Ihindurwa"
4170 #: ../src/path-chemistry.cpp:302
4171 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
4172 msgstr ""
4174 #: ../src/path-chemistry.cpp:353
4175 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
4176 msgstr ""
4178 #: ../src/path-chemistry.cpp:380
4179 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
4180 msgstr ""
4182 # 1822
4183 #: ../src/pen-context.cpp:228
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Drawing cancelled"
4186 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4188 #: ../src/pen-context.cpp:397 ../src/pencil-context.cpp:233
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Continuing selected path"
4191 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4193 #: ../src/pen-context.cpp:408 ../src/pencil-context.cpp:242
4194 msgid "Creating new path"
4195 msgstr ""
4197 #: ../src/pen-context.cpp:412 ../src/pencil-context.cpp:246
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Appending to selected path"
4200 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
4202 #: ../src/pen-context.cpp:561
4203 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
4204 msgstr ""
4206 #: ../src/pen-context.cpp:571
4207 msgid ""
4208 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
4209 msgstr ""
4211 #: ../src/pen-context.cpp:1068
4212 #, c-format
4213 msgid ""
4214 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4215 "<b>Enter</b> to finish the path"
4216 msgstr ""
4218 #: ../src/pen-context.cpp:1093
4219 #, c-format
4220 msgid ""
4221 "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
4222 "angle"
4223 msgstr ""
4225 #: ../src/pen-context.cpp:1123
4226 #, c-format
4227 msgid ""
4228 "<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
4229 "with <b>Shift</b> to move this handle only"
4230 msgstr ""
4232 # 1822
4233 #: ../src/pen-context.cpp:1159
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Drawing finished"
4236 msgstr "Uburyo- Shushanya"
4238 #: ../src/pencil-context.cpp:321
4239 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
4240 msgstr ""
4242 #: ../src/pencil-context.cpp:327
4243 msgid "Drawing a freehand path"
4244 msgstr ""
4246 #: ../src/pencil-context.cpp:332
4247 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
4248 msgstr ""
4250 #. Write curves to object
4251 #: ../src/pencil-context.cpp:390
4252 msgid "Finishing freehand"
4253 msgstr ""
4255 #: ../src/preferences.cpp:59
4256 #, c-format
4257 msgid ""
4258 "%s is not a valid preferences file.\n"
4259 "%s"
4260 msgstr ""
4262 #: ../src/preferences.cpp:60
4263 msgid ""
4264 "Inkscape will run with default settings.\n"
4265 "New settings will not be saved."
4266 msgstr ""
4268 #: ../src/rect-context.cpp:377
4269 msgid ""
4270 "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
4271 "circular"
4272 msgstr ""
4274 #: ../src/rect-context.cpp:472
4275 #, c-format
4276 msgid ""
4277 "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
4278 "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
4279 msgstr ""
4281 #: ../src/rect-context.cpp:490
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Create rectangle"
4284 msgstr "Urukiramende"
4286 #: ../src/select-context.cpp:226
4287 msgid "Move canceled."
4288 msgstr ""
4290 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4291 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
4292 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4293 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
4294 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4295 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
4296 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4297 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
4298 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4299 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
4300 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4301 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
4302 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4303 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
4304 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4305 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
4306 #: ../src/select-context.cpp:234
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Selection canceled."
4309 msgstr "Ihitamo"
4311 #: ../src/select-context.cpp:627
4312 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
4313 msgstr ""
4315 #: ../src/select-context.cpp:628
4316 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
4317 msgstr ""
4319 #: ../src/select-context.cpp:629
4320 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
4321 msgstr ""
4323 #: ../src/select-context.cpp:796
4324 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
4325 msgstr ""
4327 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4328 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4329 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4330 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4331 #: ../src/selection-chemistry.cpp:218
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Delete text"
4334 msgstr "Gusiba"
4336 #: ../src/selection-chemistry.cpp:226
4337 msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
4338 msgstr ""
4340 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4341 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4342 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4343 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4344 #: ../src/selection-chemistry.cpp:244
4345 msgid "Delete"
4346 msgstr "Gusiba"
4348 #: ../src/selection-chemistry.cpp:258
4349 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
4350 msgstr ""
4352 #: ../src/selection-chemistry.cpp:283 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
4353 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:482
4354 msgid "Duplicate"
4355 msgstr "Gusubiramo"
4357 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4358 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
4359 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4360 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
4361 #: ../src/selection-chemistry.cpp:308
4362 #, fuzzy
4363 msgid "Delete all"
4364 msgstr "Gusiba"
4366 #: ../src/selection-chemistry.cpp:431
4367 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
4368 msgstr ""
4370 #: ../src/selection-chemistry.cpp:439
4371 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
4372 msgstr ""
4374 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4375 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
4376 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4377 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
4378 #: ../src/selection-chemistry.cpp:510 ../src/selection-describer.cpp:49
4379 msgid "Group"
4380 msgstr "Itsinda"
4382 #: ../src/selection-chemistry.cpp:525
4383 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
4384 msgstr ""
4386 #: ../src/selection-chemistry.cpp:566
4387 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
4388 msgstr ""
4390 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
4391 #: ../src/selection-chemistry.cpp:572
4392 msgid "Ungroup"
4393 msgstr "kuvana mu itsinda"
4395 #: ../src/selection-chemistry.cpp:636
4396 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
4397 msgstr ""
4399 #: ../src/selection-chemistry.cpp:642 ../src/selection-chemistry.cpp:695
4400 #: ../src/selection-chemistry.cpp:730 ../src/selection-chemistry.cpp:789
4401 msgid ""
4402 "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
4403 msgstr ""
4405 #: ../src/selection-chemistry.cpp:674
4406 msgid "Raise"
4407 msgstr ""
4409 #: ../src/selection-chemistry.cpp:687
4410 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
4411 msgstr ""
4413 #: ../src/selection-chemistry.cpp:710
4414 msgid "Raise to top"
4415 msgstr ""
4417 #: ../src/selection-chemistry.cpp:724
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
4420 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
4422 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4423 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
4424 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4425 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
4426 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4427 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
4428 #: ../src/selection-chemistry.cpp:767
4429 msgid "Lower"
4430 msgstr "Ntoya"
4432 #: ../src/selection-chemistry.cpp:781
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
4435 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4437 #: ../src/selection-chemistry.cpp:816
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Lower to bottom"
4440 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
4442 #: ../src/selection-chemistry.cpp:823
4443 msgid "Nothing to undo."
4444 msgstr ""
4446 # svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION.MN_FRAME_TO_TOP.text
4447 #: ../src/selection-chemistry.cpp:830
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Nothing to redo."
4450 msgstr "Kuzana Imbere"
4452 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1000
4453 msgid "Nothing was copied."
4454 msgstr ""
4456 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1137
4457 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 ../src/selection-chemistry.cpp:1200
4458 msgid "Nothing on the clipboard."
4459 msgstr ""
4461 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
4462 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1125
4463 msgid "Paste"
4464 msgstr "Komeka"
4466 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
4467 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
4468 msgstr ""
4470 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1152
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Paste style"
4473 msgstr "IMISUSIRE"
4475 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1170 ../src/selection-chemistry.cpp:1206
4476 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
4477 msgstr ""
4479 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1188
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Paste size"
4482 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
4484 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1229
4485 msgid "Paste size separately"
4486 msgstr ""
4488 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1240
4489 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
4490 msgstr ""
4492 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1265
4493 msgid "Raise to next layer"
4494 msgstr ""
4496 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1271
4497 msgid "No more layers above."
4498 msgstr ""
4500 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1285
4501 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
4502 msgstr ""
4504 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1310
4505 msgid "Lower to previous layer"
4506 msgstr ""
4508 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1316
4509 msgid "No more layers below."
4510 msgstr ""
4512 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Remove transform"
4515 msgstr "Ihindurwa"
4517 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1567
4518 msgid "Rotate 90&#176; CW"
4519 msgstr ""
4521 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1595
4522 msgid "Rotate 90&#176; CCW"
4523 msgstr ""
4525 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1613 ../src/seltrans.cpp:380
4526 msgid "Rotate"
4527 msgstr "Kuzengurutsa"
4529 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1642
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Rotate by pixels"
4532 msgstr "Dogere"
4534 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1668 ../src/seltrans.cpp:377
4535 msgid "Scale"
4536 msgstr "Gupima"
4538 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1687
4539 msgid "Scale by whole factor"
4540 msgstr ""
4542 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1703
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Move vertically"
4545 msgstr "Mu buryo buhagaze"
4547 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1706
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Move horizontally"
4550 msgstr "Mu buryo Butambitse"
4552 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
4553 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1709 ../src/selection-chemistry.cpp:1737
4554 #: ../src/seltrans.cpp:374
4555 msgid "Move"
4556 msgstr "Kwimura"
4558 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
4559 msgid "Nudge vertically by pixels"
4560 msgstr ""
4562 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1734
4563 msgid "Nudge horizontally by pixels"
4564 msgstr ""
4566 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4567 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
4568 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4569 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
4570 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4571 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
4572 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4573 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
4574 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1998 ../src/selection-describer.cpp:65
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Clone"
4577 msgstr "Gufunga"
4579 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2015
4580 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
4581 msgstr ""
4583 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2046
4584 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
4585 msgstr ""
4587 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2050
4588 msgid "Unlink clone"
4589 msgstr ""
4591 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2064
4592 msgid ""
4593 "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
4594 "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
4595 "a <b>flowed text</b> to go to its frame."
4596 msgstr ""
4598 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2087
4599 msgid ""
4600 "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
4601 "flowed text?)"
4602 msgstr ""
4604 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2093
4605 msgid ""
4606 "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
4607 "defs&gt;)"
4608 msgstr ""
4610 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2120
4611 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
4612 msgstr ""
4614 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2202
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Objects to pattern"
4617 msgstr "Ihindurwa"
4619 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2218
4620 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
4621 msgstr ""
4623 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2271
4624 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
4625 msgstr ""
4627 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Pattern to objects"
4630 msgstr "Igikoresho"
4632 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2292
4633 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
4634 msgstr ""
4636 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2424
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Create bitmap"
4639 msgstr "Bitimapu"
4641 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2456
4642 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
4643 msgstr ""
4645 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2459
4646 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
4647 msgstr ""
4649 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2550
4650 msgid "Set clipping path"
4651 msgstr ""
4653 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2552
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Set mask"
4656 msgstr "Kohereza Inyuma"
4658 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
4659 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
4660 msgstr ""
4662 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2633
4663 msgid "Release clipping path"
4664 msgstr ""
4666 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2635
4667 msgid "Release mask"
4668 msgstr ""
4670 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Fit page to selection"
4673 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
4675 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4676 #: ../src/selection-describer.cpp:41
4677 msgid "Link"
4678 msgstr "Ihuza"
4680 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
4681 #: ../src/selection-describer.cpp:43
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Circle"
4684 msgstr "Idosiye"
4686 #. ellipse
4687 #: ../src/selection-describer.cpp:45 ../src/selection-describer.cpp:67
4688 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353 ../src/verbs.cpp:2175
4689 msgid "Ellipse"
4690 msgstr "Ishushogi"
4692 #: ../src/selection-describer.cpp:47
4693 msgid "Flowed text"
4694 msgstr ""
4696 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4697 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
4698 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4699 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
4700 #: ../src/selection-describer.cpp:51
4701 msgid "Image"
4702 msgstr "Ishusho"
4704 # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INSERT_BOOKMARK.text
4705 #: ../src/selection-describer.cpp:53
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Line"
4708 msgstr "Ihuza"
4710 #: ../src/selection-describer.cpp:55
4711 msgid "Path"
4712 msgstr "Inzira"
4714 #: ../src/selection-describer.cpp:57 ../src/widgets/toolbox.cpp:1217
4715 msgid "Polygon"
4716 msgstr ""
4718 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4719 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4720 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4721 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4722 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4723 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4724 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4725 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4726 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4727 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
4728 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4729 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
4730 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4731 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4732 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4733 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4734 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4735 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4736 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4737 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
4738 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4739 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
4740 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4741 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
4742 #: ../src/selection-describer.cpp:59
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Polyline"
4745 msgstr "Akadomo"
4747 #. Rectangle
4748 #: ../src/selection-describer.cpp:61
4749 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350 ../src/verbs.cpp:2173
4750 msgid "Rectangle"
4751 msgstr "Urukiramende"
4753 #: ../src/selection-describer.cpp:69
4754 msgid "Offset path"
4755 msgstr ""
4757 #. spiral
4758 #: ../src/selection-describer.cpp:71
4759 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 ../src/verbs.cpp:2179
4760 msgid "Spiral"
4761 msgstr "Nyamwihinahine"
4763 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
4764 #. star
4765 #: ../src/selection-describer.cpp:73
4766 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 ../src/verbs.cpp:2177
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Star"
4769 msgstr "star"
4771 #: ../src/selection-describer.cpp:101
4772 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
4773 msgstr ""
4775 #. no items
4776 #: ../src/selection-describer.cpp:103
4777 msgid ""
4778 "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
4779 msgstr ""
4781 #: ../src/selection-describer.cpp:112
4782 msgid "root"
4783 msgstr ""
4785 #: ../src/selection-describer.cpp:124
4786 #, c-format
4787 msgid "layer <b>%s</b>"
4788 msgstr ""
4790 #: ../src/selection-describer.cpp:126
4791 #, c-format
4792 msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
4793 msgstr ""
4795 #: ../src/selection-describer.cpp:135
4796 #, c-format
4797 msgid "<i>%s</i>"
4798 msgstr ""
4800 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4801 #: ../src/selection-describer.cpp:144
4802 #, fuzzy, c-format
4803 msgid " in %s"
4804 msgstr "Guhuza na["
4806 #: ../src/selection-describer.cpp:146
4807 #, c-format
4808 msgid " in group %s (%s)"
4809 msgstr ""
4811 #: ../src/selection-describer.cpp:148
4812 #, c-format
4813 msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
4814 msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
4815 msgstr[0] ""
4816 msgstr[1] ""
4818 #: ../src/selection-describer.cpp:151
4819 #, c-format
4820 msgid " in <b>%i</b> layers"
4821 msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
4822 msgstr[0] ""
4823 msgstr[1] ""
4825 #: ../src/selection-describer.cpp:161
4826 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
4827 msgstr ""
4829 #: ../src/selection-describer.cpp:165
4830 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
4831 msgstr ""
4833 #: ../src/selection-describer.cpp:169
4834 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
4835 msgstr ""
4837 #. this is only used with 2 or more objects
4838 #: ../src/selection-describer.cpp:184
4839 #, c-format
4840 msgid "<b>%i</b> object selected"
4841 msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
4842 msgstr[0] ""
4843 msgstr[1] ""
4845 #. this is only used with 2 or more objects
4846 #: ../src/selection-describer.cpp:189
4847 #, c-format
4848 msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
4849 msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
4850 msgstr[0] ""
4851 msgstr[1] ""
4853 #. this is only used with 2 or more objects
4854 #: ../src/selection-describer.cpp:194
4855 #, c-format
4856 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4857 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4858 msgstr[0] ""
4859 msgstr[1] ""
4861 #. this is only used with 2 or more objects
4862 #: ../src/selection-describer.cpp:199
4863 #, c-format
4864 msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4865 msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
4866 msgstr[0] ""
4867 msgstr[1] ""
4869 #. this is only used with 2 or more objects
4870 #: ../src/selection-describer.cpp:204
4871 #, c-format
4872 msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
4873 msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
4874 msgstr[0] ""
4875 msgstr[1] ""
4877 #: ../src/selection-describer.cpp:209
4878 #, c-format
4879 msgid "%s%s. %s."
4880 msgstr ""
4882 #: ../src/seltrans.cpp:228
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Set center"
4885 msgstr "Mucapyi"
4887 #: ../src/seltrans.cpp:383
4888 msgid "Skew"
4889 msgstr ""
4891 #: ../src/seltrans.cpp:480
4892 msgid ""
4893 "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
4894 "Shift also uses this center"
4895 msgstr ""
4897 #: ../src/seltrans.cpp:507
4898 msgid ""
4899 "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
4900 "with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
4901 msgstr ""
4903 #: ../src/seltrans.cpp:508
4904 msgid ""
4905 "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
4906 "b> to scale around rotation center"
4907 msgstr ""
4909 #: ../src/seltrans.cpp:512
4910 msgid ""
4911 "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
4912 "skew around the opposite side"
4913 msgstr ""
4915 #: ../src/seltrans.cpp:513
4916 msgid ""
4917 "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
4918 "to rotate around the opposite corner"
4919 msgstr ""
4921 #: ../src/seltrans.cpp:642
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Reset center"
4924 msgstr "Mucapyi"
4926 #: ../src/seltrans.cpp:891 ../src/seltrans.cpp:1003
4927 #, c-format
4928 msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
4929 msgstr ""
4931 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4932 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4933 #: ../src/seltrans.cpp:1093
4934 #, c-format
4935 msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4936 msgstr ""
4938 #. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
4939 #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
4940 #: ../src/seltrans.cpp:1142
4941 #, c-format
4942 msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
4943 msgstr ""
4945 #: ../src/seltrans.cpp:1186
4946 #, c-format
4947 msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
4948 msgstr ""
4950 #: ../src/seltrans.cpp:1444
4951 #, c-format
4952 msgid ""
4953 "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
4954 "with <b>Shift</b> to disable snapping"
4955 msgstr ""
4957 #: ../src/slideshow.cpp:89
4958 msgid "Inkscape slideshow"
4959 msgstr ""
4961 # sw/source\ui\wrtsh\wrtsh.src:STR_DDEERROR_LINK1.text
4962 #: ../src/sp-anchor.cpp:177
4963 #, fuzzy, c-format
4964 msgid "<b>Link</b> to %s"
4965 msgstr "Guhuza na["
4967 #: ../src/sp-anchor.cpp:181
4968 msgid "<b>Link</b> without URI"
4969 msgstr ""
4971 #: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
4972 #, fuzzy
4973 msgid "<b>Ellipse</b>"
4974 msgstr "Ishushogi"
4976 #: ../src/sp-ellipse.cpp:571
4977 msgid "<b>Circle</b>"
4978 msgstr ""
4980 #: ../src/sp-ellipse.cpp:812
4981 msgid "<b>Segment</b>"
4982 msgstr ""
4984 #: ../src/sp-ellipse.cpp:814
4985 msgid "<b>Arc</b>"
4986 msgstr ""
4988 #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
4989 #: ../src/sp-flowregion.cpp:266
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Flow region"
4992 msgstr "Ihuza"
4994 #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
4995 #. * flow excluded region.  flowRegionExclude in SVG 1.2: see
4996 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
4997 #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
4998 #: ../src/sp-flowregion.cpp:483
4999 msgid "Flow excluded region"
5000 msgstr ""
5002 #: ../src/sp-flowtext.cpp:356
5003 #, c-format
5004 msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
5005 msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
5006 msgstr[0] ""
5007 msgstr[1] ""
5009 #: ../src/sp-flowtext.cpp:358
5010 #, c-format
5011 msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
5012 msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
5013 msgstr[0] ""
5014 msgstr[1] ""
5016 #: ../src/sp-guide.cpp:287
5017 #, fuzzy
5018 msgid "vertical guideline"
5019 msgstr "Imirongo Ihagaze"
5021 #: ../src/sp-guide.cpp:289
5022 #, fuzzy
5023 msgid "horizontal guideline"
5024 msgstr "Imirongo Itambitse"
5026 #: ../src/sp-image.cpp:968
5027 msgid "embedded"
5028 msgstr ""
5030 #: ../src/sp-image.cpp:972
5031 msgid "(null_pointer)"
5032 msgstr ""
5034 #: ../src/sp-image.cpp:976
5035 #, fuzzy, c-format
5036 msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
5037 msgstr "Na: Indango"
5039 #: ../src/sp-image.cpp:977
5040 #, c-format
5041 msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
5042 msgstr ""
5044 #: ../src/sp-item-group.cpp:693
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
5047 msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
5048 msgstr[0] "Bya Ibintu"
5049 msgstr[1] "Bya Ibintu"
5051 #: ../src/sp-item.cpp:848
5052 msgid "Object"
5053 msgstr "Igikoresho"
5055 #: ../src/sp-line.cpp:187
5056 msgid "<b>Line</b>"
5057 msgstr ""
5059 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5060 #: ../src/sp-offset.cpp:430
5061 #, c-format
5062 msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
5063 msgstr ""
5065 # svx/source\options\optinet2.src:RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING.LB_NETACCESS.3.text
5066 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5067 #, fuzzy
5068 msgid "outset"
5069 msgstr "Ubuturo"
5071 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5072 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5073 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5074 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5075 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5076 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5077 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5078 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5079 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5080 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.Metric..6.text
5081 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5082 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit.NonMetric..6.text
5083 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5084 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5085 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5086 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5087 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5088 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5089 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5090 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.HorizontalRulerUnit..6.text
5091 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5092 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Window.VerticalRulerUnit..6.text
5093 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5094 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Other.MeasureUnit..6.text
5095 #: ../src/sp-offset.cpp:431 ../src/sp-offset.cpp:435
5096 #, fuzzy
5097 msgid "inset"
5098 msgstr "Akadomo"
5100 #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
5101 #: ../src/sp-offset.cpp:434
5102 #, c-format
5103 msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
5104 msgstr ""
5106 #: ../src/sp-path.cpp:121
5107 #, c-format
5108 msgid "<b>Path</b> (%i node)"
5109 msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
5110 msgstr[0] ""
5111 msgstr[1] ""
5113 #: ../src/sp-polygon.cpp:233
5114 msgid "<b>Polygon</b>"
5115 msgstr ""
5117 #: ../src/sp-polyline.cpp:176
5118 msgid "<b>Polyline</b>"
5119 msgstr ""
5121 #: ../src/sp-rect.cpp:234
5122 #, fuzzy
5123 msgid "<b>Rectangle</b>"
5124 msgstr "Urukiramende"
5126 #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
5127 #. string as needed to deal with an localized plural forms.
5128 #: ../src/sp-spiral.cpp:302
5129 #, c-format
5130 msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
5131 msgstr ""
5133 #: ../src/sp-star.cpp:279
5134 #, c-format
5135 msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
5136 msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
5137 msgstr[0] ""
5138 msgstr[1] ""
5140 #: ../src/sp-star.cpp:283
5141 #, c-format
5142 msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
5143 msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
5144 msgstr[0] ""
5145 msgstr[1] ""
5147 #: ../src/sp-switch.cpp:100
5148 #, c-format
5149 msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
5150 msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
5151 msgstr[0] ""
5152 msgstr[1] ""
5154 #. TRANSLATORS: For description of font with no name.
5155 #: ../src/sp-text.cpp:411
5156 msgid "&lt;no name found&gt;"
5157 msgstr ""
5159 #: ../src/sp-text.cpp:417
5160 #, c-format
5161 msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
5162 msgstr ""
5164 #: ../src/sp-text.cpp:418
5165 #, c-format
5166 msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
5167 msgstr ""
5169 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
5170 #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
5171 #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
5172 #: ../src/sp-use.cpp:313
5173 #, fuzzy
5174 msgid "..."
5175 msgstr "Gufungura..."
5177 #: ../src/sp-use.cpp:321
5178 #, c-format
5179 msgid "<b>Clone</b> of: %s"
5180 msgstr ""
5182 #: ../src/sp-use.cpp:325
5183 msgid "<b>Orphaned clone</b>"
5184 msgstr ""
5186 #: ../src/spiral-context.cpp:337
5187 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
5188 msgstr ""
5190 #: ../src/spiral-context.cpp:339
5191 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
5192 msgstr ""
5194 #: ../src/spiral-context.cpp:443
5195 #, c-format
5196 msgid ""
5197 "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5198 msgstr ""
5200 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
5201 #: ../src/splivarot.cpp:66
5202 msgid "Union"
5203 msgstr "Ihuza"
5205 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
5206 #: ../src/splivarot.cpp:72
5207 msgid "Intersection"
5208 msgstr "Ihuriro"
5210 #: ../src/splivarot.cpp:78
5211 msgid "Difference"
5212 msgstr ""
5214 #: ../src/splivarot.cpp:84
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Exclusion"
5217 msgstr "Umugereka"
5219 #: ../src/splivarot.cpp:89
5220 msgid "Division"
5221 msgstr ""
5223 #: ../src/splivarot.cpp:94
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Cut Path"
5226 msgstr "Inzira"
5228 #: ../src/splivarot.cpp:110
5229 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
5230 msgstr ""
5232 #: ../src/splivarot.cpp:116
5233 msgid ""
5234 "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
5235 "cut."
5236 msgstr ""
5238 #: ../src/splivarot.cpp:133 ../src/splivarot.cpp:148
5239 msgid ""
5240 "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
5241 "difference, XOR, division, or path cut."
5242 msgstr ""
5244 #: ../src/splivarot.cpp:178
5245 msgid ""
5246 "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
5247 msgstr ""
5249 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5250 #: ../src/splivarot.cpp:559
5251 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
5252 msgstr ""
5254 #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
5255 #: ../src/splivarot.cpp:838
5256 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
5257 msgstr ""
5259 #: ../src/splivarot.cpp:922
5260 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
5261 msgstr ""
5263 #: ../src/splivarot.cpp:1132
5264 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
5265 msgstr ""
5267 #: ../src/splivarot.cpp:1350
5268 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
5269 msgstr ""
5271 #: ../src/splivarot.cpp:1519
5272 #, c-format
5273 msgid "Simplifying %s - <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
5274 msgstr ""
5276 #: ../src/splivarot.cpp:1531
5277 #, c-format
5278 msgid "Done - <b>%d</b> paths simplified."
5279 msgstr ""
5281 #: ../src/splivarot.cpp:1547
5282 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
5283 msgstr ""
5285 #: ../src/splivarot.cpp:1561
5286 msgid "Simplify"
5287 msgstr ""
5289 #: ../src/splivarot.cpp:1563
5290 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
5291 msgstr ""
5293 #: ../src/star-context.cpp:347
5294 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
5295 msgstr ""
5297 #: ../src/star-context.cpp:452
5298 #, c-format
5299 msgid ""
5300 "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5301 msgstr ""
5303 #: ../src/star-context.cpp:453
5304 #, c-format
5305 msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
5306 msgstr ""
5308 #: ../src/text-chemistry.cpp:94
5309 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
5310 msgstr ""
5312 #: ../src/text-chemistry.cpp:99
5313 msgid ""
5314 "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
5315 "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
5316 msgstr ""
5318 #: ../src/text-chemistry.cpp:104
5319 msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
5320 msgstr ""
5322 #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
5323 #: ../src/text-chemistry.cpp:110
5324 msgid ""
5325 "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
5326 "path first."
5327 msgstr ""
5329 #: ../src/text-chemistry.cpp:169
5330 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
5331 msgstr ""
5333 #: ../src/text-chemistry.cpp:191
5334 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
5335 msgstr ""
5337 #: ../src/text-chemistry.cpp:220 ../src/text-chemistry.cpp:240
5338 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
5339 msgstr ""
5341 #: ../src/text-chemistry.cpp:262
5342 msgid ""
5343 "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
5344 "into frame."
5345 msgstr ""
5347 #: ../src/text-chemistry.cpp:335
5348 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
5349 msgstr ""
5351 #: ../src/text-context.cpp:460
5352 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
5353 msgstr ""
5355 #: ../src/text-context.cpp:462
5356 msgid ""
5357 "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
5358 msgstr ""
5360 #: ../src/text-context.cpp:539
5361 msgid "Non-printable character"
5362 msgstr ""
5364 #: ../src/text-context.cpp:589
5365 #, c-format
5366 msgid "Unicode: %s: %s"
5367 msgstr ""
5369 #: ../src/text-context.cpp:591 ../src/text-context.cpp:861
5370 msgid "Unicode: "
5371 msgstr ""
5373 #: ../src/text-context.cpp:673
5374 #, c-format
5375 msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
5376 msgstr ""
5378 #: ../src/text-context.cpp:705 ../src/text-context.cpp:1481
5379 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
5380 msgstr ""
5382 #: ../src/text-context.cpp:716
5383 msgid "Flowed text is created."
5384 msgstr ""
5386 #: ../src/text-context.cpp:720
5387 msgid ""
5388 "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
5389 "created."
5390 msgstr ""
5392 #: ../src/text-context.cpp:846
5393 msgid "No-break space"
5394 msgstr ""
5396 #: ../src/text-context.cpp:1479
5397 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
5398 msgstr ""
5400 #: ../src/text-context.cpp:1489 ../src/tools-switch.cpp:181
5401 msgid ""
5402 "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
5403 "then type."
5404 msgstr ""
5406 #: ../src/tools-switch.cpp:133
5407 msgid ""
5408 "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
5409 "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
5410 "object to select."
5411 msgstr ""
5413 #: ../src/tools-switch.cpp:139
5414 msgid ""
5415 "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
5416 "resize. <b>Click</b> to select."
5417 msgstr ""
5419 #: ../src/tools-switch.cpp:145
5420 msgid ""
5421 "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
5422 "segment. <b>Click</b> to select."
5423 msgstr ""
5425 #: ../src/tools-switch.cpp:151
5426 msgid ""
5427 "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
5428 "<b>Click</b> to select."
5429 msgstr ""
5431 #: ../src/tools-switch.cpp:157
5432 msgid ""
5433 "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
5434 "shape. <b>Click</b> to select."
5435 msgstr ""
5437 #: ../src/tools-switch.cpp:163
5438 msgid ""
5439 "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
5440 "append to selected path."
5441 msgstr ""
5443 #: ../src/tools-switch.cpp:169
5444 msgid ""
5445 "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
5446 "append to selected path."
5447 msgstr ""
5449 #: ../src/tools-switch.cpp:175
5450 msgid ""
5451 "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
5452 "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
5453 msgstr ""
5455 #: ../src/tools-switch.cpp:187
5456 msgid ""
5457 "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
5458 "<b>drag handles</b> to adjust gradients."
5459 msgstr ""
5461 #: ../src/tools-switch.cpp:193
5462 msgid ""
5463 "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
5464 "zoom out."
5465 msgstr ""
5467 #: ../src/tools-switch.cpp:205
5468 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
5469 msgstr ""
5471 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:528
5472 #: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:608
5473 #, c-format
5474 msgid "Trace: %d.  %ld nodes"
5475 msgstr ""
5477 #: ../src/trace/trace.cpp:69 ../src/trace/trace.cpp:134
5478 #: ../src/trace/trace.cpp:142 ../src/trace/trace.cpp:241
5479 msgid "Select an <b>image</b> to trace"
5480 msgstr ""
5482 #: ../src/trace/trace.cpp:104
5483 msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
5484 msgstr ""
5486 #: ../src/trace/trace.cpp:122
5487 msgid "Select one image and one or more shapes above it"
5488 msgstr ""
5490 #: ../src/trace/trace.cpp:232
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Trace: No active desktop"
5493 msgstr "Gikora"
5495 #: ../src/trace/trace.cpp:331
5496 msgid "Invalid SIOX result"
5497 msgstr ""
5499 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
5500 #: ../src/trace/trace.cpp:436
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Trace: No active document"
5503 msgstr "Kubika inyandiko"
5505 #: ../src/trace/trace.cpp:459
5506 msgid "Trace: Image has no bitmap data"
5507 msgstr ""
5509 #: ../src/trace/trace.cpp:466
5510 msgid "Trace: Starting trace..."
5511 msgstr ""
5513 #: ../src/trace/trace.cpp:574
5514 #, c-format
5515 msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
5516 msgstr ""
5518 #. Item dialog
5519 #: ../src/ui/context-menu.cpp:96
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Object _Properties"
5522 msgstr "Indangakintu..."
5524 #. Select item
5525 #: ../src/ui/context-menu.cpp:106
5526 #, fuzzy
5527 msgid "_Select This"
5528 msgstr "iyi"
5530 # 1246
5531 #. Create link
5532 #: ../src/ui/context-menu.cpp:116
5533 #, fuzzy
5534 msgid "_Create Link"
5535 msgstr "kurema ibihuza"
5537 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.text
5538 #. "Ungroup"
5539 #: ../src/ui/context-menu.cpp:190 ../src/verbs.cpp:2041
5540 #, fuzzy
5541 msgid "_Ungroup"
5542 msgstr "kuvana mu itsinda"
5544 #. Link dialog
5545 #: ../src/ui/context-menu.cpp:230
5546 #, fuzzy
5547 msgid "Link _Properties"
5548 msgstr "Indangakintu z'ihuriro"
5550 #. Select item
5551 #: ../src/ui/context-menu.cpp:240
5552 #, fuzzy
5553 msgid "_Follow Link"
5554 msgstr "Ihuza"
5556 #. Reset transformations
5557 #: ../src/ui/context-menu.cpp:245
5558 #, fuzzy
5559 msgid "_Remove Link"
5560 msgstr "Ihuza"
5562 #. Link dialog
5563 #: ../src/ui/context-menu.cpp:294
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Image _Properties"
5566 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
5568 #. Item dialog
5569 #: ../src/ui/context-menu.cpp:335
5570 #, fuzzy
5571 msgid "_Fill and Stroke"
5572 msgstr "Na"
5574 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64
5575 msgid "About Inkscape"
5576 msgstr ""
5578 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
5579 msgid "_Splash"
5580 msgstr ""
5582 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
5583 msgid "_Authors"
5584 msgstr ""
5586 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
5587 #, fuzzy
5588 msgid "_Translators"
5589 msgstr "Guhindura"
5591 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
5592 msgid "_License"
5593 msgstr ""
5595 #. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
5596 #. the `screens' directory.  Thus the translation of "about.svg" should be
5597 #. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
5598 #.
5599 #. N.B. about.svg changes once per release.  (We should probably rename
5600 #. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
5601 #. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
5602 #. string here should be changed.)
5603 #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
5604 #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
5605 #. should be in UTF-*8..
5606 #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
5607 msgid "about.svg"
5608 msgstr ""
5610 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
5611 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
5612 msgstr ""
5614 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
5615 #. TRANSLATORS: Horizontal gap
5616 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:452
5617 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
5618 #, fuzzy
5619 msgid "H:"
5620 msgstr "Ibara"
5622 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
5623 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
5624 msgstr ""
5626 #. TRANSLATORS: Vertical gap
5627 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:462
5628 msgid "V:"
5629 msgstr ""
5631 # Align menu items
5632 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:754
5633 msgid "Align"
5634 msgstr "Itunganya"
5636 # svx/sdi\svxslots.src:SID_DISTRIBUTE_DLG.text
5637 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:755
5638 msgid "Distribute"
5639 msgstr "Gukwirakwiza"
5641 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Remove overlaps"
5644 msgstr "Ihuza"
5646 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
5647 msgid "Connector network layout"
5648 msgstr ""
5650 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:758
5651 msgid "Nodes"
5652 msgstr ""
5654 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:764
5655 msgid "Relative to: "
5656 msgstr ""
5658 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:769
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
5661 msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
5663 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:772
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Align left sides"
5666 msgstr "Ibintu"
5668 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:775
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Center on vertical axis"
5671 msgstr "Mu buryo buhagaze"
5673 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:778
5674 msgid "Align right sides"
5675 msgstr ""
5677 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:781
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
5680 msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
5682 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:784
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
5685 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
5687 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
5688 #, fuzzy
5689 msgid "Align tops"
5690 msgstr "Ibintu"
5692 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
5693 #, fuzzy
5694 msgid "Center on horizontal axis"
5695 msgstr "Mu buryo Butambitse"
5697 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:793
5698 #, fuzzy
5699 msgid "Align bottoms"
5700 msgstr "Ibintu"
5702 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:796
5703 #, fuzzy
5704 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
5705 msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
5707 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
5710 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5712 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
5715 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5717 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
5718 #, fuzzy
5719 msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
5720 msgstr "Gitambitse Intera hagati Ibintu"
5722 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
5723 #, fuzzy
5724 msgid "Distribute left sides equidistantly"
5725 msgstr "Ibumoso: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5727 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
5730 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5732 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Distribute right sides equidistantly"
5735 msgstr "Iburyo: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5737 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Make vertical gaps between objects equal"
5740 msgstr "Bihagaritse Intera hagati Ibintu"
5742 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
5743 msgid "Distribute tops equidistantly"
5744 msgstr ""
5746 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:830
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
5749 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5751 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:833
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Distribute bottoms equidistantly"
5754 msgstr "Hasi: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
5756 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:838
5757 #, fuzzy
5758 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
5759 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo Butambitse"
5761 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:841
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
5764 msgstr "Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE Mu buryo buhagaze"
5766 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
5767 msgid "Randomize centers in both dimensions"
5768 msgstr ""
5770 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
5771 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
5772 msgstr ""
5774 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
5775 msgid ""
5776 "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
5777 "overlap"
5778 msgstr ""
5780 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
5781 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4033
5782 msgid "Nicely arrange selected connector network"
5783 msgstr ""
5785 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Align selected nodes horizontally"
5788 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5790 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
5791 #, fuzzy
5792 msgid "Align selected nodes vertically"
5793 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5795 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Distribute selected nodes horizontally"
5798 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
5800 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Distribute selected nodes vertically"
5803 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
5805 #. Rest of the widgetry
5806 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:877
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Last selected"
5809 msgstr "Byahiswemo"
5811 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878
5812 #, fuzzy
5813 msgid "First selected"
5814 msgstr "Byahiswemo"
5816 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:879
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Biggest item"
5819 msgstr "Ikintu"
5821 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:880
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Smallest item"
5824 msgstr "Ikintu"
5826 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_PAGE.text
5827 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
5828 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
5829 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1920 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1120
5830 msgid "Page"
5831 msgstr "Ipaji"
5833 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5834 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Print.Content.Drawing.text
5835 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5836 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Enable.text
5837 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:882
5838 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1124
5839 msgid "Drawing"
5840 msgstr "Igishushanyo"
5842 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
5843 msgid "Metadata"
5844 msgstr ""
5846 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
5847 msgid "License"
5848 msgstr ""
5850 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
5851 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
5852 msgstr ""
5854 #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
5855 msgid "<b>License</b>"
5856 msgstr ""
5858 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5859 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5860 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5861 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5862 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5863 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
5864 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Grid/Guides"
5867 msgstr "Ibiyobora"
5869 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
5870 #, fuzzy
5871 msgid "Snap"
5872 msgstr "Imisusire"
5874 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Back_ground:"
5877 msgstr "Mbuganyuma"
5879 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5880 msgid "Background color"
5881 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
5883 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
5884 msgid ""
5885 "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
5886 msgstr ""
5888 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Show page _border"
5891 msgstr "Imbibi"
5893 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:190
5894 msgid "If set, rectangular page border is shown"
5895 msgstr ""
5897 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Border on _top of drawing"
5900 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5902 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
5903 #, fuzzy
5904 msgid "If set, border is always on top of the drawing"
5905 msgstr "ku Hejuru: Bya Igishushanyo"
5907 # svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
5908 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Border _color:"
5911 msgstr "Ibara ry'urubibi"
5913 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Page border color"
5916 msgstr "Imbibi Ibara"
5918 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:193
5919 msgid "Color of the page border"
5920 msgstr ""
5922 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5923 #, fuzzy
5924 msgid "_Show border shadow"
5925 msgstr "Imbibi"
5927 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:195
5928 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
5929 msgstr ""
5931 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Default _units:"
5934 msgstr "Umutwe"
5936 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:199
5937 msgid "<b>General</b>"
5938 msgstr ""
5940 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:201
5941 msgid "<b>Border</b>"
5942 msgstr ""
5944 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:203
5945 msgid "<b>Format</b>"
5946 msgstr ""
5948 #. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
5949 #. / Dissenting view: you want snapping without grid.
5950 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5951 #, fuzzy
5952 msgid "_Show grid"
5953 msgstr "Urusobetudirishya"
5955 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:233
5956 #, fuzzy
5957 msgid "Show or hide grid"
5958 msgstr "Imbibi"
5960 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
5961 msgid "Grid _units:"
5962 msgstr ""
5964 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5965 msgid "_Origin X:"
5966 msgstr ""
5968 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:235
5969 #, fuzzy
5970 msgid "X coordinate of grid origin"
5971 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5973 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5974 msgid "O_rigin Y:"
5975 msgstr ""
5977 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:237
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Y coordinate of grid origin"
5980 msgstr "kugirango a Bihindagurika"
5982 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Spacing _X:"
5985 msgstr "itandukanya:"
5987 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
5988 msgid "Distance of vertical grid lines"
5989 msgstr ""
5991 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Spacing _Y:"
5994 msgstr "itandukanya:"
5996 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Distance of horizontal grid lines"
5999 msgstr "Imirongo Itambitse"
6001 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Grid line _color:"
6004 msgstr "Ibara"
6006 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Grid line color"
6009 msgstr "Ibara"
6011 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
6012 msgid "Color of grid lines"
6013 msgstr ""
6015 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Ma_jor grid line color:"
6018 msgstr "Ibara"
6020 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Major grid line color"
6023 msgstr "Ibara"
6025 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
6026 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
6027 msgstr ""
6029 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6030 msgid "_Major grid line every:"
6031 msgstr ""
6033 # Align menu items
6034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
6035 #, fuzzy
6036 msgid "lines"
6037 msgstr "Itunganya"
6039 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Show _guides"
6042 msgstr "Ibiyobora"
6044 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:249
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Show or hide guides"
6047 msgstr "Ibiyobora"
6049 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Guide co_lor:"
6052 msgstr "Ibara"
6054 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Guideline color"
6057 msgstr "Ibara"
6059 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
6060 msgid "Color of guidelines"
6061 msgstr ""
6063 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6064 #, fuzzy
6065 msgid "_Highlight color:"
6066 msgstr "Garagaza ibara"
6068 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
6069 #, fuzzy
6070 msgid "Highlighted guideline color"
6071 msgstr "Ibara"
6073 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
6074 msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
6075 msgstr ""
6077 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
6078 msgid "<b>Grid</b>"
6079 msgstr ""
6081 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6082 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6083 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6084 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6085 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6086 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
6087 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:258
6088 #, fuzzy
6089 msgid "<b>Guides</b>"
6090 msgstr "Ibiyobora"
6092 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288
6093 msgid "_Snap bounding boxes to objects"
6094 msgstr ""
6096 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
6097 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
6098 msgstr ""
6100 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Snap nodes _to objects"
6103 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6105 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
6106 msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
6107 msgstr ""
6109 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
6110 msgid "Snap to object _paths"
6111 msgstr ""
6113 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
6114 msgid "Snap to other object paths"
6115 msgstr ""
6117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Snap to object _nodes"
6120 msgstr "Icika ku biyobora"
6122 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:298
6123 msgid "Snap to other object nodes"
6124 msgstr ""
6126 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6127 msgid "Snap s_ensitivity:"
6128 msgstr ""
6130 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
6131 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6132 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6133 msgid "Always snap"
6134 msgstr ""
6136 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:301
6137 msgid "Controls max. snapping distance from object"
6138 msgstr ""
6140 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
6141 msgid ""
6142 "If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
6143 msgstr ""
6145 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6146 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6147 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6148 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6149 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6150 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6151 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6152 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6153 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6154 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6155 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Snap _bounding boxes to grid"
6158 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6160 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
6161 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
6162 msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
6163 msgstr ""
6165 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6166 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6167 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6168 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6169 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6170 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6171 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6172 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6173 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6174 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Grid.Option.SnapToGrid.text
6175 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Snap nodes to _grid"
6178 msgstr "Gucika ku rusobe-tudirishya"
6180 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
6181 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:318
6182 msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
6183 msgstr ""
6185 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
6186 msgid "Snap sens_itivity:"
6187 msgstr ""
6189 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:311
6190 msgid "Controls max. snapping distance from grid"
6191 msgstr ""
6193 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
6194 msgid ""
6195 "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
6196 "distance"
6197 msgstr ""
6199 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:314
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
6202 msgstr "Icika ku biyobora"
6204 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Snap p_oints to guides"
6207 msgstr "Icika ku biyobora"
6209 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:320
6210 msgid "Snap sensiti_vity:"
6211 msgstr ""
6213 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:321
6214 msgid "Controls max. snapping distance from guides"
6215 msgstr ""
6217 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
6218 msgid ""
6219 "If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
6220 msgstr ""
6222 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
6223 msgid "<b>Object Snapping</b>"
6224 msgstr ""
6226 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
6227 msgid "<b>Grid Snapping</b>"
6228 msgstr ""
6230 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
6231 msgid "<b>Guide Snapping</b>"
6232 msgstr ""
6234 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
6235 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
6236 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
6237 msgid "Export"
6238 msgstr "Kohereza"
6240 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Information"
6243 msgstr "Ihindurwa"
6245 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
6246 msgid "Help"
6247 msgstr ""
6249 #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
6250 msgid "Parameters"
6251 msgstr ""
6253 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
6254 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:458
6255 #, fuzzy
6256 msgid "No preview"
6257 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
6259 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:559
6260 msgid "too large for preview"
6261 msgstr ""
6263 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6264 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
6265 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6266 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
6267 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:891 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:892
6268 #, fuzzy
6269 msgid "All Images"
6270 msgstr "Ishusho"
6272 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
6273 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:896 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:897
6274 #, fuzzy
6275 msgid "All Files"
6276 msgstr "Idosiye"
6278 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:903 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:904
6279 #, fuzzy
6280 msgid "All Inkscape Files"
6281 msgstr "Imisusire Ibikoresho"
6283 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1314 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1857
6284 msgid "Guess from extension"
6285 msgstr ""
6287 #. ###### Add the file types menu
6288 #. createFilterMenu();
6289 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6290 #. ###### File options
6291 #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
6292 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1365 ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1985
6293 msgid "Append filename extension automatically"
6294 msgstr ""
6296 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1877
6297 msgid "Source left bound"
6298 msgstr ""
6300 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1878
6301 msgid "Source top bound"
6302 msgstr ""
6304 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1879
6305 msgid "Source right bound"
6306 msgstr ""
6308 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1880
6309 msgid "Source bottom bound"
6310 msgstr ""
6312 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1881
6313 msgid "Source width"
6314 msgstr ""
6316 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1882
6317 #, fuzzy
6318 msgid "Source height"
6319 msgstr "Ubuhagarike"
6321 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1883
6322 msgid "Destination width"
6323 msgstr ""
6325 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1884
6326 msgid "Destination height"
6327 msgstr ""
6329 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1885
6330 msgid "Dots per inch resolution"
6331 msgstr ""
6333 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_DOC.text
6334 #. #########################################
6335 #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
6336 #. #########################################
6337 #. ##### Export options buttons/spinners, etc
6338 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1916
6339 msgid "Document"
6340 msgstr "Inyandiko"
6342 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1928
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Custom"
6345 msgstr "Guhanga"
6347 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1968
6348 msgid "Cairo"
6349 msgstr ""
6351 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1971
6352 msgid "Antialias"
6353 msgstr ""
6355 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1974
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Background"
6358 msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
6360 #: ../src/ui/dialog/filedialog.cpp:1997
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Destination"
6363 msgstr "Ishyika"
6365 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6366 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOFILL.text
6367 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6368 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6369 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6370 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_EDIT.SUBMENU_FILL.text
6371 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
6372 msgid "Fill"
6373 msgstr "Kuzuza"
6375 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Stroke Paint"
6378 msgstr "Amagenamiterere"
6380 #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Stroke Style"
6383 msgstr "IMISUSIRE"
6385 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
6386 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Find"
6389 msgstr "in"
6391 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6392 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
6393 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6394 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
6395 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:140
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Mouse"
6398 msgstr "Modire"
6400 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6401 msgid "Grab sensitivity:"
6402 msgstr ""
6404 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
6405 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6406 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6407 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6408 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6409 msgid "pixels"
6410 msgstr "pigiseli"
6412 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:143
6413 msgid ""
6414 "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
6415 "with mouse (in screen pixels)"
6416 msgstr ""
6418 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
6419 msgid "Click/drag threshold:"
6420 msgstr ""
6422 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:146
6423 msgid ""
6424 "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
6425 msgstr ""
6427 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:151
6428 msgid "Scrolling"
6429 msgstr ""
6431 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
6432 msgid "Mouse wheel scrolls by:"
6433 msgstr ""
6435 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
6436 msgid ""
6437 "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
6438 "(horizontally with Shift)"
6439 msgstr ""
6441 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:155
6442 msgid "Ctrl+arrows"
6443 msgstr ""
6445 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
6446 msgid "Scroll by:"
6447 msgstr ""
6449 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:158
6450 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
6451 msgstr ""
6453 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6454 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6455 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6456 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6457 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6458 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6459 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6460 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6461 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6462 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6463 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6464 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6465 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6466 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6467 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6468 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
6470 #, fuzzy
6471 msgid "Acceleration:"
6472 msgstr "Ihitamo"
6474 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
6475 msgid ""
6476 "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
6477 "acceleration)"
6478 msgstr ""
6480 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:162
6481 msgid "Autoscrolling"
6482 msgstr ""
6484 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
6485 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Speed:"
6488 msgstr "Umutuku:"
6490 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:165
6491 msgid ""
6492 "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
6493 "autoscroll off)"
6494 msgstr ""
6496 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
6497 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:373 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
6498 msgid "Threshold:"
6499 msgstr ""
6501 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:168
6502 msgid ""
6503 "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
6504 "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
6505 msgstr ""
6507 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
6508 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:173
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Steps"
6511 msgstr "Umususire"
6513 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
6514 msgid "Arrow keys move by:"
6515 msgstr ""
6517 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
6518 msgid ""
6519 "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
6520 "(in px units)"
6521 msgstr ""
6523 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
6524 msgid "> and < scale by:"
6525 msgstr ""
6527 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180
6528 msgid ""
6529 "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
6530 msgstr ""
6532 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
6533 msgid "Inset/Outset by:"
6534 msgstr ""
6536 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
6537 msgid ""
6538 "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
6539 msgstr ""
6541 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
6542 msgid "Compass-like display of angles"
6543 msgstr ""
6545 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186
6546 msgid ""
6547 "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
6548 "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
6549 "counterclockwise"
6550 msgstr ""
6552 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6553 msgid "Rotation snaps every:"
6554 msgstr ""
6556 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
6557 msgid "degrees"
6558 msgstr ""
6560 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:193
6561 msgid ""
6562 "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
6563 "[ or ] rotates by this amount"
6564 msgstr ""
6566 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
6567 msgid "Zoom in/out by:"
6568 msgstr ""
6570 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
6571 msgid ""
6572 "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
6573 "multiplier"
6574 msgstr ""
6576 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6577 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
6578 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6579 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
6580 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6581 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
6582 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6583 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
6584 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6585 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
6586 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6587 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
6588 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6589 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
6590 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6591 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
6592 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Show selection cue"
6595 msgstr "Ihitamo"
6597 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
6598 msgid ""
6599 "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
6600 msgstr ""
6602 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
6603 msgid "Enable gradient editing"
6604 msgstr ""
6606 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210
6607 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
6608 msgstr ""
6610 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
6611 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
6612 msgstr ""
6614 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232
6615 msgid ""
6616 "<b>More than one object selected.</b>  Cannot take style from multiple "
6617 "objects."
6618 msgstr ""
6620 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Create new objects with:"
6623 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
6625 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
6626 #, fuzzy
6627 msgid "Last used style"
6628 msgstr "Byahiswemo"
6630 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
6631 msgid "Apply the style you last set on an object"
6632 msgstr ""
6634 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
6635 msgid "This tool's own style:"
6636 msgstr ""
6638 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
6639 msgid ""
6640 "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
6641 "the button below to set it."
6642 msgstr ""
6644 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Take from selection"
6647 msgstr "Ihitamo"
6649 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
6650 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
6651 msgstr ""
6653 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
6654 msgid "Tools"
6655 msgstr ""
6657 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
6658 msgid "Width is in absolute units"
6659 msgstr ""
6661 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
6662 #, fuzzy
6663 msgid "Keep selected"
6664 msgstr "Byahiswemo"
6666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
6667 msgid "Don't attach connectors to text objects"
6668 msgstr ""
6670 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
6671 #. Selector
6672 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
6673 #, fuzzy
6674 msgid "Selector"
6675 msgstr "Guhitamo"
6677 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
6678 msgid "When transforming, show:"
6679 msgstr ""
6681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
6682 #, fuzzy
6683 msgid "Objects"
6684 msgstr "Igikoresho"
6686 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
6687 msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
6688 msgstr ""
6690 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Box outline"
6693 msgstr "Imbata"
6695 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
6696 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
6697 msgstr ""
6699 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
6700 msgid "Per-object selection cue:"
6701 msgstr ""
6703 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
6704 msgid "No per-object selection indication"
6705 msgstr ""
6707 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Mark"
6710 msgstr "Mugenga"
6712 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
6713 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
6714 msgstr ""
6716 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
6717 msgid "Box"
6718 msgstr ""
6720 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Each selected object displays its bounding box"
6723 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
6725 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Default scale origin:"
6728 msgstr "indanga Icishiriza"
6730 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
6731 msgid "Opposite bounding box edge"
6732 msgstr ""
6734 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
6735 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
6736 msgstr ""
6738 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
6739 msgid "Farthest opposite node"
6740 msgstr ""
6742 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
6743 msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
6744 msgstr ""
6746 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
6747 #. Node
6748 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Node"
6751 msgstr "Nta na kimwe"
6753 #. Zoom
6754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
6755 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1067 ../src/verbs.cpp:2191
6756 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:281
6757 msgid "Zoom"
6758 msgstr "Ihindurangano"
6760 #. Shapes
6761 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
6762 #, fuzzy
6763 msgid "Shapes"
6764 msgstr "Imisusire"
6766 #. Pencil
6767 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362 ../src/verbs.cpp:2181
6768 msgid "Pencil"
6769 msgstr ""
6771 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
6772 msgid "Tolerance:"
6773 msgstr ""
6775 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
6776 msgid ""
6777 "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
6778 "values produce more uneven paths with more nodes"
6779 msgstr ""
6781 # 4635
6782 #. Pen
6783 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 ../src/verbs.cpp:2183
6784 msgid "Pen"
6785 msgstr "ikaramu"
6787 #. Calligraphy
6788 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2185
6789 msgid "Calligraphy"
6790 msgstr ""
6792 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
6793 msgid ""
6794 "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
6795 "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
6796 msgstr ""
6798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
6799 msgid ""
6800 "If on, each object created with this tool will remain selected after you "
6801 "finish drawing it"
6802 msgstr ""
6804 #. Gradient
6805 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 ../src/verbs.cpp:2189
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Gradient"
6808 msgstr "Ikizamuko"
6810 #. Connector
6811 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389 ../src/verbs.cpp:2195
6812 msgid "Connector"
6813 msgstr ""
6815 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
6816 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
6817 msgstr ""
6819 #. Dropper
6820 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/verbs.cpp:2193
6821 msgid "Dropper"
6822 msgstr ""
6824 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
6825 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Save window geometry"
6828 msgstr "Kubika inyandiko"
6830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
6831 msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
6832 msgstr ""
6834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
6835 #, fuzzy
6836 msgid "Zoom when window is resized"
6837 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
6839 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
6840 msgid "Show close button on dialogs"
6841 msgstr ""
6843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
6844 msgid "Normal"
6845 msgstr ""
6847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
6848 msgid "Aggressive"
6849 msgstr ""
6851 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410
6852 msgid ""
6853 "Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
6854 "format)"
6855 msgstr ""
6857 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
6858 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
6859 msgstr ""
6861 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
6862 msgid ""
6863 "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
6864 "(this is the default which can be changed in any window using the button "
6865 "above the right scrollbar)"
6866 msgstr ""
6868 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
6869 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
6870 msgstr ""
6872 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Dialogs on top:"
6875 msgstr "Ibiganiro"
6877 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
6878 msgid "Dialogs are treated as regular windows"
6879 msgstr ""
6881 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
6882 msgid "Dialogs stay on top of document windows"
6883 msgstr ""
6885 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
6886 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
6887 msgstr ""
6889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
6890 msgid "Windows"
6891 msgstr ""
6893 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
6894 msgid "Move in parallel"
6895 msgstr ""
6897 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
6898 msgid "Stay unmoved"
6899 msgstr ""
6901 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
6902 msgid "Move according to transform"
6903 msgstr ""
6905 # 1246
6906 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Are unlinked"
6909 msgstr "kurema ibihuza"
6911 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Are deleted"
6914 msgstr "Byahiswemo"
6916 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
6917 msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
6918 msgstr ""
6920 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
6921 msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
6922 msgstr ""
6924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
6925 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
6926 msgstr ""
6928 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
6929 msgid ""
6930 "Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
6931 "example, a rotated clone will move in a different direction than its "
6932 "original."
6933 msgstr ""
6935 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
6936 msgid "When the original is deleted, its clones:"
6937 msgstr ""
6939 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
6940 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
6941 msgstr ""
6943 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
6944 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
6945 msgstr ""
6947 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
6948 msgid "Scale stroke width"
6949 msgstr ""
6951 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
6952 msgid "Scale rounded corners in rectangles"
6953 msgstr ""
6955 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Transform gradients"
6958 msgstr "Matirise"
6960 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Transform patterns"
6963 msgstr "Guhindura"
6965 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6966 # sw/sdi\swslots.src:FN_OPTIMIZE_TABLE.text
6967 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
6968 # sw/source\ui\ribbar\tblctrl.src:RID_TBL_OPT_CTRL.text
6969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Optimized"
6972 msgstr "Kugeza ku ndunduro"
6974 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
6975 msgid "Preserved"
6976 msgstr ""
6978 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
6979 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
6980 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
6981 msgstr ""
6983 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
6984 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
6985 #, fuzzy
6986 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
6987 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
6989 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
6990 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
6991 msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
6992 msgstr ""
6994 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
6995 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
6996 msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
6997 msgstr ""
6999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Store transformation:"
7002 msgstr "Ihindurwa"
7004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
7005 msgid ""
7006 "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
7007 "attribute"
7008 msgstr ""
7010 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
7011 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
7012 msgstr ""
7014 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Transforms"
7017 msgstr "Guhindura"
7019 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Select in all layers"
7022 msgstr "Nka Akugara"
7024 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
7025 msgid "Select only within current layer"
7026 msgstr ""
7028 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
7029 msgid "Select in current layer and sublayers"
7030 msgstr ""
7032 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
7033 msgid "Ignore hidden objects"
7034 msgstr ""
7036 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Ignore locked objects"
7039 msgstr "Ibintu"
7041 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
7042 msgid "Deselect upon layer change"
7043 msgstr ""
7045 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
7046 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
7047 msgstr ""
7049 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
7050 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
7051 msgstr ""
7053 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:496
7054 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
7055 msgstr ""
7057 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
7058 msgid ""
7059 "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
7060 "its sublayers"
7061 msgstr ""
7063 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
7064 msgid ""
7065 "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
7066 "themselves or by being in a hidden group or layer)"
7067 msgstr ""
7069 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
7070 msgid ""
7071 "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
7072 "themselves or by being in a locked group or layer)"
7073 msgstr ""
7075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
7076 msgid ""
7077 "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
7078 "current layer changes"
7079 msgstr ""
7081 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7082 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7083 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7084 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7085 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7086 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7087 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7088 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7089 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7090 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7091 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7092 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7093 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7094 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7095 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7096 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7097 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
7098 #, fuzzy
7099 msgid "Selecting"
7100 msgstr "Ihitamo"
7102 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
7103 msgid "Default export resolution:"
7104 msgstr ""
7106 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
7109 msgstr "Imikemurire Utudomo Inci Bya Bitimapu"
7111 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Import bitmap as <image>"
7114 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
7116 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
7117 msgid ""
7118 "When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
7119 "rectangle with bitmap fill"
7120 msgstr ""
7122 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
7123 msgid "Add label comments to printing output"
7124 msgstr ""
7126 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
7127 msgid ""
7128 "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
7129 "rendered output for an object with its label"
7130 msgstr ""
7132 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
7133 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Max recent documents:"
7136 msgstr "Gucapa Inyandiko"
7138 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
7139 msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
7140 msgstr ""
7142 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
7143 msgid "Simplification threshold:"
7144 msgstr ""
7146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
7147 msgid ""
7148 "How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
7149 "several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
7150 "invoking it again after a pause restores the default threshold."
7151 msgstr ""
7153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7154 msgid "2x2"
7155 msgstr ""
7157 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7158 msgid "4x4"
7159 msgstr ""
7161 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7162 msgid "8x8"
7163 msgstr ""
7165 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
7166 msgid "16x16"
7167 msgstr ""
7169 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Oversample bitmaps:"
7172 msgstr "Bitimapu"
7174 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
7175 msgid "Clipping and masking:"
7176 msgstr ""
7178 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
7179 msgid "Use the topmost selected object as a clipping path or mask"
7180 msgstr ""
7182 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
7183 msgid ""
7184 "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
7185 msgstr ""
7187 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
7188 msgid "Remove clipping path or mask after applying"
7189 msgstr ""
7191 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
7192 msgid ""
7193 "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
7194 "drawing"
7195 msgstr ""
7197 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
7198 msgid "Misc"
7199 msgstr ""
7201 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
7202 msgid "Heap"
7203 msgstr ""
7205 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7206 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
7207 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7208 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
7209 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7210 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
7211 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
7212 #, fuzzy
7213 msgid "In Use"
7214 msgstr "Ukoresha"
7216 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
7217 #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
7218 #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
7219 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
7220 #, fuzzy
7221 msgid "Slack"
7222 msgstr "umukara"
7224 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
7225 msgid "Total"
7226 msgstr ""
7228 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
7229 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
7230 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
7231 msgid "Unknown"
7232 msgstr "Kitazwi"
7234 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
7235 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
7236 #, fuzzy
7237 msgid "Combined"
7238 msgstr "Kuvanga"
7240 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
7241 #, fuzzy
7242 msgid "Recalculate"
7243 msgstr "Urukiramende"
7245 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7246 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:75
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Ready."
7249 msgstr "Umutuku:"
7251 #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:76
7252 msgid ""
7253 "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
7254 "preferences.xml"
7255 msgstr ""
7257 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
7258 msgid "_Execute Python"
7259 msgstr ""
7261 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
7262 msgid "_Execute Perl"
7263 msgstr ""
7265 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:192
7266 msgid "Script"
7267 msgstr ""
7269 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:202
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Output"
7272 msgstr "Inyuma"
7274 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:212
7275 msgid "Errors"
7276 msgstr ""
7278 #. Dialog organization
7279 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Session file"
7282 msgstr "Bika idosiye"
7284 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
7285 msgid "Playback controls"
7286 msgstr ""
7288 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
7289 #, fuzzy
7290 msgid "Message information"
7291 msgstr "Ihindurwa"
7293 #. Active session file display
7294 #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
7295 #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
7296 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
7297 msgid "Active session file:"
7298 msgstr ""
7300 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
7301 msgid "Delay (milliseconds):"
7302 msgstr ""
7304 #. Unload/load buttons
7305 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
7306 #, fuzzy
7307 msgid "Close file"
7308 msgstr "Funga"
7310 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
7311 msgid "Open new file"
7312 msgstr ""
7314 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Set delay"
7317 msgstr "Nka Akugara"
7319 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
7320 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Rewind"
7323 msgstr "Umutuku:"
7325 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
7326 msgid "Go back one change"
7327 msgstr ""
7329 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
7330 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Pause"
7333 msgstr "Komeka"
7335 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
7336 msgid "Go forward one change"
7337 msgstr ""
7339 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
7340 msgid "Play"
7341 msgstr ""
7343 #: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
7344 msgid "Open session file"
7345 msgstr ""
7347 #. #### SIOX ####
7348 #. # for now, put at the top of the potrace box.  something better later
7349 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
7350 msgid "SIOX foreground selection"
7351 msgstr ""
7353 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
7354 msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
7355 msgstr ""
7357 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:353
7358 msgid "SIOX"
7359 msgstr ""
7361 #. ##Set up the Potrace panel
7362 #. #### brightness ####
7363 #. #### Multiple scanning####
7364 #. ----Hbox1
7365 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:444
7366 msgid "Brightness"
7367 msgstr ""
7369 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:364
7370 msgid "Trace by a given brightness level"
7371 msgstr ""
7373 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:371
7374 msgid "Brightness cutoff for black/white"
7375 msgstr ""
7377 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:378
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Image Brightness"
7380 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
7382 #. #### canny edge detection ####
7383 #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
7384 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:385
7385 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
7386 msgstr ""
7388 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
7389 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
7390 msgstr ""
7392 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
7393 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
7394 msgstr ""
7396 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7397 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
7398 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7399 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
7400 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7401 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
7402 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7403 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
7404 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7405 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
7406 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7407 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
7408 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7409 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
7410 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7411 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
7412 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:411
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Edge Detection"
7415 msgstr "Ihitamo"
7417 #. #### quantization ####
7418 #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
7419 #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
7420 #. re-applying this reduced set to the original image.
7421 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
7422 msgid "Color Quantization"
7423 msgstr ""
7425 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:423
7426 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
7427 msgstr ""
7429 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
7430 msgid "The number of reduced colors"
7431 msgstr ""
7433 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7434 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
7435 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7436 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
7437 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7438 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
7439 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
7440 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
7441 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:432
7442 #, fuzzy
7443 msgid "Colors:"
7444 msgstr "Gufunga"
7446 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
7447 msgid "Quantization / Reduction"
7448 msgstr ""
7450 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:447
7451 msgid "Trace the given number of brightness levels"
7452 msgstr ""
7454 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
7455 msgid "Scans:"
7456 msgstr ""
7458 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:456
7459 msgid "The desired number of scans"
7460 msgstr ""
7462 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:464
7463 msgid "Trace the given number of reduced colors"
7464 msgstr ""
7466 #. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
7467 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Remove background"
7470 msgstr "Mbuganyuma"
7472 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:471
7473 msgid "Remove bottom (background) layer when done"
7474 msgstr ""
7476 #. ---Hbox3
7477 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:476
7478 msgid "Monochrome"
7479 msgstr ""
7481 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
7482 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
7483 msgstr ""
7485 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
7486 #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
7487 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:482
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Stack"
7490 msgstr "star"
7492 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:485
7493 msgid ""
7494 "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
7495 msgstr ""
7497 #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
7498 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
7499 msgid "Smooth"
7500 msgstr ""
7502 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:491
7503 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
7504 msgstr ""
7506 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:496
7507 msgid "Multiple Scanning"
7508 msgstr ""
7510 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
7511 #. #### Preview ####
7512 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Preview"
7515 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
7517 #. do not expand
7518 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
7519 msgid "Preview the result without actual tracing"
7520 msgstr ""
7522 #. #### swap black and white ####
7523 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
7524 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
7525 msgid "Invert"
7526 msgstr ""
7528 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
7529 msgid "Invert black and white regions for single traces"
7530 msgstr ""
7532 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:526
7533 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
7534 msgstr ""
7536 # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text
7537 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
7538 #, fuzzy
7539 msgid "Credits"
7540 msgstr "Kurema"
7542 #. done
7543 #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
7544 #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
7545 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
7546 #, fuzzy
7547 msgid "Potrace"
7548 msgstr "Kuzengurutsa"
7550 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Abort a trace in progress"
7553 msgstr "in Aho bigeze"
7555 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
7556 msgid "Execute the trace"
7557 msgstr ""
7559 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7560 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7561 #, fuzzy
7562 msgid "_Horizontal"
7563 msgstr "Imirongo Itambitse"
7565 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
7566 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
7567 msgstr ""
7569 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7570 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7571 #, fuzzy
7572 msgid "_Vertical"
7573 msgstr "Imirongo Ihagaze"
7575 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
7576 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
7577 msgstr ""
7579 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7580 #, fuzzy
7581 msgid "_Width"
7582 msgstr "Ubugari"
7584 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
7585 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
7586 msgstr ""
7588 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7589 #, fuzzy
7590 msgid "_Height"
7591 msgstr "Ubuhagarike"
7593 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
7594 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
7595 msgstr ""
7597 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
7598 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7599 #, fuzzy
7600 msgid "A_ngle"
7601 msgstr "Imfuruka"
7603 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
7604 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
7605 msgstr ""
7607 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
7608 msgid ""
7609 "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
7610 "displacement, or percentage displacement"
7611 msgstr ""
7613 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
7614 msgid ""
7615 "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
7616 "or percentage displacement"
7617 msgstr ""
7619 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
7620 #, fuzzy
7621 msgid "Transformation matrix element A"
7622 msgstr "Matirise"
7624 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
7625 #, fuzzy
7626 msgid "Transformation matrix element B"
7627 msgstr "Matirise"
7629 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Transformation matrix element C"
7632 msgstr "Matirise"
7634 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
7635 #, fuzzy
7636 msgid "Transformation matrix element D"
7637 msgstr "Matirise"
7639 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Transformation matrix element E"
7642 msgstr "Matirise"
7644 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Transformation matrix element F"
7647 msgstr "Matirise"
7649 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
7650 msgid ""
7651 "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
7652 "edit the current absolute position directly"
7653 msgstr ""
7655 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7656 msgid "Scale proportionally"
7657 msgstr ""
7659 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
7660 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
7661 msgstr ""
7663 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7664 msgid "Apply to each _object separately"
7665 msgstr ""
7667 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
7668 msgid ""
7669 "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
7670 "transform the selection as a whole"
7671 msgstr ""
7673 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7674 msgid "Edit c_urrent matrix"
7675 msgstr ""
7677 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
7678 msgid ""
7679 "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
7680 "this matrix"
7681 msgstr ""
7683 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text
7684 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
7685 #, fuzzy
7686 msgid "_Move"
7687 msgstr "Kwimura"
7689 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
7690 #, fuzzy
7691 msgid "_Scale"
7692 msgstr "Gupima"
7694 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
7695 #, fuzzy
7696 msgid "_Rotate"
7697 msgstr "Kuzengurutsa"
7699 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
7700 msgid "Ske_w"
7701 msgstr ""
7703 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
7704 #, fuzzy
7705 msgid "Matri_x"
7706 msgstr "Mugenga"
7708 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
7709 msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
7710 msgstr ""
7712 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Apply transformation to selection"
7715 msgstr "Ihindurwa"
7717 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7718 msgid "_Use SSL"
7719 msgstr ""
7721 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
7722 msgid "_Register"
7723 msgstr ""
7725 #. Construct dialog interface
7726 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
7727 msgid "_Server:"
7728 msgstr ""
7730 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
7731 msgid "_Username:"
7732 msgstr ""
7734 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:78
7735 msgid "_Password:"
7736 msgstr ""
7738 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:79
7739 msgid "P_ort:"
7740 msgstr ""
7742 #. Buttons
7743 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:114
7744 msgid "Connect"
7745 msgstr ""
7747 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:145
7748 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
7749 msgstr ""
7751 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:172
7752 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:217
7753 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:255
7754 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
7755 msgstr ""
7757 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:210
7758 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
7759 msgstr ""
7761 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:222
7762 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7763 msgstr ""
7765 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:227
7766 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:265
7767 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
7768 msgstr ""
7770 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:233
7771 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:271
7772 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7773 msgstr ""
7775 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:260
7776 msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
7777 msgstr ""
7779 #. Construct labels
7780 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
7781 msgid "Chatroom _name:"
7782 msgstr ""
7784 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
7785 msgid "Chatroom _server:"
7786 msgstr ""
7788 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
7789 msgid "Chatroom _password:"
7790 msgstr ""
7792 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
7793 msgid "Chatroom _handle:"
7794 msgstr ""
7796 #. Button setup and callback registration
7797 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:102
7798 msgid "Connect to chatroom"
7799 msgstr ""
7801 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:137
7802 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
7803 msgstr ""
7805 #. Construct dialog interface
7806 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
7807 msgid "_User's Jabber ID:"
7808 msgstr ""
7810 #. Buttons
7811 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
7812 msgid "_Invite user"
7813 msgstr ""
7815 # crashrep/source\all\crashrep.lng:%CANCEL_BUTTON%.text
7816 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
7817 #, fuzzy
7818 msgid "_Cancel"
7819 msgstr "Kureka"
7821 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
7822 msgid "Buddy List"
7823 msgstr ""
7825 #: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:181
7826 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
7827 msgstr ""
7829 #. FIXME: strings are replaced by placeholders, NOT to be translated until the code is enabled
7830 #. See http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_id=11746016 for details
7831 #. File menu
7832 #. Edit menu
7833 #. View menu
7834 #. Layer menu
7835 #. Object menu
7836 #. Path menu
7837 #. add(Gtk::StockItem(CLEANUP, _("PLACEHOLDER, do not translate"))); (using Gtk::Stock::CLEAR)
7838 #. Text menu
7839 #. About menu
7840 #. Tools toolbox
7841 #. Select Tool controls
7842 #. Node Tool controls
7843 #. Calligraphy Tool controls
7844 #. Session playback controls
7845 #: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
7846 #: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
7847 #: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
7848 #: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
7849 #: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
7850 #: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
7851 #: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
7852 #: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
7853 #: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
7854 #: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
7855 #: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
7856 #: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
7857 #: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
7858 #: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
7859 #: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
7860 #: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
7861 #: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
7862 #: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
7863 #: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
7864 #: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
7865 #: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
7866 #: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
7867 #: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
7868 #: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
7869 #: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
7870 #: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
7871 #: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
7872 #: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
7873 #: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
7874 #: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
7875 #: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
7876 #: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
7877 #: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
7878 #: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
7879 #: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
7880 #: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
7881 #: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
7882 #: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
7883 #: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
7884 #: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
7885 #: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
7886 #: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
7887 #: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
7888 #: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
7889 #: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
7890 #: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
7891 #: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
7892 #: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
7893 #: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
7894 #: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
7895 #: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
7896 #: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
7897 #: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
7898 #: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
7899 #: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
7900 #: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
7901 #: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
7902 #: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
7903 #: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
7904 #: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
7905 #: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
7906 #: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
7907 #: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
7908 #: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
7909 #: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
7910 #: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
7911 #: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
7912 #: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
7913 #: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
7914 #: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
7915 #: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
7916 #: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
7917 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:340 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:345
7918 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:358
7919 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:363 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
7920 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:373 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:378
7921 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:396
7922 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:410 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
7923 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:418 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:422
7924 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:426 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:430
7925 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:444 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:448
7926 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:452 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:483
7927 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:492 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:496
7928 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:500 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:504
7929 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:508 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:512
7930 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:516 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:520
7931 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:524 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:528
7932 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:532 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:629
7933 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:638 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:642
7934 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:646 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:650
7935 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:654 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:658
7936 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:662 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:666
7937 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:670 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:674
7938 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:678 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:682
7939 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:686 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:690
7940 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:694 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:698
7941 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:703 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:709
7942 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:713 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:763
7943 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:768 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:804
7944 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:809 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:814
7945 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:818 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:822
7946 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:830
7947 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:834 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:838
7948 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:842 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846
7949 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:850 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:855
7950 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:859 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:863
7951 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:872
7952 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:876 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
7953 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
7954 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
7955 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
7956 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
7957 msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
7958 msgstr ""
7960 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:997
7961 msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
7962 msgstr ""
7964 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1056 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:247
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Zoom drawing if window size changes"
7967 msgstr "Igishushanyo NIBA Idirishya Ingano Amahinduka"
7969 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1077 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:301
7970 msgid "Cursor coordinates"
7971 msgstr ""
7973 #. display the initial welcome message in the statusbar
7974 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1094 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:333
7975 msgid ""
7976 "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
7977 "use selector (arrow) to move or transform them."
7978 msgstr ""
7980 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1196 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
7981 #, c-format
7982 msgid ""
7983 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
7984 "closing?</span>\n"
7985 "\n"
7986 "If you close without saving, your changes will be discarded."
7987 msgstr ""
7989 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1207 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1254
7990 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:567 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
7991 msgid "Close _without saving"
7992 msgstr ""
7994 #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1242 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:614
7995 #, c-format
7996 msgid ""
7997 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
7998 "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
7999 "\n"
8000 "Do you want to save this file in another format?"
8001 msgstr ""
8003 # vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.10.text
8004 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:98
8005 #, fuzzy
8006 msgid "tiny"
8007 msgstr "in"
8009 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
8010 msgid "small"
8011 msgstr ""
8013 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:100
8014 msgid "medium"
8015 msgstr ""
8017 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:101
8018 #, fuzzy
8019 msgid "large"
8020 msgstr "Intego:"
8022 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:102
8023 msgid "huge"
8024 msgstr ""
8026 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:117
8027 msgid "List"
8028 msgstr ""
8030 #: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
8031 msgid "Wrap"
8032 msgstr ""
8034 #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
8035 msgid "Proprietary"
8036 msgstr ""
8038 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:89
8039 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:104
8040 msgid "F:"
8041 msgstr ""
8043 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:90
8044 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:105
8045 msgid "S:"
8046 msgstr ""
8048 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:91
8049 msgid "O:"
8050 msgstr ""
8052 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
8053 msgid "N/A"
8054 msgstr ""
8056 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
8057 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:971
8058 #, fuzzy
8059 msgid "Nothing selected"
8060 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
8062 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8063 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8064 msgid "No fill"
8065 msgstr ""
8067 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
8068 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
8069 msgid "No stroke"
8070 msgstr ""
8072 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8073 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:141
8074 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Pattern"
8077 msgstr "Ishusho"
8079 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8080 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8081 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294 ../src/widgets/paint-selector.cpp:872
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Pattern fill"
8084 msgstr "Ishusho"
8086 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
8087 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:144
8088 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Pattern stroke"
8091 msgstr "Ishusho"
8093 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:146
8094 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:284
8095 #, fuzzy
8096 msgid "L Gradient"
8097 msgstr "Ikizamuko"
8099 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8100 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Linear gradient fill"
8103 msgstr "Ikizamuko"
8105 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
8106 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:286
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Linear gradient stroke"
8109 msgstr "Ikizamuko"
8111 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
8112 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
8113 #, fuzzy
8114 msgid "R Gradient"
8115 msgstr "Ikizamuko"
8117 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8118 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Radial gradient fill"
8121 msgstr "Ikizamuko"
8123 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
8124 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Radial gradient stroke"
8127 msgstr "Ikizamuko"
8129 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8130 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8131 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8132 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Zoom.Type..0.text
8133 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Different"
8136 msgstr "Ku ijana"
8138 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8139 msgid "Different fills"
8140 msgstr ""
8142 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
8143 msgid "Different strokes"
8144 msgstr ""
8146 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8147 # svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXSTR_COLOR_USER.text
8148 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8149 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.text
8150 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8151 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.text
8152 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
8153 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
8154 #, fuzzy
8155 msgid "Unset"
8156 msgstr "Ukoresha"
8158 #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
8159 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8160 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8161 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8162 msgid "Unset fill"
8163 msgstr ""
8165 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
8166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222
8167 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
8168 msgid "Unset stroke"
8169 msgstr ""
8171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Flat color fill"
8174 msgstr "Gutangira Ibara"
8176 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167
8177 msgid "Flat color stroke"
8178 msgstr ""
8180 #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
8181 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
8182 msgid "<b>a</b>"
8183 msgstr ""
8185 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Fill is averaged over selected objects"
8188 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8190 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Stroke is averaged over selected objects"
8193 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8195 #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
8196 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
8197 msgid "<b>m</b>"
8198 msgstr ""
8200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Multiple selected objects have the same fill"
8203 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8205 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:179
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
8208 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
8210 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8211 msgid "Edit fill..."
8212 msgstr ""
8214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
8215 msgid "Edit stroke..."
8216 msgstr ""
8218 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
8219 #, fuzzy
8220 msgid "Last set color"
8221 msgstr "Ibara"
8223 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Last selected color"
8226 msgstr "Byahiswemo"
8228 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
8229 #, fuzzy
8230 msgid "White"
8231 msgstr "Ubugari"
8233 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Weight..10.text
8234 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
8235 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
8236 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Black"
8239 msgstr "umukara"
8241 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Copy color"
8244 msgstr "Impera Ibara"
8246 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Paste color"
8249 msgstr "Ibara"
8251 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:213
8252 #, fuzzy
8253 msgid "Swap fill and stroke"
8254 msgstr "Na"
8256 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8257 msgid "Make fill opaque"
8258 msgstr ""
8260 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
8261 msgid "Make stroke opaque"
8262 msgstr ""
8264 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8265 #, fuzzy
8266 msgid "Remove fill"
8267 msgstr "Ihuza"
8269 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Remove stroke"
8272 msgstr "Ihuza"
8274 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:279
8275 #, fuzzy
8276 msgid "Remove"
8277 msgstr "Ihuza"
8279 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:977
8280 #, fuzzy
8281 msgid "Master opacity"
8282 msgstr "Mugenga"
8284 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1007
8285 #, c-format
8286 msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
8287 msgstr ""
8289 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1011
8290 msgid " (averaged)"
8291 msgstr ""
8293 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1039
8294 msgid "0 (transparent)"
8295 msgstr ""
8297 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
8298 msgid "1.0 (opaque)"
8299 msgstr ""
8301 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:195
8302 #, fuzzy
8303 msgid "Name"
8304 msgstr "Izina"
8306 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
8307 #, fuzzy
8308 msgid "P_age size:"
8309 msgstr "Ingano y'urupapuro:"
8311 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Page orientation:"
8314 msgstr "Icyerekezo:"
8316 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
8317 msgid "_Landscape"
8318 msgstr ""
8320 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
8321 msgid "_Portrait"
8322 msgstr ""
8324 #. ## Set up custom size frame
8325 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:254
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Custom size"
8328 msgstr "Guhanga"
8330 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
8331 msgid "_Fit page to selection"
8332 msgstr ""
8334 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:264
8335 msgid ""
8336 "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
8337 "is no selection"
8338 msgstr ""
8340 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
8341 #, fuzzy
8342 msgid "U_nits:"
8343 msgstr "Igice:"
8345 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:298
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Width of paper"
8348 msgstr "Kugena urupapuro"
8350 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
8351 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8352 #, fuzzy
8353 msgid "_Height:"
8354 msgstr "Ubuhagarike:"
8356 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:300
8357 msgid "Height of paper"
8358 msgstr ""
8360 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
8361 #, c-format
8362 msgid "Stroke width: %.5g%s"
8363 msgstr ""
8365 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
8366 #, c-format
8367 msgid "O:%.3g"
8368 msgstr ""
8370 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:343
8371 #, c-format
8372 msgid "O:.%d"
8373 msgstr ""
8375 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:348
8376 #, c-format
8377 msgid "Opacity: %.3g"
8378 msgstr ""
8380 #. TODO: annotate
8381 #: ../src/verbs.cpp:1098
8382 msgid "Moved to next layer."
8383 msgstr ""
8385 #: ../src/verbs.cpp:1100
8386 msgid "Cannot move past last layer."
8387 msgstr ""
8389 #. TODO: annotate
8390 #: ../src/verbs.cpp:1110
8391 msgid "Moved to previous layer."
8392 msgstr ""
8394 #: ../src/verbs.cpp:1112
8395 msgid "Cannot move past first layer."
8396 msgstr ""
8398 #: ../src/verbs.cpp:1129 ../src/verbs.cpp:1213
8399 msgid "No current layer."
8400 msgstr ""
8402 #: ../src/verbs.cpp:1158 ../src/verbs.cpp:1162
8403 #, c-format
8404 msgid "Raised layer <b>%s</b>."
8405 msgstr ""
8407 #: ../src/verbs.cpp:1159
8408 msgid "Layer to Top"
8409 msgstr ""
8411 #: ../src/verbs.cpp:1163
8412 #, fuzzy
8413 msgid "Raise Layer"
8414 msgstr "Nka Akugara"
8416 #: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1170
8417 #, c-format
8418 msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
8419 msgstr ""
8421 #: ../src/verbs.cpp:1167
8422 msgid "Layer to Bottom"
8423 msgstr ""
8425 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8426 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8427 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8428 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8429 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8430 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8431 #: ../src/verbs.cpp:1171
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Lower Layer"
8434 msgstr "Ntoya"
8436 #: ../src/verbs.cpp:1180
8437 msgid "Cannot move layer any further."
8438 msgstr ""
8440 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8441 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8442 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8443 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8444 #: ../src/verbs.cpp:1208
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Delete layer"
8447 msgstr "Gusiba"
8449 #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
8450 #: ../src/verbs.cpp:1211
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Deleted layer."
8453 msgstr "Nka Akugara"
8455 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
8456 #: ../src/verbs.cpp:1268
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Flip horizontally"
8459 msgstr "Guhindukiza intambike"
8461 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
8462 #: ../src/verbs.cpp:1277
8463 #, fuzzy
8464 msgid "Flip vertically"
8465 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
8467 #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
8468 #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
8469 #. otherwise leave as "keys.svg".
8470 #: ../src/verbs.cpp:1646
8471 msgid "keys.svg"
8472 msgstr ""
8474 #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
8475 #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
8476 #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
8477 #: ../src/verbs.cpp:1682
8478 msgid "tutorial-basic.svg"
8479 msgstr ""
8481 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8482 #: ../src/verbs.cpp:1686
8483 msgid "tutorial-shapes.svg"
8484 msgstr ""
8486 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8487 #: ../src/verbs.cpp:1690
8488 msgid "tutorial-advanced.svg"
8489 msgstr ""
8491 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8492 #: ../src/verbs.cpp:1694
8493 msgid "tutorial-tracing.svg"
8494 msgstr ""
8496 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8497 #: ../src/verbs.cpp:1698
8498 msgid "tutorial-calligraphy.svg"
8499 msgstr ""
8501 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8502 #: ../src/verbs.cpp:1702
8503 msgid "tutorial-elements.svg"
8504 msgstr ""
8506 #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
8507 #: ../src/verbs.cpp:1706
8508 msgid "tutorial-tips.svg"
8509 msgstr ""
8511 #: ../src/verbs.cpp:1938
8512 msgid "Does nothing"
8513 msgstr ""
8515 #. File
8516 #: ../src/verbs.cpp:1941
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Default"
8519 msgstr "Umutwe"
8521 #: ../src/verbs.cpp:1941
8522 msgid "Create new document from the default template"
8523 msgstr ""
8525 # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
8526 #: ../src/verbs.cpp:1943
8527 #, fuzzy
8528 msgid "_Open..."
8529 msgstr "Gufungura..."
8531 #: ../src/verbs.cpp:1944
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Open an existing document"
8534 msgstr "Inyandiko"
8536 #: ../src/verbs.cpp:1945
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Re_vert"
8539 msgstr "Ihindurakerekezo"
8541 #: ../src/verbs.cpp:1946
8542 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
8543 msgstr ""
8545 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text
8546 #: ../src/verbs.cpp:1947
8547 #, fuzzy
8548 msgid "_Save"
8549 msgstr "Kubika"
8551 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_SAVE_DOCUMENT.text
8552 #: ../src/verbs.cpp:1947
8553 msgid "Save document"
8554 msgstr "Kubika inyandiko"
8556 #: ../src/verbs.cpp:1949
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Save _As..."
8559 msgstr "Bika nka..."
8561 #: ../src/verbs.cpp:1950
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Save document under a new name"
8564 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
8566 #: ../src/verbs.cpp:1951
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Save a Cop_y..."
8569 msgstr "Bika nka..."
8571 #: ../src/verbs.cpp:1952
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Save a copy of the document under a new name"
8574 msgstr "Kubika Inyandiko Gishya Izina:"
8576 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
8577 #: ../src/verbs.cpp:1953
8578 #, fuzzy
8579 msgid "_Print..."
8580 msgstr "Gucapa..."
8582 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_PRINTDOC.text
8583 #: ../src/verbs.cpp:1953
8584 #, fuzzy
8585 msgid "Print document"
8586 msgstr "Gucapa Inyandiko"
8588 #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
8589 #: ../src/verbs.cpp:1956
8590 msgid "Vac_uum Defs"
8591 msgstr ""
8593 #: ../src/verbs.cpp:1956
8594 msgid ""
8595 "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
8596 "defs&gt; of the document"
8597 msgstr ""
8599 #: ../src/verbs.cpp:1958
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Print _Direct"
8602 msgstr "Indangakintu..."
8604 #: ../src/verbs.cpp:1959
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
8607 msgstr "Kuri IDOSIYE Cyangwa"
8609 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
8610 #: ../src/verbs.cpp:1960
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Print Previe_w"
8613 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
8615 #: ../src/verbs.cpp:1961
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Preview document printout"
8618 msgstr "Inyandiko"
8620 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_IMPORT.text
8621 #: ../src/verbs.cpp:1962
8622 #, fuzzy
8623 msgid "_Import..."
8624 msgstr "Kuzana"
8626 #: ../src/verbs.cpp:1963
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
8629 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
8631 #: ../src/verbs.cpp:1964
8632 #, fuzzy
8633 msgid "_Export Bitmap..."
8634 msgstr "Bitimapu"
8636 #: ../src/verbs.cpp:1965
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
8639 msgstr "Inyandiko Nka Bitimapu"
8641 #: ../src/verbs.cpp:1966
8642 msgid "N_ext Window"
8643 msgstr ""
8645 #: ../src/verbs.cpp:1967
8646 msgid "Switch to the next document window"
8647 msgstr ""
8649 #: ../src/verbs.cpp:1968
8650 msgid "P_revious Window"
8651 msgstr ""
8653 #: ../src/verbs.cpp:1969
8654 msgid "Switch to the previous document window"
8655 msgstr ""
8657 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8658 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text
8659 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8660 # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text
8661 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8662 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text
8663 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8664 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
8665 #: ../src/verbs.cpp:1970
8666 #, fuzzy
8667 msgid "_Close"
8668 msgstr "Gufunga"
8670 #: ../src/verbs.cpp:1971
8671 msgid "Close this document window"
8672 msgstr ""
8674 #: ../src/verbs.cpp:1972
8675 msgid "_Quit"
8676 msgstr ""
8678 #: ../src/verbs.cpp:1972
8679 msgid "Quit Inkscape"
8680 msgstr ""
8682 #: ../src/verbs.cpp:1975
8683 #, fuzzy
8684 msgid "Undo last action"
8685 msgstr "Iheruka Igikorwa"
8687 #: ../src/verbs.cpp:1978
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Do again the last undone action"
8690 msgstr "Igikorwa"
8692 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text
8693 #: ../src/verbs.cpp:1979
8694 #, fuzzy
8695 msgid "Cu_t"
8696 msgstr "Gukata"
8698 #: ../src/verbs.cpp:1980
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Cut selection to clipboard"
8701 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8703 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
8704 #: ../src/verbs.cpp:1981
8705 #, fuzzy
8706 msgid "_Copy"
8707 msgstr "Gukoporora"
8709 #: ../src/verbs.cpp:1982
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Copy selection to clipboard"
8712 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Ububikokoporora"
8714 # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
8715 #: ../src/verbs.cpp:1983
8716 #, fuzzy
8717 msgid "_Paste"
8718 msgstr "Komeka"
8720 #: ../src/verbs.cpp:1984
8721 #, fuzzy
8722 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
8723 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8725 #: ../src/verbs.cpp:1985
8726 msgid "Paste _Style"
8727 msgstr ""
8729 #: ../src/verbs.cpp:1986
8730 msgid "Apply the style of the copied object to selection"
8731 msgstr ""
8733 #: ../src/verbs.cpp:1988
8734 msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
8735 msgstr ""
8737 #: ../src/verbs.cpp:1989
8738 msgid "Paste _Width"
8739 msgstr ""
8741 #: ../src/verbs.cpp:1990
8742 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
8743 msgstr ""
8745 #: ../src/verbs.cpp:1991
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Paste _Height"
8748 msgstr "Ubuhagarike"
8750 #: ../src/verbs.cpp:1992
8751 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
8752 msgstr ""
8754 #: ../src/verbs.cpp:1993
8755 msgid "Paste Size Separately"
8756 msgstr ""
8758 #: ../src/verbs.cpp:1994
8759 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
8760 msgstr ""
8762 #: ../src/verbs.cpp:1995
8763 msgid "Paste Width Separately"
8764 msgstr ""
8766 #: ../src/verbs.cpp:1996
8767 msgid ""
8768 "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
8769 "object"
8770 msgstr ""
8772 #: ../src/verbs.cpp:1997
8773 msgid "Paste Height Separately"
8774 msgstr ""
8776 #: ../src/verbs.cpp:1998
8777 msgid ""
8778 "Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
8779 "object"
8780 msgstr ""
8782 #: ../src/verbs.cpp:1999
8783 msgid "Paste _In Place"
8784 msgstr ""
8786 #: ../src/verbs.cpp:2000
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
8789 msgstr "Ibintu Bivuye Ububikokoporora"
8791 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8792 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
8793 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8794 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
8795 #: ../src/verbs.cpp:2001
8796 #, fuzzy
8797 msgid "_Delete"
8798 msgstr "Gusiba"
8800 #: ../src/verbs.cpp:2002
8801 #, fuzzy
8802 msgid "Delete selection"
8803 msgstr "Byahiswemo"
8805 #: ../src/verbs.cpp:2003
8806 #, fuzzy
8807 msgid "Duplic_ate"
8808 msgstr "Gusubiramo"
8810 #: ../src/verbs.cpp:2004
8811 #, fuzzy
8812 msgid "Duplicate selected objects"
8813 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8815 # 1246
8816 #: ../src/verbs.cpp:2005
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Create Clo_ne"
8819 msgstr "kurema ibihuza"
8821 #: ../src/verbs.cpp:2006
8822 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
8823 msgstr ""
8825 #: ../src/verbs.cpp:2007
8826 msgid "Unlin_k Clone"
8827 msgstr ""
8829 #: ../src/verbs.cpp:2008
8830 msgid ""
8831 "Cut the selected clone's link to its original, turning it into a standalone "
8832 "object"
8833 msgstr ""
8835 #: ../src/verbs.cpp:2009
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Select _Original"
8838 msgstr "Mucapyi"
8840 #: ../src/verbs.cpp:2010
8841 msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
8842 msgstr ""
8844 #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
8845 #: ../src/verbs.cpp:2012
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Objects to Patter_n"
8848 msgstr "Ihindurwa"
8850 #: ../src/verbs.cpp:2013
8851 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
8852 msgstr ""
8854 #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
8855 #: ../src/verbs.cpp:2015
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Pattern to _Objects"
8858 msgstr "Igikoresho"
8860 #: ../src/verbs.cpp:2016
8861 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
8862 msgstr ""
8864 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8865 #: ../src/verbs.cpp:2017
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Clea_r All"
8868 msgstr "Guhitamo Byose"
8870 #: ../src/verbs.cpp:2018
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Delete all objects from document"
8873 msgstr "Byose Ibintu Bivuye Inyandiko"
8875 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SELECTALL.text
8876 #: ../src/verbs.cpp:2019
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Select Al_l"
8879 msgstr "Guhitamo Byose"
8881 #: ../src/verbs.cpp:2020
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Select all objects or all nodes"
8884 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8886 #: ../src/verbs.cpp:2021
8887 msgid "Select All in All La_yers"
8888 msgstr ""
8890 #: ../src/verbs.cpp:2022
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
8893 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
8895 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8896 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
8897 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8898 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
8899 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8900 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
8901 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8902 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
8903 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8904 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
8905 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8906 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
8907 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8908 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
8909 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8910 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
8911 #: ../src/verbs.cpp:2023
8912 #, fuzzy
8913 msgid "In_vert Selection"
8914 msgstr "Ihitamo"
8916 #: ../src/verbs.cpp:2024
8917 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
8918 msgstr ""
8920 #: ../src/verbs.cpp:2025
8921 msgid "Invert in All Layers"
8922 msgstr ""
8924 #: ../src/verbs.cpp:2026
8925 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
8926 msgstr ""
8928 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
8929 #: ../src/verbs.cpp:2027
8930 #, fuzzy
8931 msgid "D_eselect"
8932 msgstr "Guhitamo"
8934 #: ../src/verbs.cpp:2028
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Deselect any selected objects or nodes"
8937 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
8939 #. Selection
8940 #: ../src/verbs.cpp:2031
8941 msgid "Raise to _Top"
8942 msgstr ""
8944 #: ../src/verbs.cpp:2032
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Raise selection to top"
8947 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8949 #: ../src/verbs.cpp:2033
8950 msgid "Lower to _Bottom"
8951 msgstr ""
8953 #: ../src/verbs.cpp:2034
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Lower selection to bottom"
8956 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
8958 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8959 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8960 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8961 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
8962 #: ../src/verbs.cpp:2035
8963 #, fuzzy
8964 msgid "_Raise"
8965 msgstr "Akarambararo"
8967 #: ../src/verbs.cpp:2036
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Raise selection one step"
8970 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hejuru:"
8972 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8973 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text
8974 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8975 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text
8976 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8977 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text
8978 #: ../src/verbs.cpp:2037
8979 #, fuzzy
8980 msgid "_Lower"
8981 msgstr "Ntoya"
8983 #: ../src/verbs.cpp:2038
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Lower selection one step"
8986 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
8988 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8989 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
8990 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8991 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
8992 #: ../src/verbs.cpp:2039
8993 #, fuzzy
8994 msgid "_Group"
8995 msgstr "Itsinda"
8997 #: ../src/verbs.cpp:2040
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Group selected objects"
9000 msgstr "Byahiswemo Ibintu"
9002 #: ../src/verbs.cpp:2042
9003 #, fuzzy
9004 msgid "Ungroup selected groups"
9005 msgstr "Byahiswemo Itsinda"
9007 #: ../src/verbs.cpp:2044
9008 msgid "_Put on Path"
9009 msgstr ""
9011 #: ../src/verbs.cpp:2045
9012 msgid "Put text on path"
9013 msgstr ""
9015 #: ../src/verbs.cpp:2046
9016 msgid "_Remove from Path"
9017 msgstr ""
9019 #: ../src/verbs.cpp:2047
9020 msgid "Remove text from path"
9021 msgstr ""
9023 #: ../src/verbs.cpp:2048
9024 msgid "Remove Manual _Kerns"
9025 msgstr ""
9027 #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
9028 #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
9029 #: ../src/verbs.cpp:2051
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
9032 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9034 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XUNIONY.text
9035 #: ../src/verbs.cpp:2053
9036 #, fuzzy
9037 msgid "_Union"
9038 msgstr "Ihuza"
9040 #: ../src/verbs.cpp:2054
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Create union of selected paths"
9043 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9045 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.3.RID_XINTERSECTIONY.text
9046 #: ../src/verbs.cpp:2055
9047 #, fuzzy
9048 msgid "_Intersection"
9049 msgstr "Ihuriro"
9051 #: ../src/verbs.cpp:2056
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Create intersection of selected paths"
9054 msgstr "Ihuriro Bya Byahiswemo Inzira"
9056 #: ../src/verbs.cpp:2057
9057 msgid "_Difference"
9058 msgstr ""
9060 #: ../src/verbs.cpp:2058
9061 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
9062 msgstr ""
9064 #: ../src/verbs.cpp:2059
9065 #, fuzzy
9066 msgid "E_xclusion"
9067 msgstr "Umugereka"
9069 #: ../src/verbs.cpp:2060
9070 msgid ""
9071 "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
9072 "path)"
9073 msgstr ""
9075 #: ../src/verbs.cpp:2061
9076 msgid "Di_vision"
9077 msgstr ""
9079 #: ../src/verbs.cpp:2062
9080 msgid "Cut the bottom path into pieces"
9081 msgstr ""
9083 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9084 #. Advanced tutorial for more info
9085 #: ../src/verbs.cpp:2065
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Cut _Path"
9088 msgstr "Inzira"
9090 #: ../src/verbs.cpp:2066
9091 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
9092 msgstr ""
9094 #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
9095 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9096 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9097 #: ../src/verbs.cpp:2070
9098 #, fuzzy
9099 msgid "Outs_et"
9100 msgstr "Inyuma"
9102 #: ../src/verbs.cpp:2071
9103 #, fuzzy
9104 msgid "Outset selected paths"
9105 msgstr "Ihuza Bya Byahiswemo Inzira"
9107 #: ../src/verbs.cpp:2073
9108 msgid "O_utset Path by 1 px"
9109 msgstr ""
9111 #: ../src/verbs.cpp:2074
9112 #, fuzzy
9113 msgid "Outset selected paths by 1 px"
9114 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9116 #: ../src/verbs.cpp:2076
9117 msgid "O_utset Path by 10 px"
9118 msgstr ""
9120 #: ../src/verbs.cpp:2077
9121 msgid "Outset selected paths by 10 px"
9122 msgstr ""
9124 #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
9125 #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
9126 #. See also the Advanced Tutorial for explanation.
9127 #: ../src/verbs.cpp:2081
9128 msgid "I_nset"
9129 msgstr ""
9131 #: ../src/verbs.cpp:2082
9132 #, fuzzy
9133 msgid "Inset selected paths"
9134 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9136 #: ../src/verbs.cpp:2084
9137 msgid "I_nset Path by 1 px"
9138 msgstr ""
9140 #: ../src/verbs.cpp:2085
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Inset selected paths by 1 px"
9143 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9145 #: ../src/verbs.cpp:2087
9146 msgid "I_nset Path by 10 px"
9147 msgstr ""
9149 #: ../src/verbs.cpp:2088
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Inset selected paths by 10 px"
9152 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9154 #: ../src/verbs.cpp:2090
9155 msgid "D_ynamic Offset"
9156 msgstr ""
9158 #: ../src/verbs.cpp:2090
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Create a dynamic offset object"
9161 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9163 #: ../src/verbs.cpp:2092
9164 msgid "_Linked Offset"
9165 msgstr ""
9167 #: ../src/verbs.cpp:2093
9168 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
9169 msgstr ""
9171 #: ../src/verbs.cpp:2095
9172 #, fuzzy
9173 msgid "_Stroke to Path"
9174 msgstr "Amagenamiterere"
9176 #: ../src/verbs.cpp:2096
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Convert selected object's stroke to paths"
9179 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9181 #: ../src/verbs.cpp:2097
9182 msgid "Si_mplify"
9183 msgstr ""
9185 #: ../src/verbs.cpp:2098
9186 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
9187 msgstr ""
9189 #: ../src/verbs.cpp:2099
9190 #, fuzzy
9191 msgid "_Reverse"
9192 msgstr "Ihindurakerekezo"
9194 #: ../src/verbs.cpp:2100
9195 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
9196 msgstr ""
9198 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
9199 #: ../src/verbs.cpp:2102
9200 msgid "_Trace Bitmap..."
9201 msgstr ""
9203 #: ../src/verbs.cpp:2103
9204 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
9205 msgstr ""
9207 #: ../src/verbs.cpp:2104
9208 msgid "_Make a Bitmap Copy"
9209 msgstr ""
9211 #: ../src/verbs.cpp:2105
9212 #, fuzzy
9213 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
9214 msgstr "Bitimapu Cyangwa Ishusho Inyandiko"
9216 # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFADLG_PRCNT_SET.text
9217 #: ../src/verbs.cpp:2106
9218 #, fuzzy
9219 msgid "_Combine"
9220 msgstr "Kuvanga"
9222 #: ../src/verbs.cpp:2107
9223 msgid "Combine several paths into one"
9224 msgstr ""
9226 #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
9227 #. Advanced tutorial for more info
9228 #: ../src/verbs.cpp:2110
9229 msgid "Break _Apart"
9230 msgstr ""
9232 #: ../src/verbs.cpp:2111
9233 #, fuzzy
9234 msgid "Break selected paths into subpaths"
9235 msgstr "Byahiswemo Inzira Kuri"
9237 #: ../src/verbs.cpp:2112
9238 msgid "Gri_d Arrange..."
9239 msgstr ""
9241 #: ../src/verbs.cpp:2113
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Arrange selected objects in a grid pattern"
9244 msgstr "Byahiswemo Ibintu Ibirindiro"
9246 #. Layer
9247 #: ../src/verbs.cpp:2115
9248 msgid "_Add Layer..."
9249 msgstr ""
9251 #: ../src/verbs.cpp:2116
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Create a new layer"
9254 msgstr "Nka Akugara"
9256 #: ../src/verbs.cpp:2117
9257 msgid "Re_name Layer..."
9258 msgstr ""
9260 #: ../src/verbs.cpp:2118
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Rename the current layer"
9263 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9265 #: ../src/verbs.cpp:2119
9266 msgid "Switch to Layer Abov_e"
9267 msgstr ""
9269 #: ../src/verbs.cpp:2120
9270 msgid "Switch to the layer above the current"
9271 msgstr ""
9273 #: ../src/verbs.cpp:2121
9274 msgid "Switch to Layer Belo_w"
9275 msgstr ""
9277 #: ../src/verbs.cpp:2122
9278 msgid "Switch to the layer below the current"
9279 msgstr ""
9281 #: ../src/verbs.cpp:2123
9282 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
9283 msgstr ""
9285 #: ../src/verbs.cpp:2124
9286 msgid "Move selection to the layer above the current"
9287 msgstr ""
9289 #: ../src/verbs.cpp:2125
9290 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
9291 msgstr ""
9293 #: ../src/verbs.cpp:2126
9294 msgid "Move selection to the layer below the current"
9295 msgstr ""
9297 #: ../src/verbs.cpp:2127
9298 msgid "Layer to _Top"
9299 msgstr ""
9301 #: ../src/verbs.cpp:2128
9302 msgid "Raise the current layer to the top"
9303 msgstr ""
9305 #: ../src/verbs.cpp:2129
9306 msgid "Layer to _Bottom"
9307 msgstr ""
9309 #: ../src/verbs.cpp:2130
9310 #, fuzzy
9311 msgid "Lower the current layer to the bottom"
9312 msgstr "Byahiswemo Ibintu Kuri Hasi:"
9314 #: ../src/verbs.cpp:2131
9315 msgid "_Raise Layer"
9316 msgstr ""
9318 #: ../src/verbs.cpp:2132
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Raise the current layer"
9321 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9323 #: ../src/verbs.cpp:2133
9324 msgid "_Lower Layer"
9325 msgstr ""
9327 #: ../src/verbs.cpp:2134
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Lower the current layer"
9330 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9332 #: ../src/verbs.cpp:2135
9333 msgid "_Delete Current Layer"
9334 msgstr ""
9336 #: ../src/verbs.cpp:2136
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Delete the current layer"
9339 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
9341 #. Object
9342 #: ../src/verbs.cpp:2139
9343 msgid "Rotate _90&#176; CW"
9344 msgstr ""
9346 #: ../src/verbs.cpp:2140
9347 #, fuzzy
9348 msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
9349 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9351 #: ../src/verbs.cpp:2141
9352 msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
9353 msgstr ""
9355 #: ../src/verbs.cpp:2142
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
9358 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
9360 #: ../src/verbs.cpp:2143
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Remove _Transformations"
9363 msgstr "Ihindurwa"
9365 #: ../src/verbs.cpp:2144
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Remove transformations from object"
9368 msgstr "Bivuye Igikoresho"
9370 #: ../src/verbs.cpp:2145
9371 #, fuzzy
9372 msgid "_Object to Path"
9373 msgstr "Ihindurwa"
9375 #: ../src/verbs.cpp:2146
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Convert selected object to path"
9378 msgstr "Byahiswemo Igikoresho Kuri Inzira"
9380 #: ../src/verbs.cpp:2147
9381 msgid "_Flow into Frame"
9382 msgstr ""
9384 #: ../src/verbs.cpp:2148
9385 msgid ""
9386 "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
9387 "frame object"
9388 msgstr ""
9390 #: ../src/verbs.cpp:2149
9391 msgid "_Unflow"
9392 msgstr ""
9394 #: ../src/verbs.cpp:2150
9395 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
9396 msgstr ""
9398 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_EditConvToCurves.text
9399 #: ../src/verbs.cpp:2151
9400 #, fuzzy
9401 msgid "_Convert to Text"
9402 msgstr "Guhindura ku mirongo ihese"
9404 #: ../src/verbs.cpp:2152
9405 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
9406 msgstr ""
9408 # sw/sdi\swslots.src:FN_FLIP_VERT_GRAFIC.text
9409 #: ../src/verbs.cpp:2154
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Flip _Horizontal"
9412 msgstr "Guhindukiza intambike"
9414 #: ../src/verbs.cpp:2154
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Flip selected objects horizontally"
9417 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo Butambitse"
9419 # sc/sdi\scslots.src:SID_MIRROR_VERTICAL.text
9420 #: ../src/verbs.cpp:2157
9421 #, fuzzy
9422 msgid "Flip _Vertical"
9423 msgstr "Guhindukiza mu Buhagarike"
9425 #: ../src/verbs.cpp:2157
9426 #, fuzzy
9427 msgid "Flip selected objects vertically"
9428 msgstr "Byahiswemo Ibintu Mu buryo buhagaze"
9430 #: ../src/verbs.cpp:2160
9431 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
9432 msgstr ""
9434 #: ../src/verbs.cpp:2161 ../src/verbs.cpp:2165
9435 #, fuzzy
9436 msgid "_Release"
9437 msgstr "Ihindurakerekezo"
9439 #: ../src/verbs.cpp:2162
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Remove mask from selection"
9442 msgstr "Ihitamo"
9444 #: ../src/verbs.cpp:2164
9445 msgid ""
9446 "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
9447 msgstr ""
9449 #: ../src/verbs.cpp:2166
9450 msgid "Remove clipping path from selection"
9451 msgstr ""
9453 # basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_INSERT_SELECT.text
9454 #. Tools
9455 #: ../src/verbs.cpp:2169
9456 msgid "Select"
9457 msgstr "Guhitamo"
9459 #: ../src/verbs.cpp:2170
9460 #, fuzzy
9461 msgid "Select and transform objects"
9462 msgstr "Na Guhinduramo Ibintu"
9464 #: ../src/verbs.cpp:2171
9465 #, fuzzy
9466 msgid "Node Edit"
9467 msgstr "Guhindura"
9469 #: ../src/verbs.cpp:2172
9470 msgid "Edit path nodes or control handles"
9471 msgstr ""
9473 #: ../src/verbs.cpp:2174
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Create rectangles and squares"
9476 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
9478 #: ../src/verbs.cpp:2176
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
9481 msgstr "Inziga Amashushogi Na Uduheto"
9483 #: ../src/verbs.cpp:2178
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Create stars and polygons"
9486 msgstr "Inyenyeri Na Ibinyampande"
9488 #: ../src/verbs.cpp:2180
9489 msgid "Create spirals"
9490 msgstr ""
9492 #: ../src/verbs.cpp:2182
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Draw freehand lines"
9495 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9497 #: ../src/verbs.cpp:2184
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
9500 msgstr "Imirongo Ihese Na Imirongo"
9502 #: ../src/verbs.cpp:2186
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Draw calligraphic lines"
9505 msgstr "Imirongo"
9507 #: ../src/verbs.cpp:2188
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Create and edit text objects"
9510 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9512 #: ../src/verbs.cpp:2190
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Create and edit gradients"
9515 msgstr "Na Guhindura Umwandiko Ibintu"
9517 #: ../src/verbs.cpp:2192
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Zoom in or out"
9520 msgstr "in Igishushanyo"
9522 #: ../src/verbs.cpp:2194
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Pick averaged colors from image"
9525 msgstr "Amabara Bivuye Ishusho"
9527 #: ../src/verbs.cpp:2196
9528 msgid "Create connectors"
9529 msgstr ""
9531 #. Tool prefs
9532 #: ../src/verbs.cpp:2199
9533 msgid "Selector Preferences"
9534 msgstr ""
9536 #: ../src/verbs.cpp:2200
9537 msgid "Open Preferences for the Selector tool"
9538 msgstr ""
9540 #: ../src/verbs.cpp:2201
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Node Tool Preferences"
9543 msgstr "Ibyahiswemo"
9545 #: ../src/verbs.cpp:2202
9546 msgid "Open Preferences for the Node tool"
9547 msgstr ""
9549 #: ../src/verbs.cpp:2203
9550 #, fuzzy
9551 msgid "Rectangle Preferences"
9552 msgstr "Ibyahiswemo"
9554 #: ../src/verbs.cpp:2204
9555 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
9556 msgstr ""
9558 #: ../src/verbs.cpp:2205
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Ellipse Preferences"
9561 msgstr "Ibyahiswemo"
9563 #: ../src/verbs.cpp:2206
9564 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
9565 msgstr ""
9567 #: ../src/verbs.cpp:2207
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Star Preferences"
9570 msgstr "Ibyahiswemo"
9572 #: ../src/verbs.cpp:2208
9573 msgid "Open Preferences for the Star tool"
9574 msgstr ""
9576 #: ../src/verbs.cpp:2209
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Spiral Preferences"
9579 msgstr "Ibyahiswemo"
9581 #: ../src/verbs.cpp:2210
9582 msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
9583 msgstr ""
9585 #: ../src/verbs.cpp:2211
9586 #, fuzzy
9587 msgid "Pencil Preferences"
9588 msgstr "Ibyahiswemo"
9590 #: ../src/verbs.cpp:2212
9591 msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
9592 msgstr ""
9594 #: ../src/verbs.cpp:2213
9595 #, fuzzy
9596 msgid "Pen Preferences"
9597 msgstr "Ibyahiswemo"
9599 #: ../src/verbs.cpp:2214
9600 msgid "Open Preferences for the Pen tool"
9601 msgstr ""
9603 #: ../src/verbs.cpp:2215
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Calligraphic Preferences"
9606 msgstr "Umurongo"
9608 #: ../src/verbs.cpp:2216
9609 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
9610 msgstr ""
9612 #: ../src/verbs.cpp:2217
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Text Preferences"
9615 msgstr "Indangakintu..."
9617 #: ../src/verbs.cpp:2218
9618 msgid "Open Preferences for the Text tool"
9619 msgstr ""
9621 #: ../src/verbs.cpp:2219
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Gradient Preferences"
9624 msgstr "Ibyahiswemo"
9626 #: ../src/verbs.cpp:2220
9627 msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
9628 msgstr ""
9630 #: ../src/verbs.cpp:2221
9631 #, fuzzy
9632 msgid "Zoom Preferences"
9633 msgstr "Ibyahiswemo"
9635 #: ../src/verbs.cpp:2222
9636 msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
9637 msgstr ""
9639 #: ../src/verbs.cpp:2223
9640 msgid "Dropper Preferences"
9641 msgstr ""
9643 #: ../src/verbs.cpp:2224
9644 msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
9645 msgstr ""
9647 #: ../src/verbs.cpp:2225
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Connector Preferences"
9650 msgstr "Ibyahiswemo"
9652 #: ../src/verbs.cpp:2226
9653 msgid "Open Preferences for the Connector tool"
9654 msgstr ""
9656 #. Zoom/View
9657 #: ../src/verbs.cpp:2229
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Zoom In"
9660 msgstr "Ihindurangano"
9662 #: ../src/verbs.cpp:2229
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Zoom in"
9665 msgstr "Ihindurangano"
9667 #: ../src/verbs.cpp:2230
9668 #, fuzzy
9669 msgid "Zoom Out"
9670 msgstr "Ihindurangano"
9672 #: ../src/verbs.cpp:2230
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Zoom out"
9675 msgstr "Inyuma Igishushanyo"
9677 #: ../src/verbs.cpp:2231
9678 msgid "_Rulers"
9679 msgstr ""
9681 #: ../src/verbs.cpp:2231
9682 msgid "Show or hide the canvas rulers"
9683 msgstr ""
9685 #: ../src/verbs.cpp:2232
9686 msgid "Scroll_bars"
9687 msgstr ""
9689 #: ../src/verbs.cpp:2232
9690 msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
9691 msgstr ""
9693 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9694 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.text
9695 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9696 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.text
9697 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9698 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.text
9699 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9700 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.text
9701 # #-#-#-#-#  offmgr.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9702 # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.text
9703 #: ../src/verbs.cpp:2233
9704 #, fuzzy
9705 msgid "_Grid"
9706 msgstr "Urusobetudirishya"
9708 #: ../src/verbs.cpp:2233
9709 #, fuzzy
9710 msgid "Show or hide the grid"
9711 msgstr "Imbibi"
9713 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9714 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9715 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9716 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9717 # #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
9718 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Layout.Line.Guide.text
9719 #: ../src/verbs.cpp:2234
9720 #, fuzzy
9721 msgid "G_uides"
9722 msgstr "Ibiyobora"
9724 #: ../src/verbs.cpp:2234
9725 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
9726 msgstr ""
9728 #: ../src/verbs.cpp:2235
9729 msgid "Nex_t Zoom"
9730 msgstr ""
9732 #: ../src/verbs.cpp:2235
9733 msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
9734 msgstr ""
9736 #: ../src/verbs.cpp:2237
9737 msgid "Pre_vious Zoom"
9738 msgstr ""
9740 #: ../src/verbs.cpp:2237
9741 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
9742 msgstr ""
9744 #: ../src/verbs.cpp:2239
9745 #, fuzzy
9746 msgid "Zoom 1:_1"
9747 msgstr "Ihindurangano"
9749 #: ../src/verbs.cpp:2239
9750 #, fuzzy
9751 msgid "Zoom to 1:1"
9752 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 1."
9754 #: ../src/verbs.cpp:2241
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Zoom 1:_2"
9757 msgstr "Ihindurangano"
9759 #: ../src/verbs.cpp:2241
9760 #, fuzzy
9761 msgid "Zoom to 1:2"
9762 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 1. 2."
9764 #: ../src/verbs.cpp:2243
9765 #, fuzzy
9766 msgid "_Zoom 2:1"
9767 msgstr "Ihindurangano"
9769 #: ../src/verbs.cpp:2243
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Zoom to 2:1"
9772 msgstr "Ihindurangano Umubarwa Kuri 2. 1."
9774 #: ../src/verbs.cpp:2246
9775 msgid "_Fullscreen"
9776 msgstr ""
9778 #: ../src/verbs.cpp:2246
9779 msgid "Stretch this document window to full screen"
9780 msgstr ""
9782 #: ../src/verbs.cpp:2249
9783 #, fuzzy
9784 msgid "Duplic_ate Window"
9785 msgstr "Gusubiramo"
9787 #: ../src/verbs.cpp:2249
9788 msgid "Open a new window with the same document"
9789 msgstr ""
9791 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9792 #: ../src/verbs.cpp:2251
9793 #, fuzzy
9794 msgid "_New View Preview"
9795 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9797 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9798 #: ../src/verbs.cpp:2252
9799 #, fuzzy
9800 msgid "New View Preview"
9801 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9803 #. "view_new_preview"
9804 #: ../src/verbs.cpp:2254
9805 msgid "_Normal"
9806 msgstr ""
9808 #: ../src/verbs.cpp:2255
9809 msgid "Switch to normal display mode"
9810 msgstr ""
9812 #: ../src/verbs.cpp:2256
9813 #, fuzzy
9814 msgid "_Outline"
9815 msgstr "Imbata"
9817 #: ../src/verbs.cpp:2257
9818 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
9819 msgstr ""
9821 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
9822 #: ../src/verbs.cpp:2259
9823 #, fuzzy
9824 msgid "Ico_n Preview..."
9825 msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"
9827 #: ../src/verbs.cpp:2260
9828 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
9829 msgstr ""
9831 #: ../src/verbs.cpp:2262
9832 #, fuzzy
9833 msgid "Zoom to fit page in window"
9834 msgstr "i Ipaji Idirishya"
9836 #: ../src/verbs.cpp:2263
9837 #, fuzzy
9838 msgid "Page _Width"
9839 msgstr "Ubugari"
9841 #: ../src/verbs.cpp:2264
9842 msgid "Zoom to fit page width in window"
9843 msgstr ""
9845 #: ../src/verbs.cpp:2266
9846 #, fuzzy
9847 msgid "Zoom to fit drawing in window"
9848 msgstr "i Igishushanyo Idirishya"
9850 #: ../src/verbs.cpp:2268
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Zoom to fit selection in window"
9853 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
9855 #. Dialogs
9856 #: ../src/verbs.cpp:2271
9857 msgid "In_kscape Preferences..."
9858 msgstr ""
9860 #: ../src/verbs.cpp:2272
9861 msgid "Edit global Inkscape preferences"
9862 msgstr ""
9864 #: ../src/verbs.cpp:2273
9865 #, fuzzy
9866 msgid "_Document Properties..."
9867 msgstr "Indangakintu y'ishusho"
9869 #: ../src/verbs.cpp:2274
9870 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
9871 msgstr ""
9873 #: ../src/verbs.cpp:2275
9874 #, fuzzy
9875 msgid "Document _Metadata..."
9876 msgstr "Amagenamiterere"
9878 #: ../src/verbs.cpp:2276
9879 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
9880 msgstr ""
9882 #: ../src/verbs.cpp:2277
9883 #, fuzzy
9884 msgid "_Fill and Stroke..."
9885 msgstr "Na"
9887 #: ../src/verbs.cpp:2278
9888 msgid "Edit objects' style, such as color or stroke width"
9889 msgstr ""
9891 #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
9892 #: ../src/verbs.cpp:2280
9893 #, fuzzy
9894 msgid "S_watches..."
9895 msgstr "Bika nka..."
9897 #: ../src/verbs.cpp:2281
9898 msgid "Select colors from a swatches palette"
9899 msgstr ""
9901 #: ../src/verbs.cpp:2282
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Transfor_m..."
9904 msgstr "Guhindura"
9906 #: ../src/verbs.cpp:2283
9907 #, fuzzy
9908 msgid "Precisely control objects' transformations"
9909 msgstr "Ihindurwa"
9911 #: ../src/verbs.cpp:2284
9912 #, fuzzy
9913 msgid "_Align and Distribute..."
9914 msgstr "Na"
9916 #: ../src/verbs.cpp:2285
9917 #, fuzzy
9918 msgid "Align and distribute objects"
9919 msgstr "Na Gukwirakwiza"
9921 #: ../src/verbs.cpp:2286
9922 msgid "Undo _History..."
9923 msgstr ""
9925 #: ../src/verbs.cpp:2287
9926 msgid "Undo History"
9927 msgstr ""
9929 #: ../src/verbs.cpp:2288
9930 #, fuzzy
9931 msgid "_Text and Font..."
9932 msgstr "Na"
9934 #: ../src/verbs.cpp:2289
9935 msgid "View and select font family, font size and other text properties"
9936 msgstr ""
9938 #: ../src/verbs.cpp:2290
9939 msgid "_XML Editor..."
9940 msgstr ""
9942 #: ../src/verbs.cpp:2291
9943 msgid "View and edit the XML tree of the document"
9944 msgstr ""
9946 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9947 #: ../src/verbs.cpp:2292
9948 #, fuzzy
9949 msgid "_Find..."
9950 msgstr "Gucapa..."
9952 #: ../src/verbs.cpp:2293
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Find objects in document"
9955 msgstr "Byose Ibintu in Inyandiko"
9957 #: ../src/verbs.cpp:2294
9958 msgid "_Messages..."
9959 msgstr ""
9961 #: ../src/verbs.cpp:2295
9962 msgid "View debug messages"
9963 msgstr ""
9965 # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text
9966 #: ../src/verbs.cpp:2296
9967 #, fuzzy
9968 msgid "S_cripts..."
9969 msgstr "Gucapa..."
9971 #: ../src/verbs.cpp:2297
9972 msgid "Run scripts"
9973 msgstr ""
9975 #: ../src/verbs.cpp:2298
9976 msgid "Show/Hide D_ialogs"
9977 msgstr ""
9979 #: ../src/verbs.cpp:2299
9980 msgid "Show or hide all open dialogs"
9981 msgstr ""
9983 #. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
9984 #: ../src/verbs.cpp:2301
9985 msgid "Create Tiled Clones..."
9986 msgstr ""
9988 #: ../src/verbs.cpp:2302
9989 msgid ""
9990 "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
9991 "scattering"
9992 msgstr ""
9994 #: ../src/verbs.cpp:2303
9995 #, fuzzy
9996 msgid "_Object Properties..."
9997 msgstr "Indangakintu..."
9999 #: ../src/verbs.cpp:2304
10000 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
10001 msgstr ""
10003 #: ../src/verbs.cpp:2307
10004 msgid "_Instant Messaging..."
10005 msgstr ""
10007 #: ../src/verbs.cpp:2307
10008 msgid "Jabber Instant Messaging Client"
10009 msgstr ""
10011 #: ../src/verbs.cpp:2309
10012 msgid "_Input Devices..."
10013 msgstr ""
10015 #: ../src/verbs.cpp:2310
10016 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
10017 msgstr ""
10019 #: ../src/verbs.cpp:2311
10020 #, fuzzy
10021 msgid "_Extensions..."
10022 msgstr "Umugereka"
10024 #: ../src/verbs.cpp:2312
10025 msgid "Query information about extensions"
10026 msgstr ""
10028 #: ../src/verbs.cpp:2313
10029 #, fuzzy
10030 msgid "Layer_s..."
10031 msgstr "Bika nka..."
10033 #: ../src/verbs.cpp:2314
10034 msgid "View Layers"
10035 msgstr ""
10037 #. Help
10038 #: ../src/verbs.cpp:2317
10039 msgid "_Keys and Mouse"
10040 msgstr ""
10042 #: ../src/verbs.cpp:2318
10043 msgid "Keys and mouse shortcuts reference"
10044 msgstr ""
10046 #: ../src/verbs.cpp:2319
10047 #, fuzzy
10048 msgid "About E_xtensions"
10049 msgstr "Umugereka"
10051 #: ../src/verbs.cpp:2320
10052 msgid "Information on Inkscape extensions"
10053 msgstr ""
10055 #: ../src/verbs.cpp:2321
10056 msgid "About _Memory"
10057 msgstr ""
10059 #: ../src/verbs.cpp:2322
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Memory usage information"
10062 msgstr "Ihindurwa"
10064 #: ../src/verbs.cpp:2323
10065 msgid "_About Inkscape"
10066 msgstr ""
10068 #: ../src/verbs.cpp:2324
10069 msgid "Inkscape version, authors, license"
10070 msgstr ""
10072 #. "help_about"
10073 #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
10074 #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
10075 #. Tutorials
10076 #: ../src/verbs.cpp:2329
10077 msgid "Inkscape: _Basic"
10078 msgstr ""
10080 #: ../src/verbs.cpp:2330
10081 msgid "Getting started with Inkscape"
10082 msgstr ""
10084 #. "tutorial_basic"
10085 #: ../src/verbs.cpp:2331
10086 msgid "Inkscape: _Shapes"
10087 msgstr ""
10089 #: ../src/verbs.cpp:2332
10090 msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
10091 msgstr ""
10093 #: ../src/verbs.cpp:2333
10094 msgid "Inkscape: _Advanced"
10095 msgstr ""
10097 #: ../src/verbs.cpp:2334
10098 msgid "Advanced Inkscape topics"
10099 msgstr ""
10101 #. "tutorial_advanced"
10102 #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
10103 #: ../src/verbs.cpp:2336
10104 msgid "Inkscape: T_racing"
10105 msgstr ""
10107 #: ../src/verbs.cpp:2337
10108 msgid "Using bitmap tracing"
10109 msgstr ""
10111 #. "tutorial_tracing"
10112 #: ../src/verbs.cpp:2338
10113 msgid "Inkscape: _Calligraphy"
10114 msgstr ""
10116 #: ../src/verbs.cpp:2339
10117 msgid "Using the Calligraphy pen tool"
10118 msgstr ""
10120 #: ../src/verbs.cpp:2340
10121 msgid "_Elements of Design"
10122 msgstr ""
10124 #: ../src/verbs.cpp:2341
10125 msgid "Principles of design in the tutorial form"
10126 msgstr ""
10128 #. "tutorial_design"
10129 #: ../src/verbs.cpp:2342
10130 msgid "_Tips and Tricks"
10131 msgstr ""
10133 #: ../src/verbs.cpp:2343
10134 msgid "Miscellaneous tips and tricks"
10135 msgstr ""
10137 #. "tutorial_tips"
10138 #. Effect
10139 #: ../src/verbs.cpp:2346
10140 msgid "Previous Effect"
10141 msgstr ""
10143 #: ../src/verbs.cpp:2347
10144 msgid "Repeat the last effect with the same settings"
10145 msgstr ""
10147 #: ../src/verbs.cpp:2348
10148 msgid "Previous Effect Settings..."
10149 msgstr ""
10151 #: ../src/verbs.cpp:2349
10152 msgid "Repeat the last effect with new settings"
10153 msgstr ""
10155 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10156 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPITYPE.FL_FRAME.text
10157 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10158 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.text
10159 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10160 # sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.text
10161 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10162 # sc/source\ui\src\chartdlg.src:RID_SCDLG_CHARTRANGE.FL_1.text
10163 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10164 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCELL.FL_FRAME.text
10165 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10166 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCELL.FL_FRAME.text
10167 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10168 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.text
10169 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10170 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.text
10171 #. Fit Page
10172 #: ../src/verbs.cpp:2352
10173 #, fuzzy
10174 msgid "Fit Page to Selection"
10175 msgstr "Ihitamo"
10177 #: ../src/verbs.cpp:2353
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Fit the page to the current selection"
10180 msgstr "Umubarendanga Bya i KIGEZWEHO Ipaji"
10182 #: ../src/verbs.cpp:2354
10183 msgid "Fit Page to Drawing"
10184 msgstr ""
10186 #: ../src/verbs.cpp:2355
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Fit the page to the drawing"
10189 msgstr "i Ipaji Idirishya"
10191 #: ../src/verbs.cpp:2356
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
10194 msgstr "i Ihitamo Idirishya"
10196 #: ../src/verbs.cpp:2357
10197 msgid ""
10198 "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
10199 msgstr ""
10201 # sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
10202 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:103
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Dash pattern"
10205 msgstr "Ishusho"
10207 #: ../src/widgets/dash-selector.cpp:118
10208 #, fuzzy
10209 msgid "Pattern offset"
10210 msgstr "Igikoresho"
10212 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:390
10213 #, c-format
10214 msgid "%s: %d - Inkscape"
10215 msgstr ""
10217 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
10218 #, c-format
10219 msgid "%s - Inkscape"
10220 msgstr ""
10222 #. Family frame
10223 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:148
10224 msgid "Font family"
10225 msgstr ""
10227 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.text
10228 #. Style frame
10229 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
10230 msgid "Style"
10231 msgstr "Umususire"
10233 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10234 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10235 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10236 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
10237 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:217
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Font size:"
10240 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
10242 #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
10243 #. * text has been entered) to get a preview of the font.  Choose
10244 #. * some representative characters that users of your locale will be
10245 #. * interested in.
10246 #: ../src/widgets/font-selector.cpp:589 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
10247 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ā‚¬Ā¢?.;/()"
10248 msgstr ""
10250 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10251 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10252 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10253 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10254 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
10255 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:493
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Edit..."
10258 msgstr "Kwandika"
10260 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
10261 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
10262 msgid ""
10263 "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
10264 "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
10265 "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
10266 "directions (spreadMethod=\"reflect\")"
10267 msgstr ""
10269 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
10270 #, fuzzy
10271 msgid "reflected"
10272 msgstr "Byahiswemo"
10274 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10275 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10276 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10277 # #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10278 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
10279 #, fuzzy
10280 msgid "direct"
10281 msgstr "Kwandika"
10283 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_REPEAT.text
10284 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Repeat:"
10287 msgstr "Gusubiramo"
10289 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:180
10290 msgid "<small>No gradients</small>"
10291 msgstr ""
10293 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
10294 msgid "<small>Nothing selected</small>"
10295 msgstr ""
10297 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:200
10298 #, fuzzy
10299 msgid "<small>No gradients in selection</small>"
10300 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10302 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:210
10303 msgid "<small>Multiple gradients</small>"
10304 msgstr ""
10306 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:483
10307 msgid ""
10308 "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
10309 "selected object(s)"
10310 msgstr ""
10312 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:494
10313 msgid "Edit the stops of the gradient"
10314 msgstr ""
10316 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:553 ../src/widgets/toolbox.cpp:1121
10317 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1210 ../src/widgets/toolbox.cpp:1509
10318 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1558 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
10319 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 ../src/widgets/toolbox.cpp:2433
10320 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2472
10321 msgid "<b>New:</b>"
10322 msgstr ""
10324 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:566
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Create linear gradient"
10327 msgstr "Ikizamuko"
10329 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:580
10330 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
10331 msgstr ""
10333 # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.RB_COMPRESSION_NONE.text
10334 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:595
10335 #, fuzzy
10336 msgid "on"
10337 msgstr "Nta na kimwe"
10339 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:608
10340 msgid "Create gradient in the fill"
10341 msgstr ""
10343 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
10344 msgid "Create gradient in the stroke"
10345 msgstr ""
10347 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected stars
10348 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10349 #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
10350 #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
10351 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:636 ../src/widgets/toolbox.cpp:1123
10352 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1142 ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
10353 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1542 ../src/widgets/toolbox.cpp:1798
10354 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817 ../src/widgets/toolbox.cpp:2436
10355 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2456
10356 msgid "<b>Change:</b>"
10357 msgstr ""
10359 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
10360 #, fuzzy
10361 msgid "No gradients in document"
10362 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10364 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
10365 #, fuzzy
10366 msgid "No gradient selected"
10367 msgstr "Ikizamuko Byahiswemo"
10369 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:534
10370 #, fuzzy
10371 msgid "No stops in gradient"
10372 msgstr "Ikizamuko"
10374 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10375 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
10376 msgid "Add stop"
10377 msgstr ""
10379 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
10380 msgid "Add another control stop to gradient"
10381 msgstr ""
10383 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10384 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
10385 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
10386 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
10387 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:804
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Delete stop"
10390 msgstr "Gusiba"
10392 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:807
10393 msgid "Delete current control stop from gradient"
10394 msgstr ""
10396 #. Label
10397 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:818
10398 msgid "Offset:"
10399 msgstr ""
10401 #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
10402 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:863
10403 #, fuzzy
10404 msgid "Stop Color"
10405 msgstr "Gutangira Ibara"
10407 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
10408 msgid "Gradient editor"
10409 msgstr ""
10411 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:113
10412 msgid "Toggle current layer visibility"
10413 msgstr ""
10415 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:133
10416 msgid "Lock or unlock current layer"
10417 msgstr ""
10419 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:136
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Current layer"
10422 msgstr "Nka Akugara"
10424 #: ../src/widgets/layer-selector.cpp:561
10425 msgid "(root)"
10426 msgstr ""
10428 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:549
10429 msgid "No paint"
10430 msgstr ""
10432 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:617
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Flat color"
10435 msgstr "Gutangira Ibara"
10437 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:684
10438 #, fuzzy
10439 msgid "Linear gradient"
10440 msgstr "Ikizamuko"
10442 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:687
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Radial gradient"
10445 msgstr "Ikizamuko"
10447 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
10448 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
10449 msgstr ""
10451 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10452 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
10453 msgid ""
10454 "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
10455 "evenodd)"
10456 msgstr ""
10458 #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
10459 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
10460 msgid ""
10461 "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
10462 msgstr ""
10464 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:516
10465 #, fuzzy
10466 msgid "No objects"
10467 msgstr "Ibintu"
10469 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:527
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Multiple styles"
10472 msgstr "Imisusire"
10474 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:538
10475 msgid "Paint is undefined"
10476 msgstr ""
10478 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745
10479 #, fuzzy
10480 msgid "No patterns in document"
10481 msgstr "Ibizamuko in Inyandiko"
10483 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:859
10484 msgid ""
10485 "Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
10486 "pattern from selection."
10487 msgstr ""
10489 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:338
10490 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
10491 msgstr ""
10493 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:340
10494 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
10495 msgstr ""
10497 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
10498 msgid ""
10499 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
10500 "scaled."
10501 msgstr ""
10503 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:350
10504 msgid ""
10505 "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
10506 "are scaled."
10507 msgstr ""
10509 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:358
10510 msgid ""
10511 "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10512 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10513 msgstr ""
10515 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:360
10516 msgid ""
10517 "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
10518 "(moved, scaled, rotated, or skewed)."
10519 msgstr ""
10521 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
10522 msgid ""
10523 "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
10524 "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
10525 msgstr ""
10527 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
10528 msgid ""
10529 "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
10530 "scaled, rotated, or skewed)."
10531 msgstr ""
10533 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10534 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10535 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10536 msgid "select_toolbar|X"
10537 msgstr ""
10539 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:434
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Horizontal coordinate of selection"
10542 msgstr "Imirongo Itambitse"
10544 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10545 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10546 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10547 msgid "select_toolbar|Y"
10548 msgstr ""
10550 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:439
10551 msgid "Vertical coordinate of selection"
10552 msgstr ""
10554 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10555 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10556 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10557 msgid "select_toolbar|W"
10558 msgstr ""
10560 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
10561 msgid "Width of selection"
10562 msgstr ""
10564 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:453
10565 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
10566 msgstr ""
10568 #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
10569 #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
10570 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10571 msgid "select_toolbar|H"
10572 msgstr ""
10574 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:463
10575 msgid "Height of selection"
10576 msgstr ""
10578 #: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
10579 #, fuzzy
10580 msgid "System"
10581 msgstr "Ikintu"
10583 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10584 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
10585 #, fuzzy
10586 msgid "RGBA_:"
10587 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10589 #: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
10590 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
10591 msgstr ""
10593 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.1.text
10594 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10595 msgid "RGB"
10596 msgstr "UmutukuIcyatsiUbururu"
10598 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10599 msgid "HSL"
10600 msgstr ""
10602 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.text
10603 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
10604 msgid "CMYK"
10605 msgstr "CMYK"
10607 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
10608 msgid "_R"
10609 msgstr ""
10611 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10612 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
10613 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
10614 #, fuzzy
10615 msgid "Red"
10616 msgstr "Umutuku:"
10618 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
10619 msgid "_G"
10620 msgstr ""
10622 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELG.text
10623 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
10624 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
10625 #, fuzzy
10626 msgid "Green"
10627 msgstr "Icyatsi kibisi:"
10629 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
10630 msgid "_B"
10631 msgstr ""
10633 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELB.text
10634 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
10635 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Blue"
10638 msgstr "Ubururu"
10640 #. Label
10641 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
10642 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
10643 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
10644 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
10645 msgid "_A"
10646 msgstr ""
10648 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
10649 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
10650 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
10651 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
10652 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
10653 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
10654 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
10655 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
10656 msgid "Alpha (opacity)"
10657 msgstr ""
10659 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
10660 msgid "_H"
10661 msgstr ""
10663 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_HUE.text
10664 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
10665 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
10666 #, fuzzy
10667 msgid "Hue"
10668 msgstr "Ibara"
10670 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
10671 msgid "_S"
10672 msgstr ""
10674 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10675 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
10676 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
10677 #, fuzzy
10678 msgid "Saturation"
10679 msgstr "Ubwuzurane"
10681 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
10682 msgid "_L"
10683 msgstr ""
10685 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
10686 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
10687 msgid "Lightness"
10688 msgstr ""
10690 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
10691 msgid "_C"
10692 msgstr ""
10694 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
10695 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
10696 #, fuzzy
10697 msgid "Cyan"
10698 msgstr "Ubururu bukeye"
10700 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
10701 msgid "_M"
10702 msgstr ""
10704 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
10705 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
10706 #, fuzzy
10707 msgid "Magenta"
10708 msgstr "Umutuku werurutse"
10710 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
10711 msgid "_Y"
10712 msgstr ""
10714 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
10715 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Yellow"
10718 msgstr "Umuhondo"
10720 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
10721 msgid "_K"
10722 msgstr ""
10724 #: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
10725 #, fuzzy
10726 msgid "Unnamed"
10727 msgstr "Izina:"
10729 #: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
10730 msgid "Wheel"
10731 msgstr ""
10733 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
10734 msgid "Attribute"
10735 msgstr "Ikiranga"
10737 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
10738 msgid "Value"
10739 msgstr "Agaciro"
10741 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:416
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Insert new nodes into selected segments"
10744 msgstr "Gishya Byahiswemo Ingeri"
10746 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
10747 #, fuzzy
10748 msgid "Delete selected nodes"
10749 msgstr "Byahiswemo"
10751 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Join selected endnodes"
10754 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10756 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:425
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Join selected endnodes with a new segment"
10759 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo Na: Gishya"
10761 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:428
10762 msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
10763 msgstr ""
10765 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:431
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Break path at selected nodes"
10768 msgstr "Umurongo ku Byahiswemo"
10770 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:436
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Make selected nodes corner"
10773 msgstr "Byahiswemo Inguni"
10775 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:439
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Make selected nodes smooth"
10778 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:442
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Make selected nodes symmetric"
10783 msgstr "Byahiswemo Cyorohereye"
10785 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:447
10786 #, fuzzy
10787 msgid "Make selected segments lines"
10788 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo"
10790 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:450
10791 #, fuzzy
10792 msgid "Make selected segments curves"
10793 msgstr "Byahiswemo Ingeri Imirongo Ihese"
10795 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:468
10796 #, fuzzy
10797 msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
10798 msgstr "Imirongo ku Byahiswemo"
10800 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
10801 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
10802 msgstr ""
10804 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10805 msgid "Corners:"
10806 msgstr ""
10808 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1236
10809 msgid "Number of corners of a polygon or star"
10810 msgstr ""
10812 # svtools/source\dialogs\colrdlg.src:DLG_COLOR.FT_SATURATION.text
10813 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1246
10814 #, fuzzy
10815 msgid "Spoke ratio:"
10816 msgstr "Ubwuzurane"
10818 #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
10819 #. Base radius is the same for the closest handle.
10820 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1249
10821 msgid "Base radius to tip radius ratio"
10822 msgstr ""
10824 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10825 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Rounded:"
10828 msgstr "Umutuku:"
10830 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1264
10831 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
10832 msgstr ""
10834 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10835 msgid "Randomized:"
10836 msgstr ""
10838 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1274
10839 msgid "Scatter randomly the corners and angles"
10840 msgstr ""
10842 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1287 ../src/widgets/toolbox.cpp:1868
10843 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2174
10844 msgid "Defaults"
10845 msgstr ""
10847 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1288 ../src/widgets/toolbox.cpp:1869
10848 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2175
10849 msgid ""
10850 "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
10851 "change defaults)"
10852 msgstr ""
10854 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10855 msgid "W:"
10856 msgstr ""
10858 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1568
10859 msgid "Width of rectangle"
10860 msgstr ""
10862 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1580
10863 msgid "Height of rectangle"
10864 msgstr ""
10866 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10867 msgid "Rx:"
10868 msgstr ""
10870 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1592
10871 msgid "Horizontal radius of rounded corners"
10872 msgstr ""
10874 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10875 msgid "Ry:"
10876 msgstr ""
10878 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1602
10879 #, fuzzy
10880 msgid "Vertical radius of rounded corners"
10881 msgstr "Urukiramende Na kare Na: Bitari ngombwa Biburungushuye"
10883 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1618
10884 msgid "Not rounded"
10885 msgstr ""
10887 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1620
10888 msgid "Make corners sharp"
10889 msgstr ""
10891 # sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_TRANSFORM.text
10892 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10893 #, fuzzy
10894 msgid "Turns:"
10895 msgstr "Guhinduramo"
10897 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
10898 msgid "Number of revolutions"
10899 msgstr ""
10901 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10902 msgid "Divergence:"
10903 msgstr ""
10905 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
10906 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
10907 msgstr ""
10909 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10910 #, fuzzy
10911 msgid "Inner radius:"
10912 msgstr "Akarambararo"
10914 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1855
10915 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
10916 msgstr ""
10918 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2049
10919 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
10920 msgstr ""
10922 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10923 msgid "Thinning:"
10924 msgstr ""
10926 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2059
10927 msgid ""
10928 "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
10929 "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
10930 msgstr ""
10932 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
10933 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Angle:"
10936 msgstr "Imfuruka"
10938 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2072
10939 msgid ""
10940 "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
10941 "fixation = 0)"
10942 msgstr ""
10944 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Fixation:"
10947 msgstr "Icyerekezo:"
10949 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2082
10950 msgid ""
10951 "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
10952 "= fixed)"
10953 msgstr ""
10955 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CHANNELR.text
10956 #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
10957 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10958 #, fuzzy
10959 msgid "Round:"
10960 msgstr "Umutuku:"
10962 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2093
10963 msgid "How much the ends of a stroke are rounded"
10964 msgstr ""
10966 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10967 msgid "Tremor:"
10968 msgstr ""
10970 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2106
10971 msgid "How uneven or trembling is the pen stroke"
10972 msgstr ""
10974 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10975 msgid "Mass:"
10976 msgstr ""
10978 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2116
10979 msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
10980 msgstr ""
10982 #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
10983 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Drag:"
10986 msgstr "Kurura"
10988 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
10989 msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
10990 msgstr ""
10992 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2147
10993 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
10994 msgstr ""
10996 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2160
10997 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
10998 msgstr ""
11000 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....DataSettings.CharacterEmphasis.text
11001 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Start:"
11004 msgstr "star"
11006 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2476
11007 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
11008 msgstr ""
11010 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11011 msgid "End:"
11012 msgstr ""
11014 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2486
11015 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
11016 msgstr ""
11018 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11019 # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
11020 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11021 # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
11022 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11023 # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
11024 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2497
11025 #, fuzzy
11026 msgid "Open arc"
11027 msgstr "Gufungura"
11029 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2498
11030 msgid ""
11031 "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
11032 msgstr ""
11034 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2517
11035 msgid "Make whole"
11036 msgstr ""
11038 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2519
11039 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
11040 msgstr ""
11042 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
11043 msgid "Pick alpha"
11044 msgstr ""
11046 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2759
11047 msgid ""
11048 "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
11049 "pick only the visible color premultiplied by alpha"
11050 msgstr ""
11052 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
11053 #, fuzzy
11054 msgid "Set alpha"
11055 msgstr "Nka Akugara"
11057 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:2775
11058 msgid ""
11059 "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
11060 msgstr ""
11062 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3529
11063 msgid ""
11064 "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
11065 "default font instead."
11066 msgstr ""
11068 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11069 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11070 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11071 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_ALIGN.text
11072 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3567
11073 #, fuzzy
11074 msgid "Align left"
11075 msgstr "Itondekanya"
11077 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11078 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11079 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11080 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11081 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3578
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Center"
11084 msgstr "X Hagati"
11086 # Align menu items
11087 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3589
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Align right"
11090 msgstr "Itunganya"
11092 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3600
11093 msgid "Justify"
11094 msgstr ""
11096 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3616
11097 msgid "Bold"
11098 msgstr ""
11100 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3627
11101 msgid "Italic"
11102 msgstr ""
11104 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3725
11105 msgid "Spacing between letters"
11106 msgstr ""
11108 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746
11109 msgid "Spacing between lines"
11110 msgstr ""
11112 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3775
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Horizontal kerning"
11115 msgstr "Imirongo Itambitse"
11117 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3796
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Vertical kerning"
11120 msgstr "Imirongo Ihagaze"
11122 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3823
11123 #, fuzzy
11124 msgid "Letter rotation"
11125 msgstr "Iheruka Igikorwa"
11127 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Remove manual kerns"
11130 msgstr "Ihuza"
11132 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3912
11133 msgid "Change connector spacing distance"
11134 msgstr ""
11136 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4021
11137 msgid "Spacing:"
11138 msgstr "itandukanya:"
11140 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
11141 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
11142 msgstr ""
11144 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4036
11145 msgid "Length:"
11146 msgstr ""
11148 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037
11149 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
11150 msgstr ""
11152 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4052
11153 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
11154 msgstr ""
11156 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4066
11157 msgid "Do not allow overlapping shapes"
11158 msgstr ""
11161 #. Local Variables:
11162 #. mode:c++
11163 #. c-file-style:"stroustrup"
11164 #. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
11165 #. indent-tabs-mode:nil
11166 #. fill-column:99
11167 #. End:
11169 #. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4 :
11170 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
11171 msgid "Add Nodes"
11172 msgstr ""
11174 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
11175 msgid "Maximum segment length"
11176 msgstr ""
11178 #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
11179 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:2
11180 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
11181 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
11182 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
11183 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
11184 msgid "Modify Path"
11185 msgstr ""
11187 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11188 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
11189 #, fuzzy
11190 msgid "AI Input"
11191 msgstr "Iyinjiza"
11193 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 ../share/extensions/ai_output.inx.h:2
11194 msgid "Adobe Illustrator (*.ai)"
11195 msgstr ""
11197 #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
11198 msgid "Open files saved with Adobe Illustrator"
11199 msgstr ""
11201 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:1
11202 msgid "AI Output"
11203 msgstr ""
11205 #: ../share/extensions/ai_output.inx.h:3
11206 msgid "Write Adobe Illustrator"
11207 msgstr ""
11209 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
11210 msgid "AI SVG Input"
11211 msgstr ""
11213 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
11214 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
11215 msgstr ""
11217 #: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
11218 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
11219 msgstr ""
11221 #: ../share/extensions/dia.inx.h:1
11222 msgid "A diagram created with the program Dia"
11223 msgstr ""
11225 #: ../share/extensions/dia.inx.h:2
11226 msgid "Dia Diagram (*.dia)"
11227 msgstr ""
11229 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11230 #: ../share/extensions/dia.inx.h:3
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Dia Input"
11233 msgstr "Iyinjiza"
11235 #: ../share/extensions/dia.inx.h:4
11236 msgid ""
11237 "In order to import Dia files, Dia itself must be installed.  You can get Dia "
11238 "at http://www.gnome.org/projects/dia/"
11239 msgstr ""
11241 #: ../share/extensions/dia.inx.h:5
11242 msgid ""
11243 "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution.  "
11244 "If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
11245 "Inkscape installation."
11246 msgstr ""
11248 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11249 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11250 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11251 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11252 #: ../share/extensions/dots.inx.h:1
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Dot size"
11255 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11257 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11258 # starmath/source\menu.src:RID_SMMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11259 # #-#-#-#-#  starmath.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11260 # starmath/source\menu.src:RID_SMPLUGINMENU.~Format.SID_FONTSIZE.text
11261 #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:1
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Font size"
11264 msgstr "Ingano y'Imyandikire"
11266 #: ../share/extensions/dots.inx.h:3
11267 msgid "Number Nodes"
11268 msgstr ""
11270 #: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
11271 #: ../share/extensions/measure.inx.h:3
11272 msgid "Visualize Path"
11273 msgstr ""
11275 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
11276 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
11277 msgid "AutoCAD DXF (*.dxf)"
11278 msgstr ""
11280 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11281 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
11282 #, fuzzy
11283 msgid "DXF Input"
11284 msgstr "Iyinjiza"
11286 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
11287 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
11288 msgstr ""
11290 #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
11291 msgid ""
11292 "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
11293 "sourceforge.net/"
11294 msgstr ""
11296 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Desktop Cutting Plotter"
11299 msgstr "Amagenamiterere"
11301 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
11302 msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
11303 msgstr ""
11305 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
11306 msgid "DXF Output"
11307 msgstr ""
11309 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
11310 msgid "DXF file written by pstoedit"
11311 msgstr ""
11313 #: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
11314 msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
11315 msgstr ""
11317 #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
11318 msgid "Embed All Images"
11319 msgstr ""
11321 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11322 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
11323 #, fuzzy
11324 msgid "EPS Input"
11325 msgstr "Iyinjiza"
11327 #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
11328 msgid "Encapsulated Postscript"
11329 msgstr ""
11331 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
11332 msgid "EPSI Output"
11333 msgstr ""
11335 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:2
11336 msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
11337 msgstr ""
11339 #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:3
11340 msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
11341 msgstr ""
11343 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
11344 msgid "LaTeX formula"
11345 msgstr ""
11347 #: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
11348 msgid "LaTeX formula: "
11349 msgstr ""
11351 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
11352 msgid "Extract One Image"
11353 msgstr ""
11355 #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
11356 msgid "Path to save image"
11357 msgstr ""
11359 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:1 ../share/extensions/ffms.inx.h:1
11360 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:1 ../share/extensions/ffss.inx.h:1
11361 msgid "Bridge Width"
11362 msgstr ""
11364 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:2 ../share/extensions/ffms.inx.h:2
11365 msgid "First String Length"
11366 msgstr ""
11368 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
11369 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
11370 msgid "Fretboard Designer"
11371 msgstr ""
11373 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
11374 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:3 ../share/extensions/ffss.inx.h:3
11375 msgid "Fretboard Edges"
11376 msgstr ""
11378 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:5 ../share/extensions/ffms.inx.h:5
11379 msgid "Last String Length"
11380 msgstr ""
11382 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
11383 msgid "Multi Length Equal Temperament"
11384 msgstr ""
11386 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
11387 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
11388 msgid "Number of Frets"
11389 msgstr ""
11391 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
11392 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
11393 msgid "Number of Strings"
11394 msgstr ""
11396 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
11397 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Nut Width"
11400 msgstr "Ubugari"
11402 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
11403 msgid "Perpendicular Distance"
11404 msgstr ""
11406 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
11407 msgid "Scale Base (2 for Octave)"
11408 msgstr ""
11410 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
11411 msgid "Tones in Scale"
11412 msgstr ""
11414 #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
11415 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
11416 msgid "px per Unit"
11417 msgstr ""
11419 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
11420 msgid "Multi Length Scala"
11421 msgstr ""
11423 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
11424 msgid "Path to Scala *.scl File"
11425 msgstr ""
11427 #: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
11428 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
11429 msgstr ""
11431 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
11432 msgid "Scale Length"
11433 msgstr ""
11435 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
11436 msgid "Single Length Equal Temperament"
11437 msgstr ""
11439 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
11440 msgid "Single Length Scala"
11441 msgstr ""
11443 #: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
11444 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
11445 msgstr ""
11447 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
11448 msgid "Open files saved with XFIG"
11449 msgstr ""
11451 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
11452 msgid "XFIG Graphic File (*.fig)"
11453 msgstr ""
11455 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11456 #: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
11457 #, fuzzy
11458 msgid "XFIG Input"
11459 msgstr "Iyinjiza"
11461 # vcl/source\src\helptext.src:SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING.text
11462 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
11463 #, fuzzy
11464 msgid "Flatness"
11465 msgstr "Bihindagurika"
11467 #: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
11468 #, fuzzy
11469 msgid "Flatten Bezier"
11470 msgstr "Igikoresho"
11472 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
11473 msgid "GIMP XCF"
11474 msgstr ""
11476 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
11477 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.XCF)"
11478 msgstr ""
11480 #: ../share/extensions/handles.inx.h:1
11481 msgid "Draw Handles"
11482 msgstr ""
11484 #: ../share/extensions/interp.inx.h:1
11485 #, fuzzy
11486 msgid "Duplicate endpaths"
11487 msgstr "Gusubiramo"
11489 # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
11490 # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
11491 #: ../share/extensions/interp.inx.h:2
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Exponent"
11494 msgstr "Kohereza"
11496 #: ../share/extensions/interp.inx.h:4
11497 msgid "Interpolate"
11498 msgstr ""
11500 #: ../share/extensions/interp.inx.h:5
11501 msgid "Interpolate style (experimental)"
11502 msgstr ""
11504 #: ../share/extensions/interp.inx.h:6
11505 msgid "Interpolation method"
11506 msgstr ""
11508 #: ../share/extensions/interp.inx.h:7
11509 msgid "Interpolation steps"
11510 msgstr ""
11512 #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
11513 msgid "Fractal (Koch)"
11514 msgstr ""
11516 #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
11517 msgid "Fractal (Koch) - Load Pattern"
11518 msgstr ""
11520 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
11521 msgid "Axiom"
11522 msgstr ""
11524 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
11525 msgid "L-system"
11526 msgstr ""
11528 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
11529 #, fuzzy
11530 msgid "Left angle"
11531 msgstr "Urukiramende"
11533 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
11534 msgid "Order"
11535 msgstr ""
11537 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
11538 #, no-c-format
11539 msgid "Randomize angle (%)"
11540 msgstr ""
11542 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
11543 #, no-c-format
11544 msgid "Randomize step (%)"
11545 msgstr ""
11547 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Right angle"
11550 msgstr "Urukiramende"
11552 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11553 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.text
11554 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11555 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.text
11556 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:11
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Rules"
11559 msgstr "Modire"
11561 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
11562 msgid "Step length (px)"
11563 msgstr ""
11565 #: ../share/extensions/measure.inx.h:2
11566 msgid "Measure Path"
11567 msgstr ""
11569 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.Color.RotationAngle.text
11570 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1
11571 msgid "Angle"
11572 msgstr "Imfuruka"
11574 #: ../share/extensions/motion.inx.h:2
11575 msgid "Extrude"
11576 msgstr ""
11578 #: ../share/extensions/motion.inx.h:4
11579 msgid "Magnitude"
11580 msgstr ""
11582 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
11583 msgid "Postscript"
11584 msgstr ""
11586 #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
11587 msgid "Postscript Input"
11588 msgstr ""
11590 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11591 # svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11592 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11593 # svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.text
11594 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Radius"
11597 msgstr "Akarambararo"
11599 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
11600 msgid "Radius Randomize"
11601 msgstr ""
11603 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
11604 msgid "Randomize node handles"
11605 msgstr ""
11607 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
11608 msgid "Randomize nodes"
11609 msgstr ""
11611 #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
11612 msgid "Use normal distribution"
11613 msgstr ""
11615 #: ../share/extensions/randompnt.inx.h:1
11616 msgid "Random Point"
11617 msgstr ""
11619 #: ../share/extensions/randompos.inx.h:1
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Random Position"
11622 msgstr "Na"
11624 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Initial size"
11627 msgstr "Ingano"
11629 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Minimum size"
11632 msgstr "Ingano"
11634 #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
11635 msgid "Random Tree"
11636 msgstr ""
11638 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
11639 msgid "A diagram created with the program Sketch"
11640 msgstr ""
11642 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
11643 msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
11644 msgstr ""
11646 #: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
11647 msgid "Sketch Input"
11648 msgstr ""
11650 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
11651 #, fuzzy
11652 msgid "Behavior"
11653 msgstr "imyitwarire"
11655 #: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
11656 msgid "Segment Straightener"
11657 msgstr ""
11659 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
11660 msgid "Envelope"
11661 msgstr ""
11663 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
11664 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
11665 msgstr ""
11667 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
11668 msgid ""
11669 "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
11670 "files"
11671 msgstr ""
11673 #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
11674 msgid "ZIP Output"
11675 msgstr ""
11677 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:1
11678 msgid "Color of shadow"
11679 msgstr ""
11681 #: ../share/extensions/svg_dropshadow.inx.h:2
11682 msgid "Dropshadow"
11683 msgstr ""
11685 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
11686 msgid "ASCII Text"
11687 msgstr ""
11689 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
11690 msgid "Text File (*.txt)"
11691 msgstr ""
11693 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ENTERDATA.text
11694 #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
11695 #, fuzzy
11696 msgid "Text Input"
11697 msgstr "Iyinjiza"
11699 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:1
11700 msgid "Calculate first derivative numerically"
11701 msgstr ""
11703 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:2
11704 #, fuzzy
11705 msgid "First derivative"
11706 msgstr "Byahiswemo"
11708 # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.1.RID_XMINUSY.text
11709 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:3
11710 #, fuzzy
11711 msgid "Function"
11712 msgstr "Gukuramo"
11714 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:4
11715 msgid "Nodes per period"
11716 msgstr ""
11718 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:5
11719 msgid "Periods (2*Pi each)"
11720 msgstr ""
11722 #: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
11723 msgid "Wave Plotter"
11724 msgstr ""
11726 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
11727 msgid "Amount of whirl"
11728 msgstr ""
11730 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11731 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_X.text
11732 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11733 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.text
11734 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
11735 #, fuzzy
11736 msgid "Center X"
11737 msgstr "X Hagati"
11739 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11740 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_CENTER_Y.text
11741 # #-#-#-#-#  svx.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11742 # svx/source\dialog\tabarea.src:RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_Y.text
11743 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
11744 #, fuzzy
11745 msgid "Center Y"
11746 msgstr "Y Hagati"
11748 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
11749 #, fuzzy
11750 msgid "Rotation is clockwise"
11751 msgstr "Igikoresho Dogere Mu cyerekezo cy'isaha"
11753 #: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
11754 msgid "Whirl"
11755 msgstr ""
11757 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
11758 msgid "A popular graphics file format for clipart"
11759 msgstr ""
11761 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
11762 msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
11763 msgstr ""
11765 #: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
11766 msgid "Windows Metafile Input"
11767 msgstr ""
11769 #, fuzzy
11770 #~ msgid "write error occurred"
11771 #~ msgstr "Kwandika Ikosa"
11773 #, fuzzy
11774 #~ msgid "Drawing arc %s x %s"
11775 #~ msgstr "Agaheto X"
11777 #, fuzzy
11778 #~ msgid "Could not create sodipodi-svg-doc factory"
11779 #~ msgstr "OYA Kurema"
11781 #, fuzzy
11782 #~ msgid "Drawing target is constrained to active group"
11783 #~ msgstr "Intego ni Kuri Gikora Itsinda"
11785 #, fuzzy
11786 #~ msgid "Document %s has unsaved changes, save them?"
11787 #~ msgstr "Amahinduka Kubika"
11789 #, fuzzy
11790 #~ msgid "Left side of aligned objects to left side of anchor"
11791 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Ibumoso: Bya Agafashi"
11793 #, fuzzy
11794 #~ msgid "Right side of aligned objects to right side of anchor"
11795 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Iburyo: Bya Agafashi"
11797 #, fuzzy
11798 #~ msgid "Top of aligned objects to top of anchor"
11799 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hejuru: Bya Agafashi"
11801 #, fuzzy
11802 #~ msgid "Bottom of aligned objects to bottom of anchor"
11803 #~ msgstr "Bya Ibintu Kuri Hasi: Bya Agafashi"
11805 #, fuzzy
11806 #~ msgid "Distribute top sides of objects at even distances"
11807 #~ msgstr "Hejuru: Bya Ibintu ku ATARIIGIHARWE"
11809 #, fuzzy
11810 #~ msgid "Iso grid"
11811 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11813 #, fuzzy
11814 #~ msgid "Hex grid"
11815 #~ msgstr "Urusobetudirishya"
11817 #, fuzzy
11818 #~ msgid "Snap distance:"
11819 #~ msgstr "Intera"
11821 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.text
11822 #~ msgid "Grid color"
11823 #~ msgstr "ibara ry'urusobe-tudirishya"
11825 #, fuzzy
11826 #~ msgid "Page color:"
11827 #~ msgstr "Ibara"
11829 #, fuzzy
11830 #~ msgid "Display settings"
11831 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11833 #, fuzzy
11834 #~ msgid "Set dialog hint for dialogs"
11835 #~ msgstr "Ikiganiro kugirango Ibiganiro"
11837 #, fuzzy
11838 #~ msgid "Skip taskbar entry for dialogs"
11839 #~ msgstr "Icyinjijwe kugirango Ibiganiro"
11841 #, fuzzy
11842 #~ msgid "Export area"
11843 #~ msgstr "Ubuso"
11845 #, fuzzy
11846 #~ msgid "Export png file"
11847 #~ msgstr "png IDOSIYE"
11849 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_XA_FILLSTYLE.text
11850 #~ msgid "Fill style"
11851 #~ msgstr "Imisusire yo kuzuza"
11853 # 6488
11854 #~ msgid "Visible"
11855 #~ msgstr "kigaragara"
11857 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11858 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.text
11859 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11860 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.text
11861 #~ msgid "Active"
11862 #~ msgstr "Gikora"
11864 # 4839
11865 #~ msgid "Printable"
11866 #~ msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro"
11868 #, fuzzy
11869 #~ msgid "Item properties"
11870 #~ msgstr "Indangakintu..."
11872 #, fuzzy
11873 #~ msgid "Object style"
11874 #~ msgstr "IMISUSIRE"
11876 # sw/source\ui\frmdlg\column.src:DLG_COLUMN.FT_APPLY_TO.text
11877 #, fuzzy
11878 #~ msgid "Apply to:"
11879 #~ msgstr "Gukoresha ku"
11881 # 4984
11882 #, fuzzy
11883 #~ msgid "Rectangle tool"
11884 #~ msgstr "Agakoresho k'Ishusho y'urukiramende"
11886 #, fuzzy
11887 #~ msgid "Freehand and pen"
11888 #~ msgstr "Na ikaramu"
11890 #, fuzzy
11891 #~ msgid "Object Size and Position"
11892 #~ msgstr "Na"
11894 #, fuzzy
11895 #~ msgid "Text and font"
11896 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti"
11898 #, fuzzy
11899 #~ msgid "Tool attributes"
11900 #~ msgstr "Ibiranga"
11902 #, fuzzy
11903 #~ msgid "Inner radius"
11904 #~ msgstr "Akarambararo"
11906 #, fuzzy
11907 #~ msgid "Tool has no attributes"
11908 #~ msgstr "Oya Ibiranga"
11910 #, fuzzy
11911 #~ msgid "Tool has no options"
11912 #~ msgstr "Oya Amahitamo"
11914 #, fuzzy
11915 #~ msgid "Apply to duplicate"
11916 #~ msgstr "Kuri Gusubiramo"
11918 #, fuzzy
11919 #~ msgid "Appending to selection. Press 'a' to toggle Append/New."
11920 #~ msgstr "Kuri Ihitamo Kuri Mukomatanya"
11922 #, fuzzy
11923 #~ msgid "Creating new curve. Press 'a' to toggle Append/New."
11924 #~ msgstr "Gishya Agaheto Kuri Mukomatanya"
11926 #, fuzzy
11927 #~ msgid "Userspace unit"
11928 #~ msgstr "Igice:"
11930 #, fuzzy
11931 #~ msgid "Exit program"
11932 #~ msgstr "Porogaramu"
11934 #, fuzzy
11935 #~ msgid "Prefer bitmap (xpm) icons to SVG ones"
11936 #~ msgstr "Bitimapu XPM Udushushondanga Kuri"
11938 #, fuzzy
11939 #~ msgid "Print sodipodi version information"
11940 #~ msgstr "Verisiyo Ibisobanuro"
11942 #, fuzzy
11943 #~ msgid "Print help about command-line arguments"
11944 #~ msgstr "Ifashayobora Ibyerekeye Komandi: Umurongo ingingo"
11946 #, fuzzy
11947 #~ msgid "SVG with \"xmlns:sodipodi\" namespace"
11948 #~ msgstr "Na:"
11950 #, fuzzy
11951 #~ msgid "Sodipodi (doc name %s..): Print Preview"
11952 #~ msgstr ""
11953 #~ "Project- Id- Version: basctl\n"
11954 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11955 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11956 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11957 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11958 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11959 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11960 #~ "."
11962 #, fuzzy
11963 #~ msgid ""
11964 #~ "*.svg *.svgz|SVG files\n"
11965 #~ "*.xml|XML files\n"
11966 #~ "*|All files"
11967 #~ msgstr ""
11968 #~ "*.Project- Id- Version: basctl\n"
11969 #~ "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
11970 #~ "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
11971 #~ "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
11972 #~ "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
11973 #~ "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
11974 #~ "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
11975 #~ "."
11977 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11978 # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SAVEASDOC.text
11979 # #-#-#-#-#  sfx2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
11980 # sfx2/source\appl\app.src:STR_EVENT_SAVEASDOC.text
11981 #, fuzzy
11982 #~ msgid "Save document as"
11983 #~ msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu"
11985 #, fuzzy
11986 #~ msgid "Print using PDF driver"
11987 #~ msgstr "ikoresha Musomyi:"
11989 #, fuzzy
11990 #~ msgid "Use Portable Document Format for printing"
11991 #~ msgstr "kugirango Icapa..."
11993 #, fuzzy
11994 #~ msgid "Fill settings"
11995 #~ msgstr "Amagenamiterere"
11997 #, fuzzy
11998 #~ msgid "Roundness ratio for x:"
11999 #~ msgstr "kugirango X"
12001 #, fuzzy
12002 #~ msgid "Roundness ratio for y:"
12003 #~ msgstr "kugirango Y"
12005 #, fuzzy
12006 #~ msgid "Visual transformation"
12007 #~ msgstr "Ihindurwa"
12009 #, fuzzy
12010 #~ msgid "Show content"
12011 #~ msgstr "Ibikubiyemo"
12013 #, fuzzy
12014 #~ msgid "Cycle only among visible items"
12015 #~ msgstr "Kigaragara"
12017 #, fuzzy
12018 #~ msgid "Center view to selected item"
12019 #~ msgstr "Kureba Kuri Byahiswemo Ikintu"
12021 #, fuzzy
12022 #~ msgid ""
12023 #~ "%s is not regular file.\n"
12024 #~ "Although sodipodi will run, you can\n"
12025 #~ "neither load nor save preferences\n"
12026 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Ibirimo Kubika"
12028 #, fuzzy
12029 #~ msgid ""
12030 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12031 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12032 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12033 #~ "are neither able to load nor save\n"
12034 #~ "preferences."
12035 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Ibirimo"
12037 #, fuzzy
12038 #~ msgid ""
12039 #~ "%s is not valid sodipodi preferences file.\n"
12040 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12041 #~ "are neither able to load nor save\n"
12042 #~ "preferences."
12043 #~ msgstr "%sni OYA Byemewe Ibyahiswemo IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12045 #, fuzzy
12046 #~ msgid ""
12047 #~ "%s is not regular file.\n"
12048 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12049 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12050 #~ msgstr "%sni OYA Ibisanzwe IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12052 #, fuzzy
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "%s either is not valid xml file or\n"
12055 #~ "you do not have read premissions on it.\n"
12056 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12057 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12058 #~ msgstr ""
12059 #~ "%sni OYA Byemewe xml IDOSIYE OYA Gusoma ku Gukoresha Kuri Gukoresha "
12060 #~ "Umigereka"
12062 #, fuzzy
12063 #~ msgid ""
12064 #~ "%s is not valid sodipodi extensions file.\n"
12065 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12066 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12067 #~ msgstr ""
12068 #~ "%sni OYA Byemewe Umigereka IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12070 #, fuzzy
12071 #~ msgid ""
12072 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12073 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12074 #~ "are neither able to load nor save\n"
12075 #~ "%s."
12076 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12078 #, fuzzy
12079 #~ msgid ""
12080 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12081 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12082 #~ "are neither able to load nor save\n"
12083 #~ "preferences."
12084 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Ibirimo"
12086 #, fuzzy
12087 #~ msgid ""
12088 #~ "Cannot create file %s.\n"
12089 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12090 #~ "are neither able to load nor save\n"
12091 #~ "preferences."
12092 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12094 #, fuzzy
12095 #~ msgid ""
12096 #~ "Cannot write file %s.\n"
12097 #~ "Although sodipodi will run, you\n"
12098 #~ "are neither able to load nor save\n"
12099 #~ "preferences."
12100 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Ibirimo"
12102 #, fuzzy
12103 #~ msgid ""
12104 #~ "Cannot create directory %s.\n"
12105 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12106 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12107 #~ msgstr "Kurema bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12109 #, fuzzy
12110 #~ msgid ""
12111 #~ "%s is not a valid directory.\n"
12112 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12113 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12114 #~ msgstr "%sni OYA a Byemewe bushyinguro Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12116 #, fuzzy
12117 #~ msgid ""
12118 #~ "Cannot create file %s.\n"
12119 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12120 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12121 #~ msgstr "Ntirishiboraguhimbaidosiye."
12123 #, fuzzy
12124 #~ msgid ""
12125 #~ "Cannot write file %s.\n"
12126 #~ "Although sodipodi will run, you are\n"
12127 #~ "not able to use extensions (plugins)\n"
12128 #~ msgstr "Kwandika IDOSIYE Gukoresha Kuri Gukoresha Umigereka"
12130 #, fuzzy
12131 #~ msgid "Color image %d x %d: %s"
12132 #~ msgstr "Ishusho X"
12134 #, fuzzy
12135 #~ msgid "Error to write %s: %s"
12136 #~ msgstr "Kuri Kwandika"
12138 #, fuzzy
12139 #~ msgid "Unknown item :-("
12140 #~ msgstr "Ikintu"
12142 #, fuzzy
12143 #~ msgid "Make sides flat"
12144 #~ msgstr "Kirambuye"
12146 #, fuzzy
12147 #~ msgid "Text and font settings"
12148 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12150 # scp/source\draw\module_draw.lng:STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_LOCALLY_CACHED.text
12151 #~ msgid "Draw"
12152 #~ msgstr "Gushushanya"
12154 #, fuzzy
12155 #~ msgid "Create new SVG document"
12156 #~ msgstr "Gishya Inyandiko"
12158 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12159 # setup2/source\ui\app.src:STR_RESTART_BTN_NO.text
12160 # #-#-#-#-#  setup2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12161 # setup2/source\ui\pages\phavefun.src:RESID_PAGE_PAGEHAVEFUN.STR_LOGOUT_BTN_NO.text
12162 #~ msgid "Exit"
12163 #~ msgstr "Gusohoka"
12165 #, fuzzy
12166 #~ msgid "Repeat last saved action"
12167 #~ msgstr "Iheruka Igikorwa"
12169 #, fuzzy
12170 #~ msgid "Combine multiple paths"
12171 #~ msgstr "Igikubo Inzira"
12173 #, fuzzy
12174 #~ msgid "Break selected path at crossings"
12175 #~ msgstr "Byahiswemo Inzira ku"
12177 #, fuzzy
12178 #~ msgid "Subtract paths from first"
12179 #~ msgstr "Inzira Bivuye Itangira"
12181 #, fuzzy
12182 #~ msgid "Applies transformation"
12183 #~ msgstr "Ihindurwa"
12185 #, fuzzy
12186 #~ msgid "Modify existing objects by control nodes"
12187 #~ msgstr "Ibintu ku Igenzura"
12189 #, fuzzy
12190 #~ msgid "Draw precisely positioned curved and straight lines"
12191 #~ msgstr "Na Imirongo"
12193 #, fuzzy
12194 #~ msgid "Zoom into precisely selected area"
12195 #~ msgstr "Byahiswemo Ubuso"
12197 #~ msgid "In"
12198 #~ msgstr "Imbere"
12200 #, fuzzy
12201 #~ msgid "1:1"
12202 #~ msgstr "1. 1."
12204 #, fuzzy
12205 #~ msgid "1:2"
12206 #~ msgstr "1. 2."
12208 #, fuzzy
12209 #~ msgid "2:1"
12210 #~ msgstr "2. 1."
12212 #, fuzzy
12213 #~ msgid "Global display settings"
12214 #~ msgstr "Kugaragaza Amagenamiterere"
12216 # svx/source\dialog\page.src:RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.text
12217 #~ msgid "Page layout"
12218 #~ msgstr "Imigaragarire y'ipaji"
12220 #, fuzzy
12221 #~ msgid "Editing window properties"
12222 #~ msgstr "Idirishya Indangakintu..."
12224 #, fuzzy
12225 #~ msgid "Fill and stroke settings"
12226 #~ msgstr "Na Akarongo Amagenamiterere"
12228 #, fuzzy
12229 #~ msgid "Text editing and font settings"
12230 #~ msgstr "Na Intego- nyuguti Amagenamiterere"
12232 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12233 # goodies/source\filter.vcl\egif\dlgegif.src:DLG_EXPORT_GIF.GRP_MODE.text
12234 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12235 # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_MODE.text
12236 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12237 # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_MODE.text
12238 # #-#-#-#-#  goodies.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12239 # goodies/source\filter.vcl\epng\dlgepng.src:DLG_EXPORT_EPNG.GRP_COMPRESSION.text
12240 #, fuzzy
12241 #~ msgid "Mode:"
12242 #~ msgstr "Ubwoko"
12244 #, fuzzy
12245 #~ msgid "Get from dropper"
12246 #~ msgstr "Bivuye"
12248 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12249 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.text
12250 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12251 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.text
12252 # #-#-#-#-#  sc.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
12253 # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.text
12254 #, fuzzy
12255 #~ msgid "Alpha:"
12256 #~ msgstr "Alufa"
12258 #~ msgid "Value:"
12259 #~ msgstr "Agaciro:"
12261 #, fuzzy
12262 #~ msgid "Orientation of the docking item"
12263 #~ msgstr "Bya i Ikintu"
12265 #, fuzzy
12266 #~ msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a paned"
12267 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Ryari: in a"
12269 #, fuzzy
12270 #~ msgid ""
12271 #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
12272 #~ "locked, etc.)"
12273 #~ msgstr "E."
12275 #, fuzzy
12276 #~ msgid "Grip size"
12277 #~ msgstr "Ingano"
12279 #, fuzzy
12280 #~ msgid "Size in pixels of the grip to drag the dock item"
12281 #~ msgstr "in Pigiseli Bya i Kuri Kurura i Ikintu"
12283 #, fuzzy
12284 #~ msgid ""
12285 #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
12286 #~ msgstr "Gushyiraho i Ikintu Na Garagaza a"
12288 #, fuzzy
12289 #~ msgid "Preferred width"
12290 #~ msgstr "Ubugari"
12292 #, fuzzy
12293 #~ msgid "Preferred width for the dock item"
12294 #~ msgstr "Ubugari kugirango i Ikintu"
12296 #, fuzzy
12297 #~ msgid "Preferred height for the dock item"
12298 #~ msgstr "Ubuhagarike kugirango i Ikintu"
12300 #, fuzzy
12301 #~ msgid ""
12302 #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a SPDock or "
12303 #~ "some other compound dock object."
12304 #~ msgstr ""
12305 #~ "Kongeramo a Igikoresho Bya Ubwoko Mo Imbere a a Cyangwa Ikindi Igikoresho"
12307 #, fuzzy
12308 #~ msgid ""
12309 #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain "
12310 #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
12311 #~ msgstr "Kuri Kongeramo a Na: Ubwoko Kuri a ku a Igihe Kirimo a Bya Ubwoko"
12313 #, fuzzy
12314 #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
12315 #~ msgstr "in Igikoresho Bya Ubwoko"
12317 #, fuzzy
12318 #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
12319 #~ msgstr "Kuri Ikintu"
12321 #, fuzzy
12322 #~ msgid "SPDockMaster object which the layout object is attached to"
12323 #~ msgstr "Igikoresho i Imigaragarire Igikoresho ni Kuri"
12325 #, fuzzy
12326 #~ msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
12327 #~ msgstr "NIBA i Imigaragarire Byahinduwe Na Kuri Kuri a IDOSIYE"
12329 #, fuzzy
12330 #~ msgid "You must provide a name for the layout"
12331 #~ msgstr "a Izina: kugirango i Imigaragarire"
12333 #, fuzzy
12334 #~ msgid "Saved layouts"
12335 #~ msgstr "Imigaragarire"
12337 #, fuzzy
12338 #~ msgid ""
12339 #~ "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick "
12340 #~ "is '%s'"
12341 #~ msgstr "Itangira... Imigaragarire Kuri Kurema a Igikoresho bya ni"
12343 #, fuzzy
12344 #~ msgid "Default title for newly created floating docks"
12345 #~ msgstr "Umutwe kugirango Byaremwe Bihindagurika"
12347 #, fuzzy
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if "
12350 #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
12351 #~ msgstr ""
12352 #~ "ni Gushyiraho Kuri 1. Byose i Kuri i Mugenga Gifunze NIBA 0 Byose 1. i"
12354 #, fuzzy
12355 #~ msgid ""
12356 #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash.  There already is an "
12357 #~ "item with that name (%p)."
12358 #~ msgstr "Mugenga Kuri Kongeramo Igikoresho Kuri i ni Ikintu Na: Izina:"
12360 #, fuzzy
12361 #~ msgid ""
12362 #~ "The new dock controller %p is automatic.  Only manual dock objects should "
12363 #~ "be named controller."
12364 #~ msgstr "Gishya ni Byikoresha Bikorwa Ibintu"
12366 #, fuzzy
12367 #~ msgid "Unique name for identifying the dock object"
12368 #~ msgstr "Izina: kugirango i Igikoresho"
12370 #, fuzzy
12371 #~ msgid "Dock master"
12372 #~ msgstr "Mugenga"
12374 #, fuzzy
12375 #~ msgid "Dock master this dock object is bound to"
12376 #~ msgstr "Mugenga iyi Igikoresho ni Kuri"
12378 #, fuzzy
12379 #~ msgid ""
12380 #~ "Call to sp_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
12381 #~ "hasn't implemented this method"
12382 #~ msgstr "Kuri in a Igikoresho Igikoresho Ubwoko ni iyi Uburyo"
12384 #, fuzzy
12385 #~ msgid ""
12386 #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
12387 #~ "crash"
12388 #~ msgstr "in a Igikoresho Porogaramu"
12390 #, fuzzy
12391 #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
12392 #~ msgstr "Kuri Kuri"
12394 #, fuzzy
12395 #~ msgid ""
12396 #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
12397 #~ msgstr "Kuri Kuri Igikoresho KIGEZWEHO Mugenga"
12399 #, fuzzy
12400 #~ msgid "Position of the divider in pixels"
12401 #~ msgstr "Bya i in Pigiseli"
12403 #, fuzzy
12404 #~ msgid ""
12405 #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy "
12406 #~ "when the host is redocked"
12407 #~ msgstr ""
12408 #~ "i Akarindamwanya Gufatisha Kuri Ubuturo Cyangwa Kwimura Hejuru i Ryari: i "
12409 #~ "Ubuturo ni"
12411 #, fuzzy
12412 #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to"
12413 #~ msgstr "Igikoresho iyi Akarindamwanya ni Kuri"
12415 #, fuzzy
12416 #~ msgid "Next placement"
12417 #~ msgstr "Ishyira mu mwanya"
12419 #, fuzzy
12420 #~ msgid ""
12421 #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to "
12422 #~ "dock to us"
12423 #~ msgstr "Ibirindiro Ikintu Kuri Ubuturo NIBA a Kubaza... ni Kuri Kuri RW"
12425 #, fuzzy
12426 #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
12427 #~ msgstr "Kuri a Igikoresho Kuri Akarindamwanya"
12429 #, fuzzy
12430 #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
12431 #~ msgstr "a Gukuraho... Bivuye Igikoresho ni OYA Ubuturo"
12433 #, fuzzy
12434 #~ msgid ""
12435 #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from "
12436 #~ "parent %p"
12437 #~ msgstr "i Ishyira mu mwanya kugirango Bivuye"
12439 #, fuzzy
12440 #~ msgid "Controlling dock item"
12441 #~ msgstr "Ikintu"
12443 #, fuzzy
12444 #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
12445 #~ msgstr "iyi"
12447 #, fuzzy
12448 #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window"
12449 #~ msgstr "i ni Bihindagurika in Idirishya"
12451 #, fuzzy
12452 #~ msgid "Default title for the newly created floating docks"
12453 #~ msgstr "Umutwe kugirango i Byaremwe Bihindagurika"
12455 #, fuzzy
12456 #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type"
12457 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12459 #, fuzzy
12460 #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type"
12461 #~ msgstr "kugirango i Ryari: Bya Bihindagurika Ubwoko"
12463 #, fuzzy
12464 #~ msgid "Toggle separate window and main toolbox placement"
12465 #~ msgstr "Idirishya Na Agasanduku k'ibikoresha Ishyira mu mwanya"